Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Липецкий государственный технический университет» УТВЕРЖДАЮ Проректор университета по научной работе ________________И.М. Володин « » _______________2012 г. Программа экзамена кандидатского минимума по иностранному языку по специальностям научных работников, реализуемым в университете, всех форм обучения Программу составил: к.ф.н., доцент Н.В. Барышев Рабочая программа обсуждена на заседании кафедры иностранных языков «20» ноября 2012 г., протокол №4. Заведующий кафедрой иностранных языков _______________ Н.В. Барышев г. Липецк – 2012 г. Программа экзамена кандидатского минимума по иностранному языку составлена на основе Программы-минимума кандидатского экзамена по общенаучной дисциплине «Иностранный язык», одобренной президиумом ВАК Минобразования России и утвержденной экспертным советом Высшей аттестационной комиссии Министерства образования Российской Федерации по филологии и искусствоведению. 1. Требования к уровню владения языковыми компетенциями аспиранта (соискателя) На кандидатском экзамене аспирант (соискатель) должен продемонстрировать умение пользоваться иностранным языком как средством профессионального общения в научной сфере. Аспирант (соискатель) должен владеть орфографической, орфоэпической, лексической и грамматической нормами изучаемого языка и правильно использовать их во всех видах речевой коммуникации, в научной сфере устного и письменного общения. Говорение. На кандидатском экзамене аспирант (соискатель) должен продемонстрировать владение подготовленной монологической речью, а также неподготовленной монологической и диалогической речью в ситуации официального общения в пределах программных требований. Оценивается содержательность, адекватная реализация коммуникативного намерения, логичность, связность, смысловая и структурная завершенность, нормативность высказывания. Чтение. Аспирант (соискатель) должен продемонстрировать умение читать оригинальную литературу по специальности, опираясь на изученной языковой материал, фоновые страноведческие и профессиональные знания, навыки языковой и контекстуальной догадки. Оцениваются навыки изучающего, а также поискового и просмотрового чтения. В первом случае оценивается умение максимально точно и адекватно извлекать основную информацию, содержащуюся в тексте, проводить обобщение и анализ основных положений предъявленного научного текста для последующего перевода на язык обучения, а также составления резюме на иностранном языке. Письменный перевод научного текста по специальности оценивается с учетом общей адекватности перевода, т.е. отсутствия смысловых искажений, включая употребление терминов. Резюме прочитанного текста оценивается с учетом объема и правильности извлеченной информации, адекватности реализации коммуникативного намерения, содержательности, логичности, смысловой и структурной завершенности, нормативности текста. При поисковом и просмотровом чтении оценивается умение в течение короткого времени определить круг рассматриваемых в тексте вопросов и выявить основные положения автора. Оценивается объем и правильность извлеченной информации. Общий объем литературы за полный курс по всем видам работ, учитывая временные критерии при различных целях, должен составлять примерно 600000 печ. знаков (т.е. 240–300 стр.). 2. Структура кандидатского экзамена по иностранному языку Кандидатский экзамен по иностранному языку проводится в два этапа. На первом этапе аспирант (соискатель): - выполняет письменный перевод научного текста по специальности на русский язык (объем текста – 15000 печатных знаков); - пишет реферат по прочитанной литературе на русском языке (объем реферата – 20-25 страниц); - составляет терминологический словарь объемом 400 единиц. Второй этап экзамена включает в себя три задания: - письменный перевод и чтение оригинального текста по специальности объемом 1500–2000 печатных знаков с передачей извлеченной информации на иностранном языке. Время выполнения работы – 45–70минут. - беглое (просмотровое) чтение оригинального текста по специальности объемом 2000–3000 печатных знаков с передачей извлеченной информации на иностранном языке. - беседа с экзаменаторами на иностранном языке по вопросам, связанным со специальностью и научной работой аспиранта (соискателя).