Б.3. ДВ.4.1. Б.3+. ДВ.8.1. Лексикографирование культуры

реклама
Методические рекомендации по самостоятельной работе студентов и изучению
дисциплины
Б.3+. ДВ.8.1. Б.3. ДВ.4.1. Лексикографирование культуры
1. Цели и задачи дисциплины
Цель освоения дисциплины ― дать студентам представление о том, какие элементы
культуры необходимо отражать в словаре и как отражать эти элементы культуры, т.е. о
предмете и путях лексикографирования культуры в словаре.
В результате освоения дисциплины обучающийся должен: 1) знать различные
классификации словарей, структуру словаря, типы дефиниций, виды приложений к
словарям, способы представления культурной информации в словарях разных типов; 2)
уметь выделять культурно-коннотированную лексику в корпусе словаря, составлять
присловный комментарий к культурно-коннотированному слову в словаре, определять
объем культурной информации, необходимой для представления в словаре; 3) владеть
методом отбора культурной информации для представления в словаре, разработанным
профессором О.Н. Иванищевой.
2. Структура курса (содержание разделов дисциплины)
Тема 1: Знания пользователя как основа лексикографических параметров словаря
Типология словарей и потребности пользователя словаря. Проблема понимания и учет
потребностей пользователя словаря. Знания и запросы пользователя словаря. Динамика
фоновых знаний носителя языка. Стереоскопичность восприятия реалии как основа
динамики фоновых знаний. Изменение оценки как отражение динамики фоновых знаний.
Смена символичности как отражение динамики фоновых знаний современного русского
языка
Тема 2: Когнитивно-коммуникативный подход к классификации словарей
Лингвистические и нелингвистические словари. Энциклопедические и страноведческие
словари. Специфика лингвострановедческих словарей. Особенности культурологических
словарей. Двуязычный словарь как страноведческая энциклопедия. Двунаправленность
двуязычного словаря и специфика его пользователя Ориентация на знания не-носителя
языка как основа представления страноведческой информации в двуязычном словаре
Тема 3:
Представление культурной информации в словарной статье
Проблема сущности и структуры словарной дефиниции в современной лингвистике.
Проблема определения в логике и лингвистике. Типы дефиниций по форме. Содержание
толкования как набор признаков предмета. Элементы описания реалии-предмета в
двуязычном словаре. Признаки реалии-предмета. Символическая значимость реалиипредмета. Фоновые знания носителя языка и принципы отбора информации в словарную
статью. Комментарий как способ представления культурной информации. Присловный
комментарий как дополнительная информация о реалии или слове. Словари-комментарии
к художественным произведениям. Разговорники как тип ситуативного словарякомментария. Комментарий в двуязычном словаре. Иллюстрирование как способ
представления культурной информации. Иллюстративные примеры как источник
культурной информации в двуязычном словаре. Графическое иллюстрирование как способ
зрительной семантизации в двуязычном словаре.
Тема 4: Представление элементов культуры в дополнении к корпусу словаря
Сущность и назначение приложения к словарю. Грамматические и лексические
приложения. Специфика содержания и формы страноведческих приложений.
3. Методические рекомендации по изучению дисциплины
Материал курса предполагает знакомство с источниками (книгами, монографиями,
статьями). Поэтому очень важно при подготовке к лекционным и практическим занятиям
работать в фондах Мурманской государственной областной универсальной научной
библиотеки. Необходимо начинать подготовку к занятиям с чтения рекомендованной
литературы, выполнить задания для самостоятельной работы. Для успешного овладения
курсом необходимо усвоить терминологию, представлять разные точки зрения на вопросы
теории. Необходимо познакомиться с лингвострановедческими словарями русского языка
и других языков, сделать выписки словарных статей.
Примерный перечень вопросов к зачету:
1. Проблема понимания и учет потребностей пользователя словаря
2. Знания и запросы пользователя словаря
3. Стереоскопичность восприятия реалии как основа динамики фоновых знаний
4. Изменение оценки как отражение динамики фоновых знаний
5. Смена символичности как отражение динамики фоновых знаний современного
русского языка
6. Лингвистические и нелингвистические словари.
7. Энциклопедические и страноведческие словари.
8. Специфика лингвострановедческих словарей.
9. Особенности культурологических словарей.
10. Двуязычный словарь как страноведческая энциклопедия.
11. Проблема сущности и структуры словарной дефиниции в современной лингвистике
12. Содержание толкования как набор признаков предмета
13. Элементы описания реалии-предмета в двуязычном словаре
14. Комментарий как способ представления культурной информации
15. Иллюстрирование как способ представления культурной информации
16. Представление элементов культуры в дополнении к корпусу словаря
4. Список рекомендованной литературы
Основная литература:
1. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. М.: Индрик, 2005.
2. Иванищева О.Н. Язык и культура: Учебное пособие. Мурманск: МГПУ, 2007.
3. Иванищева О.Н. Лексикографирование культуры: Учебное пособие. Мурманск: МГГУ,
2013.
4. Слово в лингвокультурологическом аспекте: Коллективная монография / О. Н.
Иванищева, О. В. Афанасьева, М. В. Садохова. Мурманск: МГПУ, 2008. Вып. 3:
Проблемы лексикографирования культуры. 161 с.
5. Феномены российской культуры: проблемы лингвистического описания и
лексикографирования. Хрестоматия // Сост. А.А. Камалова, О.Н. Иванищева. Мурманск:
МГГУ, 2013.
Дополнительная литература:
1. Берков В.П. Двуязычная лексикография. Учебник. 2-е изд., перераб. и доп. М.:
Астрель, АСТ, Транзиткнига, 2004. 236 с.
2. Введенская Л.А. Русская лексикография: Учеб.пособие. М., ИКЦ «МарТ», Ростов н/Д:
Издательский центр «МарТ», 2007. 352 с.
3. Виноградов В.В. Лексикология и лексикография: Избр. труды. М.: Наука, 1977. 312 с.
4. Девкин В.Д. Очерки по лексикографии. М.: Прометей, 2000. 397 с.
5. Иванищева О.Н. Лексикографирование культуры. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2004.
136 с.
6. Козырев В.А., Черняк В.Д. Русская лексикография: Пособие для вузов. М.: Дрофа,
2004. 286 с.
7. Шимчук Э.Г. Русская лексикография. Учеб. пособие. М.: Academia, 2009.
8. Щерба Л.В. Опыт общей теории лексикографии // Языковая система и речевая
деятельность. М.: Едиториал УРСС, 2004. С. 290-297 (1974)
9. Гак В.Г. Проблема создания универсального словаря (энциклопедический, культурноисторический и этнолингвистический аспекты) // Национальная специфика языка и ее
отражение в нормативном словаре: Сб. ст. АН СССР, Науч. совет по лексикологии и
лексикографии, Ин-т рус. яз.; Отв. ред. Ю. Н. Караулов. М.: Наука, 1988. С. 119 – 125.
10. Городецкий Б.Ю. Проблемы и методы современной лексикографии // Новое в
зарубежной лингвистике. Вып. XIV. Проблемы и методы лексикографии / отв. ред. Б.Ю.
Городецкий. М.: Прогресс, 1983. С. 103–116
11. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение: 3-е изд., стереотип. М.:
Едиториал УРСС, 2004. 224 с.
12. Лесников С.В. Словарь русских словарей: более 3 500 источников / Предисловие проф.
В.В. Дубичинского. М.: Азбуковник, 2002. 328 с.
Словари:
Картинные словари:
Ванников Ю.В., Щукин А.Н., Муштакова А.П. Картинно-ситуативный словарь русского
языка (для иностранцев). М.: Рус. яз., 1988. 390 с.
Ванников Ю.В., Щукин А.Н. Картинный словарь русского языка: 2 изд.. М.: Рус. яз., 1969.
390 с.
Голубева А.В. Картинный словарь русского языка для детей. СПб.: Златоуст, 2007. 104 с
Баранников И.В. и др. Картинный словарь русского языка: Для учащихся начальных
классов. М.: Просвещение, 1993. 223 с.
Атласова Э.С. Картинный словарь юкагирского языка (тундреный и лесной диалекты):
учеб. пособие для уч-ся 1-4 кл. общеобраз. учрежд. СПб.: филиал изд-ва «Просвещение»,
2005. 111 с. http://www.nlib.sakha.ru/knigakan/images/detskii_razdel/ucheba/1852.pdf
Иллюстрированный словарь английского языка Oxford. London, New York, Sydney,
Moscow: Dorling Kindеrsley; Oxford, New York: Oxford University Press; М.: Астрель, АСТ,
2002. 1008 с.
Лопатин В.В., Лопатина Л.Е. Иллюстрированный толковый словарь современного
русского языка. М.: Эксмо, 2007. 928 с.
Куликов Г.И., Мартиневский В.И., Ладисов А.И. Немецко-русский иллюстрированный
лингвострановедческий словарь / Под общ. ред. Г.И. Куликова. Минск: Вышэйшая школа,
2001. 294 с.
Большой иллюстрированный словарь иностранных слов. М., 2003.
Учебные словари:
Волкова Г.И., Дементьев А.В. Учебный испанско-русский лингвострановедческий
словарь-справочник. Учеб. пособие. М.: Высш.шк., 2006. 656 с.
Краткий толковый словарь русского языка (для иностранцев) / Под ред. В.В. Розановой.
М.: Рус.яз., 1978. 227 с.
Лексическая
основа
русского
языка:
Комплексный
учебный
словарь
/
В.В. Морковкин, Н.О. Бёме, И.А. Дорогонова, Т.Ф. Иванова, И.Д. Успенская; Под ред.
В.В. Морковкина. М., 1984.
Лингвострановедческие, линвокультурологические словари:
Россия:
Бурак А.Л., Тюленев С.В., Вихрова Е.Н.. Россия: Русско-английский культурологический
словарь / Под общ. рук. С. Г. Тер-Минасовой. М., 2002.
Денисова М.А. Лингвострановедческий словарь. Народное образование. М.: Русский язык,
2003.
Еськов Г.С., Кузнецов В.Г. Советское общество: Лингвострановедческий словарь для
говорящих на фр.яз. / Под ред. Г.С. Еськова. М.: Рус.яз., 1988.
Кабакчи В.В. The Dictionary of RUSSIA (2 500 cultural terms): Англо-английский словарь
русской культурной терминологии. СПб., 2002.
Россия. Большой лингвострановедческий словарь / Под общ. ред. Ю.Е. Прохорова. М.:
АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2007.
Русское культурное пространство: Лингвокультурологический словарь: Вып. I / И.С.
Брилева, Н.П. Вольская, Д.Б. Гудков, И.В. Захаренко, В.В. Красных. М., 2004.
Фелицына В.П., Прохоров Ю.Е. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения:
Лингвострановедческий словарь; 2-е изд. / Под ред. Е. М. Верещагина и В.Г. Костомарова.
М., 1988.
Фелицына В.П., Мокиенко В.М. Русские фразеологизмы: Лингвострановедческий словарь
/ Под ред. Е. М. Верещагина и В. Г. Костомарова. М., 1990.
Харченкова
Л.И.
По
одежке
встречают...
Секреты
русского
костюма:
Лингвострановедческий словарь. СПб., 1994.
Чернявская Т.Н. Художественная культура СССР: Лингвострановедческий словарь / Под
ред. Е. М. Верещагина и В. Г. Костомарова. М., 1984.
Другие страны:
Австрия: Лингвострановедческий словарь / Н.В. Муравлёва, Е.Н. Муравлёва. М., 2003.
Американа: Англо-русский лингвострановедческий словарь / Под ред. и общ. рук. Г.В.
Чернова. Смоленск, 1996.
Австралия и Новая Зеландия: Лингвострановедческий словарь / Под рук.
В.В. Ощепковой, А.С. Петриковской: 2-е изд. М., 2001.
Великобритания: Лингвострановедческий словарь / А.Р.У. Рум, Л.В. Колесников, Г.А.
Пасечник и др. М., 1978.
Волкова Г.И., Дементьев А.В. Учебный испанско-русский лингвострановедческий
словарь-справочник. Учеб. пособие. М.: Высш.шк., 2006. 656 с.
Николау Н.Г. Греция: Лингвострановедческий словарь. М., 2010.
Ульциферов О.Г. Индия. Лингвострановедческий словарь. М., 2003.
Томахин
Г.Д.
Лингвострановедческий
словарь:
Соединенное
Королевство
Великобритании и Северной Ирландии. М., 2003.
Куликов Г.И., Мартиневский В.И., Ладисов А.И. Немецко-русский иллюстрированный
лингвострановедческий словарь / Под общ. ред. Г. И. Куликова. Минск, 2001.
Франция: Большой лингвострановедческий словарь / Под ред. Л. Г. Ведениной. М., 2008.
Культурологические словари:
Андреева И.В. Русская деревня — XX век: Культурологический словарь / И. В. Андреева,
Н. В. Баско. М., 2003.
Руднев В.П. Энциклопедический словарь культуры ХХ века: Ключевые понятия и тексты.
М., 2003.
Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры; 3-е изд., испр. и доп. М., 2004.
Интернет-источники:
http://gramma.ru/
http://uisrussia.msu.ru/
http://www.philology.ru
http://elibrary.ru/
http://lexrus.ru
Скачать