Кафедра английской филологии АННОТАЦИЯ рабочей программы дисциплины «Практикум по культуре речевого общения: продвинутый уровень (английский язык)» Направление подготовки: 45.04.02. Лингвистика Профиль подготовки: Переводоведение и межкультурная коммуникация 2. Квалификация: магистр 3. Объем дисциплины:12 з. е. (432ч.) Форма отчетности: 1,2,3,4 семестры - экзамен 4. 5. Цель дисциплины: 1.1 Формирование у студентов навыков межкультурной коммуникации в ее языковой, предметной и деятельностной формах, принимая во внимание стереотипы мышления и поведения в культурах изучаемых языков. Обучение культуре иноязычного устного и письменного общения на основе развития общей, лингвистической, прагматической и межкультурной компетенций, способствующих во взаимодействии с другими дисциплинами формированию профессиональных навыков студентов. 6. Основные разделы дисциплины: • Страны мира (география, демография, экономическое развитие, внешняя и внутренняя политика, языковая политика, образование, религия, обычаи и традиции, особенности межличностного общения, этикет и нормы поведения). • Знаменитые люди, жизнь и деятельность которых повлияли на ход развития истории, культуры, науки, религии и т.д. • Влияние древних цивилизаций на последующее развитие мировых культур. • Социокультурные проблемы, поднимаемые в современных английских и американских рассказах. • Причины и стратегии избегания межличностных и межкультурных конфликтов. • Управление стрессом (способы адаптации личности к стрессовой ситуации в межкультурном контексте). • Успех в жизни/бизнесе (в поликультурной среде). 1. 7. Требования к результатам освоения дисциплины: В результате изучения дисциплины студент должен: знать: • лексические единицы, необходимые для осуществления речевой деятельности в рамках обсуждаемых проблем; • основные факты культурологического характера, необходимые для понимания специфики культуры изучаемого языка, культурных ценностей, принятых в том или ином лингвокультурном сообществе; • специфические особенности организации и функционирования различных текстов функционально-стилевой системы английского языка; • соотношение концептуальной и языковой картин мира в межкультурной коммуникации. уметь: • изучать речевую деятельность носителей языка, описывать новые явления и процессы в современном состоянии языка, в общественной, политической и культурной жизни иноязычного социума; • преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения; • грамотно и аргументированно выражать собственное мнение, высказывать оценочные суждения об особенностях национального характера, культурных ценностях, культивируемых в том или ином социуме; • объяснить роль национального компонента в формировании концептуальной и языковой картин мира; • находить сходства и различия в средствах выражения языками различной смысловой информации, а также в тех культурных средах, в которых эти языки функционируют. владеть: • системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных явлений на всех уровнях языка и закономерностей функционирования изучаемого языка, его функциональных разновидностей; • особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения; • конвенциями речевого общения в иноязычном социуме, правилами и традициями межкультурного и профессионального общения с носителями изучаемого языка; • способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения.