ISSN 2072-7607 Министерство образования и науки Российской Федерации Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Рязанский государственный университет имени С.А. Есенина» ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ В ВЫСШЕЙ ШКОЛЕ Научный журнал Выпуск 3 (14) Рязань 2010 1 ISSN 2072-7607 УЧРЕДИТЕЛЬ Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Рязанский государственный университет имени С.А. Есенина» Регистрационный номер ПИ №ФС 77-26636 Редакционная коллегия Главный редактор Я.М. Колкер, канд. пед. наук, проф. (Рязанский гос. ун-т им. С.А. Есенина) Научный редактор Е.С. Устинова, канд. пед. наук, доц. (Рязанский гос. ун-т им. С.А. Есенина) Члены редакционной коллегии В.Н. Бабаян, д-р филол. наук (Ярославль, МУБиНТ) А.Г. Голодов, д-р филол. наук, проф. (Рязанский гос. ун-т им. С.А. Есенина) В.И. Жельвис, д-р филол. наук, проф. (Ярославский гос. пед. ун-т им. К.Д. Ушинского) Е.В. Игнатова, канд. пед. наук, доц. (Рязанский гос. ун-т им. С.А. Есенина) Т.Я. Кузнецова, д-р филол. наук, проф. (Северный (Арктический) федер. ун-т) С.С. Куклина, д-р пед. наук, проф. (Вятский гос. гуманит. ун-т) А.М. Поликарпов, д-р филол. наук, проф. (Северный (Арктический) федер. ун-т) С.Ю. Потапова, д-р филол. наук, проф. (Ярославль, МУБиНТ) Т.С. Серова, д-р пед. наук, проф. (Пермский гос. технический ун-т) Е.Н. Соловова, д-р пед. наук, проф. (МГУ им. М.В. Ломоносова) В.Н. Степанов, д-р филол. наук, проф. (Ярославль, МУБиНТ) Редакторы иностранного текста Е.С. Устинова (английский язык) Е.В. Игнатова (немецкий язык) По вопросам публикации обращаться по адресу: e.ustinova@rsu.edu.ru Журнал выходит 4 раза в год. Адрес и телефон редакции 390000, Рязань, ул. Свободы, 46. Тел.: (4912) 21-57-23 Ссылка на журнал «Иностранные языки в высшей школе» обязательна. Редакция не всегда разделяет мнение авторов. 2 © Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Рязанский государственный университет имени С.А. Есенина», 2010 © Коллектив авторов, 2010 © «Иностранные языки в высшей школе», 2010 Редакционная коллегия журнала посвящает этот выпуск выдающемуся ученому, доктору филологических наук, профессору Валентину Дмитриевичу Девкину и от всей души поздравляет его с 85-летием! Валентин Дмитриевич Девкин – известнейший ученый, обогативший науку о языке своими трудами в области коллоквиалистики, лексикографии, лексикологии, языкового юмора. В.Д. Девкин – автор более 250 научных трудов, подготовивший около ста кандидатов и докторов наук. Основные труды В.В. Девкина: «Немецко-русский словарь разговорной лексики» (1994, 1996), «Немецкая лексикография» (2005), «Немецкая разговорная лексика» (1973), «Диалог» (1981). Проблеме языкового и речевого юмора посвящена монография В.Д. Девкина «Занимательная лексикология». Этот выпуск журнала в основном представлен статьями учеников и единомышленников Валентина Дмитриевича Девкина. 3 4 СОДЕРЖАНИЕ Раздел I Поздравляем с юбилеем! Амзаракова И.П. Лингвистика – любовь на всю жизнь: к юбилею В.Д. Девкина ...............................................7 Раздел II Пути и способы формирования разговорной лексики в современном немецком языке Голодов А.Г. О некоторых средствах создания оценочно-юмористического в разговорной и отраслевой лексике (на материале немецкого языка) ...................................13 Потапова С.Ю. О проекте краткого словаря немецких прозвищ .......................................................................20 Хомутская Н.И. Значения словообразовательных элементов ver-, voll-, vorпри образовании коллоквиальных глаголов .............................................................................28 Раздел III Исследование функциональных стилей в словообразовательном, лингвокультурном и социопрагматическом аспектах Катаева С.Г. Металингвистические проблемы описания немецкого политического языка ......................36 Матарыкина Н.Д. Молодежные стили – образование и функционирование ........................................................41 Робертус М.М. Russische Zeitschriften für Frauen: Ergebnisse einer interdisziplinären Studie als Anlass für den Fremdspracheunterricht Российские журналы для женщин: результаты междисциплинарного исследования в качестве материала для занятий по иностранному языку ....................................................47 Собянина В.А. Терминологизация названий животных в современном немецком языке ..............................55 Яковлева Е.В., Агапкин Н.В. Политический портрет как дискурсивная практика медиасферы «политика» ......................62 5 Раздел IV Проблемы методологии лингвистического исследования Абрамян К.Ш. Словообразовательный прототип как модель языковой категоризации ................................66 Зимина Н.В. Признаковые имена с семантикой неопределенности в немецком и русском языках ....................................................................................................71 Поликарпов А.М. Многомерность и синтаксическая интегративность системы сложного предложения в немецкой разговорной речи .............................................77 Шеина И.М. Коммуникативно-когнитивный подход к исследованию русских заимствований в языках коренных народов Аляски ..........................................................................................84 Раздел V Факторы, определяющие характер диалогического дискурса Бабаян В.Н. Способы образования «альянса» в диалогическом дискурсе терциарной речи ..........................................................................................................................96 Колесников А.А. Обратная связь как особый элемент структуры интеракции ................................................107 Аннотированное оглавление на английском языке ..................................................... 117 Сведения об авторах .....................................................................................................121 Требования к публикациям ..........................................................................................123 6 Ɋɚɡɞɟɥ I ɉɨɡɞɪɚɜɥɹɟɦ ɫ ɸɛɢɥɟɟɦ! ɍȾɄ 81'276.3; 81'374 ȻȻɄ 81 Ⱥ 619 ɂ.ɉ. Ⱥɦɡɚɪɚɤɨɜɚ, ɞ-ɪ ɮɢɥɨɥ. ɧɚɭɤ (Ⱥɛɚɤɚɧ) Ʌɢɧɝɜɢɫɬɢɤɚ – ɥɸɛɨɜɶ ɧɚ ɜɫɸ ɠɢɡɧɶ: ɤ ɸɛɢɥɟɸ ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧɚ ɋɬɚɬɶɹ ɩɨɫɜɹɳɟɧɚ ɸɛɢɥɟɸ ɤɪɭɩɧɨɝɨ ɭɱɟɧɨɝɨ-ɝɟɪɦɚɧɢɫɬɚ, ɥɟɤɫɢɤɨɥɨɝɚ ɢ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɚ ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧɚ. Ⱦɚɟɬɫɹ ɨɛɡɨɪ ɟɝɨ ɧɚɭɱɧɨɣ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ, ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɵ ɨɫɧɨɜɧɵɟ ɪɚɛɨɬɵ, ɢɡɞɚɧɧɵɟ ɭɱɟɧɵɦ ɜ ɩɨɫɥɟɞɧɟɟ ɜɪɟɦɹ, ɜ ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɢ ɫɥɨɜɚɪɶ Bildwörterbuch zum Lachen. ɸɛɢɥɟɣ, ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧ, ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɚɹ ɪɟɱɶ, ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɹ, ɸɦɨɪ ȼ ɚɥɟɧɬɢɧɭ Ⱦɦɢɬɪɢɟɜɢɱɭ Ⱦɟɜɤɢɧɭ, ɢɡɜɟɫɬɧɨɦɭ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɭ, ɜɵɞɚɸɳɟɦɭɫɹ ɪɨɫɫɢɣɫɤɨɦɭ ɝɟɪɦɚɧɢɫɬɭ, ɛɥɟɫɬɹɳɟɦɭ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɸ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ, ɢɫɩɨɥɧɹɟɬɫɹ 85 ɥɟɬ. Ʉɨɪɟɧɧɨɣ ɦɨɫɤɜɢɱ, ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧ ɨɤɨɧɱɢɥ ȼɨɟɧɧɵɣ ɢɧɫɬɢɬɭɬ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɵɯ ɹɡɵɤɨɜ, ɡɚɬɟɦ ɚɫɩɢɪɚɧɬɭɪɭ Ɇɨɫɤɨɜɫɤɨɝɨ ɝɨɪɨɞɫɤɨɝɨ ɩɟɞɚɝɨɝɢɱɟɫɤɨɝɨ ɢɧɫɬɢɬɭɬɚ ɢɦɟɧɢ ȼ.ɉ. ɉɨɬɟɦɤɢɧɚ, ɡɚɳɢɬɢɥ ɜ 1952 ɝɨɞɭ ɫɜɨɸ ɩɟɪɜɭɸ, ɤɚɧɞɢɞɚɬɫɤɭɸ, ɞɢɫɫɟɪɬɚɰɢɸ. Ⱦɨɤɬɨɪɫɤɚɹ ɞɢɫɫɟɪɬɚɰɢɹ, ɩɨɫɜɹɳɟɧɧɚɹ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ, ɡɚɳɢɳɟɧɚ ɢɦ ɜ 1974 ɝɨɞɭ ɜ Ɇɨɫɤɨɜɫɤɨɦ ɝɨɫɭɞɚɪɫɬɜɟɧɧɨɦ ɢɧɫɬɢɬɭɬɟ ɦɟɠɞɭɧɚɪɨɞɧɵɯ ɨɬɧɨɲɟɧɢɣ ɆɂȾ ɋɋɋɊ. Ɂɚɫɥɭɠɟɧɧɵɣ ɞɟɹɬɟɥɶ ɧɚɭɤɢ Ɋɨɫɫɢɣɫɤɨɣ Ɏɟɞɟɪɚɰɢɢ, ɩɪɨɮɟɫɫɨɪ ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧ ɪɚɛɨɬɚɟɬ ɜɨɬ ɭɠɟ 55 ɥɟɬ ɜ Ɇɨɫɤɨɜɫɤɨɦ ɩɟɞɚɝɨɝɢɱɟɫɤɨɦ ɝɨɫɭɞɚɪɫɬɜɟɧɧɨɦ ɭɧɢɜɟɪɫɢɬɟɬɟ. ɋ ɫɟɪɟɞɢɧɵ 50-ɯ ɝɨɞɨɜ ɧɚɭɱɧɵɟ ɢɧɬɟɪɟɫɵ ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧɚ ɫɜɹɡɚɧɵ ɫ ɮɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɦ ɚɫɩɟɤɬɨɦ ɹɡɵɤɚ, ɜ ɱɚɫɬɧɨɫɬɢ, ɫ ɧɟɦɟɰɤɢɦ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɵɦ ɫɢɧɬɚɤɫɢɫɨɦ ɢ ɥɟɤɫɢɤɨɣ. ɋ ɦɨɦɟɧɬɚ ɜɵɯɨɞɚ ɜ ɫɜɟɬ ɟɝɨ ɦɨɧɨɝɪɚɮɢɢ «Ɉɫɨɛɟɧɧɨɫɬɢ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ» 1 (1965) ɧɚɱɢɧɚɟɬɫɹ ɨɬɫɱɟɬ ɫɭɳɟɫɬɜɨɜɚɧɢɹ ɧɚɭɱɧɨɣ ɲɤɨɥɵ Ⱦɟɜɤɢɧɚ, ɜɵɩɭɫɤɧɢɤɢ ɤɨɬɨɪɨɣ ɬɪɭɞɹɬɫɹ ɫɟɝɨɞɧɹ ɜ ɛɨɥɟɟ ɱɟɦ 30 ɝɨɪɨɞɚɯ Ɋɨɫɫɢɣɫɤɨɣ Ɏɟɞɟɪɚɰɢɢ ɢ ɡɚ ɪɭɛɟɠɨɦ. ɇɵɧɟɲɧɢɣ ɫɩɢɫɨɤ ɧɚɭɱɧɵɯ ɪɚɛɨɬ ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧɚ ɧɚɫɱɢɬɵɜɚɟɬ 250 ɧɚɢɦɟɧɨɜɚɧɢɣ. ȼ ɧɢɯ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɵ ɤɥɸɱɟɜɵɟ ɚɫɩɟɤɬɵ ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɨɣ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ: ɮɨɧɟɬɢɤɚ, ɦɨɪɮɨɥɨɝɢɹ, ɫɢɧɬɚɤɫɢɫ, ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɚɹ ɥɟɤɫɢɤɚ ɢ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɟ. ɍɱɟɧɨɝɨ ɜɨɥɧɭɸɬ ɩɪɢɤɥɚɞɧɵɟ ɩɪɨɛɥɟɦɵ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ: ɦɟɬɨɞɢɤɚ ɩɪɟɩɨɞɚɜɚɧɢɹ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɵɯ ɹɡɵɤɨɜ ɢ ɪɭɫɫɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ ɤɚɤ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɨɝɨ, ɜɨɩɪɨɫɵ ɩɟɪɟɜɨɞɚ, ɫɜɹɡɢ ɹɡɵɤɨɜɨɝɨ ɡɧɚɤɚ ɢ ɷɤɫɬɪɚɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢɯ ɭɫɥɨɜɢɣ ɟɝɨ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɢɹ, ɜɟɪɛɚɥɶɧɨɣ ɢ ɧɟɜɟɪɛɚɥɶɧɨɣ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ; ɦɟɬɚɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɹ ɤɚɤ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬ ɛɟɫɩɟɪɟɛɨɣɧɨɫɬɢ ɨɛɳɟɧɢɹ; ɸɦɨɪ ɜɨ ɜɫɟɯ ɟɝɨ ɮɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɯ ɪɚɡɧɨɜɢɞɧɨɫɬɹɯ ɢ ɦɧɨɝɨɟ ɞɪɭɝɨɟ. ɒɢɪɨɬɚ ɧɚɭɱɧɵɯ ɢɧɬɟɪɟɫɨɜ ɩɪɨɮɟɫɫɨɪɚ Ⱦɟɜɤɢɧɚ ɨɬɪɚɠɟɧɚ ɜ ɩɟɪɟɱɧɟ ɪɭɛɪɢɤ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɞɨɥɠɧɵ ɜɨɣɬɢ ɜ ɩɥɚɧɢɪɭɟɦɵɣ ɢɦ ɫɛɨɪɧɢɤ ɢɡɛɪɚɧɧɵɯ ɪɚɛɨɬ. ɗɬɨ ɦɟɠɭɪɨɜɧɟɜɵɟ ɨɬɧɨɲɟɧɢɹ; ɦɟɬɚɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɹ; ɜɡɚɢɦɨɡɚɦɟɧɚ ɩɪɨɬɢɜɨɩɨɥɨɠɧɵɯ ɮɭɧɤɰɢɣ; ɩɪɚɝɦɚɬɢɤɚ; ɭɫɢɥɟɧɢɟ; ɜɧɟɞɟɧɨɬɚɬɧɚɹ ɢɧɮɨɪɦɚɬɢɜɧɨɫɬɶ ɫɥɨɜɚ; ɩɨɪɨɠɞɟɧɢɟ ɞɟɧɨɬɚɬɢɜɧɵɯ ɢ ɤɨɧɧɨɬɚɬɢɜɧɵɯ ɡɧɚɱɟɧɢɣ ɮɨɪɦɚɥɶɧɵɦɢ ɫɪɟɞɫɬɜɚɦɢ; ɚɫɢɦɦɟɬɪɢɹ ɬɢɩɚ «ɫɬɚɪɨɟ ɩɨɧɹɬɢɟ – ɧɨɜɨɟ ɢɦɹ»; ɢɪɪɟɝɭɥɹɪɧɨɫɬɶ ɜ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɢ; ɪɟɤɭɪɫɢɜɧɨɫɬɶ ɜ ɷɜɨɥɸɰɢɢ ɥɟɤɫɢɱɟɫɤɢɯ ɟɞɢɧɢɰ; ɹɡɵɤɨɜɵɟ ɩɚɪɚɞɨɤɫɵ. 1 Ⱦɟɜɤɢɧ ȼ.Ⱦ. Ɉɫɨɛɟɧɧɨɫɬɢ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ. Ɇ. : Ɇɟɠɞɭɧɚɪɨɞɧɵɟ ɨɬɧɨɲɟɧɢɹ, 1995. 318 ɫ. 7 Ɉɬɦɟɬɢɦ, ɱɬɨ ɷɬɨ ɞɚɥɟɤɨ ɧɟ ɩɨɥɧɵɣ ɨɯɜɚɬ ɚɫɩɟɤɬɨɜ ɩɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɶɧɨɣ ɢ ɧɚɭɱɧɨɣ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ɭɱɟɧɨɝɨ. ȼ ɫɜɨɢɯ ɪɚɛɨɬɚɯ ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧ ɧɟ ɨɝɪɚɧɢɱɢɜɚɟɬɫɹ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹɦɢ ɨɞɧɨɝɨ ɹɡɵɤɚ – ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ. Ɉɧ ɲɢɪɨɤɨ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬ ɪɭɫɫɤɢɣ ɹɡɵɤ, ɩɨɥɟɦɢɡɢɪɭɟɬ ɫ ɤɨɥɥɟɝɚɦɢ-ɪɭɫɢɫɬɚɦɢ ɩɨ ɜɨɩɪɨɫɚɦ ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɱɟɫɤɨɝɨ ɩɥɚɧɚ. Ɉɫɨɛɨɟ ɜɧɢɦɚɧɢɟ ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧ ɭɞɟɥɹɟɬ ɫɥɨɜɭ: ɟɝɨ ɫɬɪɭɤɬɭɪɟ, ɫɟɦɚɧɬɢɤɟ, ɤɨɧɧɨɬɚɰɢɹɦ. ȼ ɦɧɨɝɨɱɢɫɥɟɧɧɵɯ ɫɬɚɬɶɹɯ ɨɧ ɚɧɚɥɢɡɢɪɭɟɬ ɬɟɨɪɢɸ ɢ ɩɪɚɤɬɢɤɭ ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɨɣ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɢ, ɢɳɟɬ ɢ ɩɪɟɞɥɚɝɚɟɬ ɩɭɬɢ ɫɨɜɟɪɲɟɧɫɬɜɨɜɚɧɢɹ ɫɥɨɜɚɪɟɣ, ɢɯ ɩɪɢɛɥɢɠɟɧɢɹ ɤ ɩɨɬɪɟɛɧɨɫɬɹɦ ɢɡɭɱɚɸɳɟɝɨ ɹɡɵɤ ɢ ɤ ɩɨɬɪɟɛɧɨɫɬɹɦ ɧɨɫɢɬɟɥɹ ɹɡɵɤɚ. ɍɧɢɤɚɥɟɧ ɫɨɡɞɚɧɧɵɣ ɢɦ ɇɟɦɟɰɤɨ-ɪɭɫɫɤɢɣ ɫɥɨɜɚɪɶ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɥɟɤɫɢɤɢ, ɤɨɬɨɪɵɣ ɛɵɥ ɢɡɞɚɧ ɜ 1994 ɝɨɞɭ ɢ ɫɬɚɥ ɛɢɛɥɢɨɝɪɚɮɢɱɟɫɤɨɣ ɪɟɞɤɨɫɬɶɸ ɧɟɫɦɨɬɪɹ ɧɚ ɩɨɜɬɨɪɧɨɟ ɢɡɞɚɧɢɟ ɜ 1996 ɝɨɞɭ 2. Ʉ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɱɟɫɤɢɦ ɩɪɨɛɥɟɦɚɦ ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧ ɨɛɪɚɳɚɟɬɫɹ ɜ ɦɧɨɝɨɱɢɫɥɟɧɧɵɯ ɫɬɚɬɶɹɯ, ɜɵɲɟɞɲɢɯ ɭɠɟ ɩɨɫɥɟ ɢɡɞɚɧɢɹ ɫɥɨɜɚɪɹ. ɋɜɨɢ ɜɡɝɥɹɞɵ ɧɚ ɩɪɨɛɥɟɦɵ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɢ ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧ ɨɛɨɛɳɚɟɬ ɜ «Ɉɱɟɪɤɚɯ ɩɨ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɢ» (2000) ɢ «ɇɟɦɟɰɤɨɣ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɢ» (2005) 3. ɇɟɫɦɨɬɪɹ ɧɚ ɧɚɡɜɚɧɢɟ ɩɨɫɥɟɞɧɟɝɨ ɢɡ ɭɤɚɡɚɧɧɵɯ ɢɡɞɚɧɢɣ, ɨɧɨ ɧɟ ɨɝɪɚɧɢɱɢɜɚɟɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɧɟɦɟɰɤɢɦ ɹɡɵɤɨɦ. «ɇɟɦɟɰɤɚɹ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɹ», ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɚɹ ɢɡɞɚɬɟɥɶɫɬɜɨɦ «ȼɵɫɲɚɹ ɲɤɨɥɚ» ɤɚɤ ɭɱɟɛɧɨɟ ɩɨɫɨɛɢɟ, ɹɜɥɹɟɬɫɹ, ɩɨ ɫɭɬɢ, ɦɨɧɨɝɪɚɮɢɟɣ, ɤɨɬɨɪɚɹ ɫɨɞɟɪɠɢɬ ɩɨɞɪɨɛɧɟɣɲɢɣ ɚɧɚɥɢɡ ɪɚɡɧɵɯ ɬɢɩɨɜ ɫɥɨɜɚɪɟɣ, ɤɪɢɬɢɱɟɫɤɢɣ ɪɚɡɛɨɪ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɱɟɫɤɢɯ ɪɚɛɨɬ ɨɬɟɱɟɫɬɜɟɧɧɵɯ ɢ ɧɟɦɟɰɤɢɯ ɥɢɧɝɜɢɫɬɨɜ. ȼ ɧɟɣ ɡɚɬɪɨɧɭɬɵ ɨɛɳɢɟ ɩɪɨɛɥɟɦɵ ɪɭɫɫɤɨɣ ɢ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɱɟɫɤɨɣ ɩɪɚɤɬɢɤɢ, ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɚ ɨɛɲɢɪɧɚɹ ɛɢɛɥɢɨɝɪɚɮɢɹ, ɫɨɨɬɧɟɫɟɧɧɚɹ ɫ ɪɚɡɞɟɥɚɦɢ ɤɧɢɝɢ. ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧ ɚɞɪɟɫɭɟɬ ɫɜɨɣ ɬɪɭɞ ɦɨɥɨɞɨɦɭ ɩɨɤɨɥɟɧɢɸ, ɧɚɱɢɧɚɸɳɢɦ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɹɦ, ɨɛɪɚɳɚɹ ɢɯ ɜɧɢɦɚɧɢɟ ɧɚ ɷɧɰɢɤɥɨɩɟɞɢɢ ɥɢɧɝɜɢɫɬɨɜ, ɧɚ ɩɪɨɛɥɟɦɵ, ɧɟ ɫɬɚɜɲɢɟ ɩɨɤɚ ɩɪɟɞɦɟɬɨɦ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɱɟɫɤɨɝɨ ɨɩɢɫɚɧɢɹ, ɧɚ ɜɨɡɦɨɠɧɵɟ ɬɟɦɵ ɫɩɟɰɫɟɦɢɧɚɪɨɜ ɢ ɧɟ ɩɨɩɚɜɲɢɣ ɜ ɩɨɥɟ ɡɪɟɧɢɹ ɥɢɧɝɜɢɫɬɨɜ ɦɚɬɟɪɢɚɥ ɞɥɹ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɪɨɜɚɧɢɹ. «ɇɟɦɟɰɤɚɹ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɹ» ɢɡɜɟɫɬɧɚ ɢ ɜɨɫɬɪɟɛɨɜɚɧɚ. ɒɢɪɨɤɢɣ ɨɯɜɚɬ ɩɪɨɛɥɟɦ, ɧɚɲɟɞɲɢɯ ɨɬɪɚɠɟɧɢɟ ɜ ɦɨɧɨɝɪɚɮɢɢ – ɨɤɤɚɡɢɨɧɚɥɢɡɦɵ, ɢɞɢɨɥɟɤɬɢɡɦɵ, ɝɪɚɞɭɚɥɶɧɵɟ ɪɹɞɵ, ɝɢɩɟɪɨɧɢɦɵ, ɤɚɪɬɢɧɧɨɟ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɟ ɩɨɧɹɬɢɣ, ɹɡɵɤɨɜɨɣ ɸɦɨɪ, – ɜɫɟ ɷɬɨ ɞɟɥɚɟɬ ɟɟ ɧɚɫɬɨɥɶɧɨɣ ɤɧɢɝɨɣ ɞɥɹ ɜɫɟɯ, ɤɬɨ ɢɧɬɟɪɟɫɭɟɬɫɹ ɹɡɵɤɨɦ ɜɨɨɛɳɟ ɢ ɫɥɨɜɚɪɧɵɦ ɞɟɥɨɦ ɜ ɱɚɫɬɧɨɫɬɢ. ɏɚɪɚɤɬɟɪɧɨɣ ɱɟɪɬɨɣ «ɇɟɦɟɰɤɨɣ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɢ» ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɧɟɩɨɜɬɨɪɢɦɵɣ «ɞɟɜɤɢɧɫɤɢɣ» ɫɬɢɥɶ, ɤɨɬɨɪɵɣ ɨɛɪɚɳɚɟɬ ɧɚ ɫɟɛɹ ɜɧɢɦɚɧɢɟ ɭɠɟ ɜ ɡɚɝɨɥɨɜɤɚɯ: «ɛɥɟɫɤ ɢ ɧɢɳɟɬɚ» ɫɥɨɜɚɪɟɣ, ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɹ – ɩɪóɤɥɹɬɵɣ ɠɚɧɪ. ɇɟ ɫɥɭɱɚɣɧɨ ɢɦɟɧɧɨ ɢɡ ɷɬɨɝɨ ɢɡɞɚɧɢɹ ɤ 80-ɥɟɬɧɟɦɭ ɸɛɢɥɟɸ ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧɚ ɟɝɨ ɭɱɟɧɢɤɚɦɢ ɫɞɟɥɚɧɚ ɩɨɞɛɨɪɤɚ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢɯ ɚɮɨɪɢɡɦɨɜ, «’ɜɚɥɟɧɬɢɧɨɤ’ ɨɬ Ⱦɟɜɤɢɧɚ» 4. ɉɪɢɜɟɞɟɦ ɧɟɤɨɬɨɪɵɟ ɢɡ ɧɢɯ, ɱɬɨɛɵ ɱɢɬɚɬɟɥɶ ɫɦɨɝ ɨɳɭɬɢɬɶ ɨɫɬɪɨɬɭ ɞɟɜɤɢɧɫɤɨɝɨ ɫɥɨɜɚ: Ɋɚɡɝɨɜɨɪɧɵɟ ɫɥɨɜɚ ɞɚɸɬ ɩɨɱɭɜɫɬɜɨɜɚɬɶ ɫɟɛɹ ɤɚɤ ɞɨɦɚ ɜ ɲɥɟɩɚɧɰɚɯ. Ⱦɥɹ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɵɯ ɫɥɨɜ ɰɟɧɬɪɨɦ ɚɬɬɪɚɤɰɢɢ ɫɬɚɧɨɜɢɬɫɹ ɩɥɨɫɤɨɫɬɶ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɣ ɮɨɪɦɵ, ɨɛɳɧɨɫɬɶ ɨɛɪɚɡɚ. Ⱦɚɥɟɤɨ ɧɟ ɜɫɹɤɚɹ ɧɟɥɟɩɢɰɚ ɫɦɟɲɧɚ, ɡɚɬɨ ɜɫɟ ɫɦɟɲɧɨɟ ɧɟɥɟɩɨ. ɗɜɮɟɦɢɡɦ: Ʉɚɤ ɢɧɬɟɥɥɢɝɟɧɬɧɨ ɫɤɚɡɚɬɶ ɨ ɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɢ, ɱɬɨ ɨɧɨ ɨɬɦɟɧɧɚɹ ɞɪɹɧɶ? – «ɇɟ ɦɨɣ ɚɜɬɨɪ!». ɘɦɨɪ – ɦɚɫɤɢɪɨɜɤɚ ɡɥɚ, ɪɟɦɨɧɬ ɫɥɨɦɚɧɧɨɣ ɠɢɡɧɢ. [«ɋɬɪɨɢɬɟɥɶɧɚɹ ɦɟɬɚɮɨɪɚ» ɜ ɨɬɧɨɲɟɧɢɢ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹ]: ȼ ɧɟɦɟɰɤɨɦ ɹɡɵɤɟ ɩɪɟɞɩɨɱɢɬɚɟɬɫɹ ɛɥɨɱɧɨɟ ɢ ɩɚɧɟɥɶɧɨɟ ɫɬɪɨɢɬɟɥɶɫɬɜɨ (ɩɪɟɨɛɥɚɞɚɧɢɟ ɫɥɨɜɨɫɥɨɠɟɧɢɹ!), ɚ ɜ ɪɭɫɫɤɨɦ – ɤɢɪɩɢɱɧɨɟ (ɚɤɬɢɜɧɨɫɬɶ ɞɟɪɢɜɚɰɢɢ!). Ʉɚɤ ɧɟɩɪɟɜɡɨɣɞɟɧɧɵɣ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬ ɩɨ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ, ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧ ɧɟ ɦɨɝ ɩɪɨɣɬɢ ɦɢɦɨ ɩɪɨɛɥɟɦɵ ɤɨɦɢɱɟɫɤɨɝɨ, ɤɨɬɨɪɵɦ ɩɪɨɧɢɡɚɧɨ ɧɟɩɪɢɧɭɠɞɟɧɧɨɟ, «ɛɟɡɝɚɥɫɬɭɱɧɨɟ» ɨɛɳɟ2 Ⱦɟɜɤɢɧ ȼ.Ⱦ. ɇɟɦɟɰɤɨ-ɪɭɫɫɤɢɣ ɫɥɨɜɚɪɶ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɥɟɤɫɢɤɢ. Ɇ. : Ɋɭɫɫɤɢɣ ɹɡɵɤ, 1994 ; 2-ɟ ɢɡɞ. Ɇ. : Ɋɭɫɫɨ, 1996. Ɉɧ ɠɟ. Ɉɱɟɪɤɢ ɩɨ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɢ. Ɇ. : ɉɪɨɦɟɬɟɣ, 2000; ɇɟɦɟɰɤɚɹ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɹ. Ɇ. : ȼɵɫɲɚɹ ɲɤɨɥɚ, 2005. 4 Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ: ɩɪɨɛɥɟɦɵ ɢ ɩɟɪɫɩɟɤɬɢɜɵ. ɒɤɨɥɚ ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧɚ. Ⱥɛɚɤɚɧ, 2006. ɋ. 188–198. 3 8 ɧɢɟ. Ɉɰɟɧɤɚ ɢ ɸɦɨɪ – ɞɜɚ ɩɪɚɝɦɚɬɢɱɟɫɤɢɯ ɚɫɩɟɤɬɚ, ɤɨɬɨɪɵɟ, ɩɨ ɦɧɟɧɢɸ ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧɚ, ɩɨɦɨɝɚɸɬ ɱɟɥɨɜɟɤɭ ɠɢɬɶ ɢ ɜɵɠɢɬɶ. ɘɦɨɪ, ɡɚɥɨɠɟɧɧɵɣ ɜ ɫɥɨɜɟ, ɢ ɸɦɨɪ, ɫɨɡɞɚɸɳɢɣɫɹ ɧɚ ɫɬɵɤɟ ɫɥɨɜ, ɸɦɨɪ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢɣ ɢ ɸɦɨɪ ɫɢɬɭɚɰɢɣ – ɜɫɟ ɷɬɨ ɢɧɬɟɪɟɫɭɟɬ ɭɱɟɧɨɝɨ ɢ ɧɚɯɨɞɢɬ ɨɬɪɚɠɟɧɢɟ ɜ ɟɝɨ ɬɪɭɞɚɯ. ɇɚɱɢɧɚɹ ɫɨ ɫɬɚɬɶɢ «Ʉɨɦɢɡɦ ɫɥɨɜɚ» (1991) ɢ ɧɟɛɨɥɶɲɨɝɨ ɫɥɨɜɚɪɢɤɚ ɤɭɪɶɟɡɨɜ (2000), ɭɱɟɧɵɣ ɩɨɫɜɹɳɚɟɬ ɸɦɨɪɭ, ɟɝɨ ɩɪɢɪɨɞɟ ɢ ɪɟɚɥɢɡɚɰɢɢ ɜ ɪɟɱɢ ɛɨɥɟɟ 25 ɧɚɭɱɧɵɯ ɫɬɚɬɟɣ. ɉɪɨɛɥɟɦɟ ɹɡɵɤɨɜɨɝɨ ɢ ɪɟɱɟɜɨɝɨ ɸɦɨɪɚ ɩɨɫɜɹɳɟɧɚ ɦɨɧɨɝɪɚɮɢɹ ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧɚ «Ɂɚɧɢɦɚɬɟɥɶɧɚɹ ɥɟɤɫɢɤɨɥɨɝɢɹ» (1998), ɩɨɩɭɥɹɪɧɚɹ ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɫɪɟɞɢ ɬɟɨɪɟɬɢɤɨɜ, ɧɨ ɢ ɫɪɟɞɢ ɩɪɚɤɬɢɤɨɜ – ɩɪɟɩɨɞɚɜɚɬɟɥɟɣ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ. ɋɬɪɚɫɬɧɨɣ ɦɟɱɬɨɣ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɚ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɢɡɞɚɧɢɟ ɫɥɨɜɚɪɹ «ɸɦɨɪɟɦ» ɢɥɢ ɦɨɧɨɝɪɚɮɢɢ, ɜ ɤɨɬɨɪɨɣ ɨɬɪɚɡɢɥɨɫɶ ɛɵ ɜɫɟ ɦɧɨɝɨɨɛɪɚɡɢɟ ɫɩɨɫɨɛɨɜ ɢ ɜɢɞɨɜ ɤɨɦɢɱɟɫɤɨɝɨ ɜ ɱɟɥɨɜɟɱɟɫɤɨɣ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ. Ɉɬɦɟɬɢɦ, ɱɬɨ ɥɸɛɚɹ ɫɬɚɬɶɹ ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧɚ ɫɨɞɟɪɠɢɬ ɨɛɲɢɪɧɵɣ ɹɡɵɤɨɜɨɣ ɦɚɬɟɪɢɚɥ, ɤɨɬɨɪɵɣ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧ ɜ ɩɪɚɤɬɢɱɟɫɤɢɯ ɰɟɥɹɯ. ɉɨɷɬɨɦɭ ɧɨɜɭɸ ɪɚɛɨɬɭ ȼɚɥɟɧɬɢɧɚ Ⱦɦɢɬɪɢɟɜɢɱɚ ɟɝɨ ɭɱɟɧɢɤɢ ɠɞɭɬ ɫ ɨɫɨɛɵɦ ɧɟɬɟɪɩɟɧɢɟɦ, ɧɚɞɟɹɫɶ ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɩɨɱɟɪɩɧɭɬɶ ɜ ɨɱɟɪɟɞɧɨɣ ɪɚɡ ɦɚɬɟɪɢɚɥ ɞɥɹ ɫɜɨɢɯ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɣ, ɧɨ ɢ ɩɨɥɭɱɢɬɶ ɢɫɬɢɧɧɨɟ ɭɞɨɜɨɥɶɫɬɜɢɟ. ɉɨ ɫɥɨɜɚɦ ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧɚ, «ɪɚɫɤɪɵɜɚɹ ɧɟɥɨɝɢɱɧɨɫɬɶ ɧɟɥɟɩɨɝɨ ɜ ɫɥɨɜɟ, ɱɟɥɨɜɟɤ ɢɫɩɵɬɵɜɚɟɬ ɭɞɨɜɥɟɬɜɨɪɟɧɢɟ, ɟɦɭ ɫɬɚɧɨɜɢɬɫɹ ɫɦɟɲɧɨ» 5. ɂɧɬɟɪɟɫ ɭɱɟɧɨɝɨ ɤ ɝɪɚɮɢɤɟ, ɤ ɫɨɛɥɸɞɟɧɢɸ ɢ/ɢɥɢ ɧɚɪɭɲɟɧɢɸ ɝɚɪɦɨɧɢɢ ɜɢɡɭɚɥɶɧɨɝɨ ɜɨɫɩɪɢɹɬɢɹ, ɨɛɨɫɬɪɟɧɧɨɟ ɱɭɜɫɬɜɨ ɤɨɦɢɱɟɫɤɨɝɨ ɜ ɫɥɨɜɟ ɢ ɫɢɬɭɚɰɢɢ ɩɨɡɜɨɥɢɥɢ ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧɭ ɨɛɴɟɞɢɧɢɬɶ ɫɥɨɜɨ, ɸɦɨɪ ɢ ɤɚɪɬɢɧɤɭ ɜ ɭɧɢɤɚɥɶɧɨɦ ɢɡɞɚɧɢɢ «Bildwörterbuch zum Lachen», ɜɵɲɟɞɲɟɦ ɜ 2008 ɝɨɞɭ ɜ Ɇɨɫɤɜɟ 6. ɇɟɨɛɵɱɧɵɣ ɠɚɧɪ ɤɧɢɝɢ ɢɥɥɸɫɬɪɢɪɭɟɬ ɦɵɫɥɶ ɭɱɟɧɨɝɨ ɨ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɪɚɫɲɢɪɟɧɢɹ ɚɫɫɨɪɬɢɦɟɧɬɚ ɫɥɨɜɚɪɟɣ ɢ ɨ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɢ ɨɫɬɟɧɫɢɜɧɨɝɨ ɨɬɪɚɠɟɧɢɹ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɥɟɤɫɢɤɢ ɞɚɥɟɤɨ ɧɟ ɢɫɱɟɪɩɚɧɵ 7. ȼ ɫɥɨɜɚɪɟ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɚ ɩɪɟɢɦɭɳɟɫɬɜɟɧɧɨ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɚɹ ɥɟɤɫɢɤɚ (452 ɫɥɨɜɚ ɢ ɜɵɪɚɠɟɧɢɹ), ɩɪɹɦɨ ɢɥɢ ɨɩɨɫɪɟɞɨɜɚɧɧɨ ɫɜɹɡɚɧɧɚɹ ɫ ɫɢɬɭɚɰɢɟɣ-ɪɟɮɟɪɟɧɬɨɦ, ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɧɨɣ ɧɚ ɸɦɨɪɢɫɬɢɱɟɫɤɨɣ ɤɚɪɬɢɧɤɟ. ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɵ ɪɢɫɭɧɤɢ ɢ ɤɚɪɢɤɚɬɭɪɵ ɬɪɢɞɰɚɬɢ ɱɟɬɵɪɟɯ ɢɡɜɟɫɬɧɵɯ ɯɭɞɨɠɧɢɤɨɜ-ɝɪɚɮɢɤɨɜ, ɬɚɤɢɯ ɤɚɤ ɏɟɪɥɭɮ Ȼɢɞɫɬɪɭɩ, ɀɚɧ ɗɮɮɟɥɶ, Ʉɚɪɥ ɒɪɚɞɟɪ, ɗɪɢɯ ɒɦɢɬ, Ƚɟɧɪɢɯ ɐɢɥɥɟ, Ʌɨɪɢɨ, ȿ.Ɉ. ɉɥɚɭɷɧ, ɏɚɣɧɰ əɧɤɨɮɫɤɢ ɢ ɞɪ. ɋɥɨɜɚɪɶ, ɩɨ ɢɞɟɟ ɚɜɬɨɪɚ, ɩɪɢɡɜɚɧ ɜɵɩɨɥɧɹɬɶ ɞɜɟ ɮɭɧɤɰɢɢ: ɝɟɞɨɧɢɫɬɢɱɟɫɤɭɸ (ɪɚɡɜɥɟɤɚɬɟɥɶɧɭɸ) ɞɥɹ ɧɨɫɢɬɟɥɟɣ ɹɡɵɤɚ ɢ ɞɢɞɚɤɬɢɱɟɫɤɭɸ (ɨɛɭɱɚɸɳɭɸ) ɞɥɹ ɢɡɭɱɚɸɳɢɯ ɧɟɦɟɰɤɢɣ ɹɡɵɤ. Ⱦɨɛɚɜɥɸ, ɱɬɨ ɫɥɨɜɚɪɶ, ɤɚɤ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɱɟɫɤɨɟ ɢɡɞɚɧɢɟ, ɫɨɞɟɪɠɢɬ ɤ ɬɨɦɭ ɠɟ ɛɨɝɚɬɟɣɲɢɣ ɦɚɬɟɪɢɚɥ ɞɥɹ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ ɤɚɬɟɝɨɪɢɢ ɤɨɦɢɱɟɫɤɨɝɨ ɜ ɟɟ ɜɟɪɛɚɥɶɧɨɦ ɢ ɧɟɜɟɪɛɚɥɶɧɨɦ ɩɪɨɹɜɥɟɧɢɹɯ. ɇɟɨɛɵɱɧɨɫɬɶ, ɜɨ ɦɧɨɝɨɦ ɩɚɪɚɞɨɤɫɚɥɶɧɨɫɬɶ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɢɹ ɹɡɵɤɨɜɨɝɨ ɢ ɧɚɝɥɹɞɧɨɝɨ ɦɚɬɟɪɢɚɥɚ, ɛɟɡɭɫɥɨɜɧɨ, ɭɫɢɥɢɜɚɟɬ ɞɢɞɚɤɬɢɱɟɫɤɢɣ ɷɮɮɟɤɬ ɫɥɨɜɚɪɹ. Ⱦɥɹ ɬɨɝɨ ɱɬɨɛɵ ɩɪɟɩɨɞɚɜɚɬɟɥɶ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ ɦɨɝ ɨɰɟɧɢɬɶ ɞɨɫɬɨɢɧɫɬɜɚ ɢ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɢ ɫɥɨɜɚɪɹ «Bildwörterbuch zum Lachen», ɩɪɟɞɫɬɚɜɢɦ ɧɟɤɨɬɨɪɵɟ ɬɢɩɵ ɢɥɥɸɫɬɪɚɰɢɣ ɢ ɯɚɪɚɤɬɟɪ ɢɯ ɫɨɨɬɧɟɫɟɧɢɹ ɫ ɬɟɤɫɬɨɦ. Ʉɧɢɝɚ ɨɬɤɪɵɜɚɟɬɫɹ ɢɥɥɸɫɬɪɚɰɢɟɣ Ⱦɠɟɮɪɢ Ɇɟɬɰɧɟɪɚ Das letzte Abendmahl, ɩɚɪɨɞɢɟɣ ɧɚ ɢɡɜɟɫɬɧɨɟ ɩɨɥɨɬɧɨ Ʌɟɨɧɚɪɞɨ ɞɚ ȼɢɧɱɢ, ɢɫɩɨɥɧɟɧɧɨɟ ɜ ɫɬɢɥɟ ɤɪɨɤɢ. Ɍɚɤɢɯ «ɩɚɪɨɞɢɣ» Ɇɟɬɰɧɟɪɚ ɜ ɤɧɢɝɟ ɲɟɫɬɶ: ɩɨɦɢɦɨ ɧɚɡɜɚɧɧɨɣ «Ɍɚɣɧɨɣ ɜɟɱɟɪɢ» – Mona Lisa (Leonardo da Vinci), Der Schrei (Edvard Munch), Der Tanz (Henri Matisse), H. Ch. Andersen «Des Kaisers neue Kleider», Gullivers Reisen von J. Swift (ɤɭɪɫɢɜɨɦ ɜɵɞɟɥɟɧɨ ɫɥɨɜɨ, ɫɥɭɠɚɳɟɟ ɚɥɮɚɜɢɬɧɵɦ ɡɚɝɨɥɨɜɤɨɦ ɫɥɨɜɚɪɧɨɣ ɫɬɚɬɶɢ). Ʉɨɦɢɡɦ, ɫɨɡɞɚɜɚɟɦɵɣ ɤɨɧɬɪɚɫɬɨɦ ɤɚɪɬɢɧɤɢ-ɫɯɟɦɵ ɢ ɢɡɜɟɫɬɧɨɝɨ ɨɪɢɝɢɧɚɥɚ, ɦɨɠɟɬ ɫɥɭɠɢɬɶ ɫɬɢɦɭɥɨɦ ɤ ɨɛɫɭɠɞɟɧɢɸ ɩɪɨɛɥɟɦ ɢɡɨɛɪɚɡɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɢɫɤɭɫɫɬɜɚ ɧɚ ɭɪɨɤɚɯ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɩɪɚɤɬɢɤɢ. ȼɟɪɛɚɥɶɧɚɹ ɱɚɫɬɶ ɷɬɨɝɨ ɬɢɩɚ ɫɥɨɜɚɪɧɨɣ ɫɬɚɬɶɢ ɫɨɫɬɨɢɬ ɬɨɥɶɤɨ ɢɡ ɧɚɡɜɚɧɢɹ, ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɸɳɟɝɨ ɩɪɟɰɟɞɟɧɬɧɨɟ ɢɦɹ. Ⱦɪɭɝɨɣ ɬɢɩ – ɷɬɨ ɢɥɥɸɫɬɪɚɰɢɹ ɫ ɨɞɧɨɫɥɨɜɧɵɦ ɧɚɡɜɚɧɢɟɦ, ɤɨɦɦɟɧɬɢɪɭɸɳɢɦ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɧɭɸ ɫɢɬɭɚɰɢɸ, ɢ ɤɪɚɬɤɢɦ ɬɟɤɫɬɨɦ ɩɨɞ ɤɚɪɬɢɧɤɨɣ. Ɂɚɝɨɥɨɜɨɱɧɨɟ ɫɥɨɜɨ ɜ ɬɟɤɫɬɟ ɧɟ ɧɚɡɵɜɚɟɬɫɹ. ɉɪɢɦɟɪɚɦɢ ɷɬɨɝɨ ɬɢɩɚ ɦɨɝɭɬ ɫɥɭɠɢɬɶ ɬɚɤɢɟ ɫɬɚɬɶɢ, ɤɚɤ: 5 Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ: ɩɪɨɛɥɟɦɵ ɢ ɩɟɪɫɩɟɤɬɢɜɵ. ɒɤɨɥɚ ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧɚ. Ⱥɛɚɤɚɧ, 2006. ɋ. 197. Ⱦɟɜɤɢɧ ȼ.Ⱦ. Bildwörterbuch zum Lachen. Ɇ., 2008. 470 ɫ. 7 Ⱦɟɜɤɢɧ ȼ.Ⱦ. ɇɟɦɟɰɤɚɹ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɹ. Ɇ., 2005. ɋ. 577–578 ; ɫɦ. : Ɍɚɦ ɠɟ, ɋ. 536–537: «Die Möglichkeiten der ostensiven Darstellung der Substandartlexeme sind bei weitem noch nicht erschöpft». 6 9 (1) Sympathie (ɇɚ ɩɥɹɠɟ ɞɟɜɨɱɤɚ ɝɨɜɨɪɢɬ ɦɚɦɟ, ɫɢɞɹɳɟɣ ɪɹɞɨɦ ɫ ɦɨɥɨɞɵɦ ɱɟɥɨɜɟɤɨɦ: Mutti, dieser Onkel gefällt mir besser als der vom vorigen Jahr); (2) Schadenfreude (Ɂɭɛɧɨɣ ɤɚɛɢɧɟɬ, ɜ ɤɪɟɫɥɟ ɫɬɚɪɵɣ ɱɟɥɨɜɟɤ. Ɍɟɤɫɬ ɩɨɞ ɤɚɪɬɢɧɤɨɣ: Als Walter nach 20 Jahren seinen alten Mathelehrer wieder traf… Ɋɟɩɥɢɤɚ ɡɭɛɧɨɝɨ ɜɪɚɱɚ: «Es wird scheußlich wehtun!»). Ɂɚɝɨɥɨɜɨɱɧɨɟ ɫɥɨɜɨ ɦɨɠɟɬ ɩɨɜɬɨɪɹɬɶɫɹ ɜ ɧɚɞɩɢɫɢ ɩɨɞ ɤɚɪɬɢɧɤɨɣ: geschmacklos Tante (völlig entsetzt): «Warum um alles in der Welt hast du gerade meine Schuhe abgeleckt, Jürgen?». Jürgen: «Ich wollte nur wissen, ob Papa Recht hatte, als er meinte, deine Schuhe seien geschmacklos». (Heribert Schulmeyer) ȼ ɷɬɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɤɚɪɬɢɧɤɚ ɬɨɥɶɤɨ ɭɫɢɥɢɜɚɟɬ ɤɨɦɢɱɟɫɤɢɣ ɷɮɮɟɤɬ, ɜ ɬɨ ɜɪɟɦɹ ɤɚɤ ɸɦɨɪ ɡɚɥɨɠɟɧ ɭɠɟ ɜ ɫɚɦɨɦ ɬɟɤɫɬɟ. Ɍɚɤɢɟ ɢɥɥɸɫɬɪɚɰɢɢ ɦɨɝɭɬ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɩɪɢ ɨɬɪɚɛɨɬɤɟ ɦɧɨɝɨɡɧɚɱɧɨɫɬɢ ɫɥɨɜɚ. ɒɢɪɨɤɨ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɵ ɜ ɫɥɨɜɚɪɟ ɫɟɪɢɢ ɤɚɪɬɢɧɨɤ ɉɥɚɭɟɧɚ (E.O. Plauen), Ȼɢɞɫɬɪɭɩɚ, ɫɸɠɟɬɧɵɟ ɤɚɪɬɢɧɤɢ ɗɮɮɟɥɹ ɢ ɞɪɭɝɢɯ ɢɡɜɟɫɬɧɵɯ ɢ ɦɟɧɟɟ ɢɡɜɟɫɬɧɵɯ ɤɚɪɢɤɚɬɭɪɢɫɬɨɜ. Ʉɚɠɞɵɣ ɩɪɟɩɨɞɚɜɚɬɟɥɶ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɨɝɨ ɹɡɵɤɚ ɡɧɚɟɬ ɦɟɬɨɞɢɱɟɫɤɭɸ ɰɟɧɧɨɫɬɶ ɬɚɤɢɯ ɤɚɪɬɢɧɨɤ ɞɥɹ ɪɚɡɜɢɬɢɹ ɪɟɱɢ. ɇɟ ɦɟɧɟɟ ɰɟɧɧɵ ɜ ɦɟɬɨɞɢɱɟɫɤɨɦ ɩɥɚɧɟ ɢɥɥɸɫɬɪɚɰɢɢ ɤ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɵɦ ɬɟɦɚɦ: ɞɟɬɢ ɢ ɜɡɪɨɫɥɵɟ, ɦɭɠɱɢɧɵ ɢ ɠɟɧɳɢɧɵ, ɧɚɱɚɥɶɧɢɤɢ ɢ ɩɨɞɱɢɧɟɧɧɵɟ, ɥɸɛɨɜɶ, ɞɪɭɠɛɚ, ɨɬɞɵɯ, ɦɨɞɚ, ɷɬɢɤɟɬ ɢ ɜɟɠɥɢɜɨɫɬɶ, ɞɨɦɚɲɧɢɟ ɠɢɜɨɬɧɵɟ, ɲɤɨɥɚ ɢ ɬ.ɩ. Ɋɚɫɲɢɪɟɧɢɸ ɚɤɬɢɜɧɨɝɨ ɡɚɩɚɫɚ ɫɥɨɜ, ɜɵɪɚɡɢɬɟɥɶɧɵɯ ɮɪɚɡɟɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɯ ɫɪɟɞɫɬɜ ɫɩɨɫɨɛɫɬɜɭɸɬ ɢɥɥɸɫɬɪɚɰɢɢ, ɪɚɫɤɪɵɜɚɸɳɢɟ ɦɧɨɝɨɡɧɚɱɧɨɫɬɶ ɫɥɨɜɚ ɢɥɢ ɜɧɭɬɪɟɧɧɸɸ ɮɨɪɦɭ ɮɪɚɡɟɨɥɨɝɢɡɦɨɜ (ɤɚɪɬɢɧɤɢ ɯɭɞɨɠɧɢɤɚ Heinz Jankofsky). ɂɫɤɪɟɧɧɟ ɠɚɥɶ, ɱɬɨ ɭɧɢɤɚɥɶɧɵɣ ɸɦɨɪɢɫɬɢɱɟɫɤɢɣ ɤɚɪɬɢɧɧɵɣ ɫɥɨɜɚɪɶ ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧɚ ɜɵɲɟɥ ɧɢɱɬɨɠɧɨ ɦɚɥɵɦ ɬɢɪɚɠɨɦ ɜ 200 ɷɤɡɟɦɩɥɹɪɨɜ ɢ ɧɟ ɩɨɩɚɥ ɜ ɭɧɢɜɟɪɫɢɬɟɬɫɤɢɟ ɛɢɛɥɢɨɬɟɤɢ, ɫɞɟɥɚɜ, ɬɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ, ɧɟɜɨɡɦɨɠɧɵɦ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɷɬɨɣ ɦɟɬɨɞɢɱɟɫɤɢ ɰɟɧɧɨɣ ɤɧɢɝɢ ɜ ɩɪɟɩɨɞɚɜɚɧɢɢ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ ɜ ɜɭɡɟ. Ɉɫɬɚɟɬɫɹ ɧɚɞɟɹɬɶɫɹ ɧɚ ɡɚɢɧɬɟɪɟɫɨɜɚɧɧɨɫɬɶ ɢɡɞɚɬɟɥɶɫɬɜ ɜ ɩɨɜɬɨɪɧɨɦ, ɛɨɥɟɟ ɤɪɭɩɧɨɦ ɬɢɪɚɠɟ ɤɧɢɝɢ «Bildwörterbuch zum Lachen». ɂɞɟɢ ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧɚ ɭɫɩɟɲɧɨ ɪɚɡɜɢɜɚɸɬɫɹ ɜ ɪɚɦɤɚɯ ɧɚɭɱɧɵɯ ɲɤɨɥ, ɫɮɨɪɦɢɪɨɜɚɜɲɢɯɫɹ ɩɨɞ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɦ ɟɝɨ «ɩɟɪɜɟɧɰɟɜ» – ɞɨɤɬɨɪɨɜ ɧɚɭɤ, ɩɪɨɮɟɫɫɨɪɨɜ ɘ.Ɇ. Ɇɚɥɢɧɨɜɢɱɚ («ɋɟɦɚɧɬɢɤɚ ɷɝɨɰɟɧɬɪɢɱɟɫɤɢɯ ɤɚɬɟɝɨɪɢɣ»), Ʌ.Ɇ. Ɇɢɯɚɣɥɨɜɚ («Ʉɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɚɹ ɝɪɚɦɦɚɬɢɤɚ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ»). ȼɵɩɭɫɤɧɢɤɢ ɲɤɨɥɵ Ⱦɟɜɤɢɧɚ (ɚ ɜɫɟɝɨ ɢɦ ɩɨɞɝɨɬɨɜɥɟɧɨ 84 ɚɫɩɢɪɚɧɬɚ ɢ 19 ɞɨɤɬɨɪɚɧɬɨɜ) ɜɟɞɭɬ ɚɤɬɢɜɧɭɸ ɧɚɭɱɧɭɸ ɢ ɧɚɭɱɧɨ-ɩɟɞɚɝɨɝɢɱɟɫɤɭɸ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɶ, ɫɬɚɪɚɹɫɶ ɞɟɪɠɚɬɶ ɪɚɜɧɟɧɢɟ ɧɚ ɫɜɨɟɝɨ ɍɱɢɬɟɥɹ. ɂɯ ɪɚɛɨɬɵ ɭɡɧɚɜɚɟɦɵ: ɩɨ ɢɧɬɟɪɟɫɭ ɤ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɢɸ ɹɡɵɤɚ, ɤ ɪɚɡɧɵɦ ɚɫɩɟɤɬɚɦ ɩɪɨɹɜɥɟɧɢɹ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɫɬɢɯɢɢ, ɤ ɩɪɚɝɦɚɬɢɤɟ ɜɵɫɤɚɡɵɜɚɧɢɹ ɢ ɩɪɚɝɦɚɬɢɤɟ ɫɥɨɜɚ, ɤ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɢ ɢ ɤ ɦɟɬɨɞɢɤɟ ɩɪɟɩɨɞɚɜɚɧɢɹ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ. Ⱦɨɫɬɚɬɨɱɧɨ ɜɡɝɥɹɧɭɬɶ ɧɚ ɫɨɞɟɪɠɚɧɢɟ ɫɛɨɪɧɢɤɨɜ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢɯ ɫɬɚɬɟɣ, ɜɵɲɟɞɲɢɯ ɜ ɩɨɫɥɟɞɧɟɟ ɜɪɟɦɹ ɩɨɞ ɪɟɞɚɤɰɢɟɣ ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧɚ 8. ɋɩɨɫɨɛɧɨɫɬɶ ɫɥɨɜɚ ɫɨɡɞɚɜɚɬɶ ɤɨɦɢɱɟɫɤɨɟ ɢ ɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɶ ɱɟɥɨɜɟɤɚ ɷɬɢɦ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɞɥɹ ɞɨɫɬɢɠɟɧɢɹ ɫɜɨɢɯ, ɩɪɚɝɦɚɬɢɱɟɫɤɢɯ, ɰɟɥɟɣ ɫɬɚɧɨɜɢɬɫɹ ɜ ɩɨɫɥɟɞɧɟɟ ɜɪɟɦɹ ɨɛɴɟɤɬɨɦ ɩɪɢɫɬɚɥɶɧɨɝɨ ɜɧɢɦɚɧɢɹ ɧɚɭɱɧɨɣ ɲɤɨɥɵ Ⱦɟɜɤɢɧɚ ɢ ɟɝɨ ɪɭɤɨɜɨɞɢɬɟɥɹ. Ʉɚɤ ɩɪɢɦɟɪ ɦɨɠɧɨ ɧɚɡɜɚɬɶ ɞɢɫɫɟɪɬɚɰɢɨɧɧɭɸ ɪɚɛɨɬɭ ə.ȼ. ɋɤɢɛɚ, ɫɬɚɬɶɢ ɜɵɩɭɫɤɧɢɤɨɜ ɞɟɜɤɢɧɫɤɨɣ ɲɤɨɥɵ ɨ ɸɦɨɪɟ 9. ȼ ɫɛɨɪɧɢɤɚɯ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢɯ ɫɬɚɬɟɣ ɩɨɞ ɪɟɞɚɤɰɢɟɣ ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧɚ ɜɵɯɨɞɢɬ ɪɹɞ ɩɭɛɥɢɤɚɰɢɣ ɭɱɟɧɨɝɨ, ɩɨɫɜɹɳɟɧɧɵɯ ɫɩɨɫɨɛɚɦ ɪɟɚɥɢɡɚɰɢɢ ɤɨɦɢɱɟɫɤɨɝɨ ɜ ɪɚɡɥɢɱɧɵɯ ɫɮɟɪɚɯ 8 Ɋɚɡɧɨɭɪɨɜɧɟɜɚɹ ɩɪɚɝɦɚɬɢɤɚ. Ɇ., 2005; Ɋɚɡɧɨɭɪɨɜɧɟɜɵɟ ɦɚɪɝɢɧɚɥɢɢ ɜ ɧɟɦɟɰɤɨɦ ɢ ɪɭɫɫɤɨɦ ɹɡɵɤɟ. Ɇ., 2006 ; ɑɚɫɬɧɵɟ ɩɪɨɛɥɟɦɵ ɥɟɤɫɢɤɨɥɨɝɢɢ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ. Ɇ., 2008. 9 ɋɤɢɛɚ ə.ȼ. Ɉɬɪɚɠɟɧɢɟ ɤɨɦɢɡɦɚ ɫɥɨɜɚ ɜ ɫɥɨɜɚɪɹɯ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ (ɧɚ ɦɚɬɟɪɢɚɥɟ ɢɦɟɧɢ ɫɭɳɟɫɬɜɢɬɟɥɶɧɨɝɨ). ȺɄȾ. Ɇ., 1997 ; ɬɟɦɚ ɚɛɫɭɪɞɚ ɢ ɤɨɦɢɱɟɫɤɨɝɨ ɡɚɬɪɚɝɢɜɚɟɬɫɹ ɜ ɪɚɛɨɬɚɯ Ʌ.Ⱥ. ɇɟɮɟɞɨɜɨɣ (ȺȾȾ, 2003), ɜ ɫɬɚɬɶɹɯ ȿ.ȼ. ɉɨɥɢɤɚɪɩɨɜɨɣ (2004), ɂ.ɉ. Ⱥɦɡɚɪɚɤɨɜɨɣ (2006, 2007). 10 ɹɡɵɤɨɜɨɝɨ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɢɹ. Ⱥɜɬɨɪ ɪɚɫɫɭɠɞɚɟɬ ɨ ɜɡɚɢɦɨɫɜɹɡɚɧɧɨɫɬɢ ɩɨɧɹɬɢɣ «ɚɛɫɭɪɞ» ɢ «ɹɡɵɤɨɜɨɣ ɸɦɨɪ», ɨ ɫɬɪɟɦɥɟɧɢɢ ɱɟɥɨɜɟɤɚ ɧɚɪɭɲɢɬɶ ɧɚɞɨɟɜɲɢɟ ɫɬɟɪɟɨɬɢɩɵ ɢ ɲɬɚɦɩɵ, ɧɨ ɩɨɥɚɝɚɟɬ ɩɪɢ ɷɬɨɦ, ɱɬɨ ɧɚɪɭɲɟɧɢɟ ɧɨɪɦɵ ɧɟ ɞɨɥɠɧɨ ɜɵɯɨɞɢɬɶ ɡɚ ɩɪɟɞɟɥɵ ɞɨɩɭɫɬɢɦɨɝɨ 10. ɋɬɚɬɶɢ ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧɚ ɨ ɬɚɤɢɯ ɹɜɥɟɧɢɹɯ ɬɟɤɫɬɨɜɨɣ ɷɤɫɩɪɟɫɫɢɢ, ɤɚɤ ɜɟɥɥɟɪɢɡɦɵ, ɦɚɤɚɪɨɧɢɱɟɫɤɢɣ ɫɬɢɥɶ, ɦɚɥɨɩɪɨɩɢɡɦɵ, «ɷɫɫɟɧɰɢɢ», ɫɧɚɛɠɟɧɧɵɟ ɨɛɲɢɪɧɵɦ ɢɥɥɸɫɬɪɚɬɢɜɧɵɦ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɦ, ɩɨɡɜɨɥɹɸɬ ɞɭɦɚɬɶ ɨɛ ɷɫɤɢɡɚɯ ɤ ɛɭɞɭɳɟɣ ɦɨɧɨɝɪɚɮɢɢ ɭɱɟɧɨɝɨ. ȼɫɤɪɵɜɚɹ ɚɛɫɭɪɞɧɨɫɬɶ ɢ ɤɨɦɢɱɧɨɫɬɶ ɦɧɨɝɢɯ ɦɚɪɝɢɧɚɥɶɧɵɯ ɹɜɥɟɧɢɣ ɪɟɱɟɜɨɣ ɩɪɚɤɬɢɤɢ ɜ ɪɭɫɫɤɨɦ ɢ ɧɟɦɟɰɤɨɦ ɹɡɵɤɚɯ, ɚɜɬɨɪ ɜɡɜɨɥɧɨɜɚɧɧɨ ɢ ɷɦɨɰɢɨɧɚɥɶɧɨ ɝɨɜɨɪɢɬ ɨ ɤɭɥɶɬɭɪɟ ɪɟɱɢ, ɩɪɨɬɟɫɬɭɹ ɩɪɨɬɢɜ ɞɟɝɪɚɞɚɰɢɢ ɷɬɢɤɨ-ɷɫɬɟɬɢɱɟɫɤɢɯ ɩɪɢɧɰɢɩɨɜ, ɩɪɨɬɢɜ ɛɟɡɞɭɦɧɨɝɨ ɩɟɪɟɫɦɨɬɪɚ ɤɭɥɶɬɭɪɧɨ-ɪɟɱɟɜɵɯ ɧɨɪɦ. ȿɝɨ ɛɟɫɩɨɤɨɢɬ, ɱɬɨ «ɤɪɵɥɚɬɚɹ ɮɪɚɡɚ ‘ɦɚɬɨɦ ɦɵ ɧɟ ɪɭɝɚɟɦɫɹ, ɦɵ ɢɦ ɪɚɡɝɨɜɚɪɢɜɚɟɦ’, ɭɜɵ, ɢɡ ɤɭɪɶɟɡɧɨɝɨ ɢɫɤɥɸɱɟɧɢɹ ɩɪɟɜɪɚɬɢɥɚɫɶ ɜ ɪɚɫɯɨɠɟɫɬɶ ɞɥɹ ɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɨ ɛɨɥɶɲɟɝɨ ɱɢɫɥɚ ɧɨɫɢɬɟɥɟɣ ɹɡɵɤɚ, ɱɟɦ ɨɛ ɷɬɨɦ ɦɨɝɥɨ ɩɪɟɞɩɨɥɚɝɚɬɶ ɫɬɚɪɲɟɟ ɩɨɤɨɥɟɧɢɟ» 11. ɍɞɢɜɢɬɟɥɶɧɚɹ ɱɟɥɨɜɟɱɧɨɫɬɶ, ɜɧɢɦɚɧɢɟ ɤ ɠɢɡɧɟɧɧɵɦ ɢ ɧɚɭɱɧɵɦ ɩɪɨɛɥɟɦɚɦ ɫɜɨɢɯ ɭɱɟɧɢɤɨɜ, ɩɨɪɚɡɢɬɟɥɶɧɚɹ ɩɚɦɹɬɶ (ɜɫɟɝɞɚ ɩɨɦɧɢɬ ɜɫɟɯ ɩɨ ɢɦɟɧɚɦ, ɜɤɥɸɱɚɹ ɞɟɬɟɣ ɢ ɪɨɞɫɬɜɟɧɧɢɤɨɜ, ɫɩɪɨɫɢɬ ɨ ɤɚɠɞɨɦ), ɫɜɟɠɟɫɬɶ ɦɵɫɥɢ ɢ ɳɟɞɪɨɫɬɶ ɫɨɜɟɬɨɜ ɞɟɥɚɟɬ ȼɚɥɟɧɬɢɧɚ Ⱦɦɢɬɪɢɟɜɢɱɚ ɧɚɫɬɨɹɳɢɦ ɰɟɧɬɪɨɦ ɜɫɟɥɟɧɧɨɣ ɩɨ ɢɦɟɧɢ «ɧɚɭɱɧɚɹ ɫɟɦɶɹ Ⱦɟɜɤɢɧɚ», ɰɟɦɟɧɬɢɪɭɟɬ ɟɟ, ɧɟ ɞɚɜɚɹ ɟɟ ɱɥɟɧɚɦ ɫɯɨɞɢɬɶ ɫ ɨɪɛɢɬɵ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢ ɨɪɢɟɧɬɢɪɨɜɚɧɧɨɝɨ ɢɡɭɱɟɧɢɹ ɹɡɵɤɚ ɢ ɪɟɱɢ. ɗɬɨ ɧɟ ɱɚɫɬɨɟ ɹɜɥɟɧɢɟ ɜ ɧɚɭɱɧɨɦ ɦɢɪɟ. ɉɹɬɶ ɥɟɬ ɧɚɡɚɞ ɜ ɸɛɢɥɟɣɧɨɣ ɫɬɚɬɶɟ, ɩɨɫɜɹɳɟɧɧɨɣ ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧɭ, Ɇ.ɋ. Ʉɨɥɟɫɧɢɤɨɜɚ ɫɭɦɟɥɚ ɧɚɣɬɢ ɬɨɱɧɵɟ ɫɥɨɜɚ, ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɡɭɸɳɢɟ ɧɚɲɟɝɨ ɍɱɢɬɟɥɹ: ɦɭɞɪɨɫɬɶ, ɤɪɢɬɢɱɧɨɫɬɶ, ɛɥɚɝɨɪɨɞɫɬɜɨ, ɩɪɢɧɰɢɩɢɚɥɶɧɨɫɬɶ ɧɚɭɱɧɨɣ ɩɨɡɢɰɢɢ, ɨɛɚɹɧɢɟ ɥɢɱɧɨɫɬɢ, ɢɡɹɳɧɵɣ ɢ ɱɭɬɤɢɣ ɸɦɨɪ, ɤɨɥɨɪɢɬɧɨɫɬɶ ɹɡɵɤɚ, ɫɨɱɧɨɫɬɶ ɢ ɬɨɱɧɨɫɬɶ ɫɬɢɥɹ, ɧɟɬɟɪɩɢɦɨɫɬɶ ɤ ɩɨɲɥɨɫɬɢ ɢ ɯɚɥɬɭɪɟ, ɜɵɫɨɤɚɹ ɧɪɚɜɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶ, ɡɚɪɚɡɢɬɟɥɶɧɚɹ ɦɨɥɨɞɨɫɬɶ ɞɭɯɚ, ɧɟɢɡɦɟɧɧɚɹ ɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɨɫɬɶ ɢ ɧɟɫɬɚɧɞɚɪɬɧɨɫɬɶ ɦɵɫɥɢ 12. Ɇɵ, ɭɱɟɧɢɤɢ ȼɚɥɟɧɬɢɧɚ Ⱦɦɢɬɪɢɟɜɢɱɚ Ⱦɟɜɤɢɧɚ, ɩɪɢɫɨɟɞɢɧɹɟɦɫɹ ɤ ɷɬɢɦ ɫɥɨɜɚɦ ɢ ɠɟɥɚɟɦ ɧɚɲɟɦɭ ɍɱɢɬɟɥɸ ɫɢɥ ɢ ɡɞɨɪɨɜɶɹ ɞɥɹ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɟɧɢɹ ɡɚɞɭɦɚɧɧɨɝɨ, ɱɬɨɛɵ ɩɨɡɞɪɚɜɢɬɶ ɟɝɨ ɜ ɫɥɟɞɭɸɳɢɣ ɸɛɢɥɟɣɧɵɣ ɝɨɞ ɫ ɜɵɯɨɞɨɦ ɢɡ ɩɟɱɚɬɢ ɧɨɜɵɯ ɤɧɢɝ. ɋɩɢɫɨɤ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɧɨɣ ɥɢɬɟɪɚɬɭɪɵ 1. Ⱥɦɡɚɪɚɤɨɜɚ, ɂ.ɉ. ɇɚɞ ɱɟɦ ɫɦɟɸɬɫɹ ɞɟɬɢ? Ʉ ɜɨɩɪɨɫɭ ɨ ɞɟɬɫɤɨɦ ɚɧɟɤɞɨɬɟ [Ɍɟɤɫɬ] / ɂ.ɉ. Ⱥɦɡɚɪɚɤɨɜɚ // əɡɵɤ, ɤɭɥɶɬɭɪɚ, ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɹ: ɚɫɩɟɤɬɵ ɜɡɚɢɦɨɞɟɣɫɬɜɢɹ. – ȼɵɩ. 3. – Ⱥɛɚɤɚɧ, 2006. – ɋ. 26–30. 2. Ƚɭɧɹɤɢɧɚ, Ɉ.ɇ. ɋɩɨɫɨɛɵ ɜɵɪɚɠɟɧɢɹ ɤɨɦɢɱɟɫɤɨɝɨ ɱɟɪɟɡ ɮɪɚɡɟɨɥɨɝɢɡɦɵ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ [Ɍɟɤɫɬ] / Ɉ.ɇ. Ƚɭɧɹɤɢɧɚ : ɚɜɬɨɪɟɮ. ɞɢɫ. ... ɤɚɧɞ. ɮɢɥɨɥ. ɧɚɭɤ. Ɇɨɫɤ. ɩɟɞ. ɝɨɫ. ɭɧ-ɬ. – Ɇ., 2005. 3. Ⱦɟɜɤɢɧ, ȼ.Ⱦ. ɇɟɦɟɰɤɚɹ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɹ [Ɍɟɤɫɬ] / ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧ. – Ɇ. : ȼɵɫɲɚɹ ɲɤɨɥɚ, 2005. 4. Ⱦɟɜɤɢɧ, ȼ.Ⱦ. ɇɟɦɟɰɤɨ-ɪɭɫɫɤɢɣ ɫɥɨɜɚɪɶ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɥɟɤɫɢɤɢ [Ɍɟɤɫɬ] / ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧ. – Ɇ. : Ɋɭɫɫɤɢɣ ɹɡɵɤ, 1994 ; 2-ɟ ɢɡɞ. – Ɇ. : Ɋɭɫɫɨ, 1996. 5. Ⱦɟɜɤɢɧ, ȼ.Ⱦ. Ɉɫɨɛɟɧɧɨɫɬɢ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ [Ɍɟɤɫɬ] / ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧ. – Ɇ. : Ɇɟɠɞɭɧɚɪɨɞɧɵɟ ɨɬɧɨɲɟɧɢɹ, 1995. 6. Ⱦɟɜɤɢɧ, ȼ.Ⱦ. Ɉɱɟɪɤɢ ɩɨ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɢ [Ɍɟɤɫɬ] / ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧ. – Ɇ. : ɉɪɨɦɟɬɟɣ, 2000. 7. Ⱦɟɜɤɢɧ, ȼ.Ⱦ. Bildwörterbuch zum Lachen [Ɍɟɤɫɬ] / ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧ. – Ɇ., 2008. 8. Ⱦɟɜɤɢɧ, ȼ.Ⱦ. Ⱥɛɫɭɪɞ ɢ ɸɦɨɪ [Ɍɟɤɫɬ] / ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧ // ɑɚɫɬɧɵɟ ɩɪɨɛɥɟɦɵ ɥɟɤɫɢɤɨɥɨɝɢɢ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ. -– Ɇ., 2008. – ɋ. 42–50. 10 Ⱦɟɜɤɢɧ ȼ.Ⱦ. Ⱥɛɫɭɪɞ ɢ ɸɦɨɪ // ɑɚɫɬɧɵɟ ɩɪɨɛɥɟɦɵ ɥɟɤɫɢɤɨɥɨɝɢɢ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ. Ɇ., 2008. ɋ. 42. Ⱦɟɜɤɢɧ ȼ.Ⱦ. ȼɟɥɥɟɪɢɡɦɵ // Ɋɚɡɧɨɭɪɨɜɧɟɜɵɟ ɦɚɪɝɢɧɚɥɢɢ ɜ ɧɟɦɟɰɤɨɦ ɢ ɪɭɫɫɤɨɦ ɹɡɵɤɟ. Ɇ., 2006. ɋ. 75. 12 Ʉɨɥɟɫɧɢɤɨɜɚ Ɇ.ɋ. Ɉ ɠɢɡɧɢ ɫɥɨɜ ɜ ɫɥɨɜɚɪɟ ɢ ɫɥɨɜɚɪɟ ɜ ɠɢɡɧɢ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɚ (ɤ ɸɛɢɥɟɸ ɩɪɨɮɟɫɫɨɪɚ ȼɚɥɟɧɬɢɧɚ Ⱦɦɢɬɪɢɟɜɢɱɚ Ⱦɟɜɤɢɧɚ) // əɪɨɫɥɚɜɫɤɢɣ ɩɟɞɚɝɨɝɢɱɟɫɤɢɣ ɜɟɫɬɧɢɤ. ʋ 4. əɪɨɫɥɚɜɥɶ, 2005. ɋ. 148–154. 11 11 9. Ⱦɟɜɤɢɧ, ȼ.Ⱦ. ȼɟɥɥɟɪɢɡɦɵ [Ɍɟɤɫɬ] / ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧ // Ɋɚɡɧɨɭɪɨɜɧɟɜɵɟ ɦɚɪɝɢɧɚɥɢɢ ɜ ɧɟɦɟɰɤɨɦ ɢ ɪɭɫɫɤɨɦ ɹɡɵɤɟ. – Ɇ., 2006. – ɋ. 70–75. 10. Ʉɨɥɟɫɧɢɤɨɜɚ, Ɇ.ɋ. Ɉ ɠɢɡɧɢ ɫɥɨɜ ɜ ɫɥɨɜɚɪɟ ɢ ɫɥɨɜɚɪɟ ɜ ɠɢɡɧɢ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɚ (ɤ ɸɛɢɥɟɸ ɩɪɨɮɟɫɫɨɪɚ ȼɚɥɟɧɬɢɧɚ Ⱦɦɢɬɪɢɟɜɢɱɚ Ⱦɟɜɤɢɧɚ) [Ɍɟɤɫɬ] / Ɇ.ɋ. Ʉɨɥɟɫɧɢɤɨɜɚ // əɪɨɫɥɚɜɫɤɢɣ ɩɟɞɚɝɨɝɢɱɟɫɤɢɣ ɜɟɫɬɧɢɤ. – əɪɨɫɥɚɜɥɶ, 2005. – ʋ 4. – ɋ. 148–154. 11. ɇɟɮɟɞɨɜɚ, Ʌ.Ⱥ. əɜɥɟɧɢɟ ɞɟɜɢɚɰɢɢ ɜ ɥɟɤɫɢɤɟ ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɨɝɨ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ [Ɍɟɤɫɬ] / Ʌ.Ⱥ. ɇɟɮɟɞɨɜɚ : ɚɜɬɨɪɟɮ. ɞɢɫ. … ɞ-ɪɚ ɮɢɥɨɥ. ɧɚɭɤ. Ɇɨɫɤ. ɩɟɞ. ɝɨɫ. ɭɧ-ɬ. – Ɇ., 2003. 12. Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ: ɩɪɨɛɥɟɦɵ ɢ ɩɟɪɫɩɟɤɬɢɜɵ. ɒɤɨɥɚ ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧɚ [Ɍɟɤɫɬ] / ɨɬɜ. ɪɟɞ. ɂ.ɉ. Ⱥɦɡɚɪɚɤɨɜɚ. – Ⱥɛɚɤɚɧ, 2006. 13. Ɋɚɡɧɨɭɪɨɜɧɟɜɚɹ ɩɪɚɝɦɚɬɢɤɚ [Ɍɟɤɫɬ] : ɫɛ. ɥɢɧɝɜɢɫɬ. ɫɬ. / ɩɨɞ ɪɟɞ. ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧɚ. – Ɇ. : ɉɪɨɦɟɬɟɣ, ɆɉȽɍ, 2005. 14. Ɋɚɡɧɨɭɪɨɜɧɟɜɵɟ ɦɚɪɝɢɧɚɥɢɢ ɜ ɧɟɦɟɰɤɨɦ ɢ ɪɭɫɫɤɨɦ ɹɡɵɤɟ [Ɍɟɤɫɬ] : ɫɛ. ɥɢɧɝɜɢɫɬ. ɫɬ. / ɩɨɞ ɪɟɞ. ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧɚ. – Ɇ. : ɉɪɨɦɟɬɟɣ, ɆɉȽɍ, 2006. 15. ɋɤɢɛɚ, ə.ȼ. Ɉɬɪɚɠɟɧɢɟ ɤɨɦɢɡɦɚ ɫɥɨɜɚ ɜ ɫɥɨɜɚɪɹɯ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ (ɧɚ ɦɚɬɟɪɢɚɥɟ ɢɦɟɧɢ ɫɭɳɟɫɬɜɢɬɟɥɶɧɨɝɨ) [Ɍɟɤɫɬ] / ə.ȼ. ɋɤɢɛɚ : ɚɜɬɨɪɟɮ. ɞɢɫ. … ɤɚɧɞ. ɮɢɥɨɥ. ɧɚɭɤ. Ɇɨɫɤ. ɩɟɞ. ɝɨɫ. ɭɧ-ɬ. – Ɇ., 1997. 16. ɑɚɫɬɧɵɟ ɩɪɨɛɥɟɦɵ ɥɟɤɫɢɤɨɥɨɝɢɢ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ [Ɍɟɤɫɬ] : ɫɛ. ɥɢɧɝɜɢɫɬ. ɫɬ. / ɩɨɞ ɪɟɞ. ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧɚ. – Ɇ. : ɆɉȽɍ, 2008. 17. Amzarakova, I. Humor des Kindes [Text] / I. Amzarakova // Deutsch = ɇɟɦɟɰɤɢɣ ɹɡɵɤ: ɦɟɬɨɞɢɱɟɫɤɚɹ ɝɚɡɟɬɚ ɞɥɹ ɭɱɢɬɟɥɟɣ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ. – Ɇ. : ɂɡɞ. ɞɨɦ «ɉɟɪɜɨɟ ɫɟɧɬɹɛɪɹ», 2007. – ʋ 15. – ɋ. 38–40 ; ʋ 16. – ɋ. 36–39. 18. Polikarpova, E.V. Stilistische Varietät von paronymischen Sprachbildungen [Text] / E.V. Polikarpova // Das Wort: Germanistisches Jahrbuch GUS. Moskau, 2004. – S. 91–105. 12 Раздел II Пути и способы формирования разговорной лексики в современном немецком языке УДК 801 ББК 81.432.4-3 Г 614 А.Г. Голодов, д-р филол. наук (Рязань) О некоторых средствах создания оценочноюмористического в разговорной и отраслевой лексике (на материале немецкого языка) Надо просто смеяться и не спрашивать, почему смеешься… всякое размышление убивает смех З. Фрейд Применение автомобильных метафор, которые становятся антропоморфными, является следствием той особой роли, которую играют как автомобиль, так и футбол в немецкой жизни. И автомобиль, и футбол стали в Германии как бы «ментально-определяющими» факторами повседневной жизни, в особенности ее мужской части, что обусловило высокую популярность и употребительность соответствующих языковых средств. Автомобильная метафора служит для эмоционально-оценочного с элементами юмора обозначения предметов и явлений как в общеразговорной, так и в разговорно-отраслевой лексике. cредства создания юмора, немецкая общеразговорная лексика, автомобильные и антропоморфные метафоры, разговорный вариант языка футбола М ентальность народа находит свое вербальное выражение в языке, а также в изменениях, которым он подвергается в процессе своего развития. В. Гумбольдт считал, что «язык – это объединенная духовная энергия народа… Язык всегда воплощает в себе своеобразие целого народа… дух народа» 1, то есть в нем находит в определенной степени свое выражение ментальность каждого народа. Национально-культурная специфика соответствующего языка отражается в первую очередь в экспрессивной части его словарного состава, то есть в пословицах, поговорках, анекдотах, фразеологии и, естественно, в оценочной лексике, возникающей в результате переноса значения, осуществляемого на основе мотивационных признаков. Эти признаки часто не совпадают в различных языках, что создает много проблем для переводчиков и всех изучающих иностранный язык. Их можно отнести к национально-специфическим языковым элементам (термин А.Д. Райхштейна 2), которые выделяются обычно путем межъязыкового сопоставления. Элементы окружающей действительности, «оценочно осмысленные национальным сознанием на основе жизненного и творческого опыта народов, складываются в комплексы 1 Гумбольдт В. Язык и философия культуры. М. : Прогресс, 1985. С. 349. Райхштейн А.Д. Национально-культурный аспект интеркоммуникации // Иностранные языки в школе. М., 1986. № 5. 2 13 представлений – то есть гештальты, объединяющие признаки, приписываемые тем или иным языком явлениям» 3. Известно, что средства создания комического, юмор в сочетании с экспрессивной оценочностью отражают своеобразие и традиции говорящих на данном языке. Исследование средства создания юмора в немецком языке приобретает особый смысл, если учитывать знаменитую немецкую «неулыбчивость», отмечая которую французский политолог Альфред Гроссер в интервью газете Le Monde перед началом чемпионата мира по футболу 2006 года в ФРГ сказал: «Чемпионат мира это повод для радости в стране, которая никогда не смеется» („Die WM ist ein Grund zur Freude in einem Land, dass nie lacht“) [Bild, 12.06.2006, S. 2]. Общая недостаточность немецкого чувства юмора наложилась, например, и на чрезмерную серьезность разговорного языка футбола, что является следствием того, что футбол воспринимается в современном мире неадекватно его роли, забывается его «игровая сущность» как одна из отраслей развлечения. Известный исследователь языка футбола профессор Петер Браун отмечает «…всеобщее отсутствие юмора на немецкой футбольной сцене и в языке футбола („...allgemeine Humorlosigkeit in der deutschen Fußballszene und Fußballsprache“) 4. Одним из проявлений «недостаточности юмора» (Humorlosigkeit) является, по его мнению, с которым трудно не согласиться, чрезмерное и неадекватное применение жестких военных терминов [7, 140]. Создаваемая с помощью метафор образность дает возможность концентрированно выразить специальное понятие, способствует наглядности изложения, что особенно важно для футбола, поскольку читатели футбольной публицистики требуют живого, образного описания спортивной борьбы, которое позволяет представить себе картину поединка на поле, не присутствуя непосредственно на стадионе. Среди специфических средств создания оценочно-юмористического в общеразговорном немецком и разговорном варианте языка футбола можно выделить антропологизацию автомобильных метафор, исследование некоторых из них и является целью предлагаемой статьи. Еще В.Г. Гак обращал внимание на необходимость выявления «…закономерности переноса понятий из одной сферы в другую, отражающуюся в изменениях значений слов», что, по его мнению, «…было бы чрезвычайно ценно для лингвистики, психологии, теории познания…» 5. Применение в других сферах автомобильных метафор, которые становятся антропоморфными метафорами, является следствием той особой роли, которую играет автомобиль в немецкой жизни. Германия, как известно, является родиной автомобиля (в 1886 году первый автомобиль сконструировал Готлиб Даймлер). Автомобиль, как и футбол, стали в Германии как бы «ментально-определяющими» факторами повседневной жизни населения (в первую очередь ее мужской части). Отсюда высокая популярность и употребительность соответствующих языковых средств, то есть автомобильных и футбольных метафор, которые и послужили материалом данной статьи. «Автомобильно-разговорное» выражение – auf 180 sein, обозначающее высокую скорость передвижения, служит для негативно-оценочной характеристики состояния человека, которого вывели из себя и довели до «белого каления». Возникла эта автомобильная метафора во времена, когда автомобилизация находилась еще в начальной стадии и представления о скорости были иными, вследствие чего употреблялся ее исходный вариант – auf 80 sein: „...wütend sein. Hör endlich auf, ich bin schon auf achtzig“ 6. Естественно, что с точки зрения 3 Сандомирская И.И. Эмотивный компонент в значении глагола. Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. М. : Наука, 1991. С. 122. 4 Braun P. Annäherung an die Fußballsprache // Muttersprache. 1998. H. 2. 1998. S. 140. 5 Гак В.Г. Метафора: универсальное и специфическое. М. : Наука, 1988. С. 18. 6 Deutsch. Redewendungen und sprichwörtliche Redensarten. Buch und Zeit Verlagsgesellschaft, Köln, 1995. 14 сегодняшних представлений, автомобиль, «несущийся» со скоростью «целых 80 км», может вызвать только снисходительную улыбку. Для юмористического обозначения с некоторой негативной коннотацией человека с запоздалой реакцией или развитием (в частности ребенка) употребляется производное существительное от композита Spätzündung (= запоздалое зажигание) der Spätzünder „umg.: jmd., der langsam begreift: Spätentwickler“ 7. Еще больше чем в общеразговорной лексике, популярны автометафоры в разговорном варианте языка футбола, что можно объяснить определенным функциональным сходством этих отраслей: в них доминирует динамика, скорость, мощность (не случайно знаменитый немецкий автогонщик в категории «Формула 1» М. Шумахер прекрасно играет в футбол). Разговорный вариант языка футбола можно рассматривать как своего рода «стадионно-журналистский» сленг, поскольку он часто возникает и употребляется на трибунах и в журналистской среде. Как и лабораторный он оригинален, носит креативный характер и помогает «эмоционально разгрузиться» (расслабиться), поскольку это является главной задачей самой обслуживаемой им отрасли. В разговорном варианте языка футбола несколько чаще автомобильные метафоры служат позитивно-оценочному описанию спортивных (футбольных) явлений с элементами юмора. При этом позитивно окрашенной автомобильной метафоре нередко может противопоставляться негативно-оценочная, то есть наблюдается как бы создание антонимичных пар метафор. Две автометафоры, описывающие работу двигателя, выражают в разговорном варианте языка футбола противоположные понятия: a) Выражение с четкой позитивной коннотацией – den Motor auf Höchsttouren bringen – буквальный перевод: «запустить мотор на самые высокие обороты». Речь идет в эпизоде об игроке по имени Micoud, который способен «раскрутить игру команды только тогда, когда игра получается у всех его партнеров»: „Jetzt wird auch deutlich, warum er (Micoud – A.G.) in seiner Nаtionalelf keinen Stammplatz hat. Micoud brilliert und bringt den Motor auf Höchsttouren, wenn um ihn herum funktioniert… Kristajic, der mit Ailton zu Schalke ging. Mit Kristajic war auch Ismael in der Deckung kaum zu bezwingen. Vor ihnen konnte Micoud fast nur den Vorwärtsgang einlegen und seiner Spielfreude freien Lauf lassen“ [BamS, 28.11. 2004, S. 80]. b) Негативно-оценочное выражение den Motor abwürgen – глушить мотор, например при неудачной попытке стартовать. В автомобильном значении выражение популярно у начинающих автолюбителей, которые зачастую не могут тронуться с места. В языке футбола это выражение употребляет тренер одной из команд бундеслиги (Peter Neururer), давая игрокам установку на игру: „In Wolfsburg muss ein Sieg her. Die Spielqualität ist mir dabei total egal. Hauptsache, wir fahren die Punkte ein“. Neururers Befehl: Würgt den GTI-Profis den Motor ab! Dafür muss der VFL… in der VW-Stadt aber mächtig zulegen“ [B., 22.10.2004, S. 11]. Буквальный перевод: «Заглушите мотор профессионалам команды GTI» (= Grand Tourismus Injection – спортивный вариант автомобиля). В переводе на нормальный язык: «Не дайте развернуться игрокам команды из города, представляющего концерн Фольксваген» (большинство немцев связывают аббревиатуру GTI с самым популярным в Германии автомобилем марки Volkswagen Golf). Следовательно, аббревиатура GTI ассоциируется в немецко-говорящем ареале: а) с автомобилем Volkswagen Golf и, соответственно, с командой, связанной с городом и заводом, эти автомобили производящим; б) с динамикой и спортивностью, что и обусловило популярность аббревиатуры GTI в языке футбола. 7 Duden. Deutsches Universalwörterbuch A – Z. Mannheim; Leipzig; Wien; Zürich: Dudenverlag, 1996. 15 Команда из Вольфсбурга, где в основном производится автомобиль «Фольксваген», плохо выступила против знаменитой «Баварии» и в результате получила «негативный титул» ein lahmer Käfer (буквальный перевод – парализованный, хромой жук): „GTI –Wolfsburg – beim 0:2 gegen Bayern doch nur ein lahmer Käfer… Warum hat der Motor gestottert?“ [B., 28.10.2004, S. 12]. «Жуком» в Германии долгие годы называли самую популярную модель «Фольксваген», предшественника модели «Гольф», которую производили много лет в ФРГ, а потом продали лицензию в Бразилию (сегодня производится современная версия этого жука „New Beatle“): Аббревиатура GTI может выступать и в качестве компонента-определителя композитов, служащих для позитивно-оценочного (с элементами комического) обозначения футбольных понятий: – GTI-Start: „Dabei haben die „Wölfe“, ohne den gesperrten Spielmacher D’Alessandro, einen echten GTI-Start. Von 0:0 auf 0:1 in 16 Sekunden…“ [B., 22.11.2004, S. 13]. Здесь для позитивного обозначения «быстрого гола» (забитого в первые секунды поединка) употреблена наиболее популярная среди автомобилистов характеристика динамики автомобиля – показатель времени, которое необходимо данному автомобилю, для того чтобы достичь скорости 100 км в час. В продолжение этого эпизода встречаем уже резко негативно-оценочную характеристику соответствующего футбольного действия, когда команда, забившая первый (быстрый гол) вдруг резко сдала, как будто у нее произошел (как в двигателе) сбой в работе поршневой системы: „…Wolfsburg ist zu diesem Zeitpunkt wieder an den Bayern vorbei. Dann der Kolbenfresser… Es läuft nur noch der HSV-Motor… Beinlich flankt, Barbarez köpft…“ [B., 22.11.2004, S. 13]. Автомобильно-техническое значение термина Kolbenfresser довольно сложное: „(KfzT. Jargon): „durch längeres Fahren mit zu wenig Motoröl, falsche Schmierstoffe, undichte Kolbenringe u. a. hervorgerufene Reibung eines Kolbens an der Zylinderwand, die schließlich zum völligen Festsitzen des Kolbens führt“ 8. Для языка футбола наиболее важной частью технической дефиниции является следствие всех совершенных нарушений технической эксплуатации – das völlige Festsitzen des Kolbens (полное заклинивание цилиндра), что делает невозможным дальнейшую работу двигателя и движение автомобиля. «Футбольное заклинивание» (как техническое) не предусматривает подробного анализа причин, а лишь констатирует факт негативного действия. – GTI-Elf: „Zunächst stottert die Wolfsburger GTI-Elf wieder“ [BamS, 31.10.2004, S. 90]. Данный композит является парафразой, заменяющей нейтральное название клуба образным описаним: FC Wolfsburg GTI-Elf. Уже упомянутый выше композит GTI-Profis также употребляется в качестве парафразы для образного наименования команды из города Wolfsburg. Не удивительно, что наибольшее распространение получила в языке футбола динамичная автометафора с позитивной оценочностью Vollgas geben (буквальный перевод – дать полный газ), которая обозначает манеру игры с полной отдачей, не щадя себя, и которая по своей семантике хорошо подходит для описания футбольного поединка: – „Bremen plant nach dem sensationellen 3:2 im Hinspiel gegen Juve heute die nächste Sturmflut. Klose, Klasnic & Co. Sollen auch in Turin Vollgas geben“ [B., 7.03.2006, S. 12]. – „Aber so ist nun mal das Geschäft. Ab sofort werden wir nur noch Vollgas geben und uns auf das schwere Spiel konzentriere“ [B., 19.02.2004, S. 13]. В следующем эпизоде мы встречаем широко применяемый в разговорном языке футбола прием антитезного противопоставления, усиливающий эмоционально-оценочную составляющую: 8 Duden. Deutsches Universalwörterbuch A – Z … 16 – „Im Schongang gegen die Geißböcke – jetzt Vollgas gegen Liverpool“ [B., 8.04.2002, S. 12]. Здесь противопоставляются две автометафоры с противоположной семантикой: Im Schongang (= повышающая, ускоряющая передача) 9 Vollgas (= полный газ) 10. Определения «повышающая» и «ускоряющая» обозначают в автотерминологии «щадящий режим работы двигателя на повышенной передаче, на которой он работает на малых оборотах». В языке футбола данная автометафора также служит для характеристики «режима работы футболистов на малых оборотах». Однако в дефиниции футбольного значения автометафоры невозможно представить себе автомобильные характеристики «повышающая, ускоряющая», так как в автомобиле щадящий режим возникает за счет «повышения передачи» (со второй на третью, например), а в футболе есть только «малые обороты» и нет никакого «ускорения» или «повышения», поскольку речь идет об игре не в полную силу. Популярность автометафор в разговорном языке футбола подтверждает и употребление в качестве синонима к автометафоре im Schongang другой автометафоры – негативнооценочного образно-юмористического выражения mit angezogener Handbremse (буквальный перевод – с натянутым ручным тормозом). Здесь наблюдается отражение еще одной черты немецкой ментальности – стремление к дифференцированному, точному обозначению предмета или действия. Немецкий автомобильный термин не просто констатирует результат «поставить на ручник», а показывает, каким образом это действие выполняется – с помощью натяжения троса): „Gestern trainierte er zwar 60 Minuten mit – aber mit angezogener Handbremse. Er bekommt schlecht Luft“ [B., 24.02.2004, S. 10]. Это выражение характеризует мало интенсивное действие, выполняемое не в полную силу по какой-либо причине. Игрок, организующий игру в передней линии атаки, получает позитивно-оценочное наименование с элементами комического «Ankurbler»: „Versuchte sich dafür immer häufiger als ‚Ankurbler’ für das Spiel nach vorn“ [B., 1.11.2002, S. 8]. Это производное существительное от глагола ankurbeln (устаревшее понятие «заводить мотор с помощью рукоятки», «кривого стартера», как говорили раньше водителипрофессионалы) обозначает как в спорте, так и в экономике действующее лицо (nomina agentis), «раскручивающее» какое-либо дело (соответственно игру). Для игрока, ведущего и организующего игру команды (часто обозначается термином Spielmacher), было изобретено сложное образование Mittelfeld-Motor, состоящее из футбольного термина (Mittelfeld) в качестве компонента-определителя и автомобильного термина (Motor) в качестве основного компонента „Der Wechsel-Wirbel um Torsten Frings (27) beim BVB… Gestern kehrte der Mittelfeld-Motor von der Nationalelf zurück“ [B., 20.02.2004, S. 10]. Это вполне объяснимо, поскольку квазистереотип Motor связывается в немецкоязычном ареале с такими качествами, как динамика, «сила в движении», агрегат, который тянет за собой весь автомобиль (в футболе роль «всего автомобиля» выполняет команда). Употребительна в разговорном варианте языка футбола автометафора Turbo (= Turbine): = Wirbel, Kreisel (Technik): „Kraftmaschine, die die Energie strömenden Gases, Dampfes od. Wassers mit Hilfe eines Schaufelrades in eine Rotationsbewegung umsetzt“ [9]. Это неудивительно, поскольку с данным техническим термином ассоциируются такие понятия, как вихрь, водоворот, волчок, подразумевающие динамику и скорость: „Der GTI legt den Turbo ein. Aber Brdaric weiter mit Ladehemmungen. Er trifft zweimal das leere Tor nicht, verstolpert die besten Chancen“ [BamS, 31.10.2004, S. 90]. Дословный перевод автометафоры den Turbo einlegen – „включить турбину». Известно, что для автолюбителей (в ФРГ это практически все взрослое население страны) понятие 9 Duden. Deutsches Universalwörterbuch A – Z … Немецко-русский политехнический словарь. М. : РУССО, 2005. 10 17 «включить турбину» связано с резким увеличением скорости движения (как правило, турбина включается при повышении оборотов двигателя до 2000–3000). В сочетании с описательным названием команды GTI все выглядит очень «автомобильно» и подчеркивает спортивность и динамику, что крайне важно и для футбола. Turbo встречается и в качестве компонента сложного образования Turbo-Stürmer, служащего для наименования быстрого, динамичного нападающего: „Damit der TurboStürmer schon am Donnerstag wieder in Bielefeld ist, wird er vom Stadion in Johannesburg mit dem Hubschrauber zum Airport geflogen“ [B., 17.11.2004, S. 14]. Об игроке, совершающем большое количество ошибок, в разговорном футбольном немецком говорят: «Er fabriziert Fehlzündungen» (буквальный перевод – он производит неисправное зажигание), добавляя усилительное сравнение am Fließband (конвейерным способом): „Mit Elber, Pizarro, Ballack, Ze Roberto kann der Fußball-Fan schon ein bisschen mehr Feuerwerk erwarten… Vor allen Dingen Elber fabriziert Fehlzündungen am Fließband. 36. Minute: Elber läuft alleine auf Schober zu, Heber mit links, daneben“ [BamS, 20.10.2002, S. 66]. Автомобильная метафора находит свое применение не только в разговорном варианте языка футбола, но и в общеразговорном варианте современного немецкого языка, а также и других отраслевых лексических системах, например, в политической лексике: „Seit Jahren versprechen uns die Politiker aller Parteien, in Bildung zu investieren – mal als „Bildungsoffensive“, dann als „Vorfahrt für Bildung“ [B., 12.06.2008, S. 2]. В данном эпизоде использован популярный термин из правил автодорожного движения Vorfahrt (право преимущественного проезда на перекрестках), который служит здесь для образного выражения понятия «предоставить преимущество для развития образования как отрасли». Однако анализ автометафор в общеразговорной лексике или других отраслевых системах может стать темой отдельного исследования. Итак, средства создания комического, юмор в сочетании с экспрессивной оценочностью отражают своеобразие и традиции соответствующего народа (в данном случае немецкого). Среди специфически немецких средств создания оценочно-юмористического можно выделить антропологизацию автомобильных метафор. Автомобильная метафора служит для эмоционально-оценочного с элементами юмора обозначения предметов, явлений и действий как в общеразговорной, так и в разговорно-отраслевой лексике, что подтверждает также и тезис о том, что разговорно-окрашенный язык футбола можно рассматривать в качестве репрезентанта немецкой разговорной речи в целом. Применение автомобильных метафор, которые становятся антропоморфными метафорами, является следствием той особой роли, которую играют автомобиль и футбол в немецкой жизни. И автомобиль, и футбол стали в Германии как бы «ментальноопределяющими» факторами повседневной жизни, в особенности ее мужской части, что обусловило высокую популярность и употребительность соответствующих языковых средств. Техника и спорт – эти две отрасли во многом определяют лицо современной Германии, что, соответственно, и находит свое отражение и в языке. В большинстве случаев употребляемые в статье обозначения автомобильных предметов и явлений имеют в немецком языковом ареале устойчивое образно-оценочное содержание, например: Turbo, Motor, Ankurbler, Vollgas geben ассоциируются с положительными качествам – динамичностью и скоростью; другие автометафоры вызывают ассоциацию с ошибочными (Fehlzündungen) или недостаточно интенсивными (Handbremse im Schongang) действиями. 18 Список использованной литературы 1. Гак, В.Г. Метафора: универсальное и специфическое [Текст] / В.Г. Гак. – М. : Наука, 1988. С. 11-26. 450 с. 2. Гумбольдт, В. Язык и философия культуры [Текст] / В. Гумбольдт. – М. : Прогресс, 1985. – 3. Девкин, В.Д. Немецкая разговорная речь. Синтаксис и лексика [Текст] / В.Д. Девкин. – М. : Международные отношения, 1979. - 254 с. 4. Девкин, В.Д. Немецко-русский словарь разговорной лексики [Текст] / В.Д. Девкин. - М. : Русский язык, 1996. – 768 с. 5. Райхштейн, А.Д. Национально-культурный аспект интеркоммуникации [Текст] / А.Д. Райхштейн // Иностранные языки в школе. – М., 1986. – № 5. – С. 10-14. 6. Сандомирская, И.И. Эмотивный компонент в значении глагола. Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности [Текст] / И.И. Сандомирская. – М. : Наука, 1991. – С. 114-136. 7. Braun, P. Annäherung an die Fußballsprache [Тext] / P. Braun // Muttersprache. – 1998. - H. 2. – S. 134-145. 8. Deutsch. Redewendungen und sprichwörtliche Redensarten. Buch und Zeit Verlagsgesellschaft. – Köln, 1995. – 446 с. 9. Duden. Deutsches Universalwörterbuch A – Z. - Mannheim ; Leipzig ; Wien ; Zürich : Dudenverlag, 1996. - 1816 s. 10. Немецко-русский политехнический словарь. – М. : РУССО, 2005. – 863 с. Использованные периодические издания 1. Die Bildzeitung (1998 – 2006). 2. BamS = Bild am Sonntag (1998–2006). 3. BILD-SPORT (специальное приложение к газете Bild, которое издавалось в дни чемпионата мира по футболу 2006 года в ФРГ). 19 ɍȾɄ 81'374 + 81'373.23 ȻȻɄ 81.432.4 – 4 ɉ 64 ɋ.ɘ. ɉɨɬɚɩɨɜɚ, ɞ-ɪ ɮɢɥɨɥ. ɧɚɭɤ (əɪɨɫɥɚɜɥɶ) Ɉ ɩɪɨɟɤɬɟ ɤɪɚɬɤɨɝɨ ɫɥɨɜɚɪɹ ɧɟɦɟɰɤɢɯ ɩɪɨɡɜɢɳ Ʉɚɤ ɨɛɴɟɤɬ ɧɟɨɮɢɰɢɚɥɶɧɨɣ ɧɨɦɢɧɚɰɢɢ, ɱɟɥɨɜɟɤ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɡɭɟɬɫɹ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶɸ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɤ ɧɟɦɭ ɦɧɨɠɟɫɬɜɚ ɢɦɟɧɨɜɚɧɢɣ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɡɚɜɢɫɹɬ ɨɬ ɜɵɩɨɥɧɹɟɦɨɣ ɫɨɰɢɚɥɶɧɨɣ ɪɨɥɢ, ɜɨɡɪɚɫɬɧɵɯ ɩɚɪɚɦɟɬɪɨɜ, ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɟɣ ɜɧɟɲɧɨɫɬɢ ɢ ɬ.ɞ. ɋɨɫɬɚɜɥɹɹ ɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɵɣ ɥɟɤɫɢɱɟɫɤɢɣ ɩɥɚɫɬ, ɧɟɨɮɢɰɢɚɥɶɧɵɟ ɢɦɟɧɨɜɚɧɢɹ ɥɢɰɚ ɧɢɝɞɟ ɧɟ ɮɢɤɫɢɪɭɸɬɫɹ, ɢɯ ɡɚɤɪɟɩɥɟɧɧɨɫɬɶ ɡɚ ɢɧɞɢɜɢɞɨɦ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɚɟɬɫɹ ɥɢɲɶ ɤɨɥɥɟɤɬɢɜɧɨɣ ɩɚɦɹɬɶɸ ɫɨɰɢɭɦɚ. ȼ ɫɬɚɬɶɟ ɜɵɹɜɥɹɟɬɫɹ ɤɪɭɝ ɩɪɨɛɥɟɦ, ɫɬɨɹɳɢɯ ɩɟɪɟɞ ɫɨɫɬɚɜɢɬɟɥɟɦ ɨɧɨɦɚɫɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɫɥɨɜɚɪɹ, ɢ ɩɪɟɞɥɚɝɚɟɬɫɹ ɫɜɨɟ ɜɢɞɟɧɢɟ ɪɟɲɟɧɢɹ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɧɵɯ ɜɨɩɪɨɫɨɜ. ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɵɣ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɹ ɧɟɦɟɰɤɢɣ ɹɡɵɤ, ɢɦɟɧɚ ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɵɟ, ɚɧɬɪɨɩɨɧɢɦ, ɩɪɨɡɜɢɳɟ, «ɋɥɨɜɚɪɶ – ɷɬɨ ɩɪɢɟɦ, ɦɟɬɨɞ, ɫɩɨɫɨɛ, ɫɪɟɞɫɬɜɨ ɩɨɡɧɚɧɢɹ ɹɡɵɤɨɜɨɝɨ ɹɜɥɟɧɢɹ. ȼɫɟ ɧɟ ɩɪɨɩɭɳɟɧɧɨɟ ɱɟɪɟɡ ɫɥɨɜɚɪɶ ɨɤɚɡɵɜɚɟɬɫɹ ɧɟ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ ɩɨɧɹɬɵɦ, ɧɟ ɜɫɟɫɬɨɪɨɧɧɟ ɨɫɦɵɫɥɟɧɧɵɦ» (ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧ) «ɂɦɟɧɟɦ ɢ ɢɦɟɧɚɦɢ ɩɪɨɧɢɡɚɧɚ ɜɫɹ ɤɭɥɶɬɭɪɚ ɫɜɟɪɯɭ ɞɨɧɢɡɭ, ɜɫɟ ɱɟɥɨɜɟɱɟɫɤɨɟ ɛɵɬɢɟ, ɜɫɹ ɠɢɡɧɶ. Ȼɟɡ ɢɦɟɧ ɠɢɡɧɶ ɩɪɟɜɪɚɬɢɥɚɫɶ ɛɵ ɜ ɛɵɬɢɟ ɫɥɟɩɵɯ ɢ ɝɥɭɯɨɧɟɦɵɯ… ɂɦɟɧɟɦ ɫɤɪɟɩɥɟɧɨ, ɨɫɜɹɳɟɧɨ ɢ ɞɚɠɟ ɫɨɡɞɚɧɨ ɪɟɲɢɬɟɥɶɧɨ ɜɫɟ – ɢ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɟ, ɢ ɜɧɟɲɧɟɟ. Ȼɟɡ ɢɦɟɧɢ ɦɢɪ ɩɪɟɜɪɚɬɢɥɫɹ ɛɵ ɜ ɝɥɭɯɭɸ ɛɟɡɞɧɭ ɬɶɦɵ ɢ ɯɚɨɫɚ, ɜ ɤɨɬɨɪɨɣ ɧɢɤɬɨ ɧɢɱɟɝɨ ɧɟ ɦɨɝ ɛɵ ɧɢ ɪɚɡɥɢɱɢɬɶ, ɧɢ ɩɨɧɹɬɶ, ɢ ɜ ɤɨɬɨɪɨɦ ɧɟ ɛɵɥɨ ɛɵ ɧɢɤɨɝɨ ɢ ɧɢɱɟɝɨ», – ɫɤɚɡɚɥ ɭɞɢɜɢɬɟɥɶɧɨ ɨɛɪɚɡɧɨ ɨ ɪɨɥɢ ɢɦɟɧɢ ɜ ɠɢɡɧɢ ɤɚɠɞɨɝɨ ɱɟɥɨɜɟɤɚ Ⱥ.Ɏ. Ʌɨɫɟɜ 1. ȼ ɫɚɦɨɦ ɞɟɥɟ, ɢɦɟɧɚ ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɵɟ ɨɤɪɭɠɚɸɬ ɢ ɫɨɩɪɨɜɨɠɞɚɸɬ ɧɚɫ ɩɨɜɫɸɞɭ – ɧɚ ɪɚɛɨɬɟ ɢ ɜ ɤɪɭɝɭ ɫɟɦɶɢ, ɜ ɦɚɝɚɡɢɧɚɯ ɢ ɜ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɟ, ɜ ɛɨɥɶɧɢɰɟ ɢ ɜ ɬɟɚɬɪɟ, ɜ ɤɢɧɨ ɢ ɧɚ ɩɥɹɠɟ. ɋɥɨɠɧɨ ɧɚɡɜɚɬɶ ɫɮɟɪɭ ɱɟɥɨɜɟɱɟɫɤɨɣ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ, ɜ ɤɨɬɨɪɨɣ ɛɵ ɧɟ ɜɫɬɪɟɱɚɥɢɫɶ ɢɦɟɧɚ ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɵɟ ɢ ɧɟ ɢɝɪɚɥɢ ɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɨɣ ɪɨɥɢ. ɂɡɜɟɫɬɧɵɣ ɪɨɫɫɢɣɫɤɢɣ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶ ɜ ɨɛɥɚɫɬɢ ɨɧɨɦɚɫɬɢɤɢ Ⱦ.ɂ. ȿɪɦɨɥɨɜɢɱ ɭɬɜɟɪɠɞɚɟɬ, ɱɬɨ «ɢɦɟɧɚ ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɵɟ ɫɬɚɧɨɜɹɬɫɹ ɤɚɤ ɛɵ ɨɩɨɪɧɵɦɢ ɬɨɱɤɚɦɢ ɜ ɦɟɠɴɹɡɵɤɨɜɨɣ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ… Ɉɧɢ ɢɫɩɨɥɧɹɬ ɪɨɥɶ ɦɟɠɴɹɡɵɤɨɜɨɝɨ, ɦɟɠɤɭɥɶɬɭɪɧɨɝɨ ɦɨɫɬɢɤɚ» 2. ȼ ɫɜɹɡɢ ɫ ɷɬɢɦ ɫɥɟɞɭɟɬ ɨɬɦɟɬɢɬɶ, ɱɬɨ ɜ ɩɨɫɥɟɞɧɟɟ ɞɟɫɹɬɢɥɟɬɢɟ ɜ ɪɨɫɫɢɣɫɤɨɣ ɝɟɪɦɚɧɢɫɬɢɤɟ ɩɨɹɜɢɥɢɫɶ ɫɟɪɶɟɡɧɵɟ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ ɜ ɨɛɥɚɫɬɢ ɨɧɨɦɚɫɬɢɤɢ (Ⱥ.ɇ. Ⱥɧɬɵɲɟɜ, Ⱥ.ȿ. Ȼɢɠɤɟɧɨɜɚ, ɂ.ɇ. Ɂɚɜɟɪɸɯɚ, ɘ.Ⱥ. ɑɢɤɚɬɤɨɜɚ) 3. ɂɦɟɧɚ ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɵɟ ɩɨ ɩɪɚɜɭ ɡɚɫɥɭɠɢɜɚɸɬ ɫɬɨɥɶ ɛɨɥɶɲɨɝɨ ɜɧɢɦɚɧɢɹ ɫɨ ɫɬɨɪɨɧɵ ɭɱɟɧɵɯ, ɬɚɤ ɤɚɤ ɨɬɥɢɱɚɸɬɫɹ ɫɥɨɠɧɨɣ ɫɦɵɫɥɨɜɨɣ ɫɬɪɭɤɬɭɪɨɣ, ɧɚɰɢɨɧɚɥɶɧɨ-ɤɭɥɶɬɭɪɧɨɣ ɫɩɟɰɢɮɢɤɨɣ, ɦɧɨɝɨɱɢɫɥɟɧɧɵɦɢ ɫɜɹɡɹɦɢ ɫ 1 Ʌɨɫɟɜ Ⱥ.Ɏ. ȼɟɳɶ ɢ ɢɦɹ. Ɋɟɠɢɦ ɞɨɫɬɭɩɚ : http: // philosophy.all.ru. net / # top, ɞɚɬɚ ɞɨɫɬɭɩɚ – ɢɸɧɶ 2007. ȿɪɦɨɥɨɜɢɱ Ⱦ.ɂ. ɂɦɟɧɚ ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɵɟ: ɬɟɨɪɢɹ ɢ ɩɪɚɤɬɢɤɚ ɦɟɠɴɹɡɵɤɨɜɨɣ ɩɟɪɟɞɚɱɢ. Ɇ. : Ɋ. ȼɚɥɟɧɬ, 2005. ɋ. 6. 3 ɋɦ., ɧɚɩɪɢɦɟɪ: Ⱥɧɬɵɲɟɜ Ⱥ.ɇ. ɂɦɟɧɚ. ɇɟɦɟɰɤɢɟ ɚɧɬɪɨɩɨɧɢɦɵ. ɍɮɚ, 2001 ; Ȼɢɠɤɟɧɨɜɚ Ⱥ.ȿ. ɋɨɞɟɪɠɚɬɟɥɶɧɵɣ ɢ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɣ ɩɨɬɟɧɰɢɚɥ ɞɟɨɧɢɦɨɜ (ɫɥɨɜ, ɜɨɫɯɨɞɹɳɢɯ ɤ ɢɦɟɧɚɦ ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɵɦ). Ⱥɥɦɚɬɵ : ɇɂɐ «Fɵɥɵɦ», 2003 ; Ɂɚɜɟɪɸɯɚ ɂ.ɇ. ɂɦɟɧɚ ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɵɟ ɜ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ : ɚɜɬɨɪɟɮ. ɞɢɫ. … ɤɚɧɞ. ɮɢɥɨɥ. ɧɚɭɤ. Ɇ., 2000 ; ɑɢɤɚɬɤɨɜɚ ɘ.Ⱥ. Ɋɚɡɜɢɬɢɟ ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɨɝɨ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɢɦɺɧ ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɵɯ, ɜɨɫɯɨɞɹɳɢɯ ɤ ɧɟɦɟɰɤɨɦɭ ɮɨɥɶɤɥɨɪɭ, ɜ ɧɟɦɟɰɤɨɹɡɵɱɧɨɦ ɯɭɞɨɠɟɫɬɜɟɧɧɨɦ ɞɢɫɤɭɪɫɟ : ɞɢɫ. … ɤɚɧɞ. ɮɢɥɨɥ. ɧɚɭɤ. ɋɚɦɚɪɚ, 2010. 2 20 ɞɪɭɝɢɦɢ ɟɞɢɧɢɰɚɦɢ ɢ ɤɚɬɟɝɨɪɢɹɦɢ ɹɡɵɤɚ, ɭɧɢɤɚɥɶɧɵɦɢ ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɹɦɢ ɮɨɪɦɵ ɢ ɷɬɢɦɨɥɨɝɢɢ, ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɢɦ ɢ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɦ ɫɜɨɟɨɛɪɚɡɢɟɦ. ɋ ɞɪɭɝɨɣ ɫɬɨɪɨɧɵ, ɞɚɧɧɨɟ ɨɛɫɬɨɹɬɟɥɶɫɬɜɨ ɫɥɚɛɨ ɤɨɪɪɟɥɢɪɭɟɬ ɫ ɧɟɞɨɫɬɚɬɨɱɧɵɦ ɜɧɢɦɚɧɢɟɦ ɤ ɨɧɨɦɚɫɬɢɱɟɫɤɨɦɭ ɩɥɚɫɬɭ ɜ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɩɨɞɝɨɬɨɜɤɢ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɨɜ ɩɨ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɨɦɭ ɹɡɵɤɭ ɜ ɪɨɫɫɢɣɫɤɢɯ ɜɵɫɲɢɯ ɭɱɟɛɧɵɯ ɡɚɜɟɞɟɧɢɹɯ. Ʉɚɤ ɫɜɢɞɟɬɟɥɶɫɬɜɭɟɬ ɫɥɟɞɭɸɳɟɟ ɜɵɫɤɚɡɵɜɚɧɢɟ, ɞɚɧɧɨɣ ɬɨɱɤɢ ɡɪɟɧɢɹ ɩɪɢɞɟɪɠɢɜɚɟɬɫɹ ɢ Ⱦ.ɂ. ȿɪɦɨɥɨɜɢɱ: «ɤɚɤ ɜ ɫɪɟɞɧɟɣ, ɬɚɤ ɢ ɜ ɜɵɫɲɟɣ ɲɤɨɥɟ ɧɚɲɟɣ ɫɬɪɚɧɵ ɫɥɨɠɢɥɚɫɶ ɬɪɭɞɧɨɩɪɟɨɞɨɥɢɦɚɹ «ɬɪɚɞɢɰɢɹ»: ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢɟ ɫɜɨɣɫɬɜɚ ɢ ɩɪɢɧɰɢɩɵ ɩɟɪɟɞɚɱɢ ɢɦɟɧ ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɵɯ ɢɡɭɱɚɸɬɫɹ ɤɪɚɣɧɟ ɫɥɚɛɨ ɞɚɠɟ ɜ ɜɭɡɚɯ, ɝɨɬɨɜɹɳɢɯ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɨɜ ɩɨ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɵɦ ɹɡɵɤɚɦ. ɋɱɢɬɚɟɬɫɹ, ɱɬɨ ɢɦɟɧɚ ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɵɟ «ɩɟɪɟɜɨɞɹɬɫɹ» ɤɚɤ ɛɵ ɫɚɦɢ ɫɨɛɨɣ, ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ, ɫɭɝɭɛɨ ɮɨɪɦɚɥɶɧɨ», ɱɬɨ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɚɟɬ ɧɚɥɢɱɢɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɟɧɧɨɣ ɢɥɥɸɡɢɢ ɨ ɬɨɦ, «ɱɬɨ ɢɦɟɧɚ ɢ ɧɚɡɜɚɧɢɹ ɧɟ ɬɪɟɛɭɸɬ ɨɫɨɛɨɝɨ ɜɧɢɦɚɧɢɹ ɩɪɢ ɢɡɭɱɟɧɢɢ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɨɝɨ ɹɡɵɤɚ ɢ ɩɪɚɤɬɢɤɟ ɩɟɪɟɜɨɞɚ. ɂɡ-ɡɚ ɷɬɨɝɨ ɢɯ, ɤɚɤ ɩɪɚɜɢɥɨ, ɧɟ ɜɤɥɸɱɚɸɬ ɜ ɨɬɟɱɟɫɬɜɟɧɧɵɟ ɞɜɭɹɡɵɱɧɵɟ ɫɥɨɜɚɪɢ, ɨ ɧɢɯ ɦɚɥɨ ɱɬɨ ɝɨɜɨɪɢɬɫɹ ɜ ɭɱɟɛɧɢɤɚɯ ɩɨ ɹɡɵɤɭ ɢ ɩɟɪɟɜɨɞɭ. ɇɨ ɬɚɤɨɣ ɩɨɞɯɨɞ ɨɫɧɨɜɚɧ ɧɚ ɝɥɭɛɨɤɨɦ ɡɚɛɥɭɠɞɟɧɢɢ» 4. ȼ ɩɨɥɧɨɣ ɦɟɪɟ ɷɬɢ ɪɚɡɦɵɲɥɟɧɢɹ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɨɬɧɟɫɟɧɵ ɤ ɫɢɬɭɚɰɢɢ ɫ ɢɦɟɧɚɦɢ ɢ ɮɚɦɢɥɢɹɦɢ, ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɵɦɢ ɜ ɮɨɪɦɟ, ɨɬɥɢɱɧɨɣ ɨɬ ɩɚɫɩɨɪɬɧɨɣ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɨɬɧɨɫɹɬɫɹ ɧɚɦɢ ɤ ɧɟɨɮɢɰɢɚɥɶɧɵɦ ɢɦɟɧɨɜɚɧɢɹɦ ɥɢɰɚ. Ʉɚɤ ɫɜɢɞɟɬɟɥɶɫɬɜɭɟɬ ɫɨɛɪɚɧɧɚɹ ɤɚɪɬɨɬɟɤɚ, ɧɚɫɱɢɬɵɜɚɸɳɚɹ ɩɨɪɹɞɤɚ 10 000 ɧɚɢɦɟɧɨɜɚɧɢɣ, ɚɧɬɪɨɩɨɧɢɦɵ ɜ ɮɨɪɦɟ, ɨɬɥɢɱɧɨɣ ɨɬ ɩɚɫɩɨɪɬɧɨɝɨ ɜɚɪɢɚɧɬɚ, ɫɨɫɬɚɜɥɹɸɬ ɜ ɧɟɦɟɰɤɨɦ ɹɡɵɤɟ ɜɟɫɶɦɚ ɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɵɣ ɩɨ ɨɛɴɟɦɭ ɥɟɤɫɢɱɟɫɤɢɣ ɩɥɚɫɬ, ɤɨɬɨɪɵɣ ɨɬɥɢɱɚɟɬɫɹ ɛɨɥɶɲɢɦ ɫɜɨɟɨɛɪɚɡɢɟɦ ɢ ɢɦɟɟɬ ɬɟɧɞɟɧɰɢɸ ɤ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨɦɭ ɪɚɫɲɢɪɟɧɢɸ ɢ ɩɨɩɨɥɧɟɧɢɸ 5. ȼ ɩɭɛɥɢɤɚɰɢɹɯ, ɩɨɫɜɹɳɟɧɧɵɯ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɸ ɪɚɡɥɢɱɧɵɯ ɚɫɩɟɤɬɨɜ ɥɢɱɧɨɝɨ ɢɦɟɧɢ ɱɟɥɨɜɟɤɚ ɜ ɧɟɨɮɢɰɢɚɥɶɧɨɣ ɫɮɟɪɟ ɨɛɳɟɧɢɹ, ɦɵ ɨɬɦɟɱɚɥɢ, ɱɬɨ ɧɚɥɢɱɢɟ ɚɧɬɪɨɩɨɧɢɦɨɜ – ɯɚɪɚɤɬɟɪɧɚɹ ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɶ ɩɪɚɤɬɢɱɟɫɤɢ ɥɸɛɨɝɨ ɬɟɤɫɬɚ 6, ɚ ɬɚɤɠɟ ɭɤɚɡɵɜɚɥɢ ɧɚ ɫɥɨɠɧɨɫɬɢ ɩɪɢ ɪɚɛɨɬɟ ɫ ɥɟɤɫɢɱɟɫɤɢɦ ɩɥɚɫɬɨɦ, ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɧɵɦ ɧɟɨɮɢɰɢɚɥɶɧɵɦɢ ɢɦɟɧɨɜɚɧɢɹɦɢ ɥɢɰɚ 7. ȿɫɥɢ ɩɪɨɛɥɟɦɵ ɧɚɛɥɸɞɚɸɬɫɹ ɩɪɢ ɪɚɛɨɬɟ ɫ ɨɮɢɰɢɚɥɶɧɵɦɢ ɥɢɱɧɵɦɢ ɢɦɟɧɚɦɢ, ɬɨ ɥɟɝɤɨ ɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɶ, ɤɚɤɢɟ ɬɪɭɞɧɨɫɬɢ ɜɨɡɧɢɤɚɸɬ ɩɪɢ ɨɛɪɚɳɟɧɢɢ ɤ ɬɚɤɨɦɭ ɩɥɚɫɬɭ ɥɟɤɫɢɤɢ, ɤɨɬɨɪɵɣ ɪɟɩɪɟɡɟɧɬɢɪɨɜɚɧ ɧɟɨɮɢɰɢɚɥɶɧɵɦɢ ɧɨɦɢɧɚɰɢɹɦɢ ɥɢɰɚ. ȼ ɫɥɨɠɧɨɣ ɫɢɬɭɚɰɢɢ ɨɤɚɡɵɜɚɟɬɫɹ ɬɨɬ, ɤɬɨ ɩɵɬɚɟɬɫɹ ɨɜɥɚɞɟɬɶ ɧɟɦɟɰɤɢɦ ɹɡɵɤɨɦ ɤɚɤ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɵɦ, ɜɫɬɪɟɱɚɹɫɶ ɫ ɪɚɡɥɢɱɧɵɦɢ ɜɚɪɢɚɧɬɚɦɢ ɧɟɨɮɢɰɢɚɥɶɧɨɝɨ ɢɦɟɧɢ ɞɥɹ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɹ ɨɞɧɨɝɨ ɢ ɬɨɝɨ ɠɟ ɥɢɰɚ: 1) Kasi; 2) Heilige Maria; 3) Madame Non; 4) das Mädchen; 5) Hosenanzug. ɇɟ ɡɧɚɹ ɦɨɬɢɜɨɜ ɩɪɢɫɜɨɟɧɢɹ ɞɚɧɧɵɯ ɩɪɨɡɜɢɳ, ɧɟ ɫɪɚɡɭ ɦɨɠɧɨ ɩɨɧɹɬɶ, ɱɬɨ ɜɨ ɜɫɟɯ ɫɥɭɱɚɹɯ ɪɟɱɶ ɢɞɟɬ ɨ ɧɵɧɟɲɧɟɦ ɮɟɞɟɪɚɥɶɧɨɦ ɤɚɧɰɥɟɪɟ Ƚɟɪɦɚɧɢɢ Ⱥɧɝɟɥɟ Ɇɟɪɤɟɥɶ. ɇɢɠɟ ɩɪɢɜɨɞɹɬɫɹ ɨɛɫɬɨɹɬɟɥɶɫɬɜɚ, ɩɨ ɤɨɬɨɪɵɦ Ⱥ. Ɇɟɪɤɟɥɶ ɛɵɥɢ ɩɪɢɫɜɨɟɧɵ ɞɚɧɧɵɟ ɩɪɨɡɜɢɳɧɵɟ ɢɦɟɧɨɜɚɧɢɹ: ¾ Kasi ĺ Als geborene Kasner wurde sie Kasi angeredet; ¾ Heilige Maria ĺ Die SPD-Abgeordneten nennen sie dagegen "Heilige Maria", wegen des "Marienkults", der angeblich um sie gemacht wird; ¾ Madame Non ĺ Ebenfalls bekannt ist sie als "Madame Non", weil sie sich im Kampf gegen die Wirtschaftskrise nicht am französischen Aktionismus beteiligen wollte; ¾ das Mädchen ĺ In ihren politischen Anfangsjahren unter Kohl war sie zuvor immer nur "das Mädchen“; ¾ Hosenanzug ĺ Weil sie oft Hosenanzüge trägt. ɉɨ ɦɧɟɧɢɸ ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧɚ, «ɨɱɟɧɶ ɦɧɨɝɢɟ ɹɜɥɟɧɢɹ ɹɡɵɤɚ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɨɫɦɵɫɥɟɧɵ ɬɨɥɶɤɨ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɫɥɨɜɚɪɹ, ɤɨɬɨɪɵɣ ɝɚɪɚɧɬɢɪɭɟɬ ɨɛɨɡɪɢɦɨɫɬɶ ɜɫɟɣ ɫɨɜɨɤɭɩɧɨɫɬɢ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɸɳɢɯ ɢɧɬɟɪɟɫ ɮɚɤɬɨɜ, ɢɯ ɩɨɥɧɨɬɭ ɢ ɪɚɡɧɨɨɛɪɚɡɢɟ» 8. ɉɨɩɵɬɤɚ ɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɶ ɚɧɬɪɨɩɨɧɢɦɵ 4 ȿɪɦɨɥɨɜɢɱ Ⱦ.ɂ. ɂɦɟɧɚ ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɵɟ: ɬɟɨɪɢɹ ɢ ɩɪɚɤɬɢɤɚ ɦɟɠɴɹɡɵɤɨɜɨɣ ɩɟɪɟɞɚɱɢ. Ɇ. : Ɋ. ȼɚɥɟɧɬ, 2005. ɋ. 6. ɉɨɬɚɩɨɜɚ ɋ.ɘ. ɇɨɦɢɧɚɰɢɹ ɥɢɰɚ ɜ ɨɛɢɯɨɞɧɨɦ ɞɢɫɤɭɪɫɟ : ɦɨɧɨɝɪ. əɪɨɫɥɚɜɥɶ : ɆɍȻɢɇɌ, 2003. ɋ. 7. 6 ɉɨɬɚɩɨɜɚ ɋ.ɘ. ɇɟɨɮɢɰɢɚɥɶɧɚɹ ɧɨɦɢɧɚɰɢɹ ɥɢɰɚ ɜ ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɨɣ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɩɪɟɫɫɟ // Ɋɭɫɫɤɚɹ ɝɟɪɦɚɧɢɫɬɢɤɚ : ȿɠɟɝɨɞɧɢɤ Ɋɨɫɫɢɣɫɤɨɝɨ ɫɨɸɡɚ ɝɟɪɦɚɧɢɫɬɨɜ. Ɇ. : əɡɵɤɢ ɫɥɚɜɹɧɫɤɨɣ ɤɭɥɶɬɭɪɵ, 2008. Ɍ. 4. ɋ. 373. 7 ɉɨɬɚɩɨɜɚ ɋ.ɘ. Ʌɟɤɫɢɤɨɥɨɝɢɹ ɞɥɹ ɩɟɪɟɜɨɞɱɢɤɨɜ. əɪɨɫɥɚɜɥɶ : Ɋɂɐ ɆɍȻɢɇɌ, 2007. ɋ. 75–98. 8 Ⱦɟɜɤɢɧ ȼ.Ⱦ. ɇɟɦɟɰɤɚɹ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɹ : ɭɱɟɛ. ɩɨɫɨɛɢɟ ɞɥɹ ɜɭɡɨɜ. Ɇ. : ȼɵɫɲɚɹ ɲɤɨɥɚ, 2005. ɋ. 17. 5 21 ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ ɱɟɪɟɡ ɩɪɢɡɦɭ ɢɯ ɩɪɨɢɫɯɨɠɞɟɧɢɹ, ɡɧɚɱɟɧɢɹ, ɭɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɹ ɭɫɩɟɲɧɨ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɟɧɚ ɚɜɬɨɪɚɦɢ «ɋɥɨɜɚɪɹ ɧɟɦɟɰɤɢɯ ɥɢɱɧɵɯ ɢɦɟɧ» 9. ɇɟɨɮɢɰɢɚɥɶɧɵɟ ɥɢɱɧɵɟ ɢɦɟɧɨɜɚɧɢɹ ɞɨ ɫɢɯ ɩɨɪ ɫɢɫɬɟɦɧɨ ɧɟ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɵ ɜ ɫɥɨɜɚɪɹɯ, ɱɬɨ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɚɟɬ ɫɩɪɚɜɟɞɥɢɜɨɫɬɶ ɡɚɦɟɱɚɧɢɹ ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧɚ ɨ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɡɧɚɤɢ ɜɬɨɪɢɱɧɨɣ ɧɨɦɢɧɚɰɢɢ ɩɨ-ɩɪɟɠɧɟɦɭ ɫɨɜɟɪɲɟɧɧɨ ɧɟɨɩɪɚɜɞɚɧɧɨ ɩɪɨɞɨɥɠɚɸɬ ɨɫɬɚɜɚɬɶɫɹ ɧɚ ɩɟɪɢɮɟɪɢɢ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɱɟɫɤɨɣ ɬɟɨɪɢɢ ɢ ɩɪɚɤɬɢɤɢ 10. ȼɚɠɧɵɦ ɫɨɛɵɬɢɟɦ ɜ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɱɟɫɤɨɣ ɧɚɭɤɟ ɢ ɪɭɫɢɫɬɢɤɟ ɫɬɚɥ ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨ ɧɟɞɚɜɧɨ ɢɡɞɚɧɧɵɣ «Ȼɨɥɶɲɨɣ ɫɥɨɜɚɪɶ ɪɭɫɫɤɢɯ ɩɪɨɡɜɢɳ» ɏ. ȼɚɥɶɬɟɪɚ ɢ ȼ.Ɇ. Ɇɨɤɢɟɧɤɨ 11. ȼ ɩɪɟɞɢɫɥɨɜɢɢ ɤ ɭɤɚɡɚɧɧɨɦɭ ɫɥɨɜɚɪɸ ɫɤɚɡɚɧɨ, ɱɬɨ «ɭ ɤɚɠɞɨɝɨ ɢɡ ɧɚɫ ɟɫɬɶ ɨɮɢɰɢɚɥɶɧɨɟ ɢɦɹ, ɨɬɱɟɫɬɜɨ ɢ ɮɚɦɢɥɢɹ, ɭɡɚɤɨɧɟɧɧɵɟ ɫ ɦɨɦɟɧɬɚ ɪɨɠɞɟɧɢɹ. ɇɨ ɜ ɲɤɨɥɟ, ɭɧɢɜɟɪɫɢɬɟɬɟ, ɪɨɞɧɨɣ ɞɟɪɟɜɧɟ, ɡɚɜɨɞɫɤɨɦ ɰɟɯɭ ɢɥɢ ɥɚɛɨɪɚɬɨɪɢɢ ɦɧɨɝɢɯ ɢɡ ɧɚɫ ɧɚɡɵɜɚɸɬ ɧɟɨɮɢɰɢɚɥɶɧɨ – ɩɪɨɡɜɢɳɚɦɢ ɢɥɢ ɤɥɢɱɤɚɦɢ. ɉɪɨɡɜɢɳɚɦɢ ɧɚɝɪɚɠɞɚɸɬ ɢ ɫɨɭɱɟɧɢɤɨɜ, ɢ ɜɨɪɨɜɫɤɢɯ ɚɜɬɨɪɢɬɟɬɨɜ, ɢ ɩɨɩɭɥɹɪɧɵɯ ɚɪɬɢɫɬɨɜ, ɢ ɩɪɟɡɢɞɟɧɬɨɜ, ɢ ɩɨɥɢɬɢɤɨɜ» 12. Ⱦɥɹ ɪɟɲɟɧɢɹ ɪɹɞɚ ɩɪɚɤɬɢɱɟɫɤɢɯ ɡɚɞɚɱ, ɫɜɹɡɚɧɧɵɯ ɫ ɫɨɡɞɚɧɢɟɦ ɡɚɞɭɦɚɧɧɨɝɨ ɧɚɦɢ ɫɥɨɜɚɪɹ, ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɩɪɨɢɡɜɟɫɬɢ ɨɫɦɵɫɥɟɧɢɟ ɢ ɭɬɨɱɧɟɧɢɟ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɬɟɪɦɢɧɨɜ. Ʉɚɤ ɜɢɞɧɨ, ɫɨɡɞɚɬɟɥɢ ɭɩɨɦɹɧɭɬɨɝɨ ɜɵɲɟ ɫɥɨɜɚɪɹ ɢɫɩɨɥɶɡɭɸɬ ɬɟɪɦɢɧ «ɩɪɨɡɜɢɳɟ». ɏ. ȼɚɥɶɬɟɪ ɢ ȼ.Ɇ. Ɇɨɤɢɟɧɤɨ ɩɨɞɱɟɪɤɢɜɚɸɬ, ɱɬɨ «ɪɚɡɧɨɪɨɞɧɨɫɬɶ ɢ ɪɚɡɧɨɤɚɱɟɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶ ɦɚɬɟɪɢɚɥɚ, ɡɵɛɤɨɫɬɶ ɝɪɚɧɢɰɵ ɦɟɠɞɭ ɧɚɪɢɰɚɬɟɥɶɧɨɣ ɥɟɤɫɢɤɨɣ ɢ ɢɦɟɧɚɦɢ ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɵɦɢ, ɧɟɪɟɲɟɧɧɨɫɬɶ ɬɟɨɪɟɬɢɱɟɫɤɢɯ ɩɪɨɛɥɟɦ ɤɜɚɥɢɮɢɤɚɰɢɢ ɩɪɨɡɜɢɳ ɢ ɤɥɢɱɟɤ ɛɵɥɢ ɮɚɤɬɨɪɚɦɢ, ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɟ ɜɪɟɦɹ ɫɞɟɪɠɢɜɚɸɳɢɦɢ» ɩɪɚɤɬɢɱɟɫɤɭɸ ɪɚɛɨɬɭ ɧɚɞ ɫɥɨɜɚɪɟɦ 13. ȼɫɹɱɟɫɤɨɝɨ ɨɞɨɛɪɟɧɢɹ ɡɚɫɥɭɠɢɜɚɟɬ ɪɟɲɢɬɟɥɶɧɨɫɬɶ ɚɜɬɨɪɨɜ «Ȼɨɥɶɲɨɝɨ ɫɥɨɜɚɪɹ ɪɭɫɫɤɢɯ ɩɪɨɡɜɢɳ», ɧɟ ɫɬɚɜɲɢɯ ɡɚɥɨɠɧɢɤɚɦɢ ɞɥɢɬɟɥɶɧɵɯ ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɯ ɫɩɨɪɨɜ ɢ ɨɫɨɡɧɚɜɲɢɯ ɧɚɫɬɨɹɬɟɥɶɧɭɸ ɩɨɬɪɟɛɧɨɫɬɶ ɜ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɱɟɫɤɨɦ ɨɛɨɛɳɟɧɢɢ ɫɨɛɪɚɧɧɨɝɨ ɦɚɬɟɪɢɚɥɚ. ɗɬɨ ɨɛɫɬɨɹɬɟɥɶɫɬɜɨ ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɜ ɪɭɫɥɟ ɞɨɜɨɞɨɜ ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧɚ ɨ ɬɨɦ, ɱɬɨ «ɫɭɝɭɛɨ ɩɪɚɤɬɢɱɟɫɤɚɹ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɧɨɫɬɶ ɫɥɨɜɚɪɧɨɝɨ ɞɟɥɚ ɧɟ ɬɟɪɩɢɬ ɱɪɟɡɦɟɪɧɨɣ ɭɦɨɡɪɢɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ɢ ɧɭɠɞɚɟɬɫɹ ɜ ɬɨɣ ɱɚɫɬɢ ɬɟɨɪɢɢ, ɤɨɬɨɪɚɹ ɧɚɰɟɥɢɜɚɟɬ ɧɚ ɪɟɲɟɧɢɟ ɤɨɧɤɪɟɬɧɵɯ ɡɚɞɚɱ ɱɟɬɤɨɣ ɩɪɟɡɟɧɬɚɰɢɢ ɫɥɨɜɚ» 14. Ɋɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɹ ɷɬɨ ɜɵɫɤɚɡɵɜɚɧɢɟ ɤɚɤ ɜɚɠɧɵɣ ɫɨɜɟɬ, ɛɭɞɟɦ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɜɚɬɶɫɹ ɢɦ ɩɪɢ ɮɨɪɦɢɪɨɜɚɧɢɢ ɬɟɨɪɟɬɢɱɟɫɤɢɯ ɢ ɩɪɚɤɬɢɱɟɫɤɢɯ ɩɪɢɧɰɢɩɨɜ ɤɨɧɰɟɩɰɢɢ ɛɭɞɭɳɟɝɨ ɫɥɨɜɚɪɹ. ɇɢɠɟ ɩɨɩɵɬɚɟɦɫɹ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɩɟɪɟɱɟɧɶ ɩɪɨɛɥɟɦ, ɫɬɨɹɳɢɯ ɩɟɪɟɞ ɫɨɫɬɚɜɢɬɟɥɟɦ ɨɧɨɦɚɫɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɫɥɨɜɚɪɹ, ɢ ɩɪɟɞɥɨɠɢɬɶ ɫɜɨɟ ɜɢɞɟɧɢɟ ɪɟɲɟɧɢɹ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɧɵɯ ɜɨɩɪɨɫɨɜ. Ʉɚɤɨɜɚ ɰɟɥɶ ɫɨɡɞɚɧɢɹ ɞɚɧɧɨɝɨ ɫɥɨɜɚɪɹ? Ɉɫɧɨɜɧɚɹ ɰɟɥɶ ɫɨɫɬɨɢɬ ɜ ɨɛɨɛɳɟɧɧɨɦ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɢɢ ɝɪɭɩɩɵ ɚɧɬɪɨɩɨɧɢɦɨɜ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ, ɩɨɞɩɚɞɚɸɳɟɣ ɩɨɞ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢɟ ɧɟɨɮɢɰɢɚɥɶɧɵɯ ɢɦɟɧɨɜɚɧɢɣ ɥɢɰɚ, ɤ ɤɨɬɨɪɵɦ ɦɵ ɨɬɧɨɫɢɦ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɝɪɭɩɩɵ: 1. Ɋɟɞɭɰɢɪɨɜɚɧɧɵɟ (ɤɪɚɬɤɢɟ) ɮɨɪɦɵ ɥɢɱɧɵɯ ɢɦɟɧ, ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɵɟ ɧɚɪɚɜɧɟ ɫ ɩɨɥɧɵɦɢ ɢɦɟɧɚɦɢ ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɨɮɢɰɢɚɥɶɧɵɯ (ɩɚɫɩɨɪɬɧɵɯ) ɢɦɟɧ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɝɢɩɨɤɨɪɢɫɬɢɱɟɫɤɢɟ (ɛɵɬɨɜɵɟ) ɥɢɱɧɵɟ ɢɦɟɧɚ ɫ ɫɭɮɮɢɤɫɚɦɢ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɨɝɨ ɭɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɹ: Franz Müntefering ĺ Münte (ɜɢɞɧɵɣ ɞɟɹɬɟɥɶ ɋɨɰɢɚɥ-ɞɟɦɨɤɪɚɬɢɱɟɫɤɨɣ ɩɚɪɬɢɢ Ƚɟɪɦɚɧɢɢ); Klaus Wowereit ĺ Wowi (ɧɵɧɟɲɧɢɣ ɩɪɚɜɹɳɢɣ ɛɭɪɝɨɦɢɫɬɪ Ȼɟɪɥɢɧɚ). 2. ɉɨɥɧɵɟ (ɩɚɫɩɨɪɬɧɵɟ) ɥɢɱɧɵɟ ɢɦɟɧɚ ɢ ɮɚɦɢɥɢɢ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɢɯ ɤɪɚɬɤɢɟ ɜɚɪɢɚɧɬɵ ɜ ɫɨɱɟɬɚɧɢɢ ɢɥɢ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɢ ɫ ɨɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶɧɵɦɢ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɚɦɢ (ɚɬɪɢɛɭɬɢɜɧɵɟ ɢ 9 Ⱥɥɟɤɫɚɧɞɪɨɜɚ Ɍ.ɋ., Ⱦɨɛɪɨɜɨɥɶɫɤɢɣ Ⱦ.Ɉ., ɋɚɥɚɯɨɜ Ɋ.Ⱥ. ɋɥɨɜɚɪɶ ɧɟɦɟɰɤɢɯ ɥɢɱɧɵɯ ɢɦɺɧ. ɉɪɨɢɫɯɨɠɞɟɧɢɟ, ɡɧɚɱɟɧɢɟ, ɭɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟ. Ɇ. : Ɋɭɫɫɤɢɣ ɹɡɵɤ, 2000. 10 Ⱦɟɜɤɢɧ ȼ.Ⱦ. Ɉɛɧɨɜɥɟɧɢɟ ɥɟɤɫɢɤɢ // Ʌɟɤɫɢɤɚ ɢ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɹ : ɫɛ. ɧɚɭɱ. ɬɪ. ȼɵɩ. 12. Ɇ., 2001. ɋ. 31. 11 ȼɚɥɶɬɟɪ ɏ., Ɇɨɤɢɟɧɤɨ ȼ.Ɇ. Ȼɨɥɶɲɨɣ ɫɥɨɜɚɪɶ ɪɭɫɫɤɢɯ ɩɪɨɡɜɢɳ / Ɇ. : ɁȺɈ «ɈɅɆȺ Ɇɟɞɢɚ Ƚɪɭɩɩ», 2007. 12 Ɍɚɦ ɠɟ. ɋ. 2. 13 Ɍɚɦ ɠɟ. ɋ. 5. 14 Ⱦɟɜɤɢɧ ȼ.Ⱦ. ɇɟɦɟɰɤɚɹ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɹ : ɭɱɟɛ. ɩɨɫɨɛɢɟ ɞɥɹ ɜɭɡɨɜ. Ɇ. : ȼɵɫɲɚɹ ɲɤɨɥɚ, 2005. ɋ. 7. 22 ɤɨɦɩɨɡɢɬɧɵɟ ɢɦɟɧɚ): Willy Brandt ĺ Willy Wolke (ɬɚɤɨɟ ɩɪɨɡɜɢɳɟ ɛɵɜɲɟɦɭ ɮɟɞɟɪɚɥɶɧɨɦɭ ɤɚɧɰɥɟɪɭ ɎɊȽ, ɱɥɟɧɭ ɋȾɉȽ, ɞɚɥɢ ɟɝɨ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɢɟ ɩɪɨɬɢɜɧɢɤɢ ɡɚ ɱɪɟɡɦɟɪɧɭɸ ɫɤɥɨɧɧɨɫɬɶ ɤ ɦɟɱɬɚɬɟɥɶɧɨɫɬɢ); Otto von Bismark ĺ der Eiserne Kanzler (Ɉɬɬɨ ɮɨɧ Ȼɢɫɦɚɪɤ ɡɚ ɠɟɫɬɤɢɟ ɦɟɬɨɞɵ ɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɜɨɲɟɥ ɜ ɢɫɬɨɪɢɸ ɤɚɤ «ɀɟɥɟɡɧɵɣ ɤɚɧɰɥɟɪ»). 3. ȼɫɟɜɨɡɦɨɠɧɵɟ (ɝɪɚɮɟɦɧɵɟ, ɮɨɧɟɦɧɵɟ, ɦɨɪɮɟɦɧɵɟ ɢ ɥɟɤɫɟɦɧɵɟ) ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɢ ɨɮɢɰɢɚɥɶɧɵɯ ɥɢɱɧɵɯ ɢɦɟɧ ɢ ɮɚɦɢɥɢɣ ɪɟɚɥɶɧɵɯ ɥɢɰ (ɨɬɚɧɬɪɨɩɨɧɢɦɢɱɟɫɤɢɟ ɩɪɨɡɜɢɳɚ): Andrea Ypsilanti ĺ Frau Tricksilanti (ɬɚɤɨɟ ɩɪɨɡɜɢɳɟ ɩɨɥɭɱɢɥɚ ɤɚɧɞɢɞɚɬ ɧɚ ɩɨɫɬ ɩɪɟɦɶɟɪɦɢɧɢɫɬɪɚ ɡɟɦɥɢ Ƚɟɫɫɟɧ ɡɚ ɩɨɩɵɬɤɭ ɜɜɟɫɬɢ ɜ ɡɚɛɥɭɠɞɟɧɢɟ ɢɡɛɢɪɚɬɟɥɟɣ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɩɪɟɞɜɵɛɨɪɧɨɣ ɤɚɦɩɚɧɢɢ); Peer Steinbrück ɢ Frank-Walter Steinmeier ĺ Stones (ɬɚɤ ɩɪɨɡɜɚɥɢ ɧɟɞɚɜɧɢɯ ɦɢɧɢɫɬɪɚ ɮɢɧɚɧɫɨɜ ɢ ɦɢɧɢɫɬɪɚ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɵɯ ɞɟɥ ɎɊȽ ɧɚ ɨɫɧɨɜɚɧɢɢ ɩɟɪɜɨɣ ɱɚɫɬɢ ɢɯ ɮɚɦɢɥɢɣ); ɚɜɬɨɝɨɧɳɢɤ Michael Schumacher ĺ Schumi; Ɇ.ɋ. Ƚɨɪɛɚɱɟɜ ĺ Gorbi; ɬɟɧɧɢɫɢɫɬɤɚ Ⱥ. Ʉɭɪɧɢɤɨɜɚ ĺ Kurni. 4. ɂɫɤɭɫɫɬɜɟɧɧɵɟ (ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨ ɫɤɨɧɫɬɪɭɢɪɨɜɚɧɧɵɟ) ɢ «ɱɭɠɢɟ» ɢɦɟɧɚ, ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɵɟ ɞɥɹ ɜɬɨɪɢɱɧɨɣ, ɧɟɨɮɢɰɢɚɥɶɧɨɣ ɧɨɦɢɧɚɰɢɢ ɥɢɰɚ: der Cäsar (ɨɞɧɨ ɢɡ ɩɪɨɡɜɢɳ ɩɨɥɢɬɢɤɚ ɨɬ ɋȾɉȽ Ɏɪɚɧɰɚ Ɇɸɧɬɟɮɟɪɢɧɝɚ). 5. ɂɦɟɧɨɜɚɧɢɹ ɨɛɳɟɨɰɟɧɨɱɧɨɝɨ ɯɚɪɚɤɬɟɪɚ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɩɪɢɦɟɧɟɧɵ ɤɨ ɦɧɨɝɢɦ ɢɧɞɢɜɢɞɚɦ ɢ ɤɨɬɨɪɵɟ ɧɟ ɜɵɪɚɠɚɸɬ ɫɬɚɬɢɱɧɵɯ ɫɜɨɣɫɬɜ ɢɦɟɧɭɟɦɨɝɨ ɨɛɴɟɤɬɚ: der Papst ĺ der Literatur-Papst – ɩɪɨɡɜɢɳɟ ɢɡɜɟɫɬɧɟɣɲɟɝɨ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɥɢɬɟɪɚɬɭɪɧɨɝɨ ɤɪɢɬɢɤɚ ɩɨ ɢɦɟɧɢ Marcel Reich-Ranicki; Gottvater – ɬɚɤ ɛɵɥ ɩɪɨɡɜɚɧ ɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥɹɦɢ ɤɪɚɫɧɨ-ɡɟɥɟɧɨɣ ɤɨɚɥɢɰɢɢ ɛɵɜɲɢɣ ɦɢɧɢɫɬɪ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɵɯ ɞɟɥ ɎɊȽ Joschka Fischer ɡɚ ɫɬɪɟɦɥɟɧɢɟ ɜɵɫɤɚɡɵɜɚɬɶ ɩɨ ɥɸɛɨɦɭ ɩɨɜɨɞɭ ɫɜɨɟ ɨɫɨɛɨɟ ɦɧɟɧɢɟ. ȼ ɫɜɨɸ ɨɱɟɪɟɞɶ, ɩɨɫɥɟɞɧɹɹ ɝɪɭɩɩɚ ɢɦɟɧɨɜɚɧɢɣ, ɩɪɨɡɜɢɳ, ɩɟɪɟɧɨɫɢɦɵɯ ɧɚ ɞɪɭɝɢɯ ɥɢɰ, ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɩɨɞɪɚɡɞɟɥɟɧɚ ɧɚ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɩɨɞɝɪɭɩɩɵ ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɩɪɢɡɧɚɤɚ, ɥɟɠɚɳɟɝɨ ɜ ɨɫɧɨɜɟ ɧɨɦɢɧɚɰɢɢ: 1. ɉɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɶɧɚɹ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɶ (Pillenfritze – ɚɩɬɟɤɚɪɶ, Artikelfritze – ɠɭɪɧɚɥɢɫɬ). 2. Ɍɟɪɪɢɬɨɪɢɚɥɶɧɚɹ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɶ (der Mann aus Mainz – ɨɞɧɨ ɢɡ ɩɪɨɡɜɢɳ Ƚ. Ʉɨɥɹ). 3. Ɉɫɨɛɟɧɧɨɫɬɢ ɜɧɟɲɧɨɫɬɢ: – ɪɨɫɬ (der schwarze Riese – ɨɞɧɨ ɢɡ ɩɪɨɡɜɢɳ Ƚ. Ʉɨɥɹ, ɫɜɹɡɚɧɧɨɟ ɫ ɟɝɨ ɜɵɫɨɤɢɦ ɪɨɫɬɨɦ ɢ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɶɸ ɤ ɏȾɋ; der laufende Meter – ɩɪɨɡɜɢɳɟ ɬɪɟɧɟɪɚ ɮɭɬɛɨɥɶɧɨɝɨ ɤɥɭɛɚ «Ȼɚɜɚɪɢɹ» Ⱦ. Ƚɪɚɦɦɟɪɚ, ɞɚɧɧɨɟ ɟɦɭ ɩɨ ɩɪɢɱɢɧɟ ɨɱɟɧɶ ɦɚɥɟɧɶɤɨɝɨ ɪɨɫɬɚ); – ɬɟɥɨɫɥɨɠɟɧɢɟ (der Dicke – ɩɪɨɡɜɢɳɟ ɩɨɫɥɟɜɨɟɧɧɨɝɨ ɦɢɧɢɫɬɪɚ ɷɤɨɧɨɦɢɤɢ ɎɊȽ Ʌɸɞɜɢɝɚ ɗɪɯɚɪɞɚ); – ɩɨɯɨɞɤɚ (Pinguin, Enten-Sepp); – ɮɢɡɢɱɟɫɤɢɟ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɢ (Faust aus Stein – ɩɪɨɡɜɢɳɟ ɦɧɨɝɨɤɪɚɬɧɨɝɨ ɱɟɦɩɢɨɧɚ ɦɢɪɚ ɩɨ ɛɨɤɫɭ Ɋ. Ⱦɭɪɚɧɚ); – ɨɰɟɧɤɚ ɜɧɟɲɧɨɫɬɢ ɜ ɰɟɥɨɦ (Sympath, Süßling, Mr. Wunderbar). 4. Ɉɫɨɛɟɧɧɨɫɬɢ ɨɬɞɟɥɶɧɵɯ ɱɚɫɬɟɣ ɬɟɥɚ: – ɮɨɪɦɚ ɝɨɥɨɜɵ (Birne – ɨɞɧɨ ɢɡ ɩɪɨɡɜɢɳ Ƚɟɥɶɦɭɬɚ Ʉɨɥɹ); – ɮɨɪɦɚ ɧɨɫɚ (Eule, Nasenbär, Mops); – ɮɨɪɦɚ ɝɭɛ, ɡɭɛɨɜ (Fader-Gaul, Schnullermund); – ɤɨɠɧɵɣ ɩɨɤɪɨɜ (Fötus, Sommersprossen-Jenny, Pickel-Robert); – ɩɪɢɱɟɫɤɚ ɢ ɰɜɟɬ ɜɨɥɨɫ (der Mann mit der antiquierten Frisur – ɩɪɨɡɜɢɳɧɨɟ ɢɦɟɧɨɜɚɧɢɟ ɨɞɧɨɝɨ ɢɡ ɥɢɞɟɪɨɜ ɋȾɉȽ Ɏɪɚɧɰɚ Ɇɸɧɬɟɮɟɪɢɧɝɚ; der blonde Hans, Igelkopf, Zopf-Schulz, der Locki); – ɧɚɥɢɱɢɟ ɛɨɪɨɞɵ ɢɥɢ ɭɫɨɜ (Spitzbart – ɩɪɨɡɜɢɳɟ ɛɵɜɲɟɝɨ ɥɢɞɟɪɚ ȽȾɊ, ɩɪɟɞɫɟɞɚɬɟɥɹ ɋȿɉȽ ȼɚɥɶɬɟɪɚ ɍɥɶɛɪɢɯɬɚ); – ɮɨɪɦɚ ɝɥɚɡ (Schielauge); – ɮɨɪɦɚ ɧɨɝ (Klumpfuß); – ɝɨɥɨɫɨɜɨɝɨ ɚɩɩɚɪɚɬɚ (Gold-Kehlchen). 23 5. ȼɨɫɩɪɢɹɬɢɟ ɱɟɥɨɜɟɤɚ ɜ ɰɟɥɨɦ ɩɨ ɟɝɨ ɜɧɭɬɪɟɧɧɢɦ ɢ ɜɧɟɲɧɢɦ ɤɚɱɟɫɬɜɚɦ (Madonna, Mr. Sonnenschein , Dr. Chaos, Früchtchen, ȿngel). 6. Ɉɫɨɛɟɧɧɨɫɬɢ ɨɞɟɠɞɵ, ɨɛɭɜɢ, ɚɤɫɟɫɫɭɚɪɨɜ (Brioni-Kanzler – ɩɪɨɡɜɢɳɟ Ƚɟɪɯɚɪɞɚ ɒɪɟɞɟɪɚ, ɦɨɬɢɜɨɦ ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɹ ɤɨɬɨɪɨɝɨ ɹɜɢɥɚɫɶ ɱɪɟɡɦɟɪɧɚɹ ɥɸɛɨɜɶ ɮɟɞɟɪɚɥɶɧɨɝɨ ɤɚɧɰɥɟɪɚ ɤ ɧɚɡɜɚɧɧɨɣ ɞɨɪɨɝɨɣ ɦɚɪɤɟ ɜɟɪɯɧɟɣ ɨɞɟɠɞɵ). 7. ɉɨɥɢɬɢɱɟɫɤɚɹ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɶ (der Schwarze Riese – ɨɞɧɨ ɢɡ ɩɪɨɡɜɢɳ Ƚ. Ʉɨɥɹ, ɞɚɧɧɨɟ ɟɦɭ ɩɨ ɩɪɢɱɢɧɟ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢ ɤ ɏȾɋ ɢ ɜ ɫɜɹɡɢ ɫ ɟɝɨ ɜɵɫɨɤɢɦ ɪɨɫɬɨɦ). 8. Ɉɬɧɨɲɟɧɢɟ ɤ ɪɚɛɨɬɟ, ɩɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɢɡɦ, ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɚ ɬɪɭɞɨɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɢ (Arbeitsmaschine, Allzweckminister, Monsieur 100 000 Volt, Amateur, Baurat Langsam). 9. ɂɧɬɟɥɥɟɤɬ, ɭɦɫɬɜɟɧɧɵɟ ɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɢ (der Kopf, der Professor, Scharfsinn, Einstein, der schnelle/ langsame Brüter, Gehirnakrobat). 10. ȼɨɡɪɚɫɬ (der Alte – ɩɪɨɡɜɢɳɟ ɛɵɜɲɟɝɨ ɤɚɧɰɥɟɪɚ ɎɊȽ Ʉɨɧɪɚɞɚ Ⱥɞɟɧɚɭɷɪɚ). 11. ɋɨɰɢɚɥɶɧɨɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ (Knasti, Baron von Habenichts). 12. Ɉɫɨɛɟɧɧɨɫɬɢ ɪɟɱɢ: – ɨɛɳɢɟ ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɢ ɝɨɜɨɪɟɧɢɹ, ɜɤɥɸɱɚɹ ɬɟɦɩ ɪɟɱɢ ɢ ɬ.ɞ. (der Mann mit dem rollenden «r» – ɩɪɨɡɜɢɳɧɨɟ ɢɦɟɧɨɜɚɧɢɟ ɨɞɧɨɝɨ ɢɡ ɥɢɞɟɪɨɜ ɋȾɉȽ Ɏɪɚɧɰɚ Ɇɸɧɬɟɮɟɪɢɧɝɚ, Frau Kalaschnikow – ɨɱɟɧɶ ɛɵɫɬɪɨ ɢ ɷɧɟɪɝɢɱɧɨ ɝɨɜɨɪɹɳɚɹ ɠɟɧɳɢɧɚ). – ɫɬɟɪɟɨɬɢɩɧɨɫɬɶ ɪɟɱɢ, ɩɨɞɪɚɡɭɦɟɜɚɸɳɚɹ ɯɚɪɚɤɬɟɪɧɵɟ ɜɵɪɚɠɟɧɢɹ (Mr. Njet – ɩɪɨɡɜɢɳɟ ɛɵɜɲɟɝɨ ɦɢɧɢɫɬɪɚ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɵɯ ɞɟɥ ɋɋɋɊ Ⱥ.Ⱥ. Ƚɪɨɦɵɤɨ). 13. ɑɟɪɬɵ ɯɚɪɚɤɬɟɪɚ, ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɢ ɩɨɜɟɞɟɧɢɹ (Gerneklug, Trotzkopf, Gernegroß, Eisberg, Froschblut, Brausekopf, Zornkönig, Ellbogenminister ĺ Franz Josef Strauss). 14. ɏɨɛɛɢ, ɫɤɥɨɧɧɨɫɬɢ ɢ ɩɪɢɜɵɱɤɢ (Bücherwurm, Alki). 15. ɇɚɰɢɨɧɚɥɶɧɚɹ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɶ (Fritz, Iwan). Ʉɬɨ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɩɪɟɞɩɨɥɚɝɚɟɦɨɣ ɤɚɬɟɝɨɪɢɟɣ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɟɣ ɫɥɨɜɚɪɹ? ɋɥɨɜɚɪɶ ɚɞɪɟɫɨɜɚɧ ɜ ɩɟɪɜɭɸ ɨɱɟɪɟɞɶ ɪɨɫɫɢɣɫɤɢɦ ɫɬɭɞɟɧɬɚɦ, ɚɫɩɢɪɚɧɬɚɦ ɢ ɩɪɟɩɨɞɚɜɚɬɟɥɹɦ, ɫɩɟɰɢɚɥɢɡɢɪɭɸɳɢɦɫɹ ɧɚ ɧɟɦɟɰɤɨɦ ɹɡɵɤɟ, ɛɭɞɟɬ ɬɚɤɠɟ ɩɨɥɟɡɟɧ ɬɟɦ, ɤɬɨ ɡɚɧɢɦɚɟɬɫɹ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɢɫɬɨɪɢɟɣ, ɱɢɬɚɟɬ ɧɟɦɟɰɤɨɹɡɵɱɧɭɸ ɩɪɟɫɫɭ, ɢɧɬɟɪɟɫɭɟɬɫɹ ɚɤɬɭɚɥɶɧɵɦ ɫɬɪɚɧɨɜɟɞɟɧɢɟɦ Ƚɟɪɦɚɧɢɢ. Ʉɚɤɢɟ ɥɟɤɫɢɱɟɫɤɢɟ ɟɞɢɧɢɰɵ ɩɨɞɥɟɠɚɬ ɨɩɢɫɚɧɢɸ ɜ ɫɥɨɜɚɪɟ ɢ ɤɚɤɨɜɵ ɤɪɢɬɟɪɢɢ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ ɟɞɢɧɢɰ ɜ ɫɥɨɜɧɢɤ? ȼ ɫɩɪɚɜɨɱɧɢɤ ɛɭɞɭɬ ɜɤɥɸɱɟɧɵ ɩɟɪɫɨɧɚɥɢɢ, ɢɦɟɸɳɢɟ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨ ɲɢɪɨɤɭɸ ɫɬɟɩɟɧɶ ɢɡɜɟɫɬɧɨɫɬɢ ɜ ɧɟɦɟɰɤɨɹɡɵɱɧɨɣ ɤɭɥɶɬɭɪɟ. Ɍɚɤɨɜɵɦɢ ɹɜɥɹɸɬɫɹ, ɧɚ ɧɚɲ ɜɡɝɥɹɞ, ɨɛɳɟɫɬɜɟɧɧɨɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɢɟ, ɧɚɭɱɧɵɟ ɢ ɤɭɥɶɬɭɪɧɵɟ ɞɟɹɬɟɥɢ ɫɬɪɚɧ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɢɡɜɟɫɬɧɵɟ ɜ ɧɟɦɟɰɤɨɹɡɵɱɧɨɦ ɫɨɨɛɳɟɫɬɜɟ ɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥɢ ɬɟɯ ɠɟ ɫɮɟɪ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ɢɡ ɞɪɭɝɢɯ ɫɬɪɚɧ. ɂɦɟɧɚ ɩɨɩɭɥɹɪɧɵɯ ɚɤɬɟɪɨɜ, ɩɟɜɰɨɜ, ɬɟɥɟɜɟɞɭɳɢɯ, ɪɟɥɟɜɚɧɬɧɵɟ ɞɥɹ ɚɤɬɭɚɥɶɧɨɣ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɨɫɬɢ, ɬɚɤɠɟ ɛɭɞɭɬ ɜɤɥɸɱɟɧɵ ɜ ɫɩɪɚɜɨɱɧɢɤ. ɉɨ ɤɚɤɨɦɭ ɩɪɢɧɰɢɩɭ ɛɭɞɟɬ ɫɨɡɞɚɬɶɫɹ ɫɥɨɜɚɪɶ (ɚɥɮɚɜɢɬɧɵɣ, ɬɟɦɚɬɢɱɟɫɤɢɣ)? ɋɩɪɚɜɨɱɧɢɤ ɛɭɞɟɬ ɫɨɫɬɨɹɬɶ ɢɡ ɞɜɭɯ ɱɚɫɬɟɣ: ɜ ɩɟɪɜɨɣ ɱɚɫɬɢ ɜ ɚɥɮɚɜɢɬɧɨɦ ɩɨɪɹɞɤɟ ɛɭɞɭɬ ɧɚɡɜɚɧɵ ɩɟɪɫɨɧɚɥɢɢ, ɩɪɢɜɟɞɟɧɵ ɢɯ ɤɪɚɬɤɢɟ ɛɢɨɝɪɚɮɢɱɟɫɤɢɟ ɞɚɧɧɵɟ, ɩɟɪɟɱɢɫɥɟɧɵ ɢɯ ɩɪɨɡɜɢɳɧɵɟ ɢɦɟɧɨɜɚɧɢɹ, ɩɨ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɢ ɧɚɡɜɚɧɵ ɩɪɢɦɟɪɵ ɤɨɧɬɟɤɫɬɭɚɥɶɧɨɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɢ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɵ ɢɫɬɨɱɧɢɤɢ, ɢɡ ɤɨɬɨɪɵɯ ɩɨɥɭɱɟɧɵ ɞɚɧɧɵɟ. ȼɨ ɜɬɨɪɨɣ ɱɚɫɬɢ ɫɥɨɜɚɪɹ ɧɚɣɞɭɬ ɨɬɪɚɠɟɧɢɟ ɢɦɟɧɨɜɚɧɢɹ ɨɛɳɟɨɰɟɧɨɱɧɨɝɨ ɯɚɪɚɤɬɟɪɚ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɩɪɢɦɟɧɟɧɵ ɤɨ ɦɧɨɝɢɦ ɢɧɞɢɜɢɞɚɦ (ɫɦ. ɩ. 5 ɧɚɲɟɣ ɤɥɚɫɫɢɮɢɤɚɰɢɢ). Ɋɟɱɶ ɢɞɟɬ ɨ ɬɢɩɢɱɧɵɯ, ɫɬɚɧɞɚɪɬɧɵɯ ɩɪɨɡɜɢɳɚɯ, ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɶ ɤɨɬɨɪɵɯ ɫɨɫɬɨɢɬ ɜ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɨɧɢ ɪɟɝɭɥɹɪɧɨ ɭɩɨɬɪɟɛɥɹɸɬɫɹ ɜ ɨɬɧɨɲɟɧɢɢ ɥɸɞɟɣ ɫ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɦɢ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɚɦɢ (ɧɚ ɨɫɧɨɜɚɧɢɢ 24 ɜɧɟɲɧɟɝɨ ɜɢɞɚ ɜ ɰɟɥɨɦ, ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɟɣ ɬɟɥɨɫɥɨɠɟɧɢɹ, ɪɨɫɬɚ, ɨɬɞɟɥɶɧɵɯ ɱɚɫɬɟɣ ɬɟɥɚ, ɩɪɢɜɵɱɟɤ, ɪɨɞɚ ɡɚɧɹɬɢɣ ɢ ɬ.ɞ.). Ʉɚɤ ɛɭɞɟɬ ɜɵɝɥɹɞɟɬɶ ɫɬɪɭɤɬɭɪɚ ɫɥɨɜɚɪɧɨɣ ɫɬɚɬɶɢ? Ʉɚɤ ɛɵɥɨ ɭɤɚɡɚɧɨ ɜɵɲɟ, ɜ ɫɥɨɜɚɪɧɨɣ ɫɬɚɬɶɟ ɛɭɞɭɬ ɩɪɢɜɟɞɟɧɵ ɨɮɢɰɢɚɥɶɧɵɟ ɢɦɟɧɚ ɩɟɪɫɨɧɚɥɢɣ, ɫɧɚɱɚɥɚ ɧɚ ɹɡɵɤɟ ɨɪɢɝɢɧɚɥɚ, ɡɚɬɟɦ ɜ ɪɭɫɫɤɨɦ ɜɚɪɢɚɧɬɟ. Ʉɪɚɬɤɚɹ ɛɢɨɝɪɚɮɢɹ ɛɭɞɟɬ ɞɚɜɚɬɶɫɹ ɧɚ ɪɭɫɫɤɨɦ ɹɡɵɤɟ, ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɛɭɞɟɬ ɫɨɨɛɳɟɧɨ ɛɨɥɟɟ ɩɨɞɪɨɛɧɨ ɨ ɬɟɯ ɮɚɤɬɚɯ ɛɢɨɝɪɚɮɢɢ ɥɢɰɚ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɩɨɫɥɭɠɢɥɢ ɩɪɢɱɢɧɨɣ ɩɪɢɫɜɨɟɧɢɹ ɟɦɭ ɬɨɝɨ ɢɥɢ ɢɧɨɝɨ ɩɪɨɡɜɢɳɚ. Ɂɚɬɟɦ ɛɭɞɭɬ ɩɪɢɜɟɞɟɧɵ ɧɚ ɧɟɦɟɰɤɨɦ ɹɡɵɤɟ ɜɫɟ ɡɚɮɢɤɫɢɪɨɜɚɧɧɵɟ ɩɪɨɡɜɢɳɧɵɟ ɢɦɟɧɨɜɚɧɢɹ, ɩɨ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɢ ɧɚɡɜɚɧɵ ɩɪɢɦɟɪɵ ɤɨɧɬɟɤɫɬɭɚɥɶɧɨɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɢ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɵ ɢɫɬɨɱɧɢɤɢ, ɢɡ ɤɨɬɨɪɵɯ ɩɨɥɭɱɟɧɵ ɞɚɧɧɵɟ. Ȼɭɞɟɬ ɥɢ ɫɥɨɜɚɪɶ ɨɞɧɨɹɡɵɱɧɵɦ ɢɥɢ ɞɜɭɹɡɵɱɧɵɦ? ɋɥɨɜɚɪɶ ɛɭɞɟɬ, ɤɚɤ ɹɜɫɬɜɭɟɬ ɢɡ ɩɪɟɞɵɞɭɳɟɝɨ ɩɭɧɤɬɚ, ɞɜɭɹɡɵɱɧɵɦ. ȼɦɟɫɬɟ ɫ ɬɟɦ ɡɚɞɚɱɚ ɩɨ ɩɟɪɟɞɚɱɟ ɩɪɨɡɜɢɳɧɵɯ ɧɚɢɦɟɧɨɜɚɧɢɣ ɧɚ ɪɭɫɫɤɢɣ ɹɡɵɤ ɛɭɞɟɬ ɜɵɩɨɥɧɟɧɚ ɥɢɲɶ ɱɚɫɬɢɱɧɨ, ɬɚɤ ɤɚɤ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ, ɱɬɨ ɷɬɚ ɜɚɠɧɚɹ, ɧɨ ɨɱɟɧɶ ɫɥɨɠɧɚɹ ɡɚɞɚɱɚ, ɬɪɟɛɭɟɬ ɨɬɞɟɥɶɧɨɝɨ ɜɧɢɦɚɧɢɹ. ɋɬɨɢɬ ɩɨɞɞɟɪɠɚɬɶ ɜ ɫɜɹɡɢ ɫ ɷɬɢɦ ɦɧɟɧɢɟ ɋ. ȼɥɚɯɨɜɚ ɢ ɋ. Ɏɥɨɪɢɧɚ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɫɩɪɚɜɟɞɥɢɜɨ ɭɤɚɡɵɜɚɸɬ: «Ʉɚɤ ɢ ɥɸɛɨɟ ɫɥɨɜɨ ɜ ɬɟɤɫɬɟ, ɢɦɹ ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɨɟ ɫɜɹɡɚɧɨ ɫ ɧɢɦ, ɢ ɫ ɹɡɵɤɨɦ ɜ ɰɟɥɨɦ, ɢ ɫ ɜɧɟɹɡɵɤɨɜɨɣ ɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɨɫɬɶɸ, ɛɟɫɱɢɫɥɟɧɧɵɦɢ ɧɢɬɹɦɢ-ɤɨɪɟɲɤɚɦɢ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɧɭɠɧɨ ɬɳɚɬɟɥɶɧɨ ɛɟɪɟɱɶ ɩɪɢ ɩɟɪɟɫɚɠɢɜɚɧɢɢ ɟɝɨ ɜ ɩɨɱɜɭ ɞɪɭɝɨɝɨ ɹɡɵɤɚ; ɨɛɨɪɜɟɬɟ ɤɨɪɟɲɤɢ, ɢ ɪɚɫɬɟɧɢɟ ɭɜɹɧɟɬ» 15. ȼ ɷɬɨɦ ɫɦɵɫɥɟ ɡɚɞɭɦɚɧɧɨɟ ɫɩɪɚɜɨɱɧɨɟ ɩɨɫɨɛɢɟ ɧɟ ɫɦɨɠɟɬ ɞɨ ɤɨɧɰɚ ɨɬɜɟɱɚɬɶ ɡɚɞɚɱɚɦ ɞɜɭɹɡɵɱɧɨɣ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɱɟɫɤɨɣ ɨɧɨɦɚɫɬɢɤɢ. Ʉɚɤ ɧɚɡɜɚɬɶ ɬɚɤɨɣ ɫɥɨɜɚɪɶ? ɍɱɢɬɵɜɚɹ ɬɨ ɨɛɫɬɨɹɬɟɥɶɫɬɜɨ, ɱɬɨ ɜ ɩɥɚɧɢɪɭɟɦɵɣ ɫɥɨɜɚɪɶ ɜɨɣɞɭɬ ɝɥɚɜɧɵɦ ɨɛɪɚɡɨɦ ɧɟɨɮɢɰɢɚɥɶɧɵɟ ɥɢɱɧɵɟ ɢɦɟɧɨɜɚɧɢɹ ɩɟɪɫɨɧ, ɢɦɟɸɳɢɯ ɢɡɜɟɫɬɧɨɫɬɶ ɜ ɧɟɦɟɰɤɨɹɡɵɱɧɨɣ ɤɭɥɶɬɭɪɟ, ɦɨɠɧɨ ɝɨɜɨɪɢɬɶ ɨ «ɋɥɨɜɚɪɟ ɧɟɦɟɰɤɢɯ ɩɪɨɡɜɢɳ ɨɛɳɟɫɬɜɟɧɧɨ-ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɢɯ, ɧɚɭɱɧɵɯ ɢ ɤɭɥɶɬɭɪɧɵɯ ɞɟɹɬɟɥɟɣ». ɋ ɞɪɭɝɨɣ ɫɬɨɪɨɧɵ, ɜ ɞɚɧɧɨɟ ɫɥɨɜɚɪɧɨ-ɫɩɪɚɜɨɱɧɨɟ ɢɡɞɚɧɢɟ ɦɵ ɩɥɚɧɢɪɭɟɦ ɜɤɥɸɱɢɬɶ ɩɪɨɡɜɢɳɚ, ɪɟɝɭɥɹɪɧɨ ɩɟɪɟɧɨɫɢɦɵɟ ɧɚ ɞɪɭɝɢɯ ɥɢɰ, ɱɬɨ ɫɜɹɡɚɧɨ ɫɨ ɫɯɨɠɢɦɢ ɜɧɟɲɧɢɦɢ ɩɪɢɡɧɚɤɚɦɢ ɢ ɫɜɨɣɫɬɜɚɦɢ ɩɨɜɟɞɟɧɢɹ ɢ ɯɚɪɚɤɬɟɪɚ ɱɟɥɨɜɟɤɚ. ɋɬɚɥɨ ɛɵɬɶ, ɦɨɠɧɨ ɝɨɜɨɪɢɬɶ ɨ «Ʉɪɚɬɤɨɦ ɫɥɨɜɚɪɟ ɧɟɦɟɰɤɢɯ ɩɪɨɡɜɢɳ». ɋɥɨɜɨ «Ʉɪɚɬɤɢɣ» ɦɵ ɧɚɦɟɪɟɧɵ ɞɨɛɚɜɢɬɶ ɩɨ ɬɨɣ ɩɪɢɱɢɧɟ, ɱɬɨ ɜ ɧɚɲɟɦ ɫɥɨɜɚɪɟ ɧɟ ɛɭɞɭɬ ɮɢɤɫɢɪɨɜɚɬɶɫɹ ɩɪɨɡɜɢɳɚ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɫ ɥɟɝɤɨɫɬɶɸ ɜɨɡɧɢɤɚɸɬ ɜ ɥɸɛɨɦ ɦɚɥɨɦ ɫɨɨɛɳɟɫɬɜɟ: ɧɚ ɩɪɟɞɩɪɢɹɬɢɢ, ɜ ɭɱɟɛɧɨɦ ɡɚɜɟɞɟɧɢɢ ɢ ɬ.ɞ. Ɇɵ ɧɚɦɟɪɟɧɵ ɫɤɨɪɟɟ ɨɬɤɚɡɚɬɶɫɹ ɨɬ ɜɚɪɢɚɧɬɨɜ ɩɪɨɡɜɢɳɧɵɯ ɢɦɟɧɨɜɚɧɢɣ, ɨɬɥɢɱɚɸɳɢɯɫɹ ɹɪɤɨ ɜɵɪɚɠɟɧɧɨɣ ɨɤɤɚɡɢɨɧɚɥɶɧɨɫɬɶɸ. ɂɫɩɨɥɶɡɭɹ ɜ ɫɜɨɢɯ ɧɚɭɱɧɵɯ ɢɡɵɫɤɚɧɢɹɯ ɬɟɪɦɢɧ «ɧɟɨɮɢɰɢɚɥɶɧɨɟ ɢɦɟɧɨɜɚɧɢɟ ɥɢɰɚ» 16, ɹɜɥɹɸɳɢɣɫɹ, ɧɚ ɧɚɲ ɜɡɝɥɹɞ, ɛɨɥɟɟ ɬɨɱɧɵɦ ɩɪɢɦɟɧɢɬɟɥɶɧɨ ɤ ɬɨɦɭ ɦɚɬɟɪɢɚɥɭ, ɨ ɤɨɬɨɪɨɦ ɢɞɟɬ ɪɟɱɶ, ɦɵ ɧɚɦɟɪɟɧɵ, ɬɟɦ ɧɟ ɦɟɧɟɟ, ɨɬɤɚɡɚɬɶɫɹ ɨɬ ɧɟɝɨ ɜ ɩɨɥɶɡɭ «ɩɪɨɡɜɢɳɟ» – ɛɨɥɟɟ ɩɨɧɹɬɧɨɝɨ ɢ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɟɧɧɨɝɨ ɜɧɟ ɭɡɤɢɯ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢɯ ɤɪɭɝɨɜ. ȼ ɧɚɫɬɨɹɳɢɣ ɦɨɦɟɧɬ ɦɵ ɫɤɥɨɧɹɟɦɫɹ ɜ ɩɨɥɶɡɭ ɜɬɨɪɨɝɨ ɜɚɪɢɚɧɬɚ, ɯɨɬɹ ɧɟɥɶɡɹ ɢɫɤɥɸɱɚɬɶ, ɱɬɨ ɩɨɹɜɢɬɫɹ ɛɨɥɟɟ ɛɪɨɫɤɨɟ, ɟɦɤɨɟ ɢ ɬɨɱɧɨɟ ɧɚɡɜɚɧɢɟ. Ɂɚɧɢɦɚɹɫɶ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɜɪɟɦɟɧɢ ɧɟɦɟɰɤɢɦɢ ɧɟɨɮɢɰɢɚɥɶɧɵɦɢ ɥɢɱɧɵɦɢ ɢɦɟɧɚɦɢ, ɦɵ ɡɚɹɜɥɹɥɢ ɨ ɫɜɨɢɯ ɩɥɚɧɚɯ ɨɛɨɛɳɢɬɶ ɫɨɛɪɚɧɧɵɣ ɦɚɬɟɪɢɚɥ ɞɥɹ ɟɝɨ ɩɨɫɥɟɞɭɸɳɟɝɨ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɪɨɜɚɧɢɹ 17, ɧɨ ɨɛɫɬɨɹɬɟɥɶɫɬɜɚ ɫɥɨɠɢɥɢɫɶ ɬɚɤ, ɱɬɨ ɜ ɷɬɨɦ ɝɨɞɭ ɧɚɦɢ ɛɵɥ 15 ȼɥɚɯɨɜ ɋ., Ɏɥɨɪɢɧ ɋ. ɇɟɩɟɪɟɜɨɞɢɦɨɟ ɜ ɩɟɪɟɜɨɞɟ. Ɇ. : ȼɵɫɲɚɹ ɲɤɨɥɚ, 1986. ɋ. 298. ɉɨɬɚɩɨɜɚ ɋ.ɘ. ɇɟɨɮɢɰɢɚɥɶɧɵɟ ɢɦɟɧɨɜɚɧɢɹ ɥɢɰɚ ɜ ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɨɦ ɧɟɦɟɰɤɨɦ ɹɡɵɤɟ : ɞɢɫ. ... ɞ-ɪɚ ɮɢɥɨɥ. ɧɚɭɤ. Ɇ., 2004. 17 ɉɨɬɚɩɨɜɚ ɋ.ɘ. ɇɟɨɮɢɰɢɚɥɶɧɨɟ ɢɦɟɧɨɜɚɧɢɟ ɥɢɰɚ ɤɚɤ ɨɛɴɟɤɬ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɱɟɫɤɨɝɨ ɨɩɢɫɚɧɢɹ // ɋɥɨɜɨ ɜ ɹɡɵɤɟ ɢ ɪɟɱɢ: ɚɫɩɟɤɬɵ ɢɡɭɱɟɧɢɹ : ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ ɦɟɠɞɭɧɚɪ. ɤɨɧɮ. ɤ ɸɛɢɥɟɸ ɩɪɨɮ. ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧɚ. Ɇ. : ɉɪɨɦɟɬɟɣ, 2005. ɋ. 338–339. 16 25 ɜɵɩɭɳɟɧ ɫɥɨɜɚɪɶ-ɫɩɪɚɜɨɱɧɢɤ, ɫɨɡɞɚɧɧɵɣ ɧɚ ɦɚɬɟɪɢɚɥɟ ɪɭɫɫɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ, ɩɨɞ ɧɚɡɜɚɧɢɟɦ «ɑɟɥɨɜɟɤ: ɟɝɨ ɢɦɹ, ɩɪɨɡɜɢɳɟ, ɩɫɟɜɞɨɧɢɦ, ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɚ, ɢɦɢɞɠ» 18. ȼ ɡɚɤɥɸɱɟɧɢɟ ɫɱɢɬɚɟɦ ɰɟɥɟɫɨɨɛɪɚɡɧɵɦ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɪɚɡɞɟɥ ɢɡ ɧɚɡɜɚɧɧɨɝɨ ɢɡɞɚɧɢɹ, ɞɚɸɳɢɣ ɧɟɤɨɬɨɪɵɟ ɩɨɹɫɧɟɧɢɹ ɤ ɫɥɨɜɚɪɸ ɫɩɪɚɜɨɱɧɢɤɭ, ɤɨɬɨɪɵɟ, ɤɚɤ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ, ɞɨɥɠɧɵ ɥɨɝɢɱɧɨ ɡɚɜɟɪɲɢɬɶ ɧɚɲɢ ɪɚɡɦɵɲɥɟɧɢɹ ɧɚɞ ɫɨɡɞɚɧɢɟɦ ɡɚɞɭɦɚɧɧɨɝɨ ɤɪɚɬɤɨɝɨ ɫɥɨɜɚɪɹ ɧɟɦɟɰɤɢɯ ɩɪɨɡɜɢɳ: «…1. ɉɪɟɞɥɚɝɚɟɦɨɟ ɫɩɪɚɜɨɱɧɨɟ ɩɨɫɨɛɢɟ ɧɟ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɷɧɰɢɤɥɨɩɟɞɢɱɟɫɤɢɦ ɢɡɞɚɧɢɟɦ, ɩɨɷɬɨɦɭ ɧɟ ɦɨɠɟɬ ɩɪɟɬɟɧɞɨɜɚɬɶ ɧɚ ɜɫɸ ɩɨɥɧɨɬɭ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɨ ɥɢɰɚɯ, ɧɚɲɟɞɲɢɯ ɭɩɨɦɢɧɚɧɢɟ ɜ ɢɡɞɚɧɢɢ. 2. ȼ ɬɟɯ ɫɥɭɱɚɹɯ, ɤɨɝɞɚ ɞɥɹ ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɹ ɩɪɨɡɜɢɳɧɨɝɨ ɢɦɟɧɨɜɚɧɢɹ ɜɚɠɧɵ ɜɫɟ ɫɨɫɬɚɜɧɵɟ ɱɚɫɬɢ ɨɮɢɰɢɚɥɶɧɨɝɨ ɢɦɟɧɢ, ɷɬɨ ɢɦɹ ɩɪɢɜɟɞɟɧɨ ɜ ɩɨɥɧɨɦ ɨɛɴɟɦɟ. 3. ȼ ɢɡɞɚɧɢɢ ɧɚɲɥɢ ɨɬɪɚɠɟɧɢɹ ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɩɪɨɡɜɢɳɧɵɟ ɢɦɟɧɨɜɚɧɢɹ ɜ ɱɢɫɬɨɦ ɜɢɞɟ, ɧɨ ɢ ɨɬɞɟɥɶɧɵɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɥɢɰɚ, ɧɚ ɨɫɧɨɜɚɧɢɢ ɤɨɬɨɪɵɯ ɦɨɝɭɬ ɩɨɬɟɧɰɢɚɥɶɧɨ ɜɨɡɧɢɤɧɭɬɶ ɩɪɨɡɜɢɳɚ 19. 4. ȼ ɨɬɞɟɥɶɧɵɯ ɪɟɞɤɢɯ ɫɥɭɱɚɹɯ ɧɟɬ ɬɨɱɧɨɝɨ ɭɤɚɡɚɧɢɹ ɧɚ ɢɫɬɨɱɧɢɤ, ɢɡ ɤɨɬɨɪɨɝɨ ɜɡɹɬ ɩɪɢɦɟɪ. Ɍɚɤɢɟ ɩɪɨɡɜɢɳɚ ɛɵɥɢ «ɧɚ ɫɥɭɯɭ», ɡɧɚɤɨɦɵ ɦɧɨɝɢɦ ɭɱɚɫɬɧɢɤɚɦ ɪɭɫɫɤɨɹɡɵɱɧɨɝɨ ɫɨɨɛɳɟɫɬɜɚ, ɢ ɡɚɞɚɱɚ ɚɜɬɨɪɨɜ ɫɨɫɬɨɹɥɚ ɥɢɲɶ ɜ ɨɬɪɚɠɟɧɢɢ ɢɯ ɜ ɫɨɫɬɚɜɟ ɟɞɢɧɨɝɨ ɫɩɪɚɜɨɱɧɢɤɚ. 5. Ⱦɚɧɧɨɟ ɫɥɨɜɚɪɧɨ-ɫɩɪɚɜɨɱɧɨɟ ɩɨɫɨɛɢɟ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɩɟɪɜɵɦ ɲɚɝɨɦ ɧɚ ɩɭɬɢ ɢɧɜɟɧɬɚɪɢɡɚɰɢɢ ɢ ɤɥɚɫɫɢɮɢɤɚɰɢɢ ɧɟɨɮɢɰɢɚɥɶɧɵɯ ɢɦɟɧɨɜɚɧɢɣ ɥɢɰɚ, ɛɭɞɟɬ ɢɦɟɬɶ ɩɪɨɞɨɥɠɟɧɢɟ ɢ ɩɨɷɬɨɦɭ ɧɟ ɦɨɠɟɬ ɩɪɟɬɟɧɞɨɜɚɬɶ ɧɚ ɩɨɥɧɨɬɭ ɢɡɥɨɠɟɧɢɹ ɦɚɬɟɪɢɚɥɚ. 6. ɉɪɨɡɜɢɳɧɵɟ ɢɦɟɧɨɜɚɧɢɹ, ɡɚɮɢɤɫɢɪɨɜɚɧɧɵɟ ɜ ɛɨɥɶɲɨɦ ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɟ ɜ ɯɭɞɨɠɟɫɬɜɟɧɧɨɣ ɥɢɬɟɪɚɬɭɪɟ, ɝɞɟ ɨɧɢ ɜɵɩɨɥɧɹɸɬ ɨɫɨɛɵɟ ɮɭɧɤɰɢɢ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɩɪɨɡɜɢɳɚ, ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɵɟ ɜ ɭɫɬɧɨɣ ɪɟɱɢ ɩɨ ɨɬɧɨɲɟɧɢɸ ɤ ɨɛɵɱɧɵɦ ɝɪɚɠɞɚɧɚɦ, ɧɟ ɧɚɲɥɢ ɫɜɨɟɝɨ ɨɬɪɚɠɟɧɢɹ ɜ ɞɚɧɧɨɦ ɢɡɞɚɧɢɢ ɜɜɢɞɭ ɫɜɨɟɣ ɫɩɟɰɢɮɢɤɢ. 7. ɉɪɟɞɥɚɝɚɟɦɨɟ ɫɥɨɜɚɪɧɨ-ɫɩɪɚɜɨɱɧɨɟ ɩɨɫɨɛɢɟ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɢɧɬɟɪɟɫɧɨ ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɥɢɧɝɜɢɫɬɚɦ, ɧɨ ɢ ɢɫɬɨɪɢɤɚɦ, ɫ ɬɨɱɤɢ ɡɪɟɧɢɹ ɡɚɮɢɤɫɢɪɨɜɚɧɧɵɯ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤ ɨɬɞɟɥɶɧɵɯ ɩɟɪɫɨɧɚɠɟɣ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɡɚɪɭɛɟɠɧɵɦ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɚɦ, ɢɡɭɱɚɸɳɢɦ ɪɭɫɫɤɢɣ ɹɡɵɤ ɢ ɡɧɚɤɨɦɹɳɢɦɫɹ ɫ ɪɨɫɫɢɣɫɤɢɦɢ ɋɆɂ…» 20. ɋɩɢɫɨɤ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɧɨɣ ɥɢɬɟɪɚɬɭɪɵ 1. Ⱥɥɟɤɫɚɧɞɪɨɜɚ, Ɍ.ɋ. ɋɥɨɜɚɪɶ ɧɟɦɟɰɤɢɯ ɥɢɱɧɵɯ ɢɦɟɧ. ɉɪɨɢɫɯɨɠɞɟɧɢɟ, ɡɧɚɱɟɧɢɟ, ɭɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟ [Ɍɟɤɫɬ] / Ɍ.ɋ. Ⱥɥɟɤɫɚɧɞɪɨɜɚ, Ⱦ.Ɉ. Ⱦɨɛɪɨɜɨɥɶɫɤɢɣ, Ɋ.Ⱥ. ɋɚɥɚɯɨɜ. – Ɇ. : Ɋɭɫɫɤɢɣ ɹɡɵɤ, 2000. – 248 ɫ. 2. Ⱥɧɬɵɲɟɜ, Ⱥ.ɇ. ɂɦɟɧɚ. ɇɟɦɟɰɤɢɟ ɚɧɬɪɨɩɨɧɢɦɵ [Ɍɟɤɫɬ] / Ⱥ.ɇ. Ⱥɧɬɵɲɟɜ. – ɍɮɚ, 2001. – 240 ɫ. 3. Ȼɢɠɤɟɧɨɜɚ, Ⱥ.ȿ. ɋɨɞɟɪɠɚɬɟɥɶɧɵɣ ɢ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɣ ɩɨɬɟɧɰɢɚɥ ɞɟɨɧɢɦɨɜ (ɫɥɨɜ, ɜɨɫɯɨɞɹɳɢɯ ɤ ɢɦɟɧɚɦ ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɵɦ) [Ɍɟɤɫɬ] / Ⱥ.ȿ. Ȼɢɠɤɟɧɨɜɚ. – Ⱥɥɦɚɬɵ : ɇɂɐ «Fɵɥɵɦ», 2003. – 308 ɫ. 4. ȼɚɥɶɬɟɪ, ɏ. Ȼɨɥɶɲɨɣ ɫɥɨɜɚɪɶ ɪɭɫɫɤɢɯ ɩɪɨɡɜɢɳ [Ɍɟɤɫɬ] / ɏ. ȼɚɥɶɬɟɪ, ȼ.Ɇ. Ɇɨɤɢɟɧɤɨ. – Ɇ. : ɈɅɆȺ Ɇɟɞɢɚ Ƚɪɭɩɩ, 2007. – 704 ɫ. 18 ɉɨɬɚɩɨɜɚ ɋ.ɘ. ɑɟɥɨɜɟɤ: ɟɝɨ ɢɦɹ, ɩɪɨɡɜɢɳɟ, ɩɫɟɜɞɨɧɢɦ, ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɚ, ɢɦɢɞɠ : ɫɥɨɜɚɪɶ-ɫɩɪɚɜɨɱɧɢɤ. əɪɨɫɥɚɜɥɶ, 2010. 19 Ɋɨɛɟɪɬɭɫ Ɇ.Ɇ., ɉɨɬɚɩɨɜɚ, ɋ.ɘ. Ɉɬ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɥɢɰɚ ɤ ɢɧɞɢɜɢɞɭɚɥɶɧɨɦɭ ɢɦɢɞɠɭ (ɧɚ ɩɪɢɦɟɪɟ ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɨɝɨ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ // ɂɧɨɫɬɪɚɧɧɵɟ ɹɡɵɤɢ ɜ ɜɵɫɲɟɣ ɲɤɨɥɟ : ɧɚɭɱ. ɠɭɪɧɚɥ. ȼɵɩ. 1 (8). Ɋɹɡɚɧɶ, 2009. ɋ. 108–116. 20 ɉɨɬɚɩɨɜɚ ɋ.ɘ. ɑɟɥɨɜɟɤ: ɟɝɨ ɢɦɹ, ɩɪɨɡɜɢɳɟ, ɩɫɟɜɞɨɧɢɦ, ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɚ, ɢɦɢɞɠ : ɫɥɨɜɚɪɶ-ɫɩɪɚɜɨɱɧɢɤ. əɪɨɫɥɚɜɥɶ, 2010. ɋ. 29. 26 5. ȼɥɚɯɨɜ, ɋ. ɇɟɩɟɪɟɜɨɞɢɦɨɟ ɜ ɩɟɪɟɜɨɞɟ [Ɍɟɤɫɬ] / ɋ. ȼɥɚɯɨɜ, ɋ. Ɏɥɨɪɢɧ. – Ɇ. : ȼɵɫɲɚɹ ɲɤɨɥɚ, 1986. – 416 ɫ. 6. Ⱦɟɜɤɢɧ, ȼ.Ⱦ. Ɉɛɧɨɜɥɟɧɢɟ ɥɟɤɫɢɤɢ [Ɍɟɤɫɬ] / ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧ // Ʌɟɤɫɢɤɚ ɢ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɹ : ɫɛ. ɧɚɭɱ. ɬɪ. – Ɇ., 2001. – ȼɵɩ. 12. – ɋ. 29–39. 7. Ⱦɟɜɤɢɧ, ȼ.Ⱦ. ɇɟɦɟɰɤɚɹ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɹ [Ɍɟɤɫɬ] / ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧ : ɭɱɟɛ. ɩɨɫɨɛɢɟ ɞɥɹ ɜɭɡɨɜ. − Ɇ. : ȼɵɫɲɚɹ ɲɤɨɥɚ, 2005. – 670 ɫ. 8. ȿɪɦɨɥɨɜɢɱ, Ⱦ.ɂ. ɂɦɟɧɚ ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɵɟ: ɬɟɨɪɢɹ ɢ ɩɪɚɤɬɢɤɚ ɦɟɠɴɹɡɵɤɨɜɨɣ ɩɟɪɟɞɚɱɢ [Ɍɟɤɫɬ] / Ⱦ.ɂ. ȿɪɦɨɥɨɜɢɱ. – Ɇ. : Ɋ. ȼɚɥɟɧɬ, 2005. – 416 ɫ. 9. Ɂɚɜɟɪɸɯɚ, ɂ.ɇ. ɂɦɟɧɚ ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɵɟ ɜ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ [Ɍɟɤɫɬ] / ɂ.ɇ. Ɂɚɜɟɪɸɯɚ : ɚɜɬɨɪɟɮ. ɞɢɫ. … ɤɚɧɞ. ɮɢɥɨɥ. ɧɚɭɤ. – Ɇ., 2000. – 23 ɫ. 10. Ʌɨɫɟɜ, Ⱥ.Ɏ. ȼɟɳɶ ɢ ɢɦɹ [ɗɥɟɤɬɪɨɧɧɵɣ ɪɟɫɭɪɫ] / Ⱥ.Ɏ. Ʌɨɫɟɜ. – Ɋɟɠɢɦ ɞɨɫɬɭɩɚ : http: // philosophy.all.ru. net / # top, ɞɚɬɚ ɞɨɫɬɭɩɚ – ɢɸɧɶ 2007. 11. ɉɨɬɚɩɨɜɚ, ɋ.ɘ. ɇɨɦɢɧɚɰɢɹ ɥɢɰɚ ɜ ɨɛɢɯɨɞɧɨɦ ɞɢɫɤɭɪɫɟ [Ɍɟɤɫɬ] / ɋ.ɘ. ɉɨɬɚɩɨɜɚ. − əɪɨɫɥɚɜɥɶ : ɆɍȻɢɇɌ, 2003. – 276 ɫ. 12. ɉɨɬɚɩɨɜɚ, ɋ.ɘ. ɇɟɨɮɢɰɢɚɥɶɧɵɟ ɢɦɟɧɨɜɚɧɢɹ ɥɢɰɚ ɜ ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɨɦ ɧɟɦɟɰɤɨɦ ɹɡɵɤɟ [Ɍɟɤɫɬ] / ɋ.ɘ. ɉɨɬɚɩɨɜɚ : ɞɢɫ. ... ɞ-ɪɚ ɮɢɥɨɥ. ɧɚɭɤ. – Ɇ., 2004. – 400 c. 13. ɉɨɬɚɩɨɜɚ, ɋ.ɘ. ɇɟɨɮɢɰɢɚɥɶɧɨɟ ɢɦɟɧɨɜɚɧɢɟ ɥɢɰɚ ɤɚɤ ɨɛɴɟɤɬ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɱɟɫɤɨɝɨ ɨɩɢɫɚɧɢɹ [Ɍɟɤɫɬ] / ɋ.ɘ. ɉɨɬɚɩɨɜɚ // ɋɥɨɜɨ ɜ ɹɡɵɤɟ ɢ ɪɟɱɢ: ɚɫɩɟɤɬɵ ɢɡɭɱɟɧɢɹ : ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ ɦɟɠɞɭɧɚɪ. ɤɨɧɮ. ɤ ɸɛɢɥɟɸ ɩɪɨɮ. ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧɚ. – Ɇ. : ɉɪɨɦɟɬɟɣ, 2005. – ɋ. 333–339. 14. ɉɨɬɚɩɨɜɚ, ɋ.ɘ. Ʌɟɤɫɢɤɨɥɨɝɢɹ ɞɥɹ ɩɟɪɟɜɨɞɱɢɤɨɜ [Ɍɟɤɫɬ] / ɋ.ɘ. ɉɨɬɚɩɨɜɚ. – əɪɨɫɥɚɜɥɶ : Ɋɂɐ ɆɍȻɢɇɌ, 2007. – 128 ɫ. 15. ɉɨɬɚɩɨɜɚ, ɋ.ɘ. ɇɟɨɮɢɰɢɚɥɶɧɚɹ ɧɨɦɢɧɚɰɢɹ ɥɢɰɚ ɜ ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɨɣ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɩɪɟɫɫɟ [Ɍɟɤɫɬ] / ɋ.ɘ. ɉɨɬɚɩɨɜɚ // Ɋɭɫɫɤɚɹ ɝɟɪɦɚɧɢɫɬɢɤɚ : ɟɠɟɝɨɞɧɢɤ Ɋɨɫɫɢɣɫɤɨɝɨ ɫɨɸɡɚ ɝɟɪɦɚɧɢɫɬɨɜ. – Ɇ. : əɡɵɤɢ ɫɥɚɜɹɧɫɤɨɣ ɤɭɥɶɬɭɪɵ, 2008. − Ɍ. 4. – ɋ. 373–380. 16. ɉɨɬɚɩɨɜɚ, ɋ.ɘ. ɑɟɥɨɜɟɤ: ɟɝɨ ɢɦɹ, ɩɪɨɡɜɢɳɟ, ɩɫɟɜɞɨɧɢɦ, ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɚ, ɢɦɢɞɠ : ɋɥɨɜɚɪɶ-ɫɩɪɚɜɨɱɧɢɤ [Ɍɟɤɫɬ] / ɋ.ɘ. ɉɨɬɚɩɨɜɚ. – əɪɨɫɥɚɜɥɶ, 2010. – 86 ɫ. 17. Ɋɨɛɟɪɬɭɫ, Ɇ.Ɇ. ɉɨɬɚɩɨɜɚ, ɋ.ɘ. Ɉɬ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɥɢɰɚ ɤ ɢɧɞɢɜɢɞɭɚɥɶɧɨɦɭ ɢɦɢɞɠɭ (ɧɚ ɩɪɢɦɟɪɟ ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɨɝɨ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ [Ɍɟɤɫɬ] / Ɇ.Ɇ. Ɋɨɛɟɪɬɭɫ, ɋ.ɘ. ɉɨɬɚɩɨɜɚ // ɂɧɨɫɬɪɚɧɧɵɟ ɹɡɵɤɢ ɜ ɜɵɫɲɟɣ ɲɤɨɥɟ. – 2009. – ȼɵɩ. 1 (8). ɋ. 108–116. 18. ɑɢɤɚɬɤɨɜɚ, ɘ.Ⱥ. Ɋɚɡɜɢɬɢɟ ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɨɝɨ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɢɦɟɧ ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɵɯ, ɜɨɫɯɨɞɹɳɢɯ ɤ ɧɟɦɟɰɤɨɦɭ ɮɨɥɶɤɥɨɪɭ, ɜ ɧɟɦɟɰɤɨɹɡɵɱɧɨɦ ɯɭɞɨɠɟɫɬɜɟɧɧɨɦ ɞɢɫɤɭɪɫɟ [Ɍɟɤɫɬ] / ɘ.Ⱥ. ɑɢɤɚɬɤɨɜɚ : ɞɢɫ. … ɤɚɧɞ. ɮɢɥɨɥ. ɧɚɭɤ. – ɋɚɦɚɪɚ, 2010. – 166 ɫ. 27 ɍȾɄ 43(075.8) ȻȻɄ 81.432.4 – 2 ɏ 768 ɇ.ɂ. ɏɨɦɭɬɫɤɚɹ, ɤɚɧɞ. ɮɢɥɨɥ. ɧɚɭɤ (Ʉɨɥɨɦɧɚ) Ɂɧɚɱɟɧɢɹ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɯ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ ver-, voll-, vorɩɪɢ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɢ ɤɨɥɥɨɤɜɢɚɥɶɧɵɯ ɝɥɚɝɨɥɨɜ ȼɟɥɢɤɨɦɭ ɭɱɟɧɨɦɭ ɢ ɩɪɟɤɪɚɫɧɨɦɭ ɱɟɥɨɜɟɤɭ ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧɭ ɩɨɫɜɹɳɚɟɬɫɹ. ɋɬɚɬɶɹ ɩɨɫɜɹɳɟɧɚ ɪɚɫɫɦɨɬɪɟɧɢɸ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɱɟɫɤɨɝɨ ɚɫɩɟɤɬɚ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹ. ȼ ɫɬɚɬɶɟ ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɸɬɫɹ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɬɪɟɯ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɯ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ ɩɪɢ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɢ ɧɟɦɟɰɤɢɯ ɤɨɥɥɨɤɜɢɚɥɶɧɵɯ ɝɥɚɝɨɥɨɜ, ɜɵɹɜɥɹɸɬɫɹ ɨɛɳɢɟ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɫ ɧɟɣɬɪɚɥɶɧɵɦɢ ɝɥɚɝɨɥɚɦɢ ɢ ɩɨɞɱɟɪɤɢɜɚɟɬɫɹ ɭɧɢɤɚɥɶɧɨɫɬɶ ɡɧɚɱɟɧɢɣ ɩɪɢ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɢ ɤɨɥɥɨɤɜɢɚɥɶɧɵɯ ɝɥɚɝɨɥɨɜ. ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɟ, ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɣ ɷɥɟɦɟɧɬ, ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɱɟɫɤɢɣ ɚɫɩɟɤɬ, ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɚɹ ɥɟɤɫɢɤɚ, ɥɟɤɫɢɱɟɫɤɨɟ ɡɧɚɱɟɧɢɟ, ɜɧɭɬɪɟɧɧɹɹ ɮɨɪɦɚ, ɤɨɥɥɨɤɜɢɚɥɶɧɵɟ ɝɥɚɝɨɥɵ, ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɯ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ ɂ ɡɜɟɫɬɧɨ, ɱɬɨ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɟ – ɷɬɨ ɩɟɪɫɩɟɤɬɢɜɧɵɣ ɚɫɩɟɤɬ ɨɩɢɫɚɧɢɹ ɫɬɪɨɹ ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɨɝɨ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ. Ɉɧɨ ɬɟɫɧɨ ɫɜɹɡɚɧɨ ɫɨ ɫɬɪɭɤɬɭɪɨɣ ɢ ɫɟɦɚɧɬɢɤɨɣ ɫɥɨɜɚ, ɟɦɭ ɩɪɢɫɭɳɚ ɜɡɚɢɦɨɫɜɹɡɶ ɫ ɝɪɚɦɦɚɬɢɱɟɫɤɢɦɢ ɤɚɬɟɝɨɪɢɹɦɢ ɢ ɩɚɪɚɞɢɝɦɚɦɢ ɱɚɫɬɟɣ ɪɟɱɢ, ɫ ɫɢɧɬɚɤɫɢɫɨɦ. Ɉɞɧɚɤɨ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɟ ɨɛɥɚɞɚɟɬ ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɵɦɢ, ɬɨɥɶɤɨ ɟɦɭ ɩɪɢɫɭɳɢɦɢ ɱɟɪɬɚɦɢ. ɇɚɩɪɢɦɟɪ, ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɟ ɤɚɬɟɝɨɪɢɢ ɢɦɟɸɬ ɲɢɪɨɤɨɟ ɥɟɤɫɢɤɨɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɨɟ ɫɨɞɟɪɠɚɧɢɟ. ɑɢɫɥɨ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɯ ɫɪɟɞɫɬɜ ɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɨ ɩɪɟɜɵɲɚɟɬ ɱɢɫɥɨ ɝɪɚɦɦɚɬɢɱɟɫɤɢɯ ɫɪɟɞɫɬɜ, ɚ ɢɯ ɦɧɨɝɨɡɧɚɱɧɨɫɬɶ ɢ ɫɢɧɨɧɢɦɢɹ ɨɬɥɢɱɚɸɬɫɹ ɛɨɥɶɲɟɣ ɫɥɨɠɧɨɫɬɶɸ ɢ ɪɚɡɜɟɬɜɥɟɧɧɨɫɬɶɸ. ȼ ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɨɦ ɹɡɵɤɨɡɧɚɧɢɢ ɜɵɪɚɛɨɬɚɥɚɫɶ ɬɟɧɞɟɧɰɢɹ ɩɪɢɡɧɚɬɶ ɚɜɬɨɧɨɦɧɨɫɬɶ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹ ɤɚɤ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɣ ɨɛɥɚɫɬɢ ɹɡɵɤɚ ɢ ɤɚɤ ɪɚɡɞɟɥɚ ɹɡɵɤɨɡɧɚɧɢɹ, ɢɫɫɥɟɞɭɸɳɟɝɨ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɟ ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɩɨɬɟɧɰɢɚɥɶɧɨɣ ɛɟɫɤɨɧɟɱɧɨɫɬɢ ɫɥɨɜɚɪɹ 1. ɉɨɷɬɨɦɭ ɧɟ ɫɥɭɱɚɣɧɨ ɜɨɡɧɢɤɚɟɬ ɜɨɩɪɨɫ ɨ ɫɨɫɬɚɜɥɟɧɢɢ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɯ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɯ ɫɥɨɜɚɪɟɣ. Ʌɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɱɟɫɤɢɣ ɚɫɩɟɤɬ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹ ɦɨɠɟɬ ɩɪɨɹɜɥɹɬɶ ɫɟɛɹ ɜ ɧɟɫɤɨɥɶɤɢɯ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɹɯ. Ɂɞɟɫɶ ɫɥɟɞɭɟɬ ɨɛɪɚɬɢɬɶ ɜɧɢɦɚɧɢɟ ɧɚ ɭɱɟɬ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɨɣ ɫɬɪɭɤɬɭɪɵ ɢ ɟɟ ɨɬɪɚɠɟɧɢɟ ɬɨɥɤɨɜɵɦɢ ɫɥɨɜɚɪɹɦɢ, ɧɚ ɫɩɟɰɢɮɢɤɭ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɯ ɫɥɨɜɚɪɟɣ ɢ ɧɚ ɫɥɨɜɚɪɢ, ɧɟ ɹɜɥɹɸɳɢɟɫɹ ɩɨ ɫɜɨɟɦɭ ɩɪɨɮɢɥɸ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɦɢ, ɨɞɧɚɤɨ ɤ ɧɢɦ ɬɟɦ ɢɥɢ ɢɧɵɦ ɨɛɪɚɡɨɦ ɩɪɢɦɵɤɚɸɳɢɟ 2. ȼ ɧɚɲɟɦ ɫɥɭɱɚɟ ɪɟɱɶ ɢɞɟɬ ɨ ɩɟɪɫɩɟɤɬɢɜɟ ɫɨɡɞɚɧɢɹ ɫɥɨɜɚɪɹ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɯ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ ɧɟɦɟɰɤɢɯ ɤɨɥɥɨɤɜɢɚɥɶɧɵɯ ɝɥɚɝɨɥɨɜ. Ȼɟɡ ɡɧɚɧɢɹ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨ-ɨɤɪɚɲɟɧɧɨɣ ɥɟɤɫɢɤɢ ɢ ɨɫɧɨɜɧɵɯ ɫɩɨɫɨɛɨɜ ɟɟ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹ ɩɪɢ ɢɡɭɱɟɧɢɢ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɨɝɨ ɹɡɵɤɚ ɨɛɨɣɬɢɫɶ ɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨ. ɗɬɚ ɥɟɤɫɢɤɚ ɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨ ɜɟɫɨɦɭɸ, ɫɨɜɟɪɲɟɧɧɨ ɧɟɨɬɴɟɦɥɟɦɭɸ ɱɚɫɬɶ ɥɟɤɫɢɤɨɧɚ. Ⱥɤɬɭɚɥɶɧɨɫɬɶ ɢɡɭɱɟɧɢɹ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɥɟɤɫɢɤɢ ɨɛɭɫɥɨɜɥɢɜɚɟɬɫɹ ɞɜɭɦɹ ɝɥɚɜɧɵɦɢ ɩɪɢɱɢɧɚɦɢ: ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɶɸ ɨɫɦɵɫɥɟɧɢɹ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ ɤɚɤ ɬɟɨɪɟɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɨɛɴɟɤɬɚ ɢ ɩɪɚɤɬɢɱɟɫɤɢɦɢ ɡɚɞɚɱɚɦɢ ɩɪɟɩɨɞɚɜɚɧɢɹ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ. Ɋɚɡɝɨɜɨɪɧɚɹ ɪɟɱɶ – ɷɬɨ ɨɞɧɚ ɢɡ ɮɨɪɦ ɫɭɳɟɫɬɜɨɜɚɧɢɹ ɹɡɵɤɚ, ɛɚɡɢɪɭɸɳɚɹɫɹ ɧɚ ɨɞɧɨɦ ɫ ɧɢɦ ɫɬɪɨɟ, ɜɯɨɞɹɳɚɹ ɜ ɨɞɧɭ ɫɢɫɬɟɦɭ ɫ ɥɢɬɟɪɚɬɭɪɧɨɣ ɪɟɱɶɸ. Ɋɚɡɝɨɜɨɪɧɚɹ ɪɟɱɶ ɩɟɪɜɢɱɧɚ, ɟɸ ɨɜɥɚɞɟɜɚɸɬ ɫɬɢɯɢɣɧɨ, ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɵɟ ɧɨɪɦɵ ɦɟɧɟɟ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɧɵ, ɛɨɥɟɟ ɫɜɨɛɨɞɧɵ 1 2 ȿɮɪɟɦɨɜɚ Ɍ.Ɏ. Ɍɨɥɤɨɜɵɣ ɫɥɨɜɚɪɶ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɯ ɟɞɢɧɢɰ ɪɭɫɫɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ (ɩɪɟɞɢɫɥɨɜɢɟ). Ɇ., 1996. ɋ. 4. Ⱦɟɜɤɢɧ ȼ.Ⱦ. ɇɟɦɟɰɤɚɹ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɚɹ ɥɟɤɫɢɤɚ. Ɇ., 1973. ɋ. 27 28 ɱɟɦ ɥɢɬɟɪɚɬɭɪɧɵɟ, ɧɨ ɨɧɢ ɫɭɳɟɫɬɜɭɸɬ, ɢɯ ɩɪɢɞɟɪɠɢɜɚɸɬɫɹ 3. ɇɨ ɤɚɤ ɛɵ ɧɢ ɛɵɥɢ ɫɭɳɟɫɬɜɟɧɧɵ ɫɜɨɢ ɱɢɫɬɨ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɵɟ ɧɨɪɦɵ, ɨɩɢɫɚɧɢɟ ɜɫɟɝɨ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɝɨ ɩɪɨɢɫɯɨɞɢɬ ɫ ɨɩɨɪɨɣ ɧɚ ɥɢɬɟɪɚɬɭɪɧɵɣ ɫɬɚɧɞɚɪɬ. ɑɬɨ ɤɚɫɚɟɬɫɹ ɤɨɥɥɨɤɜɢɚɥɶɧɨɝɨ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹ, ɬɨ ɨɧɨ ɩɨɱɬɢ ɧɟ ɪɚɫɩɨɥɚɝɚɟɬ ɧɢ ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɵɦ ɧɚɛɨɪɨɦ ɫɪɟɞɫɬɜ, ɧɢ ɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɨɣ ɢɡɛɢɪɚɬɟɥɶɧɨɫɬɶɸ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɯ ɬɢɩɨɜ. ȼ ɷɬɨɣ ɨɛɥɚɫɬɢ ɤɨɧɬɪɚɫɬ ɫ ɧɟɣɬɪɚɥɶɧɵɦ ɫɥɨɟɦ ɥɟɤɫɢɤɢ ɜɨɡɧɢɤɚɟɬ ɧɟɪɟɞɤɨ ɡɚ ɫɱɟɬ ɧɚɪɭɲɟɧɢɹ ɪɟɝɭɥɹɪɧɨɣ ɦɨɪɮɟɦɧɨɣ ɫɨɱɟɬɚɟɦɨɫɬɢ. ȼ ɞɚɧɧɨɣ ɫɬɚɬɶɟ ɦɵ ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɟɦ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɯ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ ver-, voll-, vor- ɩɪɢ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɢ ɧɟɦɟɰɤɢɯ ɤɨɥɥɨɤɜɢɚɥɶɧɵɯ ɝɥɚɝɨɥɨɜ. ɉɪɚɤɬɢɱɟɫɤɢɦ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɦ ɩɨɫɥɭɠɢɥɢ 311 ɤɨɥɥɨɤɜɢɚɥɶɧɵɯ ɝɥɚɝɨɥɨɜ, ɜɵɹɜɥɟɧɧɵɯ ɦɟɬɨɞɨɦ ɫɩɥɨɲɧɨɣ ɜɵɛɨɪɤɢ ɢɡ 4 ɚɜɬɨɪɢɬɟɬɧɵɯ ɫɥɨɜɚɪɟɣ ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɨɝɨ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ . ȼɵɛɨɪ ɞɚɧɧɵɯ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɯ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ ɧɟɫɥɭɱɚɟɧ. ɋɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɟ ɷɥɟɦɟɧɬɵ ver-, voll-, vor- ɨɬɧɨɫɹɬɫɹ ɤ ɪɚɡɥɢɱɧɵɦ ɜɢɞɚɦ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɯ ɫɪɟɞɫɬɜ, ɚ ɢɦɟɧɧɨ: ver- – ɧɟɨɬɞɟɥɹɟɦɵɣ ɩɪɟɮɢɤɫ ɝɥɚɝɨɥɨɜ, voll- ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɨɬɞɟɥɹɟɦɵɦ ɢ ɧɟɨɬɞɟɥɹɟɦɵɦ ɩɟɪɜɵɦ ɱɚɫɬɨɬɧɵɦ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɦ ɜ ɫɨɫɬɚɜɟ ɫɥɨɠɧɵɯ ɝɥɚɝɨɥɨɜ, vor- – ɨɬɞɟɥɹɟɦɵɣ ɩɨɥɭɩɪɟɮɢɤɫ ɝɥɚɝɨɥɨɜ. ȼ ɫɜɨɟɦ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɢ ɦɵ ɢɫɯɨɞɢɦ ɢɡ ɬɨɝɨ, ɱɬɨ ɢɦɟɧɧɨ ɝɥɚɝɨɥɭ ɩɪɢ ɨɩɢɫɚɧɢɢ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɝɨ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹ ɭɞɟɥɹɟɬɫɹ ɨɫɨɛɨɟ ɦɟɫɬɨ, ɢɫɯɨɞɹ ɢɡ ɢɡɜɟɫɬɧɨɝɨ ɩɨɥɨɠɟɧɢɹ ɨ ɜɵɫɨɤɨɦ ɭɞɟɥɶɧɨɦ ɜɟɫɟ ɝɥɚɝɨɥɶɧɨɣ ɥɟɤɫɢɤɢ ɜ ɨɛɢɯɨɞɧɨɣ ɪɟɱɢ, ɨ ɜɟɪɛɚɥɢɡɚɰɢɢ ɤɚɤ ɫɩɟɰɢɮɢɱɟɫɤɨɣ ɱɟɪɬɟ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɝɨ ɫɬɢɥɹ 5. ɉɪɟɞɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ ɭɦɟɫɬɧɵɦ ɩɪɢɧɹɬɶ ɜɨ ɜɧɢɦɚɧɢɟ ɢ ɬɨɬ ɮɚɤɬ, ɱɬɨ ɩɪɢ ɜɵɹɜɥɟɧɢɢ ɫɬɟɩɟɧɢ ɜɥɢɹɧɢɹ ɫɩɨɫɨɛɚ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹ ɧɚ ɥɟɤɫɢɱɟɫɤɨɟ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɩɪɨɢɡɜɨɞɧɵɯ ɤɨɥɥɨɤɜɢɚɥɶɧɵɯ ɝɥɚɝɨɥɨɜ ɛɨɥɶɲɨɟ ɜɧɢɦɚɧɢɟ ɭɞɟɥɹɟɬɫɹ ɫɟɦɚɧɬɢɤɟ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɯ ɫɪɟɞɫɬɜ, ɫɨɩɨɫɬɚɜɢɦɨɫɬɢ ɥɟɤɫɢɱɟɫɤɨɝɨ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɩɪɨɢɡɜɨɞɧɨɝɨ ɝɥɚɝɨɥɚ ɫɨ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɦ ɡɧɚɱɟɧɢɟɦ ɬɢɩɚ, ɤ ɤɨɬɨɪɨɦɭ ɨɧ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɢɬ ɫɬɪɭɤɬɭɪɧɨ. ȼɫɥɟɞ ɡɚ ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧɵɦ ɦɵ ɫɱɢɬɚɟɦ, ɱɬɨ ɧɟɭɦɟɫɬɧɨ «ɜɵɜɨɞɢɬɶ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɢɡ ɛɭɤɜɚɥɶɧɨɝɨ ɩɟɪɜɢɱɧɨɝɨ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɫɨɫɬɚɜɥɹɸɳɢɯ ɟɝɨ ɦɨɪɮɟɦ, ɤɨɝɞɚ ɨɧɢ ɧɚɯɨɞɹɬɫɹ ɜ ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɨɦ ɤɨɧɮɥɢɤɬɟ ɫ ɪɟɮɟɪɟɧɬɨɦ» 6. Ɉɩɢɪɚɬɶɫɹ ɧɚ ɜɧɭɬɪɟɧɧɸɸ ɮɨɪɦɭ ɫɥɨɜɚ ɩɪɢ ɜɵɜɟɞɟɧɢɢ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɩɪɨɢɡɜɨɞɧɨɝɨ ɫɥɨɜɚ ɰɟɥɟɫɨɨɛɪɚɡɧɨ, ɤɨɝɞɚ ɟɝɨ ɫɟɦɚɧɬɢɤɚ ɛɭɤɜɚɥɶɧɨ ɜɵɜɨɞɢɦɚ ɢɡ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɨɫɧɨɜ, ɚɮɮɢɤɫɨɜ. Ȼɨɥɶɲɢɧɫɬɜɨ ɤɨɥɥɨɤɜɢɚɥɶɧɵɯ ɝɥɚɝɨɥɨɜ ɢɦɟɟɬ «ɡɚɬɟɦɧɟɧɧɭɸ» ɜɧɭɬɪɟɧɧɸɸ ɮɨɪɦɭ ɢ ɧɟ ɩɨɡɜɨɥɹɟɬ ɜɵɜɨɞɢɬɶ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɞɟɪɢɜɚɬɚ ɢɡ ɡɧɚɱɟɧɢɣ ɟɝɨ ɧɟɩɨɫɪɟɞɫɬɜɟɧɧɨ ɫɨɫɬɚɜɥɹɸɳɢɯ. ɂɦɟɜɲɢɣɫɹ ɜ ɧɚɲɟɦ ɪɚɫɩɨɪɹɠɟɧɢɢ ɩɪɚɤɬɢɱɟɫɤɢɣ ɦɚɬɟɪɢɚɥ ɩɨɞɬɜɟɪɞɢɥ, ɤɚɤ ɢ ɫɥɟɞɨɜɚɥɨ ɨɠɢɞɚɬɶ, ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɨ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɤɨɥɥɨɤɜɢɚɥɶɧɵɟ ɩɪɨɢɡɜɨɞɧɵɟ ɝɥɚɝɨɥɵ ɨɛɪɚɡɭɸɬɫɹ ɩɨ ɬɟɦ ɠɟ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɦ ɦɨɞɟɥɹɦ, ɱɬɨ ɢ ɧɟɣɬɪɚɥɶɧɵɟ. ɗɬɨ ɥɢɲɧɢɣ ɪɚɡ ɫɜɢɞɟɬɟɥɶɫɬɜɭɟɬ ɨ ɩɪɢɧɰɢɩɢɚɥɶɧɨɣ ɨɞɧɨɬɢɩɧɨɫɬɢ ɧɟɣɬɪɚɥɶɧɨɝɨ ɢ ɤɨɥɥɨɤɜɢɚɥɶɧɨɝɨ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹ, ɨɛ ɨɬɫɭɬɫɬɜɢɢ «ɨɫɨɛɨɣ» ɤɨɥɥɨɤɜɢɚɥɶɧɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹ ɤɚɤ ɬɚɤɨɜɨɣ, ɨɛ ɨɬɫɭɬɫɬɜɢɢ «ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨɝɨ», ɨɬɥɢɱɚɸɳɟɝɨɫɹ ɨɬ ɧɟɣɬɪɚɥɶɧɨɝɨ, ɝɥɚɝɨɥɶɧɨɝɨ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹ. ɗɬɨɬ ɜɵɜɨɞ, ɨɞɧɚɤɨ, ɧɟ ɨɡɧɚɱɚɟɬ ɬɨɝɨ, ɱɬɨ ɟɞɢɧɵɣ ɦɟɯɚɧɢɡɦ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹ ɧɟɣɬɪɚɥɶɧɵɯ ɢ ɫɬɢɥɢɫɬɢɱɟɫɤɢ ɦɚɪɤɢɪɨɜɚɧɧɵɯ (ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɵɯ) ɝɥɚɝɨɥɨɜ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɭɟɬ ɚɛɫɨɥɸɬɧɨ ɨɞɢɧɚɤɨɜɨ. ɋɥɟɞɭɟɬ ɭɱɢɬɵɜɚɬɶ ɬɨɬ ɮɚɤɬ, ɱɬɨ ɫɬɢɥɢɫɬɢɱɟɫɤɚɹ ɦɚɪɤɢɪɨɜɚɧɧɨɫɬɶ ɜɨɡɧɢɤɚɟɬ ɚ) ɜ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ, ɨɞɢɧ ɢɡ ɤɨɬɨɪɵɯ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɤɨɥɥɨɤɜɢɚɥɶɧɵɦ; ɛ) ɜ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ ɫɬɢɥɢɫɬɢɱɟɫɤɢ ɧɟɣɬɪɚɥɶɧɵɯ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ ɜ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ ɧɚɪɭɲɟɧɢɹ ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɡɚɤɨɧɚ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɣ ɜɚɥɟɧɬɧɨɫɬɢ ɫɥɨɜɚ; ɜ) ɜ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɩɟɪɟɨɫɦɵɫɥɟɧɢɹ ɥɟɤɫɢɱɟɫɤɢɯ ɟɞɢɧɢɰ. ȼ ɪɚɦɤɚɯ ɧɟɣɬɪɚɥɶɧɵɯ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɯ ɦɨɞɟɥɟɣ ɝɥɚɝɨɥɶɧɨɝɨ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚ ɫ ɩɟɪɜɵɦ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɦ 3 Ⱦɟɜɤɢɧ ȼ.Ⱦ. Ɉɫɨɛɟɧɧɨɫɬɢ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ. Ɇ., 1965. ɋ. 56. Duden. Das grosse Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache in 10 Bänden. Mannheim, Wien, Zürich; 1999. S. 1780. 5 Ⱦɟɜɤɢɧ ȼ.Ⱦ. ɇɟɦɟɰɤɚɹ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɚɹ ɥɟɤɫɢɤɚ. Ɇ., 1973. ɋ. 45; Ɉɦɟɥɶɱɟɧɤɨ Ʌ.Ɏ. ɋɬɪɭɤɬɭɪɧɨ-ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɢɟ ɦɨɞɟɥɢ ɝɥɚɝɨɥɨɜ-ɤɨɦɩɨɡɢɬɨɜ ɢ ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɢ ɢɯ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɢɹ ɜ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɨɣ ɫɢɫɬɟɦɟ : ɚɜɬɨɪɟɮ. ɞɢɫ. … ɤɚɧɞ. ɮɢɥɨɥ. ɧɚɭɤ. Ʉɢɟɜ, 1981. ɋ. 6. 6 Ⱦɟɜɤɢɧ ȼ.Ⱦ. Ɉɫɨɛɟɧɧɨɫɬɢ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ. Ɇ., 1965. C. 78. 4 29 ɧɟɨɬɞɟɥɹɟɦɵɦ ɩɪɟɮɢɤɫɨɦ ver- ɜɵɹɜɥɟɧɨ ɞɟɜɹɬɶ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨ-ɨɤɪɚɲɟɧɧɵɯ ɜɚɪɢɚɧɬɨɜ (ɭ ɧɟɣɬɪɚɥɶɧɵɯ ɝɥɚɝɨɥɨɜ – 12 7, ɫ ɨɬɞɟɥɹɟɦɵɦ ɩɟɪɜɵɦ ɱɚɫɬɨɬɧɵɦ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɦ voll- ɞɜɚ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨ-ɨɤɪɚɲɟɧɧɵɯ ɜɚɪɢɚɧɬɚ (ɭ ɧɟɣɬɪɚɥɶɧɵɯ – 2), ɫ ɧɟɨɬɞɟɥɹɟɦɵɦ ɩɟɪɜɵɦ ɱɚɫɬɨɬɧɵɦ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɦ voll- − ɨɞɢɧ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨ-ɨɤɪɚɲɟɧɧɵɣ ɜɚɪɢɚɧɬ (ɭ ɧɟɣɬɪɚɥɶɧɵɯ – 1), ɫ ɨɬɞɟɥɹɟɦɵɦ ɩɨɥɭɩɪɟɮɢɤɫɨɦ ɝɥɚɝɨɥɨɜ vor- − ɩɹɬɶ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨ-ɨɤɪɚɲɟɧɧɵɯ ɜɚɪɢɚɧɬɨɜ (ɭ ɧɟɣɬɪɚɥɶɧɵɯ – 5). ɉɪɢ ɜɵɹɜɥɟɧɢɢ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨ-ɨɤɪɚɲɟɧɧɵɯ ɜɚɪɢɚɧɬɨɜ ɭɱɢɬɵɜɚɥɚɫɶ ɫɟɦɚɧɬɢɤɚ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɯ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ ɢ ɬɨ, ɱɬɨ ɛɨɥɶɲɢɧɫɬɜɨ ɤɨɥɥɨɤɜɢɚɥɶɧɵɯ ɝɥɚɝɨɥɨɜ ɢɦɟɟɬ «ɡɚɬɟɦɧɟɧɧɭɸ» ɜɧɭɬɪɟɧɧɸɸ ɮɨɪɦɭ ɢ ɧɟ ɩɨɡɜɨɥɹɟɬ ɜɵɜɨɞɢɬɶ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɞɟɪɢɜɚɬɚ ɢɡ ɡɧɚɱɟɧɢɣ ɟɝɨ ɧɟɩɨɫɪɟɞɫɬɜɟɧɧɨ ɫɨɫɬɚɜɥɹɸɳɢɯ. ɇɚɩɪɢɦɟɪ: ɝɥɚɝɨɥ verrollen ɢɦɟɟɬ ɧɟɣɬɪɚɥɶɧɨɟ ɡɧɚɱɟɧɢɟ – ɭɬɢɯɚɬɶ, ɨɬɝɪɨɯɨɬɚɬɶ (ɨ ɝɪɨɦɟ), ɚ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨ-ɨɤɪɚɲɟɧɧɵɟ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɞɚɧɧɨɝɨ ɝɥɚɝɨɥɚ – 1) ɨɬɞɭɛɚɫɢɬɶ, ɨɬɤɨɥɨɬɢɬɶ; 2) ɥɨɠɢɬɶɫɹ ɫɩɚɬɶ. Ƚɥɚɝɨɥ verbolzen ɢɦɟɟɬ ɧɟɣɬɪɚɥɶɧɨɟ ɡɧɚɱɟɧɢɟ – ɫɬɹɝɢɜɚɬɶ ɛɨɥɬɚɦɢ, ɚ ɟɝɨ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨ-ɨɤɪɚɲɟɧɧɨɟ ɡɧɚɱɟɧɢɟ – ɩɪɨɦɚɯɧɭɬɶɫɹ. ɗɬɢ ɩɪɢɦɟɪɵ ɫɜɢɞɟɬɟɥɶɫɬɜɭɸɬ ɨ ɪɟɚɥɢɡɚɰɢɢ ɪɚɡɥɢɱɧɵɯ ɡɧɚɱɟɧɢɣ ɩɪɟɮɢɤɫɚ ver- ɜ ɧɟɣɬɪɚɥɶɧɵɯ ɢ ɤɨɥɥɨɤɜɢɚɥɶɧɵɯ ɝɥɚɝɨɥɚɯ. ɂɫɯɨɞɹ ɢɡ ɬɨɝɨ, ɱɬɨ ɩɪɟɮɢɤɫ ver-ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɫɚɦɵɦ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɟɧɧɵɦ ɧɟɨɬɞɟɥɹɟɦɵɦ ɩɪɟɮɢɤɫɨɦ ɜ ɧɟɦɟɰɤɨɦ ɹɡɵɤɟ 8 , ɩɪɟɞɫɬɚɜɢɦ ɫɧɚɱɚɥɚ ɜɚɪɢɚɧɬ ɫɥɨɜɚɪɧɨɣ ɫɬɚɬɶɢ ɞɥɹ ɫɥɨɜɚɪɹ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɯ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ ɧɟɦɟɰɤɢɯ ɤɨɥɥɨɤɜɢɚɥɶɧɵɯ ɝɥɚɝɨɥɨɜ ɫ ɩɪɟɮɢɤɫɨɦ ver-, ɚ ɡɚɬɟɦ ɞɚɞɢɦ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɱɟɫɤɨɟ ɨɩɢɫɚɧɢɟ ɞɪɭɝɢɦ ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɟɦɵɦ ɜ ɞɚɧɧɨɣ ɫɬɚɬɶɟ ɷɥɟɦɟɧɬɚɦ. VER- − ɧɟɨɬɞɟɥɹɟɦɵɣ ɩɪɟɮɢɤɫ ɝɥɚɝɨɥɨɜ, ɩɪɨɞɭɤɬɢɜɧɵɣ ɱɚɫɬɨɬɧɵɣ (ɞɜɧ. fir-, far-; ɫɜɧ. ver-). ɋɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɚɹ ɫɭɳɧɨɫɬɶ ɞɚɧɧɨɝɨ ɩɪɟɮɢɤɫɚ ɡɚɤɥɸɱɚɟɬɫɹ ɜ ɩɪɢɞɚɧɢɢ ɫɥɨɜɭ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɝɨ ɤɚɬɟɝɨɪɢɚɥɶɧɨɝɨ ɩɪɢɡɧɚɤɚ: 1. Ɂɧɚɱɟɧɢɟ ɭɞɚɥɟɧɢɹ, ɪɚɫɫɟɢɜɚɧɢɹ ɩɪɢ ɨɫɧɨɜɚɯ ɛɨɥɶɲɟɣ ɱɚɫɬɶɸ ɝɥɚɝɨɥɨɜ ɞɜɢɠɟɧɢɹ: verblühen (sw. V.; ist) – ɠɚɪɝ. ɫɤɪɵɬɶɫɹ (ɬɚɣɧɨ ɢ ɩɨɫɩɟɲɧɨ) -------- blühen ɰɜɟɫɬɢ, ɩɟɪɟɧɨɫ. ɩɪɨɰɜɟɬɚɬɶ; verduften (sw. V.; hat) – ɮɚɦ. «ɢɫɩɚɪɢɬɶɫɹ», ɭɥɢɡɧɭɬɶ -------- duften (sw. V.; hat) ɩɚɯɧɭɬɶ, ɛɥɚɝɨɭɯɚɬɶ; verschlabbern (sw. V.; hat) – ɨɝɪɚɧ. ɭɩɨɬɪ. ɪɚɫɩɥɟɫɤɚɬɶ, ɪɚɡɛɪɵɡɝɚɬɶ. -------- schlabern (sw. V.; hat) ɪɚɡɝ. ɛɨɥɬɚɬɶɫɹ, ɪɚɡɜɢɜɚɬɶɫɹ; verschwinden (st. V.; ist) – ɛɵɫɬɪɨ ɭɣɬɢ, ɭɣɬɢ ɩɪɨɱɶ ------ schwinden (st. V.; ist) ɭɛɵɜɚɬɶ, ɢɫɱɟɡɚɬɶ, ɛɵɫɬɪɨ ɭɣɬɢ, ɭɣɬɢ ɩɪɨɱɶ; verziehen, sich (st. V.; hat) – ɢɫɱɟɡɧɭɬɶ, «ɫɦɵɬɶɫɹ», ɧɟɡɚɦɟɬɧɨ ɭɣɬɢ ------ ziehen (st. V.; ist) ɩɟɪɟɦɟɳɚɬɶɫɹ, ɩɟɪɟɟɡɠɚɬɶ. 2. Ɂɧɚɱɟɧɢɟ ɩɟɪɟɦɟɳɟɧɢɹ ɱɟɝɨ-ɥɢɛɨ ɧɚ ɞɪɭɝɨɟ ɦɟɫɬɨ ɢɥɢ ɩɟɪɟɧɟɫɟɧɢɹ ɧɚ ɞɪɭɝɨɟ ɜɪɟɦɹ ɩɪɢ ɨɫɧɨɜɚɯ ɝɥɚɝɨɥɨɜ: verkramen (sw. V.; hat) – ɡɚɫɭɧɭɬɶ ɱɬɨ-ɥɢɛɨ ɤɭɞɚ-ɥɢɛɨ ------- kramen (sw. V.; hat) ɪɵɬɶɫɹ, ɲɚɪɢɬɶ, ɩɟɪɟɛɢɪɚɬɶ; verkriechen, sich – ɩɨɞɟɜɚɬɶɫɹ -------- kriechen (st. V.; ist) ɩɨɥɡɬɢ, ɬɚɳɢɬɶɫɹ; verschlampen (sw. V.; hat) – ɡɚɫɭɧɭɬɶ ɱɬɨ-ɥɢɛɨ -------- schlampen (sw. V. hat.;) 1) ɯɚɥɬɭɪɢɬɶ; 2) ɧɟɛɪɟɠɧɨ ɨɛɪɚɳɚɬɶɫɹ ɫ ɱɟɦ-ɥɢɛɨ; verschusseln (sw. V.; hat) – ɩɨɥɨɠɢɬɶ ɧɟ ɬɭɞɚ, ɡɚɫɭɧɭɬɶ -------- schusseln (sw. V.; hat / ist) 1) ɧɟɛɪɟɠɧɨ, ɯɚɥɬɭɪɧɨ ɪɚɛɨɬɚɬɶ; 2) ɫɧɨɜɚɬɶ, ɧɟɪɜɧɨ ɧɨɫɢɬɶɫɹ ɜɡɚɞ ɢ ɜɩɟɪɟɞ. 7 ɋɥɨɜɚɪɶ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɯ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ / ɩɨɞ ɪɟɞ. Ɇ.Ⱦ. ɋɬɟɩɚɧɨɜɨɣ. Ɇ. : Ɋɭɫɫɤɢɣ ɹɡɵɤ, 2000. ɋ. 445. 8 Tellendach E. Vergleichende Untersuchungen neuhochdeutscher und neuniederländischer Bildungen mit dem Präfix ver-. Dissersation, Leipzig, 1971. S. 11. 30 3. Ɂɧɚɱɟɧɢɟ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɝɨ ɢɥɢ ɧɟɭɞɚɱɧɨɝɨ ɩɨ ɫɜɨɢɦ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɚɦ ɞɟɣɫɬɜɢɹ: 1) ɩɪɢ ɨɫɧɨɜɚɯ ɝɥɚɝɨɥɨɜ: verbauen (sw.V. hat) – ɩɪɨɜɚɥɢɬɶɫɹ ɧɚ ɷɤɡɚɦɟɧɟ -------- bauen (sw. V.; hat) ɫɬɪɨɢɬɶ, ɜɨɡɞɜɢɝɚɬɶ; verbrutzeln (sw. V.; ist) – ɩɨɞɝɨɪɟɬɶ ------- brutzeln (sw. V.; hat) ɠɚɪɢɬɶ, ɝɨɬɨɜɢɬɶ ɟɞɭ; verhudeln (sw. V.; hat) – ɯɚɥɬɭɪɢɬɶ, ɢɫɩɨɪɬɢɬɶ -------- hudeln (sw. V.; hat) ɯɚɥɬɭɪɢɬɶ; verknautschen (sw. V.; hat) – (ɢɡ)ɦɹɬɶ, ɩɨɦɹɬɶ, ɫɤɨɦɤɚɬɶ ------- knautschen (sw. V.; hat) ɦɹɬɶ, ɤɨɦɤɚɬɶ; verwarten (sw. V.; hat) – ɩɪɨɠɞɚɬɶ ------- warten (sw. V.; hat) ɠɞɚɬɶ, ɨɠɢɞɚɬɶ: Er hat den ganzen Vormittag verwartet, sie kam aber nicht; 2) ɩɪɢ ɫɭɛɫɬɚɧɬɢɜɧɵɯ ɨɫɧɨɜɚɯ: verbolzen (sw. V.; hat) – ɩɪɨɦɚɯɧɭɬɶɫɹ --------- Bolzen m ɛɨɥɬ, ɜɢɧɬ;. verdrecken (sw. V.; hat) – ɢɫɩɚɱɤɚɬɶ, ɡɚɝɚɞɢɬɶ ------- Dreck m ɝɪɹɡɶ, ɧɟɱɢɫɬɨɬɵ; vermasseln (sw. V.; hat) – ɢɫɩɨɪɬɢɬɶ, ɩɪɨɜɚɥɢɬɶ -------- Massel f ɛɨɥɜɚɧɤɚ; verpulvern (sw.V.; hat) − ɬɪɚɧɠɢɪɢɬɶ, ɦɨɬɚɬɶ (ɞɟɧɶɝɢ) --------- Pulver n ɩɨɪɨɲɨɤ; verschandeln (sw.V.; hat) – ɨɛɟɡɨɛɪɚɡɢɬɶ, ɢɡɭɪɨɞɨɜɚɬɶ, ɢɫɩɨɪɬɢɬɶ ------- Schande f ɩɨɡɨɪ, ɫɬɵɞ, ɫɪɚɦ; 3) ɩɪɢ ɞɜɨɣɧɨɦ (ɝɥɚɝɨɥɶɧɨɦ ɢ ɫɭɛɫɬɚɧɬɢɜɧɨɦ) ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɢ ɩɪɨɢɡɜɨɞɧɨɫɬɢ: verfranzen, sich (sw. V.; hat) – ɡɚɛɥɭɞɢɬɶɫɹ ------- franzen (sw. V.; hat) ɩɨɤɚɡɵɜɚɬɶ ɞɨɪɨɝɭ (ɤɨɦɭ-ɥɢɛɨ); Franz m ɜɨɟɧ. ɠɚɪɝ. ɥɟɬɱɢɤ – ɧɚɛɥɸɞɚɬɟɥɶ, ɲɬɭɪɦɚɧ; vergaloppieren, sich (sw. V.; hat) – ɡɚɪɜɚɬɶɫɹ, ɡɚɪɚɩɨɪɬɨɜɚɬɶɫɹ, ɨɲɢɛɢɬɶɫɹ ------galoppieren (sw. V.; ist) ɫɤɚɤɚɬɶ ɝɚɥɨɩɨɦ. Galopp m ɝɚɥɨɩ; vergeigen (sw. V.; hat) – ɩɪɨɢɝɪɚɬɶ -------- geigen (sw. V.; hat) ɢɝɪɚɬɶ ɧɚ ɫɤɪɢɩɤɟ Geige f ɫɤɪɢɩɤɚ; verpfeifen (st. V.; hat) – ɞɨɧɨɫɢɬɶ ɧɚ ɤɨɝɨ-ɥɢɛɨ, «ɫɬɭɱɚɬɶ» ------- pfeifen (st. V.; hat) ɫɜɢɫɬɟɬɶ, ɧɚɫɜɢɫɬɵɜɚɬɶ Pfeife f ɫɜɢɫɬɨɤ, ɞɭɞɤɚ; vertun, sich (unr. V.; hat) – ɨɲɢɛɚɬɶɫɹ -------- tun (unr. V.; hat) ɞɟɥɚɬɶ, ɫɞɟɥɚɬɶ. 4. Ɂɧɚɱɟɧɢɟ ɨɬɪɢɰɚɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ɩɪɢ ɨɫɧɨɜɚɯ ɝɥɚɝɨɥɨɜ, ɜɵɪɚɠɚɸɳɢɯ ɞɟɣɫɬɜɢɟ ɢɥɢ ɫɨɫɬɨɹɧɢɟ, ɨɛɵɱɧɨ ɫɜɹɡɚɧɧɨɟ ɫ ɱɟɥɨɜɟɤɨɦ: verachten (sw. V.; hat) – ɩɪɟɡɢɪɚɬɶ ɤɨɝɨ-ɥɢɛɨ ------ achten (sw. V.; hat) ɭɜɚɠɚɬɶ, ɱɬɢɬɶ; verbieten (st. V.; hat) jmdm den Mund verbieten – ɡɚɩɪɟɬɢɬɶ ɤɨɦɭ-ɥɢɛɨ ɝɨɜɨɪɢɬɶ ------bieten (st. V.; hat) ɩɪɟɞɥɚɝɚɬɶ, ɞɚɜɚɬɶ; verknallen (sw. V.; hat) – ɛɟɫɫɦɵɫɥɟɧɧɨ ɢ ɪɚɫɬɨɱɢɬɟɥɶɧɨ ɬɪɚɬɢɬɶ ---- knallen (sw. V.; hat) ɯɥɨɩɚɬɶ, ɳɟɥɤɚɬɶ, ɜɡɨɪɜɚɬɶ; verlappern, sich (sw. V.; hat) – ɩɪɨɛɨɥɬɚɬɶɫɹ, ɜɵɞɚɬɶ ɬɚɣɧɭ -------- plappern (sw. V.; hat) ɛɨɥɬɚɬɶ, ɬɪɟɳɚɬɶ. 5. Ɂɧɚɱɟɧɢɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ, ɬɪɚɬɵ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɢ: 1) ɩɪɢ ɨɫɧɨɜɚɯ ɝɥɚɝɨɥɨɜ, ɛɨɥɶɲɟɣ ɱɚɫɬɶɸ ɨɛɨɡɧɚɱɚɸɳɢɯ ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɱɟɥɨɜɟɤɚ: verbrennen (unr. V.; hat) – ɫɠɢɝɚɬɶ, ɪɚɫɯɨɞɨɜɚɬɶ (ɷɥɟɤɬɪɨɷɧɟɪɝɢɸ, ɝɚɡ) ------- brennen (unr. V.; hat) ɝɨɪɟɬɶ; verschmieren (sw. V.; hat) – ɢɫɬɪɚɬɢɬɶ, ɢɡɪɚɫɯɨɞɨɜɚɬɶ (ɧɚɦɚɡɵɜɚɹ) -------- schmieren (sw. V.; hat) ɧɚɦɚɡɵɜɚɬɶ, ɫɦɚɡɵɜɚɬɶ; verqualmen (sw. V.; hat) – ɢɫɬɪɚɬɢɬɶ ɧɚ ɤɭɪɟɜɨ -------- qualmen (sw. V.; hat) ɞɵɦɢɬɶ, ɱɚɞɢɬɶ; verwarten (sw. V.;hat) – ɩɪɨɠɞɚɬɶ (ɧɚɩɪɚɫɧɨ) ------ warten (sw. V.; hat) ɠɞɚɬɶ; versitzen (unr V.; hat) – ɩɪɨɫɢɠɢɜɚɬɶ (ɧɚɩɪɚɫɧɨ) -------- sitzen (unr. V.; hat) ɫɢɞɟɬɶ. 2) ɩɪɢ ɨɫɧɨɜɚɯ ɫɭɳɟɫɬɜɢɬɟɥɶɧɵɯ: vergolden (sw. V.; hat) – ɡɚɩɥɚɬɢɬɶ -------- Gold n ɡɨɥɨɬɨ; versilbern (sw. V.; hat) – ɪɟɚɥɢɡɨɜɵɜɚɬɶ, ɨɛɪɚɳɚɬɶ ɜ ɞɟɧɶɝɢ, ɩɪɨɞɚɜɚɬɶ, ɡɚɤɥɚɞɵɜɚɬɶ; 3) ɩɪɢ ɞɜɨɣɧɨɦ (ɝɥɚɝɨɥɶɧɨɦ ɢ ɫɭɛɫɬɚɧɬɢɜɧɨɦ) ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɢ ɩɪɨɢɡɜɨɞɧɨɫɬɢ: verhuren (sw. V.; hat) – ɩɪɨɦɨɬɚɬɶ ɞɟɧɶɝɢ ɧɚ ɠɟɧɳɢɧ ------- huren (sw. V.; hat) ɪɚɫɩɭɬɧɢɱɚɬɶ; Hure f ɪɚɫɩɭɬɧɢɰɚ; 31 verjubeln (sw. V.) – ɩɪɨɦɨɬɚɬɶ, ɪɚɫɬɪɚɧɠɢɪɢɬɶ (ɞɟɧɶɝɢ) (ɧɚ ɪɚɡɜɥɟɱɟɧɢɹ) jubeln (sw. V.; hat) ɥɢɤɨɜɚɬɶ, ɪɚɞɨɜɚɬɶɫɹ; Jubel m ɥɢɤɨɜɚɧɢɟ, ɜɟɫɟɥɶɟ, ɜɨɫɬɨɪɝ; verjuxen (sw. V.; hat) – ɩɪɨɤɭɬɢɬɶ, ɩɪɨɦɨɬɚɬɶ (ɞɟɧɶɝɢ) -------- juxen (sw. V.; hat) ɲɭɬɢɬɶ, ɞɭɪɢɬɶ; Jux m ɲɭɬɤɚ, ɲɚɥɨɫɬɶ. 6. Ɂɧɚɱɟɧɢɟ ɩɨɤɪɵɜɚɧɢɹ, ɩɪɨɩɢɬɵɜɚɧɢɹ ɱɟɦ-ɥɢɛɨ: 1) ɩɪɢ ɨɫɧɨɜɚɯ ɝɥɚɝɨɥɨɜ: verscheissen (st. V.; hat) – ɝɪɭɛ. ɡɚɝɚɞɢɬɶ, ɨɛɝɚɞɢɬɶ -------- scheissen (st. V.; hat) ɢɫɩɪɚɠɧɹɬɶɫɹ; verstinken (st V.; hat) – ɜɨɧɹɬɶ, ɩɚɯɧɭɬɶ ------- stinken (st . V.; hat) ɜɨɧɹɬɶ; verstänkern (sw. V.; hat) – ɧɚɩɨɥɧɹɬɶ ɧɟɩɪɢɹɬɧɵɦ ɡɚɩɚɯɨɦ, ɜɨɧɹɬɶ -----stänkern (sw. V.; hat) ɜɨɧɹɬɶ, ɩɨɪɬɢɬɶ ɜɨɡɞɭɯ; 2) ɩɪɢ ɨɫɧɨɜɚɯ ɫɭɳɟɫɬɜɢɬɟɥɶɧɵɯ, ɨɛɨɡɧɚɱɚɸɳɢɯ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɟ ɩɪɟɞɦɟɬɵ: verdrecken (sw. V.; hat) – ɢɫɩɚɱɤɚɬɶ, ɡɚɝɚɞɢɬɶ ------- Dreck m ɫɨɪ, ɞɟɪɶɦɨ; 3) ɩɪɢ ɞɜɨɣɧɨɦ (ɝɥɚɝɨɥɶɧɨɦ ɢ ɫɭɛɫɬɚɧɬɢɜɧɨɦ) ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɢ ɩɪɨɢɡɜɨɞɧɨɫɬɢ: verpinkeln (sw. V.; hat) − ɮɚɦ. – ɨɩɢɫɚɬɶ, ɨɛɦɨɱɢɬɶ ɦɨɱɨɣ ------- pinkeln (sw. V.; hat) ɮɚɦ. ɦɨɱɢɬɶɫɹ; Pinkel m ɮɪɚɧɬ, ɤɭɬɢɥɚ; verschiffen, sich (sw. V.; hat) − ɮɚɦ. ɨɛɦɨɱɢɬɶɫɹ --------- Schiff n ɫɭɞɧɨ, ɤɨɪɚɛɥɶ das Bettzug verschiffen. 7. ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɫɨɫɬɨɹɧɢɹ, ɩɪɟɜɪɚɳɟɧɢɹ ɜɨ ɱɬɨ-ɥɢɛɨ: 1) ɩɪɢ ɨɫɧɨɜɚɯ ɝɥɚɝɨɥɨɜ: verbummeln (sw. V; ist) – ɨɩɭɫɬɢɬɶɫɹ (ɨ ɱɟɥɨɜɟɤɟ) ------- bummeln (sw.V; ist) ɤɭɬɢɬɶ, ɥɨɞɵɪɧɢɱɚɬɶ; versauern (sw. V.; ist) – (ɦɨɪɚɥɶɧɨ) ɡɚɱɚɯɧɭɬɶ, ɩɪɨɩɚɫɬɶ ------ sauern (sw. V.; ist) ɤɢɫɧɭɬɶ; 2) ɩɪɢ ɨɫɧɨɜɚɯ ɤɚɱɟɫɬɜɟɧɧɵɯ ɩɪɢɥɚɝɚɬɟɥɶɧɵɯ: verblöden (sw. V.; ist) – ɞɭɪɟɬɶ, ɬɭɩɟɬɶ -------- blöde ɫɥɚɛɨɭɦɧɵɣ, ɬɭɩɨɭɦɧɵɣ; verklaren (sw. V.; hat) – ɪɚɫɬɨɥɤɨɜɵɜɚɬɶ, ɨɛɴɹɫɧɹɬɶ -------- ɹɫɧɵɣ, ɩɨɧɹɬɧɵɣ, ɜɪɚɡɭɦɢɬɟɥɶɧɵɣ; 3) ɩɪɢ ɞɜɨɣɧɨɦ (ɝɥɚɝɨɥɶɧɨɦ ɢ ɫɭɛɫɬɚɧɬɢɜɧɨɦ) ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɢ ɩɪɨɢɡɜɨɞɧɨɫɬɢ: verkalken (sw. V.; ist) – ɫɬɚɪɟɬɶ, ɫɞɚɜɚɬɶ, ɞɪɹɯɥɟɬɶ ------- kalken (sw. V.; ist) ɢɡɜɟɫɬɤɨɜɚɬɶ; Kalk m ɢɡɜɟɫɬɶ; verkrachen (sw. V.; ist) – ɨɛɚɧɤɪɨɬɢɬɶɫɹ ------- krachen (sw. V.; ist) ɩɨɬɟɪɩɟɬɶ ɛɚɧɤɪɨɬɫɬɜɨ Krach m. Ʉɪɚɯ; verschrumpeln (sw. V.; ist) – ɫɦɨɪɳɢɜɚɬɶɫɹ, ɜɵɫɵɯɚɬɶ ------- schrumpeln (sw. V.; ist) ɫɦɨɪɳɢɜɚɬɶɫɹ; Schrumpel f ɦɨɪɳɢɧɚ. 8. Ɂɧɚɱɟɧɢɟ ɭɧɢɱɬɨɠɟɧɢɹ, ɥɢɲɟɧɢɟ ɠɢɡɧɢ, ɝɢɛɟɥɢ ɩɪɢ ɨɫɧɨɜɚɯ ɝɥɚɝɨɥɨɜ: verbrennen (unr. V.; hat) – ɫɠɟɱɶ, ɤɪɟɦɢɪɨɜɚɬɶ ɭɦɟɪɲɟɝɨ -------- brennen (unr. V.; hat) ɠɟɱɶ, ɫɠɢɝɚɬɶ; verdursten (sw. V.; ist) – ɲɭɬɥ. ɭɦɢɪɚɬɶ ɨɬ ɠɚɠɞɵ -------- dursten (sw. V.; ist) ɢɫɩɵɬɵɜɚɬɶ ɠɚɠɞɭ; verhungern (sw. V.; ist) – ɲɭɬɥ. ɭɦɢɪɚɬɶ ɫ ɝɨɥɨɞɭ --------- hungern (sw. V.; ist) ɝɨɥɨɞɚɬɶ, ɛɵɬɶ ɝɨɥɨɞɧɵɦ; verkacheln (sw. V.; hat) – ɲɭɬɥ. ɫɠɢɝɚɬɶ, ɠɟɱɶ -------- kacheln (sw. V.; hat) ɬɨɩɢɬɶ ɩɟɱɶ. 9. Ɂɧɚɱɟɧɢɟ ɭɫɢɥɟɧɢɹ, ɢɧɬɟɧɫɢɜɧɨɫɬɢ ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɩɪɢ ɨɫɧɨɜɚɯ ɝɥɚɝɨɥɚɯ: verdreschen (st. V.; hat) – ɩɨɛɢɬɶ, ɩɨɤɨɥɨɬɢɬɶ --------- dreschen (st. V.; hat) ɛɢɬɶ, ɤɨɥɨɬɢɬɶ; verdonnern (sw. V.; hat) – ɧɚɤɚɡɚɬɶ, ɜɥɟɩɢɬɶ (ɧɚɤɚɡɚɧɢɟ) ------- donnern (sw. V.; hat ) ɛɪɚɧɢɬɶ. vergucken, sich (sw. V.; hat) – ɡɚɝɥɹɞɵɜɚɬɶɫɹ ɧɚ ɤɨɝɨ-ɥɢɛɨ, ɜɥɸɛɢɬɶɫɹ ------- gucken (sw. V., hat) ɝɥɹɞɟɬɶ, ɫɦɨɬɪɟɬɶ. 32 verpatzen (sw. V.; hat) – ɢɫɩɨɪɬɢɬɶ, ɢɫɩɨɝɚɧɢɬɶ -------- patzen (sw. V.; hat) ɩɥɨɯɨ ɪɚɛɨɬɚɬɶ, ɩɨɪɬɢɬɶ. Ver- ɜɫɬɪɟɱɚɟɬɫɹ ɜ ɝɥɚɝɨɥɚɯ ɩɪɢ ɭɧɢɤɚɥɶɧɵɯ ɨɫɧɨɜɚɯ: verdauen ɩɟɪɟɧ. «ɩɟɪɟɜɚɪɢɜɚɬɶ»; vergessen (st. V.; hat) – ɧɟ ɞɭɦɚɬɶ ɨ ɱɟɦ-ɥɢɛɨ, ɡɚɛɵɜɚɬɶ. Ich habe ganz völlig vergessen, dass heute Sonntag ist // Die üblichen Lokale, die lang geöffnet haben, kann ich vergessen. Dort sitzen Bullen (Sobota, Minus–Mann 234); verlieren (st. V.; hat) – ɬɟɪɹɬɶ an jmdm. ist etw. verloren gegangen ɜ ɧɟɦ «ɩɪɨɩɚɥ» ɤɚɤɨɣɥɢɛɨ ɬɚɥɚɧɬ. An ihm ist ein guter Journalist verloren gegangen // An Ihnen ist ein erstklassiger Stratege verloren gegangen. ȼ ɨɬɥɢɱɢɟ ɨɬ ɧɟɣɬɪɚɥɶɧɵɯ ɝɥɚɝɨɥɨɜ ɫ ɩɪɟɮɢɤɫɨɦ ver-, ɞɥɹ ɤɨɥɥɨɤɜɢɚɥɶɧɵɯ ɝɥɚɝɨɥɨɜ ɫ ɬɟɦ ɠɟ ɩɪɟɮɢɤɫɨɦ ɧɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɧɨ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɩɨɫɬɟɩɟɧɧɨɝɨ ɩɪɟɤɪɚɳɟɧɢɹ ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɩɪɢ ɨɫɧɨɜɚɯ ɝɥɚɝɨɥɨɜ, ɫɜɹɡɚɧɧɵɯ ɫ ɹɜɥɟɧɢɹɦɢ ɩɪɢɪɨɞɵ, ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ, ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɩɪɟɝɪɚɠɞɟɧɢɹ ɩɭɬɢ, ɡɚɩɢɪɚɧɢɹ, ɫɨɡɞɚɧɢɹ ɩɪɟɩɹɬɫɬɜɢɣ. Ɉɛɪɚɡɨɜɚɧɢɟ ɤɨɥɥɨɤɜɢɚɥɶɧɵɯ ɝɥɚɝɨɥɨɜ ɫ ɩɪɟɮɢɤɫɨɦ ver- ɢɦɟɟɬ ɨɬɥɢɱɢɹ ɨɬ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹ ɧɟɣɬɪɚɥɶɧɵɯ ɝɥɚɝɨɥɨɜ ɢ ɜɧɭɬɪɢ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɯ ɦɨɞɟɥɟɣ. Ⱦɥɹ ɤɨɥɥɨɤɜɢɚɥɶɧɵɯ ɝɥɚɝɨɥɨɜ ɜ ɡɧɚɱɟɧɢɢ ɩɨɤɪɵɜɚɧɢɹ, ɩɪɨɩɢɬɵɜɚɧɢɹ ɱɟɦ-ɥɢɛɨ ɧɟɬɢɩɢɱɧɨ ɞɜɨɣɧɨɟ (ɝɥɚɝɨɥɶɧɨɟ ɢ ɫɭɛɫɬɚɧɬɢɜɧɨɟ) ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɩɪɨɢɡɜɨɞɧɨɫɬɢ; ɜ ɡɧɚɱɟɧɢɢ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɫɨɫɬɨɹɧɢɹ, ɩɪɟɜɪɚɳɟɧɢɹ ɜɨ ɱɬɨ-ɥɢɛɨ ɦɵ ɧɟ ɧɚɯɨɞɢɦ ɝɥɚɝɨɥɨɜ, ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɧɵɯ ɨɬ ɨɫɧɨɜ ɤɨɧɤɪɟɬɧɵɯ ɫɭɳɟɫɬɜɢɬɟɥɶɧɵɯ; ɜ ɡɧɚɱɟɧɢɢ ɭɧɢɱɬɨɠɟɧɢɹ, ɥɢɲɟɧɢɹ ɠɢɡɧɢ, ɝɢɛɟɥɢ ɬɚɤɠɟ ɨɬɫɭɬɫɬɜɭɸɬ ɝɥɚɝɨɥɵ, ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɧɵɟ ɨɬ ɨɫɧɨɜ ɫɭɳɟɫɬɜɢɬɟɥɶɧɵɯ. Voll1. Ɉɬɞɟɥɹɟɦɵɣ ɩɟɪɜɵɣ ɱɚɫɬɨɬɧɵɣ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬ ɜ ɫɨɫɬɚɜɟ ɫɥɨɠɧɵɯ ɝɥɚɝɨɥɨɜ, ɩɪɨɞɭɤɬɢɜɧɵɣ, ɩɪɢɞɚɟɬ ɝɥɚɝɨɥɚɦ: 1) Ɂɧɚɱɟɧɢɟ ɧɚɩɨɥɧɟɧɢɹ, ɡɚɩɨɥɧɟɧɢɹ ɱɟɝɨ-ɥɢɛɨ: vollgießen (st. V.; hat) – ɨɛɥɢɬɶ ɱɬɨ-ɥɢɛɨ, ɤɨɝɨ-ɥɢɛɨ ----- gießen (st. V.; hat) ɥɢɬɶ, ɧɚɥɢɜɚɬɶ, ɩɨɥɢɜɚɬɶ; vollkriegen (st. V.; hat) – ɧɚɩɨɥɧɹɬɶ, ɡɚɩɨɥɧɹɬɶ ------- kriegen (st. V.; hat) ɩɨɥɭɱɚɬɶ; vollkritzeln (sw. V.; hat) – ɡɚɩɨɥɧɢɬɶ ɤɚɪɚɤɭɥɹɦɢ, ɧɚɫɬɪɨɱɢɬɶ ------- kritzeln (sw.V.; hat) ɩɢɫɚɬɶ ɧɟɪɚɡɛɨɪɱɢɜɨ (ɤɚɪɚɤɭɥɹɦɢ); vollladen, sich (st. V.; hat) – ɧɚɛɢɬɶ ɛɪɸɯɨ ------- laden (st. V.; hat) ɝɪɭɡɢɬɶ, ɧɚɝɪɭɡɢɬɶ; vollqualmen (sw. V.; hat) – ɧɚɞɵɦɢɬɶ, ɧɚɱɚɞɢɬɶ, ɧɚɤɭɪɢɬɶ ------ qualmen (sw. V.; hat) ɞɵɦɢɬɶ, ɱɚɞɢɬɶ. 2) Ɂɧɚɱɟɧɢɟ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɟɧɢɹ ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɜ ɩɨɥɧɨɦ ɨɛɴɟɦɟ: vollfressen (st. V.; hat) − ɮɚɦ. ɧɚɠɪɚɬɶɫɹ, ɧɚɟɫɬɶɫɹ (ɞɨ ɨɬɜɚɥɚ) ------- fressen (st. V.; hat) ɝɪɭɛ. ɠɪɚɬɶ, ɥɨɩɚɬɶ; vollessen, sich (st. V.; hat) – ɧɚɟɫɬɶɫɹ (ɞɨ ɨɬɜɚɥɚ) --------- essen (st. V.; hat) ɟɫɬɶ, ɩɢɬɚɬɶɫɹ; volllaufen: sich volllaufen lassen – ɧɚɩɢɬɶɫɹ ɜ ɫɬɟɥɶɤɭ -------- laufen (st. V.; ist) ɧɚɩɨɥɧɢɬɶ; vollpfropfen (sw. V.; hat) – ɧɚɛɢɬɶ ɞɨ ɨɬɤɚɡɚ -------- pfropfen (sw. V.; hat) ɧɚɩɨɥɧɹɬɶ; vollsauen (sw. V.; hat) – ɮɚɦ. ɫɢɥɶɧɨ ɢɫɩɚɱɤɚɬɶ, ɢɡɦɚɪɚɬɶ ------- sauen (sw. V.; hat) ɩɚɱɤɚɬɶ, ɩɚɤɨɫɬɢɬɶ. 2. ɇɟɨɬɞɟɥɹɟɦɵɣ ɩɟɪɜɵɣ ɱɚɫɬɨɬɧɵɣ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬ ɜ ɫɨɫɬɚɜɟ ɫɥɨɠɧɵɯ ɝɥɚɝɨɥɨɜ, ɧɟɩɪɨɞɭɤɬɢɜɧɵɣ, ɩɪɢɞɚɟɬ ɝɥɚɝɨɥɚɦ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɡɚɜɟɪɲɟɧɢɹ ɞɟɣɫɬɜɢɹ, ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɟɧɢɹ ɟɝɨ ɜ ɩɨɥɧɨɦ ɨɛɴɟɦɟ: vollstrecken (sw. V.; hat) – ɫɩɨɪɬ. ɡɚɛɢɬɶ ɝɨɥ -------- strecken (sw. V.; hat) ɜɵɬɹɝɢɜɚɬɶ, ɪɚɫɬɹɝɢɜɚɬɶ. ȼ ɪɚɦɤɚɯ ɧɟɣɬɪɚɥɶɧɵɯ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɯ ɦɨɞɟɥɟɣ ɝɥɚɝɨɥɶɧɨɝɨ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚ ɫ ɨɬɞɟɥɹɟɦɵɦ ɩɟɪɜɵɦ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɦ voll ɛɵɥɨ ɜɵɹɜɥɟɧɨ ɞɜɚ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨ-ɨɤɪɚɲɟɧɧɵɯ ɜɚɪɢɚɧɬɚ, ɚ ɫ ɧɟɨɬɞɟɥɹɟɦɵɦ ɩɟɪɜɵɦ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɦ voll – ɨɞɢɧ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨ-ɨɤɪɚɲɟɧɧɵɣ ɜɚɪɢɚɧɬ. Ʉɨɥɢɱɟɫɬɜɨ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨ-ɨɤɪɚɲɟɧɧɵɯ ɜɚɪɢɚɧɬɨɜ ɫɨɜɩɚɥɨ ɫ ɢɯ ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɨɦ ɭ ɧɟɣɬɪɚɥɶɧɵɯ 33 ɝɥɚɝɨɥɨɜ. ɇɟɨɬɞɟɥɹɟɦɵɣ ɩɟɪɜɵɣ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬ voll ɧɟ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɬɢɩɢɱɧɵɦ ɞɥɹ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹ ɤɨɥɥɨɤɜɢɚɥɶɧɵɯ ɝɥɚɝɨɥɨɜ. ɉɪɢ ɫɩɥɨɲɧɨɣ ɜɵɛɨɪɤɟ ɤɨɥɥɨɤɜɢɚɥɶɧɵɯ ɝɥɚɝɨɥɨɜ ɢɡ ɚɜɬɨɪɢɬɟɬɧɵɯ ɫɥɨɜɚɪɟɣ ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɨɝɨ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ ɛɵɥ ɡɚɮɢɤɫɢɪɨɜɚɧ ɬɨɥɶɤɨ ɨɞɢɧ ɝɥɚɝɨɥ (vollstrecken). ɉɪɹɦɨɟ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɩɟɪɜɨɝɨ ɨɬɞɟɥɹɟɦɨɝɨ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɚ voll, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɧɚɩɨɥɧɟɧɢɹ, ɡɚɩɨɥɧɟɧɢɹ ɱɟɝɨ-ɥɢɛɨ, ɬɢɩɢɱɧɨ ɤɚɤ ɞɥɹ ɧɟɣɬɪɚɥɶɧɵɯ, ɬɚɤ ɢ ɤɨɥɥɨɤɜɢɚɥɶɧɵɯ ɝɥɚɝɨɥɨɜ. Vor- ɨɬɞɟɥɹɟɦɵɣ ɩɨɥɭɩɪɟɮɢɤɫ ɝɥɚɝɨɥɨɜ, ɩɪɨɞɭɤɬɢɜɧɵɣ ɱɚɫɬɨɬɧɵɣ, ɩɪɢɞɚɟɬ ɝɥɚɝɨɥɚɦ: 1) Ɂɧɚɱɟɧɢɟ ɞɜɢɠɟɧɢɹ ɜɩɟɪɟɞ ɢɥɢ ɩɨɫɬɚɧɨɜɤɢ ɩɪɟɞɦɟɬɚ ɜɩɟɪɟɞɢ ɤɨɝɨ-ɥɢɛɨ, ɱɟɝɨ-ɥɢɛɨ, ɩɟɪɟɞ ɤɟɦ-ɥɢɛɨ, ɩɟɪɟɞ ɱɟɦ-ɥɢɛɨ; vorbringen (unr. V.; hat) – ɩɨɞɜɟɫɬɢ, ɜɵɬɚɳɢɬɶ ɱɬɨ-ɥɢɛɨ (ɩɨɛɥɢɠɟ) ------- bringen (unr. V.; hat) ɩɪɢɧɨɫɢɬɶ; vordrängeln, sich – ɩɪɨɬɢɫɤɢɜɚɬɶɫɹ, ɩɪɨɥɟɡɚɬɶ ɜɩɟɪɟɞ ----- drängeln, sich (sw. V.; hat) ɩɪɨɬɚɥɤɢɜɚɬɶɫɹ, ɩɪɨɬɢɫɤɢɜɚɬɶɫɹ; vordrehen (sw. V.; hat) − ɩɟɪɟɫɬɚɜɥɹɬɶ ɜɩɟɪɟɞ (ɱɚɫɵ) -------- drehen (sw.V.; hat) ɩɨɜɨɪɚɱɢɜɚɬɶ; vorfahren (st. V.; ist) − ɜɵɟɯɚɬɶ ɜɩɟɪɟɞ -------- fahren (st. V.; ist) ɟɯɚɬɶ; vorgeben (st. V.; hat) − ɩɟɪɟɞɚɬɶ ɜɩɟɪɟɞ ------ geben (st. V.; hat) ɞɚɜɚɬɶ. 2) Ɂɧɚɱɟɧɢɟ ɩɪɟɞɲɟɫɬɜɨɜɚɧɢɹ, ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ, ɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɯɚɪɚɤɬɟɪɚ ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɩɪɢ ɨɫɧɨɜɚɯ ɝɥɚɝɨɥɨɜ, ɫɜɹɡɚɧɧɵɯ ɛɨɥɶɲɟɣ ɱɚɫɬɶɸ ɫ ɞɟɣɫɬɜɢɹɦɢ, ɫɨɫɬɨɹɧɢɟɦ ɱɟɥɨɜɟɤɚ: vorbohren (sw. V.; hat) – (ɩɨ) ɡɨɧɞɢɪɨɜɚɬɶ ɩɨɱɜɭ ɭ ɤɨɝɨ-ɥɢɛɨ ----- bohren (sw. V.; hat) ɫɜɟɪɥɢɬɶ, ɛɭɪɚɜɢɬɶ, ɛɭɪɢɬɶ; vorfühlen (sw. V.; hat) – ɡɨɧɞɢɪɨɜɚɬɶ ɩɨɱɜɭ, ɨɫɬɨɪɨɠɧɨ ɜɵɹɫɧɹɬɶ ------- fühlen (sw. V. ; hat) ɱɭɜɫɬɜɨɜɚɬɶ, ɨɳɭɳɚɬɶ; vorrichten (sw. V.; hat) – ɬɟɪɪɢɬ. ɨɝɪɚɧ. ɩɨɞɝɨɬɨɜɥɹɬɶ, ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɹɬɶ ------- richten (sw. V.; hat) ɧɚɩɪɚɜɥɹɬɶ, ɚɞɪɟɫɨɜɵɜɚɬɶ. 3) Ɂɧɚɱɟɧɢɟ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɟɧɢɹ ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɨɛɪɚɡɰɚ ɜ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɢɢ ɤɨɝɨ-ɥɢɛɨ, ɞɥɹ ɨɛɭɱɟɧɢɹ ɤɨɝɨ-ɥɢɛɨ ɩɪɢ ɨɫɧɨɜɚɯ ɝɥɚɝɨɥɨɜ, ɨɛɨɡɧɚɱɚɸɳɢɯ ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɱɟɥɨɜɟɤɚ: vorexerzieren (sw. V.) – ɩɨɤɚɡɚɬɶ ɧɚ ɩɪɢɦɟɪɟ, ɩɪɨɞɟɦɨɧɫɬɪɢɪɨɜɚɬɶ -------- exerzieren (sw. V.; hat) ɨɛɭɱɚɬɶ (ɫɬɪɨɸ); vormachen (sw. V.; hat) – ɩɨɤɚɡɚɬɶ, ɤɚɤ ɱɬɨ-ɥɢɛɨ ɞɟɥɚɟɬɫɹ -------- machen (sw. V.; hat) ɞɟɥɚɬɶ. 4) Ɂɧɚɱɟɧɢɟ ɫɨɜɟɪɲɟɧɢɹ ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɫ ɰɟɥɶɸ ɨɛɦɚɧɚ, ɜɜɟɞɟɧɢɹ ɜ ɡɚɛɥɭɠɞɟɧɢɟ ɤɨɝɨ-ɥɢɛɨ ɩɪɢ ɨɫɧɨɜɚɯ ɝɥɚɝɨɥɨɜ, ɫɜɹɡɚɧɧɵɯ ɛɨɥɶɲɟɣ ɱɚɫɬɶɸ ɫ ɞɟɣɫɬɜɢɹɦɢ, ɫɨɫɬɨɹɧɢɟɦ ɱɟɥɨɜɟɤɚ: vorerzählen (sw. V.; hat) – «ɩɭɞɪɢɬɶ ɦɨɡɝɢ», ɩɥɟɫɬɢ ɚɯɢɧɟɸ, ɡɚɥɢɜɚɬɶ --------- erzählen (sw. V.; hat) ɪɚɫɫɤɚɡɵɜɚɬɶ; vorfaseln (sw. V.; hat) – ɦɨɥɨɬɶ ɜɡɞɨɪ, ɩɥɟɫɬɢ ɚɯɢɧɟɸ ----- faseln (sw. V.; hat) ɩɭɫɬɨɫɥɨɜɢɬɶ, ɦɨɥɨɬɶ ɜɡɞɨɪ;. vorflunkern (sw. V.; hat) – ɦɨɪɨɱɢɬɶ ɝɨɥɨɜɭ, ɜɬɢɪɚɬɶ ɨɱɤɢ ------- flunkern (sw. V.; hat) ɩɪɢɜɢɪɚɬɶ, ɩɭɫɤɚɬɶ ɩɵɥɶ ɜ ɝɥɚɡɚ; vorgaukeln (sw. V.; hat) – ɜɬɢɪɚɬɶ ɨɱɤɢ ɤɨɦɭ-ɥɢɛɨ, ɥɠɢɜɨ ɭɜɟɪɹɬɶ ɤɨɝɨ-ɥɢɛɨ---------gaukeln (sw. V.; hat) ɮɨɤɭɫɧɢɱɚɬɶ, ɨɛɦɚɧɵɜɚɬɶ; vorkohlen (sw. V.; hat) – ɮɚɦ. ɧɚɜɪɚɬɶ ------- kohlen (sw. V.; hat) ɦɨɥɨɬɶ ɜɡɞɨɪ; vorquasseln (sw. V.; hat) – (ɧɚ) ɛɨɥɬɚɬɶ, ɧɚɬɪɟɩɚɬɶ ɤɨɦɭ-ɥɢɛɨ ɱɬɨ-ɥɢɛɨ quasseln (sw. V.; hat) ɛɨɥɬɚɬɶ ɜɡɞɨɪ, ɫɭɞɚɱɢɬɶ. 5) Ɂɧɚɱɟɧɢɟ ɨɩɟɪɟɠɟɧɢɹ, ɩɪɟɨɛɥɚɞɚɧɢɹ, ɩɪɟɞɩɨɱɬɟɧɢɹ ɱɟɝɨ-ɥɢɛɨ, ɧɚɯɨɠɞɟɧɢɹ ɜɨ ɝɥɚɜɟ ɱɟɝɨ-ɥɢɛɨ ɩɪɢ ɨɫɧɨɜɚɯ ɝɥɚɝɨɥɨɜ: vorhängen (st. V.; hat) – ɡɚɡɧɚɜɚɬɶɫɹ -------- hängen (st. V.; hat) ɜɟɲɚɬɶ, ɩɨɜɟɫɢɬɶ; vorkehren (sw. V.; hat) – ɩɨɤɚɡɵɜɚɬɶ, ɩɨɞɱɟɪɤɢɜɚɬɶ; ɫɬɪɨɢɬɶ (ɤɨɪɱɢɬɶ) ɢɡ ɫɟɛɹ -------kehren (sw. V.; hat) ɩɨɜɨɪɚɱɢɜɚɬɶ, ɩɨɜɟɪɧɭɬɶ; vorziehen (st. V.; hat) – ɨɬɞɚɜɚɬɶ ɩɪɟɞɩɨɱɬɟɧɢɟ, ɜɵɞɟɥɹɬɶ -------- ziehen (st. V.; hat) ɩɪɢɜɥɟɤɚɬɶ, ɪɚɫɩɨɥɚɝɚɬɶ. 34 Cɩɟɰɢɮɢɤɚ ɤɨɥɥɨɤɜɢɚɥɶɧɵɯ ɝɥɚɝɨɥɨɜ ɫ ɨɬɞɟɥɹɟɦɵɦ ɩɨɥɭɩɪɟɮɢɤɫɨɦ vɨr- ɡɚɤɥɸɱɚɟɬɫɹ ɜ ɛɨɥɶɲɨɦ ɭɞɟɥɶɧɨɦ ɜɟɫɟ ɝɥɚɝɨɥɨɜ ɫ ɷɦɨɰɢɨɧɚɥɶɧɨ-ɨɰɟɧɨɱɧɵɦ ɡɧɚɱɟɧɢɟɦ ɨɬɪɢɰɚɬɟɥɶɧɨɣ ɤɨɧɧɨɬɚɰɢɢ (vorerzählen, vorfaseln, vorflunkern). ȼ ɯɨɞɟ ɩɪɟɞɩɪɢɧɹɬɨɝɨ ɧɟɛɨɥɶɲɨɝɨ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ ɫɚɦɨɣ ɦɧɨɝɨɱɢɫɥɟɧɧɨɣ ɝɪɭɩɩɨɣ, ɤɚɤ ɢ ɩɪɟɞɩɨɥɚɝɚɥɨɫɶ, ɨɤɚɡɚɥɢɫɶ ɝɥɚɝɨɥɵ ɫ ɧɟɨɬɞɟɥɹɟɦɵɦ ɩɪɟɮɢɤɫɨɦ ver- − 232 ɝɥɚɝɨɥɚ, ɢɥɢ 75 %, ɞɚɥɟɟ ɫɥɟɞɭɟɬ ɝɪɭɩɩɚ ɝɥɚɝɨɥɨɜ ɫ ɨɬɞɟɥɹɟɦɵɦ ɩɨɥɭɩɪɟɮɢɤɫɨɦ vor- − 55 ɝɥɚɝɨɥɨɜ, ɢɥɢ 17 %, ɫ ɩɟɪɜɵɦ ɱɚɫɬɨɬɧɵɦ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɦ voll- ɜɵɹɜɥɟɧɨ 24 ɝɥɚɝɨɥɚ, ɢɥɢ 8 %, ɩɪɢɱɟɦ ɫɨ ɡɧɚɱɟɧɢɟɦ voll- ɤɚɤ ɧɟɨɬɞɟɥɹɟɦɨɝɨ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɚ ɡɚɮɢɤɫɢɪɨɜɚɧ ɥɢɲɶ ɨɞɢɧ ɝɥɚɝɨɥ (vollstrecken). ɉɨɥɭɱɟɧɧɵɟ ɞɚɧɧɵɟ ɩɨɡɜɨɥɹɸɬ ɫɞɟɥɚɬɶ ɜɵɜɨɞ ɨ ɪɚɡɥɢɱɧɨɣ ɫɬɟɩɟɧɢ ɩɪɨɞɭɤɬɢɜɧɨɫɬɢ ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɟɦɵɯ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɯ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ. ɋɥɟɞɭɟɬ ɬɚɤɠɟ ɨɬɦɟɬɢɬɶ, ɱɬɨ ɤɨɥɥɨɤɜɢɚɥɶɧɵɟ ɝɥɚɝɨɥɵ ɫ ɩɟɪɜɵɦɢ ɱɚɫɬɨɬɧɵɦɢ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɚɦɢ ver-, voll-, vor- ɲɢɪɨɤɨ ɭɩɨɬɪɟɛɥɹɸɬɫɹ ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɜ ɫɮɟɪɟ ɩɨɜɫɟɞɧɟɜɧɨɝɨ ɨɛɳɟɧɢɹ, ɧɨ ɢ ɜ ɩɪɟɫɫɟ, ɢ ɜ ɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹɯ ɯɭɞɨɠɟɫɬɜɟɧɧɨɣ ɥɢɬɟɪɚɬɭɪɵ. Ɉɫɨɛɟɧɧɨ ɦɧɨɝɨ ɩɪɢɦɟɪɨɜ ɡɚɮɢɤɫɢɪɨɜɚɧɨ ɜ ɠɭɪɧɚɥɟ «ɒɩɢɝɟɥɶ», ɜ ɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹɯ Ƚ. Ɏɚɥɥɚɞɵ, Ƚ. Ʉɚɧɬɚ, Ƚ. Ƚɪɚɫɫɚ. Ⱦɚɧɧɵɟ ɮɚɤɬɵ ɟɳɟ ɪɚɡ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɚɸɬ ɡɧɚɱɢɦɨɫɬɶ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɥɟɤɫɢɤɢ ɩɪɢ ɢɡɭɱɟɧɢɢ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ. ɋɩɢɫɨɤ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɧɨɣ ɥɢɬɟɪɚɬɭɪɵ 1. Ⱦɟɜɤɢɧ, ȼ.Ⱦ. Ʌɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɱɟɫɤɢɣ ɚɫɩɟɤɬ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹ [Ɍɟɤɫɬ] / ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧ : ɫɛ. ɧɚɭɱ. ɬɪ. Ʌɟɤɫɢɤɚ ɢ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɹ. – Ɇ., 2000. 2. Ⱦɟɜɤɢɧ, ȼ.Ⱦ. ɇɟɦɟɰɤɚɹ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɚɹ ɥɟɤɫɢɤɚ [Ɍɟɤɫɬ] / ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧ. – Ɇ., 1973. 3. Ⱦɟɜɤɢɧ, ȼ.Ⱦ. Ɉɫɨɛɟɧɧɨɫɬɢ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ [Ɍɟɤɫɬ] / ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧ. – Ɇ., 1965. 4. Duden. Das grosse Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache in 10 Bänden [Ɍext] / Duden. − Mannheim, Wien, Zürich, 1999. 5. ȿɮɪɟɦɨɜɚ, Ɍ.Ɏ. Ɍɨɥɤɨɜɵɣ ɫɥɨɜɚɪɶ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɯ ɟɞɢɧɢɰ ɪɭɫɫɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ (ɩɪɟɞɢɫɥɨɜɢɟ) [Ɍɟɤɫɬ] / Ɍ.Ɏ. ȿɮɪɟɦɨɜɚ. – Ɇ., 1996. 6. Ɉɦɟɥɶɱɟɧɤɨ, Ʌ.Ɏ. ɋɬɪɭɤɬɭɪɧɨ-ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɢɟ ɦɨɞɟɥɢ ɝɥɚɝɨɥɨɜ-ɤɨɦɩɨɡɢɬɨɜ ɢ ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɢ ɢɯ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɢɹ ɜ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɨɣ ɫɢɫɬɟɦɟ [Ɍɟɤɫɬ] / Ʌ.Ɏ. Ɉɦɟɥɶɱɟɧɤɨ : ɚɜɬɨɪɟɮ. ɞɢɫ... ɤɚɧɞ. ɮɢɥɨɥ. ɧɚɭɤ. – Ʉɢɟɜ, 1981. 7. ɋɥɨɜɚɪɶ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɯ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ [Ɍɟɤɫɬ] / ɩɨɞ ɪɟɞ. Ɇ.Ⱦ. ɋɬɟɩɚɧɨɜɨɣ. – Ɇ. : Ɋɭɫɫɤɢɣ ɹɡɵɤ, 2000. 8. Tellendach, E. Vergleichende Untersuchungen neuhochdeutscher und neuniederländischer Bildungen mit dem Präfix ver [Ɍext] / ȿ. Tellendach. – Dissertation, Leipzig, 1971. 35 Ɋɚɡɞɟɥ III ɂɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɟ ɮɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɯ ɫɬɢɥɟɣ ɜ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɨɦ, ɥɢɧɝɜɨɤɭɥɶɬɭɪɧɨɦ ɢ ɫɨɰɢɨɩɪɚɝɦɚɬɢɱɟɫɤɨɦ ɚɫɩɟɤɬɚɯ ɍȾɄ 81.272 ȻȻɄ 81.432.4 Ʉ 29 ɋ.Ƚ. Ʉɚɬɚɟɜɚ, ɤɚɧɞ. ɮɢɥɨɥ. ɧɚɭɤ (Ʌɢɩɟɰɤ) Ɇɟɬɚɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢɟ ɩɪɨɛɥɟɦɵ ɨɩɢɫɚɧɢɹ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ ɂɧɬɟɧɫɢɜɧɨɟ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɟ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ ɜ Ƚɟɪɦɚɧɢɢ ɩɪɢɜɟɥɢ ɤ ɫɨɡɞɚɧɢɸ ɧɨɜɨɣ ɞɢɫɰɢɩɥɢɧɵ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɩɪɢɤɥɚɞɧɨɣ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ – ɩɨɥɢɬɨɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ, ɤɨɬɨɪɚɹ ɧɭɠɞɚɟɬɫɹ ɜ ɪɚɡɪɚɛɨɬɤɟ ɫɜɨɟɣ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨɣ ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɢ, ɤɚɧɨɧɢɡɚɰɢɢ ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɨɝɨ ɩɨɥɢɬɨɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɩɨɧɹɬɢɣɧɨɝɨ ɚɩɩɚɪɚɬɚ. ɇɟɨɞɧɨɪɨɞɧɨɫɬɶ ɬɟɦɚɬɢɤɢ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ, ɪɚɡɧɨɨɛɪɚɡɢɟ ɩɨɞɯɨɞɨɜ ɤ ɟɝɨ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɸ ɧɚɯɨɞɹɬ ɫɜɨɟ ɨɬɪɚɠɟɧɢɟ ɜ ɪɚɡɧɨɱɬɟɧɢɢ ɩɪɢɦɟɧɹɟɦɨɣ ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɢ. ɗɬɨ, ɤɚɤ ɢ ɨɬɫɭɬɫɬɜɢɟ ɮɢɤɫɚɰɢɢ ɷɬɢɯ ɩɨɧɹɬɢɣ ɜ ɫɥɨɜɚɪɹɯ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢɯ ɬɟɪɦɢɧɨɜ, ɨɛɭɫɥɨɜɢɥɨ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɶ ɫɨɡɞɚɧɢɹ ɞɜɭɹɡɵɱɧɨɝɨ ɫɥɨɜɚɪɹ ɨɫɧɨɜɧɵɯ ɩɨɧɹɬɢɣ ɩɨɥɢɬɨɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ, ɨɬɪɚɠɚɸɳɢɯ ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɵɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɪɚɡɪɚɛɨɬɤɢ ɢ ɫɨɫɬɨɹɧɢɹ ɦɟɬɚɹɡɵɤɚ ɜ ɫɮɟɪɟ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɣ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ. ɩɨɥɢɬɨɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɚ, ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɢɣ ɹɡɵɤ, ɦɟɬɚɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɨɟ ɨɩɢɫɚɧɢɟ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ, ɩɨɧɹɬɢɣɧɵɣ ɚɩɩɚɪɚɬ ɂ ɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɸ ɚɤɬɭɚɥɶɧɵɯ ɩɪɨɛɥɟɦ ɩɪɢɤɥɚɞɧɨɣ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ, ɜɡɚɢɦɨɫɜɹɡɢ ɹɡɵɤɚ ɢ ɨɛɳɟɫɬɜɚ, ɹɡɵɤɚ ɢ ɩɨɥɢɬɢɤɢ ɩɪɢɞɚɟɬɫɹ ɜ Ƚɟɪɦɚɧɢɢ ɧɚ ɩɪɨɬɹɠɟɧɢɢ ɦɧɨɝɢɯ ɞɟɫɹɬɢɥɟɬɢɣ ɩɨɫɥɟ 1945 ɝɨɞɚ ɨɫɨɛɨɟ ɡɧɚɱɟɧɢɟ. ɇɟɦɟɰɤɢɣ ɹɡɵɤ ɞɜɚɠɞɵ ɜ XX ɫɬɨɥɟɬɢɢ ɩɨɞɜɟɪɝɚɥɫɹ ɪɚɞɢɤɚɥɶɧɵɦ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹɦ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɛɵɥɢ ɜɵɡɜɚɧɵ ɨɛɳɟɫɬɜɟɧɧɨ-ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɢɦɢ ɩɪɨɰɟɫɫɚɦɢ. ȼ ɫɢɥɭ ɫɥɨɠɢɜɲɢɯɫɹ ɨɛɴɟɤɬɢɜɧɵɯ ɢɫɬɨɪɢɱɟɫɤɢɯ ɩɪɢɱɢɧ − ɫɭɳɟɫɬɜɨɜɚɧɢɹ ɜ ɧɨɜɟɣɲɟɣ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɢɫɬɨɪɢɢ ɧɚɰɢɨɧɚɥ-ɫɨɰɢɚɥɢɡɦɚ ɢ ɪɚɡɞɟɥɟɧɧɨɣ (ɫɨɰɢɚɥɢɫɬɢɱɟɫɤɨɣ ɢ ɤɚɩɢɬɚɥɢɫɬɢɱɟɫɤɨɣ) Ƚɟɪɦɚɧɢɢ − ɧɟɦɟɰɤɢɣ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɢɣ ɹɡɵɤ, ɧɚɱɢɧɚɹ ɫ ɩɟɪɜɵɯ ɩɨɫɥɟɜɨɟɧɧɵɯ ɥɟɬ ɢ ɞɨ ɧɚɫɬɨɹɳɟɝɨ ɜɪɟɦɟɧɢ, ɢɧɬɟɧɫɢɜɧɨ ɪɚɡɪɚɛɚɬɵɜɚɟɬɫɹ ɢ ɩɨɞɜɟɪɝɚɟɬɫɹ ɜɫɟɫɬɨɪɨɧɧɟɦɭ ɚɧɚɥɢɡɭ. ɂɧɬɟɧɫɢɜɧɵɣ ɚɧɚɥɢɡ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ ɧɚ ɩɪɨɬɹɠɟɧɢɢ ɩɨɥɭɜɟɤɚ ɩɪɢɜɟɥ ɤ ɜɵɞɟɥɟɧɢɸ ɜ 1996 ɝɨɞɭ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨɣ ɧɚɭɱɧɨɣ ɞɢɫɰɢɩɥɢɧɵ ɩɪɢɤɥɚɞɧɨɣ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ – ɩɨɥɢɬɨɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ (ɹɡɵɤɚ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɣ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ). ɉɪɟɞɦɟɬɨɦ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ ɧɟɦɟɰɤɢɯ ɩɨɥɢɬɨɥɢɧɝɜɢɫɬɨɜ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɚɧɚɥɢɡ ɪɨɥɢ ɹɡɵɤɚ ɜ ɞɟɦɨɤɪɚɬɢɱɟɫɤɨɦ ɢ ɬɨɬɚɥɢɬɚɪɧɨɦ ɨɛɳɟɫɬɜɟ, ɜ ɩɟɪɢɨɞ ɟɜɪɨɩɟɣɫɤɨɣ ɢɧɬɟɝɪɚɰɢɢ ɢ ɜɫɟɨɛɳɟɣ ɝɥɨɛɚɥɢɡɚɰɢɢ, ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɜɨɡɪɚɫɬɚɸɳɟɝɨ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɋɆɂ, ɚ ɜɦɟɫɬɟ ɫ ɷɬɢɦ ɢ ɦɚɧɢɩɭɥɹɰɢɢ ɨɛɳɟɫɬɜɟɧɧɵɦ ɫɨɡɧɚɧɢɟɦ. ɉɨɥɢɬɨɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɚ, ɤɚɤ ɥɸɛɚɹ ɞɪɭɝɚɹ ɧɨɜɚɹ ɧɚɭɱɧɚɹ ɞɢɫɰɢɩɥɢɧɚ, ɨɩɪɟɞɟɥɹɸɳɚɹ ɫɜɨɟ ɦɟɫɬɨ ɜ ɪɹɞɭ ɞɪɭɝɢɯ ɞɢɫɰɢɩɥɢɧ, ɧɭɠɞɚɟɬɫɹ ɜ ɪɚɡɪɚɛɨɬɤɟ ɫɜɨɟɣ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨɣ ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɢ ɢ ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɵɯ ɦɟɬɨɞɨɜ ɨɩɢɫɚɧɢɹ, ɧɚ ɱɬɨ ɧɟɨɞɧɨɤɪɚɬɧɨ ɭɤɚɡɵɜɚɟɬ ɨɞɢɧ ɢɡ ɨɫɧɨɜɚɬɟɥɟɣ ɷɬɨɝɨ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɜ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɩɪɢɤɥɚɞɧɨɣ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɟ Ⱥ. Ȼɭɪɤɯɚɪɞɬ 1. 1 Burkhardt A. Politolinguistik. Versuch einer Ortsbestimmung // Klein J., Diekmannshenke H. (Hrsg.). Sprachstrategien und Dialogblockaden. Linguistische und politikwissenschaftliche Studien zur politischen Kommunikation. Berlin/N. Y. : Walter de Gruyter, 1996. Burkhardt A. Politische Sprache. Grundbegriffe und Analysenmethoden // Die deutsche Literatur. Herausgegeben von der Gesellschaft für Germanistik der KatsaiUniversität-Osaka. Osaka : Katsai-Universität, 2001. 36 ɉɨɥɢɬɢɱɟɫɤɢɣ ɹɡɵɤ, ɹɜɥɹɹɫɶ ɨɛɴɟɤɬɨɦ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ ɩɨɥɢɬɨɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ, ɬɪɟɛɭɟɬ ɫɨɡɞɚɧɢɹ ɫɜɨɟɝɨ ɹɡɵɤɚ ɨɩɢɫɚɧɢɹ, ɩɪɟɞɩɨɥɚɝɚɸɳɟɝɨ ɩɨɥɧɭɸ ɢɧɜɟɧɬɚɪɢɡɚɰɢɸ ɜɫɟɯ ɫɭɳɟɫɬɜɭɸɳɢɯ ɬɟɪɦɢɧɨɜ ɜ ɞɚɧɧɨɣ ɫɮɟɪɟ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ, ɫɨɡɞɚɧɢɹ ɦɟɬɚɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɨɣ ɛɚɡɵ ɞɥɹ ɨɩɢɫɚɧɢɹ ɪɚɡɥɢɱɧɵɯ ɚɫɩɟɤɬɨɜ ɩɨɥɢɬɨɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ. ȿɫɥɢ ɧɚ ɩɟɪɜɨɧɚɱɚɥɶɧɨɦ ɷɬɚɩɟ ɪɚɡɜɢɬɢɹ ɞɚɧɧɨɝɨ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɩɪɢɤɥɚɞɧɨɣ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ ɜ ɨɫɧɨɜɧɨɦ ɨɛɯɨɞɢɥɢɫɶ «ɩɨ ɦɟɪɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɢ ɧɚ ɜɤɭɫ ɤɚɠɞɨɝɨ» «ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɦɢ ɡɚɢɦɫɬɜɨɜɚɧɢɹɦɢ ɢɡ ɞɪɭɝɢɯ ɨɛɥɚɫɬɟɣ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ» («ɤɥɸɱɟɜɵɟ ɫɥɨɜɚ», «ɪɟɱɟɜɨɣ ɚɤɬ», «ɤɨɧɧɨɬɚɰɢɹ» ɢ ɬ.ɞ.), ɬɨ ɧɚ ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɨɦ ɷɬɚɩɟ ɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɹ ɩɨɥɢɬɨɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ ɫɬɚɜɢɬɫɹ ɜɨɩɪɨɫ ɨ «ɤɚɧɨɧɢɡɚɰɢɢ» ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɨɝɨ ɩɨɧɹɬɢɣɧɨɝɨ ɚɩɩɚɪɚɬɚ. Ɉɬɫɭɬɫɬɜɢɟ ɭɧɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɨɣ ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɢ ɨɩɢɫɚɧɢɹ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ, ɧɟɨɞɧɨɡɧɚɱɧɨɫɬɶ ɟɟ ɬɪɚɤɬɨɜɤɢ, ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɫɬɶ ɢɟɪɚɪɯɢɢ ɢ ɪɨɥɢ, ɜɵɩɨɥɧɹɟɦɨɣ ɜ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɣ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ, – ɜɫɟ ɷɬɨ ɩɪɢɜɨɞɢɬ ɤ ɩɨɧɹɬɢɣɧɨɣ ɬɚɜɬɨɥɨɝɢɢ ɢ «ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɱɟɫɤɨɣ ɩɭɬɚɧɢɰɟ», ɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɨ ɨɫɥɨɠɧɹɸɳɟɣ ɟɝɨ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɟ, ɱɬɨ ɨɫɨɛɟɧɧɨ ɹɪɤɨ ɩɪɨɹɜɥɹɟɬɫɹ ɜ ɪɚɛɨɬɚɯ ɧɚɱɢɧɚɸɳɢɯ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɟɣ, ɜ ɬɨɦ ɱɢɫɥɟ ɪɨɫɫɢɣɫɤɢɯ ɝɟɪɦɚɧɢɫɬɨɜ. Ʉɚɠɞɵɣ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶ, ɱɬɨɛɵ ɛɵɬɶ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨ ɩɨɧɹɬɵɦ, ɞɨɥɠɟɧ ɫɧɚɱɚɥɚ ɞɚɜɚɬɶ ɩɨɹɫɧɟɧɢɹ ɤ ɭɩɨɬɪɟɛɥɹɟɦɨɣ ɢɦ ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɢ, ɤɚɠɞɵɣ ɪɚɡ ɡɚɧɨɜɨ ɪɚɡɴɹɫɧɹɬɶ ɫɦɵɫɥ ɩɪɢɦɟɧɹɟɦɵɯ ɢɦ ɬɟɪɦɢɧɨɜ ɢ ɭɤɚɡɵɜɚɬɶ ɧɚ ɢɯ ɦɟɫɬɨ ɜ ɧɨɜɨɣ ɩɨɧɹɬɢɣɧɨɣ ɫɢɫɬɟɦɟ. ɋɪɚɜɧɢɬɟɥɶɧɨ ɧɟɞɚɜɧɨ ɧɚɱɚɜɲɢɟɫɹ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ ɜ ɨɛɥɚɫɬɢ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɣ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ ɜ ɪɭɫɫɤɨɦ ɹɡɵɤɟ ɟɳɟ ɧɟ ɩɪɢɨɛɪɟɥɢ ɨɮɢɰɢɚɥɶɧɨɝɨ ɫɬɚɬɭɫɚ ɤɚɤ ɧɨɜɨɟ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɪɨɫɫɢɣɫɤɨɝɨ ɹɡɵɤɨɡɧɚɧɢɹ, «ɩɨɷɬɨɦɭ ɜ ɞɚɧɧɨɣ ɨɛɥɚɫɬɢ ɡɧɚɧɢɣ ɞɨ ɧɚɫɬɨɹɳɟɝɨ ɜɪɟɦɟɧɢ ɧɟ ɫɭɳɟɫɬɜɭɟɬ ɟɞɢɧɨɣ ɬɟɨɪɟɬɢɱɟɫɤɨɣ ɨɫɧɨɜɵ, ɦɟɬɨɞɨɥɨɝɢɢ ɢ ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɢ» 2. ɇɟɫɦɨɬɪɹ ɧɚ ɱɚɫɬɨ ɡɚɹɜɥɹɟɦɭɸ ɢ ɹɜɧɭɸ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɶ ɫɢɫɬɟɦɚɬɢɡɚɰɢɢ ɩɨɧɹɬɢɣ ɢɡ ɨɛɥɚɫɬɢ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ 3, ɞɨ ɫɢɯ ɩɨɪ ɨɬɫɭɬɫɬɜɭɟɬ ɟɞɢɧɵɣ ɤɚɬɚɥɨɝ ɨɞɧɨɡɧɚɱɧɨ ɞɟɮɢɧɢɪɨɜɚɧɧɵɯ ɬɟɪɦɢɧɨɜ ɢɡ ɨɛɥɚɫɬɢ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɩɨɥɢɬɨɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ. Ɉɬɦɟɱɚɟɦɚɹ ɜ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹɯ ɞɚɧɧɨɝɨ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɧɟɨɞɧɨɪɨɞɧɨɫɬɶ ɬɟɦɚɬɢɤɢ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ ɢ ɦɧɨɝɨɨɛɪɚɡɢɟ ɩɨɞɯɨɞɨɜ ɤ ɧɟɦɭ ɧɚɯɨɞɹɬ ɜ ɩɨɥɧɨɣ ɦɟɪɟ ɫɜɨɟ ɨɬɪɚɠɟɧɢɟ ɜ ɪɚɡɧɨɨɛɪɚɡɢɢ ɩɪɢɦɟɧɹɟɦɨɣ ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɢ ɞɥɹ ɨɩɢɫɚɧɢɹ ɨɞɧɨɝɨ ɢ ɬɨɝɨ ɠɟ ɹɡɵɤɨɜɨɝɨ ɹɜɥɟɧɢɹ. Ɋɚɡɧɵɟ ɩɨɞɯɨɞɵ ɤ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢɸ ɨɛɳɟɣ ɧɨɦɟɧɤɥɚɬɭɪɵ ɨɫɧɨɜɧɵɯ ɩɨɧɹɬɢɣ ɩɨɥɢɬɨɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ (Schlüsselwort, Schlagwort, Symbolwort), ɤ ɢɯ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɸ ɢ ɬɨɥɤɨɜɚɧɢɸ ɞɟɦɨɧɫɬɪɢɪɭɸɬ ɪɚɛɨɬɵ ɜɟɞɭɳɢɯ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɟɣ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ: „Schlagwörter“ (Dieckmann, Burkhardt); „Grundbegriffe“ (Brunner/Conze/Kosellek); „politische Schlüsselwörter“, „politische Schlüsselbegriffe“, „politische Terminologie“ (Bergsdorf); „brisante Wörter“ (Strauß/Haß/Harras); Leitwörter (Strauß/Zifonun); „Wörter der politischen Semantik“ (Hermanns); „kontroverse Begriffe“ (Stötzel/ Wengeler); „Symbolwörter“ (Girnth) ɢ ɞɪ. ɇɟɬ ɬɨɱɧɨɝɨ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢɹ ɷɬɨɝɨ ɩɨɧɹɬɢɹ ɢ ɜ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢɯ ɫɩɪɚɜɨɱɧɢɤɚɯ. ɗɬɨ ɦɨɠɧɨ ɩɪɨɫɥɟɞɢɬɶ ɧɚ ɩɪɢɦɟɪɟ ɞɟɮɢɧɢɰɢɣ ɰɟɧɬɪɚɥɶɧɨɝɨ ɩɨɧɹɬɢɹ «ɫɥɨɜɨ-ɥɨɡɭɧɝ» („Schlagwort“) ɜ ɨɞɧɨɦ ɢɡ ɨɫɧɨɜɧɵɯ ɧɟɦɟɰɤɢɯ ɫɥɨɜɚɪɟɣ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢɯ ɬɟɪɦɢɧɨɜ ɏ. Ȼɭɫɦɚɧɧ ɪɚɡɧɵɯ ɥɟɬ, ɜ ɤɨɬɨɪɵɯ ɨɧɨ ɧɚɡɵɜɚɟɬɫɹ ɬɨ «ɫɥɨɜɨɦ-ɥɨɡɭɧɝɨɦ (Losungswort) ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɯ ɨɛɳɟɫɬɜɟɧɧɵɯ ɝɪɭɩɩ» 4, ɬɨ «ɩɪɨɝɪɚɦɦɧɵɦ ɫɥɨɜɨɦ (Programmwort) ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɣ ɚɤɬɭɚɥɶɧɨɣ ɨɛɳɟɫɬɜɟɧɧɨɣ ɬɟɦɵ» 5. ɉɨ-ɪɚɡɧɨɦɭ ɨɩɪɟɞɟɥɹɸɬɫɹ ɢ ɟɝɨ ɮɭɧɤɰɢɢ: ɟɫɥɢ ɜ ɩɟɪɜɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɷɬɨ «ɫɨɥɢɞɚɪɢɡɢɪɭɸɳɚɹ ɢ ɩɟɪɫɭɚɡɢɜɧɨ-ɚɝɢɬɚɰɢɨɧɧɚɹ» ɮɭɧɤɰɢɹ 6, ɬɨ ɜɨ ɜɬɨɪɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɨɧɚ ɧɚɡɵɜɚɟɬɫɹ «ɫɨɥɢ2 ɑɭɞɢɧɨɜ Ⱥ.ɉ. Ɉɫɧɨɜɧɵɟ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɣ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ // ɋɨɜɪɟɦɟɧɧɚɹ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɚɹ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɚ. ȿɤɚɬɟɪɢɧɛɭɪɝ, 2003. ɋ. 182. 3 Brunner O., Conze W., Koselleck R. (Hrsg.). Geschichtliche Grundbegriffe. Historisches Lexikon zur politischsozialen Sprache in Deutschland. Stuttgart : Klett, 1972. Burkhardt A. Politolinguistik. Versuch einer Ortsbestimmung // Klein J., Diekmannshenke H. (Hrsg.). Sprachstrategien und Dialogblockaden. Linguistische und politikwissenschaftliche Studien zur politischen Kommunikation. Berlin/N. Y. : Walter de Gruyter, 1996. Hermanns F. Schlüssel-, Schlag- und Fahnenwörter. Zu Begrifflichkeit und Theorie der lexikalischen <politischen Semantik>. Heidelberg/ Mannheim: Institut für deutsche Sprache, 1994. 4 Bußmann H. Lexikon der Sprachwissenschaft. 2. völlig neu bearb. Aufl. Stuttgart : Alfred Kröner Verlag, 1990. S. 666. 5 Bußmann H. Lexikon der Sprachwissenschaft. 3. aktualisierte und erweiterte Aufl. Stuttgart: Alfred Kröner Verlag, 2002. S. 584. 6 Bußmann 1990. S. 666 37 ɞɚɪɢɡɢɪɭɸɳɟɣ ɢ ɚɩɟɥɥɹɰɢɨɧɧɨɣ» ɫ ɢɥɥɸɫɬɪɚɰɢɟɣ ɨɞɧɢɯ ɢ ɬɟɯ ɠɟ ɩɪɢɦɟɪɨɜ: Chancengleichheit, Lebensqualität ɢ ɞɪ. ȼɨ ɜɬɨɪɨɣ ɞɟɮɢɧɢɰɢɢ ɷɬɨ ɩɨɧɹɬɢɟ ɩɨɥɭɱɚɟɬ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɭɸ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɭ ɤɚɤ «ɤɥɸɱɟɜɨɟ ɫɥɨɜɨ» (Schlüsselwort), ɢɦɟɸɳɟɟ «ɫɬɚɛɢɥɶɧɭɸ ɤɨɧɧɨɬɚɰɢɸ» 7. ɗɬɢ ɪɚɫɯɨɠɞɟɧɢɹ ɜ ɬɪɚɤɬɨɜɤɟ ɜɟɞɭɳɟɝɨ ɩɨɧɹɬɢɹ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɝɨ ɨɬɪɟɡɤɚ ɜɪɟɦɟɧɢ ɜ ɨɞɧɨɦ ɢ ɬɨɦ ɠɟ ɫɥɨɜɚɪɟ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢɯ ɬɟɪɦɢɧɨɜ, ɨɬɫɭɬɫɬɜɢɟ ɜ ɧɟɦ ɭɫɬɨɹɜɲɟɣɫɹ, ɭɧɢɜɟɪɫɚɥɶɧɨɣ ɬɪɚɤɬɨɜɤɢ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɧɚɥɢɱɢɟ ɪɚɡɧɵɯ ɢɧɬɟɪɩɪɟɬɚɰɢɣ ɜ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹɯ ɧɟɦɟɰɤɢɯ ɥɢɧɝɜɢɫɬɨɜ, ɫɜɢɞɟɬɟɥɶɫɬɜɭɸɬ, ɫ ɨɞɧɨɣ ɫɬɨɪɨɧɵ, ɨ ɫɥɨɠɧɨɫɬɢ ɟɝɨ ɨɞɧɨɡɧɚɱɧɨɝɨ ɬɨɥɤɨɜɚɧɢɹ, ɫ ɞɪɭɝɨɣ ɫɬɨɪɨɧɵ, ɨ ɟɳɟ ɧɟɡɚɜɟɪɲɟɧɧɨɦ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɹ ɩɨɧɹɬɢɣɧɨɝɨ ɚɩɩɚɪɚɬɚ ɩɨɥɢɬɨɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ. Ⱥɧɚɥɢɡ ɢɦɟɸɳɢɯɫɹ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢɯ ɫɩɪɚɜɨɱɧɢɤɨɜ ɧɚ ɧɟɦɟɰɤɨɦ ɢ ɪɭɫɫɤɨɦ ɹɡɵɤɚɯ 8 ɩɨɤɚɡɚɥ, ɡɚ ɟɞɢɧɢɱɧɵɦɢ ɢɫɤɥɸɱɟɧɢɹɦɢ, ɩɪɚɤɬɢɱɟɫɤɨɟ ɨɬɫɭɬɫɬɜɢɟ ɜ ɧɢɯ ɩɨɥɢɬɨɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢɯ ɬɟɪɦɢɧɨɜ. ȼɵɲɟɭɩɨɦɹɧɭɬɵɣ ɧɟɦɟɰɤɢɣ ɫɥɨɜɚɪɶ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢɯ ɬɟɪɦɢɧɨɜ ɏ. Ȼɭɫɦɚɧɧ 2002 ɝɨɞɚ ɩɪɢɜɨɞɢɬ ɧɚɪɹɞɭ ɫɨ «ɫɥɨɜɨɦ-ɥɨɡɭɧɝɨɦ» ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɞɪɭɝɢɯ ɩɨɧɹɬɢɣ (ɷɜɮɟɦɢɡɦ, ɦɟɬɚɮɨɪɚ) ɜ ɢɯ ɨɛɳɟɩɪɢɧɹɬɨɦ ɬɨɥɤɨɜɚɧɢɢ, ɧɟ ɫɨɞɟɪɠɚɳɟɦ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢɣ «ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɢɣ ɷɜɮɟɦɢɡɦ», «ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɚɹ ɦɟɬɚɮɨɪɚ». ȼ ɫɥɨɜɚɪɧɨɣ ɫɬɚɬɶɟ Euphemismus ɞɚɟɬɫɹ ɥɢɲɶ ɩɪɢɦɟɪ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɫɥɨɜɨɭɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɹ: oft mit persuasiver Absicht im politischen Sprachgebrauch: Nullwachstum, Befriedung 9. ɋɥɨɜɚɪɧɚɹ ɫɬɚɬɶɹ ɩɨɧɹɬɢɹ Metapher ɧɟ ɫɨɞɟɪɠɢɬ ɧɢ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢɹ, ɧɢ ɩɪɢɦɟɪɨɜ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɫɥɨɜɨɭɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɹ 10 «ɇɟɦɟɰɤɨ-ɪɭɫɫɤɢɣ ɢ ɪɭɫɫɤɨ-ɧɟɦɟɰɤɢɣ ɫɥɨɜɚɪɶ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢɯ ɬɟɪɦɢɧɨɜ» Ⱥ.ɇ. Ȼɚɪɚɧɨɜɚ ɢ Ⱦ.Ɉ. Ⱦɨɛɪɨɜɨɥɶɫɤɨɝɨ, ɢɡɞɚɧɧɵɣ ɜ 2006 ɝɨɞɭ, ɬɚɤɠɟ ɧɟ ɫɨɞɟɪɠɢɬ ɩɨɥɢɬɨɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢɯ ɬɟɪɦɢɧɨɜ, ɡɚ ɧɟɛɨɥɶɲɢɦ ɢɫɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɩɨɧɹɬɢɣ ɢɡ ɬɟɨɪɢɢ ɑ. Ɇɨɪɪɢɫɚ, ɤɚɤ appraisiv, Appraisor (ɫ. 25–26), designativ, Designator (ɫ. 41), präskriptiv, Präskriptor (ɫ. 123), ɩɪɢɦɟɧɟɧɧɵɯ Ƚ. Ʉɥɚɭɫɨɦ 11 ɜ ɟɝɨ «ɚɝɢɬɚɰɢɨɧɧɨɣ ɦɨɞɟɥɢ» ɚɧɚɥɢɡɚ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ. Ʉɚɤ ɫɥɟɞɭɟɬ ɢɡ ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɵɯ ɩɪɢɦɟɪɨɜ, ɫɭɳɟɫɬɜɭɸɳɢɟ ɧɟɦɟɰɤɢɟ ɢ ɪɭɫɫɤɢɟ ɫɥɨɜɚɪɢ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢɯ ɬɟɪɦɢɧɨɜ ɧɟ ɫɨɞɟɪɠɚɬ ɜɟɞɭɳɢɯ ɩɨɧɹɬɢɣ ɷɬɨɣ ɧɨɜɨɣ ɞɢɫɰɢɩɥɢɧɵ ɩɪɢɤɥɚɞɧɨɣ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ, ɱɬɨ, ɨɞɧɚɤɨ, ɧɟ ɨɡɧɚɱɚɟɬ ɩɨɥɧɨɝɨ ɨɬɫɭɬɫɬɜɢɹ ɩɨɩɵɬɨɤ ɢɯ ɫɢɫɬɟɦɚɬɢɡɚɰɢɢ ɢ ɚɞɟɤɜɚɬɧɨɝɨ ɬɨɥɤɨɜɚɧɢɹ, ɩɪɟɞɩɪɢɧɢɦɚɟɦɵɯ ɧɟɦɟɰɤɢɦɢ ɥɢɧɝɜɢɫɬɚɦɢ ɜ ɨɬɞɟɥɶɧɵɯ ɩɭɛɥɢɤɚɰɢɹɯ. Ɍɚɤ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, Ɇ. ȼɟɧɝɟɥɟɪ ɜ ɫɬɚɬɶɟ Sprache in der Demokratie. Diskursgeschichtlich orientierte Anregungen für den Lernbereich „Reflexion über Sprache“ (2003) ɩɨɞɱɟɪɤɢɜɚɟɬ «ɛɨɥɶɲɨɣ ɢɧɬɟɪɟɫ ɧɟɦɟɰɤɢɯ ɲɤɨɥɶɧɢɤɨɜ ɫɬɚɪɲɟɣ ɝɢɦɧɚɡɢɱɟɫɤɨɣ ɫɬɭɩɟɧɢ ɤ ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɢ ɩɨɥɢɬɨɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ, ɤɨɬɨɪɚɹ ɨɡɧɚɱɚɟɬ ɞɥɹ ɧɢɯ ɩɪɟɠɞɟ ɜɫɟɝɨ ɫɢɫɬɟɦɚɬɢɤɭ ɜ ɷɬɨɣ ɨɛɥɚɫɬɢ» 12 ɢ ɩɨɦɟɳɚɟɬ ɩɨɞ ɪɭɛɪɢɤɨɣ «ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɣ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚɪɢɣ» (Terminologisches Instrumentarium) «ɨɩɢɫɚɬɟɥɶɧɵɟ ɬɟɪɦɢɧɵ» ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ. Ʉ ɧɢɦ ɨɧ ɨɬɧɨɫɢɬ ɬɚɤɢɟ ɩɨɧɹɬɢɹ, ɤɚɤ Schlagwort, Bezeichnungskonkurrenz, Bedeutungskonkurrenz, Fahnenwort, Stigmawort, Programmvokabel, politische Metaphern und Euphemismen, semantischer Kampf, descriptive und deontische Bedeutung ɢ ɞɪ., ɤɨɬɨɪɵɟ ɜɵɞɟɥɹɟɬ ɧɚ ɨɫɧɨɜɟ ɚɧɚɥɢɡɚ «ɛɨɥɶɲɨɝɨ ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɚ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɣ ɧɚɭɱɧɨɣ ɥɢɬɟɪɚɬɭɪɵ» ɢ ɬɟɦ ɫɚɦɵɦ ɫɨɡɞɚɟɬ ɩɪɟɞɩɨɫɵɥɤɢ ɞɥɹ ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɱɟɫɤɨɣ ɫɢɫɬɟɦɚɬɢɡɚɰɢɢ, ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɣ ɞɥɹ ɨɩɢɫɚɧɢɹ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɫɥɨɜɚɪɹ ɢ ɟɝɨ ɚɞɟɤɜɚɬɧɨɝɨ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɧɚ ɭɪɨɤɚɯ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ 13. Ⱦɪɭɝɚɹ ɩɨɩɵɬɤɚ ɫɨɡɞɚɧɢɹ ɤɪɚɬɤɨɝɨ ɤɚɬɚɥɨɝɚ ɩɨɥɢɬɨɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢɯ ɩɨɧɹɬɢɣ (Begriffskatalog) ɧɚ ɧɟɦɟɰɤɨɦ ɹɡɵɤɟ ɛɵɥɚ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɟɧɚ ɜ 2002 ɝɨɞɭ ɢ ɩɪɨɞɢɤɬɨɜɚɧɚ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɶɸ ɫɢɫɬɟɦɚɬɢɡɚɰɢɢ ɫɩɟ- 7 Bußmann 2002. S. 584. Ȼɵɥɢ ɩɪɨɚɧɚɥɢɡɢɪɨɜɚɧɵ ɫɥɨɜɚɪɢ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢɯ ɬɟɪɦɢɧɨɜ: Bußmann [1990, 2002]; Conrad [1985]; Ȼɚɪɚɧɨɜ/Ⱦɨɛɪɨɜɨɥɶɫɤɢɣ [2006]; Ⱥɯɦɚɧɨɜɚ [2004]; əɪɰɟɜɚ [2000]. 9 Bußmann 2002. S. 205–206. 10 Bußmann 2002. S. 432. 11 Klaus G. Sprache der Politik. Berlin : VEB Deutscher Verlag der Wissenschaften, 1971. 12 Wengeler M. Sprache in der Demokratie. Diskursgeschichtlich orientierte Anregungen für den Lernbereich „Reflexion über die Sprache“ // Der Deutschunterricht. Heft 2/2003. S. 43–44. 13 Wengeler 2003. S. 47–50. 8 38 ɰɢɚɥɶɧɨɣ ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɢ ɜ ɪɚɦɤɚɯ ɧɨɜɨɝɨ ɤɭɪɫɚ ɩɨ ɜɵɛɨɪɭ «ɉɨɥɢɬɨɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɚ» 14 ɞɥɹ ɮɚɤɭɥɶɬɟɬɨɜ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɵɯ ɹɡɵɤɨɜ ɪɨɫɫɢɣɫɤɢɯ ɜɭɡɨɜ. ȼ ɫɜɹɡɢ ɫ ɜɫɟɨɛɴɟɦɥɸɳɢɦ ɩɪɨɧɢɤɧɨɜɟɧɢɟɦ ɩɨɥɢɬɢɤɢ ɜɨ ɜɫɟ ɫɮɟɪɵ ɠɢɡɧɢ ɢ ɫ ɚɤɬɢɜɢɡɚɰɢɟɣ ɩɨɥɢɬɨɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢɯ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɣ ɜ ɩɨɫɥɟɞɧɟɟ ɜɪɟɦɹ ɜɨɡɧɢɤɚɟɬ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɶ ɨɛɨɛɳɢɬɶ ɧɚɤɨɩɥɟɧɧɵɣ ɨɩɵɬ ɜ ɨɛɥɚɫɬɢ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ ɢ, ɨɩɢɪɚɹɫɶ ɧɚ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɟ ɫɥɨɜɚɪɢ ɢ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɟ ɩɟɱɚɬɧɵɟ ɬɪɭɞɵ, ɜɵɪɚɛɨɬɚɬɶ ɱɟɬɤɢɟ ɤɪɢɬɟɪɢɢ ɞɥɹ ɤɚɬɚɥɨɝɢɡɚɰɢɢ ɢɦɟɸɳɢɯɫɹ ɩɨɧɹɬɢɣ ɜ ɞɚɧɧɨɣ ɨɛɥɚɫɬɢ. ɋɨɡɞɚɧɢɟ ɫɜɨɟɝɨ «ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɱɟɫɤɨɝɨ ɢɧɜɟɧɬɚɪɹ», ɫɨɜɨɤɭɩɧɨɫɬɢ ɬɟɪɦɢɧɨɜ ɞɥɹ ɬɨɱɧɨɝɨ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɹ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɯ ɩɨɧɹɬɢɣ, ɤɚɬɚɥɨɝɚ ɩɨɥɢɬɨɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢɯ ɩɨɧɹɬɢɣ ɩɨɦɨɝɥɨ ɛɵ, ɩɨ ɦɧɟɧɢɸ Ⱥ. Ȼɭɪɤɯɚɪɞɬɚ, ɛɭɞɭɳɢɦ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɹɦ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ ɢ ɨɫɜɨɛɨɞɢɥɨ ɛɵ ɢɯ ɨɬ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɩɟɪɦɚɧɟɧɬɧɨɝɨ ɨɛɪɚɳɟɧɢɹ ɤ ɭɬɨɦɢɬɟɥɶɧɨɦɭ ɨɛɴɹɫɧɟɧɢɸ ɢ ɬɨɥɤɨɜɚɧɢɸ ɷɬɢɯ ɩɨɧɹɬɢɣ 15. ɂɯ ɩɟɪɟɜɨɞ ɦɨɝ ɛɵ ɨɤɚɡɚɬɶ ɧɟɨɫɩɨɪɢɦɭɸ ɩɨɦɨɳɶ ɢ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɨɦɭ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɸ. Ɋɟɲɢɬɶ ɷɬɭ ɡɚɞɚɱɭ, ɤɚɤ ɢ ɩɪɨɛɥɟɦɭ ɪɚɡɧɨɱɬɟɧɢɹ ɩɨɧɹɬɢɣ, ɜ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɣ ɦɟɪɟ ɩɪɢɡɜɚɧ «Ʉɪɚɬɤɢɣ ɧɟɦɟɰɤɨ-ɪɭɫɫɤɢɣ ɫɥɨɜɚɪɶ ɨɫɧɨɜɧɵɯ ɩɨɧɹɬɢɣ ɢɡ ɨɛɥɚɫɬɢ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɩɨɥɢɬɨɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ», 16 ɤɨɬɨɪɵɣ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɟɬ ɫɨɛɨɣ ɩɟɪɜɭɸ ɩɨɩɵɬɤɭ ɩɟɪɟɞɚɱɢ ɧɚ ɪɭɫɫɤɢɣ ɹɡɵɤ ɛɨɥɟɟ ɫɬɚ ɨɫɧɨɜɧɵɯ ɬɟɪɦɢɧɨɜ ɷɬɨɣ ɧɨɜɨɣ ɞɢɫɰɢɩɥɢɧɵ, ɤɚɤ ɩɪɚɜɢɥɨ, ɟɳɟ ɧɟ ɡɚɮɢɤɫɢɪɨɜɚɧɧɵɯ ɧɢ ɜ ɨɞɧɨɦ ɢɡ ɫɭɳɟɫɬɜɭɸɳɢɯ ɫɥɨɜɚɪɟɣ. Ɍɨɱɧɚɹ ɩɟɪɟɞɚɱɚ ɧɟɦɟɰɤɢɯ ɬɟɪɦɢɧɨɜ ɧɚ ɪɭɫɫɤɢɣ ɹɡɵɤ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɟɬ ɫɨɛɨɣ ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɚɞɟɤɜɚɬɧɵɣ ɩɟɪɟɜɨɞ ɩɨɥɢɬɨɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɨɣ ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɢ. Ɉɧ ɧɟɜɨɡɦɨɠɟɧ ɛɟɡ ɢɫɱɟɪɩɵɜɚɸɳɟɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɨ ɡɧɚɱɟɧɢɢ ɬɟɪɦɢɧɚ ɢ ɟɝɨ ɫɢɫɬɟɦɧɵɯ ɫɜɹɡɹɯ. ɉɨɷɬɨɦɭ ɫɥɨɜɚɪɧɚɹ ɫɬɚɬɶɹ ɜɤɥɸɱɚɟɬ ɩɨɦɢɦɨ ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɨ ɩɟɪɟɜɨɞɚ ɜ ɛɨɥɶɲɢɧɫɬɜɟ ɫɥɭɱɚɟɜ ɤɪɚɬɤɢɣ ɤɨɦɦɟɧɬɚɪɢɣ, ɫɨɫɬɚɜɥɟɧɧɵɣ ɧɚ ɨɫɧɨɜɟ ɧɚɭɱɧɵɯ ɪɚɛɨɬ ɩɨ ɞɚɧɧɨɣ ɬɟɦɚɬɢɤɟ. ɉɪɢ ɩɟɪɟɞɚɱɟ ɩɨɧɹɬɢɣ ɢɡ ɨɛɥɚɫɬɢ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ ɚɤɰɟɧɬ ɞɟɥɚɟɬɫɹ ɧɚ ɫɨɯɪɚɧɟɧɢɟ ɚɭɬɟɧɬɢɱɧɨɫɬɢ ɞɚɧɧɵɯ ɟɞɢɧɢɰ, ɱɟɦɭ ɜ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɣ ɦɟɪɟ ɫɩɨɫɨɛɫɬɜɭɟɬ ɩɪɢɜɥɟɱɟɧɢɟ ɜ ɫɥɨɜɚɪɧɭɸ ɫɬɚɬɶɸ (ɜ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɫɥɭɱɚɹɯ) ɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɨɝɨ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɧɚɭɱɧɨɝɨ ɤɨɧɬɟɤɫɬɚ ɞɥɹ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨɣ ɬɪɚɤɬɨɜɤɢ ɩɨɧɹɬɢɣ ɢ ɩɪɢɦɟɪɨɜ, ɢɥɥɸɫɬɪɢɪɭɸɳɢɯ ɢɯ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɟ. Ʉɪɨɦɟ ɬɨɝɨ, ɫɥɨɜɚɪɧɵɟ ɫɬɚɬɶɢ ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɵɯ ɩɨɧɹɬɢɣ ɫɨɞɟɪɠɚɬ ɫɫɵɥɤɭ ɧɚ ɪɚɛɨɬɵ ɧɟɦɟɰɤɢɯ ɥɢɧɝɜɢɫɬɨɜ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɜɩɟɪɜɵɟ ɜɜɟɥɢ ɜ ɭɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟ ɬɨɬ ɢɥɢ ɢɧɨɣ ɧɨɜɵɣ ɬɟɪɦɢɧ ɢɥɢ ɢɧɬɟɧɫɢɜɧɨ ɡɚɧɢɦɚɸɬɫɹ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹɦɢ ɜ ɞɚɧɧɨɣ ɨɛɥɚɫɬɢ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ: ideologische Polysemie, die: ɢɞɟɨɥɨɝɢɱɟɫɤɚɹ ɩɨɥɢɫɟɦɢɹ (ɬɟɪɦɢɧ ȼ. Ⱦɢɤɦɚɧɧɚ) ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɨɞɧɨɣ ɢɡ ɮɨɪɦ ɩɪɨɹɜɥɟɧɢɹ ɫɟɦɚɫɢɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢ ɜɵɪɚɠɟɧɧɨɣ ɢɞɟɨɥɨɝɢɱɟɫɤɨɣ ɪɟɥɟɜɚɧɬɧɨɫɬɢ; ɩɪɨɹɜɥɹɟɬɫɹ ɩɪɢ ɨɞɢɧɚɤɨɜɨɦ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɢ ɜ ɢɞɟɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢ ɨɛɭɫɥɨɜɥɟɧɧɨɣ ɪɚɡɧɢɰɟ ɡɧɚɱɟɧɢɣ ɩɨɧɹɬɢɣ: Demokratie, Freiheit, Gleichheit u. ä. „Es geht um die Wörter, die verschiedenen Ideologien gemeinsam sind und deren verschiedene Sinnbedeutungen nebeneinander in einer Sprache auftauchen“ (Dieckmann 1975, 71). ɫɦ.: Bedeutungsspezifik, Bedeutungskonkurrenz Dieckmann [1975]. Institutionsvokabular, das: ɢɧɫɬɢɬɭɰɢɨɧɚɥɶɧɵɣ ɜɨɤɚɛɭɥɹɪ – ɫɬɪɭɤɬɭɪɧɵɣ ɪɚɡɪɹɞ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɥɟɤɫɢɤɨɧɚ; ɫɨɫɬɨɢɬ ɢɡ ɧɚɢɦɟɧɨɜɚɧɢɣ ɝɨɫɭɞɚɪɫɬɜɟɧɧɵɯ ɢɧɫɬɢɬɭɬɨɜ (Bundestag, Bundesrat), ɮɨɪɦ ɩɪɚɜɥɟɧɢɹ (parlamentarische Demokratie), ɤɨɞɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɯ ɩɨɥɢɬɢɤɨ-ɢɧɫɬɢɬɭɰɢɨɧɚɥɶɧɵɯ ɧɨɪɦ (Verfassung, Grundgesetz), 14 Katajewa S.G. Wahlkurs Politolinguistik. Fachrichtung Germanistik und DaF-Didaktik (für Studenten der höheren Studienjahre). Lipetsk: LGPU, 2002. ɋɦ. ɬɚɤɠɟ : Katajewa, S.G. Politolinguistik. Zur Erforschung politischer Sprache und politischer Kommunikation in Deutschland (1945–2000). Lipetsk : LGPU, 2003. S. 98–105. 15 Burkhardt A. Politolinguistik. Versuch einer Ortsbestimmung // Klein J., Diekmannshenke H. (Hrsg.). Sprachstrategien und Dialogblockaden. Linguistische und politikwissenschaftliche Studien zur politischen Kommunikation. Berlin/N. Y. : Walter de Gruyter, 1996. S. 86. 16 Ʉɚɬɚɟɜɚ ɋ.Ƚ. Ʉɪɚɬɤɢɣ ɧɟɦɟɰɤɨ-ɪɭɫɫɤɢɣ ɫɥɨɜɚɪɶ ɨɫɧɨɜɧɵɯ ɩɨɧɹɬɢɣ ɢɡ ɨɛɥɚɫɬɢ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɩɨɥɢɬɨɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ. Ʌɢɩɟɰɤ : ɅȽɉɍ, 2008. 39 ɞɨɥɠɧɨɫɬɧɵɯ ɪɨɥɟɣ (Bundeskanzler, Staatssekretär), ɮɨɪɦɚɥɶɧɵɯ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɢɯ ɩɪɨɰɟɞɭɪ (Abstimmung, konstruktives Misstrauensvotum, Wahl) ɢ ɬ.ɞ. Dieckmann [1975, 2005]; Klein [1989], [2005]. Ɍɚɤ ɤɚɤ ɛɨɥɶɲɢɧɫɬɜɨ ɧɨɜɵɯ ɬɟɪɦɢɧɨɜ ɩɨɥɢɬɨɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ ɧɟ ɨɩɢɫɚɧɨ ɧɢ ɨɞɧɢɦ ɢɡ ɫɭɳɟɫɬɜɭɸɳɢɯ ɧɟɦɟɰɤɢɯ ɢ ɪɭɫɫɤɢɯ ɫɥɨɜɚɪɟɣ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢɯ ɬɟɪɦɢɧɨɜ, ɤ ɢɯ ɬɨɥɤɨɜɚɧɢɸ ɧɚ ɪɭɫɫɤɨɦ ɹɡɵɤɟ ɩɪɢɜɥɟɤɚɥɚɫɶ, ɧɚɪɹɞɭ ɫ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɧɚɭɱɧɵɯ ɦɨɧɨɝɪɚɮɢɣ, ɫɬɚɬɟɣ ɢ ɞɪɭɝɢɯ ɩɭɛɥɢɤɚɰɢɣ, ɷɤɫɩɟɪɬɧɚɹ ɨɰɟɧɤɚ ɧɟɦɟɰɤɢɯ ɥɢɧɝɜɢɫɬɨɜ, ɜ ɬɨɦ ɱɢɫɥɟ ɫɨɡɞɚɬɟɥɹ ɬɟɪɦɢɧɚ «ɩɨɥɢɬɨɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɚ» Ⱥ. Ȼɭɪɤɯɚɪɞɬɚ. ɍɱɢɬɵɜɚɹ ɧɟɞɚɜɧɢɣ ɫɪɨɤ ɩɨɹɜɥɟɧɢɹ ɩɨɥɢɬɨɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ ɢ ɦɧɨɝɨɨɛɪɚɡɢɟ ɩɨɞɯɨɞɨɜ ɤ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢɸ ɟɟ ɩɨɧɹɬɢɣɧɨɝɨ ɚɩɩɚɪɚɬɚ, ɞɚɧɧɵɣ ɤɪɚɬɤɢɣ ɞɜɭɹɡɵɱɧɵɣ ɫɥɨɜɚɪɶ ɨɬɤɪɵɬ ɞɥɹ ɩɨɩɨɥɧɟɧɢɹ ɧɨɜɵɦɢ ɩɨɧɹɬɢɹɦɢ ɢɡ ɨɛɥɚɫɬɢ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ ɢ ɟɝɨ ɞɚɥɶɧɟɣɲɟɝɨ ɫɨɜɟɪɲɟɧɫɬɜɨɜɚɧɢɹ. Ɉɧ, ɧɟ ɩɪɟɬɟɧɞɭɹ ɧɚ ɩɨɥɧɨɬɭ ɨɫɜɟɳɟɧɢɹ ɜɫɟɯ ɢɦɟɸɳɢɯɫɹ ɩɨɥɢɬɨɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢɯ ɬɟɪɦɢɧɨɜ, ɨɬɪɚɠɚɟɬ ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɵɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɪɚɡɪɚɛɨɬɤɢ ɢ ɫɨɫɬɨɹɧɢɟ ɦɟɬɚɹɡɵɤɚ ɜ ɫɮɟɪɟ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɣ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ, ɜ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɣ ɦɟɪɟ ɭɦɟɧɶɲɚɟɬ ɞɟɮɢɰɢɬ ɡɧɚɧɢɣ ɨ ɩɨɧɹɬɢɣɧɨɣ ɫɢɫɬɟɦɟ ɧɨɜɨɣ ɞɢɫɰɢɩɥɢɧɵ ɩɪɢɤɥɚɞɧɨɣ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ ɢ ɦɨɠɟɬ ɨɤɚɡɚɬɶ ɫɜɨɟɜɪɟɦɟɧɧɭɸ ɩɨɦɨɳɶ ɧɚɱɢɧɚɸɳɢɦ ɪɨɫɫɢɣɫɤɢɦ ɝɟɪɦɚɧɢɫɬɚɦ, ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɹɦ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ. ɋɩɢɫɨɤ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɧɨɣ ɥɢɬɟɪɚɬɭɪɵ 1. Brunner, O. Geschichtliche Grundbegriffe. Historisches Lexikon zur politisch-sozialen Sprache in Deutschland [Text] / O. Brunner, W. Conze, R. Koselleck. – Stuttgart : Klett, 1972. – 984 s. 2. Burkhardt, A. Politolinguistik. Versuch einer Ortsbestimmung [Text] / A. Burkhardt // Klein J., Diekmannshenke H. (Hrsg.). Sprachstrategien und Dialogblockaden. Linguistische und politikwissenschaftliche Studien zur politischen Kommunikation. – Berlin/N. Y. : Walter de Gruyter, 1996. – S. 75–100. 3. Burkhardt, A. Politische Sprache. Grundbegriffe und Analysenmethoden [Text] / A. Burkhardt // Die deutsche Literatur. Herausgegeben von der Gesellschaft für Germanistik der Katsai-Universität-Osaka. – Osaka : Katsai-Universität, 2001. – S. 1–32. 4. Bußmann, H. Lexikon der Sprachwissenschaft. 2. völlig neu bearb. Aufl. – Stuttgart: Alfred Kröner Verlag, 1990; Bußmann H. Lexikon der Sprachwissenschaft. 3. aktualisierte und erweiterte Aufl. – Stuttgart : Alfred Kröner Verlag, 2002. 5. Dieckmann, W. Sprache in der Politik. Einführung in die Pragmatik und Semantik der politischen Sprache [Text] / W. Dieckmann. Mit einem Literaturbericht zur 2.Aufl. – Heidelberg : C. Winter Universitätsverlag, 1975. – 147 s. 6. Girnth, H. Sprache und Sprachverwendung in der Politik. Eine Einführung in die linguistische Analyse öffentlich-politischer Kommunikation [Text] / H. Girnth. – Tübingen : Niemeyer, 2002. – 127 s. 7. Hermanns, F. Schlüssel-, Schlag- und Fahnenwörter. Zu Begrifflichkeit und Theorie der lexikalischen <politischen Semantik> [Text] / F. Hermanns. – Heidelberg/ Mannheim : Institut für deutsche Sprache, 1994. – 59 s. 8. Katajewa, S. G. Politolinguistik. Zur Erforschung politischer Sprache und politischer Kommunikation in Deutschland (1945-–2000) [Text] / S. Katajewa. – Lipetsk : LGPU, 2003. – 141 s. 9. Klaus, G. Sprache der Politik [Text] / G. Klaus. – Berlin : VEB Deutscher Verlag der Wissenschaften, 1971. – 294 s. 10. Wengeler, M. Sprache in der Demokratie. Diskursgeschichtlich orientierte Anregungen für den Lernbereich „Reflexion über die Sprache“ [Text] / M. Wengeler // Der Deutschunterricht. Heft 2/2003. – S. 39–50. 11. Ȼɚɪɚɧɨɜ, Ⱥ.ɇ. ɇɟɦɟɰɤɨ-ɪɭɫɫɤɢɣ ɢ ɪɭɫɫɤɨ-ɧɟɦɟɰɤɢɣ ɫɥɨɜɚɪɶ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢɯ ɬɟɪɦɢɧɨɜ [Tɟɤɫɬ] / Ⱥ.ɇ. Ȼɚɪɚɧɨɜ, Ⱦ.Ɉ. Ⱦɨɛɪɨɜɨɥɶɫɤɢɣ.– Ɇ. : ȺɋɌ-ɉɪɟɫɫ, 2006. – 491 c. 12. Ʉɚɬɚɟɜɚ, ɋ.Ƚ. Ʉɪɚɬɤɢɣ ɧɟɦɟɰɤɨ-ɪɭɫɫɤɢɣ ɫɥɨɜɚɪɶ ɨɫɧɨɜɧɵɯ ɩɨɧɹɬɢɣ ɢɡ ɨɛɥɚɫɬɢ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɩɨɥɢɬɨɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ [Tɟɤɫɬ] / ɋ.Ƚ. Ʉɚɬɚɟɜɚ. – Ʌɢɩɟɰɤ : ɅȽɉɍ, 2008. – 51 ɫ. 13. ɑɭɞɢɧɨɜ, Ⱥ.ɉ. Ɉɫɧɨɜɧɵɟ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɣ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ [Tɟɤɫɬ] / Ⱥ.ɉ. ɑɭɞɢɧɨɜ // ɋɨɜɪɟɦɟɧɧɚɹ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɚɹ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɚ. – ȿɤɚɬɟɪɢɧɛɭɪɝ, 2003. – ɋ. 182–183. 40 ɍȾɄ 81-25 ȻȻɄ 81.07 Ɇ 331 ɇ.Ⱦ. Ɇɚɬɚɪɵɤɢɧɚ, ɤɚɧɞ. ɮɢɥɨɥ. ɧɚɭɤ (Ʌɢɩɟɰɤ) Ɇɨɥɨɞɟɠɧɵɟ ɫɬɢɥɢ – ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɟ ɢ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɢɟ Ɇɨɥɨɞɟɠɧɨɟ ɫɥɨɜɨɭɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟ ɦɨɠɧɨ ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɬɶ ɤɚɤ ɫɨɜɨɤɭɩɧɨɫɬɶ ɫɨɰɢɨɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢɯ ɫɬɢɥɟɣ. ɋ ɩɨɡɢɰɢɣ ɩɪɚɝɦɚɬɢɤɢ ɫɬɢɥɶ ɨɩɪɟɞɟɥɹɟɬɫɹ ɪɟɱɟɜɵɦ ɞɟɣɫɬɜɢɟɦ, ɤɨɬɨɪɨɟ ɪɟɚɥɢɡɭɟɬ ɬɟ ɢɥɢ ɢɧɵɟ ɪɟɱɟɜɵɟ ɢɧɬɟɧɰɢɢ. ȿɫɥɢ ɩɪɚɝɦɚɬɢɱɟɫɤɢɣ ɚɫɩɟɤɬ ɨɬɱɚɫɬɢ ɨɬɪɚɠɟɧ ɜ ɫɥɨɜɚɪɹɯ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɦɨɥɨɞɟɠɧɨɝɨ ɹɡɵɤɚ, ɬɨ ɫɨɰɢɨɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɨɦɭ ɚɫɩɟɤɬɭ ɧɟ ɭɞɟɥɹɟɬɫɹ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨɝɨ ɜɧɢɦɚɧɢɹ. Ɉɞɧɚɤɨ ɜ ɦɨɥɨɞɟɠɧɨɦ ɹɡɵɤɟ ɢɦɟɟɬɫɹ ɫɥɨɣ, ɤɨɬɨɪɵɣ ɜ ɦɟɧɶɲɟɣ ɦɟɪɟ ɧɨɫɢɬ ɨɬɩɟɱɚɬɨɤ ɫɭɛɤɭɥɶɬɭɪɧɨɣ ɞɢɮɮɟɪɟɧɰɢɚɰɢɢ. ɗɬɨɬ ɫɥɨɣ ɩɨɤɚɡɵɜɚɟɬ ɜɡɚɢɦɨɞɟɣɫɬɜɢɟ ɦɟɠɞɭ ɦɨɥɨɞɟɠɧɵɦɢ ɫɭɛɤɭɥɶɬɭɪɧɵɦɢ ɫɬɢɥɹɦɢ ɢ ɹɡɵɤɨɦ ɋɆɂ, ɱɬɨ ɦɨɠɧɨ ɩɨɤɚɡɚɬɶ ɧɚ ɩɪɢɦɟɪɟ ɹɡɵɤɚ ɪɟɤɥɚɦɵ. ɦɨɥɨɞɟɠɧɵɣ ɹɡɵɤ, ɫɬɢɥɶ, ɫɭɛɤɭɥɶɬɭɪɚ, ɹɡɵɤ ɪɟɤɥɚɦɵ ɋ ɥɨɜɨɭɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟ ɦɨɥɨɞɟɠɢ ɱɚɳɟ ɜɫɟɝɨ ɨɩɪɟɞɟɥɹɟɬɫɹ ɫɟɝɨɞɧɹ ɤɚɤ ɫɨɡɞɚɜɚɟɦɨɟ ɜ ɭɫɬɧɨɣ ɪɟɱɢ ɢ ɩɪɢɦɟɧɹɟɦɨɟ ɦɨɥɨɞɟɠɶɸ ɜ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɯ ɫɢɬɭɚɰɢɹɯ ɫɪɟɞɫɬɜɨ ɝɪɭɩɩɨɜɨɣ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ 1. Ɉɞɧɚɤɨ ɨɞɧɨɡɧɚɱɧɨ ɨɬɧɟɫɬɢ ɦɨɥɨɞɟɠɧɵɣ ɹɡɵɤ ɤ ɫɨɰɢɨɥɟɤɬɚɦ, ɢɥɢ ɫɨɰɢɚɥɶɧɨɝɪɭɩɩɨɜɵɦ ɪɚɡɧɨɜɢɞɧɨɫɬɹɦ ɹɡɵɤɚ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɹɜɥɹɸɬɫɹ ɞɢɚɫɬɪɚɬɢɱɟɫɤɢɦɢ ɜɚɪɢɚɧɬɚɦɢ ɹɡɵɤɚ, ɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨ. ȿɳɟ ȼ.Ɇ. ɀɢɪɦɭɧɫɤɢɣ ɩɢɫɚɥ, ɱɬɨ «ɬɪɚɞɢɰɢɨɧɧɨɟ ɞɟɥɟɧɢɟ ɞɢɚɥɟɤɬɨɜ ɧɚ ɬɟɪɪɢɬɨɪɢɚɥɶɧɵɟ ɢ ɫɨɰɢɚɥɶɧɵɟ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɦɧɢɦɵɦ, ɱɬɨ ɜɫɹɤɚɹ ɬɟɪɪɢɬɨɪɢɚɥɶɧɚɹ ɞɢɚɥɟɤɬɨɥɨɝɢɹ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɫɚɦɨɣ ɹɡɵɤɨɜɨɣ ɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɨɫɬɶɸ ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ ɢ ɞɢɚɥɟɤɬɨɥɨɝɢɟɣ ɫɨɰɢɚɥɶɧɨɣ» 2. ȼ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɷɬɢɦ ɰɟɥɟɫɨɨɛɪɚɡɧɨ ɩɪɢ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢɢ ɫɬɚɬɭɫɚ ɦɨɥɨɞɟɠɧɨɝɨ ɹɡɵɤɚ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɜɚɬɶɫɹ ɤɨɦɩɥɟɤɫɧɨɣ ɦɨɞɟɥɶɸ, ɤɚɤ ɷɬɨ ɞɟɥɚɟɬ ɗ. ɇɨɣɥɚɧɞ, ɤɨɬɨɪɚɹ ɩɪɟɞɥɚɝɚɟɬ ɭɱɢɬɵɜɚɬɶ ɤɚɤ ɞɢɚɫɬɪɚɬɢɱɟɫɤɢɣ ɢ ɞɢɚɬɨɩɢɱɟɫɤɢɣ (ɦɚɤɪɨɫɨɰɢɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɣ ɤɨɧɬɟɤɫɬ, ɫɨɰɢɨɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɭɸ ɞɢɮɮɟɪɟɧɰɢɚɰɢɸ), ɬɚɤ ɢ ɢɧɫɬɢɬɭɰɢɨɧɚɥɶɧɭɸ, ɫɢɬɭɚɬɢɜɧɭɸ ɨɛɭɫɥɨɜɥɟɧɧɨɫɬɶ, ɫɮɟɪɭ ɨɛɳɟɧɢɹ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɮɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɣ ɚɫɩɟɤɬɵ 3. ȼ ɫɜɹɡɢ ɫ ɷɬɢɦ ɗ. ɇɨɣɥɚɧɞ ɫɱɢɬɚɟɬ ɰɟɥɟɫɨɨɛɪɚɡɧɵɦ ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɬɶ ɫɥɨɜɨɭɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟ ɦɨɥɨɞɟɠɢ ɤɚɤ ɫɨɰɢɨɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢɟ (ɫɭɛɤɭɥɶɬɭɪɧɵɟ) ɫɬɢɥɢ ɤɚɤ ɮɨɪɦɵ ɜɵɪɚɠɟɧɢɹ ɪɟɱɟɜɨɝɨ ɢ ɧɟɜɟɪɛɚɥɶɧɨɝɨ ɞɟɣɫɬɜɢɹ 4, ɬɨ ɟɫɬɶ ɡɚ ɨɫɧɨɜɭ ɛɟɪɟɬɫɹ ɩɨɧɢɦɚɧɢɟ ɫɬɢɥɹ ɫ ɩɨɡɢɰɢɣ ɩɪɚɝɦɚɬɢɤɢ, ɫɪ.: «ɧɟɬ ɩɪɨɫɬɨ ɫɬɢɥɹ, ɚ ɟɫɬɶ ɫɬɢɥɢ ɩɨ ɨɬɧɨɲɟɧɢɸ ɤ ɪɚɡɥɢɱɧɵɦ ɚɫɩɟɤɬɚɦ ɢ ɮɭɧɤɰɢɹɦ ɪɟɱɟɜɨɝɨ ɞɟɣɫɬɜɢɹ» 5. ɉɨɩɵɬɚɟɦɫɹ ɩɪɨɫɥɟɞɢɬɶ, ɤɚɤ ɩɪɚɝɦɚɬɢɱɟɫɤɢɣ ɚɫɩɟɤɬ ɭɱɢɬɵɜɚɟɬɫɹ ɜ ɫɥɨɜɚɪɹɯ ɦɨɥɨɞɟɠɧɨɝɨ ɹɡɵɤɚ. Ʉɚɤ ɢɡɜɟɫɬɧɨ, ɜ ɪɟɱɟɜɨɦ ɞɟɣɫɬɜɢɢ ɪɟɚɥɢɡɭɸɬɫɹ ɪɟɱɟɜɵɟ ɢɧɬɟɧɰɢɢ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɇ.ɂ. Ɏɨɪɦɚɧɨɜɫɤɚɹ ɞɟɥɢɬ ɧɚ ɛɥɚɝɨɩɪɢɹɬɧɵɟ ɢ ɧɟɛɥɚɝɨɩɪɢɹɬɧɵɟ 6. Ⱥɧɚɥɢɡ ɫɥɨɜɚɪɟɣ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɦɨɥɨɞɟɠɧɨɝɨ ɹɡɵɤɚ ɩɨɡɜɨɥɢɥ ɫɨɫɬɚɜɢɬɶ ɫɥɟɞɭɸɳɭɸ ɧɟɛɨɥɶɲɭɸ ɤɥɚɫɫɢɮɢɤɚɰɢɸ ɩɪɨɹɜɥɟɧɢɣ ɪɟɱɟɜɵɯ ɢɧɬɟɧɰɢɣ, ɧɢ ɜ ɤɨɟɣ ɦɟɪɟ ɧɟ ɩɪɟɬɟɧɞɭɸɳɭɸ ɧɚ ɩɨɥɧɨɬɭ. 1 Neuland E., Neuland E. Jugendsprache. Eine Einführung. Tübingen, Basel: A. Francke Verlag, 2008. S. 45. ɐɢɬ. ɩɨ: Ʉɪɵɫɢɧ Ʌ.ɉ. Ɋɭɫɫɤɨɟ ɫɥɨɜɨ, ɫɜɨɟ ɢ ɱɭɠɨɟ. Ɇ. : əɡɵɤɢ ɫɥɚɜɹɧɫɤɨɣ ɤɭɥɶɬɭɪɵ, 2004. ɋ. 340. 3 Neuland E., Neuland E. Jugendsprache… S. 59 ff. 4 Ɍɚɦ ɠɟ. S. 71 ff. 5 Sandig B. Stilistik der deutschen Sprache. Berlin, N. Y. : de Gruyter, 1986. S. 18. 6 Ɏɨɪɦɚɧɨɜɫɤɚɹ ɇ.ɂ. Ɋɟɱɟɜɨɟ ɨɛɳɟɧɢɟ: ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɨ-ɩɪɚɝɦɚɬɢɱɟɫɤɢɣ ɩɨɞɯɨɞ. Ɇ. : Ɋɭɫɫɤɢɣ ɹɡɵɤ, 2002. ɋ. 30. 2 41 Ɣ Ʉ ɧɟɛɥɚɝɨɩɪɢɹɬɧɵɦ ɪɟɱɟɜɵɦ ɢɧɬɟɧɰɢɹɦ ɨɬɧɨɫɹɬɫɹ ɭɝɪɨɡɚ ɢ ɨɫɤɨɪɛɥɟɧɢɟ: Ich werd dir gleich das Fressbrett polieren! Hör auf, sonst zieh ich dir ein Horn! Hast du Luft im Sack? 7 ɍɝɪɨɡɚ ɪɟɚɥɢɡɭɟɬɫɹ ɱɚɫɬɨ ɜ ɜɢɞɟ ɪɢɮɦɨɜɚɧɧɵɯ ɛɢɧɚɪɧɵɯ (ɫɨɫɬɨɹɳɢɯ ɢɡ ɞɜɭɯ ɫɢɧɬɚɝɦ) ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɣ: Weiter Lalle – Leichenhalle! Noch ein Ding – Augenring! Noch so ein Gag – Zähne weg! Noch so ein Dumm – Nase krumm! Noch so ein Satz – Zahnersatz! Ɉɫɤɨɪɛɥɟɧɢɟ ɩɪɢɧɢɦɚɟɬ ɜ ɪɹɞɟ ɫɥɭɱɚɟɜ ɮɨɪɦɭ ɫɪɚɜɧɟɧɢɹ: Du bist überflüssig wie ein Sandkasten in der Sachara! Du bist ja dumm wie ein Badegast. Du bist so nützlich wie ein Fußballschläger. Du bist doof wie drei Schichten Ölfarbe. Ⱦɪɭɝɢɦɢ ɧɟɛɥɚɝɨɩɪɢɹɬɧɵɦɢ ɪɟɱɟɜɵɦɢ ɢɧɬɟɧɰɢɹɦɢ ɹɜɥɹɸɬɫɹ ɧɟɫɨɝɥɚɫɢɟ, ɨɬɤɚɡ: auf keinsten, käumlich; aufs Maul!; ɜɵɪɚɠɟɧɢɟ ɧɟɡɚɢɧɬɟɪɟɫɨɜɚɧɧɨɫɬɢ, ɪɚɜɧɨɞɭɲɢɹ: Das ist mir doch Latte! Das ist mir bums! Das ist mir wayne!; ɜɵɪɚɠɟɧɢɟ ɞɨɫɚɞɵ: Alter Latz! Leck!; ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɟ ɭɣɬɢ: Geh kacken!; ɭɥɢɱɟɧɢɟ ɜɨ ɥɠɢ: Hör auf, mir einen vom Horst zu erzähllen!; ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɟ ɨɫɬɚɜɢɬɶ ɝɨɜɨɪɹɳɟɝɨ ɜ ɩɨɤɨɟ: Kauf dir einen Keks!; Ɣ Ȼɥɚɝɨɩɪɢɹɬɧɵɦɢ ɪɟɱɟɜɵɦɢ ɢɧɬɟɧɰɢɹɦɢ ɹɜɥɹɸɬɫɹ ɷɬɢɤɟɬɧɵɟ ɮɨɪɦɭɥɵ. ȼ ɫɥɨɜɚɪɹɯ ɦɨɥɨɞɟɠɧɨɝɨ ɹɡɵɤɚ ɩɪɢɜɨɞɹɬɫɹ ɮɨɪɦɭɥɵ ɩɪɢɜɟɬɫɬɜɢɹ Check die Nudel! Hey! Ey, Mann! (= Hallo, was gibt’s?). ȼɫɬɪɟɱɚɸɬɫɹ ɬɚɤɠɟ ɪɟɝɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɜɚɪɢɚɧɬɵ: Moin!, Moinmoin!, Lebsch’ noch! ɢ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɵɟ: Tach!, Alles klar?, Na!, Wie geht’s, wie steht’s?, Alles fit? ɉɨɦɢɦɨ ɡɚɢɦɫɬɜɨɜɚɧɧɨɝɨ ɢɡ ɚɧɝɥɢɣɫɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ ɩɪɢɜɟɬɫɬɜɢɹ hi! (Hi-Hi!) ɢɦɟɸɬɫɹ ɡɚɢɦɫɬɜɨɜɚɧɢɹ ɢɡ ɮɪɚɧɰɭɡɫɤɨɝɨ (Salut!), ɢɬɚɥɶɹɧɫɤɨɝɨ (Ciao!) ɢ ɢɫɩɚɧɫɤɨɝɨ (Hola!) ɹɡɵɤɨɜ. ȼ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɩɪɨɳɚɧɢɹ ɜ ɧɨɜɵɯ ɮɟɞɟɪɚɥɶɧɵɯ ɡɟɦɥɹɯ ɦɨɠɧɨ ɭɫɥɵɲɚɬɶ Tschüssi!, Tschüssikowski! Bis dannimanski!, Bis baldinowski!, ɦɨɥɨɞɟɠɶ ɫɬɚɪɵɯ ɮɟɞɟɪɚɥɶɧɵɯ ɡɟɦɟɥɶ ɩɪɟɞɩɨɱɢɬɚɟɬ ɮɨɪɦɭɥɵ Tschüs!, Tschau!, ɡɚɢɦɫɬɜɨɜɚɧɢɹ ɢɡ ɚɧɝɥɢɣɫɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ Bye bye!, See you!, ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɵɟ Mach’s gut!, Man sieht sich! Bis dann! 8. Ciao ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɩɪɢɜɟɬɫɬɜɢɹ, ɧɨ ɢ ɤɚɤ ɮɨɪɦɭɥɚ ɩɪɨɳɚɧɢɹ. Hau rein! ɦɨɬɢɜɢɪɭɟɬɫɹ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɦ ɠɟɫɬɨɦ, ɫɪ. abklatschen, Fünf geben ɜ ɡɧɚɱɟɧɢɢ «ɩɪɢɜɟɬɫɬɜɨɜɚɬɶ, ɡɞɨɪɨɜɚɬɶɫɹ», ɨɫɧɨɜɨɣ ɤɨɬɨɪɨɝɨ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɩɪɢɜɟɬɫɬɜɟɧɧɵɣ ɠɟɫɬ. ɂɧɬɟɪɟɫ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɸɬ ɬɚɤɠɟ ɤɥɢɲɢɪɨɜɚɧɧɵɟ ɨɛɨɪɨɬɵ, ɨɛɪɚɡɭɸɳɢɟɫɹ ɩɨ ɚɧɚɥɨɝɢɢ ɢ ɭɩɨɬɪɟɛɥɹɟɦɵɟ ɜ ɨɛɳɟɧɢɢ ɦɨɥɨɞɟɠɢ ɩɨ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɣ ɩɨɱɬɟ: Diese Mitteilung enthält keine Zusatzstoffe und ist elektronisch abbaubar. Diese Mitteilung enthält nichts Essenzielles. Diese Mitteilung ist zu 100 % recyclingfähig. Diese Mitteilung war gestern anders. Diese Mitteilung wird sich in 5 Sekunden selbst vernichten. Ⱦɭɦɚɟɬɫɹ, ɱɬɨ ɩɨɞɨɛɧɵɟ ɨɛɨɪɨɬɵ ɧɟ ɫɬɨɥɶɤɨ ɹɜɥɹɸɬɫɹ ɷɬɢɤɟɬɧɵɦɢ ɮɨɪɦɭɥɚɦɢ, ɫɤɨɥɶɤɨ ɫɥɭɠɚɬ ɞɥɹ ɜɵɪɚɠɟɧɢɹ ɢɪɨɧɢɱɟɫɤɨɝɨ ɨɬɧɨɲɟɧɢɹ ɤ ɫɚɦɨɦɭ ɫɪɟɞɫɬɜɭ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ ɢɥɢ ɩɪɟɞɦɟɬɭ ɨɛɳɟɧɢɹ. Ʉɨɦɢɱɟɫɤɢɣ ɷɮɮɟɤɬ ɞɨɫɬɢɝɚɟɬɫɹ ɡɚ ɫɱɟɬ ɧɟɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹ ɮɨɪɦɵ (ɩɨɞɪɚɠɚɧɢɟ ɨɮɢɰɢɚɥɶɧɨ-ɞɟɥɨɜɨɦɭ ɫɬɢɥɸ) ɢ ɫɨɞɟɪɠɚɧɢɹ (ɧɚɪɭɲɟɧɢɟ ɥɨɝɢɱɧɨɫɬɢ ɪɟɱɢ). Ʉ ɛɥɚɝɨɩɪɢɹɬɧɵɦ ɪɟɱɟɜɵɦ ɢɧɬɟɧɰɢɹɦ ɨɬɧɨɫɹɬɫɹ ɬɚɤɠɟ ɢɡɜɢɧɟɧɢɟ: sorry; ɜɵɪɚɠɟɧɢɟ ɫɨɝɥɚɫɢɹ: auf jeden, claro/ klaro, gebongt, korrekt, locker, logo, real(o), roger, Johnson! voll easy!; ɜɵɪɚɠɟɧɢɟ ɭɞɨɜɥɟɬɜɨɪɟɧɢɹ, ɨɞɨɛɪɟɧɢɹ: Bingo, clean, fit, groovy, knäcke, (alles) paletti, passt schon!, alles Roger, tausend!; ɩɪɨɫɶɛɚ ɭɫɩɨɤɨɢɬɶɫɹ: Teppich, Teppich! Kein Stress! Einfach durch die Hose atmen! Tu mal easy!; ɜɵɪɚɠɟɧɢɟ ɭɱɚɫɬɢɹ (ɜɫɟ ɥɢ ɜ ɩɨɪɹɞɤɟ?): alles clisso bei dir? alles fett bei dir? ɇɟ ɜɫɟ ɜɵɪɚɠɟɧɢɹ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɨɞɧɨɡɧɚɱɧɨ ɨɬɧɟɫɟɧɵ ɤ ɛɥɚɝɨɩɪɢɹɬɧɵɦ ɥɢɛɨ ɧɟɛɥɚɝɨɩɪɢɹɬɧɵɦ ɪɟɱɟɜɵɦ ɢɧɬɟɧɰɢɹɦ. Ɍɚɤɨɜɵɦɢ ɹɜɥɹɸɬɫɹ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɧɟɤɨɬɨɪɵɟ ɷɤɫɩɪɟɫɫɢɜɧɵɟ 7 Ɂɞɟɫɶ ɢ ɞɚɥɟɟ ɩɪɢɦɟɪɵ ɢɡ: Ehmann H. Affengeil. Ein Lexikon der Jugendsprache. München : C.H. Beck, 1992. 156 S. ; Ehmann H. Voll konkret. München : C.H. Beck, 2001. 160 S. ; Ehmann H. Endgeil. Das voll korrekte Lexikon der Jugendsprache. München : C.H. Beck. 180 S. ; Erfurt H. Freche Sprüche für Kids. Niederhausen/Ts. : Falken, 2001. 80 S. ; Hä?? Jugendsprache unplugged. Berlin ; München u.a.: Langenscheid, 2008. 144 S. ; PONS Wörterbuch der Jugendsprache. Stuttgart : Klett, 2003. 128 S. ; PONS Wörterbuch der Jugendsprache, 2006. 124 S.; PONS Wörterbuch der Jugendsprache. Stuttgart: Klett, 2008, 288 S. ; Stolle P. Von „ätzend“ bis „zappen“. Die Trendwörter der Szenesprache von A-Z. München : Compact Verlag, 2001. 255 S. 8 Unger J. Tschüssikowski! // Juma 4/1998. S. 15. 42 ɪɟɱɟɜɵɟ ɚɤɬɵ, ɜɵɪɚɠɚɸɳɢɟ ɷɦɨɰɢɨɧɚɥɶɧɨɟ ɫɨɫɬɨɹɧɢɟ ɝɨɜɨɪɹɳɟɝɨ: ɜɵɪɚɠɟɧɢɟ ɭɞɢɜɥɟɧɢɹ: Ich krieg ’nen Abgang! Schluck! Alter Schwede! Ich bin voll geflashed; wakken!; ɚ ɬɚɤɠɟ ɧɟɤɨɬɨɪɵɟ ɞɢɪɟɤɬɢɜɧɵɟ: ɩɪɨɫɶɛɚ ɩɪɟɤɪɚɬɢɬɶ ɱɬɨ-ɥ.: Ende Gelände; Ich glaub’, es hackt! ɩɪɨɫɶɛɚ ɩɨɬɨɪɨɩɢɬɶɫɹ: Komm in die Hufe! ɋɥɟɞɭɟɬ ɩɨɦɧɢɬɶ, ɱɬɨ ɦɨɥɨɞɟɠɧɨɟ ɫɥɨɜɨɭɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟ – ɷɬɨ «ɜɚɪɢɚɬɢɜɧɵɣ ɫɩɟɤɬɪ», ɧɚɯɨɞɹɳɢɣɫɹ ɜ ɬɨɱɤɟ ɩɟɪɟɫɟɱɟɧɢɹ «ɫɭɛɫɬɚɧɞɚɪɬɧɵɯ ɹɡɵɤɨɜɵɯ ɤɨɧɬɢɧɭɭɦɨɜ». ɇɚɛɨɪ ɮɚɤɬɨɪɨɜ (ɜɨɡɪɚɫɬ, ɩɨɥ, ɫɭɛɤɭɥɶɬɭɪɧɚɹ ɝɪɭɩɩɢɪɨɜɤɚ, ɪɟɝɢɨɧ, ɬɟɦɚ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ, ɫɨɰɢɚɥɶɧɨɟ ɩɪɨɢɫɯɨɠɞɟɧɢɟ ɢ ɬ.ɩ.), ɜɥɢɹɸɳɢɯ ɧɚ ɫɥɨɜɨɭɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟ, ɛɭɞɟɬ ɫɤɥɚɞɵɜɚɬɶɫɹ ɤɚɠɞɵɣ ɪɚɡ ɩɨɧɨɜɨɦɭ ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɫɢɬɭɚɰɢɢ 9. ɉɪɢ ɷɬɨɦ ɫɨɰɢɨɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɨɦɭ ɚɫɩɟɤɬɭ ɜ ɫɥɨɜɚɪɹɯ ɦɨɥɨɞɟɠɧɨɝɨ ɹɡɵɤɚ ɧɟ ɭɞɟɥɹɟɬɫɹ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨɝɨ ɜɧɢɦɚɧɢɹ. Ɇɨɠɧɨ ɩɪɟɞɩɨɥɨɠɢɬɶ, ɱɬɨ ɷɬɨ ɫɜɹɡɚɧɨ ɫɨ ɫɥɨɠɧɨɫɬɶɸ ɨɩɢɫɚɧɢɹ ɦɨɥɨɞɟɠɧɨɝɨ ɹɡɵɤɚ ɢ ɜɵɛɨɪɚ ɨɩɬɢɦɚɥɶɧɨɝɨ ɫɨɨɬɧɨɲɟɧɢɹ ɦɟɬɨɞɨɜ ɟɝɨ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ ɢ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɪɨɜɚɧɢɹ. Ɉɞɧɚɤɨ ɜ ɦɨɥɨɞɟɠɧɨɦ ɹɡɵɤɟ ɢɦɟɟɬɫɹ ɫɥɨɣ, ɤɨɬɨɪɵɣ ɜ ɦɟɧɶɲɟɣ ɦɟɪɟ ɧɨɫɢɬ ɨɬɩɟɱɚɬɨɤ ɫɭɛɤɭɥɶɬɭɪɧɨɣ ɞɢɮɮɟɪɟɧɰɢɚɰɢɢ. ɗɬɨɬ ɫɥɨɣ ɪɚɫɩɨɥɚɝɚɟɬɫɹ ɦɟɠɞɭ ɦɨɥɨɞɟɠɧɵɦɢ ɫɭɛɤɭɥɶɬɭɪɧɵɦɢ ɫɬɢɥɹɦɢ ɢ ɹɡɵɤɨɦ ɋɆɂ ɢ ɨɬɪɚɠɚɟɬ ɜɡɚɢɦɨɞɟɣɫɬɜɢɟ ɦɟɠɞɭ ɧɢɦɢ, ɤɨɬɨɪɨɟ ɗ. ɇɨɣɥɚɧɞ ɨɩɢɫɵɜɚɟɬ ɤɚɤ ɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɟ, ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɟɧɢɟ ɢ ɭɝɚɫɚɧɢɟ ɦɨɥɨɞɟɠɧɵɯ ɫɬɢɥɟɣ 10. Ⱦɚɧɧɵɟ ɩɪɨɰɟɫɫɵ ɦɨɠɧɨ ɩɪɨɫɥɟɞɢɬɶ ɧɚ ɩɪɢɦɟɪɟ ɜɡɚɢɦɨɞɟɣɫɬɜɢɹ ɫɥɨɜɨɭɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɹ ɦɨɥɨɞɟɠɢ ɢ ɹɡɵɤɚ ɪɟɤɥɚɦɵ. Ɉɧɨ ɡɚɱɚɫɬɭɸ ɨɫɧɨɜɵɜɚɟɬɫɹ ɧɚ ɩɪɢɧɰɢɩɟ ɢɧɬɟɪɬɟɤɫɬɭɚɥɶɧɨɫɬɢ. 1. Ɉɛɪɚɡɨɜɚɧɢɟ ɦɨɥɨɞɟɠɧɵɯ ɫɬɢɥɟɣ ȼ ɯɨɞɟ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹ ɦɨɥɨɞɟɠɧɵɯ ɫɬɢɥɟɣ ɪɟɫɭɪɫɵ ɹɡɵɤɚ-ɫɬɚɧɞɚɪɬɚ ɬɪɚɧɫɮɨɪɦɢɪɭɸɬɫɹ, ɩɨɩɚɞɚɸɬ ɜ ɧɨɜɵɣ ɤɨɧɬɟɤɫɬ ɢ ɨɛɴɟɞɢɧɹɸɬɫɹ ɜ ɧɨɜɵɟ ɫɬɢɥɢɫɬɢɱɟɫɤɢɟ ɩɚɪɚɞɢɝɦɵ 11. ɂɧɬɟɪɬɟɤɫɬɭɚɥɶɧɵɟ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ ɜ ɫɥɟɧɝɟ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɭɸɬ, ɤɚɤ ɨɬɦɟɱɚɟɬ ə. Ⱥɧɞɪɨɬɫɨɩɨɥɭɫ, ɜ ɜɢɞɟ ɚɥɥɸɡɢɣ, ɰɢɬɚɬ ɢ ɦɨɞɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɯ ɰɢɬɚɬ 12. ɇɚɢɛɨɥɟɟ ɲɢɪɨɤɨ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɵ, ɧɚ ɧɚɲ ɜɡɝɥɹɞ, ɦɨɞɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɟ ɰɢɬɚɬɵ: Nichts ist unmöglich. Aber das meiste ist nicht der Mühe wert (ɫɪ. ɢɫɯɨɞɧɵɣ ɬɟɤɫɬ: Nichts ist unmöglich. Toyota). Es gibt viel zu tun, warten wir’s ab ɢɥɢ: Es gibt zu viel Huhn. Backen wir’s an! (ɫɪ. Es gibt viel zu tun, packen wir’s an). Ɇɨɞɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɟ ɰɢɬɚɬɵ ɦɨɝɭɬ ɫɜɢɞɟɬɟɥɶɫɬɜɨɜɚɬɶ, ɫ ɨɞɧɨɣ ɫɬɨɪɨɧɵ, ɨ ɜɥɚɞɟɧɢɢ ɦɨɥɨɞɟɠɶɸ ɮɨɧɨɜɵɦɢ ɡɧɚɧɢɹɦɢ, ɢɫɬɨɱɧɢɤɨɦ ɤɨɬɨɪɵɯ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɪɟɤɥɚɦɚ, ɬɨ ɟɫɬɶ ɨ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢ ɤ ɨɛɳɟɫɬɜɭ ɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɹ, ɜ ɤɨɬɨɪɨɦ ɦɨɥɨɞɟɠɶ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɰɟɥɟɜɨɣ ɝɪɭɩɩɨɣ ɫɛɵɬɚ ɬɨɜɚɪɨɜ; ɫ ɞɪɭɝɨɣ ɫɬɨɪɨɧɵ – ɨ ɧɟɤɨɬɨɪɨɦ ɞɢɫɬɚɧɰɢɪɨɜɚɧɢɢ ɨɬ ɫɢɫɬɟɦ ɰɟɧɧɨɫɬɟɣ ɞɚɧɧɨɝɨ ɨɛɳɟɫɬɜɚ. ɋɨɡɞɚɜɚɟɦɵɟ ɧɨɜɵɟ ɢɡɪɟɱɟɧɢɹ ɧɨɫɹɬ ɢɧɨɝɞɚ ɫɟɪɢɣɧɵɣ ɯɚɪɚɤɬɟɪ. Ɍɚɤ, ɫɥɨɝɚɧ ɫɨɰɢɚɥɶɧɨɣ ɪɟɤɥɚɦɧɨɣ ɤɚɦɩɚɧɢɢ ɩɪɨɬɢɜ ɧɚɪɤɨɬɢɤɨɜ „Keine Macht den Drogen“ ɩɪɟɨɛɪɚɡɭɟɬɫɹ ɜ „Keine Macht den Doofen“; „Keine Nacht ohne Drogen“; „Keine Macht den Slogans“. Ⱥ ɪɟɤɥɚɦɧɵɣ ɫɥɨɝɚɧ ɫɟɬɢ ɦɚɝɚɡɢɧɨɜ ɷɥɟɤɬɪɨɧɢɤɢ Saturn „Geiz ist geil!“, ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɜɲɢɣ ɩɨɩɭɥɹɪɧɨɟ ɜ ɦɨɥɨɞɟɠɧɨɣ ɫɪɟɞɟ ɨɰɟɧɨɱɧɨɟ ɩɪɢɥɚɝɚɬɟɥɶɧɨɟ geil, ɬɪɚɧɫɮɨɪɦɢɪɭɟɬɫɹ ɜ „Geiz ist geil. Ich auch!“ „Freitag ist geil!!! Ab ins Wochenende.“ „Geiz ist nur eine Zeit lang geil“. ɂɧɨɝɞɚ ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɢ ɩɨɞɜɟɪɝɚɟɬɫɹ ɧɟ ɪɟɤɥɚɦɧɵɣ ɫɥɨɝɚɧ, ɚ ɫɚɦɨ ɧɚɡɜɚɧɢɟ ɩɪɨɞɭɤɬɚ. ɇɚɩɪɢɦɟɪ, ɢɡɜɟɫɬɧɚɹ ɦɚɪɤɚ ɲɨɤɨɥɚɞɚ «Ⱥɥɟɧɤɚ» (ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ «Ʉɪɚɫɧɵɣ Ɉɤɬɹɛɪɶ») ɬɪɚɧɫɮɨɪɦɢɪɭɟɬɫɹ ɜ «ɘɥɶɤɚ» («Ɉɪɚɧɠɟɜɵɣ ɞɟɤɚɛɪɶ») ɫ ɩɨɪɬɪɟɬɨɦ ɘɥɢɢ Ɍɢɦɨɲɟɧɤɨ ɧɚ ɷɬɢɤɟɬɤɟ, «Ʉɭɡɹ, ɞɪɭɝ Ⱥɥɟɧɤɢ» – ɜ «Ɇɚɤɚɪ, ɦɟɱɬɚ Ⱥɥɟɧɤɢ» (ɢɡɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹ Ⱥ. Ɇɚɤɚɪɟɜɢɱ), «ȼɚɧɹ, ɛɪɚɬ Ⱥɥɟɧɤɢ» (ɧɚɪɢɫɨɜɚɧ ɤɨɡɥɟɧɨɤ). Ɂɞɟɫɶ ɦɵ ɜɫɬɪɟɱɚɟɦɫɹ ɫ ɢɧɬɟɪɬɟɤɫɬɭɚɥɶɧɵɦɢ ɜɤɥɸɱɟ9 Neuland E. Jugendsprachen – Was man über sie und was man an ihnen lernen kann // Neuland E. (Hrsg.): Variation im heutigen Deutsch: Perspektiven für den Sprachunterricht. Frankfurt am Main u.a. : Peter Lang, 2006. S. 228. 10 Neuland E. ... S. 230. 11 ɋɪ. Neuland E. ... S. 230. 12 Androutsopoulos J. Intertextualität in jugendkulturellen Textsorten // Klein J., Fix U. (Hrsg.): Textbeziehungen. Linguistische und literaturwissenschaftliche Beiträge zur Intertextualität. Tübingen : Stauffenberg, 1997 (online). 43 ɧɢɹɦɢ ɛɨɥɟɟ ɫɥɨɠɧɨɝɨ, ɦɧɨɝɨɭɪɨɜɧɟɜɨɝɨ ɯɚɪɚɤɬɟɪɚ, ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɧɵɦɢ ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɜɡɚɢɦɨɨɬɧɨɲɟɧɢɹɦɢ ɦɟɠɞɭ ɹɡɵɤɨɦ ɪɟɤɥɚɦɵ ɢ ɦɨɥɨɞɟɠɧɵɦ ɫɥɨɜɨɭɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟɦ, ɚ ɩɪɢɜɥɟɤɚɸɳɢɦɢ ɛɨɥɟɟ ɲɢɪɨɤɢɣ ɫɨɰɢɨɤɭɥɶɬɭɪɧɵɣ ɮɨɧ. 2) Ɋɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɟɧɢɟ ɦɨɥɨɞɟɠɧɵɯ ɫɬɢɥɟɣ ɍɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟ ɦɨɥɨɞɟɠɧɨɣ ɥɟɤɫɢɤɢ ɡɚ ɩɪɟɞɟɥɚɦɢ ɟɟ ɭɡɭɚɥɶɧɨɣ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɨɣ ɫɪɟɞɵ ɦɨɠɟɬ ɨɛɭɫɥɨɜɥɢɜɚɬɶɫɹ ɮɚɤɬɨɪɨɦ ɩɪɟɫɬɢɠɚ. ɉɨɷɬɨɦɭ ɨɫɨɛɟɧɧɨ ɨɯɨɬɧɨ ɜɵɪɚɠɟɧɢɹ ɦɨɥɨɞɟɠɧɨɝɨ ɹɡɵɤɚ ɢ ɩɪɟɞɩɨɱɬɢɬɟɥɶɧɵɟ ɜ ɧɟɦ ɹɡɵɤɨɜɵɟ ɦɨɞɟɥɢ ɢɫɩɨɥɶɡɭɸɬɫɹ ɜ ɪɟɤɥɚɦɟ. ȼ ɪɟɤɥɚɦɟ ɩɪɟɞɩɪɢɹɬɢɹ Chrysler „Cruisen statt fahren“ ɦɨɥɨɞɟɠɧɨɟ ɫɥɨɜɨ cruisen (= ziellos umherfahren) ɜɵɫɬɭɩɚɟɬ ɤɨɧɬɟɤɫɬɭɚɥɶɧɵɦ ɚɧɬɨɧɢɦɨɦ ɫ ɩɨɥɨɠɢɬɟɥɶɧɨɣ ɨɰɟɧɤɨɣ ɧɟɣɬɪɚɥɶɧɨɦɭ ɫɥɨɜɭ „fahren“. ȼ ɪɟɤɥɚɦɟ ɚɜɬɨɦɨɛɢɥɹ Fiat Panda ɩɪɟɞɩɨɱɬɟɧɢɟ ɨɬɞɚɟɬɫɹ ɦɨɥɨɞɟɠɧɨɦɭ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɸ ɚɜɬɨɦɨɛɢɥɹ: „Fiat Panda. Die tolle Kiste“. Cɥɨɝɚɧ „Afri-Cola: Sexy-mini-super-flower-pop-op-cola. Alles ist in Afri-Cola“, ɩɨɹɜɢɜɲɢɣɫɹ ɜ 1968 ɝɨɞɭ, ɫɨɞɟɪɠɢɬ ɚɥɥɸɡɢɸ ɧɚ ɫɭɛɤɭɥɶɬɭɪɭ ɯɢɩɩɢ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɧɚɡɵɜɚɥɢ ɫɟɛɹ «ɞɟɬɶɦɢ ɰɜɟɬɨɜ». ɇɟɫɦɨɬɪɹ ɧɚ ɬɨ, ɱɬɨ «ɩɪɨɬɟɫɬ ɯɢɩɩɢ ɛɵɥ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧ ɢ ɩɪɨɬɢɜ ɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɹ ɤɚɤ ɬɚɤɨɜɨɝɨ» 13, ɜ ɪɟɤɥɚɦɟ ɭɩɨɦɢɧɚɧɢɟ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ ɷɬɨɣ ɫɭɛɤɭɥɶɬɭɪɵ ɜɵɩɨɥɧɹɟɬ ɩɪɨɬɢɜɨɩɨɥɨɠɧɭɸ ɮɭɧɤɰɢɸ. Ɋɟɤɥɚɦɚ ɦɟɛɟɥɢ „Inhofer Möbel: Das extrastarke Service“ ɤɨɩɢɪɭɟɬ ɝɢɩɟɪɛɨɥɢɱɧɨɫɬɶ ɦɨɥɨɞɟɠɧɨɝɨ ɫɥɨɜɨɭɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɹ ɩɨɫɪɟɞɫɬɜɨɦ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɩɪɢɫɬɚɜɤɢ extra, ɭɫɢɥɢɜɚɸɳɟɣ ɩɨɥɨɠɢɬɟɥɶɧɭɸ ɨɰɟɧɤɭ, ɫɨɞɟɪɠɚɳɭɸɫɹ ɜ ɩɪɢɥɚɝɚɬɟɥɶɧɨɦ stark. ɍɫɢɥɢɬɟɥɶɧɨɟ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɢɦɟɸɬ ɢ ɧɚɪɟɱɢɹ unverschämt ɢ tierisch ɜ ɫɥɟɞɭɸɳɢɯ ɫɥɨɝɚɧɚɯ: Kinder Pingui: Schmeckt unverschämt cool und soft. Rexona Sport Men: Tierisch starker Deo-Schutz. ȼ ɪɟɤɥɚɦɟ ɢɦɩɥɢɰɢɬɧɨ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɭɟɬ ɮɨɪɦɭɥɚ «ɩɨɤɭɩɤɚ ɪɟɤɥɚɦɢɪɭɟɦɨɝɨ ɬɨɜɚɪɚ = ɫɨɯɪɚɧɟɧɢɟ ɦɨɥɨɞɨɫɬɢ». Ɋɟɤɥɚɦɨɞɚɬɟɥɢ ɜɵɛɢɪɚɸɬ ɩɭɬɶ ɤɨɫɜɟɧɧɨɝɨ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹ ɧɚ ɚɞɪɟɫɚɬɚ, ɚɤɰɟɧɬɢɪɭɹ ɫɨɰɢɚɥɶɧɵɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɩɪɟɢɦɭɳɟɫɬɜ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɝɨ ɩɪɨɞɭɤɬɚ: ɞɪɭɠɛɚ, ɥɸɛɨɜɧɵɟ ɨɬɧɨɲɟɧɢɹ ɢ ɩɪ. 14. ȼɵɪɚɠɟɧɢɹ ɢɡ ɦɨɥɨɞɟɠɧɨɝɨ ɹɡɵɤɚ ɢɫɩɨɥɶɡɭɸɬɫɹ ɜ ɫɨɰɢɚɥɶɧɨɣ ɪɟɤɥɚɦɟ, ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɨɣ ɞɥɹ ɦɨɥɨɞɟɠɧɨɣ ɚɭɞɢɬɨɪɢɢ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɩɪɨɬɢɜ ɜɚɧɞɚɥɢɡɦɚ ɜ ɨɛɳɟɫɬɜɟɧɧɨɦ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɟ: Deutsche Bahn (ɠɟɥɟɡɧɵɟ ɞɨɪɨɝɢ ɎɊȽ): Süßer Typ, fieses Hobby. Vandalismus törnt ab; Na, auch schon beim Scheibenkratzen erwischt worden? Voll peinlich. Und die Kohle für den neuen Player ist auch flöten. 3) ɍɝɚɫɚɧɢɟ ɫɬɢɥɟɣ əɜɥɹɹɫɶ «ɫɢɦɜɨɥɨɦ ɫɨɰɢɚɥɶɧɨɣ ɢɞɟɧɬɢɱɧɨɫɬɢ» 15, ɦɨɥɨɞɟɠɧɵɣ ɹɡɵɤ ɫɥɭɠɢɬ ɫɨɰɢɚɥɶɧɨɦɭ ɨɬɝɪɚɧɢɱɟɧɢɸ ɨɬ ɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥɟɣ ɫɬɚɪɲɟɝɨ ɥɢɛɨ ɦɥɚɞɲɟɝɨ ɩɨɤɨɥɟɧɢɹ / ɢɞɟɧɬɢɮɢɤɚɰɢɢ ɫ ɪɨɜɟɫɧɢɤɚɦɢ ɢ «ɟɞɢɧɨɦɵɲɥɟɧɧɢɤɚɦɢ». ȼ ɫɥɨɜɨɭɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɢ ɥɢɰ, ɧɟ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɚɳɢɯ ɤ ɫɭɛɤɭɥɶɬɭɪɟ ɢ ɧɟ ɜɥɚɞɟɸɳɢɯ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɦɢ ɮɨɧɨɜɵɦɢ ɡɧɚɧɢɹɦɢ, ɫɥɟɧɝɢɡɦɵ ɦɨɝɭɬ ɬɟɪɹɬɶ ɫɜɨɸ ɫɨɰɢɨɤɭɥɶɬɭɪɧɭɸ ɫɩɟɰɢɮɢɤɭ. ɇɟɜɟɪɧɨɟ ɠɟ ɨɛɪɚɳɟɧɢɟ ɫ ɫɢɦɜɨɥɢɤɨɣ ɫɭɛɤɭɥɶɬɭɪɵ ɜɨɫɩɪɢɧɢɦɚɟɬɫɹ ɦɨɥɨɞɟɠɶɸ ɨɬɪɢɰɚɬɟɥɶɧɨ ɤɚɤ «ɩɨɩɵɬɤɚ ɜɬɟɪɟɬɶɫɹ ɜ ɞɨɜɟɪɢɟ» („unglaubwürdige Anbiederung“) 16. Ʉɪɨɦɟ ɬɨɝɨ, ɧɚɪɭɲɚɟɬɫɹ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɢɟ ɨ ɫɨɰɢɚɥɶɧɵɯ ɪɨɥɹɯ, ɩɪɢɫɭɳɢɯ ɝɨɜɨɪɹɳɢɦ. Ɍɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ, ɫɥɨɜɨɭɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟ ɦɨɥɨɞɟɠɢ ɧɟɥɶɡɹ ɨɞɧɨɡɧɚɱɧɨ ɨɬɧɟɫɬɢ ɤ ɫɨɰɢɨɥɟɤɬɚɦ, ɬɚɤ ɤɚɤ ɜ ɧɟɦ ɧɚɯɨɞɢɬ ɨɬɪɚɠɟɧɢɟ ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɫɨɰɢɚɥɶɧɚɹ, ɝɪɭɩɩɨɜɚɹ, ɧɨ ɢ ɬɟɪɪɢɬɨɪɢɚɥɶɧɚɹ, ɜɨɡɪɚɫɬɧɚɹ, ɝɟɧɞɟɪɧɚɹ ɢ ɞɪɭɝɚɹ ɞɢɮɮɟɪɟɧɰɢɚɰɢɹ. ȿɫɥɢ ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɬɶ ɦɨɥɨɞɟɠɧɵɣ ɹɡɵɤ ɤɚɤ ɫɨɜɨɤɭɩɧɨɫɬɶ ɫɭɛɤɭɥɶɬɭɪɧɵɯ ɫɬɢɥɟɣ, ɧɚ ɤɨɬɨɪɵɟ ɧɚɤɥɚɞɵɜɚɟɬ ɨɬɩɟɱɚɬɨɤ ɰɟɥɵɣ ɪɹɞ ɫɨ13 Ʌɟɜɢɤɨɜɚ ɋ.ɂ. Ɇɨɥɨɞɟɠɧɚɹ ɫɭɛɤɭɥɶɬɭɪɚ : ɭɱɟɛ. ɩɨɫɨɛɢɟ. Ɇ. : Ɏɚɢɪ-ɩɪɟɫɫ, 2004. ɋ. 340. ɋɪ. ɉɨɱɟɩɰɨɜ Ƚ.Ƚ. ɂɦɢɞɠɟɥɨɝɢɹ. Ɇ.; Ʉɢɟɜ : Ɋɟɮɥ-ɛɭɤ ; ȼɚɤɥɟɪ, 2001. ɋ. 113–114. 15 Neuland E. Norm und Variation als Lernchance am Beispiel von Standardsprache und Jugendsprache // Germanistentreffen Deutschland – Indien – Indonesien – Philippinen – Taiwan – Thailand – Vietnam 3. 8.10.1999. Dokumentation der Tagungsbeiträge. DAAD, 1999. S. 234. 16 Neuland E. Entwicklungen und Perspektiven der Jugendsprachforschung // Die deutsche Sprache zur Jahrtausendwende. Sprachkultur oder Sprachverfall? Mannheim ; Wiesbaden, 2000. S. 121. 14 44 ɰɢɨɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢɯ ɮɚɤɬɨɪɨɜ, ɜɨɡɧɢɤɚɟɬ ɜɨɩɪɨɫ, ɧɚɫɤɨɥɶɤɨ ɷɬɢ ɮɚɤɬɨɪɵ ɭɱɢɬɵɜɚɸɬɫɹ ɜ ɫɥɨɜɚɪɹɯ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɦɨɥɨɞɟɠɧɨɝɨ ɹɡɵɤɚ. Ⱥɧɚɥɢɡ ɫɥɨɜɚɪɟɣ ɩɨɤɚɡɚɥ, ɱɬɨ ɟɫɥɢ ɩɪɚɝɦɚɬɢɱɟɫɤɢɣ ɚɫɩɟɤɬ ɨɬɱɚɫɬɢ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧ ɜ ɮɨɪɦɟ ɩɪɢɦɟɪɨɜ ɫɥɨɜɨɭɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɹ, ɬɨ ɫɨɰɢɨɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɨɦɭ ɧɟ ɭɞɟɥɹɟɬɫɹ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨɝɨ ɜɧɢɦɚɧɢɹ, ɱɬɨ ɡɚɬɪɭɞɧɹɟɬ ɞɨɫɬɨɜɟɪɧɨɟ ɨɩɢɫɚɧɢɟ ɫɭɛɤɭɥɶɬɭɪɧɵɯ ɫɬɢɥɟɣ. ɉɨɦɢɦɨ ɫɭɛɤɭɥɶɬɭɪɧɵɯ ɫɬɢɥɟɣ ɜ ɦɨɥɨɞɟɠɧɨɦ ɹɡɵɤɟ ɦɨɠɧɨ ɜɵɞɟɥɢɬɶ ɫɥɨɣ, ɜɵɯɨɞɹɳɢɣ ɡɚ ɪɚɦɤɢ ɫɭɛɤɭɥɶɬɭɪɵ ɢ ɩɨɷɬɨɦɭ ɹɜɥɹɸɳɢɣɫɹ ɞɨɫɬɭɩɧɵɦ ɞɥɹ ɛɨɥɟɟ ɲɢɪɨɤɨɝɨ ɤɪɭɝɚ ɧɨɫɢɬɟɥɟɣ ɹɡɵɤɚ. ȼɡɚɢɦɨɞɟɣɫɬɜɢɟ ɷɬɨɝɨ ɫɥɨɹ ɫ ɹɡɵɤɨɦ ɪɟɤɥɚɦɵ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɟɬɫɹ ɜ ɮɨɪɦɟ ɢɧɬɟɪɬɟɤɫɬɭɚɥɶɧɵɯ ɜɤɥɸɱɟɧɢɣ ɢ ɩɨɡɜɨɥɹɟɬ ɩɪɨɫɥɟɞɢɬɶ ɨɫɧɨɜɧɵɟ ɷɬɚɩɵ ɩɪɨɰɟɫɫɚ ɦɨɥɨɞɟɠɧɨɝɨ ɫɬɢɥɟɬɜɨɪɱɟɫɬɜɚ (ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɟ, ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɟɧɢɟ ɢ ɭɝɚɫɚɧɢɟ). ɋɩɢɫɨɤ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɧɨɣ ɥɢɬɟɪɚɬɭɪɵ 1. Ʉɪɵɫɢɧ, Ʌ.ɉ. Ɋɭɫɫɤɨɟ ɫɥɨɜɨ, ɫɜɨɟ ɢ ɱɭɠɨɟ [Ɍɟɤɫɬ] / Ʌ.ɉ. Ʉɪɵɫɢɧ. – Ɇ. : əɡɵɤɢ ɫɥɚɜɹɧɫɤɨɣ ɤɭɥɶɬɭɪɵ, 2004. – 888 ɫ. 2. Ʌɟɜɢɤɨɜɚ, ɋ.ɂ. Ɇɨɥɨɞɟɠɧɚɹ ɫɭɛɤɭɥɶɬɭɪɚ [Ɍɟɤɫɬ] / ɋ.ɂ. Ʌɟɜɢɤɨɜɚ : ɭɱɟɛ. ɩɨɫɨɛɢɟ. – Ɇ. : Ɏɚɢɪ-ɩɪɟɫɫ, 2004. – 608 ɫ. 3. ɉɨɱɟɩɰɨɜ, Ƚ.Ƚ. ɂɦɢɞɠɟɥɨɝɢɹ [Ɍɟɤɫɬ] / Ƚ.Ƚ. ɉɨɱɟɩɰɨɜ. – Ɇ; Ʉɢɟɜ : Ɋɟɮɥ-ɛɭɤ ; ȼɚɤɥɟɪ, 2001. – 698 ɫ. 4. Ɏɨɪɦɚɧɨɜɫɤɚɹ, ɇ.ɂ. Ɋɟɱɟɜɨɟ ɨɛɳɟɧɢɟ: ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɨ-ɩɪɚɝɦɚɬɢɱɟɫɤɢɣ ɩɨɞɯɨɞ [Ɍɟɤɫɬ] / ɇ.ɂ. Ɏɨɪɦɚɧɨɜɫɤɚɹ. – Ɇ. : Ɋɭɫɫɤɢɣ ɹɡɵɤ, 2002. – 216 ɫ. 5. Androutsopoulos, J. Intertextualität in jugendkulturellen Textsorten [Ɍext] / J. Androutsopoulos // Klein J., Fix U. (Hrsg.): Textbeziehungen. Linguistische und literaturwissenschaftliche Beiträge zur Intertextualität. – Tübingen : Stauffenberg, 1997 (online). 6. Ehmann, H. Affengeil. Ein Lexikon der Jugendsprache [Ɍext] / H. Ehmann. – München : C.H. Beck, 1992. – 156 s. 7. Ehmann, H. Voll konkret [Ɍext] / H. Ehmann. – München : C.H. Beck, 2001. – 160 S. 8. Ehmann, H. Endgeil. Das voll korrekte Lexikon der Jugendsprache [Ɍext] / H. Ehmann. – München : C.H. Beck, 180 s. 9. Erfurt, H. Freche Sprüche für Kids [Ɍext] / H. Erfurt. – Niederhausen/Ts. : Falken, 2001. – 80 S. 10. Hä?? Jugendsprache unplugged [Ɍext]. – Berlin ; München u.a. : Langenscheid, 2008. – 144 s. 11. Neuland, E. Norm und Variation als Lernchance am Beispiel von Standardsprache und Jugendsprache [Ɍext] / E. Neuland // Germanistentreffen Deutschland – Indien – Indonesien – Philippinen – Taiwan – Thailand – Vietnam 3. – 8.10.1999. Dokumentation der Tagungsbeiträge. – DAAD, 1999. – S. 229–242. 12. Neuland, E. Entwicklungen und Perspektiven der Jugendsprachforschung [Ɍext] / E. Neuland // Die deutsche Sprache zur Jahrtausendwende. Sprachkultur oder Sprachverfall? – Mannheim ; Wiesbaden, 2000. – S. 107–123. 13 Neuland, E. Jugendsprachen – Was man über sie und was man an ihnen lernen kann [Ɍext] / E. Neuland // Neuland E. (Hrsg.): Variation im heutigen Deutsch: Perspektiven für den Sprachunterricht. – Frankfurt am Main u.a. : Peter Lang, 2006. – S. 223–241. 14. Neuland, E. Neuland E. Jugendsprache. Eine Einführung Tübingen, Basel : A. Francke Verlag, 2008. – 210 s. [Ɍext] / E. Neuland. – 15. PONS Wörterbuch der Jugendsprache. – Stuttgart : Klett, 2003. – 128 s. 45 16. PONS Wörterbuch der Jugendsprache, 2006. – 124 s. 17. PONS Wörterbuch der Jugendsprache. – Stuttgart : Klett, 2008. – 288 s. 18. Sandig, B. Stilistik der deutschen Sprache. – Berlin ; N.Y. : de Gruyter, 1986. – 368 s. 19. Stolle, P. Von „ätzend“ bis „zappen“. Die Trendwörter der Szenesprache von A-Z [Ɍext] / P. Stolle. – München : Compact Verlag, 2001. – 255 s. 20. Unger, J. Tschüssikowski! [Ɍext] / J. Unger // Juma 4/1998. – S. 15. 46 ɍȾɄ 81’342 + 81’27 ȻȻɄ 81 Ɋ 582 Ɇ.Ɇ. Ɋɨɛɟɪɬɭɫ (Maya Robertus), ɤɚɧɞ. ɮɢɥɨɥ. ɧɚɭɤ (Ⱦɨɪɬɦɭɧɞ, Ƚɟɪɦɚɧɢɹ) Russische Zeitschriften für Frauen: Ergebnisse einer interdisziplinären Studie als Anlass für den Fremdspracheunterricht Ɋɨɫɫɢɣɫɤɢɟ ɠɭɪɧɚɥɵ ɞɥɹ ɠɟɧɳɢɧ: ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɵ ɦɟɠɞɢɫɰɢɩɥɢɧɚɪɧɨɝɨ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɚ ɞɥɹ ɡɚɧɹɬɢɣ ɩɨ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɨɦɭ ɹɡɵɤɭ ȼ ɫɬɚɬɶɟ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɵ ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ ɩɪɨɜɟɞɟɧɧɨɝɨ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ ɬɚɤ ɧɚɡɵɜɚɟɦɵɯ ɠɟɧɫɤɢɯ ɠɭɪɧɚɥɨɜ, ɜɵɯɨɞɹɳɢɯ ɜ Ɋɨɫɫɢɢ. Ɋɚɛɨɬɚ ɜɵɩɨɥɧɟɧɚ ɜ ɢɧɬɟɪɞɢɫɰɢɩɥɢɧɚɪɧɨɦ ɤɥɸɱɟ ɢ ɫɨɞɟɪɠɢɬ ɚɧɚɥɢɡ ɫɭɳɟɫɬɜɭɸɳɢɯ ɢɡɞɚɧɢɣ ɫ ɩɨɡɢɰɢɣ ɢɯ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɢɹ ɞɥɹ ɪɚɡɥɢɱɧɵɯ ɰɟɥɟɜɵɯ ɚɭɞɢɬɨɪɢɣ, ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɟɦɨɣ ɩɪɨɛɥɟɦɚɬɢɤɢ ɢ ɬ.ɞ. ɉɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɧɵɣ ɦɚɬɟɪɢɚɥ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɩɪɨɯɨɠɞɟɧɢɹ ɤɭɪɫɚ ɚɤɬɭɚɥɶɧɨɝɨ ɫɬɪɚɧɨɜɟɞɟɧɢɹ Ɋɨɫɫɢɢ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɧɚ ɡɚɧɹɬɢɹɯ ɜ ɜɵɫɲɟɣ ɲɤɨɥɟ ɩɨ ɩɪɚɤɬɢɤɟ ɭɫɬɧɨɣ ɪɟɱɢ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɢ ɪɭɫɫɤɨɝɨ ɹɡɵɤɨɜ, ɢɡɭɱɚɟɦɵɯ ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɵɯ. ɉɨɥɟɡɧɵɦ ɩɪɨɜɟɞɟɧɧɨɟ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɟ ɦɨɠɟɬ ɬɚɤɠɟ ɨɤɚɡɚɬɶɫɹ ɞɥɹ ɨɛɭɱɚɸɳɢɯɫɹ ɩɨ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨɫɬɹɦ «ɋɜɹɡɢ ɫ ɨɛɳɟɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶɸ» ɢ «ɀɭɪɧɚɥɢɫɬɢɤɚ». ɠɭɪɧɚɥɵ ɞɥɹ ɠɟɧɳɢɧ, ɫɟɝɦɟɧɬ ɪɵɧɤɚ, ɜɟɞɭɳɢɟ ɢɡɞɚɬɟɥɶɫɬɜɚ, ɰɟɥɟɜɵɟ ɚɭɞɢɬɨɪɢɢ, ɨɫɧɨɜɧɚɹ ɬɟɦɚɬɢɤɚ, ɚɤɬɭɚɥɶɧɵɟ ɜɨɩɪɨɫɵ ɫɬɪɚɧɨɜɟɞɟɧɢɹ, ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ ɞɥɹ ɡɚɧɹɬɢɣ ɩɨ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɨɦɭ ɹɡɵɤɭ Zielsetzung und Methodik D as Hauptanliegen der vorliegenden Aufsatzes ist allgemeine (Verlage, Markttendenzen) und spezifische (Frauenzeitschriftensegment) Analyse des Printmedienmarktes in Russland. Im Verlauf dieser Studie wurde kaufmännische und redaktionelle Analyse von insgesamt 17 russischen Frauenzeitschriften durchgeführt. Auch schriftliche Interviews mit insgesamt 30 russischen Frauen zwischen 35 und 60 Jahren wurden organisiert, die zur Bestätigung mehrerer Thesen im Verlauf dieser Arbeit verwendet wurden. Die wissenschaftliche Herangehensweise beim Verfassen dieser Forschung spiegelt sich wider bei der Verwendung der folgenden Methoden: die Methode der Analyse, die während des kaufmännischen und redaktionellen Recherchierens der Entwicklungstendenzen des modernen russischen Printmedienmarktes verwendet wurde; die Methode der Interpretation, die bei der Evaluierung der inhaltlichen Seite der Frauenzeitschriften benutzt wurde. Entwicklung des Zeitschriftenmarktes für Frauen in Russland In diesem Teil wird zunächst die allgemeine Lage des Printmarktes der Russischen Föderation und seiner sich besonders rasant entwickelnden Segmente beschrieben. Weiterhin wird die Tätigkeit der führenden Verlage, die Frauenzeitschriften produzieren, in Bezug auf ihre Schwerpunkte und Leserschaften betrachtet. Im letzten Teil wird der Frauenzeitschriftenmarkt im Zuge der Zeit beobachtet und die aktuellsten Trends dieses Segmentes werden analysiert. In dem dynamisch wachsenden russischen Medienmarkt (2009: Steigerung um 13,7 % auf 2,85 Mrd. EUR) erreichte das Zeitschriftensegment ein beträchtliches Bruttoeinkommen von 515 Mio. EUR. In Hinblick auf die Wachstumsraten gehört Russland damit zu den am stärksten wachsenden Medienmärkten weltweit. Dabei profitierte das Zeitschriftensegment gegenüber dem Zeitungssegment 47 überproportional. Der Anteil der Zeitschriften am Print-Werbemarkt ist zu Lasten des Zeitungssegments von 2005 bis 2006 von 580 Mio. auf 705 Mio. gewachsen, was 22 % beträgt. Insbesondere auf breite Leserschaft orientierte Zeitschriften verdienen den Großteil ihrer Erlöse über das Anzeigegeschäft. Internationale Titel wie «Elle» oder «Cosmopolitan» generieren im Schnitt rund 1–1,5 Mio. EUR Anzeigeumsätze pro Ausgabe (Netto). Die Anzeigepreise erfolgreicher Titel stiegen im Jahr 2006 um bis zu 31 % an. Die erfolgreichsten 20 Zeitschriften teilen sich rund 40 % des Anzeigemarktes. Es gibt Prognose für eine Verdopplung des russischen Gesamtmarktes für Printmedien auf 7,8 Mrd. EUR für das Jahr 2010. Ab dem 01.07.2006 ist in Russland ein neues Gesetz zur Werbung in Kraft getreten, das den Werbemarkt nachhaltig beeinflusst. Das Gesetz begrenzt unter anderem die TV-Werbezeit auf 20 % der Sendezeit [Agency for Press and Mass Communication], ab 2007 auf 15 %. Aufgrund der damit verbundenen massiven Preiserhöhungen für TV-Werbespots erhoět sich die Zeitschriftenbranche eine vermehrte Buchung von Printwerbung. Diese Studie wird weiterhin auf dem Segment der Frauenzeitschriften fokussieren. Laut Daten von der TNS Gallup Media, der führenden Agentur, die sich mit Marktforschung im Bereich „Medien“ in Russland auseinandersetzt, gab es im April 2007 in der Russischen Föderation 29 Frauentitel. Dieses Segment betrug im Jahr 2006 351,5 Mio. Exemplare oder 19 % des Gesamtmarktes des Zeitschriftensegmentes, damit ist es das größte auf dem Markt. In den Städten mit über 100 000 Einwohnern war im Jahre 2006 das einmalige Auditorium für dieses Segment 10,931 Mio. Leser, was 19 % von der Gesamtbevölkerung 16 + darstellt (TNS Gallup AdFact). Alleine in Moskau betrug die Leserschaft der Frauentitel 3 089 400 Personen, was 5 % mehr ist, als im Jahr 2005. Bei präziser Betrachtung der existierenden Frauenzeitschriften wurde festgestellt, dass sie als Zielgruppe jüngere Frauen ansprechen und es keinen Frauentitel auf dem russischen Markt gibt, der sich mit den Problemen der Frauen über 40 auseinandersetzt. Main Players (Verlage) Im Vortrag der Föderalen Agentur für Druck und Massenkommunikationen finden wir den Gedanken, dass in der modernen globalisierten Welt das Printmediensegment sehr stark von der „economies of scale and scope“ profitieren kann [Agency for Press and Mass Communication]. In den heutigen Konditionen ist es kompliziert und ungünstig, nur einen Titel herauszugeben. Solche Titel werden Misserfolg haben. Deswegen ist einer der wichtigsten Trends die Dominanz von immer größer werdenden Verlagen. Der deutsche Verlag „Burda“ wurde aus dem im Jahre 1987 entstandenen sowjet-deutschen Joint-Venture „Burda Moden“ organisiert. Die Zeitschrift „Burda Moden“ war damals die erste westliche Ausgabe für sowjetische Leser. Seit 1995 ist das Verlagshaus „Burda“ die Tochtergesellschaft des deutschen Medienkonzerns „Burda Eastern Europe“. In demselben Jahr lancierte der Verlag die Frauenzeitschrift „Lisa“, die nun nach Leserschaft im Frauenzeitschriftensegment fest den zweiten Platz in Russland einnimmt. Heutzutage produziert der Verlag 35 Zeitschriften und 32 Sonderausgaben und konzentriert sich hauptsächlich auf 510 Mal billigere Zeitschriften der Regenbogenpresse (verglichen mit der Konkurrenz). Er hat die größte Leserschaft (28 732 000 Leser jährlich), die höchste Zahl der verkauften Exemplare (350 Mio. jährlich) und besitzt den vierten Platz bei der Aufteilung der Werbeerlöse. Die nächst kleinere Leserschaft gehört dem Verlag „Independent Media“. Er begann seine Tätigkeit 1992 mit der Ausgabe der englischsprachigen Zeitung „The Moscow Times“. Mit dem Erfolg der Zeitschrift „Cosmopolitan“ in Russland ab 1994, welche bis heute die meist gelesene Frauenzeitschrift (die Leserschaft im Dezember 2006 bis April 2007 betrug laut TNS Gallup Media 3 860 000 Personen) ist, und einer russischen Adaption der westlichen Zeitschrift „Good Housekeeping“ – „Heimische Feuerstelle“, ist der Verlag „Independent Media“ der absolute Spitzenreiter nach Werbeerlösen. Alleine der Start der Zeitschrift „Cosmopolitan“ erreichte schon nach zwei Monaten den Break-Even-Point, heutzutage passiert es bei einer erfolgreichen Zeitschrift in Russland in der Regel 48 nach 2 Jahren. Auf die Frage „Nennen Sie bitte spontan einen bekannten Frauentitel“ der für diese Studie durchgeführten Umfrage haben sieben Frauen (23 %) von 30 die Zeitschrift „Cosmopolitan“ genannt. 2005 wurde der Verlag der größten nordeuropäischen Mediaholding „Sanoma Magazines International“ verkauft. Insgesamt werden von diesem Verlag 30 Zeitschriften und Zeitungen produziert und der Schwerpunkt ist hauptsächlich auf Glossy-Titel gesetzt. Der Verlag „Conde Nast“ hat seine Tätigkeit in Russland 1998 mit dem Start der Modezeitschrift „Vogue“ begonnen. Heutzutage werden vier internationale monatliche Glossy-Titel im Verlag produziert, die sich auf moderne, aktive, zahlungsfähige und auf Lifestyle Wert legende Leserschaft konzentrieren. Die Werbeerlöse des Verlags sind ca. 10 % niedriger, als bei „Independent Media“, aber er kann sich trotzdem Werbekampagnen von 3,8 Mio. EUR für die Einführung der Zeitschrift „Glamour“ (2004) erlauben. „Semj Dnej“ wurde 1995 gegründet und ist ein Teil der Holding „GazpromMedia“. Der Verlag produziert vier Titel, unter anderem die meist gelesene Zeitschrift in Russland, welche auch „Semj Dnej“ heißt. Sie ist ein TV-Guide und hat den höchsten Anzeigenumsatz im gesamten Zeitschriftensegment. Außerdem genießt der Verlag einen beträchtlichen Erfolg mit der Zeitschrift „Die Geschichtskarawane“, welche Menschengeschichten ohne wesentlichen Aktualitätsbezug präsentiert. Der Verlag „Hachette Filipachi Shkulev“ wurde ebenfalls 1995 im Rahmen einer der größten Mediaholding „Hachette Filipacchi Medias“ gegründet. Er produziert solche etablierte Glossies, wie „Elle“ und „Marie Claire“. Mit der höchsten Zahl der Anzeigeseiten (254 Seiten im DIN A4-Format) für die Zeitschrift „Elle“ nimmt der Verlag den dritten Platz bei den Anzeigeumsätzen ein. Der deutsche Verlag „Gruner+Jahr“ von der Bertelsmann AG gibt in Russland seit 1998 zwei Zeitschriftentitel und drei Sonderhefte heraus. Seit 2004 versucht „G+J“ nicht ohne Erfolg die Idee der Zeitschrift „Die Geschichtskarawane“ zu wiederholen. Inzwischen ist Gegenprodukt von „Die Geschichtskarawane“ „Gala Biographie“ unter den meist gelesenen Frauenzeitschriften in Russland, aber die Werbeerlöse (3 % (4,4 Mio. EUR) unter den nach diesem Kriterium führenden 13 Verlagen) gehören nicht zu den größten in diesem Ranking. Der letzte unter den erfolgreichsten Verlagen nach der Leserzahl ist das Verlagshaus „Rodionov“, das 1996 gegründet wurde. Mit seiner Frauenzeitschrift mit viel Betonung auf Design und Lifestyle „Das Heinzelmännchen“ ist „Rodionov“ seit 1993 erfolgreich. Außerdem hat der Verlag 2005 die älteste Frauenzeitschrift in Russland „Die Bäuerin“ (1922) gekauft. Der Anteil der Werbeerlöse unter den 13 führenden Verlagen der Frauentitel beträgt knapp 1 %. Abbildung 1: Dominierende Verlage der 13 erfolgreichsten Frauentitel nach der Leserschaft 49 Die meist gelesenen Frauenzeitschriften (TNS Gallup Media) in Russland werden von sieben Verlagshäusern produziert. Nur zwei von diesen Verlagshäusern, „Rodionov“ und „Semj Dnej“, sind ursprünglich auf dem russischen Markt iniziiert worden, der Rest kam von westlichen Verlagen. Alle der oben erwähnten Unternehmen sind im Zeitraum 1992 – 1998 auf dem russischen Boden erschienen, alleine im Jahr 1995 waren es drei davon. Die wichtigsten Verlage im Frauenzeitschriftenmarkt, wie die Analyse ihrer Tätigkeit ergeben hat, haben ihre Schwerpunkte und arbeiten in ihren Segmenten erfolgreich: („Conde Nast“ und „HFS“ produzieren Glossies; „Burda Verlag“ konzentriert sich hauptsächlich auf den preisgünstigen Titeln). Potentialanalyse In dieser Studie werden zunächst die 16 meist gelesenen Frauentitel, die von TNS Gallup Media selektiert wurden 1, einer Potentialanalyse unterzogen. Diese 16 Frauenzeitschriften werden in verschiedenen Preissegmenten verkauft (von „Lisa“ für ca. 20 Rubel = ca. 50 Eurocent, bis „Vogue“ für ca. 180 Rubel = 4,5 EUR 2) und haben von einander unterschiedliche Anzeigeumsätze (von „Atmosphäre“ mit 1,9 Mio. EUR bis „Cosmopolitan“ 40,46 Mio. EUR). Abbildung 2: Top 16 gelesene Frauenzeitschriften – Preis vs. Leserschaft 1 Die Leserschaft der vier Titel „Atmosphäre“, „Harper’s Bazaar“, „L’OĜciel“ und „Gala“ ist nur für Moskau angegeben. 2 In dieser Studie wird der Wechselkurs von russischen Rubeln zu Euro von der Zentralbank Russlands vom März 2010 angegeben (40 Rub = 1 EUR). 50 Diese Frauenzeitschriften können einer Segmentierung unterzogen werden. Die Nennungen und Definitionen der Segmente sind der Präsentation des Verlegers „Axel Springer Russia“ Herrn Philipp Georgi „Women Magazines“ entnommen. Grundsätzlich sind die Frauenzeitschriften in zwei Hauptsegmente aufgeteilt: „Special interest“ (z.B. Stricken, Nähen, Schwangerschaft usw.) und „General interest“. Da die meisten Zeitschriften eindeutig zum general-interest-Segment gehören, werden im Folgenden nur die Zeitschriften dieser Gruppe betrachtet, die sich in vier Untergruppen aufteilen lassen: 1. All-Rounders sind Frauentitel mit klassischen Themen, wie Kochen, Kosmetik, Zuhause, Beziehung, etwas weniger Akzent wird auf Mode und Lifestyle gesetzt. Diese Gruppe der Frauentitel unterscheidet sich von diversen Glossies durch niedrigere Qualität. Unter den 16 meist gelesenen Frauenzeitschriften in Russland vertreten die Zeitschriften „Lisa“, „Lisa: Gütige Tipps“ und „Heimische Feuerstelle“ 3 dieses Segment. 2. Young Glossies (Hochglanzmagazine für Jüngere) werden Titel für die Altersgruppe 17– 25 genannt. Dabei wird der Hauptakzent auf Lifestyle und Fashion gesetzt, solche Zeitschriften haben einen Umschlag mit einem Hochglanzfoto. „Cosmopolitan“ und „Glamour“ sind die meist gelesenen Zeitschriften (TNS Gallup Media) in diesem Segment. 3. Mature Glossies (Hochglanzmagazine für Ältere) unterscheiden sich von dem oben beschriebenen Segment durch die Definition der Altersgruppe. Solche Magazine, wie Elle“, „Vogue“ usw. richten sich an Frauen von 25 bis 35. 4. People-Magazine haben auf dem russischen Markt einen beträchtlichen Erfolg. Interviews oder Erzählungen über berühmte Persönlichkeiten, manchmal ohne einen wesentlichen Aktualitätsbezug, sind eine große Nische, die seit 1998 („Die Geschichtskarawane“) nicht ausgefüllt worden zu sein scheint. Außer den zwei bereits existierenden Titeln in diesem Segment „Die Geschichtskarawane“ und „Gala Biographie“, wurde vom Burda-Verlag ein neuer Titel „Namen“ Anfang 2007 lanciert. Am 24.09.2007 wurde noch eine neue Zeitschrift „Story“ von Forward Media Group Verlag herausgegeben. Die monatlichen All-Rounder sind durch die folgenden Zeitschriften in der Altersgruppe 35–65 vertreten. Die Altersangaben zu jeder Zeitschrift sind aus der Präsentation von TNS Gallup Media „Leserschaft der Frauen- und Fashionzeitschriften“ entnommen. 1. „Frauengeheimnisse“ («ɀɟɧɫɤɢɟ ɫɟɤɪɟɬɵ») vom Verlag „Creativ Media“ wird seit 1998 mit einer Auflage von 150 000 produziert. Die größte Leserschaft liegt bei der Altersgruppe 45–54. Es handelt sich hierbei um eine thematisch sehr diversifizierte Zeitschrift, wobei die Themen sehr allgemein behandelt werden. 2. „Sie“ («Ɉɧɚ») vom Verlagshaus „Rodionov“ wird seit 1996 mit der Auflage 180 000 Exemplare einmal in zwei Monaten herausgegeben. Besonders nachgefragt ist sie bei der Altersgruppe 20–30, da es eine Zeitschrift für jüngere Frauen mit Betonung auf Mode, Gesundheitsund Schönheitsrubriken ist. 3. „Die Beste“ («ɋɚɦɚɹ») von „Edipresse Con-Liga“ gibt es seit 2005 mit der Auflage 350 000 Exemplare. Der höchste AĜnitätsindex 4 liegt bei der Altersgruppe 25–34. Die traditionellen Themen werden in diesem Frauentitel sehr allgemein und oberflächlich beschrieben, etwas mehr Aufmerksamkeit wird der Rubrik „Kochen“ geschenkt. 4. „Lisa: Gütige Tipps“ («Ʌɢɡɚ: Ⱦɨɛɪɵɟ ɫɨɜɟɬɵ») von Burda erscheint seit 2002 mit der Auflage von 410 000 Exemplaren. Traditionelle Tipps zum Kochen, Hausdekorieren, Kosmetik, Gesundheit, Beziehung werden von der Altersgruppe 35–44 und Hausfrauen besonders hervorgehoben. Das Auditorium einer Nummer ist von 764,5 Tausend im Dezember 2004 bis 1 561,9 Tausend bis April 2007 gestiegen. Die Zeitschrift ist Nr. 6 unter den meist gelesenen Frauenzeitschriften in Russland. 3 Hier und im Folgenden verwende ich die russischen Frauenzeitschriftentitel in meiner Übersetzung. Der AĜnitätsindex zeigt an, wie stark der Anteil der Zielgruppe in der Leserschaft des Titels sich von dem Anteil der Zielgruppe unter der Bevölkerung im Ganzen unterscheidet. 4 51 5. „Heimische Feuerstelle“ («Ⱦɨɦɚɲɧɢɣ ɨɱɚɝ») vom „Independent Media“ Verlag kommt seit 1995 mit der Auflage 230 000 Exemplare heraus und ist Nr. 7 unter den meist gelesenen Frauenzeitschriften in Russland. Die Zeitschrift hat ganz klar gesetzte Akzente auf das Zuhause, Kochen und Gesundheit. In diesem Titel finden wir auch einen schwachen Versuch, Mode für ältere Damen zu präsentieren, von den Damen im Alter von 35 bis 44 wird die Zeitschrift auch hauptsächlich gelesen. 6. Die Frauenzeitschrift „Das Heinzelmännchen“ («Ⱦɨɦɨɜɨɣ») vom Verlagshaus „Rodionov“ ist bei der Leserschaft zwischen 35 und 44 Jahren beliebt. Die Auflage beträgt 105 000 Exemplare und wird einmal in zwei Monaten seit 1993 herausgegeben. Die Zeitschrift hat minimale Kochrezepte, dafür aber viel Lifestyle und Mode ausschließlich für Jugendliche. 7. Die einmal in zwei Monaten herausgebene Frauenzeitschrift „Die Bäuerin“ («Ʉɪɟɫɬɶɹɧɤɚ») ist die älteste Frauenzeitschrift auf dem russischen Markt, da sie zum ersten Mal 1922 erschienen ist. Sie begleitete mehrere Epochen lang sowjetische Frauen und blieb Jahrzehnte lang neben der anderen existierenden Zeitschrift „Die Arbeiterin“ («Ɋɚɛɨɬɧɢɰɚ») der einzige Titel in diesem Segment. In der Sowjetunion mit 300 Mio. Einwohnern hatte „Die Bäuerin“ auf dem quasi oligopolischen Markt eine Auflage von 3 Millionen, aber das Abonnement für die Zeitschrift war manchmal sehr schwer zu bekommen. Der Titel war ideologisch gefärbt und verkörperte das Vorbild einer idealen sowjetischen Frau, was eindimensional war. Nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion und drastischem Penetrieren des Frauenzeitschriftenmarktes durch neue Spieler geriet die Zeitschrift in die Krise. Die neuen Titel, wie „Burda“ (1987), später „Cosmopolitan“ (1994) und andere meistens aus dem Westen gekommenen Brands, betrachteten Frauenthemen aus einem neuen, frischen Blickwinkel. „Die Bäuerin“ hatte einerseits Probleme mit dem Image, das eine altmodische sowjetische Epoche verkörperte, andererseits blieben viele Anhängerinnen des Titels diesem treu (die Zeitschrift hat heutzutage eine der größten Exklusivleserschaften der Frauenzeitschriften – 31 % 5. Die Aquisition der Zeitschrift durch das Verlagshaus „Rodionov“ im Jahre 2005 war der Versuch, dem Titel ein neues Leben einzuhauchen. Heutzutage hat „Die Bäuerin“ einen Hochglanzumschlag und positioniert sich als All-Rounder mit anspruchsvolleren Themen im höheren Preissegment der Frauenzeitschriftentitel. Mit der Auflage von 151,3 Tausend Exemplaren wird die Zeitschrift viel durch Abonnement vertrieben, und zwar besonders unter den 46–48 alten Leserinnen. Das alte Brand „Die Bäuerin“ ist immer noch zwiespältig: es vereinigt einerseits treue Leserinnen und andererseits hat ein negatives Image der sowjetischen Epoche. Die meist gelesenen klassischen wöchentlichen All-Rounder sind die zwei folgenden Zeitschriften: 1. 2. 5 „Alles für die Frau“ («ȼɫɟ ɞɥɹ ɠɟɧɳɢɧɵ») von „Bauer“. Das ist seit 2006 eine Frauenzeitschrift mit 500 000 Exemplaren im niedrigen Qualitätssegment und hat eine sehr unanspruchsvolle Beleuchtung der traditionellen Frauenthemen. Von den analysierten Zeitschriften gibt es nur in dieser lediglich zwei Seiten, die der Mode für Damen über 40 gewidmet sind. Das Auditorium der Zeitschrift sind Frauen im Alter von 35 bis 55 Jahren. Die Frauenzeitschrift „Lisa“ («Ʌɢɡɚ») vom Burda Verlag. Sie hat eine Auflage von 750 000 Exemplaren. Das Auditorium der Zeitschrift ist sehr diversifiziert, „Lisa“ ist unter Frauen von 25 bis 45 am beliebtesten. Seit kurzer Zeit hat der Titel ein Glossy Cover und beleuchtet sehr traditionelle Frauenthemen, wie Kochen, Gesundheit, Zuhause, etwas Mode und Beziehung. Der gut gelungene Ton „per Du“ mit den Leserinnen von „Lisa“ ist vielleicht der Geheimtipp dieser erfolgreichen Zeitschrift. 16 % der an der Umfrage beteiligten Frauen nennen „Lisa“ als ihre Lieblingszeitschrift und 23 % sagen, dass es die Frauenzeitschrift war, die sie zum letzten Mal gelesen haben. Exklusive Leserschaft – der Teil der Leserschaft einer Nummer eines Titels, der Leute vereinigt, die nur diese Zeitschrift in der Gruppe des Frauenzeitschriftensegmentes lesen oder durchblättern (TNS Gallup Media, Präsentation Leserschaft der Frauen-und Fashiozeitschriften“). 52 Beim Bilanzziehen der zu analysierenden Zeitschriften sind die folgenden Aspekte von großer Bedeutung: 1. Frauenzeitschriften als eine der ersten Printmedien reagierten auf die drastischen Veränderungen in Russland und fingen an, oěen von vielen Frauenthemen, die tabuisiert gewesen waren, zu sprechen. In der Sowjetunion mit 300 Mio. Einwohnern gab es nur knapp 20 Frauentitel: drei für die ganze Sowjetunion und 17 für die Sowjetrepubliken. Logischerweise war der Bedarf an Frauenpresse sehr groß. 2. Es ist oěensichtlich, dass bei allen auf dem Markt existierenden All-Roundern eine deutlich jüngere Frau die Zielgruppe bleibt. Es werden die typischen Frauenthemen vom Blickwinkel einer jüngeren Frau betrachtet. Ältere Damen sind gezwungen, mit den Interessen der jüngeren Generation zu leben. Solche Themen, wie „Mode nach 40“, „Beziehungen nach 40“ scheinen beinahe Tabuthemen zu sein. 3. Das ”People-Segment“ genießt hohe Nachfrage von verschiedenen Altersgruppen in Russland. Besonders beliebt ist dieses Segment aber bei den älteren Damen (38 % der Leserschaft sind Frauen über 40 – TNS Gallup Media). Auch die für diese Studie gemachte Umfrage besagt, dass 30 % der befragten Frauen behaupten, die Interviews mit prominenten Personen seien besonders interessant. Folgende soziokulturelle Besonderheiten der Frauen in Russland lassen sich aus unserer Forschung bestimmen: 1. Mit den wachsenden Möglichkeiten, immer mehr Zugang zur westlichen Kultur zu bekommen, war es kein Tabu-Thema mehr, oěen über Sex und Auseinandersetzungen zwischen den Geschlechtern in den Medien zu reden. 2. Zusammenleben ohne standesamtliche Trauung wurde immer mehr von der Gesellschaft akzeptiert. Im neuen Russland ähnelt das Bild einer Frau viel mehr der gleichaltrigen Frau im Westen als noch vor 20 Jahren. 3. Aber es gibt einen relevanten Unterschied in der russischen Gesellschaft: in Russland ist es immer noch „peinlich“, alt zu sein und alt zu werden. Auch in der Vergangenheit wurde in Russland viel Wert auf explizite Schönheit gelegt, aber im Zuge der letzten 20 Jahre wurde dieser Angelegenheit immer mehr Aufmerksamkeit gewidmet. Die Fotos der Models, Schauspielerinnen und Sängerinnen, – mit einem Wort der „Prominenz“, die von zahlreichen Frauentiteln lächelnd die potentiellen Einkäuferinnen anschauen, übermitteln den Schönheits- und Jugendwahnkult. Gesunde Lebensweise, Schlankbleiben, Freude am Sex und Mode sind Merkmale einer eher jungen Frau, für die solche Probleme, wie „Erste Falten“ noch kaum ein Thema sind. Und wenn es eines Tages ein Thema wird, redet man in Russland über die ersten Falten nicht im positiven Sinne, wie in der westlichen Gesellschaft, als ein Zeichen für mehr Weisheit und Lebenserfahrung (implizite Schönheit), sondern ganz direkt als Zeichen fürs Altwerden. Eine ältere Frau ist ein Synonym für eine unattraktive Frau. Dieses ungeschriebene Gesetz gibt der russischen Frau einen Anstoß, so lange, wie möglich, jung und schlank zu bleiben, was ihre Schönheit „verlängern“ kann. Deswegen nehmen zahlreiche Schönheitsangebote zu, wie Schönheitsoperationen oder Schönheitssalons (alleine, z.B. in der 650 Tausend großen Stadt Jaroslawl ist die Zahl dieser Salons von 75 (2005) auf 125 (2010) gestiegen). 4. Einsamkeit ist eines der Merkmale einer Frau in Russland. Um die 20 einen gleichaltrigen Mann geheiratet und Kinder bekommen, entscheidet sich dieser in der middle life crisis stehende Partner für eine jüngere Frau und verlässt seine Gleichaltrige. Auf der Suche nach einem neuen Partner kommt eine 40-jährige nicht selten zur bitteren Enttäuschung, dass es wegen der traurigen demographischen Situation nicht viele gleichaltrige Männer übrig geblieben sind. Die Kinder werden zu dieser Zeit auch erwachsen und leben ihre eigenen Interessen aus. 5. In der modernen, vielfältigen und manchmal unberechenbaren Welt braucht eine Frau, die in der Regel mitten in ihrem Beruf steht, einerseits Entspannung und andererseits gute Ratschläge. Bei 73 % der an der Umfrage beteiligten Frauen ist Lesen die häufigste Freizeitbeschäftigung und 53 33 % der interviewten Damen lesen am liebsten Zeitschriften. 50 % sagen, dass sie mindestens einmal und 30 % -zwei Mal im Monat lesen. Die erstellte Studie hat gezeigt, wie das spezifische Frauenzeitschriftensegment im russischen Printmedienmarkt aussieht. Es wäre denkbar, die Forschungsresultate im Fremdsprachenunterricht einzusetzen. Diese Materialien sollten nicht als ein zusätzliches Angebot, als Motivationshilfe, Auflockerung oder als gelegentliche Entspannung verstanden werden, sondern als Anlass zum Sprechen. Die Ergebnisse dieser Arbeit könnten auch für die Fachleute auf dem Gebiet der Kommunikationswissenschaft und Massenmedien von Interesse sein. 54 ɍȾɄ 801.3 ȻȻɄ 81.432.4 – 4 ɋ 559 ȼ.Ⱥ. ɋɨɛɹɧɢɧɚ, ɞ-ɪ ɮɢɥɨɥ. ɧɚɭɤ (Ɇɨɫɤɜɚ) Ɍɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɡɚɰɢɹ ɧɚɡɜɚɧɢɣ ɠɢɜɨɬɧɵɯ ɜ ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɨɦ ɧɟɦɟɰɤɨɦ ɹɡɵɤɟ ȼ ɫɬɚɬɶɟ ɪɟɱɶ ɢɞɟɬ ɨɛ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɧɚɡɜɚɧɢɣ ɠɢɜɨɬɧɵɯ (ɡɨɨɧɢɦɨɜ) ɜ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɡɚɰɢɢ ɥɟɤɫɢɤɢ ɜ ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɨɦ ɧɟɦɟɰɤɨɦ ɹɡɵɤɟ. Ɂɨɨɧɢɦɵ ɫɬɚɧɨɜɹɬɫɹ ɨɫɧɨɜɨɣ ɞɥɹ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɹ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɯ ɩɨɧɹɬɢɣ ɜ ɪɚɡɥɢɱɧɵɯ ɫɮɟɪɚɯ ɩɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɶɧɨɣ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ. Ɍɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɡɚɰɢɹ ɧɚɡɜɚɧɢɣ ɠɢɜɨɬɧɵɯ ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɢ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɟɬɫɹ ɜ ɨɫɧɨɜɧɨɦ ɦɟɬɚɮɨɪɢɱɟɫɤɢɦ ɩɭɬɟɦ, ɧɚ ɨɫɧɨɜɟ ɩɟɪɟɨɫɦɵɫɥɟɧɢɹ ɢɫɯɨɞɧɨɝɨ ɫɥɨɜɚ. Ɂɨɨɦɨɪɮɧɵɟ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵ ɬɚɤɠɟ ɚɤɬɢɜɧɨ ɭɱɚɫɬɜɭɸɬ ɜ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɯ ɩɪɨɰɟɫɫɚɯ, ɹɜɥɹɹɫɶ ɜ ɨɫɧɨɜɧɨɦ ɨɩɪɟɞɟɥɹɸɳɢɦ ɫɥɨɜɨɦ ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɱɟɫɤɨɝɨ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɹ. ɡɨɨɧɢɦ, ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɡɚɰɢɹ, ɦɟɬɚɮɨɪɢɡɚɰɢɹ, ɡɨɨɦɨɪɮɧɵɣ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬ ɫɥɨɠɧɨɝɨ ɫɥɨɜɚ ɇ ɚɭɱɧɨ-ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɣ ɩɪɨɝɪɟɫɫ ɩɪɢɜɟɥ ɤ ɩɨɹɜɥɟɧɢɸ ɛɨɥɶɲɨɝɨ ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɚ ɧɨɜɵɯ ɩɨɧɹɬɢɣ, ɬɪɟɛɭɸɳɢɯ ɫɜɨɟɝɨ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɹ, ɤ ɥɚɜɢɧɨɨɛɪɚɡɧɨɦɭ ɪɨɫɬɭ ɬɟɪɦɢɧɨɜ, ɤ ɹɜɥɟɧɢɸ, ɤɨɬɨɪɨɟ ɜɨ ɦɧɨɝɢɯ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹɯ ɧɚɡɵɜɚɸɬ «ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɦ ɜɡɪɵɜɨɦ». ɗɬɨɬ ɩɪɨɰɟɫɫ ɜ ɩɨɥɧɨɣ ɦɟɪɟ ɤɚɫɚɟɬɫɹ ɢ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ, ɟɝɨ ɪɚɡɥɢɱɧɵɯ ɬɟɪɦɢɧɨɫɢɫɬɟɦ. ɉɪɨɰɟɫɫ ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɹ ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɱɟɫɤɨɣ ɥɟɤɫɢɤɢ ɩɪɨɢɫɯɨɞɢɬ ɪɚɡɥɢɱɧɵɦɢ ɩɭɬɹɦɢ, ɜɚɠɧɟɣɲɢɦ ɢɡ ɤɨɬɨɪɵɯ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɢɣ ɫɩɨɫɨɛ ɢ ɩɪɟɠɞɟ ɜɫɟɝɨ ɦɟɬɚɮɨɪɢɡɚɰɢɹ ɨɛɳɟɭɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɶɧɨɣ ɥɟɤɫɢɤɢ. ȼ ɞɚɧɧɨɣ ɫɬɚɬɶɟ ɪɟɱɶ ɩɨɣɞɟɬ ɨ ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɡɚɰɢɢ ɨɛɳɟɢɡɜɟɫɬɧɵɯ ɧɚɡɜɚɧɢɣ ɠɢɜɨɬɧɵɯ (ɡɨɨɧɢɦɨɜ, ɚɧɢɦɚɥɢɡɦɨɜ) ɤɚɤ ɜɢɞɚ ɨɛɢɯɨɞɧɨɣ ɥɟɤɫɢɤɢ ɜ ɧɟɦɟɰɤɨɦ ɹɡɵɤɟ ɢ ɩɨɹɜɥɟɧɢɢ ɧɚ ɟɟ ɨɫɧɨɜɟ ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɱɟɫɤɨɣ, ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨɣ ɥɟɤɫɢɤɢ. Ʉ ɡɨɨɧɢɦɚɦ ɫ ɡɨɨɥɨɝɢɱɟɫɤɨɣ ɬɨɱɤɢ ɡɪɟɧɢɹ ɨɬɧɨɫɹɬɫɹ ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɨ ɧɚɡɜɚɧɢɹ ɠɢɜɨɬɧɵɯ, ɧɨ ɢ ɞɪɭɝɢɯ ɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥɟɣ ɠɢɜɨɬɧɨɝɨ ɦɢɪɚ (ɩɬɢɰɵ, ɪɵɛɵ, ɧɚɫɟɤɨɦɵɟ ɢ ɞɪ.). Ɉɞɧɚɤɨ ɫɥɟɞɭɟɬ ɨɬɦɟɬɢɬɶ, ɱɬɨ ɧɚɡɜɚɧɢɹ ɠɢɜɨɬɧɵɯ ɫɨɫɬɚɜɥɹɸɬ ɜ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɧɵɯ ɩɪɢɦɟɪɚɯ ɩɨɞɚɜɥɹɸɳɟɟ ɛɨɥɶɲɢɧɫɬɜɨ. Ɉ ɡɨɨɦɨɪɮɧɨɣ ɦɟɬɚɮɨɪɟ ɧɚɩɢɫɚɧɨ ɧɟɦɚɥɨ ɪɚɛɨɬ (ɋɬɟɩɚɧɟɧɤɨ 1992, Ɇɚɯɨɜɚ 1999, ɘɪɱɟɧɤɨ 2001 ɢ ɞɪ.), ɛɨɥɶɲɚɹ ɱɚɫɬɶ ɤɨɬɨɪɵɯ ɫɜɹɡɚɧɚ ɫ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɟɦ ɨɛɳɟɝɨ ɹɡɵɤɚ ɢɥɢ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ, ɨɞɧɚɤɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɡɨɨɧɢɦɨɜ ɞɥɹ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɹ ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɱɟɫɤɨɣ ɥɟɤɫɢɤɢ ɜ ɧɚɭɱɧɵɯ ɬɪɭɞɚɯ, ɤɚɤ ɩɪɚɜɢɥɨ, ɦɚɥɨ ɡɚɬɪɚɝɢɜɚɟɬɫɹ, ɬɚɤ ɤɚɤ ɤɚɫɚɟɬɫɹ ɭɡɤɨɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɯ ɫɮɟɪ, ɩɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɶɧɨɝɨ ɨɛɳɟɧɢɹ ɥɸɞɟɣ. Ɇɟɠɞɭ ɬɟɦ ɜɚɠɧɨɫɬɶ ɢɡɭɱɟɧɢɹ ɞɚɧɧɨɝɨ ɩɪɨɰɟɫɫɚ ɧɟ ɜɵɡɵɜɚɟɬ ɫɨɦɧɟɧɢɣ, ɬɚɤ ɤɚɤ ɡɨɨɧɢɦɵ ɞɨ ɫɢɯ ɩɨɪ ɨɬɧɨɫɹɬɫɹ ɤ ɨɞɧɨɦɭ ɢɡ ɫɚɦɵɯ ɚɤɬɢɜɧɵɯ ɥɟɤɫɢɱɟɫɤɢɯ ɩɥɚɫɬɨɜ ɜ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɧɨɦɢɧɚɰɢɢ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɯ ɩɨɧɹɬɢɣ. ɉɨɞ ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɡɚɰɢɟɣ ɩɨɧɢɦɚɟɬɫɹ ɩɪɨɰɟɫɫ ɩɟɪɟɯɨɞɚ ɫɥɨɜ ɢɡ ɧɟɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɱɟɫɤɨɣ ɫɮɟɪɵ ɜ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɭɸ, ɬɨ ɟɫɬɶ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɟ ɧɟɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɦ ɩɨɧɹɬɢɟɦ ɩɪɟɞɦɟɬɚ ɢɥɢ ɹɜɥɟɧɢɹ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨɣ ɫɮɟɪɵ. ȼ.Ɇ. Ʌɟɣɱɢɤ ɫɱɢɬɚɟɬ, ɱɬɨ ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɡɚɰɢɹ – ɷɬɨ ɩɪɨɰɟɫɫ «ɜɨɜɥɟɱɟɧɢɹ ɥɟɤɫɢɱɟɫɤɨɣ ɟɞɢɧɢɰɵ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɝɨ ɟɫɬɟɫɬɜɟɧɧɨɝɨ ɹɡɵɤɚ ɜ ɫɨɜɨɤɭɩɧɨɫɬɶ ɬɟɪɦɢɧɨɜ» 1. Ɋɟɡɭɥɶɬɚɬ ɷɬɨɝɨ ɩɪɨɰɟɫɫɚ – ɮɨɪɦɢɪɨɜɚɧɢɟ ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɱɟɫɤɨɝɨ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɧɚ ɛɚɡɟ ɨɛɳɟɭɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɶɧɨɣ ɢɥɢ ɨɛɢɯɨɞɧɨɣ ɥɟɤɫɢɤɢ. Ɉɛɢɯɨɞɧɚɹ ɥɟɤɫɢɤɚ, ɤ ɤɨɬɨɪɨɣ ɬɚɤɠɟ ɨɬɧɨɫɹɬɫɹ ɨɛɳɟɢɡɜɟɫɬɧɵɟ ɧɚɡɜɚɧɢɹ ɠɢɜɨɬɧɵɯ, ɢɦɟɟɬ ɦɨɬɢɜɢɪɨɜɚɧɧɨɫɬɶ ɢ ɜ ɪɨɥɢ ɬɟɪɦɢɧɨɜ ɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɨ ɨɛɥɟɝɱɚɟɬ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɸ ɜ ɩɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɶɧɨɣ ɫɮɟɪɟ, ɨɧɚ ɛɨɥɟɟ ɞɨɫɬɭɩɧɚ ɞɥɹ ɜɨɫɩɪɢɹɬɢɹ ɢ ɚɤɬɢɜɧɨ ɭɱɚɫɬɜɭɟɬ ɜ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɮɨɪɦɢɪɨɜɚɧɢɹ ɦɧɨɝɢɯ ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɣ. 1 Ʌɟɣɱɢɤ ȼ.Ɇ. ɉɪɟɞɦɟɬ, ɦɟɬɨɞɵ ɢ ɫɬɪɭɤɬɭɪɚ ɬɟɪɦɢɧɨɜɟɞɟɧɢɹ : ɚɜɬɨɪɟɮ. ɞɢɫ. … ɞ–ɪɚ ɮɢɥɨɥ. ɧɚɭɤ. Ɇ. : ɂɧɫɬɢɬɭɬ ɹɡɵɤɨɡɧɚɧɢɹ, 1989. ɋ. 31. 55 Ʉɚɤ ɩɨɤɚɡɵɜɚɸɬ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ, ɦɧɨɝɢɟ ɹɡɵɤɨɜɵɟ ɩɪɨɰɟɫɫɵ ɢɦɟɸɬ ɚɧɬɪɨɩɨɰɟɧɬɢɱɟɫɤɢɣ ɯɚɪɚɤɬɟɪ, ɜ ɬɨɦ ɱɢɫɥɟ ɢ ɫɜɹɡɚɧɧɵɟ ɫ ɩɪɨɰɟɫɫɨɦ ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɡɚɰɢɢ ɨɛɢɯɨɞɧɨɣ ɥɟɤɫɢɤɢ. «Ⱥɧɬɪɨɩɨɰɟɧɬɪɢɡɦ ɤɚɤ ɨɫɨɛɵɣ ɩɪɢɧɰɢɩ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ ɡɚɤɥɸɱɚɟɬɫɹ ɜ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɧɚɭɱɧɵɟ ɨɛɴɟɤɬɵ ɢɡɭɱɚɸɬɫɹ ɩɪɟɠɞɟ ɜɫɟɝɨ ɩɨ ɢɯ ɪɨɥɢ ɞɥɹ ɱɟɥɨɜɟɤɚ, ɩɨ ɢɯ ɧɚɡɧɚɱɟɧɢɸ ɜ ɟɝɨ ɠɢɡɧɟɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ, ɩɨ ɢɯ ɮɭɧɤɰɢɹɦ ɞɥɹ ɪɚɡɜɢɬɢɹ ɱɟɥɨɜɟɱɟɫɤɨɣ ɥɢɱɧɨɫɬɢ ɢ ɟɟ ɭɫɨɜɟɪɲɟɧɫɬɜɨɜɚɧɢɹ», – ɩɢɲɟɬ ȿ.ɋ. Ʉɭɛɪɹɤɨɜɚ 2. Ⱦɨɛɚɜɢɦ ɬɨɥɶɤɨ, ɱɬɨ ɚɧɬɪɨɩɨɰɟɧɬɪɢɡɦ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɦɟɬɨɞɨɦ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ, ɧɨ ɢ ɦɟɬɨɞɨɦ ɩɨɡɧɚɧɢɹ ɱɟɥɨɜɟɤɨɦ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɝɨ ɦɢɪɚ, ɬɨ ɟɫɬɶ ɩɨɡɧɚɧɢɹ «ɱɟɪɟɡ ɫɟɛɹ». ɑɟɥɨɜɟɤ, ɩɨɡɧɚɜɚɹ ɦɢɪ, ɨɛɨɡɧɚɱɚɹ ɩɪɟɞɦɟɬɵ ɢ ɹɜɥɟɧɢɹ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨɣ ɫɮɟɪɵ, ɢɳɟɬ ɚɧɚɥɨɝɢɢ, ɩɪɟɠɞɟ ɜɫɟɝɨ ɫɪɚɜɧɢɜɚɹ ɫɟɛɹ ɢ ɛɥɢɠɚɣɲɢɟ ɩɪɟɞɦɟɬɵ, ɟɝɨ ɨɤɪɭɠɚɸɳɢɟ, ɫ ɩɪɟɞɦɟɬɚɦɢ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨɣ ɫɮɟɪɵ. ȼ ɫɮɟɪɭ ɛɥɢɠɚɣɲɟɝɨ ɨɤɪɭɠɟɧɢɹ ɱɟɥɨɜɟɤɚ ɩɨɩɚɞɚɸɬ, ɧɟɫɨɦɧɟɧɧɨ, ɢ ɠɢɜɨɬɧɵɟ, ɫ ɤɨɬɨɪɵɦɢ ɨɧ ɠɢɜɟɬ ɛɨɤ ɨ ɛɨɤ ɧɚ ɩɪɨɬɹɠɟɧɢɢ ɜɫɟɝɨ ɪɚɡɜɢɬɢɹ ɱɟɥɨɜɟɱɟɫɤɨɣ ɰɢɜɢɥɢɡɚɰɢɢ. Ɉɛɨɡɧɚɱɟɧɢɹ ɠɢɜɨɬɧɵɯ ɜɨ ɦɧɨɝɢɯ ɫɥɭɱɚɹɯ ɫɬɚɧɨɜɹɬɫɹ ɨɫɧɨɜɨɣ ɞɥɹ ɩɨɹɜɥɟɧɢɹ ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɱɟɫɤɨɣ, ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨɣ ɥɟɤɫɢɤɢ. Ⱦɚɧɧɵɣ ɩɪɨɰɟɫɫ ɫɬɚɧɨɜɢɬɫɹ ɜɨɡɦɨɠɧɵɦ ɜ ɨɫɧɨɜɧɨɦ ɛɥɚɝɨɞɚɪɹ ɦɟɬɚɮɨɪɟ ɢ ɦɟɬɚɮɨɪɢɱɟɫɤɨɦɭ ɩɟɪɟɨɫɦɵɫɥɟɧɢɸ ɡɨɨɧɢɦɨɜ. ɇɟ ɜɞɚɜɚɹɫɶ ɜ ɞɟɬɚɥɶɧɵɟ ɩɨɞɪɨɛɧɨɫɬɢ ɬɟɨɪɢɢ ɦɟɬɚɮɨɪɢɡɚɰɢɢ, ɤɚɤ ɨɞɧɨɣ ɢɡ ɫɚɦɵɯ ɚɤɬɢɜɧɨ ɢɫɫɥɟɞɭɟɦɵɯ ɩɪɨɛɥɟɦ, ɬɟɦ ɧɟ ɦɟɧɟɟ ɧɚɡɨɜɟɦ ɧɟɤɨɬɨɪɵɟ ɟɟ ɤɥɸɱɟɜɵɟ ɚɫɩɟɤɬɵ ɢ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ. Ɇɧɨɝɢɟ ɥɢɧɝɜɢɫɬɵ ɫɱɢɬɚɸɬ, ɱɬɨ ɜ ɨɫɧɨɜɟ ɦɟɬɚɮɨɪɵ ɥɟɠɢɬ ɫɪɚɜɧɟɧɢɟ. ɇɨ ɟɫɬɶ ɢ ɞɪɭɝɢɟ ɬɨɱɤɢ ɡɪɟɧɢɹ. ɇɟɤɨɬɨɪɵɟ ɭɱɟɧɵɟ ɫɱɢɬɚɸɬ, ɱɬɨ ɦɟɯɚɧɢɡɦ ɦɟɬɚɮɨɪɢɡɚɰɢɢ ɨɫɧɨɜɵɜɚɟɬɫɹ ɧɚ ɜɡɚɢɦɨɞɟɣɫɬɜɢɢ, ɫɨɩɨɫɬɚɜɥɟɧɢɢ, ɫɬɨɥɤɧɨɜɟɧɢɢ ɞɜɭɯ ɫɨɜɟɪɲɟɧɧɨ ɪɚɡɥɢɱɧɵɯ ɬɢɩɨɜ ɨɛɴɟɤɬɨɜ ɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ɢ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɢɣ ɨ ɧɢɯ, ɜ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ ɱɟɝɨ ɩɨɹɜɥɹɟɬɫɹ ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɚɹ ɞɜɭɩɥɚɧɨɜɨɫɬɶ 3. ɗɬɚ ɞɜɭɩɥɚɧɨɜɨɫɬɶ ɢ ɫɨɡɞɚɟɬ ɠɟɥɚɟɦɵɣ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɵɣ ɷɮɮɟɤɬ. ɇɨɜɵɣ ɢɦɩɭɥɶɫ ɪɚɡɜɢɬɢɹ ɬɟɨɪɢɹ ɦɟɬɚɮɨɪɵ ɩɨɥɭɱɢɥɚ ɜ ɤɨɧɰɟ XX ɜɟɤɚ, ɨɫɨɛɟɧɧɨ ɜ ɫɜɹɡɢ ɫ ɧɨɜɵɦ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɟɦ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢɯ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɣ – ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɵɦ. Ɉɫɧɨɜɨɩɨɥɨɠɧɢɤɚɦɢ ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɨɝɨ ɩɨɞɯɨɞɚ ɤ ɦɟɬɚɮɨɪɟ ɛɵɥɢ ɡɚɪɭɛɟɠɧɵɟ ɥɢɧɝɜɢɫɬɵ, ɬɚɤɢɟ, ɤɚɤ Ⱦɠ. Ʌɚɤɨɮɮ, Ⱥ. Ɋɢɱɚɪɞɫ, Ɇ. Ⱦɠɨɧɫɨɧ, ɗ. Ɇɚɤɤɨɪɦɚɤ ɢ ɞɪ. Ɇɧɨɝɢɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɹ ɢɯ ɬɟɨɪɢɣ ɛɵɥɢ ɩɨɞɞɟɪɠɚɧɵ ɨɬɟɱɟɫɬɜɟɧɧɵɦɢ ɥɢɧɝɜɢɫɬɚɦɢ ȿ.ɋ. Ʉɭɛɪɹɤɨɜɨɣ, ɇ.Ⱦ. Ⱥɪɭɬɸɧɨɜɨɣ, Ʌ.Ɇ. Ⱥɥɟɤɫɟɟɜɨɣ, Ɇ.ɇ. ȼɨɥɨɞɢɧɨɣ ɢ ɞɪ. Ɇɟɬɚɮɨɪɚ ɨɛɴɹɫɧɹɟɬɫɹ ɤɚɤ ɩɨɡɧɚɜɚɬɟɥɶɧɵɣ ɩɪɨɰɟɫɫ, ɤɚɤ ɩɪɨɰɟɫɫ ɮɨɪɦɢɪɨɜɚɧɢɹ ɧɨɜɨɝɨ ɡɧɚɧɢɹ ɨ ɦɢɪɟ, ɫɜɹɡɚɧɧɵɣ ɫ ɫɚɦɨɣ ɥɢɱɧɨɫɬɶɸ, ɟɟ ɦɵɫɥɢɬɟɥɶɧɵɦɢ ɦɟɯɚɧɢɡɦɚɦɢ. Ȼɨɥɶɲɭɸ ɪɨɥɶ ɩɪɢ ɷɬɨɦ ɢɝɪɚɟɬ ɚɧɚɥɨɝɢɹ, ɤɨɝɞɚ ɩɪɨɢɫɯɨɞɢɬ ɩɟɪɟɧɨɫ ɡɧɚɧɢɣ ɢɡ ɨɞɧɨɣ ɫɨɞɟɪɠɚɬɟɥɶɧɨɣ ɨɛɥɚɫɬɢ ɜ ɞɪɭɝɭɸ, ɬɨ ɟɫɬɶ ɦɵ ɞɭɦɚɟɦ ɨɛ ɨɞɧɨɣ ɫɮɟɪɟ ɜ ɬɟɪɦɢɧɚɯ ɞɪɭɝɨɣ (Ⱦɠ. Ʌɚɤɨɮɮ, Ɇ. Ⱦɠɨɧɫɨɧ). Ɇɟɬɚɮɨɪɵ «ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɭɸɬ ɤɚɤ ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɵɟ ɩɪɨɰɟɫɫɵ, ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɤɨɬɨɪɵɯ ɦɵ ɭɝɥɭɛɥɹɟɦ ɧɚɲɢ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɢɹ ɨ ɦɢɪɟ ɢ ɫɨɡɞɚɟɦ ɧɨɜɵɟ ɝɢɩɨɬɟɡɵ» 4. ɗɬɨɣ ɦɵɫɥɶɸ ɨɛɴɹɫɧɹɟɬɫɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɦɟɬɚɮɨɪɵ ɜ ɹɡɵɤɟ ɧɚɭɤɢ, ɩɨɫɤɨɥɶɤɭ ɦɟɬɚɮɨɪɚ ɨɛɥɚɞɚɟɬ ɷɜɪɢɫɬɢɱɟɫɤɢɦɢ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɹɦɢ. Ɍɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ, ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɵɣ ɩɨɞɯɨɞ ɤ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɸ ɦɟɬɚɮɨɪɵ ɛɵɥ ɩɟɪɟɧɟɫɟɧ ɢ ɧɚ ɩɪɨɰɟɫɫ ɬɟɪɦɢɧɨɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹ. «Ɉɫɨɛɨɟ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɜ ɷɬɨɦ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɩɪɢɨɛɪɟɬɚɟɬ ɧɚɥɢɱɢɟ ɭ ɱɟɥɨɜɟɤɚ ɨɛɪɚɡɧɨɝɨ ɦɵɲɥɟɧɢɹ, ɩɨɡɜɨɥɹɸɳɟɝɨ ɬɜɨɪɱɟɫɤɢ ɜɨɫɩɪɢɧɢɦɚɬɶ ɨɤɪɭɠɚɸɳɭɸ ɧɟɡɧɚɤɨɦɭɸ ɟɦɭ ɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɨɫɬɶ… ɢ ɭɥɚɜɥɢɜɚɬɶ ɨɛɳɧɨɫɬɶ ɦɟɠɞɭ ɤɨɧɤɪɟɬɧɵɦɢ ɢ ɚɛɫɬɪɚɤɬɧɵɦɢ ɨɛɴɟɤɬɚɦɢ» 5. ȼɫɟ ɜɵɲɟɧɚɡɜɚɧɧɵɟ ɬɟɨɪɢɢ ɦɟɬɚɮɨɪɵ, ɤ ɤɚɤɨɦɭ ɛɵ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɸ ɨɧɢ ɧɢ ɨɬɧɨɫɢɥɢɫɶ, ɫɯɨɞɹɬɫɹ ɜ ɨɞɧɨɦ: ɜ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɩɨɡɧɚɧɢɹ ɦɢɪɚ ɱɟɥɨɜɟɤ ɫɬɚɥɤɢɜɚɟɬɫɹ ɫ ɪɚɡɥɢɱɧɵɦɢ ɨɛɴɟɤɬɚɦɢ, 2 Ʉɭɛɪɹɤɨɜɚ ȿ.ɋ. ɗɜɨɥɸɰɢɹ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢɯ ɢɞɟɣ ɜɨ ɜɬɨɪɨɣ ɩɨɥɨɜɢɧɟ XX ɜɟɤɚ: Ɉɩɵɬ ɩɚɪɚɞɢɝɦɚɥɶɧɨɝɨ ɚɧɚɥɢɡɚ // əɡɵɤ ɢ ɧɚɭɤɚ ɤɨɧɰɚ ɜɟɤɚ. Ɇ., 1995. ɋ. 212. 3 Ɋɭɫɫɤɢɣ ɹɡɵɤ : ɷɧɰɢɤɥɨɩɟɞɢɹ. Ɇ. : ɋɨɜɟɬɫɤɚɹ ɷɧɰɢɤɥɨɩɟɞɢɹ, 1979. ɋ. 140. 4 Ɍɟɨɪɢɹ ɦɟɬɚɮɨɪɵ : ɫɛ.; ɜɫɬɭɩ. ɫɬ. ɢ ɫɨɫɬ. ɇ.Ⱦ. Ⱥɪɭɬɸɧɨɜɚ ; ɨɛɳ. ɪɟɞ. ɇ.Ⱦ. Ⱥɪɭɬɸɧɨɜɚ ɢ Ɇ.Ⱥ. ɀɭɪɢɧɫɤɢɣ. Ɇ. : ɉɪɨɝɪɟɫɫ, 1990. ɋ. 360. 5 ɂɜɢɧɚ Ʌ.ȼ. Ʌɢɧɝɜɨɤɨɝɧɢɬɢɜɧɵɟ ɨɫɧɨɜɵ ɚɧɚɥɢɡɚ ɨɬɪɚɫɥɟɜɵɯ ɬɟɪɦɢɧɨɫɢɫɬɟɦ (ɧɚ ɩɪɢɦɟɪɟ ɚɧɝɥɨɹɡɵɱɧɨɣ ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɢ ɜɟɧɱɭɪɧɨɝɨ ɮɢɧɚɧɫɢɪɨɜɚɧɢɹ) : ɭɱɟɛ.-ɦɟɬɨɞ. ɩɨɫɨɛɢɟ. – Ɇ. : Ⱥɤɚɞɟɦɢɱɟɫɤɢɣ ɩɪɨɟɤɬ, 2003. ɋ. 50. 56 ɫɪɚɜɧɢɜɚɟɬ ɢɯ, ɫɨɩɨɫɬɚɜɥɹɟɬ, ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬ ɫɯɨɞɫɬɜɨ ɢ ɪɚɡɥɢɱɢɟ. Ɇɟɧɬɚɥɶɧɵɟ ɩɪɨɰɟɫɫɵ ɞɚɸɬ ɨɫɧɨɜɚɧɢɟ ɞɥɹ ɹɡɵɤɨɜɨɝɨ ɨɫɦɵɫɥɟɧɢɹ ɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɨɫɬɢ, ɩɪɢ ɤɨɬɨɪɨɦ, ɜ ɱɚɫɬɧɨɫɬɢ, ɫɬɚɧɨɜɢɬɫɹ ɜɨɡɦɨɠɧɵɦ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɟ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɯ ɨɛɴɟɤɬɨɜ ɱɟɪɟɡ ɛɵɬɨɜɵɟ ɧɚɢɦɟɧɨɜɚɧɢɹ. ȼ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɱɟɫɤɨɣ ɥɟɤɫɢɤɢ ɛɵɥɨ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɨ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɬɢɩɨɜ ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɡɚɰɢɢ ɧɚɡɜɚɧɢɣ ɠɢɜɨɬɧɵɯ ɜ ɧɟɦɟɰɤɨɦ ɹɡɵɤɟ, ɤɨɝɞɚ ɡɨɨɧɢɦ ɫɬɚɧɨɜɢɬɫɹ ɛɚɡɨɣ ɞɥɹ ɦɟɬɚɮɨɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɩɟɪɟɧɨɫɚ ɜ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɯ, ɩɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɶɧɵɯ ɨɛɥɚɫɬɹɯ, ɜ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ ɱɟɝɨ ɩɨɹɜɥɹɟɬɫɹ ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɱɟɫɤɚɹ ɟɞɢɧɢɰɚ. Ɍɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ, ɛɵɥɢ ɜɵɞɟɥɟɧɵ ɨɫɧɨɜɧɵɟ ɜɢɞɵ ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɡɚɰɢɢ ɧɚɡɜɚɧɢɣ ɠɢɜɨɬɧɵɯ ɦɟɬɚɮɨɪɢɱɟɫɤɢɦ ɩɭɬɟɦ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɡɚɬɪɨɧɭɥɢ ɪɹɞ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɯ ɨɛɥɚɫɬɟɣ. Ȼɚɡɨɣ ɞɥɹ ɩɪɨɜɟɞɟɧɧɨɝɨ ɧɚɦɢ ɚɧɚɥɢɡɚ ɩɨɫɥɭɠɢɥɢ ɜ ɨɫɧɨɜɧɨɦ ɥɟɤɫɢɱɟɫɤɢɟ ɟɞɢɧɢɰɵ (ɢ ɞɟɮɢɧɢɰɢɢ ɢɯ ɡɧɚɱɟɧɢɹ), ɩɨɥɭɱɟɧɧɵɟ ɦɟɬɨɞɨɦ ɫɩɥɨɲɧɨɣ ɜɵɛɨɪɤɢ ɢɡ ɚɜɬɨɪɢɬɟɬɧɨɝɨ 10-ɬɨɦɧɨɝɨ Duden (2), ɤɨɬɨɪɵɣ ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧ ɫɱɢɬɚɟɬ ɨɫɧɨɜɧɵɦ ɫɥɨɜɚɪɟɦ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ ɢ ɝɨɪɞɨɫɬɶɸ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɢ 6, ɚ ɬɚɤɠɟ ɢɡ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɞɪɭɝɢɯ ɢɫɬɨɱɧɢɤɨɜ: 1. ɇɨɦɢɧɚɰɢɹ ɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥɟɣ ɠɢɜɨɬɧɨɝɨ ɦɢɪɚ ɢ ɱɚɫɬɟɣ ɢɯ ɬɟɥɚ – ɧɨɦɢɧɚɰɢɹ ɩɪɟɞɦɟɬɨɜ ɢ ɨɛɴɟɤɬɨɜ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨɣ ɫɮɟɪɵ ɗɬɨɬ ɜɢɞ ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɡɚɰɢɢ ɤɚɫɚɟɬɫɹ ɩɪɟɠɞɟ ɜɫɟɝɨ ɫɥɟɞɭɸɳɢɯ ɨɛɥɚɫɬɟɣ: ɬɟɯɧɢɤɚ, ɫɩɨɪɬ, ɚɪɯɢɬɟɤɬɭɪɚ, ɦɭɡɵɤɚ, ɝɨɪɧɨɟ ɞɟɥɨ, ɦɨɪɫɤɨɟ ɞɟɥɨ, ɮɨɬɨɝɪɚɮɢɹ, ɜɨɟɧɧɨɟ ɞɟɥɨ, ɤɭɥɢɧɚɪɢɹ, ɦɢɧɟɪɚɥɨɝɢɹ. Ⱦɚɧɧɚɹ ɝɪɭɩɩɚ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɯ ɟɞɢɧɢɰ ɫ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɡɨɨɧɢɦɨɜ ɨɛɥɚɞɚɟɬ ɫɚɦɨɣ ɛɨɥɶɲɨɣ ɱɚɫɬɨɬɧɨɫɬɶɸ. Ɍɟɥɨ ɠɢɜɨɬɧɵɯ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɨɬɞɟɥɶɧɵɟ ɟɝɨ ɱɚɫɬɢ ɢ ɨɪɝɚɧɵ ɫɪɚɜɧɢɜɚɸɬɫɹ ɫ ɩɪɟɞɦɟɬɚɦɢ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨɣ ɫɮɟɪɵ ɩɨ ɜɧɟɲɧɟɦɭ ɜɢɞɭ, ɮɨɪɦɟ, ɞɟɣɫɬɜɢɸ ɢ ɮɭɧɤɰɢɢ: Ɍɟɯɧɢɤɚ: Froschauge: (Kfz-W. Jargon) aufgesetzter, vorstehender Scheinwerfer (ɮɚɪɵ). Kuhfuß: (Fachspr.) Brechstange mit gebogenem u. geteiltem Ende (ɥɨɦ). Küken: (Techn.) in einen Hahn (3) eingebauter, drehbarer, kegelförmiger Teil zum Öffnen u. Schließen (ɩɪɨɛɤɚ ɤɪɚɧɚ). ɋɩɨɪɬ: Frosch: (Eishockey) Gewebe od. andere Materialien, die Daumen u. Zeigefinger am Handschuh des Torhüters verbinden (ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɚɹ ɡɚɳɢɬɧɚɹ ɬɤɚɧɶ ɩɟɪɱɚɬɨɤ ɜɪɚɬɚɪɹ). Entengang: ɭɩɪɚɠɧɟɧɢɟ «ɭɬɢɧɚɹ ɩɨɯɨɞɤɚ», ɜɵɩɨɥɧɹɟɦɨɟ ɫɩɨɪɬɫɦɟɧɨɦ ɢɡ ɩɨɥɨɠɟɧɢɹ «ɫɢɞɹ ɧɚ ɤɨɪɬɨɱɤɚɯ». Pferd: ɤɨɧɶ (ɝɢɦɧɚɫɬɢɱɟɫɤɢɣ ɫɧɚɪɹɞ). Schmetterling: ɫɬɢɥɶ ɩɥɚɜɚɧɢɹ «ɛɚɬɬɟɪɮɥɹɣ» («ɛɚɛɨɱɤɚ»). Fliegengewicht: ɫɩɨɪɬɫɦɟɧ, ɢɦɟɸɳɢɣ ɧɚɢɥɟɝɱɚɣɲɢɣ ɜɟɫ. Ⱥɪɯɢɬɟɤɬɭɪɚ: Eselsrücken: 1. (ɚɪɯɢɬ.) ɮɨɪɦɚ ɩɨɡɞɧɟɝɨɬɢɱɟɫɤɨɣ ɚɪɤɢ; 2. (ɠɟɥɟɡɧɨɞɨɪ.) ɝɪɟɛɟɧɶ ɫɨɪɬɢɪɨɜɨɱɧɨɣ ɝɨɪɤɢ; Froschmaul: (ɚɪɯɢɬ.) ɩɨɥɭɤɪɭɝɥɨɟ ɱɟɪɞɚɱɧɨɟ ɨɤɧɨ. Ɏɨɬɨɝɪɚɮɢɹ: Fischauge: fotografisches Objektiv mit extrem weitem Bildwinkel u.entsprechend kurzer Brennweite; Fischaugenobjektiv (ɬɢɩ ɮɨɬɨɨɛɴɟɤɬɢɜɚ). Ʉɭɥɢɧɚɪɢɹ: Schweinsohr: (ɤɭɥɢɧ.) ɜɢɞ ɩɟɱɟɧɶɹ, ɩɨ ɮɨɪɦɟ ɧɚɩɨɦɢɧɚɸɳɟɝɨ ɫɜɢɧɵɟ ɭɲɢ. ȼɨɟɧɧɨɟ ɞɟɥɨ: Kuhfuß: (Soldatenspr.) Gewehr (ɜɢɧɬɨɜɤɚ). Ɇɢɧɟɪɚɥɨɝɢɹ: Katzenauge: (ɦɢɧɟɪɚɥ.) ɤɨɲɚɱɢɣ ɝɥɚɡ, ɤɜɚɪɰ ɫ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹɦɢ ɚɫɛɟɫɬɚ. 6 Ⱦɟɜɤɢɧ ȼ.Ⱦ. ɇɟɦɟɰɤɚɹ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɹ : ɭɱɟɛ. ɩɨɫɨɛɢɟ ɞɥɹ ɜɭɡɨɜ. Ɇ. : ȼɵɫɲ. ɲɤ., 2005. ɋ. 28. 57 Ɇɭɡɵɤɚ: Frosch: (Musik) Griffende des Bogens von Streichinstrumenten, das mit einer Stellschraube zum Spannen der Saiten versehen ist (ɞɟɬɚɥɶ ɦɭɡɵɤɚɥɶɧɨɝɨ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ). Ɇɨɪɫɤɨɟ ɞɟɥɨ: Kalb: (Seemannsp.) weiche Auflage aus Holz für Tauwerk. Ƚɨɪɧɨɟ ɞɟɥɨ: Hund: (ɝɨɪɧ.) ɪɭɞɧɢɱɧɚɹ ɜɚɝɨɧɟɬɤɚ. Ɇɚɬɟɦɚɬɢɤɚ: Ochsenkopf: (ɝɟɨɦ.) ɞɟɥɶɬɨɢɞ (ɬɢɩ ɱɟɬɵɪɟɯɭɝɨɥɶɧɢɤɚ). Ʉɚɤ ɜɢɞɧɨ ɢɡ ɩɪɢɦɟɪɨɜ, ɱɚɫɬɢ ɬɟɥɚ ɠɢɜɨɬɧɵɯ ɫɪɚɜɧɢɜɚɸɬɫɹ ɫ ɨɛɴɟɤɬɚɦɢ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨɣ ɫɮɟɪɵ, ɩɪɟɠɞɟ ɜɫɟɝɨ ɧɚ ɨɫɧɨɜɟ ɜɧɟɲɧɟɝɨ ɨɛɥɢɤɚ, ɫɜɨɣɫɬɜ. Ɍɚɤ, ɧɢɠɧɹɹ ɢɡɨɝɧɭɬɚɹ ɱɚɫɬɶ ɥɨɦɚ (Kuhfuß) ɩɨ ɫɜɨɟɣ ɮɨɪɦɟ ɧɚɩɨɦɢɧɚɟɬ ɤɨɪɨɜɶɟ ɤɨɩɵɬɨ, ɱɬɨ ɢ ɩɨɫɥɭɠɢɥɨ ɨɫɧɨɜɚɧɢɟɦ ɞɥɹ ɩɟɪɟɨɫɦɵɫɥɟɧɢɹ. ɋɥɟɞɭɟɬ ɬɚɤɠɟ ɨɬɦɟɬɢɬɶ, ɱɬɨ ɷɦɨɰɢɨɧɚɥɶɧɨɫɬɶ ɢ ɷɤɫɩɪɟɫɫɢɜɧɨɫɬɶ ɬɚɤɨɝɨ ɪɨɞɚ ɦɟɬɚɮɨɪɢɱɟɫɤɢɯ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɣ (ɤɚɤ ɷɬɨ ɫɜɨɣɫɬɜɟɧɧɨ ɦɟɬɚɮɨɪɟ) ɜ ɩɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɶɧɨɣ ɫɮɟɪɟ ɮɚɤɬɢɱɟɫɤɢ ɧɟ ɱɭɜɫɬɜɭɟɬɫɹ, ɬɚɤ ɤɚɤ ɨɞɧɨ ɢɡ ɨɫɧɨɜɧɵɯ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɣ ɤ ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɱɟɫɤɨɣ ɥɟɤɫɢɤɟ – ɫɬɢɥɢɫɬɢɱɟɫɤɚɹ ɧɟɣɬɪɚɥɶɧɨɫɬɶ, ɧɟɷɦɨɰɢɨɧɚɥɶɧɨɫɬɶ ɢ ɧɟɷɤɫɩɪɟɫɫɢɜɧɨɫɬɶ – ɞɨɥɠɧɨ ɜɵɩɨɥɧɹɬɶɫɹ. 2. ɇɨɦɢɧɚɰɢɹ ɠɢɜɨɬɧɵɯ ɢ ɱɚɫɬɟɣ ɢɯ ɬɟɥɚ ɜ ɛɵɬɭ – ɧɨɦɢɧɚɰɢɹ ɪɚɫɬɟɧɢɣ (ɛɨɬɚɧɢɤɚ) Ȼɨɬɚɧɢɱɟɫɤɚɹ ɧɨɦɟɧɤɥɚɬɭɪɚ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɚɤɬɢɜɧɵɦ ɪɟɰɢɩɢɟɧɬɨɦ ɡɨɨɧɢɦɨɜ. ɉɨ ɞɚɧɧɵɦ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ, ɧɚɡɜɚɧɧɚɹ ɨɛɥɚɫɬɶ ɩɨ ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɟɧɧɨɦɭ ɩɚɪɚɦɟɬɪɭ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɧɚɡɜɚɧɢɣ ɠɢɜɨɬɧɵɯ ɨɬɧɨɫɢɬɫɹ ɤ ɨɞɧɨɣ ɢɡ ɧɚɢɛɨɥɟɟ ɦɧɨɝɨɱɢɫɥɟɧɧɵɯ: Bockbart: (ɛɨɬ.) ɤɨɡɥɨɛɨɪɨɞɧɢɤ; Bockhorn: (ɛɨɬ.) ɩɚɠɢɬɧɢɤ; Löwenzahn: (ɛɨɬ.) ɨɞɭɜɚɧɱɢɤ; Bärenklau: (ɛɨɬ.) 1. ɛɨɪɳɟɜɢɤ; 2. ɚɤɚɧɬ; Bärentatze: (ɛɨɬ.) 1. ɪɨɝɚɬɢɤ ɝɪɨɡɞɟɜɨɣ; 2. ɹɡɜɟɧɧɢɤ ɨɫɬɪɨɥɢɫɬɵɣ; Froschbiss: in stehenden und langsam fließenden Gewässern wachsende Pflanze mit rundlichen, hertförmig eingebuchteten Blättern u.weißen Blüten (ɛɨɬ. ɜɨɞɨɤɪɚɫ); Hahnenfuß: in vielen Arten vorkommende Pflanze mit kleinen gelben od.selteter weißen Blüten u.hahnenfußähnlich geformten Blättern (ɛɨɬ. ɥɸɬɢɤ). ȼɟɪɨɹɬɧɨ, ɨɫɧɨɜɨɣ ɞɥɹ ɩɟɪɟɧɨɫɚ ɫɬɚɥɢ ɜɧɟɲɧɢɟ ɩɪɢɡɧɚɤɢ ɪɚɫɬɟɧɢɣ ɢ ɱɚɫɬɟɣ ɬɟɥɚ/ɨɪɝɚɧɨɜ ɠɢɜɨɬɧɵɯ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɧɟɤɨɬɨɪɵɟ ɢɯ ɫɜɨɣɫɬɜɚ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, Läusekraut – ɦɵɬɧɢɤ (ɬɪɚɜɚ ɨɬ ɜɲɟɣ). 3. ɇɨɦɢɧɚɰɢɹ ɠɢɜɨɬɧɵɯ ɢ ɱɚɫɬɟɣ ɢɯ ɬɟɥɚ ɜ ɛɵɬɭ – ɧɨɦɢɧɚɰɢɹ ɛɨɥɟɡɧɟɣ ɢ ɛɨɥɟɡɧɟɧɧɵɯ ɫɨɫɬɨɹɧɢɣ (ɦɟɞɢɰɢɧɚ) Ʌɟɤɫɢɤɚ ɦɟɞɢɰɢɧɫɤɨɣ ɨɛɥɚɫɬɢ ɬɚɤɠɟ ɩɨɩɨɥɧɹɟɬɫɹ ɡɚ ɫɱɟɬ ɦɟɬɚɮɨɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɩɟɪɟɨɫɦɵɫɥɟɧɢɹ ɧɚɡɜɚɧɢɣ ɠɢɜɨɬɧɵɯ: Hühnerbrust: (Med.) meist rachitisch bedingte Verformung des Brustkorbs mit keilartigem Vorspringen des Brustbeins u. seitlicher Eindellung im Bereich der Rippen (ɞɟɮɨɪɦɚɰɢɹ ɝɪɭɞɢ ɱɟɥɨɜɟɤɚ ɤɚɤ ɫɥɟɞɫɬɜɢɟ ɪɚɯɢɬɚ); Hühnerauge: gewöhnlich durch Druck von beengenden Schuhen hervorgerufene [schmerzende] kegelförmige Verdickung der Hornhaut an den Füßen, bes. auf der Oberseite der Zehen (ɦɨɡɨɥɶ ɧɚ ɧɨɝɟ). ɇɚɡɜɚɧɢɹ ɠɢɜɨɬɧɵɯ ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɩɨɞɜɟɪɝɚɸɬɫɹ ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɨɦɭ ɩɟɪɟɨɫɦɵɫɥɟɧɢɸ, ɧɨ ɢ ɚɤɬɢɜɧɨ ɭɱɚɫɬɜɭɸɬ ɜ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɯ ɩɪɨɰɟɫɫɚɯ, ɤɚɤ ɩɪɚɜɢɥɨ, ɹɜɥɹɹɫɶ ɨɞɧɢɦ ɢɡ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ ɫɥɨɠɧɨɝɨ ɫɥɨɜɚ ɩɪɢ ɫɥɨɜɨɫɥɨɠɟɧɢɢ. ȼ ɛɨɥɶɲɢɧɫɬɜɟ ɫɥɭɱɚɟɜ ɡɨɨɦɨɪɮɧɵɣ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬ ɫɬɨɢɬ ɧɚ ɩɟɪɜɨɦ ɦɟɫɬɟ, ɬɨ ɟɫɬɶ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɨɩɪɟɞɟɥɹɸɳɢɦ ɫɥɨɜɨɦ. ɋɥɨɜɨɫɥɨɠɟɧɢɟ ɦɨɠɧɨ ɩɪɨɫɥɟɞɢɬɶ ɧɚ ɩɪɢɦɟɪɟ ɦɧɨɝɢɯ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɯ ɨɛɥɚɫɬɟɣ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɛɨɬɚɧɢɤɢ, ɦɟɞɢɰɢɧɵ, ɫɬɪɨɢɬɟɥɶɫɬɜɚ ɢ ɫɟɥɶɫɤɨɝɨ ɯɨɡɹɣɫɬɜɚ: 58 Aalbaum – ɠɢɦɨɥɨɫɬɶ (ɛɨɬ.), Kuhbaum – ɦɨɥɨɱɧɨɟ [ɤɨɪɨɜɶɟ] ɞɟɪɟɜɨ (ɛɨɬ.), Löwenblatt – ɥɟɨɧɢɰɚ (ɛɨɬ.), Katzenbalken – ɜɟɪɯɧɢɣ ɪɢɝɟɥɶ ɜɢɫɹɱɢɯ ɫɬɪɨɩɢɥ (ɫɬɪɨɢɬ. ɞɟɥɨ), Igelband – ɢɝɨɥɶɱɚɬɵɣ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɟɪ (ɫɟɥ. ɯ–ɜɨ), Bullenflechte – ɫɬɪɢɝɭɱɢɣ ɥɢɲɚɣ (ɦɟɞ.). Ƚɨɪɚɡɞɨ ɪɟɠɟ ɡɨɨɦɨɪɮɢɡɦ ɦɨɠɧɨ ɜɫɬɪɟɬɢɬɶ ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɜɬɨɪɨɝɨ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɚ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ: Eisfuchs – ɩɟɫɟɰ (ɨɛɵɤɧɨɜɟɧɧɵɣ) (ɡɨɨɥ.), Lichthahn – ɫɜɟɬɨɜɨɣ ɤɥɚɩɚɧ; ɫɜɟɬɨɜɨɣ ɦɨɞɭɥɹɬɨɪ (ɬɟɯɧ.). Ɉɫɨɛɟɧɧɨ ɱɚɫɬɨ, ɤɚɤ ɩɨɤɚɡɵɜɚɟɬ ɚɧɚɥɢɡ, ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɩɟɪɜɨɝɨ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɚ ɫɥɨɠɧɵɯ ɫɥɨɜ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨɣ ɥɟɤɫɢɤɢ ɧɚɡɜɚɧɢɹ ɠɢɜɨɬɧɵɯ, ɩɬɢɰ ɢ ɱɚɫɬɟɣ ɢɯ ɬɟɥɚ ɢɫɩɨɥɶɡɭɸɬɫɹ ɜ ɛɨɬɚɧɢɱɟɫɤɨɣ ɧɨɦɟɧɤɥɚɬɭɪɟ ɩɪɢ ɧɨɦɢɧɚɰɢɢ ɪɚɡɥɢɱɧɵɯ ɪɚɫɬɟɧɢɣ, ɰɜɟɬɨɜ, ɬɪɚɜ: Hundszunge: (wohl nach den rauen, einer Hundezunge ähnlichen Blättern) zu den Raublattgewächsen gehörende krautige Pflanze mit braunvioletten Blüten, stacheligen Früchten u.rübenförmiger Wurzel (ɛɨɬ. ɱɟɪɧɨɤɨɪɟɧɶ); Hundsrose: zu den Rosengewächsen gehörender wild in Hecken wachsender Strauch mit hängenden Zweigen, dicken Stacheln u.rosa bis weißen Blüten (ɛɨɬ. ɪɨɡɚ ɫɨɛɚɱɶɹ); Hundeblume: Löwenzahn (ɨɞɭɜɚɧɱɢɤ); Hundsveilchen: wildes Veilchen mit duftloser Blüte u. gelblich weißem Sporn (ɛɨɬ. ɮɢɚɥɤɚ ɫɨɛɚɱɶɹ); Hundspetersilie: weiß blühendes, giftiges einjähriges Doldengewächs mit knoblauchähnlichem Geruch (ɛɨɬ. ɤɨɤɨɪɵɲ); Kuhblume: (wohl nach dem häufigen Vorkommen auf Weideflächen) Sumpfdotterblume, Löwenzahn (ɨɞɭɜɚɧɱɢɤ). ȿɫɬɶ ɫɥɭɱɚɢ ɞɚɧɧɨɝɨ ɹɜɥɟɧɢɹ ɢ ɜ ɞɪɭɝɢɯ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɯ ɫɮɟɪɚɯ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɜ ɦɨɪɟɩɥɚɜɚɧɢɢ, ɦɟɞɢɰɢɧɟ ɢ ɬɟɯɧɢɤɟ: Hundekoje: (Seemannsp.) (auf einer Segeljacht) neben der unter Deck führenden Treppe liegende Koje, die so klein ist, dass man vom Kopfende aus hineinkriechen muss; Klauenzange: (Med.) chirurgische Zange mit klauenförmigen Backen (ɬɢɩ ɯɢɪɭɪɝɢɱɟɫɤɢɯ ɳɢɩɰɨɜ ɜ ɦɟɞɢɰɢɧɟ); Klauenhammer: ɝɜɨɡɞɨɞɟɪ. ɉɟɪɟɧɨɫ ɨɫɧɨɜɚɧ, ɤɚɤ ɢ ɜɨ ɦɧɨɝɢɯ ɞɪɭɝɢɯ ɫɥɭɱɚɹɯ, ɥɢɛɨ ɧɚ ɫɨɩɨɫɬɚɜɥɟɧɢɢ ɜɧɟɲɧɟɝɨ ɨɛɥɢɤɚ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨɝɨ ɨɛɴɟɤɬɚ ɢ ɠɢɜɨɬɧɨɝɨ, ɥɢɛɨ ɧɚ ɪɚɡɥɢɱɧɵɯ ɫɜɨɣɫɬɜɚɯ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɧɚ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɞɪɭɝɢɯ ɩɪɢɡɧɚɤɚɯ: ɬɚɤ, ɫɱɢɬɚɟɬɫɹ, ɱɬɨ ɪɚɫɬɟɧɢɟ Habichtskraut (ɛɨɬ. ɹɫɬɪɟɛɢɧɤɚ) ɨɛɥɚɞɚɟɬ ɰɟɥɟɛɧɵɦɢ ɫɜɨɣɫɬɜɚɦɢ, ɚ ɢɦɟɧɧɨ ɭɥɭɱɲɚɟɬ ɡɪɟɧɢɟ. ɗɬɨ ɪɚɫɬɟɧɢɟ ɢ ɜ ɪɭɫɫɤɨɦ ɹɡɵɤɟ ɧɚɡɵɜɚɟɬɫɹ ɹɫɬɪɟɛɢɧɤɨɣ ɩɨɬɨɦɭ, ɱɬɨ ɨɧɨ ɞɟɥɚɟɬ ɡɪɟɧɢɟ «ɹɫɬɪɟɛɢɧɵɦ», ɬɨ ɟɫɬɶ ɡɨɪɤɢɦ, ɤɚɤ ɭ ɹɫɬɪɟɛɚ (Habicht), ɤɨɬɨɪɵɣ ɜ ɩɪɢɪɨɞɟ ɨɬɥɢɱɚɟɬɫɹ ɨɬɦɟɧɧɵɦ ɡɪɟɧɢɟɦ. ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɧɚɡɜɚɧɢɣ ɠɢɜɨɬɧɵɯ ɜ ɛɨɬɚɧɢɱɟɫɤɨɣ ɨɛɥɚɫɬɢ ɢɦɟɟɬ ɞɪɟɜɧɢɟ ɤɭɥɶɬɭɪɧɵɟ ɤɨɪɧɢ, ɨ ɱɟɦ ɫɜɢɞɟɬɟɥɶɫɬɜɭɟɬ ɫɥɟɞɭɸɳɢɣ ɩɪɢɦɟɪ – ɧɚɡɜɚɧɢɟ ɰɜɟɬɤɚ Gänseblümchen: ɦɚɪɝɚɪɢɬɤɚ (ɩɨ ɫɯɨɞɫɬɜɭ ɛɟɥɨɝɨ ɰɜɟɬɚ ɩɟɪɶɟɜ ɢ ɠɟɥɬɨɝɨ ɤɥɸɜɚ ɝɭɫɹ). Ⱦɪɟɜɧɢɟ ɝɟɪɦɚɧɰɵ ɩɪɢɧɨɫɢɥɢ ɦɚɪɝɚɪɢɬɤɢ ɜ ɞɚɪ ɛɨɝɢɧɟ ɥɸɛɜɢ Ɏɪɟɣɟ. Ⱦɚɧɧɵɣ ɪɢɬɭɚɥ ɩɪɨɯɨɞɢɥ ɨɛɵɱɧɨ ɜɟɫɧɨɣ, ɬɚɤ ɤɚɤ ɷɬɨ ɜɪɟɦɹ ɝɨɞɚ ɫɱɢɬɚɥɨɫɶ ɭɞɚɱɧɵɦ ɞɥɹ ɨɯɨɬɵ. Ɇɢɝɪɚɰɢɹ ɝɭɫɟɣ ɫɨɜɩɚɞɚɥɚ ɫ ɰɜɟɬɟɧɢɟɦ ɦɚɪɝɚɪɢɬɨɤ, ɱɬɨ ɫɬɚɥɨ ɨɫɧɨɜɨɣ ɞɥɹ ɦɟɬɚɮɨɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɩɟɪɟɧɨɫɚ. ɇɚɢɛɨɥɶɲɟɣ ɱɚɫɬɨɬɧɨɫɬɶɸ ɫɪɟɞɢ ɜɫɟɯ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɯ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ-ɡɨɨɧɢɦɨɜ ɜ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɧɵɯ ɩɪɢɦɟɪɚɯ ɢɦɟɸɬ Hunde-/Hunds- ɢ Kuh-, ɚ ɬɚɤɠɟ Klauen-. ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɭɤɚɡɚɧɧɵɯ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ ɨɛɴɹɫɧɹɟɬɫɹ ɜɧɟɲɧɢɦ ɢɥɢ ɮɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɦ ɫɯɨɞɫɬɜɨɦ ɢɦɟɧɭɟɦɨɝɨ ɨɛɴɟɤɬɚ ɫ ɠɢɜɨɬɧɵɦ. Ɍɚɤ, ɪɚɫɬɟɧɢɟ Hundszunge, ɨɛɨɡɧɚɱɚɸɳɟɟ ɜ ɛɨɬɚɧɢɱɟɫɤɨɣ ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɢ «ɱɟɪɧɨɤɨɪɟɧɶ», ɩɨɹɜɢɥɨɫɶ ɧɚ ɨɫɧɨɜɟ ɫɯɨɞɫɬɜɚ ɥɢɫɬɶɟɜ ɞɚɧɧɨɝɨ ɪɚɫɬɟɧɢɹ ɢ ɹɡɵɤɚ ɫɨɛɚɤɢ (ɲɟɪɲɚɜɵɟ ɥɢɫɬɶɹ, ɩɨ ɮɨɪɦɟ ɧɚɩɨɦɢɧɚɸɳɢɟ ɫɨɛɚɱɢɣ ɹɡɵɤ). Ɂɞɟɫɶ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɬɚɤɠɟ ɨɬɦɟɬɢɬɶ ɧɚɰɢɨɧɚɥɶɧɨ-ɤɭɥɶɬɭɪɧɵɣ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬ ɧɨɦɢɧɚɰɢɢ ɪɚɫɬɟɧɢɣ. ȿɫɥɢ ɜ ɪɭɫɫɤɨɦ ɹɡɵɤɟ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɟ ɩɪɨɢɡɨɲɥɨ ɧɚ ɨɫɧɨɜɟ ɜɵɞɟɥɟɧɢɹ ɩɪɢɡɧɚɤɚ «ɰɜɟɬ ɤɨɪɧɹ, ɱɟɪɧɵɣ» (ɬɨ ɟɫɬɶ ɩɭɬɟɦ ɦɟɬɨɧɢɦɢɱɟɫɤɨɝɨ ɩɟɪɟɧɨɫɚ), ɬɨ ɜ ɧɟɦɟɰɤɨɦ ɹɡɵɤɟ – ɧɚ ɛɚɡɟ ɫɯɨɞɫɬɜɚ ɫ ɱɚɫɬɶɸ ɬɟɥɚ, ɨɪɝɚɧɨɦ ɠɢɜɨɬɧɨɝɨ (ɩɨ ɦɟɬɚɮɨɪɢɱɟɫɤɨɦɭ ɬɢɩɭ). ɋɥɟɞɭɟɬ ɡɚɦɟɬɢɬɶ, ɱɬɨ ɩɪɢ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɢ ɨɞɧɨɝɨ ɢ ɬɨɝɨ ɠɟ ɪɚɫɬɟɧɢɹ ɦɨɠɟɬ ɧɚɛɥɸɞɚɬɶɫɹ ɧɟɤɨɬɨɪɚɹ ɜɚɪɢɚɬɢɜɧɨɫɬɶ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ. Ɍɚɤ, «ɨɞɭɜɚɧɱɢɤ» ɜ ɧɟɦɟɰɤɨɦ ɹɡɵɤɟ – 59 ɷɬɨ ɢ Hundeblume, ɢ Kuhblume, ɚ ɬɚɤɠɟ Löwenzahn (ɩɨɫɥɟɞɧɢɣ ɩɪɢɦɟɪ ɨɬɧɨɫɢɬɫɹ ɤ ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɨɦɭ ɫɩɨɫɨɛɭ). Ʉɪɨɦɟ ɬɨɝɨ, ɟɫɥɢ ɜ ɪɭɫɫɤɨɦ ɹɡɵɤɟ ɩɪɢ ɧɨɦɢɧɚɰɢɢ ɷɬɨɝɨ ɪɚɫɬɟɧɢɹ ɜ ɟɟ ɨɫɧɨɜɭ ɥɟɝɥɚ ɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɶ ɜɨɪɫɢɧɨɤ ɰɜɟɬɤɚ ɩɨɫɥɟ ɰɜɟɬɟɧɢɹ ɛɵɫɬɪɨ ɭɥɟɬɚɬɶ, ɨɛɞɭɜɚɬɶɫɹ ɜɟɬɪɨɦ, ɬɨ ɜ ɧɟɦɟɰɤɨɦ ɹɡɵɤɟ – ɟɝɨ ɮɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɚɹ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɧɨɫɬɶ. Ɉɞɧɚɤɨ ɟɫɬɶ ɜ ɧɟɦɟɰɤɨɦ ɹɡɵɤɟ ɢ ɚɧɚɥɨɝɢɱɧɨɟ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɟ – Pusteblume. Ɍɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɟ ɟɞɢɧɢɰɵ ɫ ɧɚɡɜɚɧɢɟɦ ɠɢɜɨɬɧɵɯ, ɤɚɤ ɩɪɚɜɢɥɨ, ɦɨɬɢɜɢɪɨɜɚɧɵ ɢ ɢɦɟɸɬ ɩɪɨɡɪɚɱɧɭɸ ɜɧɭɬɪɟɧɧɸɸ ɮɨɪɦɭ ɩɨ ɫɪɚɜɧɟɧɢɸ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɫ ɥɚɬɢɧɫɤɢɦɢ ɛɨɬɚɧɢɱɟɫɤɢɦɢ ɬɟɪɦɢɧɚɦɢ: Krähenfuß: (ɛɨɬ.) ɜɨɪɨɧɶɹ ɥɚɩɚ, Coronopus Rupr; Löwenmaul: (ɛɨɬ.) ɥɶɜɢɧɵɣ ɡɟɜ, Antirrhinum L; Fuchsschwanz: (ɛɨɬ.) ɥɢɫɨɯɜɨɫɬ, Alopecurus L. ȼɩɨɥɧɟ ɨɱɟɜɢɞɧɨ, ɱɬɨ ɥɚɬɢɧɫɤɢɟ ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɟ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɹ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨ ɫɥɨɠɧɵ ɞɥɹ ɜɨɫɩɪɢɹɬɢɹ ɢ ɡɚɩɨɦɢɧɚɧɢɹ ɞɚɠɟ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɚɦɢ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɩɨ ɷɬɨɣ ɩɪɢɱɢɧɟ, ɤɚɤ ɤɚɠɟɬɫɹ, ɩɪɟɞɩɨɱɢɬɚɸɬ «ɧɚɪɨɞɧɵɟ» ɧɚɡɜɚɧɢɹ ɪɚɫɬɟɧɢɣ. Ⱦɥɹ ɭɛɟɞɢɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ɩɪɢɜɟɞɟɦ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɩɪɢɦɟɪɨɜ ɢɡ ɪɭɫɫɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ. Ɍɚɤ, ɜ ɨɮɬɚɥɶɦɨɥɨɝɢɢ ɟɫɬɶ ɬɚɤɢɟ ɧɚɡɜɚɧɢɹ ɛɨɥɟɡɧɟɣ ɝɥɚɡ, ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɧɵɯ ɧɚ ɨɫɧɨɜɟ ɥɚɬɢɧɫɤɢɯ ɢ ɝɪɟɱɟɫɤɢɯ ɨɫɧɨɜ, ɤɚɤ ɛɭɮɬɚɥɶɦ, ɥɚɝɨɮɬɚɥɶɦ ɢ ɝɟɦɟɪɚɥɨɩɢɹ. ɂɦ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɬ ɧɚɡɜɚɧɢɹ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɜɨɡɧɢɤɥɢ ɧɚ ɨɫɧɨɜɟ ɨɛɢɯɨɞɧɨɣ ɥɟɤɫɢɤɢ ɬɟɦɚɬɢɱɟɫɤɨɣ ɝɪɭɩɩɵ «ɠɢɜɨɬɧɵɟ» – «ɛɵɱɢɣ ɝɥɚɡ», «ɡɚɹɱɢɣ ɝɥɚɡ» ɢ «ɤɭɪɢɧɚɹ ɫɥɟɩɨɬɚ» 7. ɗɬɢ ɧɚɡɜɚɧɢɹ ɦɨɠɧɨ ɨɬɧɟɫɬɢ ɤ ɩɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɢɡɦɚɦ, ɫɭɳɟɫɬɜɭɸɳɢɦ ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɫɢɧɨɧɢɦɨɜ ɤ ɬɟɪɦɢɧɚɦ. ɇɚɥɢɰɨ ɬɨɬ ɮɚɤɬ, ɱɬɨ ɞɚɧɧɵɟ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɹ ɡɚɩɨɦɢɧɚɸɬɫɹ ɢ ɭɫɜɚɢɜɚɸɬɫɹ ɝɨɪɚɡɞɨ ɥɭɱɲɟ ɢɡ-ɡɚ ɫɜɨɟɣ ɨɛɪɚɡɧɨɫɬɢ, ɧɚɝɥɹɞɧɨɫɬɢ ɢ ɦɨɬɢɜɢɪɨɜɚɧɧɨɫɬɢ, ɩɨɷɬɨɦɭ ɢ ɫɨɯɪɚɧɹɸɬɫɹ ɜ ɹɡɵɤɟ. ȼɨ ɦɧɨɝɢɯ ɫɥɭɱɚɹɯ ɢɯ ɨɛɪɚɡɧɨɫɬɶ ɭɠɟ «ɩɨɬɭɯɥɚ» ɢ ɧɟ ɦɟɲɚɟɬ ɩɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɶɧɨɦɭ ɨɛɳɟɧɢɸ. ȼ ɞɪɭɝɢɯ ɠɟ ɫɥɭɱɚɹɯ «ɧɚɪɨɞɧɵɟ» ɧɚɡɜɚɧɢɹ ɹɜɥɹɸɬɫɹ ɟɞɢɧɫɬɜɟɧɧɵɦɢ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɹɦɢ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɯ ɨɛɴɟɤɬɨɜ, ɬɚɤ ɤɚɤ ɥɢɛɨ ɜɩɨɥɧɟ ɭɞɨɜɥɟɬɜɨɪɹɸɬ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ ɩɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɶɧɨɣ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ, ɥɢɛɨ ɜ ɫɢɥɭ ɫɜɨɟɣ ɧɨɜɢɡɧɵ ɟɳɟ ɧɟ ɛɵɥɢ ɡɚɦɟɧɟɧɵ ɧɚ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢɡɢɪɨɜɚɧɧɵɟ ɟɞɢɧɢɰɵ. ȼ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɩɪɨɜɟɞɟɧɧɨɝɨ ɚɧɚɥɢɡɚ ɥɟɤɫɢɱɟɫɤɢɯ ɟɞɢɧɢɰ ɜɵɹɜɢɥɢɫɶ ɥɢɞɟɪɵ – ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɟ ɫɮɟɪɵ, ɧɚɢɛɨɥɟɟ ɚɤɬɢɜɧɨ ɩɨɩɨɥɧɹɸɳɢɟɫɹ ɡɚ ɫɱɟɬ ɥɟɤɫɢɤɢ, ɨɛɨɡɧɚɱɚɸɳɟɣ ɠɢɜɨɬɧɵɯ, ɱɬɨ ɫɜɢɞɟɬɟɥɶɫɬɜɭɟɬ ɨɛ ɨɫɨɛɨɣ ɩɪɨɞɭɤɬɢɜɧɨɫɬɢ ɡɨɨɧɢɦɨɜ ɜ ɜɵɹɜɥɟɧɧɵɯ ɨɛɥɚɫɬɹɯ. Ɍɚɤɨɜɵɦɢ ɨɤɚɡɚɥɢɫɶ: ɛɨɬɚɧɢɤɚ, ɫɩɨɪɬ, ɬɟɯɧɢɤɚ ɢ ɦɟɞɢɰɢɧɚ. ɗɬɨ ɜ ɨɫɧɨɜɧɨɦ ɭɠɟ ɭɫɬɨɹɜɲɢɟɫɹ, ɞɚɜɧɨ ɫɭɳɟɫɬɜɭɸɳɢɟ ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɢ. Ɉɞɧɚɤɨ ɧɟɥɶɡɹ ɧɟ ɨɬɦɟɬɢɬɶ, ɱɬɨ ɤ ɱɢɫɥɭ ɨɛɥɚɫɬɟɣ, ɝɞɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɸɬɫɹ ɧɚɡɜɚɧɢɹ ɠɢɜɨɬɧɵɯ ɢ ɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥɟɣ ɠɢɜɨɬɧɨɝɨ ɦɢɪɚ, ɨɬɧɨɫɢɬɫɹ ɢ ɞɨɜɨɥɶɧɨ ɧɨɜɚɹ ɨɛɥɚɫɬɶ – ɤɨɦɩɶɸɬɟɪɧɚɹ. Ɍɚɤ, ɫɥɨɜɨ Wurm «ɤɨɦɩɶɸɬɟɪɧɵɣ ɱɟɪɜɶ» ɫɬɚɥɨ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɟɦ ɜɪɟɞɨɧɨɫɧɨɣ ɩɪɨɝɪɚɦɦɵ. ɂɡ ɜɫɟɝɨ ɜɵɲɟɢɡɥɨɠɟɧɧɨɝɨ ɦɨɠɧɨ ɫɞɟɥɚɬɶ ɜɵɜɨɞ ɨ ɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɨɣ ɩɪɨɞɭɤɬɢɜɧɨɫɬɢ ɡɨɨɧɢɦɨɜ ɩɪɢ ɬɟɪɦɢɧɨɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɢ ɧɚɪɹɞɭ ɫ ɞɪɭɝɢɦɢ ɫɩɨɫɨɛɚɦɢ ɩɨɹɜɥɟɧɢɹ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨɣ ɥɟɤɫɢɤɢ. Ɉɞɧɚɤɨ ɬɚɤɢɟ ɟɞɢɧɢɰɵ ɩɨɩɨɥɧɹɸɬ ɜ ɨɫɧɨɜɧɨɦ ɚɪɫɟɧɚɥ ɩɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɢɡɦɨɜ – ɨɞɧɨɣ ɢɡ ɝɪɭɩɩ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨɣ ɥɟɤɫɢɤɢ ɢ ɜ ɦɟɧɶɲɟɣ ɫɬɟɩɟɧɢ ɬɟɪɦɢɧɨɜ. ɋɩɢɫɨɤ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɧɨɣ ɥɢɬɟɪɚɬɭɪɵ 1. Ⱦɟɜɤɢɧ, ȼ.Ⱦ. ɇɟɦɟɰɤɚɹ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɹ [Ɍɟɤɫɬ] / ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧ : ɭɱɟɛ. ɩɨɫɨɛɢɟ ɞɥɹ ɜɭɡɨɜ. – Ɇ. : ȼɵɫɲ. ɲɤ., 2005. – 670 ɫ. 2. Ⱦɶɹɱɟɧɤɨ, Ⱥ.ɉ. Ɉɮɬɚɥɶɦɨɥɨɝɢɹ ɜ ɦɟɬɚɮɨɪɚɯ ɢ ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢ ɭɫɬɨɣɱɢɜɵɯ ɜɵɪɚɠɟɧɢɹɯ [Ɍɟɤɫɬ] / Ⱥ.ɉ. Ⱦɶɹɱɟɧɤɨ : ɭɱɟɛ. ɩɨɫɨɛɢɟ. – Ɇ. : Ɍɪɢɚɞɚ-ɏ, 2002. – 112 ɫ. 3. ɂɜɢɧɚ, Ʌ.ȼ. Ʌɢɧɝɜɨɤɨɝɧɢɬɢɜɧɵɟ ɨɫɧɨɜɵ ɚɧɚɥɢɡɚ ɨɬɪɚɫɥɟɜɵɯ ɬɟɪɦɢɧɨɫɢɫɬɟɦ (ɧɚ ɩɪɢɦɟɪɟ ɚɧɝɥɨɹɡɵɱɧɨɣ ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɢ ɜɟɧɱɭɪɧɨɝɨ ɮɢɧɚɧɫɢɪɨɜɚɧɢɹ) [Ɍɟɤɫɬ] / Ʌ.ȼ. ɂɜɢɧɚ : ɭɱɟɛ.-ɦɟɬɨɞ. ɩɨɫɨɛɢɟ. – Ɇ. : Ⱥɤɚɞɟɦɢɱɟɫɤɢɣ ɩɪɨɟɤɬ, 2003. – 304 ɫ. 7 Ⱦɶɹɱɟɧɤɨ Ⱥ.ɉ. Ɉɮɬɚɥɶɦɨɥɨɝɢɹ ɜ ɦɟɬɚɮɨɪɚɯ ɢ ɬɟɪɦɢɧɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢ ɭɫɬɨɣɱɢɜɵɯ ɜɵɪɚɠɟɧɢɹɯ: ɭɱɟɛ. ɩɨɫɨɛɢɟ. Ɇ. : Ɍɪɢɚɞɚ-ɏ, 2002. 60 4. Ʉɭɛɪɹɤɨɜɚ, ȿ.ɋ. ɗɜɨɥɸɰɢɹ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢɯ ɢɞɟɣ ɜɨ ɜɬɨɪɨɣ ɩɨɥɨɜɢɧɟ XX ɜɟɤɚ: Ɉɩɵɬ ɩɚɪɚɞɢɝɦɚɥɶɧɨɝɨ ɚɧɚɥɢɡɚ [Ɍɟɤɫɬ] / ȿ.ɋ. Ʉɭɛɪɹɤɨɜɚ // əɡɵɤ ɢ ɧɚɭɤɚ ɤɨɧɰɚ XX ɜɟɤɚ. – Ɇ., 1995. – ɋ. 144–238. 5. Ʌɟɣɱɢɤ, ȼ.Ɇ. ɉɪɟɞɦɟɬ, ɦɟɬɨɞɵ ɢ ɫɬɪɭɤɬɭɪɚ ɬɟɪɦɢɧɨɜɟɞɟɧɢɹ [Ɍɟɤɫɬ] / ȼ.Ɇ. Ʌɟɣɱɢɤ : ɚɜɬɨɪɟɮ. ɞɢɫ. … ɞ–ɪɚ ɮɢɥɨɥ. ɧɚɭɤ. – Ɇ. : ɂɧɫɬɢɬɭɬ ɹɡɵɤɨɡɧɚɧɢɹ, 1989. – 47 ɫ. 6. Ɋɭɫɫɤɢɣ ɹɡɵɤ : ɷɧɰɢɤɥɨɩɟɞɢɹ. – Ɇ. : ɋɨɜɟɬɫɤɚɹ ɷɧɰɢɤɥɨɩɟɞɢɹ, 1979. – 432 ɫ. 7. Ɍɟɨɪɢɹ ɦɟɬɚɮɨɪɵ : ɫɛ.; ɜɫɬɭɩ. ɫɬ. ɢ ɫɨɫɬ. ɇ.Ⱦ. Ⱥɪɭɬɸɧɨɜɚ ; ɨɛɳ. ɪɟɞ. ɇ.Ⱦ. Ⱥɪɭɬɸɧɨɜɚ ɢ Ɇ.Ⱥ. ɀɭɪɢɧɫɤɢɣ. – Ɇ. : ɉɪɨɝɪɟɫɫ, 1990. – 512 ɫ. 8. Duden. Das große Wörterbuch der deutschen Sprache in 10 Bänden. 3. neu bearb. und erweiterte Auflage. Hrsg. vom Wissenschaftlichen Rat der Dudenredaktion. Dudenverlag, Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich, 1999. – 4800 s. 61 ɍȾɄ 81'42 ȻȻɄ 81 ə 474 ȿ.ȼ. əɤɨɜɥɟɜɚ, ɞ-ɪ ɮɢɥɨɥ. ɧɚɭɤ, ɇ.ȼ. Ⱥɝɚɩɤɢɧ, ɚɫɫɢɫɬ. (Ɇɨɫɤɜɚ) ɉɨɥɢɬɢɱɟɫɤɢɣ ɩɨɪɬɪɟɬ ɤɚɤ ɞɢɫɤɭɪɫɢɜɧɚɹ ɩɪɚɤɬɢɤɚ ɦɟɞɢɚɫɮɟɪɵ «ɩɨɥɢɬɢɤɚ» ɋɬɚɬɶɹ ɩɨɫɜɹɳɟɧɚ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɦɭ ɩɨɪɬɪɟɬɭ ɤɚɤ ɞɢɫɤɭɪɫɢɜɧɨɣ ɩɪɚɤɬɢɤɟ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɞɢɫɤɭɪɫɚ. Ⱥɜɬɨɪɵ ɫɬɪɟɦɹɬɫɹ ɫɨɨɬɧɟɫɬɢ ɨɛɴɟɦ ɩɨɧɹɬɢɣ «ɦɟɞɢɚɫɮɟɪɚ «ɉɨɥɢɬɢɤɚ», «ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɢɣ ɞɢɫɤɭɪɫ», «ɞɢɫɤɭɪɫɢɜɧɚɹ ɩɪɚɤɬɢɤɚ» ɜ ɬɟɪɦɢɧɚɯ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɣ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ ɤɚɤ ɱɚɫɬɢ ɦɟɠɤɭɥɶɬɭɪɧɨɣ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ. ɉɨɥɢɬɢɱɟɫɤɢɣ ɩɨɪɬɪɟɬ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧ ɜ ɫɬɚɬɶɟ ɤɚɤ ɦɟɞɢɚɬɟɤɫɬ, ɨɬɜɟɱɚɸɳɢɣ ɮɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɦ ɤɪɢɬɟɪɢɹɦ ɞɢɫɤɭɪɫɢɜɧɨɣ ɩɪɚɤɬɢɤɢ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɞɢɫɤɭɪɫɚ ɢ, ɤɚɤ ɬɚɤɨɜɨɣ, ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɡɭɸɳɢɣɫɹ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɦɢ ɫɬɪɭɤɬɭɪɢɪɭɸɳɢɦɢ ɩɪɢɡɧɚɤɚɦɢ. ɋɬɚɬɶɹ ɚɞɪɟɫɭɟɬɫɹ ɲɢɪɨɤɨɦɭ ɤɪɭɝɭ ɥɢɧɝɜɢɫɬɨɜ, ɫɩɟɰɢɚɥɢɡɢɪɭɸɳɢɯɫɹ ɜ ɜɨɩɪɨɫɚɯ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɣ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ ɢ ɦɟɞɢɚɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ. ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɚɹ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɚ, ɦɟɠɤɭɥɶɬɭɪɧɚɹ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɹ, ɦɟɞɢɚɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɚ, ɦɟɞɢɚɬɟɤɫɬ, ɬɟɤɫɬ ɋɆɂ, ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɢɣ ɞɢɫɤɭɪɫ, ɞɢɫɤɭɪɫɢɜɧɚɹ ɩɪɚɤɬɢɤɚ, ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɢɣ ɩɨɪɬɪɟɬ, ɦɟɞɢɚɫɮɟɪɚ ɋ ɟɝɨɞɧɹ ɢɡɭɱɟɧɢɟ ɮɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɯ ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɟɣ ɬɟɤɫɬɨɜ ɋɆɂ ɦɟɞɢɚɫɮɟɪɵ «ɉɨɥɢɬɢɤɚ» ɜɨɡɦɨɠɧɨ ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɲɢɪɨɤɨɝɨ ɦɟɠɞɢɫɰɢɩɥɢɧɚɪɧɨɝɨ ɩɨɞɯɨɞɚ ɤ ɦɚɬɟɪɢɚɥɭ, ɩɪɢ ɤɨɬɨɪɨɦ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢɣ ɚɧɚɥɢɡ ɬɟɤɫɬɚ ɭɱɢɬɵɜɚɟɬ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɵ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɣ, ɩɪɨɜɨɞɢɦɵɯ ɜ ɬɚɤɢɯ ɨɛɥɚɫɬɹɯ, ɤɚɤ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɚɹ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɚ ɢ ɦɟɠɤɭɥɶɬɭɪɧɚɹ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɹ, ɦɟɞɢɚɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɚ ɢ ɥɢɧɝɜɨɫɢɧɟɪɝɟɬɢɤɚ. Ɍɚɤ, ɦɟɠɤɭɥɶɬɭɪɧɨ-ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɨɧɧɵɟ ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɢ ɬɟɤɫɬɨɜ ɋɆɂ ɦɟɞɢɚɫɮɟɪɵ «ɉɨɥɢɬɢɤɚ» ɩɪɟɞɫɬɚɸɬ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɚɦɢ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɣ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ ɢ, ɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨ, ɦɨɝɭɬ ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɬɶɫɹ ɬɚɤɠɟ ɢ ɜ ɬɟɪɦɢɧɚɯ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɣ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ – ɧɨɜɨɣ ɝɭɦɚɧɢɬɚɪɧɨɣ ɧɚɭɤɢ, ɡɚɧɢɦɚɸɳɟɣɫɹ «ɢɡɭɱɟɧɢɟɦ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɪɟɫɭɪɫɨɜ ɹɡɵɤɚ ɤɚɤ ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɛɨɪɶɛɵ ɡɚ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɭɸ ɜɥɚɫɬɶ ɢ ɦɚɧɢɩɭɥɹɰɢɢ ɨɛɳɟɫɬɜɟɧɧɵɦ ɫɨɡɧɚɧɢɟɦ» 1. ɉɪɢ ɨɱɟɜɢɞɧɨɫɬɢ ɫɜɹɡɢ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɣ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ ɫ ɞɪɭɝɢɦɢ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢɦɢ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɹɦɢ, ɬɚɤɢɦɢ ɤɚɤ ɫɨɰɢɨɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɚ, ɮɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɚɹ ɫɬɢɥɢɫɬɢɤɚ, ɪɢɬɨɪɢɤɚ, ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɚɹ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɚ, ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɚ ɬɟɤɫɬɚ ɢ ɦɧɨɝɢɦɢ ɞɪɭɝɢɦɢ, ɦɨɠɧɨ ɝɨɜɨɪɢɬɶ ɬɚɤɠɟ ɢ ɨ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɚɹ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɚ ɦɭɥɶɬɢɞɢɫɰɢɩɥɢɧɚɪɧɚ, ɩɨɫɤɨɥɶɤɭ ɨɧɚ ɨɩɢɪɚɟɬɫɹ ɧɚ ɦɟɬɨɞɨɥɨɝɢɱɟɫɤɭɸ ɛɚɡɭ, ɪɚɡɪɚɛɚɬɵɜɚɟɦɭɸ ɧɟɫɤɨɥɶɤɢɦɢ ɚɤɚɞɟɦɢɱɟɫɤɢɦɢ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɹɦɢ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ. ɉɨɥɢɬɢɱɟɫɤɚɹ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɚ ɚɧɬɪɨɩɨɰɟɧɬɪɢɱɧɚ, ɬɚɤ ɤɚɤ ɬɨɱɤɨɣ ɨɬɫɱɟɬɚ ɜ ɧɟɣ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɹɡɵɤɨɜɚɹ ɥɢɱɧɨɫɬɶ, ɢ ɮɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɚ, ɬɚɤ ɤɚɤ ɨɧɚ ɨɪɢɟɧɬɢɪɨɜɚɧɚ ɧɚ ɢɡɭɱɟɧɢɟ ɹɡɵɤɚ ɤɚɤ ɠɢɜɨɝɨ ɢ ɞɢɧɚɦɢɱɧɨ ɪɚɡɜɢɜɚɸɳɟɝɨɫɹ ɹɜɥɟɧɢɹ. Ɍɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ, ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɚɹ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɹ ɤɚɤ ɪɚɡɧɨɜɢɞɧɨɫɬɶ ɦɟɠɤɭɥɶɬɭɪɧɨɣ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ ɨɤɚɡɵɜɚɟɬɫɹ ɩɪɟɞɦɟɬɨɦ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɣ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ ɢ ɩɨɧɢɦɚɟɬɫɹ ɟɸ ɤɚɤ ɪɟɱɟɜɚɹ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɶ, ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɧɚɹ ɧɚ ɜɟɪɛɚɥɢɡɚɰɢɸ ɬɨɣ ɢɥɢ ɢɧɨɣ ɢɞɟɨɥɨɝɢɱɟɫɤɨɣ ɩɨɡɢɰɢɢ, ɷɦɨɰɢɨɧɚɥɶɧɨɟ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɟ ɧɚ ɚɭɞɢɬɨɪɢɸ ɢ ɩɨɛɭɠɞɟɧɢɟ ɟɟ ɤ ɞɟɣɫɬɜɢɹɦ ɜ ɭɫɥɨɜɢɹɯ ɦɧɨɠɟɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɢɯ ɩɨɡɢɰɢɣ ɢ ɦɧɟɧɢɣ ɢ ɜ ɢɧɬɟɪɟɫɚɯ ɩɪɢɧɹɬɢɹ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɯ ɫɨɰɢɚɥɶɧɨ-ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɢɯ ɪɟɲɟɧɢɣ. ɂɧɬɟɪɟɫɧɨ ɬɚɤɠɟ ɢ ɬɨ, ɱɬɨ ɩɨɫɤɨɥɶɤɭ ɨɫɧɨɜɧɚɹ ɰɟɥɶ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɣ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ – ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɟ ɦɧɨɝɨɨɛɪɚɡɧɵɯ ɜɡɚɢɦɨɨɬɧɨɲɟɧɢɣ ɦɟɠɞɭ ɹɡɵɤɨɦ, ɦɵɲɥɟɧɢɟɦ, ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɟɣ, ɫɭɛɴɟɤɬɚɦɢ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɣ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ɢ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɢɦ ɫɨɫɬɨɹɧɢɟɦ ɨɛɳɟɫɬɜɚ, ɫɨɡɞɚɸɳɢɦɢ 1 ɑɭɞɢɧɨɜ Ⱥ.ɉ. ɉɨɥɢɬɢɱɟɫɤɚɹ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɚ : ɭɱɟɛ. ɩɨɫɨɛɢɟ. Ɇ. : Ɏɥɢɧɬɚ: ɇɚɭɤɚ, 2006. ɋ. 3. 62 ɭɫɥɨɜɢɹ ɞɥɹ ɜɵɪɚɛɨɬɤɢ ɨɩɬɢɦɚɥɶɧɵɯ ɫɬɪɚɬɟɝɢɣ ɢ ɬɚɤɬɢɤ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɣ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ, ɜ ɰɟɧɬɪɟ ɜɧɢɦɚɧɢɹ ɷɬɨɝɨ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɨɤɚɡɵɜɚɟɬɫɹ ɞɢɫɤɭɪɫɢɜɧɵɣ ɩɨɞɯɨɞ ɤ ɢɡɭɱɟɧɢɸ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɢɯ ɬɟɤɫɬɨɜ. ɂɧɵɦɢ ɫɥɨɜɚɦɢ, ɤɚɠɞɵɣ ɤɨɧɤɪɟɬɧɵɣ ɬɟɤɫɬ, ɹɜɥɹɸɳɢɣɫɹ ɮɚɤɬɨɪɨɦ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɣ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ, ɫ ɨɞɧɨɣ ɫɬɨɪɨɧɵ, ɢ ɦɟɞɢɚɬɟɤɫɬɨɦ, ɬɨ ɟɫɬɶ ɬɟɤɫɬɨɦ ɋɆɂ – ɫ ɞɪɭɝɨɣ, ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɟɬɫɹ ɜ ɤɨɧɬɟɤɫɬɟ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɣ ɫɢɬɭɚɰɢɢ, ɜ ɤɨɬɨɪɨɣ ɨɧ ɫɨɡɞɚɧ, ɜ ɟɝɨ ɫɨɨɬɧɨɲɟɧɢɢ ɫ ɞɪɭɝɢɦɢ ɬɟɤɫɬɚɦɢ, ɫ ɭɱɟɬɨɦ ɰɟɥɟɜɵɯ ɭɫɬɚɧɨɜɨɤ, ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɢɯ ɜɡɝɥɹɞɨɜ ɢ ɥɢɱɧɨɫɬɧɵɯ ɤɚɱɟɫɬɜ ɚɜɬɨɪɚ, ɫɩɟɰɢɮɢɤɢ ɜɨɫɩɪɢɹɬɢɹ ɷɬɨɝɨ ɬɟɤɫɬɚ ɪɚɡɥɢɱɧɵɦɢ ɚɭɞɢɬɨɪɢɹɦɢ, ɬɨ ɟɫɬɶ ɤɚɤ ɱɚɫɬɶ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɞɢɫɤɭɪɫɚ. ȼ ɭɫɥɨɜɢɹɯ ɧɟɨɫɥɚɛɟɜɚɸɳɟɝɨ ɢɧɬɟɪɟɫɚ ɤ ɧɚɩɨɥɧɟɧɢɸ ɬɟɪɦɢɧɚ «ɞɢɫɤɭɪɫ» ɤɚɤ ɹɞɟɪɧɨɝɨ ɞɥɹ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɣ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ, ɫ ɨɞɧɨɣ ɫɬɨɪɨɧɵ, ɢ ɩɪɢ ɨɬɫɭɬɫɬɜɢɢ ɟɞɢɧɨɝɨ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢɹ ɩɨɧɹɬɢɹ «ɞɢɫɤɭɪɫ» – ɫ ɞɪɭɝɨɣ, ɦɨɠɧɨ ɜɫɟ ɠɟ ɝɨɜɨɪɢɬɶ ɨ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɢɡɭɱɟɧɢɟ ɬɟɤɫɬɚ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɣ ɬɟɦɚɬɢɤɢ ɢ ɟɝɨ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ ɜ ɞɢɫɤɭɪɫɟ – ɷɬɨ ɩɪɟɠɞɟ ɜɫɟɝɨ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɟ ɫɬɟɩɟɧɢ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹ ɧɚ ɞɚɧɧɵɣ ɬɟɤɫɬ ɢ ɧɚ ɟɝɨ ɜɨɫɩɪɢɹɬɢɟ ɚɞɪɟɫɚɬɨɦ ɪɚɡɧɨɨɛɪɚɡɧɵɯ ɹɡɵɤɨɜɵɯ, ɤɭɥɶɬɭɪɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɯ, ɫɨɰɢɚɥɶɧɵɯ, ɷɤɨɧɨɦɢɱɟɫɤɢɯ, ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɢɯ, ɧɚɰɢɨɧɚɥɶɧɵɯ ɢ ɢɧɵɯ ɮɚɤɬɨɪɨɜ. ɉɪɢ ɷɬɨɦ ɜ ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɨɟ ɩɪɨɫɬɪɚɧɫɬɜɨ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɞɢɫɤɭɪɫɚ ɨɤɚɡɵɜɚɸɬɫɹ ɜɤɥɸɱɟɧɧɵɦɢ ɷɥɟɦɟɧɬɵ ɜɟɪɛɚɥɶɧɨɣ ɢ ɧɟɜɟɪɛɚɥɶɧɨɣ ɡɧɚɤɨɜɵɯ ɫɢɫɬɟɦ, ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɵɟ ɜ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɣ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ. Ⱦɚɥɟɟ, ɫ ɭɱɟɬɨɦ ɬɨɝɨ ɮɚɤɬɚ, ɱɬɨ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɢɣ ɞɢɫɤɭɪɫ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɟɬ ɫɨɛɨɣ ɫɥɨɠɧɨɟ ɦɧɨɝɨɦɟɪɧɨɟ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɟ, ɫɨɫɬɚɜɥɹɸɳɢɟ ɷɥɟɦɟɧɬɵ ɤɨɬɨɪɨɝɨ (ɪɟɱɟɜɵɟ ɠɚɧɪɵ, ɪɟɱɟɜɵɟ ɚɤɬɵ, ɜɵɫɤɚɡɵɜɚɧɢɹ) – ɷɬɨ ɰɟɥɚɹ ɫɟɬɶ ɦɧɨɠɟɫɬɜɟɧɧɵɯ ɩɟɪɟɫɟɱɟɧɢɣ ɩɨ ɪɹɞɭ ɨɫɧɨɜɚɧɢɣ, ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ ɜɨɡɦɨɠɧɵɦ ɨɩɪɟɞɟɥɹɬɶ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɢɣ ɞɢɫɤɭɪɫ ɤɚɤ ɫɨɜɨɤɭɩɧɨɫɬɶ ɩɪɟɰɟɞɟɧɬɧɵɯ ɬɟɤɫɬɨɜ, ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɭɸɳɢɯ ɜ ɫɮɟɪɟ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɣ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ, ɨɛɧɚɪɭɠɢɜɚɸɳɢɯ ɠɚɧɪɨɜɭɸ ɪɚɡɧɨɪɨɞɧɨɫɬɶ ɢ ɢɦɟɸɳɢɯ ɤɚɤ ɜɟɪɛɚɥɶɧɵɟ, ɬɚɤ ɢ ɧɟɜɟɪɛɚɥɶɧɵɟ ɫɨɫɬɚɜɥɹɸɳɢɟ. ɉɪɢ ɬɚɤɨɦ ɲɢɪɨɤɨɦ ɩɨɧɢɦɚɧɢɢ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɞɢɫɤɭɪɫɚ ɜ ɧɟɝɨ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɜɤɥɸɱɟɧɵ ɥɸɛɵɟ ɪɟɱɟɜɵɟ ɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹ, ɫɨɞɟɪɠɚɧɢɟ ɤɨɬɨɪɵɯ ɨɬɧɨɫɢɬɫɹ ɤ ɫɮɟɪɟ ɩɨɥɢɬɢɤɢ. ȼɨɬ ɩɨɱɟɦɭ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ ɚɤɬɭɚɥɶɧɵɦ ɜɫɩɥɟɫɤ ɢɧɬɟɪɟɫɚ ɤ ɨɫɨɡɧɚɧɢɸ ɮɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɯ ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɟɣ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ, ɜɯɨɞɹɳɢɯ ɜ ɦɟɞɢɚɫɮɟɪɭ «ɉɨɥɢɬɢɤɚ» ɜ ɜɢɞɟ ɦɟɞɢɚɬɟɤɫɬɨɜ – ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɢɯ ɩɨɪɬɪɟɬɨɜ. ɂɬɚɤ, ɩɪɢɧɢɦɚɹ, ɱɬɨ ɬɟɤɫɬ ɤɚɤ ɷɥɟɦɟɧɬ ɦɟɞɢɚɫɮɟɪɵ – ɷɬɨ «ɨɛɴɟɞɢɧɟɧɧɚɹ ɫɦɵɫɥɨɜɨɣ ɫɜɹɡɶɸ ɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨɫɬɶ ɡɧɚɤɨɜɵɯ ɟɞɢɧɢɰ, ɨɫɧɨɜɧɵɦɢ ɫɜɨɣɫɬɜɚɦɢ ɤɨɬɨɪɵɯ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɫɜɹɡɧɨɫɬɶ ɢ ɰɟɥɶɧɨɫɬɶ», ɨɛɪɟɬɚɸɳɚɹ ɦɟɞɢɣɧɵɟ ɫɜɨɣɫɬɜɚ ɬɨɝɨ ɢɥɢ ɢɧɨɝɨ ɋɆɂ ɜ ɭɫɥɨɜɢɹɯ ɜɨɡɪɚɫɬɚɧɢɹ ɭɪɨɜɧɹ ɦɚɫɫɨɜɨɣ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ 2, ɧɟɬɪɭɞɧɨ ɡɚɦɟɬɢɬɶ, ɱɬɨ ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ, ɨɛɧɚɪɭɠɢɜɚɟɦɵɟ ɧɚ ɫɬɪɚɧɢɰɚɯ ɩɟɱɚɬɧɵɯ ɢɡɞɚɧɢɣ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɜ ɫɩɟɰɢɚɥɢɡɢɪɨɜɚɧɧɵɯ ɂɧɬɟɪɧɟɬɪɟɫɭɪɫɚɯ, ɧɟ ɩɪɨɫɬɨ ɩɪɟɞɫɬɚɸɬ ɜ ɩɪɨɫɬɪɚɧɫɬɜɟɧɧɨ-ɫɦɵɫɥɨɜɨɦ ɟɞɢɧɫɬɜɟ ɬɟɤɫɬɚ ɢ ɢɤɨɧɢɱɟɫɤɨɝɨ/ɝɪɚɮɢɱɟɫɤɨɝɨ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ, ɧɨ ɢ ɨɛɪɚɡɭɸɬ ɫ ɷɬɢɦɢ ɷɥɟɦɟɧɬɚɦɢ ɟɞɢɧɨɟ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɨɧɧɨɟ ɰɟɥɨɟ. Ɇɟɞɢɚɬɟɤɫɬ – ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɢɣ ɩɨɪɬɪɟɬ ɜ ɫɸɠɟɬɧɨɦ ɨɬɧɨɲɟɧɢɢ ɫɬɪɨɢɬɫɹ ɧɚ ɮɚɤɬɢɱɟɫɤɨɦ ɦɚɬɟɪɢɚɥɟ, ɡɚɬɪɚɝɢɜɚɸɳɟɦ ɥɢɱɧɵɟ ɢ ɩɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɫɬɨɪɨɧɵ ɠɢɡɧɢ ɤɨɧɤɪɟɬɧɨɝɨ ɩɨɥɢɬɢɤɚ. Ɉɞɧɚɤɨ ɦɟɞɢɚɬɟɤɫɬ – ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɢɣ ɩɨɪɬɪɟɬ ɨɛɪɚɳɚɟɬ ɧɚ ɫɟɛɹ ɜɧɢɦɚɧɢɟ ɬɨɣ ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɶɸ, ɱɬɨ ɩɨɫɪɟɞɫɬɜɨɦ ɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨɝɨ ɢ ɫɢɫɬɟɦɧɨɝɨ ɫɨɱɟɬɚɧɢɹ ɫɨɫɬɚɜɥɹɸɳɢɯ ɟɝɨ ɜɟɪɛɚɥɶɧɵɯ ɢ ɧɟɜɟɪɛɚɥɶɧɵɯ ɬɟɤɫɬɨɜɵɯ ɨɛɪɚɡɨɜ ɨɧ ɫɩɨɫɨɛɟɧ ɮɨɪɦɢɪɨɜɚɬɶ ɜ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɨɦ ɫɨɡɧɚɧɢɢ ɦɚɫɫɨɜɨɣ ɚɭɞɢɬɨɪɢɢ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɟ ɨɬɧɨɲɟɧɢɟ ɤ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɦɭ ɞɟɹɬɟɥɸ ɢ ɬɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ ɨɤɚɡɵɜɚɬɶɫɹ ɩɪɢɱɚɫɬɧɵɦ ɤ ɫɨɡɞɚɧɢɸ ɢɦɢɞɠɚ ɩɨɥɢɬɢɤɚ. Ɇɟɞɢɚɬɟɤɫɬ – ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɢɣ ɩɨɪɬɪɟɬ ɨɪɝɚɧɢɱɧɨ ɜɯɨɞɢɬ ɜ ɫɟɦɢɨɬɢɱɟɫɤɨɟ ɩɪɨɫɬɪɚɧɫɬɜɨ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɞɢɫɤɭɪɫɚ ɧɚ ɩɪɚɜɚɯ ɟɝɨ ɞɢɫɤɭɪɫɢɜɧɨɣ ɩɪɚɤɬɢɤɢ, ɱɬɨ ɜ ɨɛɳɟɦ ɧɟ ɩɪɨɬɢɜɨɪɟɱɢɬ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢɸ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɞɢɫɤɭɪɫɚ, ɩɪɟɞɥɚɝɚɟɦɨɝɨ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, Ⱥ.ȼ. Ȼɚɪɚɧɨɜɵɦ, ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɤɨɬɨɪɨɦɭ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɢɣ ɞɢɫɤɭɪɫ ɟɫɬɶ «ɫɨɜɨɤɭɩɧɨɫɬɶ ɞɢɫɤɭɪɫɢɜɧɵɯ ɩɪɚɤɬɢɤ» 3. Ʉ ɫɥɨɜɭ ɫɤɚɡɚɬɶ, ɜ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹɯ ɩɨɫɥɟɞɧɢɯ ɥɟɬ ɦɨɠɧɨ ɜɫɬɪɟɬɢɬɶ ɬɨ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨ ɪɚɫɲɢɪɟɧɧɵɟ ɨɩɪɟɞɟ2 3 Ⱦɨɛɪɨɫɤɥɨɧɫɤɚɹ Ɍ.Ƚ. Ɍɟɨɪɢɹ ɢ ɦɟɬɨɞɵ ɦɟɞɢɚ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ : Ⱥɜɬɨɪɟɮ. ɞɢɫ.… ɞ-ɪɚ ɮɢɥɨɥ. ɧɚɭɤ. Ɇ., 2000. ɋ. 6. Ȼɚɪɚɧɨɜ Ⱥ.ȼ. ɉɨɥɢɬɢɱɟɫɤɢɣ ɞɢɫɤɭɪɫ: ɩɪɨɳɚɧɢɟ ɫ ɪɢɬɭɚɥɨɦ // ɑɟɥɨɜɟɤ. 1997. ʋ 6. ɋ. 110. 63 ɥɟɧɢɹ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɞɢɫɤɭɪɫɚ, ɜ ɤɨɬɨɪɵɯ ɨɧ ɩɪɟɞɫɬɚɟɬ ɤɚɤ «ɫɨɞɟɪɠɚɬɟɥɶɧɨ-ɬɟɦɚɬɢɱɟɫɤɚɹ ɨɛɳɧɨɫɬɶ ɬɟɤɫɬɨɜ, ɤɨɪɪɟɥɢɪɭɸɳɚɹ ɫ ɨɫɨɛɨɣ ɨɛɳɟɫɬɜɟɧɧɨɣ ɩɪɚɤɬɢɤɨɣ – ɩɨɥɢɬɢɤɨɣ» 4, ɬɨ ɫɭɠɟɧɧɵɟ, ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɤɨɬɨɪɵɦ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɢɣ ɞɢɫɤɭɪɫ ɫɥɟɞɭɟɬ ɩɨɧɢɦɚɬɶ ɤɚɤ ɧɟ ɜɵɯɨɞɹɳɢɣ «ɡɚ ɩɪɟɞɟɥɵ ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɨ ɫɮɟɪɵ ɩɨɥɢɬɢɤɢ», ɬɨ ɟɫɬɶ ɧɟɤɢɣ «ɞɢɫɤɭɪɫ ɩɨɥɢɬɢɤɨɜ», ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɧɵɣ «ɩɪɚɜɢɬɟɥɶɫɬɜɟɧɧɵɦɢ ɨɛɫɭɠɞɟɧɢɹɦɢ, ɩɚɪɥɚɦɟɧɬɫɤɢɦɢ ɞɟɛɚɬɚɦɢ, ɩɚɪɬɢɣɧɵɦɢ ɩɪɨɝɪɚɦɦɚɦɢ ɢ ɪɟɱɚɦɢ ɩɨɥɢɬɢɤɨɜ» 5 . Ɂɧɚɱɢɬ ɥɢ ɷɬɨ, ɱɬɨ ɮɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɢ ɦɟɞɢɚɬɟɤɫɬɚ – ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɩɨɪɬɪɟɬɚ ɤɪɨɸɬɫɹ ɜ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɚɯ ɫɚɦɨɝɨ ɹɡɵɤɚ ɩɨɥɢɬɢɤɢ, ɤɨɬɨɪɨɦɭ ɫɜɨɣɫɬɜɟɧɧɵ ɬɚɤɢɟ ɦɟɬɚɱɟɪɬɵ, ɤɚɤ ɩɨɥɢɤɨɞɨɜɨɫɬɶ, ɮɚɧɬɨɦɧɨɫɬɶ, ɫɦɵɫɥɨɜɚɹ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɫɬɶ, ɞɨɫɬɭɩɧɨɫɬɶ ɩɨɧɢɦɚɧɢɹ ɞɚɧɧɨɝɨ ɹɡɵɤɚ ɲɢɪɨɤɢɦ ɤɪɭɝɨɦ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɟɣ, ɜɤɥɸɱɚɸɳɟɝɨ ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɬɟɯ, ɞɥɹ ɤɨɝɨ ɨɧ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɪɨɞɧɵɦ, ɧɨ ɢ ɬɟɯ, ɤɬɨ ɜɥɚɞɟɟɬ ɢɦ ɫ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨɣ ɫɬɟɩɟɧɶɸ ɫɜɨɛɨɞɵ ɜ ɫɢɥɭ ɫɜɨɟɣ ɩɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɶɧɨɣ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢ ɢɥɢ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɹɦɢ ɫɜɨɟɣ ɫɨɰɢɚɥɶɧɨɣ ɩɪɚɤɬɢɤɢ? Ʉɚɤ ɛɵɥɨ ɫɤɚɡɚɧɨ ɜɵɲɟ, ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɢɣ ɞɢɫɤɭɪɫ ɩɪɟɞɫɬɚɟɬ ɤɚɤ ɫɨɜɨɤɭɩɧɨɫɬɶ ɞɢɫɤɭɪɫɢɜɧɵɯ ɩɪɚɤɬɢɤ, ɢɞɟɧɬɢɮɢɰɢɪɭɸɳɢɯ ɭɱɚɫɬɧɢɤɨɜ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɞɢɫɤɭɪɫɚ ɤɚɤ ɬɚɤɨɜɵɯ ɢ ɨɩɪɟɞɟɥɹɸɳɢɯ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɬɟɦɚɬɢɤɢ ɫɨɫɬɚɜɥɹɸɳɢɯ ɟɝɨ ɬɟɤɫɬɨɜ. Ɉɤɚɡɵɜɚɟɬɫɹ, ɱɬɨ ɩɪɟɞɦɟɬɧɵɟ ɦɟɞɢɚɫɮɟɪɵ ɨɛɪɚɡɭɸɬ ɨɛɥɚɫɬɢ ɩɟɪɟɫɟɱɟɧɢɹ, ɜ ɫɢɥɭ ɱɟɝɨ ɨɞɧɚ ɢ ɬɚ ɠɟ ɬɟɤɫɬɨɜɚɹ ɮɨɪɦɚ ɦɨɠɟɬ ɨɛɧɚɪɭɠɢɜɚɬɶ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɶ ɛɨɥɟɟ ɱɟɦ ɤ ɨɞɧɨɣ ɦɟɞɢɚɫɮɟɪɟ, ɢ ɫɩɨɫɨɛ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɢɹ ɬɨɝɨ ɢɥɢ ɢɧɨɝɨ ɫɨɞɟɪɠɚɧɢɹ ɦɨɠɟɬ ɨɤɚɡɵɜɚɬɶɫɹ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɢɜɧɵɦ ɛɨɥɟɟ ɱɟɦ ɜ ɨɞɧɨɣ ɩɪɟɞɦɟɬɧɨɣ ɦɟɞɢɚɫɮɟɪɟ. Ɍɚɤ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɦɟɞɢɚɫɮɟɪɭ «ɉɨɥɢɬɢɤɚ» ɫɨɫɬɚɜɥɹɸɬ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɞɢɫɤɭɪɫɨɜ ɪɚɡɧɵɯ ɭɪɨɜɧɟɣ, ɤɚɠɞɵɣ ɢɡ ɤɨɬɨɪɵɯ ɦɨɠɟɬ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɡɨɜɚɬɶɫɹ ɤɚɤ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɢɣ, ɩɨɫɤɨɥɶɤɭ ɜ ɫɨɞɟɪɠɚɬɟɥɶɧɨɦ ɩɥɚɧɟ ɩɨɫɜɹɳɟɧ ɫɨɛɵɬɢɹɦ ɢ ɮɚɤɬɚɦ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɣ ɠɢɡɧɢ ɢ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ɩɨɥɢɬɢɤɨɜ, ɩɚɪɬɢɣ, ɬɟɱɟɧɢɣ ɢ ɞɪ. Ɉɞɧɚɤɨ ɤɪɢɬɟɪɢɟɦ ɪɚɡɝɪɚɧɢɱɟɧɢɹ ɪɚɡɧɵɯ ɜɢɞɨɜ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɞɢɫɤɭɪɫɚ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɬɟɦɚɬɢɱɟɫɤɚɹ ɫɜɹɡɚɧɧɨɫɬɶ ɤɚɠɞɨɝɨ ɢɡ ɧɢɯ, ɢ ɨɤɚɡɵɜɚɟɬɫɹ, ɱɬɨ ɭɪɨɜɟɧɶ ɞɢɫɤɭɪɫɚ ɦɟɞɢɚɫɮɟɪɵ «ɉɨɥɢɬɢɤɚ» ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɢɦ ɞɢɫɤɭɪɫɨɦ «ȼɵɛɨɪɵ», ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɢɦ ɞɢɫɤɭɪɫɨɦ «ȼɧɟɲɧɟɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɚɹ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɶ» ɢ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɢɦ ɞɢɫɤɭɪɫɨɦ «ɗɤɨɧɨɦɢɱɟɫɤɢɟ ɪɟɮɨɪɦɵ». Ⱦɢɫɤɭɪɫ ɤɚɠɞɨɝɨ ɜɢɞɚ ɞɨɥɠɟɧ ɪɟɚɥɢɡɨɜɵɜɚɬɶɫɹ ɜ ɜɢɞɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ, ɫɨɫɬɚɜɥɹɸɳɢɯ ɞɢɫɤɭɪɫɢɜɧɭɸ ɩɪɚɤɬɢɤɭ. Ɂɞɟɫɶ ɩɨɞ ɞɢɫɤɭɪɫɢɜɧɨɣ ɩɪɚɤɬɢɤɨɣ ɦɵ ɩɨɧɢɦɚɟɦ ɬɟɧɞɟɧɰɢɢ ɜ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɛɥɢɡɤɢɯ ɩɨ ɮɭɧɤɰɢɢ ɚɥɶɬɟɪɧɚɬɢɜɧɵɯ ɹɡɵɤɨɜɵɯ ɫɪɟɞɫɬɜ ɜɵɪɚɠɟɧɢɹ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɝɨ ɫɦɵɫɥɚ. Ⱦɢɫɤɭɪɫɢɜɧɚɹ ɩɪɚɤɬɢɤɚ ɦɨɠɟɬ ɬɚɤɠɟ ɜɨɫɩɪɢɧɢɦɚɬɶɫɹ ɤɚɤ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɚɹ ɫɬɪɚɬɟɝɢɹ ɢɥɢ «ɜɢɞ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɧɨɝɨ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹ, ɢɦɟɸɳɢɣ ɰɟɥɶɸ ɜɥɢɹɧɢɟ ɧɚ ɩɨɜɟɞɟɧɢɟ ɱɟɥɨɜɟɤɚ ɢ ɟɝɨ ɫɨɡɧɚɧɢɟ ɜ ɫɨɰɢɨɤɭɥɶɬɭɪɧɨɦ ɢ ɩɫɢɯɨɥɨɝɢɱɟɫɤɨɦ ɩɥɚɧɚɯ» 6. ɉɪɢɦɟɧɹɟɦɵɣ ɜ ɫɨɰɢɨɥɨɝɢɢ, ɬɟɪɦɢɧ ɨɩɢɫɵɜɚɟɬ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɶ ɥɸɞɟɣ ɫ ɬɨɱɤɢ ɡɪɟɧɢɹ ɢɯ ɪɟɱɟɜɵɯ ɩɪɚɤɬɢɤ. ɂɦɟɧɧɨ ɞɢɫɤɭɪɫɢɜɧɵɟ ɩɪɚɤɬɢɤɢ, ɫɭɳɟɫɬɜɭɸɳɢɟ ɜɧɭɬɪɢ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɝɨ ɭɪɨɜɧɹ ɞɢɫɤɭɪɫɚ, ɹɜɥɹɸɬɫɹ ɬɟɦ ɫɪɟɞɫɬɜɨɦ, ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɤɨɬɨɪɨɝɨ ɩɪɨɞɭɰɢɪɭɟɬɫɹ, ɜɨɫɩɪɢɧɢɦɚɟɬɫɹ ɢɥɢ ɢɧɬɟɪɩɪɟɬɢɪɭɟɬɫɹ ɬɟɤɫɬ ɢ ɪɟɱɶ 7. ɉɨɧɹɬɧɨ, ɱɬɨ ɜ ɤɚɠɞɨɣ ɞɢɫɤɭɪɫɢɜɧɨɣ ɩɪɚɤɬɢɤɟ, ɬɨ ɟɫɬɶ ɜ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚ ɢ ɜɨɫɩɪɢɹɬɢɹ ɬɟɤɫɬɚ, ɪɚɡɥɢɱɧɵɟ ɭɪɨɜɧɢ ɞɢɫɤɭɪɫɨɜ ɢɫɩɨɥɶɡɭɸɬɫɹ ɢɧɞɢɜɢɞɭɚɥɶɧɵɦ ɨɛɪɚɡɨɦ. ɂɬɚɤ, ɟɫɥɢ ɩɪɟɞɩɨɥɨɠɢɬɶ, ɱɬɨ ɦɵ ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɟɦ ɧɚɪɪɚɬɢɜ «ȼɵɛɨɪɵ» ɤɚɤ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɢɣ ɞɢɫɤɭɪɫ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɝɨ ɭɪɨɜɧɹ, ɬɨ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɵɟ ɜ ɧɟɦ ɞɢɫɤɭɪɫɢɜɧɵɟ ɩɪɚɤɬɢɤɢ ɦɨɝɭɬ 4 Ɇɨɥɨɞɵɱɟɧɤɨ ȿ.ɇ. ɋɨɡɞɚɧɢɟ ɨɛɪɚɡɚ ɜɪɚɝɚ ɤɚɤ ɩɟɪɫɭɚɡɢɜɧɚɹ ɫɬɪɚɬɟɝɢɹ ɚɦɟɪɢɤɚɧɫɤɨɝɨ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɞɢɫɤɭɪɫɚ: ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɵɣ ɢ ɥɢɧɝɜɨɩɪɚɝɦɚɬɢɱɟɫɤɢɣ ɚɧɚɥɢɡ (ɧɚ ɦɚɬɟɪɢɚɥɟ ɩɭɛɥɢɱɧɵɯ ɪɟɱɟɣ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɢɯ ɞɟɹɬɟɥɟɣ 1960– 2008 ɝɝ.) : ɚɜɬɨɪɟɮ. ɞɢɫ. … ɤɚɧɞ. ɮɢɥɨɥ. ɧɚɭɤ. ɋɉɛ., 2010. ɋ. 4. 5 Ʉɚɲɟɧɤɨɜɚ ɂ.ɋ. ɉɪɚɝɦɚɬɢɱɟɫɤɢɟ ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɢ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɞɢɫɤɭɪɫɚ ɜ ɦɟɠɞɭɧɚɪɨɞɧɨɣ ɫɮɟɪɟ: ɥɢɧɝɜɨɞɢɞɚɤɬɢɱɟɫɤɢɣ ɚɫɩɟɤɬ // ȼɟɫɬɧɢɤ Ɇɨɫɤ. ɝɨɪ. ɩɟɞ. ɭɧ-ɬɚ. 2(4)/2009. Ɇ., 2009. ɋ. 77. 6 Ȼɚɥɚɦɚɤɨɜɚ Ⱥ. ȼ. Ʉɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɨ-ɩɪɚɝɦɚɬɢɱɟɫɤɚɹ ɢɧɬɟɪɩɪɟɬɚɰɢɹ ɢɧɬɨɧɚɰɢɢ ɜɨɩɪɨɫɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɜɵɫɤɚɡɵɜɚɧɢɹ ɜ ɭɫɬɧɨɦ ɸɪɢɞɢɱɟɫɤɨɦ ɞɢɫɤɭɪɫɟ (ɧɚ ɦɚɬɟɪɢɚɥɟ ɚɦɟɪɢɤɚɧɫɤɨɝɨ ɜɚɪɢɚɧɬɚ ɚɧɝɥɢɣɫɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ) : ɚɜɬɨɪɟɮ. ɞɢɫ.…ɤɚɧɞ. ɮɢɥɨɥ. ɧɚɭɤ. ɂɜɚɧɨɜɨ, 2010. ɋ. 5. 7 ɑɭɞɢɧɨɜ Ⱥ.ɉ. ɉɨɥɢɬɢɱɟɫɤɚɹ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɚ… ɋ. 145. 64 ɛɵɬɶ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɵ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɞɢɫɤɭɪɫɢɜɧɨɣ ɩɪɚɤɬɢɤɨɣ «ȼɵɫɬɭɩɥɟɧɢɟ ɩɨɥɢɬɢɤɚ», ɞɢɫɤɭɪɫɢɜɧɨɣ ɩɪɚɤɬɢɤɨɣ «ɂɧɬɟɪɜɶɸ ɫ ɩɨɥɢɬɢɤɨɦ» ɢɥɢ ɞɢɫɤɭɪɫɢɜɧɨɣ ɩɪɚɤɬɢɤɨɣ «Ⱥɧɚɥɢɬɢɱɟɫɤɚɹ ɫɬɚɬɶɹ, ɩɨɫɜɹɳɟɧɧɚɹ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɚɦ ɜɵɛɨɪɨɜ», ɢɥɢ ɞɪ. ɋɥɟɞɭɸɳɢɦ ɭɪɨɜɧɟɦ, ɟɳɟ ɛɨɥɟɟ ɤɨɧɤɪɟɬɧɵɦ, ɨɤɚɡɵɜɚɟɬɫɹ ɭɪɨɜɟɧɶ ɬɟɤɫɬɚ, ɬɚɤ ɱɬɨ ɞɢɫɤɭɪɫɢɜɧɚɹ ɩɪɚɤɬɢɤɚ «ȼɵɫɬɭɩɥɟɧɢɟ ɩɨɥɢɬɢɤɚ» ɪɟɚɥɢɡɭɟɬɫɹ ɜ ɧɟɫɤɨɥɶɤɢɯ ɪɚɡɧɵɯ ɬɟɤɫɬɨɜɵɯ ɮɨɪɦɚɯ. ɋɸɞɚ ɩɨɩɚɞɚɸɬ ɜɵɫɬɭɩɥɟɧɢɟ-ɩɪɢɜɟɬɫɬɜɢɟ, ɜɵɫɬɭɩɥɟɧɢɟ-ɨɛɪɚɳɟɧɢɟ, ɜɵɫɬɭɩɥɟɧɢɟɧɚɩɭɬɫɬɜɢɟ, ɜɵɫɬɭɩɥɟɧɢɟ-ɛɥɚɝɨɞɚɪɧɨɫɬɶ ɢ ɞɪ. ȼɨɡɧɢɤɚɟɬ ɩɪɚɜɨɦɟɪɧɵɣ ɢ ɞɚɥɟɤɨ ɧɟ ɪɢɬɨɪɢɱɟɫɤɢɣ ɜɨɩɪɨɫ, ɤɚɤɨɜɨ ɠɟ ɦɟɫɬɨ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɩɨɪɬɪɟɬɚ ɤɚɤ ɬɟɤɫɬɨɜɨɣ ɮɨɪɦɵ ɜ ɪɹɞɭ ɞɢɫɤɭɪɫɢɜɧɵɯ ɩɪɚɤɬɢɤ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɞɢɫɤɭɪɫɚ. Ɉɤɚɡɵɜɚɟɬɫɹ, ɱɬɨ ɦɟɞɢɚɬɟɤɫɬ – ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɢɣ ɩɨɪɬɪɟɬ, ɩɨɧɢɦɚɟɦɵɣ ɤɚɤ ɬɟɤɫɬ, ɫɩɨɫɨɛɧɵɣ ɮɨɪɦɢɪɨɜɚɬɶ ɢɦɢɞɠ ɩɨɥɢɬɢɤɚ ɜ ɫɨɡɧɚɧɢɢ ɚɭɞɢɬɨɪɢɢ, – ɷɬɨ ɫɥɨɠɧɨɟ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɟ, ɫɨɫɬɨɹɳɟɟ ɢɡ ɬɟɤɫɬɨɜɵɯ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ (ɩɪɟɰɟɞɟɧɬɧɵɯ ɜɵɫɤɚɡɵɜɚɧɢɣ, ɰɢɬɚɬ, ɨɩɢɫɚɧɢɣ ɜɧɟɲɧɨɫɬɢ, ɭɤɚɡɚɧɢɣ ɧɚ ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɢɥɢ ɩɪɢɧɹɬɵɟ ɪɟɲɟɧɢɹ, ɨɰɟɧɨɱɧɵɯ ɜɵɫɤɚɡɵɜɚɧɢɣ ɨ ɩɨɥɢɬɢɤɟ), ɨɛɧɚɪɭɠɢɜɚɟɦɵɯ ɜ ɪɚɡɥɢɱɧɵɯ ɬɟɤɫɬɚɯ ɪɚɡɧɨɣ ɩɪɨɬɹɠɟɧɧɨɫɬɢ, ɨɛɴɟɦɚ ɢ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɵɯ ɪɚɡɧɵɦɢ ɞɢɫɤɭɪɫɢɜɧɵɦɢ ɩɪɚɤɬɢɤɚɦɢ ɜɧɭɬɪɢ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɞɢɫɤɭɪɫɚ ɨɞɧɨɝɨ ɭɪɨɜɧɹ. ȼ ɬɨɦ ɠɟ, ɱɬɨ ɤɚɫɚɟɬɫɹ ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɨ ɜɵɫɤɚɡɵɜɚɧɢɣ ɩɨɥɢɬɢɤɚ ɤɚɤ ɱɚɫɬɢ ɟɝɨ ɛɨɥɟɟ ɩɪɨɬɹɠɟɧɧɵɯ ɬɟɤɫɬɨɜ ɩɭɛɥɢɱɧɵɯ ɜɵɫɬɭɩɥɟɧɢɣ, ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɢɣ ɩɨɪɬɪɟɬ ɨɤɚɡɵɜɚɟɬɫɹ ɬɟɦ ɛɨɥɟɟ ɭɫɩɟɲɧɵɦ ɤɚɤ ɞɢɫɤɭɪɫɢɜɧɚɹ ɩɪɚɤɬɢɤɚ, ɱɟɦ ɛɨɥɟɟ ɩɨɥɧɨ ɬɟɤɫɬ ɪɟɱɢ ɩɨɥɢɬɢɤɚ ɭɞɨɜɥɟɬɜɨɪɹɟɬ ɫɬɪɭɤɬɭɪɢɪɭɸɳɢɦ ɩɪɢɧɰɢɩɚɦ ɑ. Ɇɨɪɪɢɫɚ, ɚ ɢɦɟɧɧɨ, ɩɭɛɥɢɱɧɨɫɬɢ, ɝɪɭɩɩɨɫɨɨɬɧɟɫɟɧɧɨɫɬɢ, ɦɧɨɠɟɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ ɚɞɪɟɫɚɰɢɢ ɢ ɨɪɢɟɧɬɚɰɢɢ ɧɚ ɞɨɫɬɢɠɟɧɢɟ ɤɨɧɫɟɧɫɭɫɚ 8. Ʉɚɤ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ, ɢɡɭɱɟɧɢɟ ɦɟɞɢɚɬɟɤɫɬɨɜ – ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɢɯ ɩɨɪɬɪɟɬɨɜ ɨɫɨɛɟɧɧɨ ɚɤɬɭɚɥɶɧɨ ɩɪɢ ɨɛɪɚɳɟɧɢɢ ɤ ɚɧɝɥɨɹɡɵɱɧɨɦɭ ɤɨɪɩɭɫɭ ɦɚɬɟɪɢɚɥɚ ɤɚɤ ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɸɳɟɦɭ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶ ɭɝɥɭɛɥɟɧɧɨɝɨ ɢɡɭɱɟɧɢɹ ɹɡɵɤɚ ɢ ɤɭɥɶɬɭɪɵ ɲɢɪɨɤɨɦɭ ɤɪɭɝɭ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɨɜ ɜ ɨɛɥɚɫɬɢ ɩɨɥɢɬɨɥɨɝɢɢ ɢ ɜɧɟɲɧɟɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɣ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ. ɋɩɢɫɨɤ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɧɨɣ ɥɢɬɟɪɚɬɭɪɵ 1. Ȼɚɥɚɦɚɤɨɜɚ, Ⱥ. ȼ. Ʉɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɨ-ɩɪɚɝɦɚɬɢɱɟɫɤɚɹ ɢɧɬɟɪɩɪɟɬɚɰɢɹ ɢɧɬɨɧɚɰɢɢ ɜɨɩɪɨɫɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɜɵɫɤɚɡɵɜɚɧɢɹ ɜ ɭɫɬɧɨɦ ɸɪɢɞɢɱɟɫɤɨɦ ɞɢɫɤɭɪɫɟ (ɧɚ ɦɚɬɟɪɢɚɥɟ ɚɦɟɪɢɤɚɧɫɤɨɝɨ ɜɚɪɢɚɧɬɚ ɚɧɝɥɢɣɫɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ) [Ɍɟɤɫɬ] / Ⱥ.ȼ. Ȼɚɥɚɦɚɤɨɜɚ : ɚɜɬɨɪɟɮ. ɞɢɫ. … ɤɚɧɞ. ɮɢɥɨɥ. ɧɚɭɤ. – ɂɜɚɧɨɜɨ, 2010. – ɋ. 5. 2. Ȼɚɪɚɧɨɜ, Ⱥ.ȼ. ɉɨɥɢɬɢɱɟɫɤɢɣ ɞɢɫɤɭɪɫ: ɩɪɨɳɚɧɢɟ ɫ ɪɢɬɭɚɥɨɦ / Ⱥ.ȼ. Ȼɚɪɚɧɨɜ // ɑɟɥɨɜɟɤ. – 1997. – ʋ 6. – ɋ. 108–118. 3. Ⱦɨɛɪɨɫɤɥɨɧɫɤɚɹ, Ɍ.Ƚ. Ɍɟɨɪɢɹ ɢ ɦɟɬɨɞɵ ɦɟɞɢɚ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ [Ɍɟɤɫɬ] / Ɍ.Ƚ. Ⱦɨɛɪɨɫɤɥɨɧɫɤɚɹ : ɚɜɬɨɪɟɮ. ɞɢɫ. … ɞ-ɪɚ ɮɢɥɨɥ. ɧɚɭɤ. – Ɇ., 2000. – ɋ. 6. 4. Ʉɚɲɟɧɤɨɜɚ, ɂ.ɋ. ɉɪɚɝɦɚɬɢɱɟɫɤɢɟ ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɢ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɞɢɫɤɭɪɫɚ ɜ ɦɟɠɞɭɧɚɪɨɞɧɨɣ ɫɮɟɪɟ: ɥɢɧɝɜɨɞɢɞɚɤɬɢɱɟɫɤɢɣ ɚɫɩɟɤɬ [Ɍɟɤɫɬ] / ɂ.ɋ. Ʉɚɲɟɧɤɨɜɚ // ȼɟɫɬɧɢɤ Ɇɨɫɤɨɜɫɤɨɝɨ ɝɨɪɨɞɫɤɨɝɨ ɩɟɞɚɝɨɝɢɱɟɫɤɨɝɨ ɭɧɢɜɟɪɫɢɬɟɬɚ. – 2(4)/2009. –Ɇ., 2009. – ɋ. 75–80. 5. Ɇɨɥɨɞɵɱɟɧɤɨ, ȿ. ɇ. ɋɨɡɞɚɧɢɟ ɨɛɪɚɡɚ ɜɪɚɝɚ ɤɚɤ ɩɟɪɫɭɚɡɢɜɧɚɹ ɫɬɪɚɬɟɝɢɹ ɚɦɟɪɢɤɚɧɫɤɨɝɨ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɞɢɫɤɭɪɫɚ: ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɵɣ ɢ ɥɢɧɝɜɨɩɪɚɝɦɚɬɢɱɟɫɤɢɣ ɚɧɚɥɢɡ (ɧɚ ɦɚɬɟɪɢɚɥɟ ɩɭɛɥɢɱɧɵɯ ɪɟɱɟɣ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɢɯ ɞɟɹɬɟɥɟɣ 1960–2008 ɝɝ.) [Ɍɟɤɫɬ] / ȿ.ɇ. Ɇɨɥɨɞɵɱɟɧɤɨ : ɚɜɬɨɪɟɮ. ɞɢɫ. … ɤɚɧɞ. ɮɢɥɨɥ. ɧɚɭɤ. – ɋɉɛ., 2010. – ɋ. 4. 6. Ɇɨɪɪɢɫ, ɑ.ɍ. Ɉɫɧɨɜɵ ɬɟɨɪɢɢ ɡɧɚɤɨɜ. ɋɟɦɢɨɬɢɤɚ / ɑ.ɍ. Ɇɨɪɪɢɫ. – Ɇ. : Ɋɚɞɭɝɚ, 1983. – ɋ. 37–90. 7. ɑɭɞɢɧɨɜ, Ⱥ.ɉ. ɉɨɥɢɬɢɱɟɫɤɚɹ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɚ [Ɍɟɤɫɬ] / Ⱥ.ɉ. ɑɭɞɢɧɨɜ : ɭɱɟɛ. ɩɨɫɨɛɢɟ. – Ɇ. : Ɏɥɢɧɬɚ: ɇɚɭɤɚ, 2006. – ɋ. 3, 145. 8 Ɇɨɪɪɢɫ ɑ.ɍ. Ɉɫɧɨɜɵ ɬɟɨɪɢɢ ɡɧɚɤɨɜ. ɋɟɦɢɨɬɢɤɚ. Ɇ. : Ɋɚɞɭɝɚ, 1983. ɋ. 37–90. 65 Ɋɚɡɞɟɥ IV ɉɪɨɛɥɟɦɵ ɦɟɬɨɞɨɥɨɝɢɢ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ ɍȾɄ 81'373.611 ȻȻɄ 81.00 Ⱥ 164 Ʉ.ɒ. Ⱥɛɪɚɦɹɧ, ɞ-ɪ ɮɢɥɨɥ. ɧɚɭɤ (ȿɪɟɜɚɧ, Ⱥɪɦɟɧɢɹ) ɋɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɣ ɩɪɨɬɨɬɢɩ ɤɚɤ ɦɨɞɟɥɶ ɹɡɵɤɨɜɨɣ ɤɚɬɟɝɨɪɢɡɚɰɢɢ ɋɬɚɬɶɹ ɩɨɫɜɹɳɟɧɚ ɨɞɧɨɣ ɢɡ ɧɚɢɦɟɧɟɟ ɢɡɭɱɟɧɧɵɯ ɩɪɨɛɥɟɦ ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɨɝɨ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹ – ɩɪɨɛɥɟɦɟ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɨɝɨ ɩɪɨɬɨɬɢɩɚ, ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɤɨɬɨɪɨɝɨ ɧɚɦɢ ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɸɬɫɹ ɬɪɢ ɨɫɧɨɜɧɵɟ ɪɚɡɧɨɭɪɨɜɧɟɜɵɟ ɤɨɦɩɥɟɤɫɧɵɟ ɟɞɢɧɢɰɵ ɫɢɧɯɪɨɧɧɨɝɨ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹ: ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɚɹ ɤɚɬɟɝɨɪɢɹ, ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɨ-ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɚɹ ɩɚɪɚɞɢɝɦɚ ɢ ɬɢɩɨɜɨɟ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɨɟ ɝɧɟɡɞɨ. ɉɪɨɰɟɫɫɵ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɨɣ ɞɟɪɢɜɚɰɢɢ, ɦɨɞɟɥɢɪɭɟɦɵɟ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɯ ɩɪɨɬɨɬɢɩɨɜ, ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɸɬɫɹ ɫɜɨɟɨɛɪɚɡɧɵɦɢ ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɵɦɢ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚɦɢ, ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɤɨɬɨɪɵɯ ɱɟɥɨɜɟɤ ɩɨɡɧɚɟɬ ɦɢɪ. ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɟ, ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɵɣ ɚɤɬ, ɩɪɨɢɡɜɨɞɧɨɟ ɫɥɨɜɨ, ɩɪɨɬɨɬɢɩ, ɤɚɬɟɝɨɪɢɹ, ɩɚɪɚɞɢɝɦɚ, ɝɧɟɡɞɨ, ɭɪɨɜɟɧɶ ɤɚɬɟɝɨɪɢɡɚɰɢɢ ɋ ɩɟɰɢɮɢɤɚ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹ, ɫ ɨɞɧɨɣ ɫɬɨɪɨɧɵ, ɩɪɨɹɜɥɹɟɬɫɹ, ɩɪɢ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɟɧɢɢ ɢɦ ɨɧɨɦɚɫɢɨɥɨɝɢɱɟɫɤɨɣ ɮɭɧɤɰɢɢ ɢ ɧɚɥɢɱɢɢ ɜ ɧɟɦ ɞɜɭɯ ɩɥɚɧɨɜ – ɚɤɬɭɚɥɶɧɨɝɨ ɢ ɜɢɪɬɭɚɥɶɧɨɝɨ, ɫ ɞɪɭɝɨɣ – ɫɜɢɞɟɬɟɥɶɫɬɜɭɟɬ ɨ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɟɝɨ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɬɶ ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɨɞɧɨɝɨ ɢɡ ɨɫɧɨɜɧɵɯ «ɭɱɚɫɬɧɢɤɨɜ» ɹɡɵɤɨɜɨɣ ɤɚɬɟɝɨɪɢɡɚɰɢɢ ɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɨɫɬɢ, ɩɪɟɞɨɩɪɟɞɟɥɹɸɳɟɣ ɤɨɧɰɟɩɬɭɚɥɶɧɭɸ ɤɚɪɬɢɧɭ ɦɢɪɚ ɬɨɝɨ ɢɥɢ ɢɧɨɝɨ ɧɚɪɨɞɚ 1. ȼɨɫɩɪɢɹɬɢɟ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɨɝɨ ɚɤɬɚ ɤɚɤ ɫɩɨɫɨɛɚ ɧɨɦɢɧɚɰɢɢ ɢ ɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɤɚɬɟɝɨɪɢɡɚɰɢɢ ɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɨɫɬɢ, ɨɬɧɨɲɟɧɢɟ ɤ ɧɟɦɭ ɤɚɤ ɤ ɫɜɨɟɨɛɪɚɡɧɨɦɭ ɩɪɨɰɟɫɫɭ – ɩɨɫɪɟɞɧɢɤɭ ɦɟɠɞɭ ɪɟɮɟɪɟɧɬɨɦ ɢ ɹɡɵɤɨɜɵɦ ɡɧɚɤɨɦ, ɩɪɢɜɨɞɢɬ ɤ ɩɨɧɢɦɚɧɢɸ ɥɸɛɨɝɨ ɚɤɬɚ ɫɥɨɜɨɩɨɪɨɠɞɟɧɢɹ ɤɚɤ «ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɨɦɭ ɚɤɬɭ, ɩɨɡɜɨɥɹɸɳɟɦɭ ɩɪɨɧɢɤɧɭɬɶ ɜ ɬɚɣɧɵ ɦɟɯɚɧɢɡɦɚ ɜɡɚɢɦɨɞɟɣɫɬɜɢɹ ɠɢɡɧɢ ɢ ɹɡɵɤɚ» 2. Ɉɫɨɛɟɧɧɨ ɨɬɱɟɬɥɢɜɨ ɜɵɲɟɫɤɚɡɚɧɧɨɟ ɢɥɥɸɫɬɪɢɪɭɟɬɫɹ ɩɪɢɦɟɧɢɬɟɥɶɧɨ ɤ ɩɪɨɢɡɜɨɞɧɨɦɭ ɫɥɨɜɭ, ɤɨɬɨɪɨɟ ɹɜɥɹɟɬɫɹ, ɩɨ ɜɵɪɚɠɟɧɢɸ Ɍ.ɂ. ȼɟɧɞɢɧɨɣ, «ɦɚɥɟɧɶɤɨɣ ɦɨɞɟɥɶɸ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɢɹ ɡɧɚɧɢɹ ɨ ɦɢɪɟ ɤɚɤ ɫɥɨɠɧɨɦ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɟɝɨ ɱɭɜɫɬɜɟɧɧɨ-ɦɵɫɥɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɨɫɨɡɧɚɧɢɹ ɱɟɥɨɜɟɤɨɦ» 3. Ȼɨɥɟɟ ɬɨɝɨ, ɢɦɟɧɧɨ ɜ ɩɪɨɢɡɜɨɞɧɵɯ ɫɥɨɜɚɯ ɨɬɪɚɠɚɟɬɫɹ ɫɩɟɰɢɮɢɤɚ ɤɚɬɟɝɨɪɢɡɚɰɢɢ ɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ɬɟɦ ɢɥɢ ɢɧɵɦ ɫɨɰɢɭɦɨɦ, ɤɨɬɨɪɚɹ, ɜ ɫɜɨɸ ɨɱɟɪɟɞɶ, ɨɬɪɚɠɚɟɬ ɧɚɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɫɬɟɪɟɨɬɢɩɵ ɦɵɲɥɟɧɢɹ ɢ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɵɟ ɩɨɬɪɟɛɧɨɫɬɢ ɬɨɝɨ ɢɥɢ ɢɧɨɝɨ ɷɬɧɨɫɚ. ɂɦɟɧɧɨ ɩɨɫɪɟɞɫɬɜɨɦ ɩɪɨɢɡɜɨɞɧɵɯ ɫɥɨɜ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɟɬɫɹ ɤɚɬɟɝɨɪɢɡɚɰɢɹ ɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɨɫɬɢ, ɩɪɢɱɟɦ ɤɚɬɟɝɨɪɢɡɚɰɢɹ ɥɢɧɝɜɨɤɨɝɧɢɬɢɜɧɚɹ, ɜ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɣ ɫɬɟɩɟɧɢ ɷɬɧɨɩɫɢɯɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢ ɨɪɢɟɧɬɢɪɨɜɚɧɧɚɹ, ɩɨɫɤɨɥɶɤɭ ɜ ɦɢɤɪɨɫɢɫɬɟɦɚɯ ɩɪɨɢɡɜɨɞɧɵɯ ɫɥɨɜ ɤɨɧɰɟɩɬɭɚɥɶɧɚɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɜɵɪɚɠɟɧɚ ɧɚɢɛɨɥɟɟ ɷɤɫɩɥɢɰɢɬɧɨ. ȼ ɷɬɨɦ ɫɦɵɫɥɟ ɦɵ ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɟɦ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɟ 1 ɉɨɩɨɜɚ Ɍ.ȼ. ɋɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɚɹ ɫɟɦɚɧɬɢɤɚ ɪɭɫɫɤɨɝɨ ɝɥɚɝɨɥɚ ɜ ɡɟɪɤɚɥɟ ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɨɣ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ // ɂɡɜɟɫɬɢɹ ɍɪɚɥ. ɝɨɫ. ɭɧ-ɬɚ. 2004. ʋ 33. ɋ. 12–18. 2 ȼɟɧɞɢɧɚ Ɍ.ɂ. ɋɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɟ ɤɚɤ ɫɩɨɫɨɛ ɞɢɫɤɪɟɬɢɡɚɰɢɢ ɭɧɢɜɟɪɫɭɦɚ // ȼɨɩɪɨɫɵ ɹɡɵɤɨɡɧɚɧɢɹ. 1999. ʋ 2. ɋ. 27. 3 Ɍɚɦ ɠɟ. ɋ. 48. 66 ɤɚɤ ɨɞɧɭ ɢɡ ɨɫɧɨɜɧɵɯ ɫɨɫɬɚɜɥɹɸɳɢɯ ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɨɣ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ, ɝɞɟ ɧɟɩɨɫɪɟɞɫɬɜɟɧɧɨ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɟɬɫɹ ɪɟɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɹɡɵɤɨɜɨɣ ɤɚɪɬɢɧɵ ɦɢɪɚ, ɟɟ ɜɟɪɛɚɥɶɧɨɟ ɩɪɨɟɰɢɪɨɜɚɧɢɟ. ɂɦɟɧɧɨ ɜ ɫɜɹɡɢ ɫ ɷɬɢɦ ɜ ɫɜɨɢɯ ɪɚɛɨɬɚɯ ɩɨɫɥɟɞɧɢɯ ɧɟɫɤɨɥɶɤɢɯ ɥɟɬ ȿ.ɋ. Ʉɭɛɪɹɤɨɜɚ ɢ ɩɪɟɞɥɚɝɚɟɬ ɜɵɞɟɥɹɬɶ ɧɚɪɹɞɭ ɫ ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɨɣ ɫɟɦɚɧɬɢɤɨɣ ɢ ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɨɣ ɝɪɚɦɦɚɬɢɤɨɣ ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɨɟ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɟ ɤɚɤ ɨɫɨɛɵɣ, ɫɚɦɨɫɬɨɹɬɟɥɶɧɵɣ ɪɚɡɞɟɥ ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɨɣ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ 4. ɉɪɢ ɷɬɨɦ ɤ ɰɟɥɨɦɭ ɪɹɞɭ ɞɚɜɧɨ «ɪɚɛɨɬɚɸɳɢɯ» ɩɪɢɧɰɢɩɨɜ ɤɚɬɟɝɨɪɢɡɚɰɢɢ ɩɪɢɫɨɟɞɢɧɢɥɫɹ ɦɟɬɨɞ ɩɪɨɬɨɬɢɩɨɜ. ɉɪɚɜɨɦɨɱɧɨɫɬɶ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ ɪɚɡɥɢɱɧɵɯ ɩɪɨɬɨɬɢɩɨɜ ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɫɩɨɫɨɛɚ ɤɚɬɟɝɨɪɢɡɚɰɢɢ ɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ɭɠɟ ɧɟ ɜɵɡɵɜɚɟɬ ɫɨɦɧɟɧɢɣ. Ⱦɨɜɨɥɶɧɨ ɢɧɬɟɧɫɢɜɧɨ ɜ ɧɚɫɬɨɹɳɟɟ ɜɪɟɦɹ ɬɟɨɪɢɹ ɩɪɨɬɨɬɢɩɨɜ ɧɚɱɢɧɚɟɬ ɩɪɢɦɟɧɹɬɶɫɹ ɜ ɝɪɚɦɦɚɬɢɤɟ ɩɪɢ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɢ ɱɚɫɬɟɣ ɪɟɱɢ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɜ ɫɢɧɬɚɤɫɢɫɟ ɢ ɞɚɠɟ ɞɢɫɤɭɪɫɟ. Ʉɚɤ ɩɨɤɚɡɵɜɚɸɬ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɵ ɧɚɲɢɯ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɣ, ɜɟɫɶɦɚ ɢɧɬɟɪɟɫɧɨ ɢ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɟ ɬɟɨɪɢɢ ɩɪɨɬɨɬɢɩɨɜ ɜ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɢ. ɉɪɨɛɥɟɦɚ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɨɝɨ ɩɪɨɬɨɬɢɩɚ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɜ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɟ ɨɞɧɨɣ ɢɡ ɫɚɦɵɯ «ɦɨɥɨɞɵɯ». ɉɨɩɵɬɤɢ ɟɟ ɪɚɡɪɚɛɨɬɤɢ ɨɬɧɨɫɹɬɫɹ ɧɟɩɨɫɪɟɞɫɬɜɟɧɧɨ ɤ ɧɚɱɚɥɭ ɧɚɲɟɝɨ ɫɬɨɥɟɬɢɹ. ȼ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɨɝɨ ɩɪɨɬɨɬɢɩɚ, ɩɨ ɧɚɲɟɦɭ ɦɧɟɧɢɸ, ɦɨɝɭɬ ɜɵɫɬɭɩɚɬɶ ɬɪɢ ɨɫɧɨɜɧɵɟ ɤɨɦɩɥɟɤɫɧɵɟ ɟɞɢɧɢɰɵ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹ: ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɚɹ ɤɚɬɟɝɨɪɢɹ (ɋɄ), ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɨ-ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɚɹ ɩɚɪɚɞɢɝɦɚ (ɋɋɉ) ɢ ɜɩɟɪɜɵɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɨɟ ɧɚɦɢ ɬɢɩɨɜɨɟ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɨɟ ɝɧɟɡɞɨ (ɌɋȽ). ɂɦɟɧɧɨ ɷɬɢ ɬɪɢ ɟɞɢɧɢɰɵ ɹɜɥɹɸɬɫɹ ɫɜɨɟɨɛɪɚɡɧɵɦ ɦɟɪɢɥɨɦ ɤɪɟɚɬɢɜɧɵɯ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɟɣ ɹɡɵɤɚ; ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɸɬ ɫɨɛɨɣ ɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɵɟ ɨɛɨɛɳɟɧɢɹ ɨɛɳɟɤɚɬɟɝɨɪɢɚɥɶɧɵɯ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɯ ɡɧɚɱɟɧɢɣ; ɩɨɦɨɝɚɸɬ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɞɟɪɢɜɚɰɢɨɧɧɵɟ ɥɚɤɭɧɵ ɢ ɫɩɨɫɨɛɵ ɢɯ ɡɚɩɨɥɧɟɧɢɹ ɩɪɢ ɩɪɨɜɟɞɟɧɢɢ ɫɨɩɨɫɬɚɜɢɬɟɥɶɧɨ-ɬɢɩɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɯ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɣ ɞɜɭɯ ɢ ɛɨɥɟɟ ɹɡɵɤɨɜ. ȼ ɫɜɹɡɢ ɫ ɷɬɢɦ ɨɫɨɛɚɹ ɪɨɥɶ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɢɬ ɬɢɩɨɜɨɦɭ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɨɦɭ ɝɧɟɡɞɭ (ɌɋȽ), ɤɨɬɨɪɨɟ, ɧɚ ɧɚɲ ɜɡɝɥɹɞ, ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɥɨɝɢɱɟɫɤɢɦ ɩɪɨɞɨɥɠɟɧɢɟɦ ɢ ɫɜɨɟɨɛɪɚɡɧɵɦ ɨɛɨɛɳɟɧɢɟɦ ɜɫɟɯ ɩɪɟɞɲɟɫɬɜɭɸɳɢɯ ɟɞɢɧɢɰ ɫɢɫɬɟɦɵ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹ, ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɤɨɬɨɪɵɯ ɧɚɦɢ ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɸɬɫɹ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɟ: ɩɚɪɚ, ɬɢɩ, ɰɟɩɶ, ɤɚɬɟɝɨɪɢɹ, ɩɚɪɚɞɢɝɦɚ ɢ ɝɧɟɡɞɨ. ɋɥɟɞɭɟɬ ɨɫɨɛɨ ɨɬɦɟɬɢɬɶ, ɱɬɨ ɧɚ ɫɟɝɨɞɧɹɲɧɢɣ ɞɟɧɶ ɩɨɧɹɬɢɟ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɨɝɨ ɝɧɟɡɞɚ (ɋȽ) ɜɵɯɨɞɢɬ ɞɚɥɟɤɨ ɡɚ ɪɚɦɤɢ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹ ɜ ɭɡɤɨɦ ɫɦɵɫɥɟ ɫɥɨɜɚ ɤɚɤ ɭɪɨɜɧɹ ɹɡɵɤɚ, ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɝɨ ɡɚ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɟ ɧɨɜɵɯ ɫɥɨɜ, ɢ ɩɪɢɨɛɪɟɬɚɟɬ ɫɬɚɬɭɫ ɫɜɨɟɨɛɪɚɡɧɨɣ ɦɟɠɭɪɨɜɧɟɜɨɣ ɟɞɢɧɢɰɵ, ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɸɳɟɣ ɜɡɚɢɦɨɫɜɹɡɶ ɥɟɤɫɢɱɟɫɤɨɝɨ ɢ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɨɝɨ ɭɪɨɜɧɟɣ ɹɡɵɤɚ, ɧɨ ɜ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɣ ɫɬɟɩɟɧɢ ɭɱɚɫɬɜɭɸɳɟɣ ɢ ɜ ɮɨɪɦɢɪɨɜɚɧɢɢ ɞɢɫɤɭɪɫɚ. ɉɨ ɫɭɬɢ ɞɚɠɟ ɜ ɤɨɧɤɪɟɬɧɨɦ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɨɦ ɝɧɟɡɞɟ ɭɠɟ ɦɨɠɧɨ ɭɜɢɞɟɬɶ «ɤɭɫɨɱɟɤ» ɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɨɫɬɢ, ɜɟɞɶ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɡɪɢɬɟɥɶ – ɷɬɨ ɬɨɬ ɡɪɹɱɢɣ, ɤɬɨ ɩɨɫɪɟɞɫɬɜɨɦ ɡɪɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɚɧɚɥɢɡɚɬɨɪɚ, ɬɨ ɟɫɬɶ ɡɪɟɧɢɹ, ɡɪɢɬ ɡɪɟɥɢɳɧɨɟ ɡɪɢɦɨɟ ɡɪɟɥɢɳɟ. ȼɟɪɧɟɦɫɹ ɤ ɌɋȽ. Ɉɧɨ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ ɧɚɦ ɤɚɤ ɫɜɨɟɨɛɪɚɡɧɚɹ ɦɚɬɪɢɰɚ ɤɥɟɬɨɤ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɩɨɬɟɧɰɢɚɥɶɧɨ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɡɚɩɨɥɧɟɧɵ ɞɟɪɢɜɚɬɚɦɢ ɨɬ ɱɥɟɧɨɜ ɧɟɤɨɬɨɪɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ ɫɥɨɜ ɞɚɧɧɨɝɨ ɹɡɵɤɚ, ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɣ ɥɟɤɫɢɤɨ-ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɨɣ ɝɪɭɩɩɵ. ɌɋȽ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɟɬ ɫɨɛɨɣ ɫɯɟɦɚɬɢɱɟɫɤɭɸ ɪɟɩɪɟɡɟɧɬɚɰɢɸ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɨɣ ɚɤɬɢɜɧɨɫɬɢ ɢ ɞɟɪɢɜɚɰɢɨɧɧɨɝɨ ɩɨɬɟɧɰɢɚɥɚ ɢɡɭɱɚɟɦɨɣ ɦɢɤɪɨɫɢɫɬɟɦɵ. Ɉɧɨ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɩɪɨɬɨɬɢɩɢɱɟɫɤɨɦ ɤɚɪɤɚɫɨɦ, ɢ ɟɫɥɢ ɦɨɠɧɨ ɩɪɟɞɩɨɥɨɠɢɬɶ, ɱɬɨ «ɢɫɯɨɞɧɨɟ ɫɥɨɜɨ ɝɧɟɡɞɚ ɧɚɩɨɦɢɧɚɟɬ ɫɜɨɟɨɛɪɚɡɧɵɣ ɝɟɧɟɬɢɱɟɫɤɢɣ ɤɨɞ, ɜ ɤɨɬɨɪɨɦ ɩɨɬɟɧɰɢɚɥɶɧɨ ɡɚɥɨɠɟɧɚ ɧɟɤɨɬɨɪɚɹ ɫɨɜɨɤɭɩɧɨɫɬɶ ɩɪɢɡɧɚɤɨɜ, ɪɟɚɥɢɡɭɟɦɵɯ ɡɚɬɟɦ ɜ ɤɨɧɤɪɟɬɧɵɯ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹɯ» 5, ɬɨ ɰɟɥɟɫɨɨɛɪɚɡɧɨɫɬɶ ɜɵɞɟɥɟɧɢɹ ɬɚɤɨɣ ɟɞɢɧɢɰɵ, ɤɚɤ ɌɋȽ, ɬɟɦ ɛɨɥɟɟ ɨɱɟɜɢɞɧɚ, ɩɨɫɤɨɥɶɤɭ ɨɧɚ ɭɠɟ ɛɭɞɟɬ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɬɶ ɫɨɛɨɣ 4 Ʉɭɛɪɹɤɨɜɚ ȿ.ɋ. Ɉɛ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚɯ ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɨɣ ɧɚɭɤɢ ɢ ɚɤɬɭɚɥɶɧɵɯ ɩɪɨɛɥɟɦɚɯ ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɨɣ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ // ȼɨɩɪɨɫɵ ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɨɣ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ. Ɍɚɦɛɨɜ. 2004. ʋ 1 ; http://www.unc.edu/depts./seelrc/elenaKubryakova abstract.htm ; http://www.unc.edu/depts./seelrc/2002abstracts/Kubryakovaturkuabs.pdf 5 Ȼɟɥɹɟɜɫɤɚɹ Ɉ.ɇ. ɋɬɪɭɤɬɭɪɧɨ-ɬɢɩɨɥɨɝɢɱɟɫɤɚɹ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɚ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɯ ɝɧɟɡɞ ɫ ɨɛɳɢɦ ɢɫɯɨɞɧɵɦ ɝɥɚɝɨɥɶɧɵɦ ɫɥɨɜɨɦ ɜ ɪɭɫɫɤɨɦ ɢ ɛɟɥɨɪɭɫɫɤɨɦ ɹɡɵɤɚɯ. ȺɄȾ. Ɇɢɧɫɤ, 1986. ɋ. 18. 67 ɝɟɧɟɬɢɱɟɫɤɢɣ ɤɨɞ ɧɟ ɨɞɧɨɝɨ ɫɥɨɜɚ, ɚ ɫɥɨɜɨɩɨɪɨɠɞɚɸɳɢɣ «ɝɟɧɨɮɨɧɞ» ɫɥɨɜ ɰɟɥɨɣ ɥɟɤɫɢɤɨɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɨɣ ɝɪɭɩɩɵ. Ɉɛɪɚɡɭɸɳɢɟ ɌɋȽ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɟ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɹɜɥɹɸɬɫɹ ɧɟ ɩɪɨɫɬɨ ɬɢɩɨɜɵɦɢ, ɧɨ ɩɪɨɬɨɬɢɩɢɱɧɵɦɢ ɞɥɹ ɜɫɟɯ ɩɪɨɢɡɜɨɞɹɳɢɯ ɢɫɫɥɟɞɭɟɦɨɣ ɝɪɭɩɩɵ. ɉɨ ɫɭɬɢ ɌɋȽ ɜɤɥɸɱɚɟɬ ɜ ɫɟɛɹ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵɣ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɵɣ ɤɨɦɩɥɟɤɬ, ɢɧɜɟɧɬɚɪɶ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɧɵɯ (ɜ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɫɥɭɱɚɹɯ – ɩɨɬɟɧɰɢɚɥɶɧɨ ɜɨɡɦɨɠɧɵɯ) ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɯ ɡɧɚɱɟɧɢɣ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɦɨɝɭɬ ɪɟɚɥɢɡɨɜɚɬɶɫɹ ɧɚ ɛɚɡɟ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɣ ɝɪɭɩɩɵ ɫɥɨɜ, ɚ ɜ ɞɚɥɶɧɟɣɲɟɦ, ɛɨɥɟɟ ɝɥɨɛɚɥɶɧɨ, – ɰɟɥɨɣ ɱɚɫɬɢ ɪɟɱɢ. ɋɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɭɸ ɤɚɬɟɝɨɪɢɸ, ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɨ-ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɭɸ (ɬɢɩɨɜɭɸ) ɩɚɪɚɞɢɝɦɭ ɢ ɬɢɩɨɜɨɟ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɨɟ ɝɧɟɡɞɨ ɜ ɩɪɨɬɨɬɢɩɢɱɟɫɤɨɣ ɦɨɞɟɥɢ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹ ɫɜɹɡɵɜɚɸɬ ɦɟɠɞɭ ɫɨɛɨɣ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨ ɭɫɬɨɣɱɢɜɵɟ, ɢɧɬɟɝɪɢɪɨɜɚɧɧɵɟ ɜɡɚɢɦɨɨɬɧɨɲɟɧɢɹ «ɭɪɨɜɧɢɡɚɰɢɢ», ɬɚɤɫɨɧɨɦɢɢ ɩɨ ɩɪɢɧɰɢɩɭ ɜɤɥɸɱɟɧɧɨɫɬɢ ɦɟɧɟɟ ɫɥɨɠɧɵɯ ɟɞɢɧɢɰ ɜ ɫɨɫɬɚɜ ɛɨɥɟɟ ɫɥɨɠɧɵɯ, ɜɵɫɲɢɯ. ɉɨɞɨɛɧɨɟ ɭɬɜɟɪɠɞɟɧɢɟ ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɜ ɩɨɥɧɨɦ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɧɨɣ ɨɫɧɨɜɨɩɨɥɨɠɧɢɤɚɦɢ ɬɟɨɪɢɢ ɩɪɨɬɨɬɢɩɨɜ ɗ. Ɋɨɲ ɢ ɟɟ ɫɨɚɜɬɨɪɚɦɢ 6 ɤɥɚɫɫɢɱɟɫɤɨɣ ɬɟɨɪɢɟɣ «ɞɜɭɯ ɨɫɟɣ ɤɚɬɟɝɨɪɢɡɚɰɢɣ», ɤɨɬɨɪɚɹ ɩɨɞɪɚɡɭɦɟɜɚɟɬ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɭɸ ɤɨɧɰɟɩɬɭɚɥɶɧɭɸ ɢɟɪɚɪɯɢɸ, ɫɨɫɬɨɹɳɭɸ ɢɡ ɜɟɪɬɢɤɚɥɶɧɨɣ ɢ ɝɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɨɣ ɨɫɟɣ. ɂɡɜɟɫɬɧɨ, ɱɬɨ ɜɟɪɬɢɤɚɥɶɧɚɹ ɨɫɶ ɫɨɞɟɪɠɢɬ ɬɪɢ ɭɪɨɜɧɹ ɨɛɨɛɳɟɧɢɹ: ɜɵɫɲɢɣ (superordinate), ɛɚɡɨɜɵɣ (basic) ɢ ɩɨɞɱɢɧɟɧɧɵɣ (subordinate). ȼ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɨɝɨ ɩɪɨɬɨɬɢɩɚ ɜɵɫɲɟɝɨ (ɬɪɟɬɶɟɝɨ) ɭɪɨɜɧɹ ɧɚɦɢ ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɟɬɫɹ ɬɢɩɨɜɨɟ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɨɟ ɝɧɟɡɞɨ ɤɚɤ ɧɚɢɜɵɫɲɚɹ ɩɨ ɭɪɨɜɧɸ ɚɛɫɬɪɚɤɬɧɨɫɬɢ ɢ ɨɛɴɟɦɭ ɨɯɜɚɬɵɜɚɟɦɨɝɨ ɮɚɤɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɦɚɬɟɪɢɚɥɚ ɟɞɢɧɢɰɚ ɫɢɫɬɟɦɵ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹ. Ɍɢɩɨɜɨɦɭ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɨɦɭ ɝɧɟɡɞɭ ɩɪɟɞɲɟɫɬɜɭɟɬ ɋɋɉ ɤɚɤ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɣ ɩɪɨɬɨɬɢɩ ɜɬɨɪɨɝɨ (ɛɚɡɨɜɨɝɨ) ɭɪɨɜɧɹ, ɚ ɟɣ, ɜ ɫɜɨɸ ɨɱɟɪɟɞɶ, - ɋɄ ɤɚɤ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɣ ɩɪɨɬɨɬɢɩ ɧɢɡɲɟɝɨ (ɫɭɛɨɪɞɢɧɚɬɧɨɝɨ) ɭɪɨɜɧɹ. Ɍɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ, ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɟ ɩɪɨɬɨɬɢɩɵ ɜɫɟɯ ɬɪɟɯ ɭɪɨɜɧɟɣ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɸɬ ɫɨɛɨɣ ɨɛɨɛɳɟɧɢɹ ɩɨ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɨɦɭ ɡɧɚɱɟɧɢɸ, ɚɛɫɬɪɚɝɢɪɨɜɚɧɧɵɟ ɨɬ ɥɟɤɫɢɱɟɫɤɨɝɨ ɧɚɩɨɥɧɟɧɢɹ ɩɪɨɢɡɜɨɞɹɳɟɣ ɛɚɡɵ, ɩɨɷɬɨɦɭ ɦɨɝɭɬ ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɬɶɫɹ ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɤɥɚɫɫɢɮɢɤɚɰɢɨɧɧɵɯ ɟɞɢɧɢɰ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɨɝɨ ɭɪɨɜɧɹ ɹɡɵɤɚ. ɋɨɝɥɚɫɧɨ ɬɟɨɪɢɢ ɩɪɨɬɨɬɢɩɨɜ, ɝɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɭɸ ɨɫɶ ɤɚɬɟɝɨɪɢɡɚɰɢɢ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɸɬ ɤɨɧɬɪɚɫɬɢɪɭɸɳɢɟ ɩɪɨɬɨɬɢɩɵ ɨɞɧɨɝɨ ɭɪɨɜɧɹ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɫɜɹɡɵɜɚɸɬ ɨɬɧɨɲɟɧɢɹ ɫɨɝɢɩɨɧɢɦɢɢ. Ɍɚɤ, ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɯ ɩɪɨɬɨɬɢɩɨɜ (ɋɉ) ɧɚ ɟɞɢɧɨɣ ɝɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɨɣ ɨɫɢ ɪɚɫɩɨɥɚɝɚɸɬɫɹ ɪɚɡɥɢɱɧɵɟ ɋɋɉ ɢɥɢ ɤɨɧɤɪɟɬɧɵɟ ɋȽ, ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɸɳɢɟ ɫɨɛɨɣ ɫɨɫɬɚɜɧɵɟ ɱɚɫɬɢ ɟɞɢɧɨɝɨ ɌɋȽ, ɢɥɢ ɋɄ / ɤɨɧɤɪɟɬɧɵɟ ɋɉ ɤɚɤ ɱɥɟɧɵ ɟɞɢɧɨɣ ɋɋɉ. Ɉɱɟɜɢɞɧɨ, ɱɬɨ ɢ ɡɞɟɫɶ ɩɪɨɫɥɟɠɢɜɚɟɬɫɹ ɱɟɬɤɚɹ ɢɟɪɚɪɯɢɹ ɱɥɟɧɨɜ ɫɢɫɬɟɦɵ. ȿɞɢɧɢɰɵ ɨɞɧɨɝɨ ɭɪɨɜɧɹ (ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɋɉ ɪɚɡɥɢɱɧɵɯ ɩɪɨɢɡɜɨɞɹɳɢɯ ɛɚɡ) ɢɦɟɸɬ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɟ ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɨ ɨɛɳɢɯ ɱɟɪɬ ɫ ɜɵɫɲɢɦ ɩɨ ɭɪɨɜɧɸ ɩɪɨɬɨɬɢɩɨɦ, ɧɨ ɨɬɥɢɱɚɸɬɫɹ ɞɪɭɝ ɨɬ ɞɪɭɝɚ ɞɢɮɮɟɪɟɧɰɢɚɥɶɧɵɦɢ ɱɟɪɬɚɦɢ, ɢɧɨɝɞɚ ɭɧɢɤɚɥɶɧɵɦɢ. ɇɟɤɨɬɨɪɵɟ ɱɟɪɬɵ ɞɨɦɢɧɢɪɭɸɳɟɝɨ ɩɪɨɬɨɬɢɩɚ ɟɫɬɶ ɭ ɜɫɟɯ ɧɢɠɟɫɬɨɹɳɢɯ ɩɨ ɭɪɨɜɧɸ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɧɟɤɨɬɨɪɵɟ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɋɋɉ ɢ ɌɋȽ ɟɫɬɶ ɜɨ ɜɫɟɯ ɤɨɧɤɪɟɬɧɵɯ ɋɉ ɢɥɢ ɋȽ. Ʉɨɥɢɱɟɫɬɜɨ ɱɟɪɬ/ɡɧɚɱɟɧɢɣ, ɨɛɳɢɯ ɞɥɹ ɜɫɟɯ ɱɥɟɧɨɜ ɩɨɞɱɢɧɟɧɧɨɝɨ ɭɪɨɜɧɹ, ɜɟɫɶɦɚ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɨ. ɋɨɝɥɚɫɧɨ ɬɟɨɪɢɢ ɩɪɨɬɨɬɢɩɨɜ, ɧɚɢɦɟɧɶɲɟɟ ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɨ ɯɚɪɚɤɬɟɪɧɵɯ ɱɟɪɬ/ɩɪɢɡɧɚɤɨɜ ɢɦɟɟɬ ɜɵɫɲɢɣ ɭɪɨɜɟɧɶ, ɬɨ ɟɫɬɶ ɜ ɧɚɲɟɦ ɫɥɭɱɚɟ – ɌɋȽ. Ȼɚɡɨɜɵɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɢɦɟɟɬ ɝɨɪɚɡɞɨ ɛɨɥɶɲɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɧɵɯ ɱɟɪɬ/ɩɪɢɡɧɚɤɨɜ, ɚ ɧɚɢɛɨɥɟɟ ɫɩɟɰɢɮɢɱɧɵɦ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɧɢɡɲɢɣ ɭɪɨɜɟɧɶ, ɜ ɧɚɲɟɦ ɫɥɭɱɚɟ – ɭɪɨɜɟɧɶ ɋɄ. Ɉɬɦɟɬɢɦ, ɱɬɨ ɧɟɤɨɬɨɪɵɟ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɟ ɩɪɨɬɨɬɢɩɵ ɩɨɞɱɢɧɟɧɧɨɝɨ ɭɪɨɜɧɹ ɦɨɝɭɬ ɜɨɨɛɳɟ ɧɟ ɢɦɟɬɶ ɨɛɳɢɯ ɱɟɪɬ/ɩɪɢɡɧɚɤɨɜ ɫɨ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɦ ɩɪɨɬɨɬɢɩɨɦ ɜɵɫɲɟɝɨ ɭɪɨɜɧɹ: ɧɚ ɩɟɪɜɵɣ ɜɡɝɥɹɞ ɨɧɢ «ɜɵɩɚɞɚɸɬ» ɢɡ ɨɛɳɟɣ ɫɬɪɭɤɬɭɪɵ ɩɪɨɬɨɬɢɩɢɱɟɫɤɨɣ ɦɨɞɟɥɢ ɢɫɫɥɟɞɭɟɦɨɝɨ ɭɪɨɜɧɹ. Ɍɚɤ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɧɟ ɜɫɹɤɚɹ ɤɨɧɤɪɟɬɧɚɹ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɚɹ ɤɚɬɟɝɨɪɢɹ ɜɯɨɞɢɬ ɜ ɫɨɫɬɚɜ ɌɋȽ. ɉɨɫɥɟɞɧɟɟ ɜɤɥɸɱɚɟɬ ɜ ɫɟɛɹ ɥɢɲɶ ɨɛɳɢɟ ɞɟɪɢɜɚɬɟɦɵ ɞɥɹ ɦɢɧɢɦɭɦ ɞɜɭɯ ɟɞɢɧɢɰ ɛɨɥɟɟ ɧɢɠɧɟɝɨ ɭɪɨɜɧɹ. ɂɧɵɦɢ ɫɥɨɜɚɦɢ, ɧɚɥɢɱɢɟ ɨɛɳɢɯ ɞɟɪɢɜɚɰɢɨɧɧɵɯ ɡɧɚɱɟɧɢɣ ɜ 6 Rosch E., Mervis C., Gray W., Johnson D. Basic objects in natural categories. Cognitive Psychology. 8. 1976. P. 282– 439 ; Taylor J.K. Linguistic categorization: Prototype in linguistic theory. 2-nd ed. N.Y., 1995. P. 46. 68 ɋɋɉ ɯɨɬɹ ɛɵ ɞɜɭɯ ɩɪɨɢɡɜɨɞɹɳɢɯ ɛɚɡ ɞɟɥɚɟɬ ɷɬɢ ɞɟɪɢɜɚɬɟɦɵ ɩɪɨɬɨɬɢɩɢɱɧɵɦɢ ɞɥɹ ɜɫɟɝɨ ɢɫɫɥɟɞɭɟɦɨɝɨ ɤɥɚɫɫɚ ɟɞɢɧɢɰ. Ɍɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ, ɟɫɥɢ ɢɡɭɱɟɧɢɸ ɩɨɞɜɟɪɝɚɸɬɫɹ, ɞɨɩɭɫɬɢɦ, ɱɟɬɵɪɟ ɋɄ, ɬɨ ɝɢɩɨɬɟɬɢɱɟɫɤɢ ɞɜɟ ɢɡ ɧɢɯ ɦɨɝɭɬ ɧɟ ɢɦɟɬɶ ɜ ɫɜɨɟɦ ɫɨɫɬɚɜɟ ɨɛɳɢɯ, ɩɪɨɬɨɬɢɩɢɱɟɫɤɢɯ ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɣ, ɱɬɨ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɫɩɟɰɢɮɢɤɨɣ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɯ ɩɪɨɬɨɬɢɩɨɜ ɢ ɚɛɫɨɥɸɬɧɨ ɢɫɤɥɸɱɟɧɨ ɩɪɢ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɢ ɩɪɨɬɨɬɢɩɢɱɟɫɤɢɯ ɨɬɧɨɲɟɧɢɣ ɜ ɫɟɦɚɧɬɢɤɟ, ɝɞɟ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɢ ɥɟɜ, ɢ ɩɚɧɬɟɪɚ, ɢ ɥɨɲɚɞɶ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ ɞɨɥɠɧɵ ɨɛɥɚɞɚɬɶ ɬɢɩɨɜɵɦɢ ɱɟɪɬɚɦɢ ɩɨɧɹɬɢɹ “ɠɢɜɨɬɧɨɟ”. ɑɬɨ ɤɚɫɚɟɬɫɹ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɯ ɤɚɬɟɝɨɪɢɣ, ɧɟ ɜɤɥɸɱɚɸɳɢɯ ɜ ɫɜɨɣ ɫɨɫɬɚɜ ɬɢɩɨɜɵɯ ɡɧɚɱɟɧɢɣ, ɬɨ ɨɧɢ ɹɜɥɹɸɬɫɹ «ɮɚɤɭɥɶɬɚɬɢɜɧɵɦɢ» ɩɪɨɬɨɬɢɩɚɦɢ ɜ ɨɛɳɟɣ ɫɢɫɬɟɦɟ ɩɪɨɬɨɬɢɩɢɱɟɫɤɢɯ ɨɬɧɨɲɟɧɢɣ ɟɞɢɧɢɰ ɞɚɧɧɨɝɨ ɤɥɚɫɫɚ. ɉɨɞɨɛɧɵɟ ɋɄ ɫɜɹɡɵɜɚɸɬ ɫ ɌɋȽ ɤɚɤ ɩɪɨɬɨɬɢɩɨɦ ɜɵɫɲɟɝɨ ɭɪɨɜɧɹ ɞɨɜɨɥɶɧɨ ɞɚɥɶɧɢɟ ɪɨɞɫɬɜɟɧɧɵɟ ɨɬɧɨɲɟɧɢɹ; ɬɟɦ ɧɟ ɦɟɧɟɟ, ɨɧɢ ɹɜɥɹɸɬɫɹ «ɪɨɞɫɬɜɟɧɧɢɤɚɦɢ», ɬɚɤ ɤɚɤ ɩɪɢ ɷɬɨɦ ɨɱɟɧɶ ɱɟɬɤɨ ɜɵɹɜɥɹɟɬɫɹ ɜɢɬɬɝɟɧɲɬɟɣɧɨɜɫɤɚɹ ɬɟɨɪɢɹ «ɫɟɦɟɣɧɨɝɨ ɫɯɨɞɫɬɜɚ», ɤɨɝɞɚ Ⱥ ɩɨɯɨɠɟ ɧɚ Ȼ, Ȼ – ɧɚ ȼ, ȼ – ɧɚ Ƚ, ɧɨ Ƚ ɧɚ Ⱥ ɭɠɟ ɧɟ ɩɨɯɨɠɟ, ɱɬɨ, ɨɞɧɚɤɨ, ɧɟ ɦɟɲɚɟɬ ɫɱɢɬɚɬɶ Ƚ ɱɥɟɧɨɦ ɚɧɚɥɢɡɢɪɭɟɦɨɣ «ɫɟɦɶɢ». ȼ ɷɬɨɦ, ɧɚ ɧɚɲ ɜɡɝɥɹɞ, ɩɪɨɹɜɥɹɟɬɫɹ ɫɩɟɰɢɮɢɱɧɨɫɬɶ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹ, ɟɝɨ ɟɫɬɟɫɬɜɟɧɧɨɟ ɨɬɥɢɱɢɟ ɨɬ ɜɫɟɯ ɞɪɭɝɢɯ ɭɪɨɜɧɟɣ ɹɡɵɤɚ. ɋɩɟɰɢɮɢɤɚ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɯ ɩɪɨɬɨɬɢɩɨɜ ɩɪɨɹɜɥɹɟɬɫɹ ɢ ɜ ɬɨɦ, ɱɬɨ, ɜ ɨɬɥɢɱɢɟ ɨɬ ɫɟɦɚɧɬɢɤɢ, ɧɟɥɶɡɹ ɫɤɚɡɚɬɶ, ɱɬɨ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɝɢɩɨɧɢɦɚ ɫɥɨɠɧɟɟ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɝɢɩɟɪɨɧɢɦɚ. ɇɚɩɪɨɬɢɜ, ɡɧɚɱɟɧɢɹ, ɜɵɪɚɠɚɟɦɵɟ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɦɢ ɩɪɨɬɨɬɢɩɚɦɢ ɛɚɡɢɫɧɨɝɨ/ɜɵɫɲɟɝɨ ɢ ɩɨɞɱɢɧɟɧɧɨɝɨ ɭɪɨɜɧɟɣ ɨɞɧɨɪɨɞɧɵ, ɨɱɟɧɶ ɱɚɫɬɨ ɨɧɢ ɞɚɠɟ ɫɨɜɩɚɞɚɸɬ, ɢ ɪɟɱɶ ɢɞɟɬ ɧɟ ɨ ɫɥɨɠɧɨɫɬɢ ɡɧɚɱɟɧɢɹ, ɚ ɨ ɫɬɟɩɟɧɢ ɟɝɨ ɩɪɨɬɨɬɢɩɢɱɧɨɫɬɢ, ɤɨɬɨɪɭɸ ɨɬɪɚɠɚɟɬ ɫɬɪɭɤɬɭɪɧɚɹ ɫɥɨɠɧɨɫɬɶ ɫɚɦɨɝɨ ɩɪɨɬɨɬɢɩɚ – ɋɄ, ɋɋɉ ɢɥɢ ɌɋȽ. Ɍɚɤ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɨɞɧɨ ɢ ɬɨ ɠɟ ɨɛɳɟɤɚɬɟɝɨɪɢɚɥɶɧɨɟ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɢɦɟɧɢ ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɢɥɢ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɟɝɨ ɥɢɰɚ ɢɥɢ ɥɸɛɨɟ ɢɧɨɟ ɦɨɠɟɬ ɜɯɨɞɢɬɶ ɜ ɫɨɫɬɚɜ ɤɚɤ ɋɄ, ɬɚɤ ɢ ɋɋɉ ɢ ɞɚɠɟ ɌɋȽ. Ɉɞɧɚɤɨ ɟɫɥɢ ɜ ɩɟɪɜɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɱɥɟɧɚ ɩɪɨɬɨɬɢɩɚ ɩɨɞɱɢɧɟɧɧɨɝɨ ɭɪɨɜɧɹ ɨɧɨ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨ ɫɩɟɰɢɮɢɱɟɫɤɢɦ, ɬɨ ɟɫɬɶ ɧɟɨɛɹɡɚɬɟɥɶɧɵɦ ɞɥɹ ɫɥɨɜ ɢɫɫɥɟɞɭɟɦɨɣ ɦɢɤɪɨɫɢɫɬɟɦɵ, ɬɨ ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɱɥɟɧɚ ɋɋɉ ɨɧɨ ɭɠɟ ɩɪɢɨɛɪɟɬɚɟɬ ɫɬɚɬɭɫ ɩɪɨɬɨɬɢɩɢɱɧɨɝɨ, ɩɨɫɤɨɥɶɤɭ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɨɛɳɢɦ ɞɥɹ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɝɨ ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɹɳɢɯ. ȼ ɫɨɫɬɚɜɟ ɠɟ ɩɪɨɬɨɬɢɩɚ ɫɭɩɟɪɨɪɞɢɧɚɬɧɨɝɨ, ɜɵɫɲɟɝɨ ɭɪɨɜɧɹ ɬɨ ɠɟ ɞɟɪɢɜɚɰɢɨɧɧɨɟ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɦɨɠɟɬ ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɬɶɫɹ ɤɚɤ ɩɨɬɟɧɰɢɚɥɶɧɨɟ ɞɥɹ ɛɨɥɶɲɢɧɫɬɜɚ ɱɥɟɧɨɜ ɦɢɤɪɨɫɢɫɬɟɦɵ. Ɉɫɨɛɵɣ ɢɧɬɟɪɟɫ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɟɬ ɫɨɩɨɫɬɚɜɢɬɟɥɶɧɨ-ɬɢɩɨɥɨɝɢɱɟɫɤɨɟ ɢɡɭɱɟɧɢɟ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɯ ɩɪɨɬɨɬɢɩɨɜ ɧɚ ɦɚɬɟɪɢɚɥɟ ɞɜɭɯ ɢ ɛɨɥɟɟ ɹɡɵɤɨɜ, ɩɨɫɤɨɥɶɤɭ ɩɪɢ ɷɬɨɦ ɜɨɡɦɨɠɧɨ ɪɟɲɟɧɢɟ ɧɟɫɤɨɥɶɤɢɯ ɡɚɞɚɱ. ȼ ɩɨɞɨɛɧɵɯ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹɯ ɜ ɩɟɪɜɭɸ ɨɱɟɪɟɞɶ ɜɵɹɜɥɹɸɬɫɹ ɨɛɳɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɨɞɧɨɢɦɟɧɧɵɯ ɦɢɤɪɨɫɢɫɬɟɦ, ɹɜɥɹɸɳɢɟɫɹ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɨɦ ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɜɫɟɨɛɳɢɯ ɩɪɢɧɰɢɩɨɜ ɱɟɥɨɜɟɱɟɫɤɨɣ ɤɨɝɧɢɰɢɢ, ɱɬɨ ɩɪɨɹɜɥɹɟɬɫɹ ɜ ɩɨɫɬɪɨɟɧɢɢ ɨɛɨɛɳɟɧɧɵɯ ɬɢɩɨɜɵɯ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɯ ɝɧɟɡɞ ɞɜɭɯ ɢ ɛɨɥɟɟ ɹɡɵɤɨɜ. ȼ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ ɨɩɪɟɞɟɥɹɸɬɫɹ ɨɛɳɢɟ ɩɪɨɬɨɬɢɩɢɱɟɫɤɢɟ ɞɟɪɢɜɚɬɟɦɵ ɫɨɩɨɫɬɚɜɥɹɟɦɵɯ ɦɢɤɪɨɫɢɫɬɟɦ ɷɬɢɯ ɹɡɵɤɨɜ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɜ ɫɜɹɡɢ ɫ ɷɬɢɦ ɩɪɢɨɛɪɟɬɚɸɬ ɫɬɚɬɭɫ ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɨ ɡɧɚɱɢɦɵɯ ɢ, ɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨ, ɦɨɝɭɬ ɩɪɟɬɟɧɞɨɜɚɬɶ ɧɚ ɫɬɚɬɭɫ ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɨ ɨɛɭɫɥɨɜɥɟɧɧɵɯ ɭɧɢɜɟɪɫɚɥɢɣ. Ɍɚɤɨɜɵɦɢ ɜ ɫɨɩɨɫɬɚɜɢɬɟɥɶɧɨɦ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɢ ɌɋȽ ɝɥɚɝɨɥɨɜ ɜɨɫɩɪɢɹɬɢɹ ɚɧɝɥɢɣɫɤɨɝɨ, ɚɪɦɹɧɫɤɨɝɨ ɢ ɪɭɫɫɤɨɝɨ ɹɡɵɤɨɜ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɹɜɥɹɸɬɫɹ ɜɫɟɝɨ 5 ɞɟɪɢɜɚɬɟɦ: 4 – ɜ ɋɋɉ ɩɟɪɜɨɣ ɫɬɭɩɟɧɢ ɞɟɪɢɜɚɰɢɢ (ɩɪɨɢɡɜɨɞɹɳɢɣ ɞɟɣɫɬɜɢɟ, ɢɦɹ ɞɟɣɫɬɜɢɹ, ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɟɟ ɥɢɰɨ, ɩɨɜɬɨɪɧɨ, ɡɚɧɨɜɨ ɫɨɜɟɪɲɢɬɶ ɞɟɣɫɬɜɢɟ) ɢ ɨɞɧɚ – ɜ ɋɋɉ ɜɬɨɪɨɣ ɫɬɭɩɟɧɢ ɞɟɪɢɜɚɰɢɢ: ɷɬɨ ɞɟɪɢɜɚɬɟɦɚ ɫɨ ɡɧɚɱɟɧɢɟɦ ɢɦɟɧɢ ɞɟɣɫɬɜɢɹ. Ɍɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ, ɜ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ ɩɪɨɜɟɞɟɧɧɵɯ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɣ ɌɋȽ ɜɢɞɢɬɫɹ ɧɚɦ ɧɟ ɩɪɨɫɬɨ ɤɚɤ «ɯɪɚɧɢɥɢɳɟ» 7 ɧɟɤɢɯ ɩɪɟɞɟɥɶɧɨ ɨɛɨɛɳɟɧɧɵɯ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɢɣ, ɨɛɪɚɡɨɜ, ɚ ɤɚɤ ɫɜɨɟɨɛɪɚɡɧɚɹ ɤɨɧɰɟɩɬɭɚɥɶɧɚɹ ɫɬɪɭɤɬɭɪɚ, ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɵɣ ɫɰɟɧɚɪɢɣ. ȼ ɬɨ ɠɟ ɜɪɟɦɹ ɩɪɨɰɟɫɫɵ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚ7 Ɇɟɠɞɭɧɚɪɨɞɧɵɣ ɤɨɧɝɪɟɫɫ «Ɋɭɫɫɤɢɣ ɹɡɵɤ: ɢɫɬɨɪɢɱɟɫɤɢɟ ɫɭɞɶɛɵ ɢ ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɨɫɬɶ». Ɇ., 2001, 2006. www.phild.msu.ru 69 ɬɟɥɶɧɨɣ ɞɟɪɢɜɚɰɢɢ, ɦɨɞɟɥɢɪɭɟɦɵɟ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɯ ɩɪɨɬɨɬɢɩɨɜ, ɦɨɠɧɨ, ɧɚ ɧɚɲ ɜɡɝɥɹɞ, ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɬɶ ɤɚɤ ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɵɟ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɵ, ɩɨɫɪɟɞɫɬɜɨɦ ɤɨɬɨɪɵɯ ɱɟɥɨɜɟɤ ɩɨɡɧɚɟɬ ɦɢɪ. ɋɩɢɫɨɤ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɧɨɣ ɥɢɬɟɪɚɬɭɪɵ 1. Ȼɟɥɹɟɜɫɤɚɹ, Ɉ.ɇ. ɋɬɪɭɤɬɭɪɧɨ-ɬɢɩɨɥɨɝɢɱɟɫɤɚɹ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɚ ɫɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɯ ɝɧɟɡɞ ɫ ɨɛɳɢɦ ɢɫɯɨɞɧɵɦ ɝɥɚɝɨɥɶɧɵɦ ɫɥɨɜɨɦ ɜ ɪɭɫɫɤɨɦ ɢ ɛɟɥɨɪɭɫɫɤɨɦ ɹɡɵɤɚɯ [Ɍɟɤɫɬ] / Ɉ.ɇ. Ȼɟɥɹɟɜɫɤɚɹ. – Ɇɢɧɫɤ : ȺɄȾ, 1986. 2. ȼɟɧɞɢɧɚ, Ɍ.ɂ. ɋɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɟ ɤɚɤ ɫɩɨɫɨɛ ɞɢɫɤɪɟɬɢɡɚɰɢɢ ɭɧɢɜɟɪɫɭɦɚ [Ɍɟɤɫɬ] / Ɍ.ɂ. ȼɟɧɞɢɧɚ // ȼɨɩɪɨɫɵ ɹɡɵɤɨɡɧɚɧɢɹ. 1999. – ʋ 2. 3. Ʉɭɛɪɹɤɨɜɚ, ȿ.ɋ. Ɉɛ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚɯ ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɨɣ ɧɚɭɤɢ ɢ ɚɤɬɭɚɥɶɧɵɯ ɩɪɨɛɥɟɦɚɯ ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɨɣ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ [Ɍɟɤɫɬ] / ȿ.ɋ. Ʉɭɛɪɹɤɨɜɚ // ȼɨɩɪɨɫɵ ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɨɣ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ. – 2004. – ʋ 1. 4. Ɇɟɠɞɭɧɚɪɨɞɧɵɣ ɤɨɧɝɪɟɫɫ «Ɋɭɫɫɤɢɣ ɹɡɵɤ: ɢɫɬɨɪɢɱɟɫɤɢɟ ɫɭɞɶɛɵ ɢ ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɨɫɬɶ» [ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɣ ɪɟɫɭɪɫ]. – Ɇ., 2001, 2006. – Ɋɟɠɢɦ ɞɨɫɬɭɩɚ : www.phild.msu.ru 5. ɉɨɩɨɜɚ, Ɍ.ȼ. ɋɥɨɜɨɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɚɹ ɫɟɦɚɧɬɢɤɚ ɪɭɫɫɤɨɝɨ ɝɥɚɝɨɥɚ ɜ ɡɟɪɤɚɥɟ ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɨɣ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ [Ɍɟɤɫɬ] / Ɍ.ȼ. ɉɨɩɨɜɚ // ɂɡɜɟɫɬɢɹ ɍɪɚɥ. ɝɨɫ. ɭɧ-ɬɚ. – 2004. – ʋ 33. 6. Rosch, E. Basic objects in natural categories [Ɍext] / E. Rosch, C. Mervis, W. Gray, D. Johnson. – Cognitive Psychology. 8. 1976. 7. Taylor, J.K. Linguistic categorization [Ɍext] / J.K. Taylor : Prototype in linguistic theory. 2-nd ed. – N.Y., 1995. 8. http://www.unc.edu/depts./seelrc/elenaKubryakova abstract.htm 9. http://www.unc.edu/depts./seelrc/2002abstracts/Kubryakovaturkuabs.pdf 70 ɍȾɄ 81’`367.623.92 ȻȻɄ 81.432.4 + 81.411.1 Ɂ-622 ɇ.ȼ. Ɂɢɦɢɧɚ, ɤɚɧɞ. ɮɢɥɨɥ. ɧɚɭɤ (ȼɨɥɝɨɝɪɚɞ) ɉɪɢɡɧɚɤɨɜɵɟ ɢɦɟɧɚ ɫ ɫɟɦɚɧɬɢɤɨɣ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɫɬɢ ɜ ɧɟɦɟɰɤɨɦ ɢ ɪɭɫɫɤɨɦ ɹɡɵɤɚɯ ȼ ɧɚɫɬɨɹɳɟɣ ɫɬɚɬɶɟ ɚɧɚɥɢɡɢɪɭɸɬɫɹ ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɢɟ ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɢ ɩɪɢɡɧɚɤɨɜɵɯ ɢɦɟɧ ɫ ɫɟɦɚɧɬɢɤɨɣ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɫɬɢ ɜ ɧɟɦɟɰɤɨɦ ɢ ɪɭɫɫɤɨɦ ɹɡɵɤɚɯ. ɉɨɥɭɱɚɸɬ ɪɚɫɫɦɨɬɪɟɧɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɧɵɟ ɫɢɬɭɚɰɢɢ ɢɯ ɭɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɹ ɜ ɫɪɚɜɧɢɬɟɥɶɧɨ-ɫɨɩɨɫɬɚɜɢɬɟɥɶɧɨɦ ɚɫɩɟɤɬɟ, ɫɩɟɰɢɮɢɤɚ ɪɟɮɟɪɟɧɬɧɵɯ ɫɜɹɡɟɣ, ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɢ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɣ ɮɨɪɦɵ, ɦɟɯɚɧɢɡɦɵ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹ ɜ ɹɡɵɤɟ, ɫɩɨɫɨɛɵ ɬɨɥɤɨɜɚɧɢɹ ɜ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɱɟɫɤɢɯ ɢɫɬɨɱɧɢɤɚɯ, ɫɥɭɱɚɢ ɦɧɨɝɨɡɧɚɱɧɨɫɬɢ ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɟɦɵɯ ɥɟɤɫɢɱɟɫɤɢɯ ɟɞɢɧɢɰ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɢɯ ɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɶ ɤ ɩɟɪɟɞɚɱɟ ɨɰɟɧɨɱɧɨɝɨ ɨɬɧɨɲɟɧɢɹ ɝɨɜɨɪɹɳɟɝɨ ɤ ɨɡɧɚɱɚɟɦɨɦɭ. ɩɪɢɡɧɚɤɨɜɵɟ ɢɦɟɧɚ ɫ ɫɟɦɚɧɬɢɤɨɣ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɫɬɢ, ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɚɹ ɫɬɪɭɤɬɭɪɚ ɫɥɨɜɚ, ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɢɣ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬ (ɫɟɦɚ), ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɨɟ ɩɪɟɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɟ, ɪɟɮɟɪɟɧɬɧɵɟ ɫɜɹɡɢ, ɩɟɪɜɢɱɧɚɹ/ɜɬɨɪɢɱɧɚɹ ɧɨɦɢɧɚɰɢɹ, ɜɧɭɬɪɟɧɧɹɹ ɮɨɪɦɚ ɫɥɨɜɚ, ɨɰɟɧɨɱɧɨɫɬɶ, ɩɟɣɨɪɚɬɢɜɧɨɫɬɶ, ɪɟɮɟɪɟɧɰɢɚɥɶɧɚɹ ɧɟɹɫɧɨɫɬɶ, ɞɟɧɨɬɚɬɢɜɧɚɹ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɫɬɶ ȼ ɫɨɜɨɤɭɩɧɨɫɬɢ ɥɟɤɫɢɱɟɫɤɢɯ ɫɪɟɞɫɬɜ ɜɵɪɚɠɟɧɢɹ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɫɬɢ ɜɚɠɧɨɟ ɦɟɫɬɨ ɡɚɧɢɦɚɸɬ ɧɨɦɢɧɚɰɢɢ, ɭ ɤɨɬɨɪɵɯ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɫɬɶ ɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬ ɩɪɟɞɦɟɬɧɨɥɨɝɢɱɟɫɤɨɟ ɫɨɞɟɪɠɚɧɢɟ. Ʉ ɬɚɤɨɜɵɦ ɨɬɧɨɫɹɬɫɹ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɦɟɫɬɨɢɦɟɧɢɹ ɨɞɧɨɢɦɟɧɧɨɝɨ ɪɚɡɪɹɞɚ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɩɪɢɡɧɚɤɨɜɵɟ ɢɦɟɧɚ (ɢɦɟɧɚ ɩɪɢɥɚɝɚɬɟɥɶɧɵɟ) ɫ ɫɟɦɚɧɬɢɤɨɣ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɫɬɢ. ȼ ɫɥɨɜɚɪɧɨɦ ɫɨɫɬɚɜɟ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɢ ɪɭɫɫɤɨɝɨ ɹɡɵɤɨɜ ɫɭɳɟɫɬɜɭɟɬ ɤɨɪɩɭɫ ɩɪɢɡɧɚɤɨɜɵɯ ɢɦɟɧ, ɤɨɬɨɪɵɦ ɫɜɨɣɫɬɜɟɧɧɨ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɬɶ ɧɟɤɢɣ ɨɛɨɡɧɚɱɚɟɦɵɣ ɨɛɴɟɤɬ ɤɚɤ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɣ, ɤɨɧɫɬɚɬɢɪɨɜɚɬɶ ɧɟɞɨɫɬɚɬɨɤ ɡɧɚɧɢɣ ɨ ɞɟɧɨɬɚɬɟ, ɧɚɩɪ.: unbestimmt, ungewiss, undeutlich, ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɣ, ɧɟɹɫɧɵɣ, ɪɚɡɦɵɬɵɣ ɢ ɞɪ. ɍɤɚɡɚɧɧɵɟ ɥɟɤɫɢɱɟɫɤɢɟ ɟɞɢɧɢɰɵ ɜɵɫɬɭɩɚɸɬ ɤɚɤ ɩɪɨɢɡɜɨɞɹɳɢɟ ɞɥɹ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɯ ɧɚɪɟɱɢɣ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɢɦɟɧ ɫɭɳɟɫɬɜɢɬɟɥɶɧɵɯ, ɤɨɬɨɪɵɟ, ɨɬɥɢɱɚɹɫɶ ɤɚɬɟɝɨɪɢɚɥɶɧɵɦ ɡɧɚɱɟɧɢɟɦ, ɨɛɥɚɞɚɸɬ ɬɟɦ ɠɟ ɧɚɛɨɪɨɦ ɫɟɦ. ɂɦɟɧɚ ɩɪɢɥɚɝɚɬɟɥɶɧɵɟ ɫ ɫɟɦɚɧɬɢɤɨɣ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɫɬɢ ɨɬɧɨɫɹɬɫɹ ɤ ɪɚɡɪɹɞɭ ɤɚɱɟɫɬɜɟɧɧɵɯ. ɉɨɷɬɨɦɭ ɨɧɢ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɥɢɛɨ ɷɦɩɢɪɢɣɧɵɦɢ, ɬɨ ɟɫɬɶ ɩɟɪɟɞɚɸɳɢɦɢ ɩɪɢɡɧɚɤ, ɜɨɫɩɪɢɧɢɦɚɟɦɵɣ ɧɟɩɨɫɪɟɞɫɬɜɟɧɧɨ ɨɪɝɚɧɚɦɢ ɱɭɜɫɬɜ ɢ ɨɫɨɡɧɚɜɚɟɦɵɣ ɱɟɥɨɜɟɤɨɦ ɜ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ ɨɞɧɨɫɬɭɩɟɧɱɚɬɨɣ ɦɵɫɥɢɬɟɥɶɧɨɣ ɨɩɟɪɚɰɢɢ ɫɨɩɨɫɬɚɜɥɟɧɢɹ ɫ «ɷɬɚɥɨɧɨɦ», ɥɢɛɨ ɪɚɰɢɨɧɚɥɶɧɵɦɢ – ɨɛɨɡɧɚɱɚɸɳɢɦɢ ɩɪɢɡɧɚɤɢ, ɜɨɡɧɢɤɚɸɳɢɟ ɜ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ ɚɧɚɥɢɡɚ, ɫɨɩɨɫɬɚɜɥɟɧɢɹ, ɭɦɨɡɚɤɥɸɱɟɧɢɹ, ɬɨ ɟɫɬɶ ɛɨɥɟɟ ɫɥɨɠɧɨɣ ɢɧɬɟɥɥɟɤɬɭɚɥɶɧɨɣ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ. ɋɟɦɚɧɬɢɤɟ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɯ ɩɪɢɡɧɚɤɨɜɵɯ ɢɦɟɧ ɩɪɢɫɭɳɚ ɧɟɤɨɬɨɪɚɹ «ɧɟɩɨɥɧɨɬɚ», «ɧɟɡɚɜɟɪɲɟɧɧɨɫɬɶ», ɤɨɬɨɪɚɹ ɭɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɜ ɤɨɧɬɟɤɫɬɟ ɩɪɢ ɫɨɨɬɧɟɫɟɧɢɢ ɫ ɢɦɟɧɟɦ – ɧɨɫɢɬɟɥɟɦ ɩɪɢɡɧɚɤɚ. ɇɚɛɥɸɞɟɧɢɟ ɧɚɞ ɹɡɵɤɨɜɵɦ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɦ ɩɨɡɜɨɥɹɟɬ ɫɞɟɥɚɬɶ ɜɵɜɨɞ ɨ ɧɚɥɢɱɢɢ ɭ ɩɪɢɡɧɚɤɨɜɵɯ ɢɦɟɧ ɫ ɫɟɦɚɧɬɢɤɨɣ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɫɬɢ ɫɩɟɰɢɮɢɱɟɫɤɢɯ ɪɟɮɟɪɟɧɬɧɵɯ ɫɜɹɡɟɣ. ɋɨɜɨɤɭɩɧɨɫɬɶ ɨɛɴɟɤɬɨɜ, ɫ ɤɨɬɨɪɵɦɢ ɦɨɝɭɬ ɫɨɨɬɧɨɫɢɬɶɫɹ ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɟɦɵɟ ɥɟɤɫɢɱɟɫɤɢɟ ɟɞɢɧɢɰɵ, ɦɨɠɧɨ ɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɶ ɜ ɜɢɞɟ ɧɟɫɤɨɥɶɤɢɯ ɬɟɦɚɬɢɱɟɫɤɢɯ ɝɪɭɩɩ: – ɨɛɴɟɤɬɵ, ɜɨɫɩɪɢɧɢɦɚɟɦɵɟ ɱɭɜɫɬɜɟɧɧɨ; – ɨɛɴɟɤɬɵ, ɨɬɧɨɫɹɳɢɟɫɹ ɤ ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɨɣ ɫɮɟɪɟ (ɦɵɫɥɢɬɟɥɶɧɵɟ ɨɩɟɪɚɰɢɢ, ɩɨɡɧɚɜɚɬɟɥɶɧɵɟ ɩɪɨɰɟɫɫɵ ɢ ɢɯ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɵ); – ɨɛɴɟɤɬɵ-ɢɦɟɧɨɜɚɧɢɹ ɷɦɨɰɢɨɧɚɥɶɧɨ-ɩɫɢɯɢɱɟɫɤɢɯ ɢɥɢ ɮɢɡɢɱɟɫɤɢɯ ɫɨɫɬɨɹɧɢɣ; – ɨɛɴɟɤɬɵ-ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɹ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɵɯ ɞɟɣɫɬɜɢɣ ɢ ɢɯ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɨɜ. ɂɦɟɧɚ ɩɪɢɥɚɝɚɬɟɥɶɧɵɟ, ɨɛɪɚɡɭɹ ɫɨɱɟɬɚɧɢɹ ɫ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɹɦɢ ɨɛɴɟɤɬɨɜ ɬɨɣ ɢɥɢ ɢɧɨɣ ɝɪɭɩɩɵ, ɞɟɦɨɧɫɬɪɢɪɭɸɬ ɪɚɡɥɢɱɧɭɸ ɫɬɟɩɟɧɶ ɨɛɨɛɳɟɧɧɨɫɬɢ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɩɪɢ71 ɪɨɞɵ ɨɡɧɚɱɚɟɦɨɝɨ, ɪɚɡɥɢɱɚɟɬɫɹ ɬɚɤɠɟ «ɦɟɯɚɧɢɡɦ» ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɹ ɢ ɪɚɡɜɢɬɢɹ ɭ ɧɢɯ ɨɫɨɛɨɣ ɫɟɦɚɧɬɢɤɢ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɫɬɢ. Ɍɚɤ, ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɫɬɶ ɨɩɬɢɱɟɫɤɢ ɜɨɫɩɪɢɧɢɦɚɟɦɵɯ ɩɪɟɞɦɟɬɨɜ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɨɛɭɫɥɨɜɥɟɧɚ ɨɛɴɟɤɬɢɜɧɵɦɢ ɩɪɢɱɢɧɚɦɢ: ɛɨɥɶɲɨɣ ɭɞɚɥɟɧɧɨɫɬɶɸ, ɩɥɨɯɨɣ ɜɢɞɢɦɨɫɬɶɸ, ɫɥɚɛɵɦ ɡɪɟɧɢɟɦ ɝɨɜɨɪɹɳɟɝɨ ɢ ɞɪ., ɧɚɩɪ.: In der Ferne sahen wir undeutliche Umrisse einer Burg; ȼ ɫɭɦɟɪɤɚɯ ɜɢɞɧɟɥɢɫɶ ɧɟɹɫɧɵɟ ɨɱɟɪɬɚɧɢɹ ɝɨɪɨɞɚ. Ɉɛɴɟɤɬ, ɨ ɤɨɬɨɪɨɦ ɢɞɟɬ ɪɟɱɶ, ɦɨɠɟɬ ɧɟ ɢɦɟɬɶ ɱɟɬɤɢɯ ɝɪɚɧɢɰ, ɹɜɧɵɯ ɞɢɮɮɟɪɟɧɰɢɚɥɶɧɵɯ ɩɪɢɡɧɚɤɨɜ, ɱɬɨ ɡɚɬɪɭɞɧɹɟɬ ɨɞɧɨɡɧɚɱɧɭɸ ɢɞɟɧɬɢɮɢɤɚɰɢɸ ɢ ɨɛɭɫɥɨɜɥɢɜɚɟɬ ɭɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɣ ɧɨɦɢɧɚɰɢɢ, ɫɪ. ɬɚɤɠɟ: Augen von ungewisser Farbe; ɝɥɚɡɚ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɝɨ ɰɜɟɬɚ. ȼ ɪɹɞɟ ɫɥɭɱɚɟɜ ɥɟɤɫɟɦɵ unbestimmt, undeutlich, konturlos, nebulös, ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɣ, ɧɟɱɟɬɤɢɣ, ɧɟɨɬɱɟɬɥɢɜɵɣ, ɪɚɡɦɵɬɵɣ, ɪɚɫɩɥɵɜɱɚɬɵɣ ɢ ɞɪɭɝɢɟ ɭɩɨɬɪɟɛɥɹɸɬɫɹ ɞɥɹ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɨɛɴɟɤɬɨɜ, ɹɜɥɹɸɳɢɯɫɹ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɨɦ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ɱɟɥɨɜɟɤɚ (ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟɧɧɨɣ, ɬɜɨɪɱɟɫɤɨɣ ɢ ɞɪ.). ɉɪɢ ɷɬɨɦ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɫɬɶ, ɩɪɨɹɜɥɹɸɳɚɹɫɹ ɜ ɨɬɫɭɬɫɬɜɢɢ ɱɟɬɤɨɫɬɢ, ɹɫɧɨɫɬɢ, ɡɚɬɪɭɞɧɹɟɬ ɜɨɫɩɪɢɹɬɢɟ, ɢ, ɤɚɤ ɫɥɟɞɫɬɜɢɟ, ɜɨɫɩɪɢɧɢɦɚɟɬɫɹ ɤɚɤ ɞɟɮɟɤɬ, ɧɚɩɪ.: undeutliches Photo, unklares Bild, ɧɟɱɟɬɤɚɹ ɮɨɬɨɝɪɚɮɢɹ, ɧɟɨɬɱɟɬɥɢɜɨɟ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɟ ɧɚ ɷɤɪɚɧɟ ɢ ɬ.ɞ. Ⱥɤɭɫɬɢɱɟɫɤɢɟ ɫɢɝɧɚɥɵ ɦɨɝɭɬ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɡɨɜɚɬɶɫɹ ɤɚɤ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɟ ɬɚɤɠɟ ɜ ɫɢɥɭ ɦɧɨɝɢɯ ɩɪɢɱɢɧ: ɡɜɭɤ ɫɩɨɫɨɛɟɧ ɭɬɪɚɬɢɬɶ ɱɟɬɤɨɫɬɶ ɢ ɝɪɨɦɤɨɫɬɶ ɢɡ-ɡɚ ɭɞɚɥɟɧɧɨɫɬɢ ɟɝɨ ɢɫɬɨɱɧɢɤɚ, ɩɨɫɬɨɪɨɧɧɢɯ ɲɭɦɨɜ, ɧɚɪɭɲɟɧɢɣ ɫɥɭɯɚ ɢ ɬ.ɞ., ɧɚɩɪ.: undefinierbare Laute, ɧɟɹɫɧɵɟ ɡɜɭɤɢ/ɪɟɱɶ, ɫɦɭɬɧɵɣ ɡɜɭɤ ɝɢɬɚɪɵ. Ʉɪɨɦɟ ɬɨɝɨ, ɜ ɪɹɞɟ ɫɥɭɱɚɟɜ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɫɬɶ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɞɟɬɟɪɦɢɧɢɪɨɜɚɧɚ ɩɪɢɪɨɞɨɣ ɨɡɧɚɱɚɟɦɨɝɨ, ɧɚɩɪ.: ɧɟɹɫɧɵɣ ɲɨɪɨɯ (ɲɨɪɨɯ – «ɝɥɭɯɨɣ, ɨɛɵɱɧɨ ɬɢɯɢɣ ɡɜɭɤ»); ɧɟɹɫɧɨɟ ɛɨɪɦɨɬɚɧɢɟ (ɛɨɪɦɨɬɚɧɢɟ – «ɬɢɯɚɹ ɢ ɧɟɜɧɹɬɧɚɹ ɪɟɱɶ»). ɉɪɢɦɟɪɵ ɫɨɱɟɬɚɟɦɨɫɬɢ ɢɫɫɥɟɞɭɟɦɵɯ ɧɨɦɢɧɚɰɢɣ ɩɪɢɜɨɞɹɬɫɹ ɫ ɨɩɨɪɨɣ ɧɚ ɞɚɧɧɵɟ ɧɟɦɟɰɤɢɯ ɢ ɪɭɫɫɤɢɯ ɬɨɥɤɨɜɵɯ ɫɥɨɜɚɪɟɣ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɜ ɛɨɥɶɲɢɧɫɬɜɟ ɫɥɭɱɚɟɜ ɨɝɪɚɧɢɱɢɜɚɸɬɫɹ ɭɤɚɡɚɧɢɟɦ ɧɚ ɜɢɡɭɚɥɶɧɨ ɢ ɚɤɭɫɬɢɱɟɫɤɢ ɜɨɫɩɪɢɧɢɦɚɟɦɵɟ ɨɛɴɟɤɬɵ. ȼɦɟɫɬɟ ɫ ɬɟɦ, ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɟɦɵɟ ɥɟɤɫɢɱɟɫɤɢɟ ɟɞɢɧɢɰɵ ɫɩɨɫɨɛɧɵ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɬɶ ɤɚɤ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɟ ɨɡɧɚɱɚɟɦɨɟ, ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸ ɨ ɤɨɬɨɪɨɦ ɝɨɜɨɪɹɳɢɣ ɩɨɥɭɱɚɟɬ ɱɟɪɟɡ ɜɤɭɫɨɜɵɟ ɨɳɭɳɟɧɢɹ, ɩɨɫɪɟɞɫɬɜɨɦ ɨɛɨɧɹɧɢɹ ɢ ɨɫɹɡɚɧɢɹ, ɧɚɩɪ.: Der Kaffee schmeckte undefinierbar; ɍ ɫɭɩɚ ɛɵɥ ɤɚɤɨɣ-ɬɨ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɣ ɜɤɭɫ (ɜ ɨɛɨɢɯ ɫɥɭɱɚɹɯ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɨɫɥɨɠɧɟɧɨ ɩɟɣɨɪɚɬɢɜɧɨɫɬɶɸ: ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɣ ɜɤɭɫ – ɧɟ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɣ ɬɨɦɭ, ɤɨɬɨɪɵɣ ɞɨɥɠɧɨ ɢɦɟɬɶ ɛɥɸɞɨ ɢɥɢ ɧɚɩɢɬɨɤ). Ɋɹɞ ɩɪɢɡɧɚɤɨɜɵɯ ɧɨɦɢɧɚɰɢɣ ɫ ɫɟɦɚɧɬɢɤɨɣ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɫɬɢ ɫɨɱɟɬɚɟɬɫɹ ɫ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɹɦɢ ɩɨɧɹɬɢɣ ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɨɣ ɫɮɟɪɵ, ɧɚɩɪ.: ungewisse/diffuse Erinnerung, vage/unklare Vorstellungen, ɪɚɡɦɵɬɵɟ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɢɹ/ɩɨɧɹɬɢɹ, ɧɟɱɟɬɤɚɹ ɤɨɧɰɟɩɰɢɹ/ɦɵɫɥɶ ɢ ɬ.ɞ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ, ɤɨɝɞɚ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɡɭɸɬɫɹ ɩɨɧɹɬɢɹ, ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɢɹ ɨ ɱɟɦ-ɥɢɛɨ, ɩɨɞɪɚɡɭɦɟɜɚɟɬɫɹ ɢɯ ɧɟɬɨɱɧɨɫɬɶ, ɧɟɩɨɥɧɨɬɚ ɢ, ɜ ɤɨɧɟɱɧɨɦ ɢɬɨɝɟ ɧɟɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɨɫɬɢ, ɩɨɷɬɨɦɭ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɦ ɧɨɦɢɧɚɰɢɹɦ ɫɜɨɣɫɬɜɟɧɧɨ ɢ ɜ ɞɚɧɧɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɜɵɪɚɠɚɬɶ ɧɟɝɚɬɢɜɧɭɸ ɨɰɟɧɨɱɧɭɸ ɭɫɬɚɧɨɜɤɭ ɫɭɛɴɟɤɬɚ ɪɟɱɢ. ɑɚɫɬɢ ɚɧɚɥɢɡɢɪɭɟɦɵɯ ɥɟɤɫɟɦ ɫɜɨɣɫɬɜɟɧɧɨ ɫɨɨɬɧɨɫɢɬɶɫɹ ɫ ɢɦɟɧɨɜɚɧɢɹɦɢ ɩɨɧɹɬɢɣ ɷɦɨɰɢɨɧɚɥɶɧɨ-ɜɨɥɟɜɨɣ ɫɮɟɪɵ ɱɟɥɨɜɟɱɟɫɤɨɣ ɥɢɱɧɨɫɬɢ. ɀɟɥɚɧɢɹ, ɩɟɪɟɠɢɜɚɧɢɹ, ɱɭɜɫɬɜɚ, ɷɦɨɰɢɢ – ɫɩɟɰɢɮɢɱɟɫɤɢɟ ɤɚɬɟɝɨɪɢɢ, ɧɟ ɩɨɞɞɚɸɳɢɟɫɹ ɢɡɦɟɪɟɧɢɸ, ɱɚɫɬɨ ɧɟ ɩɨɞɥɟɠɚɳɢɟ ɬɨɱɧɨɦɭ ɨɩɢɫɚɧɢɸ, ɜɨɡɧɢɤɚɸɳɢɟ ɫɩɨɧɬɚɧɧɨ, ɩɨɦɢɦɨ ɜɨɥɢ ɝɨɜɨɪɹɳɟɝɨ, ɧɟ ɜɫɟɝɞɚ ɱɟɬɤɨ ɨɫɨɡɧɚɜɚɟɦɵɟ ɢ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ ɤɨɧɬɪɨɥɢɪɭɟɦɵɟ, ɧɚɩɪ.: vage Hoffnung («ɪɨɛɤɚɹ» ɧɚɞɟɠɞɚ, ɧɟ ɢɦɟɸɳɚɹ ɩɨɞ ɫɨɛɨɣ, ɜɨɡɦɨɠɧɨ, ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨ ɬɜɟɪɞɵɯ ɨɫɧɨɜɚɧɢɣ); dunkler Verdacht (ɧɟɹɜɧɨɟ, ɫɤɪɵɬɨɟ, ɬɨɥɶɤɨ ɡɚɪɨɠɞɚɸɳɟɟɫɹ ɩɨɞɨɡɪɟɧɢɟ); undefinierbares/diffuses Gefühl (ɱɭɜɫɬɜɨ, ɩɪɢɪɨɞɚ, ɢɫɬɨɱɧɢɤ ɤɨɬɨɪɨɝɨ ɧɟɩɨɧɹɬɧɵ ɝɨɜɨɪɹɳɟɦɭ, ɧɟ ɜɩɨɥɧɟ ɨɫɨɡɧɚɸɬɫɹ ɢɦ). ɋɪ. ɬɚɤɠɟ: ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɟ ɠɟɥɚɧɢɟ/ɫɬɪɟɦɥɟɧɢɟ, ɬɭɦɚɧɧɵɟ ɦɟɱɬɵ, ɧɟɹɫɧɨɟ ɩɪɟɞɱɭɜɫɬɜɢɟ, ɫɦɭɬɧɚɹ ɬɨɫɤɚ, ɝɥɭɯɨɟ ɧɟɞɨɜɨɥɶɫɬɜɨ/ɛɟɫɩɨɤɨɣɫɬɜɨ/ɪɚɡɞɪɚɠɟɧɢɟ/ɧɟɩɪɢɹɡɧɶ ɢ ɩɪ. ɂɧɬɟɪɟɫɧɵɦ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ ɬɨɬ ɮɚɤɬ, ɱɬɨ ɥɟɤɫɟɦɚ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ dunkel ɢ ɩɪɢɛɥɢɡɢɬɟɥɶɧɨ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɚɹ ɟɣ ɜ ɪɭɫɫɤɨɦ ɹɡɵɤɟ ɝɥɭɯɨɣ, ɢɦɟɸɳɢɟ ɜ ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɨɣ ɫɬɪɭɤɬɭɪɟ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵ «ɫɥɚɛɵɣ», «ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɣ», «ɫɤɪɵɬɵɣ», ɨɤɚɡɵɜɚɸɬɫɹ ɭɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɶɧɵ ɬɨɥɶɤɨ ɫ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɹɦɢ ɚɮɮɟɤɬɢɜɧɵɯ ɫɨɫɬɨɹɧɢɣ ɫɨ ɡɧɚɤɨɦ «ɦɢɧɭɫ». Ɍɚɤ, ɧɟ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɸɬɫɹ ɜɨɡɦɨɠɧɵɦɢ ɫɨɱɟɬɚɧɢɹ: *dunkle Hoffnung/Freude; *ɝɥɭɯɚɹ ɪɚɞɨɫɬɶ/ɧɚɞɟɠɞɚ. 72 ȼɦɟɫɬɟ ɫ ɬɟɦ ɜ ɨɛɨɢɯ ɹɡɵɤɚɯ ɨɬɦɟɱɟɧɵ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɫɥɭɱɚɢ ɭɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɹ ɩɪɢɡɧɚɤɨɜɵɯ ɢɦɟɧ: sie lächelte ungewiss, ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɣ ɜɡɝɥɹɞ/ɠɟɫɬ. ȼ ɩɨɞɨɛɧɵɯ ɫɢɬɭɚɰɢɹɯ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɫɬɶ ɨɫɧɨɜɵɜɚɟɬɫɹ ɧɚ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɢ ɧɟɨɞɧɨɡɧɚɱɧɨɝɨ ɬɨɥɤɨɜɚɧɢɹ ɦɢɦɢɱɟɫɤɢɯ ɞɜɢɠɟɧɢɣ ɢ ɠɟɫɬɢɤɭɥɹɰɢɢ, ɫɥɨɠɧɨɫɬɢ ɢɧɬɟɪɩɪɟɬɚɰɢɢ ɩɟɪɟɞɚɜɚɟɦɨɣ ɫ ɢɯ ɩɨɦɨɳɶɸ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ. Ⱦɨɫɬɚɬɨɱɧɨ ɱɚɫɬɨɬɧɵɦ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɫɨɱɟɬɚɧɢɟ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɯ ɧɨɦɢɧɚɰɢɣ ɫ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɹɦɢ ɩɨɧɹɬɢɣ ɢɡ ɨɛɥɚɫɬɢ ɡɧɚɤɨɜɨɣ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ: ɜ ɞɚɧɧɵɣ ɤɪɭɝ ɜɤɥɸɱɚɸɬɫɹ ɜɫɟ ɜɨɡɦɨɠɧɵɟ ɩɪɨɹɜɥɟɧɢɹ ɭɫɬɧɨɣ ɢ ɩɢɫɶɦɟɧɧɨɣ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ, ɧɚɩɪ.: unbestimmte Auskunft, Kommuniqués, vage Versprechung, dunkle Andeutungen/Textstelle, unklarer Text/Satz, nebelhafte Äußerungen, ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɟ (ɭɤɥɨɧɱɢɜɨɟ) ɨɛɟɳɚɧɢɟ, ɧɟɹɫɧɵɣ ɨɬɜɟɬ/ɜɨɩɪɨɫ ɬɭɦɚɧɧɵɣ ɧɚɦɟɤ/ɮɪɚɡɚ, ɪɚɫɩɥɵɜɱɚɬɚɹ ɮɨɪɦɭɥɢɪɨɜɤɚ/ɜɵɫɬɭɩɥɟɧɢɟ/ɨɬɜɟɬ/ɜɨɩɪɨɫ/ɩɨɭɱɟɧɢɹ ɢ ɩɪ. ɋɥɟɞɭɟɬ ɨɬɦɟɬɢɬɶ, ɱɬɨ ɜ ɛɨɥɶɲɢɧɫɬɜɟ ɫɥɭɱɚɟɜ ɜ ɧɟɦɟɰɤɨɦ ɢ ɪɭɫɫɤɨɦ ɹɡɵɤɚɯ ɨɬɦɟɱɚɟɬɫɹ ɫɨɜɩɚɞɟɧɢɟ ɫɩɟɤɬɪɚ ɨɛɴɟɤɬɨɜ, ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɡɭɸɳɢɯɫɹ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɟɦɵɯ ɥɟɤɫɢɱɟɫɤɢɯ ɟɞɢɧɢɰ ɤɚɤ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɟ. ɉɪɢ ɷɬɨɦ ɪɚɡɥɢɱɧɵɟ ɧɨɦɢɧɚɰɢɢ ɫɩɨɫɨɛɧɵ ɨɬɨɛɪɚɠɚɬɶ ɧɟɨɞɢɧɚɤɨɜɵɟ «ɝɪɚɧɢ», ɩɪɨɹɜɥɟɧɢɹ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɫɬɢ. ɇɟɤɨɬɨɪɵɟ ɢɦɟɧɚ ɫɨɞɟɪɠɚɬ ɜ ɫɜɨɟɦ ɡɧɚɱɟɧɢɢ ɭɤɚɡɚɧɢɟ ɧɚ ɧɚɦɟɪɟɧɧɨɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɧɟɬɨɱɧɨɫɬɢ, ɪɚɫɩɥɵɜɱɚɬɨɫɬɢ ɫ ɰɟɥɶɸ ɞɨɫɬɢɠɟɧɢɹ ɠɟɥɚɟɦɨɝɨ ɩɪɚɝɦɚɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɷɮɮɟɤɬɚ, ɧɚɩɪ.: vage Versprechung, ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɟ (ɭɤɥɨɧɱɢɜɨɟ) ɨɛɟɳɚɧɢɟ (ɩɨɞɪɚɡɭɦɟɜɚɸɬɫɹ ɧɟɠɟɥɚɧɢɟ ɝɨɜɨɪɹɳɟɝɨ ɫɜɹɡɵɜɚɬɶ ɫɟɛɹ ɤɚɤɨɝɨ-ɥɢɛɨ ɪɨɞɚ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜɚɦɢ, ɡɚɜɭɚɥɢɪɨɜɚɧɧɵɣ ɨɬɤɚɡ). ɍɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟ dunkel, nebelhaft, ɬɭɦɚɧɧɵɣ ɫɨ ɫɥɨɜɚɦɢ Andeutungen, Äußerungen, ɧɚɦɟɤ, ɮɪɚɡɚ ɫɜɹɡɚɧɨ ɫ ɧɚɦɟɪɟɧɢɟɦ ɝɨɜɨɪɹɳɟɝɨ ɩɨ ɬɟɦ ɢɥɢ ɢɧɵɦ ɩɪɢɱɢɧɚɦ ɞɚɬɶ ɫɨɛɟɫɟɞɧɢɤɭ ɧɟɩɨɥɧɭɸ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸ, ɜɵɪɚɡɢɬɶ ɫɜɨɸ ɦɵɫɥɶ ɜ ɬɚɤɨɣ ɮɨɪɦɟ, ɱɬɨ ɨɧɚ ɫɬɚɧɨɜɢɬɫɹ ɹɫɧɚ ɬɨɥɶɤɨ ɩɨ ɞɨɝɚɞɤɟ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ, ɟɫɥɢ ɪɟɱɶ ɢɞɟɬ ɨ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɟ ɩɪɨɞɭɤɬɨɜ ɹɡɵɤɨɜɨɣ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ (ɭɫɬɧɨɣ ɢ ɩɢɫɶɦɟɧɧɨɣ ɪɟɱɢ), ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɣ ɦɨɠɟɬ ɹɜɥɹɬɶɫɹ ɤɚɤ ɜɧɟɲɧɹɹ ɮɨɪɦɚ ɨɛɨɡɧɚɱɚɟɦɨɝɨ, ɫɪ.: undeutliche Aussprache/Schrift, ɧɟɱɟɬɤɨɟ ɩɪɨɢɡɧɨɲɟɧɢɟ/ɩɨɱɟɪɤ/ɩɨɫɬɚɧɨɜɤɚ ɜɨɩɪɨɫɚ, ɪɚɫɩɥɵɜɱɚɬɚɹ ɮɨɪɦɭɥɢɪɨɜɤɚ, ɬɚɤ ɢ ɟɝɨ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɟ ɫɨɞɟɪɠɚɧɢɟ, ɫɪ.: unklarer Text/Satz, ɧɟɨɬɱɟɬɥɢɜɵɣ ɪɚɫɫɤɚɡ, ɪɚɫɩɥɵɜɱɚɬɵɣ ɜɨɩɪɨɫ/ɨɬɜɟɬ/ɜɵɫɬɭɩɥɟɧɢɟ ɢ ɩɪ. ɇɟɱɟɬɤɨɫɬɶ ɩɪɨɢɡɧɨɲɟɧɢɹ ɢɥɢ ɩɨɱɟɪɤɚ ɩɪɢɜɨɞɢɬ ɤ ɡɚɬɪɭɞɧɟɧɢɹɦ ɜ ɜɨɫɩɪɢɹɬɢɢ ɩɪɨɢɡɧɟɫɟɧɧɨɝɨ ɢɥɢ ɧɚɩɢɫɚɧɧɨɝɨ. ɇɟɬɨɱɧɨɫɬɶ ɮɨɪɦɭɥɢɪɨɜɤɢ ɩɨɪɨɠɞɚɟɬ ɞɢɮɮɭɡɧɨɫɬɶ ɫɦɵɫɥɚ ɫɤɚɡɚɧɧɨɝɨ. ɂ ɬɨ ɢ ɞɪɭɝɨɟ ɨɫɥɨɠɧɹɟɬ ɭɫɜɨɟɧɢɟ ɢ ɨɫɦɵɫɥɟɧɢɟ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ, ɱɬɨ ɩɪɟɩɹɬɫɬɜɭɟɬ ɷɮɮɟɤɬɢɜɧɨɣ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ. ȼ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ ɜ ɩɨɞɨɛɧɵɯ ɫɥɭɱɚɹɯ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɫɬɶ ɜɨɫɩɪɢɧɢɦɚɟɬɫɹ ɤɚɤ ɧɟɞɨɫɬɚɬɨɤ, ɧɟɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɧɨɪɦɟ, ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɧɨɦɢɧɚɰɢɣ ɨɛɨɝɚɳɚɟɬɫɹ ɨɰɟɧɨɱɧɵɦ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɦ (ɜɵɪɚɠɚɟɬɫɹ ɧɟɝɚɬɢɜɧɨɟ ɨɬɧɨɲɟɧɢɟ ɝɨɜɨɪɹɳɟɝɨ ɤ ɨɡɧɚɱɚɟɦɨɦɭ). Ɍɚɤ, ɪɚɫɩɥɵɜɱɚɬɨɟ ɜɵɫɬɭɩɥɟɧɢɟ – ɬɚɤɨɟ, ɫɭɬɶ ɤɨɬɨɪɨɝɨ ɧɟɩɪɨɫɬɨ ɩɨɧɹɬɶ ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ ɧɟɤɨɦɩɟɬɟɧɬɧɨɫɬɢ ɢɥɢ ɧɟɛɪɟɠɧɨɫɬɢ ɝɨɜɨɪɹɳɟɝɨ. ȼ ɬɨ ɠɟ ɜɪɟɦɹ ɭɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟ ɩɪɢɥɚɝɚɬɟɥɶɧɨɝɨ ɬɭɦɚɧɧɵɣ ɜ ɫɨɱɟɬɚɧɢɢ ɫ ɬɚɤɢɦɢ ɥɟɤɫɟɦɚɦɢ, ɤɚɤ «ɜɨɩɪɨɫ» ɢɥɢ «ɨɬɜɟɬ», ɫɢɝɧɚɥɢɡɢɪɭɟɬ ɫɤɨɪɟɟ ɨ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɫɬɶ ɢɧɢɰɢɢɪɨɜɚɧɚ ɫɚɦɢɦ ɫɭɛɴɟɤɬɨɦ ɪɟɱɢ. ɇɟɤɨɬɨɪɵɟ ɢɡ ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɟɦɵɯ ɥɟɤɫɢɱɟɫɤɢɯ ɟɞɢɧɢɰ ɫɩɨɫɨɛɧɵ ɜɫɬɭɩɚɬɶ ɜ ɪɟɮɟɪɟɧɬɧɵɟ ɫɜɹɡɢ, ɧɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɧɵɟ ɞɥɹ ɩɪɨɱɢɯ ɩɪɢɥɚɝɚɬɟɥɶɧɵɯ ɫ ɫɟɦɚɧɬɢɤɨɣ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɫɬɢ. Ɍɚɤ, ɧɨɦɢɧɚɰɢɹɦ unbestimmt ɢ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɣ ɜ ɡɧɚɱɟɧɢɢ «ɬɨɱɧɨ ɧɟ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɣ» ɫɜɨɣɫɬɜɟɧɧɨ ɭɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟ ɫ ɫɭɳɟɫɬɜɢɬɟɥɶɧɵɦɢ ɬɟɦɩɨɪɚɥɶɧɨɣ ɢ ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɟɧɧɨɣ ɫɟɦɚɧɬɢɤɢ, ɫɪ.: unbestimmte Zahl/Termin/Zeit, ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɣ ɫɪɨɤ/ɜɪɟɦɹ ɢ ɩɪ. Ⱥɧɚɥɢɡ ɹɡɵɤɨɜɨɝɨ ɦɚɬɟɪɢɚɥɚ ɩɨɡɜɨɥɢɥ ɜɵɹɜɢɬɶ ɪɹɞ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ ɡɧɚɱɟɧɢɹ, ɧɚɥɢɱɢɟ ɤɨɬɨɪɵɯ ɜ ɫɟɦɟɦɚɯ ɩɪɢɜɨɞɢɬ ɤ ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɸ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɫɬɢ. Ɉɛɴɟɤɬ ɩɨɥɭɱɚɟɬ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɭ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɝɨ, ɟɫɥɢ ɨɧ: – ɬɨɱɧɨ ɧɟ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ, ɧɟ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧ (ɨɬɫɭɬɫɬɜɭɟɬ ɩɨɥɧɚɹ, ɞɨɫɬɨɜɟɪɧɚɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ: unbestimmt, ungewiss, unsicher, ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɣ, ɧɚɩɪ.: auf unbestimmte Zeit, ɧɚ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɟ ɜɪɟɦɹ; – ɢɦɟɟɬ ɫɥɚɛɨ ɜɵɪɚɠɟɧɧɵɟ ɞɢɮɮɟɪɟɧɰɢɚɥɶɧɵɟ ɩɪɢɡɧɚɤɢ (ɧɟɬ ɨɬɱɟɬɥɢɜɵɯ ɤɨɧɬɭɪɨɜ, ɝɪɚɧɢɰ, ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɣ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɜɧɟɲɧɹɹ ɮɨɪɦɚ ɢ ɬ.ɞ.): konturlos, unbestimmt, undefinierbar, undeutlich, ungewiss, unklar, ɝɥɭɯɨɣ, ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɣ, ɧɟɨɬɱɟɬɥɢɜɵɣ, ɧɟɱɟɬ- 73 ɤɢɣ, ɧɟɹɫɧɵɣ, ɪɚɡɦɵɬɵɣ, ɪɚɫɩɥɵɜɱɚɬɵɣ, ɫɦɭɬɧɵɣ, ɧɚɩɪ.: undeutliche Umrisse, ɪɚɡɦɵɬɵɟ ɤɨɧɬɭɪɵ; – ɧɟɩɨɧɹɬɟɧ, ɧɟɞɨɫɬɭɩɟɧ ɞɥɹ ɩɨɧɢɦɚɧɢɹ, ɨɫɦɵɫɥɟɧɢɹ (ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɟ ɫɨɞɟɪɠɚɧɢɟ): dunkel, unklar, ɧɟɤɨɧɤɪɟɬɧɵɣ, ɧɟɨɬɱɟɬɥɢɜɵɣ, ɧɟɹɫɧɵɣ, ɬɭɦɚɧɧɵɣ, ɧɚɩɪ.: unklare Textstelle, ɧɟɹɫɧɵɣ ɬɟɤɫɬ; – ɧɟ ɜɩɨɥɧɟ ɨɫɨɡɧɚɟɬɫɹ, ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ ɫɦɭɬɧɵɦ (ɧɟɹɫɧɵ ɢɫɬɨɱɧɢɤ, ɩɪɨɢɫɯɨɠɞɟɧɢɟ ɨɡɧɚɱɚɟɦɨɝɨ, ɱɚɫɬɨ ɜ ɫɨɱɟɬɚɧɢɢ ɫ ɩɨɧɹɬɢɹɦɢ ɷɦɨɰɢɨɧɚɥɶɧɨ-ɜɨɥɟɜɨɣ ɫɮɟɪɵ): dunkel, unbestimmt, undefinierbar, unklar, vage, ɝɥɭɯɨɣ, ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɣ, ɫɦɭɬɧɵɣ, ɧɚɩɪ.: dunkler Verdacht, ɝɥɭɯɨɟ ɪɚɡɞɪɚɠɟɧɢɟ; – ɝɨɜɨɪɹɳɢɣ ɧɟ ɪɚɫɩɨɥɚɝɚɟɬ ɢɫɱɟɪɩɵɜɚɸɳɢɦɢ ɡɧɚɧɢɹɦɢ ɨɛ ɨɛɴɟɤɬɟ ɢɥɢ ɫɨɡɧɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɢɛɟɝɚɟɬ ɤ ɧɟɱɟɬɤɨɫɬɢ, ɪɚɫɩɥɵɜɱɚɬɨɫɬɢ ɩɪɢ ɩɟɪɟɞɚɱɟ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ (ɨɛɴɟɤɬ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɩɪɨɞɭɤɬɨɦ ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɨɣ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ): diffus, dunkel, nebelhaft, undeutlich, unklar, vage, ɞɢɮɮɭɡɧɵɣ, ɧɟɱɟɬɤɢɣ, ɧɟɨɬɱɟɬɥɢɜɵɣ, ɪɚɫɩɥɵɜɱɚɬɵɣ, ɬɭɦɚɧɧɵɣ, ɧɚɩɪ.: diffuse Vorstellungen, unbestimmte Andeutungen, ɪɚɫɩɥɵɜɱɚɬɵɟ ɩɨɧɹɬɢɹ, ɬɭɦɚɧɧɵɣ ɧɚɦɟɤ. Ɉɛɪɚɳɚɟɬ ɧɚ ɫɟɛɹ ɜɧɢɦɚɧɢɟ ɬɨɬ ɮɚɤɬ, ɱɬɨ ɪɹɞ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɯ ɧɨɦɢɧɚɰɢɣ, ɩɨɹɜɢɜɲɢɯɫɹ ɜ ɹɡɵɤɟ ɜ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ ɩɟɪɜɢɱɧɨɣ ɧɨɦɢɧɚɰɢɢ, ɨɛɪɚɡɨɜɚɧ ɨɞɢɧɚɤɨɜɵɦ ɫɩɨɫɨɛɨɦ: ɩɭɬɟɦ ɩɪɢɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ ɤ ɥɟɤɫɟɦɟ ɫ ɩɪɨɬɢɜɨɩɨɥɨɠɧɨɣ ɫɟɦɚɧɬɢɤɨɣ ɩɪɟɮɢɤɫɚ ɫɨ ɡɧɚɱɟɧɢɟɦ ɨɬɪɢɰɚɧɢɹ, ɫɪ.: un- +bestimmt, un- + gewiss, ɧɟ- + ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɣ, ɧɟ- + ɹɫɧɵɣ ɢ ɬ. ɞ. ȼɦɟɫɬɟ ɫ ɬɟɦ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɨɬɦɟɬɢɬɶ, ɱɬɨ ɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɨɟ ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɨ ɨɩɢɫɵɜɚɟɦɵɯ ɟɞɢɧɢɰ ɜɨɡɧɢɤɥɨ ɜ ɹɡɵɤɟ ɤɚɤ ɩɪɨɞɭɤɬ ɜɬɨɪɢɱɧɨɣ ɧɨɦɢɧɚɰɢɢ, ɩɭɬɟɦ ɬɪɚɧɫɮɨɪɦɚɰɢɢ ɥɟɤɫɢɱɟɫɤɨɝɨ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɫɥɨɜ. ɂɫɯɨɞɧɨɟ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɥɟɤɫɟɦ dunkel, nebelhaft, verschwommen, ɞɢɮɮɭɡɧɵɣ, ɪɚɫɩɥɵɜɱɚɬɵɣ, ɫɦɭɬɧɵɣ, ɬɭɦɚɧɧɵɣ ɢ ɞɪ. ɧɟ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɨ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɦ. Ʉɨɦɩɨɧɟɧɬ «ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɫɬɶ» ɫɬɚɥ ɞɨɦɢɧɢɪɭɸɳɢɦ ɜ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ ɩɟɪɟɪɚɫɩɪɟɞɟɥɟɧɢɹ ɫɟɦ ɜ ɫɬɪɭɤɬɭɪɟ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɫɥɨɜ. ɉɪɟɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɟ ɩɪɹɦɨɝɨ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɥɟɤɫɢɱɟɫɤɢɯ ɟɞɢɧɢɰ ɩɪɨɢɫɯɨɞɢɥɨ ɱɚɳɟ ɜɫɟɝɨ ɨɬ ɤɨɧɤɪɟɬɧɨɝɨ ɤ ɚɛɫɬɪɚɤɬɧɨɦɭ, ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨ ɜɢɞɨɢɡɦɟɧɹɥɚɫɶ ɢ ɫɨɱɟɬɚɟɦɨɫɬɶ: ɨɬ ɢɦɟɧɨɜɚɧɢɣ ɱɭɜɫɬɜɟɧɧɨ ɜɨɫɩɪɢɧɢɦɚɟɦɵɯ ɨɛɴɟɤɬɨɜ ɤ ɤɚɬɟɝɨɪɢɹɦ ɦɵɫɥɢɦɵɦ, ɫɭɳɟɫɬɜɭɸɳɢɦ ɢɫɤɥɸɱɢɬɟɥɶɧɨ ɜ ɱɟɥɨɜɟɱɟɫɤɨɦ ɫɨɡɧɚɧɢɢ. Ɍɚɤ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɩɪɹɦɨɟ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɫɥɨɜɚ ɝɥɭɯɨɣ ɬɨɥɤɭɟɬɫɹ ɨɛɵɱɧɨ ɤɚɤ «ɧɟɝɪɨɦɤɢɣ, ɩɪɢɝɥɭɲɟɧɧɵɣ (ɨ ɡɜɭɤɚɯ, ɨɛɵɱɧɨ ɧɢɡɤɢɯ)», ɫɪ.: ɝɥɭɯɨɣ ɝɨɥɨɫ, ɝɥɭɯɨɟ ɩɟɧɢɟ, ɝɥɭɯɨɣ ɜɫɩɥɟɫɤ/ɤɚɲɟɥɶ/ɫɬɨɧ. ȼɫɟ ɨɛɨɡɧɚɱɚɟɦɵɟ ɨɛɴɟɤɬɵ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɸɬ ɫɨɛɨɣ ɚɤɭɫɬɢɱɟɫɤɢɟ ɫɢɝɧɚɥɵ. Ɋɚɡɜɢɬɢɟ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɞɚɧɧɨɣ ɧɨɦɢɧɚɰɢɢ ɩɪɢɜɟɥɨ ɤ ɡɚɤɪɟɩɥɟɧɢɸ ɜ ɟɟ ɫɟɦɟɦɟ ɧɨɜɵɯ «ɫɦɵɫɥɨɜɵɯ ɞɟɬɚɥɟɣ»: «ɫɥɚɛɵɣ», «ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɣ», «ɡɚɬɚɟɧɧɵɣ», «ɫɤɪɵɬɵɣ». ɗɬɨ ɩɨɜɥɢɹɥɨ ɧɚ ɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɶ ɫɥɨɜɚ ɜɫɬɭɩɚɬɶ ɜ ɢɧɵɟ ɪɟɮɟɪɟɧɬɧɵɟ ɫɜɹɡɢ, ɧɚɩɪ.: ɝɥɭɯɨɟ ɧɟɞɨɜɨɥɶɫɬɜɨ/ɛɟɫɩɨɤɨɣɫɬɜɨ/ɪɚɡɞɪɚɠɟɧɢɟ, ɝɥɭɯɚɹ ɧɟɩɪɢɹɡɧɶ/ɛɨɥɶ. ɋɪɚɜɧɢɦ ɫɯɨɞɧɵɟ ɥɟɤɫɟɦɵ verschwommen ɢ ɪɚɡɦɵɬɵɣ. ȼɧɭɬɪɟɧɧɹɹ ɮɨɪɦɚ ɨɛɟɢɯ ɟɞɢɧɢɰ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨ «ɩɪɨɡɪɚɱɧɚ»: ɩɪɨɫɥɟɠɢɜɚɟɬɫɹ ɪɨɞɫɬɜɨ ɫ ɧɨɦɢɧɚɰɢɹɦɢ schwimmen ɢ ɦɵɬɶ, ɪɚɡɦɵɜɚɬɶ. ɉɪɹɦɨɟ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɪɚɡɦɵɬɵɣ – «ɪɚɡɪɭɲɟɧɧɵɣ ɢɥɢ ɩɨɬɟɪɹɜɲɢɣ ɱɟɬɤɨɫɬɶ ɝɪɚɧɢɰ ɜ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹ ɬɟɤɭɳɟɣ ɜɨɞɵ», ɧɚɩɪ.: ɪɚɡɦɵɬɵɟ ɧɚɜɨɞɧɟɧɢɟɦ ɨɝɪɚɞɵ, ɪɚɡɦɵɬɚɹ ɞɨɠɞɟɦ ɜɵɜɟɫɤɚ, ɪɚɡɦɵɬɚɹ ɚɤɜɚɪɟɥɶ. Ɂɧɚɱɟɧɢɟ «ɢɦɟɸɳɢɣ ɧɟɱɟɬɤɢɟ ɨɱɟɪɬɚɧɢɹ» ɭɤɚɡɵɜɚɟɬɫɹ ɤɚɤ ɩɪɨɢɡɜɨɞɧɨɟ, ɩɪɢ ɷɬɨɦ ɩɪɨɰɟɫɫɭɚɥɶɧɨɫɬɶ ɧɟɣɬɪɚɥɢɡɭɟɬɫɹ, ɨɫɬɚɟɬɫɹ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɩɪɢɡɧɚɤɚ, ɫɪ.: ɪɚɡɦɵɬɵɣ ɫɢɥɭɷɬ ɝɨɪɨɞɚ, ɪɚɡɦɵɬɨɟ ɩɹɬɧɨ, ɪɚɡɦɵɬɵɟ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɢɹ. ȼ ɫɬɪɭɤɬɭɪɟ ɠɟ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɥɟɤɫɟɦɵ verschwommen ɫɟɦɚ «ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɫɬɶ» ɡɚɤɪɟɩɢɥɚɫɶ ɧɚɫɬɨɥɶɤɨ, ɱɬɨ ɜ ɫɥɨɜɚɪɹɯ ɜ ɧɚɫɬɨɹɳɟɟ ɜɪɟɦɹ ɧɟ ɮɢɤɫɢɪɭɟɬɫɹ ɛɭɤɜɚɥɶɧɨɟ ɡɧɚɱɟɧɢɟ «ɪɚɡɦɵɬɵɣ ɜɨɞɨɣ», ɟɞɢɧɫɬɜɟɧɧɨɟ ɬɨɥɤɨɜɚɧɢɟ – «undeutlich werdend, keine festen Konturen mehr habend (und ineinander übergehend)», ɫɪ.: die verschwommenen Farben, diese Formulierung ist reichlich verschwommen. ȼ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɱɟɫɤɢɯ ɢɫɬɨɱɧɢɤɚɯ ɩɪɢ ɬɨɥɤɨɜɚɧɢɢ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɟɦɵɯ ɥɟɤɫɢɱɟɫɤɢɯ ɟɞɢɧɢɰ ɜɨ ɦɧɨɝɢɯ ɫɥɭɱɚɹɯ ɩɪɢɛɟɝɚɸɬ ɤ ɚɧɬɨɧɢɦɢɱɧɵɦ ɧɨɦɢɧɚɰɢɹɦ. Ⱦɟɮɢɧɢɰɢɹ ɩɪɨɢɫɯɨɞɢɬ ɱɟɪɟɡ ɨɬɪɢɰɚɧɢɟ ɩɪɢɡɧɚɤɨɜ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɫɬɢ, ɹɫɧɨɫɬɢ, ɱɟɬɤɨɫɬɢ, ɧɚɩɪ.: undeutlich: nicht deutlich; ɧɟɱɟɬɤɢɣ: ɥɢɲɟɧɧɵɣ ɱɟɬɤɨɫɬɢ, ɹɫɧɨɫɬɢ ɢ ɞɪ. ɏɚɪɚɤɬɟɪɧɨ ɬɚɤɠɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɫɢɧɨɧɢɦɢɱɧɵɯ ɜɵɪɚɠɟɧɢɣ ɫ ɰɟɥɶɸ ɤɨɧɤɪɟɬɢɡɚɰɢɢ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɯ ɧɨɦɢɧɚɰɢɣ. ȼ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɫɥɭɱɚɹɯ ɟɞɢɧɢɰɵ, ɫɟɦɚɧɬɢɤɚ ɤɨɬɨɪɵɯ ɨɬɥɢɱɚɟɬɫɹ ɜɵɫɨɤɨɣ ɫɬɟɩɟɧɶɸ ɨɛɨɛɳɟɧɧɨɫɬɢ, ɬɨɥɤɭɸɬɫɹ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɫɥɨɜ ɫ ɛɨɥɟɟ ɤɨɧɤɪɟɬɧɨɣ ɫɟɦɚɧɬɢɤɨɣ, ɧɚɩɪ.: diffus: unklar, 74 ungeordnet, konturlos, verschwommen; ɬɭɦɚɧɧɵɣ: ɧɟɹɫɧɵɣ, ɧɟɩɨɧɹɬɧɵɣ, ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɣ. ȼɨɡɦɨɠɧɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɨɛɨɢɯ ɫɩɨɫɨɛɨɜ ɬɨɥɤɨɜɚɧɢɹ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɜ ɪɚɦɤɚɯ ɨɞɧɨɣ ɫɥɨɜɚɪɧɨɣ ɞɟɮɢɧɢɰɢɢ, ɧɚɩɪ.: dunkel: nicht bestimmt, nicht deutlich, sondern unklar, verschwommen und dabei oft geheimnisvoll, schwer deutbar 1. ɇɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɨɬɦɟɬɢɬɶ, ɱɬɨ ɦɧɨɝɢɟ ɢɡ ɩɟɪɟɱɢɫɥɟɧɧɵɯ ɧɨɦɢɧɚɰɢɣ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɡɭɸɬɫɹ ɦɧɨɝɨɡɧɚɱɧɨɫɬɶɸ, ɩɪɢ ɷɬɨɦ ɨɛɵɱɧɨ ɨɞɧɨ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɫɥɭɠɢɬ ɞɥɹ ɩɟɪɟɞɚɱɢ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɫɬɢ ɨɛɴɟɤɬɨɜ, ɞɚɧɧɵɯ ɧɟɩɨɫɪɟɞɫɬɜɟɧɧɨ ɜ ɨɳɭɳɟɧɢɹɯ, ɞɪɭɝɨɟ (ɢɥɢ ɞɪɭɝɢɟ) ɫɨɨɬɧɨɫɹɬɫɹ ɫ ɢɦɟɧɨɜɚɧɢɹɦɢ ɚɛɫɬɪɚɤɬɧɵɯ ɩɨɧɹɬɢɣ, ɦɵɫɥɢɦɵɯ ɤɚɬɟɝɨɪɢɣ, ɧɚɩɪ.: unklar: 1. a) (mit dem Auge) nicht klar zu erkennen, verschwommen: ein unklares Bild, die Umrisse sind unklar; b) nicht deutlich, unbestimmt, vage: unklare Empfindungen/Erinnerungen; 2. nicht verständlich: ein unklarer Satz, Text. ɋɪ. ɜ ɪɭɫɫɤɨɦ ɹɡɵɤɟ: ɪɚɫɩɥɵɜɱɚɬɵɣ: 1. ɥɢɲɟɧɧɵɣ ɱɟɬɤɢɯ ɨɱɟɪɬɚɧɢɣ, ɤɨɧɬɭɪɨɜ; ɧɟɨɬɱɟɬɥɢɜɵɣ: ɪɚɫɩɥɵɜɱɚɬɵɣ ɫɢɥɭɷɬ /ɨɱɟɪɬɚɧɢɹ ɝɨɪ /ɤɨɧɬɭɪɵ ɡɞɚɧɢɣ; 2. ɧɟɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨ ɬɨɱɧɨ, ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨ ɜɵɪɚɠɟɧɧɵɣ: ɪɚɫɩɥɵɜɱɚɬɚɹ ɮɨɪɦɭɥɢɪɨɜɤɚ /ɨɬɜɟɬ /ɜɵɫɬɭɩɥɟɧɢɟ 2. ȼ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɫɥɭɱɚɹɯ ɞɢɮɮɟɪɟɧɰɢɪɭɸɬɫɹ ɫɟɦɟɦɵ, ɜɵɪɚɠɚɸɳɢɟ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɫɬɶ ɡɪɢɬɟɥɶɧɨ ɢ ɚɤɭɫɬɢɱɟɫɤɢ ɜɨɫɩɪɢɧɢɦɚɟɦɵɯ ɨɛɴɟɤɬɨɜ, ɧɚɩɪ.: ɧɟɹɫɧɵɣ: 1. ɩɥɨɯɨ, ɧɟɨɬɱɟɬɥɢɜɨ ɜɢɞɢɦɵɣ: ɧɟɹɫɧɨɟ ɫɬɪɨɟɧɢɟ/ɨɱɟɪɬɚɧɢɹ/ɫɢɥɭɷɬ; 2. ɧɟɨɬɱɟɬɥɢɜɨ ɫɥɵɲɢɦɵɣ, ɧɟɪɚɡɛɨɪɱɢɜɵɣ: ɧɟɹɫɧɵɟ ɡɜɭɤɢ /ɲɨɪɨɯ /ɛɨɪɦɨɬɚɧɢɟ. ȼɫɥɟɞɫɬɜɢɟ ɜɵɫɨɤɨɣ ɫɬɟɩɟɧɢ ɨɛɨɛɳɟɧɧɨɫɬɢ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɬɚɤɢɟ ɥɟɤɫɟɦɵ, ɤɚɤ unbestimmt, ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɣ, ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɡɭɸɬ ɨɛɨɡɧɚɱɚɟɦɨɟ ɜ ɫɚɦɨɦ ɨɛɳɟɦ ɜɢɞɟ, ɞɚɸɬ ɧɚɢɦɟɧɶɲɢɣ ɨɛɴɟɦ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɨɛ ɨɛɴɟɤɬɟ. ɇɟɤɨɬɨɪɚɹ ɨɩɭɫɬɨɲɟɧɧɨɫɬɶ ɫɟɦɚɧɬɢɤɢ ɤɨɦɩɟɧɫɢɪɭɟɬɫɹ ɩɪɢ ɫɨɱɟɬɚɧɢɢ ɫɥɨɜɚ ɫ ɢɦɟɧɟɦ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɡɭɟɦɨɝɨ ɨɛɴɟɤɬɚ, ɪɟɮɟɪɟɧɬɧɵɟ ɫɜɹɡɢ ɞɚɧɧɵɯ ɧɨɦɢɧɚɰɢɣ ɨɱɟɧɶ ɲɢɪɨɤɢ. ɋɟɦɟɦɵ ɪɹɞɚ ɞɪɭɝɢɯ ɥɟɤɫɢɱɟɫɤɢɯ ɟɞɢɧɢɰ ɫɨɞɟɪɠɚɬ ɛɨɥɶɲɟɟ ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɨ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ ɡɧɚɱɟɧɢɹ, ɱɬɨ ɩɨɡɜɨɥɹɟɬ ɩɨɥɭɱɢɬɶ ɫɜɟɞɟɧɢɹ, ɩɨ ɤɪɚɣɧɟɣ ɦɟɪɟ, ɨ ɩɪɢɱɢɧɟ ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɹ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɫɬɢ, ɟɟ ɜɨɡɦɨɠɧɨɦ ɢɫɬɨɱɧɢɤɟ. Ɍɚɤ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɫɥɨɜɚ undeutlich, verschwommen, ɧɟɱɟɬɤɢɣ, ɪɚɡɦɵɬɵɣ ɩɨɡɜɨɥɹɸɬ ɩɪɟɞɩɨɥɨɠɢɬɶ ɨɬɫɭɬɫɬɜɢɟ ɭ ɨɛɨɡɧɚɱɚɟɦɨɝɨ ɱɟɬɤɢɯ, ɹɫɧɵɯ ɤɨɧɬɭɪɨɜ, ɝɪɚɧɢɰ. Ɉɛɴɟɤɬɵ, ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɡɭɟɦɵɟ ɩɪɢ ɩɨɦɨɳɢ ɧɨɦɢɧɚɰɢɣ unklar, ɧɟɹɫɧɵɣ, ɱɚɫɬɨ ɦɨɝɭɬ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɬɶ ɬɪɭɞɧɨɫɬɢ ɞɥɹ ɜɨɫɩɪɢɹɬɢɹ ɢ ɨɫɦɵɫɥɟɧɢɹ ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ ɫɥɨɠɧɨɝɨ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨ ɫɨɞɟɪɠɚɧɢɹ. ɉɨɞɨɛɧɵɟ ɪɚɡɥɢɱɢɹ ɜ ɨɛɥɚɫɬɢ ɨɛɴɟɦɚ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɨɛɭɫɥɨɜɢɥɢ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶ ɜɫɬɭɩɥɟɧɢɹ ɢɫɫɥɟɞɭɟɦɵɯ ɥɟɤɫɟɦ ɜ ɝɢɩɨ-/ɝɢɩɟɪɨɧɢɦɢɱɟɫɤɢɟ ɨɬɧɨɲɟɧɢɹ. Ⱥɛɫɬɪɚɤɬɧɵɟ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɟ ɧɨɦɢɧɚɰɢɢ unbestimmt, ungewiss, ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɣ, ɧɟɹɫɧɵɣ ɜɵɫɬɭɩɚɸɬ ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɝɢɩɟɪɨɧɢɦɨɜ ɩɨ ɨɬɧɨɲɟɧɢɸ ɤ ɨɫɬɚɥɶɧɵɦ ɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥɹɦ ɝɪɭɩɩɵ ɢ ɫɩɨɫɨɛɧɵ ɡɚɦɟɳɚɬɶ ɜ ɤɨɧɬɟɤɫɬɟ ɫɥɨɜɚ ɫ ɛɨɥɟɟ ɤɨɧɤɪɟɬɧɵɦ ɡɧɚɱɟɧɢɟɦ, ɧɚɩɪ.: unsichere/ unbestimmte Zukunft, dunkles/ unbestimmtes Misstrauen, ɫɦɭɬɧɨɟ/ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɟ ɩɪɟɞɱɭɜɫɬɜɢɟ, ɪɚɡɦɵɬɵɟ/ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɟ ɨɱɟɪɬɚɧɢɹ, ɧɟɱɟɬɤɢɟ/ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɟ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɢɹ ɢ ɩɪ. ȼ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɫɥɭɱɚɹɯ ɦɟɯɚɧɢɡɦ ɪɚɡɜɢɬɢɹ ɢ ɫɩɟɰɢɮɢɤɭ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɝɨ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɩɨɡɜɨɥɹɟɬ ɩɪɨɹɫɧɢɬɶ ɜɧɭɬɪɟɧɧɹɹ ɮɨɪɦɚ ɫɥɨɜ. Ɍɚɤ, ɧɟɦɟɰɤɚɹ ɧɨɦɢɧɚɰɢɹ undeutlich ɜɨɫɯɨɞɢɬ ɤ deuten – «ɨɛɴɹɫɧɹɬɶ, ɪɚɡɴɹɫɧɹɬɶ», ɬɨ ɟɫɬɶ «ɞɟɥɚɬɶ ɹɫɧɵɦ», ungewiss ɫɨɨɬɧɨɫɢɬɫɹ ɫ wissen. ɋɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨ, ɦɨɠɧɨ ɫɞɟɥɚɬɶ ɩɪɟɞɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɨ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɫɬɶ ɥɟɠɢɬ ɜ ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɨɣ ɫɮɟɪɟ ɢ ɫɜɹɡɚɧɚ ɫ ɧɟɞɨɫɬɚɬɤɨɦ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ, ɡɧɚɧɢɣ ɨɛ ɨɡɧɚɱɚɟɦɨɦ. Ʌɟɤɫɟɦɚ ɧɟɱɟɬɤɢɣ ɷɬɢɦɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢ ɛɥɢɡɤɚ ɝɥɚɝɨɥɶɧɵɦ ɧɨɦɢɧɚɰɢɹɦ «ɱɢɬɚɬɶ», «ɫɱɢɬɚɬɶ». «ɑɟɬɤɢɣ» ɨɛɴɟɤɬ – ɞɨɫɬɭɩɧɵɣ ɩɪɨɱɢɬɵɜɚɧɢɸ, ɫɱɟɬɭ, ɬɨ ɟɫɬɶ ɬɚɤɨɣ, ɤɨɬɨɪɵɣ ɩɨɞɞɚɟɬɫɹ ɨɫɦɵɫɥɟɧɢɸ, ɜɨɫɩɪɢɹɬɢɸ. ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨ, ɧɟɱɟɬɤɢɣ – ɥɢɲɟɧɧɵɣ ɭɤɚɡɚɧɧɵɯ ɫɜɨɣɫɬɜ. ɋɟɦɚɧɬɢɤɚ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɫɬɢ ɦɨɠɟɬ ɢɧɬɟɝɪɢɪɨɜɚɬɶ ɬɚɤɠɟ ɨɰɟɧɨɱɧɵɣ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬ. Ɍɚɤ ɩɪɨɢɫɯɨɞɢɬ ɜ ɫɢɬɭɚɰɢɹɯ, ɤɨɝɞɚ ɧɨɦɢɧɚɰɢɢ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɭɸɬ ɨɛɴɟɤɬɵ, ɬɚɤ ɢɥɢ ɢɧɚɱɟ ɜɨɜɥɟɱɟɧɧɵɟ ɜ ɰɟɧɧɨɫɬɧɭɸ ɤɚɪɬɢɧɭ ɧɨɫɢɬɟɥɟɣ ɹɡɵɤɚ, ɨɪɢɟɧɬɢɪɨɜɚɧɧɵɟ ɧɚ ɱɟɥɨɜɟɤɚ, ɫɪ.: ȼɞɚɥɟɤɟ ɜɢɞɧɟɥɢɫɶ ɧɟɹɫɧɵɟ ɨɱɟɪɬɚɧɢɹ ɡɚɦɤɚ (ɝɨɜɨɪɹɳɢɣ ɩɪɨɫɬɨ ɤɨɧɫɬɚɬɢɪɭɟɬ ɧɚɥɢɱɢɟ ɨɛɴɟɤɬɚ, ɜɨɫɩɪɢɹɬɢɟ ɤɨɬɨɪɨɝɨ ɡɚɬɪɭɞɧɟɧɨ, ɜɵɫɤɚɡɵɜɚɧɢɟ ɧɟɣɬɪɚɥɶɧɨ ɫ ɬɨɱɤɢ ɡɪɟɧɢɹ ɜɵɪɚɠɟɧɢɹ ɨɰɟɧɤɢ). 1 ɉɪɢɦɟɪɵ ɢɡ: Duden Universalwörterbuch ; Ȼɨɥɶɲɨɣ ɬɨɥɤɨɜɵɣ ɫɥɨɜɚɪɶ ɪɭɫɫɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ / ɫɨɫɬ. ɢ ɝɥ. ɪɟɞ. ɋ.Ⱥ. Ʉɭɡɧɟɰɨɜ. ɋɉɛ.: ɇɨɪɢɧɬ, 1998. 2 Ɍɚɦ ɠɟ. 75 ȼ ɬɨ ɠɟ ɜɪɟɦɹ ɨɰɟɧɨɱɧɨɫɬɶ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɭɟɬ ɜ ɫɬɪɭɤɬɭɪɟ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɥɟɤɫɟɦ unklar ɢ ɧɟɹɫɧɵɣ, ɟɫɥɢ ɨɧɢ ɭɩɨɬɪɟɛɥɹɸɬɫɹ ɫ ɧɨɦɢɧɚɰɢɹɦɢ Verhältnisse ɢ, ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨ, ɨɬɧɨɲɟɧɢɹ, ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɭɹ ɩɨɫɥɟɞɧɢɟ ɤɚɤ ɫɨɦɧɢɬɟɥɶɧɵɟ, ɧɟ ɫɨɜɫɟɦ ɱɟɫɬɧɵɟ. ɇɟɝɚɬɢɜɧɨɟ ɨɬɧɨɲɟɧɢɟ ɝɨɜɨɪɹɳɟɝɨ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɫɜɹɡɚɧɨ ɫ ɜɨɡɦɨɠɧɨɣ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɫɬɶɸ ɪɨɥɟɜɨɝɨ ɫɬɚɬɭɫɚ ɩɚɪɬɧɟɪɨɜ ɢ ɧɟɤɨɬɨɪɵɦɢ ɞɪɭɝɢɦɢ ɮɚɤɬɨɪɚɦɢ. Ɍɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ, ɦɨɠɧɨ ɝɨɜɨɪɢɬɶ ɨ ɧɚɥɢɱɢɢ ɜ ɫɨɫɬɚɜɟ ɥɟɤɫɢɤɢ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɢ ɪɭɫɫɤɨɝɨ ɹɡɵɤɨɜ ɤɨɪɩɭɫɚ ɩɪɢɡɧɚɤɨɜɵɯ ɢɦɟɧ, ɜ ɫɬɪɭɤɬɭɪɟ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɤɨɬɨɪɵɯ ɫɟɦɚ «ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɫɬɶ» ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɞɨɦɢɧɢɪɭɸɳɟɣ. ɇɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɩɨɞɱɟɪɤɧɭɬɶ ɫɭɳɟɫɬɜɨɜɚɧɢɟ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɦɟɠɞɭ ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɹɦɢ ɩɟɪɟɞɚɱɢ ɧɨɦɢɧɚɰɢɹɦɢ ɩɨɧɹɬɢɹ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɫɬɢ ɢ ɫɩɟɰɢɮɢɤɨɣ ɢɯ ɪɟɮɟɪɟɧɬɧɵɯ ɫɜɹɡɟɣ (ɩɪɢɪɨɞɨɣ ɨɛɨɡɧɚɱɚɟɦɨɝɨ ɨɛɴɟɤɬɚ). ɋɥɟɞɭɟɬ ɨɬɦɟɬɢɬɶ ɬɚɤɠɟ ɧɚɥɢɱɢɟ ɪɹɞɚ ɫɩɟɰɢɮɢɱɟɫɤɢɯ ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɢɯ ɩɪɢɡɧɚɤɨɜ, ɜɵɹɜɥɟɧɧɵɯ ɜ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɧɨɝɨ ɚɧɚɥɢɡɚ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɚɧɚɥɢɡɢɪɭɟɦɵɯ ɟɞɢɧɢɰ, ɞɟɬɟɪɦɢɧɢɪɭɸɳɢɯ ɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɶ ɧɨɦɢɧɚɰɢɣ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɬɶ ɧɟɤɢɣ ɨɛɨɡɧɚɱɚɟɦɵɣ ɨɛɴɟɤɬ ɤɚɤ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɣ. Ɉɫɨɛɵɣ ɢɧɬɟɪɟɫ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɸɬ ɫɥɭɱɚɢ ɭɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɹ ɩɪɢɡɧɚɤɨɜɵɯ ɢɦɟɧ, ɞɟɦɨɧɫɬɪɢɪɭɸɳɢɟ ɢɯ ɩɪɚɝɦɚɬɢɱɟɫɤɢɣ ɩɨɬɟɧɰɢɚɥ. Ɋɟɱɶ ɢɞɟɬ ɨ ɫɢɬɭɚɰɢɹɯ, ɤɨɝɞɚ ɧɨɦɢɧɚɰɢɢ ɫ ɫɟɦɚɧɬɢɤɨɣ ɧɟɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɫɬɢ ɫɜɢɞɟɬɟɥɶɫɬɜɭɸɬ ɨ ɫɨɡɧɚɬɟɥɶɧɨɦ ɨɬɯɨɞɟ ɝɨɜɨɪɹɳɟɝɨ ɨɬ ɱɟɬɤɨɫɬɢ, ɹɫɧɨɫɬɢ ɜ ɢɡɥɨɠɟɧɢɢ ɦɵɫɥɟɣ ɫ ɰɟɥɶɸ ɞɨɫɬɢɠɟɧɢɹ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɝɨ ɷɮɮɟɤɬɚ (ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɫɨɤɪɵɬɢɹ ɢɫɬɢɧɧɵɯ ɧɚɦɟɪɟɧɢɣ ɢɥɢ ɧɟɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨɣ ɤɨɦɩɟɬɟɧɬɧɨɫɬɢ, ɷɜɮɟɦɢɡɚɰɢɢ, ɦɚɧɢɩɭɥɹɰɢɢ ɫɨɛɟɫɟɞɧɢɤɨɦ ɢ ɞɪ.), ɫɪ.: nebelhafte Andeutungen, ɬɭɦɚɧɧɵɣ ɧɚɦɟɤ, diffuse Antwort, ɭɤɥɨɧɱɢɜɵɣ ɨɬɜɟɬ ɢ ɞɪ. ɂɫɬɨɱɧɢɤɢ ɩɪɢɦɟɪɨɜ 1. Ȼɨɥɶɲɨɣ ɬɨɥɤɨɜɵɣ ɫɥɨɜɚɪɶ ɪɭɫɫɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ / ɫɨɫɬ. ɢ ɝɥ. ɪɟɞ. ɋ.Ⱥ. Ʉɭɡɧɟɰɨɜ. – ɋɉɛ. : ɇɨɪɢɧɬ, 1998. – 1536 ɫ. 2. Duden. Deutsches Universalwörterbuch /3. neu bearb. u. erw. Aufl. /Hrsg. u. Leitung von G. Drosdowski. – Mannheim u. a.: Dudenverlag, 1995. – 1816 s. 76 ɍȾɄ 43 ȻȻɄ 81.432.4 - 72 ɉ 501 Ⱥ.Ɇ. ɉɨɥɢɤɚɪɩɨɜ, ɞ-ɪ ɮɢɥɨɥ. ɧɚɭɤ (Ⱥɪɯɚɧɝɟɥɶɫɤ) Ɇɧɨɝɨɦɟɪɧɨɫɬɶ ɢ ɫɢɧɬɚɤɫɢɱɟɫɤɚɹ ɢɧɬɟɝɪɚɬɢɜɧɨɫɬɶ ɫɢɫɬɟɦɵ ɫɥɨɠɧɨɝɨ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ ɜ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ Ɇɨɟɦɭ ɭɱɢɬɟɥɸ, ɨɫɧɨɜɚɬɟɥɸ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɤɨɥɥɨɤɜɢɚɥɢɫɬɢɤɢ, ɩɪɨɮɟɫɫɨɪɭ ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧɭ ɜ ɱɟɫɬɶ 85-ɥɟɬɢɹ ɫɨ ɞɧɹ ɪɨɠɞɟɧɢɹ ɩɨɫɜɹɳɚɟɬɫɹ. ȼ ɫɬɚɬɶɟ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ ɧɨɜɨɟ ɜɢɞɟɧɢɟ ɫɢɫɬɟɦɵ ɫɥɨɠɧɨɝɨ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ ɤɚɤ ɦɧɨɝɨɦɟɪɧɨɝɨ ɩɨɥɟɜɨɝɨ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹ ɫ ɢɧɬɟɝɪɚɬɢɜɧɵɦ ɩɪɢɧɰɢɩɨɦ ɩɨɫɬɪɨɟɧɢɹ, ɤɨɬɨɪɨɟ ɩɨɡɜɨɥɹɟɬ ɨɯɜɚɬɢɬɶ ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɱɟɬɤɨ ɨɱɟɪɱɟɧɧɵɟ ɹɞɟɪɧɵɟ ɡɨɧɵ ɝɢɩɨɬɚɤɫɢɫɚ ɢ ɩɚɪɚɬɚɤɫɢɫɚ, ɧɨ ɢ ɩɟɪɢɮɟɪɢɣɧɵɟ ɨɛɥɚɫɬɢ ɩɟɪɟɯɨɞɧɵɯ ɦɟɠɞɭ ɧɢɦɢ (ɬɪɚɧɡɢɬɢɜɧɵɯ) ɢ ɫɦɟɠɧɵɯ ɫ ɩɪɨɫɬɵɦ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɟɦ ɢ ɫɨ ɫɜɟɪɯɮɪɚɡɨɜɵɦ ɟɞɢɧɫɬɜɨɦ (ɢɧɬɟɪɚɥɶɧɵɯ) ɫɬɪɭɤɬɭɪ. Ȼɟɫɫɨɸɡɢɟ, ɪɚɫɩɨɥɚɝɚɹɫɶ ɜ ɩɥɨɫɤɨɫɬɢ, ɩɚɪɚɥɥɟɥɶɧɨɣ ɫɢɧɞɟɬɢɱɟɫɤɨɣ ɫɮɟɪɟ, ɩɨɥɭɱɚɟɬ ɜ ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɟɦɨɣ ɫɢɫɬɟɦɟ ɫɥɨɠɧɨɝɨ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ ɨɫɨɛɵɣ ɫɬɚɬɭɫ ɢ ɜɤɥɸɱɚɟɬ ɱɚɫɬɶ ɫɥɨɠɧɨɫɨɱɢɧɟɧɧɵɯ ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɣ ɢ ɫɥɨɠɧɨɩɨɞɱɢɧɟɧɧɵɯ ɫɬɪɭɤɬɭɪ, ɩɟɪɟɯɨɞɧɵɟ ɢ ɩɪɨɦɟɠɭɬɨɱɧɵɟ ɩɨɫɬɪɨɟɧɢɹ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɢɦɟɟɬ ɫɩɟɰɢɮɢɱɟɫɤɭɸ ɫɮɟɪɭ, ɧɚɡɵɜɚɟɦɭɸ ɫɨɩɪɹɠɟɧɢɟɦ, ɬɪɟɬɶɢɦ (ɧɚɪɹɞɭ ɫ ɝɢɩɨɬɚɤɫɢɫɨɦ ɢ ɩɚɪɚɬɚɤɫɢɫɨɦ) ɜɢɞɨɦ ɫɢɧɬɚɤɫɢɱɟɫɤɨɣ ɫɜɹɡɢ. ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɚɹ ɪɟɱɶ, ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɵɣ ɫɢɧɬɚɤɫɢɫ, ɫɥɨɠɧɨɟ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɟ, ɝɢɩɨɬɚɤɫɢɫ, ɩɚɪɚɬɚɤɫɢɫ, ɚɫɢɧɞɟɬɢɱɟɫɤɚɹ ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɹ, ɫɢɧɞɟɬɢɱɟɫɤɚɹ ɫɬɪɭɤɬɭɪɚ, ɫɥɨɠɧɨɫɨɩɪɹɠɟɧɧɚɹ ɫɬɪɭɤɬɭɪɚ, ɢɧɬɟɪɚɥɶɧɵɣ ɫɟɧɬɟɧɫɨɢɞ, ɬɪɚɧɡɢɬɢɜɧɚɹ ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɹ, ɦɧɨɝɨɤɨɦɩɨɧɟɧɬɧɨɟ ɫɥɨɠɧɨɟ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɟ ȼ ɵɹɜɥɹɹ ɭ ɫɥɨɠɧɨɝɨ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ ɧɚɥɢɱɢɟ ɬɚɤɢɯ ɩɪɢɡɧɚɤɨɜ, ɤɚɤ ɩɨɥɢɩɪɟɞɢɤɚɬɢɜɧɨɫɬɶ, ɫɬɪɭɤɬɭɪɧɚɹ ɰɟɥɨɫɬɧɨɫɬɶ, ɫɦɵɫɥɨɜɚɹ ɰɟɥɶɧɨɫɬɶ ɢ ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɨɟ ɟɞɢɧɫɬɜɨ, ɢɧɬɨɧɚɰɢɨɧɧɚɹ ɨɮɨɪɦɥɟɧɧɨɫɬɶ (ɡɚɜɟɪɲɟɧɧɨɫɬɶ), ɚ ɬɚɤɠɟ ɮɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɚɹ ɰɟɥɨɫɬɧɨɫɬɶ, ɛɭɞɟɦ ɨɩɪɟɞɟɥɹɬɶ ɟɝɨ ɤɚɤ ɫɨɨɬɧɨɫɹɳɟɟɫɹ ɫ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɣ ɫɬɪɭɤɬɭɪɧɨɣ ɫɯɟɦɨɣ (ɦɨɞɟɥɶɸ) ɪɟɱɟɜɨɟ ɫɢɧɬɚɤɫɢɱɟɫɤɨɟ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɟ, ɤɨɬɨɪɨɟ ɫɨɫɬɨɢɬ ɢɡ ɞɜɭɯ ɢɥɢ ɛɨɥɟɟ ɩɪɟɞɢɤɚɬɢɜɧɵɯ ɱɚɫɬɟɣ, ɧɚɡɵɜɚɟɬ, ɤɚɤ ɩɪɚɜɢɥɨ, ɞɜɚ ɢɥɢ ɛɨɥɟɟ ɫɨɛɵɬɢɹ ɜ ɢɯ ɜɡɚɢɦɨɫɜɹɡɢ, ɪɟɚɥɢɡɭɟɬ ɷɤɫɩɥɢɰɢɬɧɨ ɢɥɢ ɢɦɩɥɢɰɢɬɧɨ ɞɜɚ ɢɥɢ ɛɨɥɟɟ ɪɟɱɟɜɵɯ ɚɤɬɚ ɢ ɜɵɫɬɭɩɚɟɬ ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɨɞɧɨɣ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɨɣ ɟɞɢɧɢɰɵ. ɍɱɢɬɵɜɚɹ ɨɫɧɨɜɧɵɟ ɭɫɥɨɜɢɹ ɤɨɧɫɬɢɬɭɢɪɨɜɚɧɢɹ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ, ɛɭɞɟɦ, ɜɫɥɟɞ ɡɚ ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧɵɦ, ɞɟɮɢɧɢɪɨɜɚɬɶ ɟɟ ɤɚɤ ɫɩɨɧɬɚɧɧɭɸ, ɭɫɬɧɭɸ, ɡɚɪɚɧɟɟ ɧɟɩɨɞɝɨɬɨɜɥɟɧɧɭɸ, ɧɟɩɪɢɧɭɠɞɟɧɧɭɸ, ɫɢɬɭɚɬɢɜɧɨ ɨɛɭɫɥɨɜɥɟɧɧɭɸ ɢ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɫɧɢɠɟɧɧɭɸ ɪɟɱɶ, ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɡɭɸɳɭɸɫɹ ɨɛɵɱɧɨ ɧɟɨɮɢɰɢɚɥɶɧɨɫɬɶɸ ɨɛɳɟɧɢɹ, ɧɚɥɢɱɢɟɦ ɧɟɩɨɫɪɟɞɫɬɜɟɧɧɨɝɨ ɤɨɧɬɚɤɬɚ ɦɟɠɞɭ ɝɨɜɨɪɹɳɢɦ ɢ ɫɥɭɲɚɸɳɢɦ ɢ ɢɦɟɸɳɭɸ ɱɚɳɟ ɜɫɟɝɨ ɞɢɚɥɨɝɢɱɟɫɤɢɣ ɯɚɪɚɤɬɟɪ 1. Ɋɚɫɫɦɨɬɪɟɧɢɟ ɩɪɨɛɥɟɦɵ ɱɥɟɧɟɧɢɹ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɝɨ ɬɟɤɫɬɚ ɢ ɢɡɭɱɟɧɢɟ ɜɨɩɪɨɫɚ ɨ ɫɬɚɬɭɫɟ ɟɞɢɧɢɰ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɝɨ ɫɢɧɬɚɤɫɢɫɚ ɩɨɤɚɡɵɜɚɟɬ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶ ɫɨɯɪɚɧɟɧɢɹ ɩɨɧɹɬɢɹ ɫɥɨɠɧɨɝɨ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ ɞɥɹ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɹ ɫɢɧɬɚɤɫɢɱɟɫɤɢɯ ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɣ, ɨɬɜɟɱɚɸɳɢɯ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɫɮɨɪɦɭɥɢɪɨɜɚɧɵ ɜ ɩɪɟɞɥɚɝɚɟɦɨɣ ɞɟɮɢɧɢɰɢɢ ɫɥɨɠɧɨɝɨ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ. ɋɬɪɭɤɬɭɪɵ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ, ɜɵɩɨɥɧɹɸɳɢɟ ɟɞɢɧɭɸ ɧɨɦɢɧɚɬɢɜɧɨ-ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɭɸ ɮɭɧɤɰɢɸ, ɨɛɥɚɞɚɸɳɢɟ ɩɪɢɡɧɚɤɚɦɢ ɢɧɬɨɧɚɰɢɨɧɧɨɣ, ɫɦɵɫɥɨɜɨɣ ɢ ɫɬɪɭɤɬɭɪɧɨɣ ɰɟɥɨɫɬɧɨɫɬɢ ɩɪɢ ɛɢɧɨɦɧɨɦ ɢɥɢ ɩɨɥɢɧɨɦɧɨɦ ɢɧɬɟɝɪɢɪɨɜɚɧɢɢ ɩɪɟɞɢɤɚɬɢɜɧɵɯ ɟɞɢɧɢɰ ɢ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɟ ɬɢɩɨɜɵɦ ɦɨɞɟɥɹɦ 1 Ⱦɟɜɤɢɧ ȼ.Ⱦ. ɇɟɦɟɰɤɚɹ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɚɹ ɪɟɱɶ. ɋɢɧɬɚɤɫɢɫ ɢ ɥɟɤɫɢɤɚ. Ɇ. : Ɇɟɠɞɭɧɚɪɨɞɧɵɟ ɨɬɧɨɲɟɧɢɹ, 1979. ɋ. 11. 77 ɫɥɨɠɧɨɝɨ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ ɥɢɬɟɪɚɬɭɪɧɨ-ɩɢɫɶɦɟɧɧɨɣ ɪɟɱɢ ɢɥɢ ɫɩɟɰɢɮɢɱɟɫɤɢɦ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɵɦ ɫɯɟɦɚɦ, ɛɭɞɟɦ ɫɱɢɬɚɬɶ ɫɥɨɠɧɵɦɢ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹɦɢ. Ɉɩɪɟɞɟɥɹɹ ɦɟɫɬɨ ɫɥɨɠɧɨɝɨ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ ɜ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɦ ɫɢɧɬɚɤɫɢɫɟ, ɜɚɠɧɨ ɨɬɦɟɬɢɬɶ, ɱɬɨ ɜ ɭɫɥɨɜɢɹɯ ɠɢɜɨɝɨ ɨɛɳɟɧɢɹ, ɤɨɝɞɚ ɜɚɠɧɚ ɪɨɥɶ ɤɚɠɞɨɝɨ ɢɡ ɨɬɪɟɡɤɨɜ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ, ɜ ɫɬɪɭɤɬɭɪɟ ɫɥɨɠɧɨɝɨ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ ɧɚɯɨɞɹɬ ɨɬɪɚɠɟɧɢɟ ɫɭɳɟɫɬɜɟɧɧɵɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɬɟɤɫɬɚ. Ⱥɤɬɢɜɧɨɟ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɢɟ ɫɬɪɭɤɬɭɪ ɫɥɨɠɧɨɝɨ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ ɜ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ ɨɛɴɹɫɧɢɦɨ ɟɫɬɟɫɬɜɟɧɧɨɣ ɩɨɬɪɟɛɧɨɫɬɶɸ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɧɬɚ ɨɬɪɚɠɚɬɶ ɜɡɚɢɦɨɫɜɹɡɚɧɧɨɫɬɶ ɢ ɜɡɚɢɦɨɨɛɭɫɥɨɜɥɟɧɧɨɫɬɶ ɫɨɛɵɬɢɣ ɨɛɴɟɤɬɢɜɧɨɣ ɪɟɚɥɶɧɨɫɬɢ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɫɬɪɟɦɥɟɧɢɟɦ ɨɰɟɧɢɜɚɬɶ ɫɜɹɡɶ ɦɟɠɞɭ ɮɪɚɝɦɟɧɬɚɦɢ ɫɨɨɛɳɚɟɦɨɝɨ. Ƚɨɜɨɪɹ ɨ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɢɢ ɫɥɨɠɧɵɯ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɣ ɜ ɭɫɬɧɨɦ ɫɩɨɧɬɚɧɧɨɦ ɨɛɳɟɧɢɢ, ɧɟɥɶɡɹ ɱɪɟɡɦɟɪɧɨ ɩɪɟɭɜɟɥɢɱɢɜɚɬɶ ɢɯ ɪɨɥɶ ɜ ɫɢɫɬɟɦɟ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɝɨ ɫɢɧɬɚɤɫɢɫɚ ɜ ɰɟɥɨɦ. ȼ ɬɨ ɜɪɟɦɹ ɤɚɤ ɫɬɪɭɤɬɭɪɵ ɫɥɨɠɧɨɝɨ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ, ɪɚɡɜɢɜɚɸɳɢɟɫɹ ɩɨɫɬɟɩɟɧɧɨ ɢ ɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨ, ɜ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ ɨɬɥɢɱɚɸɬɫɹ ɚɤɬɢɜɧɨɫɬɶɸ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ, ɫɥɨɠɧɵɟ ɩɨɫɬɪɨɟɧɢɹ ɫ ɫɭɳɟɫɬɜɟɧɧɵɦ ɭɝɥɭɛɥɟɧɢɟɦ ɢ ɭɫɥɨɠɧɟɧɢɟɦ ɤɨɧɫɬɪɭɢɪɨɜɚɧɢɹ ɪɟɚɥɢɡɭɸɬɫɹ ɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɨ ɪɟɠɟ, ɩɨɫɤɨɥɶɤɭ ɨɧɢ ɩɟɪɟɝɪɭɠɚɸɬ ɩɚɦɹɬɶ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɧɬɨɜ. Ɉɫɨɛɨɟ ɜɧɢɦɚɧɢɟ ɭɱɟɧɵɯ, ɡɚɧɢɦɚɸɳɢɯɫɹ ɢɡɭɱɟɧɢɟɦ ɫɥɨɠɧɨɝɨ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ, ɩɪɢɜɥɟɤɚɸɬ ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ ɱɚɫɬɟɣ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɪɚɡɥɢɱɧɵɟ ɫɬɪɭɤɬɭɪɧɵɟ ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɢ ɨɮɨɪɦɥɟɧɢɹ ɝɢɩɨɬɚɤɫɢɫɧɵɯ ɢ ɩɚɪɚɬɚɤɫɢɫɧɵɯ ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɣ (ɚɧɚɤɨɥɭɮ, ɩɨɜɬɨɪ, ɚɩɨɡɢɨɩɟɡɢɫ, ɦɟɫɬɨɢɦɟɧɧɵɟ ɢ ɧɚɪɟɱɧɵɟ ɩɨɞɯɜɚɬɵ, ɨɛɨɫɨɛɥɟɧɢɟ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ ɜ ɤɨɧɟɱɧɨɣ ɩɨɡɢɰɢɢ, ɪɚɡɧɨɝɨ ɪɨɞɚ ɤɨɦɩɪɟɫɫɢɹ ɢ ɢɦɩɥɢɰɢɪɨɜɚɧɧɨɫɬɶ, ɤɪɚɬɤɢɟ ɫɬɪɭɤɬɭɪɵ ɢ ɬ.ɞ.). ɋɩɟɰɢɮɢɤɚ ɤɨɥɥɨɤɜɢɚɥɶɧɨɝɨ ɫɥɨɠɧɨɝɨ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ ɪɚɫɤɪɵɜɚɟɬɫɹ ɜ ɧɚɭɱɧɵɯ ɬɪɭɞɚɯ ɨɬɟɱɟɫɬɜɟɧɧɵɯ ɢ ɡɚɪɭɛɟɠɧɵɯ ɝɟɪɦɚɧɢɫɬɨɜ ɩɨɫɪɟɞɫɬɜɨɦ ɢɧɜɟɧɬɚɪɢɡɚɰɢɢ ɢɥɢ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɚɧɧɨɝɨ ɢɡɭɱɟɧɢɹ ɬɚɤɢɯ ɟɝɨ ɫɜɨɣɫɬɜ, ɤɚɤ ɨɫɨɛɵɟ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɵɟ ɫɜɹɡɨɱɧɵɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ, ɩɨɥɢɮɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɨɫɬɶ ɤɨɧɧɟɤɬɢɜɨɜ, ɛɟɫɫɨɸɡɧɚɹ ɫɜɹɡɶ, ɷɤɨɧɨɦɢɹ ɫɪɟɞɫɬɜ ɜɵɪɚɠɟɧɢɹ (ɷɥɥɢɩɫɢɫ, ɧɟɩɨɥɧɨɬɚ, ɫɬɹɠɟɧɢɟ, ɫɨɜɦɟɳɟɧɢɟ, ɩɪɟɪɜɚɧɧɨɫɬɶ), ɢɡɛɵɬɨɱɧɨɫɬɶ ɫɟɝɦɟɧɬɧɵɯ ɫɪɟɞɫɬɜ (ɩɪɨɥɟɩɬɢɱɟɫɤɢɟ, ɚɧɬɢɰɢɩɚɰɢɨɧɧɵɟ ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɢ, ɩɨɜɬɨɪɵ), ɫɩɟɰɢɮɢɱɟɫɤɢɣ ɩɨɪɹɞɨɤ ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɢɹ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ 2. Ʉɚɤ ɩɨɤɚɡɵɜɚɸɬ ɧɚɲɢ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ, ɩɪɚɤɬɢɱɟɫɤɢ ɜɫɟ ɬɢɩɵ ɫɬɪɭɤɬɭɪ ɫɥɨɠɧɨɝɨ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ ɩɨɞɜɟɪɝɚɸɬɫɹ ɜ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɫɮɟɪɟ ɨɛɳɟɧɢɹ ɞɟɣɫɬɜɢɸ ɬɟɧɞɟɧɰɢɣ, ɩɪɢɫɭɳɢɯ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɦɭ ɫɢɧɬɚɤɫɢɫɭ ɜ ɰɟɥɨɦ. ȼ ɧɢɯ ɧɚɯɨɞɹɬ ɜɨɩɥɨɳɟɧɢɟ ɷɤɨɧɨɦɢɹ ɢ ɢɡɛɵɬɨɱɧɨɫɬɶ ɜɟɪɛɚɥɶɧɵɯ ɫɪɟɞɫɬɜ, ɷɤɨɧɨɦɢɹ ɭɦɫɬɜɟɧɧɵɯ ɭɫɢɥɢɣ, ɚɩɩɪɨɤɫɢɦɚɬɢɜɧɨɫɬɶ, ɫɢɧɤɪɟɬɢɡɦ ɢ ɪɚɫɱɥɟɧɟɧɧɚɹ ɩɨɞɚɱɚ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ. ɇɚɪɹɞɭ ɫ ɪɟɱɟɜɵɦ ɚɜɬɨɦɚɬɢɡɦɨɦ ɧɚɛɥɸɞɚɟɬɫɹ ɛɨɥɶɲɚɹ ɫɜɨɛɨɞɚ ɜ ɤɨɧɫɬɪɭɢɪɨɜɚɧɢɢ ɫɢɧɬɚɤɫɢɱɟɫɤɢɯ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɣ. ȼ ɞɚɧɧɨɣ ɫɬɚɬɶɟ ɦɵ ɩɨɩɵɬɚɟɦɫɹ ɨɛɨɛɳɢɬɶ ɫɜɨɢ ɦɧɨɝɨɥɟɬɧɢɟ ɧɚɛɥɸɞɟɧɢɹ ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨ ɫɢɫɬɟɦɵ ɫɥɨɠɧɨɝɨ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ ɢ ɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɶ ɟɟ ɤɚɤ ɦɧɨɝɨɦɟɪɧɨɟ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɟ, ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɡɭɸɳɟɟɫɹ ɜɡɚɢɦɨɫɜɹɡɹɦɢ, ɩɟɪɟɫɟɱɟɧɢɹɦɢ ɢ ɫɩɟɰɢɮɢɱɟɫɤɢɦɢ ɡɨɧɚɦɢ. ɂɫɯɨɞɹ ɢɡ ɬɨɝɨ, ɱɬɨ ɫɥɨɠɧɨɟ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɟ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɟɬ ɫɨɛɨɣ ɫɬɭɩɟɧɶ, ɩɟɪɟɯɨɞɧɭɸ ɨɬ ɭɪɨɜɧɹ ɩɪɨɫɬɨɝɨ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ ɤ ɭɪɨɜɧɸ ɫɜɟɪɯɮɪɚɡɨɜɨɝɨ ɟɞɢɧɫɬɜɚ, ɛɭɞɟɦ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɡɨɜɚɬɶ ɫɢɫɬɟɦɭ ɫɥɨɠɧɨɝɨ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ ɜ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ ɤɚɤ ɩɨɥɟɜɭɸ ɫɬɪɭɤɬɭɪɭ ɫ ɹɞɟɪɧɵɦɢ ɢ ɩɟɪɢɮɟɪɢɣɧɵɦɢ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɚɦɢ, ɜ ɫɨɫɬɚɜ ɤɨɬɨɪɨɣ ɜɯɨɞɹɬ ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɝɢɩɨɬɚɤɫɢɫɧɵɟ ɢ ɩɚɪɚɬɚɤɫɢɫɧɵɟ ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɢ, ɧɨ ɢ ɬɪɚɧɡɢɬɢɜɧɵɟ (ɩɟɪɟɯɨɞɧɵɟ) ɫɬɪɭɤɬɭɪɵ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɢɧɬɟɪɚɥɶɧɵɟ (ɩɪɨɦɟɠɭɬɨɱɧɵɟ) ɫɟɧɬɟɧɫɨɢɞɵ, ɧɚɯɨɞɹɳɢɟɫɹ ɜ ɡɨɧɟ ɩɟɪɟɫɟɱɟɧɢɣ: «ɝɢɩɨɬɚɤɫɢɫ – ɩɪɨɫɬɨɟ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɟ», «ɩɚɪɚɬɚɤɫɢɫ – ɩɪɨɫɬɨɟ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɟ», «ɫɥɨɠɧɨɟ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɟ – ɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨɫɬɶ ɫɚɦɨɫɬɨɹɬɟɥɶɧɵɯ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɣ». Ȼɟɫɫɨɸɡɢɟ ɩɨɥɭɱɚɟɬ ɜ ɫɢɫɬɟɦɟ ɫɥɨɠɧɨɝɨ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ ɬɚɤɨɣ ɫɬɚɬɭɫ, ɩɪɢ ɤɨɬɨɪɨɦ ɨɧɨ ɨɯɜɚɬɵɜɚɟɬ ɱɚɫɬɶ ɫɥɨɠɧɨɫɨɱɢɧɟɧɧɵɯ ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɣ ɢ ɫɥɨɠɧɨ- 2 ɋɪ. ɨɛɡɨɪ ɫɭɳɟɫɬɜɭɸɳɢɯ ɧɚɭɱɧɵɯ ɬɪɭɞɨɜ ɜ ɦɨɧɨɝɪɚɮɢɢ «ɋɥɨɠɧɨɟ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɟ ɜ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ» (ɉɨɥɢɤɚɪɩɨɜ 2000). 78 ɩɨɞɱɢɧɟɧɧɵɯ ɫɬɪɭɤɬɭɪ, ɱɚɫɬɶ ɩɟɪɟɯɨɞɧɵɯ ɢ ɩɪɨɦɟɠɭɬɨɱɧɵɯ ɩɨɫɬɪɨɟɧɢɣ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɢɦɟɟɬ ɫɩɟɰɢɮɢɱɟɫɤɭɸ ɫɮɟɪɭ, ɫɜɹɡɵɜɚɟɦɭɸ ɫ ɫɨɩɪɹɠɟɧɢɟɦ. ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɡɭɹ ɜ ɰɟɥɨɦ ɫɢɫɬɟɦɭ ɫɥɨɠɧɨɝɨ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ ɜ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ, ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɜɵɞɟɥɹɬɶ ɜ ɧɟɣ ɤɚɤ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɵɟ ɢɥɢ ɫɭɝɭɛɨ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɵɟ, ɬɚɤ ɢ ɧɟɣɬɪɚɥɶɧɵɟ ɫɢɧɬɚɤɫɢɱɟɫɤɢɟ ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɢ. ɉɨɧɢɦɚɹ, ɱɬɨ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɚɹ ɪɟɱɶ ɧɟɦɵɫɥɢɦɚ ɛɟɡ ɫɩɟɰɢɮɢɱɟɫɤɨɝɨ ɫɢɧɬɚɤɫɢɫɚ, ɧɟɥɶɡɹ ɢɝɧɨɪɢɪɨɜɚɬɶ ɜɯɨɠɞɟɧɢɟ ɜ ɰɟɧɬɪɚɥɶɧɭɸ ɱɚɫɬɶ ɫɢɫɬɟɦɵ ɫɥɨɠɧɨɝɨ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ ɧɟɣɬɪɚɥɶɧɵɯ ɩɨɫɬɪɨɟɧɢɣ. ɂɝɧɨɪɢɪɨɜɚɧɢɟ ɞɚɧɧɵɯ ɫɬɪɭɤɬɭɪ ɨɡɧɚɱɚɥɨ ɛɵ ɩɪɢɡɧɚɧɢɟ ɚɜɬɨɧɨɦɧɨɫɬɢ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɫɮɟɪɵ ɹɡɵɤɚ, ɜ ɬɨ ɜɪɟɦɹ ɤɚɤ ɜɤɥɸɱɟɧɢɟ ɩɨɫɥɟɞɧɢɯ ɜ ɰɟɧɬɪɚɥɶɧɭɸ ɫɮɟɪɭ ɢɫɫɥɟɞɭɟɦɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ ɫɜɢɞɟɬɟɥɶɫɬɜɭɟɬ ɨ ɫɢɫɬɟɦɧɨɦ ɯɚɪɚɤɬɟɪɟ ɹɡɵɤɚ. Ɉɩɪɟɞɟɥɹɹ ɝɢɩɨɬɚɤɫɢɫ ɢ ɩɚɪɚɬɚɤɫɢɫ ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɨɫɧɨɜɧɵɯ ɬɢɩɨɜ ɫɜɹɡɢ ɜ ɫɥɨɠɧɨɦ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɢ, ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɩɪɢɡɧɚɬɶ ɫɥɨɠɧɨɫɬɶ ɪɚɡɝɪɚɧɢɱɟɧɢɹ ɞɚɧɧɵɯ ɤɚɬɟɝɨɪɢɣ. ɇɟɫɦɨɬɪɹ ɧɚ ɬɨ, ɱɬɨ ɱɟɬɤɚɹ ɨɱɟɪɱɟɧɧɨɫɬɶ ɝɪɚɧɢɰ ɫɨɱɢɧɟɧɢɹ ɢ ɩɨɞɱɢɧɟɧɢɹ ɜ ɫɮɟɪɟ ɫɥɨɠɧɨɝɨ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ ɟɞɜɚ ɥɢ ɜɨɡɦɨɠɧɚ, ɦɵ ɫɱɢɬɚɟɦ, ɱɬɨ ɫɥɟɞɭɟɬ ɪɚɡɝɪɚɧɢɱɢɬɶ ɝɢɩɨɬɚɤɫɢɫɧɵɟ ɢ ɩɚɪɚɬɚɤɫɢɫɧɵɟ ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɨɞ ɭɝɥɨɦ ɡɪɟɧɢɹ ɢɯ ɞɢɮɮɟɪɟɧɰɢɚɥɶɧɵɯ ɩɪɢɡɧɚɤɨɜ ɢ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɝɨ ɨɮɨɪɦɥɟɧɢɹ. Ʉ ɫɮɟɪɟ ɝɢɩɨɬɚɤɫɢɫɚ ɛɭɞɟɦ ɨɬɧɨɫɢɬɶ ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɫɥɨɠɧɨɝɨ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ, ɩɪɟɞɢɤɚɬɢɜɧɵɟ ɱɚɫɬɢ ɤɨɬɨɪɵɯ ɪɚɡɥɢɱɚɸɬɫɹ ɩɨ ɫɜɨɟɣ ɫɢɧɬɚɤɫɢɱɟɫɤɨɣ ɮɭɧɤɰɢɢ ɢ ɢɦɟɸɬ ɫɜɨɟ ɨɫɨɛɨɟ ɦɟɫɬɨ ɜ ɫɨɫɬɚɜɟ ɫɬɪɭɤɬɭɪɵ ɜ ɰɟɥɨɦ. ȼ ɝɢɩɨɬɚɤɫɢɫɧɵɯ ɫɬɪɭɤɬɭɪɚɯ ɧɚɛɥɸɞɚɟɬɫɹ ɜɤɥɸɱɟɧɢɟ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɨɞɧɢɯ ɩɪɟɞɢɤɚɬɢɜɧɵɯ ɱɚɫɬɟɣ ɜ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸ ɞɪɭɝɢɯ, ɱɚɳɟ ɜɫɟɝɨ ɨɬɫɭɬɫɬɜɭɟɬ ɫɚɦɨɫɬɨɹɬɟɥɶɧɚɹ ɢɥɥɨɤɭɬɢɜɧɚɹ ɮɭɧɤɰɢɹ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ ɩɪɢ ɢɯ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɨɣ ɪɚɡɧɨɜɟɫɨɦɨɫɬɢ. ȼ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɩɚɪɚɬɚɤɫɢɫɧɵɯ ɫɥɟɞɭɟɬ ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɬɶ ɩɨɫɬɪɨɟɧɢɹ ɫɥɨɠɧɨɝɨ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ, ɤɚɠɞɚɹ ɢɡ ɫɨɟɞɢɧɹɟɦɵɯ ɩɪɟɞɢɤɚɬɢɜɧɵɯ ɱɚɫɬɟɣ ɤɨɬɨɪɵɯ ɨɛɥɚɞɚɟɬ ɫɬɪɭɤɬɭɪɧɵɦ ɪɚɜɧɨɩɪɚɜɢɟɦ ɩɪɢ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɨɧɧɨɣ ɨɞɧɨɪɚɧɝɨɜɨɫɬɢ, ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɨɣ ɪɚɜɧɨɜɟɫɨɦɨɫɬɢ ɢ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɢ ɨɛɪɚɡɨɜɵɜɚɬɶ ɨɬɞɟɥɶɧɵɟ ɢɥɥɨɤɭɰɢɢ ɫ ɫɨɯɪɚɧɟɧɢɟɦ ɰɟɥɨɫɬɧɨɫɬɢ ɫɥɨɠɧɨɝɨ ɪɟɱɟɜɨɝɨ ɚɤɬɚ ɢ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɨɝɨ ɰɟɥɨɝɨ. Ƚɢɩɨɬɚɤɫɢɫ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɡɭɟɬɫɹ ɜ ɧɟɦɟɰɤɨɦ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɦ ɫɢɧɬɚɤɫɢɫɟ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɵɦ ɢɧɜɟɧɬɚɪɟɦ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɵɯ ɩɨɞɱɢɧɢɬɟɥɶɧɵɯ ɫɨɸɡɨɜ. ɉɨɹɜɥɟɧɢɟ ɤɨɥɥɨɤɜɢɚɥɶɧɨ ɦɚɪɤɢɪɨɜɚɧɧɵɯ ɫɭɛɴɸɧɤɬɨɪɨɜ, ɩɨɥɢɮɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɨɫɬɶ ɨɬɞɟɥɶɧɵɯ ɫɨɟɞɢɧɢɬɟɥɶɧɵɯ ɫɤɪɟɩ (ɫɪ. dass, wenn) ɢ ɪɚɫɲɢɪɟɧɢɟ ɮɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɨɝɨ ɫɩɟɤɬɪɚ «ɭɫɥɭɝ» ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɤɨɧɧɟɤɬɢɜɨɜ ɤɨɦɩɟɧɫɢɪɭɟɬ ɢɫɱɟɡɧɨɜɟɧɢɟ ɢɡ ɫɩɨɧɬɚɧɧɨɝɨ ɪɟɱɟɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚ ɰɟɥɨɝɨ ɪɹɞɚ ɩɨɞɱɢɧɢɬɟɥɶɧɵɯ ɫɨɸɡɨɜ. ɋɭɳɟɫɬɜɟɧɧɨɦɭ ɫɨɤɪɚɳɟɧɢɸ ɩɨ ɫɪɚɜɧɟɧɢɸ ɫ ɥɢɬɟɪɚɬɭɪɧɨ-ɩɢɫɶɦɟɧɧɵɦ ɫɢɧɬɚɤɫɢɫɨɦ ɩɨɞɜɟɪɝɚɟɬɫɹ ɧɚɛɨɪ ɢɦɟɸɳɢɯɫɹ ɜ ɪɚɫɩɨɪɹɠɟɧɢɢ ɢɧɬɟɪɪɨɝɚɬɢɜɨɜ ɢ ɪɟɥɹɬɢɜɨɜ, ɩɪɨɢɫɯɨɞɢɬ ɛɥɨɤɢɪɨɜɚɧɢɟ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɝɪɚɦɦɚɬɢɱɟɫɤɢɯ ɮɨɪɦ ɤɨɧɧɟɤɬɢɜɨɜ, ɧɚɛɥɸɞɚɸɬɫɹ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɜ ɢɯ ɞɢɫɬɪɢɛɭɰɢɢ. ɇɟɫɦɨɬɪɹ ɧɚ ɞɟɣɫɬɜɢɟ ɜ ɧɟɦɟɰɤɨɦ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɦ ɫɢɧɬɚɤɫɢɫɟ ɨɛɳɟɣ, ɧɨ ɨɬɧɸɞɶ ɧɟ ɚɛɫɨɥɸɬɧɨɣ ɬɟɧɞɟɧɰɢɢ ɤ ɩɚɪɚɬɚɤɬɢɱɟɫɤɨɦɭ ɨɛɴɟɞɢɧɟɧɢɸ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ, ɝɢɩɨɬɚɤɫɢɫ ɢ ɜɤɥɸɱɚɸɳɢɟ ɟɝɨ ɦɧɨɝɨɤɨɦɩɨɧɟɧɬɧɵɟ ɫɬɪɭɤɬɭɪɵ ɡɚɧɢɦɚɸɬ ɜ ɫɢɫɬɟɦɟ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɝɨ ɫɢɧɬɚɤɫɢɫɚ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨ ɭɫɬɨɣɱɢɜɨɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ. ȼ ɫɮɟɪɟ ɝɢɩɨɬɚɤɫɢɫɚ ɜ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ ɥɢɞɢɪɭɸɬ ɫɥɨɠɧɨɩɨɞɱɢɧɟɧɧɵɟ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ ɫ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɦɢ, ɨɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶɧɵɦɢ, ɭɫɥɨɜɧɵɦɢ, ɜɪɟɦɟɧɧɵɦɢ ɢ ɩɪɢɱɢɧɧɵɦɢ ɩɪɢɞɚɬɨɱɧɵɦɢ, ɱɬɨ ɨɛɴɹɫɧɹɟɬ ɛɨɥɶɲɨɣ ɧɚɭɱɧɵɣ ɢɧɬɟɪɟɫ ɝɟɪɦɚɧɢɫɬɨɜ ɢɦɟɧɧɨ ɤ ɷɬɢɦ ɬɢɩɚɦ ɝɢɩɨɬɚɤɫɢɫɧɵɯ ɫɬɪɭɤɬɭɪ. Ʉɚɤ ɜ ɫɢɧɞɟɬɢɱɟɫɤɨɦ, ɬɚɤ ɢ ɜ ɚɫɢɧɞɟɬɢɱɟɫɤɨɦ ɝɢɩɨɬɚɤɫɢɫɟ ɧɚɯɨɞɹɬ ɜɨɩɥɨɳɟɧɢɟ ɷɤɨɧɨɦɢɹ ɢ ɢɡɛɵɬɨɱɧɨɫɬɶ ɫɟɝɦɟɧɬɧɵɯ ɫɪɟɞɫɬɜ, ɚɩɩɪɨɤɫɢɦɚɬɢɜɧɨɫɬɶ ɢ ɫɢɧɤɪɟɬɢɡɦ. ɇɚɪɹɞɭ ɫ ɪɟɱɟɜɵɦ ɚɜɬɨɦɚɬɢɡɦɨɦ ɜ ɨɛɟɢɯ ɫɮɟɪɚɯ ɩɨɞɱɢɧɟɧɢɹ ɩɪɨɹɜɥɹɟɬɫɹ ɫɜɨɛɨɞɚ ɩɨɫɬɪɨɟɧɢɹ ɝɢɩɨɬɚɤɫɢɫɧɵɯ ɫɬɪɭɤɬɭɪ, ɨɫɨɛɟɧɧɨ ɜ ɨɬɧɨɲɟɧɢɢ ɬɨɩɨɥɨɝɢɢ 3. ȼ ɛɟɫɫɨɸɡɧɵɯ ɫɬɪɭɤɬɭɪɚɯ ɝɢɩɨɬɚɤɫɢɫɚ ɩɨɞɱɢɧɟɧɢɟ ɜɵɪɚɠɚɟɬɫɹ ɪɹɞɨɦ ɫɪɟɞɫɬɜ ɜ ɪɚɡɥɢɱɧɨɣ ɢɯ ɤɨɦɛɢɧɚɰɢɢ, ɚ ɢɧɨɝɞɚ – ɩɨ ɨɬɞɟɥɶɧɨɫɬɢ. Ʉ ɬɚɤɨɜɵɦ ɫɥɟɞɭɟɬ ɨɬɧɨɫɢɬɶ ɢɧɬɨɧɚɰɢɸ, 3 ɋɪ. ɝɥɚɜɭ «Ɉɫɨɛɟɧɧɨɫɬɢ ɬɨɩɨɥɨɝɢɢ ɫɥɨɠɧɨɝɨ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ ɜ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ» ɜ ɦɨɧɨɝɪɚɮɢɢ Ⱥ.Ɇ. ɉɨɥɢɤɚɪɩɨɜɚ (ɉɨɥɢɤɚɪɩɨɜ 2000: 205–405). 79 ɨɫɨɛɨɟ ɬɨɩɨɥɨɝɢɱɟɫɤɨɟ ɫɬɪɨɟɧɢɟ, ɜɫɩɨɦɨɝɚɬɟɥɶɧɵɟ ɫɢɧɬɚɤɫɢɱɟɫɤɢɟ ɢɧɞɟɤɫɵ (ɤɨɪɪɟɥɹɬɵ), ɫɨɨɬɧɟɫɟɧɢɟ ɦɨɞɚɥɶɧɨ-ɜɪɟɦɟɧɧɵɯ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤ ɱɚɫɬɟɣ, ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɝɨ ɚɪɬɢɤɥɹ ɫ ɫɭɳɟɫɬɜɢɬɟɥɶɧɵɦ-ɚɧɬɟɰɟɞɟɧɬɨɦ ɜ ɫɨɫɬɚɜɟ ɩɟɪɜɨɝɨ ɫɭɛɴɸɧɤɬɚ ɢ ɥɟɤɫɢɤɨ-ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɢɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ. ȼ ɯɨɞɟ ɚɧɚɥɢɡɚ ɧɟɦɟɰɤɢɯ ɚɫɢɧɞɟɬɢɱɟɫɤɢɯ ɩɨɫɬɪɨɟɧɢɣ ɝɢɩɨɬɚɤɫɢɫɚ ɛɵɥɨ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɨ, ɱɬɨ ɫɬɪɭɤɬɭɪɧɨ-ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɚɹ ɨɛɳɧɨɫɬɶ ɢ ɨɞɧɨɬɢɩɧɨɫɬɶ ɦɟɠɞɭ ɚɫɢɧɞɟɬɢɱɟɫɤɢɦɢ ɢ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɦɢ ɫɢɧɞɟɬɢɱɟɫɤɢɦɢ ɝɢɩɨɬɚɤɫɢɫɧɵɦɢ ɩɨɫɬɪɨɟɧɢɹɦɢ, ɫ ɨɞɧɨɣ ɫɬɨɪɨɧɵ, ɢ ɮɨɪɦɚɥɶɧɨɟ ɨɬɥɢɱɢɟ, ɫ ɞɪɭɝɨɣ ɫɬɨɪɨɧɵ, ɜ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ ɱɚɫɬɨ ɫɨɩɪɨɜɨɠɞɚɟɬɫɹ ɪɚɫɯɨɠɞɟɧɢɹɦɢ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɨ-ɩɪɚɝɦɚɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɩɥɚɧɚ. ȼɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶ ɪɚɫɫɦɨɬɪɟɧɢɹ ɫɨɸɡɧɵɯ ɢ ɛɟɫɫɨɸɡɧɵɯ ɫɬɪɭɤɬɭɪ ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɪɚɜɧɨɩɪɚɜɧɵɯ ɜɚɪɢɚɧɬɨɜ ɧɟ ɢɫɤɥɸɱɚɟɬ ɧɚɥɢɱɢɹ ɜ ɧɟɦɟɰɤɨɦ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɦ ɫɢɧɬɚɤɫɢɫɟ ɚɫɢɧɞɟɬɢɱɟɫɤɢɯ ɩɨɫɬɪɨɟɧɢɣ, ɧɟ ɢɦɟɸɳɢɯ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɣ ɫɪɟɞɢ ɫɢɧɞɟɬɢɱɟɫɤɢɯ. Ⱥɤɬɢɜɧɨɟ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɢɟ ɚɫɢɧɞɟɬɢɱɟɫɤɢɯ ɝɢɩɨɬɚɤɫɢɫɧɵɯ ɩɨɫɬɪɨɟɧɢɣ ɜ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ ɫɜɹɡɚɧɨ ɫ ɪɟɱɟɜɨɣ ɫɬɪɚɬɟɝɢɟɣ ɩɪɨɞɭɰɟɧɬɚ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ. ɋɢɧɬɚɤɫɢɱɟɫɤɚɹ ɮɨɪɦɚ ɛɟɫɫɨɸɡɢɹ ɨɛɥɟɝɱɚɟɬ ɪɟɱɟɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɨ, ɩɨɫɤɨɥɶɤɭ ɨɧɚ ɧɟ ɬɪɟɛɭɟɬ ɩɪɢɧɹɬɢɹ ɪɟɲɟɧɢɹ ɩɨ ɜɵɛɨɪɭ ɫɨɟɞɢɧɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɫɪɟɞɫɬɜɚ, ɫɩɨɫɨɛɧɨɝɨ ɷɤɫɩɥɢɰɢɪɨɜɚɬɶ ɫɦɵɫɥɨɜɵɟ ɨɬɧɨɲɟɧɢɹ ɜ ɫɥɨɠɧɨɦ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɢ. ɋɮɟɪɚ ɫɢɧɞɟɬɢɱɟɫɤɨɣ ɪɟɚɥɢɡɚɰɢɢ ɩɚɪɚɬɚɤɫɢɫɚ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɡɭɟɬɫɹ ɜ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ ɫɭɠɟɧɢɟɦ ɤɪɭɝɚ ɫɨɱɢɧɢɬɟɥɶɧɵɯ ɤɨɧɧɟɤɬɢɜɨɜ ɩɨɫɪɟɞɫɬɜɨɦ ɢɝɧɨɪɢɪɨɜɚɧɢɹ ɛɨɥɶɲɢɧɫɬɜɚ ɞɜɭɯɤɨɦɩɨɧɟɧɬɧɵɯ ɫɨɸɡɨɜ, ɢɫɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɢɡ ɭɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɹ ɰɟɥɨɝɨ ɪɹɞɚ ɨɞɧɨɤɨɦɩɨɧɟɧɬɧɵɯ ɫɨɸɡɨɜ ɢ ɦɧɨɝɢɯ ɫɨɸɡɧɵɯ ɧɚɪɟɱɢɣ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɪɟɡɤɢɦ ɫɧɢɠɟɧɢɟɦ ɪɟɤɭɪɪɟɧɬɧɨɫɬɢ ɨɬɞɟɥɶɧɵɯ ɤɨɧɴɸɧɤɬɨɪɨɜ ɩɪɢ ɪɚɫɲɢɪɟɧɢɢ ɮɭɧɤɰɢɣ ɢ ɜɨɡɪɚɫɬɚɧɢɢ ɱɚɫɬɨɬɧɨɫɬɢ ɭɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɹ ɞɪɭɝɢɯ ɫɨɱɢɧɢɬɟɥɶɧɵɯ ɫɨɸɡɨɜ ɢ ɫɨɸɡɧɵɯ ɧɚɪɟɱɢɣ ɢɥɢ ɩɨɹɜɥɟɧɢɟɦ ɨɫɨɛɵɯ ɤɨɥɥɨɤɜɢɚɥɶɧɨ ɨɤɪɚɲɟɧɧɵɯ ɫɨɱɢɧɢɬɟɥɶɧɵɯ ɤɨɧɧɟɤɬɢɜɨɜ ɢ ɢɯ ɤɨɦɛɢɧɚɰɢɣ. Ȼɨɥɶɲɢɧɫɬɜɨ ɚɫɢɧɞɟɬɢɱɟɫɤɢɯ ɩɚɪɚɬɚɤɫɢɫɧɵɯ ɫɬɪɭɤɬɭɪ ɪɚɫɩɨɥɚɝɚɟɬɫɹ ɜ ɫɢɫɬɟɦɟ ɧɟɦɟɰɤɨɝɨ ɫɥɨɠɧɨɝɨ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ ɜ ɩɥɨɫɤɨɫɬɢ, ɫɭɳɟɫɬɜɭɸɳɟɣ ɩɚɪɚɥɥɟɥɶɧɨ ɫɢɧɞɟɬɢɱɟɫɤɨɦɭ ɩɚɪɚɬɚɤɫɢɫɭ. ȼ ɬɚɤɢɯ ɫɬɪɭɤɬɭɪɚɯ ɦɨɠɧɨ ɨɫɭɳɟɫɬɜɢɬɶ ɩɨɞɫɬɚɧɨɜɤɭ ɫɨɱɢɧɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɫɨɸɡɚ, ɩɨɷɬɨɦɭ ɨɧɢ ɦɨɝɭɬ ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɬɶɫɹ ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɮɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɯ ɜɚɪɢɚɧɬɨɜ ɫɢɧɞɟɬɢɱɟɫɤɢɯ ɩɚɪɚɬɚɤɫɢɫɧɵɯ ɩɨɫɬɪɨɟɧɢɣ. Ɋɚɡɝɨɜɨɪɧɵɟ ɚɫɢɧɞɟɬɢɱɟɫɤɢɟ ɩɚɪɚɬɚɤɫɢɫɧɵɟ ɫɬɪɭɤɬɭɪɵ ɦɨɠɧɨ ɩɨɞɪɚɡɞɟɥɢɬɶ ɭɫɥɨɜɧɨ ɧɚ ɞɜɚ ɬɢɩɚ: 1) ɩɨɫɬɪɨɟɧɢɹ ɫ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɦɢ ɬɢɩɚɦɢ ɫɦɵɫɥɨɜɵɯ ɨɬɧɨɲɟɧɢɣ, ɛɟɫɫɨɸɡɧɵɟ ɫɯɟɦɵ ɨɮɨɪɦɥɟɧɢɹ ɤɨɬɨɪɵɯ ɪɟɚɥɢɡɭɸɬɫɹ ɥɢɲɶ ɜ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ (ɜ ɫɬɪɭɤɬɭɪɧɨɦ ɨɬɧɨɲɟɧɢɢ ɨɧɢ ɦɨɝɭɬ ɢ ɧɟ ɨɛɧɚɪɭɠɢɜɚɬɶ ɫɩɟɰɢɮɢɤɢ); 2) ɛɟɫɫɨɸɡɧɵɟ ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɢ, ɨɛɪɚɡɭɸɳɢɟ ɫɩɟɰɢɮɢɤɭ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɝɨ ɫɢɧɬɚɤɫɢɫɚ ɥɢɲɶ ɜɜɢɞɭ ɢɯ ɨɫɨɛɨɝɨ ɫɬɪɭɤɬɭɪɧɨ-ɫɢɧɬɚɤɫɢɱɟɫɤɨɝɨ ɨɮɨɪɦɥɟɧɢɹ. ɋɬɪɭɤɬɭɪɵ ɩɟɪɜɨɝɨ ɬɢɩɚ ɛɭɞɟɦ ɧɚɡɵɜɚɬɶ ɫɭɝɭɛɨ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɵɦɢ. ɉɨɥɧɨɟ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɢɟ ɨ ɫɢɫɬɟɦɟ ɫɥɨɠɧɨɝɨ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ ɜ ɨɬɧɨɲɟɧɢɢ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ ɧɟɥɶɡɹ ɩɨɥɭɱɢɬɶ ɩɪɢ ɨɩɢɫɚɧɢɢ ɬɨɥɶɤɨ ɬɢɩɢɱɧɵɯ ɫɬɪɭɤɬɭɪ, ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɡɭɸɳɢɯɫɹ ɩɭɱɤɨɦ ɱɟɬɤɢɯ ɞɢɮɮɟɪɟɧɰɢɚɥɶɧɵɯ ɩɪɢɡɧɚɤɨɜ (ɫɪ. ɝɢɩɨɬɚɤɫɢɫ, ɩɚɪɚɬɚɤɫɢɫ). ɇɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɜɵɹɜɥɹɬɶ ɜɡɚɢɦɨɞɟɣɫɬɜɢɟ ɢ ɜɡɚɢɦɨɜɥɢɹɧɢɟ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ ɷɬɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ. ɂɧɬɟɝɪɚɥɶɧɵɟ ɫɬɪɭɤɬɭɪɧɵɟ ɩɪɢɡɧɚɤɢ ɫɥɨɠɧɨɝɨ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ ɩɨɥɭɱɚɸɬ ɜ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɦ ɫɢɧɬɚɤɫɢɫɟ ɫɜɨɟɨɛɪɚɡɧɨɟ ɩɪɟɥɨɦɥɟɧɢɟ. ɋɬɪɭɤɬɭɪɵ ɫɥɨɠɧɨɝɨ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ ɱɚɫɬɨ ɫɬɪɨɹɬɫɹ ɧɟ ɩɨ ɤɚɧɨɧɚɦ ɝɪɚɦɦɚɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɨɮɨɪɦɥɟɧɢɹ ɝɢɩɨɬɚɤɫɢɫɚ ɢ ɩɚɪɚɬɚɤɫɢɫɚ, ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦ ɜ ɥɢɬɟɪɚɬɭɪɧɨ-ɩɢɫɶɦɟɧɧɨɣ ɪɟɱɢ, ɚ ɩɨ ɫɭɳɟɫɬɜɭɸɳɢɦ ɜ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɦ ɫɢɧɬɚɤɫɢɫɟ ɧɨɪɦɚɦ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɧɚɰɟɥɟɧɵ ɧɟ ɧɚ ɝɪɚɦɦɚɬɢɱɟɫɤɭɸ ɫɭɩɟɪɤɨɪɪɟɤɬɧɨɫɬɶ, ɚ ɩɨɞɱɢɧɟɧɵ ɩɪɢɧɰɢɩɭ ɫɨɬɪɭɞɧɢɱɟɫɬɜɚ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɭɫɥɨɜɢɹɦ, ɜ ɤɨɬɨɪɵɯ ɩɪɨɬɟɤɚɟɬ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɹ. ȼ ɫɢɫɬɟɦɭ ɫɥɨɠɧɨɝɨ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ ɜɯɨɞɹɬ ɫɬɪɭɤɬɭɪɵ ɩɟɪɟɯɨɞɧɨɝɨ ɯɚɪɚɤɬɟɪɚ (ɬɪɚɧɡɢɬɢɜɧɵɟ ɩɨɫɬɪɨɟɧɢɹ). ɋɬɚɬɭɫ ɢɯ ɬɚɤɨɜ, ɱɬɨ ɫɬɟɩɟɧɶ ɭɞɚɥɹɟɦɨɫɬɢ ɨɬ ɝɢɩɨɬɚɤɢɫɧɵɯ ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɣ ɧɟ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɫɜɢɞɟɬɟɥɶɫɬɜɨɦ ɩɪɢɛɥɢɠɟɧɢɹ ɤ ɩɚɪɚɬɚɤɫɢɫɧɵɦ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹɦ ɢ, ɧɚɨɛɨɪɨɬ. Ɉɬɥɢɱɢɬɟɥɶɧɨɣ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɨɣ ɫɢɧɞɟɬɢɱɟɫɤɢɯ ɬɪɚɧɡɢɬɢɜɧɵɯ ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɣ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɫɢɧɤɪɟɬɢɡɦ ɜ ɜɵɪɚɠɟɧɢɢ ɮɨɪɦɚɥɶɧɵɯ ɩɪɢɡɧɚɤɨɜ ɤɚɤ ɝɢɩɨɬɚɤɫɢɫɚ, ɬɚɤ ɢ ɩɚɪɚɬɚɤɫɢɫɚ. Ɍɪɢ ɬɢ80 ɩɚ ɫɨɸɡɧɵɯ ɩɟɪɟɯɨɞɧɵɯ ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɣ ɦɨɠɧɨ ɜɵɞɟɥɢɬɶ ɧɚ ɨɫɧɨɜɟ ɫɥɟɞɭɸɳɢɯ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤ: 1) ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɫɭɛɴɸɧɤɬɨɪɚ ɜ ɤɨɦɛɢɧɚɰɢɢ ɫ ɬɨɩɨɥɨɝɢɱɟɫɤɨɣ ɫɯɟɦɨɣ, ɬɢɩɢɱɧɨɣ ɞɥɹ ɩɪɟɞɢɤɚɬɢɜɧɨɣ ɱɚɫɬɢ ɩɚɪɚɬɚɤɫɢɫɧɨɝɨ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹ; 2) ɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɚɹ ɪɟɚɥɢɡɚɰɢɹ ɩɨɞɱɢɧɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɫɨɸɡɚ ɜ ɨɞɧɨɣ ɢɡ ɩɪɟɞɢɤɚɬɢɜɧɵɯ ɱɚɫɬɟɣ ɢ ɫɨɱɢɧɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɤɨɧɧɟɤɬɢɜɚ ɜ ɞɪɭɝɨɣ; 3) ɩɨɨɱɟɪɟɞɧɨɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɤɨɧɴɸɧɤɬɨɪɚ, ɚ ɡɚɬɟɦ ɫɭɛɴɸɧɤɬɨɪɚ ɜɦɟɫɬɟ ɫ ɜɜɨɞɢɦɨɣ ɢɦ ɡɚɜɢɫɢɦɨɣ ɱɚɫɬɶɸ. ɂɧɨɝɞɚ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢɟ ɫɬɚɬɭɫɚ ɬɪɚɧɡɢɬɢɜɧɵɯ ɫɬɪɭɤɬɭɪ ɜ ɨɬɧɨɲɟɧɢɢ ɩɚɪɚɦɟɬɪɚ «ɫɢɧɞɟɬɢɱɧɨɫɬɶ–ɚɫɢɧɞɟɬɢɱɧɨɫɬɶ» ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɟɬ ɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɵɟ ɬɪɭɞɧɨɫɬɢ. ȼ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ ɜɨɡɦɨɠɧɵ ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɢ, ɞɨɩɭɫɤɚɸɳɢɟ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɮɨɪɦɚɥɶɧɨ-ɝɪɚɦɦɚɬɢɱɟɫɤɢɯ ɢɧɬɟɪɩɪɟɬɚɰɢɣ. Ɍɚɤ, ɤ ɚɫɢɧɞɟɬɢɱɟɫɤɢɦ ɬɪɚɧɡɢɬɢɜɧɵɦ ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɨɬɧɨɫɹɬɫɹ ɛɟɫɫɨɸɡɧɵɟ ɫɢɧɬɚɤɫɢɱɟɫɤɢɟ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɫ ɨɞɢɧɚɤɨɜɵɦ ɭɫɩɟɯɨɦ ɬɪɚɧɫɮɨɪɦɢɪɨɜɚɧɵ ɤɚɤ ɜ ɫɢɧɞɟɬɢɱɟɫɤɢɟ ɝɢɩɨɬɚɤɢɫɧɵɟ, ɬɚɤ ɢ ɜ ɫɢɧɞɟɬɢɱɟɫɤɢɟ ɩɚɪɚɬɚɤɫɢɫɧɵɟ ɫɬɪɭɤɬɭɪɵ. Ʉɪɨɦɟ ɬɨɝɨ, ɡɨɧɟ ɩɟɪɟɯɨɞɚ ɨɬ ɝɢɩɨɬɚɤɫɢɫɚ ɤ ɩɚɪɚɬɚɤɫɢɫɭ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɚɬ ɢ ɬɚɤɢɟ ɛɟɫɫɨɸɡɧɵɟ ɫɬɪɭɤɬɭɪɵ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɧɟ ɢɦɟɸɬ ɩɪɹɦɵɯ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɣ ɫɪɟɞɢ ɫɢɧɞɟɬɢɱɟɫɤɢɯ ɩɨɫɬɪɨɟɧɢɣ. Ɇɵ ɩɨɥɚɝɚɟɦ, ɱɬɨ ɜ ɫɢɫɬɟɦɟ ɫɥɨɠɧɨɝɨ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ ɚɫɢɧɞɟɬɨɧ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧ ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɝɢɩɨɬɚɤɫɢɫɧɨɣ, ɩɚɪɚɬɚɤɫɢɫɧɨɣ ɢ ɩɟɪɟɯɨɞɧɨɣ ɦɟɠɞɭ ɧɢɦɢ ɫɮɟɪɚɦɢ, ɧɨ ɢ ɱɢɫɬɨ ɛɟɫɫɨɸɡɧɵɦɢ ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɢ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɧɟ ɨɬɧɨɫɹɬɫɹ ɧɢ ɤ ɨɞɧɨɣ ɢɡ ɷɬɢɯ ɡɨɧ. Ɍɚɤɢɟ ɛɟɫɫɨɸɡɧɵɟ ɫɬɪɭɤɬɭɪɵ ɛɭɞɟɦ ɫɱɢɬɚɬɶ ɫɥɨɠɧɨɫɨɩɪɹɠɟɧɧɵɦɢ. Ʌɨɝɢɱɧɵɦ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ ɪɚɡɞɟɥɟɧɢɟ ɜɫɟɯ ɫɥɨɠɧɨɫɨɩɪɹɠɟɧɧɵɯ ɚɫɢɧɞɟɬɢɱɟɫɤɢɯ ɩɨɫɬɪɨɟɧɢɣ ɧɚ ɧɟɣɬɪɚɥɶɧɵɟ ɢ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɵɟ. ɉɟɪɜɵɟ (ɚɛɫɬɪɚɝɢɪɭɹɫɶ ɨɬ ɥɟɤɫɢɱɟɫɤɨɝɨ ɧɚɩɨɥɧɟɧɢɹ) ɦɨɝɭɬ ɜɫɬɪɟɱɚɬɶɫɹ ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɜ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɦ, ɧɨ ɢ ɥɢɬɟɪɚɬɭɪɧɨ-ɩɢɫɶɦɟɧɧɨɦ ɫɢɧɬɚɤɫɢɫɟ. ɇɚɩɪɢɦɟɪ: Kalt ist das / eine Hundekälte ist das // 4. ȼ ɞɚɧɧɨɦ ɚɫɢɧɞɟɬɢɱɟɫɤɨɦ ɩɨɫɬɪɨɟɧɢɢ ɦɟɠɞɭ ɩɪɟɞɢɤɚɬɢɜɧɵɦɢ ɱɚɫɬɹɦɢ ɚɤɬɢɜɢɡɢɪɭɸɬɫɹ ɫɦɵɫɥɨɜɵɟ ɨɬɧɨɲɟɧɢɹ, ɩɪɢ ɤɨɬɨɪɵɯ ɩɨɫɥɟɞɭɸɳɢɣ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬ ɪɚɫɲɢɪɹɟɬ ɫɦɵɫɥɨɜɨɟ ɫɨɞɟɪɠɚɧɢɟ ɩɪɟɞɲɟɫɬɜɭɸɳɟɝɨ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɚ. ɉɪɢɫɨɟɞɢɧɢɬɟɥɶɧɨ-ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɢɬɟɥɶɧɵɟ ɨɬɧɨɲɟɧɢɹ, ɧɚɥɢɱɟɫɬɜɭɸɳɢɟ ɜ ɞɚɧɧɨɣ ɫɬɪɭɤɬɭɪɟ, ɧɟ ɫɜɨɣɫɬɜɟɧɧɵ ɫɨɸɡɧɵɦ ɩɚɪɚɬɚɤɫɢɫɧɵɦ ɢɥɢ ɝɢɩɨɬɚɤɫɢɫɧɵɦ ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦ, ɩɨɷɬɨɦɭ ɡɚɦɟɧɚ ɛɟɫɫɨɸɡɧɨɣ ɮɨɪɦɵ ɫɨɸɡɧɨɣ ɜ ɧɟɣ ɧɟɜɨɡɦɨɠɧɚ. Ʉ ɤɨɥɥɨɤɜɢɚɥɶɧɨ ɦɚɪɤɢɪɨɜɚɧɧɵɦ ɩɨɫɬɪɨɟɧɢɹɦ ɫɥɟɞɭɟɬ ɨɬɧɟɫɬɢ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɫɥɟɞɭɸɳɭɸ ɫɥɨɠɧɨɫɨɩɪɹɠɟɧɧɭɸ ɚɫɢɧɞɟɬɢɱɟɫɤɭɸ ɫɬɪɭɤɬɭɪɭ: Das habe ich gemacht: gebadet, gewindelt, die Flasche gegeben, alles. (Müller 1985: 229). Ȼɟɫɫɨɸɡɧɨɟ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɟ ɜ ɞɚɧɧɨɦ ɩɪɢɦɟɪɟ ɨɛɧɚɪɭɠɢɜɚɟɬ ɤɪɚɬɤɨɫɬɶ ɫɬɪɭɤɬɭɪɵ ɩɨɹɫɧɹɸɳɟɣ ɱɚɫɬɢ, ɜɤɥɸɱɚɸɳɟɣ ɜ ɫɟɛɹ ɩɪɢɱɚɫɬɢɹ, ɩɪɢɱɚɫɬɧɵɣ ɨɛɨɪɨɬ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɦɟɫɬɨɢɦɟɧɢɟ. ȼɨɡɧɢɤɚɸɳɢɣ ɜ ɩɨɹɫɧɹɸɳɟɦ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɟ ɩɟɪɟɱɢɫɥɢɬɟɥɶɧɵɣ ɪɹɞ ɫɨɡɞɚɟɬ ɹɪɤɨ ɷɦɨɰɢɨɧɚɥɶɧɭɸ ɩɟɪɟɞɚɱɭ ɩɨɷɬɚɩɧɨɣ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ɝɨɜɨɪɹɳɟɝɨ. ɉɪɨɦɟɠɭɬɨɱɧɨɫɬɶɸ ɩɨɥɨɠɟɧɢɹ ɦɟɠɞɭ ɩɪɨɫɬɵɦ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɟɦ ɢ ɫɜɟɪɯɮɪɚɡɨɜɵɦ ɟɞɢɧɫɬɜɨɦ ɨɛɴɹɫɧɹɟɬɫɹ ɫɭɳɟɫɬɜɨɜɚɧɢɟ ɜ ɫɢɫɬɟɦɟ ɫɥɨɠɧɨɝɨ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ ɢɧɬɟɪɚɥɶɧɵɯ ɫɟɧɬɟɧɫɨɢɞɨɜ ɪɚɡɥɢɱɧɨɝɨ ɬɢɩɚ. ȼ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɩɪɨɦɟɠɭɬɨɱɧɵɯ ɹɜɥɟɧɢɣ ɫɥɟɞɭɟɬ ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɬɶ ɢɧɬɟɪɚɥɶɧɵɟ ɫɟɧɬɟɧɫɨɢɞɵ, ɫɨɜɦɟɳɚɸɳɢɟ ɜ ɫɟɛɟ ɩɪɢɡɧɚɤɢ ɤɚɤ ɫɥɨɠɧɨɝɨ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ, ɬɚɤ ɢ ɩɪɨɫɬɨɝɨ. ȼɫɟ ɦɧɨɝɨɨɛɪɚɡɢɟ ɢɧɬɟɪɚɥɶɧɵɯ ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɣ, ɧɚɯɨɞɹɳɢɯɫɹ ɜ ɡɨɧɟ ɩɟɪɟɫɟɱɟɧɢɹ ɫɥɨɠɧɨɩɨɞɱɢɧɟɧɧɨɝɨ ɢ ɩɪɨɫɬɨɝɨ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɣ, ɫɜɨɞɢɬɫɹ ɤ ɫɥɟɞɭɸɳɟɦɭ: ɮɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɚɹ ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɹ ɫɭɛɴɸɧɤɬɨɜ; «ɧɚɪɭɲɟɧɢɟ» ɮɨɪɦɚɥɶɧɵɯ ɩɪɢɡɧɚɤɨɜ ɝɢɩɨɬɚɤɫɢɫɚ; ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɟɧɧɨ ɢ (ɢɥɢ) ɤɚɱɟɫɬɜɟɧɧɨ ɥɨɤɚɥɢɡɨɜɚɧɧɚɹ ɫɩɟɰɢɮɢɤɚ ɮɨɪɦɚɥɶɧɨ-ɫɦɵɫɥɨɜɨɝɨ ɫɨɨɬɧɨɲɟɧɢɹ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ; ɢɡɦɟɧɟɧɢɟ ɩɪɚɝɦɚɬɢɱɟɫɤɢɯ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤ ɫɢɧɬɚɤɫɢɱɟɫɤɨɝɨ ɩɨɫɬɪɨɟɧɢɹ. Ʉ ɢɧɬɟɪɚɥɶɧɵɦ ɫɟɧɬɟɧɫɨɢɞɚɦ, ɨɬɧɨɫɹɳɢɦɫɹ ɤ ɡɨɧɟ ɩɟɪɟɫɟɱɟɧɢɹ «ɫɥɨɠɧɨɫɨɱɢɧɟɧɧɨɟ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɟ – ɩɪɨɫɬɨɟ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɟ», ɦɨɠɧɨ ɨɬɧɟɫɬɢ ɬɚɤ ɧɚɡɵɜɚɟɦɵɟ ɫɥɢɬɧɵɟ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ; ɫɬɪɭɤɬɭɪɵ, ɜɤɥɸɱɚɸɳɢɟ ɜ ɫɟɛɹ ɧɟɤɨɬɨɪɵɟ ɢɦɩɟɪɚɬɢɜɧɵɟ ɮɨɪɦɵ; ɩɨɫɬɪɨɟɧɢɹ, ɫɨɞɟɪɠɚ4 Ⱦɚɧɧɵɣ ɩɪɢɦɟɪ ɜɡɹɬ ɢɡ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɫɤɨɝɨ ɤɨɪɩɭɫɚ Ⱥ.Ɇ. ɉɨɥɢɤɚɪɩɨɜɚ, ɫɮɨɪɦɢɪɨɜɚɧɧɨɝɨ ɩɭɬɟɦ ɬɪɚɧɫɤɪɢɩɰɢɢ ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɵɯ ɦɚɝɧɢɬɨɮɨɧɧɵɯ ɡɚɩɢɫɟɣ. ɉɨɩɟɪɟɱɧɵɟ ɧɚɤɥɨɧɧɵɟ ɱɟɪɬɵ (ɨɞɧɚ ɢɥɢ ɞɜɟ) ɨɛɨɡɧɚɱɚɸɬ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨ ɪɚɡɥɢɱɧɵɟ ɩɨ ɞɨɥɝɨɬɟ ɩɚɭɡɵ. 81 ɳɢɟ ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɜɬɨɪɨɝɨ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɚ ɫɬɟɪɟɨɬɢɩɧɵɟ ɮɨɪɦɭɥɵ ɬɢɩɚ und wie, aber wie, aber dalli, aber fix, ɢ ɧɟɤɨɬɨɪɵɟ ɞɪɭɝɢɟ ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɢ. Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɫɢɧɞɟɬɢɱɟɫɤɢɯ ɢɧɬɟɪɚɥɶɧɵɯ ɫɟɧɬɟɧɫɨɢɞɨɜ, ɨɛɴɟɞɢɧɹɸɳɢɯ ɜ ɫɟɛɟ ɩɪɢɡɧɚɤɢ ɝɢɩɨɬɚɤɫɢɫɚ ɢɥɢ ɩɚɪɚɬɚɤɫɢɫɚ, ɫ ɨɞɧɨɣ ɫɬɨɪɨɧɵ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɫɥɨɠɧɨɝɨ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ ɢ ɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɢ ɫɜɹɡɚɧɧɵɯ ɫɚɦɨɫɬɨɹɬɟɥɶɧɵɯ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɣ, ɫ ɞɪɭɝɨɣ ɫɬɨɪɨɧɵ, ɫɥɟɞɭɟɬ ɫɬɪɨɢɬɶ ɧɚ ɨɫɧɨɜɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɩɨɧɹɬɢɣ ɩɚɪɰɟɥɥɹɰɢɢ ɢ ɩɪɢɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ. ɉɪɢɡɧɚɜɚɹ ɫɭɳɟɫɬɜɨɜɚɧɢɟ ɰɟɧɬɪɨɛɟɠɧɵɯ ɢ ɰɟɧɬɪɨɫɬɪɟɦɢɬɟɥɶɧɵɯ ɫɢɧɬɚɤɫɢɱɟɫɤɢɯ ɩɨɬɟɧɰɢɣ, ɛɭɞɟɦ ɫɜɹɡɵɜɚɬɶ ɩɚɪɰɟɥɥɹɰɢɸ ɫ ɪɟɚɥɢɡɚɰɢɟɣ ɩɟɪɜɵɯ (ɜ ɢɯ ɫɥɚɛɨɣ ɜɵɪɚɠɟɧɧɨɫɬɢ), ɚ ɩɪɢɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟ – ɫ ɪɟɚɥɢɡɚɰɢɟɣ ɜɬɨɪɵɯ (ɤɚɤ ɩɪɚɜɢɥɨ, ɜ ɢɯ ɫɢɥɶɧɨɣ ɜɵɪɚɠɟɧɧɨɫɬɢ). ɉɨ ɫɪɚɜɧɟɧɢɸ ɫ ɝɢɩɨɬɚɤɫɢɫɧɵɦɢ ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɢ ɜ ɩɚɪɚɬɚɤɫɢɫɧɵɯ ɫɬɪɭɤɬɭɪɚɯ ɩɚɪɰɟɥɥɹɰɢɹ ɢ ɩɪɢɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟ ɜ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɦ ɫɢɧɬɚɤɫɢɫɟ ɪɟɚɥɢɡɭɸɬɫɹ ɧɚɦɧɨɝɨ ɥɟɝɱɟ ɢ ɚɤɬɢɜɧɟɟ. ɂɧɬɟɪɚɥɶɧɵɟ ɫɢɧɬɚɤɫɢɱɟɫɤɢɟ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹ, ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɟ ɤɨɬɨɪɵɯ ɫɜɹɡɚɧɨ ɫ ɩɚɪɰɟɥɥɹɰɢɟɣ ɢɥɢ ɩɪɢɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟɦ, ɦɨɝɭɬ ɪɟɚɥɢɡɨɜɵɜɚɬɶɫɹ ɨɞɧɢɦ ɩɚɪɬɧɟɪɨɦ ɩɨ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ ɢɥɢ ɹɜɥɹɬɶɫɹ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɨɦ ɜɡɚɢɦɨɞɟɣɫɬɜɢɹ ɪɟɩɥɢɤ ɞɜɭɯ ɢɥɢ ɛɨɥɟɟ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɧɬɨɜ. Ɉɬɫɭɬɫɬɜɢɟ ɫɨɟɞɢɧɢɬɟɥɶɧɵɯ ɫɤɪɟɩ ɧɟ ɩɨɡɜɨɥɹɟɬ ɨɩɟɪɢɪɨɜɚɬɶ ɩɪɢ ɪɚɫɫɦɨɬɪɟɧɢɢ ɚɫɢɧɞɟɬɢɱɟɫɤɢɯ ɢɧɬɟɪɚɥɶɧɵɯ ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɣ ɩɨɧɹɬɢɹɦɢ ɩɚɪɰɟɥɥɹɰɢɢ ɢ ɩɪɢɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ. ȼ ɬɨ ɜɪɟɦɹ ɤɚɤ ɝɢɩɨɬɚɤɢɫɧɵɟ ɚɫɢɧɞɟɬɢɱɟɫɤɢɟ ɤɨɦɩɥɟɤɫɵ ɧɟ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɢɧɬɟɪɚɥɶɧɵɦɢ ɜɜɢɞɭ ɫɢɥɶɧɵɯ ɫɢɧɬɚɤɫɢɱɟɫɤɢɯ ɫɜɹɡɟɣ, ɧɚɥɢɱɟɫɬɜɭɸɳɢɯ ɦɟɠɞɭ ɢɯ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɚɦɢ, ɩɚɪɚɬɚɤɫɢɫɧɵɟ, ɬɪɚɧɡɢɬɢɜɧɵɟ ɢ ɫɥɨɠɧɨɫɨɩɪɹɠɟɧɧɵɟ ɛɟɫɫɨɸɡɧɵɟ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹ ɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɨ ɩɨɩɨɥɧɹɸɬ ɨɛɥɚɫɬɶ ɫɬɪɭɤɬɭɪ ɩɪɨɦɟɠɭɬɨɱɧɨɝɨ ɯɚɪɚɤɬɟɪɚ. ȼ ɫɢɫɬɟɦɭ ɫɥɨɠɧɨɝɨ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ ɨɪɝɚɧɢɱɧɨ ɜɯɨɞɹɬ ɦɧɨɝɨɤɨɦɩɨɧɟɧɬɧɵɟ ɩɨɫɬɪɨɟɧɢɹ, ɧɟɫɦɨɬɪɹ ɧɚ ɫɩɟɰɢɮɢɤɭ, ɫɨɫɬɨɹɳɭɸ ɜ ɢɯ ɨɛɴɟɦɟ ɢ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɧɨɣ ɫɬɪɭɤɬɭɪɟ (ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶ ɝɪɭɩɩɢɪɨɜɚɬɶɫɹ, ɭɪɨɜɧɟɜɨɫɬɶ ɱɥɟɧɟɧɢɹ), ɚ ɬɚɤɠɟ ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɢ ɜ ɪɟɚɥɢɡɚɰɢɢ ɫɢɧɬɚɤɫɢɱɟɫɤɢɯ ɫɜɹɡɟɣ ɢ ɫɨɱɟɬɚɟɦɨɫɬɢ ɩɪɟɞɢɤɚɬɢɜɧɵɯ ɱɚɫɬɟɣ, ɩɪɢɨɛɪɟɬɚɸɳɢɟ ɜ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɦ ɫɢɧɬɚɤɫɢɫɟ ɫɜɨɟɨɛɪɚɡɧɨɟ ɩɪɟɥɨɦɥɟɧɢɟ. ȼ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ ɦɧɨɝɨɤɨɦɩɨɧɟɧɬɧɵɟ ɫɬɪɭɤɬɭɪɵ ɫɥɨɠɧɨɝɨ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ ɦɨɝɭɬ ɫɨɟɞɢɧɹɬɶ ɦɧɨɝɨɤɪɚɬɧɨɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɨɞɧɨɣ ɢ ɬɨɣ ɠɟ ɫɢɧɬɚɤɫɢɱɟɫɤɨɣ ɫɜɹɡɢ (ɩɚɪɚɬɚɤɫɢɫɚ ɢɥɢ ɝɢɩɨɬɚɤɫɢɫɚ), ɫɨɡɞɚɜɚɬɶ ɚɫɢɧɞɟɬɢɱɟɫɤɢɟ ɫɥɨɠɧɨɫɨɩɪɹɠɟɧɧɵɟ ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɢ, ɜɤɥɸɱɚɬɶ ɤɨɦɛɢɧɚɰɢɸ ɩɨɞɱɢɧɟɧɢɹ ɢ ɫɨɱɢɧɟɧɢɹ ɩɪɢ ɜɟɞɭɳɟɣ ɪɨɥɢ ɫɨɱɢɧɢɬɟɥɶɧɨɣ ɫɜɹɡɢ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɫɨɱɟɬɚɬɶ ɪɚɡɥɢɱɧɵɟ ɬɢɩɵ ɫɢɧɬɚɤɫɢɱɟɫɤɨɣ ɫɜɹɡɢ ɢ ɫɢɧɬɚɤɫɢɱɟɫɤɢɯ ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɣ, ɜɯɨɞɹɳɢɯ ɜ ɫɢɫɬɟɦɭ ɫɥɨɠɧɨɝɨ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ. Ⱥɤɬɢɜɧɚɹ ɪɟɚɥɢɡɚɰɢɹ ɛɟɫɫɨɸɡɢɹ ɨɬɦɟɱɚɟɬɫɹ ɜ ɧɟɦɟɰɤɨɦ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɦ ɫɢɧɬɚɤɫɢɫɟ, ɬɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ, ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɧɚ ɭɪɨɜɧɟ ɷɥɟɦɟɧɬɚɪɧɵɯ (ɛɢɧɨɦɧɵɯ) ɫɥɨɠɧɵɯ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɣ, ɧɨ ɢ ɜ ɦɧɨɝɨɤɨɦɩɨɧɟɧɬɧɵɯ ɫɬɪɭɤɬɭɪɚɯ. ɉɨɞɵɬɨɠɢɜɚɹ ɫɤɚɡɚɧɧɨɟ ɨ ɫɢɫɬɟɦɟ ɫɥɨɠɧɨɝɨ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ ɜ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ, ɦɨɠɧɨ ɫɞɟɥɚɬɶ ɜɵɜɨɞ ɨ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɨɧɚ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɡɭɟɬɫɹ ɦɧɨɝɨɦɟɪɧɨɫɬɶɸ ɩɨɫɬɪɨɟɧɢɹ ɜɜɢɞɭ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɢɹ ɜ ɧɟɣ ɤɚɤ ɫɢɧɞɟɬɢɱɟɫɤɢɯ, ɬɚɤ ɢ ɚɫɢɧɞɟɬɢɱɟɫɤɢɯ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɣ (ɛɟɫɫɨɸɡɢɟ ɪɚɫɩɨɥɚɝɚɟɬɫɹ ɜ ɩɥɨɫɤɨɫɬɢ, ɩɚɪɚɥɥɟɥɶɧɨɣ ɫɬɪɭɤɬɭɪɚɦ ɫ ɦɚɪɤɢɪɨɜɚɧɧɨɣ ɫɜɹɡɚɧɧɨɫɬɶɸ). ɋɢɫɬɟɦɭ ɫɥɨɠɧɨɝɨ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ ɦɨɠɧɨ ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɬɶ ɤɚɤ ɢɧɬɟɝɪɚɬɢɜɧɭɸ. Ɇɟɠɞɭ «ɤɪɚɣɧɢɦɢ ɫɥɭɱɚɹɦɢ» ɜ ɫɢɫɬɟɦɟ ɫɥɨɠɧɨɝɨ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ (ɝɢɩɨɬɚɤɫɢɫɨɦ ɢ ɩɚɪɚɬɚɤɫɢɫɨɦ) ɡɚɤɨɧɨɦɟɪɧɨ ɫɭɳɟɫɬɜɭɟɬ ɡɨɧɚ ɫɢɧɤɪɟɬɢɡɦɚ, ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɸɳɚɹ ɩɟɪɟɯɨɞɧɨɫɬɶ. ɂɦɟɧɧɨ ɬɚɤɢɟ ɩɟɪɟɯɨɞɧɵɟ, ɩɪɨɦɟɠɭɬɨɱɧɵɟ ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɨɬɪɚɠɚɸɬ ɪɚɡɜɢɬɢɟ ɫɢɫɬɟɦɵ ɢ ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɸɬ ɟɟ ɰɟɥɨɫɬɧɨɫɬɶ. ȼɵɹɜɥɟɧɢɟ ɢɧɬɟɪɚɥɶɧɵɯ (ɩɪɨɦɟɠɭɬɨɱɧɵɯ) ɫɟɧɬɟɧɫɨɢɞɨɜ ɢ ɝɢɛɪɢɞɧɵɯ (ɬɪɚɧɡɢɬɢɜɧɵɯ) ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɣ ɩɨɡɜɨɥɹɟɬ ɢɡɭɱɚɬɶ ɫɢɫɬɟɦɚɬɢɡɢɪɭɸɳɢɟ ɮɚɤɬɨɪɵ ɜ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɦ ɫɢɧɬɚɤɫɢɫɟ. Ȼɟɡ ɭɱɟɬɚ ɩɟɪɟɯɨɞɧɵɯ ɢ ɩɪɨɦɟɠɭɬɨɱɧɵɯ ɡɜɟɧɶɟɜ ɩɨɥɧɨɟ ɨɩɢɫɚɧɢɟ ɬɚɤɨɣ ɦɧɨɝɨɚɫɩɟɤɬɧɨɣ ɝɪɚɦɦɚɬɢɱɟɫɤɨɣ ɟɞɢɧɢɰɵ, ɤɚɤ ɫɥɨɠɧɨɟ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɟ, ɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨ. ɋɢɧɬɚɤɫɢɱɟɫɤɚɹ ɢɧɬɟɝɪɚɬɢɜɧɨɫɬɶ ɩɪɨɹɜɥɹɟɬɫɹ ɜ ɫɢɫɬɟɦɟ ɫɥɨɠɧɨɝɨ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ ɬɚɤɠɟ ɜ ɧɚɥɢɱɢɢ ɦɧɨɝɨɤɨɦɩɨɧɟɧɬɧɵɯ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɣ, ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɧɵɯ ɜɨ ɜɫɟɦ ɫɜɨɟɦ ɪɚɡɧɨɨɛɪɚɡɢɢ. ɋɥɟɞɭɟɬ, ɬɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ, ɩɪɢɡɧɚɬɶ, ɱɬɨ ɫɥɨɠɧɨɟ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɟ ɦɧɨɝɨɚɫɩɟɤɬɧɨ ɜ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɜ ɫɜɨɢɯ ɪɚɡɥɢɱɧɵɯ ɫɢɫɬɟɦɧɨ ɭɩɨɪɹɞɨɱɟɧɧɵɯ, ɬɢɩɨɜɵɯ ɫɬɪɭɤɬɭɪɚɯ, ɨɬɧɨɫɹɳɢɯɫɹ ɤ ɹɞɟɪɧɨɣ ɡɨɧɟ, ɧɨ ɢ ɜ ɩɟɪɢɮɟɪɢɣɧɵɯ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɜ ɫɩɟɰɢɮɢɱɟɫɤɢɯ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹɯ, ɩɨɤɚɡɵɜɚɸɳɢɯ ɨɬɤɥɨɧɟɧɢɟ ɨɬ ɥɨɝɢɱɟɫɤɨɣ ɤɥɚɫɫɢɮɢɤɚɰɢɢ. 82 ɋɩɢɫɨɤ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɧɨɣ ɥɢɬɟɪɚɬɭɪɵ 1. Ⱦɟɜɤɢɧ, ȼ.Ⱦ. ɇɟɦɟɰɤɚɹ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɚɹ ɪɟɱɶ. ɋɢɧɬɚɤɫɢɫ ɢ ɥɟɤɫɢɤɚ [Ɍɟɤɫɬ] / ȼ.Ⱦ. Ⱦɟɜɤɢɧ. – Ɇ. : Ɇɟɠɞɭɧɚɪɨɞɧɵɟ ɨɬɧɨɲɟɧɢɹ, 1979. 2. ɉɨɥɢɤɚɪɩɨɜ, Ⱥ.Ɇ. ɋɥɨɠɧɨɟ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɟ ɜ ɧɟɦɟɰɤɨɣ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ [Ɍɟɤɫɬ] / Ⱥ.Ɇ. ɉɨɥɢɤɚɪɩɨɜ : ɦɨɧɨɝɪ. – Ⱥɪɯɚɧɝɟɥɶɫɤ : ɉɨɦɨɪɫɤɢɣ ɝɨɫ. ɭɧ–ɬ, 2000. 3. Ɇüller Chr. Männerprotokolle [Text] / Chr. Ɇüller. – Berlin : Der Morgen, 1985. 83 81-139 81.217 395 . . , . ( . - * - - . , , , , XIX , , . , , , , . . - , , . - - . . . . - , , , , , , . . . , 1875 . 1. , * Статья подготовлена в ходе проведения поисковой научно-исследовательской работы в рамках реализации ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009–2013 гг. 1 Rink H. Tales and Traditions of the Eskimo: with a Sketch of their Habits, Religion, Language and Other Peculiarities. London, 1875. 84 - , , . , , – a priori . - , . , , , , », . , - , « - . . , , - ) - - ɧɨɝɨ ɩɨɜɟɞɟɧɢɹ ɚɬɚɛɚɫɤɨɜ 2, ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬ ɫɜɹɡɶ ɫɬɪɚɬɟɝɢɣ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɨɝɨ ɜɡɚɢɦɨɞɟɣɫɬɜɢɹ ɫ ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɹɦɢ ɩɪɨɬɨɬɢɩɢɱɟɫɤɢɯ ɤɭɥɶɬɭɪɧɵɯ ɰɟɧɧɨɫɬɟɣ ɞɚɧɧɨɣ ɷɬɧɢɱɟɫɤɨɣ ɝɪɭɩɩɵ. Ⱥ.Ⱥ. Ʉɢɛɪɢɤ 3 ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɟɬ ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɨɬɞɟɥɶɧɵɟ ɮɨɧɟɬɢɱɟɫɤɢɟ ɢ ɝɪɚɦɦɚɬɢɱɟɫɤɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɧɢɧɢɥɱɢɤɫɤɨɝɨ ɞɢɚɥɟɤɬɚ, ɧɨ ɢ ɨɩɢɫɵɜɚɟɬ ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɢ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɢɹ ɪɹɞɚ ɪɭɫɫɤɢɯ ɡɚɢɦɫɬɜɨɜɚɧɢɣ, ɫɨɫɬɚɜɥɹɸɳɢɯ ɢɦɟɧɧɨɣ ɫɥɨɜɚɪɶ ɞɚɧɧɨɝɨ ɞɢɚɥɟɤɬɚ. ɗɬɢɦ ɠɟ ɚɜɬɨɪɨɦ ɢɫɫɥɟɞɭɸɬɫɹ ɩɭɬɢ ɩɪɨɧɢɤɧɨɜɟɧɢɹ ɪɭɫɫɤɢɯ ɡɚɢɦɫɬɜɨɜɚɧɢɣ ɜ ɜɟɪɯɧɟɤɭɫɤɨɤɜɢɦɫɤɢɣ ɹɡɵɤ ɚɬɚɛɚɫɤɨɜ Ⱥɥɹɫɤɢ 4. ɋɢɫɬɟɦɧɨɟ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɟ ɤɭɥɶɬɭɪɧɵɯ ɢ ɹɡɵɤɨɜɵɯ ɤɨɧɬɚɤɬɨɜ ɪɭɫɫɤɢɯ ɤɨɥɨɧɢɫɬɨɜ ɢ ɤɨɪɟɧɧɵɯ ɧɚɪɨɞɨɜ Ⱥɥɹɫɤɢ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɨ ɜ ɤɧɢɝɟ ȼ.ȼ. ɂɜɚɧɨɜɚ 5. Ⱥɜɬɨɪ ɩɨɞɪɨɛɧɨ ɨɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹ ɧɚ ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɹɯ ɹɡɵɤɨɜɨɣ ɫɢɬɭɚɰɢɢ ɧɚ Ⱥɥɹɫɤɟ ɜ ɩɟɪɢɨɞ ɩɪɟɛɵɜɚɧɢɹ ɬɚɦ ɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɚ ɪɭɫɫɤɢɯ ɩɨɫɟɥɟɧɰɟɜ. ɗɬɚ ɫɢɬɭɚɰɢɹ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɡɨɜɚɥɚɫɶ ɤɪɚɣɧɟ ɢɧɬɟɪɟɫɧɨɣ ɮɨɪɦɨɣ ɦɧɨɝɨɹɡɵɱɢɹ: ɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɥɢɫɶ ɢ ɢɡɭɱɚɥɢɫɶ ɜ ɲɤɨɥɚɯ ɹɡɵɤɢ ɤɨɪɟɧɧɵɯ ɧɚɪɨɞɨɜ, ɚɧɝɥɢɣɫɤɢɣ ɹɡɵɤ, ɪɭɫɫɤɢɣ ɹɡɵɤ ɢ ɰɟɪɤɨɜɧɨɫɥɚɜɹɧɫɤɢɣ. ȼ.ȼ. ɂɜɚɧɨɜ ɨɬɞɚɟɬ ɞɨɥɠɧɨɟ ɪɚɛɨɬɟ ɪɭɫɫɤɢɯ ɫɜɹɳɟɧɧɢɤɨɜ, ɩɟɪɟɜɨɞɢɜɲɢɯ ɋɜɹɳɟɧɧɨɟ ɉɢɫɚɧɢɟ ɢ ɨɫɧɨɜɵ ɩɪɚɜɨɫɥɚɜɧɨɝɨ ɜɟɪɨɭɱɟɧɢɹ ɧɚ ɹɡɵɤɢ ɤɨɪɟɧɧɵɯ ɧɚɪɨɞɨɜ Ⱥɥɹɫɤɢ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɫɨɡɞɚɜɚɜɲɢɯ ɚɥɮɚɜɢɬɵ ɞɥɹ ɷɬɢɯ ɧɚɪɨɞɨɜ ɧɚ ɨɫɧɨɜɟ ɤɢɪɢɥɥɢɰɵ. Ⱥɜɬɨɪ ɬɚɤɠɟ ɜɵɞɟɥɹɟɬ ɨɫɧɨɜɧɵɟ ɫɮɟɪɵ ɨɛɳɟɧɢɹ ɪɭɫɫɤɢɯ ɢ ɚɛɨɪɢɝɟɧɨɜ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɧɟɢɡɛɟɠɧɨ ɩɪɟɞɩɨɥɚɝɚɥɢ ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɹɡɵɤɨɜɵɟ ɤɨɧɬɚɤɬɵ, ɧɨ ɢ ɜɡɚɢɦɨɞɟɣɫɬɜɢɟ ɤɭɥɶɬɭɪɧɵɯ ɤɚɪɬɢɧ ɦɢɪɚ: ɪɟɥɢɝɢɨɡɧɚɹ ɫɮɟɪɚ (ɩɪɚɜɨɫɥɚɜɢɟ ɢ ɲɚɦɚɧɢɡɦ), ɫɟɦɟɣɧɚɹ ɠɢɡɧɶ (ɫɦɟɲɚɧɧɵɟ ɛɪɚɤɢ), ɬɨɪɝɨɜɵɟ ɫɜɹɡɢ (Ɋɭɫɫɤɨ-ɚɦɟɪɢɤɚɧɫɤɚɹ ɤɨɦɩɚɧɢɹ) ɢ ɜ ɬɨɦ ɱɢɫɥɟ ɜɨɟɧɧɵɟ ɞɟɣɫɬɜɢɹ. Ɋɚɛɨɬɚ ȼ.ȼ. ɂɜɚɧɨɜɚ, ɧɟɫɨɦɧɟɧɧɨ, ɨɩɪɟɞɟɥɹɟɬ ɞɚɥɶɧɟɣɲɢɟ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɣ ɜ ɞɚɧɧɨɣ ɨɛɥɚɫɬɢ. ɋɥɟɞɭɟɬ ɬɚɤɠɟ ɨɬɦɟɬɢɬɶ ɪɚɛɨɬɵ ɇ.Ȼ. ȼɚɯɬɢɧɚ, ɜ ɤɨɬɨɪɵɯ ɫɨɞɟɪɠɢɬɫɹ ɫɢɫɬɟɦɧɨɟ ɨɩɢɫɚɧɢɟ ɷɫɤɢɦɨɫɫɤɢɯ ɹɡɵɤɨɜ ɢ ɞɢɚɥɟɤɬɨɜ, ɢ Ɍ.ɉ. Ƚɨɥɨɜɚɰɤɨɣ, ɩɨɫɜɹɳɟɧɧɵɟ ɪɭɫɫɤɢɦ ɥɟɤɫɢɱɟɫɤɢɦ ɡɚɢɦɫɬɜɨɜɚɧɢɹɦ ɜ ɷɫɤɢɦɨɫɫɤɨɦ ɹɡɵɤɟ. ɇ.Ȼ. ȼɚɯɬɢɧ, ɜ ɱɚɫɬɧɨɫɬɢ, ɫɨɩɨɫɬɚɜɥɹɟɬ ɞɜɟ ɝɪɭɩɩɵ ɹɡɵɤɨɜ ɷɫɤɢɦɨɫɨɜ (ɸɩɢɤ ɢ ɢɧɭɢɬ), ɜɵɞɟɥɹɟɬ ɨɛɳɢɟ ɱɟɪɬɵ ɜɫɟɯ ɹɡɵɤɨɜ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɚɧɚɥɢɡɢɪɭɟɬ ɪɚɡɥɢɱɧɵɟ ɬɨɱɤɢ ɡɪɟɧɢɹ ɧɚ ɩɪɨɢɫɯɨɠɞɟɧɢɟ ɹɡɵɤɨɜ ɷɫɤɢɦɨɫɫɤɨ-ɚɥɟɭɬɫɤɨɣ ɫɟɦɶɢ 6. Ɍ.ɉ. Ƚɨɥɨɜɚɰɤɚɹ ɢɡɭɱɚɟɬ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɟ ɪɭɫɫɤɢɯ ɡɚɢɦɫɬɜɨɜɚɧɢɣ ɧɚ ɥɟɤɫɢɤɨɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɭɸ ɫɢɫɬɟɦɭ ɷɫɤɢɦɨɫɫɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ ɧɚ ɩɪɢɦɟɪɟ ɱɚɩɥɢɧɫɤɨɝɨ ɞɢɚɥɟɤɬɚ 7. ɇɚɲɢ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ, ɤɚɤ ɧɚɦ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ, ɞɨɥɠɧɵ ɪɚɡɜɢɜɚɬɶɫɹ ɜ ɞɜɭɯ ɞɨɩɨɥɧɹɸɳɢɯ ɞɪɭɝ ɞɪɭɝɚ ɚɫɩɟɤɬɚɯ ɢ ɜ ɤɚɤɨɣ-ɬɨ ɦɟɪɟ ɩɟɪɟɫɟɤɚɸɳɢɯɫɹ ɞɪɭɝ ɫ ɞɪɭɝɨɦ. ɉɟɪɜɵɣ ɚɫɩɟɤɬ ɤɚɫɚɟɬɫɹ ɞɢɚɯɪɨɧɧɨɝɨ ɩɨɞɯɨɞɚ ɤ ɢɡɭɱɟɧɢɸ ɜɥɢɹɧɢɹ ɪɭɫɫɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ ɢ ɪɭɫɫɤɨɣ ɤɭɥɶɬɭɪɵ ɧɚ ɹɡɵɤ ɢ ɤɭɥɶɬɭɪɭ ɤɨɪɟɧɧɵɯ ɧɚɪɨɞɨɜ, ɜ ɬɨ ɜɪɟɦɹ ɤɚɤ ɜɬɨɪɨɣ ɚɫɩɟɤɬ ɫɜɹɡɚɧ ɫ ɫɢɧɯɪɨɧɧɵɦ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚ2 Ȼɟɪɝɟɥɶɫɨɧ Ɇ.Ȼ. ɇɚɪɪɚɬɢɜɵ ɜ ɤɭɥɶɬɭɪɟ ɫɟɜɟɪɧɵɯ ɚɬɚɛɚɫɤɨɜ : ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ ɦɟɠɞɭɧɚɪ. ɤɨɧɮ. «Ʌɚɜɪɟɧɬɢɣ Ⱥɥɟɤɫɟɟɜɢɱ Ɂɚɝɨɫɤɢɧ ɢ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ Ɋɭɫɫɤɨɣ Ⱥɦɟɪɢɤɢ. ɗɤɫɩɟɞɢɰɢɢ ɢ ɩɭɬɟɲɟɫɬɜɢɹ ɨɬɟɱɟɫɬɜɟɧɧɵɯ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɟɣ ɜ ɦɟɠɞɭɧɚɪɨɞɧɨɦ ɤɨɧɬɟɤɫɬɟ». Ɋɹɡɚɧɶ, 2008. 3 Ʉɢɛɪɢɤ Ⱥ.Ⱥ. ɇɟɤɨɬɨɪɵɟ ɮɨɧɟɬɢɱɟɫɤɢɟ ɢ ɝɪɚɦɦɚɬɢɱɟɫɤɢɟ ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɢ ɪɭɫɫɤɨɝɨ ɞɢɚɥɟɤɬɚ ɞɟɪɟɜɧɢ ɇɢɧɢɥɱɢɤ // ȼ.Ɏ. ȼɵɞɪɢɧ ɢ Ⱥ.Ⱥ. Ʉɢɛɪɢɤ (ɪɟɞ.) əɡɵɤ. Ⱥɮɪɢɤɚ. Ɏɭɥɶɛɟ. ɋɉɛ. ; Ɇ. : ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɣ Ⱦɨɦ, 1998. ɋ. 36–52. 4 Ʉɢɛɪɢɤ Ⱥ.Ⱥ. ȼɟɪɯɧɟɤɭɫɤɨɤɜɢɦɫɤɢɣ ɹɡɵɤ ɚɬɚɛɚɫɤɨɜ Ⱥɥɹɫɤɢ: ɪɭɫɫɤɢɟ ɜɥɢɹɧɢɹ ɜɪɟɦɟɧ Ʌ.Ⱥ. Ɂɚɝɨɫɤɢɧɚ // Ɋɭɫɫɤɢɣ ɩɭɬɟɲɟɫɬɜɟɧɧɢɤ ɢ ɨɛɳɟɫɬɜɟɧɧɵɣ ɞɟɹɬɟɥɶ Ʌɚɜɪɟɧɬɢɣ Ɂɚɝɨɫɤɢɧ (ɤ 200-ɥɟɬɢɸ ɫɨ ɞɧɹ ɪɨɠɞɟɧɢɹ). Ɋɹɡɚɧɶ : Ɋɵɛɧɨɜɫɤɨɟ ɩɨɥɢɝɪɚɮɢɱɟɫɤɨɟ ɩɪɟɞɩɪɢɹɬɢɟ, 2008. ɋ. 141–147. 5 Ivanov V.V. The Russian orthodox church of Alaska and the Aleutian Islands and its relation to Native American traditions – an attempt at a multicultural society, 1794—1912. Washington : Library of Congress, 1997. 6 ȼɚɯɬɢɧ ɇ.Ȼ. ɗɫɤɢɦɨɫɫɤɨ-ɚɥɟɭɬɫɤɢɟ ɹɡɵɤɢ // əɡɵɤɢ ɦɢɪɚ. ɉɚɥɟɨɚɡɢɚɬɫɤɢɟ ɹɡɵɤɢ. Ɇ., 1997. ɋ. 72–75 ; Ɉɧ ɠɟ. əɡɵɤɢ ɧɚɪɨɞɨɜ ɋɟɜɟɪɚ ɜ ɏɏ ɜɟɤɟ : ɨɱɟɪɤɢ ɹɡɵɤɨɜɨɝɨ ɫɞɜɢɝɚ. ɋɉɛ. : Ⱦɦɢɬɪɢɣ Ȼɭɥɚɧɢɧ, 2001. 339 ɫ. 7 Ƚɨɥɨɜɚɰɤɚɹ Ɍ.ɉ. Ɏɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɢɟ ɢɧɨɹɡɵɱɧɵɯ ɥɟɤɫɢɱɟɫɤɢɯ ɡɚɢɦɫɬɜɨɜɚɧɢɣ ɜ ɷɫɤɢɦɨɫɫɤɨɦ ɹɡɵɤɟ (ɱɚɩɥɢɧɫɤɢɣ ɞɢɚɥɟɤɬ) ɧɚ ɦɚɬɟɪɢɚɥɟ ɬɟɤɫɬɨɜ 1930–1960-ɯ ɝɨɞɨɜ : ɚɜɬɨɪɟɮ. ɞɢɫ. … ɤɚɧɞ. ɮɢɥɨɥ. ɧɚɭɤ. ɋɉɛ., 2009. 17 ɫ. 85 ɧɢɟɦ ɫɨɫɬɨɹɧɢɹ ɹɡɵɤɚ ɢ ɤɭɥɶɬɭɪɵ ɧɚɪɨɞɨɜ Ⱥɥɹɫɤɢ. ɉɪɢ ɷɬɨɦ ɝɢɩɨɬɟɬɢɱɟɫɤɢ ɦɨɠɧɨ ɩɪɟɞɩɨɥɨɠɢɬɶ, ɱɬɨ ɦɟɬɨɞɢɤɚ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ ɩɟɪɜɨɝɨ ɢ ɜɬɨɪɨɝɨ ɚɫɩɟɤɬɨɜ ɛɭɞɟɬ ɨɞɢɧɚɤɨɜɨɣ, ɬɚɤ ɤɚɤ ɜ ɟɟ ɨɫɧɨɜɭ ɛɭɞɟɬ ɡɚɥɨɠɟɧ ɟɞɢɧɵɣ ɩɨɞɯɨɞ, ɢ ɜ ɫɜɹɡɢ ɫ ɷɬɢɦ ɩɨɥɭɱɟɧɧɵɟ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɵ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɩɨɞɜɟɪɝɧɭɬɵ ɬɢɩɨɥɨɝɢɱɟɫɤɨɦɭ ɫɨɩɨɫɬɚɜɥɟɧɢɸ. Ʌɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢɟ ɢ ɤɭɥɶɬɭɪɧɵɟ ɭɧɢɜɟɪɫɚɥɢɢ, ɪɚɡɪɚɛɨɬɚɧɧɵɟ ɜ ɪɭɫɥɟ ɬɟɨɪɢɢ ɦɟɠɤɭɥɶɬɭɪɧɨɣ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɟɞɢɧɵɟ ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɵɟ ɦɟɯɚɧɢɡɦɵ ɞɟɥɚɸɬ ɜɨɡɦɨɠɧɵɦ ɞɨɤɚɡɚɬɟɥɶɫɬɜɚ ɜɵɲɟɢɡɥɨɠɟɧɧɨɣ ɝɢɩɨɬɟɡɵ. Ɍɚɤ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɜ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɹɡɵɤɨɜɵɯ ɢɡɦɟɧɟɧɢɣ ɞɟɣɫɬɜɭɟɬ ɦɟɯɚɧɢɡɦ ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɨɣ ɚɞɚɩɬɚɰɢɢ ɨɩɵɬɚ, ɩɪɨɹɜɥɹɸɳɢɣɫɹ ɜ ɫɞɜɢɝɟ ɮɨɤɭɫɚ ɜɧɢɦɚɧɢɹ ɩɪɢ ɮɨɪɦɢɪɨɜɚɧɢɢ ɫɬɪɭɤɬɭɪɵ ɤɨɧɰɟɩɬɚ: ɩɪɢ ɩɟɪɟɪɚɫɩɪɟɞɟɥɟɧɢɢ ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɢɯ ɩɪɢɡɧɚɤɨɜ ɜ ɡɧɚɱɟɧɢɢ ɹɡɵɤɨɜɵɯ ɟɞɢɧɢɰ, ɢɯ «ɜɵɫɜɟɬɥɟɧɢɢ» ɢɥɢ «ɡɚɬɟɦɧɟɧɢɢ», ɞɨɛɚɜɥɟɧɢɢ ɧɨɜɵɯ ɩɪɢɡɧɚɤɨɜ, ɭɫɬɪɚɧɟɧɢɢ ɢɦɟɸɳɢɯɫɹ ɩɪɨɢɫɯɨɞɢɬ ɢɡɦɟɧɟɧɢɟ ɮɨɤɭɫɚ ɜɧɢɦɚɧɢɹ ɜ ɫɬɪɭɤɬɭɪɟ ɤɨɧɰɟɩɬɚ. Ɋɟɡɭɥɶɬɚɬɨɦ ɹɜɥɹɸɬɫɹ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɜ ɤɚɬɟɝɨɪɢɚɥɶɧɵɯ ɫɯɟɦɚɯ ɢ, ɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨ, ɜɨ ɜɫɟɣ ɫɬɪɭɤɬɭɪɟ ɤɨɥɥɟɤɬɢɜɧɨɝɨ ɹɡɵɤɨɜɨɝɨ ɬɟɡɚɭɪɭɫɚ. Ɇɟɯɚɧɢɡɦ ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɨɣ ɚɞɚɩɬɚɰɢɢ ɨɩɵɬɚ ɞɚɟɬ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶ ɩɨɞɨɣɬɢ ɤ ɢɡɭɱɟɧɢɸ ɡɚɢɦɫɬɜɨɜɚɧɢɣ ɫ ɩɨɡɢɰɢɣ ɬɨɣ ɪɨɥɢ, ɤɨɬɨɪɭɸ ɨɧɢ ɛɵɥɢ ɩɪɢɡɜɚɧɵ ɢɝɪɚɬɶ ɞɥɹ ɨɫɦɵɫɥɟɧɢɹ ɢ ɧɚɤɨɩɥɟɧɢɹ ɧɨɜɨɝɨ ɨɩɵɬɚ ɢ ɪɟɚɥɢɡɚɰɢɢ ɧɨɜɵɯ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɵɯ ɰɟɥɟɣ, ɧɚɱɢɧɚɹ ɫ ɦɨɦɟɧɬɚ ɢɯ ɩɨɹɜɥɟɧɢɹ ɜ ɹɡɵɤɟ ɢ ɤɭɥɶɬɭɪɟ ɢ ɜ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɞɚɥɶɧɟɣɲɟɣ ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɢ ɢɯ ɮɨɪɦɵ ɢ ɡɧɚɱɟɧɢɹ. Ɉɫɨɛɟɧɧɨɫɬɢ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ ɡɚɤɥɸɱɚɸɬɫɹ ɜ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɜ ɟɝɨ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɛɭɞɭɬ ɩɪɢɦɟɧɹɬɶɫɹ ɪɚɡɥɢɱɧɵɟ ɦɟɬɨɞɵ ɧɟɡɚɜɢɫɢɦɨ ɨɬ ɯɪɨɧɨɥɨɝɢɢ ɢɯ ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɹ ɢ ɨɬ ɲɢɪɨɬɵ ɢɥɢ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɣ ɢɯ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ, ɩɨɫɤɨɥɶɤɭ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɟ ɞɨɥɠɧɨ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɧɟ ɫɬɨɥɶɤɨ ɤ ɬɟɨɪɟɬɢɱɟɫɤɢɦ ɜɵɜɨɞɚɦ, ɫɤɨɥɶɤɨ ɤ ɩɪɚɤɬɢɱɟɫɤɢɦ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɚɦ. Ɍɚɤ ɤɚɤ ɨɞɧɨɣ ɢɡ ɰɟɥɟɣ ɧɚɫɬɨɹɳɟɝɨ ɩɪɨɟɤɬɚ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɫɨɩɨɫɬɚɜɥɟɧɢɟ ɦɟɬɨɞɨɥɨɝɢɣ ɢɡɭɱɟɧɢɹ ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɟɣ ɹɡɵɤɨɜɵɯ ɤɨɧɬɚɤɬɨɜ ɦɟɠɞɭ ɞɢɚɥɟɤɬɚɦɢ ɷɫɤɢɦɨɫɫɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ ɢ ɨɮɢɰɢɚɥɶɧɵɦɢ ɹɡɵɤɚɦɢ ɝɨɫɭɞɚɪɫɬɜ, ɜ ɤɨɬɨɪɵɯ ɩɪɨɠɢɜɚɸɬ ɷɫɤɢɦɨɫɵ (ɋɒȺ, Ɋɨɫɫɢɹ), ɛɨɥɶɲɨɟ ɜɧɢɦɚɧɢɟ ɫɥɟɞɭɟɬ ɭɞɟɥɹɬɶ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɚɦ ɧɚɭɱɧɵɯ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɣ ɹɡɵɤɚ ɢ ɤɭɥɶɬɭɪɵ ɷɫɤɢɦɨɫɨɜ, ɩɪɨɜɨɞɢɦɵɯ ɜ ɧɚɲɟɣ ɫɬɪɚɧɟ. Ɍɚɤɨɣ ɫɪɚɜɧɢɬɟɥɶɧɨ-ɫɨɩɨɫɬɚɜɢɬɟɥɶɧɵɣ ɚɧɚɥɢɡ ɩɨɡɜɨɥɢɬ, ɜɨɩɟɪɜɵɯ, ɪɚɫɫɦɨɬɪɟɬɶ ɬɨ, ɱɬɨ ɭɠɟ ɧɚɪɚɛɨɬɚɧɨ ɜ ɧɚɲɟɣ ɫɬɪɚɧɟ, ɢ ɬɨ, ɱɬɨ ɫɞɟɥɚɧɨ ɭɱɟɧɵɦɢ ɋɒȺ. ȼɨ-ɜɬɨɪɵɯ, ɷɬɨ ɬɚɤɠɟ ɩɨɡɜɨɥɢɬ ɨɩɢɫɚɬɶ ɡɚɢɦɫɬɜɨɜɚɧɢɹ ɢɡ ɪɭɫɫɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ, ɫɭɳɟɫɬɜɭɸɳɢɟ ɜ ɹɡɵɤɟ ɷɫɤɢɦɨɫɨɜ, ɩɪɨɠɢɜɚɸɳɢɯ ɜ Ɋɨɫɫɢɢ, ɩɪɨɫɥɟɞɢɬɶ ɢɯ ɷɬɢɦɨɥɨɝɢɸ, ɱɬɨɛɵ ɜɵɹɫɧɢɬɶ, ɜ ɤɚɤɢɯ ɫɮɟɪɚɯ ɡɚɢɦɫɬɜɨɜɚɧɢɹ ɧɚɢɛɨɥɟɟ ɱɚɫɬɨɬɧɵ, ɢ ɨɩɪɟɞɟɥɢɬɶ ɡɚɤɨɧɨɦɟɪɧɨɫɬɢ ɢɯ ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɹ. Ʉɪɨɦɟ ɬɨɝɨ, ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɟɣ ɢɧɬɟɪɟɫɭɸɬ ɪɚɡɥɢɱɧɵɟ ɫɮɟɪɵ, ɜ ɤɨɬɨɪɵɯ ɦɨɝɥɨ ɩɪɨɢɫɯɨɞɢɬɶ ɨɛɳɟɧɢɟ ɦɟɠɞɭ ɚɛɨɪɢɝɟɧɚɦɢ ɢ ɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥɹɦɢ Ɋɨɫɫɢɢ, ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɸɳɢɦɢ ɪɚɡɧɨɨɛɪɚɡɧɵɟ ɜɢɞɵ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ɧɚ ɬɟɪɪɢɬɨɪɢɢ Ⱥɥɹɫɤɢ. ɂ ɜ ɷɬɨɦ ɫɦɵɫɥɟ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɨɤɨɝɧɢɬɢɜɧɵɣ ɩɨɞɯɨɞ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɧɚɢɛɨɥɟɟ ɷɮɮɟɤɬɢɜɧɵɦ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɨɦ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ, ɬɚɤ ɤɚɤ ɜ ɟɝɨ ɪɭɫɥɟ ɦɨɠɧɨ ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɬɶ ɧɨɦɟɧɤɥɚɬɭɪɭ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɵɯ ɫɢɬɭɚɰɢɣ, ɩɨɜɫɟɞɧɟɜɧɨ ɪɟɚɥɢɡɭɟɦɵɯ ɜ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ɚɛɨɪɢɝɟɧɨɜ ɢ ɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥɟɣ Ɋɨɫɫɢɢ. ɋɨɫɬɚɜɥɹɸɳɚɹ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɧɨɝɨ ɬɟɪɦɢɧɚ «ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɵɣ» ɩɪɟɞɲɟɫɬɜɭɟɬ ɞɪɭɝɨɣ ɟɝɨ ɫɨɫɬɚɜɥɹɸɳɟɣ, ɬɚɤ ɤɚɤ ɧɚɫ ɩɪɟɠɞɟ ɜɫɟɝɨ ɢɧɬɟɪɟɫɭɟɬ ɩɪɚɝɦɚɬɢɱɟɫɤɢɣ ɚɫɩɟɤɬ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɹɡɵɤɚ; ɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨ, ɹɞɪɨɦ ɤɚɠɞɨɣ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɨɣ ɫɢɬɭɚɰɢɢ, ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɟɦɨɣ ɧɚɦɢ, ɫɬɚɧɨɜɢɬɫɹ ɦɨɬɢɜɚɰɢɨɧɧɨ-ɩɨɛɭɞɢɬɟɥɶɧɵɣ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬ. Ɉɛɳɟɧɢɟ ɩɪɟɞɩɨɥɨɠɢɬɟɥɶɧɨ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɥɨɫɶ ɜ ɰɟɥɨɦ ɪɹɞɟ ɫɮɟɪ, ɫɜɹɡɚɧɧɵɯ ɫ ɠɢɡɧɟɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɶɸ ɚɛɨɪɢɝɟɧɨɜ ɢ ɪɭɫɫɤɢɯ ɩɨɫɟɥɟɧɰɟɜ, ɢ ɷɬɨ ɨɛɫɬɨɹɬɟɥɶɫɬɜɨ ɝɨɜɨɪɢɬ ɨ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɩɪɚɝɦɚɬɢɱɟɫɤɚɹ ɨɰɟɧɤɚ ɨɛɳɟɧɢɹ ɞɨɥɠɧɚ ɩɪɟɜɚɥɢɪɨɜɚɬɶ. ɋɮɟɪɵ ɠɢɡɧɟɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɵ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɢɫɬɨɪɢɱɟɫɤɢɦ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹɦ ɢ ɭɬɨɱɧɹɬɶɫɹ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɫɭɳɟɫɬɜɭɸɳɢɦ ɰɟɪɤɨɜɧɵɦ ɤɧɢɝɚɦ, ɜ ɤɨɬɨɪɵɯ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɨɜɚɥɢɫɶ ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɩɪɨɢɫɯɨɠɞɟɧɢɟ ɬɨɝɨ ɢɥɢ ɢɧɨɝɨ ɢɧɞɢɜɢɞɚ, ɧɨ ɢ ɜɢɞ ɟɝɨ ɡɚɧɹɬɢɣ, ɫɟɦɟɣɧɨɟ ɫɨɫɬɨɹɧɢɟ, ɢɦɭɳɟɫɬɜɟɧɧɵɣ ɢ ɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɣ ɰɟɧɡ. ɉɨɷɬɨɦɭ, ɤɚɤ ɝɨɜɨɪɢɥɨɫɶ ɜɵɲɟ, ɫɨɱɟɬɚɧɢɟ ɞɟɫɤɪɢɩɬɢɜɧɨɝɨ ɢ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɨ-ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɨɝɨ ɩɨɞɯɨɞɨɜ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɞɥɹ ɩɪɨɜɟɞɟɧɢɹ ɧɚɭɱɧɨɣ ɪɚɛɨɬɵ. 86 ɗɬɧɨɝɪɚɮɢɱɟɫɤɢɣ ɦɟɬɨɞ Ⱦ. ɏɚɣɦɡɚ 8, ɩɪɟɞɩɨɥɚɝɚɸɳɢɣ ɢɡɭɱɟɧɢɟ ɪɚɡɥɢɱɧɵɯ ɮɨɪɦ ɜɡɚɢɦɨɞɟɣɫɬɜɢɹ ɦɟɠɞɭ ɧɨɫɢɬɟɥɹɦɢ ɹɡɵɤɚ ɢ ɤɭɥɶɬɭɪɵ ɫ ɭɱɟɬɨɦ ɬɚɤɢɯ ɫɨɫɬɚɜɥɹɸɳɢɯ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɨɣ ɫɢɬɭɚɰɢɢ, ɤɚɤ-ɬɨ: ɨɛɫɬɚɧɨɜɤɚ, ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɭɱɚɫɬɧɢɤɨɜ, ɢɯ ɰɟɥɢ ɢ ɜɡɚɢɦɨɨɬɧɨɲɟɧɢɹ, ɮɨɧɨɜɵɟ ɡɧɚɧɢɹ, ɤɚɧɚɥ ɩɟɪɟɞɚɱɢ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ, ɬɨɧɚɥɶɧɨɫɬɶ ɢ ɬɟɦɚ ɫɨɨɛɳɟɧɢɹ, ɞɚɫɬ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶ ɨɩɪɟɞɟɥɢɬɶ ɧɨɪɦɵ ɪɟɱɟɜɨɝɨ ɩɨɜɟɞɟɧɢɹ ɜ ɢɯ ɜɡɚɢɦɨɫɜɹɡɢ ɫ ɤɭɥɶɬɭɪɧɵɦɢ ɰɟɧɧɨɫɬɹɦɢ. ȼɟɪɨɹɬɧɟɟ ɜɫɟɝɨ, ɜ ɯɨɞɟ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ ɩɨɬɪɟɛɭɟɬɫɹ ɢ ɜɤɥɸɱɟɧɢɟ ɬɪɚɧɫɮɨɪɦɚɰɢɨɧɧɨɝɨ ɦɟɬɨɞɚ, ɬɚɤ ɤɚɤ ɜɨɡɧɢɤɧɟɬ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɶ ɢɡɭɱɟɧɢɹ ɜɨɡɦɨɠɧɨɝɨ ɜɥɢɹɧɢɹ ɪɭɫɫɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ ɧɚ ɫɢɧɬɚɤɫɢɫ ɷɫɤɢɦɨɫɫɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ. Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɜɵɲɟɩɟɪɟɱɢɫɥɟɧɧɵɯ ɦɟɬɨɞɨɜ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɞɚɜɚɬɶ ɩɨɞ ɭɝɥɨɦ ɡɪɟɧɢɹ ɷɮɮɟɤɬɢɜɧɨɫɬɢ ɢɯ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɜ ɧɚɫɬɨɹɳɟɣ ɧɚɭɱɧɨɣ ɪɚɛɨɬɟ, ɩɨɷɬɨɦɭ ɤɚɠɞɵɣ ɢɡ ɧɢɯ ɛɭɞɟɬ ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɬɶɫɹ ɩɨ ɦɟɪɟ ɟɝɨ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɜ ɯɨɞɟ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ. Ɉɞɧɚɤɨ ɛɨɥɟɟ ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɵɟ ɦɟɬɨɞɵ, ɩɪɚɤɬɢɱɟɫɤɢ ɧɟ ɩɪɢɦɟɧɹɜɲɢɟɫɹ ɞɥɹ ɜɵɲɟɭɩɨɦɹɧɭɬɵɯ ɰɟɥɟɣ, ɫɥɟɞɭɟɬ ɨɩɢɫɚɬɶ ɩɨɞɪɨɛɧɟɟ, ɱɬɨɛɵ ɞɨɤɚɡɚɬɶ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶ ɢɯ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ. ȿɫɥɢ ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɬɶ ɤɚɠɞɵɣ ɦɟɬɨɞ ɤɚɤ ɫɜɨɟɨɛɪɚɡɧɵɣ ɡɨɧɞ, ɩɨɡɜɨɥɹɸɳɢɣ ɛɨɥɟɟ ɝɥɭɛɨɤɨ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɬɶ ɪɚɡɥɢɱɧɵɟ ɚɫɩɟɤɬɵ ɡɚɢɦɫɬɜɨɜɚɧɢɣ ɢɡ ɪɭɫɫɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ ɜ ɢɯ ɞɢɚɯɪɨɧɢɱɟɫɤɨɣ ɢ ɫɢɧɯɪɨɧɢɱɟɫɤɨɣ ɩɟɪɫɩɟɤɬɢɜɚɯ, ɬɨ, ɧɚ ɧɚɲ ɜɡɝɥɹɞ, ɫɥɟɞɭɟɬ ɝɨɜɨɪɢɬɶ ɨ ɱɟɬɵɪɟɯ ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɵɯ ɦɟɬɨɞɚɯ, ɚ ɢɦɟɧɧɨ: ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɧɵɣ ɚɧɚɥɢɡ, ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɢɣ ɦɟɬɚɹɡɵɤ, ɤɨɧɰɟɩɬɭɚɥɶɧɵɣ ɚɧɚɥɢɡ, ɦɟɬɚɮɨɪɢɱɟɫɤɨɟ ɦɨɞɟɥɢɪɨɜɚɧɢɟ. ɋɨɩɨɫɬɚɜɢɬɟɥɶɧɵɣ ɚɧɚɥɢɡ ɷɬɢɯ ɦɟɬɨɞɨɜ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ ɩɨ ɱɟɬɵɪɟɦ ɩɚɪɚɦɟɬɪɚɦ – ɨɛɴɟɤɬ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ, ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵɟ ɢɫɯɨɞɧɵɟ ɞɚɧɧɵɟ, ɦɟɯɚɧɢɡɦ ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɢ ɨɠɢɞɚɟɦɵɣ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬ – ɩɨɤɚɡɚɥ, ɱɬɨ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɵ, ɩɨɥɭɱɚɟɦɵɟ ɩɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɨɞɧɨɝɨ ɦɟɬɨɞɚ, ɱɚɫɬɨ ɫɥɭɠɚɬ ɢɫɯɨɞɧɵɦɢ ɞɚɧɧɵɦɢ ɞɥɹ ɞɪɭɝɨɝɨ ɦɟɬɨɞɚ. Ʉɪɨɦɟ ɬɨɝɨ, ɧɟɤɨɬɨɪɵɟ ɦɟɬɨɞɵ ɨɩɢɪɚɸɬɫɹ ɧɚ ɬɟ ɠɟ ɢɫɯɨɞɧɵɟ ɞɚɧɧɵɟ: ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɢɣ ɦɟɬɚɹɡɵɤ – ɤɨɧɰɟɩɬɭɚɥɶɧɵɣ ɚɧɚɥɢɡ, ɤɨɧɰɟɩɬɭɚɥɶɧɵɣ ɚɧɚɥɢɡ – ɦɟɬɚɮɨɪɢɱɟɫɤɨɟ ɦɨɞɟɥɢɪɨɜɚɧɢɟ. Ɉɞɧɚɤɨ ɷɮɮɟɤɬɢɜɧɨɫɬɶ ɫɨɱɟɬɚɧɢɹ ɜɫɟɯ ɱɟɬɵɪɟɯ ɦɟɬɨɞɨɜ ɜ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɢ ɨɞɧɨɝɨ ɢ ɬɨɝɨ ɠɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɚ a priori ɞɨɤɚɡɵɜɚɟɬɫɹ ɥɨɝɢɤɨɣ ɫɨɱɟɬɚɧɢɹ ɢɯ ɤɨɧɟɱɧɵɯ ɰɟɥɟɣ. Ɇɟɬɨɞ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɧɨɝɨ ɚɧɚɥɢɡɚ ɩɪɢɦɟɧɹɟɬɫɹ ɩɪɟɠɞɟ ɜɫɟɝɨ ɞɥɹ ɨɩɢɫɚɧɢɹ ɥɟɤɫɢɱɟɫɤɨɝɨ ɡɧɚɱɟɧɢɹ. ȼ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵɯ ɢɫɯɨɞɧɵɯ ɞɚɧɧɵɯ ɢɫɩɨɥɶɡɭɸɬɫɹ: – ɫɥɨɜɚɪɧɵɟ ɞɟɮɢɧɢɰɢɢ; – ɫɜɹɡɢ ɫɥɨɜɚ ɫ ɛɥɢɠɚɣɲɢɦ ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɢɦ ɨɤɪɭɠɟɧɢɟɦ (ɝɢɩɟɪɨɧɢɦɵ, ɝɢɩɨɧɢɦɵ, ɟɞɢɧɢɰɵ, ɧɚɯɨɞɹɳɢɟɫɹ ɜ ɨɬɧɨɲɟɧɢɹɯ ɧɟɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɢ, ɢ ɬ.ɞ.); – ɞɚɧɧɵɟ ɨ ɥɟɤɫɢɱɟɫɤɨɣ ɜɚɥɟɧɬɧɨɫɬɢ ɫɥɨɜɚ. Ɇɟɯɚɧɢɡɦ ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɧɨɝɨ ɚɧɚɥɢɡɚ ɦɨɠɧɨ ɨɯɚɪɚɤɬɟɪɢɡɨɜɚɬɶ ɫɥɟɞɭɸɳɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ. ɇɚ ɨɫɧɨɜɟ ɚɧɚɥɢɡɚ ɫɥɨɜɚɪɧɨɣ ɞɟɮɢɧɢɰɢɢ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɩɚɪɚɞɢɝɦɚɬɢɱɟɫɤɢɯ ɢ ɫɢɧɬɚɝɦɚɬɢɱɟɫɤɢɯ ɫɜɹɡɟɣ ɫɥɨɜɚɪɧɨɣ ɟɞɢɧɢɰɵ ɜɵɞɟɥɹɸɬɫɹ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵ ɡɧɚɱɟɧɢɹ (ɨɧɢ ɠɟ ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɢɟ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵ, ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɢɟ ɩɪɢɡɧɚɤɢ, ɫɟɦɵ), ɤɨɬɨɪɵɟ, ɫ ɨɞɧɨɣ ɫɬɨɪɨɧɵ, ɨɛɭɫɥɨɜɥɢɜɚɸɬ ɜɤɥɸɱɟɧɢɟ ɫɥɨɜɚ ɜ ɞɚɧɧɨɟ ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɨɟ ɨɤɪɭɠɟɧɢɟ ɢ ɟɝɨ ɫɨɱɟɬɚɟɦɨɫɬɶ ɫ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɦ ɧɚɛɨɪɨɦ ɞɪɭɝɢɯ ɫɥɨɜ, ɚ ɫ ɞɪɭɝɨɣ ɫɬɨɪɨɧɵ, ɜɵɞɟɥɹɸɬ ɷɬɨ ɫɥɨɜɨ ɢɡ ɟɝɨ ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɨɤɪɭɠɟɧɢɹ. Ɋɟɡɭɥɶɬɚɬɨɦ ɚɧɚɥɢɡɚ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɬɚɤɨɟ ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɨɟ ɨɩɢɫɚɧɢɟ, ɤɨɬɨɪɨɟ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɟɬ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɫɥɨɜɚ ɜ ɜɢɞɟ ɧɚɛɨɪɚ ɧɟɤɨɬɨɪɵɦ ɨɛɪɚɡɨɦ ɭɩɨɪɹɞɨɱɟɧɧɵɯ ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɢɯ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ. Ɉɫɧɨɜɧɵɦ ɬɢɩɨɦ ɫɜɹɡɢ ɨɛɵɱɧɨ ɫɬɚɧɨɜɹɬɫɹ ɢɟɪɚɪɯɢɱɟɫɤɢɟ: ɝɢɩɟɪɫɟɦɚ – ɢɞɟɧɬɢɮɢɰɢɪɭɸɳɢɟ ɫɟɦɵ – ɞɢɮɮɟɪɟɧɰɢɪɭɸɳɢɟ ɫɟɦɵ. 8 Hymes D. The ethnography of speaking // Anthropology and human behavior / eds. Th. Gladwith, W. Sturtevant. Washington, DC : Anthropological society of Washington, 1962. P. 13–53. 87 ɇɟɭɞɨɜɥɟɬɜɨɪɟɧɧɨɫɬɶ ɷɬɢɦ ɦɟɬɨɞɨɦ ɜ ɨɫɧɨɜɧɨɦ ɜɵɡɜɚɧɚ ɫɥɟɞɭɸɳɢɦɢ ɩɪɢɱɢɧɚɦɢ: – ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɢɟ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵ ɜɵɞɟɥɹɸɬɫɹ ɜɨ ɦɧɨɝɨɦ ɢɧɬɭɢɬɢɜɧɨ, ɢɯ ɜɵɛɨɪ ɧɟ ɢɦɟɟɬ ɱɟɬɤɨɝɨ ɨɛɨɫɧɨɜɚɧɢɹ; – ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɧɵɣ ɚɧɚɥɢɡ ɧɟ ɞɚɟɬ ɚɞɟɤɜɚɬɧɵɯ ɪɟɩɪɟɡɟɧɬɚɰɢɣ ɡɧɚɱɟɧɢɹ, ɬɚɤ ɤɚɤ ɧɟ ɜɵɹɜɥɹɟɬ ɜɫɟɯ ɬɢɩɨɜ ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɢɯ ɨɬɧɨɲɟɧɢɣ ɦɟɠɞɭ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɚɦɢ. Ⱦɥɹ ɭɫɬɪɚɧɟɧɢɹ ɜɵɲɟɭɤɚɡɚɧɧɵɯ ɧɟɞɨɫɬɚɬɤɨɜ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɢ ɫɨɡɞɚɸɬ ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɢɟ ɦɟɬɚɹɡɵɤɢ (ɞɚɥɟɟ – ɋɆ), ɤɨɬɨɪɵɟ ɩɨ ɚɧɚɥɨɝɢɢ ɫ ɟɫɬɟɫɬɜɟɧɧɵɦ ɹɡɵɤɨɦ ɨɛɥɚɞɚɸɬ ɫɥɨɜɚɪɟɦ ɢ ɫɢɧɬɚɤɫɢɫɨɦ. ȼ ɨɬɥɢɱɢɟ ɨɬ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɧɨɝɨ ɚɧɚɥɢɡɚ ɨɛɴɟɤɬɨɦ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ ɞɥɹ ɋɆ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɫɥɨɜɚ, ɧɨ ɢ ɫɦɵɫɥ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ. ɇɟɨɛɯɨɞɢɦɵɦɢ ɢɫɯɨɞɧɵɦɢ ɞɚɧɧɵɦɢ ɞɥɹ ɫɨɡɞɚɧɢɹ ɋɆ ɹɜɥɹɸɬɫɹ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɵ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɧɨɝɨ ɚɧɚɥɢɡɚ, ɬɨ ɟɫɬɶ ɧɚɛɨɪ ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɢɯ ɩɪɢɡɧɚɤɨɜ, ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵɣ ɢ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɵɣ ɞɥɹ ɨɩɢɫɚɧɢɹ ɧɟɤɨɬɨɪɨɣ ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɨɣ ɫɮɟɪɵ. ɗɬɢ ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɢɟ ɩɪɢɡɧɚɤɢ ɞɚɥɟɟ ɫɥɭɠɚɬ ɨɫɧɨɜɨɣ ɞɥɹ ɫɨɡɞɚɧɢɹ ɫɥɨɜɚɪɹ ɦɟɬɚɹɡɵɤɚ. Ɉɧɢ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɹɸɬɫɹ ɩɨ ɧɟɫɤɨɥɶɤɢɦ ɫɢɧɬɚɤɫɢɱɟɫɤɢɦ ɬɢɩɚɦ ɢ ɩɪɨɜɟɪɹɸɬɫɹ ɧɚ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɦ ɤɪɢɬɟɪɢɹɦ. ɇɚɩɪɢɦɟɪ, ɤɚɠɞɚɹ ɟɞɢɧɢɰɚ ɫɥɨɜɚɪɹ ɞɨɥɠɧɚ ɜɵɪɚɠɚɬɶ ɩɨ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɢ ɨɞɧɨ ɷɥɟɦɟɧɬɚɪɧɨɟ ɡɧɚɱɟɧɢɟ, ɱɢɫɥɨ ɬɚɤɢɯ ɟɞɢɧɢɰ ɞɨɥɠɧɨ ɛɵɬɶ ɧɟɛɨɥɶɲɢɦ, ɷɥɟɦɟɧɬɚɪɧɨɟ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɞɨɥɠɧɨ ɛɵɬɶ ɩɪɨɳɟ, ɱɟɦ ɡɧɚɱɟɧɢɟ, ɜɵɪɚɠɟɧɧɨɟ ɹɡɵɤɨɦ-ɨɛɴɟɤɬɨɦ, ɢ ɬ.ɞ. 9. ɋɩɢɫɨɤ ɷɬɢɯ ɟɞɢɧɢɰ ɱɚɳɟ ɨɫɬɚɟɬɫɹ ɨɬɤɪɵɬɵɦ, ɯɨɬɹ ɜ ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɨɦ ɦɟɬɚɹɡɵɤɟ ɦɨɝɭɬ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɨɜɚɬɶ ɮɚɤɬɨɪɵ, ɨɝɪɚɧɢɱɢɜɚɸɳɢɟ ɪɚɫɲɢɪɟɧɢɟ ɫɥɨɜɚɪɹ. ɇɚɩɪɢɦɟɪ, ɜ ɬɟɨɪɢɢ ɤɨɧɰɟɩɬɭɚɥɶɧɵɯ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɟɣ Ɋ. ɒɟɧɤɚ ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɨ ɩɪɢɦɢɬɢɜɧɵɯ ɞɟɣɫɬɜɢɣ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɨ: ɢɯ ɜɫɟɝɨ ɨɞɢɧɧɚɞɰɚɬɶ, ɢ ɚɜɬɨɪ ɩɨɥɚɝɚɟɬ, ɱɬɨ ɫ ɢɯ ɩɨɦɨɳɶɸ ɦɨɠɧɨ ɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɶ ɥɸɛɨɟ ɞɟɣɫɬɜɢɟ, ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɧɨɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚɦɢ ɟɫɬɟɫɬɜɟɧɧɨɝɨ ɹɡɵɤɚ. ɑɢɫɥɨ ɟɞɢɧɢɰ, ɩɨɞɩɚɞɚɸɳɢɯ ɩɨɞ ɤɚɬɟɝɨɪɢɸ ɫɨɫɬɨɹɧɢɹ, ɬɚɤɠɟ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɨ, ɧɨ ɢɯ ɫɩɢɫɨɤ, ɤɚɤ ɭɤɚɡɵɜɚɟɬ Ɋ. ɒɟɧɤ, ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɪɚɫɲɢɪɟɧ ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɢɫɫɥɟɞɭɟɦɨɝɨ ɦɚɬɟɪɢɚɥɚ 10. ɋɥɟɞɭɸɳɢɦ ɷɬɚɩɨɦ ɜ ɫɨɡɞɚɧɢɢ ɦɟɬɚɹɡɵɤɚ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɩɨɢɫɤ ɟɞɢɧɢɰ ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɫɢɧɬɚɤɫɢɫɚ, ɤɚɠɞɚɹ ɢɡ ɤɨɬɨɪɵɯ ɜɵɪɚɠɚɟɬ ɨɞɢɧ ɬɢɩ ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɨɣ ɫɜɹɡɢ. ȼ ɤɨɧɰɟɩɬɭɚɥɢɡɚɰɢɹɯ Ɋ. ɒɟɧɤɚ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɭɸɬ ɬɚɤɢɟ ɫɜɹɡɢ, ɤɚɤ «ɮɢɡɢɱɟɫɤɢɣ ɨɛɴɟɤɬ – ɞɟɣɫɬɜɢɟ», «ɞɟɣɫɬɜɢɟ – ɨɛɴɟɤɬ», «ɞɟɣɫɬɜɢɟ – ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɞɟɣɫɬɜɢɹ» ɢ ɞɪ. 11. ȼ ɹɡɵɤɟ ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɢɯ ɦɧɨɠɢɬɟɥɟɣ ɘ.Ⱦ. Ⱥɩɪɟɫɹɧɚ ɷɬɢ ɫɜɹɡɢ ɧɚɡɵɜɚɸɬɫɹ «ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɢɦɢ ɜɚɥɟɧɬɧɨɫɬɹɦɢ», ɱɢɫɥɨ ɢɯ ɩɪɟɜɵɲɚɟɬ ɱɢɫɥɨ ɟɞɢɧɢɰ ɫɢɧɬɚɤɫɢɫɚ ɜ ɹɡɵɤɟ ɤɨɧɰɟɩɬɭɚɥɶɧɵɯ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɟɣ, ɧɨ ɜɫɟ ɠɟ ɨɝɪɚɧɢɱɢɜɚɟɬɫɹ ɞɜɚɞɰɚɬɶɸ ɩɹɬɶɸ 12. ȼ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɦɟɬɚɹɡɵɤɚɯ ɧɟɬ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɨɝɨ ɧɚɛɨɪɚ ɫɢɧɬɚɤɫɢɱɟɫɤɢɯ ɟɞɢɧɢɰ, ɧɨ ɷɬɨ ɧɟ ɱɚɫɬɵɣ ɫɥɭɱɚɣ. Ɇɟɯɚɧɢɡɦ ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɦɟɬɚɹɡɵɤɚ ɤɚɤ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ ɡɚɤɥɸɱɚɟɬɫɹ ɜ ɫɨɫɬɚɜɥɟɧɢɢ ɮɨɪɦɚɥɢɡɨɜɚɧɧɨɣ ɡɚɩɢɫɢ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɟɞɢɧɢɰɵ ɟɫɬɟɫɬɜɟɧɧɨɝɨ ɹɡɵɤɚ. ɋ ɩɨɦɨɳɶɸ ɟɞɢɧɢɰ ɫɥɨɜɚɪɹ ɢ ɫɢɧɬɚɤɫɢɫɚ ɜɵɞɟɥɹɸɬɫɹ ɢ ɨɛɨɡɧɚɱɚɸɬɫɹ ɨɫɧɨɜɧɵɟ ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɢɟ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵ ɢ ɫɜɹɡɢ ɦɟɠɞɭ ɧɢɦɢ. ɗɬɚ ɷɤɫɩɥɢɰɢɬɧɚɹ ɪɟɩɪɟɡɟɧɬɚɰɢɹ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɹɜɥɹɟɬɫɹ, ɩɨ ɧɚɲɟɣ ɫɯɟɦɟ, ɨɠɢɞɚɟɦɵɦ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɨɦ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɦɟɬɚɹɡɵɤɚ. Ɉɧɚ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɫɞɟɥɚɧɚ ɜ ɜɢɞɟ ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɨɩɢɫɚɧɢɹ ɢɥɢ ɜ ɜɢɞɟ ɧɟɤɨɬɨɪɨɣ ɮɨɪɦɭɥɵ. ɋɨɫɬɚɜɥɟɧɢɸ ɩɨɫɥɟɞɧɟɣ, ɤɚɤ ɩɪɚɜɢɥɨ, ɜɫɟ ɪɚɜɧɨ ɩɪɟɞɲɟɫɬɜɭɟɬ ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɨɟ ɬɨɥɤɨɜɚɧɢɟ ɫɥɨɜɚ, ɜɵɪɚɠɟɧɢɹ ɢɥɢ ɜɵɫɤɚɡɵɜɚɧɢɹ. Ʉɨɧɰɟɩɬɭɚɥɶɧɵɣ ɚɧɚɥɢɡ ɩɪɢɦɟɧɹɟɬɫɹ ɜ ɬɟɯ ɫɥɭɱɚɹɯ, ɤɨɝɞɚ ɝɥɚɜɧɵɦ ɨɛɴɟɤɬɨɦ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ ɫɬɚɧɨɜɢɬɫɹ «ɞɢɧɚɦɢɤɚ ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɨɣ ɫɬɪɭɤɬɭɪɵ ɫɥɨɜɚ» 13. Ɉɞɧɚɤɨ ɫɭɞɹ ɩɨ ɫɭɳɟɫɬɜɭɸɳɢɦ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹɦ, ɨɛɴɟɤɬɨɦ ɚɧɚɥɢɡɚ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɫɨɞɟɪɠɚɧɢɟ ɤɨɧɰɟɩɬɚ, ɤɨɬɨɪɵɣ ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɜ ɨɫɧɨɜɟ ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɨɣ ɫɬɪɭɤɬɭɪɵ ɫɥɨɜɚ. Ⱦɥɹ ɟɝɨ ɩɪɨɜɟɞɟɧɢɹ ɢɫɯɨɞɧɵɦɢ ɞɚɧɧɵɦɢ ɞɨɥɠɧɵ ɫɬɚɬɶ ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɢɟ ɩɪɢɡɧɚɤɢ ɫɥɨɜɚɪɧɨɝɨ ɡɧɚɱɟɧɢɹ, ɧɨ ɢ ɭɫɬɨɣɱɢɜɵɟ ɫɥɨɜɨɫɨɱɟɬɚɧɢɹ, ɧɚɢɛɨɥɟɟ ɱɚɫɬɨɬɧɵɟ ɤɨɧɬɟɤɫɬɭɚɥɶɧɵɟ ɭɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɹ ɫɥɨɜɚ. ɇɚɛɥɸɞɚɟɦɨɟ 9 Ⱥɩɪɟɫɹɧ ɘ.Ⱦ. ɂɡɛɪɚɧɧɵɟ ɬɪɭɞɵ : ɜ 2 ɬ. Ɇ. : ɒɤɨɥɚ «əɡɵɤɢ ɪɭɫɫɤɨɣ ɤɭɥɶɬɭɪɵ», 1995. 766 ɫ. Ɍ. 1 : Ʌɟɤɫɢɱɟɫɤɚɹ ɫɟɦɚɧɬɢɤɚ: ɫɢɧɨɧɢɦɢɱɟɫɤɢɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɹɡɵɤɚ. Ɍ. 2 : ɂɧɬɟɝɪɚɥɶɧɨɟ ɨɩɢɫɚɧɢɟ ɹɡɵɤɚ ɢ ɫɢɫɬɟɦɧɚɹ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɹ. 10 ɒɟɧɤ Ɋ. Ɉɛɪɚɛɨɬɤɚ ɤɨɧɰɟɩɬɭɚɥɶɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ. Ɇ. : ɗɧɟɪɝɢɹ, 1980. 11 Ɍɚɦ ɠɟ. 12 Ⱥɩɪɟɫɹɧ ɘ.Ⱦ. ɂɡɛɪɚɧɧɵɟ ɬɪɭɞɵ… 13 Ʉɭɛɪɹɤɨɜɚ ȿ.ɋ. Ɉɛ ɨɞɧɨɦ ɮɪɚɝɦɟɧɬɟ ɤɨɧɰɟɩɬɭɚɥɶɧɨɝɨ ɚɧɚɥɢɡɚ ɫɥɨɜɚ ɩɚɦɹɬɶ // Ʌɨɝɢɱɟɫɤɢɣ ɚɧɚɥɢɡ ɹɡɵɤɚ: ɤɭɥɶɬɭɪɧɵɟ ɤɨɧɰɟɩɬɵ. Ɇ., 1991. ɋ. 89. 88 ɩɪɢ ɷɬɨɦ ɱɚɫɬɢɱɧɨɟ ɫɨɜɩɚɞɟɧɢɟ ɢ ɨɬɥɢɱɢɟ ɢɧɬɟɧɫɢɨɧɚɥɚ ɢ ɷɤɫɬɟɧɫɢɨɧɚɥɚ ɡɧɚɤɚ ɩɨɡɜɨɥɹɟɬ ɫɨɫɬɚɜɢɬɶ ɬɨ, ɱɬɨ ȿ.ɋ. Ʉɭɛɪɹɤɨɜɚ ɧɚɡɵɜɚɟɬ «ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɨɣ ɤɚɪɬɨɣ ɫɥɨɜɚ». Ɇɟɯɚɧɢɡɦ ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɤɨɧɰɟɩɬɭɚɥɶɧɨɝɨ ɚɧɚɥɢɡɚ ɡɚɤɥɸɱɚɟɬɫɹ ɜ ɨɫɦɵɫɥɟɧɢɢ ɦɟɬɚɮɨɪɢɱɟɫɤɨɣ ɫɨɱɟɬɚɟɦɨɫɬɢ ɟɞɢɧɢɰɵ ɫ ɚɛɫɬɪɚɤɬɧɨɣ ɫɟɦɚɧɬɢɤɨɣ ɧɚ ɨɫɧɨɜɟ ɜɵɞɟɥɟɧɢɹ ɨɛɥɚɫɬɢɢɫɬɨɱɧɢɤɚ ɢ ɨɛɥɚɫɬɢ-ɦɢɲɟɧɢ ɢ ɜɵɹɜɥɟɧɢɹ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɡɚɤɨɧɨɦɟɪɧɨɫɬɟɣ ɜ ɡɨɧɚɯ ɩɟɪɟɫɟɱɟɧɢɹ ɨɛɥɚɫɬɟɣ 14. ȼɵɞɟɥɟɧɧɵɟ ɤɨɧɰɟɩɬɵ ɜ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɵ ɤɚɤ ɮɪɟɣɦɨɜɚɹ ɫɬɪɭɤɬɭɪɚ, ɜ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨ ɮɨɪɦɚɥɢɡɨɜɚɧɧɨɦ ɜɢɞɟ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɸɳɚɹ ɜɨɫɩɪɢɹɬɢɟ ɧɟɤɨɬɨɪɨɝɨ ɮɪɚɝɦɟɧɬɚ ɤɨɧɰɟɩɬɭɚɥɶɧɨɣ ɤɚɪɬɢɧɵ ɦɢɪɚ ɧɨɫɢɬɟɥɹɦɢ ɞɚɧɧɨɝɨ ɹɡɵɤɚ ɢ ɤɭɥɶɬɭɪɵ. Ⱥ. ȼɟɠɛɢɰɤɚɹ ɩɪɟɞɥɚɝɚɟɬ ɩɪɨɜɨɞɢɬɶ ɤɨɧɰɟɩɬɭɚɥɶɧɵɣ ɚɧɚɥɢɡ ɩɨɫɪɟɞɫɬɜɨɦ ɥɟɤɫɢɱɟɫɤɢɯ ɭɧɢɜɟɪɫɚɥɢɣ, ɩɨɞ ɤɨɬɨɪɵɦɢ ɨɧɚ ɩɨɧɢɦɚɟɬ ɭɧɢɜɟɪɫɚɥɶɧɵɟ ɞɥɹ ɪɚɡɥɢɱɧɵɯ ɤɭɥɶɬɭɪ ɩɨɧɹɬɢɹ, ɥɟɤɫɢɤɚɥɢɡɨɜɚɧɧɵɟ, ɬɨ ɟɫɬɶ ɜɨɩɥɨɳɟɧɧɵɟ ɜ ɫɥɨɜɚɯ ɜɨ ɜɫɟɯ ɹɡɵɤɚɯ. Ⱥ. ȼɟɠɛɢɰɤɚɹ ɩɨɥɚɝɚɟɬ, ɱɬɨ ɥɟɤɫɢɱɟɫɤɢɟ ɭɧɢɜɟɪɫɚɥɢɢ ɩɨɦɨɝɭɬ ɜɵɹɜɢɬɶ ɤɨɧɰɟɩɬɭɚɥɶɧɵɟ ɭɧɢɜɟɪɫɚɥɢɢ ɤɚɤ ɟɞɢɧɢɰɵ ɦɟɬɚɹɡɵɤɚ, ɤɨɬɨɪɵɣ ɦɨɠɧɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɞɥɹ ɫɪɚɜɧɟɧɢɹ ɤɭɥɶɬɭɪ. Ⱥɜɬɨɪ ɢɥɥɸɫɬɪɢɪɭɟɬ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɟ ɤɪɢɬɟɪɢɹ ɭɧɢɜɟɪɫɚɥɶɧɨɫɬɢ ɧɚ ɩɪɢɦɟɪɟ ɩɨɧɹɬɢɣ «self» ɢ «person», ɢɡ ɤɨɬɨɪɵɯ, ɩɨ ɦɧɟɧɢɸ ɚɜɬɨɪɚ, ɭɧɢɜɟɪɫɚɥɶɧɵɦ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɜɬɨɪɨɟ, ɧɨ ɧɟ ɩɟɪɜɨɟ. Ɇɟɠɴɹɡɵɤɨɜɵɟ ɫɨɩɨɫɬɚɜɥɟɧɢɹ ɩɨɤɚɡɵɜɚɸɬ, ɱɬɨ ɜ ɩɨɧɹɬɢɢ «self» ɡɚɥɨɠɟɧɵ ɢɞɟɢ «ɩɫɢɯɨɥɨɝɢɱɟɫɤɨɝɨ ɫɚɦɨɫɨɡɧɚɧɢɹ» ɢ «ɫɚɦɨɩɨɡɧɚɧɢɹ», ɱɭɠɞɵɟ ɧɟɤɨɬɨɪɵɦ ɤɭɥɶɬɭɪɚɦ. ȼ ɬɨ ɠɟ ɜɪɟɦɹ «person» ɜ ɡɧɚɱɟɧɢɢ «someone» ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɭɟɬ ɜɨ ɜɫɟɯ ɹɡɵɤɚɯ, ɯɨɬɹ ɢ ɤɨɧɤɪɟɬɢɡɢɪɭɟɬɫɹ ɪɚɡɥɢɱɧɵɦ ɨɛɪɚɡɨɦ 15. Ɍɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ, ɤɨɧɰɟɩɬɭɚɥɶɧɵɣ ɚɧɚɥɢɡ ɨɬɥɢɱɚɟɬɫɹ ɨɬ ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɚɧɚɥɢɡɚ ɜ ɩɟɪɜɭɸ ɨɱɟɪɟɞɶ ɩɨ ɫɜɨɢɦ ɡɚɞɚɱɚɦ, ɚ ɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨ, ɢ ɩɨ ɨɠɢɞɚɟɦɨɦɭ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɭ. Ʉɚɤ ɭɤɚɡɵɜɚɟɬ ȿ.ɋ. Ʉɭɛɪɹɤɨɜɚ, ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɢɣ ɚɧɚɥɢɡ «ɧɚɩɪɚɜɥɟɧ ɧɚ ɷɤɫɩɥɢɤɚɰɢɸ ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɨɣ ɫɬɪɭɤɬɭɪɵ ɫɥɨɜɚ, ɭɬɨɱɧɟɧɢɟ ɪɟɚɥɢɡɭɸɳɢɯ ɟɟ ɞɟɧɨɬɚɬɢɜɧɵɯ, ɫɢɝɧɢɮɢɤɚɬɢɜɧɵɯ ɢ ɤɨɧɧɨɬɚɬɢɜɧɵɯ ɡɧɚɱɟɧɢɣ», ɜ ɬɨ ɜɪɟɦɹ ɤɚɤ ɤɨɧɰɟɩɬɭɚɥɶɧɵɣ ɚɧɚɥɢɡ «ɩɪɟɞɫɬɚɟɬ ɤɚɤ ɩɨɢɫɤ ɬɟɯ ɨɛɳɢɯ ɤɨɧɰɟɩɬɨɜ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɩɨɞɜɟɞɟɧɵ ɩɨɞ ɨɞɢɧ ɡɧɚɤ ɢ ɩɪɟɞɨɩɪɟɞɟɥɹɸɬ ɛɵɬɢɟ ɡɧɚɤɚ ɤɚɤ ɢɡɜɟɫɬɧɨɣ ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɨɣ ɫɬɪɭɤɬɭɪɵ» 16. ɗɤɫɩɥɢɰɢɬɧɨɟ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɢɟ ɷɬɢɯ ɤɨɧɰɟɩɬɨɜ ɢ ɫɜɹɡɟɣ ɦɟɠɞɭ ɧɢɦɢ ɢ ɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬ «ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɭɸ ɤɚɪɬɭ ɫɥɨɜɚ». Ʉɚɤ ɜɢɞɧɨ ɢɡ ɜɵɲɟɢɡɥɨɠɟɧɧɨɝɨ, ɤɨɧɰɟɩɬɭɚɥɶɧɵɣ ɚɧɚɥɢɡ, ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɵɣ ɤɚɤ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ, ɞɚɟɬ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶ ɩɪɢ ɨɩɢɫɚɧɢɢ ɧɟɡɧɚɤɨɦɨɝɨ ɹɡɵɤɚ ɜɵɹɜɢɬɶ, ɫ ɨɞɧɨɣ ɫɬɨɪɨɧɵ, ɨɤɪɭɠɟɧɢɟ ɥɟɤɫɢɱɟɫɤɨɣ ɟɞɢɧɢɰɵ, ɚ ɫ ɞɪɭɝɨɣ – ɪɚɫɫɦɨɬɪɟɬɶ, ɱɬɨ ɢɡ ɷɬɨɝɨ ɨɤɪɭɠɟɧɢɹ ɦɨɝɥɨ ɫɜɢɞɟɬɟɥɶɫɬɜɨɜɚɬɶ ɨ ɡɚɢɦɫɬɜɨɜɚɧɢɢ ɜ ɞɚɧɧɨɣ ɫɮɟɪɟ. ȿɳɟ ɨɞɢɧ ɦɟɬɨɞ, ɤɨɬɨɪɵɣ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɷɮɮɟɤɬɢɜɧɨ ɩɪɢɦɟɧɟɧ ɤ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɸ ɜɡɚɢɦɨɫɜɹɡɟɣ ɦɟɠɞɭ ɤɭɥɶɬɭɪɧɨɣ ɢ ɹɡɵɤɨɜɨɣ ɤɚɪɬɢɧɚɦɢ ɦɢɪɚ, ɛɵɥ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧ Ⱥ.ɉ. ɑɭɞɢɧɨɜɵɦ. ɗɬɨ ɦɟɬɨɞ ɦɟɬɚɮɨɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɦɨɞɟɥɢɪɨɜɚɧɢɹ, ɩɨɡɜɨɥɢɜɲɢɣ ɫɜɹɡɚɬɶ ɜɨɟɞɢɧɨ ɬɪɢ ɜɚɠɧɟɣɲɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɦɟɬɚɮɨɪɵ – ɫɢɫɬɟɦɧɨɫɬɶ, ɭɧɢɜɟɪɫɚɥɶɧɨɫɬɶ ɢ ɤɭɥɶɬɭɪɧɭɸ ɨɛɭɫɥɨɜɥɟɧɧɨɫɬɶ. Ɇɟɬɚɮɨɪɢɱɟɫɤɨɟ ɦɨɞɟɥɢɪɨɜɚɧɢɟ ɤɚɤ ɦɟɬɨɞ ɨɩɢɪɚɟɬɫɹ ɧɚ ɪɹɞ ɬɟɨɪɢɣ, ɜ ɱɚɫɬɧɨɫɬɢ ɧɚ ɤɨɧɰɟɩɬɭɚɥɶɧɭɸ ɬɟɨɪɢɸ ɦɟɬɚɮɨɪɵ ɢ ɧɚ ɬɟɨɪɢɸ ɮɪɟɣɦɨɜ. ɗɬɨ ɩɪɟɞɨɩɪɟɞɟɥɢɥɨ ɫɬɪɭɤɬɭɪɭ ɦɨɞɟɥɢ Ⱥ.ɉ. ɑɭɞɢɧɨɜɚ, ɤɨɬɨɪɚɹ ɜɤɥɸɱɚɟɬ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵ: – ɢɫɯɨɞɧɚɹ ɩɨɧɹɬɢɣɧɚɹ ɨɛɥɚɫɬɶ, ɬɨ ɟɫɬɶ ɫɮɟɪɚ-ɢɫɬɨɱɧɢɤ, ɤ ɤɨɬɨɪɨɣ ɨɬɧɨɫɹɬɫɹ ɢɫɫɥɟɞɭɟɦɵɟ ɟɞɢɧɢɰɵ ɜ ɢɯ ɩɟɪɜɢɱɧɵɯ ɡɧɚɱɟɧɢɹɯ; – ɧɨɜɚɹ ɩɨɧɹɬɢɣɧɚɹ ɨɛɥɚɫɬɶ, ɢɥɢ ɫɮɟɪɚ-ɦɢɲɟɧɶ, ɤ ɤɨɬɨɪɨɣ ɨɬɧɨɫɹɬɫɹ ɢɫɫɥɟɞɭɟɦɵɟ ɟɞɢɧɢɰɵ ɜ ɩɟɪɟɧɨɫɧɨɦ ɡɧɚɱɟɧɢɢ; – ɬɢɩɨɜɵɟ ɞɥɹ ɞɚɧɧɨɣ ɦɨɞɟɥɢ ɫɰɟɧɚɪɢɢ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɨɬɪɚɠɚɸɬ ɧɚɢɛɨɥɟɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɧɵɟ ɞɥɹ ɞɚɧɧɨɣ ɩɨɧɹɬɢɣɧɨɣ ɫɮɟɪɵ ɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ɫɢɬɭɚɰɢɣ; 14 Ⱥɪɭɬɸɧɨɜɚ ɇ.Ⱦ. ɂɫɬɢɧɚ: ɮɨɧ ɢ ɤɨɧɧɨɬɚɰɢɢ // Ʌɨɝɢɱɟɫɤɢɣ ɚɧɚɥɢɡ ɹɡɵɤɚ: ɤɭɥɶɬɭɪɧɵɟ ɤɨɧɰɟɩɬɵ. Ɇ., 1991. ɋ. 21–30 ; ɍɫɩɟɧɫɤɢɣ Ȼ.Ⱥ. ɂɡɛɪɚɧɧɵɟ ɬɪɭɞɵ : ɜ 2 ɬ. Ɇ. : ȽɇɈɁɂɋ, 1994; Ʉɭɛɪɹɤɨɜɚ ȿ.ɋ. Ɉɛ ɨɞɧɨɦ ɮɪɚɝɦɟɧɬɟ ɤɨɧɰɟɩɬɭɚɥɶɧɨɝɨ ɚɧɚɥɢɡɚ … ɢ ɞɪ. 15 ȼɟɠɛɢɰɤɚɹ Ⱥ.ɉɨɧɢɦɚɧɢɟ ɤɭɥɶɬɭɪ ɱɟɪɟɡ ɩɨɫɪɟɞɫɬɜɨ ɤɥɸɱɟɜɵɯ ɫɥɨɜ. Ɇ. : əɡɵɤɢ ɫɥɚɜɹɧɫɤɨɣ ɤɭɥɶɬɭɪɵ, 2001. 287 ɫ. 16 Ʉɭɛɪɹɤɨɜɚ ȿ.ɋ. Ɉɛ ɨɞɧɨɦ ɮɪɚɝɦɟɧɬɟ ɤɨɧɰɟɩɬɭɚɥɶɧɨɝɨ ɚɧɚɥɢɡɚ … ɋ. 85. 89 – ɨɬɧɨɫɹɳɢɟɫɹ ɤ ɞɚɧɧɨɣ ɦɨɞɟɥɢ ɮɪɟɣɦɵ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɫɬɪɭɤɬɭɪɢɪɭɸɬ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɭɸ ɩɨɧɹɬɢɣɧɭɸ ɨɛɥɚɫɬɶ ɢ ɨɪɝɚɧɢɡɭɸɬ ɤɚɠɞɵɣ ɢɡ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ ɫɰɟɧɚɪɢɹ; – ɫɨɫɬɚɜɥɹɸɳɢɟ ɤɚɠɞɵɣ ɮɪɟɣɦ ɬɢɩɨɜɵɟ ɫɥɨɬɵ, ɤɨɧɤɪɟɬɢɡɢɪɭɸɳɢɟ ɤɚɠɞɵɣ ɷɥɟɦɟɧɬ ɫɰɟɧɚɪɢɹ. Ⱥ.ɉ. ɑɭɞɢɧɨɜ ɩɪɢɦɟɧɢɥ ɷɬɨɬ ɦɟɬɨɞ ɫ ɰɟɥɶɸ ɜɵɹɜɥɟɧɢɹ ɫɬɟɩɟɧɢ ɜɥɢɹɧɢɹ ɫɨɰɢɚɥɶɧɨɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɢɯ ɢɡɦɟɧɟɧɢɣ ɧɚ ɹɡɵɤɨɜɭɸ ɤɚɪɬɢɧɭ ɦɢɪɚ. ȿɦɭ ɭɞɚɥɨɫɶ ɜɵɹɜɢɬɶ ɪɹɞ ɦɟɬɚɮɨɪɢɱɟɫɤɢɯ ɦɨɞɟɥɟɣ, ɫɨɫɬɨɹɳɢɯ ɢɡ ɧɟɫɤɨɥɶɤɢɯ ɮɪɟɣɦɨɜ ɫ ɧɚɛɨɪɨɦ ɫɥɨɬɨɜ, ɨɛɨɡɧɚɱɚɸɳɢɯ ɬɨɱɤɢ ɧɚɥɨɠɟɧɢɹ ɤɨɧɰɟɩɬɭɚɥɶɧɵɯ ɫɮɟɪ ɩɪɢ ɫɨɡɞɚɧɢɢ ɦɟɬɚɮɨɪɵ. ɇɚɩɪɢɦɟɪ, ɦɟɬɚɮɨɪɢɱɟɫɤɚɹ ɦɨɞɟɥɶ «ɉɨɥɢɬɢɱɟɫɤɢɟ ɪɟɚɥɢɢ – ɷɬɨ ɤɭɯɧɹ» ɫɨɫɬɨɢɬ ɢɡ ɬɚɤɢɯ ɮɪɟɣɦɨɜ, ɤɚɤ: «Ʉɭɯɨɧɧɚɹ ɭɬɜɚɪɶ», «ɉɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɟ ɩɢɳɢ», «ɍɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟ ɩɢɳɢ», «ɋɟɪɜɢɪɨɜɤɚ ɫɬɨɥɚ, ɭɝɨɳɟɧɢɟ», «Ɋɚɛɨɬɧɢɤɢ ɤɭɯɧɢ (ɢ ɥɸɞɢ ɫɦɟɠɧɵɯ ɩɪɨɮɟɫɫɢɣ)» ɢ ɞɪ. 17. ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɦɟɬɚɮɨɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɦɨɞɟɥɢɪɨɜɚɧɢɹ ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɦɟɬɨɞɚ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ ɟɝɨ ɨɛɴɟɤɬɨɦ ɫɬɚɧɨɜɹɬɫɹ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɟ ɭɱɚɫɬɤɢ ɤɨɧɰɟɩɬɭɚɥɶɧɨɣ ɢ ɹɡɵɤɨɜɨɣ ɤɚɪɬɢɧ ɦɢɪɚ. ɇɟɨɛɯɨɞɢɦɵɦɢ ɢɫɯɨɞɧɵɦɢ ɞɚɧɧɵɦɢ ɹɜɥɹɸɬɫɹ ɮɪɚɝɦɟɧɬɵ ɜɵɫɤɚɡɵɜɚɧɢɹ ɢɥɢ ɰɟɥɵɟ ɜɵɫɤɚɡɵɜɚɧɢɹ, ɫɨɞɟɪɠɚɳɢɟ ɦɟɬɚɮɨɪɢɱɟɫɤɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɨɬɞɟɥɶɧɵɯ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ ɢɫɫɥɟɞɭɟɦɨɣ ɫɮɟɪɵ ɨɩɵɬɚ. Ɇɟɯɚɧɢɡɦ ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɞɚɧɧɨɝɨ ɦɟɬɨɞɚ ɜɤɥɸɱɚɟɬ ɜɵɞɟɥɟɧɢɟ ɦɟɬɚɮɨɪɵ ɢɡ ɬɟɤɫɬɚ, ɟɟ ɫɬɪɭɤɬɭɪɢɪɨɜɚɧɢɟ ɜ ɞɜɭɯ ɩɨɧɹɬɢɣɧɵɯ ɫɮɟɪɚɯ (ɫɮɟɪɟ-ɢɫɬɨɱɧɢɤɟ ɢ ɫɮɟɪɟ-ɦɢɲɟɧɢ). Ⱦɚɥɟɟ ɜ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ ɚɧɚɥɢɡɚ ɰɟɥɨɝɨ ɪɹɞɚ ɦɟɬɚɮɨɪ, ɫɨɡɞɚɧɧɵɯ ɧɚɥɨɠɟɧɢɟɦ ɨɞɧɢɯ ɢ ɬɟɯ ɠɟ ɩɨɧɹɬɢɣɧɵɯ ɫɮɟɪ, ɫɬɪɨɢɬɫɹ ɮɪɟɣɦ ɫ ɧɟɤɨɬɨɪɵɦ ɧɚɛɨɪɨɦ ɫɥɨɬɨɜ. ɋɥɨɬɵ ɜɵɞɟɥɹɸɬɫɹ ɜ ɫɮɟɪɟ-ɢɫɬɨɱɧɢɤɟ, ɧɨ ɨɧɢ ɢɧɬɟɪɩɪɟɬɢɪɭɸɬɫɹ ɞɚɥɟɟ ɜ ɪɚɦɤɚɯ ɫɮɟɪɵ-ɦɢɲɟɧɢ. ɇɚɩɪɢɦɟɪ, ɜ ɪɚɦɤɚɯ ɮɪɟɣɦɚ «Ɏɢɡɢɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɟ ɨɪɝɚɧɵ» ɜɵɞɟɥɹɟɬɫɹ ɫɥɨɬ «ɥɢɰɨ ɢ ɟɝɨ "ɫɨɫɬɚɜɥɹɸɳɢɟ"», ɢɧɬɟɪɩɪɟɬɢɪɭɟɦɵɟ ɤɚɤ «ɩɪɨɹɜɥɟɧɢɟ ɩɨɞɥɢɧɧɨɣ ɫɭɳɧɨɫɬɢ, ɨɫɧɨɜɚ ɞɥɹ ɜɨɫɩɪɢɹɬɢɹ ɫɨ ɫɬɨɪɨɧɵ ɢ ɜɦɟɫɬɟ ɫ ɬɟɦ ɫɨɡɞɚɧɢɟ "ɢɦɢɞɠɚ"» 18. Ʉɚɤ ɨɬɦɟɱɚɟɬ Ⱥ.ɉ. ɑɭɞɢɧɨɜ, ɨɫɧɨɜɧɨɣ ɰɟɥɶɸ (ɚ ɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨ, ɢ ɨɠɢɞɚɟɦɵɦ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɨɦ) ɬɚɤɨɝɨ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ ɫɬɚɧɨɜɹɬɫɹ ɜɵɹɜɥɟɧɢɟ, ɪɭɛɪɢɤɚɰɢɹ, ɨɰɟɧɤɚ ɢ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɢɟ ɜ ɜɢɞɟ ɦɨɞɟɥɟɣ ɨɛɵɞɟɧɧɵɯ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɢɣ ɱɟɥɨɜɟɤɚ – ɧɨɫɢɬɟɥɹ ɤɭɥɶɬɭɪɵ. Ɇɟɬɚɮɨɪɢɱɟɫɤɢɟ ɦɨɞɟɥɢ, ɩɨ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢɸ ɚɜɬɨɪɚ, ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɸɬ ɫɨɛɨɣ «ɪɚɡɦɵɬɵɟ ɦɧɨɠɟɫɬɜɚ», ɤɨɦɩɥɟɤɫɵ ɦɟɬɚɮɨɪɢɱɟɫɤɢɯ ɩɨɥɟɣ, ɨɛɥɚɞɚɸɳɢɟ ɧɚɛɨɪɨɦ ɫɜɨɣɫɬɜ, ɫɯɨɞɧɵɯ ɫ ɥɟɤɫɢɤɨ-ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɢɦɢ ɩɨɥɹɦɢ. Ȼɨɥɟɟ ɬɨɝɨ, ɦɟɬɨɞ ɦɟɬɚɮɨɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɦɨɞɟɥɢɪɨɜɚɧɢɹ ɩɨɡɜɨɥɹɟɬ ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɜɢɞɟɬɶ ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɨɟ ɫɨɫɬɨɹɧɢɟ ɹɡɵɤɨɜɨɣ ɢ ɤɭɥɶɬɭɪɧɨɣ ɤɚɪɬɢɧ ɦɢɪɚ, ɧɨ ɢ ɞɟɥɚɬɶ ɞɢɚɯɪɨɧɧɵɣ ɫɪɟɡ, ɫɜɹɡɚɧɧɵɣ ɫ ɢɫɬɨɪɢɟɣ ɹɡɵɤɚ ɢ ɤɭɥɶɬɭɪɵ. ɍɱɢɬɵɜɚɹ ɬɨɬ ɮɚɤɬ, ɱɬɨ ɧɚɪɨɞɵ, ɹɡɵɤ ɤɨɬɨɪɵɯ ɩɨɞɥɟɠɢɬ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɸ, ɨɩɢɪɚɸɬɫɹ ɧɚ ɨɩɵɬ ɩɪɟɞɤɨɜ, ɢɦɟɸɳɢɣ ɫɚɤɪɚɥɶɧɵɣ ɯɚɪɚɤɬɟɪ, ɦɨɠɧɨ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɦɟɬɨɞɚ ɦɟɬɚɮɨɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɦɨɞɟɥɢɪɨɜɚɧɢɹ ɨɩɪɟɞɟɥɢɬɶ, ɱɬɨ ɛɵɥɨ ɜ ɩɨɜɫɟɞɧɟɜɧɨɣ ɠɢɡɧɢ ɡɚɢɦɫɬɜɨɜɚɧɨ ɢɡ ɪɭɫɫɤɨɣ ɤɭɥɶɬɭɪɵ ɢ ɱɬɨ ɦɨɝɥɨ ɛɵɬɶ ɨɡɧɚɱɟɧɨ ɫ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɪɭɫɫɤɨɣ ɥɟɤɫɢɤɢ. ȼ ɫɜɹɡɢ ɫ ɬɟɦ, ɱɬɨ ɜ ɬɟɨɪɢɢ ɮɪɟɣɦɨɜ ɫɭɳɟɫɬɜɭɟɬ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɚɹ ɡɚɤɨɧɨɦɟɪɧɨɫɬɶ ɜ ɡɚɩɨɥɧɟɧɢɢ ɫɥɨɬɨɜ, ɦɨɠɧɨ ɩɪɟɞɩɨɥɨɠɢɬɶ, ɱɬɨ ɩɪɢ ɨɬɫɭɬɫɬɜɢɢ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɣ ɟɞɢɧɢɰɵ ɜ ɬɨɣ ɢɥɢ ɢɧɨɣ ɤɨɧɰɟɩɬɨɫɮɟɪɟ ɦɨɠɧɨ ɫɨɡɞɚɬɶ ɟɟ ɨɩɢɫɚɧɢɟ ɢ ɜ ɞɚɥɶɧɟɣɲɟɦ ɡɚɧɹɬɶɫɹ ɩɨɢɫɤɨɦ ɷɬɨɣ ɟɞɢɧɢɰɵ ɧɚ ɮɚɤɬɢɱɟɫɤɨɦ ɦɚɬɟɪɢɚɥɟ ɥɟɝɟɧɞ ɢ ɫɤɚɡɨɤ. ɉɪɢɜɨɞɢɦɚɹ ɧɢɠɟ ɬɚɛɥɢɰɚ ɞɚɟɬ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶ ɛɨɥɟɟ ɧɚɝɥɹɞɧɨ ɩɪɨɜɟɫɬɢ ɫɨɩɨɫɬɚɜɥɟɧɢɟ ɜɵɲɟɨɩɢɫɚɧɧɵɯ ɦɟɬɨɞɨɜ. 17 ɑɭɞɢɧɨɜ Ⱥ.ɉ. Ɋɨɫɫɢɹ ɜ ɦɟɬɚɮɨɪɢɱɟɫɤɨɦ ɡɟɪɤɚɥɟ: ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɨɟ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɟ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɣ ɦɟɬɚɮɨɪɵ. ȿɤɚɬɟɪɢɧɛɭɪɝ, 2001. 18 Ɍɚɦ ɠɟ. ɋ. 130. 90 - - - - ; - ; , ( - - - - ; , / - , - - - - ) - - - - - ( - ) - - - - , - , ( ; - ( - ) 91 Ʉɨɦɩɨɧɟɧɬɧɵɣ ɚɧɚɥɢɡ ɧɚɰɟɥɟɧ ɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɧɚ ɜɵɞɟɥɟɧɢɟ ɢɧɞɢɜɢɞɭɚɥɶɧɵɯ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤ ɫɟɦɚɧɬɢɤɢ ɫɥɨɜɚ ɢ ɬɟɯ ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɢɯ ɩɪɢɡɧɚɤɨɜ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɨɛɴɟɞɢɧɹɸɬ ɨɬɞɟɥɶɧɵɟ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɥɟɤɫɟɦɵ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɜɤɥɸɱɚɸɬ ɟɟ ɜ ɪɚɡɥɢɱɧɵɟ ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɢɟ ɤɥɚɫɫɢɮɢɤɚɰɢɢ (ɥɟɤɫɢɤɨ-ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɢɟ ɩɨɥɹ, ɫɢɧɨɧɢɦɢɱɟɫɤɢɟ ɪɹɞɵ ɢ ɬ.ɩ.). ɋɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɢɣ ɦɟɬɚɹɡɵɤ, ɨɩɢɪɚɹɫɶ ɧɚ ɞɚɧɧɵɟ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɧɨɝɨ ɚɧɚɥɢɡɚ, ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɟɬ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɫɥɨɜɚ ɢɥɢ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ ɜ ɜɢɞɟ ɤɨɧɰɟɩɬɭɚɥɶɧɨɣ ɫɯɟɦɵ, ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɣ ɧɟɤɨɬɨɪɨɣ ɫɮɟɪɟ ɨɩɵɬɚ. ȼ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹ ɫɜɹɡɶ ɦɟɠɞɭ ɫɟɦɚɧɬɢɱɟɫɤɢɦ ɭɪɨɜɧɟɦ ɜ ɹɡɵɤɨɜɨɣ ɤɚɪɬɢɧɟ ɦɢɪɚ ɢ ɤɨɧɰɟɩɬɭɚɥɶɧɵɦ ɭɪɨɜɧɟɦ ɜ ɤɭɥɶɬɭɪɧɨɣ ɤɚɪɬɢɧɟ ɦɢɪɚ. Ʉɨɧɰɟɩɬɭɚɥɶɧɵɣ ɚɧɚɥɢɡ, ɬɚɤɠɟ ɨɩɢɪɚɸɳɢɣɫɹ ɨɬɱɚɫɬɢ ɧɚ ɨɫɧɨɜɧɵɟ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵ ɫɟɦɚɧɬɢɤɢ ɫɥɨɜɚ, ɧɚɩɪɚɜɥɟɧ ɧɚ ɨɫɦɵɫɥɟɧɢɟ ɢ ɨɩɢɫɚɧɢɟ ɤɭɥɶɬɭɪɧɨ-ɫɩɟɰɢɮɢɱɟɫɤɢɯ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɡɚɱɚɫɬɭɸ ɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨ ɜɵɹɜɢɬɶ ɦɟɬɨɞɨɦ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɧɨɝɨ ɚɧɚɥɢɡɚ. Ɋɟɱɶ ɢɞɟɬ ɨ ɫɭɳɟɫɬɜɭɸɳɢɯ ɜ ɫɨɡɧɚɧɢɢ ɧɨɫɢɬɟɥɹ ɹɡɵɤɚ ɚɫɫɨɰɢɚɰɢɹɯ, ɨɬɧɨɲɟɧɢɹɯ, ɨɰɟɧɤɚɯ, ɹɜɥɹɸɳɢɯɫɹ ɩɪɹɦɵɦ ɫɥɟɞɫɬɜɢɟɦ ɤɭɥɶɬɭɪɨ-ɫɩɟɰɢɮɢɱɟɫɤɨɝɨ ɜɨɫɩɪɢɹɬɢɹ ɦɢɪɚ. ɋɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨ, ɤɨɧɰɟɩɬɭɚɥɶɧɵɣ ɚɧɚɥɢɡ ɩɨɡɜɨɥɹɟɬ ɜɵɹɜɢɬɶ ɦɟɯɚɧɢɡɦɵ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹ ɤɭɥɶɬɭɪɧɨɣ ɤɚɪɬɢɧɵ ɦɢɪɚ ɧɚ ɹɡɵɤɨɜɭɸ. Ɇɟɬɚɮɨɪɢɱɟɫɤɨɟ ɦɨɞɟɥɢɪɨɜɚɧɢɟ ɧɚɰɟɥɟɧɨ ɧɚ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢɟ ɤɭɥɶɬɭɪɨ-ɫɩɟɰɢɮɢɱɟɫɤɨɝɨ ɨɬɧɨɲɟɧɢɹ ɤ ɰɟɥɨɣ ɫɮɟɪɟ ɨɩɵɬɚ. ɉɪɢ ɷɬɨɦ ɹɡɵɤɨɜɚɹ ɤɚɪɬɢɧɚ ɦɢɪɚ ɫɥɭɠɢɬ ɮɚɤɬɢɱɟɫɤɢ ɤɚɧɚɥɨɦ ɞɥɹ ɩɪɨɧɢɤɧɨɜɟɧɢɹ ɜ ɤɭɥɶɬɭɪɧɭɸ ɤɚɪɬɢɧɭ ɦɢɪɚ. Ɍɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ, ɩɪɢ ɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨɦ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɢ ɷɬɢɯ ɦɟɬɨɞɨɜ ɪɚɫɲɢɪɹɸɬɫɹ ɬɟ ɡɨɧɵ ɹɡɵɤɨɜɨɣ ɢ ɤɭɥɶɬɭɪɧɨɣ ɤɚɪɬɢɧ ɦɢɪɚ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɩɨɞɜɟɪɝɚɸɬɫɹ ɚɧɚɥɢɡɭ. ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɜɵɲɟɢɡɥɨɠɟɧɧɵɯ ɦɟɬɨɞɨɜ ɧɚɪɹɞɭ ɫ ɦɟɬɨɞɚɦɢ, ɞɨɤɚɡɚɜɲɢɦɢ ɫɜɨɸ ɜɚɥɢɞɧɨɫɬɶ ɜ ɭɫɥɨɜɢɹɯ, ɚɧɚɥɨɝɢɱɧɵɯ ɧɚɲɟɦɭ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɸ, ɰɟɥɟɫɨɨɛɪɚɡɧɨ ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɩɨɬɨɦɭ, ɱɬɨ ɨɩɢɫɵɜɚɟɦɵɟ ɤɭɥɶɬɭɪɧɵɟ ɢ ɹɡɵɤɨɜɵɟ ɤɚɪɬɢɧɵ ɦɢɪɚ ɫɬɚɧɨɜɹɬɫɹ ɛɨɥɟɟ ɪɚɡɪɚɛɨɬɚɧɧɵɦɢ, ɧɨ ɩɪɟɠɞɟ ɜɫɟɝɨ ɩɨɬɨɦɭ, ɱɬɨ ɩɨɹɜɥɹɟɬɫɹ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶ ɷɤɫɬɪɚɩɨɥɢɪɨɜɚɬɶ ɩɪɢɦɟɧɹɟɦɵɟ ɩɪɨɰɟɞɭɪɵ ɧɚ ɩɨɞɨɛɧɵɟ ɫɢɬɭɚɰɢɢ ɹɡɵɤɨɜɨɝɨ ɜɡɚɢɦɨɞɟɣɫɬɜɢɹ. ɋɭɳɟɫɬɜɟɧɧɵɦ ɞɨɩɨɥɧɟɧɢɟɦ ɤ ɭɠɟ ɨɩɢɫɚɧɧɵɦ ɦɟɬɨɞɚɦ ɦɨɠɧɨ ɫɱɢɬɚɬɶ ɞɢɫɤɭɪɫɢɜɧɵɣ ɦɟɬɨɞ, ɩɪɟɞɥɚɝɚɟɦɵɣ ɇ. Ɏɷɪɤɥɚɭ, ɧɨ ɬɨɥɶɤɨ ɜ ɬɨɦ ɚɫɩɟɤɬɟ, ɱɬɨ ɹɡɵɤ ɢɝɪɚɟɬ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɭɸ ɪɨɥɶ ɜ ɨɛɳɟɫɬɜɟɧɧɵɯ ɨɬɧɨɲɟɧɢɹɯ ɢ ɨɬɪɚɠɚɟɬ ɫɨɰɢɚɥɶɧɵɟ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ. ɉɨ ɦɧɟɧɢɸ ɫɨɡɞɚɬɟɥɹ ɦɟɬɨɞɚ, ɞɢɫɤɭɪɫ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɫɨɫɬɚɜɧɵɦ ɷɥɟɦɟɧɬɨɦ ɨɛɳɟɫɬɜɟɧɧɨɣ ɠɢɡɧɢ ɢ ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɞɢɚɥɟɤɬɢɱɟɫɤɢ ɫɜɹɡɚɧ ɫ ɞɪɭɝɢɦɢ ɟɟ ɷɥɟɦɟɧɬɚɦɢ, ɧɨ ɢ ɫɩɨɫɨɛɟɧ ɨɤɚɡɵɜɚɬɶ ɧɚ ɧɢɯ ɤɨɧɫɬɪɭɤɬɢɜɧɨɟ ɢ ɬɪɚɧɫɮɨɪɦɢɪɭɸɳɟɟ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɟ 19. Ɇɟɬɨɞ ɤɪɢɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɚɧɚɥɢɡɚ ɞɢɫɤɭɪɫɚ, ɧɚɡɵɜɚɟɦɵɣ ɬɚɤɠɟ ɬɟɤɫɬɭɚɥɶɧɨɨɪɢɟɧɬɢɪɨɜɚɧɧɵɦ ɚɧɚɥɢɡɨɦ ɞɢɫɤɭɪɫɚ (ɌɈȺȾ), ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɞɥɹ ɢɡɭɱɟɧɢɹ ɜɡɚɢɦɨɞɟɣɫɬɜɢɹ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢɯ ɤɚɬɟɝɨɪɢɣ ɬɟɤɫɬɚ, ɫɨɰɢɚɥɶɧɵɯ ɪɟɱɟɜɵɯ ɠɚɧɪɨɜ ɢ ɜɢɞɨɜ ɫɨɰɢɚɥɶɧɨɣ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ. ɂɫɯɨɞɧɚɹ ɩɨɫɵɥɤɚ ɫɨɡɞɚɧɢɹ ɢ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɷɬɨɝɨ ɦɟɬɨɞɚ ɡɚɤɥɸɱɚɟɬɫɹ ɜ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɫɨɰɢɚɥɶɧɵɟ ɩɪɨɰɟɫɫɵ ɩɪɨɹɜɥɹɸɬɫɹ ɜ ɞɢɫɤɭɪɫɢɜɧɨɣ ɮɨɪɦɟ, ɚ ɧɟɨɬɴɟɦɥɟɦɵɟ ɫɜɨɣɫɬɜɚ, ɢɥɢ ɤɚɬɟɝɨɪɢɢ ɞɢɫɤɭɪɫɚ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɩɨɞɞɚɸɬɫɹ ɚɧɚɥɢɡɭ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢɦɢ ɦɟɬɨɞɚɦɢ, ɫɨɫɬɚɜɥɹɸɬ ɤɥɸɱɟɜɨɣ ɷɥɟɦɟɧɬ ɢɧɬɟɪɩɪɟɬɚɰɢɢ ɷɬɢɯ ɫɨɰɢɚɥɶɧɵɯ ɩɪɨɰɟɫɫɨɜ. Ɍɟɤɫɬɭɚɥɶɧɨ-ɨɪɢɟɧɬɢɪɨɜɚɧɧɵɣ ɚɧɚɥɢɡ ɞɢɫɤɭɪɫɚ ɫɤɥɚɞɵɜɚɟɬɫɹ ɢɡ ɬɪɟɯ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ: ɨɩɢɫɚɧɢɹ, ɢɧɬɟɪɩɪɟɬɚɰɢɢ ɢ ɨɛɴɹɫɧɟɧɢɹ. Ʌɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɬɟɤɫɬɚ ɨɩɢɫɵɜɚɸɬɫɹ, ɜɡɚɢɦɨɞɟɣɫɬɜɢɟ ɩɪɨɰɟɫɫɨɜ ɩɨɪɨɠɞɟɧɢɹ ɢ ɩɨɧɢɦɚɧɢɹ ɜ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɞɢɫɤɭɪɫɢɜɧɨɝɨ ɫɨɛɵɬɢɹ ɢɧɬɟɪɩɪɟɬɢɪɭɟɬɫɹ, ɚ ɨɬɧɨɲɟɧɢɹ ɦɟɠɞɭ ɞɢɫɤɭɪɫɢɜɧɵɦɢ ɢ ɫɨɰɢɚɥɶɧɵɦɢ ɮɚɤɬɨɪɚɦɢ ɨɛɴɹɫɧɹɸɬɫɹ. ɌɈȺȾ ɞɚɟɬ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶ ɨɰɟɧɢɬɶ ɨɛɳɟɧɢɟ ɫ ɩɨɡɢɰɢɣ ɪɢɬɨɪɢɤɢ, ɤɨɬɨɪɚɹ ɜ ɞɚɧɧɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɫɜɨɞɢɬɫɹ ɤ ɚɧɚɥɢɡɭ ɮɨɪɦ ɜɵɪɚɠɟɧɢɹ ɦɵɫɥɢ, ɬɚɤɢɯ, ɤɚɤ ɨɩɢɫɚɧɢɟ, ɩɨɜɟɫɬɜɨɜɚɧɢɟ, ɨɛɴɹɫɧɟɧɢɟ, ɩɨɥɟɦɢɤɚ, ɭɛɟɠɞɟɧɢɟ, ɩɨɛɭɠɞɟɧɢɟ. Ʉɚɠɞɚɹ ɢɡ ɮɨɪɦ ɜɵɪɚɠɟɧɢɹ ɦɵɫɥɢ ɢɦɟɟɬ ɫɜɨɸ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɭɸ ɫɬɪɭɤɬɭɪɭ, ɨɩɪɟɞɟɥɹɟɦɭɸ ɬɚɤɢɦɢ ɷɤɫɬɪɚɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢɦɢ ɮɚɤɬɨ19 Fairclough N. Analysis discourse: textual analysis for social research. L. ; N.Y. : Routledge, 2003. 270 p. 92 ɪɚɦɢ, ɤɚɤ ɦɨɬɢɜ, ɰɟɥɶ, ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɚɹ ɢɧɬɟɧɰɢɹ, ɬɨɱɤɚ ɡɪɟɧɢɹ (ɮɢɡɢɱɟɫɤɚɹ ɢ ɢɧɬɟɥɥɟɤɬɭɚɥɶɧɚɹ) ɢ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɚɹ ɫɢɬɭɚɰɢɹ. ɋɤɚɡɚɧɧɨɟ ɜɵɲɟ ɫɜɹɡɚɧɨ ɫ ɢɫɯɨɞɧɵɦɢ ɩɨɡɢɰɢɹɦɢ ɭɱɟɧɵɯ, ɢɫɩɨɥɶɡɭɸɳɢɯ ɞɢɫɤɭɪɫɢɜɧɨ-ɢɫɬɨɪɢɱɟɫɤɢɣ ɚɧɚɥɢɡ, ɤɨɬɨɪɵɣ ɨɫɧɨɜɚɧ ɧɚ ɬɟɨɪɢɢ ɩɥɚɧɢɪɨɜɚɧɢɹ ɢ ɜɨɫɩɪɢɹɬɢɹ ɬɟɤɫɬɚ. ȼ ɪɚɦɤɚɯ ɷɬɨɝɨ ɦɟɬɨɞɚ ɞɢɫɤɭɪɫ ɩɨɧɢɦɚɟɬɫɹ ɤɚɤ ɫɥɨɠɧɵɣ ɧɚɛɨɪ ɫɢɧɯɪɨɧɧɵɯ ɢ ɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨ ɜɡɚɢɦɨɫɜɹɡɚɧɧɵɯ «ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢɯ ɚɤɬɨɜ», ɤɨɬɨɪɵɟ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɸɬɫɹ ɜ ɪɚɦɤɚɯ ɧɟɤɨɬɨɪɨɝɨ ɫɨɰɢɚɥɶɧɨɝɨ ɩɨɥɹ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ɤɚɤ ɬɟɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɜɡɚɢɦɨɫɜɹɡɚɧɧɵɟ ɫɟɦɢɨɬɢɱɟɫɤɢɟ ɫɢɦɜɨɥɵ (ɬɨ ɟɫɬɶ ɬɟɤɫɬɵ), ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɚɳɢɟ ɤ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɦ ɫɟɦɢɨɬɢɱɟɫɤɢɦ ɬɢɩɚɦ (ɠɚɧɪɚɦ) 20 . ɉɨɥɹ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ɨɩɪɟɞɟɥɹɸɬɫɹ ɤɚɤ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɟ ɫɟɝɦɟɧɬɵ ɫɨɰɢɚɥɶɧɨɣ «ɪɟɚɥɶɧɨɫɬɢ», ɤɨɬɨɪɵɟ ɨɛɭɫɥɨɜɥɢɜɚɸɬ ɫɬɪɭɤɬɭɪɭ ɮɪɟɣɦɚ ɞɚɧɧɨɝɨ ɞɢɫɤɭɪɫɚ. ɉɪɨɰɟɞɭɪɚ ɞɢɫɤɭɪɫɢɜɧɨ-ɢɫɬɨɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɦɟɬɨɞɚ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ ɤɚɤ ɝɟɪɦɟɧɟɜɬɢɱɟɫɤɚɹ ɢ ɢɧɬɟɪɩɪɟɬɚɬɢɜɧɚɹ ɫ ɷɥɟɦɟɧɬɚɦɢ ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɨɝɨ ɩɨɞɯɨɞɚ. Ɉɧɚ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɧɟ ɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨɫɬɶɸ ɨɬɞɟɥɶɧɵɯ ɨɩɟɪɚɰɢɨɧɚɥɶɧɵɯ ɲɚɝɨɜ, ɚ ɫɤɨɪɟɟ ɰɢɤɥɨɦ ɫ ɬɪɟɦɹ ɚɧɚɥɢɬɢɱɟɫɤɢɦɢ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹɦɢ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɫɢɫɬɟɦɧɨ ɢ ɪɟɤɭɪɫɢɜɧɨ ɩɪɢɦɟɧɹɸɬɫɹ ɜ ɯɨɞɟ ɚɧɚɥɢɡɚ. ɗɬɢ ɬɪɢ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ ɞɢɫɤɭɪɫɢɜɧɨ-ɢɫɬɨɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɦɟɬɨɞɚ ɜɤɥɸɱɚɸɬ: – ɨɬɧɨɲɟɧɢɹ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɧɬɨɜ ɜ ɯɨɞɟ ɫɨɡɞɚɧɢɹ ɞɢɫɤɭɪɫɚ ɢ ɬɨ, ɤɚɤ ɨɧɢ ɫɟɛɹ ɩɨɡɢɰɢɨɧɢɪɭɸɬ; – ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɵɟ ɫɬɪɚɬɟɝɢɢ ɢ ɩɪɢɟɦɵ (ɧɚɩɪɢɦɟɪ, «ɫɬɪɚɬɟɝɢɹ ɩɨɢɫɤɚ ɠɟɪɬɜɵ», «ɨɬɪɢɰɚɧɢɟ ɬɨɱɤɢ ɡɪɟɧɢɹ ɫɨɛɟɫɟɞɧɢɤɚ», «ɩɪɟɭɜɟɥɢɱɟɧɢɟ» ɢ ɞɪ.); – ɮɨɪɦɵ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɨɣ ɪɟɚɥɢɡɚɰɢɢ, ɤɭɞɚ ɜɯɨɞɹɬ ɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɢ ɧɟɤɨɬɨɪɵɟ ɫɩɨɫɨɛɵ ɞɟɬɚɥɢɡɚɰɢɢ ɦɵɫɥɢ, ɬɚɤɢɟ ɤɚɤ ɫɪɚɜɧɟɧɢɟ, ɚɧɚɥɨɝɢɹ, ɨɛɨɛɳɟɧɢɟ ɢ ɞɪ., ɢ ɹɡɵɤɨɜɵɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ, ɬɚɤɢɟ ɤɚɤ ɷɜɮɟɦɢɡɦɵ, ɦɟɬɚɮɨɪɵ, ɪɢɬɨɪɢɱɟɫɤɢɟ ɜɨɩɪɨɫɵ, ɝɪɚɦɦɚɬɢɱɟɫɤɢɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɫɨɡɞɚɧɢɹ ɜɧɭɬɪɢɬɟɤɫɬɨɜɵɯ ɫɜɹɡɟɣ. ɉɟɪɟɱɢɫɥɢɜ ɦɟɬɨɞɵ ɤɚɤ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɵ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ, ɦɵ ɞɨɥɠɧɵ, ɧɚ ɧɚɲ ɜɡɝɥɹɞ, ɧɚ ɧɚɱɚɥɶɧɨɦ ɷɬɚɩɟ ɨɱɟɪɬɢɬɶ ɫɮɟɪɭ ɧɚɤɨɩɥɟɧɢɹ ɦɚɬɟɪɢɚɥɚ, ɤɨɬɨɪɵɣ ɩɨɞɥɟɠɢɬ ɢɡɭɱɟɧɢɸ. Ⱦɥɹ ɬɨɝɨ ɱɬɨɛɵ ɨɩɪɟɞɟɥɢɬɶ ɩɚɪɚɦɟɬɪɵ ɞɢɚɝɧɨɫɬɢɤɢ, ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɫɨɡɞɚɬɶ ɚɧɤɟɬɭ (ɨɩɪɨɫɧɢɤ), ɩɨɡɜɨɥɹɸɳɭɸ ɤɨɧɤɪɟɬɢɡɢɪɨɜɚɬɶ ɭɪɨɜɧɢ ɹɡɵɤɨɜɨɝɨ ɜɡɚɢɦɨɞɟɣɫɬɜɢɹ ɪɭɫɫɤɨɝɨ ɢ ɤɨɪɟɧɧɨɝɨ ɹɡɵɤɨɜ. ɋɨɡɞɚɧɢɟ ɬɚɤɨɣ ɚɧɤɟɬɵ ɞɨɥɠɧɨ ɨɩɢɪɚɬɶɫɹ ɧɚ ɢɦɟɸɳɢɟɫɹ ɩɢɫɶɦɟɧɧɵɟ ɢɫɬɨɱɧɢɤɢ (ɰɟɪɤɨɜɧɵɟ ɤɧɢɝɢ), ɜ ɤɨɬɨɪɵɯ ɡɚɪɟɝɢɫɬɪɢɪɨɜɚɧɵ ɩɪɨɢɫɯɨɠɞɟɧɢɟ ɬɨɝɨ ɢɥɢ ɢɧɨɝɨ ɢɧɞɢɜɢɞɚ ɢ ɟɝɨ ɫɨɰɢɚɥɶɧɨɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ. ɉɨɥɭɱɟɧɧɵɟ ɫɜɟɞɟɧɢɹ ɹɜɹɬɫɹ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɨɦ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɨɫɧɨɜɧɨɣ ɱɚɫɬɢ ɚɧɤɟɬɵ, ɨɞɧɚɤɨ ɟɟ ɫɬɪɭɤɬɭɪɚ ɝɨɪɚɡɞɨ ɫɥɨɠɧɟɟ ɩɨ ɦɧɨɝɢɦ ɩɪɢɱɢɧɚɦ. 1. ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ ɢɧɮɨɪɦɚɧɬɚ ɜ ɞɢɚɝɧɨɫɬɢɱɟɫɤɢɣ ɩɪɨɰɟɫɫ ɩɪɟɞɩɨɥɚɝɚɟɬ ɦɟɬɨɞɢɱɟɫɤɢ ɨɫɨɡɧɚɧɧɨɟ ɜɵɹɫɧɟɧɢɟ ɢ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɟ ɮɚɤɬɨɜ ɢ ɢɯ ɨɰɟɧɨɱɧɵɣ ɚɧɚɥɢɡ ɞɥɹ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɷɬɨɝɨ ɢɧɮɨɪɦɚɧɬɚ. ȼ ɷɬɨɦ ɫɦɵɫɥɟ ɚɧɤɟɬɚ ɞɨɥɠɧɚ ɜɤɥɸɱɚɬɶ ɜɨɩɪɨɫɵ, ɫɜɹɡɚɧɧɵɟ ɫ ɬɚɤ ɧɚɡɵɜɚɟɦɨɣ «ɩɚɦɹɬɶɸ ɩɪɟɞɤɨɜ». ȼɨɩɪɨɫɵ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɵ ɧɚ ɬɨ, ɱɬɨɛɵ ɜɵɹɫɧɢɬɶ ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɢ ɩɪɨɢɫɯɨɠɞɟɧɢɹ ɢɧɮɨɪɦɚɧɬɚ, ɢ ɨɞɧɢɦ ɢɡ ɫɚɦɵɯ ɝɥɚɜɧɵɯ ɜɨɩɪɨɫɨɜ ɫɥɟɞɭɟɬ ɫɱɢɬɚɬɶ ɜɨɩɪɨɫ, ɤɚɫɚɸɳɢɣɫɹ ɩɪɟɛɵɜɚɧɢɹ ɩɪɟɞɤɨɜ ɢɧɮɨɪɦɚɧɬɚ ɜ ɷɬɨɣ ɦɟɫɬɧɨɫɬɢ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɤɨɧɬɚɤɬɨɜ ɫ ɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥɹɦɢ ɪɭɫɫɤɨɣ ɤɨɥɨɧɢɢ. ɋɤɚɡɚɧɧɨɟ ɨɬɧɸɞɶ ɧɟ ɨɡɧɚɱɚɟɬ, ɱɬɨ ɧɚɢɛɨɥɟɟ ɜɚɥɢɞɧɵɦɢ ɢɧɮɨɪɦɚɧɬɚɦɢ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɬɨɥɶɤɨ ɬɟ, ɱɶɢ ɩɪɟɞɤɢ ɠɢɥɢ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɪɭɫɫɤɨ-ɷɫɤɢɦɨɫɫɤɢɯ ɤɨɧɬɚɤɬɨɜ. Ⱦɟɥɨ ɜ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɛɨɥɟɟ ɩɨɡɞɧɢɟ ɩɟɪɟɫɟɥɟɧɰɵ ɢɡ ɤɨɪɟɧɧɨɝɨ ɧɚɫɟɥɟɧɢɹ, ɚɞɚɩɬɢɪɭɹɫɶ ɤ ɦɟɫɬɧɵɦ ɭɫɥɨɜɢɹɦ, ɦɨɝɥɢ ɬɚɤɠɟ ɭɫɜɨɢɬɶ ɪɭɫɫɤɢɟ ɡɚɢɦɫɬɜɨɜɚɧɢɹ, ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɵɟ ɚɛɨɪɢɝɟɧɚɦɢ. ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨ, ɜ ɚɧɤɟɬɟ ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ ɜɜɨɞɧɚɹ ɱɚɫɬɶ, ɩɪɢɡɜɚɧɧɚɹ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɜɧɟɲɧɢɟ ɤɪɢɬɟɪɢɢ, ɜɥɢɹɜɲɢɟ ɧɚ ɠɢɡɧɶ ɫɨɰɢɭɦɚ. Ʉ ɜɧɟɲɧɢɦ ɤɪɢɬɟɪɢɹɦ ɫɥɟɞɭɟɬ ɨɬɧɟɫɬɢ: ɩɪɨɢɫɯɨɠɞɟɧɢɟ, ɬɨ ɟɫɬɶ ɨɬɫɭɬɫɬɜɢɟ/ɧɚɥɢɱɢɟ ɩɪɟɞɤɨɜ, ɩɪɨɠɢɜɚɜɲɢɯ ɜ ɬɨ ɜɪɟɦɹ ɜ Ɋɭɫɫɤɨɣ Ɇɢɫɫɢɢ (Russian Mission), ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɨɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɢɧɮɨɪɦɚɧɬɚ, ɫɬɟɩɟɧɶ ɨɫɨɡɧɚɧɧɨɫɬɢ ɢɧɮɨɪɦɚɧɬɨɦ ɫɭɬɢ ɜɵɩɨɥɧɹɟɦɨɣ ɢɦ ɜ ɯɨɞɟ ɨɩɪɨɫɚ ɮɭɧɤɰɢɢ ɢ ɩɪɨɝɪɚɦɦɵ ɞɚɥɶɧɟɣɲɟɣ ɪɚɛɨɬɵ. ɋɥɟɞɭɟɬ ɨɛɪɚɬɢɬɶ ɜɧɢɦɚɧɢɟ ɧɚ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɧɨɫɬɶ ɢɧɮɨɪɦɚɧɬɚ ɜ ɨɛɥɚɫɬɢ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɡɧɚɧɢɹ, ɱɬɨ ɦɨɠɟɬ ɢɝ20 Wodak R., Reisigl M. Discourse and Discrimination: Rhetorics of Racism and Antisemitism. Routledge, 2000. 93 ɪɚɬɶ ɫɭɳɟɫɬɜɟɧɧɭɸ ɪɨɥɶ ɜ ɫɬɟɩɟɧɢ ɤɨɧɤɪɟɬɢɡɚɰɢɢ ɮɚɤɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɦɚɬɟɪɢɚɥɚ. ɇɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɫɨɡɞɚɬɶ «ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɵ» ɞɥɹ ɭɬɨɱɧɟɧɢɹ ɩɨɥɭɱɟɧɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ, ɬɚɤ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɩɟɪɟɤɪɟɫɬɧɵɣ ɨɩɪɨɫ ɧɟɫɤɨɥɶɤɢɯ ɢɧɮɨɪɦɚɧɬɨɜ ɩɨɦɨɠɟɬ ɭɬɨɱɧɢɬɶ ɩɨɥɭɱɟɧɧɵɟ ɞɚɧɧɵɟ, ɤɚɫɚɸɳɢɟɫɹ ɮɭɧɤɰɢɢ ɨɬɞɟɥɶɧɵɯ ɭɱɪɟɠɞɟɧɢɣ Ɋɭɫɫɤɨ-ɚɦɟɪɢɤɚɧɫɤɨɣ ɤɨɦɩɚɧɢɢ ɢ ɟɟ ɜɡɚɢɦɨɨɬɧɨɲɟɧɢɣ ɫ ɤɨɪɟɧɧɵɦ ɧɚɫɟɥɟɧɢɟɦ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɢ ɦɢɫɫɢɨɧɟɪɫɤɨɣ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ Ɋɭɫɫɤɨɣ ɩɪɚɜɨɫɥɚɜɧɨɣ ɰɟɪɤɜɢ ɧɚ ɬɟɪɪɢɬɨɪɢɢ Ⱥɥɹɫɤɢ ɢ ɬ.ɞ. ȼɜɨɞɧɚɹ ɱɚɫɬɶ ɚɧɤɟɬɵ ɛɚɡɢɪɭɟɬɫɹ ɩɪɟɢɦɭɳɟɫɬɜɟɧɧɨ ɧɚ ɦɧɨɠɟɫɬɜɟɧɧɨɦ ɜɵɛɨɪɟ. 2. ȿɫɥɢ ɜɫɬɭɩɢɬɟɥɶɧɚɹ ɱɚɫɬɶ ɚɧɤɟɬɵ ɨɫɧɨɜɵɜɚɟɬɫɹ ɩɪɟɠɞɟ ɜɫɟɝɨ ɧɚ ɮɚɤɬɢɱɟɫɤɨɦ ɦɚɬɟɪɢɚɥɟ ɫɭɳɟɫɬɜɭɸɳɢɯ ɫɜɢɞɟɬɟɥɶɫɬɜ ɪɭɫɫɤɨ-ɷɫɤɢɦɨɫɫɤɢɯ ɨɬɧɨɲɟɧɢɣ, ɬɨ ɨɫɧɨɜɧɚɹ ɱɚɫɬɶ, ɤɪɨɦɟ ɞɚɥɶɧɟɣɲɟɝɨ ɭɬɨɱɧɟɧɢɹ ɩɨɥɭɱɟɧɧɵɯ ɜɨ ɜɫɬɭɩɢɬɟɥɶɧɨɣ ɱɚɫɬɢ ɮɚɤɬɨɜ, ɞɨɥɠɧɚ ɨɫɧɨɜɵɜɚɬɶɫɹ ɧɚ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹɯ ɭɱɟɛɧɵɯ ɩɨɫɨɛɢɣ ɷɫɤɢɦɨɫɫɤɨɝɨ ɹɡɵɤɚ ɢ ɫɨɩɨɫɬɚɜɢɬɟɥɶɧɨɦ ɚɧɚɥɢɡɟ ɞɚɧɧɵɯ ɞɜɭɹɡɵɱɧɵɯ ɫɥɨɜɚɪɟɣ. Ɉɫɧɨɜɧɚɹ ɱɚɫɬɶ ɩɪɢɡɜɚɧɚ ɫɨɡɞɚɬɶ ɩɪɟɞɩɨɫɵɥɤɢ ɞɥɹ ɪɟɲɟɧɢɹ ɡɚɞɚɱɢ ɧɚɩɢɫɚɧɢɹ ɝɥɨɫɫɚɪɢɹ ɪɭɫɫɤɢɯ ɡɚɢɦɫɬɜɨɜɚɧɢɣ ɜ ɷɫɤɢɦɨɫɫɤɨɦ ɹɡɵɤɟ ɢ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢɹ ɢɯ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɢ ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɟɣ ɭɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɹ. ȼ ɨɫɧɨɜɧɨɣ ɱɚɫɬɢ ɞɨɥɠɟɧ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɦɧɨɠɟɫɬɜɟɧɧɵɣ ɜɵɛɨɪ, ɤɨɬɨɪɵɣ ɩɪɟɜɚɥɢɪɭɟɬ ɜɨ ɜɜɨɞɧɨɣ ɱɚɫɬɢ, ɧɨ ɢ ɦɟɬɨɞ ɤɨɧɤɪɟɬɢɡɚɰɢɢ ɫɥɨɜɚɪɧɨɣ ɞɟɮɢɧɢɰɢɢ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɤɨɧɬɟɤɫɬɭɚɥɶɧɵɣ ɚɧɚɥɢɡ. 3. Ɂɚɜɟɪɲɚɸɳɚɹ ɱɚɫɬɶ ɚɧɤɟɬɵ ɞɨɥɠɧɚ ɫɨɞɟɪɠɚɬɶ ɫɜɨɟɨɛɪɚɡɧɵɟ ɜɵɜɨɞɵ, ɨɩɪɟɞɟɥɹɸɳɢɟ ɤɭɥɶɬɭɪɧɭɸ ɢ ɹɡɵɤɨɜɭɸ ɤɚɪɬɢɧɵ ɦɢɪɚ ɜ ɪɟɝɢɨɧɟ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɭɬɨɱɧɹɬɶ ɫɨɰɢɚɥɶɧɵɣ ɚɫɩɟɤɬ ɪɭɫɫɤɨ-ɷɫɤɢɦɨɫɫɤɢɯ ɨɬɧɨɲɟɧɢɣ ɧɚ ɬɟɪɪɢɬɨɪɢɢ Ⱥɥɹɫɤɢ. ɂɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɟ ɤɭɥɶɬɭɪɧɨɣ ɢ ɹɡɵɤɨɜɨɣ ɤɚɪɬɢɧ ɦɢɪɚ ɜ ɪɟɝɢɨɧɟ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɫɨɰɢɚɥɶɧɨɝɨ ɚɫɩɟɤɬɚ ɪɭɫɫɤɨ-ɷɫɤɢɦɨɫɫɤɢɯ ɨɬɧɨɲɟɧɢɣ ɨɩɢɪɚɟɬɫɹ ɧɚ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢɟ ɱɚɫɬɨɬɧɨɫɬɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɪɭɫɫɤɢɯ ɡɚɢɦɫɬɜɨɜɚɧɢɣ ɜ ɹɡɵɤɟ ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɵɯ ɷɫɤɢɦɨɫɨɜ Ⱥɥɹɫɤɢ ɢ ɚɧɚɥɢɡɟ ɫɮɟɪ ɢɯ ɭɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɹ. Ɋɟɡɭɥɶɬɚɬɨɦ ɜɨɩɪɨɫɧɢɤɚ, ɫɨɞɟɪɠɚɳɟɝɨɫɹ ɜ ɡɚɜɟɪɲɚɸɳɟɣ ɱɚɫɬɢ, ɦɨɝɭɬ ɹɜɢɬɶɫɹ ɦɟɬɨɞɢɱɟɫɤɢɟ ɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ ɩɨ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɸ ɹɡɵɤɚ ɢ ɤɭɥɶɬɭɪɵ ɜ ɚɧɚɥɨɝɢɱɧɵɯ ɭɫɥɨɜɢɹɯ. ɉɪɟɞɥɚɝɚɟɦɵɟ ɦɟɬɨɞɵ ɦɨɝɭɬ ɜ ɤɚɤɨɣ-ɬɨ ɦɟɪɟ ɷɤɫɬɪɚɩɨɥɢɪɨɜɚɬɶɫɹ ɧɚ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ ɤɭɥɶɬɭɪɧɨɣ ɢ ɹɡɵɤɨɜɨɣ ɤɚɪɬɢɧɵ ɦɢɪɚ ɷɫɤɢɦɨɫɨɜ, ɠɢɜɭɳɢɯ ɧɚ ɬɟɪɪɢɬɨɪɢɢ Ɋɨɫɫɢɢ. ȼ ɞɚɧɧɨɦ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɢ ɞɨɥɠɟɧ ɩɪɟɜɚɥɢɪɨɜɚɬɶ ɤɪɨɫɫ-ɤɭɥɶɬɭɪɧɵɣ ɚɫɩɟɤɬ ɜ ɨɬɥɢɱɢɟ ɨɬ ɩɨɥɢɤɭɥɶɬɭɪɧɨɝɨ ɚɫɩɟɤɬɚ, ɫɜɨɣɫɬɜɟɧɧɨɝɨ ɞɟɫɤɪɢɩɬɢɜɧɵɦ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹɦ. ɋɩɢɫɨɤ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɧɨɣ ɥɢɬɟɪɚɬɭɪɵ 1. Ⱥɩɪɟɫɹɧ, ɘ.Ⱦ. ɂɡɛɪɚɧɧɵɟ ɬɪɭɞɵ: ɜ 2 ɬ. [Ɍɟɤɫɬ] / ɘ.Ⱦ. Ⱥɩɪɟɫɹɧ. – Ɇ. : ɒɤɨɥɚ «əɡɵɤɢ ɪɭɫɫɤɨɣ ɤɭɥɶɬɭɪɵ», 1995. – 766 ɫ. – Ɍ. 1 : Ʌɟɤɫɢɱɟɫɤɚɹ ɫɟɦɚɧɬɢɤɚ: ɫɢɧɨɧɢɦɢɱɟɫɤɢɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɹɡɵɤɚ. Ɍ. 2 : ɂɧɬɟɝɪɚɥɶɧɨɟ ɨɩɢɫɚɧɢɟ ɹɡɵɤɚ ɢ ɫɢɫɬɟɦɧɚɹ ɥɟɤɫɢɤɨɝɪɚɮɢɹ. 2. Ⱥɪɭɬɸɧɨɜɚ, ɇ.Ⱦ. ɂɫɬɢɧɚ: ɮɨɧ ɢ ɤɨɧɧɨɬɚɰɢɢ [Ɍɟɤɫɬ] / ɇ.Ⱦ. Ⱥɪɭɬɸɧɨɜɚ // Ʌɨɝɢɱɟɫɤɢɣ ɚɧɚɥɢɡ ɹɡɵɤɚ: ɤɭɥɶɬɭɪɧɵɟ ɤɨɧɰɟɩɬɵ. – Ɇ., 1991. – ɋ. 21–30. 3. Ȼɟɪɝɟɥɶɫɨɧ, Ɇ.Ȼ. ɇɚɪɪɚɬɢɜɵ ɜ ɤɭɥɶɬɭɪɟ ɫɟɜɟɪɧɵɯ ɚɬɚɛɚɫɤɨɜ [Ɍɟɤɫɬ] / Ɇ.Ȼ. Ȼɟɪɝɟɥɶɫɨɧ : ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ ɦɟɠɞɭɧɚɪ. ɤɨɧɮ. «Ʌɚɜɪɟɧɬɢɣ Ⱥɥɟɤɫɟɟɜɢɱ Ɂɚɝɨɫɤɢɧ ɢ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ Ɋɭɫɫɤɨɣ Ⱥɦɟɪɢɤɢ. ɗɤɫɩɟɞɢɰɢɢ ɢ ɩɭɬɟɲɟɫɬɜɢɹ ɨɬɟɱɟɫɬɜɟɧɧɵɯ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɟɣ ɜ ɦɟɠɞɭɧɚɪɨɞɧɨɦ ɤɨɧɬɟɤɫɬɟ». – Ɋɹɡɚɧɶ, 2008. 4. ȼɚɯɬɢɧ, ɇ.Ȼ. ɗɫɤɢɦɨɫɫɤɨ-ɚɥɟɭɬɫɤɢɟ ɹɡɵɤɢ [Ɍɟɤɫɬ] / ɇ.Ȼ. ȼɚɯɬɢɧ // əɡɵɤɢ ɦɢɪɚ. ɉɚɥɟɨɚɡɢɚɬɫɤɢɟ ɹɡɵɤɢ. – Ɇ., 1997. – ɋ. 72 – 75. 5. ȼɚɯɬɢɧ, ɇ.Ȼ. əɡɵɤɢ ɧɚɪɨɞɨɜ ɋɟɜɟɪɚ ɜ ɏɏ ɜɟɤɟ [Ɍɟɤɫɬ] / ɇ.Ȼ. ȼɚɯɬɢɧ : ɨɱɟɪɤɢ ɹɡɵɤɨɜɨɝɨ ɫɞɜɢɝɚ. – ɋɉɛ. : Ⱦɦɢɬɪɢɣ Ȼɭɥɚɧɢɧ, 2001. – 339 ɫ. 6. ȼɟɠɛɢɰɤɚɹ, Ⱥ. ɉɨɧɢɦɚɧɢɟ ɤɭɥɶɬɭɪ ɱɟɪɟɡ ɩɨɫɪɟɞɫɬɜɨ ɤɥɸɱɟɜɵɯ ɫɥɨɜ [Ɍɟɤɫɬ] / Ⱥ. ȼɟɠɛɢɰɤɚɹ. Ɇ. : əɡɵɤɢ ɫɥɚɜɹɧɫɤɨɣ ɤɭɥɶɬɭɪɵ, 2001. – 287 ɫ. 7. Ƚɨɥɨɜɚɰɤɚɹ, Ɍ.ɉ. Ɏɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɢɟ ɢɧɨɹɡɵɱɧɵɯ ɥɟɤɫɢɱɟɫɤɢɯ ɡɚɢɦɫɬɜɨɜɚɧɢɣ ɜ ɷɫɤɢɦɨɫɫɤɨɦ ɹɡɵɤɟ (ɱɚɩɥɢɧɫɤɢɣ ɞɢɚɥɟɤɬ) ɧɚ ɦɚɬɟɪɢɚɥɟ ɬɟɤɫɬɨɜ 1930 – 1960-ɯ ɝɨɞɨɜ [Ɍɟɤɫɬ] / Ɍ.ɉ. Ƚɨɥɨɜɚɰɤɚɹ : ɚɜɬɨɪɟɮ. ɞɢɫ. … ɤɚɧɞ. ɮɢɥɨɥ. ɧɚɭɤ. ɋɉɛ., 2009. – 17 ɫ. 94 8. Ʉɢɛɪɢɤ, Ⱥ.Ⱥ. ɇɟɤɨɬɨɪɵɟ ɮɨɧɟɬɢɱɟɫɤɢɟ ɢ ɝɪɚɦɦɚɬɢɱɟɫɤɢɟ ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɢ ɪɭɫɫɤɨɝɨ ɞɢɚɥɟɤɬɚ ɞɟɪɟɜɧɢ ɇɢɧɢɥɱɢɤ [Ɍɟɤɫɬ] / Ⱥ.Ⱥ. Ʉɢɛɪɢɤ // ȼ.Ɏ. ȼɵɞɪɢɧ ɢ Ⱥ.Ⱥ. Ʉɢɛɪɢɤ (ɪɟɞ.). – əɡɵɤ. Ⱥɮɪɢɤɚ. Ɏɭɥɶɛɟ. Ɇ. : ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɣ Ⱦɨɦ, 1998. – ɋ. 36–52. 9. Ʉɢɛɪɢɤ, Ⱥ.Ⱥ. ȼɟɪɯɧɟɤɭɫɤɨɤɜɢɦɫɤɢɣ ɹɡɵɤ ɚɬɚɛɚɫɤɨɜ Ⱥɥɹɫɤɢ: ɪɭɫɫɤɢɟ ɜɥɢɹɧɢɹ ɜɪɟɦɟɧ Ʌ.Ⱥ. Ɂɚɝɨɫɤɢɧɚ [Ɍɟɤɫɬ] / Ⱥ.Ⱥ. Ʉɢɛɪɢɤ // Ɋɭɫɫɤɢɣ ɩɭɬɟɲɟɫɬɜɟɧɧɢɤ ɢ ɨɛɳɟɫɬɜɟɧɧɵɣ ɞɟɹɬɟɥɶ Ʌɚɜɪɟɧɬɢɣ Ɂɚɝɨɫɤɢɧ (ɤ 200-ɥɟɬɢɸ ɫɨ ɞɧɹ ɪɨɠɞɟɧɢɹ). – Ɋɹɡɚɧɶ : Ɋɵɛɧɨɜɫɤɨɟ ɩɨɥɢɝɪɚɮɢɱɟɫɤɨɟ ɩɪɟɞɩɪɢɹɬɢɟ, 2008. – ɋ. 141– 147. 10. Ʉɭɛɪɹɤɨɜɚ, ȿ.ɋ. Ɉɛ ɨɞɧɨɦ ɮɪɚɝɦɟɧɬɟ ɤɨɧɰɟɩɬɭɚɥɶɧɨɝɨ ɚɧɚɥɢɡɚ ɫɥɨɜɚ ɩɚɦɹɬɶ [Ɍɟɤɫɬ] / ȿ.ɋ. Ʉɭɛɪɹɤɨɜɚ // Ʌɨɝɢɱɟɫɤɢɣ ɚɧɚɥɢɡ ɹɡɵɤɚ: ɤɭɥɶɬɭɪɧɵɟ ɤɨɧɰɟɩɬɵ. – Ɇ., 1991. – ɋ. 85–90. 11. ɍɫɩɟɧɫɤɢɣ, Ȼ.Ⱥ. ɂɡɛɪɚɧɧɵɟ ɬɪɭɞɵ: ɜ 2 ɬ. [Ɍɟɤɫɬ] / Ȼ.Ⱥ. ɍɫɩɟɧɫɤɢɣ. – Ɇ. : ȽɇɈɁɂɋ, 1994. 12. ɑɭɞɢɧɨɜ, Ⱥ.ɉ. Ɋɨɫɫɢɹ ɜ ɦɟɬɚɮɨɪɢɱɟɫɤɨɦ ɡɟɪɤɚɥɟ: ɤɨɝɧɢɬɢɜɧɨɟ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɟ ɩɨɥɢɬɢɱɟɫɤɨɣ ɦɟɬɚɮɨɪɵ [Ɍɟɤɫɬ] / Ⱥ.ɉ. ɑɭɞɢɧɨɜ. – ȿɤɚɬɟɪɢɧɛɭɪɝ, 2001. 13. ɒɟɧɤ, Ɋ. Ɉɛɪɚɛɨɬɤɚ ɤɨɧɰɟɩɬɭɚɥɶɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ [Ɍɟɤɫɬ] / Ɋ. ɒɟɧɤ. – Ɇ. : ɗɧɟɪɝɢɹ, 1980. 14. Fairclough, N. Analysis discourse [Text] / N. Fairclough : textual analysis for social research. – L. ; N.Y. : Routledge, 2003. 270 p. 15. Hymes, D. The ethnography of speaking [Text] / D. Hymes // Anthropology and human behavior / eds. Th. Gladwith, W. Sturtevant. Washington, DC : Anthropological society of Washington, 1962. – P. 13– 53. 16. Ivanov, V.V. The Russian orthodox church of Alaska and the Aleutian Islands and its relation to native American traditions – an attempt at a multicultural society, 1794—1912 [Text] / V.V. Ivanov. Washington : Library of Congress, 1997. 17. Rink, H. Tales and Traditions of the Eskimo [Text] / H. Rink : with a Sketch of their Habits, Religion, Language and Other Peculiarities. – London, 1875. 18. Wodak, R. Discourse and Discrimination [Text] / R. Wodak, M. Reisigl : Rhetorics of Racism and Antisemitism. –Routledge, 2000. 95 Ɋɚɡɞɟɥ V Ɏɚɤɬɨɪɵ, ɨɩɪɟɞɟɥɹɸɳɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪ ɞɢɚɥɨɝɢɱɟɫɤɨɝɨ ɞɢɫɤɭɪɫɚ ɍȾɄ 81’316.772.2 ȻȻɄ 81.000.6 Ȼ 122 ȼ.ɇ. Ȼɚɛɚɹɧ, ɞ-ɪ ɮɢɥɨɥ. ɧɚɭɤ (əɪɨɫɥɚɜɥɶ) ɋɩɨɫɨɛɵ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹ «ɚɥɶɹɧɫɚ» ɜ ɞɢɚɥɨɝɢɱɟɫɤɨɦ ɞɢɫɤɭɪɫɟ ɬɟɪɰɢɚɪɧɨɣ ɪɟɱɢ ȼ ɫɬɚɬɶɟ ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɸɬɫɹ ɪɚɡɥɢɱɧɵɟ ɫɩɨɫɨɛɵ ɮɨɪɦɢɪɨɜɚɧɢɹ ɨɛɴɟɞɢɧɟɧɢɹ ɱɥɟɧɨɜ ɞɢɚɥɨɝɢɱɟɫɤɨɝɨ ɞɢɫɤɭɪɫɚ ɬɟɪɰɢɚɪɧɨɣ ɪɟɱɢ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɵ ɹɡɵɤɨɜɵɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɨɡɧɚɱɢɜɚɧɢɹ ɢɫɫɥɟɞɭɟɦɵɯ «ɚɥɶɹɧɫɨɜ». ɞɢɚɥɨɝɢɱɟɫɤɢɣ ɞɢɫɤɭɪɫ, ɬɟɪɰɢɚɪɧɚɹ ɪɟɱɶ, ɚɥɶɹɧɫ, ɬɪɢɚɞɚ, ɚɤɬɢɜɧɵɟ ɱɥɟɧɵ ɬɪɢɚɞɵ, ɷɤɫɩɥɢɰɢɬɧɵɣ/ɢɦɩɥɢɰɢɬɧɵɣ ɦɨɥɱɚɳɢɣ ɧɚɛɥɸɞɚɬɟɥɶ ɉ ɨɞ ɬɟɪɰɢɚɪɧɨɣ ɪɟɱɶɸ, ɜɫɥɟɞ ɡɚ ȼ.Ʉ. ɏɚɪɱɟɧɤɨ 1, ɩɨɧɢɦɚɟɬɫɹ ɞɢɚɥɨɝ ɜ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɢɢ ɥɢɰɚ (ɥɢɰ), ɧɟ ɭɱɚɫɬɜɭɸɳɟɝɨ ɜ ɪɚɡɝɨɜɨɪɟ (ɬɨ ɟɫɬɶ ɦɨɥɱɚɳɟɝɨ ɧɚɛɥɸɞɚɬɟɥɹ, Ɇɇ), ɧɨ ɜɥɢɹɸɳɟɝɨ ɧɚ ɪɟɱɟɜɨɟ ɢ ɧɟɜɟɪɛɚɥɶɧɨɟ ɩɨɜɟɞɟɧɢɟ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɧɬɚ/ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɧɬɨɜ ɢ ɮɚɤɬɨɦ ɫɜɨɟɝɨ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɢɹ ɮɨɪɦɢɪɭɸɳɟɝɨ ɨɫɨɛɵɣ ɜɢɞ ɞɢɚɥɨɝɚ – ɬɪɢɚɞɧɵɣ ɞɢɚɥɨɝ. ɋɭɬɶ ɮɟɧɨɦɟɧɚ ɬɟɪɰɢɚɪɧɨɣ ɪɟɱɢ ɡɚɤɥɸɱɚɟɬɫɹ ɜ ɬɨɦ, ɱɬɨ, ɟɫɥɢ ɱɟɥɨɜɟɤ ɡɧɚɟɬ, ɱɬɨ ɟɝɨ ɫɥɭɲɚɸɬ, ɨɧ ɛɭɞɟɬ ɜɟɫɬɢ ɫɟɛɹ ɢ ɝɨɜɨɪɢɬɶ ɢɧɚɱɟ, ɱɟɦ ɜ ɬɨɦ ɫɥɭɱɚɟ, ɟɫɥɢ ɷɬɨ ɟɦɭ ɧɟ ɢɡɜɟɫɬɧɨ. Ɇɇ ɫɜɨɢɦ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɢɟɦ ɩɪɢ ɞɜɭɫɬɨɪɨɧɧɟɦ ɪɟɱɟɜɨɦ ɨɛɳɟɧɢɢ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɭɟɬ ɧɚ ɚɤɬɢɜɧɵɯ ɱɥɟɧɨɜ ɬɪɢɚɞɵ (ȺɑɌ), ɦɨɞɢɮɢɰɢɪɭɟɬ ɮɨɪɦɭ ɢ ɫɨɞɟɪɠɚɧɢɟ ɬɟɪɰɢɚɪɧɨɣ ɪɟɱɢ (ɞɢɚɥɨɝɚ), ɩɪɟɜɪɚɳɚɹ ɞɢɚɞɭ ɜ ɬɪɢɚɞɭ. ȼɫɥɟɞɫɬɜɢɟ ɷɬɨɝɨ ɩɨɞ «ɬɪɢɚɞɧɵɦ ɞɢɚɥɨɝɨɦ», ɢɥɢ «ɞɢɚɥɨɝɨɦ ɜ ɬɪɢɚɞɟ», ɢɦɟɟɬɫɹ ɜ ɜɢɞɭ ɬɟɪɰɢɚɪɧɚɹ ɪɟɱɶ ȺɑɌ ɜ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɢɢ Ɇɇ. Ȼɥɚɝɨɞɚɪɹ ɭɤɚɡɚɧɧɨɣ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɨɣ ɪɨɥɢ, Ɇɇ ɫɬɚɧɨɜɢɬɫɹ ɡɧɚɱɢɦɵɦ ɢ ɧɟɨɬɴɟɦɥɟɦɵɦ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɦ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɨɣ ɫɢɬɭɚɰɢɢ ɬɟɪɰɢɚɪɧɨɣ ɪɟɱɢ ɢ ɮɚɤɬɨɪɨɦ, ɨɤɚɡɵɜɚɸɳɢɦ ɜɥɢɹɧɢɟ ɧɚ ɩɫɢɯɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɣ ɮɨɧ ɨɛɳɟɧɢɹ. ɂɬɚɤ, ɬɪɢɚɞɚ «ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɟɬ ɫɨɛɨɣ ɞɜɭɫɬɨɪɨɧɧɢɣ ɪɟɱɟɜɨɣ ɨɛɦɟɧ (ɞɢɚɥɨɝ) ɜ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɢɢ ɬɪɟɬɶɟɝɨ ɥɢɰɚ, ɬɨ ɟɫɬɶ Ɇɇ» 2. ɋɚɦɨ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɢɟ Ɇɇ ɷɤɫɩɥɢɰɢɬɧɨ (ɩɨɞɫɨɡɧɚɬɟɥɶɧɨ ɢɥɢ ɫɨɡɧɚɬɟɥɶɧɨ) ɮɢɤɫɢɪɭɟɬɫɹ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɧɬɚɦɢ ɜ ɪɚɦɤɚɯ ɤɨɧɤɪɟɬɧɨɝɨ ɪɟɱɟɜɨɝɨ ɨɛɦɟɧɚ, ɜɥɢɹɟɬ ɧɚ ɫɨɞɟɪɠɚɧɢɟ ɢ ɮɨɪɦɭ ɞɢɚɥɨɝɢɱɟɫɤɨɝɨ ɞɢɫɤɭɪɫɚ ȺɑɌ, ɱɬɨ ɢ ɞɚɟɬ ɨɫɧɨɜɚɧɢɟ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɸ ɜɤɥɸɱɢɬɶ Ɇɇ ɜ ɞɚɧɧɭɸ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɭɸ ɫɢɬɭɚɰɢɸ ɢ ɭɱɢɬɵɜɚɬɶ ɮɚɤɬ ɟɝɨ ɜɨɜɥɟɱɟɧɧɨɫɬɢ ɜ ɚɤɬ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ. ȿɫɬɟɫɬɜɟɧɧɨ, ɱɬɨ ȺɑɌ ɛɭɞɭɬ ɩɨ-ɪɚɡɧɨɦɭ ɪɟɚɝɢɪɨɜɚɬɶ ɧɚ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɢɟ Ɇɇ. ȼ ɤɚɠɞɨɦ ɤɨɧɤɪɟɬɧɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɜɥɢɹɧɢɟ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɭɸɳɟɝɨ Ɇɇ ɧɚ ɫɚɦɢɯ ȺɑɌ ɢ ɧɚ ɢɯ ɞɢɚɥɨɝ ɛɭɞɟɬ ɪɚɡɥɢɱɧɵɦ. ɗɬɨ ɟɫɬɟɫɬɜɟɧɧɨ, ɬɚɤ ɤɚɤ ȺɑɌ ɢ Ɇɇ ɦɨɝɭɬ ɨɬɧɨɫɢɬɶɫɹ ɤ ɪɚɡɧɵɦ ɜɨɡɪɚɫɬɧɵɦ, ɩɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɶɧɵɦ ɢ ɫɨɰɢɚɥɶɧɵɦ ɢ ɞɪɭɝɢɦ ɝɪɭɩɩɚɦ, ɦɨɝɭɬ ɹɜɥɹɬɶɫɹ ɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥɹɦɢ ɨɞɧɨɣ ɢɥɢ ɪɚɡɧɵɯ ɥɢɧɝɜɨɤɭɥɶɬɭɪ, ɦɨɝɭɬ ɨɤɚɡɚɬɶɫɹ ɜ ɪɚɡɧɵɯ ɫɢɬɭɚɰɢɹɯ, ɢ ɤɚɠɞɵɣ ɢɡ ɩɟɪɟɱɢɫɥɟɧɧɵɯ/ɧɟɩɟɪɟɱɢɫɥɟɧɧɵɯ ɮɚɤɬɨɪɨɜ ɛɭɞɟɬ ɧɚɤɥɚɞɵɜɚɬɶ ɫɜɨɣ ɨɬɩɟɱɚɬɨɤ ɧɚ ɩɪɨɰɟɫɫ ɪɚɡɜɢɬɢɹ ɞɢɚɥɨɝɚ. 1 ɏɚɪɱɟɧɤɨ ȼ.Ʉ. «Ȼɟɥɵɟ ɩɹɬɧɚ» ɧɚ ɤɚɪɬɟ ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɨɣ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ: ɤɧɢɝɚ ɪɢɫɤɨɜ. Ɇ., 2008. ɋ. 93. 2 Ȼɚɛɚɹɧ ȼ.ɇ. Ⱦɢɚɥɨɝ ɜ ɬɪɢɚɞɟ ɫ ɦɨɥɱɚɳɢɦ ɧɚɛɥɸɞɚɬɟɥɟɦ : ɦɨɧɨɝɪ. Ɇɟɠɞɭɧɚɪ. ɭɧ-ɬ ɛɢɡɧɟɫɚ ɢ ɧɨɜɵɯ ɬɟɯɧɨɥɨɝɢɣ (ɢɧɫɬɢɬɭɬ). əɪɨɫɥɚɜɥɶ : Ɋɂɐ ɆɍȻɢɇɌ, 2008. ɋ. 94. 96 ɂɬɚɤ, ɜɡɚɢɦɨɨɬɧɨɲɟɧɢɹ ɱɥɟɧɨɜ ɬɚɤɨɣ ɬɪɢɚɞɵ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɱɪɟɡɜɵɱɚɣɧɨ ɪɚɡɧɨɨɛɪɚɡɧɵɦɢ ɢ ɨɩɪɟɞɟɥɹɸɬɫɹ ɞɢɧɚɦɢɤɨɣ ɬɟɡɚɭɪɭɫɨɜ ɨɫɧɨɜɧɵɯ ɚɤɬɢɜɧɵɯ ɭɱɚɫɬɧɢɤɨɜ ɪɚɡɝɨɜɨɪɚ ɢ ɚɞɪɟɫɨɜɚɧɧɨɫɬɶɸ/ɧɟɚɞɪɟɫɨɜɚɧɧɨɫɬɶɸ ɢɯ ɪɟɱɢ ɤ Ɇɇ. Ɋɚɡɭɦɟɟɬɫɹ, ɨɰɟɧɢɜ ɫɜɨɢ ɩɨɡɢɰɢɢ ɫ ɭɱɟɬɨɦ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɢɹ Ɇɇ, ȺɑɌ ɩɪɨɞɨɥɠɚɸɬ ɨɛɳɟɧɢɟ, ɦɟɧɹɹ ɪɨɥɢ «ɜɟɞɭɳɟɝɨ» ɢ «ɜɟɞɨɦɨɝɨ», ɢ ɢɯ ɬɟɡɚɭɪɭɫɵ ɨɛɧɚɪɭɠɚɬ ɪɚɡɧɭɸ ɞɢɧɚɦɢɤɭ. ɉɪɢɫɭɬɫɬɜɢɟ Ɇɇ ɦɨɠɟɬ ɨɤɚɡɚɬɶɫɹ ɜɧɟɲɧɢɦ ɫɨɰɢɚɥɶɧɨ-ɩɫɢɯɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɦ ɛɚɪɶɟɪɨɦ ɢ ɡɚɫɬɚɜɢɬɶ ȺɑɌ ɢɥɢ ɫɦɟɧɢɬɶ ɬɟɦɭ ɪɚɡɝɨɜɨɪɚ ɧɚ ɬɚɤɭɸ, ɤɨɬɨɪɚɹ ɩɨ ɢɯ ɨɛɨɸɞɧɨɦɭ ɦɧɟɧɢɸ, ɛɭɞɟɬ ɩɪɢɟɦɥɟɦɚ ɞɥɹ ɞɚɧɧɨɣ ɫɢɬɭɚɰɢɢ, ɢɥɢ ɩɟɪɟɤɥɸɱɢɬɶɫɹ ɧɚ ɞɪɭɝɨɣ ɹɡɵɤ (ɩɪɢ ɭɫɥɨɜɢɢ, ɱɬɨ ɨɧɢ ɡɧɚɸɬ ɨ ɧɟɜɥɚɞɟɧɢɢ ɢɦ Ɇɇ). ɂɧɨɝɞɚ ȺɑɌ ɦɨɝɭɬ ɬɨɥɶɤɨ ɜɫɬɚɜɥɹɬɶ ɜ ɫɜɨɸ ɪɟɱɶ ɧɟɤɨɬɨɪɵɟ ɜɚɠɧɵɟ, ɩɨ ɢɯ ɦɧɟɧɢɸ, ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɵɟ ɫɥɨɜɚ ɢ ɜɵɪɚɠɟɧɢɹ ɢɥɢ ɠɟ ɩɪɟɤɪɚɬɢɬɶ ɩɪɨɰɟɫɫ ɨɛɳɟɧɢɹ (ɬɨ ɟɫɬɶ ɦɨɥɱɚɬɶ). ȼɫɟ ɷɬɨ ɛɭɞɟɬ ɹɜɥɹɬɶɫɹ ɟɫɬɟɫɬɜɟɧɧɨɣ ɪɟɚɤɰɢɟɣ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɧɬɨɜ ɧɚ ɢɡɦɟɧɟɧɢɟ ɪɟɱɟɜɨɣ ɫɢɬɭɚɰɢɢ. ȼ ɩɪɢɧɰɢɩɟ Ɇɇ ɦɨɠɟɬ ɹɜɧɨ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɨɜɚɬɶ ɩɪɢ ɞɢɚɥɨɝɢɱɟɫɤɨɦ ɞɢɫɤɭɪɫɟ (ɷɤɫɩɥɢɰɢɬɧɵɣ Ɇɇ, ɢɥɢ ɗɆɇ) ɢɥɢ ɛɵɬɶ ɜ ɜɨɨɛɪɚɠɟɧɢɢ ɨɞɧɨɝɨ ɢɥɢ ɨɛɨɢɯ ȺɑɌ (ɢɦɩɥɢɰɢɬɧɵɣ Ɇɇ, ɢɥɢ ɂɆɇ). ɉɨɫɥɟɞɧɢɣ ɦɨɠɟɬ ɜɵɫɬɭɩɚɬɶ ɜ ɜɢɞɟ ɫɨɜɟɫɬɢ, ɨɛɳɟɫɬɜɟɧɧɨɣ ɦɨɪɚɥɢ, ɚɜɬɨɪɢɬɟɬɧɨɝɨ ɥɢɰɚ, Ȼɨɝɚ. ɂɡ ɫɤɚɡɚɧɧɨɝɨ ɜɵɬɟɤɚɟɬ, ɱɬɨ ɩɨɱɬɢ ɜɫɹɤɢɣ ɞɢɫɤɭɪɫ ɦɨɠɧɨ ɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɶ ɤɚɤ ɬɪɢɚɞɭ, ɢɛɨ ɞɚɠɟ ɬɚɦ, ɝɞɟ, ɤɚɡɚɥɨɫɶ ɛɵ, ɧɟɬ ɧɢɤɚɤɢɯ ɩɪɢɡɧɚɤɨɜ ɧɚɥɢɱɢɹ Ɇɇ, ɜɫɟɝɞɚ ɦɨɠɧɨ «ɭɜɢɞɟɬɶ» ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɢɟ ɚɜɬɨɪɢɬɟɬɧɨɝɨ ɥɢɰɚ, ɫɨɜɟɫɬɢ ɢɥɢ Ȼɨɝɚ. ɑɬɨ ɨɫɨɛɟɧɧɨ ɜɚɠɧɨ, ɪɟɱɟɜɨɟ ɩɨɜɟɞɟɧɢɟ ɞɢɫɤɭɪɫɚɧɬɚ, «ɫɥɵɲɚɳɟɝɨ» ɝɨɥɨɫ Ȼɨɝɚ ɢ «ɧɟ ɫɥɵɲɚɳɟɝɨ» ȿɝɨ, ɛɭɞɟɬ, ɧɟɫɨɦɧɟɧɧɨ, ɪɚɡɥɢɱɧɵɦ. ɇɟɪɟɞɤɨ ɧɚɛɥɸɞɚɟɬɫɹ ɨɛɴɟɞɢɧɟɧɢɟ ɭɱɚɫɬɧɢɤɨɜ ɬɪɢɚɞɵ, ɬɨ ɟɫɬɶ «ɚɥɶɹɧɫ». ɉɨɞ «ɚɥɶɹɧɫɨɦ» ɩɨɧɢɦɚɟɬɫɹ «ɜɪɟɦɟɧɧɨɟ ɢɥɢ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨɟ ɨɛɴɟɞɢɧɟɧɢɟ ɞɜɭɯ ɱɥɟɧɨɜ ɬɪɢɚɞɵ ɩɪɨɬɢɜ ɬɪɟɬɶɟɝɨ» 3. Ⱥɥɶɹɧɫ ɦɨɠɟɬ ɫɨɫɬɨɹɬɶ ɧɟɨɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ ɢɡ ɞɜɭɯ ȺɑɌ, ɚ ɢɡ Ɇɇ ɫ ɨɞɧɢɦ ȺɑɌ ɩɪɨɬɢɜ ɞɪɭɝɨɝɨ ȺɑɌ, ɬɚɤ ɢ ɢɡ ȺɑɌ ɩɪɨɬɢɜ Ɇɇ. Ʉɚɠɞɚɹ ɢɡ ɫɬɨɪɨɧ ɬɪɢɚɞɵ – ȺɑɌ1, ȺɑɌ2 ɢ Ɇɇ – ɦɨɠɟɬ ɫɨɫɬɨɹɬɶ ɢɡ ɛɨɥɟɟ ɱɟɦ ɨɞɧɨɝɨ ɥɢɰɚ, ɬɨ ɟɫɬɶ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɬɶ ɫɨɛɨɣ ɝɪɭɩɩɭ ɥɸɞɟɣ. Ⱥɥɶɹɧɫ ɦɨɠɟɬ ɫɨɡɞɚɜɚɬɶɫɹ ɧɚɦɟɪɟɧɧɨ, ɩɨ ɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨɣ ɞɨɝɨɜɨɪɟɧɧɨɫɬɢ, ɢɥɢ ɧɟɧɚɦɟɪɟɧɧɨ, ɫɩɨɧɬɚɧɧɨ, ɛɟɡ ɠɟɥɚɧɢɹ ɫɚɦɢɯ ɫɬɨɪɨɧ. Ⱦɪɭɝɢɦɢ ɫɥɨɜɚɦɢ, ɚɥɶɹɧɫ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɢɥɢ ɧɟ ɛɵɬɶ ɞɨɛɪɨɜɨɥɶɧɵɦ. ɂɡɜɟɫɬɧɨ, ɱɬɨ ɞɢɚɥɨɝ ɜ ɲɢɪɨɤɨɦ ɫɦɵɫɥɟ – ɷɬɨ ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɜɟɪɛɚɥɶɧɨɟ ɨɛɳɟɧɢɟ ɞɜɭɯ ɝɨɜɨɪɹɳɢɯ, ɧɨ ɢ ɧɟɜɟɪɛɚɥɶɧɵɣ ɤɨɧɬɚɤɬ ɨɞɧɨɝɨ ɱɟɥɨɜɟɤɚ ɫ ɞɪɭɝɢɦ, ɫ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɨɣ, ɫ ɬɟɦ ɢɥɢ ɢɧɵɦ ɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟɦ ɢɫɤɭɫɫɬɜɚ, ɝɞɟ ɬɚɤɠɟ ɢɦɟɸɬ ɦɟɫɬɨ ɪɚɡɧɨɨɛɪɚɡɧɵɟ ɩɫɢɯɢɱɟɫɤɢɟ ɩɪɨɰɟɫɫɵ (ɨɳɭɳɟɧɢɹ, ɜɨɫɩɪɢɹɬɢɟ, ɷɦɨɰɢɢ ɢ ɬ.ɞ.). Ɍɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ, ɫɥɟɞɭɟɬ ɨɫɨɛɨ ɩɨɞɱɟɪɤɧɭɬɶ ɦɵɫɥɶ ɨ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɜɟɪɛɚɥɶɧɵɣ ɭɪɨɜɟɧɶ – ɟɳɟ ɧɟ ɟɞɢɧɫɬɜɟɧɧɚɹ ɮɨɪɦɚ ɦɚɬɟɪɢɚɥɢɡɚɰɢɢ ɞɢɚɥɨɝɚ. Ȼɨɥɟɟ ɬɨɝɨ, ɜɟɪɛɚɥɶɧɵɣ ɭɪɨɜɟɧɶ – ɷɬɨ ɥɢɲɶ ɬɚɤ ɧɚɡɵɜɚɟɦɚɹ «ɜɟɪɯɭɲɤɚ ɚɣɫɛɟɪɝɚ», ɬɚɤ ɤɚɤ ɛɨɥɶɲɚɹ ɱɚɫɬɶ ɜɡɚɢɦɨɨɬɧɨɲɟɧɢɣ ɱɥɟɧɨɜ ɬɪɢɚɞɵ ɢɦɩɥɢɰɢɪɭɟɬɫɹ ɢɦɟɧɧɨ ɧɚ ɧɟɜɟɪɛɚɥɶɧɨɦ, ɩɪɟɠɞɟ ɜɫɟɝɨ ɷɦɨɰɢɨɧɚɥɶɧɨɦ ɭɪɨɜɧɟ. Ⱥɥɶɹɧɫ ɦɨɠɟɬ ɜɨɡɧɢɤɧɭɬɶ ɱɢɫɬɨ ɢɦɩɥɢɰɢɬɧɨ (ɢɧɬɭɢɬɢɜɧɨ). ȿɫɬɟɫɬɜɟɧɧɨ, ɜ ɷɬɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɩɪɢ ɚɧɚɥɢɡɟ ɞɢɚɥɨɝɚ ɜ ɬɪɢɚɞɟ ɜ ɢɡɜɟɫɬɧɨɣ ɦɟɪɟ ɞɨɩɭɫɬɢɦɚ ɫɭɛɴɟɤɬɢɜɧɚɹ ɢɧɬɟɪɩɪɟɬɚɰɢɹ. ɉɨɧɢɦɚɹ ɫɭɬɶ ɜɡɚɢɦɨɨɬɧɨɲɟɧɢɹ ɱɥɟɧɨɜ ɬɪɢɚɞɵ ɤɚɤ ɧɚ ɜɟɪɛɚɥɶɧɨɦ, ɬɚɤ ɢ ɧɚ ɧɟɜɟɪɛɚɥɶɧɨɦ ɭɪɨɜɧɟ, ɦɵ ɦɨɠɟɦ ɨɰɟɧɢɬɶ ɢ ɩɪɨɝɧɨɡɢɪɨɜɚɬɶ ɩɨɜɟɞɟɧɱɟɫɤɢɟ ɪɟɚɤɰɢɢ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɞɢɧɚɦɢɤɭ ɢɯ ɜɡɚɢɦɨɨɬɧɨɲɟɧɢɣ (ɜ ɱɚɫɬɧɨɫɬɢ ɧɚɥɢɱɢɟ ɢɥɢ ɨɬɫɭɬɫɬɜɢɟ ɚɥɶɹɧɫɚ). 3 Ȼɚɛɚɹɧ, ȼ.ɇ. Ⱦɢɚɥɨɝ ɜ ɬɪɢɚɞɟ … ɋ. 96. 97 Ⱥɥɶɹɧɫɵ ɨɛɪɚɡɭɸɬɫɹ ɧɟɫɤɨɥɶɤɢɦɢ ɫɩɨɫɨɛɚɦɢ: Ⱥ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ, ɟɫɥɢ ɜ ɬɪɢɚɞɟ ɨɞɢɧ Ɇɇ: 1. ɋɚɦɢɦɢ ȺɑɌ ɩɪɨɬɢɜ Ɇɇ, ɬɨ ɟɫɬɶ ȺɑɌ1 + ȺɑɌ2 ĺ Ɇɇ. Ɇɇ ȺɑɌ2 ȺɑɌ1 ɇɚɩɪɢɦɟɪ, ɜ ɩɨɜɟɫɬɢ Ⱥ.ɉ. ɑɟɯɨɜɚ «ɋɬɟɩɶ» ɨɩɢɫɵɜɚɟɬɫɹ, ɤɚɤ ɤɭɩɟɰ ɂɜɚɧ ɂɜɚɧɵɱ ɢ ɟɝɨ ɩɥɟɦɹɧɧɢɤ 9-ɥɟɬɧɢɣ ȿɝɨɪɭɲɤɚ ɩɪɢɲɥɢ ɤ ɇɚɫɬɚɫɶɟ ɉɟɬɪɨɜɧɟ Ɍɨɫɤɭɧɨɜɨɣ, «ɞɚɜɧɢɲɧɟɣ ɩɨɞɪɭɠɤɟ» ɦɚɦɵ ȿɝɨɪɭɲɤɢ (Ɉɥɶɝɢ ɂɜɚɧɨɜɧɵ Ʉɧɹɡɟɜɨɣ), ɭ ɤɨɬɨɪɨɣ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɥ ɧɚ ɜɪɟɦɹ ɭɱɟɛɵ ɨɫɬɚɧɨɜɢɬɶɫɹ ȿɝɨɪɭɲɤɚ. Ⱦɢɚɥɨɝ ɫɨɫɬɨɹɥɫɹ ɦɟɠɞɭ ɂɜɚɧɨɦ ɂɜɚɧɵɱɟɦ (ȺɑɌ1) ɢ ɇɚɫɬɚɫɶɟɣ ɉɟɬɪɨɜɧɨɣ (ȺɑɌ2) ɜ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɢɢ ȿɝɨɪɭɲɤɢ (ɗɆɇ). ɗɆɇ (ȿɝɨɪɭɲɤɚ) ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɬɟɦɨɣ ɢ ɩɨɜɨɞɨɦ ɫɨɫɬɨɹɜɲɟɝɨɫɹ ɪɚɡɝɨɜɨɪɚ ɦɟɠɞɭ ȺɑɌ, ɤɨɬɨɪɵɣ ɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɟɳɟ ɢ ɦɟɲɚɟɬ ɜɟɞɟɧɢɸ ɞɢɚɥɨɝɚ, ɩɨɷɬɨɦɭ ɟɝɨ (ɗɆɇ) ɢ ɢɡɨɥɢɪɭɸɬ, ɨɛɪɚɡɭɹ ɬɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ ɚɥɶɹɧɫ (Ⱥɥɶɹɧɫ = ȺɑɌ1 + ȺɑɌ2). Ʉɚɤ ɩɢɲɟɬ Ⱥ.ɉ. ɑɟɯɨɜ: «ɂɜɚɧ ɂɜɚɧɵɱ ɩɪɢɝɥɚɫɢɥ ɟɟ (ɇɚɫɬɚɫɶɸ ɉɟɬɪɨɜɧɭ – ȼ.Ȼ.) ɩɨɝɨɜɨɪɢɬɶ ɧɚɟɞɢɧɟ. ȿɝɨɪɭɲɤɚ ɜɵɲɟɥ ɜ ɞɪɭɝɭɸ ɤɨɦɧɚɬɤɭ…». 2. Ɉɞɧɢɦ ɢɡ ȺɑɌ ɫ Ɇɇ ɩɪɨɬɢɜ ɜɬɨɪɨɝɨ ȺɑɌ, ɬɨ ɟɫɬɶ ȺɑɌ1 + Ɇɇ ĺ ȺɑɌ2 ɢɥɢ ȺɑɌ2 + Ɇɇ ĺ ȺɑɌ1. Ɇɇ ȺɑɌ1 ȺɑɌ2 Ɍɚɤ, ɜ «ɋɦɟɪɬɢ ɩɨɷɬɚ» Ɇ.ɘ. Ʌɟɪɦɨɧɬɨɜɚ, ɨɛɪɚɳɚɹɫɶ ɤ «ɧɚɩɟɪɫɧɢɤɚɦ ɪɚɡɜɪɚɬɚ», ɩɨɷɬ ɝɪɨɡɢɬɫɹ: ɇɨ ɟɫɬɶ ɢ Ȼɨɠɢɣ ɫɭɞ, ɧɚɩɟɪɫɧɢɤɢ ɪɚɡɜɪɚɬɚ! ȿɫɬɶ ɝɪɨɡɧɵɣ ɫɭɞ: ɨɧ ɠɞɟɬ; Ɉɧ ɧɟ ɞɨɫɬɭɩɟɧ ɡɜɨɧɭ ɡɥɚɬɚ, ɂ ɦɵɫɥɢ ɢ ɞɟɥɚ Ɉɧ ɡɧɚɟɬ ɧɚɩɟɪɟɞ... ȼ ɞɚɧɧɨɦ ɨɬɪɵɜɤɟ Ɇɇ ɜɵɫɬɭɩɚɟɬ «Ȼɨɠɢɣ ɫɭɞ». ɉɨɷɬ ɩɪɢɜɥɟɤɚɟɬ ɜɧɢɦɚɧɢɟ «ɧɚɩɟɪɫɧɢɤɨɜ ɪɚɡɜɪɚɬɚ» ɤ ɬɨɦɭ, ɱɬɨ «ɦɵ ɫ ɜɚɦɢ ɧɟ ɨɞɧɢ, ɧɚɞ ɧɚɦɢ ɟɫɬɶ Ɇɇ», ɬɨ ɟɫɬɶ ȼɟɪɯɨɜɧɵɣ ɫɭɞɢɹ. Ɉɛɪɚɳɚɹɫɶ ɤ ɫɜɨɟɦɭ ɚɞɪɟɫɚɬɭ, Ɇ.ɘ. Ʌɟɪɦɨɧɬɨɜ ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɜɵɪɚɠɚɟɬ ɫɜɨɟ ɧɟɝɨɞɨɜɚɧɢɟ, ɧɨ ɜ ɬɨ ɠɟ ɜɪɟɦɹ ɨɛɪɚɳɚɟɬɫɹ ɢ ɤ ɂɆɇ ɜ ɥɢɰɟ Ȼɨɝɚ. ɉɨɷɬ ɟɳɟ ɧɚɩɨɦɢɧɚɟɬ ɫɜɨɢɦ ɨɩɩɨɧɟɧɬɚɦ ɢ ɨ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɞɚɧɧɵɣ Ɇɇ ɧɚ ɟɝɨ ɫɬɨɪɨɧɟ, ɭɛɟɠɞɚɹ ɢɯ ɜ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɨɧɢ ɧɟ ɩɪɚɜɵ. Ɇɨɠɧɨ ɫɤɚɡɚɬɶ, ɱɬɨ ɩɨɷɬ ɢ Ɇɇ ɜ ɥɢɰɟ Ȼɨɝɚ ɫɨɫɬɚɜɥɹɸɬ ɚɥɶɹɧɫ ɩɪɨɬɢɜ ɬɪɟɬɶɟɣ ɫɬɨɪɨɧɵ – «ɧɚɩɟɪɫɧɢɤɨɜ ɪɚɡɜɪɚɬɚ». Ɋɟɚɤɰɢɹ ɠɟ ɚɞɪɟɫɚɬɚ ɧɚ ɭɝɪɨɡɭ ɢ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɣ ɩɨɫɬɭɩɨɤ ɫɨ ɫɬɨɪɨɧɵ Ɇɇ ɜ ɞɚɧɧɨɦ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɨɦ ɚɤɬɟ ɧɟɢɡɜɟɫɬɧɚ. 98 3. Ɇɇ ɫ ɨɛɨɢɦɢ ȺɑɌ ɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ, ɬɨ ɟɫɬɶ ɞɜɚ ɚɥɶɹɧɫɚ: ȺɑɌ1 + Ɇɇ ĺ ȺɑɌ2 + Ɇɇ. Ɇɇ ȺɑɌ1 ȺɑɌ2 ȼ ɪɨɦɚɧɟ «Ʌɭɧɚ ɢ ɝɪɨɲ» ɋ. Ɇɨɷɦ ɢɡɨɛɪɚɠɚɟɬ ɜɫɬɪɟɱɭ ɦɨɥɨɞɨɝɨ ɩɢɫɚɬɟɥɹ (ɗɆɇ) ɢ Ⱦɢɪɤɚ ɋɬɪɟɜɚ (ȺɑɌ1) ɫ ɑɚɪɥɶɡɨɦ ɋɬɪɢɤɥɟɧɞɨɦ (ȺɑɌ2), ɜ ɤɨɬɨɪɨɣ ɛɵɥ ɡɚɢɧɬɟɪɟɫɨɜɚɧ Ɇɇ. ɂɦɟɧɧɨ ɨ ɦɨɥɨɞɨɦ ɩɢɫɚɬɟɥɟ ɢɞɟɬ ɪɟɱɶ ɜ ɫɨɫɬɨɹɜɲɟɦɫɹ ɪɚɡɝɨɜɨɪɟ ɦɟɠɞɭ ɞɜɭɦɹ ɯɭɞɨɠɧɢɤɚɦɢ: “Strickland.” “Hulloa, fatty. What do you want?” “I’ve brought an old friend to see you.” <…> “Sit down, and don’t make a noise,” he said. (ɋɬɪɢɤɥɟɧɞ ɛɵɥ ɩɨɝɪɭɠɟɧ ɜ ɢɝɪɭ – ɲɚɯɦɚɬɵ. – ȼ.Ȼ.). (ɉɨɫɥɟ ɬɨɝɨ, ɤɚɤ ɋɬɪɢɤɥɟɧɞ ɡɚɤɨɧɱɢɥ ɢɝɪɭ. – ȼ.Ȼ.): “Now I suppose we can talk,” he said. “I’ve brought an old friend to see you,” repeated Stroeve, beaming cheerfully. Strickland looked at me thoughtfully for nearly a minute. I did not speak. “I’ve never seen him in my life,” he said. Ɉɛɚ ɯɭɞɨɠɧɢɤɚ (ȺɑɌ) – Ⱦɢɪɤ ɋɬɪɟɜ ɢ ɑɚɪɥɶɡ ɋɬɪɢɤɥɟɧɞ – ɝɨɜɨɪɹɬ ɬɨɥɶɤɨ ɨ ɦɨɥɨɞɨɦ ɩɢɫɚɬɟɥɟ (Ɇɇ), ɧɚɡɵɜɚɹ ɟɝɨ “an old friend”, ɢɫɩɨɥɶɡɭɹ ɦɟɫɬɨɢɦɟɧɢɟ “he”, “him”, ɱɟɦ ɢ ɧɟ ɞɟɥɚɸɬ ɩɨɩɵɬɤɢ ɜɤɥɸɱɢɬɶ ɟɝɨ ɜ ɩɪɨɰɟɫɫ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɨɝɨ ɚɤɬɚ. Ʉɚɤ ɜɵɹɫɧɹɟɬɫɹ ɢɡ ɞɚɥɶɧɟɣɲɟɝɨ ɢɡɥɨɠɟɧɢɹ, ɋɬɪɢɤɥɟɧɞ ɭɡɧɚɥ ɦɨɥɨɞɨɝɨ ɩɢɫɚɬɟɥɹ, ɧɨ, ɤɚɤ ɢ ɩɪɟɞɩɨɥɚɝɚɥ ɫɚɦ ɗɆɇ, ɋɬɪɢɤɥɟɧɞɭ ɧɟ ɯɨɬɟɥɨɫɶ ɛɭɞɨɪɚɠɢɬɶ ɫɜɨɢ ɜɨɫɩɨɦɢɧɚɧɢɹ. Ɍɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ, ɦɨɠɧɨ ɡɚɤɥɸɱɢɬɶ, ɱɬɨ ɧɟ ɛɭɞɶ ɦɨɥɨɞɨɝɨ ɩɢɫɚɬɟɥɹ (ɗɆɇ) ɜ ɞɚɧɧɵɣ ɦɨɦɟɧɬ ɜ ɤɚɮɟ, ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɵɣ ɜɵɲɟ ɞɢɚɥɨɝ ɜ ɬɪɢɚɞɟ ɦɟɠɞɭ ɯɭɞɨɠɧɢɤɚɦɢ ɑɚɪɥɶɡɨɦ ɋɬɪɢɤɥɟɧɞɨɦ ɢ Ⱦɢɪɤɨɦ ɋɬɪɟɜɨɦ ɜɪɹɞ ɥɢ ɛɵ ɫɨɫɬɨɹɥɫɹ. Ⱦɪɭɝɢɦɢ ɫɥɨɜɚɦɢ, ɷɤɫɩɥɢɰɢɬɧɵɣ Ɇɇ ɜ ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɟɦɨɦ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɨɦ ɚɤɬɟ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɬɟɦɨɣ ɪɚɡɝɨɜɨɪɚ, ɧɨ ɢ ɟɝɨ ɢɧɢɰɢɚɬɨɪɨɦ. ɋɥɟɞɭɟɬ ɨɬɦɟɬɢɬɶ, ɱɬɨ ɦɟɠɞɭ Ⱦɢɪɤɨɦ ɋɬɪɟɜɨɦ (ȺɑɌ1) ɢ ɗɆɇ ɜ ɥɢɰɟ ɦɨɥɨɞɨɝɨ ɩɢɫɚɬɟɥɹ ɧɚɛɥɸɞɚɟɬɫɹ ɧɟɤɨɬɨɪɵɣ ɚɥɶɹɧɫ, ɷɤɫɩɥɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɣ ɞɜɚɠɞɵ ɩɨɜɬɨɪɟɧɧɵɦ Ⱦɢɪɤɨɦ ɜɵɪɚɠɟɧɢɟɦ “an old friend”. ȼ ɞɚɧɧɨɣ ɬɪɢɚɞɟ ɦɨɠɧɨ ɭɫɦɨɬɪɟɬɶ ɟɳɟ ɨɞɢɧ ɚɥɶɹɧɫ Ɇɇ ɫ ɑɚɪɥɶɡɨɦ ɋɬɪɢɤɥɟɧɞɨɦ, ɬɨ ɟɫɬɶ ɫɨ ɜɬɨɪɵɦ ȺɑɌ, ɤɨɬɨɪɵɣ, ɨɞɧɚɤɨ, ɜ ɹɡɵɤɨɜɨɦ ɨɬɧɨɲɟɧɢɢ ɜɵɪɚɠɟɧ ɜ ɬɟɤɫɬɟ ɫɰɟɧɵ, ɟɫɥɢ ɦɨɠɧɨ ɬɚɤ ɫɤɚɡɚɬɶ, ɨɬɪɢɰɚɬɟɥɶɧɨ: ɨɛɚ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɟ ɥɢɰɚ ɨɬɪɢɰɚɸɬ ɚɥɶɹɧɫ (“I did not speak”, “I’ve never seen him in my life,”). Ɇɟɠɞɭ ɬɟɦ ɢɡ ɩɪɟɞɫɬɨɹɳɟɝɨ ɬɟɤɫɬɚ ɡɧɚɟɦ, ɱɬɨ ɨɧɢ ɩɪɟɤɪɚɫɧɨ ɡɧɚɸɬ ɞɪɭɝ ɞɪɭɝɚ, ɢ ɢɦɟɧɧɨ ɷɬɨ ɨɬɪɢɰɚɧɢɟ ɢ ɨɛɴɟɞɢɧɹɟɬ ɢɯ ɜ ɨɬɞɟɥɶɧɵɣ ɚɥɶɹɧɫ. 4. Ɉɞɧɢɦ ɢɡ ȺɑɌ ɫ Ɇɇ ɢ ɞɪɭɝɢɦ ȺɑɌ ɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ, ɬɨ ɟɫɬɶ ȺɑɌ1 + ȺɑɌ2 ĺ ȺɑɌ1 + Ɇɇ. Ɇɇ ȺɑɌ1 ȺɑɌ2 99 ȼ ɪɨɦɚɧɟ Ⱥ. Ʉɪɨɧɢɧɚ «ɐɢɬɚɞɟɥɶ» ɗɧɞɪɸ Ɇɷɧɫɨɧ ɜɫɬɪɟɱɚɟɬ ɞɚɜɧɟɝɨ ɩɪɢɹɬɟɥɹ Ɏɪɟɞɞɢ ɏɟɦɩɬɨɧɚ, ɢ ɩɨɫɥɟɞɧɢɣ ɩɪɟɞɥɚɝɚɟɬ ɩɨɣɬɢ ɫ ɧɢɦ ɜ ɫɚɧɚɬɨɪɢɣ ɂɞɵ ɒɟɪɪɢɧɝɬɨɧ. Ɇɟɠɞɭ Ɏɪɟɞɞɢ (ȺɑɌ1) ɢ ɂɞɨɣ (ȺɑɌ2) ɜ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɢɢ Ɇɷɧɫɨɧɚ (ɗɆɇ) ɩɪɨɢɫɯɨɞɢɬ ɞɢɚɥɨɝ. ȼ ɬɟɤɫɬɟ ɚɜɬɨɪ ɧɢɤɚɤ ɧɟ ɭɤɚɡɵɜɚɟɬ ɧɚ ɫɚɦɨɩɪɟɡɟɧɬɚɰɢɸ Ɇɷɧɫɨɧɚ ɂɞɟ. ɂɧɬɟɪɟɫɧɵɦ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ ɬɨ, ɤɚɤ Ɏɪɟɞɞɢ, ɯɨɪɨɲɨ ɡɧɚɹ ɫɬɪɚɫɬɶ ɂɞɵ ɤ ɞɟɧɶɝɚɦ (“Doing your sums?”) ɢ ɱɟɦ ɟɟ ɦɨɠɧɨ «ɩɨɞɤɭɩɢɬɶ», ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɟɬ Ɇɷɧɫɨɧɚ ɤɚɤ ɭɜɚɠɚɟɦɨɝɨ ɜɪɚɱɚ, ɡɧɚɤɨɦɫɬɜɨ ɫ ɤɨɬɨɪɵɦ ɫɭɥɢɬ ɟɣ ɛɨɥɶɲɢɟ ɞɨɯɨɞɵ ɢ, ɱɬɨ ɨɧ “will soon be sending… so many patients, ɱɬɨ ɨɧɚ ɩɟɪɟɛɟɪɟɬɫɹ ɜ “the Plaza Hotel”. ɂ, ɩɨ ɫɥɨɜɚɦ ɂɞɵ: “The Plaza overflows into me”, ɫɬɚɧɨɜɢɬɫɹ ɹɫɧɨ, ɱɬɨ ɨɧɚ ɩɨɥɶɳɟɧɚ ɢ ɨɱɟɧɶ ɪɚɞɚ ɜɢɞɟɬɶ ɭ ɫɟɛɹ ɢɦɟɧɧɨ ɬɚɤɢɯ ɦɨɥɨɞɵɯ ɥɸɞɟɣ, ɤɚɤ ɗɧɞɪɸ Ɇɷɧɫɨɧ. ȼ ɩɥɚɧɟ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɚɧɚɥɢɡɚ ɞɚɧɧɨɣ ɬɟɪɰɢɚɪɧɨɣ ɪɟɱɢ ɫɥɟɞɭɟɬ ɡɚɦɟɬɢɬɶ, ɱɬɨ ɞɢɚɥɨɝ ɞɨɜɨɥɶɧɨ ɤɪɚɬɨɤ, ɪɟɩɥɢɤɢ ȺɑɌ ɫɢɧɬɚɤɫɢɱɟɫɤɢ ɩɪɨɫɬɵ, ɥɚɤɨɧɢɱɧɵ ɢ ɷɤɫɩɪɟɫɫɢɜɧɵ, ɱɟɦ ɢ ɞɨɫɬɢɝɚɟɬɫɹ ɜ ɞɚɧɧɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɷɮɮɟɤɬ ɧɟɩɪɢɧɭɠɞɟɧɧɨɫɬɢ ɪɚɡɝɨɜɨɪɚ. ɐɟɥɶɸ Ɏɪɟɞɞɢ ɢ ɨɫɧɨɜɧɨɣ ɬɟɦɨɣ ɪɚɡɝɨɜɨɪɚ ȺɑɌ – Ɏɪɟɞɞɢ ɢ ɂɞɵ – ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɢɟ Ɇɷɧɫɨɧɚ ɂɞɟ, ɯɨɬɹ ɢ ɨɧɨ ɩɪɨɢɫɯɨɞɢɬ ɜ ɢɧɬɟɪɟɫɧɨɣ ɮɨɪɦɟ, ɧɨ ɢ ɩɪɢɡɧɚɧɢɟ ɩɨɫɥɟɞɧɟɣ ɚɜɬɨɪɢɬɟɬɚ Ɇɷɧɫɨɧɚ, ɱɬɨ ɜɩɨɥɧɟ ɭɞɚɟɬɫɹ Ɏɪɟɞɞɢ. ȼ ɚɧɚɥɢɡɢɪɭɟɦɨɣ ɬɟɪɰɢɚɪɧɨɣ ɪɟɱɢ ɚɞɪɟɫɚɧɬ ɝɨɜɨɪɢɬ ɫ ɚɞɪɟɫɚɬɨɦ ɜ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɢɢ ɗɆɇ ɫ ɰɟɥɶɸ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹ ɧɚ ɧɟɝɨ. ɇɚɛɥɸɞɚɟɬɫɹ ɞɜɚ ɚɥɶɹɧɫɚ: ɩɟɪɜɵɣ – ɂɞɚ ɢ Ɏɪɟɞɞɢ, ɚ ɜɬɨɪɨɣ ɜɤɥɸɱɚɟɬ ɜ ɫɟɛɹ ɨɞɧɨɝɨ ɢɡ ȺɑɌ – Ɏɪɟɞɞɢ ɢ ɗɆɇ ɜ ɥɢɰɟ Ɇɷɧɫɨɧɚ. 5. Ɉɞɧɢɦ ɢɡ ȺɑɌ ɫ Ɇɇ ɢ ɞɜɭɦɹ ɞɪɭɝɢɦɢ ȺɑɌ: ȺɑɌ3 + Ɇɇ ĺ ȺɑɌ1 + ȺɑɌ2. ȺɑɌ2 Ɇɇ ȺɑɌ1 ȺɑɌ3 ȼ ɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɢ Ⱥ.ɉ. ɑɟɯɨɜɚ «Ɇɭɠɢɤɢ» ɨɩɢɫɚɧ ɩɪɢɟɡɞ ɜ ɞɟɪɟɜɧɸ ɫɬɚɧɨɜɨɝɨ ɩɪɢɫɬɚɜɚ (ȺɑɌ1). Ʉɚɤ ɝɨɜɨɪɢɬ ɫɚɦ ɚɜɬɨɪ, «ɨ ɬɨɦ, ɤɨɝɞɚ ɢ ɡɚɱɟɦ ɩɪɢɟɞɟɬ, ɛɵɥɨ ɢɡɜɟɫɬɧɨ ɡɚ ɧɟɞɟɥɸ. ȼ ɀɭɤɨɜɟ ɛɵɥɨ ɬɨɥɶɤɨ ɫɨɪɨɤ ɞɜɨɪɨɜ, ɧɨ ɧɟɞɨɢɦɤɢ, ɤɚɡɟɧɧɨɣ ɢ ɡɟɦɫɤɨɣ, ɧɚɤɨɩɢɥɨɫɶ ɛɨɥɶɲɟ ɞɜɭɯ ɬɵɫɹɱ». ɂ ɜɨɬ ɜ ɢɡɛɟ ɫɬɚɪɨɫɬɵ ɞɟɪɟɜɧɢ ɋɟɞɟɥɶɧɢɤɨɜɚ ɩɪɨɢɫɯɨɞɢɬ ɪɚɡɝɨɜɨɪ-ɪɚɡɛɢɪɚɬɟɥɶɫɬɜɨ ɫ ɞɨɥɠɧɢɤɨɦ ɞɟɞɨɦ Ɉɫɢɩɨɦ ɑɢɤɢɥɶɞɟɟɜɵɦ (ȺɑɌ3) ɜ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɢɢ ɦɭɠɢɤɨɜ (Ɇɇ). Ɋɚɡɝɨɜɨɪɪɚɡɛɢɪɚɬɟɥɶɫɬɜɨ ɩɪɨɢɫɯɨɞɢɬ ɦɟɠɞɭ ɞɜɭɦɹ ɚɥɶɹɧɫɚɦɢ: ɩɟɪɜɵɣ ɚɥɶɹɧɫ – ɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥɢ ɜɥɚɫɬɢ, ɫɬɚɧɨɜɨɣ ɩɪɢɫɬɚɜ ɢ ɫɬɚɪɨɫɬɚ ɞɟɪɟɜɧɢ Ⱥɧɬɢɩ ɋɟɞɟɥɶɧɢɤɨɜ, ɜɬɨɪɨɣ ɚɥɶɹɧɫ (ɨɛɚ ȺɑɌ) – ɞɟɞ ɑɢɤɢɥɶɞɟɟɜ ɢ ɦɭɠɢɤɢ (ȺɑɌ ɢ ɗɆɇ). Ⱥɥɶɹɧɫ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɚɟɬɫɹ ɢ ɫɚɦɨɣ ɩɪɢɱɢɧɨɣ ɩɪɢɟɡɞɚ ɩɪɢɫɬɚɜɚ ɜ ɞɟɪɟɜɧɸ, ɢ ɬɟɦ ɮɚɤɬɨɦ, ɱɬɨ ɩɪɢɫɬɚɜ ɜ ɫɜɨɟɣ ɪɟɱɢ ɩɪɨɢɡɧɨɫɢɬ ɫɥɟɞɭɸɳɟɟ: «ȼɵ ɜɫɟ ɧɟ ɩɥɚɬɢɬɟ, ɚ ɹ ɡɚ ɜɚɫ ɨɬɜɟɱɚɣ?», ɢɦɟɹ ɜ ɜɢɞɭ ɜɫɟɯ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɭɸɳɢɯ ɦɭɠɢɤɨɜ (ɗɆɇ), ɜɤɥɸɱɚɹ ɢ ɫɚɦɨɝɨ ɞɟɞɚ ɑɢɤɢɥɶɞɟɟɜɚ. ɂ ɫɬɚɪɨɫɬɚ ɝɨɜɨɪɢɬ: «…ɢɡɜɨɥɶɬɟ ɫɩɪɨɫɢɬɶ ɭ ɩɪɨɱɢɯ», ɢɦɟɹ ɜ ɜɢɞɭ ɨɫɬɚɥɶɧɵɯ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɭɸɳɢɯ ɩɪɢ ɷɬɨɦ ɪɚɡɛɢɪɚɬɟɥɶɫɬɜɟ ɦɭɠɢɤɨɜ (ɗɆɇ), ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɤɨɬɨɪɵɯ ɩɨɱɬɢ ɬɚɤɨɟ ɠɟ, ɱɬɨ ɢ ɭ ɞɟɞɚ Ɉɫɢɩɚ. ȿɳɟ ɨɞɧɢɦ ɢɧɬɟɪɟɫɧɵɦ ɦɨɦɟɧɬɨɦ ɜ ɞɚɧɧɨɦ ɚɤɬɟ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɬɨ, ɱɬɨ, ɨɩɪɚɜɞɵɜɚɹ ɫɜɨɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ, ɨɛɴɹɫɧɹɹ ɟɝɨ ɩɪɢɱɢɧɭ ɢ ɠɚɥɭɹɫɶ ɧɚ ɫɬɚɪɨɫɬɭ, ɞɟɞ Ɉɫɢɩ, ɤɚɤ ɩɢɲɟɬ Ⱥ.ɉ. ɑɟɯɨɜ, «ɬɨ ɢ ɞɟɥɨ ɨɛɨɪɚɱɢɜɚɥɫɹ ɤ ɦɭɠɢɤɚɦ (ɗɆɇ. – ȼ.Ȼ.), ɤɚɤ ɛɵ ɩɪɢɝɥɚɲɚɹ ɢɯ ɜ ɫɜɢɞɟɬɟɥɢ…», ɬɨ ɟɫɬɶ ɞɟɞ ɢɫɤɚɥ ɩɨɞɞɟɪɠɤɢ ɭ ɦɭɠɢɤɨɜ (ɗɆɇ), ɤɨɬɨɪɵɟ ɛɵɥɢ ɜ ɬɚɤɨɦ ɠɟ ɬɹɠɟɥɨɦ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ. Ɉɩɵɬɧɵɣ ɱɢɬɚɬɟɥɶ ɱɭɜɫɬɜɭɟɬ ɢ ɩɨɞɞɟɪɠɤɭ, ɨɤɚɡɵɜɚɟɦɭɸ ɞɟɞɭ ɫɨ ɫɬɨɪɨɧɵ ɗɆɇ ɜ ɥɢɰɟ ɦɭɠɢɤɨɜ, ɧɟɫɦɨɬɪɹ ɧɚ ɬɨ, ɱɬɨ ɚɜɬɨɪ ɧɢɤɚɤ ɧɟ ɭɤɚɡɵɜɚɟɬ ɧɚ ɧɟɟ ɜ ɫɚɦɨɦ ɬɟɤɫɬɟ ɞɢɚɥɨɝɚ. ɑɢɬɚɹ ɞɢɚɥɨɝ, ɫɥɟɞɭɟɬ ɡɚɦɟɬɢɬɶ, ɤɚɤ ɜɟɞɭɬ ɫɟɛɹ ɟɝɨ ȺɑɌ ɢ Ɇɇ, ɱɬɨ ɨɧɢ ɱɭɜɫɬɜɭɸɬ ɢ ɤɚɤɢɟ ɷɦɨɰɢɢ ɢɫɩɵɬɵɜɚɸɬ. ɗɬɨ ɜɫɟ Ⱥ.ɉ. ɑɟɯɨɜɭ ɭɞɚɥɨɫɶ ɦɚɫɬɟɪɫɤɢ ɩɟɪɟɞɚɬɶ ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɹɡɵɤɨɜɵɦɢ ɫɪɟɞɫɬɜɚɦɢ – ɨɮɢɰɢɚɥɶɧɨ-ɭɜɚɠɢɬɟɥɶɧɵɟ ɮɨɪɦɵ ɨɛɪɚɳɟɧɢɹ ɩɨ ɨɬɧɨɲɟɧɢɸ ɤ ɧɚɱɚɥɶɫɬɜɭ, 100 ɜɨɩɪɨɫɢɬɟɥɶɧɵɟ ɢ ɜɨɫɤɥɢɰɚɬɟɥɶɧɵɟ ɫɢɧɬɚɤɫɢɱɟɫɤɢ ɩɪɨɫɬɵɟ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ, ɜɵɪɚɠɚɸɳɢɟ ɜɨɩɪɨɫɵ, ɩɪɢɤɚɡɵ, ɩɨɛɭɠɞɟɧɢɹ ɢ ɷɦɨɰɢɢ, ɪɢɬɨɪɢɱɟɫɤɢɣ ɜɨɩɪɨɫ, ɱɬɨ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɦɚɪɤɢɪɭɸɳɢɦ ɩɪɢɡɧɚɤɨɦ ɭɫɬɧɨɣ ɪɚɡɝɨɜɨɪɧɨɣ ɪɟɱɢ: «əɜɢɬɟ Ȼɨɠɟɫɤɭɸ ɦɢɥɨɫɬɶ, ɜɚɲɟ ɜɵɫɨɤɨɛɥɚɝɨɪɨɞɢɟ…»; «ɉɨɲɟɥ ɜɨɧ»; «ə ɫɩɪɚɲɢɜɚɸ ɬɟɛɟ… ɹ ɬɟɛɟ ɫɩɪɚɲɢɜɚɸ…»; «ȼɵ ɜɫɟ ɧɟ ɩɥɚɬɢɬɟ, ɚ ɹ ɡɚ ɜɚɫ ɨɬɜɟɱɚɣ?», «Ɇɨɱɢ ɦɨɟɣ ɧɟɬɭ!», ɧɨ ɬɚɤɠɟ ɢ ɩɪɢ ɩɨɦɨɳɢ ɧɟɜɟɪɛɚɥɶɧɵɯ ɫɪɟɞɫɬɜ ɨɛɳɟɧɢɹ «ɥɢɰɨ ɭ ɧɟɝɨ (ɭ ɞɟɞɚ Ɉɫɢɩɚ. – ȼ.Ȼ.) ɩɨɤɪɚɫɧɟɥɨ ɢ ɜɫɩɨɬɟɥɨ, ɢ ɝɥɚɡɚ ɫɬɚɥɢ ɨɫɬɪɵɟ, ɡɥɵɟ». ȼɢɞɧɨ, ɱɬɨ ɢ ɞɟɞ Ɉɫɢɩ, ɢ ɜɫɟ ɨɫɬɚɥɶɧɵɟ ɦɭɠɢɤɢ ɞɟɪɟɜɧɢ ɀɭɤɨɜɨ ɩɨɫɬɚɜɥɟɧɵ ɜ ɭɧɢɡɢɬɟɥɶɧɨɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ. ȼ ɬɪɢɚɞɟ ɜɵɞɟɥɹɸɬɫɹ ɞɜɚ ɹɜɧɵɯ ɢ ɩɪɨɬɢɜɨɩɨɥɨɠɧɵɯ, ɧɟɪɚɜɧɵɯ ɩɨ ɫɜɨɟɦɭ ɫɨɰɢɚɥɶɧɨɦɭ ɫɨɫɬɚɜɭ ɚɥɶɹɧɫɚ: ɚɥɶɹɧɫ ɧɚɱɚɥɶɧɢɤɨɜ ɢ ɚɥɶɹɧɫ ɩɨɞɱɢɧɟɧɧɵɯ. Ȼ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ, ɤɨɝɞɚ ɜ ɬɪɢɚɞɟ ɞɜɚ ɢ ɛɨɥɟɟ Ɇɇ: 1. Ⱦɜɚ ɚɥɶɹɧɫɚ: ɩɟɪɜɵɣ – Ɇɇ, ɜɬɨɪɨɣ – ȺɑɌ, ɬɨ ɟɫɬɶ Ɇɇ1 + Ɇɇ2 ĺ ȺɑɌ1 + ȺɑɌ2. Ɇɇ1 Ɇɇ2 ȺɑɌ1 ȺɑɌ2 ȼ ɪɨɦɚɧɟ Ⱦɠɟɣɧ Ɉɫɬɟɧ «Ƚɨɪɞɨɫɬɶ ɢ ɩɪɟɞɭɛɟɠɞɟɧɢɟ» ɦɢɫɫɢɫ Ɏɢɥɢɩɫ (ȺɑɌ1) ɫɨɨɛɳɚɟɬ ɫɜɨɟɣ ɫɟɫɬɪɟ ɦɢɫɫɢɫ Ȼɟɧɧɟɬ (ȺɑɌ2) ɨ ɩɪɢɟɡɞɟ ɦɢɫɬɟɪɚ Ȼɢɧɝɥɢ. Ɋɚɡɝɨɜɨɪ ɫɨɫɬɨɢɬɫɹ ɜ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɢɢ ɗɆɇ ɜ ɥɢɰɟ Ⱦɠɟɣɧ ɢ ɗɥɢɡɚɛɟɬ, ɫɬɚɪɲɢɯ ɞɨɱɟɪɟɣ ɦɢɫɫɢɫ Ȼɟɧɧɟɬ, ɜ ɨɞɧɭ ɢɡ ɤɨɬɨɪɵɯ (Ⱦɠɟɣɧ) ɜɥɸɛɥɟɧ ɦɢɫɬɟɪ Ȼɢɧɝɥɢ. Ʉɚɤ ɩɢɲɟɬ Ⱦɠɟɣɧ Ɉɫɬɟɧ: <…> Mrs. Bennet was quite in the fidgets. She looked at Jane, and smiled, and shook her head by turns. “Well, well, and so Mr. Bingley is coming down, sister” (for Mrs. Philips first brought the news). “Well, so much the better. Not that I care about it, though. He is nothing to us, you know, and I am sure I never want to see him again. But, however, he is very welcome to come to Netherfield, if he likes it. And who knows what may happen? But that is nothing to us. You know, sister, we agreed long ago never to mention a word about it. And so, is it quite certain he is coming?”. “You may depend on it,” replied the other, “for Mrs. Nichols was in Meryton last night; I saw her passing by, and went out myself on purpose to know the truth of it; and she told me that it was certainly true. He comes down on Thursday at the latest, very likely on Wednesday…”. ȼ ɩɥɚɧɟ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɚɧɚɥɢɡɚ ɫɥɟɞɭɟɬ ɨɬɦɟɬɢɬɶ, ɱɬɨ ɩɨ ɫɚɦɨɦɭ ɬɟɤɫɬɭ ɞɢɚɥɨɝɚ ɩɪɨɫɥɟɠɢɜɚɟɬɫɹ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɢɟ ɗɆɇ ɢ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɧɨɫɬɶ ɪɟɱɟɜɨɝɨ ɩɨɜɟɞɟɧɢɹ ȺɑɌ ɧɚ ɩɨɫɥɟɞɧɟɝɨ. ɗɬɨ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɚɟɬɫɹ ɜɵɪɚɠɟɧɢɟɦ: “She (ɦɢɫɫɢɫ Ȼɟɧɧɟɬ – ȼ.Ȼ.) looked at Jane (ɗɆɇ – ȼ.Ȼ.)…”. Ɇɢɫɫɢɫ Ɏɢɥɢɩɫ (ȺɑɌ1), ɨɛɳɚɹɫɶ ɫ ɦɢɫɫɢɫ Ȼɟɧɧɟɬ (ȺɑɌ2), ɧɚɩɪɚɜɥɹɸɬ ɫɜɨɸ ɪɟɱɶ ɨɛɨɢɦ ɗɆɇ ɜ ɥɢɰɟ Ⱦɠɟɣɧ ɢ ɗɥɢɡɚɛɟɬ, ɡɧɚɹ ɢɯ ɧɟɦɚɥɭɸ ɡɚɢɧɬɟɪɟɫɨɜɚɧɧɨɫɬɶ ɜ ɬɟɦɟ ɪɚɡɝɨɜɨɪɚ. ȼɟɞɶ ɧɟ ɡɪɹ ɦɢɫɫɢɫ Ȼɟɧɧɟɬ, ɤɚɤ ɩɨɞɱɟɪɤɢɜɚɟɬ ɚɜɬɨɪ, “looked at Jane, and smiled, and shook her head by turns”, ɫɥɨɜɧɨ ɠɟɥɚɹ ɟɣ ɫɤɚɡɚɬɶ: «ɇɭ ɱɬɨ ɠ, ɞɨɱɟɧɶɤɚ, ɜɨɬ ɢ ɧɚɫɬɚɥ ɬɜɨɣ ɞɨɥɝɨɠɞɚɧɧɵɣ ɞɟɧɶ!». ȿɫɬɟɫɬɜɟɧɧɨ, ɦɢɫɫɢɫ Ȼɟɧɧɟɬ (ȺɑɌ) ɨɱɟɧɶ ɜɡɜɨɥɧɨɜɚɧɚ, ɯɨɬɹ ɢ ɝɨɜɨɪɢɬ “Not that I care about it, though”. ɂɡɜɟɫɬɧɚ ɬɚɤɠɟ ɢ ɪɟɚɤɰɢɹ ɫɚɦɨɣ Ⱦɠɟɣɧ (ɗɆɇ): “Miss Bennet (Ⱦɠɟɣɧ, ɗɆɇ – ȼ.Ȼ.) had not been able to hear of his coming without changing colour”. ɉɨɫɥɟ ɭɫɥɵɲɚɧɧɨɝɨ ɟɸ ɫɨɨɛɳɟɧɢɹ Ⱦɠɟɣɧ ɜ ɪɚɡɝɨɜɨɪɟ ɫɨ ɫɜɨɟɣ ɫɟɫɬɪɨɣ ɗɥɢɡɚɛɟɬ ɝɨɜɨɪɢɬ ɨ ɫɜɨɢɯ ɱɭɜɫɬɜɚɯ: “I appeared distressed…”, “I was only confused for the 101 moment…”, ɱɬɨ ɫɜɢɞɟɬɟɥɶɫɬɜɭɟɬ ɬɚɤɠɟ ɨ ɟɟ ɜɨɥɧɟɧɢɢ. Ɍɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ, ɦɨɠɧɨ ɫɞɟɥɚɬɶ ɜɵɜɨɞ, ɱɬɨ ɫɥɨɜɚ “Well, well, and so Mr. Bingley is coming down” ɨɛɪɚɳɟɧɵ ɧɟ ɫɬɨɥɶɤɨ ɤ ɦɢɫɫɢɫ Ȼɟɧɧɟɬ, ɫɤɨɥɶɤɨ ɤ Ⱦɠɟɣɧ ɬɚɤ ɠɟ, ɤɚɤ ɢ “Not that I care about it, though...”. Ⱦɚɧɧɚɹ ɬɟɦɚ ɡɚɢɧɬɟɪɟɫɨɜɚɥɚ ɢ ɜɬɨɪɨɝɨ ɗɆɇ ɜ ɥɢɰɟ ɗɥɢɡɚɛɟɬ. Ɉɧɚ, ɜɨ-ɩɟɪɜɵɯ, ɩɟɪɟɠɢɜɚɥɚ ɡɚ ɫɜɨɸ ɫɬɚɪɲɭɸ ɫɟɫɬɪɭ, ɡɧɚɹ ɨ ɟɟ ɫɨɫɬɨɹɧɢɢ (ɜɪɟɦɹ ɨɬ ɜɪɟɦɟɧɢ ɜ ɯɨɞɟ ɫɨɫɬɨɹɜɲɟɝɨɫɹ ɞɢɚɥɨɝɚ ɦɟɠɞɭ ɢɯ ɦɚɬɟɪɶɸ ɢ ɬɟɬɟɣ ɨɧɚ ɩɨɝɥɹɞɵɜɚɥɚ ɧɚ Ⱦɠɟɣɧ); ɜɨ-ɜɬɨɪɵɯ, ɟɟ ɢɧɬɟɪɟɫɨɜɚɥ ɩɪɢɟɡɞ ɦɢɫɬɟɪɚ Ȼɢɧɝɥɢ, ɬɚɤ ɤɚɤ ɜ ɧɟɟ ɛɵɥ ɜɥɸɛɥɟɧ ɟɝɨ ɞɪɭɝ ɦɢɫɬɟɪ Ⱦɚɪɫɢ. Ɉɛɚ ɗɆɇ – Ⱦɠɟɣɧ ɢ ɗɥɢɡɚɛɟɬ – ɡɧɚɥɢ, ɱɬɨ ɦɢɫɬɟɪ Ȼɢɧɝɥɢ ɢ ɦɢɫɬɟɪ Ⱦɚɪɫɢ – ɧɟɪɚɡɥɭɱɧɵɟ ɞɪɭɡɶɹ. ȼ ɞɚɧɧɨɣ ɬɪɢɚɞɟ, ɤɚɤ ɜɢɞɢɦ, ɧɚɛɥɸɞɚɸɬɫɹ ɞɜɚ ɚɥɶɹɧɫɚ, ɨɛɪɚɡɭɸɳɢɟɫɹ: 1) ɦɟɠɞɭ ɨɛɨɢɦɢ ȺɑɌ – ɦɢɫɫɢɫ Ɏɢɥɢɩɫ (ȺɑɌ1) ɢ ɦɢɫɫɢɫ Ȼɟɧɧɟɬ (ȺɑɌ2); 2) ɦɟɠɞɭ ɞɜɭɦɹ ɷɤɫɩɥɢɰɢɬɧɵɦɢ Ɇɇ – Ⱦɠɟɣɧ ɢ ɗɥɢɡɚɛɟɬ. 2. Ⱦɜɚ ɚɥɶɹɧɫɚ: ɩɟɪɜɵɣ – Ɇɇ1 ɫ ȺɑɌ1 ɩɪɨɬɢɜ ɜɬɨɪɨɝɨ ɚɥɶɹɧɫɚ Ɇɇ2 ɫ ȺɑɌ2, ɬɨ ɟɫɬɶ Ɇɇ1 + ȺɑɌ1 ĺ Ɇɇ2 + ȺɑɌ2. Ɇɇ1 Ɇɇ2 ȺɑɌ1 ȺɑɌ2 ȼ ɪɨɦɚɧɟ «Ɉɬɰɵ ɢ ɞɟɬɢ» ɂ.ɋ. Ɍɭɪɝɟɧɟɜɚ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɨ ɫɬɨɥɤɧɨɜɟɧɢɟ ɉ.ɉ. Ʉɢɪɫɚɧɨɜɚ (ȺɑɌ1) ɢ «ɧɢɝɢɥɢɫɬɚ» ȿɜɝɟɧɢɹ Ȼɚɡɚɪɨɜɚ (ȺɑɌ2). Ⱦɢɚɥɨɝ ɜɟɞɟɬɫɹ ɜ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɢɢ ɟɳɟ ɞɜɭɯ ɩɟɪɫɨɧɚɠɟɣ – ɇɢɤɨɥɚɹ ɉɟɬɪɨɜɢɱɚ Ʉɢɪɫɚɧɨɜɚ ɢ ɟɝɨ ɫɵɧɚ Ⱥɪɤɚɞɢɹ (ɗɆɇ), ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɸɳɢɯ ɩɪɨɬɢɜɨɩɨɥɨɠɧɵɟ ɬɨɱɤɢ ɡɪɟɧɢɹ ȺɑɌ, ɨɛɪɚɡɭɹ ɫ ɧɢɦ ɫɜɨɟɨɛɪɚɡɧɵɣ ɚɥɶɹɧɫ. ɋɩɨɪɹ ɦɟɠɞɭ ɫɨɛɨɣ, ɉɚɜɟɥ ɉɟɬɪɨɜɢɱ ɢ Ȼɚɡɚɪɨɜ ɟɳɟ ɪɚɡ ɭɛɟɠɞɚɸɬɫɹ ɜ ɩɪɚɜɨɬɟ ɫɜɨɢɯ ɢɞɟɣ ɫɚɦɢ, ɫɬɪɟɦɹɬɫɹ ɭɛɟɞɢɬɶ ɜ ɷɬɨɦ ɤɚɤ ɫɜɨɟɝɨ ɨɩɩɨɧɟɧɬɚ, ɬɚɤ ɢ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɭɸɳɢɯ ɗɆɇ, ɚ ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟɫɨɝɥɚɫɢɹ ɫ ɱɶɟɣ-ɥɢɛɨ ɫɬɨɪɨɧɵ – ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɭɸɬ ɧɚ ɧɟɝɨ ɢ ɧɚ ɟɝɨ ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɸɳɟɝɨ ɗɆɇ ɢ ɩɵɬɚɸɬɫɹ ɩɟɪɟɭɛɟɞɢɬɶ ɟɝɨ. Ɍɚɤ ɗɆɇ ɜɤɥɸɱɚɸɬɫɹ ɜ ɞɢɚɥɨɝɢɱɟɫɤɨɟ ɨɛɳɟɧɢɟ. ȼ ɬɪɢɚɞɟ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɢɟ ɗɆɇ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɜɩɨɥɧɟ ɭɦɟɫɬɧɵɦ, ɬɚɤ ɤɚɤ ɨɧɨ ɫɩɨɫɨɛɫɬɜɭɟɬ ɢ ɞɚɠɟ ɩɪɨɜɨɰɢɪɭɟɬ ɪɟɱɟɜɨɟ ɨɛɳɟɧɢɟ. ȼ ɫɜɨɟɣ ɪɟɱɢ ɉɚɜɟɥ ɉɟɬɪɨɜɢɱ ɡɚ ɩɨɞɞɟɪɠɤɨɣ ɨɛɪɚɳɚɟɬɫɹ ɤ ɇɢɤɨɥɚɸ ɉɟɬɪɨɜɢɱɭ, ɢ ɬɨɬ «ɤɢɜɚɟɬ ɟɦɭ ɝɨɥɨɜɨɣ» ɜ ɡɧɚɤ ɫɨɝɥɚɫɢɹ ɫ ɧɢɦ. ɋɥɭɲɚɹ, ɤɚɤ Ȼɚɡɚɪɨɜ ɪɚɡɴɹɫɧɹɟɬ ɉɚɜɥɭ ɉɟɬɪɨɜɢɱɭ, ɱɬɨ «ɨɧɢ (ɧɢɝɢɥɢɫɬɵ – ȼ.Ȼ.) ɧɟ ɩɪɢɡɧɚɸɬ ɧɢ ɩɪɢɧɰɢɩɨɜ, ɧɢ ɩɪɚɜɢɥ, ɢ ɞɚɠɟ ɚɜɬɨɪɢɬɟɬɨɜ» ɢ «ɤ ɟɳɟ ɛɨɥɶɲɟɦɭ ɭɞɢɜɥɟɧɢɸ ɉɚɜɥɚ ɉɟɬɪɨɜɢɱɚ, – ɢɫɤɭɫɫɬɜɨ, ɩɨɷɡɢɸ... ɧɨ ɢ ɜɫɟ», «Ⱥɪɤɚɞɢɣ (ɗɆɇ – ȼ.Ȼ.) ɞɚɠɟ ɤɪɚɫɧɟɟɬ ɨɬ ɭɞɨɜɨɥɶɫɬɜɢɹ». ɗɆɇ ɜɤɥɸɱɚɸɬɫɹ ɜ ɞɢɚɥɨɝɢɱɟɫɤɢɣ ɞɢɫɤɭɪɫ ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɧɟɜɟɪɛɚɥɶɧɵɦɢ ɫɪɟɞɫɬɜɚɦɢ ɨɛɳɟɧɢɹ. Ɍɚɤ, ɭɩɪɟɤɚɹ Ȼɚɡɚɪɨɜɚ ɜ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɨɧ ɢ ɟɦɭ ɩɨɞɨɛɧɵɟ ɧɟɢɡɜɟɫɬɧɨ ɱɟɦɭ ɭɱɚɬ ɦɨɥɨɞɟɠɶ, ɚ ɬɚ ɢɦ ɩɨɤɨɪɹɟɬɫɹ, ɉɚɜɟɥ ɉɟɬɪɨɜɢɱ ɩɪɨɢɡɧɨɫɢɬ: «ȼɨɬ, ɩɨɝɥɹɞɢɬɟ, ɨɞɢɧ ɢɡ ɧɢɯ ɪɹɞɨɦ ɫ ɜɚɦɢ ɫɢɞɢɬ...», ɢɦɟɹ ɜ ɜɢɞɭ Ⱥɪɤɚɞɢɹ. Ɍɚɤ ɉɚɜɟɥ ɉɟɬɪɨɜɢɱ ɜɤɥɸɱɚɟɬ Ⱥɪɤɚɞɢɹ ɜ ɪɟɱɟɜɭɸ ɫɢɬɭɚɰɢɸ, ɧɟ ɨɠɢɞɚɹ ɨɬ ɧɟɝɨ ɧɢɤɚɤɨɣ ɪɟɚɤɰɢɢ, ɬɨ ɟɫɬɶ ɜɨɫɩɪɢɧɢɦɚɹ ɟɝɨ ɤɚɤ Ɇɇ. ɇɨ ɡɞɟɫɶ ɠɟ «Ⱥɪɤɚɞɢɣ ɨɬɜɨɪɨɬɢɥɫɹ ɢ ɧɚɯɦɭɪɢɥɫɹ». ɇɚ ɨɱɟɪɟɞɧɨɣ ɭɞɚɱɧɵɣ ɭɤɨɪ Ȼɚɡɚɪɨɜɚ ɜ ɚɞɪɟɫ ɉɚɜɥɚ ɉɟɬɪɨɜɢɱɚ «Ⱥɪɤɚɞɢɣ ɜɟɫɶ ɜɫɩɵɯɧɭɥ ɢ ɡɚɫɜɟɪɤɚɥ ɝɥɚɡɚɦɢ». ȼ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɫɩɨɪɚ ɉɚɜɟɥ ɉɟɬɪɨɜɢɱ ɞɚɠɟ ɩɪɹɦɨ ɨɛɪɚɳɚɟɬɫɹ ɤ ɨɞɧɨɦɭ ɢɡ ɗɆɇ (Ⱥɪɤɚɞɢɸ), ɩɵɬɚɹɫɶ ɜɤɥɸɱɢɬɶ ɟɝɨ ɜ ɩɨɥɟɦɢɤɭ, ɩɪɟɜɪɚɬɢɬɶ ɟɝɨ ɢɡ Ɇɇ ɜ ȺɑɌ, ɩɪɨɢɡɧɨɫɹ: «Ȼɪɚɜɨ! Ȼɪɚɜɨ! ɋɥɭɲɚɣ, Ⱥɪɤɚɞɢɣ... ɜɨɬ ɤɚɤ ɞɨɥɠɧɵ ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɵɟ ɦɨɥɨɞɵɟ ɥɸɞɢ ɜɵɪɚɠɚɬɶɫɹ!». ɂɧɬɟɪɟɫɧɵ ɢ ɨɬɧɨɲɟɧɢɹ ɦɟɠɞɭ ɫɚɦɢɦɢ ɞɜɭɦɹ ɗɆɇ (ɇɢɤɨɥɚɟɦ ɉɟɬɪɨɜɢɱɟɦ, ɨɬɰɨɦ ɢ Ⱥɪɤɚɞɢɟɦ, ɫɵɧɨɦ). ɗɬɢ ɨɬɧɨɲɟɧɢɹ ɩɨɱɬɢ ɬɚɤɨɜɵ ɠɟ, ɱɬɨ ɢ ɦɟɠɞɭ ȺɑɌ (ɉɚɜɥɨɦ ɉɟɬɪɨɜɢɱɟɦ 102 ɢ ȿɜɝɟɧɢɟɦ Ȼɚɡɚɪɨɜɵɦ), ɧɨ ɡɞɟɫɶ ɱɭɜɫɬɜɭɟɬɫɹ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɢɟ ɷɥɟɦɟɧɬɚ ɨɬɰɨɜɫɤɨɝɨ ɫɨɱɭɜɫɬɜɢɹ, ɫɨɩɟɪɟɠɢɜɚɧɢɹ ɢ ɫɨɠɚɥɟɧɢɹ ɩɨ ɨɬɧɨɲɟɧɢɸ ɤ ɫɵɧɭ. Ʉɚɤ ɩɢɲɟɬ ɚɜɬɨɪ, ɇɢɤɨɥɚɣ ɉɟɬɪɨɜɢɱ (ɗɆɇ1) «ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɜɫɟɝɨ ɫɩɨɪɚ ɫɢɞɟɥ ɤɚɤ ɧɚ ɭɝɨɥɶɹɯ ɢ ɬɨɥɶɤɨ ɭɤɪɚɞɤɨɣ ɛɨɥɟɡɧɟɧɧɨ ɜɡɝɥɹɞɵɜɚɥ ɧɚ Ⱥɪɤɚɞɢɹ (ɗɆɇ2 – ȼ.Ȼ.)». ɂɧɬɟɪɟɫɧɵɦ ɫɥɭɱɚɟɦ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ ɗɆɇ ɜ ɩɪɨɰɟɫɫ ɨɛɳɟɧɢɹ ɜ ɩɥɚɧɟ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɚɧɚɥɢɡɚ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɟ ɢɧɤɥɸɡɢɜɧɵɯ ɦɟɫɬɨɢɦɟɧɢɣ (ɜɵ, ɨɧɢ, ɜɚɦ, ɜɚɫ), ɫɨɛɢɪɚɬɟɥɶɧɵɯ ɫɭɳɟɫɬɜɢɬɟɥɶɧɵɯ (ɧɢɝɢɥɢɫɬɵ, ɛɨɥɜɚɧɵ ɢ ɞɪ.) ɢ ɫɭɳɟɫɬɜɢɬɟɥɶɧɵɯ ɜɨ ɦɧɨɠɟɫɬɜɟɧɧɨɦ ɱɢɫɥɟ ɢ ɬɨ, ɤɚɤ ɷɬɨ ɞɟɥɚɟɬ ɜ ɫɜɨɟɣ ɪɟɱɢ ɉɚɜɟɥ ɉɟɬɪɨɜɢɱ: «ə ɜɚɫ ɡɚ ɪɭɫɫɤɨɝɨ ɩɪɢɧɹɬɶ ɧɟ ɦɨɝɭ», «Ʉɚɤ ɠɟ! Ɉɱɟɧɶ ɧɭɠɧɵ ɧɢɝɢɥɢɫɬɵ!», «ɇɚɩɪɚɫɧɨ ɜɵ ɷɬɨ ɜɨɨɛɪɚɠɚɟɬɟ», «...ɜɚɦ ɬɨɥɶɤɨ ɜ ɤɚɥɦɵɰɤɨɣ ɤɢɛɢɬɤɟ ɫɢɞɟɬɶ! ɋɢɥɚ!», ɝɨɜɨɪɹ ɩɪɨ ɦɨɥɨɞɟɠɶ – «...ɩɪɟɠɞɟ ɨɧɢ ɩɪɨɫɬɨ ɛɵɥɢ ɛɨɥɜɚɧɵ, ɚ ɬɟɩɟɪɶ ɨɧɢ ɜɞɪɭɝ ɫɬɚɥɢ ɧɢɝɢɥɢɫɬɵ» ɢ ɞɪ. ɋɥɟɞɭɟɬ ɭɱɟɫɬɶ, ɱɬɨ ɜɵɲɟɭɤɚɡɚɧɧɵɟ ɫɥɨɜɚ ɨɬɧɨɫɹɬɫɹ ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɤ ɚɞɪɟɫɚɬɭ ɪɟɱɢ, ɧɨ ɢ ɤ ɨɞɧɨɦɭ ɢɡ Ɇɇ, Ⱥɪɤɚɞɢɸ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɢ ɤɨ ɜɫɟɦ ɢɦ ɩɨɞɨɛɧɵɦ. Ɉɱɟɜɢɞɧɨ, ɉɚɜɟɥ ɉɟɬɪɨɜɢɱ (ȺɑɌ) ɜɵɫɬɭɩɚɟɬ ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɨɬ ɫɜɨɟɝɨ ɥɢɰɚ ɩɟɪɫɨɧɚɥɶɧɨ, ɧɨ ɢ ɨɬ ɢɦɟɧɢ ɇɢɤɨɥɚɹ ɉɟɬɪɨɜɢɱɚ (ɗɆɇ) ɢ ɢɦ ɩɨɞɨɛɧɵɯ, ɧɨ ɢ Ȼɚɡɚɪɨɜ (ȺɑɌ) ɞɟɥɚɟɬ ɬɨ ɠɟ ɫɚɦɨɟ, ɡɚɹɜɥɹɹ: «ɇɚɫ ɧɟ ɬɚɤ ɦɚɥɨ, ɤɚɤ ɜɵ ɩɨɥɚɝɚɟɬɟ». Ɇɟɫɬɨɢɦɟɧɢɟ «ɧɚɫ» ɬɚɤɠɟ ɜɤɥɸɱɚɟɬ ɜ ɫɟɛɹ Ȼɚɡɚɪɨɜɚ (ȺɑɌ), Ⱥɪɤɚɞɢɹ (ɗɆɇ) ɢ ɜɫɸ ɩɨɞɨɛɧɭɸ ɦɨɥɨɞɟɠɶ, ɚ ɦɟɫɬɨɢɦɟɧɢɟ «ɜɵ» – ɫɚɦɨɝɨ ɉɚɜɥɚ ɉɟɬɪɨɜɢɱɚ ɢ ɇɢɤɨɥɚɹ ɉɟɬɪɨɜɢɱɚ ɢ ɢɦ ɩɨɞɨɛɧɵɯ. ȼɨɫɫɨɡɞɚɬɶ ɫɰɟɧɭ ɫɩɨɪɚ ɜ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɢɢ ɗɆɇ ɱɢɬɚɬɟɥɸ ɩɨɦɨɝɚɸɬ ɢ ɚɜɬɨɪɫɤɢɟ ɪɟɦɚɪɤɢ, ɢ ɭɞɚɱɧɨ ɧɚɣɞɟɧɧɵɟ ɜɵɪɚɡɢɬɟɥɶɧɵɟ ɫɥɨɜɚ, ɢ ɬɨɧɤɨ ɩɨɞɦɟɱɟɧɧɵɟ ɞɟɬɚɥɢ, ɪɚɫɤɪɵɜɚɸɳɢɟ ɞɭɲɟɜɧɨɟ ɫɨɫɬɨɹɧɢɟ ɤɚɤ ɫɚɦɢɯ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɧɬɨɜ-ɫɩɨɪɹɳɢɯ ȺɑɌ, ɬɚɤ ɢ ɤɚɠɞɨɝɨ ɢɡ ɢɯ ɫɨɸɡɧɢɤɨɜ. Ɍɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ, ɜ ɫɰɟɧɟ ɫɩɨɪɚ ɮɨɪɦɢɪɭɸɬɫɹ ɞɜɚ ɫɜɨɟɨɛɪɚɡɧɵɯ ɚɥɶɹɧɫɚ ɜɦɟɫɬɟ ɫ ɗɆɇ, ɤɚɠɞɵɣ ɢɡ ɤɨɬɨɪɵɯ ɫɨɫɬɨɢɬ ɢɡ ɚɤɬɢɜɧɨɝɨ ɢ ɩɚɫɫɢɜɧɨɝɨ ɱɥɟɧɨɜ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɨɝɨ ɚɤɬɚ: ɩɟɪɜɵɣ – ɞɜɚ ɛɪɚɬɚ, ɬɨ ɟɫɬɶ Ⱥɥɶɹɧɫ 1 = ɉɚɜɟɥ ɉɟɬɪɨɜɢɱ (ȺɑɌ1) + ɇɢɤɨɥɚɣ ɉɟɬɪɨɜɢɱ (ɗɆɇ1); ɜɬɨɪɨɣ – ɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥɢ ɦɨɥɨɞɟɠɢ, ȿɜɝɟɧɢɣ Ȼɚɡɚɪɨɜ ɢ Ⱥɪɤɚɞɢɣ, ɬɨ ɟɫɬɶ Ⱥɥɶɹɧɫ 2 = ȿɜɝɟɧɢɣ Ȼɚɡɚɪɨɜ (ȺɑɌ2) + Ⱥɪɤɚɞɢɣ (ɗɆɇ2). Ⱥɥɶɹɧɫ ɧɚɯɨɞɢɬ ɢ ɫɜɨɟ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɨɟ ɜɵɪɚɠɟɧɢɟ ɜ ɢɧɤɥɸɡɢɜɧɵɯ ɦɟɫɬɨɢɦɟɧɢɹɯ, ɫɨɛɢɪɚɬɟɥɶɧɵɯ ɫɭɳɟɫɬɜɢɬɟɥɶɧɵɯ ɢ ɫɭɳɟɫɬɜɢɬɟɥɶɧɵɯ ɜɨ ɦɧɨɠɟɫɬɜɟɧɧɨɦ ɱɢɫɥɟ. Ʉɪɨɦɟ ɬɨɝɨ, ɨɬɦɟɬɢɦ, ɱɬɨ ɷɬɢ ɞɜɚ ɚɥɶɹɧɫɚ ɨɛɪɚɡɨɜɚɥɢɫɶ ɧɚ ɨɫɧɨɜɟ ɧɟɩɨɧɢɦɚɧɢɹ, ɩɟɪɟɪɨɫɲɟɝɨ ɜ ɤɨɧɮɥɢɤɬ ɩɨɤɨɥɟɧɢɣ. Ⱥɥɶɹɧɫ 1 ɜɤɥɸɱɚɟɬ ɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥɟɣ ɫɬɚɪɲɟɝɨ ɩɨɤɨɥɟɧɢɹ – ɉɚɜɥɚ ɉɟɬɪɨɜɢɱɚ ɢ ɇɢɤɨɥɚɹ ɉɟɬɪɨɜɢɱɚ; ɪɚɡɭɦɟɟɬɫɹ, ɫɬɚɪɲɟɟ ɩɨɤɨɥɟɧɢɟ ɛɨɥɟɟ ɤɨɧɫɟɪɜɚɬɢɜɧɨ, ɨɧɨ ɡɚɳɢɳɚɟɬ ɫɬɚɪɵɣ ɩɨɪɹɞɨɤ, ɧɟ ɠɟɥɚɟɬ ɧɢɱɟɝɨ ɧɨɜɨɝɨ ɢ ɞɚɠɟ ɨɬɜɟɪɝɚɟɬ ɟɝɨ, ɩɨ ɫɪɚɜɧɟɧɢɸ ɫ ɦɨɥɨɞɵɦ (Ⱥɥɶɹɧɫ 2) – ȿɜɝɟɧɢɟɦ Ȼɚɡɚɪɨɜɵɦ ɢ Ⱥɪɤɚɞɢɟɦ. ȼɡɝɥɹɞɵ ɦɨɥɨɞɨɝɨ ɩɨɤɨɥɟɧɢɹ ɱɭɠɞɵ ɫɬɚɪɨɦɭ, ɜ ɬɨ ɜɪɟɦɹ ɤɚɤ ɫɬɚɪɨɟ ɩɨɤɨɥɟɧɢɟ ɹɜɥɹɟɬɫɹ «ɚɪɯɚɢɱɟɫɤɢɦ ɹɜɥɟɧɢɟɦ» ɞɥɹ ɦɨɥɨɞɨɝɨ, ɤɨɬɨɪɨɟ ɠɚɠɞɟɬ ɭɧɢɱɬɨɠɢɬɶ ɫɭɳɟɫɬɜɭɸɳɢɣ «ɫɬɚɪɵɣ» ɞɥɹ ɧɟɝɨ ɩɨɪɹɞɨɤ. 3. Ɉɞɢɧ ɚɥɶɹɧɫ Ɇɇ1 ɫ ȺɑɌ1 ɩɪɨɬɢɜ Ɇɇ2 ɢ ȺɑɌ2, ɬɨ ɟɫɬɶ Ɇɇ1 + ȺɑɌ1 ĺ Ɇɇ2, ȺɑɌ2. Ɇɇ1 ȺɑɌ1 Ɇɇ2 ȺɑɌ2 ȼ ɪɚɫɫɤɚɡɟ «Ʉɭɯɚɪɤɚ ɠɟɧɢɬɫɹ» Ⱥ.ɉ. ɑɟɯɨɜɚ ɝɨɜɨɪɢɬɫɹ ɨ ɬɨɦ, ɤɚɤ «Ƚɪɢɲɚ (Ɇɇ – ȼ.Ȼ.), ɦɚɥɟɧɶɤɢɣ, ɫɟɦɢɥɟɬɧɢɣ ɤɚɪɚɩɭɡɢɤ, ɫɬɨɹɥ ɨɤɨɥɨ ɤɭɯɨɧɧɨɣ ɞɜɟɪɢ, ɩɨɞɫɥɭɲɢɜɚɥ ɢ ɡɚɝɥɹɞɵɜɚɥ ɜ ɡɚɦɨɱɧɭɸ ɫɤɜɚɠɢɧɭ. ȼ ɤɭɯɧɟ ɩɪɨɢɫɯɨɞɢɥɨ ɧɟɱɬɨ, ɩɨ ɟɝɨ ɦɧɟɧɢɸ, ɧɟɨɛɵɤɧɨɜɟɧɧɨɟ, ɞɨɫɟɥɟ ɧɟ ɜɢɞɚɧɧɨɟ. Ɂɚ ɤɭɯɨɧɧɵɦ ɫɬɨɥɨɦ… ɫɢɞɟɥ ɛɨɥɶɲɨɣ, ɩɥɨɬɧɵɣ ɦɭɠɢɤ (ȺɑɌ2 – ȼ.Ȼ.) ɜ ɢɡɜɨɡɱɢɱɶɟɦ ɤɚɮɬɚɧɟ, ɪɵɠɢɣ, ɛɨɪɨɞɚɬɵɣ, ɫ ɛɨɥɶɲɨɣ ɤɚɩɥɟɣ ɩɨɬɚ ɧɚ ɧɨɫɭ… ɩɢɥ ɱɚɣ, ɩɪɢɱɟɦ 103 ɬɚɤ ɝɪɨɦɤɨ ɤɭɫɚɥ ɫɚɯɚɪ, ɱɬɨ Ƚɪɢɲɢɧɭ ɫɩɢɧɭ ɩɨɞɢɪɚɥ ɦɨɪɨɡ. ɉɪɨɬɢɜ ɧɟɝɨ ɧɚ ɝɪɹɡɧɨɦ ɬɚɛɭɪɟɬɟ ɫɢɞɟɥɚ ɫɬɚɪɭɯɚ ɧɹɧɶɤɚ Ⱥɤɫɢɧɶɹ ɋɬɟɩɚɧɨɜɧɚ (ȺɑɌ1 – ȼ.Ȼ.) ɢ ɬɨɠɟ ɩɢɥɚ ɱɚɣ… Ʉɭɯɚɪɤɚ ɉɟɥɚɝɟɹ (ɗɆɇ – ȼ.Ȼ.) ɜɨɡɢɥɚɫɶ ɨɤɨɥɨ ɩɟɱɤɢ ɢ, ɜɢɞɢɦɨ, ɫɬɚɪɚɥɚɫɶ ɫɩɪɹɬɚɬɶ ɤɭɞɚɧɢɛɭɞɶ ɩɨɞɚɥɶɲɟ ɫɜɨɟ ɥɢɰɨ. Ⱥ ɧɚ ɟɟ ɥɢɰɟ Ƚɪɢɲɚ ɜɢɞɟɥ ɰɟɥɭɸ ɢɥɥɸɦɢɧɚɰɢɸ: ɨɧɨ ɝɨɪɟɥɨ ɢ ɩɟɪɟɥɢɜɚɥɨ ɜɫɟɦɢ ɰɜɟɬɚɦɢ, ɧɚɱɢɧɚɹ ɫ ɤɪɚɫɧɨ-ɛɚɝɪɨɜɨɝɨ ɢ ɤɨɧɱɚɹ ɫɦɟɪɬɟɥɶɧɨ ɛɥɟɞɧɵɦ. Ɉɧɚ, ɧɟ ɩɟɪɟɫɬɚɜɚɹ, ɯɜɚɬɚɥɚɫɶ ɞɪɨɠɚɳɢɦɢ ɪɭɤɚɦɢ ɡɚ ɧɨɠɢ, ɜɢɥɤɢ, ɞɪɨɜɚ, ɬɪɹɩɤɢ, ɞɜɢɝɚɥɚɫɶ, ɜɨɪɱɚɥɚ, ɫɬɭɱɚɥɚ, ɧɨ, ɜ ɫɭɳɧɨɫɬɢ, ɧɢɱɟɝɨ ɧɟ ɞɟɥɚɥɚ. ɇɚ ɫɬɨɥ, ɡɚ ɤɨɬɨɪɵɦ ɩɢɥɢ ɱɚɣ, ɨɧɚ ɧɢ ɪɚɡɭ ɧɟ ɜɡɝɥɹɧɭɥɚ…». Ɇɟɠɞɭ ɧɹɧɶɤɨɣ Ⱥɤɫɢɧɶɟɣ ɋɬɟɩɚɧɨɜɧɨɣ (ȺɑɌ1) ɢ ɢɡɜɨɡɱɢɤɨɦ Ⱦɚɧɢɥɨɣ ɋɟɦɟɧɵɱɟɦ (ȺɑɌ2) ɩɪɨɢɫɯɨɞɢɬ ɞɢɚɥɨɝ ɜ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɢɢ ɤɭɯɚɪɤɢ ɉɟɥɚɝɟɢ (ɗɆɇ), ɤɨɬɨɪɭɸ ɧɹɧɶɤɚ ɩɵɬɚɥɚɫɶ ɜɵɞɚɬɶ ɡɚɦɭɠ ɡɚ ɢɡɜɨɡɱɢɤɚ. Ⱦɥɹ ɷɬɨɝɨ ɧɹɧɶɤɚ ɩɪɢɧɢɦɚɟɬ ɬɚɤɬɢɤɭ ɜɟɠɥɢɜɨɝɨ ɨɛɪɚɳɟɧɢɹ ɢ ɜɵɹɫɧɟɧɢɹ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɦɨɦɟɧɬɨɜ ɨ ɧɟɦ, ɢɧɬɟɪɟɫɭɸɳɢɯ ɟɟ, ɢ ɦɚɬɟɪɢɚɥɶɧɨɝɨ ɩɨɥɨɠɟɧɢɹ ɢɡɜɨɡɱɢɤɚ ɜ ɬɨɦ ɱɢɫɥɟ ɫ ɬɟɦ, ɱɬɨɛɵ ɭɡɧɚɬɶ, ɫɦɨɠɟɬ ɥɢ ɨɧ ɫɨɞɟɪɠɚɬɶ ɫɟɦɶɸ. Ɍɚɤ, ɭɝɨɳɚɹ ɟɝɨ ɱɚɟɦ, Ⱥɤɫɢɧɶɹ ɋɬɟɩɚɧɨɜɧɚ ɨɛɪɚɳɚɟɬɫɹ ɤ ɧɟɦɭ ɩɨ ɢɦɟɧɢ – ɨɬɱɟɫɬɜɭ («Ʉɭɲɚɣɬɟ, Ⱦɚɧɢɥɨ ɋɟɦɟɧɵɱ!»), ɩɪɨɜɟɪɹɟɬ, ɧɟ ɩɪɢɫɬɪɚɫɬɟɧ ɥɢ ɨɧ ɤ ɜɨɞɤɟ («Ⱦɚ ɱɬɨ ɜɵ ɜɫɟ ɱɚɣ ɞɚ ɱɚɣ? ȼɵ ɛɵ ɜɨɞɨɱɤɢ ɜɵɤɭɲɚɥɢ!»), ɞɚɥɟɟ, ɛɭɞɭɱɢ ɞɨɜɨɥɶɧɚ ɟɝɨ ɨɬɜɟɬɚɦɢ, ɨɧɚ ɩɪɨɞɨɥɠɚɟɬ ɧɟɦɚɥɨɜɚɠɧɭɸ ɬɟɦɭ («Ⱥ ɜɵ ɫɤɨɥɶɤɨ ɜ ɞɟɧɶ ɜɵɪɭɱɚɟɬɟ, Ⱦɚɧɢɥɨ ɋɟɦɟɧɵɱ?»). ɋɚɦɚ ɢɞɟɹ ɧɹɧɶɤɢ ɢ ɨɛɴɟɞɢɧɹɟɬ ɟɟ ɢ ɉɟɥɚɝɟɸ ɜ ɚɥɶɹɧɫ, ɬɨ ɟɫɬɶ Ⱥɥɶɹɧɫ = ȺɑɌ1 + ɗɆɇ. ɇɟɥɶɡɹ ɫɤɚɡɚɬɶ, ɱɬɨ ɫɚɦ Ⱦɚɧɢɥɨ ɋɟɦɟɧɵɱ ɧɢɱɟɝɨ ɧɟ ɩɨɧɢɦɚɟɬ, ɚ ɤɚɤ ɪɚɡ ɧɚɨɛɨɪɨɬ, ɨɧ, ɨɬɤɚɡɵɜɚɟɬɫɹ ɨɬ ɜɨɞɤɢ, ɨɛɴɹɫɧɹɹ Ⱥɤɫɢɧɶɟ ɋɬɟɩɚɧɨɜɧɟ ɩɪɢɱɢɧɭ ɫɜɨɟɝɨ ɨɬɤɚɡɚ («ɉɪɢ ɧɚɲɟɦ ɞɟɥɟ ɧɟ ɝɨɞɢɬɫɹ ɷɬɨ ɦɚɥɨɞɭɲɟɫɬɜɨ» ɢ ɬ.ɞ.), ɨɧ ɩɪɟɤɪɚɫɧɨ ɫɨɡɧɚɟɬ, ɱɬɨ ɟɝɨ ɩɪɨɜɟɪɹɸɬ («ɧɟ ɩɨɣɦɚɟɲɶ, ɫɬɚɪɚɹ ɜɟɞɶɦɚ!»), ɧɚ ɜɨɩɪɨɫ ɨ ɡɚɪɚɛɨɬɤɚɯ ɨɧ ɨɬɜɟɱɚɟɬ ɫɩɨɤɨɣɧɨ («ɂ ɫɵɬɵ, ɢ ɨɞɟɬɵ, ɢ… ɦɨɠɟɦ ɞɚɠɟ ɞɪɭɝɨɝɨ ɤɨɝɨ ɨɫɱɚɫɬɥɢɜɢɬɶ (ɢɡɜɨɡɱɢɤ ɩɨɤɨɫɢɥɫɹ ɧɚ ɉɟɥɚɝɟɸ… ɟɠɟɥɢ ɢɦ ɩɨ ɫɟɪɞɰɭ.). Ɍɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ, ɤɚɤ ɜɢɞɢɦ ɢɡ ɞɚɥɶɧɟɣɲɟɝɨ ɢɡɥɨɠɟɧɢɹ ɪɚɫɫɤɚɡɚ, ɧɹɧɶɤɚ ɩɪɢɯɨɞɢɬ ɤ ɜɵɜɨɞɭ, ɱɬɨ Ⱦɚɧɢɥɨ – ɨɬɥɢɱɧɚɹ ɩɚɪɚ ɞɥɹ ɉɟɥɚɝɟɢ, ɤɨɬɨɪɚɹ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɭɟɬ ɩɪɢ ɷɬɨɦ ɪɚɡɝɨɜɨɪɟ, ɫɥɵɲɢɬ ɜɫɟ ɫɚɦɚ ɢ ɞɟɥɚɟɬ ɜɵɜɨɞɵ. Ⱦɚɧɧɵɣ ɞɢɚɥɨɝ ɜɟɞɟɬɫɹ ɢɦɟɧɧɨ ɪɚɞɢ ɉɟɥɚɝɟɢ (ɗɆɇ), ɬɨ ɟɫɬɶ ɗɆɇ – ɩɨɜɨɞ ɞɥɹ ɪɚɡɝɨɜɨɪɚ. ɇɟ ɫɥɟɞɭɟɬ ɡɚɛɵɜɚɬɶ, ɱɬɨ ɡɚ ɜɫɟɦ ɩɪɨɢɫɯɨɞɹɳɢɦ ɧɚɛɥɸɞɚɟɬ ɫɨɜɫɟɦ ɞɪɭɝɨɣ Ɇɇ (Ƚɪɢɲɚ), ɤɨɬɨɪɨɝɨ ɡɚɦɟɬɢɥɚ «ɦɚɦɚɲɚ ɢ ɩɨɫɥɚɥɚ ɜ ɞɟɬɫɤɭɸ ɭɱɢɬɶɫɹ». Ɍɪɢɚɞɧɵɣ ɞɢɚɥɨɝ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ ɢɧɬɟɪɟɫɧɵɦ ɜ ɬɨɦ ɩɥɚɧɟ, ɱɬɨ ɜ ɧɟɦ ɞɜɚ ɫɨɜɟɪɲɟɧɧɨ ɪɚɡɥɢɱɧɵɯ Ɇɇ: ɉɟɥɚɝɟɹ – Ɇɇ, ɪɚɞɢ ɤɨɬɨɪɨɝɨ ɢ ɩɪɨɢɫɯɨɞɢɬ ɷɬɨ ɪɟɱɟɜɨɟ ɞɢɚɥɨɝɢɱɟɫɤɨɟ ɨɛɳɟɧɢɟ, ɢ Ƚɪɢɲɚ – Ɇɇ, ɤɨɬɨɪɵɣ ɧɢɤɚɤ ɧɟ ɜɥɢɹɟɬ ɧɚ ɩɪɨɰɟɫɫ ɨɛɳɟɧɢɹ, ɬɚɤ ɤɚɤ ȺɑɌ ɧɟ ɡɧɚɸɬ ɨ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɨɧ ɡɚ ɧɢɦɢ ɧɚɛɥɸɞɚɟɬ. ȼ ɬɪɢɚɞɟ ɧɚɛɥɸɞɚɟɬɫɹ ɚɥɶɹɧɫ ɦɟɠɞɭ ɧɹɧɶɤɨɣ ɢ ɤɭɯɚɪɤɨɣ. Ɇɇ ɠɟ ɜ ɥɢɰɟ ɧɚɛɥɸɞɚɸɳɟɝɨ ɡɚ ɜɫɟɦ ɩɪɨɢɫɯɨɞɹɳɢɦ ɫɤɜɨɡɶ ɡɚɦɨɱɧɭɸ ɫɤɜɚɠɢɧɭ Ƚɪɢɲɭ ɧɟ ɜɥɢɹɟɬ ɧɚ ɯɨɞ ɨɛɳɟɧɢɹ, ɟɝɨ ɧɟ ɜɢɞɹɬ ɧɢ ɫɚɦɢ ȺɑɌ, ɧɢ ɗɆɇ ɜ ɥɢɰɟ ɉɟɥɚɝɟɢ. 4. Ɉɞɢɧ ɚɥɶɹɧɫ ȺɑɌ1 ɫ ȺɑɌ2 ɩɪɨɬɢɜ ɨɛɨɢɯ (ɜɫɟɯ) Ɇɇ, ɬɨ ɟɫɬɶ ȺɑɌ1 + ȺɑɌ2 ĺ Ɇɇ1, Ɇɇ2, Ɇɇ3. Ɇɇ1 + Ɇɇ2 + + Ɇɇ3 ȺɑɌ1 ȺɑɌ2 ȼ ɪɨɦɚɧɟ «ɉɪɟɫɬɭɩɥɟɧɢɟ ɢ ɧɚɤɚɡɚɧɢɟ» Ɏ.Ɇ. Ⱦɨɫɬɨɟɜɫɤɨɝɨ ɨɩɢɫɚɧ ɷɩɢɡɨɞ, ɝɞɟ ɜ ɤɨɦɧɚɬɭ Ɋɚɫɤɨɥɶɧɢɤɨɜɚ (ȺɑɌ1) ɧɟɨɠɢɞɚɧɧɨ ɜɯɨɞɢɬ ɋɨɧɹ Ɇɚɪɦɟɥɚɞɨɜɚ (ȺɑɌ2). ȼ ɷɬɨ ɜɪɟɦɹ ɜ ɤɨɦɧɚɬɟ, ɩɨɦɢɦɨ Ɋɨɞɢɨɧɚ, ɧɚɯɨɞɹɬɫɹ ɟɝɨ ɦɚɬɶ, ɫɟɫɬɪɚ ɢ ɞɪɭɝ (ɗɆɇ) ɢ ɦɟɠɞɭ Ɋɨɞɢɨɧɨɦ ɢ ɋɨɧɟɣ ɫɨɫɬɨɢɬɫɹ ɪɚɡɝɨɜɨɪ. ɋɥɟɞɭɟɬ ɨɛɪɚɬɢɬɶ ɜɧɢɦɚɧɢɟ ɧɚ ɬɨ, ɧɚɫɤɨɥɶɤɨ ɹɪɤɨ ɢ ɩɨɧɹɬɧɨ ɚɜɬɨɪ 104 ɧɟɜɟɪɛɚɥɶɧɵɦɢ ɫɪɟɞɫɬɜɚɦɢ ɨɛɳɟɧɢɹ (ɦɢɦɢɤɚ, ɠɟɫɬɵ, ɞɜɢɠɟɧɢɹ) ɨɩɢɫɵɜɚɟɬ ɫɨɫɬɨɹɧɢɟ ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɫɚɦɢɯ ȺɑɌ – Ɋɨɞɢɨɧɚ Ɋɚɫɤɨɥɶɧɢɤɨɜɚ ɢ ɋɨɧɢ Ɇɚɪɦɟɥɚɞɨɜɨɣ, ɧɨ ɢ Ɇɇ ɜ ɥɢɰɟ ɦɚɬɟɪɢ, ɫɟɫɬɪɵ ɢ ɞɪɭɝɚ Ɋɚɫɤɨɥɶɧɢɤɨɜɚ ɩɟɪɟɞɚɟɬ ɢɯ ɱɭɜɫɬɜɚ ɢ ɚɬɦɨɫɮɟɪɭ, ɰɚɪɢɜɲɭɸ ɜ ɦɨɦɟɧɬ ɩɪɨɰɟɫɫɚ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ ɜ ɤɨɦɧɚɬɟ. Ʉɚɠɞɵɣ ɢɡ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɭɸɳɢɯ ɭ Ɋɨɞɢɨɧɚ, ɢ ɨɧ ɫɚɦ ɜ ɬɨɦ ɱɢɫɥɟ, ɹɫɧɨ ɨɫɨɡɧɚɸɬ ɫɜɨɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ. Ⱦɟɥɨ ɜ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɟɝɨ ɦɚɬɶ ɢ ɫɟɫɬɪɚ ɭɠɟ ɡɧɚɥɢ ɢɡ ɩɢɫɶɦɚ Ʌɭɠɢɧɚ ɨ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɋɨɧɹ – ɞɟɜɢɰɚ «ɨɬɴɹɜɥɟɧɧɨɝɨ ɩɨɜɟɞɟɧɢɹ». Ɋɚɫɤɨɥɶɧɢɤɨɜ ɢ ɪɚɧɶɲɟ ɩɵɬɚɥɫɹ ɜɫɹɱɟɫɤɢ ɭɛɟɞɢɬɶ ɫɜɨɢɯ ɪɨɞɧɵɯ ɜ ɨɛɪɚɬɧɨɦ (ɤɨɧɟɱɧɨ ɠɟ, ɜ ɨɬɫɭɬɫɬɜɢɟ ɋɨɧɢ), ɧɨ ɟɦɭ ɷɬɨ ɧɟ ɭɞɚɜɚɥɨɫɶ. Ⱥ ɬɟɩɟɪɶ ɩɨɹɜɥɟɧɢɟ ɋɨɧɢ ɨɤɚɡɚɥɨɫɶ ɤɚɤ ɪɚɡ ɨɱɟɧɶ ɭɦɟɫɬɧɵɦ, ɬɚɤ ɤɚɤ ɷɬɨ ɛɵɥ ɟɳɟ ɨɞɢɧ ɲɚɧɫ ɞɥɹ Ɋɨɞɢɨɧɚ ɫɨɜɟɪɲɢɬɶ ɛɥɚɝɨɪɨɞɧɵɣ ɩɨɫɬɭɩɨɤ, ɩɨɩɵɬɚɬɶɫɹ ɫɧɹɬɶ ɫ ɧɟɟ ɤɥɟɣɦɨ. Ⱦɪɭɝɢɦɢ ɫɥɨɜɚɦɢ, ɞɚɧɧɵɦ ɪɚɡɝɨɜɨɪɨɦ Ɋɚɫɤɨɥɶɧɢɤɨɜ, ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨ ɡɚɞɟɪɠɢɜɚɹ ɋɨɧɸ ɢ ɛɟɫɟɞɭɹ ɫ ɧɟɣ, ɞɚɟɬ Ɇɇ ɜ ɥɢɰɟ ɦɚɬɟɪɢ ɢ ɫɟɫɬɪɵ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶ ɩɨɥɭɱɲɟ ɩɪɢɫɦɨɬɪɟɬɶɫɹ ɤ «ɛɟɞɧɨɣ ɞɟɜɭɲɤɟ» (ɱɬɨ ɨɧɢ ɢ ɞɟɥɚɸɬ: «ɉɭɥɶɯɟɪɢɹ Ⱥɥɟɤɫɚɧɞɪɨɜɧɚ ɜɡɝɥɹɧɭɥɚ ɧɚ ɋɨɧɸ ɢ ɫɥɟɝɤɚ ɩɪɢɳɭɪɢɥɚɫɶ», «Ⱦɭɧɟɱɤɚ ɫɟɪɶɟɡɧɨ, ɩɪɢɫɬɚɥɶɧɨ, ɭɫɬɚɜɢɥɚɫɶ ɩɪɹɦɨ ɜ ɥɢɰɨ ɛɟɞɧɨɣ ɞɟɜɭɲɤɢ ɢ ɫ ɧɟɞɨɭɦɟɧɢɟɦ ɟɟ ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɥɚ»), ɩɨɫɥɭɲɚɬɶ ɟɟ ɢ ɷɬɢɦ ɡɚɫɬɚɜɢɬɶ ɢɯ ɫɞɟɥɚɬɶ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɟ ɜɵɜɨɞɵ. ɂ ɷɬɨ ɟɦɭ ɭɞɚɟɬɫɹ, ɧɚ ɱɬɨ ɭɤɚɡɵɜɚɸɬ ɩɨɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɞɟɣɫɬɜɢɹ Ɇɇ: «ɝɥɚɡɚ Ⱦɭɧɟɱɤɢ ɤɚɤ-ɬɨ ɩɪɨɹɫɧɟɥɢ, ɚ ɉɭɥɶɯɟɪɢɹ Ⱥɥɟɤɫɚɧɞɪɨɜɧɚ ɞɚɠɟ ɩɪɢɜɟɬɥɢɜɨ ɩɨɫɦɨɬɪɟɥɚ ɧɚ ɋɨɧɸ», «ɉɭɥɶɯɟɪɢɹ Ⱥɥɟɤɫɚɧɞɪɨɜɧɚ ɯɨɬɟɥɚ ɛɵɥɨ ɢ ɋɨɧɟɱɤɟ ɩɨɤɥɨɧɢɬɶɫɹ». ȼ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɨɦ ɩɥɚɧɟ ɫɥɟɞɭɟɬ ɡɚɦɟɬɢɬɶ, ɱɬɨ, ɧɚɡɵɜɚɹ ɞɟɜɭɲɤɭ (ɭɦɟɧɶɲɢɬɟɥɶɧɨ-ɥɚɫɤɚɬɟɥɶɧɵɦ) «ɋɨɧɟɱɤɨɣ», ɚɜɬɨɪ ɩɟɪɟɞɚɟɬ ɞɨɛɪɨɠɟɥɚɬɟɥɶɧɨɟ ɨɬɧɨɲɟɧɢɟ ɦɚɬɟɪɢ Ɋɚɫɤɨɥɶɧɢɤɨɜɚ ɤ ɧɟɣ; «Ⱥɜɞɨɬɶɹ Ɋɨɦɚɧɨɜɧɚ ɤɚɤ ɛɭɞɬɨ ɠɞɚɥɚ ɨɱɟɪɟɞɢ ɢ... ɨɬɤɥɚɧɹɥɚɫɶ ɟɣ ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ, ɜɟɠɥɢɜɵɦ ɢ ɩɨɥɧɵɦ ɩɨɤɥɨɧɨɦ». Ⱥ ɫɥɨɜɚ Ɋɨɞɢɨɧɚ Ɋɚɫɤɨɥɶɧɢɤɨɜɚ «ɇɭ ɜɨɬ ɢ ɫɥɚɜɧɨ!», ɨɛɪɚɳɟɧɧɵɟ ɤ ɋɨɧɟ, ɢ ɟɝɨ «ɩɪɨɫɜɟɬɥɟɜɲɟɟ ɥɢɰɨ» ɟɳɟ ɪɚɡ ɞɨɤɚɡɵɜɚɸɬ ɬɨ, ɱɬɨ ɧɚ ɷɬɨɬ ɪɚɡ ɟɦɭ ɧɚɤɨɧɟɰ-ɬɨ ɭɞɚɥɨɫɶ ɬɨ, ɱɬɨ ɞɨ ɫɢɯ ɩɨɪ ɧɢɤɚɤ ɧɟ ɩɨɥɭɱɚɥɨɫɶ. ɂɬɚɤ, ɜ ɞɚɧɧɨɦ ɞɢɚɥɨɝɟ ɜɢɞɧɨ, ɤɚɤ ɚɞɪɟɫɚɧɬ ɢ ɚɞɪɟɫɚɬ ɫɜɨɢɦ ɪɚɡɝɨɜɨɪɨɦ ɢ ɪɟɱɟɜɵɦ ɢ ɠɟɫɬɨɜɵɦ ɩɨɜɟɞɟɧɢɟɦ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɭɸɬ ɧɚ Ɇɇ (ɟɳɟ ɬɪɟɯ ɭɱɚɫɬɧɢɤɨɜ ɬɪɢɚɞɵ), ɢ ɷɬɢɦ ɢɦ ɭɞɚɟɬɫɹ ɡɚɫɬɚɜɢɬɶ Ɇɇ ɛɨɥɟɟ ɭɜɚɠɢɬɟɥɶɧɨ ɨɬɧɨɫɢɬɶɫɹ ɤ ɋɨɧɟ Ɇɚɪɦɟɥɚɞɨɜɨɣ. ɐɟɥɟɫɨɨɛɪɚɡɧɨ ɩɨɞɱɟɪɤɧɭɬɶ, ɱɬɨ ɜ ɫɜɨɸ ɨɱɟɪɟɞɶ ɢ Ɇɇ (ɦɚɬɶ, ɫɟɫɬɪɚ ɢ ɞɪɭɝ Ɋɚɫɤɨɥɶɧɢɤɨɜɚ) ɜɥɢɹɸɬ ɧɚ ȺɑɌ. ȼɟɞɶ ɧɟ ɡɪɹ ɠɟ ɬɚɤ ɫɢɥɶɧɨ ɜɨɥɧɭɟɬɫɹ ɋɨɧɹ (ȺɑɌ2) ɫ ɬɨɝɨ ɫɚɦɨɝɨ ɦɨɦɟɧɬɚ, ɤɚɤ ɜɨɲɥɚ ɤ Ɋɚɫɤɨɥɶɧɢɤɨɜɭ (ȺɑɌ1), ɢ ɫɚɦ Ɋɚɫɤɨɥɶɧɢɤɨɜ, ɤɨɧɟɱɧɨ, ɨ ɱɟɦ ɫɜɢɞɟɬɟɥɶɫɬɜɭɸɬ ɦɧɨɝɨɱɢɫɥɟɧɧɵɟ ɩɚɭɡɵ ɜ ɢɯ ɪɟɱɢ, ɚɜɬɨɪɫɤɢɟ ɪɟɦɚɪɤɢ: «...ɡɚɝɨɜɨɪɢɥɚ ɨɧɚ (ɋɨɧɹ – ȼ.Ȼ.) ɡɚɩɢɧɚɹɫɶ», «ɋɨɧɹ ɡɚɩɧɭɥɚɫɶ ɢ ɡɚɦɨɥɱɚɥɚ», «ɋɨɧɹ ɫɟɥɚ ɪɨɛɤɨ, ɩɨɬɟɪɹɧɧɨ... ɩɨɬɭɩɢɥɚɫɶ», «ɋɨɧɹ... ɫɦɭɬɢɥɚɫɶ ɟɳɟ ɛɨɥɟɟ ɩɪɟɠɧɟɝɨ», «...ɝɭɛɵ ɢ ɩɨɞɛɨɪɨɞɨɤ ɟɟ ɜɞɪɭɝ ɡɚɩɪɵɝɚɥɢ» ɢ ɞɪ. Ɍɚɤ ɠɟ ɜɟɥ ɫɟɛɹ ɢ Ɋɨɞɢɨɧ Ɋɚɫɤɨɥɶɧɢɤɨɜ, ɨɧ ɨɱɟɧɶ ɜɨɥɧɨɜɚɥɫɹ, ɝɨɜɨɪɢɥ «ɡɚɩɢɧɚɹɫɶ ɢ ɧɟ ɞɨɝɨɜɚɪɢɜɚɹ», «ɛɥɟɞɧɨɟ ɥɢɰɨ ɟɝɨ ɜɫɩɵɯɧɭɥɨ; ɟɝɨ ɤɚɤ ɛɭɞɬɨ ɜɫɟɝɨ ɩɟɪɟɞɟɪɧɭɥɨ; ɝɥɚɡɚ ɡɚɝɨɪɟɥɢɫɶ» ɢ ɞɪ. ȼ ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɟɦɨɣ ɬɪɢɚɞɟ ɧɚɛɥɸɞɚɟɬɫɹ ɚɥɶɹɧɫ ȺɑɌ (Ɋɚɫɤɨɥɶɧɢɤɨɜɚ ɢ ɋɨɧɢ), ɨɛɴɟɞɢɧɟɧɧɵɯ ɨɛɳɟɣ ɰɟɥɶɸ ɩɪɨɬɢɜ Ɇɇ, ɪɟɚɤɰɢɸ ɤɨɬɨɪɵɯ ɦɨɠɧɨ ɧɚɛɥɸɞɚɬɶ ɜ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɜɫɟɝɨ ɞɢɚɥɨɝɢɱɟɫɤɨɝɨ ɞɢɫɤɭɪɫɚ. 5. Ɉɞɢɧ ɚɥɶɹɧɫ Ɇɇ1 ɫ Ɇɇ2 ɩɪɨɬɢɜ ɨɛɨɢɯ (ɜɫɟɯ) ȺɑɌ, ɬɨ ɟɫɬɶ Ɇɇ1 + Ɇɇ2 ĺ ȺɑɌ1, ȺɑɌ2. ɗɆɇ1 ȺɑɌ1 ɗɆɇ2 ȺɑɌ2 105 ȼ ɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɢ Ⱥ.ɉ. ɑɟɯɨɜɚ «Ɇɭɠɢɤɢ» ɝɨɜɨɪɢɬɫɹ ɨ ɬɨɦ, ɤɚɤ ɇɢɤɨɥɚɣ ɑɢɤɢɥɶɞɟɟɜ ɫɨ ɫɜɨɟɣ ɠɟɧɨɣ Ɉɥɶɝɨɣ ɢ ɞɨɱɟɪɶɸ ɋɚɲɟɣ ɩɨɞ ɜɟɱɟɪ ɩɪɢɟɡɠɚɸɬ ɢɡ Ɇɨɫɤɜɵ ɜ ɟɝɨ ɪɨɞɧɨɟ ɫɟɥɨ ɀɭɤɨɜɨ ɠɢɬɶ ɧɚɜɫɟɝɞɚ. «...ɢɡ ɜɡɪɨɫɥɵɯ ɧɢɤɨɝɨ ɧɟ ɛɵɥɨ ɞɨɦɚ, ɜɫɟ ɠɚɥɢ. ɇɚ ɩɟɱɢ ɫɢɞɟɥɚ ɞɟɜɨɱɤɚ ɥɟɬ ɜɨɫɶɦɢ, ɛɟɥɨɝɨɥɨɜɚɹ, ɧɟɦɵɬɚɹ, ɪɚɜɧɨɞɭɲɧɚɹ; ɨɧɚ ɞɚɠɟ ɧɟ ɜɡɝɥɹɧɭɥɚ ɧɚ ɜɨɲɟɞɲɢɯ. ȼɧɢɡɭ ɬɟɪɥɚɫɶ ɨ ɪɨɝɚɱ ɛɟɥɚɹ ɤɨɲɤɚ». Ɇɟɠɞɭ ɋɚɲɟɣ (ȺɑɌ1) ɢ ɷɬɨɣ ɛɟɥɨɝɨɥɨɜɨɣ ɞɟɜɨɱɤɨɣ ɥɟɬ ɜɨɫɶɦɢ (ȺɑɌ2) ɫɨɫɬɨɢɬɫɹ ɞɢɚɥɨɝ ɜ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɢɢ ɇɢɤɨɥɚɹ (ɗɆɇ1) ɢ ɟɝɨ ɠɟɧɵ Ɉɥɶɝɢ (ɗɆɇ2). ɂ ɜɫɹ ɨɛɫɬɚɧɨɜɤɚ ɜ ɞɨɦɟ, ɝɨɜɨɪɹɳɚɹ ɨ ɤɪɚɣɧɟɣ ɛɟɞɧɨɫɬɢ, ɢ ɫɥɭɱɚɣ, ɩɪɨɢɡɨɲɟɞɲɢɣ ɫ ɤɨɲɤɨɣ (ɟɟ ɩɨɛɢɥɢ, ɢ ɨɧɚ ɨɝɥɨɯɥɚ), ɢ ɞɟɜɨɱɤɚ, ɤɨɬɨɪɭɸ ɨɧɢ ɭɜɢɞɟɥɢ ɜ ɞɨɦɟ ɢ, ɤɨɧɟɱɧɨ ɠɟ, ɪɚɡɝɨɜɨɪ, ɫɨɫɬɨɹɜɲɢɣɫɹ ɦɟɠɞɭ ɷɬɨɣ ɞɟɜɨɱɤɨɣ ɢ ɢɯ ɞɨɱɟɪɶɸ, ɩɪɢɜɨɞɹɬ ɤ ɬɨɦɭ, ɱɬɨ «ɇɢɤɨɥɚɣ ɢ Ɉɥɶɝɚ ɫ ɩɟɪɜɨɝɨ ɜɡɝɥɹɞɚ ɩɨɧɹɥɢ, ɤɚɤɚɹ ɬɭɬ ɠɢɡɧɶ, ɧɨ ɧɢɱɟɝɨ ɧɟ ɫɤɚɡɚɥɢ ɞɪɭɝ ɞɪɭɝɭ; ɦɨɥɱɚ ɫɜɚɥɢɥɢ ɭɡɥɵ ɢ ɜɵɲɥɢ ɧɚ ɭɥɢɰɭ ɦɨɥɱɚ. ɂɯ ɢɡɛɚ ɛɵɥɚ ɬɪɟɬɶɹ ɫ ɤɪɚɸ ɢ ɤɚɡɚɥɚɫɶ ɫɚɦɨɸ ɛɟɞɧɨɸ, ɫɚɦɨɸ ɫɬɚɪɨɸ ɧɚ ɜɢɞ» ɢ ɬ.ɞ. Ɋɟɚɤɰɢɹ ɗɆɇ – ɇɢɤɨɥɚɹ ɑɢɤɢɥɶɞɟɟɜɚ ɢ Ɉɥɶɝɢ – ɜɩɨɥɧɟ ɩɨɧɹɬɧɚ, ɩɨɷɬɨɦɭ, ɤɚɤ ɩɨɞɱɟɪɤɢɜɚɟɬ ɚɜɬɨɪ, ɜɫɟ ɢɯ ɞɚɥɶɧɟɣɲɢɟ ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɫɨɜɟɪɲɚɥɢɫɶ «ɦɨɥɱɚ, ɨɧɢ ɧɢɱɟɝɨ ɧɟ ɫɤɚɡɚɥɢ ɞɪɭɝ ɞɪɭɝɭ». ɗɬɨ ɫɥɨɜɨ ɦɨɥɱɚ ɢ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɡɧɚɱɢɦɵɦ, ɷɬɨ ɢɯ ɪɟɚɤɰɢɹ ɧɚ ɜɫɟ, ɱɬɨ ɨɧɢ ɭɜɢɞɟɥɢ ɢ ɭɫɥɵɲɚɥɢ. Ƚɨɜɨɪɢɬɶ ɢɦ ɛɵɥɨ ɧɟ ɨ ɱɟɦ, ɬɚɤ ɤɚɤ ɜɨɡɜɪɚɳɚɬɶɫɹ ɜ Ɇɨɫɤɜɭ ɢɦ ɛɵɥɨ ɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨ. ɂɡ ɞɚɧɧɨɝɨ ɚɤɬɚ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ ɜɢɞɧɨ, ɱɬɨ Ɇɇ ɡɞɟɫɶ ɷɤɫɩɥɢɰɢɬɧɵɟ, ɧɢɤɚɤ ɧɟ ɜɥɢɹɸɳɢɟ ɧɚ ɪɚɡɝɨɜɨɪ ɨɛɟɢɯ ɞɟɜɨɱɟɤ, ɨɞɧɚɤɨ ɢɦɟɧɧɨ ɷɬɨɬ ɞɢɚɥɨɝ ɜ ɢɯ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɢɢ ɫɩɨɫɨɛɫɬɜɭɟɬ ɛɨɥɟɟ ɚɞɟɤɜɚɬɧɨɦɭ ɩɨɧɢɦɚɧɢɸ ɜɫɟɣ ɫɢɬɭɚɰɢɢ ɢ ɢɫɬɢɧɧɨɝɨ ɩɨɥɨɠɟɧɢɹ ɞɟɥ. ɉɨɷɬɨɦɭ ɦɨɠɧɨ ɝɨɜɨɪɢɬɶ ɨ ɜɥɢɹɧɢɢ ɧɟ Ɇɇ ɧɚ ȺɑɌ, ɚ ɤɚɤ ɪɚɡ ɧɚɨɛɨɪɨɬ: ȺɑɌ ɜɥɢɹɸɬ ɧɚ ɗɆɇ. ɋɥɟɞɭɟɬ ɬɚɤɠɟ ɡɚɦɟɬɢɬɶ, ɱɬɨ ɗɆɇ ɫɨɫɬɨɢɬ ɧɟ ɢɡ ɨɞɧɨɝɨ, ɚ ɢɡ ɞɜɭɯ ɥɸɞɟɣ (ɇɢɤɨɥɚɹ ɑɢɤɢɥɶɞɟɟɜɚ ɢ ɟɝɨ ɠɟɧɵ Ɉɥɶɝɢ). ȼ ɚɧɚɥɢɡɢɪɭɟɦɨɦ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɨɦ ɚɤɬɟ ɧɚɛɥɸɞɚɟɬɫɹ ɚɥɶɹɧɫ ɬɨɥɶɤɨ ɫɚɦɢɯ ɗɆɇ ɜ ɥɢɰɟ ɇɢɤɨɥɚɹ ɑɢɤɢɥɶɞɟɟɜɚ ɢ ɟɝɨ ɠɟɧɵ Ɉɥɶɝɢ. Ʉɚɤ ɩɨɤɚɡɚɥ ɚɧɚɥɢɡ ɬɟɪɰɢɚɪɧɨɣ ɪɟɱɢ ɜ ɬɪɢɚɞɧɵɯ ɞɢɚɥɨɝɚɯ ɫ ɚɥɶɹɧɫɨɦ, ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɦɚɪɤɟɪɚ ɨɛɴɟɞɢɧɟɧɢɹ ɞɜɭɯ ɱɥɟɧɨɜ ɬɪɢɚɞɵ ɦɨɝɭɬ ɜɵɫɬɭɩɚɬɶ: ɢɧɤɥɸɡɢɜɧɵɟ ɦɟɫɬɨɢɦɟɧɢɹ (ɦɵ, ɜɵ, ɨɧɢ, ɧɚɦ, ɢɯ; we, you, they ɢ ɞɪ.); ɫɨɛɢɪɚɬɟɥɶɧɵɟ ɫɭɳɟɫɬɜɢɬɟɥɶɧɵɟ (ɧɚɪɨɞ, ɬɨɥɩɚ; a pair, people ɢ ɞɪ.); ɫɭɳɟɫɬɜɢɬɟɥɶɧɵɟ ɜɨ ɦɧɨɠɟɫɬɜɟɧɧɨɦ ɱɢɫɥɟ (ɧɢɝɢɥɢɫɬɵ, ɛɨɥɜɚɧɵ, ɦɭɠɢɤɢ, ɨɛɨɪɦɨɬɵ, ɫɨɫɟɞɢ; sirs, beauties, bobby-dazzlers ɢ ɞɪ.); ɫɨɛɢɪɚɬɟɥɶɧɵɟ ɱɢɫɥɢɬɟɥɶɧɵɟ (ɜɞɜɨɟɦ, ɜɬɪɨɟɦ; “…but you two’s a pair of bright beauties ,” “…for two such bobby-dazzlers,” “The three children sat…”). Ɍɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ, ɦɨɠɧɨ ɫɞɟɥɚɬɶ ɜɵɜɨɞ ɨ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɟ ɪɚɡɥɢɱɧɵɯ ɩɨ ɫɜɨɟɦɭ ɫɨɫɬɚɜɭ ɚɥɶɹɧɫɨɜ ɜ ɬɪɢɚɞɧɵɯ ɞɢɚɥɨɝɚɯ ɫ ɜɤɥɸɱɟɧɧɵɦ/ɧɟɜɤɥɸɱɟɧɧɵɦ Ɇɇ, ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɸɳɢɯ ɫɨɛɨɣ ɫɥɨɠɧɵɟ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹ ɜ ɫɨɜɨɤɭɩɧɨɫɬɢ ɭɧɢɜɟɪɫɚɥɶɧɵɯ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢɯ ɢ ɷɤɫɬɪɚɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢɯ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤ, ɫɩɨɫɨɛɫɬɜɭɟɬ ɛɨɥɟɟ ɝɥɭɛɨɤɨɦɭ ɩɨɧɢɦɚɧɢɸ ɢ ɜɵɹɜɥɟɧɢɸ ɧɨɜɵɯ ɚɫɩɟɤɬɨɜ ɬɟɪɰɢɚɪɧɨɣ ɪɟɱɢ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨ ɨɩɪɟɞɟɥɢɬɶ ɩɪɢ ɚɧɚɥɢɡɟ ɨɛɵɱɧɨɝɨ ɞɜɭɫɬɨɪɨɧɧɟɝɨ ɞɢɚɥɨɝɚ. ɋɩɢɫɨɤ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɧɨɣ ɥɢɬɟɪɚɬɭɪɵ 1. Ȼɚɛɚɹɧ, ȼ.ɇ. Ⱦɢɚɥɨɝ ɜ ɬɪɢɚɞɟ ɫ ɦɨɥɱɚɳɢɦ ɧɚɛɥɸɞɚɬɟɥɟɦ [Ɍɟɤɫɬ] : ɦɨɧɨɝɪ. / ȼ.ɇ. Ȼɚɛɚɹɧ. Ɇɟɠɞɭɧɚɪ. ɭɧ-ɬ ɛɢɡɧɟɫɚ ɢ ɧɨɜɵɯ ɬɟɯɧɨɥɨɝɢɣ (ɢɧɫɬɢɬɭɬ). – əɪɨɫɥɚɜɥɶ : Ɋɂɐ ɆɍȻɢɇɌ, 2008. – 290 ɫ. 2. ɏɚɪɱɟɧɤɨ, ȼ.Ʉ. «Ȼɟɥɵɟ ɩɹɬɧɚ» ɧɚ ɤɚɪɬɟ ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɨɣ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ: ɤɧɢɝɚ ɪɢɫɤɨɜ [Ɍɟɤɫɬ] / ȼ.Ʉ. ɏɚɪɱɟɧɤɨ. – Ɇ., 2008. – 168 ɫ. 106 ɍȾɄ 372.881.111.22 + 378 ȻȻɄ 81.001.1 + 81.002.3 Ʉ 603 Ⱥ.Ⱥ. Ʉɨɥɟɫɧɢɤɨɜ, ɤɚɧɞ. ɩɟɞ. ɧɚɭɤ (Ɋɹɡɚɧɶ) Ɉɛɪɚɬɧɚɹ ɫɜɹɡɶ ɤɚɤ ɨɫɨɛɵɣ ɷɥɟɦɟɧɬ ɫɬɪɭɤɬɭɪɵ ɢɧɬɟɪɚɤɰɢɢ ȼ ɫɬɚɬɶɟ ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɟɬɫɹ ɫɩɟɰɢɮɢɤɚ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɢɹ ɨɛɪɚɬɧɨɣ ɫɜɹɡɢ ɜ ɪɟɱɟɜɨɣ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɨɪɚ ɢ ɪɟɰɢɩɢɟɧɬɚ ɢ ɩɪɨɛɥɟɦɚ ɚɧɚɥɢɡɚ ɨɬɜɟɬɧɨɣ ɪɟɚɤɰɢɢ ɜ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɢɧɬɟɪɚɤɰɢɢ ɫ ɬɨɱɤɢ ɡɪɟɧɢɹ ɩɫɢɯɨɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ ɢ ɬɟɨɪɢɢ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ. ɉɪɟɞɥɨɠɟɧɵ ɧɟɤɨɬɨɪɵɟ ɦɟɬɨɞɢɱɟɫɤɢɟ ɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ ɩɨ ɪɚɡɜɢɬɢɸ ɭɦɟɧɢɣ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɹ ɨɛɪɚɬɧɨɣ ɫɜɹɡɢ ɢ ɭɦɟɧɢɣ ɚɧɚɥɢɡɚ ɨɬɜɟɬɧɨɣ ɪɟɚɤɰɢɢ ɜ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɨɛɭɱɟɧɢɹ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɵɦ ɹɡɵɤɚɦ ɜ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɨɦ ɜɭɡɟ. ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɹ, ɢɧɬɟɪɚɤɰɢɹ, ɫɬɪɭɤɬɭɪɚ ɪɟɱɟɜɨɣ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ, ɪɟɱɟɜɵɟ ɦɟɯɚɧɢɡɦɵ, ɪɟɮɥɟɤɫɢɜɧɵɣ ɤɚɧɚɥ Ɉ ɛɭɱɟɧɢɟ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɵɦ ɹɡɵɤɚɦ ɜ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢɯ ɜɭɡɚɯ ɢ ɧɚ ɮɢɥɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɯ ɮɚɤɭɥɶɬɟɬɚɯ ɧɚɰɟɥɟɧɨ ɧɚ ɞɨɫɬɢɠɟɧɢɟ ɭɪɨɜɧɹ ɩɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɶɧɨɝɨ/ɫɜɨɛɨɞɧɨɝɨ ɜɥɚɞɟɧɢɹ ɹɡɵɤɨɦ (ɭɪɨɜɧɢ ɋ1-ɋ2 ɜ ɬɟɪɦɢɧɚɯ ɋɨɜɟɬɚ ȿɜɪɨɩɵ), ɱɬɨ ɩɨɞɪɚɡɭɦɟɜɚɟɬ ɬɭ ɫɬɟɩɟɧɶ ɪɚɡɜɢɬɢɹ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɨɣ ɤɨɦɩɟɬɟɧɰɢɢ, ɤɨɝɞɚ ɢɧɞɢɜɢɞ ɫɩɨɫɨɛɟɧ ɷɮɮɟɤɬɢɜɧɨ ɜɡɚɢɦɨɞɟɣɫɬɜɨɜɚɬɶ ɫ ɞɪɭɝɢɦɢ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɧɬɚɦɢ 1 ɜ ɪɚɦɤɚɯ ɫɚɦɵɯ ɪɚɡɧɨɨɛɪɚɡɧɵɯ ɫɢɬɭɚɰɢɣ ɨɛɳɟɧɢɹ (ɜɤɥɸɱɚɹ ɩɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɶɧɵɟ). ɂɦɟɧɧɨ ɩɨɷɬɨɦɭ ɩɪɨɰɟɫɫ ɨɛɭɱɟɧɢɹ ɞɨɥɠɟɧ ɜɵɫɬɪɚɢɜɚɬɶɫɹ ɫ ɭɱɟɬɨɦ ɩɫɢɯɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɯ, ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɢɯ ɢ ɫɨɰɢɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɯ ɨɫɧɨɜ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ. Ɋɟɱɟɜɚɹ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɶ ɢɧɞɢɜɢɞɨɜ, ɤɨɬɨɪɚɹ ɜɨ ɦɧɨɝɨɦ ɨɩɪɟɞɟɥɹɟɬ ɩɪɨɬɟɤɚɧɢɟ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ, ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɫɥɨɠɧɵɦ ɩɫɢɯɨɮɢɡɢɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɦ ɩɪɨɰɟɫɫɨɦ, ɫɜɹɡɚɧɧɵɦ ɫ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɶɸ ɤɚɠɞɨɝɨ ɨɬɞɟɥɶɧɨ ɜɡɹɬɨɝɨ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɧɬɚ 2, ɧɨ ɢ ɷɥɟɦɟɧɬɨɦ ɫɢɫɬɟɦɵ ɜɡɚɢɦɨɞɟɣɫɬɜɢɣ ɦɟɠɞɭ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɧɬɚɦɢ, ɧɚ ɤɨɬɨɪɵɣ ɨɤɚɡɵɜɚɸɬ ɜɥɢɹɧɢɟ ɜ ɬɨɦ ɱɢɫɥɟ ɜɧɭɬɪɟɧɧɹɹ ɥɨɝɢɤɚ ɩɪɨɢɫɯɨɞɹɳɟɣ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ ɢ ɜɧɟɲɧɢɟ ɮɚɤɬɨɪɵ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɨɣ ɫɢɬɭɚɰɢɢ 3. ɍɬɨɱɧɟɧɢɟ ɷɬɨɝɨ ɜɥɢɹɧɢɹ ɧɚ ɫɬɪɭɤɬɭɪɭ ɪɟɱɟɜɨɣ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ɛɭɞɟɬ ɫɩɨɫɨɛɫɬɜɨɜɚɬɶ ɛɨɥɟɟ ɤɨɪɪɟɤɬɧɨɦɭ ɢ ɷɮɮɟɤɬɢɜɧɨɦɭ ɮɨɪɦɢɪɨɜɚɧɢɸ ɢ ɪɚɡɜɢɬɢɸ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵɯ ɭɦɟɧɢɣ ɷɬɨɣ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ɢ ɪɟɱɟɜɵɯ ɦɟɯɚɧɢɡɦɨɜ. ɋɥɟɞɭɟɬ ɨɝɨɜɨɪɢɬɶɫɹ, ɱɬɨ ɩɨɧɹɬɢɹ «ɪɟɱɟɜɚɹ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɶ» ɢ «ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɹ» ɧɟ ɬɨɠɞɟɫɬɜɟɧɧɵ. əɡɵɤ, ɪɟɱɶ ɹɜɥɹɸɬɫɹ ɨɞɧɨɣ ɢɡ ɮɨɪɦ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ (ɯɨɬɹ, ɧɟɫɨɦɧɟɧɧɨ, ɫɚɦɨɣ ɫɭɳɟɫɬɜɟɧɧɨɣ). ɋɩɟɰɢɮɢɤɚ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ ɤɚɤ ɫɨɰɢɚɥɶɧɨɝɨ, ɩɫɢɯɨɥɨɝɢɱɟɫɤɨɝɨ ɢ ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɹɜɥɟɧɢɹ ɨɩɪɟɞɟɥɹɟɬ ɤɚɤ ɬɟɨɪɟɬɢɱɟɫɤɨɟ ɨɫɦɵɫɥɟɧɢɟ ɪɟɱɟɜɨɣ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ, ɬɚɤ ɢ ɫɚɦ ɩɪɨɰɟɫɫ ɨɛɭɱɟɧɢɹ ɢɧɨɹɡɵɱɧɨɦɭ ɨɛɳɟɧɢɸ. ɂɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ ɫɬɪɭɤɬɭɪɵ ɪɟɱɟɜɨɣ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ɜɨɫɯɨɞɹɬ ɤ ɜɜɟɞɟɧɧɨɦɭ Ʌ.ɋ. ȼɵɝɨɬɫɤɢɦ ɢ ɋ.Ʌ. Ɋɭɛɢɧɲɬɟɣɧɨɦ ɩɨɧɹɬɢɸ «ɮɚɡɧɨɝɨ ɫɬɪɨɟɧɢɹ» ɚɤɬɚ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ, ɤɨɬɨɪɵɣ ɜɤɥɸɱɚɟɬ ɜ ɫɟɛɹ ɬɚɤɢɟ ɮɚɡɵ, ɤɚɤ ɦɨɬɢɜɚɰɢɹ, ɨɪɢɟɧɬɢɪɨɜɨɱɧɵɟ ɞɟɣɫɬɜɢɹ, ɩɥɚɧɢɪɨɜɚɧɢɟ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ, ɢɫɩɨɥɧɟɧɢɟ ɢ ɤɨɧɬɪɨɥɶ 4. Ⱥ.Ⱥ. Ʌɟɨɧɬɶɟɜ, ɪɚɡɪɚɛɚɬɵɜɚɹ ɦɨɞɟɥɶ ɩɨɪɨɠɞɟɧɢɹ ɪɟɱɟɜɨɝɨ 1 ȼ ɬɟɪɦɢɧɟ «ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɧɬ» ɦɵ ɨɛɴɟɞɢɧɹɟɦ ɮɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɪɨɥɢ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɨɪɚ ɢ ɪɟɰɢɩɢɟɧɬɚ. ɋɦ. ɩɨɞɪɨɛɧɟɟ: ȼɵɝɨɬɫɤɢɣ Ʌ.ɋ. Ɇɵɲɥɟɧɢɟ ɢ ɪɟɱɶ // ɋɨɛɪ. ɫɨɱ. : ɜ 8 ɬ. Ɇ. : ɉɟɞɚɝɨɝɢɤɚ, 1982. Ɍ. 2. ; Ʌɟɨɧɬɶɟɜ Ⱥ.Ⱥ. Ɉɫɧɨɜɵ ɩɫɢɯɨɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ. – 3-ɟ ɢɡɞ. Ɇ. : ɋɦɵɫɥ ; ɋɉɛ. : Ʌɚɧɶ, 2003 ɢ ɞɪ. 3 ɋɪ. ɦɧɟɧɢɟ ɂ.Ⱥ. Ɂɢɦɧɟɣ ɨ ɬɨɦ, ɱɬɨ «ɪɟɱɟɜɚɹ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɶ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɟɬ ɫɨɛɨɣ ɩɪɨɰɟɫɫ ɚɤɬɢɜɧɨɝɨ, ɰɟɥɟɧɚɩɪɚɜɥɟɧɧɨɝɨ, ɨɩɨɫɪɟɞɨɜɚɧɧɨɝɨ ɹɡɵɤɨɦ ɢ ɨɛɭɫɥɨɜɥɢɜɚɟɦɨɝɨ ɫɢɬɭɚɰɢɟɣ ɨɛɳɟɧɢɹ ɜɡɚɢɦɨɞɟɣɫɬɜɢɹ ɥɸɞɟɣ ɦɟɠɞɭ ɫɨɛɨɣ» (Ɂɢɦɧɹɹ ɂ.Ⱥ. ɉɫɢɯɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɟ ɚɫɩɟɤɬɵ ɨɛɭɱɟɧɢɹ ɝɨɜɨɪɟɧɢɸ ɧɚ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɨɦ ɹɡɵɤɟ. Ɇ. : ɉɪɨɫɜɟɳɟɧɢɟ, 1985. ɋ. 28). 4 ɋɦ.: ȼɵɝɨɬɫɤɢɣ Ʌ.ɋ. Ɇɵɲɥɟɧɢɟ ɢ ɪɟɱɶ // ɋɨɛɪ. ɫɨɱ. : ɜ 8 ɬ. Ɇ. : ɉɟɞɚɝɨɝɢɤɚ, 1982. Ɍ. 2. ; Ɋɭɛɢɧɲɬɟɣɧ ɋ.Ʌ. ɉɪɨɛɥɟɦɵ ɨɛɳɟɣ ɩɫɢɯɨɥɨɝɢɢ. 2-ɟ ɢɡɞ. Ɇ. : ɉɟɞɚɝɨɝɢɤɚ, 1976 ; Ɉɧ ɠɟ. Ɉɫɧɨɜɵ ɨɛɳɟɣ ɩɫɢɯɨɥɨɝɢɢ. ɋɉɛ. : ɉɢɬɟɪ, 2002. 2 107 ɜɵɫɤɚɡɵɜɚɧɢɹ, ɜɵɞɟɥɹɟɬ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɮɚɡɵ ɪɟɱɟɜɨɣ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ: ɦɨɬɢɜ, ɚɧɚɥɢɡ ɫɢɬɭɚɰɢɢ, ɜɵɛɨɪ ɫɪɟɞɫɬɜ, ɩɥɚɧɢɪɨɜɚɧɢɟ, ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɨ, ɤɨɧɬɪɨɥɶ ɢ ɤɨɪɪɟɤɰɢɹ, ɫɥɢɱɟɧɢɟ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɚ ɫ ɰɟɥɶɸ 5. Ɋɚɡɜɢɜɚɹ ɢɞɟɢ Ⱥ.Ⱥ. Ʌɟɨɧɬɶɟɜɚ, Ȼ.ȼ. Ȼɟɥɹɟɜɚ ɢ ɞɪɭɝɢɯ ɩɫɢɯɨɥɨɝɨɜ ɢ ɩɫɢɯɨɥɢɧɝɜɢɫɬɨɜ ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨ ɫɬɪɭɤɬɭɪɵ ɪɟɱɟɜɨɣ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ, ɂ.Ⱥ. Ɂɢɦɧɹɹ ɜɵɞɟɥɹɟɬ ɜ ɧɟɣ ɬɪɢ ɨɫɧɨɜɧɵɯ ɭɪɨɜɧɹ: ɦɨɬɢɜɚɰɢɨɧɧɨ-ɩɨɛɭɞɢɬɟɥɶɧɵɣ, ɨɪɢɟɧɬɢɪɨɜɨɱɧɨ-ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɫɤɢɣ ɢ ɢɫɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɣ. Ʉ ɩɟɪɜɨɦɭ ɭɪɨɜɧɸ ɚɜɬɨɪ ɨɬɧɨɫɢɬ ɫɨɜɨɤɭɩɧɨɫɬɶ ɜɧɭɬɪɟɧɧɢɯ ɦɨɬɢɜɨɜ, ɨɛɭɫɥɨɜɥɟɧɧɵɯ ɫɨɡɞɚɧɧɨɣ ɭɱɢɬɟɥɟɦ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɨɣ ɫɢɬɭɚɰɢɟɣ, «ɫɬɢɦɭɥɢɪɭɸɳɟɣ ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɟ ɢ ɪɚɡɜɢɬɢɟ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɨ-ɩɨɡɧɚɜɚɬɟɥɶɧɨɣ ɩɨɬɪɟɛɧɨɫɬɢ ɭɱɚɳɟɝɨɫɹ ɜɵɫɤɚɡɚɬɶ ɢɥɢ ɩɪɢɧɹɬɶ ɦɵɫɥɶ ɧɚ ɢɡɭɱɚɟɦɨɦ ɹɡɵɤɟ ɫ ɤɚɤɨɣ-ɬɨ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɣ ɰɟɥɶɸ» 6. ȼɬɨɪɨɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɟɬ ɫɨɛɨɣ ɨɬɛɨɪ ɫɪɟɞɫɬɜ ɢ ɫɩɨɫɨɛɨɜ ɮɨɪɦɭɥɢɪɨɜɚɧɢɹ ɦɵɫɥɢ. Ɍɪɟɬɢɣ ɭɪɨɜɟɧɶ – ɷɬɨ ɪɟɚɥɢɡɚɰɢɹ ɤɚɤɨɝɨ-ɥɢɛɨ ɜɢɞɚ ɪɟɱɟɜɨɣ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ. ɇɚɪɹɞɭ ɫ ɩɨɪɨɠɞɟɧɢɟɦ ɪɟɱɟɜɨɝɨ ɜɵɫɤɚɡɵɜɚɧɢɹ, ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɢ ɨɩɢɫɵɜɚɸɬ ɢ ɫɬɪɭɤɬɭɪɭ ɜɨɫɩɪɢɹɬɢɹ ɪɟɱɢ. Ɍɚɤ, ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɬɟɨɪɟɬɢɱɟɫɤɢɦ ɤɨɧɰɟɩɰɢɹɦ Ⱥ.Ⱥ. Ȼɪɭɞɧɨɝɨ ɢ Ʌ.ɋ. ɐɜɟɬɤɨɜɨɣ, ɜɵɞɟɥɹɸɬɫɹ ɧɚɱɚɥɶɧɵɣ ɭɪɨɜɟɧɶ, ɭɪɨɜɟɧɶ ɩɨɧɢɦɚɧɢɹ ɫɦɵɫɥɨɜɨɝɨ ɫɨɞɟɪɠɚɧɢɹ ɢ ɜɵɫɲɢɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɩɨɧɢɦɚɧɢɹ ɜɵɫɤɚɡɵɜɚɧɢɹ. ɇɚ ɩɟɪɜɨɦ ɭɪɨɜɧɟ ɩɪɨɢɫɯɨɞɢɬ ɩɨɧɢɦɚɧɢɟ ɩɪɟɞɦɟɬɚ ɜɵɫɤɚɡɵɜɚɧɢɹ, ɧɚ ɜɬɨɪɨɦ – ɩɨɧɢɦɚɧɢɟ ɫɦɵɫɥɨɜɨɝɨ ɫɨɞɟɪɠɚɧɢɹ, ɚ ɧɚ ɬɪɟɬɶɟɦ – ɩɨɧɢɦɚɧɢɟ ɰɟɥɢ ɜɵɫɤɚɡɵɜɚɧɢɹ, ɤɨɬɨɪɭɸ ɩɪɟɫɥɟɞɨɜɚɥ ɝɨɜɨɪɹɳɢɣ/ɩɢɲɭɳɢɣ 7. Ɍɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ, ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɚɹ ɩɫɢɯɨɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɚ ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɟɬ ɪɟɱɟɜɭɸ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɶ ɤɚɤ ɮɨɪɦɭ ɫɨɡɧɚɬɟɥɶɧɨɣ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ɩɪɢɦɟɧɢɬɟɥɶɧɨ ɤ ɞɜɭɦ ɫɭɛɴɟɤɬɚɦ – ɮɨɪɦɢɪɭɸɳɟɦɭ ɪɟɱɟɜɨɟ ɜɵɫɤɚɡɵɜɚɧɢɟ ɢ ɜɨɫɩɪɢɧɢɦɚɸɳɟɦɭ ɟɝɨ 8. Ɉɞɧɚɤɨ ɨɝɪɚɧɢɱɢɜɚɟɬɫɹ ɥɢ ɩɪɨɰɟɫɫ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ ɥɢɲɶ ɷɬɢɦɢ ɞɜɭɦɹ ɨɬɞɟɥɶɧɵɦɢ ɮɨɪɦɚɦɢ – ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɨɦ ɢ ɜɨɫɩɪɢɹɬɢɟɦ ɪɟɱɢ? ȿɫɥɢ ɛɵ ɷɬɨ ɛɵɥɨ ɬɚɤ, ɬɨ ɤɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ ɨɫɭɳɟɫɬɜɢɥɚɫɶ ɛɵ ɩɨɫɥɟɞɧɹɹ «ɮɚɡɚ» ɪɟɱɟɜɨɣ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ (ɩɨ Ⱥ.Ⱥ. Ʌɟɨɧɬɶɟɜɭ) – ɫɥɢɱɟɧɢɟ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɚ ɫ ɰɟɥɶɸ? Ʉɚɤ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɨɪ ɫɦɨɝ ɛɵ ɭɜɢɞɟɬɶ ɢ ɨɫɨɡɧɚɬɶ ɷɬɨɬ ɫɚɦɵɣ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬ ɫɜɨɟɣ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ? ɇɚɲɟ ɩɪɟɞɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɡɚɤɥɸɱɚɟɬɫɹ ɜ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɫɭɳɟɫɬɜɭɟɬ ɟɳɟ ɨɞɧɚ «ɮɚɡɚ» ɜ ɫɬɪɭɤɬɭɪɟ ɪɟɱɟɜɨɣ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ, ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɸɳɚɹ ɭɩɨɦɹɧɭɬɨɟ «ɫɥɢɱɟɧɢɟ» ɰɟɥɢ ɢ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɚ, ɧɨ ɢ ɹɜɥɹɸɳɚɹɫɹ ɫɜɹɡɭɸɳɢɦ ɡɜɟɧɨɦ, ɤɨɬɨɪɨɟ ɜɤɥɸɱɚɟɬ ɪɟɱɟɜɭɸ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɶ ɨɬɞɟɥɶɧɨɝɨ ɢɧɞɢɜɢɞɚ (ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɧɬɚ) ɜ ɨɛɳɢɣ ɩɪɨɰɟɫɫ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ ɢ ɛɟɡ ɤɨɬɨɪɨɝɨ ɢɧɬɟɪɚɤɰɢɹ ɧɟɜɨɡɦɨɠɧɚ. ȼ ɫɜɹɡɢ ɫ ɷɬɢɦ ɫɥɟɞɭɟɬ ɜɫɩɨɦɧɢɬɶ ɨ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɪɟɱɟɜɚɹ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɶ, ɤɚɤ ɢ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɹ ɜ ɰɟɥɨɦ, ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɟɬɫɹ ɜ ɪɚɦɤɚɯ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɣ ɪɟɱɟɜɨɣ (ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɨɣ) ɫɢɬɭɚɰɢɢ. Ʉɚɤ ɨɬɦɟɱɚɟɬ ȼ.Ʌ. ɋɤɚɥɤɢɧ, «ɪɟɱɟɜɨɣ ɫɢɬɭɚɰɢɟɣ ɦɨɠɧɨ ɧɚɡɜɚɬɶ ɥɢɲɶ ɬɚɤɭɸ ɫɢɬɭɚɰɢɸ ɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɨɫɬɢ, ɤɨɬɨɪɚɹ ɜɵɡɵɜɚɟɬ ɬɭ ɢɥɢ ɢɧɭɸ ɪɟɱɟɜɭɸ ɪɟɚɤɰɢɸ» 9. Ɍɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ, ɦɨɬɢɜ ɪɟɱɟɜɨɣ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ (ɤɚɤ ɩɪɨɞɭɤɰɢɢ, ɬɚɤ ɢ ɪɟɰɟɩɰɢɢ) ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɫɥɟɞɫɬɜɢɟɦ ɪɟɚɤɰɢɢ ɢɧɞɢɜɢɞɚ ɧɚ ɧɟɤɢɣ ɫɬɢɦɭɥ, ɜɧɟɲɧɢɣ (ɫɨɜɨɤɭɩɧɨɫɬɶ ɜɧɟɲɧɢɯ ɭɫɥɨɜɢɣ ɫɢɬɭɚɰɢɢ, ɮɪɚɡɚ ɞɪɭɝɨɝɨ ɢɧɞɢɜɢɞɚ ɢ ɞɪ.) ɢɥɢ ɜɧɭɬɪɟɧɧɢɣ (ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɩɪɢɲɟɞɲɚɹ ɦɵɫɥɶ). Ɉɞɧɚɤɨ ɷɬɚ ɪɟɚɤɰɢɹ, ɚ ɡɧɚɱɢɬ ɢ ɜɫɹ ɪɟɱɟɜɚɹ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɶ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɨɪɚ, ɛɭɞɟɬ ɢɦɟɬɶ ɫɦɵɫɥ ɥɢɲɶ ɩɪɢ ɭɫɥɨɜɢɢ, ɱɬɨ ɨɧɚ ɛɭɞɟɬ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨ ɜɨɫɩɪɢɧɹɬɚ, ɩɨɧɹɬɚ ɢ ɩɪɨɢɧɬɟɪɩɪɟɬɢɪɨɜɚɧɚ ɪɟɰɢɩɢɟɧɬɨɦ (ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɬɪɟɬɶɢɦ ɭɪɨɜɧɟɦ ɩɨɧɢɦɚɧɢɹ ɩɨ Ʌ.ɋ. ɐɜɟɬɤɨɜɨɣ. ɂɧɵɦɢ ɫɥɨɜɚɦɢ, ɪɟɱɟɜɚɹ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɶ ɢɦɟɟɬ ɫɦɵɫɥ, ɟɫɥɢ ɪɟɰɢɩɢɟɧɬ ɨɫɨɡɧáɟɬ ɰɟɥɶ ɢ ɡɚɦɵɫɟɥ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɨɪ ɜɥɨɠɢɥ ɜ ɫɜɨɟ ɜɵɫɤɚɡɵɜɚɧɢɟ, ɱɬɨ ɜɵɪɚɡɢɬɫɹ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɯ ɪɟɱɟɜɵɯ ɢɥɢ ɧɟɪɟɱɟɜɵɯ 5 Ʌɟɨɧɬɶɟɜ Ⱥ.Ⱥ. əɡɵɤ, ɪɟɱɶ, ɪɟɱɟɜɚɹ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɶ. Ɇ. : ɉɪɨɫɜɟɳɟɧɢɟ, 1969; Ɉɧ ɠɟ. Ɉɫɧɨɜɵ ɩɫɢɯɨɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ. 3-ɟ ɢɡɞ. Ɇ. : ɋɦɵɫɥ ; ɋɉɛ. : Ʌɚɧɶ, 2003. 6 Ɂɢɦɧɹɹ ɂ.Ⱥ. ɉɫɢɯɨɥɨɝɢɹ ɨɛɭɱɟɧɢɹ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɵɦ ɹɡɵɤɚɦ ɜ ɲɤɨɥɟ. Ɇ. : ɉɪɨɫɜɟɳɟɧɢɟ, 1991. ɋ. 76. 7 ɋɦ.: Ȼɪɭɞɧɵɣ Ⱥ.Ⱥ. ɉɨɧɢɦɚɧɢɟ ɤɚɤ ɮɢɥɨɫɨɮɫɤɚɹ ɢ ɩɫɢɯɨɥɨɝɢɱɟɫɤɚɹ ɩɪɨɛɥɟɦɚ // ȼɨɩɪɨɫɵ ɮɢɥɨɫɨɮɢɢ. 1975. ʋ 10 ; ɐɜɟɬɤɨɜɚ Ʌ.ɋ. Ⱥɮɚɡɢɹ ɢ ɜɨɫɫɬɚɧɨɜɢɬɟɥɶɧɨɟ ɨɛɭɱɟɧɢɟ. Ɇ. : ɉɪɨɫɜɟɳɟɧɢɟ, 1988. 8 ɋɦ.: Ƚɥɭɯɨɜ ȼ.ɉ., Ʉɨɜɲɢɤɨɜ ȼ.Ⱥ. ɉɫɢɯɨɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɚ. Ɍɟɨɪɢɹ ɪɟɱɟɜɨɣ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ. Ɇ. : Ⱥɫɬɪɟɥɶ : ȺɋɌ, 2007 ; Ʌɟɨɧɬɶɟɜ Ⱥ.Ⱥ. Ɉɫɧɨɜɵ ɩɫɢɯɨɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ. 3-ɟ ɢɡɞ. Ɇ. : ɋɦɵɫɥ ; ɋɉɛ. : Ʌɚɧɶ, 2003 ; ɐɜɟɬɤɨɜɚ Ʌ.ɋ. ɇɟɣɪɨɩɫɢɯɨɥɨɝɢɱɟɫɤɚɹ ɪɟɚɛɢɥɢɬɚɰɢɹ ɛɨɥɶɧɵɯ. Ɋɟɱɶ ɢ ɢɧɬɟɥɥɟɤɬɭɚɥɶɧɚɹ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɶ. Ɇ. : ɂɡɞ-ɜɨ Ɇɨɫɤ. ɭɧ–ɬɚ, 1985. 9 ɋɤɚɥɤɢɧ ȼ.Ʌ., Ɋɭɛɢɧɲɬɟɣɧ Ƚ.Ⱥ. Ɋɟɱɟɜɵɟ ɫɢɬɭɚɰɢɢ ɤɚɤ ɫɪɟɞɫɬɜɨ ɪɚɡɜɢɬɢɹ ɧɟɩɨɞɝɨɬɨɜɥɟɧɧɨɣ ɪɟɱɢ // Ɉɛɳɚɹ ɦɟɬɨɞɢɤɚ ɨɛɭɱɟɧɢɹ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɵɦ ɹɡɵɤɚɦ : ɯɪɟɫɬɨɦɚɬɢɹ. Ɇ. : Ɋɭɫɫɤɢɣ ɹɡɵɤ, 1991. – ɋ. 154. 108 ɞɟɣɫɬɜɢɹɯ ɪɟɰɢɩɢɟɧɬɚ, ɧɚ ɨɫɧɨɜɚɧɢɢ ɤɨɬɨɪɵɯ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɨɪ ɫɞɟɥɚɟɬ ɜɵɜɨɞ ɨ ɞɨɫɬɢɝɧɭɬɨɣ ɢɥɢ ɧɟ ɞɨɫɬɢɝɧɭɬɨɣ ɰɟɥɢ ɫɜɨɟɣ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ. ɂɬɚɤ, ɨɞɧɢɦ ɢɡ ɤɥɸɱɟɜɵɯ «ɡɜɟɧɶɟɜ» ɜ ɫɬɪɭɤɬɭɪɟ ɢɧɬɟɪɚɤɰɢɢ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɟ ɨɛɪɚɬɧɨɣ ɫɜɹɡɢ ɢ ɚɧɚɥɢɡ ɨɬɜɟɬɧɨɣ ɪɟɚɤɰɢɢ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɫɨɩɨɫɬɚɜɥɟɧɢɟ ɫ ɨɠɢɞɚɟɦɵɦ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɨɦ ɢ ɩɪɢɧɹɬɢɟ ɧɚ ɷɬɨɣ ɨɫɧɨɜɟ ɪɟɲɟɧɢɣ ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨ ɞɚɥɶɧɟɣɲɟɝɨ ɩɪɨɬɟɤɚɧɢɹ ɪɟɱɟɜɨɣ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ɢ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ ɜ ɰɟɥɨɦ. ɉɨɞ «ɢɧɬɟɪɚɤɰɢɟɣ» ɜ ɞɚɧɧɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɦɵ ɩɨɞɪɚɡɭɦɟɜɚɟɦ, ɜɫɥɟɞ ɡɚ ɚɜɬɨɪɚɦɢ «Ɉɛɳɟɟɜɪɨɩɟɣɫɤɢɯ ɤɨɦɩɟɬɟɧɰɢɣ ɜɥɚɞɟɧɢɹ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɵɦ ɹɡɵɤɨɦ», ɨɫɨɛɵɣ ɜɢɞ ɪɟɱɟɜɨɣ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ, ɫɨɫɬɚɜɥɹɸɳɢɣ ɨɫɧɨɜɭ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ ɢ ɡɚɤɥɸɱɚɸɳɢɣɫɹ ɜ ɩɨɨɱɟɪɟɞɧɨɣ ɫɦɟɧɟ «ɪɨɥɟɣ» ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɨɪɚ ɢ ɪɟɰɢɩɢɟɧɬɚ 10. ɋɤɚɡɚɜ ɱɬɨ-ɬɨ (ɢɥɢ ɩɨɞɝɨɬɨɜɢɜ ɩɢɫɶɦɟɧɧɨɟ ɫɨɨɛɳɟɧɢɟ), ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɨɪ ɞɨɥɠɟɧ ɩɨɥɭɱɢɬɶ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɟ ɬɨɝɨ, ɱɬɨ ɨɧ ɛɵɥ ɩɨɧɹɬ (ɢ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨ ɥɢ ɨɧ ɛɵɥ ɩɨɧɹɬ). ɗɬɨ ɡɧɚɱɢɬ, ɱɬɨ ɨɧ ɨɠɢɞɚɟɬ ɨɬɜɟɬɧɨɣ ɪɟɚɤɰɢɢ ɫɨɛɟɫɟɞɧɢɤɚ, ɚɧɚɥɢɡɢɪɭɟɬ ɟɟ (ɢɫɩɨɥɧɹɹ ɩɪɢ ɷɬɨɦ ɭɠɟ ɪɨɥɶ ɪɟɰɢɩɢɟɧɬɚ) ɢ ɜɵɫɬɪɚɢɜɚɟɬ ɫɜɨɟ ɞɚɥɶɧɟɣɲɟɟ ɜɵɫɤɚɡɵɜɚɧɢɟ ɢɫɯɨɞɹ ɢɡ ɷɬɨɝɨ ɚɧɚɥɢɡɚ. ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɡɭɹ ɫɩɟɰɢɮɢɤɭ ɢɧɬɟɪɚɤɰɢɢ, ɚɜɬɨɪɵ «Ɉɛɳɟɟɜɪɨɩɟɣɫɤɢɯ ɤɨɦɩɟɬɟɧɰɢɣ…» ɨɬɦɟɱɚɸɬ, ɱɬɨ «ɩɪɨɰɟɫɫɵ ɜɨɫɩɪɢɹɬɢɹ ɢ ɩɨɪɨɠɞɟɧɢɹ ɦɨɝɭɬ ɱɟɪɟɞɨɜɚɬɶɫɹ ɥɢɛɨ (ɩɪɢ ɭɫɬɧɨɦ ɨɛɳɟɧɢɢ) ɧɚɤɥɚɞɵɜɚɬɶɫɹ ɞɪɭɝ ɧɚ ɞɪɭɝɚ. ɋɨɛɟɫɟɞɧɢɤɢ ɡɚɱɚɫɬɭɸ ɝɨɜɨɪɹɬ ɢ ɫɥɭɲɚɸɬ ɞɪɭɝ ɞɪɭɝɚ ɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ, ɢ ɞɚɠɟ ɟɫɥɢ ɫɬɪɨɝɨ ɫɨɛɥɸɞɚɟɬɫɹ ɨɱɟɪɟɞɧɨɫɬɶ ɜɵɫɤɚɡɵɜɚɧɢɣ, ɫɥɭɲɚɸɳɢɣ, ɤɚɤ ɩɪɚɜɢɥɨ, ɩɵɬɚɟɬɫɹ ɩɪɟɞɭɝɚɞɚɬɶ ɨɛɳɢɣ ɫɦɵɫɥ ɚɞɪɟɫɨɜɚɧɧɨɝɨ ɟɦɭ ɜɵɫɤɚɡɵɜɚɧɢɹ ɢ ɡɚɪɚɧɟɟ ɫɮɨɪɦɭɥɢɪɨɜɚɬɶ ɫɜɨɣ ɨɬɜɟɬ. ɋɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨ, ɞɥɹ ɬɨɝɨ ɱɬɨɛɵ ɨɜɥɚɞɟɬɶ ɢɧɬɟɪɚɤɰɢɟɣ, ɧɟɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨ ɩɪɨɫɬɨ ɧɚɭɱɢɬɶɫɹ ɜɨɫɩɪɢɹɬɢɸ ɢ ɩɨɪɨɠɞɟɧɢɸ ɜɵɫɤɚɡɵɜɚɧɢɣ» 11. ɑɬɨɛɵ ɧɚɝɥɹɞɧɟɟ ɩɨɤɚɡɚɬɶ ɦɟɯɚɧɢɡɦ ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɨɛɪɚɬɧɨɣ ɫɜɹɡɢ, ɨɛɪɚɬɢɦɫɹ ɤ ɦɨɞɟɥɹɦ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ. Ɍɚɤɢɯ ɦɨɞɟɥɟɣ ɫɭɳɟɫɬɜɭɟɬ ɨɱɟɧɶ ɦɧɨɝɨ, ɨɞɧɚɤɨ ɭɱɢɬɵɜɚɹ ɬɨ, ɱɬɨ ɩɪɢ ɨɛɭɱɟɧɢɢ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɵɦ ɹɡɵɤɚɦ ɡɚɞɟɣɫɬɜɨɜɚɧɚ ɩɪɟɢɦɭɳɟɫɬɜɟɧɧɨ ɦɟɠɥɢɱɧɨɫɬɧɚɹ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɹ, ɨɝɪɚɧɢɱɢɦɫɹ ɦɨɞɟɥɶɸ «ɢɧɬɟɪɚɤɬɢɜɧɨɣ ɦɟɠɥɢɱɧɨɫɬɧɨɣ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ» («interaktive Humankommunikation») Ʉɥɚɭɫɚ Ɇɟɪɬɟɧɚ 12 (ɫɦ. ɫɯɟɦɭ 1). ɋɯɟɦɚ 1 10 ɋɦ.: Ɉɛɳɟɟɜɪɨɩɟɣɫɤɢɟ ɤɨɦɩɟɬɟɧɰɢɢ ɜɥɚɞɟɧɢɹ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɵɦ ɹɡɵɤɨɦ: ɂɡɭɱɟɧɢɟ, ɨɛɭɱɟɧɢɟ, ɨɰɟɧɤɚ. ɋɬɪɚɫɛɭɪɝ : ɋɨɜɟɬ ȿɜɪɨɩɵ, 2001 (ɮɪɚɧɰɭɡɫɤɚɹ ɢ ɚɧɝɥɢɣɫɤɚɹ ɜɟɪɫɢɢ) ; Ɇ. : Ɇɨɫɤ. ɝɨɫ. ɥɢɧɝɜɢɫɬ. ɭɧ–ɬ, 2003 (ɩɟɪ. ɧɚ ɪɭɫ. ɹɡ). 11 Ɍɚɦ ɠɟ. ɋ. 13 12 Merten Kl. Kommunikation. Eine Begriffs- und Prozessanalyse. Opladen : Westdeutscher Verlag, 1977. S. 134. 109 (1) – «ɋɬɪɭɤɬɭɪɚ ɨɠɢɞɚɧɢɹ» (2) – ɨɛɪɚɬɧɚɹ ɫɜɹɡɶ ɧɚ ɷɤɫɬɪɚɫɟɧɫɨɪɧɨɦ ɭɪɨɜɧɟ (3) – ɨɛɪɚɬɧɚɹ ɫɜɹɡɶ ɧɚ ɤɢɧɟɫɬɟɬɢɱɟɫɤɨɦ ɭɪɨɜɧɟ (4) – ɩɪɨɰɟɫɫɵ ɫɨɡɧɚɧɢɹ (5) – ɫɦɵɫɥ ɤɚɤ ɫɟɥɟɤɬɨɪ (6) – ɡɧɚɤɨɜɚɹ ɫɢɫɬɟɦɚ Z2 (7) – ɡɧɚɤɨɜɚɹ ɫɢɫɬɟɦɚ Z1 (8) – ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɟ ɫɦɵɫɥɨɜɵɯ ɫɬɪɭɤɬɭɪ (9) – ɤɚɧɚɥ ɨɛɪɚɬɧɨɣ ɫɜɹɡɢ (ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɧɬ 1 – ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɧɬ 2) (10) – ɤɚɧɚɥ ɨɛɪɚɬɧɨɣ ɫɜɹɡɢ (ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɧɬ 2 – ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɧɬ 1) ɉɨ ɜɫɟɣ ɜɢɞɢɦɨɫɬɢ, ɤɥɸɱɟɜɭɸ ɪɨɥɶ ɩɪɢ ɚɧɚɥɢɡɟ ɨɬɜɟɬɧɨɣ ɪɟɚɤɰɢɢ ɢɝɪɚɸɬ ɦɵɫɥɢɬɟɥɶɧɵɟ ɩɪɨɰɟɫɫɵ, ɜɵɞɟɥɟɧɧɵɟ Ʉ. Ɇɟɪɬɟɧɨɦ ɢɡ ɨɫɬɚɥɶɧɵɯ ɩɪɨɰɟɫɫɨɜ ɫɨɡɧɚɧɢɹ ɢ ɧɚɡɜɚɧɧɵɟ «ɫɬɪɭɤɬɭɪɨɣ ɨɠɢɞɚɧɢɹ». ɇɚ ɧɚɲ ɜɡɝɥɹɞ, ɛɨɥɟɟ ɤɨɪɪɟɤɬɧɵɦ ɛɵɥɨ ɛɵ ɟɟ ɧɚɡɜɚɬɶ «ɫɬɪɭɤɬɭɪɨɣ ɢɞɟɚɥɶɧɨɝɨ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɢɹ» ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɨɪɚ ɤɚɤ ɨ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɚɯ ɨɬɞɟɥɶɧɵɯ ɱɚɫɬɟɣ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɨɝɨ ɚɤɬɚ (ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɨɛ ɨɬɜɟɬɧɨɣ ɪɟɚɤɰɢɢ ɪɟɰɢɩɢɟɧɬɚ ɧɚ ɤɨɧɤɪɟɬɧɭɸ ɮɪɚɡɭ), ɬɚɤ ɢ ɨ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɚɯ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ ɜ ɰɟɥɨɦ. ȿɫɥɢ ɞɨɫɬɢɝɧɭɬɵɟ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɵ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɬ ɨɠɢɞɚɧɢɹɦ, ɩɪɨɝɧɨɡɚɦ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɨɪɚ, ɬɨ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɸ ɦɨɠɧɨ ɫɱɢɬɚɬɶ ɭɫɩɟɲɧɨɣ; ɟɫɥɢ ɧɟɬ, ɬɨ ɜɨɡɧɢɤɚɟɬ ɩɪɨɛɥɟɦɧɚɹ ɫɢɬɭɚɰɢɹ, ɩɪɨɬɢɜɨɪɟɱɢɟ, ɤɨɬɨɪɨɟ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɨɪ (ɜ ɛɨɥɶɲɢɧɫɬɜɟ ɫɥɭɱɚɟɜ) ɩɵɬɚɟɬɫɹ ɪɚɡɪɟɲɢɬɶ ɜ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɞɚɥɶɧɟɣɲɟɣ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ. ɉɨɞɨɛɧɚɹ ɫɬɪɭɤɬɭɪɚ ɮɨɪɦɢɪɭɟɬɫɹ ɢ ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɟɬɫɹ ɡɚ ɫɱɟɬ ɦɟɯɚɧɢɡɦɨɜ ɪɟɱɟɜɨɣ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ – ɨɫɦɵɫɥɟɧɢɹ ɢ ɨɩɟɪɟɠɚɸɳɟɝɨ ɨɬɪɚɠɟɧɢɹ 13. ɍɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɟ ɨɛɪɚɬɧɨɣ ɫɜɹɡɢ ɫɬɚɧɨɜɢɬɫɹ ɜɨɡɦɨɠɧɵɦ ɛɥɚɝɨɞɚɪɹ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɢɸ ɦɟɯɚɧɢɡɦɚ ɪɟɮɥɟɤɫɢɢ ɭ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɧɬɨɜ. ɂɫɯɨɞɹ ɢɡ ɦɨɞɟɥɢ Ɇɟɪɬɟɧɚ, ɪɟɮɥɟɤɫɢɹ ɜ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ ɩɪɨɢɫɯɨɞɢɬ ɫɪɚɡɭ ɧɚ ɧɟɫɤɨɥɶɤɢɯ ɭɪɨɜɧɹɯ. Ɍɚɤ, ɩɪɢ ɭɫɬɧɨɣ ɢɧɬɟɪɚɤɰɢɢ ɪɟɮɥɟɤɫɢɹ ɛɭɞɟɬ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɬɶɫɹ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɨɪɨɦ (ɫɦ. ɫɯɟɦɭ 1): – ɧɚ ɪɟɱɟɜɨɦ ɭɪɨɜɧɟ ɫɚɦɨɚɧɚɥɢɡɚ (ɚɧɚɥɢɡ ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɨɣ ɪɟɱɢ ɜ ɦɨɦɟɧɬ ɝɨɜɨɪɟɧɢɹ); – ɧɚ ɤɢɧɟɫɬɟɬɢɱɟɫɤɨɦ ɭɪɨɜɧɟ ɫɚɦɨɚɧɚɥɢɡɚ (ɚɧɚɥɢɡ ɦɢɦɢɤɢ, ɩɪɨɤɫɟɦɢɤɢ); – ɧɚ ɭɪɨɜɧɟ ɚɧɚɥɢɡɚ ɜɟɪɛɚɥɶɧɨɣ ɢ ɧɟɜɟɪɛɚɥɶɧɨɣ ɪɟɚɤɰɢɢ ɫɨɛɟɫɟɞɧɢɤɚ 14. Ʉɚɤ ɦɨɠɧɨ ɡɚɦɟɬɢɬɶ, ɜ ɩɟɪɜɵɯ ɞɜɭɯ ɫɥɭɱɚɹɯ ɡɚɞɟɣɫɬɜɨɜɚɧɵ ɫɚɦɨɚɧɚɥɢɡ ɢ ɫɚɦɨɤɨɧɬɪɨɥɶ. Ʉɚɤ ɩɪɚɜɢɥɨ, ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɨɪ ɢɦɟɟɬ ɡɚɪɚɧɟɟ ɫɮɨɪɦɢɪɨɜɚɧɧɨɟ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɢɟ, ɨ ɱɟɦ ɨɧ ɞɨɥɠɟɧ ɫɤɚɡɚɬɶ ɢ ɤɚɤ ɨɧ ɞɨɥɠɟɧ ɷɬɨ ɫɞɟɥɚɬɶ. ȼ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɫɜɨɟɣ ɪɟɱɢ ɨɧ ɫɨɩɨɫɬɚɜɥɹɟɬ ɫɜɨɟ ɪɟɱɟɜɨɟ ɩɨɜɟɞɟɧɢɟ ɫ ɷɬɢɦ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɢɟɦ, ɫɬɚɪɚɹɫɶ, ɩɨ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɢ, ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨ ɩɪɢɛɥɢɡɢɬɶ ɫɜɨɟ ɪɟɚɥɶɧɨɟ ɜɵɫɤɚɡɵɜɚɧɢɟ ɤ ɡɚɪɚɧɟɟ ɨɫɦɵɫɥɟɧɧɨɦɭ ɢɞɟɚɥɶɧɨɦɭ ɨɛɪɚɡɰɭ (ɮɚɡɚ ɤɨɧɬɪɨɥɹ ɢ ɤɨɪɪɟɤɰɢɢ, ɩɨ Ⱥ.Ⱥ. Ʌɟɨɧɬɶɟɜɭ). ȿɫɥɢ ɟɝɨ ɪɟɱɟɜɨɣ ɚɤɬ ɬɳɚɬɟɥɶɧɨ ɩɨɞɝɨɬɨɜɥɟɧ, ɷɬɨ ɫɞɟɥɚɬɶ ɩɪɨɳɟ, ɢ ɫɚɦɨɤɨɧɬɪɨɥɶ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɟɬɫɹ ɭɫɩɟɲɧɟɟ. Ɉɞɧɚɤɨ ɩɪɢ ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɢ ɧɟɩɪɟɞɜɢɞɟɧɧɨɣ ɫɢɬɭɚɰɢɢ ɜ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɨɝɨ ɚɤɬɚ (ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɧɟɨɠɢɞɚɧɧɨɦ ɜɨɩɪɨɫɟ ɫɨ ɫɬɨɪɨɧɵ ɪɟɰɢɩɢɟɧɬɚ) ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɨɪ ɦɨɠɟɬ ɜɫɬɚɬɶ ɜ ɬɭɩɢɤ, ɬɨ ɟɫɬɶ ɨɛɪɚɬɧɚɹ ɫɜɹɡɶ ɧɚɪɭɲɢɬɫɹ ɢɡ-ɡɚ ɨɬɫɭɬɫɬɜɢɹ ɜ «ɫɬɪɭɤɬɭɪɟ ɢɞɟɚɥɶɧɨɝɨ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɢɹ» ɡɚɪɚɧɟɟ ɩɨɞɝɨɬɨɜɥɟɧɧɨɣ ɫɯɟɦɵ ɨɬɜɟɬɚ. Ȼɨɥɶɲɭɸ ɪɨɥɶ ɢɝɪɚɟɬ ɧɚɥɢɱɢɟ ɨɩɵɬɚ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ, ɛɥɚɝɨɞɚɪɹ ɤɨɬɨɪɨɦɭ ɜ ɫɨɡɧɚɧɢɢ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɨɪɚ ɮɨɪɦɢɪɭɸɬɫɹ ɢ ɭɬɨɱɧɹɸɬɫɹ ɦɨɞɟɥɢ ɪɚɡɥɢɱɧɵɯ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɵɯ ɫɢɬɭɚɰɢɣ, ɱɬɨ ɩɨɡɜɨɥɹɟɬ ɟɦɭ ɛɨɥɟɟ ɬɨɱɧɨ ɩɪɨɝɧɨɡɢɪɨɜɚɬɶ ɪɟɚɤɰɢɸ ɪɟɰɢɩɢɟɧɬɚ ɧɚ ɬɟ ɢɥɢ ɢɧɵɟ ɜɵɫɤɚɡɵɜɚɧɢɹ. 13 ɋɦ. ɩɨɞɪɨɛɧɟɟ: Ɂɢɦɧɹɹ ɂ.Ⱥ. ɉɫɢɯɨɥɨɝɢɹ ɨɛɭɱɟɧɢɹ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɵɦ ɹɡɵɤɚɦ … ɋ. 83–92. ɉɪɢ ɷɬɨɦ ɚɧɚɥɢɡ ɪɟɚɤɰɢɢ ɫɨɛɟɫɟɞɧɢɤɚ ɩɪɨɢɫɯɨɞɢɬ ɧɚ ɬɪɟɯ ɭɪɨɜɧɹɯ ɜɨɫɩɪɢɹɬɢɹ: ɫɟɧɫɨ-ɦɨɬɨɪɧɨɦ, ɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɨɦ ɢ ɩɫɢɯɨɥɨɝɢɱɟɫɤɨɦ. ɋɦ. ɩɨɞɪɨɛɧɟɟ: ɐɜɟɬɤɨɜɚ Ʌ.ɋ. ɇɟɣɪɨɩɫɢɯɨɥɨɝɢɱɟɫɤɚɹ ɪɟɚɛɢɥɢɬɚɰɢɹ ɛɨɥɶɧɵɯ. Ɋɟɱɶ ɢ ɢɧɬɟɥɥɟɤɬɭɚɥɶɧɚɹ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɶ. Ɇ. : ɂɡɞ-ɜɨ Ɇɨɫɤ. ɭɧ-ɬɚ, 1985. 14 110 ɇɚ ɭɪɨɜɧɟ ɪɟɮɥɟɤɫɢɜɧɨɝɨ ɤɚɧɚɥɚ ɩɪɨɢɫɯɨɞɢɬ ɚɧɚɥɢɡ ɪɟɚɤɰɢɢ ɪɟɰɢɩɢɟɧɬɚ (ɤɚɤ ɜ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɪɟɱɟɜɨɝɨ ɚɤɬɚ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɨɪɚ, ɬɚɤ ɢ ɩɨɫɥɟ ɧɟɝɨ). Ɉɬɜɟɬɧɭɸ ɪɟɚɤɰɢɸ ɫɨɛɟɫɟɞɧɢɤɚ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɨɪ ɫɨɩɨɫɬɚɜɥɹɟɬ ɫɨ ɫɜɨɢɦ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɢɟɦ ɨ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɨɦ ɚɤɬɟ. ɉɪɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɟɫɥɢ ɫɨɛɟɫɟɞɧɢɤ ɧɟ ɩɨɧɢɦɚɟɬ ɦɵɫɥɶ ɢɥɢ ɢɫɬɢɧɧɵɟ ɰɟɥɢ ɢ ɦɨɬɢɜɵ ɟɝɨ ɜɵɫɤɚɡɵɜɚɧɢɹ (ɬɨ ɟɫɬɶ ɩɪɨɢɫɯɨɞɢɬ ɧɟɤɨɪɪɟɤɬɧɨɟ ɜɨɫɩɪɢɹɬɢɟ ɧɚ ɜɬɨɪɨɦ ɢɥɢ ɬɪɟɬɶɟɦ ɭɪɨɜɧɟ, ɩɨ Ʌ.ɋ. ɐɜɟɬɤɨɜɨɣ), ɨɧ ɜɧɨɫɢɬ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɜ ɫɜɨɟ ɞɚɥɶɧɟɣɲɟɟ ɜɟɪɛɚɥɶɧɨɟ ɢ ɧɟɜɟɪɛɚɥɶɧɨɟ ɩɨɜɟɞɟɧɢɟ. ɋɭɳɟɫɬɜɭɟɬ ɬɚɤɠɟ ɨɬɫɪɨɱɟɧɧɚɹ ɨɛɪɚɬɧɚɹ ɫɜɹɡɶ: ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɧɬɵ ɟɳɟ ɪɚɡ ɩɪɨɞɭɦɵɜɚɸɬ ɫɜɨɢ ɢ ɨɬɜɟɬɧɵɟ ɪɟɩɥɢɤɢ ɩɨ ɢɫɬɟɱɟɧɢɢ ɧɟɤɨɬɨɪɨɝɨ ɜɪɟɦɟɧɢ ɩɨɫɥɟ ɮɚɤɬɚ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ. ɗɬɨ ɩɨɡɜɨɥɹɟɬ ɢɦ, ɜ ɱɚɫɬɧɨɫɬɢ, ɩɪɨɚɧɚɥɢɡɢɪɨɜɚɬɶ ɞɨɩɭɳɟɧɧɵɟ ɨɲɢɛɤɢ ɢ ɢɡɛɟɠɚɬɶ ɢɯ ɜ ɛɭɞɭɳɟɦ. ɉɪɢ ɩɢɫɶɦɟɧɧɨɣ ɪɟɱɢ ɜ ɭɫɥɨɜɢɹɯ ɢɧɬɟɪɚɤɰɢɢ, ɢɦɟɸɳɟɣ ɨɬɫɪɨɱɟɧɧɵɣ ɯɚɪɚɤɬɟɪ (ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɩɪɢ ɥɢɱɧɨɣ ɢɥɢ ɞɟɥɨɜɨɣ ɩɟɪɟɩɢɫɤɟ), ɪɟɮɥɟɤɫɢɹ ɛɭɞɟɬ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɬɶɫɹ: – ɧɚ ɭɪɨɜɧɟ ɚɧɚɥɢɡɚ ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɨɣ ɩɢɫɶɦɟɧɧɨɣ ɪɟɱɢ; – ɧɚ ɭɪɨɜɧɟ ɚɧɚɥɢɡɚ ɩɪɟɞɩɨɥɨɠɢɬɟɥɶɧɨɣ ɪɟɚɤɰɢɢ ɱɢɬɚɸɳɟɝɨ (ɩɪɢ ɷɬɨɦ ɫɥɟɞɭɟɬ ɭɱɟɫɬɶ, ɤɬɨ ɢɦɟɧɧɨ ɛɭɞɟɬ ɱɢɬɚɬɶ ɞɚɧɧɵɣ ɬɟɤɫɬ, ɫ ɤɚɤɨɣ ɰɟɥɶɸ ɨɧ ɩɢɲɟɬɫɹ, ɜ ɱɟɦ ɢɦɟɧɧɨ ɜɵɪɚɡɢɬɫɹ ɨɛɪɚɬɧɚɹ ɫɜɹɡɶ – ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɨɬɜɟɬɧɨɟ ɩɢɫɶɦɨ – ɢ ɬ.ɞ.), ɚ ɬɚɤɠɟ ɨɬɫɪɨɱɟɧɧɨɝɨ ɚɧɚɥɢɡɚ ɨɬɜɟɬɧɨɣ ɪɟɚɤɰɢɢ. ɉɪɢ ɩɢɫɶɦɟɧɧɨɣ ɧɟɩɨɫɪɟɞɫɬɜɟɧɧɨɣ ɢɧɬɟɪɚɤɰɢɢ (ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɜ ɱɚɬɚɯ, icq ɢ ɬ.ɩ.) ɦɨɠɧɨ ɜɵɞɟɥɢɬɶ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɭɪɨɜɧɢ: – ɚɧɚɥɢɡ ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɨɣ ɩɢɫɶɦɟɧɧɨɣ ɪɟɱɢ; – ɚɧɚɥɢɡ ɧɟɩɨɫɪɟɞɫɬɜɟɧɧɨɣ ɪɟɚɤɰɢɢ ɫɨɛɟɫɟɞɧɢɤɚ. ɉɪɨɢɫɯɨɞɢɬ ɬɚɤɠɟ ɚɧɚɥɢɡ ɷɤɫɬɪɚɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɨɣ ɪɟɚɤɰɢɢ, ɨɞɧɚɤɨ ɜ ɞɚɧɧɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɨɧ ɡɚɬɪɭɞɧɟɧ (ɩɨ ɫɪɚɜɧɟɧɢɸ ɫ ɪɟɱɟɜɵɦ ɜɢɡɭɚɥɶɧɵɦ ɨɛɳɟɧɢɟɦ, ɤɨɝɞɚ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɧɬɵ ɦɨɝɭɬ ɫɥɟɞɢɬɶ ɡɚ ɢɧɬɨɧɚɰɢɟɣ, ɧɚɛɥɸɞɚɬɶ ɡɚ ɦɢɦɢɤɨɣ ɢ ɠɟɫɬɚɦɢ ɫɜɨɢɯ ɫɨɛɟɫɟɞɧɢɤɨɜ). ɉɪɢ ɢɧɬɟɪɚɤɬɢɜɧɨɦ ɩɢɫɶɦɟ ɷɬɨ ɜɨɡɦɨɠɧɨ ɛɥɚɝɨɞɚɪɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɸ ɨɫɨɛɨɝɨ ɩɨɪɹɞɤɚ ɫɥɨɜ, ɝɪɚɦɦɚɬɢɱɟɫɤɢɯ ɮɨɪɦ, ɦɟɠɞɨɦɟɬɢɣ, ɧɟɬɪɚɞɢɰɢɨɧɧɨɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɫɬɪɨɱɧɵɯ ɢ ɩɪɨɩɢɫɧɵɯ ɛɭɤɜ, ɡɧɚɤɨɜ ɩɪɟɩɢɧɚɧɢɹ, ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɯ ɫɢɦɜɨɥɨɜ-ɷɦɨɬɢɤɨɧɨɜ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɭɠɟ ɩɪɨɱɧɨ ɜɨɲɥɢ ɜ ɩɢɫɶɦɟɧɧɭɸ ɪɟɱɶ (ɧɚɩɪɢɦɟɪ «ɫɦɚɣɥɢɤɢ»). Ɉɛɪɚɬɧɚɹ ɫɜɹɡɶ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɟɬɫɹ ɩɨɞ ɜɥɢɹɧɢɟɦ ɬɟɯ ɠɟ ɮɚɤɬɨɪɨɜ, ɱɬɨ ɢ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɹ ɜ ɰɟɥɨɦ, ɚ ɢɦɟɧɧɨ: ɫɨɰɢɚɥɶɧɵɟ ɪɨɥɢ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɧɬɨɜ, ɫɩɟɰɢɮɢɤɚ ɩɟɪɟɞɚɜɚɟɦɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ, ɨɬɧɨɲɟɧɢɹ ɦɟɠɞɭ ɫɨɛɟɫɟɞɧɢɤɚɦɢ, ɜɪɟɦɹ ɢ ɦɟɫɬɨ ɨɛɳɟɧɢɹ, ɩɪɟɞɩɨɥɚɝɚɟɦɚɹ ɢ ɮɚɤɬɢɱɟɫɤɚɹ ɨɬɜɟɬɧɚɹ ɪɟɚɤɰɢɹ, ɫɨɰɢɨɤɭɥɶɬɭɪɧɵɣ ɮɨɧ/ɮɨɧɨɜɵɟ ɡɧɚɧɢɹ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɜɨɡɪɚɫɬ, ɭɪɨɜɟɧɶ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɧɨɫɬɢ, ɷɦɨɰɢɨɧɚɥɶɧɨ-ɩɫɢɯɨɥɨɝɢɱɟɫɤɨɟ ɫɨɫɬɨɹɧɢɟ ɫɨɛɟɫɟɞɧɢɤɨɜ 15. ȼ ɭɫɥɨɜɢɹɯ ɦɟɠɤɭɥɶɬɭɪɧɨɣ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ ɧɚ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɨɦ ɹɡɵɤɟ ɨɫɨɛɭɸ ɪɨɥɶ, ɤɚɤ ɢɡɜɟɫɬɧɨ, ɢɝɪɚɟɬ ɫɨɰɢɨɤɭɥɶɬɭɪɧɵɣ ɮɚɤɬɨɪ, ɤɨɬɨɪɵɣ, ɜ ɫɜɨɸ ɨɱɟɪɟɞɶ, ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɭɟɬ ɧɚ ɜɫɟ ɞɪɭɝɢɟ ɮɚɤɬɨɪɵ ɢ ɨɩɨɫɪɟɞɨɜɚɧɧɨ ɱɟɪɟɡ ɧɢɯ – ɧɚ ɫɩɟɰɢɮɢɤɭ ɨɛɪɚɬɧɨɣ ɫɜɹɡɢ. Ɋɚɫɫɦɨɬɪɟɧɧɵɟ ɜ ɬɟɨɪɟɬɢɱɟɫɤɨɦ ɩɥɚɧɟ ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɢ ɨɛɪɚɬɧɨɣ ɫɜɹɡɢ ɤɚɤ ɫɚɦɨɫɬɨɹɬɟɥɶɧɨɝɨ ɡɜɟɧɚ ɪɟɱɟɜɨɣ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ, ɧɟɫɨɦɧɟɧɧɨ, ɧɭɠɞɚɸɬɫɹ ɜ ɞɚɥɶɧɟɣɲɟɦ ɢɡɭɱɟɧɢɢ ɢ ɷɤɫɩɟɪɢɦɟɧɬɚɥɶɧɨɣ ɩɪɨɜɟɪɤɟ. Ɉɞɧɚɤɨ ɭɠɟ ɫɟɣɱɚɫ ɦɨɠɧɨ ɫɞɟɥɚɬɶ ɧɟɤɨɬɨɪɵɟ ɦɟɬɨɞɢɱɟɫɤɢɟ ɜɵɜɨɞɵ ɩɪɢɦɟɧɢɬɟɥɶɧɨ ɤ ɩɪɨɰɟɫɫɭ ɨɛɭɱɟɧɢɹ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɵɦ ɹɡɵɤɚɦ. Ʉɚɤ ɨɬɦɟɱɚɥɨɫɶ, ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɟ ɨɛɪɚɬɧɨɣ ɫɜɹɡɢ ɢ ɚɧɚɥɢɡ ɨɬɜɟɬɧɨɣ ɪɟɚɤɰɢɢ ɫɨɛɟɫɟɞɧɢɤɚ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵ ɩɪɢ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɟɧɢɢ ɢɧɬɟɪɚɤɬɢɜɧɨɣ ɪɟɱɟɜɨɣ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ. ɂɧɬɟɪɚɤɰɢɹ ɛɵɜɚɟɬ ɫɩɨɧɬɚɧɧɨɣ (ɧɟɩɨɫɪɟɞɫɬɜɟɧɧɨɣ) ɢɥɢ ɨɬɫɪɨɱɟɧɧɨɣ. ɂɦɟɧɧɨ ɫɩɨɧɬɚɧɧɭɸ ɢɧɬɟɪɚɤɰɢɸ ɦɵ ɩɪɟɢɦɭɳɟɫɬɜɟɧɧɨ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦ ɜ ɦɟɠɥɢɱɧɨɫɬɧɨɦ ɨɛɳɟɧɢɢ. Ɉ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨɣ ɫɬɟɩɟɧɢ ɫɩɨɧɬɚɧɧɨɫɬɢ ɪɟɱɢ ɦɵ ɦɨɠɟɦ ɝɨɜɨɪɢɬɶ ɩɪɢ ɭɪɨɜɧɟ ɜɥɚɞɟɧɢɹ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɵɦ ɹɡɵɤɨɦ, ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɦ ȼ1-ȼ2 ɜ 15 ɋɦ.: ɂɜɚɧɱɟɧɤɨ Ⱥ.ɂ. Ɉɫɨɛɟɧɧɨɫɬɢ ɫɨɞɟɪɠɚɧɢɹ ɨɛɭɱɟɧɢɹ ɫɬɭɞɟɧɬɨɜ ɹɡɵɤɨɜɨɝɨ ɜɭɡɚ ɞɢɫɤɭɪɫɢɜɧɵɦ ɫɩɨɫɨɛɚɦ ɜɵɪɚɠɟɧɢɹ ɪɚɡɥɢɱɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɜ ɭɫɬɧɨ-ɪɟɱɟɜɨɦ ɜɵɫɤɚɡɵɜɚɧɢɢ // Ɍɪɚɞɢɰɢɢ ɢ ɢɧɧɨɜɚɰɢɢ ɜ ɦɟɬɨɞɢɤɟ ɨɛɭɱɟɧɢɹ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɵɦ ɹɡɵɤɚɦ. ɋɉɛ. : ɄȺɊɈ, 2007. ɋ. 94. 111 ɬɟɪɦɢɧɚɯ ɋɨɜɟɬɚ ȿɜɪɨɩɵ. ɂɦɟɧɧɨ ɷɬɨɬ ɭɪɨɜɟɧɶ ɡɚɥɨɠɟɧ ɜ Ƚɨɫɭɞɚɪɫɬɜɟɧɧɵɯ ɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶɧɵɯ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɯ ɫɪɟɞɧɟɝɨ (ɩɨɥɧɨɝɨ) ɨɛɳɟɝɨ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹ 16. Ʉɚɤ ɩɨɤɚɡɵɜɚɟɬ ɩɪɚɤɬɢɤɚ, ɭɪɨɜɟɧɶ ɪɚɡɜɢɬɢɹ ɢɧɨɹɡɵɱɧɨɣ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɨɣ ɤɨɦɩɟɬɟɧɰɢɢ ɭ ɛɨɥɶɲɢɧɫɬɜɚ ɚɛɢɬɭɪɢɟɧɬɨɜ, ɩɨɫɬɭɩɚɸɳɢɯ ɧɚ ɮɚɤɭɥɶɬɟɬɵ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɵɯ ɹɡɵɤɨɜ, ɧɟ ɨɬɜɟɱɚɟɬ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ ɩɨɪɨɝɨɜɨɝɨ ɭɪɨɜɧɹ ɜɥɚɞɟɧɢɹ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɵɦ ɹɡɵɤɨɦ. Ɍɟɦ ɧɟ ɦɟɧɟɟ, ɪɚɡɜɢɬɢɟ ɭɦɟɧɢɣ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɹ ɨɛɪɚɬɧɨɣ ɫɜɹɡɢ ɞɨɥɠɧɨ ɩɪɨɢɫɯɨɞɢɬɶ ɭɠɟ ɧɚ ɧɚɱɚɥɶɧɨɦ ɷɬɚɩɟ ɨɛɭɱɟɧɢɹ ɜ ɜɭɡɟ. ɂɡɜɟɫɬɧɨ, ɱɬɨ ɢɧɬɟɪɚɤɰɢɹ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɭɱɟɛɧɨɣ, ɬɪɟɧɢɪɨɜɨɱɧɨɣ, ɜ ɪɚɦɤɚɯ ɢɫɤɭɫɫɬɜɟɧɧɨ ɫɨɡɞɚɧɧɨɣ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɨɣ ɫɢɬɭɚɰɢɢ, ɤɨɝɞɚ ɨɬɪɚɛɚɬɵɜɚɟɬɫɹ ɤɚɤɨɟ-ɥɢɛɨ ɨɬɞɟɥɶɧɨ ɜɡɹɬɨɟ ɭɦɟɧɢɟ. ɉɪɢɜɟɞɟɦ ɫɥɟɞɭɸɳɢɣ ɩɪɢɦɟɪ. Ⱦɨɩɭɫɬɢɦ, ɦɵ ɫɬɚɜɢɦ ɡɚɞɚɱɭ ɧɚɭɱɢɬɶ ɫɬɭɞɟɧɬɨɜ, ɨɛɭɱɚɸɳɢɯɫɹ ɧɚ ɩɟɪɜɨɦ ɤɭɪɫɟ, ɚɧɚɥɢɡɢɪɨɜɚɬɶ ɪɟɚɤɰɢɸ ɫɨɛɟɫɟɞɧɢɤɚ ɧɚ ɜɵɫɤɚɡɵɜɚɧɢɟ ɢ ɧɚ ɨɫɧɨɜɟ ɷɬɨɝɨ ɚɧɚɥɢɡɚ ɨɩɪɟɞɟɥɹɬɶ ɞɚɥɶɧɟɣɲɢɣ ɯɨɞ ɨɛɳɟɧɢɹ. ɉɨɞɨɛɧɚɹ ɡɚɞɚɱɚ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɩɨɫɬɚɜɥɟɧɚ ɜ ɪɚɦɤɚɯ ɢɡɭɱɟɧɢɹ ɩɪɚɤɬɢɱɟɫɤɢ ɥɸɛɨɣ ɬɟɦɵ. ɉɪɢ ɷɬɨɦ ɜɨɡɦɨɠɧɚ ɢɡɥɚɝɚɟɦɚɹ ɧɢɠɟ ɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨɫɬɶ ɞɟɣɫɬɜɢɣ. 1. ɂɡɭɱɟɧɢɟ ɮɪɚɡ-ɤɥɢɲɟ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɩɪɚɝɦɚɬɢɱɟɫɤɢɦɢ ɮɭɧɤɰɢɹɦɢ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɨɝɨ ɚɤɬɚ. ɂɫɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɢ ɜɵɞɟɥɹɸɬ ɩɹɬɶ ɬɚɤɢɯ ɮɭɧɤɰɢɣ 17: – ɚɫɫɟɪɬɢɜ/ɪɟɩɪɟɡɟɧɬɚɬɢɜ (ɭɬɜɟɪɠɞɟɧɢɟ, ɨɬɪɢɰɚɧɢɟ, ɨɬɜɟɬ, ɜɨɡɪɚɠɟɧɢɟ ɢ ɬ.ɩ.); – ɞɢɪɟɤɬɢɜ (ɩɪɨɫɶɛɚ, ɩɪɢɤɚɡ, ɤɨɦɚɧɞɚ, ɦɨɥɶɛɚ, ɪɚɡɪɟɲɟɧɢɟ, ɩɪɢɝɥɚɲɟɧɢɟ, ɫɨɜɟɬ …); – ɤɨɦɢɫɫɢɜ (ɨɛɟɳɚɧɢɟ, ɡɚɪɨɤ, ɤɥɹɬɜɚ, ɩɪɢɧɹɬɢɟ ɩɥɚɧɚ ɞɟɣɫɬɜɢɣ …); – ɷɤɫɩɪɟɫɫɢɜ (ɛɥɚɝɨɞɚɪɧɨɫɬɶ, ɢɡɜɢɧɟɧɢɟ, ɩɨɡɞɪɚɜɥɟɧɢɟ, ɫɨɛɨɥɟɡɧɨɜɚɧɢɟ …); – ɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹ (ɧɚɪɟɱɟɧɢɟ, ɨɛɴɹɜɥɟɧɢɟ ɦɭɠɟɦ ɢ ɠɟɧɨɣ, ɢɡɞɚɧɢɟ ɭɤɚɡɚ, ɩɨɞɚɱɚ ɜ ɨɬɫɬɚɜɤɭ ɢ ɞɪ.). ȼ ɪɚɦɤɚɯ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɢɡ ɷɬɢɯ ɮɭɧɤɰɢɣ ɦɨɠɧɨ ɜɵɞɟɥɢɬɶ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɟ ɩɨɞɩɭɧɤɬɵ. Ɍɚɤ, ɜɨɡɪɚɠɟɧɢɟ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɱɚɫɬɢɱɧɵɦ ɢɥɢ ɩɨɥɧɵɦ, ɜɟɠɥɢɜɵɦ ɢɥɢ ɪɟɡɤɢɦ, ɮɨɪɦɚɥɶɧɵɦ (ɨɬɪɢɰɚɧɢɟ), ɤɪɚɬɤɢɦ ɢɥɢ ɪɚɡɜɟɪɧɭɬɵɦ (ɫ ɨɛɴɹɫɧɟɧɢɟɦ ɩɪɢɱɢɧɵ) ɢ ɬ.ɞ. ȼ ɩɟɪɜɢɱɧɭɸ ɡɚɞɚɱɭ ɨɛɭɱɚɸɳɢɯɫɹ ɜɯɨɞɢɬ ɨɬɪɚɛɨɬɤɚ ɨɬɜɟɬɧɨɣ ɪɟɚɤɰɢɢ ɧɚ ɜɵɫɤɚɡɵɜɚɧɢɟ ɫ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɢɡɭɱɟɧɧɵɯ ɤɥɢɲɟ. ɉɨ ɮɨɪɦɟ ɨɪɝɚɧɢɡɚɰɢɢ ɷɬɨ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɩɚɪɧɚɹ ɪɚɛɨɬɚ: ɨɞɢɧ ɫɬɭɞɟɧɬ ɜɵɬɹɝɢɜɚɟɬ ɤɚɪɬɨɱɤɭ, ɧɚ ɤɨɬɨɪɨɣ ɧɚɩɢɫɚɧɚ ɧɟɤɚɹ ɮɪɚɡɚ (ɧɚɩɪɢɦɟɪ, «Leider können wir heute ins Kino nicht gehen»), ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɚɹ ɨɞɧɨɣ ɢɡ ɩɟɪɟɱɢɫɥɟɧɧɵɯ ɮɭɧɤɰɢɣ (ɜ ɞɚɧɧɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɪɟɩɪɟɡɟɧɬɚɬɢɜ). Ɉɧ ɡɚɱɢɬɵɜɚɟɬ ɟɟ ɫɜɨɟɦɭ ɧɚɩɚɪɧɢɤɭ, ɬɨɬ ɞɨɥɠɟɧ ɨɬɪɟɚɝɢɪɨɜɚɬɶ ɧɚ ɧɟɟ ɬɚɤɠɟ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɨɞɧɨɣ ɢɡ ɜɨɡɦɨɠɧɵɯ ɮɭɧɤɰɢɣ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɨɝɨ ɚɤɬɚ. ȼɧɚɱɚɥɟ ɷɬɚ ɮɭɧɤɰɢɹ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɭɤɚɡɚɧɚ ɧɚ ɬɨɣ ɠɟ ɤɚɪɬɨɱɤɟ (ɧɚɩɪɢɦɟɪ, «ɜɵɪɚɡɢɬɟ ɭɞɢɜɥɟɧɢɟ», «ɫɮɨɪɦɭɥɢɪɭɣɬɟ ɩɪɨɫɶɛɭ» ɢ ɬ.ɩ.), ɜ ɞɚɥɶɧɟɣɲɟɦ ɫɬɭɞɟɧɬɚɦ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɨ ɫɚɦɨɫɬɨɹɬɟɥɶɧɨ ɨɩɪɟɞɟɥɢɬɶ, ɤɚɤɨɣ ɬɢɩ ɨɬɜɟɬɧɨɣ ɪɟɚɤɰɢɢ ɧɚɢɛɨɥɟɟ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɨɜɚɥ ɛɵ ɫɦɵɫɥɭ ɩɪɨɢɡɧɟɫɟɧɧɨɣ ɮɪɚɡɵ. ɉɟɪɜɚɹ ɮɪɚɡɚ ɬɚɤɠɟ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɞɚɧɚ ɧɟ ɞɨɫɥɨɜɧɨ, ɚ ɜ ɜɢɞɟ ɨɩɢɫɚɧɢɹ ɩɪɚɝɦɚɬɢɱɟɫɤɨɣ ɮɭɧɤɰɢɢ («ɩɨɩɪɨɫɢɬɟ…», «ɩɨɛɥɚɝɨɞɚɪɢɬɟ ɡɚ…» ɢ ɬ.ɩ.). 2. ɇɚ ɜɬɨɪɨɦ ɷɬɚɩɟ ɧɚɱɢɧɚɟɬɫɹ ɮɨɪɦɢɪɨɜɚɧɢɟ ɭɦɟɧɢɹ ɚɧɚɥɢɡɚ ɨɬɜɟɬɧɨɣ ɪɟɚɤɰɢɢ. ȼɧɚɱɚɥɟ ɜɫɟ ɜɨɡɦɨɠɧɵɟ ɭɫɥɨɜɢɹ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɡɚɞɚɧɵ ɡɚɪɚɧɟɟ ɢ ɢɡɜɟɫɬɧɵ ɫɬɭɞɟɧɬɚɦ. Ɍɚɤ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɧɚ ɩɪɨɢɡɧɟɫɟɧɧɭɸ ɮɪɚɡɭ ɫɨɛɟɫɟɞɧɢɤ ɞɨɥɠɟɧ ɥɢɛɨ ɨɬɪɟɚɝɢɪɨɜɚɬɶ ɭɞɢɜɥɟɧɢɟɦ, ɥɢɛɨ ɜɵɪɚɡɢɬɶ ɧɟɩɨɧɢɦɚɧɢɟ, ɥɢɛɨ ɜɨɡɪɚɡɢɬɶ. ɉɟɪɜɵɣ ɠɟ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɨɪ ɞɨɥɠɟɧ ɭɬɨɱɧɢɬɶ, ɱɬɨ ɢɦɟɧɧɨ ɧɟ ɩɨɧɢɦɚɟɬ ɟɝɨ ɫɨɛɟɫɟɞɧɢɤ, ɱɬɨ ɜɵɡɵɜɚɟɬ ɭɞɢɜɥɟɧɢɟ, ɜɨɡɪɚɠɟɧɢɟ ɢ ɬ.ɩ. ɉɨɫɥɟ ɩɨɞɨɛɧɨɣ ɬɪɟɧɢɪɨɜɤɢ ɦɨɠɧɨ ɭɫɬɪɨɢɬɶ ɢɝɪɭ, ɤɨɝɞɚ ɨɛɚ ɫɨɛɟɫɟɞɧɢɤɚ ɧɚɭɝɚɞ ɜɵɬɹɝɢɜɚɸɬ ɤɚɪɬɨɱɤɢ, ɧɚ ɨɞɧɨɣ ɢɡ ɤɨɬɨɪɵɯ ɞɚɧɚ ɮɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɚɹ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɚ ɩɟɪɜɨɣ ɮɪɚɡɵ, ɧɚ ɞɪɭɝɨɣ – ɨɬɜɟɬɧɨɣ ɪɟɚɤɰɢɢ. ɋɨɛɟɫɟɞɧɢɤɢ ɦɨɝɭɬ ɧɟ ɡɧɚɬɶ ɨ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɧɚɩɢɫɚɧɨ ɜ ɤɚɪɬɨɱɤɟ 16 ɋɦ.: ɇɨɜɵɟ ɝɨɫɭɞɚɪɫɬɜɟɧɧɵɟ ɫɬɚɧɞɚɪɬɵ ɲɤɨɥɶɧɨɝɨ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹ ɩɨ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɨɦɭ ɹɡɵɤɭ. Ɇ. : Ⱥɫɬɪɟɥɶ: ȺɋɌ, 2004. 17 ɋɦ: Ʉɚɲɤɢɧ ȼ.Ȼ. Ɉɫɧɨɜɵ ɬɟɨɪɢɢ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ : ɤɪɚɬɤɢɣ ɤɭɪɫ. Ɇ. : ȺɋɌ ; ȼɨɫɬɨɤ-Ɂɚɩɚɞ, 2007 ; Searle J.R. A Classification of Illocutionary Acts. In: Language in Society. 1976. ʋ 5. 112 ɩɚɪɬɧɟɪɚ. ɉɪɢ ɷɬɨɦ, ɧɟɫɦɨɬɪɹ ɧɚ ɜɨɡɦɨɠɧɭɸ ɩɪɢɱɭɞɥɢɜɨɫɬɶ ɫɨɱɟɬɚɧɢɹ, ɪɟɰɢɩɢɟɧɬ ɞɨɥɠɟɧ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨ ɨɛɨɫɧɨɜɚɧɧɨ ɢ ɭɛɟɞɢɬɟɥɶɧɨ ɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɶ ɫɜɨɸ ɪɟɚɤɰɢɸ, ɚ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɨɪ, ɩɪɨɚɧɚɥɢɡɢɪɨɜɚɜ ɟɟ, ɥɨɝɢɱɟɫɤɢ ɩɪɨɞɨɥɠɢɬɶ ɢɧɬɟɪɚɤɰɢɸ ɨɞɧɨɣ-ɞɜɭɦɹ ɮɪɚɡɚɦɢ. ɋɥɟɞɭɸɳɢɦ ɲɚɝɨɦ ɦɨɠɟɬ ɫɬɚɬɶ ɫɨɫɬɚɜɥɟɧɢɟ ɞɢɚɥɨɝɨɜ ɧɚ ɨɫɧɨɜɟ ɨɩɨɪ, ɧɨ ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɨɩɨɪ ɛɭɞɭɬ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɵ ɧɟ ɝɨɬɨɜɵɟ ɮɪɚɡɵ, ɚ ɮɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟ ɨɩɢɫɚɧɢɹ ɫɬɪɭɤɬɭɪɵ ɢɧɬɟɪɚɤɰɢɢ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ: A: Hat einen Wunsch, ins Konzert/Theater/Museum/etc. zu gehen; möchte seinen Freund / seine Freundin B einladen. B: Hat einen Wunsch, ins Kino/Café / zur Disco / etc. zu gehen; möchte auch seinen Freund / seine Freundin A einladen. A+B A: Macht den Vorschlag, begründet den Vorzug solchen Zeitvertreibes. B: Lehnt den Vorschlag ab, macht einen Gegenvorschlag und führt Gegenargumente an. A: Findet die Gegenargumente von B schwach und nicht passend. Beweist das. A + B: Finden eine Kompromisslösung (ins Fitness-Zentrum / in die Oper…) A: Schlägt ein Verkehrsmittel vor (mit der U-Bahn/Straßenbahn/dem Auto/etc). B: Findet das nicht passend und erklärt warum. Macht einen Gegenvorschlag. A: Stimmt zu. ȼ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ ɩɨɞɨɛɧɵɯ ɬɪɟɧɢɪɨɜɨɤ ɫɬɭɞɟɧɬɵ ɞɨɥɠɧɵ ɧɚɭɱɢɬɶɫɹ ɨɛɯɨɞɢɬɶɫɹ ɛɟɡ ɤɚɪɬɨɱɟɤ, ɫɚɦɨɫɬɨɹɬɟɥɶɧɨ ɨɩɪɟɞɟɥɹɹ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵɣ ɬɢɩ ɨɬɜɟɬɧɨɣ ɪɟɚɤɰɢɢ, ɜɵɛɢɪɚɹ ɨɩɬɢɦɚɥɶɧɵɣ ɩɭɬɶ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɹ ɨɛɪɚɬɧɨɣ ɫɜɹɡɢ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɭɫɨɜɟɪɲɟɧɫɬɜɨɜɚɬɶ ɧɚɜɵɤɢ ɭɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɹ ɮɪɚɡ-ɤɥɢɲɟ, ɫɨɨɬɧɨɫɹɳɢɯɫɹ ɫɨ ɜɫɟɦɢ ɮɭɧɤɰɢɹɦɢ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɨɝɨ ɚɤɬɚ. 3. ɇɚ ɬɪɟɬɶɟɦ ɷɬɚɩɟ ɛɵɥɨ ɛɵ ɰɟɥɟɫɨɨɛɪɚɡɧɨ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɶ ɜɢɞɚ ɢ ɫɩɨɫɨɛɚ ɨɬɜɟɬɧɨɣ ɪɟɚɤɰɢɢ ɨɬ ɫɨɰɢɨɤɭɥɶɬɭɪɧɨɝɨ ɤɨɧɬɟɤɫɬɚ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ. ɇɚ ɧɚɱɚɥɶɧɵɯ ɤɭɪɫɚɯ ɫɬɭɞɟɧɬɵ ɡɧɚɤɨɦɹɬɫɹ ɫ ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɹɦɢ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ ɜ ɫɟɦɶɟ, ɜ ɤɪɭɝɭ ɞɪɭɡɟɣ, ɫɨ ɫɜɟɪɫɬɧɢɤɚɦɢ ɢɡ ɫɬɪɚɧɵ ɢɡɭɱɚɟɦɨɝɨ ɹɡɵɤɚ, ɩɪɢɨɛɪɟɬɚɸɬ ɧɚɱɚɥɶɧɵɟ ɭɦɟɧɢɹ ɜ ɨɛɥɚɫɬɢ ɞɟɥɨɜɨɣ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ. ȼɵɛɨɪ ɥɟɤɫɢɤɨ-ɝɪɚɦɦɚɬɢɱɟɫɤɢɯ ɫɪɟɞɫɬɜ ɞɥɹ ɬɨɣ ɢɥɢ ɢɧɨɣ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɨɣ ɫɢɬɭɚɰɢɢ ɨɛɭɫɥɨɜɢɬ ɢ ɫɩɟɰɢɮɢɤɭ ɜɟɪɛɚɥɶɧɨɝɨ ɢ ɧɟɜɟɪɛɚɥɶɧɨɝɨ ɯɚɪɚɤɬɟɪɚ ɨɛɪɚɬɧɨɣ ɫɜɹɡɢ. Ɍɚɤ, ɨɬɜɟɬɧɚɹ ɪɟɚɤɰɢɹ ɧɚ ɫɥɨɜɚ ɞɪɭɝɚ ɢɥɢ ɫɜɟɪɫɬɧɢɤɚ ɛɭɞɟɬ ɜ ɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɨɣ ɫɬɟɩɟɧɢ ɨɬɥɢɱɚɬɶɫɹ (ɜ ɥɟɤɫɢɱɟɫɤɨɦ, ɢɧɬɨɧɚɰɢɨɧɧɨɦ, ɫɬɢɥɢɫɬɢɱɟɫɤɨɦ, ɷɤɫɬɪɚɥɢɧɝɜɢɫɬɢɱɟɫɤɨɦ ɩɥɚɧɚɯ) ɨɬ ɪɟɚɤɰɢɢ ɜ ɪɚɡɝɨɜɨɪɟ ɫ ɩɪɟɩɨɞɚɜɚɬɟɥɟɦ, ɤɨɥɥɟɝɚɦɢ ɢ ɬ.ɞ. ɇɚɱɢɧɚɹ ɫ ɬɪɟɬɶɟɝɨ ɤɭɪɫɚ ɨɫɨɛɨɟ ɜɧɢɦɚɧɢɟ ɞɨɥɠɧɨ ɭɞɟɥɹɬɶɫɹ ɪɚɡɜɢɬɢɸ ɫɩɨɧɬɚɧɧɨɣ ɪɟɱɢ ɩɪɢ ɭɫɬɧɨɣ ɢɧɬɟɪɚɤɰɢɢ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɜ ɭɫɥɨɜɢɹɯ ɩɢɫɶɦɟɧɧɨɣ ɢɧɬɟɪɚɤɰɢɢ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɩɪɢ ɫɨɡɞɚɧɢɢ ɩɢɫɶɦɟɧɧɵɯ ɩɪɨɞɭɤɬɨɜ ɜ ɢɧɬɟɪɚɤɬɢɜɧɵɯ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɯ ɫɢɫɬɟɦɚɯ. ɂɧɬɟɪɚɤɰɢɹ ɜ ɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɨɣ ɫɬɟɩɟɧɢ ɩɪɢɨɛɪɟɬɚɟɬ ɩɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɶɧɭɸ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɧɨɫɬɶ, ɫɬɭɞɟɧɬɵ ɡɧɚɤɨɦɹɬɫɹ ɫ ɪɚɡɥɢɱɧɵɦɢ ɤɨɦɩɨɡɢɰɢɨɧɧɵɦɢ ɬɢɩɚɦɢ ɪɟɱɢ, ɩɪɢɡɧɚɤɚɦɢ ɮɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɯ ɫɬɢɥɟɣ. Ɍɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ, ɩɨɹɜɥɹɸɬɫɹ ɭɫɥɨɜɢɹ ɞɥɹ ɮɨɪɦɢɪɨɜɚɧɢɹ ɭɦɟɧɢɣ ɞɟɥɨɜɨɝɨ ɨɛɳɟɧɢɹ ɢ ɞɚɥɶɧɟɣɲɟɝɨ ɪɚɡɜɢɬɢɹ ɦɟɠɥɢɱɧɨɫɬɧɨɣ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ. Ɋɚɫɲɢɪɟɧɢɟ ɫɩɟɤɬɪɚ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɵɯ ɫɢɬɭɚɰɢɣ ɜɵɞɜɢɝɚɟɬ ɧɨɜɵɟ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹ ɤ ɜɚɪɢɚɬɢɜɧɨɫɬɢ ɭɦɟɧɢɣ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɹ ɨɛɪɚɬɧɨɣ ɫɜɹɡɢ ɜ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɢɧɬɟɪɚɤɰɢɢ. ɉɪɟɠɞɟ ɜɫɟɝɨ ɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɨ ɭɜɟɥɢɱɢɜɚɟɬɫɹ ɧɚɛɨɪ ɤɥɢɲɟ ɞɥɹ ɨɛɪɚɬɧɨɣ ɫɜɹɡɢ. ɉɪɟɢɦɭɳɟɫɬɜɨ ɧɚ ɷɬɨɦ ɷɬɚɩɟ ɢɦɟɟɬ ɩɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɶɧɚɹ, ɞɟɥɨɜɚɹ ɫɮɟɪɚ ɨɛɳɟɧɢɹ. Ɍɚɤ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɟɫɥɢ ɩɪɟɩɨɞɚɜɚɬɟɥɶ ɨɪɢɟɧɬɢɪɭɟɬɫɹ ɧɚ ɠɚɧɪɵ ɞɟɥɨɜɨɝɨ ɨɛɳɟɧɢɹ, ɬɨ ɜ ɪɚɦɤɚɯ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɯ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɵɯ ɫɢɬɭɚɰɢɣ (ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɞɟɥɨɜɵɟ ɩɟɪɟɝɨɜɨɪɵ, ɩɪɟɡɟɧɬɚɰɢɹ, ɬɟɥɟɮɨɧɧɵɣ ɞɟɥɨɜɨɣ ɪɚɡɝɨɜɨɪ, ɨɛɳɟɧɢɟ ɫ ɤɨɥɥɟɝɚɦɢ ɢ ɬ.ɩ.) ɦɨɠɧɨ ɢɡɭɱɢɬɶ ɪɟɱɟɜɵɟ ɤɥɢɲɟ, ɢɦɟɸɳɢɟ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɩɪɚɝɦɚɬɢɱɟɫɤɢɟ ɮɭɧɤɰɢɢ (ɩɪɢɜɟɞɟɦ ɥɢɲɶ ɧɟɤɨɬɨɪɵɟ ɩɪɢɦɟɪɵ, ɨɬɧɨɫɹɳɢɟɫɹ ɤ ɞɟɥɨɜɵɦ ɩɟɪɟɝɨɜɨɪɚɦ): • Ɉɛɪɚɳɟɧɢɟ ɫ ɩɪɨɫɶɛɨɣ ɨ ɤɨɪɨɬɤɨɦ ɪɚɡɝɨɜɨɪɟ – ɨɬɜɟɬ ɧɚ ɷɬɨ ɨɛɪɚɳɟɧɢɟ (kann ich Sie kurz sprechen / stören? / Hätten Sie einen Moment Zeit? – Sicher, worum geht’s? / Gerne, aber könnten Sie vielleicht in einer Viertelstunde noch einmal kommen?). 113 • ɋɨɡɞɚɧɢɟ ɛɥɚɝɨɩɪɢɹɬɧɨɣ ɚɬɦɨɫɮɟɪɵ ɜ ɪɚɛɨɱɟɣ ɝɪɭɩɩɟ (Wie wollen wir es mit der Anredeform halten – duzen oder siezen wir uns in der Arbeitsgruppe? – Ich schlage vor, dass wir uns duzen! Ich heiße…). • ɉɨɛɭɠɞɟɧɢɟ ɤ ɪɟɱɢ / ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨɟ ɭɬɨɱɧɟɧɢɟ ɬɟɦɵ (Wer möchte sich zum nächsten Punkt äußern? – Könnten Sie uns genauer erklären, was / warum…? / Lassen Sie uns bitte zuerst diesen Punkt zu Ende bringen, bevor wir auf… zu sprechen kommen). • Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɟɪɟɝɨɜɨɪɚɦɢ, ɧɚɩɨɦɢɧɚɧɢɟ ɨ ɪɟɝɥɚɦɟɧɬɟ (Vielen Dank für Ihre Frage, aber ich glaube, das geht über das Thema hinaus. / Darf ich Ihre Frage einen Moment zurückstellen?). • ȼɧɟɫɟɧɢɟ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ – ɩɪɢɧɹɬɢɟ ɢɥɢ ɧɟɩɪɢɧɹɬɢɟ ɩɪɟɞɥɨɠɟɧɢɹ (Ich würde gerne vorschlagen, dass… – Warum eigentlich nicht? Das können wir machen / Ich weiß nicht, ob dieser Vorschlag ganz geeignet ist. Ich würde stattdessen vorschlagen…). • ȼɵɫɤɚɡɵɜɚɧɢɟ ɤɪɢɬɢɤɢ – ɪɟɚɤɰɢɹ ɧɚ ɤɪɢɬɢɤɭ (Ich fürchte, das bringt uns nicht weiter. / Es erscheint mir fraglich, ob… Oder wie sehen Sie die Sache? – Einverstanden, Ihr Einwand überzeugt mich. / Das ist zwar nicht falsch, aber andererseits…) 18. ɍɪɨɜɟɧɶ ɪɚɡɜɢɬɢɹ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɬɢɜɧɨɣ ɤɨɦɩɟɬɟɧɰɢɢ ɫɬɭɞɟɧɬɨɜ ɧɚ ɫɬɚɪɲɢɯ ɤɭɪɫɚɯ ɞɚɟɬ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɛɨɝɚɬɵɣ ɧɚɛɨɪ ɪɚɡɧɨɨɛɪɚɡɧɵɯ ɮɨɪɦ ɨɪɝɚɧɢɡɚɰɢɢ ɪɚɛɨɬɵ, ɫɩɨɫɨɛɫɬɜɭɸɳɢɯ, ɜ ɬɨɦ ɱɢɫɥɟ, ɪɚɡɜɢɬɢɸ ɫɩɨɧɬɚɧɧɨɫɬɢ ɢɧɬɟɪɚɤɰɢɢ, ɚ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨ – ɭɦɟɧɢɣ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɹ ɢ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɟɧɢɹ ɨɛɪɚɬɧɨɣ ɫɜɹɡɢ. ɇɚɡɨɜɟɦ ɡɞɟɫɶ ɥɢɲɶ ɬɪɢ. ȼɨ-ɩɟɪɜɵɯ, ɷɬɨ ɞɢɫɤɭɫɫɢɹ. Ɉɧɚ ɩɪɢɛɥɢɠɚɟɬ ɢɧɬɟɪɚɤɰɢɸ ɤ ɭɫɥɨɜɢɹɦ ɟɫɬɟɫɬɜɟɧɧɨɣ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ. Ⱦɢɫɤɭɫɫɢɹɦ ɩɨɫɜɹɳɟɧɨ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨɟ ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɨ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɣ; ɡɞɟɫɶ ɨɬɦɟɬɢɦ ɥɢɲɶ, ɱɬɨ ɩɪɢ ɨɛɭɱɟɧɢɢ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɵɦ ɹɡɵɤɚɦ ɜ ɜɭɡɟ ɛɵɥɨ ɛɵ ɰɟɥɟɫɨɨɛɪɚɡɧɨ ɩɪɢɞɚɬɶ ɞɢɫɤɭɫɫɢɢ ɮɨɪɦɭ ɢ ɫɬɪɭɤɬɭɪɭ, ɧɚɢɛɨɥɟɟ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɭɸ ɞɟɥɨɜɵɦ ɫɬɢɥɹɦ ɨɛɳɟɧɢɹ: ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɬɨɤ-ɲɨɭ, ɞɟɥɨɜɚɹ ɛɟɫɟɞɚ (ɨɛɫɭɠɞɟɧɢɟ ɤɚɤɨɣ-ɥɢɛɨ ɩɪɨɛɥɟɦɵ ɩɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɶɧɨɝɨ ɩɥɚɧɚ) ɢ ɬ.ɩ. ȼɨ-ɜɬɨɪɵɯ, ɷɬɨ ɞɟɛɚɬɵ (ɤɚɤ ɨɞɧɚ ɢɡ ɮɨɪɦ ɞɟɥɨɜɨɣ ɢɝɪɵ). ɇɟɫɦɨɬɪɹ ɧɚ ɫɥɨɠɧɨɫɬɶ ɞɚɧɧɨɣ ɮɨɪɦɵ ɪɚɛɨɬɵ, ɩɨɠɚɥɭɣ, ɨɧɚ ɧɚɢɛɨɥɟɟ ɰɟɥɟɧɚɩɪɚɜɥɟɧɧɨ ɮɨɪɦɢɪɭɟɬ ɢ ɪɚɡɜɢɜɚɟɬ ɭɦɟɧɢɹ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶ ɨɛɪɚɬɧɭɸ ɫɜɹɡɶ ɢ ɚɧɚɥɢɡɢɪɨɜɚɬɶ ɨɬɜɟɬɧɭɸ ɪɟɚɤɰɢɸ. ȼ ɞɚɧɧɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɷɬɢ ɭɦɟɧɢɹ ɩɨɦɨɝɚɟɬ ɪɚɡɜɢɬɶ ɫɚɦɚ ɤɭɥɶɬɭɪɚ ɩɨɥɟɦɢɤɢ, ɤɨɝɞɚ ɨɩɩɨɧɟɧɬɵ ɞɨɥɠɧɵ ɚɞɟɤɜɚɬɧɨ ɪɟɚɝɢɪɨɜɚɬɶ ɧɚ ɜɵɫɤɚɡɚɧɧɵɟ ɚɪɝɭɦɟɧɬɵ, ɭɛɟɞɢɬɟɥɶɧɨ ɢɯ ɨɩɪɨɜɟɪɝɚɬɶ ɢ ɩɪɢɜɨɞɢɬɶ ɤɨɧɬɪɚɪɝɭɦɟɧɬɵ, ɧɚ ɤɨɬɨɪɵɟ ɨɩɩɨɡɢɰɢɨɧɧɚɹ ɤɨɦɚɧɞɚ, ɜ ɫɜɨɸ ɨɱɟɪɟɞɶ, ɬɚɤɠɟ ɞɨɥɠɧɚ ɪɟɚɝɢɪɨɜɚɬɶ. Ʉɪɨɦɟ ɬɨɝɨ, ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɢɝɪɵ ɫɩɢɤɟɪɚɦ ɡɚɞɚɸɬɫɹ ɜɨɩɪɨɫɵ, ɩɨɫɬɭɩɚɸɳɢɟ ɨɬ ɤɨɦɚɧɞ ɢ ɡɪɢɬɟɥɟɣ. ɍɫɩɟɲɧɨɫɬɶ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɹ ɨɛɪɚɬɧɨɣ ɫɜɹɡɢ ɛɭɞɟɬ ɡɚɤɥɸɱɚɬɶɫɹ ɜ ɬɨɦ, ɧɚɫɤɨɥɶɤɨ ɯɨɪɨɲɨ ɫɩɢɤɟɪ ɩɨɧɹɥ ɡɚɞɚɜɚɟɦɵɟ ɜɨɩɪɨɫɵ, ɧɚɫɤɨɥɶɤɨ ɤɨɪɪɟɤɬɧɨ ɧɚ ɧɢɯ ɨɬɜɟɬɢɥ ɢ ɫɦɨɝ ɥɢ ɫɜɨɢɦɢ ɨɬɜɟɬɚɦɢ ɭɛɟɞɢɬɶ ɚɭɞɢɬɨɪɢɸ ɜ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɫɬɢ ɫɜɨɟɣ ɩɨɡɢɰɢɢ. Ɉɬɦɟɬɢɦ, ɱɬɨ ɷɬɨɬ ɷɬɚɩ ɢɝɪɵ ɩɪɨɯɨɞɢɬ ɩɨɱɬɢ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ ɫɩɨɧɬɚɧɧɨ. ȼ-ɬɪɟɬɶɢɯ, ɷɬɨ ɩɪɟɡɟɧɬɚɰɢɹ ɩɪɨɟɤɬɧɨɣ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ. Ɂɞɟɫɶ ɦɵ ɫɬɚɥɤɢɜɚɟɦɫɹ ɫ ɩɨɯɨɠɟɣ ɫɢɬɭɚɰɢɟɣ. ɋɬɭɞɟɧɬɵ, ɩɪɟɡɟɧɬɭɸɳɢɟ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɵ ɫɜɨɟɣ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ, ɞɨɥɠɧɵ ɨɛɨɫɧɨɜɚɧɧɨ ɢ ɞɨɫɬɭɩɧɨ ɪɚɫɫɤɚɡɚɬɶ ɨ ɧɟɣ ɚɭɞɢɬɨɪɢɢ, ɨɬɜɟɬɢɬɶ ɧɚ ɜɨɡɧɢɤɲɢɟ ɜɨɩɪɨɫɵ, ɭɛɟɞɢɬɶɫɹ, ɱɬɨ ɢɯ ɫɨɨɛɳɟɧɢɟ ɜɟɪɧɨ ɩɨɧɹɬɨ. Ɍɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ, ɡɞɟɫɶ ɬɚɤɠɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɭɦɟɧɢɹ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɹ ɨɛɪɚɬɧɨɣ ɫɜɹɡɢ. ɉɟɪɟɱɢɫɥɟɧɧɵɦ ɬɪɟɦ ɮɨɪɦɚɦ ɪɚɛɨɬɵ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɩɨɫɜɹɳɟɧɨ ɨɬɞɟɥɶɧɨɟ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɟ, ɩɨɷɬɨɦɭ ɜ ɪɚɦɤɚɯ ɷɬɨɣ ɫɬɚɬɶɢ ɦɵ ɧɟ ɛɭɞɟɦ ɭɝɥɭɛɥɹɬɶɫɹ ɜ ɞɚɥɶɧɟɣɲɢɣ ɚɧɚɥɢɡ ɢɯ ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɟɣ. ȼɤɪɚɬɰɟ ɨɫɬɚɧɨɜɢɦɫɹ ɧɚ ɩɪɨɛɥɟɦɟ ɨɛɪɚɬɧɨɣ ɫɜɹɡɢ ɩɪɢ ɩɢɫɶɦɟɧɧɨɣ ɢɧɬɟɪɚɤɰɢɢ. Ɍɪɚɞɢɰɢɨɧɧɨ ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ «ɩɪɨɞɭɤɬɚ» ɩɢɫɶɦɟɧɧɨɣ ɪɟɱɢ ɪɚɫɫɦɚɬɪɢɜɚɟɬɫɹ ɫɨɡɞɚɧɢɟ ɩɢɫɶɦɟɧɧɨɝɨ ɬɟɤɫɬɚ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɝɨ ɠɚɧɪɚ. ɉɪɢ ɷɬɨɦ ɨɱɟɧɶ ɪɟɞɤɨ ɭɱɢɬɵɜɚɟɬɫɹ ɬɨɬ ɮɚɤɬ, ɱɬɨ 18 ɉɪɢɦɟɪɵ ɩɪɢɜɨɞɹɬɫɹ ɧɚ ɨɫɧɨɜɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ ɩɨɫɨɛɢɹ: Rohrer H.-H., Schmidt C. Kommunizieren im Beruf. Berlin, München, Wien, Zürich, N. Y. : Langenscheidt, 2008. 114 ɩɢɫɶɦɭ ɬɚɤɠɟ ɫɜɨɣɫɬɜɟɧɧɚ ɢɧɬɟɪɚɤɬɢɜɧɨɫɬɶ. ȼ ɧɚɫɬɨɹɳɟɟ ɜɪɟɦɹ ɦɨɥɨɞɵɟ ɥɸɞɢ ɢɫɩɨɥɶɡɭɸɬ ɩɢɫɶɦɟɧɧɭɸ ɪɟɱɶ ɜ ɨɫɧɨɜɧɨɦ ɜ ɪɚɦɤɚɯ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɯ ɫɢɫɬɟɦ ɨɛɦɟɧɚ ɤɨɪɨɬɤɢɦɢ ɫɨɨɛɳɟɧɢɹɦɢ (icq, sms ɢ ɞɪ.). ɉɢɫɶɦɟɧɧɨɟ ɨɛɳɟɧɢɟ ɜ ɷɬɢɯ ɫɢɫɬɟɦɚɯ ɢɦɟɟɬ ɫɜɨɣ ɨɫɨɛɵɣ ɫɬɢɥɶ, ɤɨɬɨɪɵɣ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɡɭɟɬɫɹ ɤɪɚɬɤɨɫɬɶɸ, ɨɛɢɥɶɧɵɦ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɯ ɫɢɦɜɨɥɨɜ ɢ ɧɟ ɜ ɩɨɫɥɟɞɧɸɸ ɨɱɟɪɟɞɶ – ɫɤɨɪɟɣɲɢɦ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɟɦ ɨɛɪɚɬɧɨɣ ɫɜɹɡɢ, ɛɵɫɬɪɨɣ ɪɟɚɤɰɢɟɣ ɫɨɛɟɫɟɞɧɢɤɨɜ. ȼ ɷɬɨɣ ɨɛɥɚɫɬɢ ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨɟ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɟ, ɤɨɬɨɪɨɟ ɩɨɡɜɨɥɢɥɨ ɛɵ ɜɵɹɜɢɬɶ ɫɩɟɰɢɮɢɤɭ ɷɬɨɝɨ ɜɢɞɚ ɢɧɨɹɡɵɱɧɨɣ ɩɢɫɶɦɟɧɧɨɣ ɪɟɱɢ, ɧɚɢɛɨɥɟɟ ɷɮɮɟɤɬɢɜɧɵɟ ɦɟɬɨɞɵ ɨɛɭɱɟɧɢɹ, ɫɬɟɩɟɧɶ ɨɩɨɪɵ ɧɚ ɭɠɟ ɫɮɨɪɦɢɪɨɜɚɧɧɵɟ ɧɚɜɵɤɢ ɢ ɭɦɟɧɢɹ ɜ ɪɨɞɧɨɦ ɹɡɵɤɟ, ɧɚɢɛɨɥɟɟ ɱɚɫɬɨ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɵɟ ɪɟɱɟɜɵɟ ɤɥɢɲɟ ɞɥɹ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɹ ɨɛɪɚɬɧɨɣ ɫɜɹɡɢ ɢ ɩɪ. ɉɨɞɜɨɞɹ ɢɬɨɝɢ ɫɤɚɡɚɧɧɨɦɭ, ɨɝɨɜɨɪɢɦɫɹ ɟɳɟ ɪɚɡ, ɱɬɨ ɜ ɷɬɨɣ ɫɬɚɬɶɟ ɦɵ ɥɢɲɶ ɧɚɦɟɬɢɥɢ ɨɫɧɨɜɧɵɟ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɞɥɹ ɞɚɥɶɧɟɣɲɢɯ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɣ. Ɇɟɯɚɧɢɡɦ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɹ ɨɛɪɚɬɧɨɣ ɫɜɹɡɢ ɢ ɭɦɟɧɢɟ ɚɧɚɥɢɡɢɪɨɜɚɬɶ ɨɬɜɟɬɧɭɸ ɪɟɚɤɰɢɸ ɪɟɰɢɩɢɟɧɬɚ ɭɠɟ ɜ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨɣ ɫɬɟɩɟɧɢ ɫɮɨɪɦɢɪɨɜɚɧ ɜ ɪɨɞɧɨɦ ɹɡɵɤɟ, ɨɞɧɚɤɨ ɩɟɪɟɧɨɫ ɜ ɞɚɧɧɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟ ɦɨɠɟɬ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɬɶɫɹ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ: ɧɟɡɧɚɤɨɦɵɣ ɹɡɵɤɨɜɨɣ ɤɨɞ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɢɧɨɣ ɫɨɰɢɨɤɭɥɶɬɭɪɧɵɣ ɤɨɧɬɟɤɫɬ ɢɧɬɟɪɚɤɰɢɢ ɹɜɥɹɸɬɫɹ ɫɟɪɶɟɡɧɵɦɢ ɛɚɪɶɟɪɚɦɢ. ɂɦɟɧɧɨ ɩɨɷɬɨɦɭ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɰɟɥɟɧɚɩɪɚɜɥɟɧɧɨ ɪɚɡɜɢɜɚɬɶ ɭɩɨɦɹɧɭɬɵɟ ɭɦɟɧɢɹ. ɂɬɚɤ, ɦɨɠɧɨ ɫ ɜɵɫɨɤɨɣ ɫɬɟɩɟɧɶɸ ɭɜɟɪɟɧɧɨɫɬɢ ɭɬɜɟɪɠɞɚɬɶ, ɱɬɨ ɨɫɨɛɨɟ ɜɧɢɦɚɧɢɟ ɤ ɪɚɡɜɢɬɢɸ ɭɦɟɧɢɣ ɤɨɪɪɟɤɬɧɨɝɨ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɹ ɨɛɪɚɬɧɨɣ ɫɜɹɡɢ ɜ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɢɧɬɟɪɚɤɰɢɢ ɩɨɦɨɠɟɬ ɫɬɭɞɟɧɬɚɦ-ɮɢɥɨɥɨɝɚɦ ɜ ɞɚɥɶɧɟɣɲɟɦ ɢɫɩɵɬɵɜɚɬɶ ɦɟɧɶɲɟ ɬɪɭɞɧɨɫɬɟɣ ɢ ɱɭɜɫɬɜɨɜɚɬɶ ɫɟɛɹ ɛɨɥɟɟ ɤɨɦɮɨɪɬɧɨ ɜ ɭɫɥɨɜɢɹɯ ɪɟɚɥɶɧɨɣ ɢɧɨɹɡɵɱɧɨɣ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ. ɋɩɢɫɨɤ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɧɨɣ ɥɢɬɟɪɚɬɭɪɵ 1. Ȼɪɭɞɧɵɣ, Ⱥ.Ⱥ. ɉɨɧɢɦɚɧɢɟ ɤɚɤ ɮɢɥɨɫɨɮɫɤɚɹ ɢ ɩɫɢɯɨɥɨɝɢɱɟɫɤɚɹ ɩɪɨɛɥɟɦɚ [Ɍɟɤɫɬ] / Ⱥ.Ⱥ. Ȼɪɭɞɧɵɣ // ȼɨɩɪɨɫɵ ɮɢɥɨɫɨɮɢɢ. – 1975. – ʋ 10. 2. ȼɵɝɨɬɫɤɢɣ, Ʌ.ɋ. Ɇɵɲɥɟɧɢɟ ɢ ɪɟɱɶ [Ɍɟɤɫɬ] / Ʌ.ɋ. ȼɵɝɨɬɫɤɢɣ // ɋɨɛɪ. ɫɨɱ.: ɜ 8 ɬ. – Ɇ. : ɉɟɞɚɝɨɝɢɤɚ, 1982. 3. Ƚɥɭɯɨɜ, ȼ.ɉ. ɉɫɢɯɨɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɚ. Ɍɟɨɪɢɹ ɪɟɱɟɜɨɣ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ [Ɍɟɤɫɬ] / ȼ.ɉ. Ƚɥɭɯɨɜ, ȼ.Ⱥ. Ʉɨɜɲɢɤɨɜ. – Ɇ. : Ⱥɫɬɪɟɥɶ : ȺɋɌ, 2007. 4. Ɂɢɦɧɹɹ, ɂ.Ⱥ. ɉɫɢɯɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɟ ɚɫɩɟɤɬɵ ɨɛɭɱɟɧɢɹ ɝɨɜɨɪɟɧɢɸ ɧɚ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɨɦ ɹɡɵɤɟ [Ɍɟɤɫɬ] / ɂ.Ⱥ. Ɂɢɦɧɹɹ. – Ɇ. : ɉɪɨɫɜɟɳɟɧɢɟ, 1985. 5. Ɂɢɦɧɹɹ, ɂ.Ⱥ. ɉɫɢɯɨɥɨɝɢɹ ɨɛɭɱɟɧɢɹ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɵɦ ɹɡɵɤɚɦ ɜ ɲɤɨɥɟ [Ɍɟɤɫɬ] / ɂ.Ⱥ. Ɂɢɦɧɹɹ. – Ɇ. : ɉɪɨɫɜɟɳɟɧɢɟ, 1991. 6. ɂɜɚɧɱɟɧɤɨ, Ⱥ.ɂ. Ɉɫɨɛɟɧɧɨɫɬɢ ɫɨɞɟɪɠɚɧɢɹ ɨɛɭɱɟɧɢɹ ɫɬɭɞɟɧɬɨɜ ɹɡɵɤɨɜɨɝɨ ɜɭɡɚ ɞɢɫɤɭɪɫɢɜɧɵɦ ɫɩɨɫɨɛɚɦ ɜɵɪɚɠɟɧɢɹ ɪɚɡɥɢɱɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɜ ɭɫɬɧɨ-ɪɟɱɟɜɨɦ ɜɵɫɤɚɡɵɜɚɧɢɢ [Ɍɟɤɫɬ] / Ⱥ.ɂ. ɂɜɚɧɱɟɧɤɨ // Ɍɪɚɞɢɰɢɢ ɢ ɢɧɧɨɜɚɰɢɢ ɜ ɦɟɬɨɞɢɤɟ ɨɛɭɱɟɧɢɹ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɵɦ ɹɡɵɤɚɦ. – ɋɉɛ. : ɄȺɊɈ, 2007. 7. Ʉɚɲɤɢɧ, ȼ.Ȼ. Ɉɫɧɨɜɵ ɬɟɨɪɢɢ ɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɢ [Ɍɟɤɫɬ] : ɤɪɚɬɤɢɣ ɤɭɪɫ / ȼ.Ȼ. Ʉɚɲɤɢɧ. – Ɇ. : ȺɋɌ ; ȼɨɫɬɨɤ-Ɂɚɩɚɞ, 2007. 8. Ʌɟɨɧɬɶɟɜ, Ⱥ.Ⱥ. Ɉɫɧɨɜɵ ɩɫɢɯɨɥɢɧɝɜɢɫɬɢɤɢ [Ɍɟɤɫɬ] / Ⱥ.Ⱥ. Ʌɟɨɧɬɶɟɜ. – 3-ɟ ɢɡɞ. – Ɇ. : ɋɦɵɫɥ ; ɋɉɛ. : Ʌɚɧɶ, 2003. 9. Ʌɟɨɧɬɶɟɜ, Ⱥ.Ⱥ. əɡɵɤ, ɪɟɱɶ, ɪɟɱɟɜɚɹ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɶ [Ɍɟɤɫɬ] / Ⱥ.Ⱥ. Ʌɟɨɧɬɶɟɜ. – Ɇ. : ɉɪɨɫɜɟɳɟɧɢɟ, 1969. 10. ɇɨɜɵɟ ɝɨɫɭɞɚɪɫɬɜɟɧɧɵɟ ɫɬɚɧɞɚɪɬɵ ɲɤɨɥɶɧɨɝɨ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɹ ɩɨ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɨɦɭ ɹɡɵɤɭ. – Ɇ. : Ⱥɫɬɪɟɥɶ : ȺɋɌ, 2004. 11. Ɉɛɳɟɟɜɪɨɩɟɣɫɤɢɟ ɤɨɦɩɟɬɟɧɰɢɢ ɜɥɚɞɟɧɢɹ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɵɦ ɹɡɵɤɨɦ: ɂɡɭɱɟɧɢɟ, ɨɛɭɱɟɧɢɟ, ɨɰɟɧɤɚ. – ɋɬɪɚɫɛɭɪɝ : ɋɨɜɟɬ ȿɜɪɨɩɵ, 2001 (ɮɪɚɧɰɭɡɫɤɚɹ ɢ ɚɧɝɥɢɣɫɤɚɹ ɜɟɪɫɢɢ) ; Ɇ. : Ɇɨɫɤ. ɝɨɫ. ɥɢɧɝɜɢɫɬ. ɭɧ-ɬ, 2003 (ɩɟɪ. ɧɚ ɪɭɫ. ɹɡ.). 115 12. Ɋɭɛɢɧɲɬɟɣɧ, ɋ.Ʌ. Ɉɫɧɨɜɵ ɨɛɳɟɣ ɩɫɢɯɨɥɨɝɢɢ [Ɍɟɤɫɬ] / ɋ.Ʌ. Ɋɭɛɢɧɲɬɟɣɧ. – ɋɉɛ. : ɉɢɬɟɪ, 2002. 13. Ɋɭɛɢɧɲɬɟɣɧ, ɋ.Ʌ. ɉɪɨɛɥɟɦɵ ɨɛɳɟɣ ɩɫɢɯɨɥɨɝɢɢ [Ɍɟɤɫɬ] / ɋ.Ʌ. Ɋɭɛɢɧɲɬɟɣɧ. – 2-ɟ ɢɡɞ. – Ɇ. : ɉɟɞɚɝɨɝɢɤɚ, 1976. 14. ɋɤɚɥɤɢɧ, ȼ.Ʌ. Ɋɟɱɟɜɵɟ ɫɢɬɭɚɰɢɢ ɤɚɤ ɫɪɟɞɫɬɜɨ ɪɚɡɜɢɬɢɹ ɧɟɩɨɞɝɨɬɨɜɥɟɧɧɨɣ ɪɟɱɢ [Ɍɟɤɫɬ] / ȼ.Ʌ. ɋɤɚɥɤɢɧ, Ƚ.Ⱥ. Ɋɭɛɢɧɲɬɟɣɧ // Ɉɛɳɚɹ ɦɟɬɨɞɢɤɚ ɨɛɭɱɟɧɢɹ ɢɧɨɫɬɪɚɧɧɵɦ ɹɡɵɤɚɦ : ɯɪɟɫɬɨɦɚɬɢɹ. – Ɇ. : Ɋɭɫɫɤɢɣ ɹɡɵɤ, 1991. 15. ɐɜɟɬɤɨɜɚ, Ʌ.ɋ. Ⱥɮɚɡɢɹ ɢ ɜɨɫɫɬɚɧɨɜɢɬɟɥɶɧɨɟ ɨɛɭɱɟɧɢɟ [Ɍɟɤɫɬ] / Ʌ.ɋ. ɐɜɟɬɤɨɜɚ. – Ɇ. : ɉɪɨɫɜɟɳɟɧɢɟ, 1988. 16. ɐɜɟɬɤɨɜɚ, Ʌ.ɋ. ɇɟɣɪɨɩɫɢɯɨɥɨɝɢɱɟɫɤɚɹ ɪɟɚɛɢɥɢɬɚɰɢɹ ɛɨɥɶɧɵɯ. Ɋɟɱɶ ɢ ɢɧɬɟɥɥɟɤɬɭɚɥɶɧɚɹ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɶ [Ɍɟɤɫɬ] / Ʌ.ɋ. ɐɜɟɬɤɨɜɚ. – Ɇ. : ɂɡɞ-ɜɨ. Ɇɨɫɤ. ɭɧ–ɬɚ, 1985. 17. Merten, Kl. Kommunikation. Eine Begriffs- und Prozessanalyse [Text] / Kl. Merten. – Opladen : Westdeutscher Verlag, 1977. 18. Rohrer, H.H. Kommunizieren im Beruf [Text] / H. H. Rohrer, C. Schmidt. – Berlin, München, Wien, Zürich, N.Y. : Langenscheidt, 2008. 19. Searle, J.R. A Classification of Illocutionary Acts. In: Language in Society [Text] / J.R. Searle. – 1976. – ʋ 5. 116 Table of Contents and Annotations Part I Jubilee Greetings Irina P. Amzarakova A Life-Long Love for Linguistics: The Jubilee of Valentin D. Devkin The article is devoted to the jubilee of Valentin D. Devkin, an eminent lexicologist and lexicographer. The paper describes his scholarly activity and presents his recent monographs, with a focus on the dictionary “Bildwörterbuck zum Lachen”. anniversary, Valentin D. Devkin, spoken language, lexicography, humour Part II Ways and Means of Expanding Colloquial Vocabulary in Modern German Alexander G. Golodov On the Means of Creating Evaluative Connotations Ensuring a Humorous Effect in Colloquial and Professional Vocabulary (based on examples from modern German) Ample use of automobile metaphors, which become anthropomorphic, proceeds from the important role played by football and the car as an inseparable part of German lifestyle. Both have become key factors shaping German mentality, especially that of men. Hence the popularity and frequency of language means drawn from these spheres. Automobile metaphors employed to nominate various objects and phenomena create a humorous effect and suggest an emotive and evaluative shade of meaning, both in common colloquial and professional colloquial vocabulary. means of creating a humorous effect, common colloquial German vocabulary, automobile and anthropomorphic metaphors, colloquial football language Svetlana Yu. Potapova On the Project of a Concise Dictionary of German Nicknames A person as the object of informal nomination is characterized by the possibility of being nominated in different ways depending on his/her social role, age, appearance, etc. A person’s informal nomination presenting a specific lexical layer is not fixed anywhere: it is kept only in the community’s collective memory. To include the given lexical units in the dictionaries, a thorough comprehensive research of their functions should be made. The article shows the range of problems a lexicographer faces when compiling an onomastic dictionary and offers an approach to tackling these problems. modern German, proper names, anthroponym, nickname, lexicography 117 Natalia I. Khomutskaya The Meanings of Word-Building Affixes ver-, voll-, vorInstrumental in Coining Colloquial Verbs This paper is devoted to the lexicographical aspect of German word-building. It focuses on three elements of word building that take part in the formation of German colloquial verbs. These verbs have both a meaning they share with neutral verbs and their own unique meaning. word-building (word-formation), lexicographical aspect, spoken words, lexical meaning, inner form, colloquial verbs, the meaning of the word-building element Part III Linguocultural, Sociopragmatic and Word-Formation Approaches to Studies of Functional Styles Stalina Katayeva Problems of Describing German Political Language from a Metalinguistic Perspective Intensive research of German political language has given rise to a new discipline of German applied linguistics, which is called political linguistics. This discipline requires its own terminology and its own conceptual apparatus. The heterogeneity of the subject of political language and the diversity of the approaches to its study cause divergences in the treatment of basic terminology, which, unfortunately, is not registered in linguistic terminological dictionaries. These considerations made it necessary to compile a bilingual dictionary, containing the main political linguistic terms that reflect today’s level of development and the state of the metalanguage in the sphere of political communication. political language, political linguistics, metalinguistic description, conceptual apparatus Natalia D. Matarykina Development and Functioning of Youth Speech Styles Youth slang presents a variety of sociolinguistic styles. In pragmatics a style is determined by the speech act, through which one or another verbal intention is realized. Though the pragmatic aspect is partly reflected in the dictionaries of juvenile slang, little attention is given to the sociolinguistic aspect. Youth slang does not consist only of subcultural styles. There is also a speech layer which is not subculturally differentiated. This layer shows interaction between juvenile speech styles and the language of mass media, which can be illustrated with the language of advertising. youth speech styles, subculture, the language of advertising Maya M.Robertus Russian Magazines for Women: Data Yielded by Cross-Disciplinary Research as a Resource for Studying German or Russian The paper shares the results of an interdisciplinary study of the magazines for women that are currently published in Russia. The publications are examined from the viewpoint of the variety of target audiences, the issues discussed, etc. The material provided in the paper can be used as a resource in a course of Russian Studies, with Russian as a foreign language, or as material for discussion in a practical German or Russian language class. It can also be of use to students majoring in public relations and journalism. magazines for women, market segment, target audiences, basic issues, area studies, resources for foreign language instruction 118 Valentina A. Sobyanina Animal-Names Functioning as Terms in Modern German The paper focuses on the usage of zoonyms, or animal-names, in the terminological sphere of modern German vocabulary. Animal-names are employed for nominating specific concepts in various professional spheres. The chief tool for transforming an animal-name into a technical or scientific term is that of a metaphor, based on figurative transformation of the initial meaning. Zoomorphic components take an active part in word-building and usually act as the defining part of the term. zoonym, acquiring the status of a term, metaphorization, zoomorphic component of a compound term Elena V. Yakovleva, Nikolay V. Agapkin Political Portrait as a Genre of Media Discourse The authors of the article deal with a specific discourse practice in political media – political portrait. Political portrait as a media-text is created to project an image of a politician and thus manipulate its political content. The ideas of the article might be a tip to those keen on mastering Political Communication as part of Cross-Cultural Communication on an advanced level of performance. political linguistics, political discourse, political communication, media linguistics, discourse practice Part IV Methodology of Linguistic Analysis Karine Abramyan The Derivational Prototype as a Model of Language Categorization The research is carried out in the field of cognitive linguistics, namely cognitive word– formation. The main purpose is to describe the concept of derivational prototype as a cognitive instrument by means of which reality is perceived. The derivational prototype is presented by three main complex units of modern wordformation: derivational category, derivational-semantic paradigm and typical derivational cluster. word-formation, cognitive act, derived word, prototype, category, paradigm, word cluster, level of categorization Natalia V. Zimina Adjectival Words Conveying the Meaning of “Indefiniteness” in German and Russian The article analyses the semantic peculiarities of adjectival words with “indefinite” semantics in German and Russian. It also views the characteristic situations of their usage from a comparative perspective, their specific referential connections, peculiarities of the inner form, ways of formation and definitions in lexicographical sources, cases of polysemy and the ability of rendering the speaker’s attitude towards the designatum. adjectival words with indefinite semantics, semantic structure, semantic component (seme), semantic transformation, referential connections, primary/secondary nomination, inner form of the word, evaluation, deterioration, referential indeterminateness, denotational indeterminacy 119 Alexander M. Polikarpov The System of the Complex Sentence in Colloquial German as a Multidimensional and Syntactically Integrated Phenomenon The article describes an approach to the system of the complex sentence in German colloquial speech. The complex sentence is viewed as a multidimensional field formation within the integrative principle. This system is characterised from the viewpoint of clearly defined kernel zones of hypotaxis and parataxis, as well as peripheral spheres of transitional and intermediate structures. Asyndeton is defined as a sphere located parallel to the syndetic structures. colloquial speech, colloquial syntax, complex sentence, hypotaxis, parataxis, asyndetic structure, syndetic structure, transitional structure, intermediate structure Irina M. Sheina A Communicative-Cognitive Approach to the Study of Russian Borrowings in the Indigenous Languages of Alaska The article presents a project of studying Russian borrowings in the indigenous languages of Alaska from a cognitive-communicative perspective, enhanced by a comprehensive analysis of the impact of the Russian language and culture on the native language and culture of Alaskan ethnicities. The project will trace the etymology of Russian borrowings, specify the levels of language interaction, examine the social aspect of Russian-Eskimo relationships in Alaska and determine the main peculiarities of the interaction of the Russian and Eskimo language worldviews. cognitive-communicative approach, Eskimo language, Russian borrowings, componential analysis, semantic metalanguage, conceptual analysis, metaphoric modelling Part V Factors Determining the Nature of Dialogue as Discourse Vladimir N. Babayan Ways of “Alliance” Formation between the Participants of a Dialogue The paper discusses the multiple ways in which an “alliance” can be formed between the participants of dialogical discourse - that is, between two speakers and a silent listener. The article also examines the language means of signalling this or that form of alliance. dialogue, discourse, tertiary speech, alliance, triad, active participants, explicit/implicit silent observer Andrei A. Kolesnikov Feedback as a Component of Interaction in Dialogue The paper offers a psycholinguistic analysis of interaction in dialogue and shows the mechanisms of anticipating and analyzing the response of the interlocutor simultaneously with planning the next utterance. The author suggests a strategy of developing feedback skills when teaching a foreign language to university language majors. communication, interaction, structure of oral communication, speech mechanisms, reflexive channel 120 Сведения об авторах Абрамян Карине Шахджановна – доктор филологических наук, доцент, заведующая кафедрой языкознания и межкультурной коммуникации Ереванского государственного лингвистического университета имени В.Я. Брюсова. Почтовый адрес: г. Ереван, ул. Туманяна, 42, ЕГЛУ им. В.Я. Брюсова, кафедра языкознания и межкультурной коммуникации. Тел: 537391 (123).Электронный адрес: linguistic1@brusov.am Агапкин Николай Викторович – ассистент кафедры германской филологии филологического факультета Московского городского педагогического университета. Почтовый адрес: 129226, г. Москва, 2-й Сельскохозяйственный пр., д. 4, корп. 4, МГПУ, кафедра германской филологии. Тел. (499)1813910. Электронный адрес: aganv@mail.ru Амзаракова Ирина Петровна – доктор филологических наук, доцент, заведующая кафедрой немецкой филологии (в должности профессора), Хакасский государственный университет им. Н.Ф. Катанова. Почтовый адрес: 655001, г. Абакан, ул. Крылова, д. 98, кв. 25. Тел. дом.: 8(3902)230387, 89061925152. Электронный адрес: ip50@mail.ru Бабаян Владимир Николаевич – доктор филологических наук, доцент Института лингвистики Международной академии бизнеса и новых технологий, г. Ярославль. Почтовый адрес (раб.): 150003, г. Ярославль, ул. Советская, 80, Институт лингвистики; (дом.): 150014, г. Ярославль, ул. Володарского, д. 5, кв. 23. Тел. (раб.): (4852) 253424; (дом.): (4852)212163; (моб.): 89201188172. Электронный адрес: vladimirbabayan@rambler.ru Голодов Александр Георгиевич – доктор филологических наук, профессор кафедры германских языков и методики их преподавания Института иностранных языков Рязанского государственного университета имени С.А. Есенина. Почтовый адрес: 390000, г. Рязань, ул. Свободы, 46. Тел. (раб.): 8(4912) 215725 или 8(4912) 215723. Электронный адрес: a.golodoff@mail.ru Зимина Наталия Владимировна – кандидат филологических наук, доцент, заведующая кафедрой немецкой филологии института иностранных языков Волгоградского государственного педагогического университета. Почтовый адрес: 400087, г. Волгоград, ул. Двинская, 14, кв. 34. Тел. (дом.): (8442)325609; (моб.) 89044029867. Электронный адрес: nataliasimina@yandex.ru Катаева Сталина Гавриловна – кандидат филологических наук, доцент, заведующая кафедрой немецкого языка факультета иностранных языков Липецкого государственного педагогического университета. Почтовый адрес: 398020, г. Липецк-20, аб/ящик 1428. Тел. (служ.) : (4742) 328354; (дом.): (4742) 331881. Электронный адрес: katajewa@rambler.ru Колесников Андрей Александрович – кандидат педагогических наук, доцент кафедры второго иностранного языка и методики его преподавания Института иностранных языков Рязанского государственного университета имени С.А. Есенина, заведующий лабораторией исследования проблем непрерывного образования. Почтовый адрес: 390000, г. Рязань, ул. Свободы, 46. Тел. (раб.): 8(4912) 215725. Электронный адрес: a.kolesnikov@rsu.edu.ru; kolesnikow@list.ru Матарыкина Наталья Дмитриевна – кандидат филологических наук, доцент кафедры немецкого языка факультета иностранных языков Липецкого государственного педагогического университета. Почтовый адрес: (дом.): 398043, г. Липецк, ул. Циолковского, д. 37, корп. 2, кв. Тел. (служ.): (4742) 328354; (дом.): (4742) 354249; (моб.): 89158528830. Электронный адрес: nataly_m878@rambler.ru 121 Поликарпов Александр Михайлович – доктор филологических наук, профессор, заведующий отделением перевода и переводоведения, заведующий кафедрой лингвистики и межкультурной коммуникации Северного (Арктического) федерального университета. Почтовый адрес: 163020, г. Архангельск, ул. Адмиралтейская, д. 7, корп. 1, кв. 19; (служ.): 163002, г. Архангельск, Наб. Северной Двины, 17. Тел. (служ.): (8182) 644998; (дом.): (8182) 230304; (моб.): 89115669871; факс: (8182) 644998. Электронный адрес: germanbz@atnet.ru Потапова Светлана Юрьевна – доктор филологических наук, профессор, директор Института лингвистики и массовой коммуникации, заведующая кафедрой перевода и межкультурной коммуникации НОУ ВПО «Международная академия бизнеса и новых технологий (МУБиНТ)». Почтовый адрес: 150003, г. Ярославль, ул. Советская, 80, офис 116. Тел.: + 7 (4852) 73 90 97; (факс): +7(4852) 32 09 62, (моб.): +79159699014. Электронный адрес: potapova@mubint.ru; www.mubint.ru Робертус Майя Михайловна – кандидат филологических наук, старший консультант языковой школы Wall Street Institute, г. Дортмунд, Германия. Почтовый адрес: WSI Education GmbH, Betriebsstдtte Dortmund KampstraЯe 36 / Petergasse 2, 44137 Dortmund. Телефон: 0231 188 80 20. Факс: 0231 188 80 210. Электронный адрес: m.robertus@wallstreetinstitute.de; www. wallstreetinstitute.de Собянина Валентина Александровна – доктор филологических наук, профессор кафедры теоретической и прикладной лингвистики Института иностранных языков Московского городского педагогического университета. Тел. (дом.): (495) 3581581; (моб.): 89165075563. Электронный адрес: - valensob@mail.ru Хомутская Наталья Ивановна - кандидат филологических наук, доцент, заведующая кафедрой французского и немецкого языков ГОУ ВПО «МГОСГИ» (Московский государственный областной социально–гуманитарный институт). Почтовый адрес: 140479, Московская обл., Коломенский р-н, п. Пирочи, ул. Центральная, д. 9, кв. 21. Тел. (дом.): (496) 6172598; (моб.): 89857218388. Электронный адрес: deutsch-kgpi@mail.ru Шеина Ирина Михайловна – кандидат филологических наук, ректор Рязанского государственного университета имени С.А. Есенина, профессор кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации. Почтовый адрес (раб.): 390000, г. Рязань, ул. Свободы, д. 46. Тел.: (4912) 281435. Факс: (4912) 281435. Электронный адрес: rsu@rsu.edu.ru Яковлева Елена Владимировна – доктор филологических наук, профессор кафедры английского языка Дипломатической академии МИД РФ. Почтовый адрес: 119992, г. Москва, ул. Остоженка, 53/2. Электронный адрес: elexs@mail.ru 122 Требования к публикациям и правила предоставления рукописей авторами Учредитель – Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Рязанский государственный университет имени С.А. Есенина» Журнал «Иностранные языки в высшей школе» выходит с 2004 года. С 2009 года его периодичность – один раз в три месяца. Журнал зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охраны культурного наследия 29 декабря 2006 года. Регистрационный номер ПИ № ФС 77-26636 Подписной индекс журнала – № 36852 в каталоге «Роспечать». Журналу присвоен международный индекс ISSN 2072-7607. В журнале «Иностранные языки в высшей школе» представлены рубрики, посвященные филологии и лингвистике, теории и практике перевода, методике преподавания иностранных языков и теоретических дисциплин в вузе (в том числе теории и практике глобального образования). В журнале публикуются статьи российских и зарубежных авторов на русском языке или на английском как языке межнационального общения. В порядке исключения возможна публикация на других ведущих европейских языках: немецком или французском. Условия и порядок приема публикаций 1. Редакция принимает к публикации материалы по теме основных рубрик журнала. Научные статьи принимаются в течение года и в случае положительных результатов независимой экспертизы включаются в очередной номер журнала в порядке поступления. 2. Редакционный совет журнала принимает статьи, отличающиеся высокой степенью научной новизны, теоретической и практической значимости. В статье должны быть изложены основные научные результаты исследования. Авторами их могут быть ученыеисследователи, докторанты, аспиранты, соискатели. 3. К публикации принимаются научные статьи, выполненные в строгом соответствии с техническими требованиями. 4. Для аспирантов и соискателей кандидатских диссертаций обязательно наличие отзыва научного руководителя. 5. В 2010 году публикации остаются бесплатными для всех категорий авторов. Гонорар авторам не выплачивается. 6. Основанием для включения статьи в состав журнала «Иностранные языки в высшей школе» является получение положительной рецензии на статью от признанных ученых в данной области научных знаний. 7. Окончательное решение о приеме научной статьи к публикации принимается редакционной коллегией журнала «Иностранные языки в высшей школе». Извещение о решении редакционной коллегии направляется автору. 123 Требования к оформлению статей Статьи присылаются по электронной почте на адрес e.ustinova@rsu.edu.ru (с копией по адресу ya.kolker@rsu.edu.ru). Отзыв научного руководителя (для аспирантов и соискателей) присылается по почтовому адресу: 390000, г. Рязань, ул. Свободы, д. 46, Рязанский государственный университет, Институт иностранных языков, Устиновой Елене Сергеевне. Электронный вариант отзыва научного руководителя присылается вместе со статьей как приложение, в формате, воспроизводящем подпись и печать. Средний рекомендуемый объем статьи – 0,5 п.л., но допустима и меньшая, и большая длина с учетом информативности текста. Редакционный совет оставляет за собой право делать сокращения в статье (по согласованию с автором) или рекомендовать автору расширить статью. Статья сопровождается аннотацией (6–10 строк) и списком ключевых слов на русском языке, а также заголовком, аннотацией и списком ключевых слов на английском языке (независимо от языка статьи). Ссылки в тексте оформляются в виде сносок под страницей, со сплошной, то есть продолжающейся нумерацией (маркер сноски — арабская цифра). Список использованной литературы дается в алфавитном порядке, начиная с русскоязычных работ. Шрифт – Times New Roman, кегль 14, одинарный интервал. (Кегль подстрочной сноски 10, Times New Roman). Опция переноса должна быть включена. Не допускаются ручные переносы. Указывается развернутый шифр УДК статьи, а также шифр ББК. Сведения об авторах • фамилия, имя, отчество автора (полностью, буква «ё» не должна заменяться на «е»); • ученая степень, звание, должность и место работы (с точным названием кафедры и • • • • • • • вуза); информация о месте учебы аспиранта либо соискательства автора (кафедра, вуз); отрасль науки и специальность предполагаемой защиты; наличие правительственных званий, относящихся к профессии (например, заслуженный работник высшей школы РФ); количество научных публикаций (отдельно указать количество книг, монографий, учебно-методических пособий, статей); адрес с почтовым индексом, все возможные средства связи, удобные для быстрого согласования правки (служебный, домашний, мобильный телефоны, факс, e-mail); название и шифр специальности предполагаемой защиты; основные направления научных исследований. Контактный телефон и электронные адреса e.ustinova@rsu.edu.ru; ya.kolker@rsu.edu.ru Тел.: (4912) 215723 124 Подписаться на журнал можно в любом отделении связи. Подписной индекс издания № 36852 в каталоге «Роспечать» Иностранные языки в высшей школе Научный журнал Выпуск 3 (14) Главный редактор Колкер Яков Моисеевич Редакторы иностранного текста: Е.С. Устинова (английский язык) Е.В. Игнатова (немецкий язык) Редактор В.Л. Рубайлова Технический редактор Р.В. Камзелев Ответственный за выпуск И.В. Пресняков Подписано в печать 06.10.2010. Поз. № 064. Бумага офсетная. Формат 60 84 / 8. Гарнитура Times New Roman. Печать офсетная. Усл. печ. л. 14,93. Тираж 500 экз. Заказ № 915. Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Рязанский государственный университет имени С.А. Есенина» 390000, г. Рязань, ул. Свободы, 46 Отпечатано ЗАО «ПРИЗ» 390010, г. Рязань, пр-д Шабулина, 4 125 126