ТРЕБОВАНИЯ по иностранным языкам на вступительных экзаменах в аспирантуру КГТУ Процедура вступительного экзамена в аспирантуру соответствует требованиям заключительного экзамена за обязательный курс иностранного языка в ВУЗе. Экзаменационный билет включает следующие вопросы: 1. Чтение со словарем и письменный перевод на русский язык оригинального текста по специальности объемом 1200 печатных знаков за 45 минут. 2. Ознакомительное чтение без словаря и устная передача на родном или иностранном языке содержания оригинального текста по специальности объемом не менее 1000-1500 знаков. Время на подготовку – 5 - 7 минут. В качестве альтернативной формы проверки перевод данного текста на русский язык. может использоваться устный 3. Беседа на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы. ТЕМАТИКА УСТНОЙ РЕЧИ ДЛЯ ПОСТУПАЮЩИХ В АСПИРАНТУРУ: 1. Ваша профессия и профессиональная деятельность. Используете ли Вы иностранный язык в своей профессиональной деятельности? 2. Ваша научная работа в прошлом и в ближайшем будущем. 3. Научные исследования, проводимые в КГТУ. 4. Предполагаемая область Ваших научных исследований (ключевые понятия, неразрешенные вопросы, используемые методы исследования). 5. Существующие источники научной информации, включая информацию иностранных языках (библиотеки, “Интернет”, виды научных публикаций и т.п.) на ТРЕБОВАНИЯ НА ЭКЗАМЕНЕ КАНДИДАТСКОГО МИНИМУМА ПО ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ В качестве подтверждения подготовленности аспиранта (соискателя) к экзамену требуется не позднее, чем за 10 дней до даты сдачи устного экзамена, представить зав. кафедрой иностранных языков папку, содержащую следующие материалы: а) Письменный перевод оригинального текста по специальности объемом не менее 15000-16000 печ. знаков и копию соответствующего иноязычного текста. Письменный перевод является первым (зачетным) этапом кандидатского экзамена. Он выполняется в классе в виде серии письменных переводов незнакомого оригинального научного текста из расчета не менее 2000 печ. знаков текста за 45минут. б) Список прочитанной оригинальной литературы по специальности с указанием точных выходных данных. Практика показала, что для выработки прочных навыков перевода и беспереводного понимания специального текста требуется предварительная подготовка на базе оригинальных текстов общим объемом не менее 600.000 печатных знаков (приблизительно 250 страниц стандартного формата). в) Словарь-минимум специальных терминов объемом не менее 500 лексических единиц. Данный словарь является результатом работы над специальными текстами при подготовке к экзамену кандидатского минимума. Словарь ведется в алфавитном порядке. Он должен содержать наиболее часто встречающиеся термины соответствующей области науки в характерном для данной области значении. Устный экзамен включает следующие задания: 1. Прочитать со словарем оригинальный текст по специальности объемом 3000 печ. знаков. Прочесть вслух 1-2 абзаца текста. Передать основное содержание текста на иностранном языке в виде устного резюме. Перевести устно несколько несколько предложений из данного текста по выбору экзаменатора. Время на подготовку – 60 минут. 2. Прочитать без словаря оригинальный текст по специальности (10001500 печ. знаков за 2-3 минуты). Передать на русском языке круг рассматриваемых вопросов и основные положения автора. 3. Ответить на иностранном языке на вопросы экзаменаторов, связанные со специальностью и научной работой аспиранта (соискателя). (См. Приложение). ОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ МИНИМУМ РАЗГОВОРНЫХ ТЕМ ДЛЯ АСПИРАНТОВ И СОИСКАТЕЛЕЙ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Предмет/область исследований аспиранта. Организация научных исследований. Методы исследования. Научные контакты (конференции, публикации, совместные программы). Состояние данной отрасли науки и техники в России и за рубежом. Библиотека научной литературы для данной области исследований. Ведущие научные школы, теории в данной научной области. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ТЕМАТИКА ДЛЯ РАЗВИТИЯ НАВЫКОВ УСТНОЙ РЕЧИ 1. Система послевузовского образования в России и за рубежом. 2. Особенности научной работы соискателя. 3. Роль России в современной мировой науке.