№1/2013 ИНФОРМАЦИОННО-КОММУНИКАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ОБРАЗОВАНИИ INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGIES IN EDUCATION Титова С.В., Авраменко А.П. Эволюция средств обучения в преподавании иностранных языков: от компьютера к смартфону. Titova S.V., Avramenko A.P. The Evolution of Training aids in Teaching Foreign Languages, from Computers to Smartphones. Титова Светлана Владимировна — докт. пед. наук, проф. кафедры теории преподавания иностранных языков факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова, e-mail: stitova3@gmail.com Авраменко Анна Петровна — аспирант кафедры теории преподавания иностранных языков, преподаватель отделения дополнительного образования факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова, e-mail: avram4ik@gmail.com В статье анализируются предпосылки, неизбежные трудности и несомненные преимущества мобильного обучения как средства модернизации и увеличения эффективности традиционного преподавания иностранных языков. Приводятся статистические данные проведенного среди студентов факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова анкетирования, раскрывающего психологическую и техническую готовность обучающихся к применению мобильных устройств в образовательном процессе. - С. 921. Ключевые слова: мобильное обучение, мобильные технологии, модернизация учебного пространства. The article enlightens mobile learning background, possible difficulties and undoubted advantages of mobile devices implementation within the goal of tra-ditional language classroom modernisation. It is based on statistic data of a re-search carried out at Moscow State University. The research focuses on students' technical and psychological readiness to effectively implement mobile applica-tions and tools in learning environment. Key words: mobile learning, mobile technologies, modernisation of learning environment. ЯЗЫК. ПОЗНАНИЕ. КУЛЬТУРА LANGUAGE. COGNITION. CULTURE Афинская З.Н. Об антитезе холодно/горячо, мифах и научном знании (к 265-летию выхода трактата "О духе законов" Монтескье). Afinskaya Z.N. On the Antithesis "hot/cold", Myths and Scientific Knowledge (Dedicated to the 265th Anniversary of the Publication of Montesquieu's Treatise "The Spirit of Laws"). Афинская Зоя Николаевна – канд. филол. наук, доц., зав. кафедрой французского языка для гуманитарных факультетов факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова, e-mail: afin-zn@mail.ru В статье рассматривается взаимосвязь между мифом, стереотипом и научным мышлением на примере языковых бинарных конструкций. -С. 2231. Ключевые слова: язык, миф, научные знания. The article considers ties between myth, stereotype and science for an example of the binaries. Key words: language, myth, science. Черезова Т.Л., Мясников А.Г. Вертикальный контекст биологической таксономии. Cherezova T.L., Myasnikov A.G. The Vertical Context of Biological Taxonomy. 1 Черезова Татьяна Львовна — канд. филол. наук, доц. кафедры английского языка для естественных факультетов факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова; e-mail: tcherezova@list.ru Мясников Алексей Георгиевич — канд. физ.-мат. наук, доц. кафедры высшей математики Института фундаментального образования Московского инженерностроительного университета; e-mail: arubus@yandex.ru Вертикальный контекст присутствует во многих именованиях таксономических систем биологии и заслуживает особого внимания, поскольку обеспечивает правильное понимание названия именованного объекта. В статье рассматриваются основные виды вертикального контекста таксономии и ошибки, возникающие при отсутствии учета данного контекста. -С. 36. 32- Ключевые слова: вертикальный контекст, понимание, таксономия, биология, микология. Vertical context is present in numerous elements of taxonomic nomenclature of biology and should be taken into account in order to provide the correct comprehension of the object that is being named. The authors present the main types of the vertical context and discuss mistakes that result from the lack of proper understanding of this context. Key words: vertical context, understanding, taxonomy, biology, mycology. Денисова Ю.В. "О способности письма быть графическим изображением духа времени" (Н.Ф. Федоров и Н.В. Гоголь). Denisova Yu.V. "On the Ability of a Letter to be the Graphic Presentation of Zeitgeist" (N.F. Fedorov and N.V Gogol). Денисова Юлия Викторовна — ст. преподаватель кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова; e-mail: lavtube@yandex.ru В статье автор проводит сопоставление идей Н.В. Гоголя и Н.Ф. Федорова о письменной графике как источнике знаний о характере и духе эпохи, анализирует понятия "прогресс", "позитивизм", "цивилизация" у двух авторов, а также исследует вопрос о соотношении понятий "стоицизм", "аскеза" и "творчество". -С.3745. Ключевые слова: письменная графика, прогресс, позитивизм, цивилизация, творчество, дух времени. In this article, the author compares N.V. Gogol's and N.F. Fedorov's notions of writing, understood as a graphic process, pointing to its ability to provide valuable information about the spirit and character of the time. Then continues by analyzing the concepts of progress, positivism, civilization as they are dealt with by the two authors. Finally, studies the correlation between the ideas of stoicism, asceticism and creativity. Key words: letters, progress, positivism, civilization, creativity, graphic representation of the spirit of an age. Меркулова Е.М. Сторона Защитник в российском и американском дискурсах, представляющих военный конфликт. Merkulova E.M. The Defender's Side in Russian and American Discourses Reflecting a Military Conflict. Меркулова Елизавета Максимовна — аспирант кафедры сопоставительного изучения языков факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова; e-mail: int507@yandex.ru Сторона Защитник вербализуется посредством гиперонимической лексики, что обусловливает трудности понимания. На основе анализа предикатов, соответствующих образу Защитника, исследуется его семантика. В российском военном дискурсе прослеживается тенденция: наименование Защитника посредством названия страны в военном дискурсе часто обозначает правительство. В американском военном дискурсе номинация страны Защитника посредством America и гиперонимического we обозначает весь народ, нацию. -С. 52. 46- Ключевые слова: нация, государство, военный дискурс, сопоставительная семантика. 2 A country hero is depicted by using hyperonyms, what leads to perception problems. Analysis of predicates allows to understand semantics of a country hero. It is argued that semantics of a country hero in the Russian war discourse unites two meanings — "nation" and "government". But there is a trend in the Russian war discourse: nomination by country's name usually means govern-ment. In the American war discourse nomination of a hero by country's name or by pronoun we usually means the whole nation. Key words: nation, state, war discourse, contrastive semantics. ПРАКТИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В СИСТЕМЕ НЕПРЕРЫВНОГО ОБРАЗОВАНИЯ THE PRACTICE OF TEACHING FOREIGN LANGUAGES IN THE SYSTEM OF CONTINUING EDUCATION Свириденко О.Ю. Формирование системы контроля курса "Английский для академических целей" (на примере студентов III—V кур­сов механико-математического факультета МГУ). Sviridenko O.Yu. The Formation of the System of Control of the Course "English for Academic Purposes" (Case Study of 3rd and 4th year Stu-dents of the Faculty of Mechanics and Mathematics at Moscow State University). Свириденко Ольга Юрьевна — преподаватель кафедры английского языка механико-математического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова, аспирант кафедры теории преподавания иностранных языков факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова; e-mail: olga-sviri88@yandex.ru В связи с увеличением мобильности студентов, аспирантов и ученых возрастает потребность в создании курсов английского языка для академических целей. В данной статье рассматриваются ключевые (или макро) умения, которыми в рамках курса должны овладеть студенты, их разделение на микроумения, а также способы контроля сформированности дан­ных умений и подходы к системе контроля курса. -С. 5360. Ключевые слова: английский для академических целей, английский для специальных академических целей, система контроля, макроумения, микроумения. Due to increasing academic mobility, the demand for EAP courses is also increasing. The article provides the core (or macro) skills for the course elaborated for the students of the faculty of Mechanics and Mathematics, their division into microskills, and describes means of assessment and approaches to assessment system employed. Key words: English for Academic Purposes (EAP), English for Specific Academic Purposes (ESAP), assessment system, macroskills, microskills. СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ИЗУЧЕНИЕ ЛИТЕРАТУР И КУЛЬТУР COMPARATIVE STUDY OF LITERATURES AND CULTURES Sukhina Elena. Zwei Gesichter des Fremden bei I. Bachmann: Der nahe und ferne Fremde. Сухина Елена Игоревна — канд. культурологии, ст. преподаватель кафедры региональных исследований факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова; e-mail: elenasu@mail.ru В статье представлены два лика "незнакомца" в творчестве Ингеборг Бахманн и подробно проанализированы понятия "близкий" и "далекий чужак" в ее лирике (включая поздние, ранее неизвестные работы из архива австрийской поэтессы). Особое внимание уделяется значению перспективы и экспериментам с изменением выбранного ракурса. - С. 61-68. 3 Ключевые слова: австрийская Бахманн, незнакомец, чужак. поэзия, Ингеборг The article reveals two faces of the stranger in Ingeborg Bachmann's works and gives a detailed analysis of the notions "close" and "distant stranger" in her poetry (including late, previously unknown poems discovered in the Austrian author's archive). It focuses on the significance of the perspective and experi-ments with the angle selected. Key words: Austrian poetry, Ingeborg Bachmann, stranger, alien. УЧЕБНЫЕ ПРОГРАММЫ TRAINING PROGRAMS Беляева Т.Н. Программа курса практики перевода "Устный последовательный перевод: введение" для студентов IV курса отделения перевода. Belyaeva T.N. Syllabus of the Course in Translation Practice "Introduc-tion to Consecutive Interpretation" for 4th year Students of the Trans-lation Department. Беляева Татьяна Николаевна — канд. филол. наук, доц. кафедры лексикографии и теории перевода факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова; e-mail: belyaeva.tatiana2011@yandex.ru Программа "Устный последовательный перевод: введение" направлена на формирование основных переводческих умений и навыков, включающих стратегии подготовки к переводу и управление процессом его выполнения. Работа ведется над базовыми профессиональными компетенциями; все переводы осуществляются с иностранного на родной язык с голоса преподавателя, без использования аутентичных аудиоили видео­записей и тематически специализированных учебных материалов. Ключевые слова: абзацно-фразовый перевод, информационное сообщение, интервью. The course "Consecutive interpretation I" is an introductory course of interpretation; it aims at forming basic interpreting skills, skill-based strategies and procedural competence through special exercises students do both in class and at home. For students to focus on their interpreting skills rather than on any perception difficulties, "Consecutive interpretation I" is based on teaching materials in general English and news items read by the instructor, students interpreting from English into Russian. Key words: consecutive interpreting, news item, interview - С. 69 – 74 . ЯЗЫК И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ LANGUAGES AND INTERCULTURAL COMMUNICATION Стрельцова Е.Ю. Лигвокультурологический аспект изучения славянских, испанских и финских праздничных обрядов на занятиях для студентов неязыковых специальностей. Streltsova E.Yu. Lingvoculturological Aspect of the study of Slavic, Spanish and Finnish Holiday Rites at Lessons Given to Students of Non-Linguistic Majors. Стрельцова Екатерина Юрьевна — канд. филол. наук, доц. кафедры иностранных языков для географического факультета факультета иностранных Настоящая статья посвящена преподаванию лингвострановедения студентам неязыковых специальностей. Подчеркивается необходимость сравнительного изучения родной и иноязычной - С. 7580. 4 языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова; e-mail: kstreltsova@mail.ru культуры. Как пример приводится сравнительносопоставительный анализ праздника Рожде­ства Иоанна Крестителя (Ивана Купалы) в трех культурах — славянской (Белоруссия, Украина), финской и испанской. Рассматриваются виды работы с данным материалом на занятиях по лингвострановедению, пере­воду и языковой практике. Ключевые слова: лингвострановедение, праздники, день Ивана Купалы, ситуация "культурного шока", национальный менталитет, фразеология. The article is devoted to the problem of teaching the area studies to the students of non-linguistic specialities. The necessity of comparative study of native and foreign culture is examined. As a possible example of such study it has been done a comparative analysis of the holiday of Saint John celebrated in three cultures — Slavic (Belorussia, Ukraine), Finnish and Spanish. The types of work with this material on the lessons of area studies and linguistic practice have been examined. Key words: area studies, holidays, holiday of Saint John, situation of "culture shock", national mentality, phraseology. Блажек А. Критический случай как инструмент оценки межкультурной компетенции преподавателей иностранного языка. Blazhek A. The Critical Case as a Tool of Evaluation of the Foreign Language Teachers' Intercultural Competence. Блажек Агнешка — канд. филол. наук, научный сотрудник Института приклад­ной лингвистики Университета имени Адама Мицкевича (г. Познань, Польша); e-mail: blazek@amu.edu.pl В данной статье рассматривается проблема оценки межкультурной компетенции преподавателей иностранного языка. Дается анализ модели межкультурной компетенции, концепции native speaker и intercultural speaker, степени межкультурной компетенции. Для цели измерения меж­культурной компетенции предлагается анализ критической ситуации. - С. 81 – 89. Ключевые слова: межкультурная компетенция, преподаватели иностранного языка, критический случай. This article deals with possibilities of assessing intercultural competence of the pre-service foreign language teachers. After discussing the concepts of native and intercultural speaker and its relationship to intercultral competence as well as the progression of intercultural competence, the article introduces critical in-cident concept, which can effectively enrich the palette of assessment techniques in intercultural foreign language teaching. Key words: intercultural competence, foreign language teachers, critical inci-dent. Григорьева Т.В. Роль страноведения в изучении иностранных языков (на примере кафедры рекреационной географии и туризма географического факультета МГУ). 5 Grigorieva T.V. The Role of Regional Studies in Learning Foreign Languages (Case Study of the Department of Recreational Geography and Tourism of the Faculty of Geography of Moscow State University). Григорьева Татьяна Васильевна — преподаватель кафедры иностранных языков для географического факультета факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова; e-mail: grigorieva.tv@mail.ru Статья посвящена страноведению как комплексной дисциплине в общей методической системе профессионального обучения иностранному языку. Рассматриваются факторы успешной коммуникации, ее вербальные и невербальные компоненты; причины коммуникативных барьеров; барьер языковой и барьер культурный; важные для изучения языковые единицы — реалии, коннотативная лексика, фоновая лексика. - С. 90 – 93. Ключевые слова: страноведение, коммуникация, коммуникативный барьер, языковая единица, туризм, география. The article is devoted to regional geography as an integrated discipline. The article focuses on factors for successful communication, verbal and nonverbal components, causes of communication difficulties and important linguistic units (connotative vocabulary, background vocabulary). Key words: regional geography, communication, communication barrier, lin-guistic unit, tourism, geography. ТЕОРИЯ ЯЗЫКА И РЕЧИ THEORY OF LANGUAGE AND SPEECH Потапенко С.И. Сопоставительная медиалингвистика: контрастивное изучение средств ориентирования адресата в СМИ. Potapenko S.I. Comparative Medialinguistics: Contrastive Study of the Means of the Orientation of the Addressee in the Media. Потапенко Сергей Иванович — докт. филол. наук, проф., зав. кафедрой германской филологии Нежинского государственного университета имени Николая Гоголя (Украина); e-mail: potapenko@ne.cg.ukrtel.net В статье сформулированы постулаты нового направления исследований — сопоставительной медиалингвистики, выявляющей различия в функционировании языков в средствах массовой информации, — и предложена методика сравнительно-типологического исследования масс-медийного дискурса на гипертекстовом, мини-текстовом и текстовом уровнях, дифференцированных в соответствии с последовательностью ориентирования человека в окружающей среде. - С. 94 – 102. Ключевые слова: сопоставительная медиалингвистика, массмедийный дискурс, гипертекст, мини-текст, текст. The article focuses on the tenets of a new direction of research — contrastive media linguistics, investigating differences in the media functioning of lan-guages, — and suggests procedures of contrastive and typological study of media discourse on the hypertextual, mini-textual and textual levels, distinguished in correspondence with the order of human orientation in the world. Key words: contrastive media linguistics, media 6 discourse, hypertext, mini-text, text. Береснева В.А. Лингвистический синкретизм как лингвомыслительный феномен (на материале грамматической категории времени в немецком языке). Beresneva V.A. Linguistic Syncretism as a Linguistic-Intellectual Phenomenon (Based on the Material of the Grammatical Category of Time in the German Language). Береснева Виктория Алексеевна — канд. филол. наук, доц. кафедры романо-германской филологии факультета лингвистики ФГБОУ ВПО "Вятский государственный гуманитарный университет"; e-mail: avis@novo.kirov.ru В статье рассматривается явление лингвистического синкретизма в связи с вопросами развития сознания и мышления человека. Отмечается, что синкретичность в мышлении порождает синкретизм в языке как форме проявления мышления. - С. 103 – 109. Ключевые слова: синкретизм, мышление, язык, общий закон развития. In the article the phenomenon of linguistic syncretism is considered in connection with the questions of development of consciousness and thinking. It is pointed out that syncretism in thinking gives rise to syncretism in language as the form of mental manifestation. Key words: syncretism, thinking, language, the general law of development. ТРАДИЦИИ В КУЛЬТУРЕ TRADITIONS IN CULTURE Мамедова А.О. Символы войны и мира в советском политическом плакате и карикатуре периода "холодной войны". Mamedova A.O. The Symbols of War and Peace in Soviet Political Posters and Cartoons of the Cold War Period. Мамедова Анастасия Октаевна — соискатель кафедры региональных исследований факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова; e-mail: nastya_mamedova@mail.ru В статье рассматриваются знаковосимволические элементы, использовавшиеся при создании советских политических плакатов и карикатур, посвященных борьбе за мир, против "поджигателей войны". Язык советской визуальной пропаганды сложился еще до начала "холодной войны", однако художники находили все новые графические решения для созда­ния образов и сюжетов на злободневные международные темы. Ключевые карикатура, война". слова: символ, - С. 110115. политический плакат, пропаганда, "холодная The article deals with the key symbols used in Soviet political posters and caricatures dedicated to asserting the Soviet Union's struggle for peace and to lampooning the war-mongers during the Cold War period. The imagery of Soviet visual propaganda had fully developed before the Cold War. Nevertheless, Soviet caricaturists found new ways to treat such lasting topics as the USSR's peace campaigns as well as current affairs in international politics. Key words: political poster, caricature, symbol, propaganda, Cold War. 7 Костомарова Э.Л. Взаимодействие монастырей и государственных музеев в России на рубеже XX— XXI столетий. Kostomarova E.L. Interaction Among Monasteries and State-Owned Museums in Russia at the Turn of the 20th—21st Centuries. Костомарова Эрсиля Львовна — преподаватель кафедры иностранных языков для географического факультета факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова; e-mail: kostomar@aha.ru В статье на основании периодических изданий рубежа XX—XXI столе­тий рассматриваются вопросы взаимоотношений церкви и музеев в Рос­сии в исследуемый период. Особое внимание уделяется причинам возникновения конфликтов между музеями и монастырями. Делается вывод о необходимости изучения опыта организаций, переживших конфликтные ситуации с целью внедрения новых форм сотрудничества в жизнь музейно-монастырских комплексов. Ключевые слова: сотрудничество. музей, церковь, - С. 116 – 122. конфликт, On the basis of the periodicals the problem of relationship between the church and the museums in Russia is examined in the article. Special attention is paid to the reasons of the conflicts emerging between the museums and the monasteries. A conclusion concerning the necessity of studying the experience of those organizations that have survived the conflicts is made. Key words: museum, church, conflict, cooperation. Хомякова К.Ю. Традиционные ценности бретонской культуры в народных песнях из сборника "Барзаз Брейз. Народные песни Бретани". Khomyakova K.Yu. Traditional Values of the Breton Culture in Folk Songs from the Collection "Barzaz Braiz. Folk Songs of Brittany". Хомякова Ксения Юрьевна — аспирант кафедры сравнительного изучения национальных литератур и культур факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова; e-mail: homa1211@yandex.ru В статье анализируются традиционные песни из классического сбор­ника бретонского фольклора "Барзаз Брейз. Народные песни Бретани" (пер. с бретонского "Поэзия Бретани...")1. Исходя из сюжетной тематики народных песен Бретани рассматриваются основополагающие черты традиционной культуры региона. К ним относятся мотив взаимосвязи и вза­имопроникновения Иного мира и мира людей и тема любви к Родине. -С. 123129. Ключевые слова: "фольклорное возрождение", традиционная культура, бретонский фольклор, "Барзаз Брейз", Иной мир, любовь к Родине. The article analyzes the traditional song repertoire of the collection "Barzaz Breiz". The author singles out the main plot features of the Breton folk songs, which reflect the fundamental themes of the traditional culture of Brittany. These are the motive of the interconnection and mutual penetration of the hu-man world and the Other world and the theme of love of the native land. Key words: "folk revival", traditional culture, Breton folklore, "Barzaz Breiz", Other world, love of the native 8 land. Кохановский Е.В. Массовая культура и российский профессиональный спорт. Kochanovski E.V. Popular Culture and Russian Professional Sport. Кохановский Евгений Владимирович — соискатель кафедры региональных исследований факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова; e-mail: ekokhan@gmail.com Массовая культура призвана транслировать социально значимую ин­формацию широким слоям населения на языке обыденного понимания массового потребителя. Продукция массовой культуры формируется рынком, а необходимым условием такой продукции является коммерческий успех. Все свойства массовой культуры присущи профессиональному спорту как зрелищу. Ключевые слова: профессиональный телевидение. - С. 130136. массовая культура, спорт, спонсорство, Mass culture is designed to broadcast socially significant information to the general public in the language easy to understand for mass consumers. Products of mass culture are formed by the market, with a commercial success being their prerequisite. Professional sport as a show has all properties inherent in mass culture Key words: mass culture, professional sport, sponsorship, television. РЕГИОНАЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ REGIONAL STUDIES Есина Ю.Г. Показатели идентичности в регионе Руссильон. Yesina Yu.G. Indicators of Identity in the Roussillon Region. Есина Юлия Григорьевна — канд. культурологии, преподаватель кафедры франкоязычных культур факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова; e-mail: julieec@mail.ru В статье предлагается ввести в научный - С. 137оборот понятие "показатели (маркеры) 143. региональной идентичности": форс-слова, материальные предметы символического значения, "функциональные места памяти". Эти показатели рассматриваются на примере французского региона Руссильон. Ключевые слова: показатели региональной идентичности, "места памяти", форс-слова. In the article it is proposed to introduce into the scientific discourse the notion of "markers of regional identity": force-words, material objects of symbolic significance, "functional places of memory". These markers are considered on the example of the French regionof Roussillon. Key words: markers of regional identity, "places of memory", force-words. 9 Вернуться в Брест (о студенческой стажировке во Франции). Back to Brest (on Student Training in France). В июле 2012 г. студенты факультета иностранных языков и регионоведения (ФИЯиР) проходили лингвистическую и культурологическую стажировку в г. Бресте (Франция). В этом очерке они делятся своими впечатлениями. Ключевые слова: Франция, Бретань, о. Уэссан, Международный лингвистический центр изучения французского языка (CIEL). Students of Faculty of Foreing Languages and Area Studies went in July 2012 in France to have linguistic and cultural training. This article presents their impressions. Key words: France, Bretagne, island Ouessant, School to learn French in France (CIEL). - С. 144151. ОБЗОРЫ И РЕЦЕНЗИИ REVIEWS Глинская Н.П. Современные исследования западной юридической лингвистики: новые проблемы и подходы. Glinskaya N.P. Modern Research of Western Legal Linguistics: new Challenges and Approaches. Глинская Нелли Петровна — канд. филол. наук, доц. кафедры английского язы­ка для естественных факультетов факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова; e-mail: glinskaya_nelly@ mail.ru В статье кратко освещается научная проблематика и три основных направления исследований в зарубежной юридической лингвистике последнего десятилетия. Ключевые слова: юридическая лингвистика, научные проблемы, исследования. This article briefly summarizes the key scientific problems and directions of research in the three major branches of forensic linguistics as they have been developing abroad in the last decade. Key words: forensic linguistics, scientific problems, research. - С. 152158. Федосюк М.Ю. Итальянские мотивы в русской культуре. FedosyukM.Yu. Italian Motives in Russian Culture. Федосюк Михаил Юрьевич — докт. филол. наук, проф. кафедры сопоставительного изучения языков факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова; e-mail: fedosyuk@tochka.ru - С. 159163. Кульпина В.Г., Татаринов В.А. Инновационный толково-библиографический словарь для профессионалов и любителей русского слова. Kulpina V.G., Tatarinov V.A. Innovative Explanatory and Bibliographical Dictionary for Professionals and Lovers of Russian Words. 10 Кульпина Валентина Григорьевна — докт. филол. наук, доц. кафедры славянских языков и культур факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова; e-mail: vgrkulpina@mail.ru - С. 164168. Татаринов Виктор Андреевич — докт. филол. наук, доц. кафедры иностранных языков исторического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова; e-mail: rossterm@mail.ru НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ ACADEMIC LIFE Елистратов В.С. Отзыв о диссертации Д.А. Шмариновой "Проблемы социокультурной адаптации российских эмигрантов первой волны (на материалах произведений Гайто Газданова)". Elistratov V.S. Comment on the thesis of D.A. Shmarinova "The Problems of Sociocultural Adaptation of Russian Emigrants of the First Wave (Based on the Works of Gaito Gazdanov)". Елистратов Владимир Станиславович — докт. культурологии, проф. кафедры лексикографии и теории перевода факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова. - С. 169172. Домнина Е.Г. Международная конференция "Россия и Запад: диалог культур". Domnina E.G. International Conference "Russia and the West: Dialogue of Cultures". Домнина Екатерина Геннадьевна — канд. ист. наук, доц. кафедры региональных исследований факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова; e-mail: ekaterina.domnina@gmail.com - С. 173174. Гриценко Е.С. Международная научная конференция "Язык, культура и общество в современном мире". Gritsenko E.S. International Conference "Language, Culture and Society in the Modern World". Гриценко Елена Сергеевна — докт. филол. наук, проф., проректор по научной работе НГЛУ им. Н.А. Добролюбова; e-mail: egritsenko@lunn.ru - С. 174175. 11