Фразовый уровень cross-border investment flow economically feasible capital markets import tariffs import quotas export restraints International Monetary Fund (IMF) World Trade Organization (WHO) empirical evidence suggests to boost economic growth costs and benefits to stem from international division of labor to catch up … with in terms of productivity to entail risks to be forced out of business reliance on smth when it comes to smth vulnerable to prohibit to impose tariffs protectionist policy eventually lead to economic stagnation to produce almost everything smth needs domestically deprives itself of prudent to entail a temporary decrease in trade comparative advantage domestic market natural resources endowment GDP (gross domestic product) GNP (gross national product) on average международные инвестиционные потоки экономически реальный / выгодный рынки капитала тарифы на импорт импортные квоты ограничения на экспорт / ограничение экспортных поставок Международный валютный фонд (МВФ) Всемирная торговая организация (ВТО) практический опыт показывает поспособствовал экономическому росту издержки и выгоды происходить от / идти от международное разделение труда догнать с точки зрения производительности труда повлечь за собой риски быть вынужденным уйти c международного рынка // вытесняться из сферы бизнеса опора на / полагание на / зависимость от когда речь идет о уязвимый вводить запрет вводить тарифы протекционистские меры / политика в итоге привести к экономическому застою производство почти всех необходимых товаров внутри страны лишает возможности… разумный / целесообразный повлечь за собой временный спад в торговле сравнительное преимущество внутренний рынок фонд/запас природных ресурсов валовой внутренний продукт (ВВП) валовой национальный продукт (ВНП) в среднем Уровень предложения Globalization refers to the growing interdependence of countries resulting from the increasing integration of trade, finance, people, and ideas in one global market place. Под глобализацией понимается растущая взаимозависимость стран / растущие процессы интеграции / в сферах торговли, финансов, человеческих ресурсов и инициатив/идей (вставьте, что нравится) на международном рынке. Главными составляющими/компонентами/ двигателями данного процесса/данных процессов являются международная торговля и международные потоки инвестиционного капитала. One [factor] involves technological advances Первый фактор связан с возможностью that have lowered the transportation, сокращения издержек на транспортировку, communication, and computation costs to the коммуникацию и аналитические работы и extent that it is often economically feasible вычислительные процессы так, что для for a firm to locate different phases of большинства компаний стало выгоднее production in different countries. прибегать к релокации производства. Кроме того, основным преимуществ для In addition, an actively trading country стран, активно вовлеченных в торговлю, benefits from the new technologies that "spill являются новые технологии, которые over" to it from its trading partners, such as просачиваются к ним от торговых through the knowledge embedded in imported партнеров, например, благодаря ноу-хау, production equipment. используемых в импортируемом производственном оборудовании. Active participation in international trade also Международная торговля неизбежно entails risks, particularly those associated связана с появлением рисков, связанных with the strong competition in international непосредственно с высоким уровнем markets. конкуренции на международных рынках. При этом любая экономика рискует A country runs the risk that some of its оказаться на обочине мировой industries will be forced out of business. экономической арены. При этом зависимость связанных с Reliance on foreign suppliers may be обеспечением национальной безопасности unacceptable when it comes to industry which отраслей от иностранных поставщиков relate to national security. должна быть сведена к минимуму. Более того, в развивающихся странах, In addition, developing countries often argue новые игроки нуждаются во временной that recently established industries require поддержке государства, пока они не станут temporary protection until they grow more более конкурентоспособными и competitive and less vulnerable to foreign следовательно менее уязвимыми в competition. условиях конкуренции на международной арене. Таким образом, к числу наиболее доступных (протекционистских) мер можно отнести запрет и ограничения на Thus governments often prohibit or reduce импорт определенных категорий товаров, а selected imports by introducing quotas, or также введение дополнительных make imports more expensive and less налоговых пошлин для повышения competitive by imposing tariffs. итоговой цены импортных товаров – и, как следствие, понижения их конкурентоспособности. Частичная диверсификация производства и Some diversification of production and export экспорта представляется целесообразной can be prudent even if it entails a temporary даже в случае, если на начальной стадии decrease in trade. наблюдается динамика понижения объема торговли. Every country has to find the right place in Таким образом, перед игроками the international division of labor based on a международной торговли стоит задача International trade and cross-border investment flow are the main elements of this integration. its comparative advantages such as the size of domestic market, natural resources endowment and geographic location. And the way to measure the extent of this process is by the ration of a country´s trade (exports plus imports) to its GDP or GNP. By this measure globalization has roughly doubted on average since 1950. определить собственную нишу с учетом относительных конкурентных преимуществ, значение которых определяется объемом внутреннего рынка, обеспеченностью природными ресурсами и географическим положением. И степенью вовлеченности в мировую экономику являются соотношение суммарного экспорта и импорта к её ВВП или ВНП. Согласно данной оценке, с 1950 года показатели глобализации увеличились в среднем вдвое.