UNIVERSITETET I OSLO Institutt f or litteratur, områdestudier og europeiske språk SKOLEEKSAMEN (bokmål) 2008/VÅR 2 (to) sider RUS2130 – Grammatikk og oversettelse III 4 timer (kl. 09.00-13.00) 3. juni 2008 ==================================================================== Ved vurderingen teller del I og II likt. For å få bestått eksamen må både del I og del II være bestått. Beregnet arbeidstid på hver av delene: 2 timer; beregnet arbeidstid på hver av oppgavene i del I: ca. ½ time. Del I: Grammatikk 1. Den enkle setningen Forklar først begrepene enleddet setning (односоставное предложение), toleddet setning (двусоставное предложение), personlig setning (личное предложение) og upersonlig setning (безличное предложение). Avgjør deretter om følgende setninger er enleddede eller toleddede, personlige eller upersonlige. Begrunn svaret kort. Finn alle hovedledd og bestem hvilken ordklasse de tilhører. a) Bы закрываете лицо платком. Вам холодно? Вам бы на юге пожить. b) Приходи ко мне в гости завтра в семь часов вечера! c) Над старостью смеяться грех. d) Вот Татьяна. Вчера ужинали вместе с ней. e) На другой день к завтраку подавали очень вкусные пирожки, мясные котлеты. 2. Den komplekse setningen a) Oversett følgende setninger til norsk og forklar eventuelle nyanseforskjeller i betydningen: Я не видел, что кондуктор оштрафовал её. Я не видел, как кондукор оштрафовал её. Я не видел, чтобы кондуктор штрафовал её. b) Forklar kort begrepene kompleks setning (сложное предложение), parataktisk periode (сложносочинённое предложение) og hypotaktisk periode (сложносочинённое предложение). Diskuter følgende setning i lys av distinksjonen mellom hypotakse og paratakse: Хотя море и холодное, зато можно поплавать в бассейне с морской водой. 3. Kongruens Diskuter kongruensen mellom subjekt og verbal i følgende setninger. a) Журнал «Литературное наследство» опубликовал новые материалы о творчестве Горького. b) Музей-квартира приобрёл новые экспонаты. Песня-романс стала весьма популярной. c) Граф Илья Андреевич в конце января с Наташей и Соней приехал в Москву. d) Редактор газеты была в отпуске, когда это произошло. Diskuter kongruensen mellom attributt og substantiv i følgende fraser: e) Написать свой адрес, имя, отчество. Орфографические правила, упражнения, задания. Side 1 av 2 4. Ordstilling Forklar kort begrepene tema og rema og diskuter deretter plasseringen av de understrekede frasene i følgende tekstutdrag i et tema-rema-perspektiv. Говорили, что на набережной появилось новое лицо: дама с собачкой. Дмитрий Дмитрич Гуров, проживший в Ялте уже две недели и привыкший тут, тоже стал интересоваться новыми лицами. Сидя в павильоне у Верне, он видел, как по набережной прошла молодая дама, невысокого роста блондинка, в берете; за нею бежал белый шпиц. (fra А. П. Чехов: «Дама с собачкой») (шпиц – spisshund) Del II: Oversettelse Oversett følgende tekst til russisk. Alle tall skal skrives med bokstaver. Nord-Norge skal åpnes for russere Norge går inn for å innføre et grenseboerbevis ved grensen til Russland. Dette spørsmålet skal arbeids- og inkluderingsminister Bjarne Håkon Hanssen snart diskutere med sin russiske kollega Aleksandr Počinok fra Moskva og en kvinnelig ekspert på økonomisk utvikling fra Nikel’. ”Dette er intet mindre enn en revolusjon”, sier Hanssen. ”Vi har fått mange positive ideer og direkte forslag fra Kirkenes om å åpne Nord-Norge for russere.” Dette betyr i praksis at fra 1. mai 2009 blir det betydelige endringer i visumregler og adgang til å arbeide i Nord-Norge. Ministeren foreslår en smidig grense der arbeidskraften kan flytte enten til Norge eller til Russland. Dette er ikke en løsning for å skaffe Norge billig arbeidskraft, men en løsning for å få nok arbeidskraft. ”For næringslivet i Nord-Norge er dette en viktig reform”, sa regiondirektør for NHO Marit Helene Pedersen i april 2008. I Nord-Norge blir det altså en egen sone. Tankene går tilbake til tidligere Pomorhandel i Nord. å gå inn for – выступать/выступить за + akk. grenseboer – приграничный житель arbeids- og inkluderingsminister – министр труда и социальной интеграции NHO – Союз предпринимателей Side 2 av 2