Поздний Витгенштейн. В предисловии к «Философским исследованиям» (ФИ) Витгенштейн заявляет, что его новые идеи были бы лучше поняты в противовес и на фоне идей, представленных в «Трактате»; и, действительно, основной текст Части I ФИ, по существу, критический. Новое осмысление можно понять, прежде всего, как разоблачение заблуждений традиционного образа мышления о языке, истине, мысли, интенциональности и, возможно, в основном, о философии. В этом смысле, Часть I понимается как терапевтическая работа — сама философия рассматривается как терапия. Часть II (ФПФ), уделяя особое внимание философской психологии, восприятию и т. д., не была столь уж критической. Скорее, она указывала на новые перспективы (которые, несомненно, не были разъединены с более ранней критикой) при рассмотрении определенных философских проблем. ФИ начинается с цитаты из «Исповеди» Августина, в которой «заключена... особая картина действия человеческого языка», основанная на идее, что «слова языка именуют предметы» и что «предложения суть связь таких наименований» (ФИ 1){{12}}. На эту картину языка нельзя полагаться в качестве основания для метафизических, эпистемических или лингвистических рассуждений. Несмотря на ее правдоподобие, это сведение языка к репрезентации не может быть справедливо в отношении всей целостности человеческого языка; и даже если рассматривать эт о лишь как картину репрезентирующей функции языка, она, как таковая — бедная картина. Более того, эта картина языка составляет основание всей традиционной философии, однако, для Витгенштейна, ее следует избегать в пользу нового способа видения как языка, т ак и философии. «Философские исследования» продолжают предлагать новый способ взглянуть на язык, который принимает видение философии как терапии. Значение как употребление. «Для большого класса случаев — хотя и не для всех, — где употребляется слово “значение”, можно дать следующее его определение: значение слова — это его употребление в языке» (ФИ 43). Это основное утверждение лежит в основе изменения перспективы, наиболее характерной для мысли позднего Витгенштейна: перехода от концепции значения как репрезентации к точке зрения, которая обращается к употреблению как главной проблеме исследования. Традиционные теории значения в истории философии были ориентированы на указание чего -то внешнего по отношению к предложению, что наделяет его смыслом. Давая значение слова, любое пояснительное обобщение должно быть заменено описанием употребления. Традиционная идея о том, что предложение вмещает содержание и имеет ограниченное количество «сил Фреге» (таких как утверждение, вопрос и приказ), уступает место акценту на разнообразии употреблений. Для того, чтобы разобраться с бесчисленным множеством употреблений, их неустойчивость и включенность в деятельность, Витгенштейн вводит ключевую концепцию «языковой игры». Он никогда ясно не определяет ее, поскольку, к примеру, в отличие, например, от более ранней «картины», эта новая концепция должна функционировать в более текучей, более изменчивой и более деятельностно-ориентированной перспективе языка. Языковые игры и семейные сходства На протяжении «Философских исследований» Витгенштейн возвращается вновь и вновь к идее языковых игр для того, чтобы прояснить свой ход мысли в отношении языка. Примитивные языковые игры изучаются ради прозрений, которые они дают для той или иной характеристики языка. Таким образом, языкова я игра строителей (ФИ 2), в которой строитель и его помощник используют лишь четыре слова (блок, колонна, плита, балка), используется для того, чтобы пояснить ту часть августиновской картины языка, которая может быть правильной, но которая, тем не менее, с трого ограничена. Языковые игры являются, во-первых, частью более широкого контекста, который Витгенштейна называет формой жизни. Во-вторых, концепция языковых игр указывает на нормативный характер языка. Это не подразумевает строгой и определенной систем ы правил для всех и каждой в отдельности языковой игры, но указывает на конвенциональный характер такого рода человеческой деятельности. И все же, подобно тому, как мы не можем дать окончательное сущностное определение «игре», мы точно так же не можем найти то, «что является общим для всех этих видов деятельности и что делает их языком или частью языка». Именно здесь отказ Витгенштейна от общих объяснений и определений, основанных на необходимых и достаточных условиях, лучше всего декларируется. Вместо эт их симптомов философа, «жаждущего обобщений», он указывает на «семейное сходство» как более подходящую аналогию для способов соединения отдельных употреблений одного и того же слова. Нет никаких причин искать, как это делали традиционно — и догматически — одно сущностное ядро, в котором локализовано значение слова и которое, таким образом, является общим для всех употреблений этого слова. Нам следует вместо этого путешествовать вместе с употреблением слова по «сложной сети подобий, накладывающихся друг на друга и переплетающихся друг с другом» (ФИ 66). Семейное сходство также служит для демонстрации отсутствия границ и отдаленность от точности, которая характеризует различные употребления одного и того же понятия. Подобные границы и точность являются отличительной особенностью формы — будь то платоновская или аристотелевская форма, или общая форма предложения, очерченная в «Трактате». Именно из такого рода форм могут быть выведены употребления понятий, однако именно этого Витгенштейн теперь избегает в пользу обращения к схожести наподобие семейного сходства. (Шахматы, шашки, пасьянс). Грамматика и форма жизни . Грамматика, как принято считать, включает нормы правильного синтаксического и семантического употребления, в руках Витгенштейна становится более широкой — и более неуловимой — системой правил, которые определяют, какое языковое действие допустимо в качестве осмысленного, а какое — нет. Это понятие замещает более строгую и чистую логику, которая играла такую важную роль строительны х лесов для языка и мира в «Трактате». Действительно, «сущность ярко выражается в грамматике [...] О том, какого рода объектом является нечто, дает знать грамматика. (Теология как грамматика.)» (ФИ 371, 373). «Правила» грамматики — это не просто технические инструкции, данные свыше для верного использования; скорее, они выражают нормы осмысленного языка. Вопреки эмпирическим суждениям, правила грамматики описывают, как мы используем слова для того, чтобы одновременно и оправдать и раскритиковать наши конкре тные высказывания. Но в отличие от правил из учебника грамматики, они не идеализируются как внешняя система, которой нужно соответствовать. Более того, к ним явным образом не обращаются в какой-либо формулировке, но они используются в случаях философского недоумения, чтобы прояснить, где язык приводит нас к ложным иллюзиям. Таким образом, «я могу знать, что думает другой, а не что думаю я. Правильно сказать “Я знаю, что ты думаешь” и неверно “ знаю, что я думаю”. (Целое облако философии конденсируется в каплю грамматики.)»{{15}}. Грамматика не абстрактна, она находится в пределах обычной деятельности, в которую вплетены языковые игры «...термин “языковая игра”, призван подчеркнуть, что говорить на языке — компонент деятельности или форма жизни» (ФИ 23). То, что позволяет языку функционировать, и поэтому должно приниматься как «данность» — это как раз и есть формы жизни. Говоря словами Витгенштейна, «языковое взаимопонимание достигается не только согласованностью определений, но (как ни странно это звучит) и с огласованностью суждений» (ФИ 242), и «это — согласие не мнений, а формы жизни» (ФИ 241). Очень скупо используемая Витгенштейном — в «Исследованиях» она встречается пять раз — эта концепция породила множество интерпретационных затруднений и последующих про тиворечивых прочтений. Формы жизни можно понимать как изменчивые и условные, зависящие от культуры, контекста, истории и т. д.; такое отношение к формам жизни обосновывает релятивистское прочтение Витгенштейна. С другой стороны, именно формы жизни, общие для человечества, «совместное поведение людей» — это и есть «та референтная система, с помощью которой мы интерпретируем незнакомый язык» (ФИ 206). Это можно рассматривать как универсальный поворот, признавая, что использование языка стало возможным благодаря человеческой форме жизни.