От звука к букве, от буквы к слову или об обучении младших

реклама
ОТ ЗВУКА К БУКВЕ, ОТ БУКВЫ К СЛОВУ ИЛИ ОБ ОБУЧЕНИИ МЛАДШИХ
ШКОЛЬНИКОВ ЧТЕНИЮ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.
Антропова С. Ш., учитель английского языка
МОУ гимназия № 94
«…фонетика и ещё раз фонетика. Наука о произношении.
Моя профессия и моя страсть…вы даже не представляете,
как интересно взять человека, наделить его новой речью и с
помощью этой речи сделать его совершенно иным».
Бернард Шоу
Работая в гимназии учителем английского языка, столкнулась с такой проблемой. Во
многих УМК обучение чтению на английском языке в начальной школе ведётся
следующим образом. Сначала дети учат буквы, потом в учебниках даются правила чтения
открытого и закрытого слогов и подразумевается, что ученики сразу же начнут читать
быстро, бегло и без ошибок.
С опытом поняла, что это просто невозможно сделать. При таком обучении теряется
главное – ученики плохо знают звуки. Им трудно читать по транскрипции. К тому же в
английском языке так много исключений, что, порой, даже старшеклассникам трудно
обойтись без хорошего словаря. Поэтому пришла к выводу, что обучение чтению нужно
начинать со знакомства с английскими звуками. Как же сделать обучение не только
интересным, но и эффективным?
В ходе моей работы в гимназии мною был разработан и успешно апробирован
следующий вводный фонетический курс.
Сначала мы знакомимся с английскими звуками 1. Каждый звук вводится в
стихотворной форме. Например, показываю детям картинку с изображением змеи и звук
[∫]. Далее рассказываю стихотворение:
[∫] – изогнулись в ростик голова и хвостик
Она в кроватке не лежит,
А извивается, шипит.
«Кто это? - Правильно, змея, а змея у нас шипит, это звук [∫].
Таким образом, в течение урока можно вводить до 10 и более звуков, и дети легко, с
интересом будут знакомиться с каждым из них, т.к. стихотворная форма, принцип
ассоциативности помогут довольно быстро запомнить и усвоить данный звук. Стихи
учить не обязательно – это всего лишь помощь для лучшего освоения и запоминания.
____________
1
По книге Смоляр Т. И. «Волшебный английский» все 44 звука запоминаются детьми в
течение 1 учебной четверти.
Если какая-либо стихотворная строка очень понравится, она и сама невольно запомнится
и поможет ученикам вспомнить тот или иной звук. Так, постепенно, шаг за шагом в
непринужденной игровой форме они осваивают сложную систему английских звуков и
прочно запоминают их. После прохождения 44 звуков (а это буквально мы делаем за 1
четверть в 1 классе) дети, как бы сдают маленький экзамен (пишем контрольный диктант)
и в подарок получают увлекательную игру «Остров сокровищ».
Смысл игры заключается в следующем: дети приходят в класс и находят письмо от
«славного» пирата Джека Воробья. Письмо написано на английском языке. Дети, конечно,
же, прочитать его еще не могут. Читает и переводит (по необходимости) учитель. В
письме пират рассказывает, как найти клад по картам (у каждого ребенка есть карта).
Далее, они берут в руки карандаши и отправляются в увлекательное путешествие. Дети
слушают команды учителя, и сами рисуют дорогу к сокровищу. Наконец, клад найден, но
открыть волшебный сундучок они не могут – нужен шифр. А шифр – это наши стихи про
звуки. Дети отгадывают звуки, затем складывают из них слова. Сундучок открывается.
Дети получают вкусные шоколадные монетки. Все счастливы. Затем, я подвожу итог
занятия. Спрашиваю, что помогло нам найти сокровища. Сначала они могут сказать
«Дружба!», что тоже хорошо, а потом, подумав немного, - «Английские звуки». Но они
понимают, что сами прочитать письмо они не могли, потому что еще не знают название
букв. Сами приходят к выводу, что пора знакомиться с алфавитом и осваивать правила
чтения.
Таким образом, переходим к новому этапу обучения – учим буквы. А звуки,
пройденные ранее, позволяют им самим озвучить каждую букву. После изучения
английского алфавита детей снова ждет сюрприз – путешествие в страну Букволяндию
(Letterland). Какие же приключения ждут их здесь?
Дети познакомятся с мальчиком Питером, который не любил учиться и небрежно
обращался с написанием английских слов. Поэтому однажды с ним приключилась
удивительная история. Все буквы убежали от него в страну Букволяндию (Letterland).
Далее Питер вместе с детьми отправляется искать пропавшие буквы. Во время
путешествия они встретят разных героев, например: корабль, который любил кушать
траву. Исправят ошибки в написании слов. Так, корабль превратится в милую овечку (Все
дело в том, что английские слова «овечка» и «корабль» похожи, но в тоже время сильно
отличаются. Если неправильно произнести или написать эти слова, то, действительно,
корабль превратиться в овечку. Сравните, «a ship and a sheep”). Затем найдут все буквы,
поиграют, выполнят разные задания, например: в каких словах слышится («живет») этот
звук? Какой буквой звук передается на письме и при чтении? Найди букве ее звук и т.д. В
конце занятия поем гимн страны Букволяндии «ABC».
Таким образом, шаг за шагом, в увлекательной игровой форме дети знакомятся со
сложным фонетическим строем английского языка. Переходят от одной ступеньки к
другой – от звука к букве – к чтению. Обучение у нас не бывает скучным. Детям весело,
интересно и познавательно. Они с нетерпением ждут, а что же будет дальше? Но это уже
совсем другая история…
Скачать