го принципа диалог, пронизывающий все сферы жизнедеятельности людей. Диало­ гизация отношений приобретает все большее значение как в политической дея­ тельности, так и во всей системе экономических отношений, в том числе, в управ­ лении и в бизнесе. Выдвижение диалога в качестве организационного принципа коммуникативной деятельности обретает тенденцию rуманизации деловых отно­ шений. Диалог организует межличностное общение равноправных, обладающих равной активностью партнеров. Характер диалога зависит от личностей, которые его ведут. Методологический анализ сущности диалога вскрывает его деятельно­ стную природу, полемический характер, многообразие его форм, диалектику ос­ новных компонентов диалога. Логический аспект диалога выдвигает его как форму мышления двух взаимодействующих субъектов. С позиции психологии диалог представляет собой взаимоотношение, взаимовлияние и взаимодействие. Характеризуя структуру диалога, в ней можно выделить: а) диалогические отношения; б) диалогические позиции субъектов диалогического общения; в) предмет диалога; г) действия диалога и т.д. Отметим здесь, что важно понять суть диалога как коммуникативной деятельности, где составляющие эту деятельность действия, представляют собой систему психотехнических действий. Именно своеобразие их исполнения в диалоге и определяет суть его характеристики как принципа. Это своеобразие заключается в следующем. Во-первых, в сопрягаемо­ сти и одновременности действия-воздействия одного партнера на другого идей­ ствия-отражения как ответной реакции. Во-вторых, в смежности позиций воздей­ ствующего и отражающего . В-третьих, во взаимной интеллектуально-волевой ак­ тивности. В-четвертых, в обменном характере действий. Таким образом, диалог как принцип коммуникативной деятельности опреде­ ляет характер общения, представляющий собой последовательную смену качеств субъекта и объекта у партнеров . В заключении отметим, что основой диалога являются наличие проблемы и различные позиции в ее разрешении. А для осуществления реального и конструк­ тивного диалога необходимо наличие следующих условий: 1) наличие желания и готовности у партнеров выразить свою позицию по отношению проблеме; 2) к актуальной готовность воспринимать и оценивать позицию партнера; ность к активному и наступательному взаимодействию; 4) 3) готов­ наличие у партнеров общей основы и определенных различий в решении обсуждаемой проблемы. Н.Е. Савицкая БГТУ (Минск) МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ И ПОЛИКУ ЛЬ ТУРНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ Мы живем в мире, который становится все более интернациональным, в мире, rде знание языков является большим богатством как для отдельного индивида, так и общества в целом. Изучающий язык, изучает другую культуру не ради языка и культуры, а ради Я'3ыковой и межкультурной коммуникации. 194 Однако невозможно научиться понимать иную культуру без изначальной уста­ новки на то, что она заслуживает такого же уважения, как и культура твоего народа, а любые принимающие культуры рассчитывают на то, что иностранцы примут посту­ латы этой культуры. В свою очередь, принадлежность к той или иной нации вырабатывает авто­ стереотипы, отражающие то, что люди думают сами о себе, и гетеростереотипы, от­ носящиеся к другому народу, которые могут препятствовать межкультурной комму­ никации. Для преодоления трудностей в осуществлении межкультурных коммуникаций важную роль играет поликультурное образование. Поликультурное образование -- это комплексное интегральное явление, которое изучается многими науками (этносоциология, педагогика, страноведение и др.) и яв­ ляется важной частью современного культурного образования, когда в процессе ос­ воения знания о других культурах и происходит воспитание молодежи в духе уваже­ ния других культур. При этом поликультурно образованный человек, сравнивая и по­ нимая другие культуры, развивает планетарное сознание, избавляется от националь­ ных и межкультурных стереотипов, быстрее и лучше адаrrrируется в новой культур­ ной среде. Особая роль в процессе поликультурного образования отводится преподавателю русского языка как иностранного, который должен обладать высокой поликультурой грамотностью, владеть знаниями о культурном разнообразии мира, умело отбирать соответствующий учебный материал, открыто излагать свою точку зрения перед раз­ личными аудиториями, ориентировать обучающихся на формирование гармоничного взгляда на мир, т.е. взгляда с различных точек зрения. В процессе поликультурного образования необходимо изучать различные куль­ турные модели через религию , традиции, обряды. Это успешно можно осуществить в интернациональной учебной группе, сравнивая европейские культуры с культурами Азии и Африки, в зависимости от представителей национальных культур в группе. При этом важно через разнообразие и специфику культур научить видеть то прекрас­ ное и целесообразное, что видит носитель определенной культуры, отметить нацио­ нально-культурные отличия и объединяющие моменты (календарно-солнечные цик­ лы, природно-ландшафтную привязанность, общие черты морально-этического вос­ питания, эстетическое разнообразие и др.) . Важно сформировать: убеждения о равенстве всех культур и относительности любой ценностной иерархии; творческое отношение к собственной культуре и уваже­ ние к другим культурам; толерантность при межнациональном общении; убеждение в недопустимости национализма и расизма, признания какой-либо одной культурной модели; уважение прав человека при сохранении его самобытности. Главной задачей межкультурного образования и межкультурной коммуникации является формирование мультиидентичности, т.е. свободного сочетания индивидом феноменов различных культур. Поликультурная личность обладает высокой способ­ ностью к межкультурной коммуникации, к диало1)'. Можно отметить, что поликультурное образование повышает уровень межкуль­ турной коммуникации, предусматривая куль1урологический обмен между русской, 195 белорусской и кульrурами обучающихся, а также способствует аккульrурации как учащихся, так и преподавателей русско1·0 языка как иностранного . Н.В. Сасина ПГУ (Новополоцк) ВАЖНОСТЬ РЕАЛИЗАЦИИ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО ПОДХОДА В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ Современная действительность ставит перед образованием сложную задачу формирования поликультурной личности, поэтому важность реализации лингвокуль­ турологического подхода в обучении иностранному языку является достаточно акту­ альной и занимает одно из приоритетных положений в образовании, т.к. соизучение языков и культур позволяет осуществить подготовку обучающихся к жизни в много­ национальной поликультурной среде. Исследование Ф.Б. Хубиевой подтверждает целесообразность использования лингвокультурологического и коммуникативно-культурологического подхода в про­ цессе обучения дисциплинам филологического цикла. Она отмечает, что соизучение языков и культур способствует развитию творческого мьшшения студентов. Основ­ ные позиции ученых Л.Г. Муллагалиевой, Л.Г. Саяховой и др. определяются призна­ нием необходимости новой концепции в обучении иностранному языку, а именно важностью реализации лингвокультурологического подхода в обучении иностранно­ му языку. Суть такого подхода, по мнению вышеупомянутых ученых, заключается в формировании и развитии языковой личности, что предполагает рабоrу над усвоени­ ем национально-культурного компонента значения языковых единиц, прежде всего лексики, фразеологии и текста: усвоение слов не только как единиц языка и речи, но и как концептов культуры, изучение текста как явления кульrуры. Такие взгляды соот­ ветствуют позициям ряда научных школ, разрабатывающих методики и технологии обучения языку в контексте кульrуры своего народа и культуры межнационального общения (И.В. Букреева, А.М. Сакиев, В.В. Трунаева, З.К. Узденова и др.). Исходные понятия лингвокульrурологического подхода уточняют круг понятий, требующих специального изучения. В их число Л.Г. Саяховой справедливо включе­ ны следующие: язык как феномен культуры; культура в языке; языковая картина ми­ ра ; языковая личность. Важность реализации лингвокультурологического подхода в обучении ино­ странному языку способствует переходу сrудентов от этноцентризма к диалогу куль­ rур через непосредственное изучение иностранного языка, иноязычной кульrуры и культуры родного края. По справедливом.у замечанию Е.И. Пассова «иностранный язык служит средством не только межличностного, но и межнационального, межго­ сударственного, международного общения; с помощью иностранного языка можно познать то, что познать на родном языке адекватно и своевременно нельзя. Как хра­ нитель другой культуры иностранный язык оказывает неоценимую услугу родному языку и культуре, поскольку раскрывает другой мир и делает человека дважды чело­ веком, без него невозможно воспитать уважение к другим народам» . Беларускі дзяржаўны эканамічны ўніверсітэт. Бібліятэка. 196 Белорусский государственный экономический университет. Библиотека. Belarus State Economic University. Library. http://www.bseu.by