CONTENTS YD;K 8Il EEK 81.2AHm C59 COKOJlOBa C59 M. A. H,!lJl. TcopcTH"ICCKruI (j)OHCTHKa aHrJIHHcKOro H3bIKa / HOM, P. M. THxoHoBa, E. JI. ISBN (J)pcH,uHHa. M. A COKOJIOBa, 11. C. THXo- D;y6Ha: (J)CHHKC+, 2010. - 192 c. 978-5-9279-0153-1 B yqc6HHKC H3JIafaJOTCH OCHOBbI TCOpCTJ:IlIeCKOfO Kypca (j)OHCTHKH aHrJIHHC­ KOfO H3bIKa. B6 Introduction 6 1. Phonetics as a Linguistic Discipline 2. Divisions and Branchcs of Phonetics 3. Methods of Phonetic Investigation 4. Phonetics and Other Disciplines 5. Spheres of Practical Application 6 7 10 12 14 fJIaBaX YIIc6HHKa npC)J,CTaBJICHO orIHcaHHe (j)oHenI'ICcKoro CTpmr COBpCMeHHOfO aHfJIHHcKOro H3bIKa H paCCMOTPeHbT np06JIeMhI HCrrOJIb30BaH.IDI (j)OHCTHIICCKHX C)J,HHI1IJ, B rrpoIJ,CCCC KOMMYHI1KaIJ,HH. Kypc HanpaBJIeH Ha (j)OpMHpoBaHHc TCOpeTH'fCCKOH 6a3bI, Hco6xo;rJ:HMOH )J,JIH o6yqeHHH aHrJIHH­ Chapter I. The Functional Aspect of Speech Sounds ...................... 16 1.1. The Phoneme ........ ........................ ............................... 17 1.1.1. The definition of the phoneme ..................................... 17 1.1.2. The phoneme as a unity ofthrec aspects ....................... 18 1.1.3. Phonological and phonetic mistakes in pronunciation .... 23 CKOMY IlPOH3HOillCHHIO. Y'le6HUIC npeOHG3Ha'leH Oilf/ cmyoeHmoeljJalCYllbmemoe UHocmpaHHblX Jl3b1ICOe ne­ Oa202U'leCICUX eY30e, a malC:HCe OjlJl UlUPOICOCO ICpY2a 'lumame;zeti, U3Y'laJOUJ,UX aH2­ J1UUCICUti Jl3b1IC U UHmepeCYIOUJ,uxCJl meopueu Jl3bllCa. Y,llK 811 EEK 81.2AHrn ISBN 978-5-9279-0153-1 1.2. Transcription ................................................................. 24 1.3. Main Trends in the Phoneme Theory ............................. 25 1.4. Methods of Phonological Analysis ................................. 28 1.4.1. The aim of phonological analysis .................................. 1.4.2. Distributional method of phonological analysis ............ 1.4.3. Semantically distributional method ofphonological analysis ........................................................................ 1.4.4. Methods of establishing the phonemic status of speech sounds in weakpositions. Morphonology ...................... © M. A. CoKOJIOBa, I1.. C. Tl1XoHoBa, P. M. TI1XOHOBa, © E. n. <I>peWlI1Ha, cO)J,ep)Kl!Hl1e, 2010 <I>CHHKC+, o<popMJIeHl1e, 2010 28 29 30 32 1. 5. The System of English Phonemes .................................. 34 1.5.1. The system of consonants ............................................. 1.5.2. The system of vowels .................................................... 1.5.3. Modifications of sounds in connected speech ............... 1.5.3.1. Modifications of consonants ........................... 1.5.3.2. Modifications of vowels ................................... M. A. COKOJIOBa, H. C. THxoHoBa, P. M. THXOHOBa, E. JI. <l>petf,llHHa TEOPETIIqECKAH <l>OHETIIKA AHrJIIIHCKOrO H3blKA PC)J,aKTOp O. E. CaaKJI.u KOMl1bTOTCPHblll HaGop H. If. UIefJ'tyIC KOMITbTOTCpHaJ'l BCPCTKaA.H. MUMue6 ,[\113allH OMO)l(KH C. IO. UIeudpulC <I>opMaT 60 x 90 V'6' THpa2K 2000 ::!K3. 3aKa3 N2 K-2539. «<I>eHI1KC+». 141983, MocK. 06)1., r. ,[\y6Ha, yJI. TBepcKM, )J,.6A, 0<1>.156. http://www.phoenix.dubna.ru E-mail: pat&uk@dubna.ru OmeqaTalIO B fYll.HfIK "qYBamlH!~ 428019, r. Qe6oKcapbI, rIp. I1.. 5lKOBJIeBa, 13 35 39 45 45 47 Summary ...................................................................... 48 Chapter n. 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. Syllabic Structure of English Words The Phenomenon of the Syllable Syllable Formation Syllable Division (Phonotactics) Functional A'lpect ofthe Syllable Summary 5] 51 53 53 55 56 4 Contents Chapter III. Word Stress ................................................................... 57 3.1. Definition. The Nature of Stress. ....................... ............ 57 3.2. English Word Stress. Production and Perception ............ 59 3.3. Degrees ofWord Stress .................................................. 60 3.4. Placement ofWord Stress .............................................. 61 3.5. Tendencies in the Placement of Word Stress ................... 64 3.6. Functions ofWord Stress ............................................... 65 Summary ...................................................................... 66 Chapter rv. Intonation..................................................................... 68 Definition ofIntonation ................................................ 68 4.2. Components of Intonation ............................................ 70 5 Contents 5.2. Stylistic Modifications of Speech Sounds ..................... 114 116 Stylistic Use of Intonation 116 5.3.1. Phonostyles and their registers 118 5.3.2. Infonnational style 118 a) spheres of discourse 120 b) informational texts (reading) c) informational monologues (speaking) 123 128 infonnational dialogues 133 e) press reporting and broadcasting 137 5.3.3. Academic style 140 5.3.4. Publicistic style 144 5.3.5. Declamatory style. Artistic reading 148 5.3.6. Conversational style 156 Summary 4.3. Intonation Pattern as the Basic Unit of I.n.tonation ......... 72 4.4. Notation ....................................................................... 78 Chapter VI. Social and Territorial Vctrieties of English ..................... 158 4.5. Functions ofIntonation ................................................ 79 4.5. L Communicative function as the basic function of intonati on 79 4.5.2. Distinctive function 81 4.5.3. Organising function 85 4.5.4. Intonation in discourse 88 4.5.5. Pragmatic function 93 4.5.6. Rhetorical function 95 4.6. Rhythm ........... 96 4.6.1. Speech rhythm. Definition. Typology ........................... 96 4.6.2. Rhythmic group as the basic unit ofrhYlhm .................. 98 4.6.3. Rhythm in different types of discourse .......................... 98 4.6.4. Functions of rhythm .................................................. 101 Summary .................................................................... l02 6.1. Social Phonetics and Dialectology ............................... 158 Chapter V. Phonostylistics ........... ......... ......................... ....... ........ 105 5.1. The Problems ofPhonostylistics .................................. 5.1.1. Phonostylistics as a bmnch of phonetics ..................... 5. 1.2. Extmlinguistic situation and its components ..... .......... 5.1.3. Style-fonning factors ................................................. 5.1.4. Classification of phonetic styles .................. ................ 105 105 107 109 112 6.2. Spread of English ........................................................ 162 6.3. English-based Pronunciation Standards of English ...... 6.3.1. British English ........................................................... 6.3.2. Received pronunciation ............................................. 6.3.3. Changes in the standard ............................................. 6.3.4. Regional non-RP accents of England ......................... 6.3.5. \\elsh English ............................................................. 6.3.6. Scottish English ......................................................... 6.3.7. Northern Ireland English ........................................... 6.4. American-based Pronunciation Standards of English ... 6.4.1. General American Summary References 163 163 164 166 172 177 178 180 182 183 188 190 INTRODUCTION 1. 2. 3. 4. 5. Phonetics as a Linguistic Discipline Divisions and Branches of Phonetics Methods of Phonetic Investigation Phonetics and Other Disciplines Spheres of Practical Application 1. Phonetics as a Linguistic Discipline This book is aimed at future teachers of English. The teachers of a for­ eign language are definitely aware of the existence of phonetics. They are always being told that it is essential that they should be skilful phoneticians. The reaction may be different. Some teachers meet it with understanding. Some protest that it is not in their power for various reasons to become pho­ neticians, others deny that it is really necessary. "Is it in fact necessary for a language teacher to be a phonetician? I would reply that all language teachers willy-nilly are phoneticians. It is not possible, for practical purposes, to teach a foreign language to any type of learner, for any purpose, by any method, without giving some attention to pronunciation. And any attention to pronunciation is phonetics." (Aber­ crombie, 1956: 28) What does phonetics study? Phonetics is concerned with the human noises, by which the thought is actualized or given audible shape: the nature of these noises, their combinations, and their functions in relation to meaning. Phonetics studies the sound system ofthe language, i. e. segmen­ tal phonemes, word stress, syllabic structure and intonation. It is primarily concerned with expression level. However, phonetics takes the content el into consideration too. Only meaningful sound sequences are regarded as speech, and the science ofphonetics , in principle at least, is concerned only with such sounds produced by a human vocal apparatus as are, or may be, carriers of organized information of language. In other words, phonetics is concerned both with the expression level ofphonetic units and their ability to carry meaning. No kind oflinguistic study can be made without constant consideration of the material and functional levels. It follows from this that phonetics is a basic branch of linguistics; nei­ ther linguistic theory nor linguistic practice can do without phonetics, and 7 2. Divisions and Branches of Phonetics no language description is complete without phonetics, the science con­ cerned with the spoken medium oflanguage. That is why phonetics claims to be of equal importance with grammar and lexicology. 2. Divisions and Branches of Phonetics Traditionally phonetics is divided into general phonetics which studies the complex nature of phonetic phenomena and formulates phonetic laws and principles and special phonetics which is concerned with the phonetic structure ofa particular language. Admittedly, phonetic theories worked out by general phonetics are based on the data provided by special phonetics while special phonetics relies on the ideas of general phonetics to interpret phonetic phenomena of a particular language. Special phonetics can be subdivided into descriptive and historical. Spe­ cial descriptive phonetics studies the phonetic structure ofthe language syn­ chronically, while historical phonetics looks at it in its historical develop­ ment, diachronically. Historical phonetics is part of the history of the language. The study ofthe historical development ofthe phonetic system of a language helps to lmderstand its present and predict its future. Another important division of phonetics is into segmental phonetics, which is concerned with individual sounds (1. e. "segments" of speech) and suprasegmental phonetics whose domain is the larger units of connected speech: syllables, words, phrases and text. Figure 1 phonetics segmental phonetics suprasegmental phonetics Phonetics has two aspects: on the one hand, phonology, the study of the functional aspect of phonetic units, and on the other, the study of the sub­ stance of phonetic units. Before analysing the linguistic function of phonetic units we need to know how the vocal mechanism acts in producing oral speech and what 8 Introduction methods are applied in investigating the material form of the language, in other words its substance. Human speech is the result ofa highly complicated series of events. The formation of the message takes place at a linguistic level, i. e. in the brain of the speaker; this stage may be called psychological. The message formed in the brain is transmitted along the nervous system to the speech organs. Therefore we may say that the human brain controls the behaviour of the articulating organs which results in producing a particular pattern ofspeech sounds. This second stage may be called physiological. The movements of the speech ap­ paratus disturb the air stream thus producing sound waves. Consequently the third stage may be called physical or acoustic. Further, any communication requires a listener, as well as a speaker. So the last stages are the reception of the sound waves by the listener's hearing physiological apparatus, the trans­ missiou of the spoken message through the nervous system to the brain and the linguistic interpretation ofthe information conveyed. Although not a single one ofthe organs involved in the speech mecha­ nism is used only for speaking we can for practical purposes use the term "organs of speech", meaning the organs which are active, directly or indi­ rectly, in the process ofspeech sound production. In accordance with their linguistic function the organs ofspeech may be grouped as follows: The respiratory or power mechanism furnishes the flow of air which is the first requisite for the production of speech sounds. This mechanism is formed by the lungs, the wind-pipe and the bronchi. The air-stream ex­ pelled from the lungs provides the most usual source of energy which is regulated by the power mechanism. Regulating the force ofthe air-wave the lungs produce variations in the intensity of speech sounds. Syllabic pulses and dynamic stress, both typical of English, are directly related to the be­ haviour of the muscles which activate this mechanism. From the lungs through the wind-pipe the air-stream passes to the up­ per stages ofthe vocal tract. First ofall it passes to the larynx containing the vocal cords. The opening between the vocal cords is known as the glottis. The function of the vocal cords consists in their role as a vibrator set in mo­ tion by the air-stream sent by the lungs. The most important speech func­ tion of the vocal cords is their role in the production of voice. The effect of voice is achieved when the vocal cords are brought together and vibrate when subjected to the pressure of air passing from the lungs. The vibration is caused by compressed air forcing an opening ofthe glottis and the follow­ ing reduced air-pressure permitting the vocal cords to come together. 2. Divisions and Branches of Phonetics 9 The height of the speaking voice depends on the frequency ofthe vibra­ tions. The more frequently the vocal cords vibrate the higher the pitch is. The typical speaking voice of a woman is higher than that ofa man because the vocal cords of a woman vibrate more frequently. We are able to vary the rate of the vibration thus producing modifications of the pitch component of intonation. More than that. We are able to modify the size of the puff of air which escapes at each vibration of the vocal cords, i. e. we can alter the amplitude of the vibration which causes changes of the loudness of the sound heard by the listener. From the larynx the air-stream passes to supraglottal cavities, i. e. to the pharynx, the mouth and the nasal cavities. The shapes of these cavities modify the note produced in the larynx thus giving rise to particular speech sounds. There are three branches of phonetics each corresponding to a different stage in the communication process described above. Each ofthese branch­ es uses a special set of methods. The branch of phonetics that studies the way in which the air is set in motion, the movements of the speech organs and the coordination of these movements in the production of single sounds and trains ofsounds is called articulatory phonetics. Articulatory phonetics is concerned with the way speech sounds are produced by the organs of speech, in other words the mechanisms of speech production. Acoustic phonetics studies the way in which the air vibrates between the speaker's mouth and the listener's ear, in other words, the sound wave. Acoustic phonetics is concerned with the physical properties of speech sounds and uses special technologies to measure speech signals. The branch of phonetics investigating the perception process is known as auditory phonetics. Its interests lie more in the sensation ofhearing which is brain activity, than in the physiological working of the ear or the nervous activity between the ear and the brain. The means by which we discriminate sounds - quality, sensation of pitch, loudness, length, are relevant here. branch of phonetics is of special interest to anyone who teaches or studies pronunciation. As it was mentioned above, phoneticians cannot act only as describ­ ers and classifiers of the material form of phonetic units. They are also interested in the way in which sound phenomena function in a particular language and what part they play in manifesting the meaningful distinc­ tionsofthe language. The branch of phonetics that studies the linguistic function of consonant and vowel sounds, syllabic structure, word accent Introduction 10 and prosodic features, such as pitch, loudness and tempo is called pho­ nology. In linguistics, function is usually understood as discriminatory func­ tion, that the role of the various elements ofthe language in the distin­ guishing ofone sequence of sounds, such as a word or a sequence ofwords, from another of different meaning. Though we consider the discriminatory function to be the main linguistic function of any phonetic unit we cannot ignore the other function of phonetic units, that is, their role in the forma­ tion ofsyllables, words, phrases and texts. This functional or social aspect of phonetic phenomena was first introduced by I. A. Baudouin-de-Courtenay. Later on N. S. Trubetskoy declared phonology to be a linguistic discipline and acoustic phonetics to anatomy, physiology and acoustics only. This conception is shared by many foreign linguists who in­ vestigate the material form and the function of oral speech units separately. Russian linguists proceed from the view that language is the medium of thought and can exist only in the material form of phonetic units. That is why they consider phonology a branch of phonetics that investigates its most important social aspect. 2 Branches of Phonetics articulatory phonetics auditory phonetics acoustic phonetics functional phonetics (phonology) 3. Methods of Phonetic Investigation Each branch of phonetics uses its own methods of research. We shall consider now some ofthe methods applied in investigating the sound matter ofthe language. They generally distinguish methods of direct observation (phonetic studies are carried out without any other instruments of analysis than the human senses) and instrumental methods based on the use ofvarious nical devices. From the beginning of phonetics the phonetician has relied to a great extent on the perception ofhis own speech and the informants' speech. The 3. Metods of Phonetic Investigation 11 experience in such observation allows him to associate the qualities of the sound heard with the nature ofthe articulations producing it. Such skills are obligatory for phoneticians and make phonetics not only a science but also an art, an art which must be specially learned. Phonetic research based on the methods of direct observation is effective only when the scholars con­ ducting it are trained in analyzing both the movements of the organs of speech and the auditory impression of speech segments. Instrumental methods were introduced into phonetics in the second half ofthe 19th century in order to supplement the impressions deriving from the human senses, especially the auditory impressions, since these are affected by the limitations of the perceptual mechanism, and in general are rather subjective. Instrumental analysis is based on the use of special technical devices, such as spectrograph, intonograph, x-ray photography and cinematogra­ phy, laryngoscope and others. In a general way, the introduction of ma­ chines for measurements and for instrumental analysis into phonetics has resulted in their use for detailed study ofmany ofthe phenomena which are present in the sound wave or in the articulatory process at any given mo­ ment, and the changes ofthese phenomena from moment to moment. This type of investigation together with sensory analysis is widely used in experi­ mental phonetics. The results available from instrumental analysis supplement those avail­ able from sensory analysis. Practically today there are no areas of phonetics in which useful work can and is being done without combining these two ways of phonetic investigation. The "subjective" methods of analysis by sensory impression and the "objective" methods of analysis by instruments are complementary. Both "objective" and "subjective" methods are widely used in modern phonetics. Articulatory phonetics borders with anatomy and physiology, it uses methods of direct observation, whenever it is possible (lip movement, some tongue movement) combined with x-ray photography or x-ray cinematography, observation through mirrors as in the laryngo­ scopic investigation of vocal cord movement, etc. Acoustic phonetics comes close to physics and the tools used in this field enable the investigator to measure and analyse the movement ofthe air in the terms of acoustics. This generally means introducing a microphone into the speech chain, converting the air movement into corresponding electrical activity and analysing the result in terms of frequency ofvibration and amplitude of vibration in relation to time. The use of various sound analysing and sound synthesising machines is generally combined with the 12 Introduction method of direct observation. Today computer technologies make it possi­ ble to conduct acoustic spectral analysis ofspeech sounds and intonograph­ ic analysis. It should be mentioned that computer technologies are widely used both for processing and measuring acoustic data and for pronunciation training. One of the advantages of using computers for the experimental study is the possibility of storing substantial corpora of various spoken dis­ course to serve as the material for phonetic investigation. Phonology possesses its own methods ofinvestigation which will be de­ scribed later in the course. 4. Phonetics and Other Disciplines Our further point will be made in connection with the relationship of phonetics and other disciplines. As it was already mentioned phonetics is one of the basic branches of linguistics, naturally it is closely connected with the other linguistic disciplines: lexicology and grammar. Special attention should be given to the relations of phonetics and social sciences. Language is not an isolated phenomenon; it is a part of society, a part of ourselves. The functioning of phonetic units in society is studied by sociophonetics. It should be mentioned here that over the last few decades there appeared a number ofdistinct interdisciplinary subjects, such as socio­ linguistics (and sociophonetics correspondingly), psycholinguistics, mathe­ maticallinguistics and others. These, as their titles suggest, refer to aspects of language which can be studied from two points ofview (sociology and linguis­ tics, psychology and linguistics and so on), which requires awareness and de­ velopment of concepts and the techniques derived from both disciplines. Sociophonetics studies the ways in which pronunciation interacts with society. In other words, it is the study of the way in which phonetic struc­ tures change in response to different social functions. Society here is used in its broadest sense, to cover a spectrum of phenomena such as nationality, regional and social groups, and specific interactions of individuals within them. There are innumerable facts to be discovered and considered, even about a language as well investigated as English, concerning, for instance, the nature ofthe different situations - when we are talking to equals, supe­ riors or subordinates; when we are 'on the job', when we are old or young; male or female; when we are trying to persuade, inform, agree or disagree and so on. Needless to say sociophonetic information is of crucial impor­ 4. Phonetics and Other Disciplines 13 tance for language teachers and language learners in the context of cross­ cultural communication. One more example ofinterdisciplinary overlap is the relation oflinguis­ tics to psychology. Psycholinguistics as a distinct area ofinterest developed the sixties, and in its early form covered the psychological implications of an extremely broad area, from acoustic phonetics to language pathology. Nowadays no one would want to deny the existence ofstrong mutual bonds between linguistics, phonetics in our case and psychology. Here are some of the problems covered by psycholinguistics: the acquisition of language by children, the extent to which language meditates or structures thinking; extent to which language is influenced and itself influences such things as memory, attention, perception; the problems of speech production and speech perception; speech pathology. Phonetics is also closely connected with a number ofnon-linguistic dis­ ciplines which study different aspects ofspeech production and speech per­ ception: physiology, anatomy, physics (acoustics). In phonetic research they use mathematics, statistics, computer science. There is one more area phonetics is closely connected with. It is the study of non-verbal means ofcommunication. How do people communicate? Too often there is a difference between what we say and what we think we have said, though we use appropriate grammatical structures, words and intonation. It may even cause a break in communication. It may happen because we speak with our oral organs, but we converse with our entire bodies. Conversation consists of much more than a simpJe interchange ofspoken words. All ofus communicate with one another non­ verbally. It means that we communicate without using words and involving movements of different parts of the body. It is believed that 7% of communication is conveyed by words, 38% by sounds and intonation and 55% - by non-verbal means. They are: facial expression, gestures and postures. D. Crystal insists that the meaning of particular nuclear tones depends on the combination with particular facial expression. Non-verbal elements express very efficiently the emotional or the mod­ al side of the message. The study of non-verbal means of communication is called kinesics. The analysis ofspoken discourse often includes references both to the pho­ netic and non-verbal aspects ofspeech communication. So we can say that phonetics overlaps with kinesics. Introduction 14 The field of phonetics is thus becoming wider and tends to extend over the limits originally set by its purely linguistic applications. On the other hand, the growing interest in phonetics is partly due to increasing recogni­ tion of the central position of language in every line of social activity. It is important, however, that the phonetician should remain a linguist and look upon phonetics as a study of the spoken form oflanguage. It is its applica­ tion to linguistic phenomena that makes phonetics a social science in the proper sense of the word. 5. Spheres of Practical Application Now we shall give an overview ofthe spheres in which phonetics can be applied. A study of phonetics has educational value for everyone, who realizes the importance of language in human communication. Through the study of the nature oflanguage, especially of spoken language, valuable insights are gained into human psychology and into the functioning of a man in so­ ciety. That is why we dare say that phonetics has considerable social value. The knowledge of the structure of sound systems, and of the articula­ tory and acoustic properties of the production of speech is indispensable in the teaching of foreign languages. The teacher has to know the starting point, which is the sound system of the pupil's mother tongue, as well as the aim of his teaching, which is mastering the pronunciation of the lan­ guage to be learnt. He/she must be able to point out the differences be­ tween these two, and to provide adequate training exercises. Ear training and articulation training are both equally important in modern language teaching. The introduction of new technologies, computers in particular, has brought about a revolution in the teaching of the foreign language pronunciation. In our technological age phonetics has become important in a number oftechnological fields connected with communication. The results of pho­ netic investigations are used in communication engineering. Phonetic data is obviously needed for creating sound analyzing and sound synthesizing devices, for example machines converting the printed symbols or letters into synthetic speech or automatic typewriters which convert speech di­ rectly into printed words on paper. Phonetics contributes important information to the research in crimi­ nology aimed at identifying individuals by voices. 5. Spheres of Practical Application 15 For those who work in speech therapy, which handles pathological con­ ditions ofspeech, phonetics forms an essential part ofthe professional train­ ing syllabus. Phonetics also enters into the training of teachers of the deaf and dumb people and can be of relevance to a number of medical and den­ tal problems. Phonetics has proved extremely useful in such spheres as investigations in the historical aspects of languages, in the field of dialectology; designing or improving systems of writing or spelling (orthographies for unwritten languages, shorthand, spelling reform), in questions involving the spelling or pronunciation of personal or place names or of words borrowed from other languages. At the faculties of foreign language in this country two courses of pho­ netics are introduced: practical and theoretical phonetics. Practical or normative phonetics studies the substance, the material form of phonetic phenomena in relation to meaning. Theoretical phonetics is mainly concerned with the functioning ofpho­ netic units in the language. Theoretical phonetics, as we introduce it here, regards phonetic phenomena synchronically without any special reference to the historical development of English. This course is intended to discuss the problems of phonetic science which are relevant to English language teaching. The teacher must be sure that what he/she teaches is linguistically correct. In this course we are to bring together linguistic theory and EFL practice. We hope that this book will enable the teacher to work out a truly scientific approach to pronuncia­ tion teaching. In phonetics as in any other discipline, there are various schools whose views sometimes coincide and sometimes conflict. Occasional reference is made to them but there is no attempt to describe and compare all possible traditional and current approaches to the phonetic theory. As you see from the above, the purpose of this book is to consider the role of phonetic means in communication and to serve as a general intro­ duction to the subject of theoretical phonetics of English which will en­ courage the student and the teacher of English to consult more specialized works on particular aspects. The authors ofthe book hope that the readers have sufficient knowledge of the practical course of English phonetics as well as of the course of gen­ erallinguistics, which will serve as the basis for this course. The description of the phonetic structure of English will be based on Received Pronunciation (RP). Chapter I THE FUNCTIONAL ASPECT OF SPEECH SOUNDS This chapter is concerned with the linguistic function of speech sounds, i. e. "segments of speech". We are going to discuss here the defInitions of the phoneme, methods used in establishing the phonemic structure of a language, the system of English phonemes, modifIcations of sounds in connected speech. 1.1. The Phoneme 1.1.1. The definition of the phoneme 1.1.2. The phoneme as a unity of three as­ pects 1.1.3. Phonological and phonetic mistakes in pronunciation 1.2. Transcription 1.3. Main Trends in the Phoneme Theory 17 1.1. The Phoneme 1.1. The Phoneme 1.1.1. The defmition ofthe phoneme To know how sounds are produced by speech organs it is not enough to describe and classify them as language units. When we talk about the sounds of a language, the term "sound" can be interpreted in two rather different ways. In the fIrst place, we can say that [t] and [d] are two different sounds in English, [t] being fortis and [d] being lenis 1 and we can illustrate this by showing how they contrast with each other to make a difference of meaning in a large number of pairs, such as tie die, seat seed, etc. But on the other hand ifwe listen carefully to the [t] in let us and compare it with the in let them we can hear that the two sounds are also not the same, the [t] of let us is alveolar, while the [t] of let them is dental. In both examples the sounds differ in one articulatory feature only; in the second case the differ­ ence between the sounds has functionally no significance. It is perfectly clear that the sense of "sound" in these two cases is different. To avoid this ambiguity, the linguist uses two separate terms: "phoneme" is used to mean "sound" in its contrastive sense, and "allophone" is used for sounds which are variants of a phoneme: they usually occur in different positions in word (i. e. in different environments) and hence cannot contrast with each other, nor be used to make meaningful distinctions. 1.4. Methods of Phonological Analysis 1.4.1. The aim of phonological analysis 1.4.2. Distributional method of phonological analysis 1.4.3. SemanticaUy distributional method of phonological analysis 1.4.5. Methods of establishing the phonemic status of speech sounds in weak posi­ tions. Morphonology 1.5. The System of English Phonemes 1.5.1. The system of consonants 1.5.2. The system ofvowels 1.5.3. Modifications of sounds in connected speech 1.5.3.1. Modifications of consonants 1.5.3.2. Modifications ofvowels <! ... B )!{flBOH pel [11 rrpOH3HOCl1TCSl 3Ha'Il1TCJlbHO oOJIbruee, 'ICM Mhl OfihlKHOBeHHO ,llYMa­ eM, KOJU1'fCCTBO pa3Hoofipa3HbIX 3BYKOB, KOTOpb[e B Ka)!{;nOM ,llaHHOM ll3bIKe om,e,llH­ HHIOTCSl B cpaBHflTeJlbHO HefioJIbruoc 'IHCJlO :mYKOBhlX THIIOB, crrocofiHbIX ,llHcpcpepeH­ l\HpOBaTb CJlOBa H fiX CPOPMbl, T. e. CJIY)KHTb l\eJlJIM 'ICJIOBC'ICCKOro ofimeHHll. 3TH 3BYKOBblC THrrbl H HMCIOTCJI B BH;ny, KOr,lla roBOPliT 06 OT;nCJIbHhlX 3BYKaX pe'IlL Mbl 6Yil.eM Ha3bIBaTb fiX cpoHcMaMH. PCaJIbHO rrpOH3HOCHMble pa3JlH'Ufble 3BYKfI, SlBJISlIO­ IUHeCJI reM 'IaCTHbIM, B KOTOPOM peaJIH3YCTCJI 06mec (cpOHCMa), 6y)\eM Ha3blBaTb OT­ TCHKaMH cpOHCM. (Ill,ep6a, 1963: And furthcr on: «qeM )!{C orrpC)leJIJIeTC:;I 3TO o6ruce? O'IcBH;nHo, MMCHHO OfimCHIl.CM, KOTopoe :;IBJIlieTCll OCHOBHOti: l\eJlblO JI3hlKa, T. e. B KOHe'fHOM C'IeTe CMbICJIOM: e,llHHblH CMbICJI 3aCTaRJlHCT Hac ,llll)!{e B GOJlee HJIM MCHCC pa3HbiX 3BYKllX Y3HaBaTb O,llHO H TO )!{e. Ho H ,lI.aJIbmC, TOJlbKO TaKoe o6LUec B3iKJ:IO mlJI Hac B JIMHrBI1CTHKC, KOTopoe ,llHcpcpcpeHQll­ PYCT ,llaHHYIO rpyrrrry (CKa)!{CM pa3Hbie 'a') OT )lpyroti: rpynI1hl, HMClOmCH ,lI.pyrOH CMbICJl (HarrpllMCp, OT COJ03a 'H', rrpOH3HeceHHoro rpOMKO, rucrrOTOM H T.,ll. ). BOT 3TO o61IIee 11 Ha3bIBaeTCli cpoHeMofi. TaKHM 06pa30M, Ka)KtJ:aH cpOHeMa onpe,lleJIJIeTCSl rrpe­ )I()le BCCro 'I'eM, 'ITO OTJIfitlaeT ee OT ,llPYrllX cpOHeM TOfO )!{e Sl3blKa. DnarO,llapJI 3TOMY Bce cpOHeMbI Ka)!{tJ:oro ,llaHHOro H3bIKa 06pa3YJOT C,llIlHYJO CllCTCMY I1POTHBOIIOJlO)!{­ HOCTeti:, r,llC KaiKJ:~b[H 'fJICH onpe,lleJIJICTCJI cepHCH pa3JlH'IHb[X rrpOTMBOIIOnO)!{CHHH KaK OTil.CJIbHhlX CPOHCM, TaK H HX rpynrr». Chapter 1. The Functional Aspect of Speech Sounds 18 The most comprehensive defmition ofthe phoneme was first introduced by the Russian linguist L. V. Shcherba. The concise form ofthis definition could be: The phoneme is a minimal abstract linguistic uuit realized in speech in the form of speech souuds opposable to other phonemes of the same language to distinguish the meauing of morphemes and words. According to this definition the phoneme is a unity of three aspects: material, abstract and functional. Figure 3 Three Aspects of the Phoneme \. Material aspect ) ( Abstract ( Functional aspect \. 1.1.2. The phoneme as a uuity of three aspects Let us consider the phoneme from the point of view of its three aspects. Firstly, the phoneme is a functional unit. A" you know, in phonetics function is usually understood as discriminatory function, i. e. the role ofvarious compo­ nents of the phonetic system of the language in distinguishing one morpheme from another, one word from another or also one utterance from another. The opposition of phonemes in the same phonetic environment differ­ entiates the meaning ofmorphemes and words: said - says, sleeper - sleepy, bath - path, light -like. Sometimes the opposition of the phonemes serves to distinguish the meaning ofthe whole phrases: he was heard badly - he was hurt badly. Thus we may say that the phoneme can fulfil the distinctive function. Secondly, the phoneme is material, real and objective. That means that it is realized in speech of all English-speaking people in the form of speech sounds, its allophones. The sets of speech sounds, i. e. the allophones be­ longing to the same phoneme: I) are not identical in their articulatory con­ tent though there remains some phonetic similarity between them; 2) are never used in the same phonetic context. As a first example, let us consider the English phoneme [d], at least those of its allophones which are known to everybody who studies English pronunciation. As you know from the practical course ofEnglish phonetics, 1.1. The Phoneme 19 [d] when not affected by the articulation of the preceding or following sounds is a plosive, forelingual apical, alveolar, lenis stop. This is how it sounds in isolation or in such words as door, darn, down, etc., when it re­ tains its typical articulatory characteristics. In this case the consonant [d] is called the principal allophone. The allophones which do not undergo any distinguishable changes in the chain of speech are called principal. At the same time there are quite predictable changes in the articulation of allo­ phones that occur under the influence ofthe neighbouring sounds in differ­ ent phonetic situations. Such allophones are called subsidiary. The examples below illustrate the articulatory modifications ofthe pho­ neme [d] in various phonetic contexts: [d] is slightly palatalized before front vowels and the sonorant [j], e. g. deal, day, did, did you. is pronounced without any plosion before another stop, e. g. bedtime, bad pain, good dog; it is pronounced with the nasal piosion before the nasal sonorants [n] and [m], e. g. sudden, admit, could not, could meet; the plosion is lateral before the lateral sonorant [1], e. g. middle, badly, bad light. The alveolar position is particularly sensitive to the influence of the place ofarticulation ofa following consonant. Thus followed by [r] the con­ sonant [d] becomes post-alveolar, e. g. dry, dream; followed by the inter­ dental [9], [a] it becomes dental, e. g. breadth, lead the way, good thing. When [d] is followed by the labial [w] it becomes labialized, e. g. dweller. In the initial position [d] is partially devoiced, e. g. dog, dean; in the in­ tervocalic position or when followed by a sonorant it is fully voiced, e. g. order, leader, driver; in the word-final position it is vQiceless, e. g. road, raised, old. These modifications of the phoneme [d] are quite sufficient to demon­ strate the articulatory difference between its allophones, though the list of them could be easily extended. If you consider the production of the allo­ phones of this phoneme, you will fmd that they possess three articulatory features in common: all of them are forelingual1enis stops. Consequently, though allophones of the same phoneme possess similar articulatory features they may frequently show considerable phonetic dif­ ferences. It is perfectly obvious that in teaching English pronunciation the differ­ ence between the allophones of the same phoneme should be necessarily considered. The starting point is of course the articulation of the principal allophone, e. g. jd-d-dj: door, double, daughter, dark, etc. Special training of the subsidiary allophones should be provided too. Not all the subsidiary 1.1. The Phoneme Chapter I. The Functional Aspect of Speech Sounds 20 allophones are generally paid equal attention to. In teaching the pronuncia­ tion of [d], for instance, it is hardly necessary to concentrate on an allo­ phone such as [d] before a front vowel as in Russian similar consonants in this position are also palatalized. Neither is it necessary to practise specially the labialized [d] after the labial [w] because in this position [d] cannot be pronounced in any other way. Carefully made up exercises will exclude the danger of a foreign accent. Allophones are arranged into functionally similar groups, i. e. groups of sounds in which the members of each group are not opposed to one an­ other, but are opposable to members of any other group to distinguish meanings in otherwise similar sequences. Consequently allophones of the same phoneme never occur in similar phonetic context, they are entirely predictable according to the phonetic environment and cannot differenti­ ate meanings. But the speech sounds (phones) which are realized in speech do not correspond exactly to the allophone predicted by this or that phonetic envi­ ronment. They are modified by phonostylistic, dialectal and individual fac­ tors. In fact, no speech sounds are absolutely alike. Phonemes are important for distinguishing meanings, for knowing whether, for instance, the message was take it or tape it. But there is more to speaker-listener exchange than just the "message" itself. The listener may get a variety of information about the speaker: about the locality he lives in, regional origin, his social status, age and even emotional state (angry, tired, excited), and a lot of other facts. Most ofthis social information comes not from phonemic distinctions, but from phonetic ones. Thus, while phone­ mic evidence is important for lexical and grammatical meaning, most other aspects of communication are conveyed by more subtle differences of speech sounds, requiring more detailed description at the phonetic level. There is more to a speech act than just the meaning ofthe words. The relationships between the phoneme and the phone (speech sound) may be illustrated by the following scheme: Figure 4 phonostylistic variation l dialectal variation individual variation )--1 speech sound (phone) I 21 Thirdly, allophones of the same phoneme, no matter how different their articulation may be, function as the same linguistic unit. The ques­ tion arises why phonetically naive native speakers seldom observe differ­ ences in the actual articulatory qualities between the allophones of the same phonemes. The native speaker is quite readily aware of the phonemes of his lan­ guage but much less aware of the allophones: it is possible, in fact, that he will not hear the difference between two allophones like the alveolar and dental consonants [d] in the words bread and breadth even when a distinc­ tion is pointed out; a certain amount of ear-training may be needed. The reason is that the phonemes have an important function in the language: they differentiate words like tie and die from each other, and to be able to hear and produce phonemic differences is part of what it means to be a competent speaker of the language. Allophones, on the other hand, have no such function: they usually occur in different positions in the word, i. e. in different environments, and hence cannot be opposed to each oth­ er to make meaningful distinctions. For example the dark [1] occurs following a vowel as inpi/l, cold, but it is not found before a vowel, whereas the clear [1] only occurs before a vowel, as in lip, like. These two consonants cannot therefore contrast with each other in the way that [1] contrasts with [r] in lip - rip or lake - rake. So the answer appears to be in the functioning of such sounds in a par­ ticular language. Sounds which have similar functions in the language tend to be considered the "same" by the community using that language while those which have different functions tend to be classed as "differ­ ent". In linguistics, as it has been mentioned above, function is generally understood as the role of the various elements of the language in distin­ guishing the meaning. The function of phonemes is to distinguish the meaning ofmorphemes and words. The native speaker does not notice the difference between the allophones of the same phoneme because this dif­ ference does not distinguish meanings. In other words, native speakers abstract themselves from the differ­ ence between the allophones of the same phoneme because it has no functional value. The actual difference between the allophones of the same phoneme [d], for instance, does not affect the meaning. That's why members of the English speech community do not realize that in the word dog [d] is alveolar, in dry it is post-alveolar, in breadth it is den­ tal. Another example. In the Russian word nocaaum the stressed vowel [a] is more front than it is in the word nocaaKa. It is even more front in 22 Chapter 1. The Functional Aspect of Speech Sounds the word CROem. But Russian-speaking people do not observe this differ­ ence because the three vowel sounds belong to the same phoneme and thus the changes in their quality do not distinguish the meaning. So we have good grounds to state that the phoneme is an abstract linguistic unit, it is an abstraction from actual speech sounds, i. e. allophonic modifications. As it has been said before, native speakers do not observe the differ­ ence between the allophones of the same phoneme. At the same time they realize, quite subconsciously of course, that allophones of each phoneme possess a bundle ofdistinctive features, that make this phoneme function­ ally different from all other phonemes of the language concerned. This functionally relevant bundle of articulatory features is called the invariant of the phoneme. Neither of the articulatory features that form the invari­ ant ofthe phoneme can be changed without affecting the meaning. All the allophones of the phoneme [d], for instance, are occlusive, fore lingual, If occlusive articulation is changed for constrictive one [d] will be replaced by [z], cf. breed - breeze, deal- zeal; [d] will be replaced by [g] if the forelingual articulation is replaced by the backlingual one, cf. dear­ gear, day - gay. The lenis articulation of [d] cannot be substituted by the fortis one because it will also bring about changes in meaning, cf. dry ­ try, ladder - latter, bid - bit. That is why it is possible to state that occlu­ sive, forelingual and lenis characteristics of the phoneme [d] are general­ ized in the mind of the speaker into what is called the invariant of this phoneme. On the one hand, the phoneme is real, because it is realized in speech in the material form of speech sounds, its allophones. On the other hand, it is an abstract language unit. That is why we can look upon the phoneme as a dialectical unity of the material and abstract aspects. Thus we may state that it is the material form of speech sounds, its allophones. Speech sounds are necessarily allophones of one of the phonemes of the language concerned. All the allophones of the same phoneme have some articula­ tory features in common, i. e. all of them possess the same invariant. Si­ multaneously each allophone possesses quite particular phonetic features which may not be traced in the articulation of other allophones of the same phoneme. That is why while teaching pronunciation we cannot ask our students to pronounce this or that phoneme. We can only teach them to pronounce one of its allophones. The articulatory features which form the invariant of the phoneme are called distinctive or relevant. To extract the relevant feature of the pho­ 1.1. The Phoneme 23 neme we have to oppose it to some other phoneme in the same phonetic context. If the opposed sounds differ in one articulatory feature and this difference brings about changes in the meaning of the words the contrast­ ing features are called relevant. For example, the words port and court dif­ fer in one consonant only: the word port has the initial consonant [p], and the word court begins with [k]. Both sounds are occlusive and fortis, the only difference being that [p] is labial and [k] is backlingual. Therefore it is possible to say that labial and backlingual articulations are relevant in the system of English consonants. The articulatory features which do not serve to distinguish meaning are called non-distinctive, irrelevant or redundant; for instance, it is im­ possible in English to oppose an aspirated [p] to a non-aspirated one in the same phonetic context to distinguish meanings. That is why aspiration is a non -distinctive feature of English consonants. 1.1.3. Phonological and phonetic mistakes in pronunciation As it has been mentioned above any change in the invariant ofthe pho­ neme affects the meaning. Naturally, anyone who studies a foreign language makes mistakes in the articulation ofparticular sounds. L. V. Shcherba clas­ sifies the pronunciation errors as phonological and phonetic. If an allophone of some phoneme is replaced by an allophone of a dif­ ferent phoneme the mistake is called phonological, because the meaning of the word is inevitably affected. It happens when one or more relevant features of the phoneme are not realized: When the vowel [i:] in the word beat becomes slightly more open, more advanced or is no longer diphthongized the word beat may be perceived as quite a different word bit. It is perfectly clear that this type of mistakes is not admitted in teaching pronunciation to any type of language learner. If an allophone of the phoneme is replaced by another allophone of the phoneme the mistake is called phonetic. It happens when the invari­ ant ofthe phoneme is not modified and consequently the meaning of the word is not affected, e. g. : When the vowel [i:] is fully long in such a word as sheep, for instance, the quality of it remaining the same, the meaning of the word does not change. Nevertheless language learners are not to let phonetic mistakes into their pronunciation. If they do make them the degree of their foreign accent will certainly be an obstacle to the listener's perception and under­ standing. 24 Chapter I. The Functional Aspect of Speech Sounds 1.2. Transcription It is interesting at this stage to consider the system ofphonetic notations which is generally termed "transcription". Transcription is a set of symbols representing speech sounds. The symbolization of sounds naturally differs according to whether the aim is to indicate the phoneme, i. e. a functional unit as a whole, or to reflect the modifications of its allophones as well. The International Phonetic Association (IPA) has given an accepted inventory of symbols, used in different types of transcription. The first type ofnotation, the broad or phonemic transcription, provides special symbols for all the phonemes of a language. The second type, the narrow or allophonic transcription, suggests special symbols for speech sounds, representing particular allophonic features. The broad transcrip­ tion is mainly used for practical purposes (in EFL teaching and learning, for example), the narrow type serves the purposes of research work. The striking difference among present -day broad transcriptions of Brit­ ish English is mainly due to the varying significance which is attached to vowel quality and quantity. Now we shall discuss two kinds of broad tran­ scription which are used for practical purposes in our country. The first type was introduced by D. Jones. He realized the difference in quality as well as in quantity between the vowel sounds in the words sit and seat, pot and port, pull and pool, the neutral vowel and the vowel in the word earn. However, he aimed at reducing the number of symbols to a minimum and strongly in­ sisted that certain conventions should be stated once for all. One of these conventions is, for instance, that the above-mentioned long and short vow­ els differ in quality as well as in quantity. D. Jones supposed that this con­ vention would relieve us from the necessity of introducing special symbols to differentiate the quality of these vowels. That is why he used the same symbols for them. According to D. Jones' notation English vowels are de­ noted like this: [I] - [i:], [e] - [ee], [A] - [a:], [J] - [J:], [u] - [u:], [a] - [a:]. This way of notation disguises the qualitative difference between the vowels [I] and [i:], [J] and [J:], [u] and [u:], [a] and [a:] though nowadays most pho­ neticians agree that vowel length is not a distinctive feature ofthe vowel, but is rather dependent upon the phonetic context, i. e. it is definitely redun­ dant. For example, in such word pairs as hit - heat, cock - cork, pull- pool the opposed vowels are approximately of the same length, the only differ­ ence between them lies in their quality which is therefore relevant. More than that. Phonetic transcription is a good basis for teaching the pronunciation ofa foreign language, being a powerful visual aid. To achieve 1.3. Main Trends in the Phoneme Theory 25 good results it is necessary that the learners of English should associate each relevant difference between the phonemes with special symbols, i. e. each phoneme should have a special symbol. If not, the difference between the pairs of sounds above may be wrongly associated with vowel length which is non-distinctive (redundant) in modern English. The other type ofbroad transcription, first used by V. A. Vasilyev, causes no phonological misunderstanding providing special symbols for all vowel phonemes: [I], [i:], [e], [ee], [a:], [A], [n], [J:], [u], [u:], [3:], [a]. Being a good visual aid this way of notation can be strongly recommended for teaching the pronunciation of English to any audience. But phonemic representation is rather imprecise as it gives too little information about the actual speech sounds. It incorporates only as much phonetic information as it is necessary to distinguish the functioning of sounds in a language. The narrow or phonetic transcription incorporates as much phonetic information as the phonetician desires, or as he can distinguish. It provides special symbols to denote not only the phoneme as a language unit but also its allophonic modifications. The symbol [h] for instance indicates aspirated articulation, cf. [k(h)eIt] - [skeIt]. This type of transcription is mainly used in research work. Sometimes, however, it may be helpful, at least in the early stages, to include symbols representing allophones in order to emphasize a particular feature of an allophonic modification, e. g. in the pronunciation of the consonant [1] it is often necessary to insist upon the soft and hard varieties of it ("clear" and "dark" variants) by using not only [1] but also [1] (the indication of the "dark" variant). 1.3. Main Trends in the Phoneme Theory Now that we have established what the phoneme is, le.t us view the main trends ofthe phoneme theory. Most linguists agree that the phoneme serves to distinguish morphemes and words thus being a functional unit. However, some ofthem define it in purely "psychological" terms, others prefer phys­ ically grounded defmitions. Some scholars take into consideration only the abstract aspect ofthe phoneme, others stick only to its materiality. This has divided various "schools" of phonology some of which will be discussed below. Views of the phoneme seem to fall into four main classes. As you see from the definition of the phoneme suggested above the au­ thors ofthe book share L. V. Shcherba's view, because it is obviously impor­ 26 Chapter 1. The Functional Aspect of Speech Sounds tant to look upon the phoneme as a unity of its three aspects: material, ab­ stract and functional. The "mentalistic" or "psychological" view regards the phoneme as an ideal "mental image" or a target at which the speaker aims. Actually pro­ nounced speech sounds are imperfect realizations of the phoneme existing in the mind but not in the reality. Allophones of the same phoneme cannot be alike because of the influence of the phonetic context. According to this conception allophones of the phoneme are varying materializations of it. This view was originated by the founder of the pho­ neme theory, the Russian linguist I. A. Baudauin de Courtenay. Similar ideas were expressed by E. D. Sapir. This point of view was shared by other linguists, A. Sommerfelt (Sommerfelt 1936) for one, who described pho­ nemes as "models which speakers seek to reproduce". The "psychological", or "mentalistic" view ofthe phoneme was brought back into favour by generative phonology, and the idea of the phoneme as a "target" was revived, albeit under different terminology by N. Chomsky Chomsky, M. Halle, 1968), M. Tatham (Tatham 1980) and others. Now the basic concepts ofgenerative phonology attract much attention because of the rapid development of applied linguistics. The so-called "functional" view regards the phoneme as the minimal sound unit by which meanings may be differentiated without much regard to actually pronounced speech sounds. Meaning differentiation is taken to be a deftning characteristic of phonemes. Thus the absence of palatalization in [I] and palatalization of [1] in English do not differentiate meanings, and therefore [I] and [1] cannot be assigned to different phonemes but both form allophones of the phoneme [1]. The same articulatory features of the Rus­ sian [n] and [n'] do differentiate meanings, and hence [JI] and [JI'] must be assigned to different phonemes in Russian, cf. MOA MOAb, A02 - /lif2. Ac­ cording to this conception the phoneme is not a family of sounds, since in every sound only.a certain number of the articulatory features, i. e. those which form the invariant of the phoneme, are involved in the differentiation of meanings. It is the so-called distinctive features of the sound which make up the phoneme corresponding to it. For example, every sound of the Eng­ lish word ladder includes the phonetic feature oflenisness but this feature is distinctive only in the third sound [d], its absence here would give rise to a different word latter, whereas if any other sound becomes fortis the result is merely a peculiar version of ladder. The distinctiveness of such a feature thus depends on the contrast between it and other possible features belong­ ing to the same set, i. e. the state of the vocal cords. Thus when the above­ .3. Main Trends in the Phoneme Theory 27 mentioned features are distinctive, lenisness contrasts with fortisness. Some approaches have taken these oppositions as the basic elements of phono­ logical structure rather than the phonemes in the way the phoneme was deftned above. The functional approach extracts non-distinctive features from the phonemes thus divorcing the phoneme from actually pronounced speech sounds. This view is shared by many foreign linguists. See in particu­ lar the works ofN. Trubetskoy (1960), L. BloomfIeld (1933), R. Jakobson, M. Halle (1956), who deftne the phoneme as a bundle of distinctive fea­ tures. The functional view of the phoneme gave rise to a branch oflinguistics called "phonology" or "phonemics" which is concerned with relationships between contrasting sounds in a language. Its special interest lies in estab­ lishing the system of distinctive features of the language concerned. Pho­ netics is limited in this case to the precise description of acoustic and psy­ chological aspects ofphysical sounds without any concern to their linguistic function. The supporters of this conception even recommend to extract phonetics from linguistic disciplines which certainly cannot be accepted by Russian phoneticians. A stronger form of the "functional" approach is advocated in the so­ called "abstract" view of the phoneme, which regards phonemes as essen­ tially independent of the acoustic and physiological properties associated with them, i. e. of speech sounds. This view ofthe phoneme was pioneered by L. Hjelmslev (1963) and his associates in the Copenhagen Linguistic Circle, H. 1. Uldall and K. Togby. The views of the phoneme discussed above regard the phoneme as an abstract concept existing in the mind but not in the reality, i. e. in human speech, speech sounds being only phonetic manifestations of these con­ cepts. The "physical" view regards the phoneme as a "family" of related sounds satisfYing certain conditions: 1. The various members of the "family" must show phonetic similarity to one another, in other words be related in character. 2. No member of the "family" may occur in the same phonetic context as any other. The extreme form ofthe "physical" conception as suggested by D. Jones (1967) excludes all reference to non-articulatory criteria in the grouping of sounds into phonemes. And yet it is not easy to see how sounds could be as­ signed to the same phoneme on any other grounds than that substitution of one sound for the other does not give rise to different words and different Chapter L The Functional Aspect of Speech Sounds 28 meaning. The representatives ofthis approach view the phoneme as a group of similar sounds without any regard to its functional and abstract aspects. Summarizing we may state that the conception ofthe phoneme first put forward by L. V. Shcherba may be regarded as the most suitable for the pur­ pose of teaching. 1.4. Methods of Phonological Analysis 1.4.1. The aim of phonological analysis Now that you have a good idea of what a phoneme is, we shall try to establish the aim of phonological analysis ofspeech sounds, to give an over­ view of the methods applied in this sort of analysis and show what charac­ teristics ofthe quality ofsounds are ofprimary importance in grouping them into functionally similar classes, i. e. phonemes. To study the sounds of a language from the functional point of view means to study the way they function, that is to find out which sounds a language uses as part of its pronunciation system, how sounds are grouped into functionally similar units. The final aim of phonological analysis of a language is the identification of the phonemes and finding out the patterns of relationships into which they fall as parts of the sound system ofthat lan­ guage. There are two ways of analyzing speech sounds: if we define /s/ from the phonological point of view it would be constrictive foreliIlb'1lal fortis, this would be quite enough to remind us of the general class of realization ofthis segment; for articulatory description we would need much more informa­ tion, that is: what sort of narrowing is formed by the tip of the tongue and the alveolar ridge, what is the shape of the tongue when the obstruction is made (a groove in the centre of the tongue while the sides form a closure with the alveolar ridge), and so on. So if the speech sounds are studied from the articulatory point of view it is the differences and similarities of their production that are in the focus of attention, whereas the phonological ap­ proach suggests studying the sound system which is actually a set of rela­ tionships and oppositions which have functional Each language has its own system of phonemes. Each member of the system is determined by all the other members and does not exist without them. The linguistic value of articulatory and acoustic qualities of sounds is not identical in different languages. In one language community two physi­ 104. Methods of Phonological Analysis 29 cally different units are identified as "the same" sound, because they have similar functions in the language system. In another language community they may be classified as different because they perrorm a distinctive func­ tion. Consider the following comparison: the two English [1] and·[l] sounds (clear and dark) are identified by English people as one phoneme because the articulatory difference does not affect the meaning. English speakers are not aware of the difference because it is of no importance in the communi­ cation process. In the Russian language a similar, though not identical difference be­ tween [JI] and [JI'] affects the meaning, like inAYK andAlOK. So these sounds are identified by Russian speakers as two different phonemes. Analogically, the speakers of Syrian notice the difference between the [th] of English ten and the [t] of letter, because it is phonemic in Syrian but only allophonic in English. Thus a very important conclusion follows: statements concerning pho­ nological categories and allophonic variants can usually be made of a par­ ticular language. So the aim of the phonological analysis is, firstly, to determine which dif­ ferences of sounds are phonemic and which are non-phonemic and, sec­ ondly, to find the inventory of the phonemes of a language. 1.4.2. Distributional method of phonological analysis There are two most widely used methods of finding out what sounds are contrastive. They are the formally distributional method and the semanti­ cally distributional method. The formally distributional method consists in grouping all the sounds pronounced by native speakers into phonemes according to the two laws of phonemic and allophonic distribution. The laws were discovered long ago and are as follows: 1. Allophones of different phonemes occur in the same phonetic con­ text. 2. Allophones of the same phoneme never occur in the same phonetic context. The sounds of a laIlb'1lage combine according to a certain pattern charac­ teristic of this language. Phonemic opposability depends on the way the pho­ nemes are distributed in their occurrence. That means that in any language certain sounds do not occur in certain positions, like [h] never occurs word finally while [D] never occurs word initially. Such characteristics permit iden­ 30 L The Functional Aspect of Speech Sounds tification of phonemes on the grounds of their distribution. Ifa sound occurs in a certain phonetic context and another one occurs in a different phonetic context no two words of a language can be distinguished solely by means of the opposition between those two. The two sets ofphonetic contexts are com­ plementing each other and the two sounds are classed as allophones of the same phoneme. They are said to be in complementary distribution. Consider the following: ifwe fully palatalize [I] in the word "let" it may sound peculiar to native speakers but the word is still recognized as "let" but not "bet" or "pet". The allophones lack distinctive power because they never occur in the same phonetic context and the difference in their articulation depends on dif­ ferent phonetic environment. To be able to distinguish the meaning the same sounds must be capable ofoccuqing in exactly the same environment like [p] and [b] in "pit" and "bit". Thus two conclusions follow: I. If more or less diflerent sounds occur in the same phonetic context they should be allophones of different phonemes. In this case their distribu­ tion is contrastive. 2. If more or less similar sounds occur in different positions and never occur in the same phonetic context they are allophones ofone and the same phoneme. In this case their distribution is complementary. There are cases when allophones are in complementary distribution are not referred to the same phoneme. This is the case with the English me­ and [lJ]: [h) occurs only initially or before a distribution is mod­ dially or finally after a voweL In this case similarity/dissimilarity. Articu­ ified by addition ofthe criterion latory features are taken into account. So far we have considered cases when the distribution of sounds was or complementary. There is a third possibility, namely, sounds occur in the language but the speakers are inconsistent in the way they use them, like in the case ofthe Russian KGflOlUU - ZGflOlUU. In such cases we must take them as free variants ofa single phoneme. The rea­ son for the variation in the realization of the same phoneme could be ac­ counted for by dialect or other social factors .. 1.4.3. Semantically distributional method of phonological analysis There is another method of phonological analysis widely used in Rus­ sian linguistics. It is called the semantically distributional method or seman­ tic method. It is applied for phonological analysis of both unknown lan­ guages and languages already described. The method is based on a phonemic 1.4. Methods of Phonological Analysis 31 rule that phonemes can distinguish words and morphemes when opposed to one another. The semantic method of identifying the phonemes of a lan­ guage attaches great significance to meaning. It consists in systemic substi­ tution of the sound for another in order to ascertain in which cases where the phonetic context remains the same such substitution leads to a change of meaning. It is with the help ofthe informant that the change of meaning is stated. This procedure is called the commutation test. It consists in find­ ing minimal pairs of words and their grammatical forms. By a minimal pair we mean a pair ofwords or morphemes which are differentiated by only one phoneme in the same phonetic context. Let's consider the following example: suppose the scholar arrives at the sequence [pin]; he substitutes the sound [p] for the sound [b]. The substitu­ tion leads to the change of meaning. This proves that [p] and rbl can be re­ garded as allophones of different phonemes. Minimal pairs are useful for establishing the phonemes If we continue to substitute [p] for [8], [d], [w] we get minimal pairs of words with different meaning sin, din, win. So [8], [d], [w] are allophones of different phonemes. But suppose we substitute [ph] for [p], the pronuncia­ word would be wrong from the point ofview of English pronun­ ciation norm, but the word would be still recognized as pin but not anything else. So we may conclude that the unaspirated [p] is an allophone of the same The phonemes ofa language form a system ofoppositions in which any phoneme is usually opposed to other phonemes of the language in at least one position, in at least one minimal pair. So to establish the phonemic structure of a language it is necessary to establish the whole system of op­ positions. AU the sounds should be opposed in word-initial, word-medial and word-final positions. There are three kinds of oppositions. If members ofthe opposition differ in one feature the opposition is said to be single, like in pen - ben. Common features: occlusive, labiaL Differentiating feature: fortis -lenis. Iftwo distinctive features are marked the opposition is said to be double, like in pen den. Common feature: occlusive. Differentiating features: labial - lingual, fortis voiceless - lenis voiced. If three distinctive features are marked the opposition is said to be triple (multiple), like in pen - then. Ditlerentiating features: occlusive constrictive, labial - den­ tal, fortis voiceless lenis voiced. The features ofa phoneme that are capable of differentiating the mean­ ing are termed as relevant or distinctive. The ones that do not take part in differentiating the meaning are termed as irrelevant or non-distinctive. The 32 Chapter 1. The Functional A~pect of Speech Sounds latter can be oftwo kinds: a) incidental or redundant features like aspiration ofvoiceless plosives, presence ofvoice in voiced consonants, length ofvow­ els; b) indispensable or concomitant features like tenseness of English long monophthongs, the checked character of stressed short vowels, lip round­ ing of back vowels. So the phonological analysis of the sounds of a language is based on such notions as contrastive distribution, minimal pairs, free variation. To this we must add one more concept, native speaker's knowledge. All the rules referred to above should account for the intuition of the native speaker and that is the real reason why we adopt them. It is the native speaker's feel­ ing that makes us treat the allophones of [lJ] and [h] as different phonemes. Summing up we might say that the phonemic system of a language is patterned. It is the aim ofphonological analysis to systematize the sounds of the language, i. e. to group them into functionally similar classes. 1.4.4. Methods of establishing the phonemic status of speech sounds in weak positions. Morphonology Continuing the overview of the approaches to establishing the phone­ mic status of speech sounds we should consider the cases when the sounds are in the weak position, or the position of neutralization. In this position some of the distinctive features are neutralized. For vowels it is the position in the unstressed syllables. Consonants are in their strong position before vowels and in the intervocalic position, they are in the weak position when they are word final or precede other consonants. This problem is tackled by morphonology or morphophonemics, which studies the relationship between phonemes and morphemes. Morphonolo­ gy is concerned with the way in which sounds can alternate as different re­ alization of one and the same morpheme. A morpheme is a minimal unit of meaning. Consider the words "windy", "dusty", "sunny". Evidently they have two morphemes. The meaning of "wind", "dust", "sun" is obvious. But what function does the morpheme "-y" perform? It appears that the function of"-y" is to convert a noun into an adjective. This morpheme has a grammatical meaning. Now then what is meant by the identification of alternated sounds? The following pairs of words exemplifY a sound alternation in one and the same morpheme of two different parts of speech. malice [,mcehs] - malicious [ma'hjas] active [,cektIv] - activity [ak'tIVltI] 104. Methods of Phonological Analysis 33 abstract ['cebstrakt] - abstract [ab'strcekt] conduct ['knndakt] - conduct [kan'dAkt] contrast ['kontra:st] - contrast [kan'tra:st] There may be different solutions to the problem of phoneme identifica­ tion in weak positions of alternated sounds. The problem is by far more significant for the Russian language because of the widely spread voiced! voiceless assimilation and vowel reduction in the language: a) MOP03 [MAp6c] MopmbI [MAp63bI] 6) Koca [KAca] KOChl [K6cbI] Scholars of different trends are not unanimous in treating the problem. The so-called morphological school represented by P. S. Kuznetsov, A. A. Re­ formatsky, R. 1. Avanesov, v: P. Sidorov, M. v: Panov supported the theory of neutralization of phonemes, which is said to occur when two or more close­ ly related sounds which are in contrast with each other in most positions like ",lJ,OM" - "TOM", are found to be non-contrastive in certain other posi­ tions, like in "cy,lJ," [CYT] - CY,lJ,HTb [CY,lJ,'HT']. In such cases the opposition between the two sounds is said to be neutralized. The loss of one or more distinctive features of a phoneme in the weak position is called phonemic neutralization. Moscow philologists claim that the interchange ofsounds manifests close connection between phonetics as the science of the sound system and mor­ phology of the language which studies grammatical meanings. Alternations are observed in one and the same morphological units, in a morpheme, and actualize the phonemic structure of the morpheme. Thus, the phonemic content of the morpheme is constant. The supporters of the morphological trend defme the phoneme as follows: «3TO .pYHKUI10HaJIhHaH .poHem'fe­ CKaH e,lJ,I1HMua, rrpe,lJ,CTaBJIeHHaH PMOM rr03HUHOHHO 'fepe,11,YIOlIJ,l1XCH 3BYKOB)} (I1aHoB, 1979: 107). The notion of «.poHemqeCKHH PM», suggested by R. f. Avanesov, dem­ onstrates positionally determined realizations of the phoneme. Positionally alternating sounds are grouped into one phoneme even if they are similar or have common features (that is common allophones) with other phonemes. The Russian preposition «c» + noun may have the following realizations: c KOJIeH c TMMornen: c faJIen: c,lJ;HMOH [c] [c'] [3] [3'] c illypoH [rn] c )KeHen: [)K] c qYKOM [rn:] 34 Chapter T. The Functional Aspect of Speech Sounds In the morphological conception the alternations of the phonemes are not analyzed apart from the morphemes, as form and content make a dia­ lectical unity. The phonetic system is not isolated from the grammatical and lexical structure of the language, and the unity between the form and the content cannot be destroyed. Yet as an answer to the problem it is not en­ tirely satisfactory since ordinary speakers are in no doubt that the sound that occurs in the above-mentioned combinations is the preposition «c». St. Petersburg phonological school (L. R. Zinder, M. I. Matysevitch) as­ sert that the phoneme is independent of the morpheme. SO [A] in «Bo,Ua» belongs to the [a] phoneme while [0] in «BO,UhI» to the [0] phoneme; [c] in the word «MOP03» belongs to the [c] morpheme and [3] in «MOP03bI» - to the [3] phoneme respectively. The supporters of this conception claim that the phoneme cannot lose any of its distinctive features. As far as the English language is concerned, the neutral sound [a] in the word "activity" and the sound [;:e] in the words "act", "active" is the [;:e] phoneme. It seems that according to this point of view the unity between the form and the content is destroyed, thus phonology is isolated from mor­ phology. In conclusion we have to admit that the described conceptions are arbi­ trary, none is ideal. The morphological conception seems complicated, but appears to be effective for theory and practice. 1.5. The System of English Phonemes In this section we are going to give a brief overview of the problems which scholars face when trying to describe the English sounds from the functional point of view. We shall try to explain what is understood by the quality of a sound, what articulatory characteristics may be considered the constituents of quality and to determine which of them are phonologically relevant. There are two major classes of sounds traditionally distinguished by phoneticians in any language. They are termed consonants and vowels. The distinction is based mainly on auditory effect. Consonants are known to have voice and noise combined, while vowels are sounds consisting ofvoice only. From the articulatory point ofview the difference is due to the work of speech organs. In the production of vowels no obstruction is made. In the production ofconsonants various obstructions are made. So consonants are characterized by the so-called close articulation, i. e. by a complete, partial 1.5. The System of English Phonemes 35 or intermittent blockage of the air passage by a speech organ. As a result consonants are sounds which have noise as their indispensable and most defining characteristic. Now we shall consider each class of sounds independently. 1.5.1. The system of consonants On the articulatory level each consonant may be identified by stating two general facts about it: 1) what sort of articulatory posture it is formed by; 2) whereabout in the vocal tract it is produced. Besides these major characteristics the particular quality ofa consonant may depend on a lot of factors, i. e. by what articulatory organ (or organs) an obstruction is made, how the vocal cords work at the moment of produc­ tion, what cavity is used as a resonator, what is the force of articulatory fort and many others. So in our view the particular quality of a consonant would be best thought of as a complex bundle of features. Each sound is known to have three aspects: articulatory; acoustic and auditory; and there­ fore can be studied on three levels. For the sake of analysis each aspect can be considered and described independently, though it is obvious that there is no sharp dividing line between them. Trying to work out a classification ofsuch complex units as speech sounds one should specifY those properties ofsounds which are relevant to the subject under discussion, so the attempts to classifY sounds should have a theoretical foundation. Besides, each classification should not only aim at linguistic de­ scription but should be applicable in teaching a language. Therefore the clas­ sification should include if possible both the principal relevant features and the ones that are redundant from the phonological point of view; but are im­ portant for the articulation ofthe sound. Here we should say that the phono­ logical description ofsounds will be made in terms ofarticulatory leveL It is suggested that the first and basic principle of classification is the degree of noise. It leads to dividing English consonants into two big groups: A - noise consonants; B - sonorants. It is easy to see that the term "degree of noise" belongs to auditory level analysis. But it is generally acknowledged that there is an intrinsic con­ nection between articulatory and auditory aspects of describing speech sounds, so that sometimes it is impossible to account for the former except 36 Chapter 1. The Functional Aspect of Speech Sounds in terms of the latter. In the above mentioned case it is the terms of auditory level that defme the characteristic more adequately. Sonorants are consonants that phoneticians traditionally have a lot of ar­ guments about. Sonorants are sounds that differ greatly from all other conso­ nants of the language. This is due to the fact that in their production the air passage is fairly wide, much wider than in the production of noise conso­ nants. As a result the auditory effect is tone, not noise. This peculiarity of ar­ ticulation makes sonorants sound more like vowels than consonants. Acous­ tically sonorants are opposed to an other consonants because they are characterized by a sharply defined formant structure and the total energy of most of them is very high. However, on functional grounds according to their position in the syllable sonorants are included in the consonantal category. The great articulatory and acoustic difference of noise consonants and sonorants could be very well relied upon as having classificatory value. The phonological relevance of this factor (the degree of noise) could be proved by the following oppositions: [berk - merk] [vi:l- wi:l] bake make veal - wheel (noise consonant - sonorant) (noise consonant sonorant) The manner of the production of noise and the type of obstruction is another characteristic of English consonants. On this ground three classes of consonants are distinguished: a) occlusive, in the production of which a complete obstruction is formed; b) constrictive, in the production ofwhich an incomplete obstruction is formed; c) occlusive-constrictive consonants (affricates), in the production of which the obstruction is complete at the beginning of production, then it becomes incomplete. The phonological relevance of this feature could be exemplified in the following oppositions: [ti:] [si: ] [si:d] [si:z] [ti:z] ­ [tJi:z] [si:z] - [si:d3] [pefS] - [perd3] tea sea seed ­ seas tease ­ cheese cease siege pace - page (occlusive constrictive) (occlusive - constrictive) (occlusive - afIricate) (constrictive - atIricate) (constrictive - affricate) The following scheme might be helpful to understand the system built in accordance with the above-mentioned order ofarticulatory characteristics: 1.5. The System of English Phonemes 37 Figure 5 consonants sonorants occlusive­ constrictive The place ofarticulation is another characteristic ofEnglish consonants which we should consider from the phonological point ofview. The place of articulation is determined by the active organ of speech against the point of articulation. According to this principle the English consonants are classed into: 1) labial; 2) lingual; 3) glottal. The class of labial consonants is subdivided into: a) bilabial; b) labio­ dental, and among the class of lingual consonants three subclasses are dis­ tinguished. They are: a) forelingual; b) mediolingual and c) backlingual. The classification of consonants according to this principle is illustrated I he following scheme: Figure 6 glottal labio-dental mediolingual backlingual The importance of this characteristic as phonologically relevant could he proved by means of a sjmple example. In the system of English conso­ Chapter 1. The Functional Aspect of Speech Sounds 38 nants there could be found oppositions based on the active organ of speech and the place of obstruction: [p~nJ - [t~nJ [walJ ­ [lalJ [plk] [klk] [les J - [jes] [del] ­ [gel] [salJ - [hal] [fi:t] - [si:t] pan-tan why lie pick- kick less yes day-gay sigh - high feet - seat (bilabial ­ forelingual) (bilabial forelingual) (bilabial- backlingual) (forelingual mediolingual) (forelingual- backlingual) (forelingual glottal) (labio-dental- fore lingual) Another sound property is voiced - voiceless characteristic which de­ pends on the work ofthe vocal cords. It has long been believed that from the articulatory point of view the distinction between such pairs of consonants as [p, b], [t, d], [k, g], [s, z], [f, v], [I, 3], [tf, d3J is based on the absence or presence of the vibrations of the vocal cords or on the absence or presence of voice or tone component. However, a considerable body of experimental work on physiological and acoustic aspects ofthese sounds showed that this is not the only difference between them. It is obvious now that there is also energy difference. All voiced consonants are weak (lenis) and all voiceless consonants are strong (fortis). Now there is a considerable controversy con­ cerning the phonetic feature involved in the above-mentioned oppositions. In the intervocalic position, like in "latter - ladder" the voicing difference is important, since it is the distinctive feature of the consonants. In word initial and word final positions the pronunciation of consonants tradition­ ally considered to be voiced may well be voiceless. In these positions it is the energy difference that serves as a differenciating feature, like in "cap - cab", "not nod", "pick - pig". In initial positions aspiration would be a more important feature for stops, like in "tick - dick", "cap - gap", "pit - bit". In a word-final position it is the length of the preceding vowel that would constitute the chief difference (the vowel of "bead" is longer than that of "beet"). It is perfectly obvious that the presence or absence ofvoice in the above­ mentioned oppositions is not a constant distinctive feature. Thus it may be said that these oppositions are primarily based on energy difference, i. e. on fortis lenis articulation, which are phonologically relevant features. It is for this reason that such characteristics as voiceless - voiced have given place to "fortis lenis" distinction. There is one more articulary characteristic which is important from classificatory point ofview, that is the position of the soft palate. According 1.5. The System of English Phonemes 39 LO this principle consonants can be oral and nasal. There are relatively few consonantal types in English which require a lowered position of the soft palate. They are the nasal occlusive sonorants [m], [n], and [uJ. No differ­ ence of meaning in English can be attributed to the presence or absence of nasalisation. It is for this reason that it cannot be a phonologically relevant Ii~ature of English consonants. So it is an indispensable concomitant feature of English nasal consonants. Summarizing we could state that the following articulatory features are considered to be relevant from phonological point ofview: I) type of obstruction; 2) place of articulation and active organ of speech; 3) force of articulation. The above mentioned articulatory characteristics are the primary ones as they specify the essential quality of a consonant which is enough to de­ scribe it as an item of a system. On this level of analysis it is the point where the distinction becomes phonemic that matters. However, from the point of view of pronunciation teaching we should gain some additional information about the articulation ofa consonant like apical- dorsal; dental, alveolar, post-alveolar, palato-alveolar; oral- nasal; flat narrowing - round narrowing characteristics. They provide necessary information for comparison between the English and Russian consonants. It is for this reason that these characteristics are normally included into de­ scriptions. 1.5.2. The system ofvowels As was mentioned earlier, vowels unlike consonants are produced with no obstruction to the stream of air, so on the perception level their integral characteristic is tone not noise. A minimal vowel system of a language is likely to take the form of: The most important characteristic ofthese vowels is that they are acous­ tically stable. They are known to be entirely different from one another both articulatory and acoustically. Consequently they may well be said to form boundaries ofthe"phonetic field ofvowels" in modern man's language. The 40 Chapter 1. The Functional Aspect of Speech Sounds commonest vowel system adds two other vowels to the minimum triangle to give a five vowel system of the type: As regards the English language it would be fair to mention that due to various reasons it has developed a vocalic system of a much larger number of phonemes. The quality of a vowel is known to be detennined by the size, volume and the shape ofthe mouth resonator which are modified by the movement ofac­ tive speech organs, i. e. the tongue and the lips. Besides, the particular quality of a vowel can depend on a lot of other factors (articulatory characteristics) such as the relative stability of the tongue, the position of the lips, physical duration of the segment, the force of articulation, the degree of tenseness of speech organs. So vowel quality could be thOUght of as a bundle definite articulatory characteristics which are sometimes interconnected and interde­ pendent: the back position of the tongue makes it rise higher in the mouth cavity, the lengthening of a vowel makes the organs of speech tenser at the moment of production and so on. So the isolation and distinction of the above-mentioned articulatory features are made for the sake of analysis with the purpose of describing the vocalic system of the English language. The analysis of the articulatory constituents of the quality of vowels al­ lowed phoneticians to suggest the criteria for classificatory description. They are: a) stability of articulation b) tongue position c) lip position d) character ofthe vowel end e) length 1) tenseness In the part that follows each of the above-mentioned factors will be considered from phonological point ofview. Stability of articulation specifies the actual position of the articulating organ in the process ofthe articulation ofa vowel. There are two possible varieties: a) the tongue position is stable; b) it changes, that is the tongue moves from one position to another. In the first case the articulated vowel is relatively pure, in the second case the vowel .5. The System of English Phonemes 41 (:onsists of two clearly perceptible elements. There exists a third variety; an intennediate case, when the change in the tongue position is fairly weak. So according to the principle of stability of articulation the English vowels are divided monophthongs; b) diphthongs; c) diphthongoids. point ofview is not shared by British phoneticians. A. Gimson, for example, doesn't distinguish between monophthongs and diphthongoids, considering the latter to be pure vowels. English diphthongs are monophonemic units, while Russian combina­ tions of sounds are byphonemic clusters, like in: IOZ, pau, 6ya/lb and so on. Both elements in the clusters are equally energetic and distinct. So special attention should be given to the pronunciation of English diphthongs which consist oftwo elements, the first ofwhich is strong and distinct and the sec­ ond, the glide, is very weak and indistinct. The position ofthe tongue, another principle for consideration, is char­ acterized from two aspects: horizontal and vertical movement. According to the horizontal movement five classes of vowels are distin­ guished: 1) front: [i:], [e], [~], [£(a)]; 2) front retracted: [I), [I(a)]; 3) central: [3:], [a], [3(U)], [a(u)J, [a(I)]; . back: [n], [;:,:J, [u:J, [a:], [;:,(r)]; 5) back adVanced: [u], [u(a)]. According to the vertical movement three classes of vowels are distin­ guished, each ofwhich is realized in one ofthe two variants, broad or narrow: I) close a) narrow: b) broad: [1], [u], [r(a)], 2) mid a) narrow: [eJ; [3:], [3(U)]; b) broad: [a], 3) open a) narrow: [;:,:], [;:'(1)]; b) broad: [~], [a(r)], [n], [a:]. The phonological relevance of this articulatory characteristic can be easily discovered in the following oppositions: [pen p~n] pen pan pm] pen pin - bi:n] bin - been [k~p - ku:p] cap - carp [k~p - kAp] cap - cup [bAn - ba:nJ bun - barn 42 Chapter 1. The Functional Aspect of Speech Sounds Lip rounding is another articulatory feature which is included into the principles of classification of English vowels. Traditionally three lip posi­ tions are distinguished: spread, neutral and rounded. For the purpose of classification it is sufficient to distinguish between two lip positions: round­ ed and unrounded or neutral. In English lip rounding is not relevant phono­ logically since no two words can be differentiated on its basis. Lip rounding takes place rather due to psychological reasons than to any other. The fact is that any vowel in English is produced with rounded lips, the degree of rounding is different and depends on the height of the raised part of the tongue. So lip rounding is a phoneme constitutive indispensable feature be­ cause no back vowel can exist without it. Another property of English vowel sounds is traditionally termed check­ ness. This quality depends on the character of transition from a vowel to a, consonant. This kind of transition is very close in English unlike Russian. As a result all English short vowels are checked when stressed. The degree of checkness may vary and depends on the following consonants. Before voiceless consonant it is more perceptible than before a lenis voiced conso­ nant or sonorant. All long vowels are free. It is important to know that though this characteristic has no phono­ logical value it is of primary importance for Russian learners of English. It should be remembered that since all Russian vowels are free, special atten­ tion should be given to making English short vowels checked. It is not the length of vowels that should be the point of attention but the character of the transition of a vowel into a consonant. Such words as body, seven, better, matter should be divided into syllables in such a way so that the vowels should remain checked unlike Russian EOPIl, Ce6a, Puma, MIlma. Length or quantity of vowels is another articulatory characteristic that should be considered from phonological point of view. The English monophthongs are traditionally divided into two classes according to their length: a) short vowels: [I], [e], [;:e], [u], [A], [a], [n]; b) long vowels: [i:], [a:], [;):], [3:], [u:]. It is common knowledge that a vowel like any sound has physical duration ­ time which is required for its production. When sounds are used is connected speech they are influenced by one another. Duration is one ofthe characteristics ofa vowel which is modified by and depends on the following factors: 1) its own length; 2) the accent of the :'Vlli::lUlv 3) phonetic context; 43 I's. The System of English Phonemes 4) the position of the sound in a syllable; 5) the position in a rhythmic group; 6) the position in a tone group; 7) the position in a phrase; 8) the position in the utterance; 9) the tempo ofthe whole utterance; 10) the type of pronunciation; 11) the style of pronunciation. The question is whether vowel length can be treated as a relevant feature of the English vowel system. The theoretical conclusion here is based on two laws characterizing any system. l. A relevant feature must characterize a number of units. Let us con­ sider palatalization in Russian. Compare: ell - eJlb, pao PIlO, Hoe - H06b so on. Those oppositions form a correlation system. Any correlation have a number of oppositions. A sign of correlation is a distinctive rcature ofa number of phonemes. The analysis of English vowels shows that Lhey can hardly form quantitative correlation. The correlations that are of­ len brought about are as follows: [I] [u] [A] [i:] [u:] [a:] Let us analyze each of these pairs. In actual speech the sounds [i:] and [u:] are normally realized in RP as diphthongized vowels. So [1] and [u] are opposed to diphthongoids but not to long monophthongs. The opposition [3:1- [a] is a fairly specific one because the [a] phoneme never occurs in a stressed syllable and forms the core ofunstressed vocalism in English. The phoneme [3:] seldom occurs in an unstressed position. The opposition [a:] - [A] is arbitrary. As a result there is only one pair of opposed phonemes remaining, [;):] [n]. That means that quantitative cor­ relation exists only in one position, so on this ground it cannot be treated as a phonologically relevant feature. 2. A feature can be systemic ifit does not depend on the context. As to the absolute length of English historically long and historically short vowels it var­ ies and depends on a lot offactors, the first being phonetic context. A. C. Gim­ son points out that [i:] in beat is only half about as long as the fi:l of bee and 44 Chapter 1. The Fu~ctional Aspect of Speech Sounds may approximately have the same duration as the [I] vowel in bid because it is generally known that a voiced consonant following a vowel increases its length. But still the words bid and bead are perceived as different words be­ cause the vowels are different in quality, [I] being front-retracted, pure monophthong, and [i:] being front close (narrow variation) and a diphthon­ gized vowel. The conclusion that follows is that vowel quantity cannot be considered a minimal distinctive feature since it varies under the influence of different phonetic context. So it is an incidental feature that characterizes vowels of a certain quality. Summarizing we may say that this is an approach to quantity of English vowels from phonological point ofview. It may be worth mentioning that the [ee] vowel being classed as histori­ cally short tends to be lengthened in Modern English, especially before lenis consonants [b], [d], [g], [d3], [m], [nl, [z].ln this position [ee] has the same quantity as long vowels [i:], [a:], [J:], [u:], [3:]. This extra length, as A. C. Gimson points out, serves an additional distinctive feature and the qualitative-quantitative relation of [ee] - [e] tends to become of the same type as [i:] [I]. From this point ofview [ee] can possibly belong to the sub­ class of long vowels, and consequently the twelve English long vowel pho­ nemes may be divided into six phonetic pairs which members differ both in quality and in quantity and of the two factors it is likely that the quality car­ ries the greater contrastive weight. There is one more articulatory characteristic that requires our attention. That is tenseness. It characterizes the state ofthe organs ofspeech at the moment ofthe production ofvowels. Special instrumental analysis shows that historically long vowels are tense while historically short vowels are lax. This characteristic is of extra-phonological type so tenseness may be considered an indispensable concomitant feature ofEnglish long vowels. On these grounds it can be included into classificatory description of vowels because it might be helpful in teaching students ofEnglish since there are no tense vowels in Russian. Summarizing we could say that phonological analysis of articulatory features of English vowels allows us to consider as functionally relevant the following one characteristic: tongue position. The rest of the features mentioned above, i. e.lip position, character of vowel end, length and tenseness are indispensable constituents of vowel quality. Though they have no phonological value they are quite important in teaching English phonetics. We might conclude by saying that we have tried to look at the consonan­ tal and vocalic systems of the English language from phonological point of view. This sort of analysis enables us to defme what properties displayed by ,5. The System of English Phonemes 45 I \nglish sounds are significant in making them items of a system. Special (beus should be given to phonologically relevant features because they form (he basis of the pronunciation system of the language. Non-relevant indis­ pensable features should also be acquired as they form the basis of what is t'ulled a "foreign accent". \\Ie should remember that the quality of a speech tiuund is constituted by articulatory features of both kinds. 1.5.3. Modifications of speech sounds in connected speech In connected speech sounds do not function as isolated units, theIr ar­ Ikulation is affected by their phonetic environment. In other words, speech Nounds influence each other in the chain ofspeech. Modifications ofspeech floLlnds that occur due to this influence are called assimilation, accomoda­ lion and elision. Assimilation is the modification of a consonant under the influence of t lie neighbouring consonant. Accommodation is the process ofmutual influ­ ence of consonants and vowels. Elision is a complete reduction of sounds, vowels and consonants. These processes are generally accounted for by two factors. The first is (hc economy ofpronouncing efforts on the part ofthe speaker, whose aim is lu convey information effectively within the shortest possible time. The sec­ ond is purely physiological: it is the degree of mobility of particular organs speech. Under the influence of these factors segments undergo certain dlanges and all sorts of simplifications take place. It should be mentioned Ihat these phonetic modifications do not affect the meaning of utterances lind do not create barriers in communication, since they are perceived by (he listener as normal allophonic realisations. However, foreign learners of I (nglish should be aware of phonetic adjustments in connected speech, be­ l;llUse ignoring them may lead to a strong accent. or 1.5.3.1. Modifications of consonants In modern English consonants undergo various qualitative changes in (lie chain of speech. The most common type of such changes is assimila­ I ion. Assimilation takes place when a consonant is adjusted in order to be­ t~()me more like a neighbouring sound. Assimilation occurs both within a word and at word boundaries. Assimilation can affect the place of articula­ tion, manner of articulation, work of the vocal cords and force of articula­ Iion, lip position. 46 Chapter I. The Functional Aspect of Speech Sounds ,~\ Changes in the place ofarticulation 1. The alveolar allophones [t, d, n, 1] are replaced by dental variants when followed by the interdental [8, (j] (incomplete regressive assimilation): eighth, at the, breadth, on the, all that. 2. The alveolar [t, d] become post-alveolar under the influence ofthe post­ (incomplete assimilation): tree, true, dry, the third 3. [5, z] turn into UJ before [J] (complete regressive assimilation): horse shoe, ['h::>:JJu'], this shop _ 4. Nasal sonorants [n, m] are influenced by the following consonant: bila­ bial [m] and alveolar [n] become labio-dental when followed by labio­ dental [f, v]: triumph, infant, comfort, symphony. [n] becomes palato­ alveolar before the affricate [tf], pinch; in thank it assimilates to the velar [k] and becomes velar. Changes in the manner ofarticulation 1. Loss ofplosion. In the sequence oftwo plosive consonants the first los­ es its plosion (incomplete regressive assimilation): glad to see you, great trouble, an old clock, big cat. 2. Nasal plosion. When a plosive is followed by nasal sonorants [m, n], at the release stage the soft palate is lowered and the air escapes through the nasal cavity with a slight plosion (incomplete regressive assimila­ tion): sudden, not now, at night, let me see. 3. Lateral plosion. In the sequence ofa plosive immediately followed by lateral sonorant [1] the release is made with lowering of the sides of the tongue and the air escapes along the sides of the tongue with lateral plosion: settle, table, at last (incomplete regressive assimila­ tion). Changes in the work ofthe vocal cords This type of assimilation affects the work of the vocal cords and force of articulation. 1. English sonorants [m, n, r, w, 1] are partially devoiced when preceded by fortis voiceless consonants [p, t, k, 5] (incomplete progressive assimila­ tion): smart, tray, quick, twins, play, pride. This type of assimilation is common in English, but very rare in Russian. 2. Fortis voiceless/lenis voiced type regressive assimilation can be observed in such words as newspaper (news [z] + paper), gooseberry (goose [5] + berry). At word boundaries voiced lenis fricatives are commonly assimi­ 1.5. The System Phonemes 47 lated to the initial voiceless fortis consonant of the following word: she's jive, have to do it, does Pete like it? It should be noted that only fricatives are affected by this type of assimilation, while plosives [b, d, g] remain voiced in similar context, big size, goodfellow. 3. Contracted forms of the verbs "is" and "has" may retain voice or be devoiced depending on the preceding consonant (incomplete progres­ sive assimilation): that's [5] right; Tom's [z] gone; Jack's [s] done it. Assimilative voicing and devoicing can also be observed in the pro­ nunciation of the possessive suffix's or s', the plural suffix of nouns (e)s and the third person singular Present Simple of verbs: girl's, beds, reads, Pete's, desks, writes. Changes in the When followed by the bilabial sonorant [w] consonants change their lip position: they become labialized: twinkle, quite, swan. There are also adjusment processes that are a result of the consonant ­ vowel interaction. They are generally described as accommodation or con­ sonant vowel coarticulation. Here are some most common types of ac­ comodation. Consonants tend to be labialized when followed by a rounded alzed) vowel: cool, pot, rude. Vowels are slightly nazalized under the influence ofthe preceding or fol­ lowing sonorants [m] and [n]: and, nice, men, morning. Alveolar plosive [tl in the intervocal position before unstressed vowels is replaced by a voiced tap: pretty, better. It should be noted that the allophonic realizations of phonemes can be described as obligatory for all the members of the language community re­ gardless of the style of speech. It is obvious that the extent to which coar­ ticulation and simplification processes are displayed in connected speech depends on the style and tempo of speech. In formal speech the articulation is more careful and precise. In informal casual discourse (fast colloquial speech) these processes are more marked. They will be described in Chap­ lerv' 1.5.3.2. Modifications ofvowels The phonetic process that affects English vowels in connected speech is called reduction. By vowel reduction we mean shortening or weakening of I he sound, or, in other words, shortening in length that is usually accompa­ Chapter 1. The Functional Aspect of Speech Sounds 48 nied by a change in quality. \bwel reduction in unstressed syllables is very common both in English and in Russian. In connected speech vowels can be exposed either to quantitative and qualitative reduction or both. These changes of vowels are determined by a number of factors, such as the position ofa vowel in a word and in an utter­ ance, accentual structure, rhythm, tempo of speech. Quantitative reduction or shortening of vowel length takes place in the following cases: 1. The length of vowel depends on the immediate phonetic environment (positional length). Vowels are the longest in the final position, they are shorter before a voiced consonant and the shortest in a syllable closed by a voiceless consonant, knee - need - neat. 2. Long vowels in form words are shortened in unstressed positions: At last he [i'] has come. Modifications in quality occur in unstressed positions. The most common form of vowel reduction is reduction to schwa [a]. In its pro­ duction the tongue is the closest to the neutral position, the lips are unrounded and it is the shortest of all vowels. The pronunciation of schwa instead of some other vowel saves articulatory effort and time. Man [meen] sportsman ['sp;:dsman], conduct ['knndakt] - conduct [kan'dAkt]. You can easily do it [ju' kan i:zrlI ,du Schwa is considered to be the most frequent sound in English. It is obviously the result of the rhythmic pattern in which stressed sylla­ bles alternate with unstressed ones. Unstressed syllables are given only a short duration and the vowel in them is reduced. 3. Vowels are slightly nasalized when preceded or followed by a nasal con­ sonant like in man, no, then, mean. We would like to conclude by saying that certain interrelation which we observe between the full form of a vowel and its reduced forms is conditioned by the tempo, rhythm and style of speech. Summary The phoneme is a minimal abstract linguistic unit realized in speech in the form of speech sounds opposable to other phonemes of the same lan­ guage to distinguish the meaning of morphemes and words. According to this definition the phoneme is a unity of three aspects: functional, material and abstract. Sununary 49 The phoneme performs the distinctive function. The opposition ofpho­ nemes in the same phonetic environment differentiates the meaning of morphemes and words. The phoneme is realized in speech in the form of speech sounds, its al­ lophones. Allophones of the same phoneme possess similar articulatory features. The difference between the allophones is predictable and is the result of the influence of the neighbouring sounds. The actually pronounced speech sounds (phones) are modified by pho­ nostylistic, dialectal and individual factors. Native speakers abstract themselves from the difference between the al­ lophones of the same phoneme because it has no functional value but they have a generalized idea ofa complex ofdistinctive features, which cannot be changed without the change of meaning. This functionally relevant bundle ofarticulatory features is called the invariant ofthe phoneme. The articulatory features which distinguish meaning and form the in­ variant of the phoneme are called distinctive or relevant. The articulatory features which do not serve to distinguish meaning are called non-distinc­ tive or irrelevant. Transcription is a set of symbols representing speech sounds. Broad (or phonemic) transcription provides special symbols for all the phonemes of a language and is used in EFL teaching. Narrow or allophonic transcription gives special symbols for allophones and is mainly used in research. There exist various conceptions of the phoneme which can be grouped into the following main classes: "psychological" or "mentalistic" view (spe­ cial attention is given to the abstract aspect of the phoneme), "functional" view (concentrates on the ability of the phoneme to distinguish meaning), "physical" view (is concerned with the material aspect). The conception of the phoneme first put forward by L. V Shcherba is a comprehensive one: it gives equal importance to the three aspects of the phoneme. The aim ofthe phonological analysis is, firstly, to determine the distinc­ tive features of sounds (or their phonemic status) and, secondly, to create the inventory ofthe phonemes ofa language (the phonemic system of a lan­ guage). In other words, phonological analysis is aimed at identifYing the phonemes and classifying them. There are two methods of phonological analysis: formally distributional method and semantically distributional method. Formally distributional method is focused on the position ofa sound in the word, or its distribution. The semantically distributional (semantic) method is based on the phone­ mic rule that phonemes can distinguish words and morphemes when op­ 50 Chapter II Chapter I. The Functional Aspect of Speech Sounds posed to one another in the same phonetic context. The main procedure is called commutation test. It consists in finding minimal pairs of words and their grammatical forms, i. e. pairs of words or morphemes which differ in only one sound in the same phonetic context. To establish the phonemic structure of a language it is necessary to establish the whole system of op­ positions. All the sounds should be opposed in word-initial, word-medial and word-final positions. There are special difficulties in establishing the phonemic status of sounds in their weak position. This problem is approached in different ways by the Moscow and St. Petersburg phonological schools. The application of phonological analysis shows that English phonemes are grouped into classes according to the distinctive (phonemic) features. The following features are distinctive for consonants: type of obstruction (manner of articulation), place of articulation and active organ of speech and force of articulation. The phonemic feature of vowels is vowel quality (tongue position). The articulation ofsounds in connected speech is affected by their pho­ netic environment. Speech sounds influence each other in the chain of speech. Modifications of speech sounds that occur due to this influence are called assimilation, accommodation, reduction and elision. SYLLABIC STRUCTURE OF ENGLISH WORDS 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. The Phenomenon of the Syllable Syllable Formation Syllable Division (Phonotactics) Functional Aspect ofthe Syllable 2.1. The Phenomenon of the Syllable This chapter is concerned with the syllable as a phonetic and phono­ logical unit. It is generally known that speech is a continuum. However it can be broken into minimal pronounceable units into which sounds show a ten­ dency to cluster or group themselves. These smallest phonetic groups are given the names of syllables. Being the smallest pronounceable units, the syllables are capable of forming language units of greater magnitude, 1. e. morphemes, words and phrases. Each of these units is characterized by a certain syllabic structure. Consequently we might say that a meaningful lan­ guage unit has two aspects: syllable formation and syllable division which form a dialectical unity. Figure 7 Two Aspects of the Syllable syllable fonnation syllable division Before we look at the English syllable in detail we should note that the study of the syllable has for a long time occupied an important place in Iin­ 52 Chapter II. Syllabic Structure of English Words guistics as a field of theoretical investigation. A considerable body of ex­ perimental work has been done but we have to admit that the problem ofthe . syllable is still an open question in linguistics and phonetics. The point is that the syllable is a fairly complicated phenomenon and like the phoneme it can be studied on four levels: acoustic, articulatory, au­ ditory and functional and so it can be approached from different points of view. This fact gave rise to a number oftheories the most consistent ofwhich are: the so-called expiratory theory, experimentally proved by R. H. Stetson; the sonority theory put forward by O. Jespersen; the theory of muscular ten- . sion which wa<; sketched by L. V. Sherba and modified by V. A. Vasilyev, and the loudness theory, worked out by N. I. Zhinkin. Each of these theories is (in either explicit or implicit way) based on the idea of pulses the structure of which form what can be called an arc which correlates with the level of speech production and can be identified on the level of perception. Since the syllable is not a simple concept no phonetician has successed so far in giving an exhaustive and adequate explanation of what the syllable is. In short, there exist two points of view: 1. Some linguists consider the syllable to be a purely articulatory unit which lacks any functional value. This point of view is defended on the grounds that the boundaries of the syllable do not always coincide with those ofthe morphemes. 2. However the majority of linguists treat the syllable as the smallest pronounceable unit which can reveal some linguistic function. We should note here that the articulatory level of analysis suggests the existence of universals, that is categories applicable for all languages, while the functional level of analysis suggests treating each language separately, because as A. Gimson points out a similar sound sequence can be defined differently in different languages. The definition of the syllable from the functional point ofview makes it possible to single out the following features of the syllable: a) the syllable is a chain of phonemes of varying length; b) the syllable is constructed on the basis of contrast of its constituents (which is usually of vowel consonant type); c) the nucleus of the syllable is a vowel, the presence of consonants is optional; there are no languages in which vowels are not used as syllable nuclei, however there are languages in which this function can be performed consonants; d) the distribution of consonants in syllable structure follows the rules which are specific for a particular language. It Division (Phonotactics) 53 2.2. Syllable Formation In English syllable formation is based on the phonological opposition vowel - consonant. Vowels are usually syllabic while consonants are not with the exception of [1), [m], [n], which become syllabic if they occur in an IInstressed final position, proceeded by a noise consonant, for example Illlt!] -little, ['blusm] blossom, [,ga:dn] garden. The structure of the syllable is known to vary because of the number and HITangement of consonants. In English four types of syllables are distin­ guished: 1) open noCV 2) closed [ud] odd VC 3) covered note CV(C) 4) uncovered [30] oh, [30k] oakV(C) Here we should point out that due to its structure the English language developed the closed type of syllable as the fundamental one while in Russian it is the open type that forms the basis of syllable formation. The II umber ofthe syllable structural varieties is 23. The structure ofthe English syllable reveals variations in the number of prevocalic consonants from I to 3 and post vocalic consonants from I to 5. As to the number ofsyllables in the English word it can vary from one to oight, like in [kAm] come, ['SIb] city, [,fcem(a)li]jamily, fSlm'phsltI] simplicity, IAI1'ncetJ(a)r(a)li] unnaturally, fmkampceU'blhti] incompatibility, ['Amn'tehd3i­ '1)JI<lti] unintelligibility. So far we have described some of the aspects of syllable structure of English. The other aspect is syllable division. 2.3. Syllable Division (Phonotactics) The linguistic importance ofsyllable division in different languages is in 11 nding typology of syllables and syllable structure of meaningful units of a Ilinguage, i. e. morphemes and words. It is the syllable division that deter­ mines the syllable structure of the language, its syllable typology. Syllabic structure of a language is patterned like its phonemic structure, which means that the sounds ofa language can be grouped into syllables ac­ cording to certain rules. The part of phonetics that deals with this aspect of n language is called pbonotactics. Phonotactic possibilities of a language determine the rules of syllable division. 54 Chapter II. Syllabic Structure of English Words As the phoneticians point out in the English language the problem of syllable division exists only in the case of intervocalic consonants and con­ sonant clusters like in the words ['sIb] city, [a'gri:] agree, ['ekstra] extra and others. In such cases the point of syllable division is not easily found. Let us consider the first case. Theoretically two variants are possible: a) the point of the syllable division is after the intervocalic consonant; b) the point of the syllable division is inside the consonant. In both cases the first syllable remains closed according to the phonetic rules ofthe English language because the short vowel should remain checked. The results of instrumental analysis show that the point of syllable division in words like ['plh] pity, ['tupIk] topic, ['me3a] measure, [,bubI] Bobby is inside the intervocalic consonant. This conclusion is of great importance for Rus­ sian learners of English. They should keep in mind that in the Russian lan­ guage the stressed syllable in the structure (C) VCV (C) is always open, like in y-xo, Mfl-ma, 0-6y6b, while in English this kind of syllable is always closed if the syllable vowel is short and checked. So it is necessary to make transition from a vowel to a consonant very close. Another type of intervocalic consonant clusters is the VCCV(C) type like in words [a'gri:] agree, [a'brApt] abrupt and so on. The syllabic boundar­ ies in these words can be determined with the help ofphonological criteria. In the above mentioned examples the words should be divided into syllables in the following way: [a-'gri:] [a-'brApt] because such combinations ofconso­ nants as [gr] and [brl are permissible initial clusters for the English lan­ guage. On the other hand there are clusters that can never occur in the word initial position and consequently should be broken by syllable boundary like in the following cases [~d-'malal admire, [ab-'hJ:] abhor. There are more complicated cases when the number of intervocalic consonants is three or more like in the word ['ekstra] extra and we have to state the possible points of syllable division. a) ['ek-str~] - back street b) ['eks-tr~] - six trees c) ['ekst-r~] - mixed ray In such cases it is the native speaker's intuition that could be relied on. The subconscious feeling of a new pronunciation effort makes him divide the words ofsuch types into [,ek-stral. This natural way ofdivision is fixed in the pronunciation dictionary. In compounds word like ['t3ustrcek] toast-rack it is the morphological criterion that counts because the boundaries of the syllable should corre­ spond to morpheme boundaries. 2.4. Functional Aspect ofthe 55 2.4. Functional Aspect of the Syllable Now we shall consider two very important functions ofthe syllable. The first is the constitutive function. It lies in the ability ofthe syllable to be part of a word or a word itself. Syllables form language units of greater magnitude, that is words, morphemes and utterances. In this respect two things should be emphasized. First, the syllable is the unit within which the relations between the distinctive features of the phonemes and their acous­ tic correlates are revealed. Second, within a syllable (or a sequence ofsyl­ labIes) prosodic characteristics of speech are realized which form the stress pattern of a word and the rhythmic and intonation structure of an utter­ ance. In sum, the syllable is a specific minimal structure of both segmental and suprasegmental features. The other function of the syllable is its distinctive function. The syllable is characterized by its ability to differentiate words and word-forms. To illustrate this a set ofminimal pairs should be found so that qualitative and/or quantita­ tive peculiarities of certain allophones should indicate the beginning or the end ofthe syllable. So far only one minimal pair has been found in English to illustrate the word distinctive function in the syllable, i. e. [naI-'trelt] nitrate - [nalt-'relt] night-rate. The distinction here lies in: a) the degree of aspiration of [t] sound which is greater in the first mem­ ber of opposition than in the second; b) allophonic difference of [r], in the first member of opposition it is slightly devoiced under the influence of initial [t]; c) length of the diphthong [al], in the second member of the opposition it is shorter because the syllable is closed by a voiceless plosive So the syllable division changes the allophonic contents of the word be­ cause the realization ofthe phoneme in different syllable positions is different. The analogical distinction between word combinations can be illustrat­ ed by many more cases: an aim - a name mice kill - my skill an ice house - a nice house peace talks - pea stalks plate rack - play track Sometimes the difference in syllabic structure might differentiate the semantic structure of an utterance: Chapter III Chapter II. Syllabic Structure of English Words 56 I saw her eyes. - I saw her rise. I saw the meat. - I saw them eat. WORD STRESS Summarizing we might say that on the functional level of description the syllable could be considered as the smallest pronounceable unit with potential linguistic importance. That is why it reveals its functional value occasi onally. By way ofconclusion we could enumerate the following peculiarities of the syllabic structure of English which are relevant for learners of English: 1) syllabic boundary is inside intervocalic consonant preceded by a short checked vowel; 2) the sonorants [1], [m], [n] are syllabic, ifthey are preceded by noise consonants: little, blossom, sudden; 3) the typical and most fundamental syllable structure is of (C)CVC­ type. Russian learners of English should be aware of the regularities govern­ ing the structure of monosyllabic and polysyllabic words. Wrong syllable division on the articulatory level may lead to inadequate perception of phrases and consequently to misunderstanding. 3.1. Definition. The Nature of Stress 3.2. English Word Stress. Production and Per­ ception 3.3. Degrees ofWord Stress 3.4. Placement of Word Stress 3.5. Tendencies in the Placement of Word Stress 3.6. Functions of Word Stress 3.1. Definition. The Nature of Stress Summary The sy][able is the sma][est pronounceable unit capable offorming mor­ phemes, words and phrases. As a meaningful language unit it has two aspects: syllable formation and syllable division which form a dialectical unity. The syllable is a complicated phenomenon which can be viewed on four levels: acoustic, articulatory, auditory and functional. There exist numerous theories of the syllable. Some of them consider the syllable to be a purely articulatory unit without any functional value. The majority oflinguists re­ gard the syllable as the smallest pronounceable unit which can perform some linguistic function. In English syllable formation is based on the phonological opposition vowel - consonant. Four types of syllables are distinguished: open, closed, covered and uncovered. The syllable division determines the syllable structure of the language, its syllable typology. Phonotactic possibilities of a language determine the rules of syllable division. The syllable performs two functions: constitutive and distinctive. II The sequence of syllables in the word is not pronounced identically: some syllables are more prominent than the others. They are called stressed syllables. So stress is a greater degree of prominence of a syllable or syllables as compared to the other syllables of the word. A particular combination of varying prominence ofsyUables in a word forms its stress I)attern. The effect of prominence of the stressed syllable is achieved by a num­ ber of phonetic parameters such as pitch, loudness, length, vowel quality or their combination. As a result there appears a contrast between stressed and unstressed syllables. There is another term widely used in phonetic literature to describe this phenomenon - accent. The term "accent" generally refers to the pitch component of syllable prominence. Stress is a more general term I han accent because it includes both pitch and other components ofsyl­ lable prominence. It should be mentioned that the word "accent" can also be used when I he syllable is perceived as accented due to the pitch prominence and the word is viewed as an utterance or part of an utterance. Even when we pro­ Chapter III. \VOrd Stress 58 nounce just one word there is a certain pitch change typical of a spoken sentence. This phenomenon will be considered in the section of this book devoted to intonation. The nature of word stress can be studied from the point of view of pro­ duction and perception. The production of stressed syllables requires more muscular energy. Greater muscular effort and muscular activity produce higher subglottal pressure and an increase in the amount of air expelled from the lungs. On the acoustic level this extra articulatory activity leads to the increase of intensity, duration and fundamental frequency of the stressed syllable. On the perception level it corresponds to the increase of loudness, length and pitch. 3.2. English \VOrd Stress. Production and Perception 3.2. English Word Stress. Production and Perception .1 Table 1 Production and Perception ofthe Stressed Syllables Production and Perception Stressed syllable Production level Greater muscular effort Acoustic level Increase quency Perception level Increase ofioudness, intensity, duration, fundamental fre- The balance of these components may be different in different lan­ guages. There are two main types of word stress in the languages of the world: dynamic and tonic (musical). The dynamic stress is achieved by greater force with which the syllable is prononuced. Greater intensity and duration of the stressed syllable which contains a vowel of full ar­ ticulation contribute to the effect of prominence. European languages such as English, German, French, Russian, have dynamic word stress. Musical stress is observed in Chinese, Japanese, Vietnamese and other languages. This type of stress is the result of the change of pitch in the stressed syllable. Figure 8 Types ofWord Stress word stress tonic (musical) 59 As regards the English word there is no agreement among linguists about the role of particular acoustic parameters in creating the effect of syllable promi­ nence. In other words, they have not arrived at the conclusion yet as to which of them contributes to a greater extent to our perception of a syllable as a stressed one. The English linguists D. Crystal (1969) and A. Gimson (1981) agree that English word stress is a complex phenomenon, marked by the variations in force, pitch, quantity and quality. Different scholars rank these parameters in different ways, however each description of English word stress includes loudness, pitch, length and quality. Let us give a brief overview ofeach of these parameters. When we hear a word we often perceive the stressed syllable as louder than unstressed ones. It is the result ofgreater muscular effort which forces the stream ofair between the vocal cords which vibrate more vigourously. It creates the ef­ fect of greater loudness. However it is impossible to increase the loudness only without changing other characteristics ofthe syllable. The syllable is perceived as prominent ifthere is a change ofpitch on it. The acoustic correlate of pitch is the frequency ofthe vibrations of the vocal cords. "Ifall syllables are said with low pitch except for one said with high pitch, then the high-pitched syllable will be heard as stressed and others as unstressed" (Roach, 2001). The placement of pitch change marks the seat of the stress. It be noted that it is not the direction of pitch change that matters here, what counts is the movement itself. The fIrSt syllable in the word 'import will be perceived as stressed both when pronounced with the falling or the rising tone (.import, )mport). The shift of stress to the second syllable (import) will be ac­ companied with a pitch movement on the second syllable. The length of syllable contributes to the effect of prominence. A greater amount of energy in the production of stressed syllable leads to the increase of its length as compared to the unstressed syllables. The quality of vowels also plays a certain role in creating the effect ofstress. A syllable tends to be perceived as prominent ifit contains a vowel which is dif­ ferent in quality from the vowels in other syllables. \bwels in unstressed syllables are affected by quantitative and qualitative reduction and vowels in stressed syl­ lables are not. It creates a contrast which increases the prominence of stressed syllable. To sum up, it is generally acknowledged that English word stress is a com­ plex phenomenon formed by interdependent components: loudness, length and vowel quality. As regards the ranking ofthe components they are not equally important, but they generally work in combination. Chapter III. Word Stress 60 3.3. Degrees of Word Stress The syllables in a word are characterized by different degrees of prorni­ nence. Objectively, there are as many degrees of stress in a word as there are syllables. A. Gimson, for example, shows the following distribution of the degrees of stress in the word examination (Gimson, 1981). However, it is important to distinguish the degrees of stress, which are linguistically rele­ vant. In English they generally distinguish three degrees (levels) of stress: pri­ mary (strong, main, principal), secondary (half-strong, half-stressed) and weak (unstressed). In the word hdmtndti6n the primary stress is the stron­ gest (marked 1), the secondary stress is second strongest (marked 2), all the other syllables (3, 4,5) are weak. So, all the other degrees ofstress are termed weak. American phoneticians (B. Bloch, G. Trager, H. Gleason) distinguish four contrastive degrees of word stress: primary, secondary, tertiary and weak. Tertiary stress does not show much difference from secondary stress, but it has a different placement in a word. It is generally associated with American English, where it marks the last but one syllable in the words with suffixes -ary, -ory, -ony (,revo'lutio,nary, 'dictio,nary, 'cere,mony). It is argued that the secondary stress precedes the primary stress and the ter­ tiary stress follows it. For example, in the verbs with the suffIxes -ate, -ize, _y tertiary stress can be observed (,demonst,rate, 'orga,nize, 'simplify). Some British linguists share this point of view, because there is a tendency to use a tertiary stress in a post-tonic syllable in the words with an unreduced vowel in the last syllable in British English (,black,board, 'demonst,rate, 're­ a,lize). A. Gimson, for example, distinguishes four degrees of stress, which are realized mainly by the change of pitch, to be more exact, he describes four degrees of word accent: primary accent, marked by the last major pitch change in a word; secondary accent, marked by a non-final pitch change in a word; a minor prominence produced by the occurrence of a full vowel, but containing no pitch change; a non-prominent syllable con­ taining no pitch change and one of the vowels [I, U, a] (Gimson, 1981). According to J. C. Wells "tertiary stress is the location of a potential rhyth­ mic beat either after the primary stress or between the secondary and the primary" (Wells, 1993). However, in terms of teaching English as a foreign language the Brit­ ish conception of three degrees of word stress is more acceptable. 3.4. Placement ofWord Stress 61 3.4. Placement of Word Stress According to its placement in a word stress can be fixed and free. In lan­ guages with a fIXed stress the position of the word stress is restricted to a particular syllable in a multisyllabic word. For example, in French word stress is normally fixed on the last syllable ofthe word, in Finnish and Czech it falls on the first syllable, in Polish on the last but one syllable. There is linguistic data that in 94% of 306 languages with fixed word stress the stress falls on final, penultimate (last but one) and initial syllable. This placement of word stress indicates the word boundaries and thus per­ forms the identificatory (demarkative) function (J. Laver, 1995; T. Shevchen­ ko,2006). In languages with a free stress its location is not confined to a specific po­ sition in the word. In one word it may fall on the first syllable, in another on the second syllable, in the third word - on the last syllable and so on. To be more exact, stress can be placed on any syllable of the word. The number of languages with free word stress is relatively small: English, Russian, Italian, Greek, Spanish and some others (English - 'appetite, be'ginning, ba'lloon), Russian - o3epo, nOi?oiJa, MOJlOKO). In English (as well as in Russian) the word stress is not only free, but it is also shifting, which means that it can change its position in different forms of the word and its derivatives: 'contrast - con'trast, 'music - mu'sician, 'hab­ it - ha'bitual, 60iJbl - 60iJa - 600flH0i1, ttyoHafl - ttyiJHafl. Table 2 'JYpes of Word Stress according to its Placement 'JYpe of Word Stress Position of Stress fIxed restricted to a particular syllable free is not restricted, stress can be placed on any syllable Admittedly it is difficult to predict the location of English word stress. Some linguists suppose that the speaker has to memorize the stress pattern of each word as it is learned. However, there exist some generalizations con­ cerning the placement of word stress which the native speaker of English makes unconsciously and stores in the mind (Ph. Carr, 1999; P. Roach, 2001). To define the position ofword stress in each individual word it is nec­ essary to take into account a number of factors: - phonological structure of the syllables; - the number of syllables in the word; 62 Chapt.er HI. \\brd Stress _ morphological factor (whether the word is simple, complex or com­ pound); _ the part of speech the word belongs to (noun, verb, adjective, etc.). The phonological structure of the syllable, or synable weight is related to ., the status of a particular syllable in terms of the degree of sonority. The sounds that possess a greater degree of sonority contribute to the greater prominence (weight) ofsyllable. A syllable is considered to be strong (heavy) when it contains a long vowel or a diphthong or a short vowel followed by two consonants. The influence ofthis factor can be illustrated by the follow­ ing example: in English verbs the stress falls on the last syllable ifit is strong and on the last but one syllable if the last one is weak (light), e. g. a'rrive de'velop. The number of syllables in a word influences the number ofstresses and to a certain extent the position of stress. There are stress patterns typical of two-syllable words, three-syllable words and so on. In multi-syllable words there appears secondary stress. Another factor to be considered is the morphological factor, in particu­ lar, whether the word is simple, complex or compound. In complex words the placement of stress depends on the type of suffIx. Suffixes are divided into those which do not affect the stress placement in the stem ( stress­ neutral ), those which influence stress in the stem (stress-fIXing) and those which carry stress themselves (stress attracting). In the word with a stress-neutral SuffIX the stress remains on the same syl­ lable in the stem. This group includes such suffIxes as -aI, -able, -en, -jul, -lng, -ish, -less, -ness, -ly, -ment, -ous and others (re'fuse re'fusal, 'comfort­ 'comfortable, a'maze - a'mazing, 'happy - 'happiness, agree a'greement). Stress fixing suffIXes determine the placement of stress on a particular syllable ofthe stem. SuffIXes -ion, -ic, -tty, -ial, -ive attract stress to the syl­ lable that precedes them, 1. e. the last syllable ofthe stem ('peifect - perfec­ tion, 'proverb - pro'verbial, 'curious cun"osity). Verbal suffix -ate in words of more than two syllables fixes the stress on the third syllable from the end ('operate). Stress attracting suffIXes include such suffIXes as -ade, -eer, -ee, -esque, -ette (cru'sade, mounta'neer, refu'gee, ,ciga'rette, pictu'resque). In some cases this factor is to be considered together with another one ­ the number ofsyllables in a word. For example, the verbal suffix -ate is stress attracting in the words containing two syllables (migrate), but in words con­ taining more than two syllables it is stress-fIXing; it fixes the stress on the third syllable from the end (com'municate). 3.4. Placement. of\\brd Stress 63 Besides complex words we should also consider compound words. Com­ pounds contain more than one root or more than one word, but they function as one word. Compounds can be spelled in different ways: as one word (suit­ case), with a hyphen (good-tempered), or as two words (work day). According to P. Roach "the most familiar type ofcompound is the one which combines two nouns, and normally has the stress on the first element" (P. Roach, 200 I). This stress pattern can be observed in the following compounds: 'sunrise, 'type­ writer, 'greenhouse, 'bedroom. However, quite a number of compounds take stress on the second element: bad-'tempered, second-'class, North-'West, i/l­ 'treat. Another typical stress pattern is: secondary stress on the first element + primary stress on the second element (t::lear-'cut). British phoneticians (Ph. Carr, P. Roach) suggest a rule that sums up the most typical tendencies in the placement of word stress in compounds: stress goes on the first element if it is a noun ('wine glass, 'suitcase) and on the second element if the first is adjectival in meaning, in other words if it performs the function of an attribute (,heavy-'handed, .five-'finger, .first­ 'rate). It should also be mentioned that compounds can have only one pri­ mary stress (J. C. Wells), if there are more than one stressed syllables sec­ ondary stress might be used. "The model with two primary stresses was replaced by a more productive model secondary + primary in the 60s-70s of the 20 th century" (T. Shevchenko, 2006) We should mention here that the location of word stress in connected speech is influenced by the position of the word in the sentence. You can compare the placement ofstress in the following pairs: pagefourteen - fourteen pages Westminster Westminster Abbey She is bad-tempered. - She is a bad-tempered girl. This variability ofword stress is accounted for by the influence ofspeech rhythm, which tends towards a regular alteration between stressed and un­ stressed syllables. The fourth factor which should be considered is the dependence ofword stress on the grammatical category the word belongs to. The influence of this factor can be illustrated by the pairs of words, in which adjective and noun are contrasted to verbs: 'insult - in'suit, 'record re'cord, 'peifect - per­ 'fect, 'present - pre'sent. So to predict the assignment ofword stress it is necessary to identifY and consider the factors that independently or in combination determine the placement of stress. Philip Carr, for example, views these factors in the fol­ 64 3.6. Functions of Word Stress Chapter III. Word Stress 65 ute - distribute, 'aristocrat a'ristocrat. The stress on the initial syllable is caused by the diachronical recessive tendency or the stress on the second syllable under the influence of rhythmical tendency. The third tendency is called retentive. A derivative retains the stress of the original (parent) word, e. g. 'similar - as'similate, recom'mend - ,recom­ men'dation. Sometimes in the derivative the primary stress of the original word turns into secondary stress, e. g. 'demonstrate - ,demonstration. lowing order: the syntactic category of the word (nouns behave differently from verbs and adjectives), syllable weight, morhological structure (the ad­ dition of suffixes can have consequences for the way that a word is stressed) (Ph. Carr, 1999). The study of the factors listed above can give some guidance as regards the placement of word stress in Modern English. However, it is generally acknowledged that the accentual pattern of English words is liable to insta­ due to the inner typological proccesses that are a result of the histori­ development of the language. These processes are described as tenden­ cies in the placement of word stress. Figure 9 Tendencies in the Placement of Word Stress 3.5. Tendencies in the Placement of Word Stress recessive tendency retentive tendency They generally distinguish three tendencies which account for the ations of stress patterns in English: recessive, rhythmical and retentive ten­ dencies. Recessive tendency is the tendency to stress the beginning of the word typical of Germanic languages. In Germaic languages, where short one or two-syllable words predomi­ nated, the stress originally fell on the initial syllable or the second syllable, the root syllable in words with prefixes. Unrestricted recessive tendency is ob­ served in the native English words with no prefix (,mother, 'daughter, 'brother, 'swallow, 'carry) and in assimilated French borrowings Creason, 'colour). Re­ stricted recessive tendency marks English words with prefixes, some ofwhich no longer exist as such (fore'see, with'draw, be'gin, a'part,/otget). A great number of words of Anglo-Saxon origin are monosyllabic and disyllabic words with the stress on the first or the second syllable. They al­ ternated in the chain of speech with unstressed form words, which created the peculiar rhythm of English speech. The rhythmical tendency reflects the rhythm of alternating stressed and unstressed syllables. This tendency caused the appearance of the secondary stress in the multi syllable French borrowings, e. g. revo'lution, ,organi~~ation, as,simi'lation, etc. It also explains the placement of primary stress on the third syllable from the end in threefour-syllable words, e. g. 'cinema, 'situate, atticulate, significant. The LvlTelation of recessive and rhythmical tendencies can be traced in bor­ rowed three-syllable words, e. g. 'family, 'library, 'faculty, 'possible. In most cases, however, these two tendencies contradict each other, which leads to the existence of such accentual variants as 'hospitable - hos'pitable, 'distrib&, 3.6. Fnnctions of Word Stress I Word stress performs the following functions: Word stress organizes the syllables into a word. It creates a particular pattern of relationships among syllables, making some syllables more prom­ inent than others and thus shapes the word as a whole. Thus word stress performs the constitutive function. Word stress makes it possible for the listener to identify a succesion of syllables with a definite recurrent stress pattern as a word. In other words, it helps us to recognise the word in the chain ofspeech. This function is called identificatory ( recognitive). Word stress is capable of differentiating the meaning of words or their forms, thus performing its distinctive function. Primary stress placement can distinguish: - the grammatical category (morphological class) of the word in the oppositions 'import - im'port, 'insult - in'sult, 'conduct - con'duct, in which the stress falls on the first syllable in nouns and on the last syllable in verbs; the meaning of the word, e. g. 'billow be'low; - compound nouns from free word combinations, e. g. 'blackboard 'black 'board, 'greenhouse - 'green 'house. In compound nouns primary stress is placed on the first element, while in word combinations adjective + noun there is primary stress on both elements. 66 Chapter Ill. Word Stress In Russian word stress also performs the distinctive function, differen­ tiating lexical meaning of words (l.Iye)ftaR - Ltye)JltiFt, 3CtM01C - 3aMo,,) and grammatical forms of words (3UMbl 3UMbl, 6eabl- 6eabl). Discussing the functional aspect of word stress we should mention that the accentual structure of compound words is very closely connected with their semantic value. Some authors describe this phenomenon as a semantic tendency in the placement of word stress: the stress is generally assigned to the elements which have a greater semantic, distinctive weight. By way of illustration we shall look at the placement of stress in com- " pound words. In the examples given above ('blackboard - 'black 'board) and in such pairs as (gentleman - gentle 'man) the placement ofstress on the first morpheme in compound nouns signifies that the words "have a single meaning, not made up from the meanings of sub-parts" (Ph. Carr, 1999), while two equal stresses on both parts of word combinations show that each element has its own meaning. Basically, the stressed element has a greater semantic value than the un­ stressed one. We can also say that the stress falls on the element which conveys new important information. For example, in such compound nouns as 'din­ ing-room, 'bathroom, 'bell boy, 'ballet dancer the first element is more signifi­ cant, more informative, which is expressed by the placement of stress on the first morpheme. Here are some more examles: 'powder-like, 'oval-shaped. Summary \\brd stress is a greater degree ofprominence ofa syllable or syllables as compared to the other syllables of a word. The stressed syllables are pronunced with more muscular energy than the unstressed ones. On the acoustic level stressed syllables are characterized by increased intensity, duration and fundamental frequency, which correspond to increased loudness, length and pitch on the perception level. There are two types of word stress: dynamic and musical (tonic). English word stress is a complex phenomenon formed by interdepen­ dent components: loudness, pitch, length and vowel quality. The syllables in a word have different degrees ofprominence. In English they generally distinguish three linguistically relevant degrees of stress: pri­ mary, secondary and weak. Some scholars also include tertiary stress, but the first classification is more acceptable for teaching English as a foreign language. Summary 67 According to its placement stress can be fixed or free. Both in English and in Russian word stress is not only free, but it is also shifting, it can change its position in different forms ofthe word. To define the position ofword stress in an individual word it is helful to consider the following factors: the phonological structure of a syllable (syl­ lable weight), the number of syllables in the word, the morphological factor (if the word simple, complex or compound) and the grammatical category the word belongs to. They generally distinguish three tendencies that account for the varia­ tions of stress patterns in English: recessive, rhythmical and retentive ten­ dencies. Word stress can perform the following functions: consitutive (it orga­ nizes the syllables into a word), identificatory, or recognitive (it helps the listener to recognise the word in the chain of speech) and distinctive (it can distinguish grammatical forms and meaning of words). The correct selection of a syllable or syllables to stress in an English word causes a lot of difficulties to Russian learners. So in teaching pronun­ ciation special attention should be given to the aspects which present diffi­ culties due to the instability of English stress structure, on the one hand, and the differences in English and Russian word stress: stress in multi-syllable words, containing secondary stress; - stress in complex words containing suffixes; stress in compound words; - word-class pairs with shifting stress ('insult - in'sult). Chapter IV INTONATION 4.1. Definition of Intonation 4.2. Components of Intonation 4.3. Intonation Pattern as the Basic Unit of Intonation 4.4. Notation 4.5. Functions of Intonation 4.5.1. Communicative function as the basic function of intonation 4.5.2. Distinctive function 4.5.3. Organising function 4.5.4. Intonation in discourse 4.5.5. Pragmatic function 4.5.6. Rhetorical function 4.6. Rhythm 4.6.1. Speech rhythm. Definition. Typology 4.6.2. Rhythmic group as the basic unit of rhythm 4.6.3. Rhythm in different types of discourse 4.6.4. Functions of rhythm 4. 1. Definition of Intonation In this chapter we shall focus on intonation, the topic ofparticular theo­ retical and practical interest. It is the sphere of suprasegmental phonetics. The flow ofspeech does not consist only ofsegmental units (speech sounds), there are also other phonetiC means that characterize a sequence of speech sounds. They are called suprasegmental or prosodic means. Intonation is a language universal. There are no languages which are spoken as a monotone, i. e. without any change of prosodic parameters. But intonation functions in various languages in different ways. 4.1. Definition of Intonation 69 What is the role intonation plays in the language? Intonation is indis­ pensable in communication, because it is instrumental in conveying mean­ ing. No sentence can exist without a particular intonation. No meaning can be expressed without it. Intonation can be described on the acoustic level (in terms of its acous­ lie characteristics), on the perception level (in terms of the characteristics perceived by human ear) and on the linguistic level (in terms of meanings expressed by intonation). We would like to start with the description of in­ lonation on the perception and acoustic levels and then pass over to its lin­ guistic function. What is intonation? It is quite impossible to describe intonation in a word or two. Sometimes the ups and downs of pitch and loudness are com­ pared to the waves of the ocean. "The surface of the ocean responds to the forces that act upon it in movements resembling the ups and downs of the human voice" (Bolinger, 1972). There exist various approaches to the description of intonation and dif­ ferent definitions of this phenomenon. This polyphony of views can be ac­ counted for by the complex nature of intonation itself. According to most Russian linguists on the perception level intonation is defined as a complex, a whole, formed by significant variations of pitch, loudness and tempo (the rate ofspeech and pausation) closely related. Some definitions also include timbre (voice quality), which is sometimes regarded as the fourth component of intonation. In our opinion timbre should not be part of the definition, because it has not been sufficiently described yet. Neither its material form nor its linguistic function has been objectively in­ vestigated. Though speech timbre can definitely convey certain shades of attitudinal or emotional meaning there is no good reason to consider it alongside with the three basic components of intonation, 1. e. pitch, loud­ ness and tempo. In the British and American tradition intonation is restricted to the pitch (tone) changes only. Intonation is identified with pitch movements (or melody), because pitch has the greatest linguistic value. This approach to intonation goes back to the definitions given by the prominent British phoneticians in the first halfof the XX century. "Intonation may be defmed as the variations which take place in the pitch of the voice in connected speech" (D. Jones, 1976). This point of view is shared by contemporary linguists. "Intonation involves the occurrence of recurring pitch patterns, each of which is used with a set of relatively consistent meanings, either on single words or on groups ofwords ofvarying length" (A. Cruttenden, 1986). 70 IV. Intonation "Intonation is the use of pitch variation to convey meaning" (P. Roach, 200l). It can be seen that Russian scholars have a broader view of intonation. We are convinced that it is impossible to restrict intonation to pitch param­ eters only because generally all the three prosodic paramelers function as a whole. Giving priority to the pitch variations, we will adopt a broader defi­ nition, which will allow us to consider the semantic value of all the three components ofintonation. There is another term "prosody", which is used in slIprasegmental pho­ alongside with the term "intonation". The term "prosody" refers to the variations of the same parameters (pitch, loud ness, li.lIlll)(») and is wide­ ly used in linguistic literature. It should be noted that British phoneticians view prosody us a broader notion than intonation and single out such prosodic fcnturcs as pitch, loud­ ness, tempo and rhythm (D. Crystal, 1. Wells and olh(]l's). According to 1. Wells "the prosodic (or suprasegmental) charactcrisliGs of speech are those of pitch, loudness and speed (or tempo, or speech rate). They com­ bine together to make up the rhythm of speech... " (J. Wells, 2006). We are not going to dwell here on differentiation ofllle !lotions "intona­ tion" and "prosody". \\e shall use the term "intonation" because it is gen­ erally used in teaching practice, however reference willlliso bll Inade to pro­ sodic features. 4.2. Components of Intonation As we have already said, the components of in tonal ion, or supraseg..: mental features that form intonation can be viewed 011 I.Iw IWollstic level. Each of them has its own acoustic correlate and can Ill' Ol*lctively mea­ sured. The acoustic correlate ofpitch is fundamental frC(llI(lllcy ofthe vibra­ tions of the vocal cords; loudness correlates with intensity. (l'll II)() correlates with time (duration) during which a speech unit lasts. Acoustic analysis ofintonation is used in experinlclllnlll'Hcnrch. Here intonation will be described in terms of perception , which is 1II000e accept­ able for the aims ofteaching. It is generally acknowledged that each component guistically relevant and can be described as a system. system oftones (fall, rise, fall-rise and so on), pitch levols be high, medium and low, and pitch ranges (wide, medilllll illlilllurrow). 4.2. Components of Intonation 71 \ariations in voice pitch occur within the normal range of the human voice, 1. e. within the interval between its upper and lower limits. Three pitch levels (keys, registers) are generally distinguished: high. medium and low. high - - - - - - - - - - medium - - - - - - - - - - low The pitch range is the interval between two pitch levels. When we speak about the pitch range of the whole intonation unit we mean the interval be­ tween the highest-pitched and the lowest-pitched syllables. Pitch ranges maybe normal, wide and narrow. Iwide Inarrow Inormal Loudness is described as normal, increased (forte) or low (piano). Tempo includes rate of speech and pausation. The rate of speech can be normal, slow and fast. Generally, the parts of the utterance which are particularly important are pronounced at a slower rate, while in less important parts the rate of speech tends to be faster. Any stretch of speech can be split into smaller segments by means of pauses. A pause is a complete stop of phonation. Pauses are classified ac­ cording to their length, their position in the utterance (final - non-final) and their function. rn teaching English intonation it is sufficient to distinguish the follow­ ing types ofpauses: l. Short pauses which may be used to separate intonation groups within a phrase. 2. Longer pauses which normally manifest the end of the phrase. 3. Very long pauses which are used to separate bigger phonetic units (pho­ nopassages). Functionally, there may be distinguished syntactic, emphatic and hesi­ tation pauses. Syntactic pauses separate phonopassages, phrases, intonation groups. Emphatic pauses serve to make some parts of the utterance especially prominent. 72 Chapter IV. Intonation She is the most I charming girll've ever seen. The subject ofthis talk is I intonation. I I Hesitation pauses are mainly used in spontaneous speech to gain some time to think over what to say next. They may be silent (unfilled) or fIlled. She is rather a Igood student. Where does she live? - Um, notfar from here. 4.3. Intonation Pattern as the Basic Unit ofIntonation A phrase (a sentence actualized in oral speech) may contain one or sev­ eral intonation groups. The number of intonation groups depends on the length of the phrase and the semantic importance given to various parts of the phrase: This v bed 'was 'not 'slept .in. I It is clear that pauses can perfonn various functions. Besides the seg­ mentation ofthe speech continuum, pauses contribute to the temporal and rhythmical organization of speech. As it was already said pauses are easily perceived when there is a stop of phonation. However there are cases when we perceive a pause when there is no stop ofphonation. It happens because a stop ofphonation is not an factor indicating an intonation group boundary. Thus, the impression ofthe boundary between speech segments may be created by perceivable pitch change, either stepping down or stepping up, depending on the direction of the nuclear tone movement. All the three components ofintonation, i. e. pitch, loudness and tempo form the intonation pattern, the basic unit of intonation. 73 II - I This bed I was v not 'slept .in. I An additional nuclear tone on this contrasts "this bed" to "other beds". Here is another example: I I -+ Last tSummer v we -+ Last tSummer v we went to 'stay with my 'sister in ,London. went to 'stay with my tSister I in ,London. I The phrase above can be pronounced with either two or three intona­ tion groups. The intonation pattern may include the following components: the nu­ clear tone (nucleus), the head, the pre-head and the taiL Now we shall dwell in more detail on each of these components. Figure 10 Intonation pattern and its components intonation pattern 4.3. Intonation Pattern as the Basic Unit of Intonation Eachsyllable in the speech chain has a special pitch colouring. Some of the syllables are characterized by significant moves of tone up and down. Each syllable bears a definite amount ofloudness. Pitch movements are separably connected with variations of loudness. Together with the tempo of speech they fonn an intonation pattern which is the basic unit ofinton a­ tion. An intonation pattern has one nuclear tone (nucleus) and may contain other stressed or unstressed syllables preceding or following the nuclear tone. The boundaries of an intonation pattern may be marked by stops of phonation, i. e. temporal pauses. Intonation patterns serve to actualize syntagms in oral speech. A syn­ tagm is a group of words which is semantically and syntactically complete. In phonetics actualized syntagms are called intonation groups (tone groups). Each intonation group may consist ofone or more potential syntagms. For example, the sentence I think he is coming soon has two potential syntagms: I think and he is coming soon. In oral speech it is nonnally actualized as one intonation group. pre-head nuclear tone Not all the stressed syllables in the intonation group are of equal prom­ inence. To highlight the most important word the speaker accents it, adding pitch prominence. One of the syllables has greater prominence than the others. It is the nucleus or the focal point (focus). The nucleus may be de­ scribed as a syllable which is marked by a significant change in pitch direc­ tion, i. e. where the pitch goes distinctly up or down. The nuclear tone is most important part ofthe intonation pattern. The intonation pattern can­ not exist without it. At the same time the intonation pattern may consist of one syllable, which will be The nuclear tones are generally grouped into simple (Low Fall, Low Rise and others), complex (Fall-Rise, Rise-Fall) and compound (Rise + Fall + Rise). According to R. Kingdon, the most important nuclear tones in Eng­ which should be included in the course of pronunciation for foreign learners, are: Low Fall, High Fall, Low Rise, High Rise, Fall-Rise (R. King­ don, 1958). D. Crystal postulates "a major division of nuclear tones into two T 74 Chapter rv. Intonation types: falling, the fInal direction of pitch movement being downward in each case, and rising, the fmal direction of pitch movement being upward. The category oflevel tone retains an ambiguous status in respect of this division" (D. Crystal, 1969). According to J. \\ells "the most basic distinction among English nuclear tones is that between falling and non-falling" (J. Wells, 2006). A. Cruttenden claims that there are three main factors which are the basis for the classifIcation of nuclear tones in English: the initial movement nucleus: fall or rise or level; the beginning point ofthis initial movement: high or low; a second change of pitch direction following the nucleus, which pro­ duces such tones as rise-fall and fall-rise. He distinguishes seven nuclear tones: Low Fall, High Fall, Low Rise, High Rise, Fall-Rise, Rise-Fall and Mid-Level (A. Cruttenden, 1986). The meanings of nuclear tones are difficult to specify in general terms. Roughly speaking, the falling tone of any level and range expresses "fInali­ ty", "completeness", "certainty", "independence". Where is John? - He ~hasnJt ,come yet. What~., the time? - It's "'nearly'jive o',clock. A rising tone of any level and range expresses "incompleteness", "de­ pendence", "uncertainty". This tone conveys the impression that the con­ versation is not fInished and something else is to follow. The rising tone is used when the speaker wants to encourage further conversation. I think I'll go now. - ~Are you ,ready? Michael is coming to London. - '>I.Is he 'coming ;I'oon? The rising tone is frequently used in polite requests, invitations, greet­ ings, farewells and other strategies of social interaction. What shall I do now ? ~Do go pn. Couldyoujoin us? ~Not ,now. The Fall-Rise is often used in English and conveys a variety of mean­ ings. When used at the end of the phrase it expresses reservation, that is it asserts something and at the same time suggests that there is something else to be said, e. g. Do you like pop-music? ~ v Sometimes. It's very interesting. v Yes, The Fall-Rise can also be used in non-final intonation groups. It ex­ presses non-finality and indicates that another point is to follow: 4.3. Intonation Pattern as the Basic Unit of Intonation 75 '" Those who 'work in the voffices I "'ought to take 'plenty of ,e:xerci~e. "'When ['come Vback I we will ~talk about it a,gain. The Fall-Rise is also chosen by speakers when they want to refer to something already mentioned in the conversation or to the information shared by the speakers and the hearers. Let's go to the cinema on Friday. - I'm going to the v cinema I on ,Thurs­ day. This coat is beautiful. - It's vbeautiful, I but ~very eX,pensive. 1. Wells calls this nuclear tone is used when the speaker says one thing (J. Wells, 2006): Fall- Rise", because it implies something further When can we meet? - We could meet on v Sunday (but not on Monday, but it might not suit you). The falling-rising tone, as its name suggests, consists of a fall in pitch followed by a rise. If the nucleus is the last syllable of the intonation group the fall and rise both take place on one syllable the nuclear syllable. Other­ wise the rise occurs in the remainder ofthe tone unit: Do you agree with him? - v Yes. What can I do to mend matters? You could ap,ologize to fier. Level tone is used in two main contexts. According to P. Roach, in short utterances it conveys a feeling of saying something routine, uninteresting and boring (P. Roach, 2001). It is frequently used at intonation group boundaries conveying non-finality. I'm afraid I can't manage it. - In vview o/'all the >circumstances I "'whv not 'try a,gain ? '>I. First we'll dis'cuss >one othing IVthen will 'pass on to a,nother. Mid- Level tone is particularly common in spontaneous speech func­ tionally replacing Low Rise. We should also mention such nuclear tones as Rise-Fall and Rise-Fall­ Rise. They add refmement to speech, but it is generally recommended to introduce these tones at the advanced level, when foreign learners have al­ ready mastered the basics of English intonation. We have given a very general overview of the basic nuclear tones. Each of these tones can express other meanings in particular contexts. Some of them will be considered in the section "Functions of Intonation". 76 Chapter IV. Intonation Returning to the structure of the intonation pattern, we should say that the tone ofa nucleus determines the pitch ofthe rest ofthe intonation pattern following it, which is called the tail. Thus after a falling tone the rest of the intonation pattern is at a low pitch. After a rising tone the rest of the intonation pattern is in an upward pitch direction. ,No, oMary. - ,Well, OMary. The nucleus and the tail form what is called terminal tone. The two other sections of the intonation pattern are the head and the pre~head. They form the pre-nuclear part of the intonation pattern. The head contains the syllables beginning with the first stressed syllable up to, not including, the nucleus. The pre-head consists of unstressed or half-stressed syllables preceding the head. The head, the pre-head and the tail are optional elements of the intonation pattern. We were "'wondering ifyou could 'come to 'dinner to,morrow. The pre-nuclear part can take a variety of pitch patterns. Such varia­ tions do not usually affect the grammatical meaning of the utterance, but they often convey attitudinal or stylistic meanings. The character of pitch movements in the pre-nuclear part is often quite complex and heterogeneous. Generally three common types of pre-nucleus are dis­ tinguished: a descending type in which the pitch gradually descends to the nucleus; an ascending type in which the syllables form an ascending sequence and a level type when all the syllables are more or less on same level: Descending type Ascending type Level type -, Compare the types ofhead in the following phrases: "'"Why are you 'making such a 'mess of it? "'". .."."Why are you 'making such a 'mess of it? ... .' , "­ .... 4.3. Intonation Pattern as the Basic Unit of Intonation ~"Why 77 are you 'making such a ,mess of it? , ... .. The examples show that different types of pre-nuclear patterns do not affect the grammatical meaning of the sentence but they can convey speaker's attitude. Summing up, we may say that minimally an intonation pattern con­ sists of one syllable, which is its nucleus, Maximally it may include three other elements: the head, the pre-head and the tail. The meaning of the intonation group is the combination ofthe mean­ conveyed by the terminal, pre-nuclear part, pitch level and pitch range. Obviously the elements of the intonation pattern can be combined in various ways and express a variety of meanings, Compare the meanings of the following utterances: Not at ,all. (calm, reserved) ~ Not at ,all. (weighty, considered) ~ Not at ,all. (encouraging, friendly) ~ Not at 'all. (questioning) ~ Not at 'all. (surprised) ~ Not at \fall. (protesting) The number of possible combinations is more than a hundred, but not all of them are of equal importance. So in teaching it is necessary to select a limited number ofintonation patterns which are frequently used in Eng­ lish discourse and which have a particular communicative value. In these sections we have considered in a very general way the compo­ nents of intonation. It follows from this overview that all of them are closely interconnected in the processes of speech production and speech perception. We must point out here that the changes in pitch, loudness and tempo are not accidental variations. The rules governing these chang es are highly organized. Irrespective of the individual prosodic character­ istics that can be traced in each speaker, these changes tend to become standardized, so that all speakers of the language use them in similar ways under similar circumstances. These characteristics of intonation struc­ tures may be called intonation units which form the prosodic system of English. 78 Chapter IV. Intonation 4.4. Notation What is the best suitable way of representing intonation in the text? There are a variety ofmethods for recording intonation patterns in writ­ ing and we can look at the advantages and disadvantages of some of the commoner ones. The first three methods reflect variations in pitch only: 1. The method introduced by Ch. Fries (1965) involves drawing a line around the sentence to show relative pitch heights: He's gone to the /o/Vice. 2. According to the second method the syllables are written at different heights across the page. The method is particularly favoured by D. Bolinger (1972): I absolutely deny it. Bolinger's book has the cover title: a ton t i In symbols, i. e. by a downward and an upward arrow or a slantwise stress mark. More than that. Pitch movements in the pre-nuclear part can be indicated too. Thirdly, it is very convenient for marking intonation in texts. One ofthe disadvantages ofthis method is that there is no general agree­ ment about the number of terminal tones and pre-nuclear patterns English intonation system requires in order to provide an adequate description. So the simplest (D. Jones) recognizes only two tones, a fall and a rise easy to distinguish, but not sufficient for phonetic analysis. We should definitely give preference to a more complex system, such as J. D. O'Connor and G. F. Arnold's, which has no fewer than ten different nuclear tones. It is quite sufficient for teaching pronunciation even to advanced learners. The most detailed indication of the pre-nuclear part of the intonation pattern is introduced in the textbook «npaI<'I'Jl'IeCKM Q:>oHeTHKa aHf.JIHHCKoro H3blKa» (CoKOJIOBa M. A. I1 )]p., 2001) in whichJ. D. O'Connor and G. F. Arnold's system underwent further modification. All the relevant pitch changes in the pre-nuclear part are indicated by arrows placed before the first stressed syllable instead of an ordinary stress-mark, cf. : That 'isn't as 'simple as it 'sounds. o 79 4.5. Functions ofIntonation n That -+isn't as 'simple as it 'sounds. That "'isn't as 'simple as it 'sounds. That isn't as 'simple as it 'sounds. }I This method is quite inconvenient as its application wants a special model of print. 3. According to third, "levels" method, a number of discrete levels of pitch are recognized, and the utterance is marked accordingly. This method was favoured by some American linguists such as K. L. Pike (1958) and others who recognized four levels ofpitch: low, normal, high and extra-high, num­ bering them from 1-4. Since most linguists who have adopted this method have favoured low-to-high numbering, we shall use this in our example: 2 3 1 He's gone to the office. This notation corresponds to the pattern of the example illustrating the first method. 4. The fourth method is favoured by most of the British phoneticians such as D. Jones, R. Kingdon, J. O'Connor and G. Arnold, M. Halliday, D. Crystal and others, as well as by Russian phoneticians who have success­ developed it. This method has a number of advantages. Firstly, not onlyvarlations ofpitch but also stressed syllables are marked. Secondly, dis­ tinct modifications of pitch in the nuclear syllable are indicated by special We believe it is clear from the above that this system deserves recogni­ tion not only because it reflects all relevant variations of the two prosodic components of information but also because it serves a powerful visual aid for teaching pronunciation. Our further point will be the description of the functional aspect ofinto­ nation in different textual discourse units. To establish the linguistic relevance ofprosodic features it is necessary to look for contrasts or oppositions, which can show their linguistic significance. In the next section we are going to look at each component of intonation, or, in other words, each prosodic feature, pitch, loudness and tempo and the way they function in speech. 4. 5. Functions of Intonation 4.5.1. Communicative function as the basic function ofintonation Our further point will be the description of intonation on the func­ tionallevel. Intonation is functional, i. e. it is used in a language for par­ 80 Chapter IV, Intonation ticular purposes and is never merely decorative. Within any language into­ nation is systemic: different speakers tend to use the same patterns for the same purposes. If the speaker uses wrong intonation he can easily slip in accent or can even be misunderstood. Intonation is a powerful means of human communication. It has a great value for expressing ideas and emotions and contributes to mutual understanding between people. One of the aims of communication is the exchange of information between people. The meaning of an English ut­ terance, i. e. the information it conveys to a listener, derives not only from the grammatical structure, the lexical composition and the sound pattern. It also derives from variations of intonation, in other words the prosodic parameters ofthe utterance. Because of the complex nature of intonation and its high linguistic potential, there is no agreement among phoneticians about the functional aspect of intonation. The functions of intonation have been very differ­ ently described and classified. Thus, T. M. Nikolaeva (2004) names three functions: the functions of delimitation, integration and semantic func­ tion. N. V. Cheremisina (1982) singles out the following functions: com­ municative, distinctive (or phonological), culminative (accentual), inte­ grative, delimitating, expressive, aesthetic. According to A. Gimson (1981) intonation has two basic functions: accentual and non-accentual. The classification of P. Roach (2001) includes attitudinal, accentual, grammatical and discourse functions. D. Crystal (1995) distinguishes the following functions: emotional, grammatical, informational, textual, psy­ chological, indexical. J. C. Wells (2006) recognizes such functions as at­ titudinal, grammatical, focusing (accentual, informational), discourse (cohesive), psychological, indexicaL It can be argued that since intonation is viewed as a powerful means of communication, its basic function is communicative. It follows from this that it is impossible to divorce any function of intonation from that of communication. No matter how many functions are named, all of them may be regarded as the realization of the communicative function. The communicative function of intonation embraces all its numerous uses, which can be grouped in the following way: the use of intonation to distinguish meanings and the use of intonation to organize, or structure the oral text. The first can be described as the distinctive (phonological) function and the second - as the organizing function of intonation. In this chapter we shall also give an overview of pragmatic, rhetorical and social functions of intonation. 4.5. Functions of Intonation 81 4.5.2. Distinctive function To demonstrate how intonation performs the distinctive function we must view it on the phonological level. Phonology has a special branch, intonology, whose domain is larger units ofconnected speech: intonation groups, phrases and even phonetic passages. The same as in the case ofsegmental phonemes the phonological approach to intonation involves the analysis based on a sys­ tem ofoppositions. By oppositions here we mean minimal pairs of phrases of identical grammar structure and lexical composition, in which the difference in meaning is expressed by intonation only. The descriptions of intonation show that phonological facts of intonation system are much more open to discussion than in the field of segmental pho­ nology. Descriptions differ according to the kind ofmeaning attributed to into­ nation and the significance attached to different parts ofthe tone-unit (intona­ tion pattern). J. O'Connor and G. Arnold claim that the major function of intonation is to express the speaker's attitude to the situation he is placed in, and they attach these meanings not to the pre-head, head and nucleus sepa­ rately, but to each often "tone-unit types" as they combine with each offour sentence types: statement, question, command and exclamation. M. Halliday supposes that English intonation contrasts are grammatical. He argues that there is a neutral or unmarked tone choice and explains all other choices as meaningful by contrast. Thus, if one takes the statement "I don't know", the suggested meanings are: Low Fall - neutral, Low Rise ­ non-committal, High Fall - contradictory, Fall-Rise with reservation, Rise-Fall with commitment. Unlike J. O'Connor and G. Arnold, M. Hal­ liday attributes separate significance to the pre-nuclear choices, again taking one choice as neutral and the others as meaningful by contrast. D. Crystal presents an approach based on the view that "any explanation of intonational meaning cannot be arrived at by seeing the issues solely in their grammatical or attitudinal terms. " He ignores the significance of pre­ head and head choices and deals only with terminal tones. There are other similar approaches which possess one feature in com­ mon: little attention is paid to the phonological significance ofpitch level and pitch range. In this book intonation is viewed on the phonological level as a complex sys­ tem of all the prosodic parameters and a powerful means ofcommunication. What kind of meanings can be distinguished by intonation? Intonation is capable of distinguishing the syntactic type of sentence, the attitudinal meaning and the actual meaning of the utterance. 82 Chapter IV .Intonation a) Intonation is used to distinguish the syntactic, or communicative type of sentence, in other words, it can indicate whether the utterance is a state­ ment, a question, a command or an exclamation. -7Isn't it ,wondeiful? (general question) Isn't it 'wondeiful! (exclamation) -7 "'Will you 'stop Jalking?(command) "'Will you 'stop ialking? (request) It can be seen from these examples that it is the change of the nuclear tone that leads to the change of the syntactic type of sentence. The following sentence can be pronounced in different ways. It's a lovely day. When pronounced with the Low Fall this sentence is a statement, pronounced with the High Fall it becomes an exclamation, when it is said with the Low Rise it is a question. An important role of intonation is to express attitudes of the speakers. It can convey a wide range ofattitudes, thus performing the attitudinal func­ tion. When people speak they can sound angry or happy, pleased or surprised, interested or indifferent, and so on. The same sentence can be pronounced in different ways and thus express a variety ofattitudinal meanings. difficulties to foreign learners of English. Special attention should be given to using the appropriate intonation to convey attitudes. c) Intonation can differentiate the actual meaning of the sentence. The change of meaning is achieved by the opposition of nuclear tones. Have you read the book? Not ,once. When pronounced with Low Fall it means that the speaker has not read the book. Have you read the book? Not Vance. When pronounced with Fall-Rise it means that the book has been read several times. Similarly, the meaning is changed in the following phrases: I "'don't 'want you to 'read ,anything. (You should avoid reading.) ["'don't 'want you to 'read vanything. (You should be more particular about your choice of reading matter.) The change ofmeaning can also be the result ofthe shift ofterminal tone. He's a -7 French ,teacher. (He comes from France.) He's a ,French teacher. (He teaches French.) Figure 11 Distinctive Function of Intonation When can you do it? ,Now. (detached, reserved) When did you finish? - 'Now. (involved) You are to do it right now. - v Now? (astonished) How omuch did you JJay for it? (cool, reserved) How omuch did you 'pay for it? (lively, interested) 83 4.5. Functions ofIntonation intonation can differentiate syntactic types of sentences attitudinal meaning It is not only the nuclear tone but the pre-nuclear pattern as well head, the pre-head) that can differentiate the attitudinal meaning. It was -7quite a 'good .lecture. (matter-of-fact, uninvolved) It was v quite a 'good 'lecture. (impressed) It should be noted that the changes in pitch are usually accompanied by changes in the rate of utterance , loudness and voice quality. When we speak about attitudes and emotions we mean both the attitude to what is said, to the listener, to the situation and the emotional state ofthe speaker. So it is a fairly complex phenomenon which may present particular As you have seen from the examples given above it is the opposition ofter­ minal tones that can differentiate all kinds of meaning: the syntactic type of sentences, attitudinal meaning and the actual meaning of the sentence. The number of terminal tones which indicates the number ofintonation groups in an utterance is also relevant for the meaning. Different phrasing, or subdivision ofsentence into intonation groups, may result in differences in meaning. For example, the sentence My sister, who lives in the South has just ar­ rived may be interpreted in two different ways. --~ Chapter rv. Intonation 84 My sister I who lives in the South I has just arrived. I It means "My only sister who happens to live in the South ... " My sister who lives in the South Ihas just arrived. I It means "That one of my sisters, who lives in the South ... " In a written text this difference in meaning is sometimes marked by punctuation, while in oral speech it is expressed by intonation. As regards the other components of the intonation pattern (the pre­ head, the head) they differentiate only attitudinal meaning. Being pro­ nounced with the high pre-head, "Hello" sounds more friendly than when pronounced with the low pre-head: Hel,lo! - -Hel,lo! More commonly, however, different kinds of pre-heads, the same as pitch ranges and levels fulfil their distinctive function not alone but in com­ bination with other prosodic constituents. -Very 'clever, .isn't he? -That's quite 'interesting. Finishing the overview ofthe distinctive function of intonation we must look at the relationship of intonation, syntactic structure and lexical com­ position in an utterance. Generally intonation is in balance with other lan­ guage means. For example questions express a certain amount of interest, which is normally conveyed both by their syntactical structure and inter­ rogative intonation. However, there are cases when intonation is in contra­ diction with the syntactic structure and lexical composition of the utter­ ance, neutralizing and compensating them. For example, a statement may sound questioning: He was late a,gain? There are cases when intonation neutralizes or compensates the lexical content ofthe utterance as it happens, for instance, in the command -;.Phone him at .once, please, when the meaning of the word please is neutralized by intonation. -;.How 'very ,nice. Due to intonation this utterance sounds negative in contrast to the syntactic structure and the wording. Lack of balance between intonation and word content, or intonation and grammatical structure of the utterance may serve to create special speech effects, irony, for example: Very >clever, Jsn't he? -;.1hat's 'quite .interesting. 85 4.5. Functions ofintonation There are cases when groups of intonation patterns may be treated as synonyms. It happens when fine shades of meaning in different situations modify the basic meaning they express. The basic meaning of any falling tone in statements is finality. Low Fall and High Fall both expressing final­ ity have their own particular semantic shades. Pronounced with Low Fall a statement will sound detached and reserved. High Fall together with final­ ity may express concern, involvement: Where's my copy? ,Peter took it for you. or: 'Peter took it for you. Isn't it a lovely view? DeJightful. or: De'lightful. 4.5.3. Organizing function As it was already mentioned, intonation serves to structure the text. On the one hand, it delimitates the text into smaller units, on the other hand, it ties together smaller units into bigger ones. These two processes take place simultaneously. When we speak about delimitation (or segmentation) we mean that into­ nation can divide the text into phonopassages (or dialogue blocks), phrases, intonation groups. In spoken English the smallest piece of information is associated with an intonation group, that is, a unit ofintonation containing a nuclear tone. There is no eXact match between punctuation in writing and intonation groups in speech. Segmentation ofspeech into intonation groups depends on a number of factors, such as the length of syntactical units, the intention of the speaker to give emphasis to particular parts ofthe message, the degree of formality ofdiscourse, the tempo of speech and others. A sin­ gle phrase may contain just one intonation group, but when its length goes beyond a certain point, it is difficult not to split it into two or more chunks of information. The man told us we could park it here. I The man told us I we could park it at the railway station. II The man told us I we could park the car I in front ofthe pub I in the street over there. II As we have already mentioned, the number of intonation groups in an utterance may affect its meaning. Compare: 86 Chapter IV. Intonation "'Jane 'put the 'book on the .table. Jane I "'put the 'book on the .table. II SO, together with nuclear tones pauses perform the function of de­ limitation, dividing the text into smaller units. Intonation also serves to combine smaller units and organize them into bigger ones: intonation groups - phrases phonopassages texts. Intonation shows what things belong more closely together than others. It also shows what is subordinate to what. Thus, intonation con­ nects textual units with other textual units and contributes to the cohe­ sion of the spoken text, thus performing the integrative function. Admit­ tedly, integration and delimitation are not formal things, these processes are the realization of the information content of the text. Now, we will consider in more detail the role of intonation in con­ veying the information content of an utterance. Intonation highlights the most important information in an utterance, which helps to distinguish which information is new and which information is known to the lis­ tener. The information in a message is divided into new (the rheme) and given (the theme). Given information is something that, as the speaker assumes, the listener already knows. New information is something that the speaker thinks the listener does not know. Here is an example: What did John say to you? He was talking to ,Mary I not to ,me. In the response "he was talking" is given information. It should be mentioned that "given information" can be retrieved not only from the verbal context (something that was already mentioned or referred to) or the situation. It is also associated with the knowledge that the speaker and the listener share. For example, if both participants know that several people are expected to come, the phrase "The doctor has come" will be pronounced with the nuclear tone on the word "doctor", though no verbal context preceded it. So the context here is to be taken in a very broad sense. New information is the most important part of the message. It is con­ centrated in the information centre, which may consist of a single word or be spread over a number ofwords. The nuclear tone marks the nucleus of the information centre, 1. e. the information focus. Jack went to Paris. II I'd like a new DVD. II 4.5. Functions ofIntonation 87 Notice that the decision as to whether some information is retrievable or not has to be made by the speaker on the basis ofwhat he thinks the addressee can take for granted from the situation, etc. The speaker must, in framing the utterance, make many assumptions, and he does this rapidly and to a large degree unconsciously. He then arranges his intonation groups and assigns nu­ clear tones accordingly. But in any particular situation, the speaker's assump­ tions run the risk ofbeing wrong: what he takes to be retrievable information may not in fact be retrievable for the addressee. In this case there is a break­ down of communication, and the listener will probably seek clarification: I'd like a new DVD. The position ofthe nuclear tone on the last notional word ofthe intona­ tion group (end-focus position) is viewed as the basic, neutral, unmarked. In actual speech the rheme and the nuclear tone may be placed differ­ ently. Such position of the nuclear tone is called marked. Did Jack go to Paris? - No, Mark went to Paris. The nuclear tone is shifted when the speaker wants to give focus to a particular part ofthe intonation group, usually to contrast it with something already mentioned, or understood in the context. In the marked position the nuclear tone is sometimes called contrastive focus or logical sentence stress. Compare the placement of the nuclear tone in the following dia­ logues: Where was he born? - He was born in London. Did your brother study in London? - No, he was born in London. Any part ofspeech (even pronouns, prepositions, auxiliaries) may carry new information and be in the focus position. It's not vour book, it's ours. The book is not on the table, it's in the tab/e. Whlch syllable ofthe word is stressed, ifit has more than one syllable, is determined by ordinary conventions of word stress: to'morrow, 'picture, ,demon'stration. An important conclusion to be made here is that intonation plays a very important role in structuring the discourse: it organizes words into a mean­ ingful phrase, it ties phrases together within a text, showing in the process where divisions come, which things are more important, what is subordi­ nate to what and so on. In other words, intonation signals how phrases go 88 Chapter IV Intonation together in a spoken discourse. At the same time intonation reflects the in­ fluence of the context, both verbal and extralinguistic, on the speech real­ ization. Let us consider the sentence "It was an unusually rainy day". At the be­ ginning ofa story the last three words would be particularly important, they form the semantic centre with the nucleus on the word "day". The first three words playa minor part. The listener would get a pretty clear picture ofthe story's setting if the first three words were not heard because of some outside noise and the last three were heard clearly. If the last three words which form the semantic centre were lost there would be virtually no infor­ mation gained at all. The same sentences may be said in response to the question "What sort ofday was it?" In this case the word "day" in the reply would lose some ofits force because the person who asks the question already possesses the neces­ sary information. In this situation there are only two important words "unusually rainy" and they would be sufficient as a complete answer to the question. The nucleus will be on the word "rainy". In reply to the ques­ tion "Did it rain yesterday?" the single word "unusually" would bear the major part of the information, would be, in this sense, more important than all the others and consequently would be the nucleus of the intonation pat­ tern. The word "was" has little value in the previous examples, but ifthe sen­ tence were said as a contradiction in the reply to "It wasn't a rainy day yes­ terday, was it?", then "was" would be the most important word of all and indeed, the reply might simply be ((It was" ,omitting the following words as no longer worth saying. In this phrase the word "was" is the nucleus of the semantic centre. These variations of intonation achieved by shifting the position of the terminal tone show how the opposition ofthe distribution ofterminal tones fulfils integrating function. Together with delimitation, integration can be viewed as the basic aspect of discourse. In the next section we will view the functions ofintonation with refer­ ence to discourse. 4.5.4. Intonation in discourse We have so far confined our description ofthe functional aspect ofinto­ nation to phrases, now we want to look at the functions of intonation with reference to discourse. 4.5. Functions oflntonation 89 In recent years there has been an increasing interest of linguists in analyzing "the way sentences work in sequence to produce coherent stretches oflanguage" (D. Crystal, 2007). Linguistic disciplines that deal with these problems are called text linguistics and discourse analysis. Some scholars apply the term "discourse" to spoken language, while the term "text" is used to describe the structure of written language. However, since our primary concern is the functional aspect of intonation in oral speech we are not going to specify the particular meaning of the terms and look at the prosodic organization of oral discourse, or text. The study of oral discourse, i. e. structures extending beyond the sen­ tence, demonstrates that intonation is ofcentral importance for the mean­ ing and interpretation of spoken language. Probably one of the most important functions of intonation is tying the major parts together within the phrase and tying phrases together within the text showing in the process what things belong more closely together than others, where the divisions come, what is subordinate to what, and whether one is telling, asking, commanding or exclaiming. In other words, in the previous sections we considered aspects of meaning in isolation, but now we shall focus on how meanings may be put together and presented in an oral discourse. It is demonstrated in recent phonetic investigations that intonation plays a very important role in the semantic organization of textual units. Here is a brief account of how intonation contributes to structuring an oral monologue. . Firstly, intonation is a cue to boundaries between discourse segments. This boundary is perceived due to the pitch parameters and pauses. Gener­ ally the beginning of a topical textual unit is marked by a high onset, in other words, the pitch range in the initial syntagm is comparatively wide and it gradually becomes narrower at the end of the textual unit. There is a marked change ofpitch at the boundaries between textual units which may be accom­ panied by a rather long pause and sometimes a change of loudness. In the example presented below (an extract from a lecture) the begin­ nings of textual units are in bold print: The origin ofthis lecture I may perhaps be I a purely British problem. II And I hope this will emerge perhaps I in the course ofdiscussion afterwards, II but it is concerned with the role ofliterature, I reading and discussing literature I in the teachingofforeign languages. III The first point I that J need to make I is that modem languages I the study of foreign languages in England Iwas established at university level relatively late. III 90 Chapter IV. Intonation Besides marking boundaries intonation is an important means of bind­ ing textual units together thus creating cohesion of spoken discourse. It is generally acknowledged that sentences in a text do not occur at random, there is a mutual dependence ofelements that form the text. Intonation acts as an indicator of semantic relationships of both between and inside textual units. By the placement of the nuclear tone, or accentuation, it is shown which lexical items carry new information. So the elements of the text which convey important information are marked by prosody, while others remain unmarked which contributes to expressing and developing the in­ formation content oftextual units and whole texts. Intonation can show which phonopassages are more important in terms of information they convey. Their prosodic organization is generally char­ acterized by higher key, wider pitch range, greater loudness as compared to the phonopassages which convey additional or less important information. The following extract from a talk given by a student of Cambridge is an il­ lustration of how intonation actualizes the information content of textual units: the lexical items carrying new information are in bold print, phrases conveying low-key information are underlined. Television Iis really still Ithe dominantform ofentertainment in England. II And you know I there are 5 channels: I RRC 1, 12, IlTV, IChannel 4 I and re­ cently Channel 5 has started out. II Rut in my opinion 1the RRC I is still Iyou know I the best channell to put it plainly'. II It:~ very well respected abroad and at home. II It gives very good news coverage I it produces great dramas I orher types oLprogrammes. III A" regards the prosodic organization ofdialogues, or conversational in­ teraction there are two aspects to be taken into account here: the role of intonation in organizing dialogues and the role ofprosody in structuring the interaction itself (turn taking, interruptions and so on). We shall start with the organization of connections between phrases, with considering how one idea leads on to another. Intonation is one of the means that fulfils this connection, performing the integrating func­ tion. Obviously, in a spoken discourse a phrase does not exist in isolation, it is closely connected to other phrases, especially to the one preceding it. So a phrase exists in a certain verbal context and is relevant to this context. Let's look at the following dialogue: A: Where is John? B: He is in the house. 4.5. Functions of Intonation 91 In this dialogue phrase A is the context for phrase B, while B is a re­ sponse to A and thus is relevant to A as a response to a special question. Relevance is the phenomenon that enables humans to converse. It is clear that if we take phrase B in isolation its meaning will be obscure. So rele­ vance exists only ifthere is a context. If we take an utterance like "John" in isolation, we cannot say much about its structure or meaning. But as soon as we make it relevant to a con­ text, both the structure and meaning become clear. Who is in the house? John. We can that it is an elliptical sentence and the meaning is"John is in the house"'. The same phrase will have a different structure and meaning in a different context: Who did they see? John. The full form of response is "They saw John", a phrase in which the sequence "John" is now an object. So the two utterances "John" appear identical in isolation, but different contexts allow us to see their differ­ ence. Analysing the role of intonation in discourse we must consider both the verbal context and the speech situation. The example given above il­ lustrates the connection between the information structure, L e. the placement of the nucleus, with the verbal context and the speech situaSo the study of intonation in discourse is based on detailed analysis of the context, both the immediate verbal context and broader context of speech interaction. When we view intonation in relation to discourse special attention is given to the relevant factors which determine the choice of intonation in particular context. Generally two areas are considered in this respect: the use ofintonation to focus the attention ofthe listener on the most impor­ tant elements of the message and the use of intonation to regulate the conversational behaviour (A. Cruttenden, P. Roach, A. Wichmann). As regards the first area, it was already mentioned that in speech in­ teraction the placement of the nuclear tone depends on the verbal con­ text, i. e. on what has already been said. Compare the position of the nuclear tone in the following short conversations. How does the story start? "It was an unusually dark night... " 92 Chapter IV. Intonation In this case the position of the nuclear tone is unmarked, it is the so­ called broad focus, and the whole phrase is perceived as new, important information. Here are some examples of the marked position ofthe nuclear tone (narrow focus): What sort ofnight was it? It was an unusually dark night. Nights are usually dark here. It was an unusuallY dark night. The night was not very dark yesterday. It was an unusually dark night. Focusing the attention of the listener on a particular part ofthe message can also be achieved by creating contrast between less important (low-key) information and more important (high-key) information. 4.5. Functions oflntonation 93 leaving problem to go in the tail, can be interpreted as implying that life is a succession ofproblems. " (J. C. Wells, 2006). The use ofFall-Rise expresses reference to the knowledge shared by the speaker and the listener. Another aspect of how intonation functions in discourse is the ability of intonation to regulate conversational behavior. Various prosodic signals can be used to show that one person has finished speaking, that he wants to con­ tinue speaking, that he is expecting an answer or that he is encouraging an­ other person to continue the conversation. It can be observed in turn-taking in a dialogue. Hello, Anna. It's ages since I've seen you. How are you doing? - Not so bad. Busy as usual with exams. And you? - Oh, still at the same place, you know, but enjoying it. The High Fall at the end of the first utterance and the High Rise at the end ofthe second utterance signal that it is the turn ofthe other participant Last time I as I am sure YOU remember I we discussed the functions ofinto­ to speak. The rising tone encourages further conversation. nation. Similarly, intonation can show what particular type ofanswer is expect­ Thank you very much for coming I nice of you to give us your time. ed from the listener. Compare two short dialogues: prosodic characteristics of the intonation group containing low­ - Who do you think will help? key information as compared to the other intonation groups in the utter­ - ,Jack will, ,won't he? ance are lower pitch level, narrower pitch range, increased tempo, lower - Well, I hope so. loudness. As a result these intonation groups are perceived as subordinate, The Low Rise in the tag question indicates that the speaker expects an parenthetical or just less important. answer and wants his partner to express either agreement or disagreement. Intonation can also be used as a reference to the information shared by the participants ofdiscourse. Speakers use falling tones in the parts of the ut­ - The food is very expensive here. terance which they think is unknown to the listener. They use the Fall-Rise - It .is, .Isn't it? when they refer to the information shared by themselves and the listeners. The Low Fall in the question is a signal that no answer is expected - What shall we give July? and the agreement of the partner is assumed. - As she likes vreading! we could -"give her a ,book. In the analysis of spoken discourse special attention is given to the in­ - How about going out on Friday? teractional me(lning of language means. To explain how language units I've got a -"meeting on v Friday. function in social context scholars rely on the pragmatics of discourse. In natural speech both the placement and the choice of nuclear tone reflect numerous implications of social interaction. 1. C. Wells gives an in­ teresting example ofthe situation which he witnessed himself. "A taxi-driv­ er was picking up two passengers who had a lot ofluggage. The driver loaded most ofthe cases into the boot ofthe car, but could not find room for the last one. So he finally placed it on the back seat. One passenger said to the oth­ . er: "We've solved that problem". The placement of the nucleus on that, 4.5.5. Pragmatic function According to contemporary ideas in pragmatics speech communica­ tion is effective when people follow special rules which govern speech interaction and which are recognized by all members of the language community. "Pragmatics studies the factors which govern our choice of , 94 language means in social interaction and the effects of our choice on others" (D. Crystal, 1995). There are two important aspects in this definition. First, our choice of language means, and prosodic means in particular, is determined by the rules of speech behaviour in a particular speech situation. For ex­ ample, if a person asks a question he or she expects to get an answer, or if a person wants to engage you in a small talk and makes a comment about the weather, you are supposed to react in a similar way. Second, by choosing different language means, including the prosodic means, we can produce different kinds of influence on the listeners. As regards the pragmatic function of intonation, it consists in the use of intonation with a specific purpose. In other words, when used in dis­ course, intonation serves to actualize the speaker's pragmatic aim. the choice of the nuclear tone can be the result of the pragmat­ ics of discourse, i. e. what the speaker wants to achieve in the course of speech interaction. Thus, a statement can be used as a request for infor­ mation and then the rising tone will be used instead of the falling tone: Intonation can contribute to greater expressiveness of an utterance. Slid­ ing Head and High Fall in combination with wide pitch range, increased loudness and slow tempo make the following utterances very expressive: This ""car is ""terribly ex'pensive. The ""food was 'terrible, I am oSorry to oSay. Into""nation 'plays a very im'portant 'role in 'human communi,cation. Emphatic pauses are often used to make the sentence more expressive. I was so exhausted I that at the end ofthe holiday I I needed I a holiday. ""Come and ,help me. ....Do be ,careful. ,Wait for ,me. Here is another example of the pragmatic use of intonation in social speech interaction. In a British university a pasta dish was offered on the menu at lunch time. It was served as a complete dish (big portion) or with vegetables (smaller portion). The students discovered that if they said "I'll have the pasta" with a final fall, they were served a big portion, because the caterer presumed that notlling else was to follow. After a pause the students added "and chips, carrots and peas, please" so the caterer had to add vege­ tables to the already full plate. "The pasta fall" is a good illustration ofhow the choice of nuclear tone affects the meaning of tile utterance and how intonation is used for very practical purposes (A. Wichmann, 2000). It should be mentioned that the pragmatic use of intonation is also as­ sociated with its ability to affect the intellect and emotions of the listener. II The pragmatic function of intonation is manifested in all types of dis­ course, but it is particularly vivid in the discourse which is specifically designed to implement pragmatic goals. Admittedly, it is especially vant in literary texts and in public speaking. In this context the pragmatic function is referred to as the rhetorical function of intonation. 4.5.6. Rhetorical function You are ,coming? You really be,lieve it? A command which is normally pronounced with a fall will function as a polite request when said with a rise or a warning when pronounced with a fall-rise: 95 4.5. Functions ofIntonation Chapter IV. Intonation I In rhetorical discourse the main goal of the speaker is persuasion. The public speech is planned, structured and delivered as an oral text aimed at influencing the intellect, the emotions of the listeners or both. Naturally, when presenting the speech in public the speaker chooses the prosodic means which will contribute to the implementation of his or her goals and objectives and make the speech effective. Here are some examples. Now Ithe reasonfor thiy was Ithat in the middle ofthe 19" century Iin Britain Ithere had been a very Iviolent Idebate Iabout thefuture ofeducation. The phrase is divided into short intonation groups, emphatic pauses are used. The tempo is slow. The pitch range is wide. Peculiar accentua­ tion when every word is stressed, even the preposition in, the use of Slid­ ing Head and High Falls make the utterance sound weighty. The whole utterance is perceived as very expressive. In rhetorical discourse prosodic parameters are frequently radically changed, which contributes to the pragmatic effect. When the speaker wants to convey important information the tempo is slowed down and the length of pauses increases. English has never been a syllable-timed language. III Until nowll. Another technique is the use of repetitions, when prosodic parallelism often accompanies syntactic parallel constructions. 96 Chapter IV. Intonation I could have given a quick account ofthe history II could have said what it was like to be a student here a hundred years ago I I could have told you about the great museums I and libraries Iand college chapels. Besides conveying information intonation is used to impress, affect the listeners and thus it performs the pragmatic or rhetorical function. Summing up, we can say that intonation plays a very important role in making communication effective. Discussing the use of intonation in discourse we should mention an­ other important function, which is referred to as social, or indexical. Intonation is a marker of personal and social identity. According to D. Crystal, lawyers, preachers, sports commentators, teachers are readily identified through their distinctive prosody (D. Crystal, 1995). Intona­ tion can be an indicator of the social status of an individual and his or her social role. In particular speech situations intonation can express the dominance of one of the participants. He might use wider pitch range, slower tem­ po, use the rising tone instead of fall-rise as a referring tone and so on. You were supposed to have done it by the twenty fourth. - The twenty-tSixth, IOthink. - The twenty sixth ofMay? Surely not. It is important to note here that discourse can take many forms, deter­ mined by the situation in which it takes place, the participants and their relationships. Intonation is subject to variation depending on the extralin­ guistic situation. These recurrent variations are described in terms ofpho­ netic styles. Intonation can perform the stylistic function, which will be described in Chapter V. 4.6. Rhythm 97 4.6. Rhythm time. It can be observed in the succession ofseasons, heart beating, breath­ ing, in music, dancing and other forms ofart. Speech rhythm is traditionally defined as a regular occurrence ofstressed syllables in a speech continuum. Speech rhythm is also described in terms of acceleration and slowing down, of relaxation and intensification, length and brevity, similar and dissimilar elements. The type ofrhythm depends on the language. Languages are divided into two groups: syllable-timed, like French, Spanish, Italian, Greek and others, and stress-timed, such as Eng­ lish, German, Dutch, Russian and other languages. In syllable-timed languages an approximately equal amount of time is given to each syllable, regardless of it being stressed or unstressed. In other words, "all syllables, whether stressed or unstressed, occur at regular time intervals and the time between stressed syllables will be shorter or longer in proportion to the number ofunstressed syllables" (P. Roach, 2001). In these languages there is practically no reduction of unstressed vowels. stress- timed languages stressed syllables tend to occur at relatively equal intervals of time, According to the stress-timed theory time intervals between stressed syllables are approximately the same irrespective of the number ofunstressed syllables between them, which is generally described as a tendency to isochrony. In such languages rhythm is based on a larger unit than syllable. This rhythmic unit is called the foot or the rhythmic group. The stressed syllables in the rhythmic group form peaks of prominence. As it was already mentioned, the duration ofrhythmic groups is consid­ ered to be equal. However, this principle which is accepted by most phone­ ticians has not been experimentally verified (A Cruttenden, P. Roach, A Gimson). Despite the insufficiency of acoustic data, the perception of stress-timing in English is evident. This effect is particularly noticeable due to the reduction and elision of vowels in unstressed syllables. Also due to the changes in length, pitch, loudness and vowel quality in the stressed syllables they are perceived as prominent in contrast to the unstressed syllables, which creates the abrupt, spiky effect of English rhythm. Table] Rhythm in Different Languages 4.6.1. Speech rhythm. Definition. JYpology The description of English intonation and the phonetic aspect of con­ nected speech is incomplete without some reference to speech rhythm. Rhythm is viewed as a kind offramework of speech organization. In a broad sense rhythm is understood as periodicity in time and space. The notion of rhythm implies that something occurs at regular intervals of languages rhythm syllable-timed equal amount oftime is unstressed stress-timed stressed syllables occur at equal intervals oftime and form peaks ofprominence in rhythmic groups to each syllable, stressed or • 98 Chapter IV. Intonation 4.6.2. Rhythmic group as the basic unit of rhythm The basic unit of rhythm is the rhythmic group (the foot, the phonetic word), which can be defined as a speech segment containing a stressed syl­ lable and unstressed syllables attached to it. The stressed syllable is the nu­ cleus of the rhythmic group. The unstressed syllables preceding the stressed syllable with which they are grouped are called proclitics, those following the stressed syllable are called enclitics. There are two alternative views among phoneticians concerning the grouping of stressed and unstressed syllables. According to the first point of view the grouping is based on the semantic principle: the unstressed sylla­ bles tend to be drawn either to the stressed syllable of the same word or to the lexical unit with which they are semantically connected:. They decided I to go I to the country Ifor the weekend. According to the other point ofview the unstressed syllables tend to join the preceding stressed syllable. This theory is called enclitic. According to the enclitic principle the same phrase will be divided into rhythmic groups in the following way: They decided to Igo to the I country/or the I weekend. The enclitic tendency is considered to be more typical of-English, though experimental data show that the type of division into rhythmic groups depends on the tempo and style of speech. The enclitic tendency is observed in rapid colloquial speech, while in careful slow speech the se­ mantic tendency prevails. . It is generally acknowledged that the rhythmic group is the basic unit of rhythm. It functions as such in all types of texts. But the description of rhythm is not limited to the rhythmic group. According to A. M. Antipova (1984), the rhythmic structure of speech continuum is a hierarchy of rhyth­ mic units of different levels. Rhythmicality created by interrelation of lexi­ cal, syntactic and prosodic means, marks every text segment: rhythmic groups, intonation groups, phrases and phonopassages. 4.6.3. Rhythm in different types of discourse An important factor which regulates speech rhythm is the style of speech. Thus, rhythm has a great rhetorical potential in public speaking. Admittedly, it possesses great aesthetic value in literary texts, especially in poetry. As far as spontaneous conversation is concerned, its rhythmic orga­ 99 4.6. Rhythm nization will be very different and may even produce the effect of arhyth­ micality. P. Roach comments on such variations in English speech rhythm in the following way: " ... in speaking English we vary in how rhythmically we speak: sometimes we speak very rhythmically (this is typical of some styles of public speaking), while at other times we speak arythmically (that is, without rhythm) - for example, when we are hesitant or nervous. Stress­ timed rhythm is thus perhaps characteristic of one style of speaking, not of English speech as a whole; one always speaks with some degree of rhythmi­ cality, but the degree will vary between a minimum value (arythmical) and a maximum (completely stress-timed rhythm)" (P. Roach, 2001). It is true to say that any style of speech has some kind of rhythm, but the character and degree of rhythmicality differ in different styles. Admittedly, maximum rhythmicality is observed in poetry. In verse the effect of rhythmicality is created by a hierarchy of rhythmic units. The basic rhythmic units in metric verse are: the foot, the line, the stanza. The foot is formed by the stressed syllable and the unstressed syllables that precede or follow it. The line contains one or more intonation groups with an equal number offeet in them. On the prosodic level the rhythm in a line is secured by the similar number of syllables, their temporal similarity, descending melody contour, tone and intensity maximum at the beginning, tone and intensity minimum at the end and a final pause. These parameters make the a stable rhythmic unit. The stanza has a fixed number of lines. Obviously, the effect of poetic rhythm is not created by prosody alone. There is a number of devices which contribute to this effect: rhyme, asso­ nance (repetition of similar vowels), alliteration (repetition of similar con­ sonants)' repetition, syntactic parallelism and so on. Earth has not anything to show more fair. Dull would he be ofsoul who could pass by A sight so touching in its majesty: This city now doth, like a garment, wear The beauty o/the morning; silent, bare, Ships, towers, domes, theatres and temples lie Open unto the fields, and to the sky, All bright and glittering in the smokeless air. (w. Wordsworth) Poets control the rhythmical patterns they use, because rhythm is a powerful means of creating poetic images. In the following extracts from two classical poems this intention of the authors is perfectly clear: Chapter IV Intonation 100 Those evening bells! Those evening bells! How many a tale their music tells, Oflove, and home, and that sweet time When last I heard their soothing chime! (Th. Moore) The woods are lovely, dark and deep, But I have promises to keep, And miles to go before J sleep, And miles to go before J sleep (R. Frost) In prose we can also observe a hierarchy of rhythmic structures. The basic rhythmic unit here is rhythmic group (one stressed syllable with un­ !\tr4~!\!\I~d syllables attached to it). Rhythmic groups blend together into in­ tonation groups, which form phrases and phonopassages. The similarity of the prosodic organization of these text units creates the effect of regu­ larity. Thus in prose an intonation group, a phrase and a phonopassage have a number of common features in their prosodic organization: the beginning of the rhythmic unit is characterized by the tone and intensity maximum and the decrease oftempo; the end ofa rhythmic unitismarked by a pause, the tone and intensity minimum, descending terminal tones. So it is prosody that forms the rhythmicality of a prosaic text read aloud. The following extracts from modern fiction illustrate the rhythmic orga­ nization of prose: 4.6. Rhythm 101 In public speaking marked regularity of rhythm, usually based on the repetition of intonation patterns, is often used as a rhetorical device, which is aimed at making the presentation more effective. J couldl I suppose Ihave given a quick account ofthe history II. I could have said what it was like to be a student here a hundred years ago. II I could have told you about the famous people who'd come here. II J could have told you about the great museums, I and libraries, I and college chapelsll, but you could get all that out ofguidebooks IIand you'll be seeing most ofthese things anyway I as you walk about. Rhythmical organization of spontaneous speech is more complicated, more varied and flexible, than that of a literary text. It is generally associ­ ated with physiological and cognitive processes in speech production speech perception. Finishing up this brief overview of the tendencies that characterize the rhythm of oral discourse, we should say that in actual speech communica­ tion rhythmical patterns used by speakers vary considerably. If speakers used the same rhythmical patterns, they would sound monotonous. So alongside with regularity of rhythm we can observe all kinds of variations and irregularities. 4.6.4. Functions of rhythm Rhythm serves to organize segments of speech: smaller units are or­ ganized into larger ones, larger units include smaller ones. Rhythm unites text segments into a whole and at the same time divides discourse The west ofEngland was once remote, Iinaccessible I and inconvenient. II into elements. On the one hand, the stability of rhythm contributes to Somerset, I Devon, I Cornwall. II Country cousins lived there, I whose uncouth the integration of the text and its parts. On the other hand, the change of accents Iprovoked ridicule I when they came up to town. II It was picturesque in rhythm marks the boundaries between parts of the text. So rhythm per­ those parts, I but barbarous I and to be avoidedl except for purposes ofabsentee forms the functions of delimitation and integration which form a dialec­ landownership. III tical unity. (Penelope Lively) Another function of rhythm is aesthetic. Rhythmically organized is easily perceived and produces a certain emotional effect on speech Some hours before dawn I Henry Perownel a neurosur.geonl wakes to find human beings. It is assumed that the regularity of speech rhythm is in himself already in motion, I pushing back the covers from the harmony and then rising to his feet. II It's not clear to him I when exactly he became con­ with biological rhythm. This use of rhythm is of special sig­ nificance in poetry. sciousl, nor does it seem relevant. II He's never done such a thing before, I but Rhythm can also make discourse expressive and thus increase its he isn't alarmedl orevenfaintly surprised, Ifor the movement is easy, and plea­ pragmatic potential. This function of rhythm is of special value in public surable in his limbs, I and his back and legs Ifeel unusually strong. II speaking. In rhetorical terms rhythmically organized speech is more (Ian McEwan) 102 Chapter Iv. Intonation fective. Admittedly, rhythmical effect in public speaking is achieved by a combination of lexical, syntactic and prosodic means. For example, rhythmicality may be created by repetitions, in which syntactic parallel­ ism may be accompanied by the repetition of intonation patterns. In conclusion we must consider the problem of the acquisition of English rhythm by Russian learners of English. In spite of the fact that Russian belongs to the group of stress-timed languages as well as Eng­ lish, correct usage of English rhythm proves to be rather difficult for Russian learners. The following aspects are to be considered here: 1. The traditional exercise that is recommended is to beat the rhythm so that to practice regular rhythm. Despite the arguments among pho­ neticians about the isochrony of English rhythm it is necessary to master stress-timed rhythm. Special focus in such exercises should be given to the contrast between stressed (strong) and unstressed (weak) syllables, since it is a very important aspect of English rhythm. 2. It is important to use weak forms in prepositions, articles, auxiliaries, conjunctions, personal and possessive pronouns, which generally occur in unstressed positions. 3. Russian learners should be particularly careful in rhythm-unit break. The division into rhythmic groups does not necessarily coincide with potential sense groups. 4. For advanced learners it is essential to master the rhythmic organiza­ tion of larger rhythmic units with regard for the style and genre of speech. Summary Intonation is a language universal. It is indispensable in communi­ cation. Intonation is defined as a complex, a whole, formed by significant variations of pitch, loudness and tempo (the rate of speech and pausa­ tion) closely related. The term "prosody" is used in suprasegmental phonetics alongside with the term "intonation". Each component of intonation can be described as a system. Pitch is described as a system of tones (Fall, Rise, Fall-Rise and so on), pitch Summary 103 levels (keys), which can be high, medium and low, and pitch ranges (wide, medium and narrow). Loudness is described as normal, increased (forte) or low (piano). Tempo includes rate of speech and pausation. The rate of speech can be normal, slow and fast. Pauses are classified ac­ cording to their length, their position in the utterance (final - non-fi­ nal) and their function (syntactic, emphatic and hesitation pauses) Viewed on the acoustic level each component of intonation has its own acoustic correlate. The acoustic correlate of pitch is fundamental frequency of the vibrations of the vocal cords; loudness correlates with intensity, tempo correlates with time (duration) during which a speech unit lasts. All of them are closely interconnected in the processes of speech production and speech perception The intonation pattern is the basic unit of intonation. It serves to actualize syntagms into intonation groups. The nuclear tone is the most important part of the intonation pattern. The nuclear tone may be fol­ lowed by the tail. The two other components of the intonation pattern, the head and the pre-head form its pre-nuclear part. Intonation is as a powerful means of communication. The commu­ nicative function of intonation embraces all its numerous uses, which can be grouped into the following functions: distinctive or phonological; organizing; pragmatic; rhetorical; social; stylistic. Performing its distinctive function intonation can differentiate the syntactic (communicative) types of sentences, attitudinal meanings, the actual meaning of sentences. Intonation serves to structure the text. On the one hand, it delimi­ tates the text into smaller units, on the other hand, it ties together small­ er units into bigger ones. Intonation conveys the information content of an utterance. It high­ lights the most important information in an utterance and helps to dis­ tinguish which information is new (the rheme) and which information is known to the listener (the theme). Intonation plays a very important role in structuring spoken dis­ course. At the same time it reflects the influence of the context, both verbal and extralinguistic, on the speech realization. Speech rhythm is defined as a regular occurrence of stressed sylla­ bles in a speech continuum. English is a stress-timed language. In such languages rhythm is based on a larger unit than syllable, the rhythmic group. The stressed syllables in the rhythmic group form peaks of prom­ inence. r 104 Chapter 1V. Intonation Speech rhythm is regulated by the style of speech. Maximum rhyth­ micality is observed in poetry. Rhythm performs the functions of de­ limitation and integration, aesthetic and pragmatic functions. Chapter V PHONOSTYLISTICS 5.1. The problems of Phonostylistics 5.1.1. Phonostylistics as a branch of phonet­ ics 5.1.2. Extralinguistic situation and its compo­ nents 5.1.3. Style-forming factors 5.1.4. Classification of phonetic styles 5.2. Stylistic modifications of speech sounds 5.3. Stylistic use of intonation 5.3.1. Phonostyles and their registers 5.3.2. Informational style a) spheres of discourse b) informational texts (reading) c) infonoational monologues (speaking) d) informational dialogues e) press reporting and broadcasting 5.3.3. 5.3.4. 5.3.5. 5.3.6. Academic style Publicistic style Declamatory style. Artistic reading Conversational style 5.1. The problems ofPhonostylistics 5.1.1. Phonostylistics as a branch of phonetics So far we described phonetic units as part ofthe language system. When language is used in speech phonetic units undergo various changes so it can be assumed that pronunciation is not homogeneous. These variations of phonetic units are the result of numerous factors which are referred to as extralinguistic, because they lie outside the system of the language. The bundle of these factors forms the extralinguistic situation. 106 Chapter V. Phonostylistics The chapter that follows is based on the idea that the information about stylistic variations is significant for teaching phonetics. The branch ofpho­ netics which carries this information is phonostylistics. The purpose ofthis chapter is to offer a brief introduction into the main topics covered by pho­ studies. It would not be accurate to say that phonostylistics is a new branch of phonetics. It is rather a new way of looking at phonetic phe­ nomena, which came as a result of detailed analysis of spoken discourse. Nobody would want to deny the fact that oral speech is the primary me­ dium oflanguage expression. So when linguists became involved in investi­ gating language in use they realized that language is not an isolated phe­ nomenon, it is part of society. In real life people fmd themselves in various situations. In these situations language is used appropriately, i. e. people select from their total linguistic repertoires those elements which match the needs of particular situations. This fact changed the whole approach to the language. Rather than viewing the language as an object with independent existence, a thing to be described for its own sake, it became evident that it must be seen as a tool, a means ofcommunication, and it is only in the context of communication situation that the essential properties of a linguistic system can be described and " It is obvious that much of what people say depends directly or indirect­ lyon the situation they are in. Here we should point out two things. On the one hand, variations of language means in different life situations are nu­ merous, on the other hand, these variations have much in common as they are realization of one system. That means that there are regular patterns of variation in language, or, in other words, language means are characterized by a certain pattern of selection and arrangement. The principles ofthis selection and arrangement, the ways ofcombining the elements form what is called "the style". Style integrates language means constructing the utterance and at the same time differentiates one utterance from another. It must be noted that the category of style is not new in linguistics. The branch oflinguistics which is concerned with styles is called stylistics (func­ tional stylistics), it studies the expressive potential ofthe language elements, for the most part the levels of grammar and lexis. However, the phonetic level has its own characteristics and qualities and needs specific methods of investigation. As it was already mentioned, certain nonlinguistic features can be correlated with language use. The latter can be studied on the phonetic 107 5.1. The Problems of Phonostylistics level, which is the area ofphonostylistics. Its aim is to analyse all possible kinds of spoken utterances with the main purpose of identifying the pho­ netic features, both segmental and suprasegmental, to explain why such features are used and to classify them into categories with regard for their function. 5.1.2. Extralinguistic situation and its components Before describing nonlinguistic factors and their phonetic correlates it is necessary to explain what is understood by the extralinguistic situation. The analysis shows that it can be described in term.'l of three component'l, i. e. purpose, participants and setting. These components distinguish situa­ tions as the context in which speech interaction takes place. Thus, a speech situation can be defmed by the co-occurrence of the following elements: two or more participants related to each other in a particular way, particular aim of communication, communicating about a particuI<ll in a particular way. Figure 12 Components of Extralinguistic Situation Extralinguistic situation purpose setting Let us consider each of the components. Purpose can be described as the motor which sets the chassis ofpartici­ and setting going. It directs the activities ofthe participants through­ out the situation to complete a task. Such purposes can be viewed in terms ofgeneral activity types and in terms ofthe activity type plus a specific sub­ ject matter. There appear to be a considerable number of general types of activities, such as working, teaching, learning, conducting a meeting, play­ ing a game, etc. Such activity types are socially recognized as units ofinter­ action that are identifiable. It should be noted that activity type does not identifY directly the pur­ pose in a situation. It only specifies the range of possible purposes that par­ ticipants will orient toward in the activity. The notion of purpose requires the specification of contents as a more detailed level than that of activity types. This can be called "subject matter" or "topic". 108 Chapter V. Phonostylistics By participants we mean people involved in communication. Speech is a marker of various characteristics of people, both individual and social. In other words, the way people speak retlects their background. "Certain as­ pects of social variation seem to be of particular linguistic consequence. Age, sex and social class have repeatedly shown to be ofimportance when it comes to explaining the way sounds, constructions and vocabulary vary" (D. Crystal, 1995: 364). Age can be associated with the role structure in the family and in social assignment ofauthority and status and with the attribution UlHvlvm levels of competence. According to D. Crystal, "age is one of the most noticeable features in speech. We have little difficulty identifying a baby, a young child, a teen-ager, a middle-aged person, or a very elderly person from a tape recording" (D. Crystal, 2007: 283). The speech behav­ iour ofa person does not only convey information about his/her age but also about the age ofthe listener, or the receiver ofthe verbal message. Thus, old people speak and are spoken to in a different way from young people. For instance, an elderly person usually speaks in a high-pitched voice, the speech rate is slower. People generally use higher pitch levels speaking to younger children. Gender is another factor which is included into the "partlclpants com­ ponent. Gender differences in pronunciation are quite numerbus and in most cases there is a marked phonetic contrast between male and female. For instance, there is a tendency for women to produce more standard, careful pronunciation as opposed to more careless speech of men in which certain sounds may be omitted. Women tend to use certain intonation pat­ terns that are seldom used by men, etc. There is one more characteristic to be taken into account. That is the emotional state ofthe speaker at the moment ofspeech production which is likely to be retlected in his pronunciation. Another characteristic to be considered here is the social status of the participants, i. e. their belonging to a particular class, their education, oc­ cupation and so on. There are distinctive features of pronunciation which are associated with "educated" and "uneducated" speech, or absence of articulatory precision. Admittedly, "the famous linguistic nal of social class in Britain is the pronunciation offinal ng in such words as running" (D. Crystal, 2007: 309). In socio-cultural terms we must consider the social status ofthe speaker, what social group orc1ass he belongs to. Ob­ viously, the pronunciation of an Oxford don will be very different from that of a London cab driver. U 5.1. The Problems of Phonostylistics 109 Another important aspect is the character of participants' relation­ ship which is retlected in the tenor of discourse, which can be formal or informal, friendly or unfriendly. It affects greatly the choice of intona­ tion. Speech behaviour also retlects the social roles that people exercise: head ofthe family, son, teacher, friend and so on. So when we identify the social identity of a person and the way it is retlected in pronunciation we are to consider both his/her belonging to a particular social group and the social roles he/she performs. Setting, or scene can be defined by several features: The first of them is a physical orientation of participants, which is to some extent deter­ mined by the activity they are engaged in. It is quite obvious that a public speech and face-to-face interaction are bound to be different in phonetic terms in a number ofways. Scenes may be arranged along bipolar dimension offormal-informal. The kind of language appropriate to scenes on the formal, or "high" end of the scale is then differentiated from that appropriate to those on the or "low" end. Comparing English and Russian we could assume such differentiation follows universal principles, so that "high" forms oflanguage share certain properties such as elaboration of syntax and lex­ icon, phonetic precision and rhythmicality, whereas "low" forms share properties including ellipsis, repetition, speed and slurring. So pronunci­ ation features may be expected to be markers ofthe scene or at least of its position in the formal-informal dimension. 5.1.3. Style-forming factors We have attempted to give an outline of what is generally understood by the extralinguistic situation and its constituents. It is easy to see, how numerous the factors, determining variation in language usage, are. Ad­ mittedly, we are mainly interested in the variation of phonetic means. To analyze and describe them we must single out constant and definite fea­ tures of the situational circumstances of the lan!,'Uage event that are rele­ vant for the phonetic level of analysis. These features, or factors, that re­ sult in phonostylistic variety are: - the purpose, or aim ofcommunication; - the degree offormality of the situation; - the degree of spontaneity; - the speaker's attitude. 110 Chapter V Phonostylistics We should mention here that the purpose, or aim of communication may be called a style forming factor, while all the others cause modifications within a particular style, which accounts for the existence of different ldnds and genres of texts within each phonetic style. All the above-mentioned factors are interdependent and interconnected. They are singled out with the purpose ofdescribing phonetic phenomena. Now we shall consider each ofthe factors and try to explain what sort of phonetic variations may correlate with each of them. The aim ofcommunication can be described as the general strategy ofthe language user. In other words, it is what the language is being used for: is the speaker trying to persuade, to exhort, to discipline. Is the speaker teaching, advertising, amusing, controlling, etc. ? The speaker selects a number of functional phonetic means which would make the realization of the par­ ticular aim more effective. For the purposes ofthis book we consider it adequate to distinguish following aims of communication: giving information - educating - producing emotional impression - influencing a person's mind (persuading) - conversing. Inside these basic aims we can distinguish many more minor types, that cause variations of phonetic means. Among the extralingustic factors determining the use ofphonetic means it is the fonnality of the situation which is often referred to. It is obvious that the process of speaking is based on the recognition of social roles and rela­ tionships. The interaction of individuals depends upon their learning and accepting the roles of social behaviour. Social relationships are reflected in the degree of formality of the discourse. The degree of formality indicates how the speaker interacts with the listener. As it was already mentioned, formality results from the character of re­ lationships among the participants of language events, ranging from ex­ treme degrees of formality to extreme degrees of informality. So we might say that spoken language shapes relationships, it defmes and identifies them, and it is the category of formality which shows ifwe speak the right kind of language. According to the degree offormaJity speech situations are gener­ ally described in terms offormal- informal, official unofficial. There is another factor which is often mentioned in connection with the degree of formality. It is the number of addressees. Discourse can be 5.1. The Problems ofPhonostylistics 111 public or non-pUblic. Speech is qualified as public when the speaker is lis­ tened to by a group of people; non-public communication occurs in face­ to-face interaction. It would be fair to mention that there is no direct cor­ relation between the formality of the situation and public - non-pUblic character ofcommunication. Thus, a public presentation may be rather in­ formal, while speech interaction involving two participants may be quite formal. Another important extralinguistic factor is the degree of spontaneity. If we examine speech situations we can distinguish between those in which people speak spontaneously as opposed to those in which they speak non­ spontaneously, as actors and lecturers generally do. The types of speech sit­ uations that lead to spontaneous speech are: everyday conversation, sports commentaries of an event actually taking place and so on. Analyzing the most important characteristics of a spoken spontaneous text we should first of all mention a phenomenon called "hesitation". The hesitation phenomenon breaks the regularity and evenness of the phonetic form. There appear pauses of various length and quality, which seldom oc­ cur at phonetic juncture; lengthening of sounds within words and in the word final position. A spontaneous text is characterized by a number of rel­ evant features both on segmental and suprasegmentallevels: simplification ofsound sequences, non-systematic rhythm; incomplete melody contours; abundance of pauses, varying loudness, narrow pitch range, varying tempo (from very fast to very slow). In teaching English, especially spoken English one should be well aware of specific phonetic markers of natural speech. A student of English should be specially taught such peculiarities. Otherwise a spoken text would sound urmatural. The speaker's attitude is another category which is included into the set of style-forming factors. It is common knowledge that a communication situation is part of a human being's life situation. So it is natural for a lan­ guage user to consider the situation from his/her point of view, revealing personal interest and involvement in what he or she is saying. Obviously, the attitude ofthe speaker both to the message and to the other participants of communication is reflected in his/her choice of phonetic means. We should mention that all these extralinguistic factors in their combi­ nation determine the choice of phonetic means in different fonns of com­ munication. Generally two forms of communication are distinguished ac­ cording to the number of participants involved in a speech activity: monologue and dialogue. A monologue is the participation of one individ­ Chapter V. Phonostylistics 112 ual in speech production. A dialogue involves the participation of others. An important feature to be considered here is that in monologuing the speaker does not expect an immediate response, while in a dialogue there is interaction: participants expect each other to respond. PhonostyJistic pecu­ liarities ofdifferent forms of communication will be described in 5.3. 5.1.4. Classification of phonetic styles All the extralinguistic factors that were described contribute to the for­ mation of a particular phonetic style. It should be mentioned that there ex­ ist different classifications of phonetic styles. Each of these classifications is based on the criterion, which the scholar who created it considers to be the most reliable. Thus, S. M. Gaiduchick distinguishes five phonetic styles: solemn (TOp)[(eCTBeHHbIH), scientific-business (Hay'mO-)l.eJ10Bolt), official business (TOp)[(eCTBeHHO-)l.eJ10Bolt), everyday (6bITOBOH) and familiar (He­ rrplfHY)[()l.eHHblli) (S. Gaiduchick, 1972) As we can see the above-men­ tioned classification correlates with the system of functional styles of the language. The styles are differentiated on the basis of spheres of discourse. A different principle of classification is suggested by Y A. Dubovsky who singles out the following five styles: informal ordinary, formal neutral, for­ familiar and declamatory. The divisioIi is based on different degrees of formality or rather familiarity between the speaker and the listener. Within each style subdivisions are observed. But as the author himself writes, it is rather a principle of presenting texts for description and analysis because "no theory has yet created a completely symmetrical clas­ sification of speech acts" (Y Dubovsky, 1978). We think that the classification ofphonetic styles should be based on the purpose of communication, which is the most significant extralinguistic factor. However, when choosing an adequate criterion for the classification we should take into consideration the difference between the segmental and suprasegmental levels of analysis. The point is that stylistic variations of sounds and intonation result from different combinations of extralinguistic factors. Thus, stylistic modifications of sounds are caused primarily by the degree of formality, while variations of intonation are basically determined by the aim of communication. The degree ofthe influence of each factor is also different as regards segmental and suprasegmental units. So in the clas­ sification of phonetic styles presented here we tried to combine both seg­ mental and suprasegmental characteristics oforal discourse not only for the purpose ofphonostylistic analysis but also for the purpose ofteaching Eng­ 5.1. The Problems ofPhonostylistics 113 lish pronunciation. Further on we are going to look in more detail at the stylistic modifications of sounds and intonation and specify the particular extralinguistic factors which bring about these modifications. Table 4 The Influence of Extralinguistic Factors on Segmental and Suprasegmental Characteristics of Speech -- Phonetic units Extralinguistic factors Segmental (speech sounds) degree of formality, degree of spontaneity Suprasegmental (intonation) purpose of communication, degree offonnality, de­ gree of spontaneity, speaker's attitude ---­ Five phonetic styles can be singled out according to the purpose of com­ munication: I. Informational style; 2. Academic (Scientific) style; 3. Publicistic (Oratorial) style; 4. Declamatory (Artistic) style; 5. Conversational (Familiar) style. Figure 13 Classification of Phonetic Styles informational style conversational style We could add that any style with very few exceptions is seldom real­ ized in its pure form. Each text is likely to include phonetic characteristics of different styles. In such cases we talk about overlapping or fusion of styles. We might conclude by saying that we hope this will be a useful of knowledge for a learner of English because to be able to communicate ef­ it is necessary to develop the awareness of different phonetic styles of the language. He or she should learn to discover the patterns which differentiate style varieties to understand why people speak in a certain way and to determine what form of phonetic expression they may choose, because the style should be as natural as dress and fit the time, the 114 Chapter V Phonostylistics place and the person. The awareness of phonostylistic variations ofspeech is essential both for the correct interpretation of spoken discourse and for the adequate speech production, in fact it is a basic component of speech culture and communicative competence. 5.2. Stylistic Modifications of Speech Sounds Stylistic sound variations are brought about by the extralinguistic situation of the discourse. The first thing that counts in the stylistic modifications ofsounds is the character of relationship between the par­ ticipants of discourse, which is manifested in the degree of formality. It is assumed that in formal situations the participants tend to monitor their linguistic behaviour, their pronunciation tends to be careful and is characterized by articulatory precision. In informal situations where speakers are more relaxed speech is generally faster and less careful. In­ formal speech used in everyday conversation is often referred to as fast (rapid) colloquial speech. It is obvious that the extent to which coarticulation and simplifica­ tion processes are displayed in connected speech depends on the style and tempo of speech. In formal speech the articulation is more careful and precise. In informal casual discourse (fast colloquial speech) these processes are more marked. In this section we shall give an overview of the modifications of speech sounds in the chain of speech which take place under the influence of the extralinguistic factors. The most frequent modifications of consonants in rapid colloquial speech are: alveolar stops [t], [d] and in some cases [n] are modified underthe in­ fluence ofthe following velar or labial consonant, e. g. that place ['o<ep 'pleIs] that book r'O<eD 'buk] hardproblem ['hu:b 'prnblClm] hard blow ['hu:b 'b13u] good morning [gug 'm;ml!)] [s], [z] assimilate more often than in formal speech, they are modified under the influence of the following palatal [j] and become palato­ alveolar: miss you this year as you [Cl3 ju:] as yet [Cl3 jet] 115 5.2. Stylistic Modifications of Speech Sounds [d] are affected by the following [j] in a similar way: and turn into palato-alveolar affricates. Tn this case both the place and the manner of articulation are involved in assimilation: would you ['wud3U'] can't you ['ku:ntJu'] mind you ['mamd3u'] about you in informal casual speech complete assimilation of consonants often takes place: let me ['lemrnt] nice shoes ['nalf'Ju:z] ten minutes ['tem'mmIis] [t] tends to be reduced to a glottal stop before a plosive consonant: didn't go ['dld!)?'kg3U] Great Britain ['rel?'pbrltn] In fast colloquial speech we can also observe elision of consonants. Eli­ sion can be defined as a complete loss or disappearance of a speech sound, usually due to the increased rate of speech. The most typical cases of con­ sonant elision are: elision of [h] in personal and possessive pronouns he, his, her, him and the auxiliary verbs have, has, had: What has he done? [-7wutClZ r ,dAn]; tends to be elided when preceded by [;x]: always [';XWIZ], all right [t] and [d] are often elided in consonant clusters when followed by an­ other consonant: next day ['neks 'del], mashed potatoes ['m~J next point [,neks 'p;)mt], second term ['sekn 't3:rn]; in the definite article the can be elided: and the reason for this [Cln o'rtzn fCl OIS]. As regards stylistic modifications of vowels we should point out that the realization of reduction as well as assimilation and accommodation depends on the style of speech. In rapid colloquial speech reduction may result vowel elision, the complete omission of the unstressed vowel. Elision may occur both within one word and at word boundaries: history ['hIstn], factory ['f~ktn], phonetics [f'netlks], correct [krekt], perhaps [ph<eps], come along ['k1l.m 'luI)] , get another [get 'n1l.0Cl], after all In contrast to slow formal speech in which vowels have comparative quality stability, in rapid informal speech we can observe frequent sound variability. Typical simplification processes in fast colloquial speech are: 116 Chapter V. Phonostylistics reduction of [i:] and [u:] both in quantity and quality 1 don't believe it [A daon(t) a new aspect [a 'n(j)u monophthongization of diphthongs here and there ['hIr an '0£] really strange ['[ah 'stremd3] now they ['na South ofItaly ['sa9 av 'dahl and now we come to [an nA wr 'kAm ta] hope to settle it [ha ta elision of schwa in the preposition or particle to: next to the door ['nekst t oa 'dJ:] to see them ['ts!" back to London ['b<ek t 'iAndn] elision of [I] in initial position extremely [kstri:mh] it's necessary [is 'nesasan] it's paid well [ts Numerous simplification processes that were described are an attribute of informal casual speech, while prepared educated speech is characterized by articulatory precision. In terms of pronunciation teaching it is necessary to familiarize the foreign learners of English with these segmental modifica­ tions, because they must be ready to recognize and decode them in the chain ofspeech. However, they should be aware oftheir stylistic colouring and avoid extreme forms ofsimplifications outside fast colloquial speech.. As regards the . modifications of speech sounds that are the result ofcoarticulation processes in connected speech they should definitely be practised and mastered. 5.3. Stylistic Use of Intonation 117 5.3. Stylistic Use ofIntonation In our view the conception that the intonational style markers are restricted to certain kinds of situational contexts and above all to the speakers' aim in communication is extremely valuable. Thus the intonational style is seen as some kind of additive by which a basic content of thought may be modified. Style is seen asthe variable means by which a message is communicated. It is already widely accepted that the purpose of communication deter­ mines the types of information conveyed in oral texts. They may be intel­ lectual, attitudinal (emotional, modal) and volitional (desiderative). Each of these types is realized by means of specific prosodic parameters. It may be said that there is a strongly marked tendency for prosodic fea­ tures to form a basic set of recurrent patterns, which is occasionally accom­ panied by the introduction of specific prosodic and paralinguistic effects. The set of stylistically marked modifications of all the prosodic features represents the model ofa particular phonetic style. It should be mentioned here that each phonetic (intonational) style ex­ ists in a number of variants which depend on a particular combination of extralinguistic factors. We call these variants registers. Registers can be ob­ served in specific spheres of discourse. Prosodic characteristics which form the model of a particular style are modified according to the forms of communication (monologue, dialogue, polylogue) and the types of speech production (speaking and reading), the degree of spontaneity and formality and also in some cases methods of de­ livery (see Tables 5, 6). We must admit, however, that any intonational style is an extremely complex and heterogeneous phenomenon. Even a single speech act involves an extraordinary range of factors and could be considered from different, sometimes even conflicting points of view. Confronted with all these difficulties a specialist in phonostylistics must ask himself/herself what the goal of analysis is and direct his/her attention .to the essentials. In this book the description will be focused on those style forming features that may be of interest for would-be teachers of English and find practical application in their work. Figure 14 The Role of the Degree of Formality in Phonetic Style Formation 5.3.1. Phonostyles and their registers This section sets out to give a detailed description of each phonetic style, to provide and explain a framework for understanding variations of style which match the needs of particular situations. ~onal informal Conversational I L_ Academic 118 Chapter V. Phonostylistics 5.3. Stylistic Use of Intonation 119 5.3.2. Informational Style Table 5 a) spheres of discourse phonetIC style is sometimes qualified as "neutral", since it is the least marked kind of situationally influenced English. It is perceived as neutral be­ cause the main purpose ofthe speaker is to convey information without the ex­ pressing personal concern and involvement. Evidently, there are theoretical and practical reasons to use it as the starting point ofphonetic styles description. Where is this style manifested in its pure form? First of all, in the written variety of an informational text read aloud. The written speech, the reading, should not be subjected to the contextual variables and the commonest and "ideal" situation for this register is the reading ofsuch texts in class. They may be labeled as informational texts. Press reporting and broadcasting, especially the reading ofthe news cov­ erage over the radio is another variant ofinformational style. The news bulletin and broadcast talk have both written and spoken tences which are of equal importance for the simple reason that they were written specially to be read aloud. The informational style is realized in other spheres ofcommunication: business and legal intercourse, thli reading of ad­ ministrative documents and so on (see Table 5). The degree of formality in the character of participants' relationship in different variants ofthe informational style presentation may smooth the bor­ derline between them. Thus it would be wrong to identifY this style as formal, because the degree offormality may vary. As it was stated earlier, the contours of the intonational styles in speech reality have not been very defmitely out­ lined yet and there are overlaps ofphonetic styles. So the most informal real­ ization ofany kind ofinformation in the form of a dialogue may be identified as conversational style, and, respectively, extra formal presentation of infor­ mation may be attributed to an academic style talk and so on. We shall limit out description ofinformational style to two common vari­ ants: educational information and press reporting/broadcasting. The table below shows the correlation between the informational style registers, and speech typology (see Table 5). Roughly speaking, any variety of the language, both written and spoken, may be presented either by reading or speaking in a prepared or spontaneous way in a formal or informal manner. We would like to attempt now to suggest certain spheres of discourse in which the informational style could be heard in relation to forms of com­ munication and the number of participants involved (see Table 6). .l= ...-5 Speech typology '9 I !! I I <:> r!l :§~ 'Q ~b.() .e~ . !..§ ~ =-~ 'Q'E -­ t· <:> ~ ~! '!'!j , u;'" ~ Zl b.()~ Q.I 01 QCI. ._ =-,; .8 .9 ~.§ '" =: ,!. 01 ~-= I e ...=­<:> '"'" <.I I g :g z!. b.() . .....,= ~ Informational i style registers <Il ~ = b.() ~~ ..., <:> ~ ~ Q.I '" -=~ I8. .. ~ <:> t ~ CI. -; ~ ;a CI. = g <.I := = ~ ~ = =­ S l 1 l ~ .s. :§ I Educational in­ formation + + + + + + + + + + + Press reporting and broadcasting ,----­ + + + + + + + + + + L I Table 6 \1lrieties of the language and forms of communication Spheres of dis­ course (Regis­ ters) Written variety of the language (Reading) Spoken variety of the language (Speaking) -----~-~- Monologue Dialogue ~ .s.! i t, Monologue .s.! OJ := '@ <.I := =­ .l<:>= Dialogue ...:== <.I i=: I Polylogue ~ ~=­ CI. 8 ...= I =: .s.! ::.c ~ 1 Readingto a lis­ tener Read­ ingin class - Speaking public Talkingto a lis­ tener Talkingin class Just talking Round­ table talks - - Talkingon the events over the TV Talkingto a lis­ tener Comment­ ingon the events, discussing them Just discussing the events Round­ table talks of commen­ tators Educational infor­ mation Reading in class Press reportingand broadcasting Reading Read­ news ing covernewsage over paper the ra­ to a dio, Tv, lis­ reading tener newspa­ perin class =: =­ 8 ~I~ .s.! ::.c = =- - - - I I I 120 Chapter V. Phonostylistics Now that we have outlined the contours of the style, our next step will be to analyse prosodic characteristics of this particular intonational style. The following prosodic parameters should be considered: pitch (variations of pitch direction, pitch level, pitch range), loudness, tempo (the rate of the utterance and pausation). It also includes rhythm and timbre as they have very specific suprasegmental expression of various emotional, expressive and evaluative overtones. It would be fair to admit here that when faced with a text of some kind what appears to be a mass of coordinated data a starting point for analysis is often difficult to choose. As it was suggested above, the ideal start is an informational text, most commonly heard in class. The analysis of it here is carried out by the procedure of systematic phonological opposition: the phonostylistic organization of reading will be systematically compared with the spoken version (in the forms of a monologue and dialogue). The description of the informational phonetic style will proceed in the following order: 1. The phonostylistic analysis of the written informational texts I (reading). 2. The analysis of the spoken variety of such texts. 3. Comparative analysis of spoken and written informational mono­ logues. b) informational texts (reading) recent years it has become fashionable in education to extol the importance ofspoken language with a depreciation ofthe values of read­ ing, consequently the skill in reading now is often inadequate. This situ­ ation needs considerations. As was stated, there is a gap between spoken and written varieties of the language and the task of the teacher is to dif­ ferentiate these forms of the language appropriate to speech and writing and to assign to each their "proper" sphere. It is perhaps just to say that many teachers and lecturers recognize the gap but are unable to improve this state of affairs because of the lack of materials and methods. These two varieties of the language are a result of two activities that differ in psychological and intellectual terms. Talking is easier than the laborious solitary acts of reading. The re­ luctant reader will have to be given more cogent reasons for the eftorts required to him. Reading aloud is even harder. In class it has purely edu­ 5.3. Stylistic Usc ofIntonation 121 cational purposes to stimulate pupils or students for prose and poetry appreciation and comprehension. Needless to say a written passage does not always coincide with a phonopassage. In reading aloud a written passage may be broken into several phonopassages or, on the contrary, short passages may be combined into one long lasting phonopassage. As it has been mentioned, reading and speaking differ totally in the speech production activity. In teaching to read we are simply helping to transfer from one medium to another. Reading and speaking each re­ quires differently directed intensive efforts. Obviously, the phonetic fea­ tures of these varieties of texts will show considerable differences. We would like to start the phonostylistic analysis of the reading of the text, in which some customs and traditions of Cambridge University life are described. May Week in Cambridge (Reading)l The -+most 'interesting and bi'zarre time of the year to visit ,Cambridge I is during ,May Week. II This is -+neither in ,May, I nor it is a II For -+some ,reason \ which nobody now re>members I 'May Week is the 'name 'given to the t first 'two 'weeks in June. I the -+very end of the University 'year. III The "'paradox is "'pleasantly 'quaint. I but is "'also "'in a way "'{!]!1. II "'May Week denotes 'not so much a particular 'period q(,time I as the "'gen­ eral'atmosphere ofreldxation and un,winding \ at the -+end of the year's I Any phonostylistic analysis falls into several steps. Obviously the first procedure will be the description ofthe speech situation which com­ prises the purpose, setting and participants. In reference to this text we may say that the main purpose of the reader is to give information. The speaker sounds dispassionate and rather reserved. The presenter of the text is a student of Oxford University who has advanced RP accent. The reading is addressed to a group of students, Russian learners of English. The next step is to define other extralinguistic factors, the degree of preparedness among them. The analysed text may be characterized as half prepared as it was read through beforehand. communicative centre of a phrase communicative centre of a phonopassage 122 Chapter V. Phonostylistics Now we shall look at the prosodic characteristics. One should un­ doubtedly begin then into phrases, then into intonation groups, correspondingly, the of pauses is varied according to the textual units. Pauses are made within the phrase and between them. Among the prosodic features we should mention the following: Loudness is relatively stable and normal, but close to the phonopas­ sage boundaries there is a gradual decrease of it. Thus it is easy to spot the boundaries by loudness contrasts between the final and initial into­ nation groups of two adjacent phonopassages. The same could be said about levels and ranges: there is a distinctly marked decrease of them within the phonopassage. The rate of utterances is normal or rather slow, not noticeably var­ ied. Together with the medium length of pauses the general tempo may be marked as moderate. The rhythm may be characterized as systematic, properly organized, interpausal stretches have a marked tendency towards the rhythmic iso­ chrony. One of the main style differentiating feature) on the prosodic level is the accentuation of the semantic centres. It is expressed commonly by terminal tones, pre-nuclear patterns, pitch range and pitch level, degree of loudness on the accented syllables, and also by the contrast between the accented and non-accented segments of the utterance. As regards this particular text we may say the following: The most common terminal tone is a expressive high falls are used; in low-rising ones are The -+most 'interesting and bi'zarre time ofthe year to visit ,Cambridge is during ,May Week. Pre-nuclear patterns are not greatly varied: falling and level types of heads prevail. Several falls within an intonation group are typical: The "'paradox is "'pleasantly 'quaint I but is "'also "'in a way 'apt. II The contrast between accented and unaccented segments of phrases is not great, which is known to be a marker of any reading in general; the stress is decentralized, i. e. equally distributed on accented syllables of pre-nuclear patterns. 5.3. Stylistic Use ofIntonation 123 Table 7 Prosodic Characteristics of Informational Texts Reading VOice colouring The speaker sounds impartial, dispassionate, reserved, resonant Delimitation The text is divided into phonopassages - phrases ­ inter­ national groups; pauses are mostly at syntacticaljuncturcs, normally of medium length but for the end of the passage Style-marking prosodic features Accentuation of semantic centres Loudness normal (piano) throughout the text, varied at the pho­ nopassage boundaries Levels and ranges decrease ofleveL, and ranges within the passage Rate normal (moderate) or -slow, not variable Pauses mostly syntactical of normal length, occasional emphatic ones for the semantic accentuation Rhythm systematic, properly organized isochronic, decentralized accentuation Terminal tones common use offmal categoric falls; in non-final segments mid-level and low rising tones are often used Pre-nuclear patterns common u'>c offalling and level heads or several falls within one interpausal unit Contrast be­ tween accent­ edand unac­ cented segments not great c) informational monologues (speaking) Much has been said earlier about the differences between reading and speak.ing. Our aim here is to demonstrate them on the prosodic level using concrete examples. Now the text "May Week in Cambridge" was repro­ duced spontaneously by the same speaker in the form of a monologue. He did it in a rather formal manner and addressed the same group ofstudents. May Week in Cambridge (Reproduction) -+As you probably >know I the uni"'versities of'Oxford and ,Cambridge I are the -+two 'oldest universities in I and be-+c;ause of>that, I because of their ,age I they have -+many which to Joreigners \ might -+appear very ,strange. II-+One ofthese tra>ditions I is 'May Week in 'Cambridge. III This 124 Chapter V. Phonostylistics is par'licu/ar/y ~trange I as it "'doesn't 'happen in ,May I and is "'not in 'fact a II It "'stretches 'over 'two weeks, the and the '8h weeks ofthe 'term. II There is 'no 'real 'reason for 'calling it May, Week land per>haps \it is "'herald­ \ in yavour of'more ing the 'coming of'Mav I which is till "'then 'serious matters \ like exami'nations. III There're many ....different ac.(ivities I which ....go on during ,May,Week Ifor the "'most 'part there are 'many >plays on by indi"'vidual'college so,ciefies, I "'very often 'taking place out,doors I in ....College 'gardens. III There are 'also Iwith ....crews of,eight I com­ races I is when the ,aim is peting in 'bumping races. III What [ ....mean >to I >bump I back ofthe 'boat I in front ofyou on the ....Cam ,river. II The purpose of the communication in the setting described accounts for the businesslike, dispassionate, detached, impartial voice colouring. Occa­ sionally, the speaker sounds interested, involved, especially, when he speaks about his own experiences. Speaking about the delimitation of spoken texts it should be pointed out that it depends on the degree ofspontaneity. The basic writ ofa spoken mono­ logue is also a 'phonopassage but its stretch is greatly varied, much greater than in reading. As in oral speech the rules of syntax are not strictly followed, pas­ sages are broken into utterances which do not often coincide with sentences. Pauses at the end ofthe phrase are commonly optional; hesitation pauses often break a syntagm into several intonation groups and occur both intentionally and non-intentionally. They may be filled and non-filled (silent): Terminal tones are fmal and categoric, the emphasis being achieved by the use of high (medium) abrupt falls, or several falls within one interpausal unit. Low rising and Mid-level tones are common for initial or non-final intonation groups to bind them together into a phrasal unit: In >Oxford I we don't have a ,May Week. II Types of heads are varied: level heads of one accentuated pre-nuclear prevail, sometimes several partially accented syllables occur be­ tween them. Descending falling heads are also quite common, they are oc­ casionally broken by the "accidental rise": 'Personally I I come from 'Oxford University, Iso ....1 know tfar more about 'Oxford. II As the monologue is quite spontaneous the contrast between accented and non-accented segments is great; centralized type of stress helps to un­ derline the semantic centres: This is par'ticularly ~trange I as it "'doesn't 'happen in ,May I and is "'not in 'fact a 'week. II Now the auditory analysis of various informational monologues and phonetic research allow us to conclude that this description may be applied to the majority ofspoken monologues produced within the register and may be treated as a model informational spoken monologue. What I ....mean ,bumping races I is when the ,aim is >to I >bump \ ....back ofthe 'boat \ in front ofyou I on the ....Cam ,river. III As the speaker addresses a comparatively small group of people the loudness is not greatly varied but for the decrease towards the end of the passage. The increase ofloudness is evident at the start of the phonopassage and on its emphatic communicative centres. This may be also referred to levels and ranges. The rate ofutterances is remarkably varied. In the majority of cases it is normal, but increases towards allegro on less significant units and decreases towards lento on emphatic centres of the phrase or supraphrasal units. The length of pauses depends on their syntactical and semantic value, the maximum length being at the passage boundaries. This spoken monologue is characterized by non-systematic rhythrni­ cality; the rhythmicality within the phonopassage is achieved by the nation of all prosodic parameters. 125 5.3. Stylistic Use oflntonation Table 8 Prosodic Characteristics of Infonnational Monologue (Speaking) \bice colouring The speaker sounds dispassionate, hll~ine~~like. reserved, occasionally in­ terested I 2 Delimitation The text is divided into phonopassages phrases - intonation groups; a num­ ber of hesitation and breath~taking pauses (filled and silent) break phrases into a great number of intonation­ al groups, destroying their syntactic structure --------------­ Stylemarking prosodic features Loudness normal (or piano); contrastive at the passage boundar­ ies; diminuendo (decrease) towards the end oht; increase ofloudness on semantic centres Chapter V. Phonostylistics 126 Accen­ tuation of semantic centres 127 Levels and ranges decrease oflevels and ranges within the passage; various ranges and levels bind together several successive se­ quences into a larger unit Rate variable, allegro on interpolations, lento on emphatic semantic centres Pauses varied, the length depends on the syntactical and se­ mantic value of the segment, the maximum length be­ ing at the passage boundaries 5. In spontaneous speech an intonation group doesn't always coincide with a syntagm. Pauses at the end ofthe phrase are optional. 6. The reading is characterized by a decentralized stress distribution whereas speaking - by a centralized one. 7. In spontaneous speech communicative centres are more vividly empha­ sized; the emphasis is achieved by a wider range of terminal tones, greater degree ofloudness and prominence of accented segments. 8. The reading is rhythmical, oral speech rhythm is non-systematic, un­ predictable, variable. Rhythm non-systematic, subjective isochrony, centralized stress distribution, the rhythmicality within the pho­ nopassage is achieved by the alternation of all prosod­ ic features Comparison of Intonation Models of Informational Monologues Table 8 (Continued) Stylemarking prosodic features 5.3. Stylistic Use ofIntonation Terminal tones Table 9 common use of final categoric falls on semantic cen­ tres, non-fmal falls, mid-level and rising tones on nonfinal intonation group; the emphasis is achieved by the use of high falls (very abrupt for a male voice) Phonostystic characteristics Varieties of the language Reading Speaking 1 2 3 Pre-nuclear patterns varied, common use oflevel heads with one accentuat­ ed pre-nuclear syllable; descending falling heads are of­ ten broken by the "accidental rise" Voice colouring impartial, dispassionate, reserved resonant dispassionate, businesslike, re­ served, occasionally interested The contrast between ac­ cented and unaccented segments great, achieved by the centralized stress pattern, in­ crease ofloudness, levels and ranges on semantic cen­ tres, high categoric falls; emphatic stress on them and other variations of all prosodic characteristics Delimitation phonopassages ­ phrases - intonation groups; pauses are mostly at syntactical junctures normally of medium length, but for the end of the passage phonopassages - phrases - into­ nation groups; a number ofhe sit a­ tion and breath-taking pauses (filled and non-filled) break phrases into a great number of in­ tonation groups, destroying their syntactic structure Loudness normal (piano) throughout the text, varied at the phonopas­ sage boundaries normal (piano), contrastive at the boundaries, decrease towards the end of the passage; increase on semantic centres Levels and ranges decrease of levels and ranges within the pas­ sage decrease oflevels and ranges with­ in the passage; various ranges and levels bind together several se­ quences into a larger unit Rate normal (moderate) or slow, not variable variable; allegro on interpolations, lento on emphatic centres Pauses not greatly varied, mostly syntactical, oc­ casionallyemphatic varied; the length depends on the syntactical and semantic value of the segment, the maximum length being at the passage boundaries Our task now is to compare the prosodic characteristics ofthe two vari­ eties ofthe language in this register. The results ofthe comparison are shown in Table 9. We can make the following conclusion: 1. Written text (read aloud) and spoken text belonging to the same pho­ netic style have different prosodic realizations. 2. In oral speech prosodic characteristics are more vivid, expressive and varied. 3. The speaker often uses some hesitation phenomena (hesitation pauses, semantic noises and temporizers) intentionally, which enables him to obtain the balance between formality and informality and establish con­ tact with the public. 4. The speaker uses various hesitation phenomena unintentionally which enables him to gain the time in search for suitable expression or idea and thus not interrupt the flow of speech. Other style­ marking prosodic features 128 Chapter V. Phonostylistics By way ofconclusion we would advise future teachers of English to drift the traditional, non-stylistic approach to the language teacbing in tbeir future practical work and pay special attention to tbe differences be­ tween the two varieties of the language. d) informational dialogues Now we shall focus on the dialogues within the sphere of the informa­ tional style discourse. It is quite obvious that there are certain things common to all dialogues as opposed to monologues and we would like to describe them here. Firstly, a dialogue is a coordinated simultaneous speech act of two par­ ticipants or rather a speaker and a listener. In this form of communication participants expect eacb otber to respond and conversation is controlled by generally accepted rules of speech behaviour. The most important of them is taking conversational turns. It is essential that in any successful conversation "give-and-take" between the sender and receiver should be maintained. The attention-getting function is established by putting all sorts ofques­ tions, agreement question tags to show the interest and guide the course of the talk towards a given theme and also by using all sorts of response non-response words and utterances both of verbal and non-verbal charac­ ter. The speakers sometimes talk simultaneously. The utterances tend to be incomplete since the context can make perfectly plain to them what was be­ ing intended thus making redundant its vocal expression. Hesitation phenomena are of primary significance in dialogues. Voice­ less hesitation is very frequent, it tends to occur relatively randomly, not just at places of major grarnmaticaljunctions, which is more the pattern ofwrit­ ten English read aloud. \biced hesitation consists of hesitant drawls, verbal and non-verbal fillers such as el, ehm, mm. Dialogue is often accompanied by means of non-verbal communica­ tion facial expressions (a raised eyebrow, a glance towards the partner, etc.), gestures, body movements and noises such as artificial clearing of the 5.3. Use ofIntonation 129 throat, snorts, sniffs, laughs and other paralinguistic features of signifi­ cance. On the lexical and grammatical level there is a comparatively high proportion of errors which do not seem to bother the speakers. Interpolations are commonly inteJjectional, their function is primarily to indicate that attention is being maintained. We should also mention here all sorts of introductions, afterthoughts, parenthetical words. Dialogues are commonly characterized by a large number of loosely coordinated clauses, the coordination being stmcturally ambiguous, and loosely coordinated sentence-like structures. The phonostylistic analysis of a sample of informational dialogue will allow us to single out the prosodic distinctive features, marking this variety of dialogues. The talk is about two oldest universities of Britain - Oxford and Cam­ bridge. This is a mono-thematic talk, though the speakers display some ob­ vious differences of opinion on the subject matter. Oxford and Cambridge Universities A: I think some .....people might be interested >to \ oknow Iwhat>the \prin­ cipal 'differences are \ between the "'sort ofedu'cation you >get I at . . .Oxford and ,Cambridge I and "'any 'other 'type of Uni'versity edu,cation. II B: > Um... 11 A: > What? \ '" What:y the 'sort of>thing \ that you would 'hif!hlighl? II B: ,Natura/JJ!. \ >difJerences I in A: 'Yes. " B: I sup,pose... I A: >Well, I what the university one. I >Why, \for example one would >choose... II B: Ah, I I ,see. II A: Xes ... to "'go to 'one ofthose uni>versities \ orapp'ly to one ofthose universi­ ties \ "'other to 'take the 'extra exam. II B: ,Yes. II >Er, I ,certainly, I >er, I I thinkjust >this I is 'social life in inverted thing about the university \ >which 'commas >is \ >er \ a >very I in a way's I "'certainly a I part of edu'cation you rej:eive I when you go to 'Oxford or 'Cambridge ... II A: The tu.. . torial ,system I I >think I is a good system I >which's been \par"'ticularly "'finely 'turned up in (bford and ,Cambridge... B: Xa. II 130 Chapter V Phonostylistics 5.3. Stylistic Use ofIntonation 131 Occasional emphatic pauses and frequent use of hesitation pauses (both A: ...though it ,does exist in ,other universities. II You have a "'great 'deal more filled and silent) are also characteristic of this talk: ,freedom I about what you are going >to \ "'what 'course of >study you are pre-+cisely going to >follow. II B: .Yes. II >Er, I ,certainly, I>er, II thinkjust >this I'social life in inverted 'com­ B: ,Ya.11 mas \ >is \ >er \ a >very at'tractive thing about the university... A: There's "'very much 'left >to \one's own ,choice. You >have... II In 'my course I remember II could look up -+pages and 'pages ofthings that I could poten­ Among style-marking prosodic features we should mention the follow­ tially ,do. II ing: B: ,Yes. II Loudness is normal or reduced (piano), varied at the block boundaries. A: It was -+really just a ,question of ,one .sitting 'out I what I "'really wanted to Important variation in loudness suggests the degree of seriousness of the ,tin. III thematic information. Sometimes the speakers lower their voices to an in­ audible mumble or simply trail off into silence, which is undoubtedly con­ The participants are post-graduates, students ofthe Russian language of nected with changes in levels and ranges that are lowered and narrowed for Oxford and Cambridge Universities who know each other quite well. They many monosyllabic responses. are in the same age group (mid-twenties) and share the same university ed­ The rate is flexible as the speakers wish it to be. A speaks very slowly, B ­ ucational background as mature students. a bit faster, but for both of them the speed is characteristically uneven. They discuss quite spontaneously a serious topic, in which they are The rhythm is non-systematic, greatly varied, interpausal stretches have competent, interested, but not emotionally involved and concerned. a marked tendency towards subjective rhythmic isochrony; rhythmicality The subject matter is serious and the speakers sound rather formal, within the block is achieved by the variation of all prosodic parameters. businesslike, but occasionally interested and even involved. The accentuation of semantic centres is achieved by the use of emphat­ To maintain contact the participants use words like: yes, right, sure, of ic and compound tones (High Falls, Fall-Rises, Fall + Rises), increase of course, expressing immediate reaction as well as all kinds of non-verbal loudness, widening of the range of nuclei, changes in the rate of utterances sounds and noises like hm, mm, er, um, aha, etc. and by a great contrast between accented and unaccented segments of The speakers are relaxed and not worried about the impression they are phrases. creating unlike a lecturer or a public speaker. Slips and errors of grammar Pre-nuclear fragments are usually very short - heads with one accented occur and do not bother them. Similarly, slight carelessness of pronuncia­ pre-nuclear syllable are most common. High pre-heads occur very often. tion is common, thus we may speak about occasional deviations from the The observations made during the auditory analysis of this dialogue and elaborated code. a great number of similar dialogues allow us to sum up the phonostylistic As any dialogue is a simultaneous act on the part of the sender and ad­ characteristics of informational spontaneous dialogues. dressee' they are both mutually dependent and adapt to each other's strate­ gies. Intonation contributes to establishing and maintaining contact be­ Table 10 tween the participants. Prosodic Characteristics of Informational Spontaneous Dialogues The dialogue falls into coordinated blocks, split into dialogical units (stimulus - response). Each unit is characterized by semantic and phonetic Voice businesslike, detached, occasionally interested integrity, by certain prosodic interrelated features. The ends of utterance colouring pauses are frequently absent due to the rapid taking up cues: Delimi­ coordinated block - dialogical units (stimulus ­ re­ B: Isuppose A: Well, what the university offers one. fJihy, for example one would choose... B: Oh,Isee. tation sponse) - phrases - intonation groups, frequent absence of end-of-utterance pauses due to the rapid taking up of cues; frequent use of hesitation pauses (filled and silent), occasional silence for purposes of emphatic pause Chapter V. Phonostylistics 132 Table 10 (Continued) Loudness nonnal or reduced (piano expression); variation ofit at block boundaries and also for the accentuation of semantic centres; occasional inaudible lowered mumbles and trailing off into silence occurring by the end ofthe segments Levels and ranges especially for the contrastive accentuation of semantic centres; narrowed pitch ranges for many Rate slow or and interpolations, I.l1i:1.1i:l.I.lvj as one wishes it to be -------------------------- Pauses may be of any length; their length being the marker of contact between the speakers; simultaneous speaking is quite common; silence ofany stretch occurs for the sake of emphasis and as a temporizer to gain some time before the view Rhythm non-systematic, greatly varied, interpausal stretches have a marked tendency towards the subjective rhythmic i80­ chrony; rhythmicality within the block is achieved by the variation of all prosodic parameters ------ ~------+---------~~~~~~~~~.~~~~~~~~~. Accen­ tuation ofse­ mantic centres uneven, as flexible Terminal tones regular use offalling (high and medium) final and cate­ goric tones, the increase of the range of the nuclei on the semantic centres; occasional usage oflevel and low rising tones in non-fmal groups, of emphatic tones (High Fall, Fall-Rise, Rise-Fall) on emphatic semantic centres; high nr£vnrvrti.-." of narrow ranges throughout the responses I-------lc~c~~~ Pre-nuclear patterns common use oflevel heads, usually with one accented pre­ and high pre-heads, longer pre-nuclear do occur, then sudden within the segments characterize them --------------~~~ The contrast betweenac­ cented and unaccented segments the variations in all prosodic parame­ Comparing informational monologue - dialogue l'HUHU"LY acteristics we can make the following conclusions: 1. The structural hierarchy of a monologue is: phonopassages - phrases intonation groups; whereas the one of a dialogue is: dialogue blocks dialogue units - phrases - intonation groups. 5.3. Stylistic Use ofIntonation 133 2. In a dialogue there is a wider range ofcontrasts in prosodic and paralin­ guistic effects. 3. In a dialogue there is a strong tendency to keep the utterances short, to break up potentially lengthy intonation groups wherever possible. The average length of units in the majority of cases falls within the range of words. Relatively high proportion of incomplete phrasal segments is noticeable. Phrases are commonly short at the beginning, longer as topics are introduced, longer still as argument develops and short again as the end approaches. 4. In a dialogue there is no stable pattern of rhythm. 5. The tempo (rate + pauses) in a monologue is normally less varied but in both cases it is conditioned by the importance of information, the flu­ ency of speakers, their familiarity with the topic (theme) and experi­ ence in speaking. In general in a monologue slower speech is expected. By way of conclusion we would like to say that informational style is widely used in classroom interaction which makes it a useful model for teaching and learning the production of spoken English. e) press reporting and broadcasting It has already been stated above that press reporting and broadcasting is a rather complicated non-homogeneous phenomenon and may be varied from the stylistic point of view. The chief function of a newspaper and news bulletin is to inform, to present a certain number of facts to a reader, a listener, or a viewer with the effect of giving the impression of neutral, objective, factual reporting. All types of discourse in that style share some important prosodic features. It should be noted, however, that the speech of radio and television an­ nouncers is somewhat different, because a TV news reader accompanies vocal expression by non-verbal means of communication (facial expres­ sion, gestures). The radio announcer tends to exaggerate certain prosodic features to be better understood by the listeners. Here is an example of radio news coverage: -"Thirty-five vvehicles \ 'were in"'volved in a tmultiple col'Usion \ on the "'M 'I 'motorway this omorning. II The -"accident oc>curred I about "'three miles of the 'Newsport 'Pagnell vservice area I when an ar-"ticulated vlm:!:J:. I "'carrying a 'load of-ySteel bars I 'j1JJ:kknifgd and II A "'number of 'lorry drivers and vmotorists II were un,able to pull J!Jl in time I and ran 'into the Chapter V Phonostylistics 134 overturned v vehicle l-tcausing g/tll!Jilg/pikup. III "'Some ofthe 'steel barsfrom the >load I were -+flung by the .Impact I across the 'central re'serve into the 'southbound vcarriagewav I which was re-tStricted to 'single-lane 'working be­ cause of re'pairs and re- v swfacing I >causing I "'several 'minor ,accidents. I With "'both 'carriageways vblocked Ipolice the motorwayfor a ,time Iand di"'version signs were 'posted at the 'nearest roads. III "'Breakdown 'vehicles and vambulances I had con-tsiderable >difJiculty I in reaching the 'scene ofthe in I and the 'flashing 'am­ ,accident I because of'fgg· II This was ber ,/ightsignals Ihad been -+switched ,on \for-tmostofthe ,night. So jar Ithere are -+no re>ports I of"'anyone 'seriously \ in the II Voice colouring may be characterized as unemotional, dispassionate, reserved, but very resolute and assured, a typical case of a newsreader's "neutral position", deliberately underlying the effect of objectiveness on the part of the newsreader. Loudness ranges from normal to forte; it is especially varied at passage boundaries. Levels and ranges are usually normal, but contrasted when each news item is introduced and also at the semantic emphatic centres. Pauses tend to be rather long, especially when they occur between pas­ sages, longer still between the bulletin items. The location ofpauses is com­ monly predictable, syntactically or semantically determined. Rate is not remarkably varied. It is normally slow, rarely allegro: delib­ erately slow (lento) on communicatively important centres. Rhythm exhibits a stable pattern. Types of heads vary, the most common being descending (falling and stepping), very often broken by accidental rises. Another very common phenomenon is the variation of descending and ascending heads of different levels to convey the information in a really in­ teresting way, especially in the enumeration of the events: ,discipline I was -+much worse in this ,country I than in A'merica II and the "'habits of'drivers when 'overtaking I were par'ticularly bad. II ,One 'saw tjar too much 'dangerous "pulling out I without an -+adequate >signai \ having been .,given. -+ Lane Also the semantic centre of the preceding intonation group may be re­ peated at the beginning of the next utterance. Lexically it may be the same word or word combination or a related one. This is done to chain the es tightly into a phonetic whole (phonopassage). On the prosodic 5.3. Stylistic Use ofTntonation 135 close connection is expressed by the use of the Low Rising Tone in the ini­ tial intonation group: At the "'opening 'meeting in ,London olast ,night I Sir -+John Stone... 'criti­ I the "'standard of'motorway driving in this ,country. He ,said that there was ,evidence I that "'many ofthe 'basic 'disciplines of ,motorwav use I had yet to be vlearned I by British ,drivers. One can see here that in the text sentences are not long and not compli­ cated in their structure. The intonation groups are quite short so that the listener would not lose thread of what is being reported. Terminal tones are usually final and categoric, falls prevail. Falling-ris­ ing tones (or even Rise-Fall- Rises) are often heard in the initial short into­ nation groups introduced to draw the listener's attention: A "'number of'/orry drivers and vmotorists I to l!1!1l 'YJ2 in time... With "'both 'carriageways vblocked Ipolice 'closed the motorwayfor a ,time... II Table J I Prosodic Characteristics of a News Bulletin Reading (Press Reporting and Broadcasting) r'" --------------- \bice colouring dispassionate, impartial, but resolute and as­ sured; the effect of "chilly distant sounding" (usually achieved by special training ofthe an­ nouncers) Delimitation phonopassages - phrases - intonation groups Stylemarking prosodic features Loudness normal or increased, contrasted at the pho­ nopassage boundaries Levels and ranges normal; decrease towards the end of the pas­ sage; noticeable increase at the start of any new news item Rate not remarkably varied; slow, rarely allegro; de­ liberately slow (lento) on communicatively important centres Pauses rather long, especially at the end of each news item Rhythm stable, properly organized 136 Chapter V. Phonostylistics Table 11 (Continued) Accen­ tuation of semantic centres Tenninal tones frequent use of final, categoric falling tones on the semantic centres and falling-rising or ris­ ones in the initial intonation groups Pre-nuclear patterns common use of descending heads (very often broken); alternation of descending and as­ cerlolIlg heads !------_t_ The contrast between the accented and unaccented not great Comparing phonostylistic characteristics of the reading of an infor­ mational text and a news bulletin we can make the following observa­ tions: 1. News bulletin read aloud conveys mainly factual infonnation, attitudi­ nal function of intonation is of secondary importance here. 2. The prosodic parameters are not greatly varied in both registers of the style except for such occasions in news bulletins when pitch levels, types of heads and pauses are alternated to break the monotony of speech and draw the listeners' or viewers' attention to something very important in the message. This often happens when events are enu­ merated. Marked prosodic variations are also observed at the be­ ginning and the end of each new paragraph or topic. 3. Voice quality is a very important marker of news coverage reading. It is very easily identified, often labelled as "distant", "indifferent", "im­ partial", "neutral". It is true, of course, for events of routine charac­ ter. When tragic events are broadcast, for instance, all the prosodic features are changed to convey the meaning. 4. In the "news bulletin reading" the use ofbroken descending heads and fall-rises on initial intonation groups is more common. 5. Pauses tend to be longer, the general tempo is faster than in the reading of informational educational texts. 6. The "broadcast" reading is more properly rhythmically organized. Highly skilled newsreaders are capable of making the meaning clear by careful control of rhythm. 5.3. Stylistic Use ofIntonation 137 5.3.3. Academic style This phonetic style is often described as both intellectual and volitional. The speaker's aim is to get the information across to the listener, to educate, to instruct. It is frequently manifested in lectures, scientific discussions, at conferences, seminars and in classes. It can be suggested here that the most pure manifestation of the aca­ demic phonetic style is realized in a lecture. Admittedly, there can be differ­ ent types of lectures, they vary in the degree of formality, the competence and the individual manner of the lecturer and so on. No public lecture is ever spontaneous, since all of them, even those in which no notes are used, will have been to some extent prepared in advance and therefore represent the written variety of the language read aloud. Here is an example of a carefully prepared lecture read aloud in public addressed to a fairly-sized audience. You will "'all have 'seen from the 'handouts I which you have in vfront of you I that 01 pro"'pose to di'vide this 'course of v lectures I on the 'urban and 'architectural de'velopment of, London I into "'three 'main ,sections, II and per> -haps I I could 'Just point 'out, 'right at the he.,ginning, I that there will be a "'good 'deal of 'overlap be.tween them. II T.hey are in-+tended to >stand I as ,separate, I -+self-contained ,units. 111'deed, \ I would 'go as far as to >say I that 'anyone \ who "'tried to 'deal entirely 'senaratelv with the ,past, I the ,present, I and the ""course ofdevelopment in the yfuture, I would be 'misrepre'senting the 'way in which 'urban 'growth takes ,place. II Now by -+way ofintro,duction, I I'd "'like to 'try and 'give some indi>cation of"'how 'London it'selfQ,riginated; II of""what de'velopmental 'treI:lds. were built ,into ,it, as it ,were, \from the -+very ,outset; I and of how -+these >trends have -+ affected its ,growth. II It -+started, of,course, I not as vD11£, but as cities. II The, Ramans built a "'bridge a'cross the >Thames I at a "point where the 'estuary was 'narrow g'nough to "make this a practical'propo,sition; \ and the en-+campment as.,saci­ a1£d with this obridge I"'grew 'up on the 'north 'bank ofthe ,river. The -+principal Jim ofthis enr-ampment Iwas "'on the 'site now 'occupied by the , Tower. 111-+ Further to the vwest, at a "point where the 'river was ~fordable, I flf.L '~ - Ithe -+Abbey of, Westminster - Iwas ,founded, Iand the "'two 'towns 'grew 'up oSide by ,side -I ""one centred on the vilomaJ:l camp, Iand the -+otheron the ,Abbey. -+Now in my ,next ,lecture I I "hope to 'demonstrate in Vdetaill that "'this 'state ofgf'fairs I this double vfocus, I as we might ,call it - I was of"'crucial importance for the 'subsequent 'growth o!,London as a '@' 138 Chapter V. Phonostylistics This is a public lecture about the growth and development of London addressed to a fairly-sized audience. The lecturer is evidently a specialist, therefore he sounds very self-assured and comfortable with the subject, knowledgeable about the topic. The purpose of the lecturer is to deliver the message across to the audience. To implement this goal he tries to engage the attention and interest of the listeners, to maintain contact. The speaker uses all sorts of rhetorical strategies to involve the audience and to implement his objectives: 1'd like you to consider what happened as the two towns began to expand. What do you think the main consequences ofthe expansion were? The speaker outlines the points he is going to lecture about, uses all sorts of phrases to cla.ri1Y his position and underline each new item in the text: You will all have seenfrom the handouts which you have infront ofyou that I propose to divide this course oflectures on the urban and architectural devel­ opment ofLondon into three main sections and perhaps I could just point out, right at the beginning that there will be a good deal ofoverlap between them. Indeed l wouldgo asfar as to say. .. Now by way ofintroduction Iid like to try and give some indication of.. Now in my next lecture Ihope to demonstrate in detail. .. The relationship between the lecturer and the audience is on the whole rather formal. At the same time he sounds interested, involved, enthusiastic about the subject of his talk. Table 12 Prosodic Characteristics of Academic Style Presentation Voice colouring "11ft ve, lIltpV:S11ll:\, edifying, instructive, self-assured Delimitation Style-marking prosodic features phonopassages - phrases intonation groups Loudness increased, sometimes to forte Levels and ranges remarkably varied within the passage; gradual decrease within the supraphrasal unit Rate normal, slow in the most important parts ofthe lec­ ture (rules, conclusions, examples); rate is as flexible as the lecturer wishes it to be 139 5.3. Stylistic Use ofIntonation Table 12 (Continued) -~~ ses Accen­ tuation of semantic I rather long, especially between the phonopassages; a large proportion ofpauses serving to bring out com­ municatively important parts of utteranccs; occasion­ al use of breath-taking pauses Rhythm properly organized, especially while giving the rules, the laws, drawing conclusions, etc. I Tel: minal high proportion of compound terminal tones (High Fall + Low Rise; Fall-Rise, Rise-Fall-Rise); a grcat number of high categoric falls Iton es centn,,_ Pre -nuclear pat terns frequent use of stepping and falling heads; alternation of descending and ascending heads, especially in enu­ merations Th ~ contrast not great bet "een the ace ented and un :ccented seg nents Now we would like to give an outline of the specific characteristics of the academic style presentation: 1. Academic presentations are generally well prepared and even rehearsed by a trained lecturer. 2. The lecturer sounds self-assured, authoritative, instructive and edify­ ing. 3. The degree ofloudness is determined by the size of the audience. 4. The prosodic features of the academic style presentation are varied. We can observe marked variations of terminal tones, pre-nuclear patterns, ranges, tempo and loudness. 5. The rhythmical organization of the text is properly balanced by the al­ ternation of all prosodic features which gives the acoustic impression of "rhythmicality" . 6. High falling and falling-rising terminal tones are widely used as a means of both logical and contrastive emphasis. We have described common prosodic features which can be viewed as markers of academic style. It should be mentioned that today academic presentations vary considerably depending on the following factors: the topic, the number oflisteners, their qualitative charactersistics (ethnic, so­ 140 Chapter V Phonostylistics cial, cultural, cognitive, psychological), character of speaker/audience re­ lationship (formal/informal), method of delivery, individual manner of the lecturer. All these factors determine the prosodic realization of each par­ ticular public presentation. 5.3.4. Publicistic style The term "publicistic" serves for many kinds of rhetorical activities, that is why this phonetic style is often called "oratorial". It is a very broad notion because there is a great deal ofoverlap between academic, publicistic and declamatory style when the basic aim of the speaker is persuasion. But in publicistic speeches it is achieved not only through argumentation as in the academic style or imagery as in the declamatory style, but through a combination of rhetorical strategies. This is especially noticeable in public political speeches of some politi­ cians whose appeals to the nation are overloaded with all sorts of oratorial tricks and characterized by various contrasts in all prosodic features to pro­ duce a complex vocal effect, thus making the presentations more effective. Publicistic style is manifested in political, judicial, oratorial speeches, in sermons, parliamentary debates, at congresses, meetings, press confer­ ences and so on. It has long been believed that public speaking is an art and rhetorical skills need special training. It is evident, of course, that intonation has al­ ways been of primary importance there and surely needed accurate training and exaggeration to achieve excessive emotional colouring. The use of pro­ sodic contrasts makes the speaker sometimes go to extremes and become needlessly dramatic. Another important feature of publicistic style speeches is that they are never spontaneous. It is generally accepted that any professional talk is a "voyage", and it should be charted, but it is strongly advisable not to use notes during the speech performance because they might destroy contact with the listeners. A public speech is generally written and rehearsed before­ hand, however, the speaker tries to create the effect of spontaneity and to avoid the impression ofcomplete preparedness, which contributes to effec­ tive interaction with the audience. As was stated above, the purpose of oratorial performances is to stimu­ late, inspire the listeners, to arouse enthusiasm in them; so the kinesic ac­ companiment - facial expressions, bodily movements, gestures - is ex­ tremely important and helps to achieve the task, to put heart into the talking. 5.3. Stylistic Use oflntonation 141 On the other hand, the proper response ofthe audience inspires the speaker and stimulates him for an ever more successful talk. One would always expect a political and judicial speech to be given in a forceful and lively manner because the effects offailing to be convincing is likely to be severe for speakers, politicians and judges especially. These speeches are easily identified due to a set ofspecific grammar constructions, lexical means and intonation patterns. These features are absolutely predictable because they are markers of this style. For example, a very notable and common stylistic feature used here is parallelism - the repetition ofsyntactical, lexical and prosodic structures. Basically political speeches, addresses of Governments tend to be very formal, so a great number of "high-flown" phrases, set expressions are com­ mon to this style as is seen from an imaginary political speech taken as a model from the Advanced English Course: The '>I.time has 'almost 'come, 'ladies and ,gentlemen, I when the '>I.Gov­ ernment must 'ask 'YOU II the e'>l.lectors of'Great ,Britain I to re-+new, its ,mandate. It is as a -+member ofthe ,Government I that I'>I.stand be'fore you this ,evening. I and the '>I.task I have 'set ll1J:,~1 is to re'>l.view 'many >things I which the -+Government has (L,chieved I since the '>I.lasf 'General Ejection I and to -+outline the ,path I which we '>I.hope to 'follow in the future, ,when, I as I am -+confident will be the ,case, I you re-+turn us to ,office I with an even "greater 'parliamentary maJority. -+ No one will deny I that ~hat we have been 'able to 'do in the 'past 'five ,vears I is es-+pecially ,striking in -+view ofthe I which we in'>I.herited from the 'previous ,Government. With '>I.wages and 'prices 'spiralling, upwards; I with a '>I.record 'trade >deficit Iorhundretis ofmillions of,pounds, I and with the -+pound >sterling IaFflicted by the evapo'ration ofinternational >confidence the '>I.coun­ try was 'then on the tbrink offi'nancial di,saster I and eco'nomic coUapse... It should be noted here, however, that in some public speeches there may be deviations from formality and a contrast is often to be seen between the highly formal and rather ordinary and in some instances even colloquial language, when various illustrations, examples, comparisons, jokes, quota­ tions are produced. So a good speaker is aware of a proper balance between intelligibility, formality and informality. Having outlined briefly the spheres ofthe publicistic style manifestation we would like to concentrate now on the phonostylistic characteristics of a publicistic speech (Table 13). 142 Chapter V. Phonostylistics On the prosodic level public monologues are characterized by marked variations and contrasts within the systems of pitch, loudness, tempo and timbre accompanied by kinesic components. These prosodic contrast'>, very expressive facial mimics and gestures identify certain oral texts as belonging to publicistic phonetic style. 5.3. Stylistic Use ofIntonation Table 13 (Continued) Accentua- Pre-nudear patterns tion of semantic centres Table 13 Model Intonation Characteristics of Publicistic Oratorial Speech Voice colouring dignified, self-assured, concerned and personally in­ volved; a variety of attitudinal and modal expressions in the voice Delimitation phonopassages - phrases - intonation groups Stylemarking prosodic features Loudness enormously increased, ranging from forte to fortissimo; sometimes instances of diminished loudness are observed to bring out words and phrases ofparamount importance and produce certain psychological effect Ranges and levels varied; the predominant use ofwide ranges within the phonopassage; a very high level of the start ofthe ini­ tial intonation groups Rate moderately slow; the public :,peaker slows down to bring out communicatively important centres; less important information entails acceleration of speed Pauses definitely long between the passages; a great number of breath-taking pauses; pausation is commonly explicable in semantic and syntactic terms; interpausal segments are rather short, thus phrases may be overloaded by pauses of different length; another characteristic feature ofthis reg­ ister is a rather frequent stop ofphonation before the em­ phatic semantic centre; it serves as a means of bringing out words and phrases; voiceless hesitation pauses occur to produce the effect of apparent spontaneity, "rhetorical silence" is often used to exert influence on the public Rhythm properly organized; within the speech segments rhythmic groups have recurrent alternation, which produces the acoustic effect ofstrict rhythmicaJity Aceentua­ Terminal tion of tones semantic centres mostly emphatic, especially on emotionally underlined semantic centres; in non-final intonational groups fall­ ing-rising tones are frequent; terminal tones are contrastcd to distinguish between the formal segments of speech and less formal ones (illustrations, examples, jokes, and soon) 143 The contrast betweenaccented and unaccented segments common 0: e of the descending sequence of stressed syl­ lables; alaI proportion of falling and stepping frequently I roken by accidental rises to increa.'IC the em­ phasis; ano her common "rhetorical trick" is the tonal subordinatl on when semantically and communicatively important j ntonation groups contrast with their surroundings j n all prosodic features; so the high level head maybe alte nated with the low level head, especially in enumeratic ns not great Paralinguis- agreatnurr ber ofparalinguistic effects, kinesic compo­ tic features nents - fac al expressions, bodily movements, gestures subjected t( the main purpose of the pubJicistic discourse: to influenc( the audience, involve it into the talk and to exert the expected response from it ------ As any public ·speech is fully prepared and even rehearsed, it usually goes smoothly and with ease, without hesitation devices. It is marked by its dignified slowness, careful articulation and impressive resonance on the most important communicative centres and properly rhythmically orga­ nized. Of course, it is not always uniformly so. Occasionally a speaker may drift from the register and sound less formal or even chatty or needlessly dramatic. On such occasions the speaker tries to entertain the public and the speech is characterized by markers of declamatory, academic, informa­ tional or conversational styles. There are speakers who usualJy vary the reg­ isters to achieve greater effectiveness. The speakers are usually very enthusiastic about what they say, so they may go to extremes by enormously increasing the loudness and alternate it whisper or by pronouncing very long breath groups and suddenly in­ terrupt the phonation by using the rhetorical silence. These and other pro­ sodic contrasts produce great effects and captivate the attention and interest ofthe listener. A characteristic feature of publicistic style presentations is a large amount of parallelisms on any level, prosodic features including. 144 Chapter V. Phonostyiistics All the above-mentioned general characteristics serve to produce a com­ plex vocal effect called "oration", designed to make the speech effective. We have tried to describe here only one register of the style. There are certainly other spheres of discourse - spontaneous speeches at the meet­ ings, debates, after dinner speeches, speeches at anniversaries, prize-giving Speeches and so on. They will certainly differ greatly on the prosodic level, but the volitional function of intonation, expressed by the contrast of all prosodic parameters, will always be in the foreground and mark the publi­ cistic style. 5.3.5. Declamatory style. Artistic reading This phonetic style is also called artistic or stage. It is a highlyemotion­ al and expressive style, which needs special training. This phonetic style is used on the stage, in films or in prose and poetry recitations. Thus we see that it is always a written form of the language read aloud or recited. It is a very difficult task to give a detailed description ofthe in this book as it is the stylization ofall speech styles, especially conversation­ al. Conversations on the stage are generally meant to reflect natural speech interaction, but, addressed to the spectators, they produce an exaggerated effect: due to such prosodic parameters as loudness, rate and range that are immediately identified by listeners as "stage speech" characteristics. The prosodic organization of such texts will vary greatly, depending on the type of the theatrical performance - whether it is a tragedy, drama or comedy, the style of the author, and, of course, on the social factors the social and cultural background of the play characters, their relationships, extralinguistic context, and so on. Acting is a two-way conversation, players respond to the "feedback" they from the audience; the "feedback" in their case being almost cer­ non-verbal language. Methods of achieving, 1<1111l<.tlllllJ.g this "conversation" with their audience are an actors' training. Distancing, posture, gesture, facial expression and timing - all these facets of their art are as important as the delivery ofwords themselves. Since declamatory style is a vast area for investigation and description we would like here to restrict our analysis to the register needed in class for training would-be teachers of English: prose reading and poetry recitation. It should be noted that the recitation of prose and poetry has always been regarded as an art. According to D. Brazil there are marked distinc­ 5.3. Stylistic Use ofIntonation 145 tions between the ways of reading: "The reader has two entirely different options: he can either enter into the text, interpret it and "perform" it as if he himself were speaking to the listener, saying as it were "this is what the text means"; or he can stand outside the text and simply act as the medium, saying that is what the text says" (D. Brazil 1980: 83). Artistic reading is defmitelya skilled activity that can be judged by aesthetic criteria. Intonation properties ofthe text read out loud depend on the type written text. It is common knowledge that prose, which describes an action or a se­ ries ofactions to tell a story, is called narrative: Though it was nearly midnight when Andrew reached Bryngower, he found Joe Morgan waitingfor him, walking up and down with short steps between the closed surgery and the entrance to the house. (A. J. Cronin. The Citadel) The prose is descriptive when scenes, objects, people, or even a person's feelings are described in such a way that we can imagine them vividly. In good descriptive writing an author builds up a picture in words in much the same way as an artist paints a landscape or a portrait: We got out at Sonning and went for a walk round the village. It is a most fairy-like little nook on the whole river. It is most like a stage village that one builds of bricks and mortar. Every house is smothered in roses and now, in early June, they were burstingforth in clouds ofdainty splendour. .. (Jerome K Jerome. Three Men in a Boat) In order to appreciate a prose passage it is not enough to understand its meaning: it is necessary to grasp the author's intentions and the artistic means he uses. It is necessary, ofcourse, before reading aloud to appreciate the written text. For this one should firstly read the passage carefully. Then, while reading it a second time, pay close attention to the sequence of events described or to the stages, which 1ead to the main event. See if the writer gives reasons why the event or events described occurred. When you have read a prose passage care­ fully you should consider the following aspects: general meaning, detailed meaning and the intentions ofthe writer and stylistic devices used in the text. What makes a story a pleasure to read is usually the writer's way ing it. The way scenes and people are described, the way the characters T ~ 'I' "t: '4' 146 Chapter V. Phonostylistics think, talk or act are as important as the events themselves and contribute largely to our enjoyment. When appreciating a piece of prose it is necessary to understand how these qualities or devices help a story to develop and how they add colour to it. One should also bear in mind that any story is a unity, though divided into passages. It is very important to understand how pieces of narrative are put together. A reader responds to a text, its linguistic clues (internal evi­ dence), but also to situational clues (external evidence). In responding to a text the reader usually takes into account all he/she knows of the environ­ ment: what is going on, who is involved as well as what part the language plays. Evidently the next step will be to break the text into phonopassages that may not coincide with the written passages. Then the passage should be split into phrases, the latter into intonation groups. The most necessary proce­ dure, of course, is to underline the communicative centres in each intona­ tion group and choose the prosodic features which will be appropriate and will effectively express the meaning. A writer helps his characters to come alive not only by describing the way they act but also by letting us hear them speak. Thus narrative or de­ scriptive prose can be interrupted by dialogue. Effective dialogue enables the reader to feel that he is actually witnessing what is going on. Dialogues are author's reproduction ofactual conversation and in read­ ing aloud a reader should bear in mind the characters of the speakers, their social background and the atmosphere, the environment, in which the con­ versation takes place. The author sometimes provides us with clues as to how the speech ofthe characters should be interpreted: He came into the room to shut the windows while we were still in bed and I saw he looked ill. He was shivering, hisface was white, and he walked slowly as though it ached to move. "What's the matter, Schatz?" "I've got a headache. " "You'd better go back to bed." "No, I'm all right. " "You go to bed. I'll see you when I'm dressed. " But when I came downstairs he was dressed, sitting by the fire, looking a very sick and miserable boy ofnine years. When I put my hand on hisforehead I knew he had a fever. ,, I 147 5.3. Stylistic Use ofIntonation "You go up to bed," I said, "you're sick." "I'm all right, " he said. When the doctor came he took the boy's temperature. (E. Hemingway. A Day's Wait) The conversations are strikingly different in style and for their charac­ teristics see corresponding sections of the chapter. We must mention here, however, that most literary texts comprise descriptions, narrations and dia­ logues. The experimental data of the research works on the artistic reading al­ low us to say that its prosodic organization depends on the type of the liter­ ary text - descriptive, narrative, dialogue; on the character of the described events, schemes and objects (humorous, tragic, romantic, dreamy, imagi­ native and so on) and of course on the skills of the reader. But it is always clearly marked by its expressiveness, personal involvement on the part ofthe author, emphasis, by the entire range of prosodic and paralinguistic effects and it is all felt through skilful reading (see Table 14). Table 14 Model Intonation Characteristics of the Declamatory Prose Reading Voice colouring concerned, personally involved, emotionally rich Delimitation phonopassages - phrases - intonaton groups Style-mark­ ing prosodic features Loudness varied according to the size ofthe audience and to the emotional setting Levels and ranges variable Rate deliberately slow, necessitated by the purpose of the reading: the complete understanding of the author's message by the listener; changes in the speed of utter­ ances are determined by the syntactic structures, impor­ tance of information and the degree of emphasis Pauses long, especially between the passages. Disjunctive paus­ es tend to be longer than connecting ones. Internal boundary placement is always syntactically or semanti­ cally predictable. A declamatory reading is distinctly marked by a great number of prolonged emphatic paus­ es ­ the device used by the reader to underline the em­ phasis Rhythm properly organized, the isochronic recurrence of stressed and unstressed syllables 148 Chapter V. Phonostylistics Table 14 (Continued) Accen­ tuation of semantic centres Terminal tones Pre-nucle­ arpatterns common use of categoric low and high fails in final and even initial intonation groups and on semantic centres; occasional use of rising and level tones to break the mo­ notonyand in initial groups to connect segments ofthe phrase I varied, contain patterns which have both common emphatic and non -emphatic usage; for the emphasis the following patterns are most frequently used: Low Head + High Fall, High Head + Low Fall, High Head + High Fal, Stepping Head + High Fall The con­ not great trast be­ tween ac­ cented and unaccented segments On the prosodic level the markers ofthe declamatory style reading are: 1. Slow tempo, caused by the lento rate ofutterances and prolonged paus­ es, especially at the passage boundaries. 2. Stable rhythmicality. 3. The use of the falling terminal tones in initial intonation groups, the increase oftheir range with the emphasis. Now by way of conclusion we would like to say that we have made an attempt here to describe one type of the declamatory style reading, which may be valuable for teachers of English. Language teachers should pay a great deal of attention to expressive declamatory reading as it helps students to understand and appreciate literature, broadens their horizons. Artistic reading can show them the subtleties of the author's intention, unlock his secrets and pave the way to something new, something different. 5.3.6. Conversational style aim of this section is to analyse variations that occur in natural spontaneous, everyday speech. It is the most commonly used phonetic style and consequently a variety which will be more familiar to the vast majority of English-speaking people than any other. That is why it is called familiar. This kind of English is also a means for everyday com­ munication, heard in natural conversational interaction between speak­ 5.3. Stylistic Use ofTntonation 149 ers. So it is generally called conversational. Some scholars also call it informal, because this style occurs mainly in informal external and internal relationships in the speech ofrelatives, friends and the like. In informal situations, where speakers are more relaxed, less attention is given to the effect they produce on the listeners, because, as it has al­ ready been mentioned, in formal situations they monitor their linguistic life a more behaviour, perhaps sometimes unconsciously. But in natural and spontaneous style will be used. It is the style at the extreme informal end of the stylistic linear continuum that is known as "vernacu­ lar". Thus all speakers have a vernacular style but its variations in the use of non-standard norms depend on the social background. In this style variation will be at its most consistent leveL It is the most situationally in­ fluenced kind of English. From pedagogical viewpoint this English seems to be one of the most useful and least artificial kinds of the language to teach foreign learners. We would also point out here that in conversational style the emo­ reaction to the stimulating speech signals is very important so the lllluuinal function ofintonation here comes to the fore. Therefore one is to find here a wider range ofcontrasts at any level than could be ex­ pected elsewhere .. We have already outlined specifications of different types of dialogues, classified them according to the degree offormality, so here we will attempt to gain some insight into everyday conversations. Conversations are one of the most complex forms of human behav­ iour. When one starts to examine in depth even apparently trivial conver­ sations, the complexity soon becomes obvious and, as with most other aspects of language study, new dimensions to the study appear. Clearly, a conversation consists of more than verbal language. Com­ munication, to be effective, relies on other features than language and a great deal on what is not said. A measure of common understanding has to exist between speakers. Where this common understanding is lacking, failures in communication are apt to occur. In a conversation we do not just listen to words, we derive the meaning consciously or unconsciously from a number of other communicative sys­ tems and it could be that a lift of an eyebrow, a twitch of the mouth, or a silence tell us more than a dozen sentences. But undoubtedly the verbal part of the communication plays a very important role and has its own systems too but only linked with other ef­ fective ways contributed by the speakers. The full effect is achieved meanings are exchanged even with strangers and about unfamiliar topics. 150 Chapter V. Phonostylistics So to study conversational interactions means to study some of the "rules" of non-verbal behaviour in relation to particular cultures and so­ cieties and also to study the linguistic rules governing the talks. Both types of study are still in relatively early infancy and the study ofthe relationship between them is even less advanced. Another complexity in carrying out research of this type of speech lies in the procedural difficulties ofobtaining reliable data. It is well-known that most people behave differently ifthey are aware ofbeing tape-recorded, but unfortunately linguists cannot analyse everyday language without making tape recordings first. So of course the recorded samples of spontaneous mlormal conversa­ tions are not quite reliable. The only safe way of obtaining data is the technique of "surreptitious" recording. However, the transcript ofthese talks doesn't show non-verbal means of communication - postures, ges­ tures, facial expressions, manners and other superficial manifestations which constitute the so-called "silent language" ofpeople. With the inven­ tion of "video" one can easily solve this problem and the fieldwork proce­ dures using it will be able to achieve quite realistic, objective data and inves­ tigate the phenomena in all its complexity and unity. Unfortunately, in this book we rely only upon the tapescripts of every­ day informal conversations recorded for English textbooks. Spontaneous, colloquial, informal conversations display certain com­ mon linguistic characteristics. 1. Firstly, talks ofthis kind are characterized by the inexplicitness ofthe language as the speakers rely very much upon the extralinguistic factors ­ context, etc. This manifests itself in "incompleteness" of many utterances as the context makes it clear what was meant by the speaker, thus making redundant its vocal expression: Jane: Well... maybe, but... take responsibility; the ... the ... you don't need as great a sense ofresponsibility for you ... your kind ofwork as you do in teaching - all those children, all those parents... Brenda: No, but you do have your. .. your. .. your colleagues at work you have a certain amount ofresponsibility to them. Sometimes the speakers even abrupt the speech suddenly and silence but the listeners understand them, catch the meaning, because the par­ ticipants have a common personal background and the explicitness is tolerated or even taken for granted and is diagnostic of conversation. Occasionally, the listeners request recapitulation by all sorts of repeated and echoing questions: 5.3. Stylistic Use ofIntonation Richard: Well, I'm going tonight in fact. Jane: Tonight?Oh, are you ? Richard: Yes, most nights really. 151 152 Chapter V. Phonostylistics conduct of conversation. Some of these tactics are verbal, others non-ver­ bal, most are culturally determined, some make individual use of cultural habits and expectations. Together with the "silent language" (posture, ges­ facial expression and manners) the space between the speakers also plays an important part in communication. It is a measure of how intimate or otherwise the speakers feel, how formal or informal their relationship is. A "nose-to-nose" distance of I metres is considered to be most comfortable for talks and anything nearer than this may be unwelcome ifthe other is not regarded as an intimate. Of course the "silent language" has significance at deeper levels and in more complex ways than that exhibited in gesture or postural language. There are more message systems but they are not fully investigated yet. On the grammatical level informal conversation provides delimitation of utterances and sentences. The length ofutterances is much more variable here than in any other variety ofEnglish. There is also a problem ofdelimit­ ing sentences from each other as our conversations are characterized by a large number ofloosely coordinated clauses and it is very difficult to decide whether to take these as sequences or as compound sentences: Jane: Well, ... maybe, but... take responsibility for your kind ofwork as you do in teaching - all those children, all those parents... Minor sentences are extremely frequent in responses, many of them are incomplete. There are a other points to be noted on the grammatical level: 1. High proportion of parenthetic compound types of sentence intro­ duced by you see, you know, I mean, I say and others. 2. Frequent use of interrogative sentence types and very few imperatives. 3. Common use of vocatives, especially in initial position. 4. Rare use ofnominal groups as subjects; the personal pronouns are more in evidence, the informal you is quite common in its impersonal function. 5. A great number of question tags. 6. The use of all sorts of repetitions and repetition structures. Even adver­ bial intensifiers such as very may be repeated several times. 7. The occurrence of contrasted verbal forms (he's, I'll, I've). 8. The frequency ofcolloquial ellipses. All these features and many others, not mentioned here, would be con­ demned by many teachers of grammar and it would be only just for any other speech style, but for this type of speech it is a standard and indeed a valuable part ofinformal conversation. Formal written and informal spoken 5.3. Stylistic Use of Intonation 153 are totally different varieties of the language and the criteria of acceptable usage must not be confused. The most noticeable aspect of everyday conversations is their vocabulary. It is characterized by colloquial idioms, the use ofwords simple in structure, the avoidance of phraseology; also the informality of the text is achieved by the use ofwords and phrases specific for such conversations, e. g. Yeah. Right. OK. I see. Oh, yes. Yes, yes. Oh, lovely. Oh dear. Alright. Sure. Good heavens! Thanks! Jolly good! Really? Come offit! Oh, no! Hey! and others. L.H6U.:>H On the prosodic level the field researchers provide us with data that us to do some generalizations: 1. Conversations fall into coordinated blocks, consisting of supraseg­ mental and supraphrasal units tied up by variations within the length of pauses, speed, rhythm, pitch ranges, pitch levels and loudness. 2. Since there are no restrictions on the range and depth of emotions which might be displayed in conversational speech situations they will allow entire range of prosodic effects. 3. In the description ofprosodic characteristics ofthis phonetic style we will begin by saying that intonation groups are rather short, their potentially lengthy tone units tend to be broken. These short interpausal units are characterized by decentralized stress and sudden jumps down on communicative centres: Jane: -"That's ,going... I to -"make you very un'fit, you know. 4. The heads are usually level, or rarely, falling. Falling heads occur only in groups consisting ofseveral stressed syllables. 5. As for the nuclei, simple falling and rising tones are common. Em­ phatic tones occur in highly emotional contexts. High pre-nuclear syllables are very frequent, e. g. «-Do you think it ,matters?" "- I'd -"rather be °thin than Jat." 6. The tempo of colloquial speech is very varied. The natural speed might be very fast but the impression of "slowness" may arise because of a great number ofhesitation pauses both filled and non-filled (hesitant drawls) within the block. However, the speakers may have no pauses between parts, very often they speak simultaneously, interrupt each other. Also a familiar point about informal conversation is the frequency of silence for purposes of contrastive pause as opposed to its being required simply for breathtaking. 154 Chapter V. Phonostylistics Pauses may occur randomly, not just at places ofgrammatical junctions, e. g. Richard: ,Oh, it. you seem to I "'realize >that... III that I .like So, tempo is very flexible in this style. It is uneven with and between ut­ terances. 7. Interpausal stretches have a marked tendency towards subjective rhythmic isochrony. Now to conclude the description of prosodic characteristics we would like to point out that the impression that the intonation is rather "chaotic" in conversations is completely wrong. Suprasegmental features form a basic set of recurrent patterns which is occasionally disturbed by the of specific prosodic and paralinguistic effects which depend upon the mo­ an individual is Now we shall examine another, very specific register of conversational style - telephone conversations. This sphere of communication is limited in certain important respects by the special situation, which imposes a num­ ber of restrictions. The conversationalists who can see each other are able to place a great amount of reliance on the facilities otTered by such things as gesture and the presence ofa common extralinguistic context. Telephone conversations lack these facilities to a large extent and so have a tendency to become more explicit than ordinary conversations a different use of "indicator" words such as pronouns which may be vague in their reference ifit cannot be seen who or what is referred to. The telephone situation is quite unique being the only frequently oc­ curring case of a conversation in which the participants are not visible to each other, so there is some uncertainty in keeping up the give-and-take between the participants. A different range of situational pressures is exerted upon the partici­ pants, and consequently a range of linguistic contrasts which they are per­ mitted to choose differs somewhat. The participants avoid long utterances without introducing pauses. Pauses cannot be long, because anything approaching a silence may be in­ terpreted by the listener either as a breakdown of communication or as an for interruption which may not have been desired. \biced hesi­ the gap (drawls, random vocalizations, repetitions 5.3. Stylistic Use ofIntonation 155 ofwords) is more frequent here than elsewhere. In view of the purpose of a call questions (also repeated and echoed), responses and impera­ tives are very common. Vocabulary is characterized by the use ofcolloquialisms, idioms and vo­ calization. The opening and closing ofa telephone conversation are marked by the use of the same formulas, the linguistic devices carrying out these operations are not numerous and always predicted. It is obvious that telephone conversations differ from others mainly in degree offormality and can most realistically be seen as a subprovince more general notion. We shall conclude this chapter by examining one more area ofconver­ sations, namely, when partners' stretches of speech are not equal: one is an active speaker, the other is an active listener. It happens when people stories ofanecdotal character or in the form oflong narratives. It may be the story of a film or a book or just a story of events that have happened to us. In this case the speech of the narrator reminds us very much of the informational monologue, only differs in the degree offormality. Correspondingly, there is a greater variety in using hesitation phenom­ ena (filled or non-filled), vocalizations, repetitions and so on. The speed of utterances and pausal contrasts vary in accordance the semantic value of the narration. The listener responds either non-verbally by using vocalizations, gestures and facial expressions or by prompting the talk with aU sorts ofphrases show­ ing personal concerned interest, like: What then? So what? And? Well? and so on. Now by way ofconclusion we would like to say that it is not without sig­ nificance that education is now increasingly interested in communicative studies. Teachers have to find new ways of coming to terms with those they hope to teach and the study ofinteraction is one way oftrying to enable suf­ ficient "conversation" to take place to facilitate teaching and learning. In a study of interaction there is a real hope for improving teacher's ef­ fectiveness. Hut any such study has to be highly complex, and in view of the difficulty and complexity the question ofwhether such studies can be ofprac­ tical value was raised and some useful advice for such attempts was given. "Language" and "People" are both familiar terms and represent famil­ iar things. Hut the "and" between them represents an enormously complex relationship. This relationship involves cultures and civilizations, individual human beings, their interaction and their forms of organization, it involves values. 156 Chapter V. Phonostylistics Our book cannot pretend to explore in any depth or with any adequacy such vast areas, but it seems worth making attempts to trail some of the more significant strands in the relationships and that's what we tried to do here. Summary When used in speech phonetic units undergo various changes under the influence of extralinguistic factors. The bundle of these factors forms the extralinguistic situation. The extralinguistic situation determines the choice oflanguage means, phonetic means in particular. Phonostylistics is a branch ofphonetics which studies the way phonetic units (both segmental and suprasegmental) are used in particular extralin­ guistic situations. The extralinguistic situation can be described in terms of three compo­ nents, i. e. purpose, participants and setting. These components distinguish situations as the context in which speech interaction takes place. Purpose is the most important factor that guides the communication. It is the task that is achieved in the course of communication. Participants are people involved in communication. Speech is a marker of various charac­ teristics of people, both individual and social: age, gender, family back­ ground, occupation, social roles. The scene (setting) includes the physical orientation of participants, which is connected with the type of speech ac­ tivity they are engaged in. Scenes can also be described in the following tenus: public - non-public (private), formal informal, monologuing dialoguing - poliloguing. The channel ofcommunication is also to be taken into consideration: face-to-face interaction telephone communication, mass media communication. The extralinguistic factors, that determine the choice ofphonetic means and result in phonostylistic variation are: the purpose, or aim ofcommunication; the degree of formality ofthe situation; the degree of spontaneity; speaker's attitude. The purpose, or aim ofcommunication may be called a style forming fac­ tor, while all the others cause modifications within a particular style, which account for the existence of different kinds and genres of texts within each phonetic style. All the factors are interdependent and interconnected. Summary 157 The classification ofphonetic styles is based on the purpose of commu­ nication, which is the most significant extralinguistic factor. Five phonetic styles can be singled out according to the purpose of communication: 1. Informational style; 2. Academic (Scientific) style; 3. Publicistic (Oratorial) style; 4. Declamatory (Artistic) style; 5. Conversational (Familiar) style. Stylistic variations of sounds and intonation result from different com­ binations of extralinguistic factors. Stylistic modifications of sounds are caused primarily by the degree of formality, while variations of intonation are basically determined by the aim of communication. In formal situations pronunciation tends to be careful and is character­ ized by articulatory precision. In informal situations speech is generally faster and less careful. In informal casual discourse (fast colloquial speech) the processes of simplification take place: assimilation, reduction, elision. Each of the five phonetic styles is used in a particular sphere of dis­ course and is characterized by a set of prosodic features, which in their combination form the model of the phonetic style. Chapter VI SOCIAL AND TERRITORIAL VARIETIES OF ENGLISH 6.1. Social Phonetics and Dialectology 6.2. Spread of English 6.3. English-based Pronunciation Standards of English 6.3.1. 6.3.2. 6.3.3. 6.3.4. 6.3.5. 6.3.6. 6.3.7. British English Received pronunciation Changes in the standard Regional non-RP accents of England Welsh English Scottish English Northern Ireland English 6.4. American-based Pronunciation Standards of English 6.4.1. General American 6.1. Social Phonetics and Dialectology This chapter is concerned with varieties of English in different countries of the world and geographical areas of Britain and also their social function in the society. It is a well-known fact that territorial Englishes are studied by dialec­ tologists. Dialectology, as a science, is inseparably connected with sociolinguis­ tics which deals with social variations caused by social differences and so­ cial needs; it studies the ways language interacts with the society. Sociolin­ guistics is a branch of linguistics which studies aspects of the language (phonetics, lexis, grammar) with reference to their social functions in the society. So sociolinguistics explains the language phenomena in connection with factors outside the language itself in terms of large-scale social struc­ ture and in terms of how people use language in communication. 6.1. Social Phonetics and Dialectology 159 Though in the past thirty years sociolinguistics has come of age and is a fast expanding and increasingly popular subject it should be fair to mention here that language is indissolubly linked with the society; in it we can see a faithful reflection of the society in which people live. It is quite clear, of course, that such fields of science as linguistics, so­ ciolinguistics, psycholinguistics are inseparably linked in the treatment of various language structures. For example, the subject matter of ethnolin­ guistics gradually merges into that of anthropological linguistics, sociolin­ guistics, stylistics and social psychology. Some scholars consider functional stylistics to be a branch of sociolinguis­ tics since it studies the distinctive linguistic characteristics of smaller social groupings (such as those due to occupational class, age and sex differences). In the case of English there exists a great diversity in the spoken realiza­ tion of the language and particularly in terms of pronunciation. The variet­ ies of the language are conditioned by language communities ranging from small groups to nations. Now speaking about the nations we refer to the na­ tiona variants of the language. In their treatment we follow the conception of A. D. Shweitzer. According to him national language is a historical cat­ egory evolving from conditions of economic and political concentration which characterizes the formation of a nation. In other words national lan­ guage is the language of a nation, the standard of its form, the language of a nation's literature. It is common knowledge that language exists in two forms: written and spoken. Any manifestation of language by means of speech is the result of a highly complicated series of events. The literary spoken form has its na­ tional pronunciation standard. A ."standard" may be defined as "a socially accepted variety of a language established by a codified norm of correct­ ness" (Macaulay, 1977: 68). Today all the English-speaking nations have their own national variants of pronunciation and each of them has peculiar features that distinguish it from other varieties of English. It is generally accepted that for the "English English" it is "Received Pronunciation" or RP; for "The American English" - "General American pronunciation"; for the Australian English - "Educated Australian". Standard national pronunciation is sometimes called an "orthoepic norm". Some phoneticians, however, prefer the term "literary pronunciation" . Though every national variant of English has considerable differences in pronunciation, lexis and grammar, they all have much in common which gives us ground to speak of one and the same language - the English language. 160 Chapter VI. Social and Territorial Varieties It would not be true to say that national standards are fIxed and immu­ They undergo constant changes due to various internal and external Pronunciation, above all, subjects to all kinds ofinnovations. There­ fore the national variants of English differ primarily in sound, stress and intonation. It is well-known that there are countries with more than one national language, the most common case being the existence oftwo nation­ al languages on the same territory. For this Canada will be an example, where two different languages English and French - form the repertoire of the community. In this case scholars speak about bilingualism in contrast to monolinguaIism typical of a country with one national language. Here arises the problem of interference, that is "linguistic disturbance which re­ sults from two languages (or dialects), coming into contact in a specifIc sit­ (Crystal, 1977: 254). It may be well to state that every national variety of the language falls into territorial or regional dialects. Dialects are distinguished from each other by differences in pronunciation, grammar and vocabulary. We must make clear that, when we refer to varieties in pronunciation only, we use the word "accent". So local accents may have many features of pronun­ ciation in common and consequently are grouped into territorial or area accents. In Britain, for example, Yorkshire, Lancashire and Cheshire ac­ cents form the group of "Northern accent". We must admit, however, that in most textbooks on phonetics the word "dialect" is still used in reference to the regional pronunciation peculiarities, though in the latest editions both in this country and abroad the difference in terms "dialects and ac­ cents" is generally accepted. As we see, those terms should be treated dif­ ferently when related to different aspects of the language. It is, however, true that there is a great deal of overlap between these terms. For certain geographical, economic, political and cultural reasons one of the dialects becomes the standard language of the nation and its pronunciation or its accent - the received standard pronunciation. This was the case of London dialect, which accent became the "RP" ("Received Pronunciation") of Britain. It has been estimated that the standard pronunciation of a country is not homogeneous. It changes in relation to other languages, and also to geographical, psychological, social and political influences. In England, for example, we distinguish "conservative, general and advanced RP" (Gim­ son, 1981). As a result ofcertain social factors in the post-war period - the grow­ ing urbanization, spread of education and the impact of mass media, 6.1. Social Phonetics and Dialectology 161 Standard English is exerting an increasing powerful influence on the re­ gional dialects of Great Britain. Recent surveys of British English dia­ lects have revealed that the pressure of Standard English is so strong that many people are bilingual in a sense that they use an imitation of RP with their teachers and lapse into their native local accent when speak­ ing among themselves. In this occasion the term diglossia should be in­ troduced to denote a state of linguistic duality in which the standard literary form of a language and one of its regional dialects are used by the same individual in different social situations. This phenomenon should not be mixed up with bilingualism that is the command of two different languages. In the case of both diglossia and bilingualism the so-called code-switching takes place. In recent years the effect of these forms of linguistic behaviour is studied by sociolinguists and psychologists. As was stated above, language, and especially its oral aspect varies with respect to the social context in which it is used. The social differentiation of language is closely connected with the social differentiation of society. Nevertheless, linguistic facts cannot be attributed directly to class struc­ ture. According to A. D. Shweitzer "the impact of social factors on lan­ guage is not confined to linguistic reflexes of class structure and should be examined with due regard for the meditating role of all class-derived ele­ ments social groups, strata, occupational, cultural and other groups in­ cluding primary units (small groups)" (A. D. Shweitzer, 1983). Western sociolinguists, such as A. D. Grimshaw, J. Z. Fisher, H. Bernstein, M. Gregory, S. Carroll, A. Hughes, P. Trudgill and others, are oriented towards small groups, viewing them as "microcosms" of the entire society. Every language community, ranging from a small group to a nation has its own social dialect, and consequently, its own social accent. British sociolinguists divide the society into the following classes: upper class, upper middle class, middle middle class, lower middle upper working class, middle working class, lower working class. The validity of this classifIcation is being debated in sociolinguistics. The problem of social stratification and of group theory has only re­ cently been tackled by the science of sociology. The serious study of so­ cial dialects must be proceeded, or at least accompanied by significant advances in sociology and especially in the more precise definition of the notions, such as class, nation, nationality, society, language commu­ nity, occupation, social group, social setting, occupational group, and so on. ---,­ 162 Chapter VI. Social and Territorial Varieties of English It is well worth to understand that classes are split into different major and minor social groups (professional, educational, cultural, age, sex and so on). Correspondingly every social community has its own social dialect and social accent. D. A. Shakhbagova defines social dialects as "varieties spoken by a socially limited number ofpeople" (Shakhbagova, 1982). So in the light of social criteria languages are "characterized by two plans of socially conditioned variability - stratificational, linked with soci­ etal structure, and situational, linked with the social context of language use" (A. D. Shweitzer, 1983: 6). Having had our main terms straightened we may speak now of the "lan­ guage situation" in terms of the horizontal and vertical differentiations of the language, the first in accordance with the spheres of social activity, the second - with its situational variability. It is evident that the language means are chosen consciously or subcon­ sciously by a speaker according to his perception of the situation, in which he finds himself. Hence situational varieties ofthe language are called func­ tional dialects or functional styles and situational pronunciation varieties ­ situational accents or phonostyles. It has also to be remembered that the language ofits users varies accord­ ing to their individualities, range of intelligibility, cultural habits, gender and age differences. Individual speech of members of the same language community is known as idiolect. Now in conclusion it would be a perfectly natural thing to say that lan­ guage in serving personal and social needs becomes part ofthe ceaseless flux ofhuman life and activity. Human communication cannot be comprehend­ ed without recognizing mutual dependence of language and context. The mystery of language lies, if nowhere, in its endless ability to adapt both to the strategies of the individual and to the needs of the community, serving each without imprisoning either. This is what makes sociolinguistics as a science so important. In this book, though, we shall focus our attention on territorial modifications of English pronunciation viewing them as an ob­ ject of sociolinguistic study. 163 6.3. English-based Pronunciation Standards of English speaking English as a mother tongue are Americans. Compared with it only 55 million speak English in Britain, therefore statistically you are much more likely to encounter American accents and dialects than Brit­ ish ones. Figure 15 Vclrieties of English Pronunciation I Varieties of English --------- English -based pronunciation standards --{ British English ) ( English English -------I American-based pronunciation standards H American English ) ----{ Canadian English ) ( Welsh English ( Scottish English ( Northern Ireland English --{ Irish English -{ Australian English Ii ) ) New Zealand English --{ South Mrica English ) 6.3. English-based pronunciation standards of English 6.3.1. British English 6.2. Spread of English The famous linguist D. Crystal estimates that roughly more than 400 million people speak English as a mother tongue around the world and of those 400 million 226 of them live in the USA, thus 2 out of 3 people As was mentioned before, BEPS (British English Pronunciation Stan­ dards and Accents) comprise English English, Welsh English, Scottish Eng­ lish and Northern Ireland English (the corresponding abbreviations are EE, WE, ScE. , NIE). 164 Chapter VI. Social and Territorial Varieties of English Table 15 British English Accents English English ,----= Southern Scottish English ._­ Northern f-.···-----··~I--------- Welsh English ----- Educated Scottish English .. -. Regional varieties Northern Ireland English I. Southern 1. Northern 1--------- -------1------ ----­ 2. EastAnglia 2. Yorkshire 3. South West 3. North-\\est ----- 4. \\est Midlands -------- '----------­ -------- this chapter we are going to look in greater detail at the Received Pronunciation (RP) and regional non-RP accents of England. Roughly speaking the non- RP accents of England may be grouped like this: I. Southern accents: 1) Southern accents (Greater London, Cockney, Surray, Kent, Essex, Hertfordshire, Buckinghamshire); 2) East Anglia accents (Lincolnshire, Norfolk, Suffolk, Cambridgeshire, Bedfordshire, Northamptonshire, Leicestershire); 3) South-West accents (G10ucestershire, Avon, Somerset, WIltshire). 2. Northern and Midland accents: 1) Northern accents (Northumberland, Durham); 2) Yorkshire accents; 3) North-West accents (Lancashire, Cheshire); 4) West Mjdland (Birmingham, Wolverhampton). 6.3.2. Received Pronunciation It has long been believed that RP is a social marker, a prestige accent of an Englishman. In the nineteenth century "received" was understood in the sense of "accepted in the best society". The speech of the aristocracy and the court phonetically was that of the London area. Then it lost its local characteristics and was finally associated with ruling class accent, often re­ ferred to as "King's English". It was also the accent taught and spoken at public schools. WIth the spread of education cultured people not belonging to the upper classes were eager to modify their accent in the direction of social standards. 165 6.3. English-based Pronunciation Standards of English We can say that RP is a genuinely region less accent within Britain: you cannot say which area of Britain the speakers of RP come from, which is not the case for any other type of British accents. It is fair to mention, however, that only 3-5% ofthe population of Eng­ land speak RP. According to British phoneticians (Ch. Barber, 1964; A. Gimson, 1981; A. Hughes and P. Trudgill, 1980) RP is not homogeneous. A. Gimson suggests that it is convenient to distinguish three main types within it: "the conservative RP forms, used by the older generation, and, traditionally, by certain professions or social groups; the general RP forms, most commonly in use and typified by the pronunciation adopted by the BBC, and the advanced RP forms, mainly used by young people of exclu­ sive social groups - mostly ofthe upper classes, but also for prestige value in certain professional circles" (Gimson, 1981: 88). In the last edition of ''An Introduction to the Pronunciation of English" by A. C. Gimson, revised by Alan Cruttenden (2001) a new classification of RP types is given: General RP Refined RP Regional RP By "Regional RP" they mean standard pronunCiation norm in particu­ geographical regions which are commonly close to the national RP but reflect regional peCUliarities. Many native speakers, especially teachers of English, college and uni­ versity professors (particularly in the South and South-East of England) have accents closely resembling RP. P. Trudgill and J. Hannah call them Near-RP southern. There is one regional type of RP which is widely discussed now under the name "Estuary English" which is very close to "Advanced RP" or "Near- RP accent". It is often spoken by young people who want to avoid the "snobbish" accent and at the same time to sound trendy and fashionable Figure 16 'JYpes of English RP (Received Pronunciation) National RP refined, conservative Oxford ~ng1ish. King's ~nglish general mainstream. BBC English [:=000 Estuary English near-RP accent II other RP regional accents 166 Chapter VI. Social and Territorial Varieties of English 6.3.3. Changes in the standard As was stated above, changes in the standard may be traced in the speech of the younger generation of native RP speakers. These changes may affect all the features of articulation of vowel and consonant phonemes and also the prosodic system of the language. Considerable changes are observed in the sound system of the present­ English, which are most remarkable since well-known Great Vowel Shift in the Middle English period ofthe language development. It is a well­ established fact that no linguistic modification can occur all of a sudden. The appearance of a new shade in the pronunciation of a sound results in the coexistence of free variants in the realization of a phoneme. The choice between permissible variants of [w] or [A\] in wh-words is an illustration of what is meant by the process of variability and free variants. In Russian we observe free variants of the pronunciation of the words of 9Hep2UJl, meMn type: non-palatalized and palatalized versions of [H] - [H'] and The degrees of variability are different. The most perceptible and stable changes are described in the works of British linguists and have been in­ vestigated by Russian phoneticians. The RP of recent years is characterized by a greater amount ofpermissible variants compared to the "classical" type of RP described by D. Jones, L. Armstrong, I. Ward. The phenomenon is significant both from the theoretical and practical viewpoint. The variability concerns mainly vowels. Most of English vowels have undergone definite qualitative changes. The newly appeared variants exhibit different stability and range. The qualitative distinctions manifest new allophonic realizations of the vowel phonemes. Changes in Vowel Quality 1. According to the stability of articulation 1) It is generally acknowledged that two historically long vowels [i:], [u:] have become diphthongized and are often called diphthongoids; the organs of speech slightly change their articulation by the very end of pronuncia­ tion, becoming more fronted. Ch. Barber tries to draw a parallel with the Great Vowel Shift which took place in Middle English, zation was just one part of a complete change of pattern in the long vowels. He claims that there is some resemblance to this process today and other phonemes may move up to fill the places left vacant. 6.3. English-based Pronunciation Standards of Eng1ish 167 2) There is a tendency for some ofthe existing diphthongs to be smoothed out, to become shorter, so that they are more like pure vowels. a) Thl" is very often the case with [el], particularly in the word final po­ where the glide is very slight: [ta'del], [seI], [mel]. b) Diphthongs [aI], [au] are subject to a smoothing process where they are followed by the neutral sound [a]: [taua], [fala] Conservative RP: General RP: [taa], [faa] Advanced RP: [ta:], [fa:] c) Also diphthongs [Ja], [ua] tend to be levelled to [J:]. Thus the pro­ nunciation of the words pore, poor is varied like this: older speakers: middle-aged speakers: [pJ:], [pJ:] younger speakers: It should be mentioned, however, that this tendency does not con­ cern the diphthong [Ia] when it is final. The prominence and length shift to the glide, this final quality often being near to [A]: dear [dla] ­ [dIA]. 2. According to the horizontal and vertical movement of the tongue Very striking changes occur in the vowel quality affected by the horizon­ tal movement of the tongue. In fact the general tendency is marked by the centering of both front and back vowels: the nuclei of [aI], [au] tend to be more back, especially in the male ofthe pronunciation; b) the vowel [ce] is often replaced by [a] by younger speakers: [hcev] ­ [hav], [cend] - [and]; c) the nucleus of the diphthong [3U] varies considerably ranging from [ou] among conservative speakers to [3U] and [au] among advanced ones: Conservative RP: Advanced RP: __ _ _ _ __ This tendency is so strong that the transcription symbol has been changed Back-advanced vowels [A], [u] are considerably fronted in advanced RP: but [bAt] - [bat], good [gud] [gad]. There is a tendency for all short vowels to be produced nearer the cen­ tre of the mouth, that is to move towards [a] especially in unstressed posi­ tion. 168 Chapter VI. Social and Territorial Varieties of English Centering of short vowels: [a] [<e] [u] ~[a]/ [e] [A] / ~ [I] Vertical changes may be traced in the following: final [£] and [I] may be very open better ['beta] > ['bet3] city ['sItr] > ['sIta] b) [e] [;):] tend to be closer in "advanced" RP dead [ded] > [ded] as in Russian ".z:\em" bought [b;):t] > [bu:t] c) the nuclei ofdiphthongs [el, Ea, ;)a, ua] become more open when these phonemes are being levelled, particularly the diphthong [£a] which is char­ acterized by a more opening of the nucleus: careful ['kEaful] > ['kdul] The first element of the diphthong [ua] can be lowered considerably poor [pua] > [po"]. 3. Combinative changes It i,s general knowledge that when sounds are in company they influ­ ence each other. These changes are called combinative. They take place only in certain phonetic contexts. In a diacritic study, however, there is no sharp boundary between isolative and combinative changes. I) Changes in [j + u:], [I + u:]. Words like suit, student, super may be pro­ nounced either [sju:t] or [su:t], ['stju:dant] or [,stu:dant], ['sju:pa] or ['su:pa]. The tendency is for middle-aged and younger speakers to omit the [j] after [s] before [u:]. Word-internally [j] tends to be retained as in assume [asju:m]. There is also fluctuation after [I]: word-initially lute [Iu:t] is normal, but it is possible to pronounce [J'lju:3n] in illusion, for example. These recent devel­ opments in combinative RP changes bear remarkable resemblance to Amer­ ican Standard pronunciation. 2) Change of [;):] to [u] before [f, s, 9]. Where orthographic "0" occurs before the voiceless fricative [f, s, 8] older speakers pronounce the vowel [;):]: loss [b:s]. This pronunciation is currently dying out in RP and being re­ placed by [u]: [Ius]. Words like salt and fault still may be pronounced with 6.3. English-based Pronunciation Standards of English 169 4. Changes in length It is an accepted fact that English vowels vary in length according to the phonetic context - the consonant they are followed by (voiceless, voiced), syllabic border, the degree of stress, the types of nuclear tone and so on. Actually nowadays there are changes in vowel length that are influ­ enced by other factors. There is, for example, a strong tendency for the so-called short vowels to be lengthened, and it is interesting to note that this lengthening can be heard sporadically in many words in any posi­ tion. The lengtheningof[r] is often heard in big, his, is; of[u] ingood; [A] in come. It should also be mentioned that [I] is often lengthened in the final syllable, i. e. very, many: ['veri:], ['meni:]. Short vowels fe, <e] are also very frequently lengthened in yes, bed, men, said, sad, bad, bag and so on. This tendency has considerably in­ creased in the past few years. Changes in Consonant Quality 1. Voicing and devoicing. As is well known, there is no opposition offinal RP cons.Onants according to the work of the vocal cords. They are all par­ tially devoiced, particularly stops. Such dev.Oiced sounds are clearly heard after l.Ong vowels and diphthongs as in deed: [di:d]. However, these partly dev.Oiced c.Onsonants are never identical with their voiceless c.Ounterparts, because the latter are pron.Ounced with strong breath-f.Orce. This tendency for devoicing now seems to be on the increase. A,> s.O.On as the opp.Osition ofvoi.ced voiceless is neutralized in the final position, the fortis/lenis character of pronunciati.On has become the relevant feature of consonants. The v.Oiced/voiceless distinction of the minimal pairs [sed] - [set], [dug] [duk] may seem t.O be lost. Actually it does not take place. The weak consonants are never replaced by their voiceless counterparts, they never become strong, the stops Ib, d, gJ, though devoiced, never acquire aspira­ tion. More than that. The interrelati.On of final consonants and the preced­ ing stressed vowels is very close. He saw his cap. - He saw his cab. Describing the positional alloph.Ones .Ofthe English stops A. C. Gimson characterizes the initial lenis [b, d, g] as partially devoiced, finallenis [b, d, g] as voiceless. 170 Chapter VI. Social and Territorial Varieties of English The sound [t] in the intervocalic position is made voiced: better letter ['beta] f'leta1 ['Ieda] 2. Loss of [h]. In rapid speech initial to die out from the language. Even most highly educated people subcon­ sciously drop it completely. So instead of: She wants her to come [Ii" ""wnnts ta JAm] one hears: ti: wnnts 3 ta ,kAm]. It is evident, of course, that the loss of fh 1in stressed syllables sounds wrong. 3. Initial "hw". Some conservative RP speakers pronounce words like why, when, which with an initial weak breath-like sound [h] [M]. The gen­ eral tendency is, however, to pronounce [w]. 4. Loss of final [!J]. The pronunciation of [m] for the termination h!J] has been restrained as an archaic form of the RP: sittin', lookin'. These occasional usages are not likely to become general. 5. Spread of "dark" [.l]. This tendency is evidently influenced by the American pronunciation and some advanced RP speakers are often heard saying [i] instead of [I] as in believe, for example. There is no threat in spreading it widely yet but it is quite common for pop singers now. It should also be mentioned that sometimes final [.l J tends to be vocalized as in people. But it is not likely to become a norm. 6. Glottal stop. In RP the glottal stop ['l] can appear only in the f'ol­ lowing two environments: a) as a realization of syllable-final [t] before a following consonant as in batman ['bi€tman] - ['bi€'lmn] or not quite - ['nn'] 'kwalt]; b) in certain consonant clusters as in box, simply [bn'lks], ['sr'lmplJ], where it is known as "glottal reinforcements". The use of glottal stop by advanced RP speakers produces a "clipped" effect on a foreigner. 7. Palatalized final [k'] is often heard in words week, quick, etc.: [kwlk']. 8. Linking and intrusive [r]. It has been estimated that all English ac­ cents are divided into "rhotic" or "r-full" and "non-rhotic" or "r-less". Rhotic accents are those which actually pronounce [r] corresponding to 6.3. English-based Pronunciation Standards of English 171 orthographic "r". RP is a non-rhotic accent but most speakers ofit do pro­ nounce orthographic "r" word-finally before a vowel: It is a facaway count­ ry. It is known as linking "r". Failure by students to pronounce it does not usually affect comprehension but may result in their sounding foreign. As a further development and by analogy with linking "r", "r" is in­ serted before a following vowel even though there is no "r" in spelling. This "r" is known as intrusive "r". The actual situation is that younger RP speakers do have it after [s] as in idea of, China and. It is said that nowadays in colloquial fluent speech there is a strong tendency towards elision, reduction and assimilation. This tendency is reflected in the pronunciation ofthe young generation: tutor ('t[u:ta], second year ['sekand3Ia], perhaps you [pa'hi€p[u:], gives you ['9rv3u:1, as you know [a3ju: 'n3u]; in the transcribed texts of British textbooks: him [1m], he (i:], her [3'], his [IZ], can [kn],from (frm], than [on], them [am], some [sm], suppose [Sp3UZ], have to ['hafta], usually ['jU:3walIJ, last time , and there was no one [an oar wz 'nsu WAn]; even in the tra­ ditional spelling: C'm on, baby, Sorry 'bout that. Oh, le'mme see. Oh, I dunno. Must've put'em all together. Why d'you ask? What dja think? Alright! 9. Combinative changes. Sound combinations [tj, dj, sj] are pronounced as [tf, d3,J] respectively, e. g. actual ['i€ktjual] - ['i€kt[ual], graduate ['gri€djuaJt] ['gri€d3uelt], issue ['Isju:] ['rSu:]. In the clusters oftwo stops, where the loss ofplosion is usually observed, each sound is pronounced with audible release, e. g. active ['i€~tIv] - ['i€k­ bV], sit down ['sltdaun] - [,Sit 'daun]. [j] is lost following [1, s, z]: suit [su:t] and after I n I: news Non-systematic wiations in RP Phonemes Some free phonemes have appeared under the influence of the written image ofwords, their spelling. Unstressed prefixes ex- and con- have gained orthographical pronun­ ciation: excuse [Iks'kju: z] - [eks'kju:z], exam [Ig'zi€m] - [eg'zi€m], continue [kan'tmju:] - [knn'tmju:J, consent [kan'sent] [knn'sent]. The days of the week: Sunday ['SAndI] - ['SAndel], Monday ['mAndl] ­ ['mAndel], Note also free variants in often: ['nfan] ­ Other cases: economics [,Ika'nnmlks] - [,eka'nnmlks]. 172 Chapter VI. Social and Territorial Varieties of English Some Changes in Intonation 173 6.3. English-busI'd 111111111110 11111111 rll,1I1uurds of English ------------------------------ We can al~() 111111' III", IIhlllV northern speakers while they do not have have [u:J mlllt'l 111,111 H ill words such as hook, book, look. They there­ fore distinguish plIII-, III., ";I,d, nnd buck, which in the South sound [buk] and [bAk], in till' NIlIIII d', 11'11 II. I and [buk]: [A] a) Spread of rising tones in final intonation groups, especially in de­ scriptive monologues: about my,self I was '"*bom in ,London. My I'd "'like to '"*parents were divorced... .•,,"111 North p.nll [bu:k] I""d [buk] b) frequent use of Low Falling tone in tags (disjunctive questions): '"*LoveIyd . " ? \ ay, \lsn t It. c) Common use of rising tones in special questions, expressing interest and personal involvement on the part of the speaker. '"* Where were you ,born? Now byway ofconclusion we would like to state that some ofthe changes are quite stable, others tend to disappear. It is only natural since the language is a living body and its development is particularly marked in pronunciation. It is important to be aware of the recent developments in pronunciation, which in the opinion of many prominent phoneticians may lead to radical changes in the whole inventory ofvowel and consonant phonemes. distinguishes northern and southern 1,·'1 ....111 II ~-----------~----------------~ path It 111111 dance Idll one but I South Ih,·d I I [ba:d] ~ 11111 South blood III' One more major 11111111 Mouth differentiating feature involves the final [i:] like in words city, /llIIIIr'I" etc. In the north of England they have the south of England 1111 ',,' words are pronounced with Vowels One of the main differences between these groups of accents is in the phoneme inventory - the presence or absence of particular phonemes. Typically, the vowel fAl does not occur in the accents of the north: North ~----------~~~------------~ Note: Speakers will! 111111(\ strongly regional southern substandard ac­ cents may not have ilH' I 11111 htNt or, at most, have a contrast that is variable. In the South, hown! I, 11'1 is often pronounced as [a:J: 6.3.4. Regional non-RP accents of Engiand As was stated above, we grouped regional accents of England into south­ ern and northern ones. This division is very approximate ofcourse, because there are western and eastern accents but their main accent variations cor­ respond either with southern or northern accentual characteristics. Thus we would like to point out here the main differences between southern and northern accents. e, Before the vok'l·!t-·.·.II II ,IIIWI{ II, s1 and certain consonant clusters con­ taining initial [n 1111 I111I I' I i'l pl'Onounced in the North instead of h North city 1',,11 ['SIb] money I'IIIA ni:] ['mum] Consonants It has been mentiolll'll ilhove that some English accents are, "rhotic" or "r-full" and others are "ll!1ll"rhotic" or "r-less". Rhotic accents are those which actually pronoulh',' 11'1, corresponding to orthographic "r" in words 174 Chapter VI. Social and Territorial Varieties of English 6.3. English-based Pronunciation Standards of English 175 like bar andfarm. This [f] sound is post-vocalic and is most often heard in 6. RP [30] sounds as [eeo]: soaked [s30kt] - [s<£okt]; Scotland, Ireland and in the southwest of England. may be [<£d]: now [nao] ­ 7. RP In most regional accents the glottal stop is more widely used than in RP. In some areas, especially the north-east of England, East AngJia and North­ Consonants ern Ireland, the glottal stop may also be pronounced simultaneously with the voiceless [p, t, k], most strikingly between vowels: pity ['pJt?i:]. 1. [h] in unstressed position is almost invariably absent; Many non-RP speakers use In] in the suffIX "-tng" instead of [u]; sitting 2. [1] is widely spread in Cockney speech: paper ['p<£11pd], butterfly ['sltm]. In the western area of central England which includes Birmingham, ['bA1tdflal] ; Manchester and Liverpool they pronounce lUg]: singer ['SIUgd], wing [wIUg]· 3. the contrast between [0] and [f] is completely lost: thin [frn], booth Now about [j]-dropping. In most accents [j] is dropped after It, s]: stu­ 4. the contrast between [0] and [v] is occasionally lost: weather ['wevd] dent ['stu:ddnt], suit [so:t]. In parts of the north the change has progressed a good deal further, it is lost after [0]: enthusiasm [en'0u:zldzm]. 5. when [0] occurs initially it is either dropped or replaced by [d]: this [diS], In large areas of eastern England [j] lost after every consonant. In them [(d)dm]; London [j] is lost after [n, t, d]: news [nu:z], tune [tu:n]. 6. [I] is realized as a vowel when it precedes a consonant and follows a vowel, or when it is syllabic: milk [mlvk], table [teIbv]; when the preced­ A. Southern English Accents ing vowel is [J:], [I] may disappear completely; is We now turn to an examination of regional non-RP accents of England and we shall first give a brief outline of the group of Southern accents. As it was stated above, educated Southern speech is very much near-RP accent whereas non-standard accents are similar to Cockney. So we are go­ ing to give a detailed description of this London accent. It has been long established that Cockney is a social accent typical of the speech of working class areas of Greater London. Here are some pro­ nunciation features of Cockney. Vowels­ 1. [A] is realized as [<£1]: blood [blAd] - [bl<£id]; 2. [ee] is realized as [E] or lEI]: bag [b<£g] - [bEg], [bElg]; 3. [I] in word-final position sounds as Ii:]: city ('Sib] (,Slti:]; 4. when [J:] is non-final, its realization is much closer, it sounds like [0:]; pause [pJ:z] - [po:z]; when it is final, it is pronounced as [J:d]: paw - [PJ:d]; 5. the diphthong ['Ialdi:] ; is realized as [eel] or [al]: lady ['Ieldl] 7. [U] is replaced by [n] in word-final position: dancing ('du:nsm] or it may be pronounced as [IUk] in something, anything, nothing: ['nAfIuk]; 8. [p, t, k] are heavily aspirated, more so than in RP; 9. rtl is affricated, [s] is heard before the vowel: top [tsnp]. B. Northern and Midland Accents Midland accents, Yorkshire, for example, \\est Midland and North­ West accents have very much in common with Northern ones. Therefore they are combined in this book into one group; peculiar realization of vow­ els and consonants will be marked, of course, when each subgroup is de­ scribed separately. The countries ofnorthern England are not far from the Scottish border, so the influence of Scotch accent is noticeable, though there are of course many features of pronunciation characteristic only of northern English re­ gions. The most typical representative of the speech of this area is Newcas­ tle accent. It differs from RP in the following: Vowels I. RP rA1 is realized as love [IAV] ­ ]76 Chapter VI. Social and Territorial Varieties of English 2. RP final [I] sounds like [i:]: city ['sIb] 4. [eI] , [3U] are either monophthongs, or much narrower diphthongs that the ones in the south of England, or they may even sound as opening diph­ thongs [Ie], [uoJ: bay [be:], [bleJ, plate [ple:t), [plJet], boat [bo:t], 5. words that have "al" in spelling - talk, call, all, are pronounced with [a:]: [ta:k], [ka:l], [a:IJ; 6. RP words with [3:] are pronounced with [J:] in a broad Tyneside accent: first [hst], shirt [fJ:tJ; sofirst,jorced; shirt, short are homonyms; 7. raIl is [81]: right may have 177 6.3.5. Welsh English [,slti:]; 3. words like dance, chance which in RP have [a:] are pronounced with lee]: [deens], [tJeens]; 8. words which in RP have 6.3. English-based Pronunciation Standards of Wales is a bilingual area. This speech situation in linguistics is known as exoglossic. In Wales English dominates ovel' Welsh in urban areas, in the west and north-west of the country the balance being in favour of Welsh, where English is learnt at schools as a secolid language. At the mo­ ment nationalistic feelings are rather strong in Wales and we are witness­ ing a movement in favour of the revival of the Welsh language and its spread in all areas of Wales. However, Welsh English at the level of educated speech and writing is not much different from that of English English. Most differences are found at the level of more localized dialects. this chapter we shall give a brief outline of Welsh English pronun­ ciation standard. e. g. about [';;1bu:t]. The principal phonological differences between WE and RP are the following: Consonants 1. [IJ is clear in all environments; Vowels 2. [hJ is usually present in all positions; 1. The distribution of [ee] and [a:] is as in the north of England. Last, 3. -ing is [m]: shilling 4. [p, t, k] between vowels are accompanied by glottal stop [,Plt?i:] ; dance, chance, etc. tend to have [ee] rather than [a:J; pity 5. in parts of Northumberland and Durham [r] may be uvular (in its pro­ duction the tongue and the uvula, not the tongue and the alveolar ridge take part). Yorkshire accents Yorkshire and Bradford accents are identical with northern vowel fea­ tures in points 1, 3, 4 (only many speakers pronounce words which have "ow", "ou" in spelling with [3UJ: know [3U]; with northern consonant fea­ tures in point 3. Now having accomplished the description of regional non- RP accents of England we would like to say that we didn't attempt to give a detailed ac­ count of all the regional differences in accents of remote rural areas. We concentrated on urban accents which are more likely to be encountered by foreign tourists. 2. unstressed orthographic "a" tends to be [ee] rather than [;;1], e. g. : sofa ['so:f ee] ; 3. there is no contrast between [A] and [;;1]: rubber ['r;;1b;;1]; 4. [I] at the end is a long vowel: city [,slti:]; 5. in words like tune, few, used we find [iu] rather than [ju:]: tune [tiun]; 6. reJl, [3U] may becomc monophthongs: bake [bc:.:k], boat [bo:tJ; 7. the vowel [a:llIs in girl is produced with rounded lips approaching [0:]; 8, the vowels [101, Ith)1 do not occur in many variants of Welsh English: fear is ['fi:jal, poor Is I'PU:W;;1]. Consonants 1. Welsh English is nOIH'hotic, [r] is a tap, or it is also called a flapped . Intrusive und linking [r] do occur. 178 Chapter VI. Social and Territorial Varieties of English 2. Consonants in intervocalic position, particularly when the preceding vowel is short are doubled: city ['sltti:]. 3. Voiceless plosives tend to be strongly aspirated: in word final position they are generally released and without glottalization, e. g. pit [phlth] . 4. fll is clear in all positions. Intonation in Welsh English is very much influenced by the Welsh lan­ guage. 6.3.6. Scottish English we must first make clear that the status ofScottish English is still debated. Some linguists say that it is a national variant. Others say that it is a dialect. English has been spoken in Scotland for as long as it has been spoken in England. In the Highlands and Islands of northern and western Scotland, however, Gaelic is still the native language of thousands of speakers from these regions. A standardized form of this language, known as Scots, was used at the court and in literature until the Reformation. Then it was gradu­ ally replaced by English. Incidentally a number of writers and poets of the likes of R. Burns retained their native language. Nowadays educated Scottish people speak a form of Scottish Standard English which grammatically and lexically is not different from English used elsewhere, although with an obvious Scottish accent. We must admit, however, that non-standard dialects of Scotland still resemble Scots and in many respects are radically different from most other varieties of English. It is very difficult to understand them for students who learn RP. At the moment there is currently a strong movement in Scotland for the revival of Scots. Nevertheless Scottish Standard English is still more presti­ geous and in this book we concentrate on Scottish English as used and spo­ ken by educated urban Scots. As for the status of Scottish English, in this book it will be treated as a dialect though it is fair to say that there is much in favour of calling it a na­ tional variant of English. Vowels­ 1. Since Scottish English is rhotic, i. e. it preserves post-vocalic [r], vowels such as RP [Ia], [3:], [lOa], loa] do not occur: 179 6.3. English-based Pronunciation Standards of English beer bird hurt bard moor RP Scottish English [b3:d] [h3:t] [ba:d] [moa] [hArt] [ba:rd] [mm] 2. Length is not a distinctive feature of Scottish vowels. So pairs like pool - pull, cot - caught are not distinguished. It should be noted, however, that vowels are longer in final stressed open syllables than elsewhere. 3. Monophthongs are pure, there is no trace of diphthongization with the exceptions of [a I] [81], lao] - [80] and 4. The RP [~] - [a:(a)] distinction doesn't exist: hat [hat], dance 5. [I], [0] may be centraL 6. In non-standard Scottsih English accent [u:] often occurs when RP has lao]: house [haos] [hu:s]. 7. It is interesting to mention that [u] and may be not contrasted. not ________ ______ [not] note socks [soksl soaks 8. In very many regional accents do, to are pronounced as [da1, [ta J. 9. In some accents words such as ann, after, grass may have [8] rather [a:]: after Consonants 1. Scottish English consistently preserves a distinction between fMl and [w 1: which [Mltf] witch 2. Initial [p, t, k] are usually non-aspirated. 3. [r] is most usually a flap. 4. Non-initial [t] is often realized as glottal stop [1]. 5. f11 is dark in all positions. 6. The velar fricative [xl occurs a number of words: loch [lux]. 180 Chapter VI. Social and Territorial Varieties of English 7. -ingis [Ill]. 8. [h] is present. 9. A specific Scottish feature is the pronunciation of [er] as [Ir]: through [Jru:]. 181 6.3. English-based Pronunciation Standards of English Republic, Donegal, for instance, speak Northern Ireland English, while some ofthe no.rthern provinces speak Southern Ireland English. In this chapter we shall deal with Northern Ireland English pronuncia­ tion. Vowels' Non-systematic Difference Some words have pronunciation distinctively different from RP: RP length raspberry realize though tortoise to that of Scottish accents, post-vocalic ret­ The vowel system is used as in Scotland. roflex frictionless sonol'ant 11'1 Scottish English e] [leU ['ru:zbn] [e]: [!O]: [03U] [a]: ['b:tas] [u]: [0]: 6.3.7. Northern Ireland English It should be stated first of all that English pronunciation standards in Northern Ireland and in the Republic of Eire are different. The explanation lies in history. , Tn the Middle Ages almost the whole of Ireland was Irish speaking. Nowadays, however, native speakers ofIrish are few in number and are con­ fined to rural areas even though Irish is the official language of Ireland and is taught in schools. The English language in Southern Ireland was origi­ nally introduced from the West and West Midlands of England shows signs of this today. This kind of English has spread to cover most of the Irish Republic. Naturally the pronunciation of these areas retains fea­ tures ofwestern parts of England. The English of northern parts ofthe island with its centre in Belfast has its roots in Scotland, as large numbers of settlers carne to this part from the south-west of Scotland from the seventeenth century onwards. Now speak­ ing about Northern Ireland, it is true to say that English here is not homo­ geneous. Areas ofthe far north are heavily Scots-influenced. Other parts are marked by less heavily Scots-influenced varieties of English. It is, ofcourse, obvious that the language distinction is not coterminous with the political division ofthe Republic ofIreland and Northern Ireland, some areas ofthe [;):]: [n]: [aI]: [au]: [;)1]: pit bee _. pet [pet], bed I bay [be], bear 1 but [bAt]; pat [pat], bard 11)I]l'dl, halllwll, dance [dans], haif[haf]; put [put], boolll.mli. pull Ipoll, pool I pull, poor [pur]; boat [bot], boartl IIlC11'(j I, pole' Ipoll, knows [noz], nose [noz],pour [par], pore [par]; paw [P;):], dol/ld,l;ll, /HIIIS(' 11>'1:~,1; cot [kut]; buy [bal], tic/ellnulj: bout [buut]; boy [b;)I]. The following above. The nol~':1 UII rcad in ";>;>VvlaLIVll may vary considerably according to the L in words , tally it may be u dip"l vuwcl is a monophthong [e], preconsonan­ onhc type lea] - [Id]: gate [glat]; 2. [;):], [u] are flljl'l,VV~'lIlInl: 3. [;):] and 1.'01 c()lllrw.i ollly bolbl'c [p, t, k]; 4. [all, [au] arc W1Y the villi"hl~~; 5. realization oflll:IIlIiIY VBI)' considerably. Consonants 1. [I] is mainly l'l"[lI'; 182 Chapter VI. Social and Territorial Varieties ofEnglish 2. intervocalic [t] is often a voiced flap city ['slrli:]; 3. between vowels [0] may be lost: mother ['m;):ar] 4. [h] is present. 6.4. American-based Pronunciation Standards of English The American variant of English has been very thoroughly described by many prominent scholars both in this country and in the USA. In this book, however, we shall try to follow the conception introduced by A. D. Shweitzer in his sociolinguistic approach to the treatment of contemporary speech situation in America. The sociolinguistic situation in the United States is very complicated. It is moulded by certain linguistic, cultural, historic, demographic, geograph­ ic, political and other factors. Generally speaking, the situation in the USA may be characterized as exoglossic, i. e. having several languages on the same territory, the balance being in favour ofAmerican English. It is true, of course, that the formation of the American Standard un­ derwent the influence of minorities' languages, but its starting point was English language of the early 17th century. However, time has passed, American English has drifted considerably from English English though as yet not enough to give us ground to speak of two different languages. we speak of the national variant of English in America. American English shows a lesser degree ofdialect than British English due to some historical factors: the existence ofStandard English when first English settlers came to America, the high mobility ofpopulation, internal migrations ofdifferent communities and so on. As regards pronunciation, however, it is not at all homogeneous. There are certain varieties of educated American speech. In the USA three main types of cultivated speech are recognized: the Eastern type, the Southern type and Western or General American. 1. The Eastern type is spoken in New England, and in New York city. It bears a remarkable resemblance to Southern English, though there are, of course, some slight differences. 2. The Southern type is used in the South and South-East of the USA. It possesses a striking distinctive feature - vowel drawl, which is a specific way of pronouncing vowels, consisting in the diphthongization and even triphthongi­ 6.4. American-based Pronunciation Standards of English 183 zation ofsome pure vowels and monophthongization ofsome diphthongs at the expense ofprolonging ("drawling") their nuclei and dropping the glides. 3. The third type of educated American speech is General American (GA), also known as Northern American or Western American spoken in central Atlantic States: New York, New Jersey, Wisconsin and others. GA pronunciation is known to be the pronunciation standard ofthe USA. There are some reasons for it. GA is the form ofspeech used by the radio and televi­ sion. It is mostly used in scientific, cultural and business intercourse. Also in two important business centres - New York and St. Louis - GA is the pre­ vailing form ofspeech and pronunciation, though New York is situated with­ in the territory where Eastern American is spoken, and S1. Louis is within the region of Southern American. In this chapter we shall give an outline of GA accent. We will then point to differences between this accent and RP. 6.4.1. General American Vowels 1. There is no strict division ofvowels into long and short in GA, though some American phoneticians suggest that certain GA vowels are tense and likely to be accompanied by relative length: [i:] in seat, [u:] in pool. They also admit that a slight rise in tongue position during the pronun­ ciation of tense vowels leads to a diphthongal quality of tense vowels which contrasts to a monophthongal quality oflax vowels. 2. Classification of vowels according to the stability of articulation is a very controversial subject in GA. Some diphthongs are treated as biphone­ rnic combinations. The inventory of GA diphthongs varies from three to twelve phonemes. Following D. Shakhbagova we distinguish here five diph­ thongs in GA: [el], [al], [;)1], [au], [au]. 3. Another important feature that causes different interpretations of diphthongs and vowel length in GA is the pronunciation of [r] between a vowel and a consonant or between a vowel and a silence: tum [t3f n], bird star [sta:']. It has been estimated that 2/3 of American population pronounce and 1/3 omit it. Thus GA is rhotic. In words likefar, core, when [r] follows the vowels and ends the word this sound is consonantal and non-syllabic. It involves the characteristic hindering of the free flow ofbreath which we as"> sociate with consonants. The sound [r] in far closes the syllable more dcH" 184 Chapter VI. Social and Territorial Varieties of English nitely than in British Received Pronunciation of the word [fa:]. On the oth­ er hand, there is a vocalic or vowel-like and syllabic [r] that occurs in words like bird, murmur, after a vowel and before a consonant. 4. One more peculiar feature of pronunciation of vowels in American English is their nasalization, when they are preceded or followed by a nasal consonant (in such words as take, small, name, etc. ). Nasalization is often called an American twang. It is incidental and need not be marked in pho­ nemic transcription. S. GA front vowels are somewhat different from RP. In words like very,pity GAhas [i:] rather than [I]. In word flnalposition it is often even diphthongized. The vowel [e] is more open in GA. It also may be diphthongized before [p], [t], [k]: let [Ieot]. 6. There are four mixed or central vowels in GA: [3], [aJ, [A], [a]. They differ markedly from RP vowels in articulation and distribution. 7. The three RP vowels [u], [ee], [a:] correspond to only two vowels in GA- [a] and [eel. This combined with the articulatory differences between RP [u] and GA [a] and a difference in vowel distribution in many sets of words makes it very complicated. The following chart vividly shows it: dad dog path dance half RP [ee] 6.4. American-based Pronunciation Standards 185 Consonants 1. The RP allophonic differentiation of [I] does not exist in GA. In all positions [I] is fairly dark. 2. Intervocalic [t] as in pity is most normally voiced. The result is neu­ tralization of the distribution between [t] and [d] in this position, i. e. latter, ladder. The original distinction is preserved through vowel length with the vowel before [t] being shorter. In words like twenty, little [t] may even drop out. Thus winner and win­ ter, for example, may sound identical. 3. GA [r] is articulated differently from RP one. The impression is one of greater retroflexion (the tip of the tongue is curled back further than in RP). spelling is represented in GA by [M] sound (or sometimes as LhW]. So most American speakers make a clear distinction and "w" words: where - ware, which - witch. tween a consonant (especialJ news [nu:z], Tuesday ['stu:pId], during weakened or omitted altogether in GA one) and [ttl as in the words: suit rsu:t 1. tube ftu:b 1. stupid GA [ee] Besides word distribution of [::>:] , [u] in RP and GAis completely differ­ ent. GA [::>] is intermediate in quality between the RP [::>:] and [u]. In its production the lips are considerably less rounded. 8. Now to the qualities of GA diphthongs. a) the diphthong fer] is closer in GA as opposed to RP; b) the nucleus of [3U] tends to be more advanced in GA; c) since GA is a rhotic accent with non-prevocalic [r], it has the conse­ quence that the following RP vowels (derived historically from vowel +[r]) do not occur in GA: [ra] in dear - GA [drr], lea] in dare - GA [derr], [ua] in tour - GA [tur]. Non-systematic Differences between General American and Received Pro­ nunciation 1. Many differences involve the pronunciation of individual words or groups of words. Here are some of these: Asia cordial either leisure lever schedule shone tomato vase RP GA ['erIal ['kJ:dral] ['a loa] ['le 3a] ['li:va] [,Jedju:l] [fun] [ta'ma:tau] [va:z] ['eI 3 a] [brjal] [,i:oar] ['li:3 ar1 [,Ievar] [,skedjal] [faun] [ta'meltau] [veIz] 186 Chapter VI. Social and Territorial Varieties of English 2. Words apparatus, data, status can be pronounced with either [::e] or in GA, but only with [el] in RP. 3. Words like hostile, missile, reptile have final [ail] in RP. GA they I don't want to go to the theatre. RP - Stress Differences Its emphatic variant in Mid-wavy-Ievel Head: 1. In words of French origin GA tends to have stress on the fmal sylla­ GA RP ballet beret [,b::elel] GA [b::e'lel] .~~.~ .. 2. The usual Medium or Low Fall in RP has its rising-falling counter­ partin GA: Come and see me tomorrow. 2. Some words have first-syllable stress in GA whereas in RP the stress may be elsewhere. address cigarette magazine research adult inquiry '-"" GA -"\, may have [el]. ble, while RP has it on the initial one: 187 6.4. American-based Pronunciation Standards of English RP [e'dres] [sIge'ret] [m::ege'zi:n] [n's3:tf] [e'dAlt] [IlJ'kwalan] GA ['::edres] [,slgeret] ['m::egazm] ['nsatf] ['::edAIt] ['llJkwalen] 3. Some compound words have stress on the first element in GA and in RP they retain it on the second element: weekend, ice-cream, hot dog, New Year. 4. Polysyllabic words ending in -ory, -ary, -many have secondary stress in GA, often called "tertiary": laboratory ['I::ebr<l,bn], dictionary ['dlkJ<l,nen], secretary ['sekr<l,ten], testimony [,testi,moum]. RP \. GA -' ", 3. The rising terminal tone in RP in GA has a mid-rising contour: Do you like it? GA RP Or it may have a level tone in GA: 4. The Fall-Rise nuclear tone is different in RP and GA: Really? RP ~ GA ,../ Intonation Differences GA intonation on the whole is similar to that of RP. But there are, of course, some differences that shOUld be mentioned here. I. In sentences where the most common pre-nuclear contour in RP is a gradually descending sequence, the counterpart GA contour is a medium Level Head: These comparisons show that the main differences in intonation con­ cern the direction of the voice pitch and the realization of the terminal tones. In GA the voice doesn't fall to the bottom mostly. This explains the fact that the English speech for Americans sounds "affected" and "preten­ tious" or "sophisticated". And for the English, Americans sound "dull", "monotonous", "indifferent". . ~~~--------======:-:--~---~-.~~-.- ~ 188 Chapter Vl. Social and Territorial varieties of English It should also be mentioned that the distribution of terminal tones in sentences types is also different in both variants of English. 1. GA "Yes, No" questions commonly have a falling terminal tone, the counterpart RP tone would be a rising one: Shall we stay here? RP ../ GA -. ---­ 2. Requests in RP are usually pronounced with a Rise, whereas in GA they may take a Fall-Rise: Open the door. RP GA J \ .. .-/ 3. Leave-takings are often pronounced with a high-pitched Fall-Rise in GA: Goodnight. \.-/ In conclusion we would like to say that American phoneticians use a pitch contour system to mark intonation in the text: It's a very cold day. ~ Will you come? Will you come? I It is certain that we have not covered here all the cases of different into­ nation structures used in RP and GA. Recently there have appeared in this country several papers and books on the subject, so for further information see those books. Summary Variations in pronunciation can be accounted for with reference both to geographical and social factors. In contemporary dialectology phonetic di­ versity is explained on the basis of the analysis of regional variants alongside with such indicators as age, gender, education, occupation. Summary 189 To describe territorial varieties we refer to the national variants and na­ tional pronunciation standards (RP in Great Britain, GA in the USA). Na­ tional pronunciation standards are not fIxed, they undergo changes under the influence of various internal and external factors. National variants faU into territorial or regional dialects. Dialects are distinguished from each other by differences in pronunciation, grammar and vocabulary. When we refer to varieties in pronunciation, we use the word "accent". RP as the pronunciation standard ofGreat Britain is not homogeneous. Three types ofRP are distinguished: conservative (the language ofthe royal family and aristocracy), general (spoken by educated people) and advanced (used by the younger generation). Advanced RP is believed to reflect the new tendencies in pronunciation. There is another classification: general RP, refIned RP (upper-class accent) and regional RP (representing regional standards). One of regional types of RP is Estuary English which is very popular with the younger speakers. Regional accents of Great Britain can be grouped into Southern Eng­ lish accents, Northern and Midland accents, Welsh English, Scottish Eng­ lish, Northern Ireland English. General American is viewed as the pronunciation standard ofthe USA. The comparison ofRP and GA shows considerable differences in vowel and consonant systems, placement of stress and intonation. REFERENCES AHmunoea A. M. CI1CTeMa aHrJT11itcKOM peqeBoIi: MHTOHal(HI1. M.: BhlClIIaH lIIKOJIa, 1985. AHmunoea A. M. PI1TMJ7IQeCKaH CHCTeMa aHrJIJ7IitcKOH peQI1. M.: BblCillaH lIIKOJIa, 1984. ApalCuH B. J(. CpaBHMTeJIhHaH Tl1IIOJIOrHH aHrJIHMCKOrO MPYCCKOro H3bIKOS. M.: ITpocseIIIeHJ7Ie, 1979. EOiJy3H iJe KypmeHe If. A. If36paHHble TPY)l.hl rro 06IIIeMY H3bIK03HaHHIO. M., 1963. EOlliJaplw 11. B. u iJp. OCHOBhl o6IIIeIi: <poHeTl1KH. Crr6, 2000. EypaJI. E. A., FaJl.o'tlCuHa H. E., IlIee'teHlCo T. H. Cl>oHeTl1Ka cospeMeHHoro aHrJIJ7IifcKOrO H3bIKa. M.: ACADEMIA, 2006. BUUlHe8ClCaJI. F. H. AHrJlJ7lMCKaH HHTOHal(HH (B YCJIOBHHX PYCCKOH MHTep<pepeHU~T11). IIBaHoBo: I1saHoBcKHit rocY,1(apCTBeHHhIH YHJ7IBepCHTeT, 2002. Buume8clCaJI. r. H., lle8uHa T. B. AHrJIMitCKaH cyrrpacemeH1'HaH <poHeTl1Ka. IIBaHoBo: IIBaHOBCKFIH rocY,1(apCTBeHHhlIi: YHJ7IsepC~ITeT, 2007. FauiJy'tulC C. M. llPOCO,1(MQeCKaH CHCTeMa cOBpeMeHHoro HeMel(Koro H3hIKa. MI1HCK, 1972. $y6oeclCuu /0. A. AHaJIJ7I3 HHTOHa:I!MH YCTHoro TeKCTa H ero COCTaBJIHIOIIII1X.. MHHCK, 1978. $y6oeclCuu /0. A. llPOco,1(HQeCKHe KompaCThI s H3hIKe. CHM<pepOrroJIh: CfY, 1983. 3uHiJepll. P. 06IIIaH <poHenrKa. n. , 1982. 3Jlamoycmo8a ll. B., flomanoea P. K. u iJp. 06IIIaH 11 rrpHKJIa,1(HaH <poHeTHKa. M.: MfY, 1997. KacamlCuH ll. ll. Cl>oHeTHKa COBpeMeHHoro PYCCKoro H3hIKa. M.: MIT, 2003. KoiJ3aco8 C. B. , Kpu8Hoea O. $. 06IIIaH <poHeTI1Ka. M.: PfIT, 2001. MUHaeea JL B. CJIOBO BH3hJKe HpeQH. M., 1986. HUlCOllaeea T. M. CeMaHTHKa arrn;eH1'HOrO Bhl,1(eJIeHHH. M.: YPCC, 2004. HUlCollaeea T. M. Cl>pa30BaH lfHTOHal(HH CJIaBHHCKHXR3bIKOB. M., 1977. lIaHoe M. B. COBpeMeHHhlIi: PYCCKHit H3bIK. Cl>oHeTI1Ka. M., 1979. ClCpe6He8 /0. M. HopMa, HOpMaTl1BHhle peaJIlf3aI.(1111 H cy6bH3hIKOBaH crpYKTypa H3bIKa II HopMa peaJIlf3al(HH, Bapbl1pOBaHlfe H3bIKOBbIX cpe,1(CTB. fOPbKHH, 1980. COlColloea M. A. U iJp. llpaKTH'IeCKaH <poHeTI1Ka aHrJIHitcKOro H3hlKa. M.: BmvlOc, 2000. Topcyee F. fl. BOIIPOChi aKI.(eHTOJIOfl1lf cOBpeMeHHoro aHrJIHitcKoro H3bIKa. M., 1960. Topcye8a H. r. I1HTOHal(J1}I HCMbICJI BhlCKa3bIBaHHH. M., 1979. Tpy6e~lCou H. C. OCHOBhl <pOHOJIOrMH. M., 1960. References 191 $oMu'teHlColl. r. KOrHHTl1BHIiIeOCHoBhIrrpOCOL\l1l!eCKOt! I1HTCPQ)epeHUHlf. BOJIrorpa,1(, 2005. T.JepeMucuHa H. B. PyCCKaH HHTOHaUlfH. l103311H, npo:.m, pa3roBopHaH pe%. M., 1982. IlI8eu~ep A. $. COl(lfaJIbHaH ,1(lf<p<pepeHUlfaUI1I1 II aHI'JII1~CKOM H3hIKe s CllIA. 1983. me8'1.eHlCO T. H. COl(HaJIbHaH ,1(H<p<pepeHUHal\11l1 tHlI'J1I1~CKOro rrpOlf3HOlIIeHHH. M.: BIiIClIIaH IIIKOJIa, 1990. me8'teHlCO T. H. TeopeTM.'IecKaH <poHeTI1K8. all I'JlI1 f,!cKoro 513bIKa. M.: BhIciliaH IIIKOJIa, 2006. IIJ,ep6a ll. B. Cl>oHeTHKa <ppaHuY3cKoro H3bIKI.l. M., 1963. Abercrombie D. Problems and principles. London, 1956. Abercrombie D. Elements of General Phonetics. Edinburgh, 1967. BarberCh. Linguistic Change .in Present I)ay English. London, 1964 Bloomfield L. Language. NY, 1933 Bolinger D. Intonation. London, 1972. Bolinger D. Intonation and its Uses. London: Edward Arnold, 1989. Brazil D. The Communicative Value or Intonation. Cambridge, 1997. Brazil D., Coulthard M., Johns C. Discourl>c Intonation and Language Teaching. Lon­ don: Longman, 1980. Brown G. Listening to Spoken English. M. : npoCBelUeHl1e, 1984. Carr Ph. English Phonetics and Phonology. Oxford: Oxford University Press, 1999. Chomsky N. and Halle M. The Sound Pattern of English. N. Y , 1968. Couper-Kuhlen E. EngUsh Prosody. London: Edward Arnold, 1986. Cruttenden A. Intonation. Cambridge: Cambridge University Press, 1986. Crystal D. Prosodic Systems and Intonations in English. Cambridge, 1969. Crystal D. The English Tone of\bice. L. , 1975. Crystal D. Linguistics. Penguin Books, 1977. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia ofthc English Language. Cambridge, 1995. Crystal D. English as a Global Language. Cambridge: Cambridge University Press, 1997. Crystal D. How Language Works. London: Penguin Books, 2007. Fries Ch. Linguistics and Reading. New York, 1965. Gimson A. An Introduction to the Pronunciation of English. London: Edward Arnolds, 1981. Gimson A. Gimson's Pronunciation of English. Sixth edition. Revised by A. Cruttenden. London: Arnold, 2001. Halliday M. A. K. A Course of Spoken English: Intonation. The Hague: Mouton, 1970. References 192 Hjelmsiev 1. Prolegomena to a Theory of Language. Madison, 1963. Hughes A. , Trudgill P. English Accents and Dialects. London, 1980. Jacobson R., Halle M. Fundamentals of Language. The Hague, 1956. Jones D. The Phoneme: Its Nature and Use. Cambridge: Cambridge University 1967. Jones D. An Outline of English Phonetics. Cambridge: Cambridge 1976 Kingdon R. The Groundwork of English Intonation. London: Ladefoged P. A Course in Phonetics. N. Y. ,2001. LaverJ. 1958. Press, 1995. Units and Synt"f'tif' 1973. Social Class and Education. Edinburgh, 1977. Macaulay K. O'ConnorJ. D. Phonetics. London: Penguin, 1977. O'Connor J. D. and Arnold G. F. Intonation of Colloquial English: A Practical Hand­ book. London: Longman, 1973. Pennington M. Phonology in English Language Teaching: An International Approach. London: Longman, 1996. Pike K. The Intonation ofAmerican English. New York, 1958. Pike K. Practical Phonetics of Rhythm Waves. Michigan, 1962. Roach P. English Phonetics and Phonology: A Practical Course. Cambridge: Cambridge University Press, 2001. Shakhbagova D. Varieties of English Pronunciation. M., 1982. Sommeifelt A. Can Syllabic Division Have Phonological Importance? / / Proceedings of the II International Congress of Phonetic Sciences. Cambridge, 1936. Trudgill P. Sociolinguistics: An Introduction. Harmondsworth, 1981. Vasilyev V. A. English Phonetics: A Theoretical Course, M., 1970. Wells J. C. Accents of English. Cambridge: Cambridge University Press, 1982. Wells J. C. English Intonation. An introduction. Cambridge University Press, 2006. Wells J. C. Longman Pronunciation Dictionary, 1993. Wichmann A. Intonation in Text and Discourse. Harlow: Pearson Education Limited, 2000. \:1 I, i\