Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы «Школа №2025» «Школьное отделение»№ 4 ЯЗЫКОВОЙ БАРЬЕР И СПОСОБЫ ЕГО ПРЕОДОЛЕНИЯ Социально-значимый проект Русскина Алина, 9 класс Руководитель: Мулина Диана Владимировна, учитель английского языка ГБОУ Школа №2025 МОСКВА 2015 2 Данная работа определяет роль английского языка в современном мире, подчеркивает значимость владения английским языком, дающую человеку очень большие преимущества и перспективы. Кроме того, в ней дается понятие «языкового барьера» при изучении английского языка, рассматриваются причины его возникновения и пути преодоления. Проведенное исследование доказывает, что проблема языкового барьера широко распространена среди школьников, которые серьезно настроены с ним бороться. При работе предполагается развитие у учащихся навыков самостоятельной работы, умений ориентироваться в потоке информации, а также формулировать, анализировать и решать поставленные задачи. 3 СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ .................................................................................................................. 4 1. ЯЗЫКОВОЙ БАРЬЕР В ИСПОЛЬЗОВАНИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА.... 6 1.1. Понятие «языковой барьер» в современной жизни. ................................... 6 1.2.Причины возникновения языкового барьера. ................................................. 8 1.3.Пути преодоления языкового барьера. .......................................................... 11 2. ИССЛЕДОВАНИЕ ПРИСУТСТВИЯ ЯЗЫКОВОГО БАРЬЕРА У УЧАЩИХСЯ 9-Х КЛАССОВ .................................................................................. 17 2.1. Описание хода исследования. Анализ полученных результатов. ........... 17 2.2.Рекомендации по преодолению языкового барьера на уроках английского языка. ....................................................................................................................... 19 ЗАКЛЮЧЕНИЕ ......................................................................................................... 22 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ ............................................... 23 Приложение 1. Результаты анкетирования ............................................................ 24 4 ВВЕДЕНИЕ В современном мире английский язык занимает значимое место в жизни людей. Еще совсем недавно он был просто иностранным языком. На сегодняшний же день ни для кого не является секретом, что английский считается международным языком, и его изучению придается больше значение. Ведь владея английским языком, у вас всегда есть возможность беседовать с интересными людьми на различные темы на английском языке, заводить полезные знакомства и обретать новых друзей среди иностранцев. Итак, общаться в любой стране мира с любыми людьми и забыть при этом о какихлибо языковых барьерах – это замечательно. Но здесь и возникает проблема. Изучая английский язык в школе, университете или на курсах, многие хорошо усваивают грамматику, успешно учат слова, но впадают в ступор, если нужно говорить с иностранцами. Такие трудности вызваны языковым барьером – невозможностью заговорить на иностранном языке. Меня зовут Алина. Я учусь в 9 классе, в школе № 2025. Мне очень нравится английский язык. Тема моего проекта «Языковой барьер и пути его преодоления». Чем обусловлен выбор этой темы? Насколько это актуально? Несколько месяцев назад находясь на Красной Площади, я с одноклассниками встретила группу подростков из Финляндии. Они все говорили по-английски. А что же мои одноклассники? Никто кроме меня и моей подруги не стали отвечать на вопросы иностранцев, хотя большинство учащихся имеет хорошие оценки по предмету. Почему же ребята не смогли заговорить по-английски? Так ли они не уверены в своих знаниях? Итак, я решила исследовать эту проблему. Целью данной работы является оказание помощи себе и своим сверстникам в нахождении путей преодоления языкового барьера в общении с иностранцами. Для достижения данной цели мной были поставлены следующие задачи: 5 определить причины возникновения языкового барьера у людей, изучающих английский язык, и выяснить, сталкиваются ли с такой проблемой учащиеся 9-х классов; изучить информацию о способах преодоления барьеров в общении; в качестве проектного продукта разработать буклет с наиболее успешными советами по преодолению языкового барьера и использованию английского языка в реальной жизни; создать мультимедийную презентацию проекта. В ходе работы над проектом использовались такие методы, как анкетирование учащихся по вопросу существования у них языкового барьера; изучение материалов по способам его преодоления; анализ и синтез, сравнение, обобщение. В процессе работы над проектом я ожидала получить следующие результаты: понимание причин возникновения у одноклассников языкового барьера при их общении с иностранцами; создание буклета советов по преодолению языкового барьера в использовании английского языка; написание проекта по избранной теме и его защита; разработка презентации по проекту. Данный проект обладает большим потенциалом развития и направлен на удовлетворение запроса учащихся и учителей. Здесь мной представлен продукт, разработанный в ходе проекта, а именно буклет советов по преодолению языкового барьера в использовании английского языка. Практическая значимость данной работы заключается в возможности применения накопленного материала на практике в школах, а также для расширения кругозора. Данная работа имеет и перспективы. На основе данного проекта предполагается: участие в различных конкурсах; распространение опыта. 6 1. ЯЗЫКОВОЙ БАРЬЕР В ИСПОЛЬЗОВАНИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 1.1. Понятие «языковой барьер» в современной жизни. Еще до недавнего времени, мы даже и не слышали, выражение «языковой барьер». Но в настоящее время, как только речь заходит об использовании иностранного языка, повсюду можно услышать такое непонятное словосочетание – «языковой барьер». Что же это такое? Так ли часто люди сталкиваются с ним и есть ли что-то, что поможет его преодолеть? Я попробую разобраться в этих вопросах по порядку. Сначала, давайте разберемся в определении «языкового барьера». Казалось бы, определение следует из самого понятия. То есть барьер – это то, что мешает чему-то, в данном случае свободному общению, вследствие какихто причин. На первый взгляд все именно так и есть. Например, если спросить у человека, какие проблемы у него возникают в общении на иностранном языке, почему он решил, что у него существует «языковой барьер», самым распространенным ответом будет: «все понимаю, но не могу ответить» или «долго думаю над составлением фразы» или просто «не могу выразить свои мысли». В данном случае самое важное не подменять понятие «языковой барьер» и недостаточное знание языка. Проще говоря, если у вас невысокий уровень языка, то вполне естественно, что вы будете думать над фразой какоето время. А вот если у вас уровень языка достаточно высокий, вы можете прекрасно воспринимать и понимать речь говорящего на слух, грамотно писать и с интересом читать иностранную литературу, а вот выразить свои мысли, увы, не можете, то, как раз в этом случае, вы и страдаете именно от «языкового барьера». Но самая удивительная вещь заключается в том, что как только вы заглядываете в словарь, сразу же становится ясно, что данное слово или данную конструкцию вы уже знаете и причем очень давно. Однако это знание не приносит вам пользы – в нужный момент слово (фраза, конструкция) не приходит на ум. 7 Подводя итог всему вышесказанному, можно вывести определение «языкового барьера» как неспособность общаться на иностранном языке в связи с какими-то страхами (страхом быть непонятым, осмеянным, сделать ошибку). 8 1.2.Причины возникновения языкового барьера. Барьер, хотя и языковой, может стать серьезным и вполне реальным препятствием для хорошего общения, которое приносит удовольствие всем его участникам. Откуда берется языковой барьер? Основной причиной возникновения данной проблемы является неуверенность в своих знаниях. Основной страх - сделать ошибку. Мы боимся говорить, потому что боимся сказать неправильно, долго-долго вспоминаем правила грамматики, подбираем нужное слово. В итоге окончательно теряем уверенность в себе, и предпочитаем молчать. Боимся, что нас неправильно поймут или не поймут вообще. Следующий страх – страх критики. Мы не просто боимся совершить ошибку, а боимся, что над нами будут смеяться, будут критиковать произношение, грамматические ошибки, неправильность подобранного слова или скудность словарного запаса в целом. Следующей причиной возникновения языкового барьера является отсутствие необходимого словарного запаса. Эта причина бывает у новичков в изучении иностранного языка. А также у тех, кто учит язык уже давно. Новичок считает, что еще знает слишком мало слов, чтобы начать говорить. А тот, кто занимается этим много лет, знает много слов, но всегда не те, которые нужны в конкретной ситуации. Или это слово никогда и не учил, или невозможно вспомнить нужное слово – вертится на языке, но из памяти в нужный момент не вытащить. Или вроде бы помню слово, но не уверен, что нужно сказать именно его. Еще одной причиной возникновения языкового барьера является отсутствие необходимых знаний грамматики. В голове очень много слов, но как склеить в связный текст совершенно непонятно. Вроде бы все понимаю, но сказать не могу. Не помню формы глаголов, какой нужен артикль и предлог, как изменяются существительные и прилагательные. Речь на уровне: «моя твоя понимать». 9 Другой причиной возникновения языкового барьера является развитие у человека только одного канала восприятия - либо зрительного, либо слухового. При этом человек либо лучше воспринимает письменный текст, чем устную речь или наоборот, человек не воспринимает письменный текст, но хорошо воспринимает устную речь при общении с человеком вживую. Еще одна причина языкового барьера – отсутствие умения мгновенно воспринимать информацию и перерабатывать ее и отвечать, то есть – мыслить на иностранном языке. Процесс мышления и выдачи ответных фраз может быть сильно замедлен. Это связано с недостаточным развитием словарного запаса. Уровню знания соответствует понимание устной и письменной формы английского языка и умение перевести его на русский язык. Уровень умения – это способность перевести русское слово на английский язык и наоборот и правильно произнести его. Второй причиной замедленного мышления и замедленной ответной реакции является многозначность слов английского языка. В английском языке содержится большое количество многозначных снов. При этом отдельные значения слов бывают очень далеки друг от друга. Иногда бывает трудно понять, какое именно значение имеет конкретное слово. Еще одной причиной замедленной ответной реакции является плохое восприятие английского языка на слух. Развитие данной способности – одна из самых сложных задач для изучающих английский язык. Приобрести навыки чтения и владения грамматикой изначительно легче, чем умение говорить. Можно научиться читать сложнейшие английские тексты, но при этом совершенно не уметь выражать свои мысли в устной речи. Для того чтобы научится читать по-английски, нужно затратить минимум усилий, в то время как для говорения необходимо овладеть английской грамматикой и практически уметь использовать большое количество слов и выражения соответственно с правилами их употребления. Пониманию английской речи на слух способствуют: практические навыки в фонетике языка, хорошо поставленное английское произношение; 10 разнообразные активные устные упражнения; повторение образцов услышанной речи; постоянное прослушивание английских аудио кассет и радиопередач; чтение вслух английских текстов с необходимой интонацией и выражением. 11 1.3.Пути преодоления языкового барьера. Итак, что делать с этим барьером? Как с ним бороться? Преодолеть этот барьер на самом деле не так уж сложно как многим кажется. Во-первых стоит честно признаться себе в том, что Вам вполне может быть свойственно чувство неуверенности, ведь начинать говорить на иностранном языке - все равно, что ходить по тонкому льду. Всегда есть риск с треском провалиться и попасть в неловкую ситуацию. Стоит отнестись к этому с юмором, в конце концов только ошибаясь можно действительно чему-то научится. Ошибки это один из Ваших лучших друзей, когда Вы учите английский. Они помогают Вам развивать свой язык. Они помогают Вам делать свой английский лучше и лучше. Вы делаете ошибки и исправляете себя (или кто-то может Вас исправить, это не важно), потом Вы снова ошибаетесь и исправляете себя еще раз. Чем больше ошибок Вы делаете, тем быстрее Вы избавитесь от них. Потому что, исправляя себя, Вы запоминаете ошибку, которую только что сделали и, потом, Вы больше никогда её не допустите! Без ошибок Вы не добьетесь успеха. Таким образом, говорите и делайте ошибки. Не бойтесь их. Не воспринимайте их близко к сердцу. Все ошибаются! И Вы не исключение! Ошибки — это путь к совершенству. Мы должны воспринимать ошибки как благо и учиться на них. Да и так ли это важно, что думают о Ваших познаниях в иностранном языке другие люди? Зачем Вы учите язык? Вряд ли для того, чтобы кто-то конкретный сказал Вам: «молодец». Вы же хотите общаться на нем, хотите читать книги, смотреть фильмы, использовать в учебе или работе. Поэтому Вам лучше сосредоточиться на этой цели и тренироваться в своих речевых навыках, а не думать о чужом мнении. С каждым новым опытом общения Вы будете говорить все лучше, каждая попытка что-то сказать приближает Вас к моменту свободного владения языков, т.е. к моменту когда Вы будете не достижимы для чужой критики. Думайте о Ваших перспективах, а не сегодняшних трудностях. Чаще всего в таком случае помогают путешествия заграницу, ведь там приходится общаться с людьми, которые не знают вашего родного языка. Не нужно бояться делать ошибки, ведь даже носители языка их 12 делают. Да, конечно, сдавая устную часть экзамена не нужно делать ошибки, но в ежедневном общении, важным является именно общение, а не отсутствие ошибок. Как один из способов преодоления языкового барьера, можно рассматривать общение мысленно или с самим собой. В таком случае никто не услышит ни ваших ошибок, ни того, как долго вы пытаетесь вспомнить необходимое слово на иностранном языке. Поверните в голове возможные диалоги или просто старайтесь думать на английском языке. Но все же лучший способ - это живое общение с иностранцами, носителями языка в непринужденной атмосфере на повседневные темы. Итак, выбор актуальной и интересной темы - один из залогов успешного преодоления языкового барьера. Именно этот механизм работает с теми, кто волею случая или намеренно оказался в стране изучаемого языка. Вокруг нет людей, говорящих на понятном родном языке, и поэтому общение на любые бытовые темы на иностранном языке становится для нас жизненно важным и актуальным. Это, своего рода, стрессовый вариант создания заинтересованности в теме. Сколько слов нужно знать, чтобы говорить на иностранном языке? Какие слова нужно учить? Как их учить? Это важные вопросы мучают каждого человека, который изучает иностранный язык. Разные языки состоят из разного количества слов от десяток до сотен тысяч слов. Неужели нужно выучить все или большую часть, чтобы заговорить на иностранном языке? На самом деле объем необходимого словарного запаса для довольно свободного общения на иностранном языке совсем небольшой. По статистике при общении на любом языке 80% нашей речи основано всего на трех сотнях слов. 300 слов выучить вполне реально. Тем более что многие из этих слов даже не приходится учить. Часть слов являются международными, лишь немного меняется их произношение и написание. Многие иностранные слова уже есть в нашем родном языке, они могли поменять окончания, получить дополнительные суффиксы или приставки. Но узнать их можно и учить становится легко. Как 13 понять, какие слова учить? Нужно учить те слова, которые чаще всего употребляем и в родной речи. Вот основной список принципов, как набирать такой словарный запас: Начинаем с глаголов, имеющих отношение к движениям (ходить, бегать, ехать и т.д.), чувствам (смотреть, слышать, понимать и т.д.), повседневным действия (спать, есть, говорить, читать, работать и т.д.). Глаголы – это основа любой речи, на которую нанизываются все остальные слова. Подключаем местоимения во всех их формах (я, ты, мы … мой, твой, наш… мне, тебе, нам…). Подключаем существительные (время, дни, года, месяца, дне недели), еда, транспорт, основные объекты на улице (дом, дерево, дорога…) и т.д. Прилагательные (цвета, основные качества и свойство предметов: большой-маленький, длинный-короткий, теплый-холодный) Наречия (тоже самые популярные: темно-светло, холодно-жарко, утром- вечером…) Основные союзы, предлоги, вопросительные слова, артикли и частицы. Обладая этим нехитрым списком слов, Вы сможете выражать свои чувства, рассказывать о себе, задавать нужные вопросы. Эти слова одинаковы важны и нужны в любом языке, в любой устной речи. Для того, чтобы просто общаться не нужно знать все возможные слова, обозначающие одно понятие, но с разными оттенками смысла. Одного близкого по значению слова будет вполне достаточно. Одну и ту же мысль можно сформулировать по-разному. Но Вам достаточно знать один самый простой и очевидный способ. Как учить слова? Слова нужно учить в контексте, нужно подбирать к ним ассоциации. Можно учить слова группами, если они относятся к одной теме, парами, если они являются синонимами или антонимами. Важно каждое новое слово пытаться сразу вставлять в какую-то фразу, «примерять» это слово с другими известными Вам словами, представлять ситуации, где может понадобиться это слово, и проговаривать подходящие фразы вслух или про себя, добавляя нужную эмоциональную окраску Вашей речи. Так Вы и будете 14 создавать необходимые для запоминания смысловые и эмоциональные ассоциации. Лучше всего запоминаются те слова, которые Вы не смогли вспомнить в нужный момент. Вам пришлось долго думать, чтобы вспомнить или подобрать нужное слово, но Вы его так и не нашли. Если с Вами такое приключилось, то посмотрите нужное слово в словаре и постарайтесь сказать ту фразу, которую хотели. Если Вы это сделаете, то велика вероятность, что это слово Вы никогда не забудете, оно останется в Вашей памяти, потому что будет связано с реальной жизненной ситуацией. Что касается грамматики, то знать грамматические правила нужно, но необязательно знать все. Перечень действительно важных правил невелик. Его освоить намного проще, чем все многообразие грамматических конструкций любого языка. Естественно, важнее всего изучать самые употребимые в речи конструкции: Спряжения глаголов с местоимениями в 3 основных временах (простое настоящее, будущее и прошедшее); Как формируются вопрос и отрицание во всех этих трех временах; Порядок слов в предложении, если он строгий; Как видно правил немного, разобраться с этим списком реально. Но Вы скажете: хорошо, допустим, я знаю и понимаю эти правила в теории, но когда начинаю говорить, то все забываю и путаю, долго обдумываю каждую фразу, чтобы сформулировать ее правильно. Как же быть? К сожалению, просто понимать и знать грамматические правила недостаточно, чтобы легко и без напряжения использовать их в речи. Когда мы говорим на родном языке, мы не вспоминаем, в какой форме нужно сказать глагол или какое окончание использовать в существительном, чтобы сказать правильно. Мы говорим, вообще не задумываясь над правилами. Грамматику родного языка мы знаем на уровне рефлексов. Так вот, чтобы грамматика иностранного языка стала основой свободной речи на нем, чтобы Вы смогли думать на этом языке, то она также должна стать рефлекторной для Вас. 15 Как формируется рефлекс? Только через многократное повторение. Нужно тратить пару минут каждый или почти каждый день на тренировку сложного для Вас правила. Например, возьмите утром пока чистите зубы один глагол и проспрягайте его со всеми местоимениями, по трем временам в вопросительной или утвердительной форме. А вечером проспрягайте другой глагол по этой же схеме. Сначала можете повесить табличку с правилами в ванной, постепенно Вы сможете ее убрать. Через месяц Вы уже будете делать это не задумываясь, и Вы сможете использовать это правило в речи. Потом Вы даже можете забыть само правило, а глаголы с определенными местоимениями будут просто автоматически получать нужные окончания. Это перестанет быть для Вас правилом, это станет рефлексом. Быстро Вы этого не добьетесь. Но важно не продолжительность тренировки, а ее регулярность! Не нужны серьезные усилия и временные затраты, нужны только короткие систематические тренировки. Очень помогает в преодолении языкового барьера еще и такая простая вещь как телевидение. Конечно, речь идет о фильмах, сериалах и программах на иностранных языках. Регулярный просмотр может помочь Вам набрать запас из распространенных, часто используемых фраз, что в свою очередь позволит сократить время необходимое для формулирования Вашего высказывания. Именно так мы говорим на родном языке, многие фразы из тех, что мы используем, мы храним в голове уже как бы в готовом виде. У каждого человека этот набор несколько отличается, но в целом он более менее универсален. Часто ли Вы задумываетесь, например, о том как именно попросить что-либо в магазине и насколько часто вы строите эту фразу подругому? Владение стандартным набором фраз очень помогает развить беглую речь и как следствие снизить Вашу боязнь ошибки. Помните - главное правило для тех, кто хочет добиться успеха: постоянно пробовать свои силы и настраивать себя на конечный успешный результат! Тогда все обязательно получится. Обобщу вкратце советы, как преодолеть языковой барьер. 16 1. Истребите в себе страх, разговаривайте и общайтесь смело, не бойтесь выглядеть смешным. 2. Создавайте и поддерживайте среду для общения, вырывайтесь почаще из привычного круга и больше путешествуйте. 3. Убедитесь в том, что вы знаете английский, и что в нем нет ничего сложного, повторяя грамматические правила 4. Расширяйте словарный запас, если он кажется вам маленьким: если по 20 слов учить каждый день, то за полтора месяца вы освоите весь Basic English. Выполняя эти рекомендации, вы убедитесь, что преодолеть языковой барьер на самом деле не так уж и сложно. 17 2. ИССЛЕДОВАНИЕ ПРИСУТСТВИЯ ЯЗЫКОВОГО БАРЬЕРА У УЧАЩИХСЯ 9-х КЛАССОВ 2.1. Описание хода исследования. Анализ полученных результатов. Практическое исследование проблемы языкового барьера в использовании английского языка проводилось в ГБОУ Школа №2025 «Школьное отделение»№ 4. Английский язык изучается со 2-го класса. В гимназических классах (с 5 по 9) английский язык проводится четыре раза в неделю. В исследовании, которое проходило в сентябре – октябре 2014 года, приняли участие 52 учащихся 9 «К» и 9 «Л» классов. Вначале учащимся была предложена анкета, состоящая из трех вопросов: 1. На какое место среди школьных предметов вы ставите английский язык как необходимый для вашей будущей профессии? 2. Испытывали ли вы трудности в общении на английском языке с носителем языка или другими иностранцами? 3. Хотели бы вы научиться преодолевать коммуникативный барьер в общении с иностранцами? В результате анкетирования было выявлено, что 75% учащихся ставят английский язык на 1 место как необходимый предмет для своей будущей профессии. 80% учащихся в той или иной мере испытывали чувство неуверенности в общении с иностранцами, и все из них хотели бы избавиться от языкового барьера. Результаты проведённого анкетирования говорят о понимании учащимися значения владения иностранным языком для современного человека, о большом интересе к его изучению и желанию перестать бояться общения на английском языке с иностранцами, не испытывать языкового барьера. На следующем этапе была проведена беседа с учащимися, где я попросила их поделиться с трудностями, возникающими при изучении английского языка. 18 В ходе анализа результатов беседы я получила такие ответы. расположены по степени распространенности (по убыванию): недостаточный словарный запас; частые грамматические ошибки в речи; плохое восприятие английской речи на слух; неправильное произношение слов; боязнь ошибиться; проблем не возникает; другие проблемы. В списке они 19 2.2.Рекомендации по преодолению языкового барьера на уроках английского языка. Итак, изучение любого языка есть очень долгий процесс. Ведь можно совершенствоваться и в своем родном языке, языке которым ты окружен с рождения. А здесь другой язык – другая интонация – другие правила – другое построение фразы. Что же нужно, чтобы изучение языка шло успешно, а общение происходило без барьеров? Из-за страха быть непонятым или даже быть осмеянным большинство учащихся замыкается в себе, не желая раскрыться перед одноклассниками. Поэтому очень важно найти психологический подход к таким учащимся, для которых выражение своих мыслей является некой проблемой. Еще одной проблемой, которая может вызывать языковой барьер, является нехватка мотивации. Мотивация очень важна и желание говорить, желание общаться, желание высказывать свои идеи является основным моментом для того, что бы ученик мог спокойно говорить и не чувствовать никакого языкового барьера. На уроке английского языка необходимо создавать такие коммуникативные ситуации, которые будут интересны ученику. Необходимо также эмоционально воздействовать, апеллировать к эмоциям, к чувствам ученика, создавать такие ситуации общения, в которых ученику захочется выразить свое мнение, согласиться или не согласиться, поспорить. Когда задействован эмоциональный фон, ученик начинает говорить спонтанно: он начинает забывать, что он говорит на иностранном языке. Для него первостепенную важность приобретает сама цель общения и цель выразить какую-то идею, а не средства, с помощью которых можно выразить ту или иную мысль или решить ту или иную коммуникативную задачу при изучении английского языка. Поэтому на уроках задания должны строиться, таким образом, чтобы каждый учащийся мог бы принять участие. Это включение в учебный процесс таких вид работ, как беседы, диалоги, дискуссии, монологи, различные презентации. Одним из наиболее важных моментов при изучении языка и при общении на нем является момент обратной связи, благодаря которому у собеседника и создается 20 ощущение, что он говорит не в пустоту, а с живым человеком, который слушает и понимает его, человек, который может поддержать беседу, поспорить, внести поправки. Например, на одном из уроков по теме «Проблемы подростков», учащимися была организована дискуссия. Каждый мог высказать свою точку зрения по данной проблеме. Естественно, все мы получили большое удовольствие от такого урока, где каждый говорил, не важно, много или мало, главное, что никто не молчал. На мой взгляд, когда изучение языка происходит через общение, через какие-то ситуации, которые максимально приближены к реальной жизни это изучение проходит более эффективно. Еще один путь преодоления языкового барьера, который применяется на уроках английского языка, это чтение книг на английском языке и просмотр фильмов. После прочтения отдельных глав книги или просмотра определенного фрагмента фильма, учитель обсуждает прочитанное и увиденное вместе с учащимися. Затем разыгрываются диалоги, ставятся сценки, в которых задействованы все учащихся, т. е. нет таких, которые бы просто сидели и отмалчивались. Такие виды занятий помогают не только преодолеть боязнь говорить на английском языке, но и пополняют словарный запас и развивают умение выразить своими словами прочитанное и увиденное. Тем не менее, проблема языкового барьера присутствует у 80% исследуемой группы учащихся 9-х классов. Некоторые из них после неудачных попыток преодоления языкового барьера приходят к заключению, что они «от природы» не наделены какими-то способностями, без которых преодоление языкового барьера невозможно. В процессе работы над проектом я долго размышляла, что еще помимо общих рекомендаций я могу подготовить для своих одноклассников, испытывающих определенные трудности в практическом английского языка. Я решила, что это может быть применении буклет с наиболее успешными советами по преодолению языкового барьера и использованию английского языка в реальной жизни. Каждый из моих одноклассников получил электронную версию данного буклета, которую при необходимости 21 он сможет распечатать в любом удобном формате и почаще смотреть на него и всегда помнить: не важно, с кем и как Вы будете общаться - самое главное, что Вы должны понять, - это то, что единственный способ перестать бояться говорить на иностранном языке - говорить на нем. 22 ЗАКЛЮЧЕНИЕ В наше время проблема языкового барьера довольно широко распространена при изучении иностранных языков, в частности английского языка. Но, наряду с этим, также существует очень много путей ее преодоления. Чтобы преодолеть языковой барьер необходимо выполнить 3 условия: 1. Признать его наличие и понять причины его возникновения. 2. Нужно иметь очень сильную мотивацию для его преодоления. 3. Условия или ресурсы для полного уничтожения этой преграды. Проведя исследование, я могу отметить, что большинство учащихся имеет языковой барьер, они осознают это и серьезно настроены с ним бороться. Наиболее эффективным для снятия языкового барьера является коммуникативный подход в изучении английского языка, который позволяет учитывать личностные особенности учеников, позволяет дать максимальную практику всех языковых навыков и речевых умений, который позволяет задавать ситуации, приближенные к реальности, позволяет влиять на эмоциональный мир учеников, вызывать и побуждать ученика к общению. Страхи и неуверенность — вот что на самом деле тормозит обучение. При этом, чем лучше вы начинаете говорить, тем большей становится ваша уверенность. Так что каждая новая попытка — это одновременно и путь к покорению языка, и дорога к уверенности, которая, в свою очередь, дает импульс к покорению более трудных барьеров. И в заключении – восточная мудрость: I hear, and I repeat, I see, and I remember, I do, and I understand. 23 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 1. Дадаян Э.Г. Коммуникативный барьер и некоторые причины его происхождения // Преподавание иностранных языков и культур: проблемы, поиски, решения (Лем-пертовские чтения - VII) : материалы Междунар. науч.метод. симпозиума (Пятигорск, 19-20 мая 2005 г.). - Пятигорск, 2005. 2. Загрязкина Т.Ю. Учебные пособия и диалог культур // Проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. - М. : Изд-во Моск. ун-та, 2000. - Вып. IV 3. Столяренко Л.Д. Основы психологии, 13-е изд. Уч. пособие — Ростов-на-Дону: «Феникс», 2005. 4. Литвинов П.П. Кратчайший путь к устной речи на английском языке. М.,2007. 5. http://englishfull.ru/znat/yazikovoy-barier.html 6. http://biz-incom.ru/preodolenie-yazykovogo-barera 7. http://www.nauchforum.ru/node/2530 24 Приложение 1. Результаты анкетирования Самый необходимый предмет для вашей будущей профессии 25% Английский язык 75% Другие предметы Присутствие языкового барьера при общении с иностранцами 20% Да 80% Нет