Аннотация рабочей программы дисциплины Общая трудоемкость изучения дисциплины составляет 3

реклама
Аннотация рабочей программы дисциплины
Латинский язык
по направлению подготовки 06.03.01 Биология
профиль Экология
(уровень бакалавриата)
очная форма обучения
Общая трудоемкость изучения дисциплины составляет 3 ЗЕТ, 108 часов.
Программой дисциплины предусмотрены следующие виды занятий:
лекции - ч., практические занятия - 54 ч.
самостоятельная работа - 54 ч., зачет 2 семестр
Цель изучения дисциплины:
– заложить основы терминологической подготовки будущих
специалистов, научить студентов сознательно и грамотно применять
биологические термины на латинском языке, а также термины греколатинского происхождения на русском языке.
Место дисциплины в структуре ООП:
С1.Б.8. Базовая часть блока 1. Дисциплина «Латинский язык».
В основе программы лежат следующие положения:
– обучение студентов осуществляется на основе преемственности знаний и
умений, полученных в курсе грамматики русского языка, иностранного языка,
основ общей биологии, общей химии общеобразовательных учебных
заведений.
– основные знания, необходимые для изучения дисциплины
формируются в цикле гуманитарных, социальных и экономических
дисциплин.
– преподавание элементов латинской грамматики последовательно
ориентировано на преподавание основ биологической и фармацевтической
терминологии. Студенты обучаются тем знаниям-умениям, которые
необходимы главным образом для номинации – обозначения латинскими
терминами
специализированных
понятий
в
биологической
и
фармацевтической терминологии.
Дисциплина «Латинский язык» является предшествующей для изучения
таких дисциплин как: ботаника, генетика и эволюция, зоология, биология
клетки (цитология, гистология, биофизика, биохимия и молекулярная
биология),физиология растений и животных, высшей нервной деятельности,
микробиология, вирусология ,иммунология ,биология размножения и
развития, экология и рациональное природопользование, введение в
биологию, основы биоэтики.
Компетенции, формируемые в результате освоения дисциплины:
- общекультурные (ОК):
– способность к коммуникации в устной и письменной формах на русском и
иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного
взаимодействию (ОК-5); способностью к самоорганизации и
самообразованию (ОК-7).
Знания, умения и навыки, получаемые в процессе изучения
дисциплины:
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
Знать:
– латинский алфавит, правила произношения и ударения;
– элементы латинской грамматики, необходимые для понимания и
образования биологических и фармацевтических терминов;
– способы и средства образования терминов в биологической,
анатомической, клинической и фармацевтической терминологии.
Уметь:
– читать и писать на латинском языке;
– переводить без словаря с латинского языка на русский и с русского на
латинский биологические, анатомические, клинические и фармацевтические
термины и рецепты, а также профессиональные выражения и устойчивые
сочетания, употребляемые в биологической, анатомо-гистологической,
клинической и фармацевтической номенклатуре.
Владеть навыками:
– беглого чтения и письма на латинском языке биологических и
фармацевтических терминов и рецептов;
– техникой составления биологических и фармацевтических терминов;
– навыками чтения и письма на латинском языке биологических и
фармацевтических терминов.
Краткая характеристика учебной дисциплины
(основные разделы и темы)
Раздел I. Введение.
Тема 1. Роль латинского языка в формировании биологической
терминологии.
Раздел II. Фонетика. Орфоэпия.
Тема 2. Латинский алфавит. Правила чтения букв и буквосочетаний
Тема 3. Правила ударения в латинских терминах. Долгота и краткость слога.
Раздел III. Грамматика
Тема 4. Структура анатомического термина. Имя существительное (nomen
substantīvum). Грамматические категории имени существительного.
Словарная форма и основа существительных. Характеристика склонений.
Употребление существительных в биологической терминологии.
Тема 5. Имя существитиельное.
(nomen substantīvum). Продолжение.
Тема 6. Имя прилагательное (nomen adjectīvum). Грамматические категории,
словарная форма и основа прилагательных. Согласование прилагательных с
существительными.
Тема 7. Степени сравнения прилагательных и особенности их употребления
в биологической номенклатуре. Сравнительная степень.
Тема 8. Степени сравнения прилагательных и особенности их употребления
в биологической номенклатуре. Превосходная степень.
Тема 9. Именительный падеж множественного числа существительных и
прилагательных (nominatīvus plurālis).
Тема 10. Именительный падеж множественного числа существительных и
прилагательных (nominatīvus plurālis). Продолжение
Тема 11. Родительный падеж множественного числа существительных и
прилагательных (genetīvus singularis et plurālis).
Тема 12. Систематизация изученного материала.
Раздел IV. Словообразование. Фармацевтическая терминология.
Тема 13. Терминологическое словообразование. Суффиксация. Частотные
латинские и латинизированные греческие суффиксы.
Тема 14. Терминологическое словообразование. Префиксация.
Префиксально-суффиксальные производные.
Тема 15. Введение в фармацевтическую терминологию. Номенклатура
лекарственных средств (ЛС) и ее составляющие. Тривиальные наименования
ЛС. Способы словообразования.
Тема 16. Глагол. Грамматические категории. Повелительное и
сослагательное наклонения. Глагольные рецептурные формулировки.
Раздел V. Предлоги. Латинская и химическая номенклатура.
Тема 17. Предлоги и предложное управление в латинском языке.
Рецептурные формулировки и профессиональные выражения с предлогами.
Тема 18. Контрольная работа. Общая рецептура. Структура рецепта. Правила
оформления латинской части рецепта
Тема 19. Латинская химическая номенклатура.
Тема 20. Латинская химическая номенклатура. Продолжение.
Тема 21. Химическая номенклатура на латинском языке.
Тема 22.Химическая номенклатура на латинском языке. Продолжение.
Тема 23. Итоговая контрольная работа. Фармацевтическая терминология.
Тема 24. Числительные, наречия и местоимения, употребляющиеся в
биологической и фармацевтической терминологии.
Тема 25. Афоризмы.
Тема 26. Причастия настоящего времени действительного залога и причастия
прошедшего времени страдательного залога в медицинской терминологии.
Тема 27. Итоговый лексико-грамматический тест.
Форма промежуточной
аттестации:
зачет
Автор:
Зав. кафедрой иностранных языков СтГМУ
Знаменская С.В.
________________
Скачать