Моя педагогическая концепция Как известно, профессиональная педагогическая деятельность отличается от

реклама
Моя педагогическая концепция
Как известно, профессиональная педагогическая деятельность отличается от
непрофессиональной, то есть той, в которой, так или иначе, принимают
участие все люди, являясь родителями детей, степенью осознанности.
Учитель, заявляющий о себе как о профессионале высокого уровня, обязан
иметь собственную педагогическую концепцию, из которой вытекает его
индивидуальная педагогическая технология. Поэтому моя педагогическая
концепция складывается как система обоснованных целей и задач
деятельности, устойчивого представления о результате своего труда —
личности учащегося, качествах этой личности. В эту концепцию также
входят выработанные мной на практике педагогические принципы, которых
я придерживаюсь в работе:
1. принцип природосообразности – учёт не только типологических
особенностей школьников, их возрастных особенностей, но и
индивидуальных особенностей.
2. принцип автономии школьников – где они выступают в качестве
активных субъектов учебной деятельности, увеличивается удельный
вес их самостоятельности;
3. принцип продуктивности обучения – нацеленность на реальные
результаты обучения в виде продуктов деятельности.
Исходя из ценностей общества и главной задачи современной школы, своим
главным предназначением я вижу воспитание творчески свободной, но в то
же время законопослушной личности. Моя цель как педагога, как учителя
английского языка – научить учащихся думать, самостоятельно принимать
решение, самостоятельно добывать знания, поскольку в современном мире
каждому человеку приходится снова и снова учиться. Для претворения этой
цели в жизнь нужно решить вполне конкретные задачи. Я полагаю, что
моими основными задачами являются:
•
развитие иноязычной коммуникативной компетенции ученика в
единстве всех её составляющих (языковой, речевой, социокультурной,
учебно-познавательной компетенции);
•
развитие мотивации учеников к изучению иностранных языков
(через воспитание у них чувства единства языков, а значит, и единства
культур);
•
формирование умений во всех видах иноязычной речевой
деятельности;
•
развитие у учащихся умений применять полученные знания на
практике;
•
развитие универсальных
учебных действий согласно новых
ФГОС.
Прежде всего я как организатор познавательной деятельности детей владею
планированием, включая самостоятельную постановку цели и системы задач,
приемами
создания
у
детей
мотивационных
установок,
приемами
руководства и различными формами контроля и оценки деятельности детей,
прогнозированием процесса и результата совместной учебно-воспитательной
деятельности, умением проектировать и корректировать процесс.
Важное место в структуре моей профессиональной компетентности как
учителя иностранного языка занимают моё мировоззрение, способность к
рефлексии,
саморазвитию
и
самосовершенствованию,
мои
духовные
ценности, культура речи и поведения, культура внешнего вида.
Процесс
формирования
профессиональной
компетентности
имеет
перманентный, непрерывный характер и на каждом этапе ей присущи
определенные особенности выполнения профессиональной деятельности, что
дает возможность выделить уровни ее формирования, описать их, с тем,
чтобы можно было измерить и произвести оценку эффективности моей
работы.
Моя профессиональная компетентность как учителя иностранного языка
представляет синтез, неразрывное единство содержательного и структурного
компонентов, реализуемых через:
1.
коммуникативную
компетенцию
иностранного
языков,
(фонетические,
лексические,
в
базирующуюся
области
родного
и
на
лингвистической
грамматические,
орфографические
навыки), социокультурной (знания о родной стране и стране
изучаемого языка, нормах поведения и культуры), дискурсивной
(умение логически строить общение), стратегической (умение
прогнозировать трудности в общении), компетенциях;
2.
филологическую компетенцию, включающую языковедческую,
литературоведческую,
риторическую,
культуроведческую
компетенции;
3.
психолого-педагогическую
психологических
и
компетенцию
педагогических
(знания
понятий,
базовых
возрастных
особенностей учащихся, формирования речи, общения, учебного
процесса, педагогических технологий, научно-исследовательские
навыки, педагогические качества, такие, как открытость, любовь к
детям, способность к творческой деятельности и др.);
4.
социальную компетенцию (готовность вступать в общение,
слушать и слышать собеседника, умение выбрать соответствующий
набор языковых средств в соответствии со статусом и социальной
ролью адресата и т.д.);
5.
методическую компетенцию, включающую методологические
знания, профессионально-методические умения и навыки (умения
сформулировать конечные и промежуточные цели, спланировать,
провести и проанализировать урок, установить и реализовать
междисциплинарные связи с предметами языкового, психологопедагогического
и
общекультурного
циклов,
обеспечить
необходимый уровень профессионально-методической рефлексии на
собственный опыт преподавания/обучения иностранным языкам,
выбрать оптимальные формы работы, средства обучения и контроля в
зависимости от характера курса, особенностей аудитории, условий
среды, адаптировать учебные материалы и т.д.);
6.
компенсаторную компетенцию (умение спрогнозировать и
преодолеть
коммуникативные,
филологические,
психолого-
педагогические, социальные, методические трудности в случае
отсутствия требуемых знаний, навыков и умений);
7.
общекультурную компетенцию;
8.
педагогическое
и
языковое
мышление,
включающее
методологическое, тактическое и оперативное мышление;
9.
личностные качества, включающие моральные, нравственные,
деловые.
При обучении иностранному языку на современном этапе я нацелена на
комплексную реализацию личностно-ориентированного и социокультурного
подходов к преподаванию.
Мой личностный подход выражается в:
•
учёте возрастных особенностей школьников на каждой ступени
обучения,
их
интересов,
возможностей
и
потребностей,
что
проявляется в отборе предметного содержания речи;
•
постановке учащегося в ситуацию выбора при разноуровневом
обучении на старшей ступени, в том числе при выборе обученности,
профиля;
•
учёте
профессиональных
устремлений
школьников
и
их
потребности в самоопределении за счёт введения профильного
обучения на старшей ступени;
•
формулировке требования к уровню подготовки учащихся.
Современный урок стал очень гибким, разнообразным по целям и задачам,
вариативным по формам и методам преподавания, насыщенным по
использованию новейших технических средств, и всё же далеко не всегда его
можно назвать личностно-ориентированным. Иногда считают, что если
учитель на уроке проявляет гуманное, уважительное отношение к ученику,
создаёт эмоционально-положительный настрой класса на работу – то это уже
личностно-ориентированный урок. С этим трудно согласиться, так как
налицо проявление общей педагогической культуры – не более того.
Личностно-ориентированный урок – это не просто создание учителем
благожелательной творческой атмосферы, а постоянное обращение к
субъектному
опыту
школьников
как
опыту
их
собственной
жизнедеятельности.
При работе с субъектным опытом на уроке я использую различные формы
общения, способствующих подлинному сотрудничеству учителя и учащихся,
направленному на совместный анализ процесса учебной работы. Ученик как
носитель субъектного опыта, личностно значимого для него, должен иметь
возможность максимально использовать его, а не просто безоговорочно
принимать (усваивать) всё, что сообщает учитель. Особенно ярко это
проявляется на уроках в старших классах, где ученики высказывают свои
собственные, порой весьма неординарные мнения и суждения. Легче создать
атмосферу сотрудничества на элективных уроках в 10-11 классах. На этих
уроках учащиеся узнают очень много дополнительного, интересного и
познавательного материала, который совмещает в себе не только знания по
иностранному языку, но и по другим предметам (географии, истории,
обществознанию и другим).
Я думаю, что моя профессиональная позиция состоит в том, чтобы
уважительно относиться к любому высказыванию ученика по содержанию
обсуждаемой темы. Я продумываю не только, какой материал я буду
сообщать на уроке, но и какие содержательные характеристики по поводу
этого материала возможны в субъектном опыте учащихся (как результат их
предшествующего
жизнедеятельности).
обучения
у
разных
учителей
и
собственной
Важна при этом и форма обсуждения детских «версий». Она не бывает
жесткой, в виде оценочных ситуаций (правильно - неправильно). Это обычно
равноправный диалог (полилог), где каждый ученик может высказать своё
мнение по обсуждаемой теме, не боясь ошибиться. Моя задача как учителя –
выявить и обобщить эти «версии», выделить и поддержать те из них, которые
наиболее адекватны научному содержанию, соответствуют теме урока, его
целям и задачам.
На фоне развития международных отношений, интеграции России в мировые
процессы выступает на первый план диалог культур. Моделирование
различных ситуаций на уроках позволяет сравнивать особенности образа
жизни и стилей жизни людей в нашей стране и странах изучаемого языка,
обычаев и канонов культуры в этих языковых сообществах. Это способствует
формированию в условиях иноязычного учебного общения таких качеств,
как:
•
культурная
непредвзятость,
толерантность
и
социокультурная
наблюдательность;
•
готовность к общению и сотрудничеству с людьми в инокультурной
среде;
•
речевой и социокультурный такт и вежливость.
Конечно, я как профессиональный учитель осознаю, что стопроцентного
результата по всем направлениям моей деятельности быть не может. Цель
моей педагогической деятельности состоит из направляющего, скорее всего
заведомо
недостижимого,
абстрактного
комплекса
представлений
о
воспитательных ценностях и блока достижимых — конкретных, реальных
компонентов.
Реальные
составляющие
цели
выполняют
для
меня
мотивирующую функцию и определяют мои технологические подходы.
Чтобы повысить учебную мотивацию учащихся и интерес к иностранному
языку, я использую различные типы уроков:
•
урок - зачет,
•
урок - семинар,
•
урок - ролевая игра,
•
лингвистические конкурсы,
•
деловые игры,
которые формируют трудолюбие, ответственность, самостоятельность,
развивают творчески, воспитывают уважение друг к другу, тактичность,
дисциплинированность, сотрудничество. На уроках я широко использую
технические
средства
обучения
для
организации
прослушивания
аудиотекстов различного содержания и песен на английском языке,
просмотра художественных видеофильмов, использования интерактивных
технологий. Всё это воспитывает в детях потребность к
восприятию
прекрасного, расширяет их эмоциональную сферу.
Большое внимание уделяю самостоятельной
деятельности
учащихся.
Самопроверка, взаимопроверка, индивидуальные сообщения, любые виды
домашних заданий, сочинения, учебные проекты - воспитывают трудолюбие,
ответственность, самостоятельность в принятии решений, умение выражать и
отстаивать свою точку зрения.
В итоге хотелось бы сказать о результатах своей деятельности, которые
логично вытекают из вышесказанных задач. Ученики нашей школы
постоянно участвуют в районных олимпиадах по английскому языку (хотя
они и не занимают призовые места, но стараются на совесть), уже не первый
год ученики 10-11 классов выбирают курс “Across cultures” в качестве
элективного курса (понимая, что иностранный язык превратился в важный
фактор социально-экономического, научно-технического и общекультурного
процесса), но особенно, на мой взгляд, важны результаты наших учеников
на экзаменах в формате ЕГЭ. Все ученики, которые выбрали английский в
качестве итоговой аттестации, сдали его хорошо и поступили в институты на
выбранные специальности, которые связаны с английским языком. В школе
ежегодно
проводятся
предметные
недели
по
английскому
языку,
позволяющие ученикам ярко проявить свой творческий потенциал. В этих
неделях принимают участие все учащиеся нашей школы с 4-го по 11-й класс.
Мероприятия всегда проходят весело, изобретательно и с применением
современных интернет технологий.
Когда выпускники уходят из школы, всегда грустно и больно, как будто
отрывается часть тебя, и всегда кажется, что таких хороших выпускников
больше никогда не будет. Но вот заканчивается учебный год, и опять новые
выпускники лучшие, и опять грустно и больно. Может быть, в этом
учительское счастье?
Литература
1. Витлин Ж.Л. Развитие общей и профессиональной культуры учителей
иностранного языка. // Иностранные языки в школе. – 1993. - №6, с.50.
2. Гальскова Н.Д. О взаимодействии учителя и учащихся на уроке иностранного
языка. // Иностранные языки в школе. - 1991. - №1, с.17.
3. Медведева О.И. Творчество учителя на уроках английского языка. - М.:
Просвещение. 1992.
Скачать