М.М. РАЕВСКАЯ А.И. КОВРИГИНА УДК 811.134.2(075.4) ББК 81.2Исп-9 Р16 Иллюстрации Е.И. Нечаевой Р16 Раевская, Марина Михайловна. Испанский язык : новый самоучитель / М. М. Раевская, А. И. Ковригина. — Москва : Издательство АСТ, 2017. — 736 с. — (Эксклюзивный самоучитель). ISBN 978-5-17-102171-9 Самоучитель предназначен для всех, кто желает в короткий срок получить качественные базовые знания испанской грамматики и навыки устной и письменной речи. Книга состоит из 20 уроков, построенных по принципу от простого к сложному. В каждом уроке вы найдете интересные тексты, диалоги и упражнения, а также полезную страноведческую информацию. В конце книги даны ключи к упражнениям. Материал, представленный в книге, охватывает широкий круг тем, актуальных для современной аудитории. Самоучитель позволит быстро освоить лексическую и грамматическую базу уровней A1-A2-B1 общеевропейской системы уровней владения иностранными языками. Для всех, кто изучает испанский язык в вузе, на курсах или самостоятельно. УДК 811.134.2(075.4) ББК 81.2Исп-9 ISBN 978-5-17-102171-9 © Раевская М.М., Ковригина А.И. © Нечаева Е.И. © ООО «Издательство АСТ», 2017 ПРЕДИСЛОВИЕ Данное издание предназначено для студентов высших (языковых и неязыковых) учебных заведений, изучающих испанский язык в качестве первого и второго иностранного языка на этапах А1-А2-В1. Цель курса – дать обучающимся прочные знания основ разговорной речи и понимания письменных текстов на современном лексическом материале в соответствии с базовыми правилами грамматики испанского языка для формирования способности к успешной межкультурной коммуникации, соответствующей социальным, политическим и культурным реалиям современной испанской действительности. Представленный в книге теоретический и практический материал отобран и структурирован сообразно основной образовательной цели, направленной на поэтапное овладение обучающимися коммуникативной компетенцией в соответствии с общеевропейской системой уровней владения иностранными языками, что подразумевает ознакомление и усвоение основных видов речевой деятельности (восприятия и понимания иноязычной речи на слух, говорения, чтения, письма), а также формирования соответствующих навыков и умений на уровнях А1-А2-В1 владения испанским языком. 6 ПРЕДИСЛОВИЕ Представленные в уроках практические задания и упражнения способствуют развитию: • речевой компетенции как совокупности навыков и умений речевой деятельности и знаний норм речевого поведения носителей испанского языка; • языковой компетенции как совокупности языковых знаний о правилах функционирования языковых средств (фонетических, орфографических, лексических и грамматических) в испаноязычной речи; • социокультурной компетенции как совокупности знаний о национально-культурной специфике Испании, умений строить свое речевое и неречевое поведение в соответствии с этой спецификой. СТРУКТУРА ИЗДАНИЯ Издание представляет собой практический курс испанского языка, включающий 20 уроков, разделенных по этапам А1 (фонетический курс, уроки 1-5), А2 (уроки 6-10) и В1 (уроки 11-20). На изучение одного урока отводится от 6 до 12 академических часов в зависимости от профильной специализации аудитории. Фонетический курс содержит не только упражнения на отработку произнесения испанских звуков, слов и фраз, но и корпус испанских скороговорок для развития речи и тренировки дикции, к которому можно обращаться и в начале, и в конце обучения как к эффективному средству для вырабатывания правильного произношения и просто интереснейшему лингвокультурному материалу. ПРЕДИСЛОВИЕ Каждый урок содержит разделы Грамматика, Лексика, Давайте поговорим, Читаем по-испански и Интеллектуальные развлечения, в которых представлен большой объем актуального лексико-грамматического материала и широкие возможности для его реализации в учебном процессе. В разделе Грамматика представлены основные правила испанского языка, посвященные отдельным грамматическим темам, встречающимся в последующих диалогах и текстах. В разделе Лексика представлены тематически организованные основные слова, словосочетания и выражения, необходимые для пополнения словарного запаса обучающихся и его дальнейшей систематизации для адекватного понимания последующих текстов. Множество заданий предназначены для закрепления пройденного грамматического материала, лексическая основа которых ориентирована на соответствующий уровень обучения (А1, А2, В1). Также в тексте представлены творческие и коммуникативные задания, вопросы для обсуждения и организации дискуссии, задания на сравнение/сопоставление/группировку, а также намечены темы для подготовки презентаций с привлечением дополнительной информации. Основной задачей такого рода упражнений является отработка и закрепление наиболее частотной лексики по теме, а также развитие навыка говорения в соответствующих речевых ситуациях. При этом коммуникативные задания задумывались 7 8 ПРЕДИСЛОВИЕ авторами как дополнительный источник развития креативности студентов и поощрения активного и творческого подхода к изучению языка. Задания подобного типа преподаватель может адаптировать в зависимости от интересов, способностей и уровня владения языком целевой аудитории, конкретизируя содержание вопросов и задавая характеристики поиска информации, исходя из намеченных авторами широких возможностей. В разделе Давайте поговорим и в разделе Читаем по-испански представлены диалоги и текстовые материалы по всем основным лексическим темам: 1) Представление; 2) Испания и испанский язык; 3) Ориентация в городе; 4) Внешний вид и характер; 5) Основная документация в Испании; 6) Учеба, профессия; 7) Дом; 8) Семья; 9) Продукты питания; 10) Виды транспорта; 11) Туризм, путешествия; 12) Покупки, одежда, обувь; 13) Жизнь известного человека; 14) Свободное время, хобби; 15) Ресторан; 16) Спорт; 17) Времена года, погода; 18) У врача, лекарства; 19) Блюда и продукты испанской кухни; 20) Испанский национальный характер; 21) Современные технологии. Тексты из рубрики ЭТО ИНТЕРЕСНО и ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО… предваряются списком слов, предназначенных для активного запоминания учащимися. В уроках 2-6 наиболее частотные глаголы выделены жирным шрифтом с целью облегчения их запоминания. Начиная с урока 3, вводится страноведческий текст в рубрике ОКНО В МИР ИСПАНИИ. По мере усвоения материала метод подачи текстов в учебнике несколько видоизменяется: постепенно вводятся тексты большего ПРЕДИСЛОВИЕ объема, а также предусматривается все более активная самостоятельная работа студентов со словарем. Все представленные в учебнике тексты являются аутентичными и соответствующими интересам современной молодежной аудитории. Авторы попытались оказать максимальную помощь учащимся при работе с книгой, включив в материал учебника необходимые комментарии лексико-грамматического и страноведческого характера после соответствующих диалогов и текстов. На ранних этапах работы с учебником грамматический комментарий отсылает учащегося к номеру нужного урока, в котором подробно разбирается данная тема. Понимание текстов контролируется при помощи вопросов. В разделе Интеллектуальные развлечения представлены упражнения на повторение пройденных в уроке соответствующих грамматических тем, задания по практике словообразовательных моделей испанского языка, закрепление усвоенного словарного запаса, а также задание на перевод. Упражнения по закреплению лексики, представленные в данном разделе, основаны на многократном повторении пройденного лексического материала: все пропуски легко заполнить, обратившись к соответствующему тексту урока, закрепляя тем самым данное словоупотребление. Кроме того, в данном разделе имеются задания, направленные на закрепление правил употребления предлогов и глагольного управления, а также упражнения по словообразованию, в которых предлагается практика формообразования усвоенной в каждом уроке лексики. 9 10 ПРЕДИСЛОВИЕ Многократное повторение словоформ в рамках однотипных практических заданий позволит без труда освоить весь лексический и грамматический материал, представленный в учебнике. Выполнение всех заданий не является обязательным, в каждом конкретном случае преподаватель может подобрать свой набор упражнений для каждой целевой аудитории сообразно ее уровню подготовки и профессиональной специализации. АПРОБАЦИЯ ИЗДАНИЯ Все тексты и упражнения прошли апробацию на факультете иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова. Книга вместила в себя опыт успешного преподавания испанского языка студентам языковых и неязыковых специальностей на многих факультетах МГУ имени М.В. Ломоносова. БЛАГОДАРНОСТЬ Авторы пользуются возможностью выразить глубокую благодарность коллеге из Дипломатического корпуса МИД Испании Элене Гомес Аоис за тщательный просмотр рукописи, ценные замечания и рекомендации. ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС ИСПАНСКИЙ АЛФАВИТ Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Ññ Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww1 Xx Yy Zz 1 а be ce de e efe ge hache i jota ka ele eme ene eñe o pe ku erre ese te u uve uve doble equis i griega ceta (а) (бэ) (сэ) (дэ) (э) (эфэ) (хэ) (аче) (и) (хота) (ка) (эле) (эме) (энэ) (энье) (о) (пэ) (ку) (эрре) (эсэ) (тэ) (у) (увэ) (увэ добле) (экис) (и гриега) (сэта) Буква, употребляющаяся в некоторых словах иностранного происхождения. 12 ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС ПРАВИЛА ПОСТАНОВКИ УДАРЕНИЯ Над некоторыми испанскими словами стоит знак графического ударения, над другими его нет, поэтому следует сразу же составить представление о правилах постановки ударения (acento) в испанском слове. Ударение в слове не обозначается графически, если: 1. падает на второй (т.е. предпоследний) слог от конца •в словах, заканчивающихся на гласную saludo, madre • в словах, заканчивающихся на согласные n, s martes, examen 2. падает на последний слог • в словах, заканчивающихся на все остальные согласные буквы (кроме n, s): director, universidad Ударение в слове обозначается графически (á, é, í, ó, ú), если вышеуказанные правила не соблюдаются: alemán, mamá, Andrés, fácil, difícil, lápiz Графическое ударение всегда стоит в тех словах, в которых ударение падает на третий от конца слог: último, sábado, número, pájaro, séptimo Графическое ударение может выполнять смыслоразличительную функцию, то есть различать одинаковые по написанию слова: ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС sí – да si – если té – чай te – тебя, тебе él – он el – определенный артикль муж. рода ед. числа mí – мне, меня mi – мой, моя, мое Кроме того, графическое ударение появляется над буквой í в том случае, когда эту букву надо читать как гласный звук [i]: Sofía, día, todavía, mío, geografía, biología Позиция ударения в испанских словах фиксированная – при изменении формы слова (например, при образовании его множественного числа) интонационное ударение падает на тот же самый слог: madre – madres, primo – primos, difícil – difíciles, nación – naciones Исключения: régimen – regímenes, carácter – caracteres, espécimen – especímenes Обратите внимание на то, что при изменении формы некоторых слов, например, при образовании множественного числа, над некоторыми существительными не ставится графическое ударение, поскольку теперь оно реализуется в соответствии с вышеуказанным правилом: nación – naciones generación – generaciones 13 14 ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ ГЛАСНЫЕ БУКВЫ И ЗВУКИ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА В испанском языке пять гласных букв: a, o, e, u, i, которые должны произноситься ясно и четко даже в безударной позиции, всегда сохраняя один и тот же звук. При произношения испанских гласных требуется более четкая артикуляция по сравнению с русскими гласными. БУКВА Аа передает звук [а], который похож на русский звук [а] под ударением: la, na, sa, ra, pa, da, mamá, papá, plata БУКВА Оо передает звук [o], похожий на русский звук [o] под ударением. В отличие от русского языка буква о в испанских словах всегда произносится ясно и четко как в ударной, так и безударной позиции: lo, no, so, ro, po, do, polo, mono, loro БУКВА Uu передает звук [u], похожий на русский звук [y]: lu, un, su, tu, pu, du, uno, museo, turista, luna БУКВА Ii передает звук [i], похожий на русский звук [и], однако при его произнесении уголки губ сильно оттянуты в стороны: mi, si, ni, li, visado, lilo, rico ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС Обратите внимание, что испанская буква i не смягчает предыдущий согласный, как это происходит в русском языке (мир, лиловый), поэтому в испанских словах согласные перед этой буквой произносятся без смягчения: pi, ti, tipo, pito, pico БУКВА Ее передает в испанском языке звук [e], похожий на русский звук [э]: el, ella, me, te, se, de, re, bebe, vive, negro При этом надо иметь в виду, что испанская буква e не смягчает предыдущий согласный, как это происходит в русском языке (мера, вес), поэтому в испанских словах согласные перед этой буквой произносятся без смягчения: tomate, pero, tema, mesa, dedo, seta, pena Сочетания гласных букв внутри испанских слов всегда произносятся так, как они написаны (без изменения их звукового качества): maestro, teatro, línea, cuota, museo, océano В некоторых испанских словах и на стыке слов встречаются сочетания гласных, каждую из которых надо произносить четко и ясно без редукции: se oía, veía a ellos, empleado, feo, te invito a un restaurante Имейте в виду, что в испанском языке есть слова, которые состоят только из одних гласных букв: oí, oía и др. 15 16 ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС СОГЛАСНЫЕ БУКВЫ И ЗВУКИ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА БУКВЫ Bb [be], Vv [uve] Обе эти буквы передают смычный звук [b] (как в русском слове «бомба») в том случае, если стоят в начале слова или после согласных m и n: hombre, base, viaje, bomba, vez, barato, Barcelona, Valencia, ambición, ambiente, varón, ambos, cambiante, bazo, barco, combinación, cumbia, busco, embarazo, vuelo, bombón, emblemático, embutido, hambre, símbolo, vaso, convento, envolver, invierno, envidia В остальных позициях, как правило, в середине слова, обе эти буквы произносятся как щелевой звук [ß]. Его произношение напоминает нечто среднее между русскими звуками [б] и [в], когда губы не смыкаются полностью (как это необходимо для звука [b]), и между ними остается небольшая щель: trabajo, avenida, vive, bebe, uva, La Habana, Eva, nivel, cantábamos, jugaban, iban, ibas, cubierto, estable, turbante, centavo, altavoz, octavo, clavel, enclavar, deportivo, inadvertidos, olvidar, adverbio, resolver, amabilidad, amable, rentable, contable Следует также запомнить, что щелевой звук [ß] произносится и в позициях, когда буквы Bb и Vv оказываются на стыке слов – существительных с определенными и неопределенными артиклями женского рода единственного числа, предлогами, местоимениями и т.д. Иными словами, когда эта буква оказывается между двумя гласными: ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС la vida, una visita, una vaca, una vez, a veces, de vacaciones, a Barcelona, a bordo, te veo, la bufanda, una vuelta, la bola, una barca, la baba, me voy, la boca, la viceministra, la víbora, la bella, la bestia, la voy a ver, una blusa blanca, otra blusa verde БУКВА Hh [hache] – (аче) в современном испанском языке не передает никакого звука. В словах она не читается: hotel [otel], hora [ora], hola [ola], hermano [ermano], Alhambra [alambra] БУКВОСОЧЕТАНИЕ Ch ch [che] передает звук [ʧ], который произносится с большим напряжением, чем русский [ч]: chico, mucho, noche, muchacho, hecho, dicho, ducha, checa, charlar, checo, chef, provecho, chabola, chacal, manchar, chachachá, poncho, chaleco, chocolate, chalé, chaflán, charla, chal, champú, chapa, chaparrón, charanga, colchón, aprovechar, salchicha БУКВА Rr [ere] и БУКВОСОЧЕТАНИЕ rr [erre] Буква Rr [ere] передает два звука: один – [r], который соответствует русскому звуку в слове «пар», – одноударный (не раскатистый). Этот звук встречается в середине слов в интервокальной позиции или в окружении согласных (кроме n, l, s): sombrero, claro, nombre, pero, hambre, mero, servir, dormir, sentir, saber, cóndor, confiar, mirada, barba, sartén, 17 18 ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС calendario, marco, brillo, criado, duro, grillo, tronco, mirar, prueba, abrupto, rascador, prado, sabor, cara, mirador, prohibido, barco Та же самая буква Rr может передавать раскатистый, или многоударный звук [r:], когда эта буква находится в начале слова или после согласных n, l или s: Roma, ruso, ritmo, río, rico, alrededor, enredar, rama, remedio, ritual, rodamiento, rumiante, rodaje, honradez, Enrique, reloj, rincón, ratón, rima, ribera, rueda, ropa, honrado, remo, rumor, riesgo, la Rambla, rampa, rancho, rancio, rape, rápido Что касается буквосочетания rr [erre], то оно встречается только в середине слова и всегда передает только раскатистый звук [r:]. Torre, perro, guitarra, arriba, burro, mirra, arre, arroyo, barrer, carrera, desarrollo, parrilla, irreal, irrealizable, pelirrojo, pararrayos, carretilla, carretera, ahorrar, serrano, Marruecos, derrota, arropar, guerrero, barranco, arriesgar, corre, amarrar БУКВЫ Nn [ene] и Ññ [eñe] Буква Nn передает всегда твердый звук [n], в том числе перед гласными e и i: Nieve, nevera, nevar, nada, nido, norte, nombre, número, transporte, constancia, nadie, circunscribir, instrumental, nacer, nacho, nacimiento, nación, nadar, nicho, nieto, nunca, níspero, nítido, nivel, noble, noción, nocivo, herramienta ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС Кроме того, у этого звука есть еще одна особенность – перед согласными m, f, p, b, v он видоизменяется в звук [m]: Invierno, invento, anverso, infeliz, invitar, en barco, enfermo, inmigrar Буква Ññ передает всегда мягкий звук [M] – как в русском слове «няня», при артикуляции которого язык плотно прижат к небу: Niño, España, mañana, montaña, pequeño, ñoño, año, aliñar, pañuelo, dueña, añejo, baño, añorar, añadir, brasileño, castaño, apañar, daño, alimaña, panameño, acompañar, señal, telaraña, moño, muñeca, madrileño, tacaño, pañal, piña, puño, teñir, señor, soñar БУКВA Ll [ele] и БУКВОСОЧЕТАНИЕ Ll ll [elle] Буква Ll произносится как нечто среднее между твердым и мягким русскими звуками [л] и [ль], благодаря чему испанский звук [l] никогда не смягчается перед гласными i, e и звучит во всех позициях одинаково и, кроме того, более напряженно, нежели соответствующий русский звук: Limonada, listo, letra, leopardo, Lérida, León, legendario, lengua, lámpara, latino, lechuga, libertad, límite, lobo, local, lógica, lana, lugar, luminoso, luz, melodía, nulo, pila, sol, sal, miel, Alberto, Mila, Miguel, Rosalinda, Raquel, Eleonora, Londres, Lisboa, Logroño Буквосочетание Ll ll встречается в начале и середине слова и обозначает всегда мягкий звук [O], который похож на [льй] в русском языке: 19 20 ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС Llamo, ella, castellano, tortilla, pantalla, sello, llama, llaga, llega, lloro, rellenar, zambullir, atropellar, engullir, ametrallar, llevaba, llevarán, relleno, llenaba, llenaron, bombilla, sencilla, fallo, bello, calle, muelle, ensaladilla, grillo, sencillo, toalla, tobillo, pepinillo Имейте в виду, что данной букве Ll в некоторых регионах Испании и Латинской Америки может соответствовать звук, похожий на русский [ж], или звукосочетание [дж]. БУКВЫ Jj [jota] и Gg [ge] Буква Jj передает во всех позициях заднеязычный звук [х], который произносится более глубоко, чем соответствующий русский звук (приблизительно как в русском слове хлеб): Jefe, José, ojo, consejo, jota, pájaro, Jerez, rojo, ejecutivo, mejillones, traje, viajar, jirafa, jamás, Jaén, junio, julio, juramos, cojín, crujiente, jarra, ajo, joroba, reloj, toronja, naranja, tejido, ajeno, espejismo, salvajismo, herejía, tejer, lejos, lenguaje, personaje Буква Gg передает тот же заднеязычный звук [х] перед гласными е, i: Gente, Jorge, coger, elegir, geografía, geología, geometría, geodesia, germano, gerontología, gimnasia, gerente, ginebra, gitano, urgente, cónyuge, analgésico, rugido, generoso, digerir, ángel, agente, rugir, Ángela, Angélica, Argelia, Argentina, evangelio, gesto, agencia, ágil ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС Перед гласными a, o, u в начале слова и согласными l, n, r буква Gg передает смычный звук [g], который ослаблен в позиции после гласных: Gato, grande, gigante, globo, gloria, glacial, glosario, gobernador, gobierno, golondrina, grave, grato, grito, gramo, gremio, grupo, Granada, gata, gris, gozo, gusto, garra, garantía, guante, gol, guinda, guarda, ganas, ganar, gordo, ganga, ganglio, lengua, alguacil В интервокальной позиции (между гласными) смычка ослабевает и звук становится щелевым [P]: Pregunta, hago, negar, vega, miga, aguja, agua, siga, traiga, haga, niega, Segovia, índigo, abogada, bogavante, abrigo, fotografía, lagarto, ragú, ágata, tragar, agosto, ruego, trago, aguantar, rogar, vago, segundo, regadío, regalo, Miguel, hoguera В буквосочетаниях gue, gui по правилам буква Gg передает звук [g], а буква u не читается: guerra [gerra], guitarra [gitarra] В случае, если в этих буквосочетаниях необходимо произнести звук u, над буквой u появляется значок «трема» (¨) – güe, güi: Pingüino, vergüenza, lingüística, averígüe, halagüeño, ungüento, cigüeña, agüita, ambigüedad, bilingüe БУКВЫ Cc [ce], Zz [zeta], Ss [ese] Буква Cc перед гласными e, i передает межзубный звук [θ], похожий на звук, передаваемый в английском языке буквосочетанием th: 21 22 ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС Cena, oficina, dice, placer, nacer, acero, asceta, civilización, cocina, cebolla, Cecilia, celebrar, cemento, cenit, piscina, ciclista, ciego, cine, nación, ciruela, Alicia, cereal, cenar, cebra, cien, cielo, cenicero, docena, precio, maceta, cisne, policía, vencer, ceviche, cese Буквосочетание cc читается как два разных звука – [kθ]: acceder, acceso В остальных случаях, т.е. перед гласными a, o, u и перед согласными, данная буква читается как согласный [k]: Poco, cacao, música, clase, caso, cama, coco, culebra, acción, infección, dirección, infracción, satisfacción, colección, elección, caballo, cabeza, cable, café, cámara, campeón, canal, capital, cara, casa, color, comisaría, comunicación, consonante, corona, cruz Буква Zz всегда, т.е. во всех позициях перед всеми гласными и согласными передает тот же самый межзубный звук [θ]: Taza, zumo, feliz, vez, zapato, azul, cicatriz, zona, azúcar, cabeza, capaz, acidez, alcatraz, andaluz, azteca, abrazo, embarazo, antifaz, aprendiz, eficaz, cerveza, escasez, rozar, buzón, Túnez, garza, zorro, azufre, cereza, comenzar, empezar, erizo, paliza, panza Буква Ss передает один и тот же альвеолярный звук [s], который отличается от русского звука [с] тем, что произносится с легким присвистом или шипением: Sombra, salir, esposo, sino, París, más, mes, sábado, sábana, saber, sabio, sal, sacar, seco, sed, ser, sencillo, ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС semana, sí, siesta, sidra, siempre, sofá, soso, sopa, sol, soñar, sube, suave, susto, submarino, suma, islas, usted, España, estrellas, ostras, salsas, misterios, moscas Перед сонорными согласными данный звук слегка озвончается: Los martes, mismo, los dedos, abismo, isla, el asno На стыке слов конечный звук [s] перед начальным [r] не читается: Los ríos, los ramos, los rostros БУКВЫ Kk [ka], Qq [ku] Буква Kk всегда читается как [k], она встречается только в словах иностранного происхождения: Kimono, kilo, kilómetro Буква Qq передает звук [k] в позиции перед гласными i, e. Обратите внимание, что она встречается только в сочетаниях qui, que, в которых буква u никогда не читается: Que, paquete, quinto, quiosco, queso, esqueleto, raqueta, equipo, bosque, mosquito, tanque, esquimal, parque, vaqueros, Quijote, cheque, querer, quiniela, querido, maquillaje, quedar, esquí, máquina, banquete, parque, bronquitis, peluquera, Enrique, croquetas БУКВЫ Pp [pe], Tt [te], Dd [de] Буква Pp передает похожий на русский смычный звук [p], но произносится более напряженно и никогда не 23 24 ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС смягчается перед e, i, то есть перед этими гласными его надо произносить твердо: Patata, apetito, pronto, pino, padre, paloma, pasear, comprar, poder, payaso, lupa, pelo, puerta, pala, zapato, capitán, España, espada, japonés, mapa, copa, piso, sopa, sapo, papá, campo, piedra, pie, Pepe, Paco, Pilar, Pablo, petardo, postre, plato, Pluto, pomelo, porque Буква Tt передает звук [t] во всех позициях и никогда не смягчается перед e, i: tomate, protesta, invita, tarta, seta, tela, tío, toro, tapa, tenedor, tijeras, botella, gitano, guitarra, patinar, lata, pato, auto, moto, foto, Tomás, pata, pato, patata, patio, triste, tigre, ratón, tinta, tilde, tubo, tengo, tomo, tele, tanto, Teruel, patito, maleta, tinto, tita, teléfono Буква Dd в зависимости от позиции может передавать два звука: смычный [d] и щелевой [ð]. Смычный [d] похож на русский звук [д] в слове дом; эта буква может находиться в начале слова, а также после согласных l, n: Dormir, dolor, dama, duna, dominó, Daniel, dálmata, dátil, duro, dato, dos, duele, dar, debajo, dativo, doblar, doctor, dólar, ducha, daño, dulce, donar, donante, decir, desuso, dotar, deber, dejar, delta, decorar, dragón, blando, tendré, saldré, vendré, digo, donde, duende Звук [d] никогда не смягчается перед e, i, то есть перед этими гласными его надо произносить твердо: ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС Dinero, director, día, Diana, diente, dieta, dentista, delantal, Dionisio, dictar, diurno, digo, dios, digno, diablo, difteria, dibujar, diabetes, diferente, dicción, diálogo, diamante, dificultar, diagnóstico, difícil, disco, diera, diana, dinos, diada, dicho, diluir, difuso Звук [ð], как правило, находится в середине слова, чаще всего в позиции между гласными, реже – в самом конце слова. При его произнесении смычка ослабевает и звук [d] становится щелевым: Moneda, nada, nublado, Toledo, lado, moda, modo, codo, nido, mudo, medias, modelo, madera, judías, pomada, pedir, miedo, espada, medida, indicado, acabado, terminado, hablado, mediano, dedo, dado, diadema, duda, dedal, dictado, dormido, reducido В конце слова звук [ð] произносится как ослабленный: Ciudad, soledad, usted, Madrid, universidad, red, pared, sed, vid, salud, dificultad, decid, salid, mirad, bailad, césped, electricidad, esterilidad, bondad, accesibilidad, adaptabilidad, potestad, posibilidad, edad, verdad, realidad, dignidad, inmunidad, vitalidad, felicidad БУКВЫ Mm [eme], Ff [efe] Буква Mm передает звук [m], похожий на русский звук [м], который произносится более напряженно и никогда не смягчается перед e, i: Minuto, momento, madre, panorama, milagro, mona, cama, mil, tomo, ambición, ambulancia, combate, cambiar, 25 26 ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС amplificador, campeón, comprender, siempre, solemne, ómnibus, omnívoro, gimnasio, ejemplo, álbum, Maricruz, Mariela, Marina, Marisa Буква Ff передает звук [f] во всех позициях, но произносится более напряженно, чем в русском: Forma, famoso, frío, fuente, sofá, filosofía, filología, África, Felipe, Josefa, falda, feo, fila, fundir, foco, Fernández, final, fugaz, filete, formas, física, fumar, fondo, fama, fino, fútbol, foca, fabada, felpa, fenicio, enfajar, fijar, fugaz, forjar, perfil, frágil, frasco, fracasar БУКВЫ Xx [equis], Yy [i griega] Буква Xx передает 2 звука [ks], если стоит между гласными, в начале или в конце слова: máximo, éxito, examen, próximo, xenofobia, xerocopia, xilófono, anexo, flexible, boxeo, sintaxis, oxígeno, léxico, maxilar, próximo, axioma, exento, saxofón, exótico, laxante, asfixia, auxilio, auxiliar, óxido, ortodoxo, tórax, dúplex, burofax, fénix, exacto, sexismo Перед согласными данная буква может читаться по-разному – как [s] или [ks]: Experimento, texto, exposición, extra, exprimir, expresamente, exprés, expreso, explicar, explanada, explotar, exploración, extraordinario, extraterrestre, extramuros, excarcelar, extremo, exministro, extraño, explícito, excelente, mixto, extranjero, extranjerismo Буква Yy передает звук [j], который произносится как русский звук [й], только более напряженно: ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС Playa, mayo, ya, yo, suyo, tuyo, yendo, vaya, proyectar, trayecto, inyección, vayan, ayunas, desayunábamos, ayunaron, desayuno, cayendo, leyendo, huyendo, contrayendo, contribuye, intuyen, concluyeron, incluyo, yuca, yerno, yugo, rey, reyes, ley, leyes Необходимо иметь в виду, что испанский соединительный союз y (и) тоже передается этой буквой, но произносится по-разному в зависимости от своего окружения. Этот союз читается как звук [i], если стоит между двумя согласными: Inés y Fernando, mármol y piedra, tú y yo Если этот союз стоит перед гласной, после гласной или между гласными, то читается как звук [j]: Daniel y Ana, Fernando y María, Ana y Emilio ДИФТОНГИ И ТРИФТОНГИ Дифтонгами называются сочетания 2 гласных, которые читаются как один слог. В дифтонгах ay, ai, ey, ei, oy, oi, uy буквы i, y следуют за гласными e, a, o, u и произносятся как полусогласный звук [j]: [aj], [ej], [oj], [uj]: Soy, doy, aire, aria1, treinta, hay, hoy, muy, cuidar2, paisaje, convoy, vaciléis, reina, boina, aceite, bailarina, veinte, 1 2 необходимо различать дифтонги ai и ia необходимо различать дифтонги uy и ui 27 28 ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС coincidir, ley, rey, peine, airoso, aislante, reino, tenéis, baile, traidor, caimán, Jaime, gasoil, oigo, caigo, reina, traigo, leéis, habéis, corréis, habláis, Maite В дифтонгах ya, ia, ye, ie, yo, io, yu, iu буквы i, y стоят перед гласными a, o, e,u и произносятся как полусогласный звук [j]: [ja], [je], [jo], [ju]: Piano, piel, piedra, serio, viudo, ciudad, feria, viaje, vienes, fiordos, ciudadano, sabio, también, historia, limpio, tradición, gracias, movimiento, diferencia, mienten, viento, petunia, traición, siempre, tienda, comedia, tierra, piojo, caricia, anciano, Asia, Polonia, diurno, triunfo Напоминаем Вам, что следует различать произношение буквосочетаний ia и ía, io и ío, поскольку графическое ударение, появившееся над буквой í, свидетельствует о том, что эту букву надо читать как гласный звук (а не полусогласный звук в составе дифтонга): Tardío, periódico, estudiante, leía, bebía, judío, radio, desafío, todavía, María, precio, ciencia, cosmetología, policía, secretaría, exilio, secretaria, espiar, espía, adiós, frío, quiosco, feria, mío, apio, caviar, barrio, gloria, fiar, filial, copiar, criar, cría, enviar, envío В дифтонгах ua, ue, uo, ui буква u передает краткий полусогласный звук [w]. Для того чтобы произнести правильно этот дифтонг, надо «поставить» губы в положение для произнесения звука [u], но не произносить его, а быстро произнести последующую гласную [wa], [we], [wo], [wi]: ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС Bueno, fuego, fui, cual, cuota, cuento, igual, pues, ruido, cuidado, Luis, intuido, pascua, muela, cuerda, cuatro, Luisa, residuo, ruiseñor, residual, agua, cuaderno, acuario, mensual, suave, guardar, guantes, suelo, pueblo, constituido, puerta, nuevo, juicio, jesuita, bueno, monstruo В дифтонгах au, eu буква u передает краткий полусогласный звук [w] – [aw], [ew]: Europa, jaula, aula, deuda, Australia, pausa, pauta, feudo, gaucho, aullar, causa, incauto, maullido, aurora, autor, auto, Laura, eutanasia, adeudar, reunión, terapéutico, eucalipto, euforia, eunuco, feudal, laurel, náusea, aunque, autora, flauta, auditoría, audacia, Eurasia Трифтонги – это три гласных буквы подряд в следующем порядке – слабый + сильный + слабый (iai, iei, ioi, iau, uey/uei, uay/uai, uau), которые образуют один слог: [jaj], [jej], [joj], [jaw], [wej], [waj], [waw]. Как правило, в испанском языке трифтонги характерны для глагольных форм при спряжении глагола, особенно для формы на vosotros (вы): Estudiáis, enviáis, estudiéis, cambiéis, continuáis, continuéis, Paraguay, Uruguay, Camagüey, buey, averiguáis, averigüéis, lidiáis, desafiáis, financiáis, guau, miau, guay, obsequiáis, copiéis, anunciéis, semiautomático, bioinformática, opioide, actuáis, actuéis 29 30 ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС ОСОБЕННОСТИ ИСПАНСКОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ Как Вы уже поняли, все гласные звуки испанского языка произносятся с максимальной четкостью без редукции (изменения своего качества), тем не менее, в испанской фонетике есть такое понятие как синалефа (sinalefa), которое обозначает слияние в потоке быстрой речи двух гласных, стоящих на стыке слов: he estudiado, ha aumentado, que ellos, entre ellos, ha enviado, hubo otro… Обратите внимание: слово reconocer ‘узнать, признать’ – это палиндром, оно читается слева направо так же, как и справа налево. А такое слово, как pedigüeñería ‘попрошайничество’ демонстрирует нам сразу все графические особенности испанского языка: букву ñ с волнистой чертой сверху, трему (две горизонтальных точки) над u, графическое ударение над i. ИНТОНАЦИЯ ИСПАНСКОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ Испанская интонация несколько отличается от русской: • все слова в испанском предложении произносятся практически слитно, поток испанской речи кажется нам очень быстрым. • повествовательное предложение оформляется повышением интонации на первом ударном слоге и понижением после последнего ударного слога: ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС Hoy está lloviendo. Vamos a la playa. Me gustan los chicles. Estamos en Marbella. El chico compra chuches. No tenemos pan. Sale el sol. Marisa y Julián se casan. Van a ver una película. Llámame si quieres. Saca la basura, por favor. Coge el papel. Este chico es mi hermano. Voy a pasear un poco. Me alegro de verte. • вопросительное предложение, начинающееся с вопросительного слова, оформляется повышением интонации в начале и постепенным понижением в конце: ¿Quiénes sois? ¿Qué quieres? ¿Cómo te llamas? ¿Cómo estás? ¿Cómo está usted? ¿Qué día es hoy? ¿De dónde eres? ¿Cómo es Paco? ¿Dónde están tus amigos? ¿Cuándo llegan los invitados? ¿Cuántos años tienes? ¿Cuándo viene mamá? ¿En qué trabaja tu hermano? ¿Cuántos idiomas hablas? • общий вопрос оформляется понижением интонации в начале и повышением в конце: ¿Te quedas en casa hoy? ¿Puedo pasar? ¿Quieres venir conmigo? ¿Llueve? ¿Abro la puerta? ¿Se puede? ¿Quieres una caña? ¿Hablo con Juan? ¿Es tu amigo Paco? ¿Es simpático tu profesor? ¿Te gustan las manzanas? ¿Hablas bien el español? ¿Vas a dar un paseo? ¿Usted va a hacer la compra? • восклицательное предложение оформляется повышением интонации на первом ударном слоге и последнем ударном: ¡Hola, buenos días! ¡Basta! ¡Qué maravilla! ¡Cuánto tiempo! ¡Qué guapa es tu hermana! ¡Qué simpático es tu amigo! ¡Vaya coche que tienes! ¡Cállate la boca! ¡Lávate las manos ya! ¡Qué 31 32 ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС bien hablas! ¡Qué bonito es el español! ¡Vaya suerte que tienes! ¡Es un placer conocerte! ¡Qué tengas un buen viaje! ¡Qué tengas un buen día! ¡Hasta luego! КАК ПРАВИЛЬНО ПИСАТЬ ПО-ИСПАНСКИ В подавляющем большинстве случаев испанские слова пишутся так, как слышатся в них звуки при произнесении, поэтому при изучении испанского языка обычно не бывает трудностей с написанием слов. При этом надо помнить 2 случая: • когда в испанских словах появляется графическое ударение; • когда появляется значок «трема». ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ Помимо привычных нам точки, запятой, двоеточия, тире и точки с запятой, в испанской орфографии есть одна особенность – испанские восклицательная и вопросительная фразы, в отличие от соответствующих русских, оформляются привычными для нас в конце и непривычно перевернутыми в начале восклицательными и вопросительными знаками: ¿Qué haces? ¡Qué bien! ¡Enhorabuena! Задание 1. Прочитайте вслух несколько раз: Europa, Alemania, Croacia, Bulgaria, Eslovenia, España, Austria, Francia, Italia, Moldavia, Portugal, Rusia, Reino ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС Unido, América, Argentina, República Dominicana, Cuba, Ecuador, Estados Unidos, Asia, China, Japón, Israel, Turquía, África, Australia, Egipto, Guinea, Túnez Задание 2. Прочитайте вслух несколько раз: Buenos Aires, Santiago de Chile, Quito, Managua, Montevideo, Tegucigalpa, Caracas, Madrid, Toledo, Sevilla, Segovia, Granada, Cádiz, Algeciras, Marbella, Barcelona, Figueras, Oviedo, Gijón, Santiago de Compostela, Panamá, Lima, México, La Habana, Bogotá, Valencia Задание 3. Прочитайте вслух несколько раз: María, Miguel Ángel, Lucía, Francisco, Juan, Pablo, Nuria, Carmen, Francisco José, Francisco Javier, Juan, Dolores, Isabel, María Isabel, Pilar, Beatriz, José Luis, Laura, Cristina, Maribel, Antonio, José, Manuel, Miguel, Luis, Jesús, Maricarmen, Carlos, Alejandro, Alberto Задание 4. Прочитайте вслух несколько раз: ¡Hola, buenos días! ¿Cómo estás? Estoy cansado del viaje. Soy Diego, encantado. Mucho gusto. Sí, efectivamente. Soy de Roma. ¿Dónde está ella? Ven, te la voy a presentar. Vale, perfecto. ¡Estoy bien, gracias! ¿Y tú? Más o menos. ¡Qué tengas un buen viaje, entonces! ¿De dónde es usted? Vivo en Barcelona. Se llama Manuel Díaz. Le deseo mucha suerte. ¡Qué tenga un buen día! ¡Hasta luego! Ah, pues, muy bien, fantástico. Me alegro de verte. Adiós, hasta luego. ¡Qué suerte! ¡Hola, cuánto tiempo! ¿Me puedes enseñar la ciudad? ¡Claro! ¿Dónde estás? Te voy a buscar. 33 34 ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС Задание 5. Вставьте соответствующие буквы: 1) Буквы h, l, ll, ch, m, n, ñ, p, f, a, o, u, i, e a. __o__a, mu__a__o, l__na, __o__ento, __iloso__ía, e__a, __ama, caste__ano, __imón, he__o, pi__a, __azo, i__ vierno, __ásti__a, di__o, du__a, __ento, so__o, panta__a, __otel, i__migrar, __evera, ma__ana, __ondo, monta__a, n__var, m__lagro, __ada, telara__a, a__etito, mo__o, __inal, p__der, __ido, c__ma, __il, __orte, no__bre, a__ bulancia, __úmero, __ernández, __elo, __uerta b. se__o, n__dar, __ega, __adrile__o, __ormas, f__ mar, __oro, __aminar, fe__pa, __enicio, pa__uelo, __ abada, __abor, __aberinto, __ora, e__fermo, tra__sporte, __adre, pa__orama, so__ar, ca__biar, co__stancia, __ ación, __arie__a, __ad__e, co__pre__der, ni__o, mu__ eca, __ino, __ive__, co__prar, __eo, __ob__e, gim__ asio, __ijar, i__vento, a__o, a__i__ar, fi__ete, __oca, pa__a, za__ato c. torti__a, __u__ca, to__o, a__bición, __ísica, __ama, __omo, sole__ne, se__al, siem__re, __adre, __ava, __ola, __ermano, i__vitar, n__cer, se__or, __ino, fútbo__, ejem__ lo, álbu__, na__o, naci__ie__to, n__eto, nís__ero, aco__ pañar, taca__o, noc__ón, m__n__to, __asear, __oc__vo, e__vidioso, __amoso, fr__o, a__adir, bra__ile__o, casta__o, Mar__na, so__á, __ilología, Espa__a, es__ada 2) b/v Ama__le, hom__re, centa__o, alta__oz, __ase, __iaje, __ om__a, una __uelta, la __ola, __ez, __arato, __arcelona, __ alencia, tra__ajo, a__enida, __i__e, __e__e, la __í__ora, la __ella, __arón, __uelo, __om__ón, __arco, com__inación, ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС __usco, una __arca, la __a__a, em__utido, ham__re, sím__ olo, __aso, La Ha__ana, E__a, ni__el, de __acaciones, a __arcelona, una __lusa __lanca 3) d __inero, __irector, __olor, __ama, __on__e, sole__a__, uste__, Ma__ri__, __año, __ulce, mone__a, poma__a, pe__ir, pare__, __u__a, se__, salu__, __ecir, me__iano, __ibujar, __iabetes, termina__o, habla__o, __icción, __iálogo, la__o, ciu__a__, universi__a__, __ólar, mo__a, __ucha, mo__elo, ma__era, __iferente, __iamante, __isco, __a__o, reali__a__, __ifícil, Tole__o 4) c/z/s A__teca, abra__o, __ena, __idra, __iempre, ofi__ina, __opa, __ol, __oñar, di__e, __icli__ta, empe__ar, eri__o, __iego, __ine, __o__o, __ube, __uave, __enar, __ebra, __ ien, __ielo, __ere__a, __omen__ar, __e__ilia, __elebrar, __ubmarino, andalu__, __uma, i__la__, __apato, E__paña, ma__eta, pre__io, __aber, __erve__a, e__ca__e__, ve__, __ivili__a__ión, co__ina, feli__, __orro, mo__ca__, __ umo, poli__ía 5) c/k/qu __olor, __omisaría, __ilo, __a__ao, músi__a, __ijote, che___e, __erer, __lase, __aso, __ama, __ilómetro, __o__o, __ulebra, __erido, __omuni__ación, ma__illaje, __edar, a__ción, __ara, __asa, __ro__etas, infe__ción, dire__ción, __ole__ción, pa__ete, __into, __aballo, __abeza, má__ ina, __able, pelu__era, __eso, __afé, __ámara, __ampeón, bos__e, mos__ito, __apital, e__ipo, es__í, par__e 35 36 ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС 6) r/rr Bu__o, somb__e__o, guita__a, cla__o, nomb__e, pe__o, a__iba, pe__o, __uso, a__oyo, __itmo, hamb__e, sabe__, mi__ada, ca__e__a, desa__ollo, ba__ba, ma__co, __ío, peli__ojo, __ico, __ama, ca__ete__a, __emedio, En__ique, __eloj, Ma__uecos, de__ota, __opa, hon__ado, a__iesga__, co__e, __ancho, aho__a__, __ápido, f__ágil, gue__e__o, g__illo, p__ueba, p__ado, ca__a, mi__ado__ Задание 6. Поставьте графическое ударение там, где нужно. Hermana, mayor, despues, Laura, biologia, amiga, lectura, raton, Paula, estudiar, horas, biblioteca, barrio, Maria, alli, colegio, silencio, todavia, mio, bocadillo, refresco, bien, frio, diccion, veces, aventuras, secretaria, jovenes, selva, avion, musica, emergencia, cosas, fiero, leon, serpientes, espiar, nocion, simbolo, cocodrilos, capitulo, veinte, llegar, exilio, indigena, dia, excursion, rio, precioso, paisaje, hierba, hacia, agua, basicas, cuidado, proteccion, espacio, secretaria, natural, genial, geografia, espia, policia, ciudad, campeonato ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ Прочитайте и повторите скороговорки: 1. Del dicho al hecho hay mucho trecho. 2. Mi tío Timoteo tiene una tienda de tela en Teruna. 3. Poquito a poquito Paquito empaca poquitas copitas en pocos paquetes. 4. Pepe puso un peso en el piso del pozo. En el piso del pozo Pepe puso un peso. ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС 5. Busco al vasco bizco brusco. 6. El suelo está enladrillado. ¿Quién lo desenladrillará? El desenladrillador que lo desenladrille un buen desenladrillador será. 7. En la población de Puebla, pueblo muy poblado, hay una plaza pública poblada de pueblerinos. 8. Del pelo al codo y del codo al pelo, del codo al pelo y del pelo al codo. 9. Yo vi en un huerto un cuervo cruento comerse el cuero del cuerpo del puerco muerto. 10. De generación en generación las generaciones se degeneran con mayor degeneración. 11. Cabral clavó un clavo. ¿Qué clavo clavó Cabral? 12. El obispo vasco de Vizcaya busca el obispo vasco de Guipúzcoa. 13. Compadre, cómpreme un coco. Compadre, coco no compro, que el que poco coco come, poco coco compra. Yo, como poco coco como, poco coco compro. 14. Mi mamá me mima mucho. 15. Pancha plancha con cuatro planchas. ¿Con cuantas planchas Pancha plancha? 16. Pedro Pablo Pérez Pereira, pobre pintor portugués, pinta pinturas por poca plata para pasar por París. 17. Pepe Pecas pica papas con un pico. Con un pico pica papas Pepe Pecas. 18. Hoy ya es ayer y ayer ya es hoy, ya llegó el día, y hoy es hoy. 19. El amor es una locura que solo el cura lo cura, pero el cura que lo cura comete una gran locura. 20. Porque puedo, puede, porque puedes, puedo, pero si no puedes, yo tampoco puedo. 37 38 ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС 21. Tres tristes tigres tragaron tres tazas de trigo y se atragantaron. 22. Susana suele salir de paseo con su sobrina Siseguta. 23. ¡Qué col colosal colocó aquel loco en el local! 24. Historia es una narración sucesiva de los sucesos que se sucedieron sucesivamente en la sucesión sucesiva de los tiempos. 25. Ñoño Yáñez come ñame en las mañanas con el niño. 26. Metodio medita medios metódicos. 27. Col, caracol y ajo; ajo, caracol y col. 28. Mojo jamón y lo jamo; jamo jamón y lo mojo. 29. El que sabe no es el que todo lo sabe sino el que sabe dónde está lo que no sabe. 30. Si piensas que en ti pienso, has pensado mal: ni pienso, ni he pensado, ni pienso en pensar. 31. Curro corre tras el carro. 32. Mirando, mirando, se corre por el campo, corriendo por el campo se vive corriendo y mirando. 33. Cómo quieres que te quiera si el que quiero que me quiera no me quiere como quiero que me quiera. 34. Buscaba el bosque Francisco, Un vasco bizco, muy brusco, Y al verlo le dijo un chusco, ¿Busca el bosque, vasco bizco? УРОК 1 LECCIÓN 1 ЧТО ВЫ УЗНАЕТЕ В ЭТОМ УРОКЕ ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ Основные формулы знакомства ЛЕКСИЧЕСКИЕ ТЕМЫ Испанские имена Профессии Названия стран, народов, городов ГРАММАТИКА Личные местоимения Настоящее время (Presente de indicativo) глаголов ser, estar, ir Предлоги de, a, en Вопросительные слова quién/de dónde/a dónde/сómo ЗНАКОМСТВО С ИСПАНИЕЙ И ИСПАНЦАМИ Первые слова и выражения на испанском языке, которые нам понадобятся, будут связаны с приветствием, представлением и прощанием. Чтобы познакомиться с кем-либо, мы прежде всего подойдем к нему и поздороваемся, вот так: ¡Hola! Слово hola ‘привет, здравствуйте’ – это самое универсальное приветствие, которое есть в испанском языке, его можно использовать как в кругу знакомых людей, так и с людьми, которых Вы совершенно не знаете, 40 УРОК 1 например, чтобы поприветствовать продавца в магазине, соседей в лифте, обратиться к прохожему на улице и т.д. В этом отношении оно отличается от русского «привет», используемого только для неформального общения. Слово hola произносится с ударением на первом слоге, хотя иногда может показаться, что испанцы говорят holá, но это не так, они просто очень любят это слово и немножко растягивают его, когда произносят: Hola-a-a. После hola с небольшой паузой можно использовать слово buenas «добрый (день)», вот так: Hola, ¡buenas! Это же самое слово buenas может служить ответной репликой на более формальное приветствие “Buenos días” «Добрый день». Следует подчеркнуть, что реплика “Buenos días” используется только в первой половине дня, как говорят испанцы, «пока ты еще не пообедал». Во второй половине дня ее аналогом будет реплика “Buenas tardes”, которая на русский язык будет также переводиться как «Добрый день». Наконец, в вечернее время, после того как стемнеет, используется третья реплика “Buenas noches” «Добрый вечер». Чтобы окончательно нас запутать, испанцы используют “Buenos días” и “Buenas noches”, чтобы пожелать друг другу соответственно доброго утра и спокойной ночи. Вслед за приветствием часто следует вопрос ¿Qué tal? или его аналог ¿Cómo estás?, что означает «Как дела?». Отвечать на него совсем не обязательно, в большинстве случаев вопрос задается просто из вежливости и является этикетной формулой. Но если Вы видите, что собеседника действительно интересует Ваше настроение и состояние Ваших дел, можете ответить ему: LECCIÓN 1 Bien, gracias. – Спасибо, хорошо. Muy bien, gracias. – Спасибо, очень хорошо. Bueno, regular. – Ну, так себе. У этого вопроса также есть вежливая форма, используемая в ситуациях формального общения: ¿Cómo está usted? – Как у Вас дела? ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ Познакомьтесь с испанскими личными местоимениями, прочтите и запомните их: 1 л. ед.ч. 2 л. ед.ч. 3 л. ед.ч. 3 л. ед.ч. 3 л. ед.ч. 1 л. мн.ч. 1 л. мн.ч. 2 л. мн.ч. 2 л. мн.ч. 3 л. мн.ч. 3 л. мн.ч. 3 л. мн.ч. yo tú él ella usted nosotros nosotras vosotros vosotras ellos ellas ustedes я ты он она Вы (ед.ч.) мы (муж.р.) мы (жен.р.) вы (муж.р.) вы (жен.р.) они (муж.р.) они (жен.р.) Вы (мн.ч.) Вы видите у местоимений él и tú графическое ударение, которое различает разные по смыслу слова: tú – ты él – он tu – твой el – определенный артикль муж. рода ед. числа. 41 42 УРОК 1 Запомните! Запомните принятую в Испании форму вежливого обращения, соответствующую в русском языке обращению на «Вы»: usted – Вы (ед.ч.) ustedes – Вы (мн.ч.) Местоимение vosotros/vosotras переводится на русский язык как «вы (муж.род)/ вы (жен.род)» и отличается от вежливого usted/ustedes «Вы (ед.ч.)/ Вы (мн.ч.)» тем, что соответствует лицам, каждое из которых Вы называете на «ты» (это Ваши друзья или младшие по возрасту) и употребляется (как и русское «вы») с глаголами 2 лица множественного числа. Обратите внимание на формы вежливого обращения в испанском языке: señor «сеньор, господин» и señora/ señorita «госпожа» (при обращении к замужней/незамужней женщине). Эти обращения могут употребляться сами по себе: ¿Señor, qué desea? «Сеньор, что Вы хотели?», или с фамилией человека, к которому Вы обращаетесь: Buenas tardes, señora García «Добрый день, сеньора Гарсия». Также в испанском языке существует старинное обращение don/doña «дон/донья». Раньше оно использовалось только для обращения к лицам знатного происхождения и служило для демонстрации уважения и подчеркивания социального различия между аристократами и простым народом. В настоящее время эти формы используются при обращении к людям пожилого возраста, более высокого социального или профес- LECCIÓN 1 сионального статуса, а также просто для демонстрации уважения и хорошего воспитания. Важно подчеркнуть, что формы don/doña употребляются либо с именем человека, к которому Вы обращаетесь, либо с его именем и первой фамилией: Don Juan/Don Juan Rodríguez. Если, обращаясь к человеку, Вы используете только его фамилию, то правильным будет употребить форму señor – “señor Rodríguez”. Для выражения благодарности, помимо Gracias «Спасибо», также используется выражение Muchas gracias «Большое спасибо». ГРАММАТИКА Прежде всего необходимо познакомиться с испанским глаголом. Все испанские глаголы условно подразделяются на 3 большие группы: • правильные, которые спрягаются по общей схеме без изменений в корне, • неправильные, которые имеют индивидуальную форму спряжения, и поэтому называются глаголами индивидуального спряжения, • отклоняющиеся, которые спрягаются как правильные согласно общей схеме, но с небольшими отклонениями от нормы (например, с появляющимся вместо корневой гласной дифтонгом). В испанском языке все глаголы, независимо от их отнесенности к правильным, неправильным или отклоняющимся, подразделяются на 3 спряжения согласно 43 44 УРОК 1 так называемой тематической гласной (предпоследняя в глаголе): • глаголы I спряжения оканчиваются на -ar (trabajar – работать) • глаголы II спряжения оканчиваются на -er (comer – есть, обедать) • глаголы III спряжения оканчиваются на -ir (escribir – писать) Испанский глагол во всех временах имеет 6 форм (1 лицо ед. и мн. число, 2 лицо ед. и мн. число, 3 лицо ед. и мн. число) и никогда не опускается во фразе. ГЛАГОЛЫ ИНДИВИДУАЛЬНОГО СПРЯЖЕНИЯ. ГЛАГОЛЫ ЕSTAR/SER (БЫТЬ, НАХОДИТЬСЯ) В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ (PRESENTE DE INDICATIVO) В вышеуказанных формулах приветствия Вы увидели подчеркнутые формы одного из самых употребительных в испанском языке глаголов – estar (быть, находиться), спряжение которого необходимо запомнить и выучить сразу же (он относится к неправильным глаголам): 1 л. ед.ч. Yo еstoy я есть/нахожусь 2 л. ед.ч. Tú estás ты есть/находишься 3 л. ед.ч. Él/ella/ usted está он/она есть/находится (Вы есть/находитесь) LECCIÓN 1 1 л. мн.ч. Nosotros/ nosotras estamos мы есть/находимся 2 л. мн.ч. Vosotros/ vosotras estáis вы есть/находитесь 3 л. мн.ч. Ellos/ellas/ ustedes están они есть/находятся (Вы есть/находитесь) Глагол estar употребляется: • для обозначения местонахождения: Estamos en España/Rusia. – Мы (находимся) в Испании/ России. • для обозначения временного состояния (в данный момент): Estoy cansado/despistado. – Я устал/отвлекся (=сейчас я чувствую усталость; =в данный момент я отвлекся). ЛЕКСИКА Задание 1. Выбирая лексику из списков, Вы можете сказать по-испански: Estoy en … – Я (нахожусь) в … Estoy en el aeropuerto. – Я (нахожусь) в аэропорту. НАЗВАНИЯ ГОРОДОВ Madrid Moscú París Londres Lisboa Мадрид Москва Париж Лондон Лиссабон 45 46 УРОК 1 Roma Berlín Bruselas Viena Рим Берлин Брюссель Вена НАЗВАНИЯ ГОРОДСКИХ ОБЪЕКТОВ hotel, m museo, m cafetería, f restaurante, m supermercado, m bar, m oficina, f universidad, f гостиница музей кафе ресторан магазин бар офис университет НАЗВАНИЯ ОСНОВНЫХ СТРАН ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЫ И ИХ ЖИТЕЛЕЙ España: español, m / española, f – Испания: испанец/ испанка Rusia: ruso, m / rusa, f – Россия: русский/русская Alemania: alemán, m / alemana, f – Германия: немец/ немка Austria: austriaco, m / austriaca, f – Австрия: австриец/ австрийка Bélgica: belga, m/f – Бельгия: бельгиец/бельгийка Dinamarca: danés, m / danesa, f – Дания: датчанин/датчанка Francia: francés, m / francesa, f – Франция: француз/ француженка Italia: italiano, m / italiana, f – Италия: итальянец/итальянка LECCIÓN 1 Noruega: noruego, m / noruega, f – Норвегия: норвежец/норвежка Países Bajos (Holanda): holandés, m / holandesa, f – Нидерланды (Голландия): голландец/голландка Portugal: portugués, m / portuguesa, f – Португалия: португалец/португалка Reino Unido (Inglaterra): inglés, m / inglesa, f – Соединенное Королевство (Англия): англичанин/англичанка Suecia: sueco, m / sueca, f – Швеция: швед/шведка Suiza: suizo, m / suiza, f – Швейцария: швейцарец/ швейцарка Кроме глагола estar необходимо познакомиться сразу с еще одним самым употребительным глаголом – ser (быть), без которого нельзя обойтись ни в одной ситуации: 1 л. ед.ч. Yo soy я есть 2 л. ед.ч. Tú eres ты есть 3 л. ед.ч. Él/ella/usted es он/она есть (Вы (ед. ч.) есть) 1 л. мн.ч. Nosotros/nosotras somos мы есть 2 л. мн.ч. Vosotros/vosotras sois вы есть 3 л. мн.ч. Ellos/ellas/ustedes son они есть (Вы (мн.ч.) есть) 47 48 УРОК 1 При помощи глагола ser Вы можете сказать: • кто Вы (как Вас зовут): Soy María/Andrés … (Меня зовут Мария/Андрес) • кто Вы по профессии (чем Вы занимаетесь): Soy estudiante/médico … (Я студент/врач) • откуда Вы: Soy de Moscú/Barcelona … (Я из Москвы/Барселоны) • кто Вы по национальности: Soy ruso/catalán … (Я усский/каталонец) Кроме того, глагол ser употребляется для описания постоянных качеств и свойств (людей, предметов и объектов): Sergio es alto. – Серхио высокий. Ana es rusa. – Ана русская. Rusia es grande. – Россия большая. Напоминаем, что испанское «Вы» употребляется с глаголами в 3 лице ед.ч. (usted) и в 3-ем лице мн.ч. (ustedes), то есть в случае общения с лицами, старшими по возрасту или положению, с незнакомыми людьми, а также в официальной обстановке: Usted es de Italia. – Вы (ед.ч.) из Италии. Ustedes son de Madrid. – Вы (мн.ч.) из Мадрида. Для того, чтобы задать вопрос, необходимо поменять местами глагол и подлежащее (на первое место встает глагол, а за ним идет подлежащее): ¿Es usted inglés? – Вы англичанин? ¿Son ustedes de Francia? – Вы из Франции? LECCIÓN 1 Познакомьтесь с самыми распространенными испанскими женскими именами: María, Carmen, Dolores, Isabel, Pilar, Beatriz, Laura, Cristina, Lucía, Nuria. Самые распространенные испанские мужские имена: Antonio, José, Manuel, Francisco, Juan, Pablo, Miguel, Luis, Jesús, Carlos, Alejandro, Alberto. Также часто можно встретить их комбинации: María Carmen (Maricarmen), María Isabel (Maribel), José Luis, Francisco José, Francisco Javier, Juan María, Miguel Ángel. Интересный факт: для испанцев зачастую María de los Ángeles, María Ángeles и Ángeles – это один и тот же человек, и в паспорте у нее может быть записан один вариант имени, в свидетельстве о рождении другой, а в DNI (Documento Nacional de Identidad) – третий. Задание 2. Попробуйте сказать по-испански, используя вышеперечисленные имена и названия стран и национальностей: 1. Мы из России. Мы русские. 2. Я Мария. Я из Австрии. 3. Анна из Италии. Она итальянка. 4. Он француз. Луис из Парижа. 5. Они из Норвегии, они норвежцы. 6. Альберт из Голландии, он голландец. 7. Хесус из Португалии, он португалец. 8. Кармен из Бельгии, она бельгийка. 9. Лусия из Германии, она немка. 10. Кристина из Лондона, она англичанка. Используя данные модели, Вы также можете рассказать о своей профессии (помните, что некоторые названия профессий различают род – мужской и женский, учтите это при выборе соответствующей формы): Soy … – Я …(выберите название своей профессии из списка) 49 50 УРОК 1 НАЗВАНИЯ ПРОФЕССИЙ arquitecto, m / arquitecta, f – архитектор (он/она) profesor, m / profesora, f – преподаватель (он/она) maestro, m / maestra, f – учитель/учительница médico, m / médica, f – врач (он/она) azafata, f – стюардесса estudiante, m/f – студент/студентка pintor, m / pintora, f – художник/художница actor, m / actriz, f – актер/актриса empleado, m / empleada, f – служащий/служащая diseñador, m / diseñadora, f – дизайнер (он/она) peluquero, m / peluquera, f – парикмахер (он/она) director, m / directora, f – директор (он/она) ingeniero, m / ingeniera, f – инженер (он/она) economista, m/f – экономист (он/она) dependiente, m / dependienta, f – продавец (он/она) abogado, m / abogada, f – адвокат (он/она) deportista, m/f – спортсмен/спортсменка periodista, m/f – журналист (он/она) jubilado, m / jubilada, f – пенсионер (он/она) Обратите внимание на то, что в испанских фразах личные местоимения-подлежащие не употребляются со своими глаголами-сказуемыми, поскольку окончание каждой личной формы испанского глагола (soy – 1-го л. ед.числа, eres – 2-го л. ед.числа, es – 3-го л. ед.числа и т.д.) уже указывает на конкретное лицо (я, ты, он и т.д.). Однако при переводе испанских фраз на русский язык следует обязательно употреблять личное местоимениеподлежащее вместе с глаголом-сказуемым: LECCIÓN 1 Estoy en Roma. – Я (нахожусь) в Риме. Estamos en Madrid. – Мы (находимся) в Мадриде. Прежде чем приступить к тренировочным заданиям, обратите внимание на глаголы в скобках, которые всегда представлены в неопределенной форме. Задание 3. Поставьте глагол в нужную форму, обращая внимание на местоимение: Modelo: (Ser, yo) arquitecto. – Soy arquitecto. 1. (Ser, yo) … abogado. 2. Ella (estar) … en el aeropuerto. 3. Yo (ser) … profesora de inglés, mi marido (ser) … médico. 4. (Ser, nosotros) … portugueses, (ser, vosotros) … rusos. 5. Ahora (estar, ella) … en Barcelona. 6. (Estar, nosotros) … en la cafetería. 7. Miguel (estar) … en Londres. 8. Nuria y Pilar (estar) … en Lisboa. 9. (Ser, yo) … deportista. 10. Ángeles (ser) … abogada. Задание 4. Подставьте нужное название: 1. Juan es … Хуан … (название профессии) 2. Maribel es … Марибель … (род занятий) 3. Carlos y Dolores son… Карлос и Долорес … (род занятий) 4. Francisco y Luis son … Франсиско и Луис … (название страны) 5. Somos de … Мы из … (название города, страны) 51 52 УРОК 1 КАК ЗАДАВАТЬ ВОПРОСЫ С ВОПРОСИТЕЛЬНЫМИ СЛОВАМИ ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ СЛОВА ¿Quién? – Кто (ед.ч.)? ¿Qué? – Что? ¿Cómo? – Как? ¿De dónde? – Откуда? Обратите внимание на знак ударения над вопросительными словами – оно ставится всегда, когда вопросительное слово используется в вопросе. 1) Наш первый вопрос к новому испанскому знакомому будет связан с тем, как его зовут, поэтому мы спросим: “¿Cómo te llamas?” «Как тебя зовут?», на что нам ответят: “Me llamo Carmen, ¿y tú?” или “Soy Carmen, ¿y tú?”. В ситуации официального знакомства будет использоваться уже знакомая нам вежливая форма usted: “¿Cómo se llama usted?” «Как Вас зовут?» В ответ мы услышим: “Me llamo Carmen Enríquez, ¿y usted?” После этого обычно следует обмен этикетными формулами “Encantado/Encantada” (муж./жен. род) «Очень приятно» – “Igualmente” «Взаимно/мне тоже очень приятно». Можно спросить по-другому: ¿Quién eres? – Кто ты? ¿Quién es usted? – Кто Вы? ¿Quién es este señor/esta señora? – Кто этот господин/ эта госпожа? LECCIÓN 1 2) А вот вопросы про профессию/род занятий, в которых используется вопросительное слово qué (что): ¿Qué haces? / ¿En qué trabajas? – Чем ты занимаешься? (Кто ты по профессии?) ¿Qué hace usted? / ¿En qué trabaja usted? – Чем Вы занимаетесь? (Кто Вы по профессии?) Вы уже знаете, как на него ответить. 3) Вопрос «откуда Вы/ты родом?» формулируется при помощи вопросительного слова “¿De dónde …?” (откуда) и звучит следующим образом: “¿De dónde eres? /¿De dónde es usted?” – «Откуда ты/ Вы?», и нам ответят: “Soy de Madrid/Sevilla/Barcelona/Valencia/Bilbao” – «Я из Мадрида/ Севильи/ Барселоны/ Валенсии/ Бильбао» или просто “Soy español/-a // Soy de España” – «Я испанец/испанка // Я из Испании» ЛЕКСИКА ОСНОВНЫЕ ИСПАНОГОВОРЯЩИЕ СТРАНЫ И ИХ ЖИТЕЛИ Argentina: argentino, m /argentina, f – Аргентина: аргентинец/аргентинка Chile: chileno, m /chilena, f – Чили: чилиец/чилийка Colombia: colombiano, m /colombiana, f – Колумбия: колумбиец/колумбийка 53 54 УРОК 1 Cuba: cubano, m /cubana, f – Куба: кубинец/кубинка Estados Unidos: estadounidense, m, f; norteamericano, m /norteamericana, f – США: американец/американка México: mexicano, m /mexicana, f – Мексика: мексиканец/мексиканка Perú: peruano, m /peruana, f – Перу: перуанец/перуанка Venezuela: venezolano, m /venezolana, f – Венесуэла: венесуэлец/венесуэлка Названия стран Латинской Америки были даны им не случайно, многие из них имеют смысл: Колумбия (Colombia) означает «земля Колумба», Боливия (Bolivia) – «земля Боливара» (Симон Боливар – наиболее влиятельный и известный из военачальников во время войны за независимость испанских колоний в Америке), Аргентина (Argentina) – «серебряная земля» (от латинского слова argentum «серебро»), а Венесуэла (Venezuela) – это «маленькая Венеция». Задание 5. Используя названия стран, а также названия профессий, задайте вопросы и ответьте на них. 1. ¿Quién es usted? 2. ¿De dónde es usted? 3. ¿Qué hace usted? 4. ¿Quién eres? 5. ¿De dónde eres? 6. ¿En qué trabajas? 7. ¿Quién es esta señora? 8. ¿De dónde es Ana? 9. ¿Qué hace Pablo? 10. ¿Cómo se llama este señor? 11. ¿Cómo te llamas? 12. ¿De dónde son? LECCIÓN 1 ГЛАГОЛЫ ИНДИВИДУАЛЬНОГО СПРЯЖЕНИЯ. ГЛАГОЛ IR (ИДТИ) В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ (PRESENTE DE INDICATIVO) И еще один очень важный глагол, с которым следует познакомиться сразу – глагол движения ir, который переводится на русский в зависимости от способа передвижения: идти (ехать, лететь, плыть). 1 л. ед.ч. Yo voy я иду 2 л. ед.ч. Tú vas ты идешь 3 л. ед.ч. Él/ella/usted va он/она идет (Вы (ед. ч.) идете) 1 л. мн.ч. Nosotros/ nosotras vamos мы идем 2 л. мн.ч. Vosotros/ vosotras vais вы идете 3 л. мн.ч. Ellos/ellas/ ustedes van они идут (Вы (мн.ч.) идете) Чаще всего глагол ir употребляется с предлогом а и обозначает движение к какому-то объекту: Voy a España. – Я еду в Испанию. Voy al museo. – Я иду в музей. На русский язык этот глагол переводится в зависимости от конкретной ситуации (я еду/иду…). 55 56 УРОК 1 А вот еще некоторые выражения с глаголом ir, демонстрирующие варианты его перевода на русский язык: ir a pie/ir andando – идти пешком ir en tren – ехать на поезде ir en coche – ехать на машине ir en autobús – ехать на автобусе ir en metro – ехать на метро ir en avión – лететь на самолете ir en barco – плыть на корабле ir de vacaciones – уезжать в отпуск/на каникулы ir de compras – пойти в магазин/за покупками Один из самых распространенных вопросов c глаголом ir – вопрос «Куда Вы/ты идете/идешь?», который формулируется при помощи вопросительного слова ¿A dónde?/¿Adónde? (куда): ¿A dónde vas? – Куда ты идешь/едешь? Задание 6. Используя слова из вышеприведенных таблиц, ответьте на вопросы: 1. ¿A dónde/Adónde vas? 2. ¿A dónde/Adónde va Luis? 3. ¿A dónde/Adónde va Nuria? 4. ¿A dónde/Adónde van Jesús y Ángeles? 5. ¿A dónde/Adónde van Dolores y Pedro? Задание 7. Используя слова из вышеприведенных таблиц, переведите: 1. Я еду в офис на метро. 2. Мы идем в университет пешком. 3. Вы едете в музей на автобусе. 4. Нурия едет в Барселону на поезде. 5. Они летают на самолете в Мадрид. LECCIÓN 1 Для прощания используются следующие выражения: Hasta luego. – До встречи. Используется чаще всего. Hasta pronto. – До скорого. Оба эти выражения используются для прощания до неопределенного момента в будущем, но, скорее всего, в ближайшее время. Hasta mañana. – До завтра. Hasta la vista. – До свидания. Используется для прощания до неопределенного момента в будущем, скорее всего, отдаленного. Nos vemos. – Увидимся. Adiós. – Пока. Может использоваться в комбинации: “Adiós, hasta luego”, “Adiós, nos vemos”, “Hasta pronto, adiós”, “Hasta mañana, adiós”. ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ Развлечение 1. Раскройте скобки и переведите на русский язык: 1. (Ser, yo) … azafata. 2. Ella (estar) … en el bar. 3. Pilar (ser) … dependienta. 4. (Ser, nosotros) … holandeses, (ser, vosotros) … belgas. 5. Ahora (estar, ella) … en Lisboa. 6. (Ir, nosotros) … a la oficina. 7. Miguel (estar) … en París. 8. Nuria y Pilar (ir) … a Madrid. 9. (Ir, yo) … a Moscú. 10. Isabel (ser) … diseñadora. 11. ¿Cómo (estar) … usted? 12. ¿De dónde (ser, tú) … ? 13. ¿A dónde/Adónde (ir) … usted? 14. (Yo, ir) … a la oficina en coche. 15. Nosotros (ir) … al museo andando. 57 58 УРОК 1 Развлечение 2. Продолжите фразу: 1. Soy … . 2. Ella está en … . 3. ¿Eres de … ? 4. Somos … , de … . 5. Estamos en … . 6. Vamos a la universidad … . 7. Miguel va a … en … . 8. Esta señora … María. 9. Van a … en … . 10. Ángeles es … . 11. Muchas … . 12. Hasta … . Развлечение 3. Переведите на испанский язык: 1. Я инженер. 2. Большое спасибо. 3. Он ездит в аэропорт на автобусе. 4. Пока, до встречи. 5. Они в Испании. 6. Ты куда? 7. Мигель в баре. 8. Они из Лондона. 9. Как тебя зовут. 10. Откуда Вы родом? 11. Чем вы занимаетесь? 12. До свидания. 13. Спасибо, хорошо. 14. Пока, увидимся. 15. Как дела? – Так себе. 16. Взаимно. 17. Мне очень приятно. 18. Куда Вы летите? 19. Я лечу в США. 20. Я иду в офис пешком. 21. Я поеду в Барселону на поезде. 22. Они австрийцы. 23. Хосе кубинец, а Марибель из Чили. 24. Мы из Испании. 25. Анна бельгийка, она из Брюсселя. Развлечение 4. Ответьте на вопросы: 1. ¿Qué haces? 2. ¿Quién es esta señora? 3. ¿De dónde es Ana? 4. ¿En qué trabaja? 5. ¿Cómo se llama este señor? 6. ¿A dónde/Adónde vas? 7. ¿A dónde/Adónde van? 8. ¿Cómo estás? 9. ¿Cómo está usted? 10. ¿En qué trabaja? Развлечение 5. Продолжите по модели: Modelo: Son de Cuba, son …cubanos… . Son de …Venezuela… , son venezolanos. 1. Son de España, son … . 2. Son de … , son noruegos. 3. Soy de … , soy ruso. 4. Es de Alemania, (ella) es … . 5. Somos LECCIÓN 1 de Portugal, somos … . 6. Sois de Suecia, sois … . 7. Eres de … , eres belga. 8. Somos de Chile, somos … . 9. Es de Perú, (él) es … . 10. Sois de Estados Unidos, sois … . 11. Ella es de … , es mexicana. 12. Eres de … , eres colombiano. 13. Somos de … , somos argentinas. 14. Son de Dinamarca, son … . 15. Es de Austria, es … . 16. Sois de … , sois suizos. 17. Es de … , es inglesa. 18. Soy de Francia, soy … . 19. Es de Italia, es … . 20. Eres de Países Bajos, eres … . Развлечение 6. Расскажите о себе и Ваших друзьях. 59 УРОК 2 LECCIÓN 2 ЧТО ВЫ УЗНАЕТЕ В ЭТОМ УРОКЕ ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ Продолжение знакомства (Presentaciones) Неформальное знакомство Официальное знакомство ЛЕКСИКА Названия дней недели, месяцев, времен года Числительные 1-20 (количественные) Наречия места aquí, ahí, allí ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ Основной текст: Испания (España) Страноведение: Символы и институты власти Испанского государства (Los símbolos y poderes del Estado español) ГРАММАТИКА Определенный и неопределенный артикли Род и число существительных Род и число прилагательных Настоящее время (Presente de indicativo) правильных Глаголов I спряжения Глаголы hacer, tener Предлоги con, por, para Стяженные формы предлогов и артикля Вопросительные слова qué+существительное/por qué/dónde/cómo LECCIÓN 2 ГРАММАТИКА Для того, чтобы освоить дальнейший материал, необходимо познакомиться с некоторыми грамматическими темами: АРТИКЛЬ В ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ Артикль в испанском языке служит для выражения значения определенности (определенный артикль) или неопределенности (неопределенный артикль) существительного, грамматических категорий рода и числа существительного. Неопределенный артикль: • uno/una – в мужском/женском роде единственного числа • unos/unas – в мужском/женском роде множественного числа Определенный артикль: • el/la – в мужском/женском роде единственного числа • los/las – в мужском/женском роде множественного числа Неопределенный артикль употребляется при первом упоминании о каком-либо предмете или лице: Es un estudiante. – Это студент. Es un museo. – Это музей. Определенный артикль употребляется при повторном упоминании лица или предмета или если этот предмет единственный в своем роде: 61 62 УРОК 2 Es un museo. Es el Museo del Prado. – Это музей. Это музей Прадо. Es un estudiante. El estudiante se llama Andrés. – Это студент. Этого студента зовут Андрес. Запомните, что с названиями профессий артикль (определенный и неопределенный) не употребляется: Soy arquitecto. Es enfermera. Son profesores. РОД СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ У существительного в испанском языке два рода – мужской и женский. Большинство испанских существительных имеют в единственном числе следующие окончания: • а – у женского рода (casa – дом); • о – у мужского рода (aeropuerto – аэропорт). Некоторые испанские существительные оканчиваются в единственном числе на: • е – в мужском и женском роде (estudiante), в этом случае на его род будет указывать артикль (la estudiante/ el estudiante, el restaurante, el/la cantante); • согласный (el hotel, la mujer, el doctor, la actriz). ЧИСЛО СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ У испанского существительного две формы числа – единственное и множественное. Форма множественного числа существительных образуется при помощи добавления: LECCIÓN 2 • буквы -s, если существительное оканчивается на любой безударный или ударный (кроме ударного í) гласный (las casas, los toros, los restaurantes, los cafés, las mamás); • букв -es, если существительное оканчивается на любой согласный или ударный гласный í (las mujeres, los hospitales, los lápices, los rubíes, los esquíes1). Имейте в виду, что существительные, оканчивающиеся в единственном числе на -z, меняют ее при образовании множественного числа на -с: lápiz – lápices, pez – peces, voz – voces, vez – veces. НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ (PRESENTE DE INDICATIVO). ГЛАГОЛЫ I СПРЯЖЕНИЯ В данном уроке мы начнем изучение правильных глаголов и познакомимся со спряжением в настоящем времени изъявительного наклонения (Presente de Indicativo) глаголов I спряжения. Чтобы проспрягать любой глагол в настоящем времени изъявительного наклонения (Presente de Indicativo) необходимо отбросить от его неопределенной формы две последние буквы -ar и прибавить к полученной основе trabaj- выделенные подчеркиванием окончания: 1 В современном испанском языке, тем не менее, очень часто употребляется форма los esquís. 63 64 УРОК 2 Yo trabajo Tú trabajas Él/ella/usted trabaja Nosotros/nosotras trabajamos Vosotros/vosotras trabajáis Ellos/ellas/ustedes trabajan ПРЕДЛОГИ CON, A Предлог con употребляется для обозначения совместности и соответствует русскому предлогу «с»: Viaja con amigos. – Он/она путешествует с друзьями. Предлог a всегда используется перед одушевленным прямым дополнением (в данном случае на русский язык не переводится): Te presento a Ana. – Я представляю тебе (кого?) Ану. ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ СИТУАЦИЯ: ЗНАКОМСТВО Неформальное общение Задание 1. Прочитайте и переведите диалог. Выпишите и проспрягайте глаголы I спряжения, выделенные жирным шрифтом. ДИАЛОГ 1 ¡Hola, buenos días! ¿Cómo estás? Soy Francesco. ¡Hola, adelante! Soy Diego, encantado. LECCIÓN 2 Mucho gusto. Pasa, pasa, ponte cómodo. El nombre Francesco es italiano, ¿no? Sí, efectivamente. Soy de Roma. Y yo soy español, de Galicia, pero ahora estoy aquí en Oviedo con mi novia Ana. Ah, ¿y dónde está ella? Está aquí. Ven, te la voy a presentar. КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ Francesco – Франческо (итальянское имя, в испанском соответствует имени Франсиско) adelante – заходи(-те) Mucho gusto, Encantado/-a, Es un placer conocerte(le) – Очень приятно! (ответные реплики на представление собеседника) Pasa, pasa – Проходи, проходи (pasar – проходить) ponte cómodo – располагайся aquí – здесь con mi novia – со своей девушкой Ven – Иди сюда te la voy a presentar – я представлю ее тебе Задание 2. Поставьте глагол в нужную форму, обращая внимание на местоимения: Modelo: Ahora (ella, estar) … está … en Valencia. 1. Yo (ir) … a pie a la oficina. 2. Ella (estar) … en la Universidad Politécnica. 3. Nosotros (ser) … españoles, (ser) … estudiantes. 4. Ella se (llamar) … Lucía. 5. Nosotros (ir) … a Sevilla en tren. 65 66 УРОК 2 ГРАММАТИКА РОД И ЧИСЛО ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ Испанские прилагательные имеют следующие окончания: • а – у женского рода (nueva – новая) • о – у мужского рода (guapo – красивый) • е – у мужского и женского рода (inteligente – умный, умная) • согласные – у мужского и женского рода (feliz – счастливый, счастливая; genial – гениальный, гениальная; joven – молодой, молодая). Форма множественного числа у испанских прилагательных образуется добавлением окончаний: • -s – к слову, оканчивающемуся на гласный (interesante – interesantes, nuevo – nuevos); • -es – к слову, оканчивающемуся на согласный (genial – geniales, joven – jóvenes). В испанском языке имена прилагательные согласуются с существительными по роду и числу: una chica guapa – unas chicas guapas un monumento histórico – unos monumentos históricos Имя прилагательное в испанском языке, как правило, следует за существительным: El transporte público, el tren rápido. LECCIÓN 2 ГЛАГОЛЫ ИНДИВИДУАЛЬНОГО СПРЯЖЕНИЯ. ГЛАГОЛ HACER (ДЕЛАТЬ) В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ (PRESENTE DE INDICATIVO) Обратите внимание на изменение букв и звуков в основе этого глагола: Yo hago Tú haces Él/ella/usted hace Nosotros/nosotras hacemos Vosotros/vosotras hacéis Ellos/ellas/ustedes hacen ПРЕДЛОГИ POR, PARA Предлог para имеет следующие значения: • цели (соответствует русскому предлогу «для») Es una información para ella. – Это информация для нее. • направления в пространстве (с глаголами движения) El tren va para Salamanca. – Этот поезд идет в Саламанку. • направления во времени Es la tarea para mañana. – Это задание на завтра. Предлог por имеет значение: • причины 67 68 УРОК 2 Está nervioso por el trabajo. – Он нервничает из-за работы. • положения в пространстве Paseamos por el parque. – Мы гуляем по парку. Задание 3. Прочитайте и переведите диалог. Выпишите и проспрягайте глаголы I спряжения, выделенные жирным шрифтом. ДИАЛОГ 2 Franсesco, te presento a Ana. ¡Buenos días! Me llamo Ana. ¡Hola Ana! ¡Es un placer conocerte! ¿Cómo estás? ¡Estoy bien, gracias! ¿Y tú? Más o menos, estoy cansado del viaje. ¿De dónde eres? Soy italiano de Roma, pero vivo en Barcelona. Comparto piso con dos chicas belgas, de Bruselas, y un estudiante de Valencia, así practicamos el español. Os esperamos en Barcelona, sois bienvenidos siempre. Muchas gracias. Y ¿qué haces? Soy estudiante, estudio Medicina en la Universidad de Roma para ser médico. ¿Y vosotros? Viajamos mucho, hacemos voluntariado y CouchSurfing, por eso tenemos preparada una habitación para viajeros de España y otros países. ¿Habláis otros idiomas? Sí, hablamos italiano, inglés y francés. LECCIÓN 2 КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ más o menos – более или менее vivo – я живу Comparto piso con dos chicas – Я снимаю комнату в квартире с еще двумя девочками (глагол “compartir” относится к группе глаголов III спряжения – см. Урок 3) Os esperamos – Мы ждем вас (ser) bienvenido/-a/-os/-as – Добро пожаловать. Выражение “ser bienvenido” означает, что собеседник вам всегда рад и ждет в гости. hacemos voluntariado y CouchSurfing – мы занимаемся волонтерством и «каучсерфингом» tenemos preparada – у нас подготовлена de otros países – из других стран ГРАММАТИКА Определенный артикль муж. рода el в сочетании с предлогами a, de имеет так называемые стяженные формы: a + el = al de + el = del ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ СИТУАЦИЯ: ЗНАКОМСТВО Официальное общение Задание 4. Прочитайте и переведите диалог про официальное знакомство в офисе. Выпишите и проспрягайте глаголы I спряжения, выделенные жирным шрифтом. 69 70 УРОК 2 ДИАЛОГ 3 En la oficina donde trabaja Ana. Don Miguel Ángel, buenos días. ¿Se puede? Buenos días, Ana. Por supuesto, pase. ¿Cómo está usted? Bien, gracias. Permítame presentarle al nuevo compañero de Sevilla. Se llama Manuel Díaz. Manuel, el señor Miguel Ángel Martínez es el jefe del Departamento. Encantado, Señor Martínez. Encantado, Manuel. Le deseo suerte. Gracias. ¡Hasta luego! КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ ¿Se puede? – Можно (войти)? por supuesto – конечно pase – проходите Permítame presentarle – Позвольте представить Вам… Le deseo suerte – Желаю Вам удачи Задание 5. Вставьте предлоги и глаголы в нужной форме, обращая внимание на местоимения: Modelo: Te (yo, esperar) … espero en … Barcelona. 1. Yo (practicar) … el español … dos chicos argentinos. 2. (Yo, estudiar) … diseño … la Universidad … Londres. 3. Nosotros (hablar) … español, (ser) … de Colombia. 4. Ella (viajar) … mucho y (hacer) … voluntariado. 5. Nosotros (preparar) … una habitación … viajeros … otros países. LECCIÓN 2 Задание 6. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику двух диалогов. 1. Привет! Я француз, из Парижа. Меня зовут Жан. 2. – Папа, познакомься с (представляю тебе…) Диего. – Очень приятно! Заходи, располагайся. 3. – Мы ждем вас в Москве, всегда будем рады встрече. – Большое спасибо. 4. Я англичанин, но живу в Испании. 5. Мы устали с дороги. 6. Сеньор Гомес, можно войти? 7. – Позвольте представить Вам г-на Родригеса, нового коллегу из Мадрида. – Очень приятно! 8. До свидания! 9. Желаем удачи! Задание 7. Напишите по-испански, что Вы знаете о главных героях диалогов: Диего, Ане, Франческо. Задание 8. Используя данные образцы, составьте и разыграйте собственные диалоги дружеского и официального знакомства. ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ЭТО ИНТЕРЕСНО Задание 9. Выучите незнакомые слова, необходимые для понимания текста. СЛОВАРЬ reino, m – королевство país, m – страна europeo – европейский (estar) situado – (быть) расположенным 71 72 УРОК 2 suroeste (norte, sur, este, oeste), m – юго-запад (север, юг, восток, запад) Península Ibérica, f – Пиренейский полуостров estar separado de – отделяться, быть отделенным от limitar con – граничить с capital, f – столица ciudad, f – город principal – главный/ая población, f – население además (de) – кроме, помимо habitante, m/f – житель, жительница lengua, f = idioma, m – язык materno – родной diferencia horaria, f – разница во времени hora, f – час significar – означать prefijo telefónico, m – телефонный префикс llamada, f – звонок desde el exterior – из зарубежных стран, из-за границы página web, f – сайт terminar – заканчивать, заканчиваться normalmente – обычно moneda, f – 1) денежная единица; 2) монета famoso – известный, знаменитый playa, f – пляж sol, m – солнце rico – 1) богатый; 2) вкусный arte, m – искусство gastronomía, f – гастрономия, гастрономическая культура lleno de contrastes – полный контрастов LECCIÓN 2 paisaje, m – пейзаж gentes, f pl – народы también – также Задание 10. Прочитайте и переведите текст об Испании. Выпишите и проспрягайте глаголы I спряжения, выделенные жирным шрифтом. España España (nombre oficial: Reino de España) es un país europeo situado al suroeste de Europa, en la Península Ibérica, que está separada de África por el Estrecho de Gibraltar. España limita con Andorra, Francia, Portugal, Marruecos y Gibraltar. La capital del país está en el centro de la península y se llama Madrid. Las principales ciudades de España son Barcelona, Bilbao, Valencia, Sevilla. Dos ciudades españolas están situadas en el norte de África, se llaman Ceuta y Melilla. La población de España es de 46 millones de habitantes, la mayoría de ellos hablan el español como lengua materna. Además del español, en España se habla también catalán, vasco y gallego, que son lenguas cooficiales. La diferencia horaria con Londres (UTC/GMT) es de 1 hora, esto significa que la diferencia horaria con Moscú es de 2 horas. El prefijo telefónico para llamadas desde el exterior a España es +34. Las páginas web de España terminan normalmente en .es (punto es). La moneda es el euro. España es famosa por sus playas, sol, la rica historia y el arte, su gastronomía, como el jamón o la paella. Es un país lleno de contrastes por su clima, paisajes, regiones (se llaman Comunidades Autónomas) y sus gentes. 73 74 УРОК 2 КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ la mayoría de – большинство se habla – говорят на (безличное местоимение se – см. Урок 8) sus gentes – ее народах (обычно собирательное существительное “gente” «люди» используется только в единственном числе: la gente espera «люди ждут», если только речь не идет о разнообразных народностях, объединенных в одну нацию) La población de España es de 46 (cuarenta y seis) millones de habitantes – Население Испании – 46 миллионов человек La diferencia horaria con Londres (UTC/GMT) es de 1 hora – Разница во времени с Лондоном – 1 час Задание 11. Выберите по смыслу прилагательное и согласуйте с существительным по роду: cansado, español, europeo, materno, telefónico, oficial, rico, ibérico, pequeño, horario 1. una chica … 2. la estudiante … 3. el país … 4. la lengua … 5. el prefijo … 6. la ciudad … 7. el nombre … 8. la península … 9. el jamón … 10. la diferencia … ГРАММАТИКА ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ СЛОВА QUÉ + СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ / POR QUÉ / CÓMO / DÓNDE Вы помните, как звучат вопросы об имени и профессии: ¿Quién es usted? – Как Вас зовут? LECCIÓN 2 Вопросительное слово quién имеет множественное число quiénes и употребляется соответственно с формой множественного числа глагола. ¿Quiénes son ustedes? – Кто Вы? ¿Qué hace Ud.? / ¿En qué trabaja Ud.? – Чем Вы занимаетесь? (Кто Вы по профессии) При помощи вопросительного слова qué можно задать следующие вопросы: ¿Qué es esto? – Что это? ¿Qué haces? – Что ты делаешь? (Чем ты занимаешься?) Если после qué стоит существительное, то это вопросительное слово переводится как «какой/какая»: ¿Qué libro busca usted? – Какую книгу Вы ищете? ¿Qué día es hoy? – Какой сегодня день (недели)?/Какое сегодня число? Вопросительное слово dónde обозначает «где» (его варианты a dónde/adónde «куда» и de dónde «откуда» Вам знакомы): ¿Dónde está Lucía? – Где (находится) Лусия? ¿Dónde está nuestro hotel? – Где находится гостиница? При помощи вопросительного слова cómo «как» можно задать вопрос: ¿Cómo te llamas? – Как тебя зовут? ¿Cómo está usted? – Как Ваши дела? ¿Cómo es Fran? – Как выглядит Фран? 75 76 УРОК 2 При помощи вопросительного слова por qué «почему» можно задать вопрос: ¿Por qué el nombre oficial del país es Reino de España? – Почему официальное название страны – Королевство Испания? (а в ответе на него будет использоваться слово porque «потому что» в слитном написании) Задание 12. Ответьте письменно на следующие вопросы: 1. ¿Dónde está situada España? 2. ¿Cómo se llama la capital de España y dónde está? 3. ¿Qué lenguas habla la población de España? 4. ¿Por qué es famosa España? 5. ¿Por qué el nombre oficial del país es Reino de España? Задание 13. Расскажите, что нового Вы узнали об Испании. Используя лексику текста, опишите Россию или любую другую страну по Вашему выбору. ГЛАГОЛЫ ИНДИВИДУАЛЬНОГО СПРЯЖЕНИЯ. ГЛАГОЛ TENER (ИМЕТЬ) В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ (PRESENTE DE INDICATIVO) Обратите внимание на изменение букв и звуков в основе этого глагола: Yo Tú Él/ella/usted Nosotros/nosotras Vosotros/vosotras Ellos/ellas/ustedes tengo tienes tiene tenemos tenéis tienen LECCIÓN 2 ЛЕКСИКА КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ 1 – uno 2 – dos 3 – tres 4 – cuatro 5 – cinco 6 – seis 7 – siete 8 – ocho 9 – nueve 10 – diez 11 – once 12 – doce 13 – trece 14 – catorce 15 – quince 16 – dieciséis 17 – diecisiete 18 – dieciocho 19 – diecinueve 20 – veinte Запомните некоторые особенности числительного uno: • перед существительными муж.р. ед. ч. числительное uno теряет окончание -o: un hotel, un teatro; • перед существительными жен.р. числительное uno видоизменяется в форму una: una actriz, una muchacha. Задание 14. Напишите прописью числительные и переведите предложения на русский язык: 1. La población de Moscú es de 15 … millones de habitantes. 2. La diferencia horaria con Buenos Aires es de 6 … horas. 3. El vuelo Moscú-Bogotá es de 17… horas. 4. La población de Nueva York es de 8 … millones de habitantes. 5. El vuelo Barcelona-Dubai es de 5 … horas. 77 78 УРОК 2 НАРЕЧИЯ МЕСТА В испанском языке есть три наречия места – aquí, ahí, allí: • aquí – здесь – наречие места, которое указывает на пространство, находящееся в непосредственной близи от говорящего. • ahí – там – наречие места, которое указывает на пространство, находящееся ближе к собеседнику. • allí/allá – там – наречие места, которое указывает на пространство, одинаково удаленное как от говорящего, так и от его собеседника. Allá является вариантом allí, их употребление обусловлено как диалектными, так и зональными различиями. На русский язык вышеуказанные наречия ahí и allí переводятся при помощи одного и того же наречия «там» (поскольку в русском языке только два наречия места) или описательно (чуть дальше от…, ближе к… ). НАЗВАНИЯ МЕСЯЦЕВ И ВРЕМЕН ГОДА Los meses del año son: enero, febrero, marzo, abril, mayo, junio, julio, agosto, septiembre, octubre, noviembre, diciembre. Los meses de invierno (зима): diciembre, enero, febrero. Los meses de primavera (весна): marzo, abril, mayo. Los meses de verano (лето): junio, julio, agosto. Los meses de otoño (осень): septiembre, octubre, noviembre. LECCIÓN 2 Задание 15. Ответьте на вопросы и переведите вопросы и ответы на русский язык: Modelo: ¿Cuándo estamos de vacaciones? – Когда у нас каникулы? Estamos de vacaciones en verano. – У нас каникулы летом. 1. ¿Cuándo está de vacaciones tu padre? … . 2. ¿Qué haces en invierno? … . 3. ¿En verano los alumnos estudian o no? … . 4. ¿Cuándo la gente va a las playas? … . 5. ¿Dónde pasa tu hermana el verano? … . НАЗВАНИЯ ДНЕЙ НЕДЕЛИ Названия пяти первых дней недели в испанском языке происходят от названия планет: Luna (Луна), Marte (Марс), Mercurio (Меркурий), Júpiter (Юпитер) и Venus (Венера) дали нам lunes (понедельник), martes (вторник), miércoles (среда), jueves (четверг), viernes (пятница). Корни слова sábado (суббота) следует искать в слове shabbâth («отдых»), пришедшем из иврита. И, наконец, domingo – воскресенье. Все названия дней недели являются формами мужского рода и, кроме того, важно запомнить, что форма множественного числа у слов lunes, martes, miércoles, jueves, viernes задается определенным артиклем в форме множественного числа (названия этих дней недели при этом не изменяют своей формы): Los lunes estudian. – По понедельникам они учатся. Los martes trabajan. – По вторникам они работают. 79 80 УРОК 2 Изменяют свою форму только названия sábado и domingo: Los sábados van de compras. – По субботам они ездят по магазинам. Los domingos descansamos. – По воскресеньям мы отдыхаем. Задание 16. Перечислите дни недели: 1. понедельник 2. вторник 3. среда 4. четверг 5. пятница 6. суббота 7. воскресенье ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО… ТЕКСТ 2 Задание 17. Выучите незнакомые слова, необходимые для понимания текста. СЛОВАРЬ símbolo, m – символ poder, m – власть Estado, m – государство bandera, f – флаг independencia, f – независимость unidad, f – единство patria, f – родина franja, f – полоса rojo – красный LECCIÓN 2 amarillo – желтый escudo, m – герб representar – представлять, воплощать antiguo – старинный medieval – средневековый/-ая parte superior, f – верхняя часть llevar – нести monarquía, f – монархия himno, m – гимн letra, f – текст (песни), слова tocar – 1) исполнять; 2) играть (на музыкальном инструменте) participar – принимать участие rey, m – король solemne – торжественный/-ая distinto – различный institución del poder, f – институт власти Cortes Generales, f pl – Генеральные Кортесы poder legislativo, m – законодательная власть Gobierno, m – Правительство poder ejecutivo, m – исполнительная власть poder judicial, m – судебная власть estar formado por – быть сформированным, состоять из juez, m – судья tribunal, m – суд cámara, f – зд. палата Congreso de los Diputados, m – Конгресс депутатов Senado, m – Сенат jefe, m – начальник, глава, шеф rey, m – король 81 82 УРОК 2 Presidente, m – 1) президент; 2) премьер-министр ministro, m – министр conformar – образовывать, придавать форму Задание 18. Прочитайте и переведите текст о государственных символах и институтах власти Испании. Выпишите и проспрягайте глаголы I спряжения, выделенные жирным шрифтом. Los símbolos y poderes del Estado español Los símbolos oficiales del Estado Español son: – La bandera de España es el símbolo de la independencia y unidad de la patria. Tiene dos franjas horizontales rojas y una amarilla en el centro. – El escudo representa algunos símbolos de los antiguos reinos medievales de España. En la parte superior lleva una corona, símbolo de la monarquía. – El himno nacional es instrumental y no tiene letra. Los músicos tocan el himno en todos los actos oficiales en los que participan los reyes y en muchos actos solemnes del Estado español. El Estado español tiene distintas instituciones del poder: las Cortes Generales (el Parlamento) poseen el poder legislativo, el Gobierno posee el poder ejecutivo y el LECCIÓN 2 poder judicial está formado por los jueces y tribunales. Las Cortes están formadas por dos cámaras: el Congreso de los Diputados y el Senado. El Jefe del Estado es el Rey y el Jefe del Gobierno español o Primer Ministro es el Presidente del Gobierno. El Presidente junto a los ministros conforma el Gobierno. КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ algunos símbolos – некоторые символы en todos los actos – на всех мероприятиях poseen – владеют, обладают (глагол “poseer” относится к группе глаголов II спряжения – см. Урок 3) el Jefe del Gobierno español o Primer Ministro es el Presidente del Gobierno – официальное название должности премьер-министра в Испании звучит как Председатель Правительства (Presidente del Gobierno) junto a – вместе с Задание 19. Ответьте письменно на следующие вопросы: 1. ¿Qué símbolos tiene el Estado español? 2. ¿Cómo es la bandera de España? 3. ¿Y la bandera de Rusia? 4. ¿Qué representa el escudo de España? 5. ¿Qué peculiaridades (особенности) tiene el himno español? 6. ¿Cómo se llaman las instituciones del poder de España y qué funciones tienen? 7. ¿Cómo se llaman las instituciones del poder rusas? ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ Развлечение 1. Определите род существительных, поставив соответствующий определенный артикль: 83 84 УРОК 2 1. … país 2. … poder 3. … estado 4. … bandera 5. … independencia 6. … unidad 7. … patria 8. … franja 9. … escudo 10. … monarquía 11. … himno 12. … letra 13. … gobierno 14. … juez 15. … cámara 16. … congreso 17. … senado 18. … presidente 19. … ministro 20. … habitación Развлечение 2. Напишите словом числительное и поставьте в форму единственного или множественного числа существительное: Modelo: 3 (estudiante) – tres estudiantes 1. 1 (idioma) … 2. 2 (chico) … 3. 4 (médico) … 4. 9 (ministro) … 5. 3 (bandera) … 6.5 (franja) … 7. 8 (estado) … 8. 6 (juez) … 9. 10 (taxi) … 10. 7 (cámara) … 11. 20 (euro) … 12. 15 (estudiante) … Развлечение 3. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику диалогов и двух текстов. 1. Мария много путешествует, поэтому говорит на английском, французском, испанском и на итальянском языках. 2. Она испанка, родом из Севильи, но сейчас работает в Барселоне и, кроме того, участвует в волонтерских проектах (proyectos), готовит поездки для студентов. 3. Испания находится на юго-западе Европы и граничит с Андоррой, Францией и Португалией, а также с Гибралтарским проливом. 4. Столица Испании и основные города страны находятся на Пиренейском полуострове, но два испанских города Сеута и Мелилья расположены на севере Африки. 5. Большая часть населения Испании говорит на испанском языке. 6. Испания знаменита тем, что это страна, полная контрастов. LECCIÓN 2 7. На гербе Испании представлены символы средневековых королевств, а также корона в верхней части. 8. Музыканты исполняют национальный гимн на всех официальных мероприятиях, где принимают участие короли Испании. 9. В Испании Генеральные Кортесы имеют законодательную власть, а Правительство – исполнительную. 10. Председатель Правительства вместе с министрами образуют испанское Правительство. Развлечение 4. Перепишите предложение и замените день недели, обозначенный порядковым числительным, соответствующим словом: Modelo: El primer día de la semana voy de compras. — El lunes voy de compras. 1. Tenemos clase de inglés el segundo día de la semana. 2. El tercer día de la semana es día de fiesta. 3. El cuarto día de la semana voy de excursión a Sevilla. 4. El quinto día de la semana vamos al teatro. 5. El sexto día de la semana vamos a comer a un restaurante. 6. El séptimo día de la semana no vamos al colegio. 7. El cuarto y quinto días de la semana tenemos clases de español. 8. ¿Qué día es hoy? Hoy es el tercer día de la semana. 9. El primer día de la semana … es pesado. Развлечение 5. Заполните пропуски в соответствии с диалогами: 1. ¡Hola, … días! ¿Cómo (estar, tú) … ? (Yo, ser) … Francesco. 2. ¡Hola, adelante! Soy Diego, … . 3. … gusto. 4. Pasa, pasa, ponte cómodo. El nombre Francesco (ser) … italiano, ¿no? 5. Sí, efectivamente. Soy … Roma. 6. Y yo (ser) … español, … Galicia, pero ahora (estar) … aquí … Oviedo … 85 86 УРОК 2 mi novia Ana. 7. Ah, ¿y dónde (estar) … ella? 8. Está aquí. Ven, te (yo, presentar) … . 9. ¡ … días! Me … Ana. 10. ¡Hola Ana! ¡Es un placer conocerte! ¿ … estás? 11. ¡Estoy bien, … ! ¿Y tú? 12. Más o menos, estoy … del viaje. 13. ¿De … eres? 14. Soy italiano … Roma, pero vivo … Barcelona. 15. Comparto piso … dos chicas belgas, … Bruselas, y un estudiante de Valencia, así … el español. 16. Os … en Barcelona, sois … siempre. 17. … gracias. Y ¿qué … ? 18. Soy estudiante, … Medicina … la Universidad … Roma … ser médico. ¿Y vosotros? 19. Viajamos mucho, … voluntariado y CouchSurfing, por eso … preparada una habitación … viajeros … España y otros países. 20. ¿Habláis otros … ? 21. Sí, … italiano, inglés y francés. Развлечение 6. Выпишите по отдельности глаголы, существительные и прилагательные из текстов урока и дайте их перевод. УРОК 3 LECCIÓN 3 ЧТО ВЫ УЗНАЕТЕ В ЭТОМ УРОКЕ ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ Повседневное общение (Conversación cotidiana) Неформальное общение/официальное общение ЛЕКСИКА Числительные количественные (десятки, сотни), Порядковые (1–10) Выражения времени (в будущем, настоящем, прошлом) Выражения погоды с глаголом hacer ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ Текст 1: Испанский язык в цифрах (El español en cifras) Текст 2: Символ Мадрида (Símbolo de Madrid) Страноведение: Испанская королевская семья (La Familia Real española) ГРАММАТИКА Настоящее время (Presente de indicativo) правильных Глаголов II и III спряжения Местоименные глаголы Наречия количества mucho, poco Глаголы ver, dar Вопросительные местоимения cuándo/cuánto Будущее время (конструкция ir a + infinitivo) 88 УРОК 3 ГРАММАТИКА ГЛАГОЛЫ ИНДИВИДУАЛЬНОГО СПРЯЖЕНИЯ. ГЛАГОЛ VER В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ (PRESENTE DE INDICATIVO) Глагол ver относится к неправильным глаголам. Здесь представлена схема его спряжения: Yo veo Tú ves Él/ella/usted ve Nosotros/nosotras vemos Vosotros/vosotras veis Ellos/ellas/ustedes ven В испанском языке есть еще глагол mirar – «смотреть». Разница в употреблении глаголов ver и mirar та же самая, что и в русском языке: глагол mirar является глаголом направленного действия, когда мы куда-то специально смотрим, а глагол ver обозначает «видеть» как вообще способность что-то видеть: Miro la tele. – Я смотрю телевизор. ¿Ves algo? – Ты что-нибудь видишь? LECCIÓN 3 ЛЕКСИКА КАК ИСПАНЦЫ ГОВОРЯТ О ВРЕМЕНИ a principios de – в начале a mediados de – в середине a finales de – в конце durante – в течение • о настоящем: ahora – сейчас hoy – сегодня estos días – на днях (в настоящем времени) • о будущем: mañana – завтра la semana (el mes) que viene – на следующей неделе (в следующем месяце) el próximo mes (año) – в следующем месяце (на следующий год) pasado mañana – послезавтра otro día – в другой раз (в будущем времени) • о прошлом: ayer – вчера anteayer – позавчера el otro día – на днях (в прошлом) 89 90 УРОК 3 КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ (ДЕСЯТКИ, СОТНИ) Десятки: 10 – diez 20 – veinte 30 – treinta 40 – cuarenta 50 – cincuenta 60 – sesenta 70 – setenta 80 – ochenta 90 – noventa 100 – ciento По правилам испанской грамматики соединительный союз y ставится только между десятками и единицами: 41 – cuarenta y uno Но при этом числительные с 20 до 29 пишутся в одно слово: 21 – veintiuno (-a), 22 – veintidós, 23 – veintitrés, 24 – veinticuatro, 25 – veinticinco, 26 – veintiséis, 27 – veintisiete, 28 – veintiocho, 29 – veintinueve. Числительные с 31 до 99 пишутся в три слова по отдельности – «десятки-союз у-единицы»: 38 – treinta y ocho, 45 – cuarenta y cinco, 56 – cincuenta y seis, 62 – sesenta y dos, 77 – setenta y siete, 89 – ochenta y nueve, 94 – noventa y cuatro. Все числительные, имеющие в конце единицу (21, 31, 41, 51, 61, 71, 81, 91), имеют форму рода согласно последующему существительному. Кроме того, числительное uno теряет свое окончание -o перед существительным мужского рода единственного и множественного числа: LECCIÓN 3 81 (ochenta y una) estudiantes – 81 студентка 1 (un) pasaporte – 1 паспорт 51 (cincuenta y un) años – 51 год Когда числительное с единицей на конце употребляется без последующего существительного, используется неусеченная форма мужского рода: veintiuno. Вопрос о дате (какое сегодня число?): ¿A cuántos estamos? В ответе на этот вопрос используются та же форма глагола и предлог: Hoy estamos a 12 de mayo/3 de febrero … – сегодня 12 мая/3 февраля… КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Запомните, что количественные числительные после ста имеют форму мужского и женского рода: 100 – ciento 200 – doscientos (-as) 300 – trescientos (-as) 400 – cuatrocientos (-as) 500 – quinientos (-as) 600 – seiscientos (-as) 700 – setecientos (-as) 800 – ochocientos (-as) 900 – novecientos (-as) 1000 – mil По правилам испанской грамматики соединительный союз y не ставится между сотнями и десятками (он появляется только между десятками и единицами): 91 92 УРОК 3 641 – seiscentos cuarenta y uno 115 – ciento quince 807 – ochocientos siete 735 – setecientos treinta y cinco Числительные, обозначающие сотни после ста, согласуются по роду с исчисляемыми существительными: quinientos euros (m) – пятьсот евро trescientos turistas (m) – триста туристов doscientas ciudades (f) – двести городов Задание 1. Перепишите предложение и замените цифры соответствующими количественными числительными: Modelo: El gobierno está formado por 15 … quince … Ministros. 1. El mes de mayo tiene 31 … días. 2. Mi número de teléfono es el 8 903 235-67-13 … . 3. Nuestros amigos están en la habitación 81 … . 4. El Senado está formado por 267 … diputados. 5. Hoy estamos a 29 … de enero. ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ СИТУАЦИЯ: БЕСЕДА ПРИ ВСТРЕЧЕ Неформальное общение Задание 2. Прочитайте и переведите диалог – образец дружеской неформальной беседы. Найдите в тексте диалога глагол ver и проспрягайте его. LECCIÓN 3 ДИАЛОГ 1 Fran ve a un antiguo amigo español después de mucho tiempo. Hola, Pepe, ¡cuánto tiempo! Es verdad, tío, ¿cómo estás? ¡Fenomenal! El trabajo bien y la familia también. ¿Y tú? Bien, estoy de viaje por el norte de España y estos días estoy aquí, en Oviedo. Ah, pues, muy bien, fantástico. ¡Qué tengas un buen viaje, entonces! Me alegro de verte. Y yo, hasta luego. Adiós, hasta luego. КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ ¡Сuánto tiempo! – Сколько лет, сколько зим! (Давно тебя не видел) tío – букв. «чувак». Неформальное обращение современных молодых испанцев друг к другу. estoy de viaje – я путешествую (estar de viaje – быть в отъезде, путешествовать) pues – ну (междометие) ¡Qué tengas un buen viaje! – Хорошей тебе поездки (букв. «Пусть ты будешь иметь хорошую поездку!») entonces – тогда Me alegro de verte – Рад тебя видеть 93 94 УРОК 3 ГРАММАТИКА ГЛАГОЛЫ ИНДИВИДУАЛЬНОГО СПРЯЖЕНИЯ. ГЛАГОЛ DAR В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ (PRESENTE DE INDICATIVO) Глагол dar относится к неправильным глаголам: здесь представлена схема его спряжения в настоящем времени изъявительного наклонения (Presente de Indicativo): Yo doy Tú das Él/ella/usted da Nosotros/nosotras damos Vosotros/vosotras dais Ellos/ellas/ustedes dan БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ (КОНСТРУКЦИЯ IR A + INFINITIVO) Конструкция ir + a + инфинитив основного глагола передает идею ближайшего будущего действия, которое произойдет в ближайшее время. Глагол ir в ней употребляется в одной из личных форм, соответствующих лицу, которое собирается совершить какое-либо действие. В настоящее время в странах Латинской Америки используется для передачи любого будущего действия: Mañana vamos a comer en el restaurante. – Завтра мы пообедаем в ресторане. Voy a pasear. – Сейчас я прогуляюсь. LECCIÓN 3 Надо различать конструкцию ближайшего будущего времени и конструкцию vamos + a + инфинитив основного глагола, в которой глагол ir всегда употребляется в форме 1 лица множественного числа и переводится как «давайте …»: Vamos a bailar. – Давайте потанцуем. ЛЕКСИКА КАК ИСПАНЦЫ ГОВОРЯТ О ПОГОДЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ГЛАГОЛОМ HACER hoy hace buen tiempo = hoy hace bueno – сегодня хорошая погода hoy hace mal tiempo = hoy hace malo – сегодня плохая погода hace sol – светит солнце (солнечно) hace viento – дует ветер (ветрено) hace calor – жарко hace fresco – свежо/прохладно hace frío – холодно Обратите внимание на то, что во всех этих безличных выражениях о погоде глагол hacer не имеет значения «делать». Задание 3. Заполните пропуски соответствующими словами: 1. Ahora en Madrid … calor. 2. En invierno en Moscú hace … . 3. En Cuba en otoño hace … . 4. Hoy … sol, … bueno. 5. Mañana va a … mal … . 95 96 УРОК 3 ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ СИТУАЦИЯ: БЕСЕДА ПРИ ВСТРЕЧЕ Официальное общение Задание 4. Прочитайте и переведите диалог – образец вежливой беседы со старшим по возрасту или менее знакомым человеком (напр., соседом или консьержем в подъезде). Найдите в тексте диалога конструкцию будущего времени ir a + infinitivo и проспрягайте ее. ДИАЛОГ 2 Fran ve a su vecino de abajo, un señor muy simpático. Va a saludarlo. Hola, Sergio, buenos días. ¿Qué tal? ¿Cómo está usted hoy? Bien, gracias, muy amable, ¿y tú? Muy bien, gracias. ¿Qué, vas a dar un paseíto? Sí, voy a pasear un poco. Muy bien, muy bien, hoy hace bueno. ¡Qué suerte! ¿Y usted qué? ¿A hacer la compra? Sí, sí, voy a hacer la compra. LECCIÓN 3 Ah, vale. ¡Qué tenga un buen día, entonces! ¡Hasta luego! Igualmente. Hasta luego. КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ saludarlo – поприветствовать его (см. правило об использовании личных местоимений-дополнений в глагольных конструкциях в Уроке 7) dar un paseíto – прогуляться. Уменьшительно-ласкательный суффикс -ito часто используется в разговорной речи: un cafecito «кофеек», calentito «тепленький», un poquito «немножко» ¡Qué suerte! – Какая удача!, Как здорово! hacer la compra – делать покупки vale – ладно ¡Qué tenga un buen día! – Хорошего Вам дня! (букв. «Пусть Вы будете иметь хороший день») Igualmente – Взаимно Задание 5. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику двух диалогов. 1. – Привет, Мария! Давно тебя не видела! На прогулку собралась? – Да, пойду прогуляюсь немножко и зайду в магазин. – Ну, хорошего тебе дня. Рада была увидеться. 2. – Ну, как у нас сегодня дела, дон Густаво? – Прекрасно, спасибо! Погода хорошая, и я тоже отлично себя чувствую. – Как здорово, дон Густаво! Хорошего Вам дня! 97 98 УРОК 3 Задание 6. Составьте и разыграйте диалоги следующего содержания: 1. Диего встречается со старым коллегой по работе и рассказывает ему про нового начальника из Мадрида. 2. Ана встречается с соседкой по дому и рассказывает про живущего у них гостя из Италии – Франческо. Задание 7. Используя данные образцы, составьте и разыграйте собственные диалоги дружеской и формальной беседы со случайно встретившимися Вам друзьями, знакомыми, соседями и т.д. ГРАММАТИКА НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ (PRESENTE DE INDICATIVO). ГЛАГОЛЫ II И III СПРЯЖЕНИЯ Чтобы проспрягать глаголы II и III спряжения в настоящем времени изъявительного наклонения (Presente de Indicativo), необходимо отбросить от их неопределенной формы две последние буквы -er и -ir и прибавить к полученной основе com-/escrib- выделенные подчеркиванием окончания: II спряжение III спряжение Yo como escribo Tú comes escribes Él/ella/usted come escribe LECCIÓN 3 Nosotros/nosotras comemos escribimos Vosotros/vosotras coméis escribís Ellos/ellas/ustedes comen escriben ПОРЯДКОВЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ (1-10) В испанском языке в основном употребляются формы порядковых числительных первого десятка. Чаще всего они стоят перед существительным – cuarto piso «четвертый этаж», séptimo día «седьмой день», и меняют окончания в соответствии с родом и числом существительного, к которому относятся. Числительные primero «первый» и tercero «третий» теряют окончание -о перед существительными мужского рода единственного числа: el primer congreso – первый конгресс el tercer número – третий номер primero(-a) – первый segundo(-a) – второй tercero(-a) – третий cuarto(-a) – четвертый quinto(-a) – пятый sexto(-a) – шестой séptimo(-a) – седьмой octavo(-a) – восьмой noveno(-a) – девятый décimo(-a) – десятый Задание 8. Перепишите предложение и замените количественные числительные на порядковые, согласовав их в роде и числе с соответствующим существительным: Modelo: Es la 3 … tercera … calle. 99 100 УРОК 3 1. Es nuestro 2 … hotel en España. 2. Es su 1 … lengua extranjera. 3. Escribimos la 7 … carta. 4. Nuria estudia en el 3 … grado del colegio. 5. Es mi 4 … viaje a Argentina. ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ЭТО ИНТЕРЕСНО ТЕКСТ 1 Задание 9. Выучите незнакомые слова, необходимые для понимания текста. СЛОВАРЬ según – по dato, m – данное, сведение, факт publicar – публиковать cerca de – 1) примерно, приблизительно (+ числительное); 2) рядом с lengua materna, f – родной язык segunda lengua, f – второй язык (в странах с двумя официальными языками) lengua extranjera, f – иностранный язык abrir – открывать paso, m – путь idioma de comunicación internacional, m – язык международного общения compartir – делить(ся) с кем-то corresponder – соответствовать mundial – мировой/-ая hispanohablante – испаноговорящий/-ая LECCIÓN 3 101 en total – в целом, всего superar – превзойти acoger – принимать reunir – собирать, объединять casi – почти ocupar – занимать después – потом, затем recibir – получать sorprender – удивлять ya que – так как creer – считать, полагать, думать fácil (de) – легкий/-ая, легко aprender – научиться leer – читать charlar – болтать comprender – понимать escribir – писать aburrir – наскучить, скучать definir – определять Задание 10. Прочитайте и переведите текст о положении испанского языка в мире. Выпишите и проспрягайте глаголы II и III спряжения, выделенные жирным шрифтом. El español en cifras Según los datos que publica el Instituto Cervantes, cerca de 500 millones de personas en el mundo hablan español como lengua materna, segunda o extranjera. El español se abre paso como idioma de comunicación internacional y 102 УРОК 3 comparte este “estatus” con el inglés y el francés. También le corresponde el segundo lugar según el número de hablantes en el mundo. En 2030, el 7,5% (siete coma cinco por ciento) de la población mundial va a ser hispanohablante (535 millones de personas en total) y va a superar al ruso (2,2%), francés (1,4%) y alemán (1,2%). El Instituto Cervantes acoge a 14 millones de alumnos que estudian español como lengua extranjera en 86 países del mundo. Los Estados Unidos, que reúnen casi a 8.000.000 estudiantes, ocupan el primer lugar, después va Brasil, que recibe 6.000.000, y Francia con 2.000.000. Estos datos no sorprenden, ya que creemos que es muy fácil aprender a leer, charlar, comprender y escribir en castellano, y además es una lengua que no aburre, porque es un idioma fácil de aprender. En cambio, los estudiantes definen el árabe, el chino, el japonés y el coreano como idiomas difíciles de aprender. (по материалам сайта www.cervantes.es) КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ Instituto Cervantes – Институт Сервантеса (крупнейшая испанская организация, занимающаяся преподаванием испанского языка и пропагандой испаноязычной культуры в мире) se abre paso – открывает себе путь (возвратное местоимение se – см. Урок 12) le – ему (личное местоимение м.р. ед.ч. – см. Урок 5) castellano – «кастильский», другое название испанского языка (el idioma español) en cambio – напротив, наоборот LECCIÓN 3 103 ГРАММАТИКА ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ CUÁNDO/CUÁNTO • При помощи вопросительного слова cuándo «когда» можно задать вопрос: ¿Cuándo va usted a España? – Когда Вы поедете в Испанию? • При помощи вопросительного слова cuánto «сколько» – можно задать вопрос: ¿Cuánto cuesta…? – Сколько стоит …? Когда после вопросительного слова cuánto стоит глагол, оно не изменяет свою форму. Когда после cuánto стоит существительное, это вопросительное слово изменяется по роду и числу согласно формам мужского или женского рода множественного числа данного существительного: cuántos – мужской род множественного числа, cuántas – женский род множественного числа. ¿Cuántos años tienes? – Сколько тебе лет? (Слово cuanto может употребляться и как восклицание: ¡Сuánto tiempo! – Сколько лет, сколько зим!) Задание 11. Ответьте письменно на следующие вопросы: 1. ¿Cuántas personas en el mundo hablan español? 2. ¿Qué estatus tiene el idioma español en el mundo y qué crees que significa? 3. ¿En qué países los alumnos estudian mucho el español? En tu opinión, ¿por qué es así? 4. ¿Por qué el autor 104 УРОК 3 del texto define el español como un idioma fácil? 5. Según tu experiencia, ¿qué idiomas son fáciles y difíciles de aprender? Задание 12. Расскажите, что нового Вы узнали об испанском языке. Используя лексику текста и найденную Вами дополнительную информацию, опишите положение русского или любого другого языка по вашему Выбору. ГРАММАТИКА НАРЕЧИЯ КОЛИЧЕСТВА (МНОГО)/POCO (МАЛО) MUCHO Когда наречия mucho/poco употребляются с существительным (стоят перед ним), они согласуются с ним в роде и числе: Muchas fotos (f) Muchos amigos (m) Когда наречия mucho/poco употребляются с глаголом (стоят после него), они не изменяют свою форму: Gana mucho Trabaja mucho В обоих случаях на русский язык переводятся как наречие «много»: Tengo muchos amigos. – У меня много друзей. Viaja mucho. – Он много путешествует. Задание 13. Заполните пропуски соответствующими наречиями: LECCIÓN 3 105 1. Tengo … frío. 2. Recibimos … correos electrónicos. 3. … personas en el mundo hablan español. 4. En … países los jóvenes estudian español en las escuelas. 5. En los Estados Unidos … gente habla español como la segunda lengua. ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО… ТЕКСТ 2 Задание 14. Выучите незнакомые слова, необходимые для понимания текста. СЛОВАРЬ más de 3 millones de habitantes – более 3 миллионов жителей grande – большой/-ая lugar, m – место visitar – посетить edificio, m – здание interesante – интересный/-ая palacio, m – дворец parque, m – парк plaza, f – площадь joven – молодой/-ая noticia, m – новость siglo, m – век musulmán – мусульманин, мусульманский parte, f – часть proteger – защищать 106 УРОК 3 territorio, m – территория contra – против ataque, m – атака cristiano – христианин, христианский levantar – поднимать, возводить fortaleza, f – крепость zona, f – зона cronista, m/f – летописец árabe – араб, арабский/-ая conquistar – завоевать desde (el siglo XVI) – начиная с (+ указание на время), также может использоваться с указанием на место: desde el balcón decidir – решить trasladar – перенести, перевезти si – если (обратите внимание, что после “si” глагол стоит в форме настоящего времени, несмотря на то, что обозначает действие в будущем (см. правило в Уроке 8)) recorrer – обходить, проходить, проезжать acudir – приходить, являться, обращаться descubrir – открывать, делать открытие estatua, f – статуя querido – любимый madrileño – житель Мадрида (мадридец), мадриcкий punto de encuentro, f – место встречи еxistir – существовать teoría, f – теория origen, m – происхождение, корни monumento, m – памятник por ejemplo – например versión, f – версия LECCIÓN 3 107 original – оригинальный/-ая, исходный/-ая bosque, m – лес relacionado – связанный explicar – объяснить palabra, f – слово sílaba, f – слог preguntar – спрашивать sexo, m – пол animal, m – животное investigador, m – исследователь opinar – думать, считать en realidad – в действительности Задание 15. Прочитайте и переведите текст о столице Испании – городе Мадриде. Выпишите правильные глаголы I, II, III спряжения, распределив их по соответствующим группам, и проспрягайте. Símbolo de Madrid Madrid, con más de 3 millones de habitantes, es la ciudad más grande de España y tiene muchos lugares para visitar y edificios interesantes: Museo del Prado, Palacio Real, Parque del Retiro, Plaza Mayor, Gran Vía, Rastro… La Comunidad Autónoma de Madrid es la Comunidad más joven del Estado. La primera noticia histórica de la ciudad de Madrid es del siglo IX, cuando los musulmanes ocupan una parte de la Península Ibérica. Para proteger el territorio contra los ataques cristianos, el rey Muhammad I levanta una fortaleza en la zona donde hoy está el Palacio Real de Madrid, o Magerit (Mayrit), como los cronistas 108 УРОК 3 árabes llaman entonces la ciudad. En el siglo XI los reyes cristianos conquistan la ciudad. Desde el siglo XVI, Madrid es la capital de España porque el rey Felipe II decide trasladar allí las Cortes Generales (el Parlamento español). Si recorremos el centro de Madrid y acudimos a la Puerta del Sol, descubrimos allí la estatua del Oso y el Madroño. Es muy querida por los madrileños y un popular punto de encuentro. Representa los elementos del escudo de la ciudad y es el símbolo de la capital de España. Existen distintas teorías sobre el origen del monumento. Por ejemplo, según una versión, el nombre original de Madrid es Ursa (“oso” en latín) porque en los bosques de la zona antes había muchos osos. Otra teoría relacionada con el simbolismo medieval explica que las palabras “Madrid” y “madroño” comparten la sílaba “mad”. Y si preguntamos sobre el sexo del animal, los investigadores opinan que el oso del escudo de Madrid en realidad es una osa. КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ la ciudad más grande – самый большой город la Comunidad más joven – самое молодое Автономное Сообщество el Oso y el Madroño – Медведь и Земляничное дерево antes había – раньше было Задание 16. Ответьте письменно на следующие вопросы: 1. ¿Qué tipo de ciudad es Madrid? 2. ¿Qué relata (рассказывает) la primera noticia histórica de Madrid? 3. ¿Desde cuándo Madrid es la capital de España? 4. ¿Qué representa la estatua del Oso y el Madroño para los madrileños? 5. LECCIÓN 3 109 ¿Qué teorías existen sobre el origen de la estatua del Oso y el Madroño? Задание 17. Расскажите, что нового Вы узнали о Мадриде. Найдите дополнительную информацию об упомянутых в тексте достопримечательностях Мадрида и подготовьте презентацию в классе. ГРАММАТИКА МЕСТОИМЕННЫЕ ГЛАГОЛЫ Местоименные глаголы в испанском языке имеют в форме инфинитива частицу se и часто соответствуют русским глаголам с частицей -ся: llamarse – называться (по имени) reírse – смеяться Частица se видоизменяется в зависимости от лица и числа и ставится перед личной формой глагола во всех временах, сами глаголы спрягаются согласно своей схеме (правильные/неправильные/отклоняющиеся) и типам (I, II и III) спряжений: Yo me río me llamo Tú te ríes te llamas Él/ella/usted se ríe se llama Nosotros/nosotras nos reímos nos llamamos Vosotros/vosotras os reís os llamáis Ellos/ellas/ustedes se ríen se llaman 110 УРОК 3 Nos alojamos en el hotel “Barcelona”. – Мы остановились в отеле «Барселона». Siempre se aloja en el hotel “Hilton”. – Он обычно останавливается в отеле «Хилтон». При отрицании отрицательная частица no ставится перед местоименной частицей: No me acuerdo de esto. – Я не помню этого. ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ОКНО В МИР ИСПАНИИ Задание 18. Прочитайте и переведите текст об испанской королевской семье. По образцу предыдущих текстов составьте словарь с незнакомыми для себя словами и обсудите его на уроке. La Familia Real española Su Majestad el Rey, Don Felipe VI de Borbón y Grecia, es hijo de Sus Majestades los Reyes Don Juan Carlos y Doña Sofía. Nace en Madrid el 30 de enero de 1968. Su Majestad la Reina, Doña Letizia Ortiz no es de origen noble, su padre es periodista y su madre, enfermera. Durante años trabaja como presentadora de la televisión. Doña Letizia conoce al futuro Rey, y entonces Príncipe de Asturias, Don Felipe en el año 2002 en una cena oficial, y se casan en 2004. Sus Majestades tienen dos hijas. La actual Princesa de Asturias, Infanta Leonor, va a ser la cuarta Reina de España. LECCIÓN 3 111 КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ nace (nacer) – рождаться, появляться на свет conoce (conocer) – узнавать, знакомиться (неправильный глагол II спряжения – см. Урок 5) Задание 19. Ответьте письменно на следующие вопросы: 1. ¿Quiénes son los padres del Rey Felipe VI? 2. ¿Quiénes son los padres de la Reina Letizia? 3. ¿Cómo Doña Letizia conoce a Don Felipe? 4. ¿Cuántos hijos tienen los Reyes? 5. ¿Quién va a ser la futura reina de España? Задание 20. Расскажите, что Вы знаете об испанской королевской семье. ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ Развлечение 1. Поставьте вопросительное слово в вопрос и переведите на русский язык: Modelo: ¿ …Cuántas… ventanas tiene tu habitación? – Сколько окон в твоей комнате? 1. ¿ … años tienes? – Tengo 21 años. 2. ¿ … nacionalidad tienes? – Soy francés. 3. ¿ … profesión tiene Arturo? – Arturo es profesor. 4. ¿ … sois vosotros? – Somos de Venezuela. 5. ¿ … es él? – Es Paco. 6. ¿ … llegan a Moscú? – Llegan a Moscú el 10 de julio. 7. ¿ … lenguas hablas? – Hablo 3 lenguas: inglés, español y alemán. 8. ¿ … vive usted? – Vivo en Lisboa. 9. ¿ … estudias? – Estudio en la Universidad de Brusеlas. 10. ¿ … se llaman tus padres? – Mis padres se llaman Marisol y José. 112 УРОК 3 Развлечение 2. Перепишите предложение и замените количественные числительные на порядковые, согласовав их в роде и числе с соответствующим существительным: Modelo: Es la 3 … tercera … lengua. 1. Es vuestro 1 … viaje a Rusia. 2. Es la 5 … ciudad. 3. Eres la 3 … persona que estudia español. 4. Estamos en la 2 … lección. 5. Carmen es la 7 … en el grupo. 6. Juan estudia su 4 … lengua extranjera. Развлечение 3. Напишите количественные числительные словами: 1. El Instituto Cervantes acoge a 14 … millones de alumnos que estudian español como lengua extranjera en 86 … países del mundo. 2. El número de vuestra habitación es 214 … . 3. Cerca de 500 … millones de personas en el mundo hablan español como lengua materna, segunda o extranjera. 4. El mes de febrero tiene 28 o 29 días … . 5. Sus Majestades tienen 2 … hijas. Развлечение 4. Напишите словом числительное, согласовав его с существительным во множественном числе по роду: Modelo: 121 (estudiante) – ciento veintiún estudiantes 1. 658 (años) … 2. 499 (euros) … 3. 127 (metros) … 4. 938 (diputados) … 5. 303 (países) … 6. 374 (idiomas) … 7. 124 (banderas) … 8. 551 (congresos) … 9. 641 (viajeros) … 10. 830 (fotos)… LECCIÓN 3 113 Развлечение 5. Заполните пропуски согласно содержанию текстов: 1. Sus Majestades … dos hijas. 2. La actual Princesa de Asturias … a ser la … Reina de España. 3. Doña Letizia Ortiz no es de origen noble, su padre es … y su madre, … . 4. El nombre original … Madrid … Ursa (“oso” en latín). 5. Madrid … la ciudad más grande de España y … muchos lugares … visitar y edificios interesantes. 6. El Instituto Cervantes … 14 millones de alumnos que … español como lengua … en 86 países del mundo. 7. Cerca de 500 millones de personas en el mundo … español como lengua … , … o extranjera. 8. Los Estados Unidos, que … casi a 8.000.000 estudiantes, ocupan el … lugar, después … Brasil y Francia. 9. Estos datos no … , ya que … que es muy fácil aprender a … , … , … y … en castellano. 10. El español es el idioma de comunicación internacional y … este “estatus” con el … y el … . Развлечение 6. Найдите в текстах однокоренные слова к следующим формам и переведите их: 1. comunicar 2. estudiar 3. presentar 4. símbolo 5. hablar español Развлечение 7. Выпишите и переведите глаголы, существительные и прилагательные из текстов урока. Задание 21. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику всех текстов. 1. Город Мадрид, имея более 3 миллионов жителей, является столицей и самым крупным городом Испании, куда король Филипп II в XVI веке переносит Генеральные Кортесы. 2. В IX веке мусульмане занимают часть 114 УРОК 3 Пиренейского полуострова и на протяжении многих лет возводят крепости для защиты от христиан. 3. Королева Испании донья Летисия не имеет благородного происхождения, потому что ее отец – журналист, а мать – медсестра. 4. Во всех европейских средневековых городах есть интересные достопримечательности и памятники, о происхождении которых существуют различные теории. 5. В эти дни Франсиско путешествует по северу Испании и сегодня находится здесь, в Овьедо. 6. Люди, изучающие испанский язык как иностранный, считают, что научиться читать, писать, понимать и говорить по-испански очень легко, поэтому он имеет статус языка международного общения вместе с английским и французским. 7. Если вы обойдете центр Москвы и придете на Красную площадь, то откроете для себя много оригинальных зданий, связанных с богатой историей города. 8. По данным Института Сервантеса, примерно 500 миллионов человек в мире – испаноговорящее население различных стран. 9. Статуя Медведя и Земляничного Дерева очень любима жителями Мадрида и является популярным местом встреч. 10. Какая версия происхождения памятника Медведю и Земляничному Дереву удивляет исследователей? УРОК 4 LECCIÓN 4 ЧТО ВЫ УЗНАЕТЕ В ЭТОМ УРОКЕ ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ Ориентация в городе (Orientación en la ciudad) Оформление документов (Tramitación de la documentación) ЛЕКСИКА Названия городских объектов Названия цвета Выражения ориентации в пространстве ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ Текст 1: Описание внешности и характера (Descripción física y de carácter) Текст 2: Твой любимый персонаж (Tu personaje favorito) Страноведение: Основные документы в Испании (La documentación básica en España) ГРАММАТИКА Настоящее время (Рresente de Indicativo) отклоняющихся глаголов o→ue, e→ie Притяжательные местоимения Безличная форма hay Глаголы gustar/encantar Глаголы querer, poder, decir, saber Выражения долженствования hay que + infinitivo, tener que + infinitivo, deber 116 УРОК 4 ГРАММАТИКА НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ (PRESENTE DE INDICATIVO). ОТКЛОНЯЮЩИЕСЯ ГЛАГОЛЫ (ТИП O→UE, E→IE) Напоминаем, что отклоняющиеся глаголы спрягаются как правильные (в рамках общей схемы изменения окончаний согласно тематической гласной), но с небольшими отклонениями от нормы в корне (когда корневая гласная под ударением видоизменяется). Существует три типа изменения корневой гласной: • гласная -e- переходит в дифтонг -ie• гласная -o- переходит в дифтонг -ue• гласная -e- видоизменяется в гласный -iВ данном уроке Вы познакомитесь с первыми двумя типами отклоняющихся глаголов: 1) гласная -e- переходит в дифтонг -ieПо этому типу спрягаются такие глаголы, как empezar/comenzar – начинать, pensar – думать, sentir – чувствовать/сочувствовать, preferir – предпочитать: Yo empiezo Tú empiezas Él/ella/usted empieza Nosotros/nosotras empezamos Vosotros/vosotras empezáis Ellos/ellas/ustedes empiezan LECCIÓN 4 117 2) гласная -o- переходит в дифтонг -ueПо этому типу спрягаются такие глаголы, как volver – возвращаться, вернуться, contar – рассказывать, считать, demostrar – показывать, resolver – решать, probar – пробовать/примерять, encontrar – встречать/находить: Yo vuelvo Tú vuelves Él/ella/usted vuelve Nosotros/nosotras volvemos Vosotros/vosotras volvéis Ellos/ellas/ustedes vuelven По этому же типу спрягается глагол jugar – играть, в котором корневая гласная u видоизменяется в дифтонг -ue-. ГЛАГОЛЫ ИНДИВИДУАЛЬНОГО СПРЯЖЕНИЯ. ГЛАГОЛ РODER (МОЧЬ) В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ (PRESENTE DE INDICATIVO) Глагол poder (мочь) относится к неправильным глаголам: здесь представлена схема его спряжения в настоящем времени изъявительного наклонения (Presente de Indicativo): Yo puedo Tú puedes 118 УРОК 4 Él/ella/usted puede Nosotros/nosotras podemos Vosotros/vosotras podéis Ellos/ellas/ustedes pueden БЕЗЛИЧНАЯ ФОРМА HAY Hay – это безличная форма глагола haber (устар. быть, иметься), которая сообщает о наличии каких-либо предметов, объектов или лиц в каком-либо месте: En Madrid hay muchos museos interesantes. – В Мадриде есть (имеется) много интересных музеев. ¿Hay una farmacia por aquí cerca? – Здесь есть поблизости аптека? Запомните, что после формы hay определенный артикль не употребляется! В отличие от формы hay глагол estar в большей степени подчеркивает идею местоположения лица или предмета (при этом существительное всегда употребляется с определенным артиклем): La farmacia está aquí muy cerca. ¿Dónde está el Centro Reina Sofía? Форма hay в отличие от глагола estar в большей степени подчеркивает идею наличия/присутствия лица или предмета в каком-либо месте (при этом существительное употребляется без артикля или с неопределенным артиклем): LECCIÓN 4 119 ¿Hay una farmacia por aquí? Hay mucha gente en las calles, hoy es fiesta. Задание 1. Употребите ser, estar или hay: 1. ¿ … un hostal en esta calle? 2. ¿Dónde … el Museo del Prado? 3. ¿ … aquí una estación del metro? 4. ¿ … un restaurante cerca? 5. ¿Qué día … hoy? ЛЕКСИКА НАЗВАНИЯ ГОРОДСКИХ ОБЪЕКТОВ banco, m – банк bar, m – бар catedral, f – кафедральный собор cine, m – кино colegio, m – школа correos, m – почта edificio, m – здание fuente, f – фонтан gimnasio, m – спортзал iglesia, f – церковь instituto, m – институт (старшие классы школы) parada de (autobús), f – остановка (автобуса) paso de cebra, m – пешеходный переход plaza, f – площадь quiosco, m – киоск semáforo, m – светофор teatro, m – театр torre, f – башня 120 УРОК 4 ПРЕДЛОГИ DESDE/HASTA Предлог desde – от/из (в пространстве)/начиная с (во времени) Desde aquí se ve mejor. – Отсюда лучше видно. Предлог hasta – до (в пространстве и во времени) Hasta mañana. – До завтра. ЛЕКСИКА ВЫРАЖЕНИЯ ОРИЕНТАЦИИ В ПРОСТРАНСТВЕ Enfrente de = delante de – перед, впереди detrás de – позади, сзади arriba, encima de – вверху, сверху debajo de – под (чем-либо) abajo – внизу cerca de – рядом, близко от (чего-либо) al lado de – рядом (с чем-либо) lejos de – далеко от a la derecha – справа, направо a la izquierda – слева, налево todo recto – все время прямо ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ СИТУАЦИЯ: ОРИЕНТАЦИЯ В ГОРОДЕ Неформальное общение. Официальное общение Задание 2. Прочитайте и переведите диалоги по теме «Ориентация в городе». Выпишите и проспрягайте глаголы, выделенные жирным шрифтом. LECCIÓN 4 121 ДИАЛОГ 1 Fran llega a Bilbao y llama por teléfono a un amigo. Hola, Alejandro, ¡cuánto tiempo! ¿Cómo estás? Mira, estos días voy a estar en Bilbao. ¿Me puedes enseñar la ciudad? ¡Claro! ¿Dónde estás? Te voy a buscar. Pues, acabo de llegar, estoy en la estación de autobuses. Vale, perfecto. ¿Me esperas allí? La verdad es que prefiero entrar en una cafetería porque hace viento y tengo frío. ¿Sabes si hay algo por aquí, al lado de la estación? Sí, hay una churrería muy buena por ahí cerca. Sales de la estación y a mano derecha verás un hospital y una avenida ancha. Caminas por esta avenida hasta la plaza del Ayuntamiento, después tomas la primera calle a la izquierda y al final está la cafetería que te digo. Se llama Don Miguel. De acuerdo. Fran busca la churrería Don Miguel, pero no la encuentra. Perdona, ¿conoces la cafetería Don Miguel? No, no soy de aquí, lo siento. *** Disculpe, señor, ¿me puede decir dónde está la churrería Don Miguel? Sí, claro, está cerca de aquí. Tiene que ir todo recto hasta el Ayuntamiento y en la primera calle gira a la 122 УРОК 4 izquierda. La churrería está al lado del edificio del Mercado Central. Muchas gracias. КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ mira – смотри (обращение на “tú”) claro – конечно, естественно te voy a buscar – я за тобой заеду acabo de llegar – я только что приехал perfecto – отличный; отлично la verdad es que – по правде говоря, честно говоря tengo frío – мне холодно sabes si hay – знаешь, есть ли algo – что-нибудь (неопределенное местоимение – см. Урок 5) por aquí/ahí cerca – в этом/том районе, где-то тут/там рядом a mano derecha, a la derecha – справа a mano izquierda, a la izquierda – слева verás – увидишь al final – в конце la cafetería que te digo – кафе, о котором я тебе говорю de acuerdo – хорошо, согласен la – ее (личное местоимение ж.р. ед.ч. в вин.пад. – см. Урок 5) perdona – извини (обращение на “tú”) no soy de aquí – я не местный lo siento – мне жаль disculpe – извините (обращение на “usted”) tiene que – Вы должны LECCIÓN 4 123 ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ Притяжательные местоимения имеют следующие формы: Муж. род Ед.ч. tú él/ella/ nosotros usted nosotras vosotros vosotras ellos/ ellas/ ustedes mi tu su nuestro vuestro su nuestros vuestros sus nuestra vuestra su nuestras vuestras sus Мн.ч. mis tus sus Ед.ч. Жен. род yo mi tu su Мн.ч. mis tus sus Притяжательные местоимения согласуются с последующим существительным в роде и числе: mi мой/моя mi hijo – мой сын tu твой/твоя tu madre – твоя мама 124 УРОК 4 su его (de él) su casa – его дом su ее (de ella) su coche – ее машина su Ваш (de usted) su país – Ваша страна nuestro (-a) наш/наша nuestro coche – наша машина nuestra habitación – наша комната nuestros (-as) nuestros móviles – наши мобильные (телефоны) nuestras mochilas – наши рюкзаки наши (муж.род/ жен.род) vuestro (-a) ваш/ваша vuestro cuaderno – ваша тетрадь vuestra profesora – ваша преподавательница vuestros (-as) ваши (муж.род/ жен.род) vuestros padres – ваши родители vuestras hijas – ваши дочери sus Ваши (de ustedes) sus maletas – Ваши чемоданы sus их (муж.род – de ellos) sus padres – их родители sus их (жен.род – de ellas) sus llaves – их ключи LECCIÓN 4 125 ГЛАГОЛЫ ИНДИВИДУАЛЬНОГО СПРЯЖЕНИЯ. ГЛАГОЛ DECIR В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ (PRESENTE DE INDICATIVO) Глагол decir «говорить» имеет индивидуальное спряжение. Запомните его формы настоящего времени (Presente): Yo digo Tú dices Él/ella/usted dice Nosotros/nosotras decimos Vosotros/vosotras decís Ellos/ellas/ustedes dicen ГЛАГОЛ QUERER В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ (PRESENTE DE INDICATIVO) Глагол querer «хотеть» имеет индивидуальное спряжение. Запомните его формы настоящего времени (Presente): Yo quiero Tú quieres Él/ella/usted quiere Nosotros/nosotras queremos Vosotros/vosotras queréis Ellos/ellas/ustedes quieren 126 УРОК 4 Задание 3. Поставьте глагол querer в форму соответствующего лица в настоящем времени: Modelo: Yo (querer) …quiero… ir a pasear. 1. ¿Por qué tú no (querer) … ir al cine? 2. ¿Dónde vosotros (querer) … comer – en un café o en un restaurante? 3. Tú y yo (querer) … probar la tortilla. 4. ¿(Querer, Ud.) … alquilar un coche para un par de días? 5. Dice que (él, querer) … viajar por América Latina. ГЛАГОЛ SABER Глагол saber «знать» имеет индивидуальное спряжение. Запомните его формы настоящего времени (Presente): Yo sé Tú sabes Él/ella/usted sabe Nosotros/nosotras sabemos Vosotros/vosotras sabéis Ellos/ellas/ustedes saben ВОПРОСИТЕЛЬНОЕ СЛОВО CUÁL/CUÁLES Данное вопросительное слово имеет единую форму для мужского и женского рода единственного числа – cuál, а также единую форму для мужского и женского рода множественного числа – cuáles. В отличие от вопросительного слова qué оно употребляется, когда у говорящего есть выбор из нескольких позиций: LECCIÓN 4 127 Las dos maneras típicas de tomar café en España son: café solo (el equivalente del espresso italiano) y café con leche. ¿Cuál es tu tipo preferido? – Кофе в Испании готовят двумя типичными способами: черный кофе (эквивалент итальянского эспрессо) и кофе с молоком. Какой твой любимый тип? ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ СИТУАЦИЯ: ОФОРМЛЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ Неформальное общение. Официальное общение Задание 4. Прочитайте и переведите диалоги по теме «Оформление документации, адрес места жительства». Выпишите и проспрягайте глаголы, выделенные жирным шрифтом. ДИАЛОГ 2 a. – Oye, Juan, ¿me das la dirección de Lucía? – Sí, claro, toma nota. Es calle Mayor, nº 27, Granada, España. – Y ¿sabes también el código postal? – Sí, el 18006. – Mil gracias. b. – ¿Me dice usted su número de DNI, por favor? – No tengo DNI, soy extranjero, solo tengo el pasaporte de mi país. – Está bien. Dígame el número del pasaporte, por favor. – Por supuesto, es 21673452. 128 УРОК 4 c. –Dime tu nombre y apellidos. – Snezhana Ivanova. – ¿Me lo deletreas, por favor? – Sí, claro. S-N-E-Z-H-A-N-A I-V-A-N-O-V-A. – ¿Cuál es tu fecha de nacimiento, Snezhana? – 23 de abril de 1991. – ¿Cuál es tu dirección en España? – Calle Espadrillas, 12, 7º izda, CP 27312 Madrid. – ¿Me dejas tu número de teléfono? – Por supuesto, el número del fijo es 971 404 704. ¿Quieres también el número del móvil? – Sí, mejor. – Es 676 93 34 58. КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ oye – послушай (обращение на “tú”) toma nota – записывай (обращение на “tú”) el código postal – почтовый индекс DNI – Documento Nacional de Identidad – Национальное Удостоверение Личности solo – только está bien – хорошо dígame, dime – скажите мне, скажи мне ¿Me lo deletreas? – Продиктуешь мне его по буквам? por favor – пожалуйста fecha de nacimiento – дата рождения por supuesto – конечно, естественно el fijo – городской телефон mejor – лучше LECCIÓN 4 129 Задание 5. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику диалогов. 1. – Смотри, я в эти дни буду в Москве, ты сможешь показать мне город? – Да, конечно. Ты оставишь мне адрес, и я заеду за тобой в отель. 2. Ты не продиктуешь мне по буквам свое имя и фамилию, пожалуйста? 3. – Алло, Мигель, вы где? – Мы только что зашли в кафе на площади рядом с мэрией, потому что на улице ветрено и мы замерзли. 4. – Вы предпочитаете оставлять номер городского или мобильного телефона? – Конечно же, мобильный. 5. Выходите из вокзала и идете прямо по широкому проспекту до большого здания красного цвета, это центральная больница. Возле больницы свернете налево, и там по левую руку будет кафе. 6. – Слушай, ты не знаешь номер телефона и дату рождения Кристины? – Конечно, записывай. Задание 6. Используя данные образцы, составьте и разыграйте собственные диалоги: 1. Вы с другом договорились о встрече, но не можете найти его дом и звоните ему, чтобы уточнить адрес и дорогу; 2. Вы спрашиваете у прохожих, как пройти к автобусной станции/мэрии/больнице; 3. Вы оформляете документы в одном из учреждений Испании, где должны оставить свои данные. 130 УРОК 4 ЛЕКСИКА НАЗВАНИЯ ЦВЕТА negro, m – черный marrón, m/f – коричневый gris, m/f – серый blanco, m – белый amarillo, m – желтый naranja, m/f – оранжевый rojo, m – красный rosa, m/f / rosado, m – розовый morado, m – фиолетовый azul, m/f – синий, голубой verde, m/f – зеленый ГЛАГОЛЫ GUSTAR/ENCANTAR Глаголы gustar/encantar «нравиться/обожать» имеют одну особенность: перед ними следует употреблять личные местоимения в форме дательного падежа (me – мне, te – тебе, le – ему/ей…), которые показывают, кому что нравится. Именно поэтому глаголы gustar/encantar преимущественно употребляются только в двух формах – третьего лица единственного и множественного числа: Me gusta el zumo de naranja. – Мне нравится апельсиновый сок. С инфинитивом глаголы gustar/encantar всегда употребляются в единственном числе: Le encanta cocinar. – Ей очень нравится/она обожает готовить. LECCIÓN 4 131 С существительными данные глаголы употребляются и в единственном, и во множественном числе согласно форме числа данных существительных: Me encantan los bailes latinos. – Мне очень нравятся латиноамериканские танцы. Me gusta esta canción. – Мне нравится эта песня. Задание 7. Поставьте глагол в нужной форме: Modelo: Me (gustar) … gusta … estar en casa hoy. 1. Le (gustar) … viajar en tren. 2. Nos (gustar) … los viajes al extranjero. 3. Os (gustar) … las playas del Mediterráneo. 4. Me (gustar) … viajar en coche. 5. Me (gustar) … pasear por las calles de Barcelona. ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ЭТО ИНТЕРЕСНО ТЕКСТ 1 Задание 8. Выучите незнакомые слова, необходимые для понимания текста. СЛОВАРЬ personaje, m – персонаж favorito – любимый revista, f – журнал cine, m – кино recordar – вспоминать, помнить amigo, m – друг a continuación – далее 132 УРОК 4 descripción, f – описание lector, m – читатель protagonista, m/f – главный герой delgado – худой, стройный alto – высокий pelo, m; cabello, m – волосы corto – короткий ojos, m – глаза cicatriz, f – шрам en forma de – в форме чего-либо rayo, m – молния frente, f – лоб gafas, f pl – очки redondo – круглый dotado – талантливый fuerte – сильный/-ая valiente – смелый/-ая opinión, f – мнение tímido – робкий esconder – прятать secreto, m; misterio, m – тайна, секрет llevar dentro – иметь внутри себя largo – длинный liso – гладкий, ровный piel, f – кожа pálido – бледный nariz, f – нос al principio – вначале parecer – казаться; parecerse a – быть похожим на cruel – жестокий/-ая desagradable – неприятный/-ая LECCIÓN 4 133 cara, f – лицо frío – холодный calculador – расчетливый en realidad – в действительности malo – плохой, злой horrible – ужасный/-ая fiel – верный/-ая, преданный/-ая amor, m – любовь Задание 9. Прочитайте и переведите текст о любимых персонажах истории про Гарри Поттера. Descripción física y de carácter Hoy la Revista del Cine recuerda la historia de Harry Potter y sus amigos y a continuación publica las descripciones de cuatro personajes favoritos de los lectores. Harry Potter Es el protagonista de la historia. Es delgado, no es muy alto, tiene el pelo negro y corto. Sus ojos son de color verde y tiene una cicatriz en forma de rayo en la frente. Lleva gafas redondas. Es un mago muy dotado. Tiene un fuerte carácter y es muy valiente. Opinión de los lectores: “Mi personaje favorito es Harry porque es muy tímido, pero esconde muchos secretos. Me encanta el misterio que lleva dentro”. 134 УРОК 4 Severus Snape Es profesor en Hogwarts. Tiene el pelo negro largo y liso, la piel pálida y nariz aguileña. Sus ojos son negros también. Es alto, muy delgado, su color favorito es el negro. Al principio parece que su carácter es cruel y desagradable, pero este personaje tiene dos caras. Opinión de los lectores: “Mi personaje favorito es, sin duda, Severus Snape porque es multifacético. Parece frío y calculador, pero en realidad no lo es. Parece malo y horrible, pero no lo es. Y también es fiel a su amor Lily hasta la muerte”. КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ nariz aguileña – орлиный нос (с горбинкой) parece – спряжение отклоняющегося «parecer» см. в Уроке 5 sin duda – без сомнения multifacético – разносторонний hasta la muerte – до самой смерти глагола Задание 10. Ответьте письменно на следующие вопросы: 1. ¿Quién y cómo es Harry Potter? 2. ¿Por qué este personaje les gusta a los lectores? 3. ¿Quién y cómo es Severus Snape? ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО… ТЕКСТ 2 Задание 11. Выучите незнакомые слова, необходимые для понимания текста. LECCIÓN 4 СЛОВАРЬ rojo – зд. рыжий chico, m – мальчик pecas, f – веснушки mano, f – рука pie, m – нога tradicional – традиционный/-ая pobre – бедный/-ая por eso – поэтому estar contento – быть довольным muy – очень guapo, bonito – красивый simpático – обаятельный, симпатичный relación, f – отношение, отношения un poco – немного castaño – каштановый rizado – волнистый, кудрявый dentista, m/f – стоматолог de profesión – по профессии estar asombrado por – быть удивленным pues = porque estar orgulloso de – гордиться inteligente – умный/-ая aplicado – прилежный trabajador – трудолюбивый responsable – ответственный/-ая mujer, f – женщина ahora – сейчас, теперь 135 136 УРОК 4 Задание 12. Прочитайте и переведите продолжение текста о любимых персонажах истории про Гарри Поттера. Tu personaje favorito Ron Weasley Es alto, tiene los ojos azules y el cabello rojo. Rowling describe a Ron como un chico delgado, con pecas, grandes manos y pies y nariz larga. Su familia, los Weasley, son una familia mágica tradicional, pero son pobres, por eso Ron no está muy contento. Opinión de los lectores: “Mi personaje favorito es Ron porque es guapo, simpático y es amigo de Harry. También me gusta su relación con Hermione, que también es mi personaje favorito, pues me parezco un poco a ella”. Hermione Granger Tiene los ojos de color marrón y el cabello castaño rizado. Sus padres son dentistas de profesión. Ellos están asombrados por su hija, pero también orgullosos de ella. Hermione es una estudiante muy inteligente, aplicada y trabajadora. Opinión de los lectores: “Mi personaje favorito es Hermione porque es bonita, inteligente y responsable, en definitiva porque es mujer… ”. Y ahora, ¿quién es tu personaje favorito del libro y por qué? КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ en definitiva – в целом, в конце концов Задание 13. Ответьте письменно на следующие вопросы: LECCIÓN 4 137 1. ¿Quién y cómo es Ron Weasley? 2. ¿Cómo es la familia de Ron? 3. ¿Quién y cómo es Hermione Granger? 4. ¿Cómo es la familia de Hermione? Задание 14. Расскажите, что нового Вы узнали о персонажах книги Дж. Роулинг и причинах, по которым они нравятся читателям. Используя лексику текста и найденную Вами дополнительную информацию, опишите своего любимого героя кинофильма или книги. ГРАММАТИКА ВЫРАЖЕНИЯ ДОЛЖЕНСТВОВАНИЯ HAY QUE, TENER QUE, DEBER • Конструкция hay + que + инфинитив смыслового глагола выражает безличное долженствование и переводится на русский язык как «надо, нужно (что-либо сделать)»: Hay que tomar un taxi. – Надо взять такси. Hay que alquilar el coche. – Надо арендовать машину. • Еще в одной конструкции долженствования tener + que + инфинитив смыслового глагола tener всегда стоит в одной из личных форм, соответствующей тому лицу, которое должно выполнить какое-либо действие: Tenemos que volver antes de las 10.00. – Мы должны вернуться до 10 часов. • Еще одна возможность выразить долженствование – при помощи глагола deber – «быть должным» 138 УРОК 4 (этот глагол является правильным и спрягается по общей схеме правильных глаголов II спряжения): Con el semáforo rojo debes parar. – На красный свет ты должен остановиться. Задание 15. Выразите долженствование при помощи соответствующего глагола и переведите на русский язык предложения: Modelo: … Hay … que tener prisa. – Надо поторопиться. 1. … que cambiar dólares para hacer la compra. 2. (Tú)… hacer más deporte. 3. … que ir todo recto. 4. Para viajar a Chile (tú) … que llevar un visado. 5. … que girar a la derecha. 6. … que alquilar el coche. 7. Te veo mal de salud, (tú) … que ir al médico. 8. … que ir de compras. 9. Para estar bien de salud (nosotros) … que comer mucha fruta. 10. Estás invitado y no (tú) … que pagar. ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ОКНО В МИР ИСПАНИИ ТЕКСТ 3 Задание 16. Выучите незнакомые слова, необходимые для понимания текста. СЛОВАРЬ básico – базовый documento de identidad, m – удостоверение личности utilizar – использовать LECCIÓN 4 mover(se) – двигать(ся), передвигать(ся) Unión Europea, f – Европейский Союз mientras que – тогда как pasaporte, m – паспорт obligatorio – обязательный ciudadano, m – гражданин foto, f – фотография reciente – недавний de tamaño carné – размера 3х4 fondo, m – фон novedad, f – новость, новшество chip, m – чип electrónico – электронный permitir – позволять, разрешать lectura, f – чтение ordenador, m – компьютер impedir – мешать, препятствовать falsificación, f – подделка оtro – другой importante – важный conocer – знать, быть знакомым pensar – думать, планировать alquilar – брать/сдавать в аренду coche, m – машина, автомобиль сonducir – вести (машину) carnet de conducir, m – водительские права funcionar – работать, функционировать en general – в целом empezar – начинать perder – потерять quedarse – оставаться 139 140 УРОК 4 sin – без durante – в течение, на протяжении siguiente – следующий/-ая vez, f – раз recuperar – восстановить aprobar – сдавать multa, f – штраф tener cuidado – быть осторожным Задание 17. Прочитайте и переведите текст об основных документах, необходимых в Испании. Выпишите отклоняющиеся глаголы I и II спряжения, распределив их по соответствующим группам, и проспрягайте. La documentación básica en España El documento de identidad que los españoles utilizan en España y para moverse por la Unión Europea se llama DNI (Documento Nacional de Identidad), mientras que para viajar a otros países del mundo utilizan el pasaporte. El DNI no es obligatorio hasta los 14 años de edad, en cambio, el pasaporte, sí lo es si el ciudadano quiere salir de España. Ambos documentos deben llevar una foto reciente, de tamaño carné (3x4 cm), con fondo blanco. La novedad técnica del pasaporte es que puede llevar el chip electrónico. Debido al chip, en el nuevo documento de identidad hay datos de filiación, fotografía digitalizada, impresiones dactilares y caracteres técnicos que permiten su lectura en el ordenador e impiden su falsificación. Otro documento muy importante que hay que conocer, sobre todo si pensamos viajar a España y alquilar un coche, LECCIÓN 4 141 es el carnet de conducir. En España el carnet de conducir funciona por puntos. Existe el carnet de 12 puntos para los ciudadanos en general y el carnet de 8 puntos para conductores que empiezan a conducir y tienen menos de 3 años de experiencia. Si el conductor pierde los 12 puntos, se queda sin carnet durante 6 meses la primera vez o durante 12 meses las siguientes veces. El conductor puede recuperar los puntos si aprueba los cursos especiales o demuestra que lleva circulando tres años sin infracciones. ¡Ojo! Las multas en España van desde 100 hasta 600 euros. ¡Tienes que tener mucho cuidado! КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ en cambio, el pasaporte, sí lo es – а паспорт, напротив, нужен ambos documentos – оба документа datos de filiación, fotografía digitalizada, impresiones dactilares y caracteres técnicos – данные о родственных связях, цифровая фотография, отпечатки пальцев и технические символы funciona por puntos – работает по системе баллов menos de 3 años de experiencia – меньше 3 лет опыта lleva circulando tres años – уже три года водит infracción, f – нарушение (правила, закона и т.д.) ¡Ojo! – Внимание! 142 УРОК 4 Задание 18. Ответьте письменно на следующие вопросы: 1. ¿ Qué documentos deben tener los ciudadanos españoles? 2. ¿Qué tienen en común el pasaporte y el DNI? ¿Cuál es la diferencia entre ellos? 3. ¿Cómo funciona el carnet de conducir en España? ¿Y en Rusia? 4. ¿El conductor español puede recuperar los puntos? 5. ¿Cómo son las multas en España? ¿Y en Rusia? Задание 19. Расскажите, что Вы узнали об обязательной документации в Испании. Сравните испанские и российские документы между собой. ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ Развлечение 1. Ответьте на вопросы: Modelo: ¿Dónde vives? – Yo vivo en Barcelona. 1. ¿Qué transporte público te gusta más? 2. ¿Su coche es grande o pequeño? 3. ¿Visitáis la corrida de toros? 4. ¿Le gustan (a usted) las ciudades españolas? 5. ¿Quiénes son? 6. ¿Cómo es Granada? 7. ¿Qué día de la semana te gusta más? 8. ¿Cuánto cuesta una entrada de cine? 9. ¿Qué día de la semana tiene Ud. más trabajo? 10. ¿Tiene Ud. clases los martes? Развлечение 2. Заполните пропуски согласно содержанию текстов: 1. Harry Potter … el … de la historia. Es delgado, no es muy alto, … el pelo … y … . Sus ojos son de … verde y … una cicatriz en forma de rayo en la … . Lleva … redondas. Es un mago muy … . Tiene un fuerte carácter y es muy … . LECCIÓN 4 143 2. El documento de … que los españoles … en España y la … Europea se llama DNI ( … Nacional de Identidad), para … a otros países del … utilizan el … . Otro documento muy … que hay … conocer, sobre todo si … viajar a España y … un coche, es el … de conducir. 3. Mi personaje … es Ron porque es … , simpático y es amigo … Harry. También me … su relación con Hermione, que también es mi … favorito. Развлечение 3. Употребите глагол ser или estar. Modelo: José … es … colombiano. 1. ¿Dónde … mi móvil? 2. ¿Cómo … la habitación del hotel? 3. El avión … rápido, el tren … lento. 4. La lámpara … allí, abajo. 5. Los hijos … en el colegio. 6. Los turistas … en un hotel cerca de París. 7. ¿Quién … tú? 8. Raul … en el bar con su amiga. 9. ¿Cómo … su novio? 10. ¿Hoy él ... muy despistado? Развлечение 4. Заполните пропуски соответствующими словами (глаголами и существительными) на материале пройденных уроков: 1. Los chicos … cansados, tenemos … regresar a casa. 2. ... que consultar el mapa … conocer donde estáis. 3. Juan … enfermo, … que ir al médico. 4. Teresa y Jorge … que esperar a sus amigos. 5. Nuestro hotel … lejos, tenemos … tomar un taxi. 6. Ella … pasar el texto al ordenador. 7. Queremos visitar el … del Prado. 8. En los hospitales no … hablar alto, está prohibido. 9. Para llegar a la Plaza de Cibeles (usted) … que girar a la izquierda. 10. Quiero … la Puerta de Alcalá. 144 УРОК 4 Развлечение 5. Вставьте прилагательные, обозначающие цвет: 1. Mi coche es … . 2. Tu gato es … . 3. El cielo es … . 4. Los pájaros son de diferentes colores: … , … , … . 5. Los árboles son … en verano y … en otoño. 6. Las flores son … y … . 7. El mar es … . Развлечение 6. Поставьте глаголы в скобках в форму соответствующего лица и числа. Modelo: La madre (llegar) … llega … por la tarde. 1. ¿Quién (poder) … acompañarme? 2. Nuria (sentir) … cansancio. 3. Yo (querer) … ver la cueva de Altamira. 4. Nosotros (sentir) … el olor de perfume. 5. Hoy (yo, sentir) … dolor de cabeza. 6. (Yo, querer) … probar la paella. 7. ¿(Querer, tú) … degustar las tapas típicas madrileñas? 8. ¿Cuándo (empezar) … las vacaciones de Jesús? 9. ¿Cómo (poder, yo) … hacer la tortilla a la española? 10. ¿(Querer, tú) … tomar un vino tinto? Развлечение 7. Выпишите и переведите глаголы, существительные и прилагательные из текстов урока. Задание 20. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику диалогов и текстов. 1. В России мы обязаны иметь паспорт, так как это базовый российский документ, а в Испании паспортом пользуются для поездок в другие страны. 2. Сегодня мы вспоминаем историю Дон Кихота и хотим поделиться мнением о наших любимых персонажах книги. 3. Я в восторге от главного героя, он красивый, смелый, умный, ответственный, в целом – настоящий мужчина LECCIÓN 4 145 (todo un hombre). 4. Поскольку на улице ветрено и холодно, мы предпочитаем подождать в кафе рядом с вокзалом. Я знаю очень хорошее кафе, где подают чуррос с горячим шоколадом (chocolate caliente), где-то в этом районе. 5. Мой любимый киноактер – Антонио Бандерас. Он высокий, стройный, с черными волосами и глазами. Он очень талантливый. 6. Если ты планируешь поездку в Испанию и аренду машины, то у тебя должны быть водительские права с недавней фотографией размера 3×4. 7. Нам очень нравятся ирландцы, потому что они рыжие и с голубыми глазами. Мы в восторге от их веснушек. 8. Почему ты удивляешься? По правде говоря, ты немного похожа на Пенелопу Крус, ведь у тебя карие глаза и длинные каштановые волосы. 9. Вы должны оставить мне свою фамилию и имя, телефон и адрес проживания в Испании с почтовым индексом. Вы получите штраф за (por) нарушение – 250 евро. В следующий раз Вы должны быть очень осторожны. 10. Я иностранка, у меня нет Национального Удостоверения Личности, мне очень жаль. Могу дать номер паспорта. УРОК 5 LECCIÓN 5 ЧТО ВЫ УЗНАЕТЕ В ЭТОМ УРОКЕ ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ Собеседование (Entrevista de trabajo) Официальное общение ЛЕКСИКА Названия специальностей Опыт работы Способности Отрицательные и неопределенные местоимения Количественные наречия bastante, demasiado, muy Основные выражения с глаголом tener ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ Текст 1: Резюме (Currículum Vitae), Текст 2: Удаленная работа (Teletrabajo) Страноведение: Типы университетов в Испании (Tipos de universidades en España) ГРАММАТИКА Глаголы индивидуального спряжения venir, poner, oír (Presente de Indicativo) Отклоняющиеся глаголы на -cer/cir (conocer/ traducir) (Presente de Indicativo) Герундий (gerundio) Род существительных (продолжение) Глагольные конструкции с инфинитивом (querer, poder, soler, saber, volver a, ir a, empezar a, acabar de +infinitivo) Личные местоимения в дательном падеже (замена косвенного дополнения) LECCIÓN 5 147 ГРАММАТИКА ГЛАГОЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ Глагольные конструкции – это сочетания двух глаголов, первый из которых стоит в личной форме, а второй – в одной из неличных форм (инфинитив, герундий, причастие). Одними из самых распространенных глагольных конструкций являются: poder + infinitivo мочь что-либо сделать querer + infinitivo хотеть что-либо сделать Обратите внимание на то, что в следующих конструкциях первый глагол изменяет свое значение и может переводиться на русский язык другой частью речи: saber + infinitivo soler + infinitivo ir a + infinitivo empezar a + infinitivo volver a + infinitivo acabar de + infinitivo уметь что-либо делать обычно что-либо делать собираться что-либо делать начинать что-либо делать опять/еще раз/вновь что-либо делать только что что-либо сделать В конструкции acabar de + инфинитив глагол acabar употребляется только в двух временах – настоящем (Presente) и прошедшем продолженном (Imperfecto). 148 УРОК 5 Задание 1. Переведите на русский язык: 1. Los lunes suelo ir a la piscina. 2. Los martes puedo darte las clases del español. 3. El miércoles quiero ir a visitar a mi abuela. 4. ¿Qué vas a hacer la tarde del jueves? 5. El viernes empiezo a practicar tenis. 6. ¿Qué sueles hacer los sábados? 7. Acabo de escribir el correo electrónico. 8. Luis sabe tocar bien la guitarra, el domingo puede participar en la fiesta. 9. Por la mañana hago 15 minutos de gimnasia, y por la tarde vuelvo a hacer otros 15 minutos. 10. En primavera empiezan a crecer las flores. ГЛАГОЛЫ ИНДИВИДУАЛЬНОГО СПРЯЖЕНИЯ. ГЛАГОЛ VENIR В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ (PRESENTE DE INDICATIVO) Глагол venir «приходить» имеет индивидуальное спряжение. Запомните его формы настоящего времени (Presente): Yo vengo Tú vienes Él/ella/usted viene Nosotros/nosotras venimos Vosotros/vosotras venís Ellos/ellas/ustedes vienen LECCIÓN 5 149 ГЛАГОЛ PONER В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ (PRESENTE DE INDICATIVO) Глагол poner «класть» имеет индивидуальное спряжение. Запомните его формы настоящего времени (Presente): Yo pongo Tú pones Él/ella/usted pone Nosotros/nosotras ponemos Vosotros/vosotras ponéis Ellos/ellas/ustedes ponen ГЕРУНДИЙ (GERUNDIO) Герундий является одной из неличных форм глагола (наряду с инфинитивом и причастием) и образуется от основы глагола при помощи следующих окончаний: • глаголы первого спряжения: -ando • глаголы второго и третьего спряжений: -iendo Например: esperar = esper + ando = esperando comer = com + iendo = comiendo vivir = viv + iendo = viviendo 150 УРОК 5 Запомните! Запомните особую форму герундия у следующих глаголов: ser – siendo estar – estando haber – habiendo ir – yendo decir – diciendo dormir – durmiendo pedir – pidiendo poder – pudiendo venir – viniendo preferir – pref iriendo Герундий характеризует действие и не изменяется по родам и числам: El tren está llegando a la estación. – Поезд подходит к станции. José y Ana viven disfrutando. – Хосе и Ана живут, наслаждаясь. На русский язык герундий обычно переводится деепричастием или при помощи других частей речи в зависимости от стилистических норм русского языка: Suele pasar sus vacaciones practicando tenis. – Он обычно проводит каникулы за занятиями теннисом. Mi mamá suele preparar la comida hablando por teléfono. – Моя мама обычно готовит еду и одновременно разговаривает по телефону. ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ В ДАТЕЛЬНОМ ПАДЕЖЕ Личные местоимения yo, tú, él, ella, usted, nosotros, vosotros, ellos, ellas, ustedes могут выполнять функцию косвенного (дательный падеж) дополнения. В этом случае они видоизменяют свою форму: LECCIÓN 5 Именительный падеж Дательный падеж yo me мне tú te тебе él le ему ella le ей usted le Вам (ед.ч.) nosotros/nosotras nos нам vosotros/vosotras os вам ellos les им (муж.р.) ellas les им (жен.р.) ustedes les Вам (мн.ч.) 151 Личные местоимения, замещающие косвенное дополнение, всегда ставятся перед глаголом в личной форме: ¿Cuándo me traes el disco? – Когда ты принесешь мне диск? Личные местоимения в функции косвенного дополнения употребляются вместе с существительным, которое они заменяют, или с личным местоимением с предлогом a для того, чтобы внести ясность, о ком идет речь, для смыслового выделения (эмфазы), либо когда в предложении есть оба дополнения – прямое и косвенное: Les doy la noticia a los periodistas. – Я сообщу эту новость журналистам. ¿Les dejo la nota a ellos? – Я оставлю им записку? 152 УРОК 5 Обратите внимание, что с предлогом а в 1 и 2 лицах единственного числа употребляются формы a mí, a ti (в остальных лицах и числах формы личных местоимений остаются без изменения). При этом существительное или личное местоимение с предлогом а, служащее для эмфатического выделения, может стоять перед либо после глагола в личной форме: A mí me cae bien este profesor. – А мне этот преподаватель нравится. Te voy a regalar a ti algo especial. – Я подарю тебе нечто особенное. A vosotros os voy a regalar algo especial. – Вам я подарю нечто особенное. Les voy a regalar a ellos algo especial. – Я подарю им нечто особенное. Будьте внимательны при замене прямого дополнения соответствующим личным местоимением – обращайте внимание на род и число испанского существительного, которые могут не совпадать с родом и числом существительного в русском языке! Задание 2. Замените косвенное дополнение соответствующим личным местоимением: 1. … digo algo a mi amiga. 2. ¿ … traigo el té a ustedes? 3. Hoy … entrego las notas a los estudiantes. 4. … parece (a mí) que hoy no va a venir. 5. … traigo el agua mineral (a ti). 6. Hoy … preparamos la paella a vosotros. 7. Fran … va a enviar el documento a nosotros. 8. A mis hijos … gustan las novelas de aventuras. 9. ¿ … llevo los libros (a vosotros)? 10. Este profesor no … da clases a mí, … da clases a ellos. LECCIÓN 5 153 ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ СИТУАЦИЯ: СОБЕСЕДОВАНИЕ Официальное общение Задание 3. Прочитайте и переведите диалог при собеседовании для устройства на работу. Найдите примеры глагольных конструкций с инфинитивом и герундием, выпишите и проспрягайте их. ДИАЛОГ 1 Entrevista de trabajo ¡Buenos días! Soy Sandra Martínez. Tengo una cita con el Gerente de Recursos Humanos a las tres y media de la tarde. Pase, por favor, Srta. Martínez. Póngase cómoda. Ahora viene el gerente. *** Buenos días, Srta. Martínez. ¿Cómo está? Nos gusta su currículum y la carta de presentación, pero queremos hacerle unas preguntas adicionales para comprobar que usted es nuestra candidata ideal. Usted aspira a la posición de secretaria de dirección, ¿verdad? Sí, efectivamente. ¿Dónde trabaja ahora? ¿A qué se dedica? Llevo 2 años trabajando en una empresa de construcción, tengo experiencia como administrativa, secretaria y también intérprete personal del director, ya que hablo muy bien varios idiomas extranjeros. 154 УРОК 5 ¿Qué idiomas habla? Domino el inglés y el francés perfectamente, tengo certificado internacional de nivel C2, y estudio el alemán ahora, creo que tengo el A2-B1. ¿Cuáles son las cualidades de una buena secretaria, en su opinión? Yo creo que es importante ser responsable, discreta, muy organizada, tener iniciativa, decisión y un don de gentes. ¿Cree que su profesión está valorada socialmente? Me parece que sí. No solo escribimos cartas y llamamos por teléfono, sabemos hacer más cosas, cada vez tenemos más responsabilidades. ¿Qué es lo que menos le gusta de su antiguo lugar de trabajo? Los nervios y el estrés cuando trabajas contrarreloj. Vale, Sandra, muchas gracias. Gracias a usted. Es un placer. КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ Gerente de Recursos Humanos – начальник отдела кадров efectivamente – действительно, в действительности llevo 6 años trabajando – я уже 6 лет работаю don de gentes – талант общения с людьми está valorada socialmente – оценена в обществе me parece que – мне кажется, что ¿Qué es lo que menos le gusta de…? – Что Вам меньше всего нравится в…? contrarreloj – спешка, гонка со временем LECCIÓN 5 155 Задание 4. Пользуясь приведенным выше образцом, составьте и разыграйте диалоги следующего содержания: Marta Rodríguez es Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad del País Vasco, también tiene Máster en Relaciones Públicas. Trabaja en la revista de la Universidad y hace traducciones como traductora externa. Domina inglés oral y escrito perfectamente. Es paciente, diplomática y dinámica. Quiere trabajar en una cadena de hoteles norteamericana como gerente de recepción y reservas. David García es Licenciado en Administración y Dirección de Empresas, se especializa en Finanzas Corporativas. Es profesor de la Universidad donde hace el Doctorado. Tiene el nivel muy alto de inglés y francés. Está orientado al cumplimiento de objetivos, tiene responsabilidad e iniciativa. Aspira al puesto en el Departamento de Finanzas de una empresa multinacional. Задание 5. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя новую лексику. 1. – У меня назначена встреча с менеджером по бронированию. Я хочу задать несколько дополнительных вопросов. – Да, конечно. Проходите, пожалуйста, располагайтесь. 2. Я уже пять лет работаю в компании, которая занимается переводами финансовой документации на испанский язык. У меня хороший переводческий опыт. 3. – Какие качества, по Вашему мнению, должен иметь преподаватель? – Он должен быть ответственным, очень организованным, решительным и инициативным человеком, а также уметь общаться с людьми. 4. – Что тебе меньше всего нравится в твоей работе? – Стресс и работа в спешке. 156 УРОК 5 ГРАММАТИКА НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ (PRESENTE DE INDICATIVO). ОТКЛОНЯЮЩИЕСЯ ГЛАГОЛЫ НА -CER/-CIR (CONOCER, TRADUCIR) Данные глаголы (conocer «знакомиться, быть знакомым/знать»; traducir «переводить») относятся к группе отклоняющихся. Их особенность заключается в появлении дополнительной согласной в корне у формы 1 лица единственного числа при спряжении в настоящем времени (presente de indicativo): Yo conozco traduzco Tú conoces traduces Él/ella/usted conoce traduce Nosotros/nosotras conocemos traducimos Vosotros/vosotras conocéis traducís Ellos/ellas/ustedes conocen traducen К этому типу относятся такие глаголы, как: ofrecer – предлагать agradecer – благодарить producir – производить conducir – вести (машину) parecer – казаться LECCIÓN 5 157 РОД СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ(ПРОДОЛЖЕНИЕ) Запомните следующие исключения из правила родовых окончаний существительных. • К существительным женского рода относятся: la mano, la radio, la foto, la moto • К существительным мужского рода относятся: el día, el mapa, el planeta, el problema, el programa, el sistema, el tema, el telegrama Кроме того, следует запомнить, что если испанское существительное женского рода начинается на ударный звук «а» (буквосочетание a-/ha-), то определенный артикль женского рода при нем видоизменяется в форму el (род существительного при этом остается неизменным и, соответственно, прилагательные при нем будут стоять в форме женского рода): el agua, f – вода el alma, f – душа el habla, f – речь el hacha, f – топор el hambre, f – голод Существительные, образованные при помощи суффикса -ista, не меняют свою форму, на их род укажет соответствующий артикль: una periodista muy famosa – одна очень известная журналистка 158 УРОК 5 Задание 6. Поставьте соответствующее окончание: 1. Mónica es artist.. . 2. José es dentist .. . 3. María es abogad .. . 4. Luis es abogad.. . 5. Mi hijo es estudiant.. . 6. La hija de mi vecina es cantant.. . 7. Su hermano es camarer.. . 8. Nuria es biólog.. , pero ahora está de camarer.. . 9. Ramón es escritor.. . 10. Marisol es autor.. de los artículos en Internet. 11. Olga es bloguer.. . 12. Lola es diseñador.. . 13. Raúl es técnic.. . 14. Mi madre es periodist.. . 15. Su novio es futbolist.. . ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ЭТО ИНТЕРЕСНО ТЕКСТ 1 Задание 7. Выучите незнакомые слова, необходимые для понимания текста. СЛОВАРЬ elaborar – разработать, составить currículo, m (currículum vitae, CV) – резюме lograr – добиться estudios, m pl = formación, f – образование nivel, m – уровень conocimiento, m – знание correo electrónico, m – электронная почта experiencia, f – опыт licenciatura, f – высшее 5-летнее образование, специалитет periodismo, m – журналистика LECCIÓN 5 159 máster, m – магистратура Publicidad, f – реклама nativo – родной avanzado – продвинутый intermedio – средний aptitud, f – способность motivación, f – мотивация trabajo en equipo, m – командная работа calidad, f – качество orientación a objetivos, f – ориентация на цели presentación en público, f – устная презентация ¡Ánimo y mucha suerte! – Удачи! Задание 8. Прочитайте и переведите текст. Currículum Vitae Elaborar un buen currículo te puede ayudar a lograr el trabajo que deseas. Tienes que describir en el CV tus estudios, nivel y conocimiento de idiomas. Por ejemplo, así: Información personal Nombre y apellidos: Sandra Martínez Fecha de nacimiento: 09/10/1989 Dirección: c/Olmos, 26, 4D, CP 18008 Granada Correo electrónico: smartinez@hotmail.com Teléfono: +34 654 78 91 32 Experiencia profesional 06/2013 – 12/2015 Construcción y Obras S.A. Auxiliar administrativa 160 УРОК 5 Formación Licenciatura en Periodismo por Complutense de Madrid, 2008-2013 Máster en Publicidad, 2014 la Universidad Conocimientos Idiomas: español (nativo), francés (avanzado), inglés (avanzado), alemán (intermedio) Aptitudes Motivación, trabajo en equipo, calidad y orientación a objetivos, presentaciones en público ¡Ánimo y mucha suerte! КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ un buen currículo – хорошее резюме (прилагательные bueno, malo перед существительными мужского рода единственного числа теряют окончание -о) S.A. (Sociedad Anónima) – организационно-правовая форма предприятия, аналог российского ПАО (до 01.09.2014 - ОАО) ЛЕКСИКА Для выполнения следующих заданий Вам понадобится дополнительная лексика. НАЗВАНИЯ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ (FORMACIÓN) Administración y Gestión (Dirección), f – Администрирование и менеджмент (управление) LECCIÓN 5 161 Artes Gráficas, pl – Графические искусства Comercio y Marketing, m – Торговля и маркетинг Derecho, m – Юриспруденция Educación (Magisterio), f – Образование (Начальные классы) Empresariales, pl – Предпринимательская деятельность Hostelería y Turismo, m – Туризм и гостиничное дело Informática y Matemáticas, f – Информационные технологии и математика Medicina, f – Медицина Química, f – Химия Física, f – Физика ОПЫТ РАБОТЫ (EXPERIENCIA PROFESIONAL) empleado (de oficina), m – служащий (офиса) auxiliar administrativo, m – административный сотрудник diseñador gráfico, m – графический дизайнер diseñador de interiores, m – дизайнер интерьеров arquitecto, m – архитектор cajero, m – кассир dependiente, m / vendedor, m – продавец gerente de pequeño comercio, m – управляющий маленького магазина director de marketing, m – директор по маркетингу abogado, m – адвокат asesor jurídico, financiero, fiscal…, m – юрисконсульт, консультант по финансовому, налоговому праву… 162 УРОК 5 maestro, m – учитель (начальных классов) profesor, m – учитель (старших классов), преподаватель (вуза) empresario, m – предприниматель contable, m/f – бухгалтер experto en comercio exterior, m – специалист по внешнеэкономической деятельности (ВЭД) experto en transporte y logística, m – специалист по транспортной логистике recepcionista del hotel, m/f – портье, ресепшионист camarerа de pisos, f – горничная programador, m – программист analista, m – аналитик ingeniero de telecomunicaciones, m – инженер в сфере телекоммуникаций enfermera, m – медсестра farmacéutico, m – фармацевт dentista, m – стоматолог químico, m – химик físico, m – физик СПОСОБНОСТИ (APTITUDES) (Tengo…) facilidad para (la comunicación…) – с легкостью дается (общение и т.д.) LECCIÓN 5 163 capacidad para (relacionarse con los demás…) – способности к (общению с окружающими и т.д.) capacidad de (análisis y resolución de problemas…) – способности к (анализу и решению проблем и т.д.) conocimientos en/de (Excel, Word, Power Point…) – знание (Excel, Word, Power Point и т.д.) actitud positiva hacia el trabajo y la vida, liderazgo, puntualidad… – положительное отношение к работе и жизни, лидерские качества, пунктуальность и т.д. Задание 9. Соедините названия специальностей из левой колонки с названиями профессий из правой (внимание: некоторые профессии могут быть отнесены к нескольким специальностям одновременно). Magisterio Derecho Medicina Química Administración y Gestión Artes Gráficas Comercio y Marketing Educación Empresariales Hostelería y Turismo Informática y Matemáticas Maestra Enfermero Médico Abogada Programador Contable Recepcionista Experto en comercio exterior Secretaria Camarero Experto en transporte y logística Diseñador de interiores Dependiente Químico Arquitecto Cajero 164 УРОК 5 Задание 10. Составьте свое собственное резюме по образцу, данному в тексте 1. Разыграйте на основании этого резюме собственное собеседование для устройства на работу. КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ НАРЕЧИЯ BASTANTE, DEMASIADO, MUY Когда наречия bastante «достаточно», demasiado «слишком много» употребляются с существительным (стоят перед ним), они согласуются с ним в роде и числе: demasiadas llamadas (f) demasiados amigos (m) bastantes sillas (f) bastante agua (f) Когда наречия bastante, demasiado употребляются с глаголом (стоят после него), они не изменяют свою форму: gana bastante trabaja demasiado Наречие muy «очень» употребляется с прилагательными и наречиями и никогда не изменяет свою форму: habla muy deprisa/amablemente es muy interesante/guapo Задание 11. Вставьте соответствующее слово, изменяя/ не изменяя его форму: bastante, demasiado, muy LECCIÓN 5 165 1. Hoy hace … frío. 2. Recibimos … correos electrónicos. 3. … personas en el mundo hablan español. 4. En … países los jóvenes estudian español en las escuelas. 5. Rafael anda … deprisa. 6. El libro es … interesante. 7. Es … tarde. Me voy a casa. 8. Hay … personas en el autobús. 9. Hay … gente y no veo … bien. 10. El trabajo está … bien hecho. ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ И НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ Отрицательные местоимения: nunca – никогда nada – ничто, ничего nadie – никто Неопределенные местоимения: algo – что-нибудь, что-то, что-либо alguien – кто-то, кто-либо При одновременном употреблении во фразе отрицательной частицы no и отрицательного местоимения надо помнить следующее правило. 1) Если отрицательное местоимение стоит после глагола, отрицательная частица no обязательно ставится перед ним: no me gusta nada – мне ничего не нравится no he visto nunca – я никогда не видел no he dicho nada – я ничего не сказал 2) Если отрицательное местоимение стоит перед глаголом, отрицательная частица no вообще не употребляется: 166 УРОК 5 nada me gusta – мне ничего не нравится nunca he visto – я никогда не видел nadie ha venido – никто не пришел Задание 12. Ответьте на вопросы: Modelo: ¿Ves algo allí? No, no veo …nada… . 1. ¿Hay alguien en el aula? No, no hay … en el aula. 2. ¿Hay algo en el frigorífico? No, no hay … en el frigorífico. 3. ¿Tienes algo para leer? No, no tengo … para leer. 4. ¿Hay gente en el salón de actos? No, no hay … en el salón de actos. 5. ¿Quieres ir alguna vez a los Estados Unidos? … voy a ir a los Estados Unidos. ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО… ТЕКСТ 2 Задание 13. Выучите незнакомые слова, необходимые для понимания текста. СЛОВАРЬ teletrabajo, m = trabajo en remoto, m – удаленная работа llegar – приезжать, прибывать, приходить fin, m – конец empresa, f – компания opción, f – выбор, вариант hacerse un hueco – пробить себе место под солнцем mercado, m – рынок rápido – быстрый LECCIÓN 5 167 desarrollo, m – развитие negocio, m – бизнес а comienzos de – в начале reinar – царить, царствовать, править flexibilidad, f – гибкость trabajador, m – работник portátil, m – ноутбук lugar, m – место base, f – основа, база reunión, f – совещание, собрание uso, m – использование herramienta, f – инструмент red, f – сеть archivo, m – файл mismo/-a – тот же самый (та же самая) en tiempo real – в реальном времени todos – все estar conectado – быть на связи; быть соединенным, связанным gracias a – благодаря productivo – продуктивный cumplir con – исполнять, соблюдать horario, m – график con tranquilidad – спокойно desventaja, f – недостаток comunicación no verbal, f – невербальное общение compañero, m – коллега discutir – обсуждать, спорить valioso – ценный idea, f – идея solución, f – решение 168 УРОК 5 Задание 14. Прочитайте и переведите текст о новой современной форме трудоустройства – удаленной работе. Teletrabajo La era de las oficinas llega a su fin. Para una nueva empresa, el trabajo en remoto puede ser la opción ideal para hacerse un hueco en el mercado y lograr un rápido desarrollo del negocio. A comienzos del siglo XXI reina la flexibilidad y los trabajadores pueden trabajar con un portátil desde cualquier lugar. La base del teletrabajo son las reuniones por Skype y el uso de herramientas que permiten trabajar en la red: hablar en chats, compartir archivos multimedia, trabajar en el mismo proyecto en tiempo real, etc. Cuando se busca el talento, no importa el dónde. El mundo es un pañuelo y gracias a Internet todos estamos conectados. Además, muchas personas son más productivas si cumplen con el horario desde casa, con tranquilidad. Sin embargo, la desventaja de no trabajar cara a cara es perder los detalles de la comunicación no verbal. Ver a los compañeros, discutir los temas en vivo y en directo da una información muy valiosa, nuevas ideas y soluciones. LECCIÓN 5 169 КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ cualquier – любой (неопределенное местоимение – см. Урок 6) Cuando se busca el talento, no importa el dónde – Когда ищешь талант, то не важно где El mundo es un pañuelo – Мир тесен (букв. «Мир – это платок») cara a cara – лицом к лицу en vivo y en directo – вживую и напрямую Задание 15. Ответьте письменно на следующие вопросы: 1. ¿Qué representa el teletrabajo para una nueva empresa? 2. ¿Qué es la base del teletrabajo? 3. ¿Qué ventajas y desventajas tiene el trabajo en remoto? 4. ¿Te gusta la idea de trabajar en remoto para ti? Задание 16. Перескажите текст. Как Вы думаете, возможна ли такая форма работы в России и почему? ГРАММАТИКА ГЛАГОЛЫ ИНДИВИДУАЛЬНОГО СПРЯЖЕНИЯ. ГЛАГОЛ OÍR В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ (PRESENTE DE INDICATIVO) Глагол oír «слышать» имеет индивидуальное спряжение. Запомните его формы настоящего времени (Presente): 170 УРОК 5 Yo oigo Tú oyes Él/ella/usted oye Nosotros/nosotras oímos Vosotros/vosotras oís Ellos/ellas/ustedes oyen В испанском языке есть также глагол escuchar «слушать». Разница в употреблении глаголов oír и escuchar та же самая, что и в русском языке – глагол escuchar является глаголом направленного действия, когда мы чтото специально слушаем, а глагол oír обозначает способность что-то слышать вообще: Te escucho. – Я тебя слушаю. ¿Oyes algo? – Ты что-нибудь слышишь? ЛЕКСИКА ОСНОВНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ГЛАГОЛОМ TENER Самые распространенные выражения с глаголом tener: tener suerte – досл. иметь удачу (везти) tener hambre – быть голодным tener sed – хотеть пить tener prisa – спешить tener fiebre – досл. иметь температуру tener ganas de… – хотеть, иметь желание что-либо делать LECCIÓN 5 171 tener derecho – иметь право tener fe en – верить в… Задание 17. Поставьте глагол tener в нужную форму и переведите на русский язык: Modelo: Yo (tener) … tengo … prisa. 1. ¿Por qué (tú) no … prisa? (Nosotros) … que salir dentro de 5 minutos. 2. ¿Hay una cafetería aquí cerca? (Yo) … hambre. 3. Antonio está muy contento, porque va a estudiar francés a París, (él) … suerte. 4. ¿Quién … derecho de hacer estas cosas? 5. Dice que está mal, (él) … fiebre. ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ОКНО В МИР ИСПАНИИ Задание 18. Прочитайте и переведите текст об университетском образовании в Испании. По образцу предыдущих текстов составьте словарь с незнакомыми для себя словами и обсудите его на уроке. Tipos de universidades en España En el sistema universitario español existen dos tipos de universidades: públicas y privadas. Existen también universidades especializadas en la formación no presencial que permiten realizar estudios de grado, máster y doctorado a distancia. La mayoría de las universidades españolas dividen el año académico en dos semestres: el primer semestre suele comenzar entre mediados de septiembre y principios de octubre, termina a finales de diciembre y el período de 172 УРОК 5 exámenes se prolonga durante el mes de enero; el segundo semestre empieza a finales de enero o a principios de febrero y finaliza a finales de mayo, el mes de junio es el período de exámenes. El coste de los estudios varía según la naturaleza del título (oficial o propio) y la naturaleza de la universidad (pública o privada). Tanto en universidades públicas como privadas, el coste depende del número de créditos, de la carrera elegida y de las notas del alumno. Un crédito europeo equivale a 25-30 horas de trabajo del estudiante. El coste de la matrícula de estudios de grado en las universidades públicas españolas puede ser aproximadamente entre 750 y 2.400 euros por curso. En las universidades privadas el coste de matrícula puede ser entre 5.000 y 15.000 euros por curso académico. Para los másteres universitarios y doctorados de las universidades públicas, que pueden durar entre 1 y 3 años, un crédito cuesta entre 17€ y 65€. (по материалам www.universidad.es) КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ formación no presencial – заочное образование formación a distancia – дистанционное образование grado, máster y doctorado – три ступени высшего образования в Испании: полное высшее, магистратура и докторантура se prolonga – зд. длится según la naturaleza del título – в зависимости от природы диплома (получаемой специальности) título oficial – специальность аккредитована государственным органом LECCIÓN 5 173 título propio – специальность разработана самим университетом tanto … como … – как …, так и … el crédito – кредитная единица (академическая) la matrícula de estudios – запись, зачисление в состав студентов, поступление Задание 19. Ответьте письменно на следующие вопросы: 1. ¿Qué tipos de universidades existen en España? 2. ¿Cuántos semestres académicos utilizan las universidades españolas? ¿Cuándo es el período de exámenes? 3. ¿De qué depende el coste de los estudios en España? 4. ¿Es caro (дорого) estudiar en España? Задание 20. Расскажите, что Вы узнали об университетском образовании в Испании. Сравните систему испанского и российского высшего образования между собой. ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ Развлечение 1. Замените косвенное дополнение соответствующим местоимением: 1. … digo las cosas a mi novio. 2. … traigo el café a mi madre. 3. … recuerdo el reglamento a los clientes. 4. … doy la noticia al presidente de la comisión. 5. … hago la pregunta a los estudiantes. 6. … presto dinero a José. 7. … dejo los libros а Usted hasta el lunes. 8. … decimos siempre la verdad a los padres. 9. … leo los cuentos a los niños. 10. … pongo las gafas de sol a mi nijo. 174 УРОК 5 Развлечение 2. Заполните пропуски в соответствии с диалогами: Nos gusta su … y la carta de … , pero queremos hacerle unas preguntas adicionales para comprobar que usted es nuestra … ideal. Pues, usted aspira a la posición de secretaria de … , ¿verdad? Llevo 6 años … en una empresa de construcción, tengo … como administrativa, secretaria y también … personal del director, ya que hablo muy bien varios … extranjeros. …el inglés y el francés perfectamente, tengo … internacional de nivel C2, y … el alemán ahora, creo que tengo el A2-B1. ¿Cuáles son las … de una buena secretaria, en su … ? Yo creo que es … ser responsable, discreta, muy … , tener iniciativa, … y un don de gentes. ¿Cree que su … está valorada socialmente? Me … que sí. No solo escribimos cartas y llamamos por teléfono, sabemos hacer más cosas, cada vez tenemos más … importantes. ¿Qué es lo que menos le … de su antiguo lugar de … ? El … y los nervios cuando trabajas contrarreloj. Развлечение 3. Вставьте предлоги согласно содержанию текста: La era … las oficinas llega … su fin. … una nueva empresa, el trabajo … remoto puede ser la opción ideal … hacerse un hueco … el mercado y lograr un rápido desarrollo … el negocio. … comienzos …el siglo XXI reina la flexibilidad y los trabajadores pueden trabajar con un portátil … cualquier lugar. LECCIÓN 5 175 Развлечение 4. Вставьте существительные согласно содержанию текста: 1. En el … universitario español existen dos tipos de … : públicas y privadas. Existen también universidades especializadas en la … no presencial que permiten realizar estudios de … , máster y doctorado a … . 2. Sin embargo, la … de no trabajar cara a cara es perder los … de la comunicación no verbal. Ver a los compañeros, discutir los … en vivo y en directo da una … muy valiosa, nuevas ideas y … . 3. La mayoría de las universidades españolas dividen el … académico en dos … : el primer semestre suele comenzar entre mediados de … y principios de … , termina a finales de diciembre y el … de exámenes se prolonga durante el mes de enero; el segundo semestre empieza a finales de enero o a principios de febrero y finaliza a finales de … , el mes de junio es el período de … . Развлечение 5. Выпишите из текста предыдущего упражнения все слова (это могут быть разные части речи), чьи русские соответствия имеют похожее произношение. Modelo: Sistema, m – система Развлечение 6. Выпишите из текста предыдущего упражнения выражения времени: 1. между серединой сентября и началом октября 2. в конце декабря 3. в течение января 4. в начале февраля 5. месяц июнь 6. время экзаменов Развлечение 7. Найдите в текстах и диалогах урока однокоренные слова к следующим глаголам и переведите их: 176 УРОК 5 1. dirigir 2. opinar 3. administrar 4. preguntar 5. interpretar 6. importar 7. decidir 8. trabajar Развлечение 8. Найдите в текстах и диалогах урока однокоренные слова к следующим формам и переведите их: 1. ventaja 2. medio 3. fin 4. doctor 5. presente Развлечение 9. Подчеркните глагольные конструкции в предложениях и переведите их на русский язык: 1. El primer semestre suele comenzar entre mediados de septiembre y principios de octubre. 2. Volvemos a leer el texto en la página 15. 3. Ahora mismo voy a empezar la conferencia. 4. Tengo sueño y quiero acostarme temprano. 5. El ordenador ya no funciona, acaba de estropearse. 6. Sabemos hacer muchas cosas y así podemos ayudar a todos los clientes. 7. Inés empieza a trabajar esta semana después de la pausa. Развлечение 10. Выпишите и переведите глаголы, существительные и прилагательные из текстов урока. Задание 21. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику диалогов и текстов. 1. Гибкость в образовании и работе означает, что ты можешь учиться и работать с помощью ноутбука из любого места в мире. Ты только должен соблюдать график. 2. Благодаря интернету мир стал тесен, все люди связаны в одну сеть, поэтому они делятся новыми идеями и добиваются быстрых решений в реальном времени. 3. Следующий семестр начинается в середине сентября и заканчивается в конце декабря. 4. Стоимость поступле- LECCIÓN 5 177 ния на аккредитованную специальность в испанском государственном университете может составлять примерно 1500-2000 евро. 5. Основой работы в компании являются очные собрания лицом к лицу с коллегами, на которых обсуждают различные темы, проекты и решения. 6. Недостатком удаленной работы является то, что ты теряешь детали живого общения и ценную невербальную информацию. 7. Зачисление в университет, специализирующийся на заочном образовании, позволяет дистанционно пройти курс полного высшего образования, магистратуры и докторантуры. 8. Для новой компании удаленная работа – это идеальный вариант, чтобы пробить себе место на рынке и быстро развить бизнес. 9. Создание резюме, в котором описан Ваш опыт, знания и уровень владения иностранными языками, может помочь Вам вскоре добиться желаемой работы. 10. Магистратура и докторантура по журналистике в Испании могут длиться от 1 до 3 лет. УРОК 6 LECCIÓN 6 ЧТО ВЫ УЗНАЕТЕ В ЭТОМ УРОКЕ ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ Купля-продажа жилья (Compraventa de la vivienda) Официальное общение Аренда жилья (Alquiler de la vivienda) Неформальное общение ЛЕКСИКА Выражения времени (продолжение) ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ Текст 1: Висячие дома (Casas colgadas) Текст 2: Почему иглу греют? (¿Por qué calientan los iglús?) Страноведение: Биоклиматические дома в Испании (Casas bioclimáticas en España) ГРАММАТИКА Отклоняющиеся глаголы (тип е→i) Глаголы на -uir Причастие Глагольная конструкция estar+participio Отрицательные и неопределенные местоимения (продолжение) Указательные местоимения Личные местоимения в винительном падеже (замена прямого дополнения личным местоимением) Порядок следования личных местоимений в дательном и винительном падежах LECCIÓN 6 179 ГРАММАТИКА ПРИЧАСТИЕ (PARTICIPIO) В испанском языке есть только причастие прошедшего времени, которое образуется от основы глагола при помощи следующих окончаний: • у глаголов первого спряжения -ado (hablar = habl + ado = hablado) • у глаголов второго и третьего спряжения -ido (comer = com + ido =comido; vivir = viv + ido = vivido) Задание 1. Образуйте причастия прошедшего времени от следующих глаголов: 1. aprender 2. decorar 3. situar 4. conocer 5. organizar 6. vivir 7. equipar 8. traducir 9. reformar 10. comunicar Запомните! Запомните причастия самых частотных глаголов: ser – sido haber – habido ir – ido Особую форму причастия имеют следующие глаголы и производные от их основы: abrir «открывать» – abierto decir «говорить» – dicho 180 УРОК 6 despertar «будить» – despierto escribir «писать» – escrito freír «жарить» – frito hacer «делать» – hecho morir «умирать» – muerto poner «класть» – puesto resolver «решать» – resuelto romper «ломать» – roto ver «видеть» – visto volver «возвращаться» – vuelto ГЛАГОЛЬНАЯ КОНСТРУКЦИЯ ESTAR+PARTICIPIO Конструкция «estar + participio» указывает на имеющийся результат действия (при этом причастие согласуется в роде и числе с подлежащим, к которому относится): el piso está reformado desde hace un año – квартира отремонтирована год назад el piso está equipado con calefacción central – квартира оборудована центральным отоплением el salón-comedor está decorado con muy buen gusto – столовая отделана с большим вкусом el piso no es muy céntrico, pero está muy bien comunicado – квартира находится не совсем в центре, но имеет очень хорошее транспортное сообщением (досл. – хорошо связана) la cocina está totalmente equipada – кухня полностью оборудована estamos convencidas – мы убеждены (подлежащее – лица женского пола) LECCIÓN 6 181 ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ И НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Запомните правило употребления отрицательного местоимения ninguno (-a) «никакой/никакая» и неопределенного местоимения alguno (-a) «какой-нибудь/ какая-нибудь». Перед существительным мужского рода единственного числа местоимения ninguno и alguno теряют окончание -о и остаются в усеченной форме ningún и algún: ¿Tienes algún disco de esta cantante? – No, no tengo ningún disco de ella. При одновременном употреблении во фразе отрицательной частицы no и отрицательного местоимения ninguno соблюдается правило: • Если отрицательное местоимение стоит после глагола, отрицательная частица no обязательно ставится перед ним: No me gusta ninguna canción de éstas. • Если отрицательное местоимение стоит перед глаголом, отрицательная частица no вообще не употребляется: Ningún alumno quiere venir una hora antes. Неопределенное местоимение cualquiera имеет следующие особенности: • Если оно стоит перед существительным (муж. или жен. рода), оно употребляется в усеченной форме: Puedes venir cualquier día. 182 УРОК 6 • Если оно стоит после существительного (муж. или жен. рода), оно употребляется в полной форме: Puedes venir día cualquiera. Форма множественного cualquiera – cualesquiera. числа местоимения Задание 2. Поставьте в правильную форму местоимения в скобках: 1. ¿Tienes (alguno) … plan para hoy? 2. No, no tengo (ninguno) … plan para hoy. 3. ¿Tienes (alguno) … pregunta que hacerme? 4. No tengo (ninguno) … día libre esta semana. 5. No hay (ninguno) … profesor en el aula. 6. Puedes llamarme a (cualquiera) … hora. ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ СИТУАЦИЯ: ПОКУПКА КВАРТИРЫ Официальное общение Задание 3. Прочитайте и переведите диалог. ДИАЛОГ 1 Adelante, doña Carmen, le voy a enseñar el piso. Está reformado desde hace un año, cuenta con 75 m2, está equipado con calefacción central y aire acondicionado. Aquí, a la izquierda tenemos el salón-comedor. Está decorado con muy buen gusto. ¿Tiene terraza? LECCIÓN 6 183 Sí, desde la terraza usted puede ver el parque que está justo enfrente de la casa. Y si sigue recto esta calle y luego gira a la derecha, puede llegar a la boca del metro, que está cerca, son 10 minutos andando. Parece que el piso no es muy céntrico, pero está muy bien comunicado. Efectivamente. Si no le importa, me sigue por el pasillo, por favor. Aquí tenemos un pequeño despacho con una estantería grande. Y a la derecha del despacho está la cocina. ¿Quiere pasar? Gracias. Como puede ver, la cocina es bastante amplia, muy moderna y está totalmente equipada: hay nevera, microondas y vitrocerámica y también hay una lavadora, que está en la despensa. Ah, muy bien, parece que está todo. El piso es para mi hijo mayor Carlos, que quiere independizarse y no le gusta mucho cocinar, así que el microondas le va fenomenal. Sí, hoy en día con todos estos electrodomésticos la vida de un hombre soltero es muy fácil, por eso el matrimonio no les interesa mucho… Si quiere, continuamos con la visita. Aquí tiene el dormitorio principal con la cama de matrimonio, es muy tranquilo y silencioso porque no da a la calle. Al lado hay un vestidor con armarios y cajones y un cuarto de baño con bañera. Y si continuamos por el pasillo, a mano izquierda está el otro baño que tiene lavabo y ducha. Muy bien, parece que el piso tiene de todo. 184 УРОК 6 Sí, y realmente está muy bien de precio. Tengo a varias parejas interesadas en él, pero si le gusta, se lo dejo a usted y su hijo por 200.000 euros. Bueno, estoy casi convencida, pero aún tengo que hablar con mi hijo. Vale, no hay ningún problema. ¿La llamo en unos tres días y lo comentamos? Sí, me parece perfecto, gracias. КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ desde hace un año – уже год как contar con – насчитывать con muy buen gusto – со вкусом justo enfrente – прямо напротив la boca del metro – вход в метро son 10 minutos andando – 10 минут пешком Si no le importa – Если Вы не против me sigue por el pasillo – следуйте за мной по коридору parece que está todo – похоже, что все есть quiere independizarse – хочет начать жить отдельно así que el microondas le va fenomenal – так что микроволновка ему отлично подходит tiene de todo – есть все, что нужно se lo dejo a usted por… – я уступлю квартиру Вам за… aún – еще La llamo en unos tres días y lo comentamos – Я перезвоню Вам дня через три и обсудим это LECCIÓN 6 185 ГРАММАТИКА ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ В ВИНИТЕЛЬНОМ ПАДЕЖЕ Замена прямого дополнения личным местоимением Личные местоимения yo, tú, él, ella, usted, nosotros, vosotros, ellos, ellas, ustedes могут выполнять функцию прямого (винительный падеж) дополнения. В этом случае они видоизменяют свою форму (обратите внимание на то, что местоимения 3 лица различают одушевленное (лицо) и неодушевленное (предмет/объект) – дополнения): Именительный падеж Винительный падеж me yo меня te tú тебя le/lo его (о лице) él lo его (о предмете) la ella ее (о лице и предмете) le Вас (муж.р., ед.ч.) usted la Вас (жен.р., ед.ч.) nos nosotros/nosotras нас os vosotros/vosotras вас les/los1 их (муж. р., о лицах) ellos los их (муж. р., о предметах) 1 Академическая грамматика испанского языка (2010) рекомендует употреблять формы винительного падежа lo/los, хотя формы le/les часто встречается в современном языке и являются допустимыми. 186 УРОК 6 ellas ustedes las les им (жен.р., о лицах и предметах) Вас (муж.р., мн.ч.) las Вас (жен.р., мн.ч.) Личные местоимения, замещающие прямое дополнение, всегда ставятся перед глаголом в личной форме: ¿Tienes el número de teléfono de Andrés? – Sí, lo tengo en mi móvil. ¿Dónde está Paola? – No sé, yo también la busco. ¿Para qué necesitas un ordenador y una impresora? – Los necesito para el colegio. Будьте внимательны при замене прямого дополнения соответствующим личным местоимением – обращайте внимание на род и число испанского существительного, которые могут не совпадать с родом и числом существительного в русском языке! Задание 4. Перепишите предложение и замените прямое дополнение соответствующим личным местоимением: 1. Pago las entradas. 2. Comprendo el problema. 3. Envío un telegrama. 4. Llevo el libro. 5. Miramos las notas. 6. Tomo un té. 7. Comemos los pasteles. 8. Preparamos la paella. 9. Busco las gafas. 10. Alquilan un piso. ПОРЯДОК СЛЕДОВАНИЯ ЛИЧНЫХ МЕСТОИМЕНИЙ В ДАТЕЛЬНОМ И ВИНИТЕЛЬНОМ ПАДЕЖАХ Порядок следования личных местоимений-дополнений в предложении такой: LECCIÓN 6 187 • На 1 место ставится личное местоимение в дательном падеже (косвенное), • На 2 место – личное местоимение в винительном падеже (прямое): Rosa me escribe cada día un correo. – Rosa me lo escribe cada día. При одновременном употреблении личных местоимений-дополнений 3 лица ед. и мн. числа в предложении необходимо иметь в виду следующую особенность: личные местоимения 3 лица ед. и мн. числа в дательном падеже (le/les) в сочетании с личными местоимениями 3 лица ед. и мн. числа в винительном падеже (le/lo/la, les/los/las) меняют свою форму на форму se: ¿Le llevo los libros? – ¿Se los llevo? Задание 5. Замените прямое и косвенное дополнения во фразах: Modelo: Te doy el libro. – Te lo doy. 1. Te dejo los CD hasta el martes. 2. Os damos un buen consejo. 3. Nos enseña el piso. 4. Le pido un diccionario del español actual. 5. Nos propone un viaje a Bélgica. ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ СИТУАЦИЯ: АРЕНДА ОТПУСКНОГО ЖИЛЬЯ Неформальное общение Задание 6. Прочитайте и переведите диалог. 188 УРОК 6 ДИАЛОГ 2 – Agencia INMOMADRID, ¿dígame? – ¡Hola! Mi nombre es Miguel Sánchez y me gustaría reservar un alojamiento en Torrevieja, Alicante, para dos meses del 1 de julio al 1 de septiembre. – Vamos a ver… ¿Qué tipo de alojamiento quieres? Tenemos viviendas unifamiliares, apartamentos, pisos, chalés, casas adosadas, áticos… – Pues, la verdad, no lo sé. Es la primera vez que lo hago y no tengo ni idea. – Vale, no pasa nada. Te recomiendo un chalé fantástico, de 152 m2, en la playa de Torrevieja, justo al lado de la Torre del Moro. Se encuentra disponible en estas fechas. – Suena interesante, pero me gustaría asegurarme de varias cosas… Primero, ¿cuántos dormitorios tiene la casa? – Un dormitorio de matrimonio con cama doble, un dormitorio con cama individual, y luego en el salón hay un sofá con cama donde pueden dormir dos personas más. – O sea, ¿en total caben 5 personas? – Sí, así es. Y ¿cuántos sois vosotros? – Somos seis en total, pero mi hijo menor es un bebé todavía. – Ah, entonces no hay problema, le podemos poner una cuna en la habitación de matrimonio sin ningún coste adicional. – Muy bien, gracias. Y luego tengo otra pregunta: ¿la cocina está equipada? ¿Qué tiene precisamente? Es para saber qué tenemos que traer desde nuestra casa en Albacete. – Pues, tiene cocina de gas, horno, microondas, tostadora, hervidor y cafetera, además os ofrecemos un juego LECCIÓN 6 189 de cubiertos, los platos, 6 tazas para el café, la batería, sartenes; en la galería tenéis lavavajillas, congelador y lavadora. La ropa de cama y las toallas para 6 personas también están incluidas en el precio. Y en el baño hay secador de pelo. – ¿Y la limpieza? – Sí, claro. Hacemos la limpieza general cada 3 días, cambiamos las sábanas una vez por semana y al final de estancia hacemos la limpieza final. – De acuerdo. ¿Y qué tal está el barrio? – El chalé está en la costa, es primera línea de playa, al lado hay un pequeño supermercado, varios chiringuitos, restaurantes y cafeterías. Es un sitio ideal para una familia con niños. – Bueno, mi mujer aún no está convencida, quiere estudiar varias posibilidades. – De acuerdo, te cuento lo último, en el salón hay wifi, televisión por satélite, reproductor de CD y DVD. También tenéis mesa de ping-pong y piscina compartida en el jardín. Y en el mismo edificio hay una plaza de parking. – Ah, eso me gusta, así no tenemos que buscar un sitio para aparcar. – Y también hacemos descuentos por estancias más largas de dos semanas. Son 750 euros al mes. – ¡Perfecto! Nos lo quedamos. КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ ¡Dígame! – Говорите (обращение на usted1). 1 Не удивляйтесь, если в телефонном разговоре и при личном общении первый вопрос был задан на usted, а затем собеседник спонтанно перешел в разговоре на форму tú. Это нормальная практика, особенно если беседуют люди молодого и среднего возраста. 190 УРОК 6 me gustaría – мне бы хотелось reservar un alojamiento – забронировать жилье Es la primera vez que lo hago – Я это делаю в первый раз no tengo ni idea – понятия не имею no pasa nada – ничего страшного la Torre del Moro – букв. «Башня мавра» (дозорная башня, построенная в XIV веке для охраны прибрежной зоны мыса Сервера в 5 км от центра г. Торревьехи) Se encuentra disponible en estas fechas – Свободно в эти даты Suena interesante – Звучит интересно asegurarme de varias cosas – удостовериться насчет нескольких моментов о sea – то есть sin ningún coste adicional – без какой-либо дополнительной платы varios chiringuitos – несколько пляжных кафе («забегаловок») Es para saber – (Спрашиваю) это, чтобы знать te cuento lo último – и напоследок (и наконец) nos lo quedamos – забираем его себе Задание 7. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику диалогов. 1. – То есть итоговая уборка включена в стоимость аренды? – Да, совершенно верно. Также мы предоставляем посуду, кастрюли и столовые приборы на 4 человек. В доме есть все необходимое для длительного пребывания. 2. – Проходите, пожалуйста, я покажу Вам квартиру. Следуйте за мной по коридору налево. LECCIÓN 6 191 3. – Добрый день! Говорите. – Здравствуйте! Я бы хотел поговорить с начальником отдела бронирования жилья на побережье. 4. – Нет проблем, мы предоставим кофеварку и набор чашек без какой-либо дополнительной платы. 5. – Побережье Испании – это идеальное место для семьи с детьми, правда? – Ну, не знаю. Мы едем туда в первый раз и совершенно не представляем, что там есть, а что нужно везти с собой. 6. – И напоследок: вам не придется искать место для парковки, так как в самом доме есть машиноместо. 7. – Не хотите ли осмотреть кухню? Как вы можете видеть, она полностью оборудована и отлично вам подойдет, если вы любите готовить. 8. – Мы перезвоним вам дня через четыре и обсудим вопрос купли-продажи. Задание 8. Используя данные образцы, составьте и разыграйте собственные диалоги: 1. С агентом по продаже недвижимости. 2. С хозяином квартиры, которую Вы хотите арендовать для отпуска. УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ В испанском языке, в отличие от русского, есть три указательных местоимения – este/a (этот/эта), ese/a (тот/та), aquel/aquella (тот/та), которые различаются согласно степени удаленности указываемого при их помощи предмета от говорящего: 192 УРОК 6 masculino femenino neutro singular plural singular plural cerca este estos esta estas esto lejos ese esos esa esas eso muy lejos aquel aquellos aquella aquellas aquello Формы este/a (этот/эта), ese/a (тот/та), aquel/ aquella (тот/та) употребляются в препозиции по отношению к существительным и согласуются с ними в роде и числе: este jardín, estos colores/ese jardín, esos colores/aquel jardín, aquellos colores esta silla, estas fotos/esa silla, esas fotos/aquella silla, aquellas fotos Неизменяемые формы esto/eso/aquello употребляются во фразе без существительного: ¿Qué quiere decir esto? Следует помнить правило соответствия наречий места и указательных местоимений в испанском языке: aquí – este/esa ahí – ese/esa allí – aquel/aquella Наречию места aquí соответствует указательное местоимение este/esta: Pon estas flores aquí. – Поставь эти цветы здесь (рядом с говорящим). LECCIÓN 6 193 Наречию места ahí соответствует указательное местоимение ese/esa: No me gustan esas flores que están ahí. – Мне не нравятся те/эти цветы, которые стоят там (чуть дальше от говорящего). На русский язык местоимение ese/esa переводится в зависимости от ситуации «тот/этот – та/эта» из-за того, что в русском языке только два указательных местоимения – этот/эта и тот/та. Наречию места allí/allá соответствует указательное местоимение aquel/aquella: Y aquellas muchachas que están allí, ¿quiénes son? – А как зовут тех девушек, которые стоят там? Allá является вариантом allí, их употребление обусловлено как диалектными, так и зональными различиями. Иногда последующее за указательным местоимением существительное опускается: Estos estudiantes están aquí, aquellos están allí1. Кроме того, выбор того или иного местоимения и наречия может быть обусловлен не только пространственным расположением, но и временным фактором: когда речь идет о событиях в прошлом, часто употребляется местоимение ese/esa или aquel/aquella: 1 Cогласно действовавшему ранее правилу в этом случае над указательным местоимением ставился графический знак ударения, поэтому не удивляйтесь, если Вы увидите такое употребление: Estos estudiantes están aquí, aquéllos están allí. 194 УРОК 6 aquella tarde – в тот вечер esa noche – той ночью Задание 9. Продолжите предложения, вставив наречие места и/или соответствующее ему указательное местоимение: Modelo: Este libro está …aquí… . 1. Este autobús está … . 2. Aquella casa está … . 3. Ese estudiante está … . 4. Puedes dejar estos libros … , en … estantería. 5. ¿Dónde pongo … fotos que están allí? ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ЭТО ИНТЕРЕСНО ТЕКСТ 1 Задание 10. Выучите незнакомые слова, необходимые для понимания текста. СЛОВАРЬ casco histórico, m; casco antiguo, m – исторический центр города declarar – признавать, объявлять balcón, m – балкон de madera – деревянный; madera, f – дерево río, m – река prácticamente – практически colgar – висеть, свисать roca, f – скала volar – летать sobre – на, над LECCIÓN 6 195 construcción, f – строительство, строение, конструкция verdadero – настоящий, подлинный joya, f – драгоценность arquitectura, f – архитектура popular – народный/-ая desempeñar – играть (роль); исполнять (обязанности, функции) papel, m – роль antiguo – старинный preferir – предпочитать decir – говорить hoy en día – в настоящее время mantener(se) – поддерживать(ся), сохранять(ся) solo – только; один, в одиночестве restaurar – реставрировать típico – типичный probar – попробовать, примерить obra, f – предмет искусства, труд arte abstracto, m – абстрактное искусство saber – знать entrar – входить puente, m – мост ruinas, f pl – руины de piedra – каменный; piedra, f – камень original – оригинальный/-ая, исходный/-ая Задание 11. Прочитайте и переведите текст об интересном архитектурном феномене «висячих» домов. Выпишите отклоняющиеся глаголы I, II и III спряжения, распределив их по соответствующим группам, и проспрягайте. 196 УРОК 6 Casas colgadas Cuenca es una pequeña ciudad del sur de Castilla, cuyo casco histórico medieval está declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. Las Casas Colgadas son el símbolo de Cuenca. Sus balcones de madera, que miran al río Huécar, prácticamente cuelgan de la roca y vuelan sobre el río. Este tipo de construcción, una verdadera joya de la arquitectura popular, desempeña un papel muy importante para los habitantes antiguos de Cuenca. Para unos, el origen de las casas colgadas es musulmán, otros prefieren decir que las casas son de origen medieval y que existen desde el siglo XV. Hoy en día, se mantienen solo tres casas restauradas en el siglo XX: la Casa de la Sirena, que tiene un restaurante típico donde se puede probar los platos tradicionales, y las Casas del Rey que ofrecen obras de arte abstracto en El Museo de Arte Abstracto Español. Si venís a Cuenca en coche, debéis saber que no se puede conducir por el casco antiguo. Para entrar, tenéis que ir por el Puente de San Pablo, una peculiar pasarela metálica construida sobre las ruinas del puente de piedra original. LECCIÓN 6 197 КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ cuyo – чей está declarado Patrimonio de la Humanidad – признано (объявлено) культурным наследием человечества la UNESCO – ЮНЕСКО (Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры) para unos – для одних otros – другие se puede – можно una peculiar pasarela metálica – необычный металлический мост Задание 12. Ответьте на следующие вопросы: 1.¿Por qué el casco histórico de Cuenca está declarado Patrimonio de la Humanidad? 2. ¿Qué sabes sobre el origen de las Casas Colgadas? 3. ¿Qué son hoy en día las Casas Colgadas? 4. ¿Se puede ir a Cuenca en coche? 5. En tu opinión, ¿es necesario restaurar los edificios antiguos? ¿Pierden algo con la restauración? Comenta las ventajas y desventajas con tus compañeros. Задание 13. Перескажите текст. Используя найденную Вами дополнительную информацию, опишите интересную архитектурную постройку в России или любой другой стране по Вашему выбору. 198 УРОК 6 ГРАММАТИКА НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ (PRESENTE DE INDICATIVO). ОТКЛОНЯЮЩИЕСЯ ГЛАГОЛЫ (ТИП E→I) Напоминаем, что отклоняющиеся глаголы спрягаются как правильные (в рамках общей схемы изменения окончаний согласно тематической гласной), но с небольшими отклонениями от нормы в корне (когда корневая гласная переходит под ударением в личной форме в дифтонг или в другую гласную). В данном уроке на примере глагола pedir Вы познакомитесь еще с одним типом отклоняющихся глаголов, в которых корневая гласная -e- видоизменяется под ударением в гласный -i-: Yo pido Tú pides Él/ella/usted pide Nosotros/nosotras pedimos Vosotros/vosotras pedís Ellos/ellas/ustedes piden По этому типу спрягаются такие глаголы, как servir – служить, elegir – выбирать, seguir – продолжать/следовать, medir – мерить/измерять. LECCIÓN 6 199 ЛЕКСИКА ВЫРАЖЕНИЯ ВРЕМЕНИ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) madrugada, f – рассвет día, m – день tarde, f – вечер noche, f – ночь por la mañana – утром por la tarde – днем por la noche –вечером/ночью es de día – сейчас день es de noche – сейчас ночь temprano – рано tarde – поздно antes de – до (чего-либо) después de – после (чего-либо) durante de – во время (чего-либо) amanecer – рассветать/наступать (о рассвете) atardecer – вечереть/наступать (о вечере) oscurecer – темнеть anochecer – темнеть/наступать (о ночи) Задание 14. Раскройте скобки и переведите на русский язык: 1. En verano (oscurecer) … tarde. 2. En invierno (anochecer) … temprano. 3. ¿Cuándo (ir, tú) … a venir hoy, tarde o temprano? 4. Los sábados y domingos (levantarse, yo) … tarde . 5. Los días de trabajo (levantarse, vosotros) … temprano. 200 УРОК 6 ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО… ТЕКСТ 2 Задание 15. Выучите незнакомые слова, необходимые для понимания текста. СЛОВАРЬ calentar – греть construir(se)– строить(ся) nieve, f – снег hielo, m – лед material, m – материал convertir(se) en – превращать(ся) в vivienda, f – жилье servir – служить, подавать еду; servir de – служить чем-либо hogar familiar – домашний очаг gracias a – благодаря calor, m – тепло salir – 1) выходить; 2) гулять, ходить в общественные места, выходить в свет; 3) встречаться (с молодым человеком/девушкой) afuera – наружу perder(se) – терять(ся) conseguir – добиваться, получать temperatura, f – температура cómodo – удобный armario, m – шкаф LECCIÓN 6 201 pijama, m – пижама sentarse – садиться; sentarse a la mesa – садиться за стол morir – умирать frío – холод, холодный dentro (de) – внутри aire, m – воздух caliente – теплый/-ая subir – поднимать(ся) bajar – опускать(ся) cama, f – кровать encontrar(se) – находить(ся), встречать(ся) parte, f – часть chimenea, f – дымоход, камин cocina, f – кухня posible – возможный/-ая, веро-ятный/-ая; es posible – возможно soñar con – мечтать enseñar a – научить, учить utilizar – использовать Задание 16. Прочитайте и переведите текст, посвященный жилищу типа иглу. Выпишите отклоняющиеся глаголы I, II и III спряжения, распределив их по соответствующим группам, и проспрягайте. ¿Por qué calientan los iglús? Los iglús se construyen de nieve (ojo, no es hielo) porque no hay otro material disponible. Se convierten en una alternativa 202 УРОК 6 de vivienda y sirven de hogar familiar para los habitantes del Norte. La nieve es un buen aislante, gracias a ella el calor no sale afuera y no se pierde. Los esquimales consiguen una temperatura bastante cómoda para vivir: en sus armarios no hay pijamas, pero pueden sentarse a la mesa y no mueren de frío. Dentro del iglú, el aire caliente sube y el frío baja, por eso las camas se encuentran en la parte alta del iglú. En los iglús grandes hacen una pequeña chimenea para dejar salir el humo de la cocina. ¿Es posible ver los iglús en América Latina? Resulta que sí. En Ushuaia, provincia Tierra del Fuego, esto es posible. Si sueñas con construir un iglú tú mismo, allí hay empresas que enseñan a construir un iglú utilizando la técnica de los esquimales. КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ ¡Ojo! – Внимание! La nieve es un buen aislante – Снег – это хороший изолятор los esquimales – эскимосы la parte alta – верхняя часть para dejar salir el humo de la cocina – чтобы дым от плиты выходил наружу resulta que – оказывается, что; дело в том, что tú mismo – по технологии эскимосов LECCIÓN 6 203 Задание 17. Ответьте на следующие вопросы: 1. ¿Qué es un iglú? 2. ¿De qué material se construyen los iglús y por qué? 3. ¿Cómo es el interior de un iglú? 4. ¿Dónde se puede ver los iglús en América Latina? ¿Y en Rusia? 5. Y tú, ¿podrías vivir en un iglú? Comenta con tus compañeros las ventajas y desventajas de vivir en la naturaleza. Задание 18. Перескажите текст. Подготовьте презентацию по теме «Национальные типы жилья народов мира». ГРАММАТИКА НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ (PRESENTE DE INDICATIVO). ГЛАГОЛЫ НА -UIR У глаголов на -uir при спряжении в настоящем времени в некоторых формах появляется гласная -y-. По этому типу спрягаются такие глаголы, как construir – строить, huir – убегать, contribuir – содействовать, disminuir – уменьшать: Yo construyo Tú construyes Él/ella/usted construye Nosotros/nosotras construimos Vosotros/vosotras construís Ellos/ellas/ustedes construyen 204 УРОК 6 ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ОКНО В МИР ИСПАНИИ Задание 19. Прочитайте и переведите текст о современных экологичных домах в Испании. По образцу предыдущих текстов составьте словарь с незнакомыми для себя словами и обсудите его на уроке. Casas bioclimáticas en España Hoy en día, la mayoría de la población mundial vive en grandes ciudades, por eso existen muchos movimientos para cuidar la naturaleza, reducir la contaminación y buscar alternativas ecológicas. Las ciudades modernas incluyen elementos ecológicos en su planeación urbana (por ejemplo, los techos verdes). Hay varios estudios científicos que demuestran los beneficios físicos y psicológicos de cambiar el asfalto por espacios verdes. Además, existen edificios ecológicos diseñados con la idea de ser autosuficientes, producir energía renovable y reciclar agua y desechos. Este tipo de construcción se llama arquitectura bioclímática. En España, en la isla de Tenerife (Islas Canarias) también puedes encontrar casas bioclimáticas. Están situadas frente al mar y junto al Monumento Natural de Montaña Pelada y son energéticamente autosuficientes. Es un alojamiento turístico muy peculiar que ofrece la experiencia única de vivir en las construcciones del futuro. LECCIÓN 6 205 КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ planeación urbana – городская застройка, планировка los techos verdes – озеленение крыш cambiar el asfalto por espacios verdes – заменить асфальт на озелененную территорию el Monumento Natural – памятник природы Задание 20. Выпишите из текста неправильные глаголы и сгруппируйте их в зависимости от корневого дифтонга. Задание 21. Придумайте 4 вопроса к тексту и 1 вопрос для дискуссии. Перескажите текст. ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ Развлечение 1. Замените прямое и косвенное дополнения соответствующими местоимениями: Modelo: Te voy a dar un libro. – Te lo voy a dar. 1. Te voy a prestar el dinero. 2. Os queremos dar un consejo. 3. Nos van a ofrecer un café. 4. Le quiero pedir un favor. 5. Les vamos a proponer un viaje. 6. Te quiero comprar una bici. 7. Te puedo dar los caramelos. 8. Él me quiere dar los bombones. 9. Les quiero enseñar la nueva casa. 10. Nos van a decir la verdad. Развлечение 2. Поставьте в правильную форму местоимения в скобках: 1. (Alguno) … personas son muy originales. 2. Te veo muy estresada, ¿tienes (alguno) … problema? 3. ¿Conoces (alguno) … restaurante mexicano por aquí? 4. Hay (alguno) … trabajadores que quieren estudiar más. 5. No tienen 206 УРОК 6 (ninguno) … noticias de Jesús. 6. No me pone nerviosa (ninguno) … examen. 7. (Alguno) … personas quieren ir de turismo a ciudades nuevas. 8. No quiero practicar (ninguno) … tipo de yoga. 9. No puedo darte (ninguno) … consejo. 10. Podemos hacer (alguno) … curso nuevo. Развлечение 3. Вставьте существительные согласно содержанию текста: planeación, experiencia, idea, arquitectura, desechos, beneficios, alternativas, mayoría, contaminación, isla, naturaleza, alojamiento, Montaña, espacios, movimientos, energía, construcciones Hoy en día, la … de la población mundial vive en grandes ciudades, por eso existen muchos … para cuidar la … , reducir la … y buscar … ecológicas. Las ciudades modernas incluyen elementos ecológicos en su … urbana (por ejemplo, los techos verdes). Hay varios estudios científicos que demuestran los … físicos y psicológicos de cambiar el asfalto por … verdes. Además, existen edificios ecológicos diseñados con la … de ser autosuficientes, producir … renovable y reciclar agua y … . Este tipo de construcción se llama … bioclímática. En España, en la … de Tenerife (Islas Canarias) también puedes encontrar casas bioclimáticas. Están situadas frente al mar y junto al Monumento Natural de … Pelada y son energéticamente autosuficientes. Es un … turístico muy peculiar que ofrece la … única de vivir en las … del futuro. LECCIÓN 6 207 Развлечение 4. Вставьте прилагательные согласно содержанию текста в соответствующей форме (некоторые из них могут употребляться 2 раза): tradicional, pequeño, importante, histórico, medieval, metálico, antiguo, verdadero, abstracto, popular, musulmán, típico, peculiar, original Cuenca es una … ciudad del sur de Castilla, cuyo casco … está declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. Este tipo de construcción, una … joya de la arquitectura … , desempeña un papel muy … para los habitantes … de Cuenca. Para unos, el origen de las casas colgadas es … , otros prefieren decir que las casas son de origen medieval y que existen desde el siglo XV. Hoy en día, se mantienen solo tres casas restauradas en el siglo XX: la Casa de la Sirena, que tiene un restaurante … donde se puede probar los platos … , y las Casas del Rey que ofrecen obras de arte … en El Museo de Arte Abstracto Español. Si venís a Cuenca en coche, debéis saber que no se puede conducir por el casco … . Para entrar, tenéis que ir por el Puente de San Pablo, una … pasarela … construida sobre las ruinas del puente de piedra … . Развлечение 5. Вставьте предлоги согласно содержанию текста: Los iglús se construyen … nieve porque no hay otro material disponible. Se convierten … una alternativa … vivienda y sirven … hogar familiar … los habitantes del Norte. La nieve es un buen aislante, gracias … ella el calor no sale afuera y no se pierde. Los esquimales consiguen una 208 УРОК 6 temperatura bastante cómoda … vivir: … sus armarios no hay pijamas, pero pueden sentarse … la mesa y no mueren … frío. … del iglú, el aire caliente sube y el frío baja, por eso las camas se encuentran … la parte alta del iglú. … los iglús grandes hacen una pequeña chimenea … dejar salir el humo … la cocina. ¿Es posible ver los iglús … América Latina? Resulta que sí. ... Ushuaia, provincia Tierra del Fuego, esto es posible. Si sueñas … construir un iglú tú mismo, allí hay empresas que enseñan … construir un iglú utilizando la técnica … los esquimales. Развлечение 6. Прочитайте Диалог 1 и вставьте пропущенные слова: … , doña Carmen, le voy a … el piso. Está … desde hace un año, cuenta con 75 m2, está … con calefacción central y aire … . Aquí, … la izquierda tenemos el salón-comedor. Está … con muy buen gusto. … la terraza usted puede ver el parque que está justo … de la casa. Y si sigue … esta calle y luego gira … la derecha, puede llegar a la … del metro, que está cerca, son 10 minutos … . Y a la derecha del … está la cocina. El piso es para mi hijo mayor Carlos, que quiere … y no le gusta mucho cocinar, así que el microondas le va … . Sí, hoy en día con todos estos … la vida de un hombre … es muy fácil, por eso el … no les interesa mucho … . Si quiere, continuamos con la … . Aquí tiene el … principal con la cama de matrimonio, es muy tranquilo y … porque no da a la calle. Al lado hay un … con armarios y … y un cuarto de baño con … . Y si continuamos por el … , a … izquierda está el otro baño que tiene … y ducha. LECCIÓN 6 209 Развлечение 7. Найдите однокоренные глаголы к следующим существительным из текстов и переведите их: 1. construcción – construir 2. alojamiento 3. cocina 4. vivienda 5. población 6. pasarela 7. habitante 8. planeación 9. movimiento 10. contaminación Развлечение 8. Найдите в словаре однокоренные прилагательные к следующим существительным из текстов и переведите их: 1. humanidad – humano 2. energía 3. matrimonio 4. alternativa 5. arte 6. monumento 7. calor 8. mar 9. agua 10. elemento Развлечение 9. Найдите в словаре однокоренные существительные к следующим прилагательным из текстов и переведите их: 1. familiar – familia, f 2. popular 3. peculiar 4. turístico 5. bioclimático 6. ecológico 7. científico 8. tradicional 9. medieval 10. original 11. mundial 12. renovable 13. autosuficiente 14. natural 15. cómodo Развлечение 10. Выпишите и переведите глаголы, существительные и прилагательные из текстов урока. Задание 22. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику диалогов и текстов. 1. В настоящее время большая часть населения мира живет в крупных городах, поэтому существует много экологических движений для заботы о природе. 2. Квартира уже год как отремонтирована, оборудована центральным отоплением и кондиционером, а также со 210 УРОК 6 вкусом обставлена. 3. Висячие дома в настоящее время играют важную роль для современных обитателей Куэнки. 4. Научные исследования доказывают пользу самодостаточного жилья, которое производит возобновляемую энергию, перерабатывает воду и отходы. 5. Дом находится в центре города, поэтому имеет очень хорошее транспортное сообщение, а супермаркет расположен в 5 минутах пешком. 6. Спальня с двуспальной кроватью расположена слева от кухни, она очень тихая и спокойная, потому что не выходит на улицу. 7. Квартира с садом и бассейном свободна с 15 июля по 15 августа, я сделаю вам скидку и уступлю ее за 500 евро в месяц. 8. Средневековый исторический центр города признан подлинной жемчужиной (драгоценностью) народной архитектуры. 9. Если ты хочешь приехать на машине, то должен знать, что рядом с моим домом находится уникальная зеленая зона, где нельзя ездить. 10. Иглу строятся из снега, потому что другого материала нет, однако они становятся прекрасным домашним очагом для своих жителей и не позволяют умереть от холода. 11. В гостиной есть камин, и когда мы все садимся за стол, оказывается, что конструкция дома очень удобная, и весь дым выходит наружу. УРОК 7 LECCIÓN 7 ЧТО ВЫ УЗНАЕТЕ В ЭТОМ УРОКЕ ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ Семейный фотоальбом (Álbum de fotos familiares) Неформальное общение ЛЕКСИКА Который час? (выражения времени) Выражения родственных отношений ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ Текст 1: Современная семья и брак (La familia moderna y el matrimonio) Текст 2: Он живет со мной, но разве он независим? (Vive conmigo, pero ¿es independiente?) Страноведение: Испанские обычаи (Las costumbres españolas) ГРАММАТИКА Незаконченное прошедшее время (Pretérito Imperfecto) Личные местоимения-дополнения в глагольных конструкциях Наречия на -mente Определенный и неопределенный артикль (обобщение) Опущение артикля 212 УРОК 7 ЛЕКСИКА ВЫРАЖЕНИЯ РОДСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ padre, m / madre, f (padres) – мать / отец abuelo, m / abuela, f (abuelos) – дедушка / бабушка hijo, m / hija, f (hijos) – сын / дочь primo, m / prima, f (primos) – двоюродный брат / двоюродная сестра tío, m / tía, f (tíos) – дядя / тетя sobrino, m / sobrina, f (sobrinos) – племянник / племянница nieto, m / nieta, f (nietos) – внук / внучка esposo, m / esposa, f (esposos) – супруг / супруга marido, m / mujer, f – муж/жена pareja, m/f – пара, партнер pareja de hecho – гражданский брак matrimonio, m – брак, супружеская пара cuñado, m / cuñada, f – шурин, свояченица, деверь, золовка (братья и сестры супругов) yerno, m / nuera, f – зять / невестка suegro, m / suegra, f – свекор / свекровь, тесть / теща (родители супругов) casarse – жениться, выйти замуж divorciarse – развестись separarse – оставаться в браке, но жить раздельно Задание 1. Укажите соответствующую степень родства: 1. La madre de mi padre es mi … . 2. El hermano de tu padre es tu … . 3. La hija de nuestra tía es nuestra … . 4. El hijo de mi hermana es mi … . 5. El hijo de mi hijo es mi … . 6. LECCIÓN 7 213 Mis padres están casados, son … . 7. Los padres de mis padres son mis … . 8. Los hijos de nuestros hijos son nuestros … . 9. El esposo tiene … . 10. La pareja del marido se llama … . 11. Rafael y Eva no están casados, son … . ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ СИТУАЦИЯ: СЕМЕЙНЫЙ ФОТОАЛЬБОМ Неформальное общение Задание 2. Прочитайте и переведите диалог. ДИАЛОГ 1 ¡Hola, Laura! ¿Qué tal? ¡Hola, Miguel! ¡Qué pronto vienes! Los demás aún no están. ¿Quieres tomar algo? ¿Un zumo? Sí, perfecto. Vamos a la cocina entonces. Tengo muchas ganas de conocer a tu familia. ¿Cómo es? Somos muchos: tengo tres hermanos, una hermana y muchos tíos y primos. ¿Y cuántos viven aquí? Somos seis en casa: mis padres, todos mis hermanos menos una, que ya está casada y se ha independizado, y yo. 214 УРОК 7 ¿Cómo son tus padres? ¿Son simpáticos? Sí, son muy simpáticos. ¿Por qué no miramos mi álbum de fotos? Así puedes conocer a toda la familia. Vale. Estos son mis padres, Cristina y Eduardo, son de Cuba. Les gusta mucho trabajar en el jardín, mi madre es muy buena cocinera. Tienes que probar el pollo asado a la cubana que prepara. Está riquísimo. Con mucho gusto, me encanta el pollo. En mi familia somos cinco hermanos. Este es mi hermano mayor, se llama Eduardo, como mi padre. ¿Y esta chica que toca la guitarra? Soy yo, de pequeña. Estos son mis dos hermanos pequeños Carlos y Jorge, con sus novias. Y esta chica es mi hermana Pilar, tiene dos hijos, Vanessa y Joaquín, que son mis sobrinos. Y aquí está con su marido, mi cuñado. ¿Quién es esta señora de pelo castaño, alta y elegante? Es la hermana de mi mamá, mi tía Margarita, está divorciada, pero tiene novio. ¿Y tus abuelos? Aquí están. Se llaman Patricia y Sergio. Son mayores ya, pero no les gusta estar en casa, prefieren viajar. Ahora están de vacaciones en Cuba. Sois una familia muy unida, ¿verdad? Sí, nosotros hacemos muchas cosas juntos, sobre todo los domingos. Nos gusta salir a comer y cenar, ir de tapas, pasear, de tiendas. Ahora, mira, aquí hay una foto de nuestro perro Pepe. Ay, ¡qué bonito es! LECCIÓN 7 215 КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ ¡Qué pronto vienes! – Как ты рано! tengo muchas ganas de – я очень хочу somos seis en casa – мы живем вшестером se ha independizado – начал/-а жить отдельно ¿Por qué no miramos…? – Почему бы нам не посмотреть…? con mucho gusto – с большим удовольствием de pequeña – в детстве aquí está(n) – вот здесь son mayores ya – они уже пожилые люди Задание 3. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику диалогов. 1. – Здравствуйте! Можно войти? – Как Вы рано. Ну, проходите. Почему бы нам не выпить сока, пока остальных еще нет? 2. – Мы живем впятером: мои родители, старший брат, младшая сестра и я. – Я очень хочу с ними познакомиться. 3. – Вы должны попробовать курицу по-французски, которую готовит мой папа, она великолепна. – С удовольствием, мы очень любим курицу. 4. – Этот мальчик со светлыми волосами – это мой брат в детстве, а на этой фотографии я с моим молодым человеком и нашей собакой. – Ой, какие вы красивые! Задание 4. Используя данные образцы, составьте и разыграйте собственные диалоги с описанием Вашей семьи. 216 УРОК 7 ГРАММАТИКА НЕЗАКОНЧЕННОЕ ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ (PRETÉRITO IMPERFECTO) Pretérito Imperfecto – незаконченное прошедшее время – называет прошедшие действия без указания на их начало или окончание и часто используется в описаниях или для обозначения действий, служащих фоном для других прошедших действий. При образовании форм этого времени глаголы первого спряжения к основе добавляют окончания -aba, -abas, -aba, -ábamos, -abais, -aban; глаголы второго и третьего спряжения имеют одинаковые окончания -ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían: hablar comer escribir Yo habl-aba com-ía escrib-ía Tú habl-abas com-ías escrib-ías Él/ella/usted habl-aba com-ía escrib-ía Nosotros/nosotras habl-ábamos com-íamos escrib-íamos Vosotros/vosotras habl-abais com-íais escrib-íais Ellos/ellas/ustedes habl-aban com-ían escrib-ían Три неправильных глагола – ser, ir и ver – имеют в этом времени особые формы: LECCIÓN 7 ser ir ver Yo era iba veía Tú eras ibas veías Él/ella/usted era iba veía Nosotros/nosotras éramos íbamos veíamos Vosotros/vosotras erais íbais veíais Ellos/ellas/ustedes eran iban veían 217 На русский язык глаголы в Pretérito Imperfecto чаще всего переводятся при помощи глаголов несовершенного вида, например: paseábamos – мы прогуливались, charlaban – они болтали. Задание 5. Поставьте глаголы в скобках в Pretérito Imperfecto: Modelo: Antes Pablo (trabajar) … trabajaba … en el taller. 1. El pueblo (ser) … pequeño y (tener) … pocas casas. 2. Antes (pasar, yo) … los veranos en un pueblo de Cáceres. 3. (Ser) … tarde para ir de caza. 4. En aquella época no (haber) … ordenadores. 5. Mis abuelos (trabajar) … mucho y no (tener) … vacaciones. 6. Sergio (estar) … enfermo y (guardar) … cama. 7. Antes (conocer) … a todas las personas del pueblo. 8. Cuando ella (estudiar) … en la Universidad, (llevar) … pelo largo. 9. Antes nosotros lo (hacer) … todo juntos. 10. Después de las clases mi abuela me (acompañar) … al parque para pasear un poco. 218 УРОК 7 ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ЭТО ИНТЕРЕСНО ТЕКСТ 1 Задание 6. Выучите незнакомые слова, необходимые для понимания текста. СЛОВАРЬ moderno – современный matrimonio, m – брак, супружеская пара antiguos, m pl – древние oficio, m – дело, работа, служба considerar – считать contribuir – вносить вклад educación, f – воспитание, образование crianza, f – воспитание, выращивание llevar – нести, носить carga, f – груз siempre – всегда mujer, f – женщина gozar de – иметь respeto, m – уважение admiración, f – восхищение hombre, m – мужчина, человек buscar – искать pareja, f – пара casarse – жениться, выходить замуж formar una familia – создать семью tener hijos – иметь детей LECCIÓN 7 219 crecer – расти prosperar – процветать económicamente – с экономической точки зрения desarrollo, m – развитие sociedad, f – общество tener ganas de – испытывать желание, хотеть esposo, m – супруг; esposa, f – супруга celebrar – праздновать boda, f – свадьба por todo lo alto – по высшему разряду, с шиком pedir – просить igualdad de derechos – равноправие tener éxito – иметь успех sacrificar – приносить в жертву posibilidad, f – возможность finalmente – наконец estar dispuesto a – быть готовым todos – все de tal manera – таким образом aparecer – появиться soltero – холостой, незамужний; одинокий adoptar a – усыновить Задание 7. Прочитайте и переведите текст. La familia moderna y el matrimonio Según la idea de matrimonio que tenían los antiguos, la palabra “matrimonio” significaba “oficio de madre” y no era “patrimonio”, o sea “oficio de padre”. Consideraban que la madre contribuía mucho a la educación y crianza de los hijos, 220 УРОК 7 más que el padre, por eso llevaba la mayor carga. Por otro lado, las mujeres como madres siempre gozaban de un gran respeto y admiración. Los hombres buscaban una pareja y se casaban si querían formar una familia y tener hijos, crecer y prosperar económicamente. El desarrollo de la sociedad está cambiando la vida de la mujer moderna y el matrimonio ya no desempeña un papel tan importante en su vida, no todas las chicas tienen ganas de ser esposas y celebrar la boda por todo lo alto. Además, hoy en día hay muchas parejas sin hijos, donde ambos esposos trabajan y no tienen, ni piensan tener hijos. Las mujeres piden igualdad de derechos, quieren tener éxito en la vida profesional, por eso sacrifican la posibilidad de tener hijos. Finalmente, hay gente que está dispuesta a tener hijos, pero piensa que el matrimonio no es para todos. De tal manera aparecen madres y padres solteros que adoptan a niños. КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ más que – больше, чем la mayor carga – бóльший груз un gran1 respeto – большое уважение ya no desempeña un papel tan importante – уже не играет такой важной роли ambos esposos – оба супруга no tienen, ni piensan tener – не имеют и не планируют иметь 1 Прилагательное grande перед существительным в ед. числе теряет последние две буквы и превращается в gran. LECCIÓN 7 221 Задание 8. Ответьте на следующие вопросы: 1. ¿Qué idea de matrimonio tenían los antiguos y por qué era así? 2. ¿Qué papel tradicional tenía la mujer? 3. ¿Cómo está cambiando el papel de la mujer en la sociedad moderna? 4. ¿Qué significa la igualdad de derechos para una mujer moderna? ¿Estás de acuerdo con esta idea? 5. ¿Hoy en día es necesario estar casado para tener hijos? 6. Comenta las ventajas y desventajas de diferentes modelos familiares con tus compañeros. ¿Qué modelo familiar prefieres para ti? Задание 9. Перескажите текст. Используя лексику текста и найденную Вами дополнительную информацию, сравните отношение к браку и созданию семьи в России и других странах. ГРАММАТИКА ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ-ДОПОЛНЕНИЯ В ГЛАГОЛЬНЫХ КОНСТРУКЦИЯХ Место и порядок следования личных местоимений-дополнений в конструкциях с инфинитивом или с герундием те же самые: личные местоимения-дополнения сначала в дательном, а затем в винительном падежах ставятся после инфинитива или герундия и пишутся слитно с ними: Quiero abandonar la ciudad. – Quiero abandonarla. ¿Puedes regalarme la bici? – ¿Puedes regalármela? Estoy explicando las reglas a Eduardo. – Estoy explicándoselas. 222 УРОК 7 Задание 10. Ответьте на вопрос, используя местоимения-дополнения: 1. ¿Quién suele daros clases de español? … un profesor colombiano. 2. ¿Quién te regala flores cada día? … mi novio. 3. ¿Quién lee los cuentos a los niños por las noches? … su mamá. 4. ¿Quién te deja su coche mañana? … tu amiga. 5. ¿Quién les va a presentar a su nueva profesora? … la directora del departamento. 6. ¿Quién acaba de comentarles el reglamento nuevo? … nuestro profesor. НАРЕЧИЯ НА -MENTE Большинство наречий в испанском языке образуется от основы прилагательных в форме женского рода (с сохранением окончания -а) при помощи суффикса -mente: rápida + mente = rápidamente cariñosa + mente = cariñosamente Прилагательные, оканчивающиеся на гласный -е, присоединяют суффикс -mente без изменения этой гласной: suave + mente = suavemente simple + mente = simplemente Прилагательные, оканчивающиеся на согласный, присоединяют суффикс -mente к основе без каких-либо изменений: fácil + mente = fácilmente real + mente = realmente Когда во фразе употребляются 2 и более наречий на -mente, этот суффикс присоединяется к последнему LECCIÓN 7 223 прилагательному, а первое ставится в форму женского рода: Puedes hacer las tareas rápida y fácilmente. Некоторые наречия имеют особые формы, которые надо запомнить: bien – хорошо mal – плохо así – так/таким образом deprisa – быстро despacio – медленно Задание 11. Образуйте наречие на -mente: 1. cierto 2. económico 3. social 4. práctico 5. lento 6. triste 7. cómodo 8. difícil 9. teórico 10. seco 11. extraordinario 12. magnífico 13. feliz 14. mecánico 15. reciente 16. posible 17. único 18. amable 19. loco 20. efectivo ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО… ТЕКСТ 2 Задание 12. Выучите незнакомые слова, необходимые для понимания текста. СЛОВАРЬ conmigo – со мной independiente – независимый/-ая, самостоятельный/-ая 224 УРОК 7 foro, m – форум psicología, f – психология сonfuso – растерянный, в замешательстве seguir controlando – продолжать контролировать participante, m/f – участник experiencia, f – опыт casi – почти fin de semana, m (finde, m) – выходные, уик-энд (суббота и воскресенье) volver – возвращаться adulto, m – взрослый como – так как ya – уже ayer – вчера llamar la atención – сделать замечание, привлечь внимание irse – уходить, уезжать insistir en – настаивать на justo – справедливый, справедливо estar en vela – не спать, бодрствовать temer – бояться preocupar(se) – беспокоить(ся) dar señales de vida– подавать признаки жизни, выходить на связь esperar – ждать absurdo – абсурдный, абсурдно confiar en – доверять cuidarse – заботиться о себе soltar las riendas – ослабить контроль, отпустить sacar de la cabeza – выбросить из головы LECCIÓN 7 225 imagen, f – образ aún – еще guardar – хранить tener razón – быть правым obedecer – слушаться, подчиняться regla, f – правило Задание 13. Прочитайте и переведите текст письма, взятый с испанского форума. Vive conmigo, pero ¿es independiente? Foro de Psicología Sección “Padres e hijos” Tema: Vive conmigo, pero ¿es independiente? Autor: Padre Confuso Hola a tod@s. Mi hijo tiene 22 años, y no puedo seguir controlando todo lo que hace, pero ¿hasta qué punto es independiente? De eso quería hablar y compartir con los participantes de este foro mi experiencia. Resulta que casi todos los fines de semana mi hijo sale con su novia y vuelve a casa a las tres de la madrugada. Es un adulto y ya trabaja, pero vive con nosotros. Como ya no podía más ayer le llamé la atención. Insistía en que no era justo, que su madre y yo no podíamos estar en vela toda la noche, temiendo lo peor, que estábamos muy preocupados cuando se iba y no daba señales de vida en toda la noche. El problema apareció donde no lo esperaba. Mi mujer dijo que era absurdo, que nuestro hijo ya era un hombre 226 УРОК 7 y debíamos confiar en que sabía cuidarse en la calle. En su opinión, yo tenía que soltar un poco las riendas con él y sacar de la cabeza esa imagen de niño pequeño que aún guardaba, porque en cualquier momento podía irse de casa y empezar una vida independiente con su novia. Entonces, ¿quién tiene razón? Yo creo que si los hijos viven en nuestras casas, aún tienen que obedecer nuestras reglas. Espero vuestras respuestas. Saludos, Padre Confuso КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ conmigo – со мной seguir controlando – продолжать контролировать todo lo que hace – все, что он делает hola a tod@s – в соответствии с нормами вежливого общения в интернете, принято, если Вы не знаете пола своих виртуальных собеседников, заменять родовое окончание -о/-а на знак «@», например: “estimad@s compañer@s” – «уважаемые коллеги». ¿hasta qué punto? – до какой степени de eso quería hablar – об этом я и хотел поговорить ayer le llamé la atención – вчера я сделал ему замечание lo peor – самое худшее en toda la noche – всю ночь el problema apareció donde no lo esperaba – проблема появилась там, где я ее не ждал dijo – сказал/-а en cualquier momento – в любой момент saludos – с уважением (формула прощания в письме) LECCIÓN 7 227 Задание 14. Ответьте на следующие вопросы: 1. ¿Qué hacía el hijo casi todos los fines de semana? 2. ¿Por qué el padre estaba enfadado con su hijo? 3. ¿En qué insistía el padre? 4. ¿Qué pensaba la madre sobre esta situación? 5. En tú opinión, ¿quién tiene razón en esta situación? Comenta la actitud (отношение) del padre, de la madre y del hijo con tus compañeros. Задание 15. Перескажите текст. Используя лексику текста и найденную Вами дополнительную информацию, сравните отношения между детьми и родителями в России и других странах. ГРАММАТИКА ОПРЕДЕЛЕННЫЙ И НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ АРТИКЛЬ (ОБОБЩЕНИЕ) Для лучшего усвоения данной темы сопоставьте употребление определенного и неопределенного артиклей. Определенный артикль употребляется для обозначения: 1. упоминавшегося ранее и известного собеседнику объекта el director está reunido 2. единственного в своем роде объекта Buenos Aires es la capital de Argentina. 228 УРОК 7 3. обобщенного представления об объектах, принадлежащих к одной категории (группа обобщенных лиц/ предметов) Los políticos deben estar a la vanguardia de la sociedad. 4. существительного-подлежащего при сказуемом, выраженном глаголом gustar и другими, выражающими предпочтения и неприятие (encantar, interesar, preferir, detestar, etc.) Me gusta el chocolate. María detesta la física. 5. со словами señor/señora, doctor/doctora (кроме обращений) Es la carta para la señora Alvarez. 6. после todo/toda, todos/todas Tengo todos los discos de Alejandro Sanz. El lunes trabaja todo el día. 7. в выражениях a la española/a la rusa/ a la cubana… перед прилагательными, обозначающими национальный способ выполнения действия el pollo a la cubana la ensalada a la rusa Неопределенный артикль употребляется для обозначения: 1. не упоминавшегося ранее, не известного собеседнику объекта Tengo una amiga en clase de francés. LECCIÓN 7 229 2. объектов, принадлежащих к одной категории, через их обобщенного представителя (один предмет/лицо как представитель группы) Un gato da menos cariño que un perro. 3. существительного-дополнения при безличной форме глагола haber Hay un coche en la calle. 4. некоторого количества объектов данного вида (т.е. algunos/algunas) Tengo unos discos de Alejandro Sanz. 5. приблизительного количества перед количественными числительными Tengo unos 500 euro. ОПУЩЕНИЕ АРТИКЛЯ Артикль в испанском языке (определенный и неопределенный) не употребляется: 1. перед подавляющим большинством имен собственных (личных имен, а также названий стран, континентов): Paola vive en Italia. 2. перед обращением со словами señor/señora, doctor/ doctora: ¡Buenos días, señor Director! 230 УРОК 7 3. перед существительным, которое называет профессию, занятие, национальность, идеологию: Helmut es alemán. Elena es abogada. Pedro es socialista. 4. с исчисляемыми существительными во множественном числе (когда речь идет об обобщенном классе объектов без их конкретизации): Mi padre colecciona monedas antiguas. Aquí venden ordenadores. 5. когда речь идет об абстрактном понятии: Arturo canta flamenco. 6. перед существительными после предлогов de, en, para, con в словосочетаниях в функции определения: una mesa de madera un viaje en tren 7. перед названиями дней недели (после глагола ser), месяцев: Hoy es martes, 12 de enero. En octubre empiezan las clases. 8. с неисчисляемыми существительными: ¿Queda pan? Hay que comprar aceite. LECCIÓN 7 231 ЛЕКСИКА КОТОРЫЙ ЧАС? (ВЫРАЖЕНИЯ ВРЕМЕНИ) Когда речь идет о времени, в испанском языке употребляется глагол ser: ¿Qué hora es? – Который час? Son las tres. – Сейчас три часа. При указании времени совершения какого-либо действия (в пять…, в десять…) русскому предлогу «в» соответствует испанский предлог a: Me levanto a las siete. – Я встаю в семь. Русское выражение «во сколько?» звучит по-испански так: ¿A qué hora? ¿A qué hora salimos? – Во сколько мы выходим? ¿A qué hora abren los bancos? – Во сколько открываются банки? A las ocho. – В восемь часов. Если количество минут не превышает тридцати, между названием часа (три, пять…) и обозначением количества минут ставится соединительный союз y: Sí, son las tres y diez. – Да, сейчас десять минут четвертого. Son las nueve y cinco. – Пять минут десятого (досл. – девять часов пять минут). Son las ocho y veinte. – Двадцать минут девятого (досл. – восемь часов двадцать минут). Es la una y veinte. – Один час двадцать минут. 232 УРОК 7 Если количество минут превышает тридцать, между названием последующего часа (три, пять…) и обозначением количества минут употребляется слово menos – «без»: Son las once menos cinco. – Без пяти одиннадцать. Son las seis menos veinte. – Без двадцати шесть. Es la una menos veinte. – Без двадцати час. Запомните следующие выражения: Perdón, ¿me puede decir la hora? – Извините, не могли бы Вы сказать, который час? ¿Tiene hora, por favor? – Скажите, пожалуйста, который час/сколько сейчас времени? 6.00 – son las seis en punto (ровно шесть) 1.30 – es la una y media (половина второго) 11.15 – son las once y cuarto (одиннадцать с четвертью) 12.45 – son las doce menos cuarto/ son las doce menos quince (без четверти час/без пятнадцати час) 12.00 – es mediodía – полдень 24.00 – es medianoche – полночь Es tarde – поздно Es temprano – рано Ya es hora de… – пора, cамое время (что-то делать) Ya es hora de salir – пора выходить Задание 16. Вставьте соответствующие существительные: 1. Una hora tiene 60 … , un minuto tiene 60 … . 2. Todos los meses menos … tienen 30 o 31 … . 3. El … de febrero tiene 28 o 29 … . 4. Una … tiene siete días. 5. Un año tiene 12 … . LECCIÓN 7 233 Задание 17. Ответьте на вопросы: 1. ¿A qué hora sale el tren para Sevilla? 2. ¿A qué hora viene Daniel? 3. ¿Ya es hora de levantarse? 4. ¿Cuándo empiezan las clases hoy? 5. Por favor, ¿qué hora es? 6. ¿A qué hora vamos mañana a la playa? 7. ¿Cuántas horas dura la presentación? 8. ¿A qué hora cenamos hoy? 9. ¿A qúe hora quedamos? 10. ¿A qué hora cierran las tiendas? ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ОКНО В МИР ИСПАНИИ ТЕКСТ 3 Задание 18. Прочитайте и переведите текст о привычках и обычаях испанцев. По образцу предыдущих текстов составьте словарь с незнакомыми для себя словами и обсудите его на уроке. Las costumbres españolas En España hay muchas costumbres que pueden parecer muy extrañas a un extranjero que visita el país por primera vez. Los españoles son muy familiares. Hay muchas fiestas que reúnen a la familia: las Navidades, sobre todo la cena de Nochebuena, también los santos y los cumpleaños. Los domingos también son días de familia, cuando los españoles hacen visitas y comen con sus padres o abuelos. A los españoles les gusta cotillear de los demás o de los famosos. Los temas más frecuentes en las conversaciones de los españoles son el fútbol, cotilleo de famosos, la Familia 234 УРОК 7 Real, la vida de los amigos o compañeros de trabajo y la crisis. En España hay mucha tradición de fiestas populares y es muy normal pasar una semana celebrando, por ejemplo, las fiestas patronales del pueblo. Las fiestas españolas que todo el mundo conoce son: las Fallas de Valencia, la Feria de Abril de Sevilla, los carnavales de Cádiz y Santa Cruz de Tenerife, la Tomatina de Buñol, el Descenso del Sella… España es un país con mucha vida. Hay mil y una ofertas de ocio, gente en la calle a todas horas, amplios horarios comerciales. Normalmente las tiendas abren entre las 9.00 y 9.30 hasta las 14.00, cierran hasta las 17.00, pero luego están abiertas hasta las 20.00. El horario habitual es de lunes a sábado. Los españoles comen tarde, entre las 14.00 y las 15.30, y luego cenan entre las 21.00 y 22.30 de la noche. Por lo tanto, los restaurantes abren desde la una hasta las cuatro de la tarde para la comida y de 8 a 11 de la noche para la cena. Los españoles se levantan pronto y se acuestan tarde porque a menudo salen de marcha. Por esta razón la siesta es muy necesaria, sobre todo en las provincias del sur del país donde hace mucho calor durante el día. No suele ser muy larga, los españoles normalmente descansan cerca de 30 minutos. Tapear o salir de tapas es una costumbre muy española también. Significa tomar una bebida con un pincho de comida que la acompaña. Normalmente la gente toma las tapas de pie en la barra y es muy habitual picar tapas en varios sitios durante una noche, es lo que se llama ‘ir de tapas’. LECCIÓN 7 235 КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ por primera vez – впервые las Navidades – Рождественские праздники los santos – именины los demás – остальные las fiestas patronales – дни города, дни памяти святого покровителя данной местности todo el mundo – все es un país con mucha vida – страна, в которой жизнь бьет ключом mil y una ofertas de ocio – тысяча и одно предложение по проведению досуга a todas horas – в любое время salir de marcha – идти на вечеринку, «тусоваться» de pie en la barra – стоя за барной стойкой picar – перехватить, «поклевать», перекусить en varios sitios – в нескольких местах es lo que se llama ‘ir de tapas’ – это то, что называется «пойти по тапас», т.е. ходить из бара в бар, общаться, заказывать напитки и кушать тапас. «Тапа» – это маленькая закуска, которая подается в баре к заказанному Вами напитку. Задание 19. Придумайте 5 вопросов к тексту и 1 вопрос для дискуссии. Задание 20. Перескажите текст. Сравните испанские и русские обычаи и традиции, используя найденную вами дополнительную информацию. 236 УРОК 7 Задание 21. Во всех трех текстах: 1. Выпишите и проспрягайте глаголы, стоящие в форме Pretérito Imperfecto. 2. Найдите и выпишите герундиальные конструкции. Задание 22. Найдите информацию и подготовьте презентации на выбор: 1. по перечисленным в тексте народным праздникам Испании 2. по видам испанских тапас ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ Развлечение 1. Продолжите ряд, указывая топоним, с которым ассоциируется название праздника: 1. las Fallas de … 2. la Feria de Abril de … 3. los carnavales de … y … 4. la Tomatina de … 5. el Descenso del … 6. los Sanfermines de … 7. los Moros y Cristianos de … 8. la romería del Rocío en … 9. la Semana Santa en … 10. Fiestas de San Miguel en … Развлечение 2. Замените выражения способа действия на наречия на -mente: 1. Solucionamos los problemas con facilidad. 2. Les recibe de una manera muy seca. 3. No podemos hacerlo en teoría. 4. Responde a las preguntas de manera mecánica. 5. Siempre nos recibe con alegría. 6. Habla de todo esto de manera muy triste. 7. Tienes que hacer todo con tranquilidad. 8. Puedes descansar con comodidad. 9. Queremos resolver todo de una forma pacífica. 10. Tu madre cocina de una manera maravillosa. LECCIÓN 7 237 Развлечение 3. Поставьте глаголы в скобках в форму Imperfecto de Indicativo: 1. Antes (yo, trabajar) … en una oficina publicitaria en Madrid. 2. Cada verano mi familia (descansar) … en la montaña. 3. Antes Ramón (fumar) … más, ahora casi no fuma. 4. Cuando tú (ser) … niño, (jugar) … mucho al fútbol. 5. Mi casa (estar) … en la playa, (tener) … dos pisos. 6. (Ser) … un día de otoño, (soplar) … un viento tremendo. 7. Cuando (yo, tener) … 5 años, mi familia (vivir) … en el pueblo. 8. Todos los días mi padre me (llevar) … al colegio. 9. En aquel tiempo, a veces, (yo, trabajar) … los fines de semana. 10. Cuando (nosotros, encontrarse) … , siempre (él, contar) … las mismas cosas. Развлечение 4. Попрактикуйте употребление определенного и неопределенного артиклей, а также их опущение: 1. ¿Quieres tomar algo? ¿ … zumo? ¿ … cerveza? 2. Pues, vamos a … cocina. Está a … derecha. 3. … Laura, tengo muchas ganas de conocer a tu familia. ¿Cómo es? 4. Somos … seis en casa: mis padres, todos mis hermanos menos … , que ya está casada y se ha independizado, y yo. 5. ¿Por qué no miramos mi álbum de … fotos? Así puedes conocer a toda … familia. 6. Estos son mis padres, … Cristina y … Eduardo, son de … Cuba. Les gusta mucho trabajar en … jardín, mi madre es muy buena cocinera. Tienes que probar el pollo asado a … cubana que prepara. 7. Con mucho gusto, me encanta … pollo. 8. Mi padre es … arquitecto. Le gusta coleccionar … monedas antiguas. En su colección tiene … 600 monedas de todos … países. 9. Esta mesa es verdadera joya antigua, 238 УРОК 7 es de … madera con incrustaciones. 10. En … escuelas rusas … clases empiezan … 1 de septiembre. 11. Hacemos muchas cosas juntos, sobre todo … domingos. Nos gusta salir a comer y cenar, ir de tapas, a pasear, de tiendas. 12. Ah, mira, aquí hay … foto de nuestro perro … Pepe. Развлечение 5. Вставьте существительные согласно содержанию текста. esposas, matrimonio, papel, oficio, educación, ganas, crianza, boda, carga, respeto, pareja, igualdad, desarrollo, éxito, posibilidad Según la idea de … que tenían los antiguos, la palabra “matrimonio” significaba “… de madre” y no era “patrimonio”, o sea “oficio de padre”. Consideraban que la madre contribuía mucho a la … y … de los hijos, más que el padre, por eso llevaba la mayor … . Por otro lado, las mujeres como madres siempre gozaban de un gran … y admiración. Los hombres buscaban una … y se casaban si querían formar una familia y tener hijos, crecer y prosperar económicamente. El … de la sociedad está cambiando la vida de la mujer moderna y el matrimonio ya no desempeña un …tan importante en su vida, no todas las chicas tienen … de ser … y celebrar la … por todo lo alto. Además, hoy en día hay muchas parejas sin hijos, donde ambos esposos trabajan y no tienen, ni piensan tener hijos. Las mujeres piden … de derechos, quieren tener … en la vida profesional, por eso sacrifican la … de tener hijos. LECCIÓN 7 239 Развлечение 6. Вставьте глаголы согласно содержанию текста. hablar, sabía, era, sale, insistía, resulta, podía, vuelve, esperaba, estábamos, guardaba, confiar De eso quería … y compartir con los participantes de este foro mi experiencia. …que casi todos los fines de semana mi hijo … con su novia y … a casa a las tres de la madrugada. Es un adulto y ya trabaja, pero vive con nosotros. Como ya no … más ayer le llamé la atención. … en que no era justo, que su madre y yo no podíamos estar en vela toda la noche, temiendo lo peor, que … muy preocupados cuando se iba y no daba señales de vida en toda la noche. El problema apareció donde no lo … . Mi mujer dijo que era absurdo, que nuestro hijo ya … un hombre y debíamos … en que … cuidarse en la calle. En su opinión, yo tenía que soltar un poco las riendas con él y sacar de la cabeza esa imagen de niño pequeño que aún … , porque en cualquier momento podía irse de casa y empezar una vida independiente con su novia. Развлечение 7. Вставьте нужные предлоги: 1. … España hay muchas costumbres que pueden parecer muy extrañas … un extranjero que visita el país … primera vez. 2. Hay muchas fiestas que reúnen … la familia: las Navidades, sobre todo la cena … Nochebuena. 3. … los españoles les gusta cotillear … los demás o … los famosos. 4. Los temas mas frecuentes … las conversaciones … los españoles son el fútbol, cotilleo de famosos, la Familia Real, la vida … los amigos o compañeros de trabajo y la crisis. 5. 240 УРОК 7 … España hay mucha tradición de fiestas populares y es muy normal pasar una semana celebrando, … ejemplo, las fiestas patronales del pueblo. 6. España es un país … mucha vida. 7. Hay mil y una ofertas … ocio, gente … la calle … todas horas, amplios horarios comerciales. 8. Normalmente las tiendas abren … las 9.00 y 9.30 … las 14.00, cierran … las 17.00, pero luego están abiertas … las 20.00. 9. El horario habitual es … lunes … sábado. 10. Los españoles comen tarde, … las 14.00 y las 15.30, y luego cenan … las 21.00 y 22.30 … la noche. 11. Por lo tanto, los restaurantes abren … la una … las cuatro de la tarde para la comida y … 8 … 11 de la noche para la cena. 12. Los españoles se levantan pronto y se acuestan tarde porque … menudo salen … marcha. 13. … esta razón la siesta es muy necesaria, sobre todo … las provincias del sur del país donde hace mucho calor … el día. 14. No suele ser muy larga, los españoles normalmente descansan … de 30 minutos. 15. Tapear o salir … tapas es una costumbre muy española también. 16. Significa tomar una bebida con un pincho … comida que la acompaña. 17. Normalmente la gente toma las tapas … pie … la barra y es muy habitual picar tapas … varios sitios … una noche, es lo que se llama ‘ir … tapas’. Развлечение 8. Подберите однокоренные существительные к прилагательным: 1. familiar 2. comercial 3. habitual 4. frecuente 5. popular 6. necesario 7. famoso 8. profesional 9. independiente 10. extraño Развлечение 9. Подберите однокоренные глаголы к существительным: LECCIÓN 7 241 1. visita 2. bebida 3. celebridad 4. conversación 5. cotilleo 6. costumbre 7. respeto 8. educación 9. crianza 10. desarrollo 11. carga 12. madrugada 13. participante 14. señal 15. tapa Развлечение 10. Выпишите и переведите глаголы, существительные и прилагательные из текстов урока. Задание 23. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику урока. 1. В Испании много обычаев, которые могут показаться странными иностранцу, который впервые приехал в страну, например, магазины закрыты с 2 до 5 дня, а рестораны – с 4 до 8 вечера. 2. Я не мог продолжать контролировать все, что делала моя дочь. Когда она уходила из дома, мы с женой проводили бессонную ночь и беспокоились за нее. 3. Мы хотели поговорить об этом и поделиться своим опытом с другими участниками, потому что верили в то, что остальные были неправы. 4. Испанцы – очень семейные люди, воскресенье для них – это день, когда они ходят в гости, обедают с семьей, встречаются с друзьями, очень любят сплетничать о жизни знаменитостей. 5. Мать была в замешательстве, так как все еще хранила в голове образ маленького ребенка и не хотела ослабить контроль и отпустить его. 6. Древние считали, что мать вносила большой вклад в воспитание детей и несла на себе большой груз, поэтому испытывали к женщинам чувство уважения и восхищения. 7. Если дети все еще живут с родителями, они должны подчиняться их правилам, но для этого родители должны воспитывать детей. 8. Мария очень хотела 242 УРОК 7 выйти замуж и отметить свадьбу по высшему разряду, но для ее молодого человека брак не играл важной роли. 9. Испанцы рано встают и поздно ложатся, потому что вечером часто ходят на вечеринки, поэтому недолгая сиеста в этой стране необходима, особенно на юге. 10. Многие мужчины думают, что усыновлять детей – это не для них, они не хотят приносить в жертву возможность иметь своих детей. Если они хотят создать семью, то ищут пару и женятся. УРОК 8 LECCIÓN 8 ЧТО ВЫ УЗНАЕТЕ В ЭТОМ УРОКЕ ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ На рынке (En el mercado) Официальное общение/неформальное общение ЛЕКСИКА Выражения о традициях питания Выражение эмоций ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ Текст 1: Продукты, которые дарят тебе хорошее настроение (Los alimentos que te ponen de buen humor) Текст 2: Способы сэкономить в супермаркете (Trucos para ahorrar en el supermercado) Страноведение: Магазин бакалейных товаров (Los ultramarinos) ГРАММАТИКА Будущее время правильных и неправильных глаголов (Futuro Simple) Управление глагола Выражение реального условия (período condicional real) Сравнительная степень прилагательных Значения частицы -se (se impersonal) 244 УРОК 8 УПРАВЛЕНИЕ ГЛАГОЛА Обратите внимание на перевод испанских глаголов на русский язык: некоторые из них имеют иное управление, то есть требуют иных предлогов или обходятся вовсе без них. Например: necesitar algo – нуждаться в чем-либо agradecer algo – благодарить за что-либо recordar algo/a alguien – помнить о ком-либо/чем-либо (помнить кого-либо/что-либо) confiar en alguien – доверять кому-либо creer en – верить во что-либо insistir en – настаивать на чем-либо influir en – влиять на кого-либо/что-либо pensar en – думать о ком-либо/чем-либо quedar en algo – договариваться о чем-либо acostumbrar(se) a hacer algo – привыкать что-либо делать aprender a hacer algo – учиться что-либо делать aspirar a algo – стремиться к чему-либо ayudar a alguien a hacer algo – помогать кому-либо что-либо сделать dar a algo – выходить на что-либо (las ventanas dan a la calle – окна выходят на улицу) empezar a hacer algo – начинать что-либо делать contar con alguien – рассчитывать на кого-либо contar con algo – насчитывать что-либо LECCIÓN 8 245 casarse con alguien – выйти замуж/жениться на ком-либо soñar con alguien/algo – мечтать о ком-либо/чем-либо dejar de hacer algo – заканчивать/прекращать что-либо делать despedirse de alguien – попрощаться с кем-либо terminar de hacer algo – заканчивать/прекращать что-либо делать depender de algo – зависеть от кого-либо/чего-либо asustarse de – испугаться кого-либо/чего-либо enamorarse de – влюбиться в кого-либо/что-либо alegrarse de – обрадоваться чему-либо olvidarse de – забыть кого-либо/что-либо acordarse de alguien/algo – помнить о ком-либо/ чем-либо hablar de/sobre alguien/algo – говорить о ком-либо/ чем-либо gozar de algo – иметь что-либо preocuparse por algo – заниматься чем-либо/быть озабоченным чем-либо preguntar por alguien/algo – спрашивать о ком-либо/ чем-либо Задание 1. Укажите глаголы с предлогами и переведите на русский язык: 1. Me quedo en esta habitación, sus ventanas dan al patio. 2. Me acuerdo de las clases de español con mucho cariño. 3. El éxito en la vida depende de los esfuerzos personales. 246 УРОК 8 4. Argentina goza de un clima templado en las regiones céntricas. 5. Este pueblo cuenta con unos 15 mil habitantes. 6. Elena se casa con Andrés el viernes próximo. 7. Mañana empiezo a practicar tenis. 8. Les agradecemos su atención y ayuda. 9. Siempre recuerdo mi viaje a Colombia, es un país fantástico. 10. Para aprender a tocar guitarra se necesita mucha paciencia. ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ СИТУАЦИЯ: НА РЫНКЕ Официальное общение Задание 2. Прочитайте и переведите диалог. ДИАЛОГ 1 ¿A quién le toca? A mí, es mi turno. Buenos días, señora. ¿Qué le pongo? Me da una docena de huevos, por favor. Aquí tiene. ¿Algo más? Sí, dos latas de atún y un paquete de arroz. Y me pone medio kilo de sardinas también. Son muy buenas estas sardinas. ¿Está bien así? Vale. ¿Cuánto cuestan? Están a 7 euros el kilo. Lo siento, no me queda arroz. ¿Le pongo algo más? Nada más, gracias. ¿Cuánto es? Son cuatro con veinticinco. Aquí tiene. Hasta luego. LECCIÓN 8 247 КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ Me da, me pone… – Дайте мне, положите мне… (глагол в форме настоящего времени может использоваться для замены повелительного наклонения) ¿A quién le toca? – Чья очередь? / Кто следующий? ¿Qué le pongo? – Что Вам положить? una docena de huevos – дюжина яиц (в Испании яйца продаются либо по 12 штук (una docena), либо по 6 штук (media docena)) ¿Algo más? – Что-нибудь еще? ¿Está bien así? – Так хорошо (достаточно)? Están a 7 euros el kilo – Они по 7 евро за килограмм БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ (FUTURO SIMPLE) Будущее простое время Futuro simple или Futuro Imperfecto образуется у правильных глаголов I, II и III спряжения одинаково – от основы инфинитива, к которой прибавляются следующие окончания: Yo estudiaré Tú estudiarás Él/ella/usted estudiará Nosotros/nosotras estudiaremos Vosotros/vosotras estudiaréis Ellos/ellas/ustedes estudiarán Часто будущее время употребляется с такими выражениями, как: 248 УРОК 8 la semana (el mes, el año) que viene – на следующей неделе (в следующем месяце), году el próximo mes (año), la próxima semana – в следующем месяце (на следующий год), на следующей неделе mañana – завтра pasado mañana – послезавтра Задание 3. Поставьте глаголы в скобках в Futuro simple: Modelo: Lola (llegar) … llegará … por la tarde. 1. María (casarse) … el mes de mayo con Pedro. 2. La semana que viene Jesús (estar) … en Toledo. 3. Me parece que (ellos, vivir) … juntos y (ver) … si son una pareja perfecta. 4. Después de vivir juntos dos o tres años (ellos, darse cuenta de) … que el matrimonio tiene muchas ventajas. 5. El año que viene mi hermana y yo (regresar) … a Barcelona. 6. Dentro de un año (nosotros, graduarse) … de la Universidad. 7. Me parece que muchos trabajadores en el futuro (ser) … autodidactas. 8. Los alumnos que (cursar) … estudios de 4 años (recibir) … el título de Licenciado. 9. Creo que ellos (ser) … una familia feliz. 10. ¿Cuándo (llegar, tú) … la próxima vez? Глаголы индивидуального спряжения имеют в будущем простом времени особые формы: hacer haré harás hará tener tendré tendrás tendrá haremos tendremos salir saldré saldrás saldrá poder podré podrás podrá poner pondré pondrás pondrá saber sabré sabrás sabrá saldremos podremos pondremos sabremos LECCIÓN 8 haréis tendréis saldréis podréis pondréis sabréis harán tendrán saldrán podrán pondrán sabrán 249 Задание 4. Поставьте глаголы в скобках в Futuro: Modelo: Pablo (ir) … irá… al museo. 1. En el futuro (haber) … más modalidades distintas en el Bachillerato español. 2. La semana próxima ellos (saber) … los resultados de las pruebas. 3. Este año (yo, hacer) … todo para matricularme en Derecho en una de las universidades públicas. 4. El lunes que viene (salir, ella) … para Portugal. 5. Con mi nota de corte (yo, tener) … acceso a los estudios en las universidades públicas. 6. ¿Qué traje (tú, ponerse) … para la boda? 7. ¿(Poder, vosotros) … acceder a la universidad con tales notas? 8. El proximo año (venir) … otro profesor para darnos clases de la economía política. 9. Pienso que en el futuro (haber) … más interés por las carreras de corta duración. 10. Así mucha gente (poder) … acceder antes al mundo de trabajo. ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ СИТУАЦИЯ: НА РЫНКЕ Неформальное общение Задание 5. Прочитайте и переведите диалог. ДИАЛОГ 2 ¡Hola, José Luis! Muy buenas, Carmen. ¿Qué te pongo? 250 УРОК 8 Ponme un kilo de naranjas, medio de uvas y también un aguacate, pero madurito, por favor. Ahora mismo. ¿Quieres algo más? No, nada, gracias. Mañana vendré a comprar más cosas. Estupendo. Son 4,70 €, por favor. Aquí tienes 5 €, quédate el cambio. Gracias, Carmen. Hasta mañana, entonces. Hasta mañana. КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ ponme – положи мне (форма повелительного наклонения глагола poner) medio de uvas – полкило винограда madurito – спеленький (см. комментарий про суффикс -ito см. Урок 3) ahora mismo – (прямо) сейчас vendré a comprar más cosas – приду и куплю еще quédate el cambio – сдачу оставь себе (форма повелительного наклонения глагола quedar) Задание 6. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику диалогов. 1. – День добрый! Дайте мне, пожалуйста, полдюжины яиц. – Вот, пожалуйста. С Вас 4 евро 20 центов. 2. – LECCIÓN 8 251 Здравствуйте, сеньор! Что Вам положить? – Полкило спелых апельсинов и авокадо, пожалуйста. 3. – Что-нибудь еще? – Нет, спасибо, больше ничего. 4. – Вот твоя сдача, Мария. – Спасибо, оставь сдачу себе, я завтра приду и куплю еще. – Тогда до завтра. Задание 7. Используя данные образцы, составьте и разыграйте собственный диалог между продавцом и покупателем на рынке. СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ/НАРЕЧИЙ Сравнительная степень (grado comparativo) Сравнительная степень прилагательных и наречий имеет три основных структуры: • Tan + прилагательное/наречие + como – такой же … , как La falda es tan elegante como la blusa. • Más + прилагательное/наречие + que – более … , чем Este escáner es más nuevo que aquél. • Menos + прилагательное/наречие + que – менее … , чем El bar está menos lejos que el restaurante. Прилагательные, которые имеют особые формы в сравнительной степени: 252 УРОК 8 bueno – mejor хороший – лучше malo – peor плохой – хуже grande – mayor большой – больше pequeño – menor маленький – меньше Обратите внимание на то, что формы mayor и menor, относящиеся к одушевленным лицам, обозначают «старший» и «младший»: mi hijo mayor – мой старший сын mi hermano menor – мой младший брат Задание 8. Заполните предложения со структурами сравнительной степени: Modelo: Este libro es interesante, y aquél es … más … interesante. 1. La vida es más cara en la ciudad … en el campo. 2. El sillón es … cómodo que la silla. 3. Eres menos rápido … yo. 4. El piso de Juan es … grande que el piso de su jefe. 5. Este piso es … antiguo que aquél. 6. Jesús es … simpático que Luis. 7. Este traje es … bonito como aquél. 8. La calidad de vida en España no es tan buena … antes. 9. Lola es más alta … su vecina. 10. Mi casa nueva está tan cerca del centro … la antigua. ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ЭТО ИНТЕРЕСНО ТЕКСТ 1 Задание 9. Выучите незнакомые слова, необходимые для понимания текста. LECCIÓN 8 253 СЛОВАРЬ alimento, m – продукт питания variedad, f – разнообразие poner de buen humor – приводить в хорошее настроение, расположение духа proteger – защищать estrés, m – стресс frutas, f pl – фрукты verduras, f pl – овощи sentir(se) – чувствовать (себя) relajar(se) – расслаблять(ся) feliz – счастливый/-ая activo – активный sencillo – простой mitad, f – половина cada – каждый plato – блюдо; plato principal – основное блюдо contener – содержать merienda, f – полдник tomar – брать; есть; пить; принимать estar presente – присутствовать vitamina, f – витамин estado de ánimo, m – настроение calmar – успокаивать reducir – сократить, снизить agresividad, f – агрессивность aumentar – увеличивать(ся) efecto, m – эффект positivo – положительный suavizar – смягчать 254 УРОК 8 cambios de humor, m – смена настроения propiedad, f – свойство riesgo, m – риск enfermedad, f – болезнь; padecer enfermedad – страдать (к.-л. болезнью), болеть beneficioso – полезный salud, f – здоровье Задание 10. Прочитайте и переведите текст. Выпишите и проспрягайте глаголы в форме Futuro Simple. Los alimentos que te ponen de buen humor La naturaleza ofrece una gran variedad de alimentos que nos protegen contra el pesimismo y estrés. Los días en los que comemos frutas y verduras nos sentimos relajados, felices y activos. Los estudios demuestran que la gente joven necesita comer estos alimentos entre 4 y 5 veces al día. Es muy sencillo: la mitad de cada plato principal debe contener verduras y en la merienda debemos tomar una pieza de fruta entera, por ejemplo, una manzana. En los cereales y los lácteos está presente la vitamina B1, relacionada con el estado de ánimo. Tanto el chocolate como los helados nos calman y reducen la agresividad, aumentando también la producción de serotonina, la hormona del bienestar. Los arándanos, las fresas, el té, las nueces y el salmón también tienen un efecto positivo en nuestro estado de ánimo, suavizando los cambios de humor. Cereales integrales, frutas y verduras tienen propiedades anticancerígenas y ayudan a reducir el LECCIÓN 8 255 riesgo de padecer enfermedades: zanahoria, melocotón, cítricos, piña o pera, uvas, ciruelas o berenjenas, lechuga, melón o espinacas, tomate, sandía o fresas son buenos ejemplos. También está demostrado que el vino tinto, las setas shiitake, el té verde o los ajos tienen propiedades beneficiosas para la salud. КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ una pieza de fruta entera – целый фрукт la producción de serotonina – выработка серотонина la hormona del bienestar – гормон счастья tienen propiedades anticancerígenas – имеют антиканцерогенные свойства Задание 11. Ответьте на следующие вопросы: 1. ¿Qué debemos comer para sentirnos bien, según el texto? 2. ¿De qué manera debemos incluir frutas y verduras en nuestra dieta (рацион)? 3. ¿Qué efectos tiene el chocolate en nuestro organismo? ¿Y las fresas? 4. En el texto no se dice nada sobre la carne. Comenta las ventajas y desventajas de ser vegetariano. Задание 12. Найдите в тексте, переведите и выпишите все существительные по теме «Продукты питания», сгруппировав их по классам: 1) фрукты; 2) овощи; 3) прочее. Задание 13. Перескажите текст. Подготовьте презентацию по теме «Интересные факты о фруктах, овощах и других продуктах». 256 УРОК 8 ВЫРАЖЕНИЕ УСЛОВИЯ Реальный условный период (Primer período condicional) Реальным называется условие, когда возможность его выполнения является или была действительно реальной в прошлом, настоящем или будущем временных планах (относится к будущему, настоящему или прошедшему времени). Именно поэтому условный реальный период в любом временном плане всегда выражается при помощи глагола в изъявительном наклонении (indicativo), которое обслуживает реальные действия (происходившие в прошлом, происходящие в настоящем или которые могут произойти в будущем). Реальное условие в придаточной части условного предложения в настоящем и прошлом временных планах выражается при помощи союза si «если» и глагола в соответствующем временному плану грамматическом времени: 1) когда речь идет об условии, относящемся к прошлому временному плану, оно выражается при помощи одного из прошедших времен (как и глагол в главной части): Si pasaba por mi casa, íbamos juntos a pasear. – Если он заходил за мной, мы вместе шли гулять. 2) когда речь идет об условии, относящемся к временному плану настоящего, оно выражается при помощи настоящего времени (как и глагол в главной части): LECCIÓN 8 257 Si pasa por mi casa, vamos juntos a pasear. – Если он заходит за мной, мы вместе идем гулять. Реальное условие в придаточной части условного предложения в будущем временном плане выражается при помощи союза si «если» и глагола в несоответствующем временному плану грамматическом времени: 3) когда речь идет об условии, относящемся к временному плану будущего, оно выражается при помощи настоящего времени (!). (Обратите внимание, что в русском языке реально возможное будущее действие передается при помощи глагола в будущем времени). Si pasa por mi casa… – Если он зайдет ко мне… Si tenemos tiempo… – Если у нас будет время… Si podemos… – Если мы сможем… Si vienes… – Если ты придешь… Глагол в главной части, обозначающий будущее действие, употребляется в будущем времени (как и в русском языке): Si pasa por mi casa, iremos juntos a pasear. – Если он зайдет ко мне, мы пойдем вместе гулять. Si tenemos tiempo, prepararemos todo. – Если у нас будет время, мы все приготовим. Si podemos, vendremos a tiempo. – Если мы сможем, мы придем вовремя. Si vienes, podrás hablar con ella. – Если ты придешь, то сможешь поговорить с ней. 258 УРОК 8 Задание 14. Поставьте глаголы в скобках в нужное время: 1. Si la naturaleza (ofrecer) … una gran variedad de alimentos que nos protegen contra el pesimismo y estrés, debemos comerlos más. 2. Si el agua es el recurso natural más importante, (haber, impersonal) … que cuidarlo. 3. Si (dejar, nosotros) … el grifo abierto cuando nos lavamos los dientes, malgastamos casi 20 litros de agua. 4. Si comemos frutas y verduras, (sentirse, nosotros) … relajados, felices y activos. 5. Si (querer, nosotros) … tener una buena salud, necesitamos comer frutas y verduras entre 4 y 5 veces al día. 6. Si (ducharse, nosotros) … con el grifo abierto, tiraremos casi 60 litros de agua. 7. Si fregamos los platos con el grifo abierto, (consumir) … casi 100 litros de agua. 8. Si (lavar, nosotros) … el coche con una manguera, derrocharemos unos 500 litros de agua. 9. Si queríamos tomar el sol (ir) … a la playa más cercana. 10. Si (trabajar, nosotros) … los fines de semana, teníamos un día libre más durante la semana que venía. ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО… ТЕКСТ 2 Задание 15. Выучите незнакомые слова, необходимые для понимания текста. СЛОВАРЬ truco, m – трюк, хитрость ahorrar – сэкономить, накопить LECCIÓN 8 259 basar(se) en – базировать(ся), основывать(ся) на чем-либо consumo, m – потребление necesidad, f – потребность realmente – в действительности no hay duda de que – нет сомнений в том, что uno de – один из gastos, m – расходы; gastar – тратить una serie de – ряд importarle a alguien – быть важным, иметь значение для кого-либо de verdad – по правде говоря lo primero – первое tener claro – четко представлять, ясно понимать hacerle a alguien + infinitivo – заставить кого-либо что-либо сделать pan, m – хлеб embutidos, m pl – колбасные изделия queso, m – сыр entrada, f – вход al final – в конце de esta forma; de esta manera – таким образом mientras – пока leche, f – молоко coger – брать estantería, f – полка llenar – наполнять carro, m – тележка por lo tanto – таким образом, вследствие этого evitar – избегать impulsivo – импульсивный 260 УРОК 8 lista de la compra, f – список покупок paso, m – шаг recomendable – рекомендуемый sección, f – секция, отдел carnicería, f – мясной отдел, мясной магазин charcutería, f – колбасный отдел, колбасный магазин frutería, f – отдел «Фрукты-овощи», фруктово-овощной магазин lácteos, m pl – молочные продукты congelados, m pl – замороженные продукты productos de limpieza, m – чистящие средства directamente – прямо, непосредственно olvidar(se) de – забыть о otro día – в другой раз fijarse – обратить внимание precio, m – цена no solo… sino… – не только…, но и… calidad, f – качество a menudo – часто lo barato sale caro – скупой платит дважды Задание 16. Прочитайте и переведите текст. Выпишите и проспрягайте глаголы в форме Futuro Simple. Trucos para ahorrar en el supermercado Nuestra sociedad se basa en el consumo, nuestras necesidades muchas veces vienen impuestas por la familia, los amigos, la televisión o los compañeros de trabajo y no son realmente nuestras. LECCIÓN 8 261 No hay duda de que uno de los gastos más altos son las compras en el supermercado. Por eso es muy importante conocer una serie de trucos para reducir este gasto y tener dinero para lo que te importa de verdad. Lo primero que debes tener claro es que los supermercados tienen una organización orientada a un solo objetivo: hacerte gastar más de lo pensado. Por ejemplo, los alimentos que todo el mundo compra–pan, embutidos, queso–nunca están cerca de la entrada, más bien al final. De esta forma, mientras buscamos la leche o los huevos empezamos a coger cosas de las estanterías y llenamos casi la mitad del carro. Por lo tanto, el primer objetivo es evitar hacer estas compras impulsivas. Y el truco perfecto es hacer una lista de la compra, por ejemplo de esta forma: • 1 barra de pan blanco o integral • media docena de huevos • 1 litro de leche, 6 yogures naturales • medio kilo de pechuga de pollo • un cuarto de jamón ibérico cortado en tacos o lonchas • 2 zanahorias y 4 tomates grandes, un par de cebollas, etc. Un paso muy recomendable es organizar la lista de la compra por las secciones del supermercado. Por ejemplo, “carnicería”, “charcutería”, “frutería”, “lácteos”, “congelados”, “productos de limpieza”, etc. De esta forma irás directamente a esa sección y cogerás lo que viene en la lista, nada más. Los primeros de la lista deben ser los elementos que compras siempre. De esta manera no te olvidarás de las compras básicas y evitarás tener que volver otro día. 262 УРОК 8 Finalmente, buscando los alimentos más baratos hay que fijarse no solo en el precio sino también en la calidad, porque a menudo lo barato sale caro. (по материалам www.euribor.com.es) КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ vienen impuestas – навязаны uno de los gastos más altos – одна из самых высоких статей расходов te importa de verdad – действительно важно для тебя hacerte gastar más de lo pensado – заставить тебя потратить больше, чем планировалось más bien – скорее, скорей cortado en tacos o lonchas – нарезанный кубиками или пластинками lo que viene en la lista – то, что указано в списке los primeros de la lista deben ser – первыми в списке должны идти Задание 17. Ответьте письменно на следующие вопросы: 1. ¿Por qué el autor dice que nuestras necesidades no son realmente nuestras? 2. ¿Cómo están organizados los productos en el supermercado, según el texto? 3. ¿Qué trucos recomienda el autor para evitar gastar mucho dinero en el supermercado? 4. ¿Qué alimentos deben ser los primeros de la lista de la compra y por qué? 5. ¿Cómo entiendes la frase “lo barato sale caro”? Comenta con tus compañeros las ventajas y desventajas de hacer la compra en tiendas caras o baratas. LECCIÓN 8 263 Задание 18. Используя лексику урока и найденную Вами дополнительную информацию, составьте сводную таблицу со следующими графами: Товары в супермаркете Секции, где они продаются Соответствующая мера веса/объема Задание 19. Перескажите текст. Составьте собственный список покупок для ближайшего похода в магазин и обсудите его с товарищами, используя формы Futuro Simple. ГРАММАТИКА ЗНАЧЕНИЯ ЧАСТИЦЫ SE (SE IMPERSONAL) В безличной структуре se (impersonal) отсутствует грамматическое подлежащее, так как информация о лице, совершающем действие, не важна. Глагол в данном случае всегда стоит в форме 3 лица единственного числа с частицей se: Se piensa que el chino es difícil de aprender. ¿Dónde se vive mejor? Задание 20. Переведите на русский язык: 1. Se dice que los colores tienen el poder terapéutico. 2. Se cree que los colores, debido, a vibraciones distintas regularizan diferentes anomalías físicas y mentales. 3. En España normalmente se come muy tarde. 4. Se trabaja mejor en equipo. 5. Se busca a los culpables del delito. 264 УРОК 8 ЛЕКСИКА ГЛАГОЛЫ, ВЫРАЖАЮЩИЕ ЭМОЦИИ parecer interesante / divertido / simpático / bien / fácil / súper – казаться интересным / завлекательным / симпатичным / хорошим / простым / просто супер apetecer – хотеться gustar – нравиться encantar – очень нравиться interesar – интересовать importar – иметь значение, быть проблемой (для кого-либо), стоить/требовать усилий preocupar – беспокоить molestar – беспокоить/тревожить ВЫРАЖЕНИЯ О ТРАДИЦИЯХ ПИТАНИЯ nutrición, f =alimentación, f – питание dieta mediterránea, f – средиземноморская диета dieta sana, f – здоровая диета grasas y proteínas, f pl – жиры и протеины carne roja, f – красное мясо grasas animales, f pl – животный жир costumbres alimenticias, f, pl – привычки/традиции питания comida rápida, f – быстрая еда/фастфуд comida vegetariana, f – вегетарианская еда gustos culinarios/gastronómicos – гастрономические вкусы LECCIÓN 8 265 plato típico, m – типичное блюдо ingrediente principal, m – главный ингредиент ser saludable – быть пригодным для здоровья Задание 21. Ответьте на вопросы и переведите на русский язык: 1. ¿Os apetece tomar una gaseosa? 2. ¿Qué les parece la idea de ir al campo este fin de semana? 3. ¿Te preocupa algo? 4. ¿Le molesta el aire acondicionado? 5. ¿Le importa si fumo? 6. ¿Qué os parecen las playas de la Costa Brava? 7. ¿Te gusta el cine español? 8. ¿Te apetece ir al cine? 9. ¿Os apetece un plato de paella ahora? 10. ¿Qué te interesa más, ir al campo o a una discoteca? Задание 22. Задайте вопрос к утверждениям и переведите на русский язык: 1. Me gusta escuchar música clásica. 2. Me gusta este traje muy elegante. 3. Me molesta llegar tarde. 4. Me molesta este ritmo rápido. 5. A él le interesa mucho este puesto de trabajo. 6. No me importa nada escribir una redacción. 7. Nos encanta este hotel. 8. A mi madre le encanta cocinar. 9. Me parece muy simpática esta persona. 10. A nosotros nos parece divertido esquiar en Sierra Nevada. 11. Me apetece un bocadillo de jamón con verduras. 12. A los niños les parece divertido ir al zoo. 13. A mí no me interesan los debates de candidatos. 14. A nosotros nos preocupa mucho la situación económica. 15. A mí no me gusta practicar deportes. Задание 23. Используя эмотивные глаголы и приводимые выше выражения, выскажите свое мнение о конкретных продуктах или традициях питания. 266 УРОК 8 ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ОКНО В МИР ИСПАНИИ Задание 24. Прочитайте и переведите текст о магазинах колониальных (бакалейных) товаров в Испании. По образцу предыдущих текстов составьте словарь с незнакомыми для себя словами и обсудите его на уроке. Los ultramarinos Nuestros padres y abuelos todavía recuerdan las tiendas de ultramarinos con altos mostradores de madera o mármol donde iban a comprar, generalmente a granel o al peso, los alimentos de la época. Estas tiendas se llamaban ultramarinos coloniales, o sencillamente ultramarinos, porque ofrecían productos exóticos de ultramar y latas de larga conservación. En sus estanterías convivían legumbres, aceite, conservas de pescados y mariscos, embutidos, quesos, vinos, aguardientes, pastillas para caldo, especias, gaseosas, chocolates, galletas, caramelos, etc. Estas tiendas y comercios del barrio abrían a todas horas, allí los vendedores experienciados conocían a sus clientes, les recomendaban comprar algún producto e incluso “fiaban” si el cliente no llevaba dinero para pagar en el momento. Actualmente las tiendas de ultramarinos casi no existen y, en cierto modo, los verdaderos responsables del cierre de este tipo de comercio tradicional somos nosotros, los propios consumidores, que hemos abandonado estas tiendas y las hemos sustituido por visitas a super e hipermercados. Los ultramarinos son una tradición que debemos mantener en interés propio, porque si compramos en ellos, darán vida LECCIÓN 8 267 al barrio y a la ciudad, nos harán la vida más cómoda y nos ahorrarán desplazamientos porque todo estará a mano. КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ ultramar – заморские страны, заморские колонии a granel o al peso – россыпью или на вес (т.е. не в упаковке) abrían a todas horas – были открыты в любое время fiar a alguien – давать в долг en el momento – в этот момент en cierto modo – определенным образом los propios consumidores – сами потребители (покупатели) hemos abandonado estas tiendas y las hemos sustituido por visitas a super e hipermercados – мы забросили эти магазины и заменили их походами в супер- и гипермаркеты en interés propio – в собственных интересах nos ahorrarán desplazamientos – сэкономят нам передвижения estar a mano – быть под рукой Задание 25. Придумайте 5 вопросов к тексту и 1 вопрос для дискуссии. Задание 26. Перескажите текст. Задание 27. Подготовьте небольшое сообщение на тему: где Вы покупаете продукты (на рынке, в супермаркете или в небольших магазинах рядом с домом)? 268 УРОК 8 ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ Развлечение 1. Подчеркните глаголы с соответствующими предлогами и переведите на русский язык: 1. De esta manera no te olvidarás de las compras básicas y evitarás tener que volver otro día. 2. Buscando los alimentos más baratos hay que fijarse no solo en el precio sino también en la calidad. 3. La naturaleza ofrece una gran variedad de alimentos que nos protegen contra el pesimismo y estrés. 4. Los estudios demuestran que la gente joven necesita comer estos alimentos entre 4 y 5 veces al día. 5. Las mujeres como madres siempre gozaban de un gran respeto y admiración. 6. Insistía en que no era justo, que su madre y yo no podíamos estar en vela toda la noche, temiendo lo peor. 7. Mi mujer dijo que era absurdo, que nuestro hijo ya era un hombre y debíamos confiar en que sabía cuidarse en la calle. 8. Yo creo que si los hijos viven en nuestras casas, aún tienen que obedecer nuestras reglas. 9. A los españoles les gusta cotillear de los demás o de las celebridades. 10. Primeramente me gustaría asegurarme de varias cosas. Развлечение 2. Поставьте глаголы в скобках в Futuro simple: Modelo: Mis padres (ir) … irán … a Toledo el lunes. 1. El año que viene (comprar, yo) … la casa en el campo. 2. Mañana (llegar) … de Francia mi hermano Enrique. 3. Los ultramarinos son una tradición que (dar) … vida al barrio y a la ciudad. 4. Las tiendas cerca de la vivienda nos (hacer) … la vida más cómoda porque todo (estar) … a mano. 5. Las tiendas del barrio nos (ahorrar) … desplazamientos. 6. Con la lista no (tú, olvidarse) … de las compras básicas y (tú, evitar) LECCIÓN 8 269 … tener que volver otro día. 7. El grupo (llegar) … a Moscú el próximo lunes. 8. Conociendo los trucos de vendedores (nosotros, reducir) … los gastos en el supermercado. 9. El domingo que viene (celebrar, nosotros) … la boda de Alicia y Paco. 10. Hoy es fiesta y por la noche las calles (llenarse) … de gente. Развлечение 3. Закончите предложения, употребив соответствующее прилагательное в одной из форм сравнительной степени: Modelo: Alicia es … más … alta que Julia. 1. Esta paella es … sabrosa … la de ayer. 2. Esta película es … aburrida … la de ayer. 3. Este problema es … difícil … aquél. 4. El tren TALGO es … rápido … el tren AVE. 5. El trabajo de Miguel es … interesante … el de Pablo. 6. El clima de España es … caluroso … el clima de Cuba. 7. Ahora la vida es … cómoda … antes. 8. Las procesiones de Semana Santa en Sevilla son … impresionantes … las procesiones de otras ciudades. 9. Hoy el gazpacho está … (bueno) … ayer. Развлечение 4. Подчеркните безличные конструкции se impersonal и переведите на русский язык: 1. Entre los chinos se respeta mucho a los ancianos. 2. Se entrevistó a los candidatos para el puesto de presidente. 3. Se busca a los alumnos quienes presenciaron lo ocurrido. 4. Se puede utilizar el azul como el color refrescante. 5. Cuando se está estresado se utiliza el amarillo. 6. Se recomienda hacer ejercicio una hora antes del desayuno. 7. Se rumorea sobre esta pareja de celebridades. 8. ¿Cómo se va al teatro Colón? 9. Se dice que en unas horas se pondrá a diluviar. 10. Cuando hace mucho calor se duerme mal. 11. En España se come 270 УРОК 8 tarde, entre la una y media y las tres, y se cena entre las 9 y 11 de la noche. Развлечение 5. Вставьте существительные согласно содержанию: cereales, bienestar, helados, verduras, alimentos, merienda, día, estrés, pieza, salud, ánimo, producción, humor, propiedades, riesgo, ejemplos, setas La naturaleza ofrece una gran variedad de … que nos protegen contra el pesimismo y … . Los días en los que comemos frutas y … nos sentimos relajados, felices y activos. Los estudios demuestran que la gente joven necesita comer estos alimentos entre 4 y 5 veces al … . Es muy sencillo: la mitad de cada plato principal debe contener verduras y en la … debemos tomar una … de fruta entera, por ejemplo, una manzana. En los … y los lácteos está presente la vitamina B1, relacionada con el estado de … . Tanto el chocolate como los … nos calman y reducen la agresividad, aumentando también la … de serotonina, la hormona del … . Los arándanos, las fresas, el té, las nueces y el salmón también tienen un efecto positivo en nuestro estado de ánimo, suavizando los cambios de … . Cereales integrales, frutas y verduras tienen … anticancerígenas y ayudan a reducir el … de padecer enfermedades: zanahoria, melocotón, cítricos, piña o pera, uvas, ciruelas o berenjenas, lechuga, melón o espinacas, tomate, sandía o fresas son buenos … . También está demostrado que el vino tinto, las … shiitake, el té verde o los ajos tienen propiedades beneficiosas para la … . LECCIÓN 8 271 Развлечение 6. Вставьте соответствующие предлоги согласно содержанию: 1. Nuestra sociedad se basa … el consumo, nuestras necesidades muchas veces vienen impuestas … la familia, los amigos, la televisión o los compañeros … trabajo. 2. No hay duda … que uno de los gastos más altos son las compras … el supermercado. 3. Por eso es muy importante conocer una serie … trucos para reducir este gasto y tener dinero … lo que te importa … verdad. 4. Lo primero que debes tener claro es que los supermercados tienen una organización orientada … un solo objetivo: hacerte gastar más … lo pensado. 5. … esta forma, mientras buscamos la leche o los huevos empezamos … coger cosas … las estanterías y llenamos casi la mitad del carro. 6. Un paso muy recomendable es organizar la lista … la compra … las secciones del supermercado. 7. De esta forma irás directamente … esa sección y cogerás lo que viene … la lista. 8. … esta manera no te olvidarás … las compras básicas y evitarás tener que volver otro día. 9. Finalmente, hay que fijarse no solo … el precio sino también … la calidad, porque … menudo lo barato sale caro. Развлечение 7. Вставьте соответствующие глаголы согласно содержанию. recomendaban, existen, recuerdan, abrían, comprar, pagar, llamaban, ofrecían, conocían, convivían, ahorrarán, mantener, compramos Nuestros padres y abuelos todavía … las tiendas de ultramarinos con altos mostradores de madera o mármol donde iban a… , generalmente a granel o al peso, los alimentos de la época. Estas tiendas se … ultramarinos coloniales, o 272 УРОК 8 sencillamente ultramarinos, porque … productos exóticos de ultramar y latas de larga conservación. En sus estanterías … legumbres, aceite, conservas de pescados y mariscos, embutidos, quesos, vinos, aguardientes, pastillas para caldo, especias, gaseosas, chocolates, galletas, caramelos, etc. Estas tiendas y comercios del barrio … a todas horas, allí los vendedores experienciados … a sus clientes, les … comprar algún producto e incluso “fiaban” si el cliente no llevaba dinero para … en el momento. Actualmente las tiendas de ultramarinos casi no … y, en cierto modo, los verdaderos responsables del cierre de este tipo de comercio tradicional somos nosotros, los propios consumidores, que hemos abandonado estas tiendas y las hemos sustituido por visitas a super e hipermercados. Los ultramarinos son una tradición que debemos … en interés propio, porque si … en ellos, darán vida al barrio y a la ciudad, nos harán la vida más cómoda y nos … desplazamientos porque todo estará a mano. Развлечение 8. Найдите однокоренные формы (согласно указанным частям речи) к следующим словам и переведите их: 1. anticancerígenas – cáncer 2. beneficiosas 3. ultramarinos 4. coloniales 5. experienciados 6. responsables 7. verdaderos 8. gaseosas 9. felices 10. relajados 11. principal 12. sencillo 13. activo lácteo Развлечение 9. Найдите однокоренные формы (согласно указанным частям речи) к следующим словам, и переведите их: LECCIÓN 8 273 1. alimentos – alimentar 2. mostradores 3. conservación, conservas 4. vendedores 5. consumidores 6. desplazamientos 7. visitas 8. efecto 9. cambio 10. cierre Развлечение 10. Найдите однокоренные формы (согласно указанным частям речи) к следующим словам из текстов и переведите их: 1. naturaleza – natural 2. variedad 3. agresividad 4. enfermedades 5. pesimismo 6. estudio 7. comercio 8. efecto 9. humor 10. tipo Развлечение 11. Выпишите и переведите глаголы, существительные и прилагательные из текстов урока. Задание 28. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику урока. 1. Во фруктах и овощах присутствуют витамины, которые положительно влияют на наше настроение. Хорошими примерами таких свойств являются морковь, цитрусовые и томаты. 2. Этот новый магазин мне очень нравится, он открыт в любое время, в нем все продукты под рукой, продавец знает меня, а батон хлеба стоит там 70 центов. 3. Доказано, что шоколад успокаивает и снижает агрессивность, так как увеличивает выработку «гормона счастья» и улучшает настроение человека. 4. Перемены настроения можно смягчить, если есть лосось и орехи. Чеснок и грибы также имеют полезные для здоровья свойства, защищая нас от стресса. 5. Продукты, которые покупают все, всегда стоят в конце магазина, таким образом нас заставляют брать вещи, которые нам в действительности не нужны. 6. Испанские бабушки и 274 УРОК 8 дедушки до сих пор вспоминают бакалейные магазины своего времени (эпохи), где они покупали консервы из рыбы или морепродуктов, специи, бульонные кубики, печенье. 7. Ученые считают, что если половина каждого блюда, которое мы едим, будет содержать овощи, а на полдник мы будем есть фрукты, то мы будем чувствовать себя счастливыми и активными людьми. 8. Наш магазин традиционных и экзотических продуктов заменит вам походы в супермаркет, а опытные продавцы порекомендуют, какие продукты купить. 9. Колбаса, газировка, печенье – эти продукты очень нравятся детям, но совсем не полезны для здоровья и только увеличивают риск заболеваний. 10. Если Вы составите список покупок, то пойдете сразу в нужные Вам секции, тем самым сэкономите на передвижении по супермаркету и не забудете купить основные продукты. 11. Нужно обращать внимание не только на цену товара, но и на его качество. УРОК 9 LECCIÓN 9 ЧТО ВЫ УЗНАЕТЕ В ЭТОМ УРОКЕ ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ Вы выходите на следующей остановке? (¿Se baja usted en la próxima?) Официальное общение/Неформальное общение ЛЕКСИКА Наречия también, tampoco ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ Текст 1: Альтернативные виды транспорта (Medios de transporte alternativos) Текст 2: Велосипед (La bicicleta) Страноведение: Дорожные знаки в Испании (Señales de tráfico) ГРАММАТИКА Прошедшее совершенное время (Preterito Perfecto Compuesto) Конструкция долженствования haber de + infinitivo Превосходная степень сравнения прилагательных и наречий Глагольные конструкции с герундием Местоименные глаголы в сложных временах и глагольных конструкциях Личные местоимения-дополнения в глагольных конструкциях Выражения сравнения (продолжение) 276 УРОК 9 ГРАММАТИКА ПРОШЕДШЕЕ СОВЕРШЕННОЕ ВРЕМЯ (PRETERITO PERFECTO COMPUESTO) Время Pretérto Perfecto compuesto является составным, оно образуется при помощи вспомогательного глагола haber в настоящем времени и причастия основного смыслового глагола: haber (в настоящем времени) + причастие смыслового глагола Например: Yo Tú Él/ella/usted Nosotros/nosotras Vosotros/vosotras Ellos/ellas/ustedes he has ha hemos habéis han llegado llegado llegado llegado llegado llegado Время Pretérto Perfecto употребляется в предложении в следующих случаях. 1) для обозначения действия, непосредственно предшествовавшего моменту речи: ¿Qué has dicho? – Что ты сказал (сейчас, только что)? 2) когда говорящего в большей степени интересует результат действия – совершилось оно или нет, а не время его совершения: LECCIÓN 9 277 ¿Has leído las novelas de Pérez Reverte? – Ты читал романы Переса Реверте (да или нет, не важно, когда)? Формальными показателями такого употребления служат следующие выражения: alguna vez – когда-нибудь nunca, jamás, en (mi/la) vida – никогда (в жизни) todavía no, aún no – все еще не ya – уже por fin – наконец 3) В незаконченный до момента речи отрезок времени: • вместе со словосочетаниями, в которых есть указательное местоимение este/esta (este/esta mes/año/lunes/ semana… – в этот месяц/год/понедельник, на этой неделе…) • со следующими обстоятельствами времени (формальными показателями): hoy – сегодня hace (minutos, horas) – недавно, несколько (минут/часов) тому назад últimamente – в последнее время На русский язык это время переводится прошедшим временем совершенного и несовершенного вида: ¿Has estado alguna vez en los Estados Unidos? – Ты был когда-нибудь в США? Sí, he estado varias veces. – Да, был несколько раз. Hoy me he levantado muy temprano. – Сегодня я очень рано встала. Se ha ido hace 10 minutos. – Он вышел 10 минут назад. 278 УРОК 9 Задание 1. Поставьте глаголы в скобках в Pretérito Рerfecto и подчеркните формальные показатели этого времени: Modelo: Mis amigos (llegar) …han llegado… hoy por la tarde. 1. Esta primavera yo (visitar) … a los abuelos en Alicante. 2. Hace una hora (llegar) … mi amigo de Barcelona. 3. Esta mañana Ana (desayunar) … muy temprano. 4. Este año ellos (vender) … su casa. 5. Hoy yo (empezar) … el curso de japonés. 6. Carmen no va al cine porque (romper) … sus gafas. 7. Vamos a comer, ya (yo, hacer) … la tortilla. 8. Podemos entrar, (ellos, abrir) … las puertas. 9. Este año yo (pasar) … las vacaciones en Marbella. 10. Todavía no (nosotros, ver) … las procesiones de Semana Santa. КОНСТРУКЦИЯ ДОЛЖЕНСТВОВАНИЯ HABER DE + INFINITIVO К уже знакомым конструкциям долженствования следует добавить еще одну – с уже знакомым глаголом haber: haber de+infinitivo, в которой этот глагол ставится в форму того лица, которое должно совершить какое-либо действие: Hemos de ser más tolerantes. – Мы должны быть более терпимыми. He de aprobar el examen. – Я должен сдать экзамен. Задание 2. Поставьте глагол haber в соответствующую личную форму и переведите на русский язык: 1. Es una fiesta de amigos, no (tú, haber) … de llevar traje y corbata. 2. No puedo acompañarte, (yo, haber) … de LECCIÓN 9 279 quedarme en casa. 3. Para estar bien de salud (nosotros, haber) … de comer mucha fruta. 4. Para practicar más (nosotros, haber) … de repetir los ejercicios. 5. Para poder asistir a la fiesta (tú, haber) … de volver el viernes. ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ СИТУАЦИЯ: В ОБЩЕСТВЕННОМ ТРАНСПОРТЕ Официальное общение Задание 3. Прочитайте и переведите диалоги. ДИАЛОГ 1 Disculpe, ¿le he hecho daño? No, no, tranquila. Uy, perdone. ¿La he pisado? No pasa nada, no se preocupe. ¿Sabe si este autobús pasa por el barrio de Triana? Lo siento, no lo sé. Yo me bajo en la próxima. Vale, gracias, hasta luego. КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ ¿Le he hecho daño? – Вам не больно? (букв. «я сделал Вам больно?») tranquilo/-а – спокойно, все в порядке ¿La he pisado? – Я наступил Вам на ногу? no pasa nada – ничего страшного no se preocupe – не беспокойтесь (обращение на usted) pasa por – проходит по 280 УРОК 9 el barrio de Triana – район Триана – знаменитый район города Севильи, расположенный вдоль правого побережья реки Гвадалкивир me bajo en la próxima – я выхожу на следующей ДИАЛОГ 2 Perdón, permiso, por favor. ¿Se baja usted en la próxima? Sí, señor. Para ir al castillo es aquí, ¿no? Sí, sí, aquí mismo. КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ permiso, por favor – разрешите пройти, пожалуйста Para ir al castillo es aquí, ¿no? – Чтобы попасть в замок, нужно выйти здесь? aquí mismo – прямо здесь ДИАЛОГ 3 Hola, perdone. ¿Dónde está la parada del autobús? A la salida. La primera puerta a la derecha. Muchas gracias. (hablando con el conductor) ¡Buenas tardes! Dos billetes al centro de la ciudad, por favor. ¿Solo ida? ¿O ida y vuelta? LECCIÓN 9 281 No, solo ida. ¿Cuánto cuesta? Son 5,50. Aquí tiene. ¿Nos puede avisar cuando lleguemos al centro, por favor? Sí, claro. Pasen adelante, por favor. КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ cuando lleguemos – когда мы приедем pasen adelante – проходите дальше ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ СИТУАЦИЯ: В ОБЩЕСТВЕННОМ ТРАНСПОРТЕ Неформальное общение Задание 4. Прочитайте и переведите диалоги. ДИАЛОГ 4 Perdona, ¿sabes si este tren para en Alicante? No, creo que va solo hasta Valencia y allí debes cambiar de tren en la terminal. Pregunta en información, te dirán el número del andén. (en la ventanilla de información) Buenas. ¿Cuándo es el próximo tren para Alicante y de qué ande¦n sale? Vamos a ver. El próximo es a las 14.30 y sale del andén 2. 282 УРОК 9 ДИАЛОГ 5 ¿Es este el tranvía a la Estación Central? No, este es el 3, y para ir a la Estación Central debes tomar el 1. ¿Dónde puedo cambiar de tranvía? En la parada de la Catedral. Mira, yo me bajo en la próxima y tú sigues dos paradas más y en la tercera te bajas. Es la Catedral. Muchas gracias. КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ ¿Es este el tranvía a la Estación Central? – Этот трамвай идет на Центральный вокзал? tú sigues dos paradas más y en la tercera te bajas – ты едешь еще две остановки и на третьей выходишь Задание 5. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику диалогов. 1. − Извините, я наступила Вам на ногу? − Все в порядке, не беспокойтесь. 2. − Извини, ты выходишь на следующей остановке? − Следующая – это вокзал? − Нет, чтобы попасть на вокзал, нужно проехать еще три остановки. 3. − Вы не знаете, этот автобус идет до Барселоны? − Мне кажется, что нет. Тебе нужна платформа 2, там ты сможешь пересесть на автобус до Барселоны. 4. − Добрый день! Это поезд до аэропорта? − Да. − Тогда три билета, пожалуйста. − С вас 17 евро. 5. – Скажите, этот трамвай останавливается у мэрии? − Извините, я не знаю. LECCIÓN 9 283 Задание 6. Используя данные образцы, составьте и разыграйте собственные диалоги следующего характера: 1. Вы прилетели в незнакомый город и должны добраться до вокзала. 2. Вы приехали на вокзал и должны сесть на поезд в другой город. 3. Вы в незнакомом городе отправляетесь осматривать достопримечательности в центре. ПРЕВОСХОДНАЯ СТЕПЕНЬ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ И НАРЕЧИЙ (GRADO SUPERLATIVO) Превосходная степень прилагательных образуется следующими способами: 1. Muy + прилагательное (при этом с существительным всегда употребляется неопределенный артикль) Es un libro muy interesante. – Это очень интересная книга. • По той же схеме образуется и превосходная степень наречия: Muy + наречие (в положительной степени) Hablas muy bien el castellano. – Ты очень хорошо говоришь по-испански. 2. Основа прилагательного + суффикс -ísimo/ -ísima/ -ísimos/ -ísimas Основой прилагательного является часть прилагательного без окончания, к которой в зависимости от 284 УРОК 9 рода и числа соответствующего существительного прибавляется суффикс -ísimo/ -ísima/ -ísimos/ -ísimas: Hoy estás tristísima, ¿qué te pasa?– Сегодня ты очень грустная, что с тобой? • По той же схеме образуется и превосходная степень наречий – присоединением суффикса -mente к форме абсолютной превосходной степени прилагательного женского рода: facilísima+mente = facilísimamente У наречий, имеющих сходную форму с прилагательными (claro, lento, mucho, росо и т.д.), превосходная степень совпадает по форме с абсолютной превосходной степенью этих же прилагательных мужского рода: mucho – muchísimo, poco – poquísimo (обратите внимание на изменение орфографии в наречных формах). Запомните особые формы, образованные от наречий cerca и lejos: cerca – cerquísima (el metro está cerquísima, aquí al lado) lejos – lejísimos (el metro está lejísimos de aquí) 3. El/la + прилагательное в сравнительной степени В этом случае к прилагательному в сравнительной степени прибавляется определенный артикль в соответствующей форме рода и числа (определенный артикль, стоящий перед существительным, за которым следует прилагательное в сравнительной степени, также воспринимается как составная часть этой конструкции): LECCIÓN 9 285 Alicia es la más joven. – Алисия – самая молодая. Es el escritor más famoso. – Это самый известный писатель. Задание 7. Образуйте превосходную степень от следующих прилагательных и наречий: Modelo: Alicia es una chica buena, pero Julia es … la mejor …. 1. Raul es … chico … alto de la clase. 2. Esta paella es … sabrosa de todas. 3. No puedo aparcar el coche cerca de mi casa porque la calle es (estrecha) … . 4. Esta semana hemos visto … película … divertida de todas. 5. Nuestro nuevo profesor es (simpático) … . 6. El tren AVE es (rápido) … . 7. Es una comida (rica) … . 8. El clima de Cuba es (caluroso) … . 9. Estoy leyendo un libro (divertido) … . 10. En Montevideo podemos respirar un aire (puro) … . ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ЭТО ИНТЕРЕСНО ТЕКСТ 1 Задание 7. Выучите незнакомые слова, необходимые для понимания текста. СЛОВАРЬ medio de transporte, m – вид транспорта alternativo – альтернативный; alternativa, f – альтернатива aumento, m – увеличение, рост 286 УРОК 9 gasolina, f – бензин atasco, m – пробка (на дороге) corte de tráfico, m – перекрытие движения sobre todo – особенно, прежде всего entre otros – помимо прочих inconveniente, m – недостаток, неудобство dejar de – перестать utilizar – использовать coche, m – машина particular – личный/-ая surgir – возникать opción, f – выбор viajar – путешествовать; viajero, m – путешественник; viaje, m – путешествие página web, f (web, f) – веб-страница, сайт creado – созданный ponerse en contacto con – связываться с fórmula de éxito, f – формула успеха trayecto, m – путь peaje, m – дорожная пошлина, сбор на платных дорогах dividir entre – разделить на costa, f – побережье transporte público, m – общественный транспорт seguridad, f – безопасность comodidad, f – удобство conductor, m – водитель pasajero, m – пассажир encanto, m – очарование desconocido – неизвестный, незнакомец hacer nuevos amigos – завести новых друзей LECCIÓN 9 287 modo, m – способ, вид cuidar de – заботиться о medio ambiente, m – окружающая среда taxi, m – такси aplicación móvil, f – мобильное приложение permitir – позволять, разрешать convenir – договориться, подходить solicitar – спрашивать, запрашивать, подавать заявление evento social, m – мероприятие mover(se) – передвигать(ся) fuera de – за пределами alquiler, m – аренда por horas – почасовой vehículo, m – транспортное средство, автомобиль contratar el servicio – купить услугу, заказать услугу estar registrado – быть зарегистрированным repartir por – распределять по dar de alta – регистрировать(ся), выписывать(ся) a través de – через Задание 8. Прочитайте и переведите текст. Выпишите и проспрягайте глаголы в форме Pretérito Perfecto, а также найдите все причастия. Medios de transporte alternativos El aumento del precio de la gasolina, los atascos y cortes de tráfico y, sobre todo, la necesidad de ahorrar son, entre otros, los inconvenientes que llevan a la gente a dejar de utilizar los coches particulares. Sin embargo, en los últimos 288 УРОК 9 años ha surgido una serie de alternativas más económicas y ecológicas. Una de las opciones es viajar compartiendo coche con otras personas. Existen páginas web especiales creadas para ayudar a la gente a ponerse en contacto para viajar juntos. Su fórmula de éxito es muy sencilla: los viajeros dividen entre ellos el precio del trayecto (gasolina más peajes). Un viaje de Madrid a la costa valenciana puede costar 17 euros, unos 9 euros menos que en transporte público. Hay quien duda sobre la seguridad y comodidad de estos viajes, pero la mayoría de las opiniones sobre conductores y pasajeros son positivas. Además, una parte del encanto de hacer un viaje con desconocidos es la posibilidad de hacer nuevos amigos. Otro modo de reducir gastos y cuidar del medio ambiente es compartir el taxi. Existen aplicaciones móviles que te permiten convenir con otras personas día, trayecto y hora para hacerlo. Los trayectos más solicitados son aeropuertos, estaciones de tren o eventos sociales. Otra alternativa para moverse por y fuera de la ciudad es el alquiler de coches por horas. Este sistema ofrece a los conductores la posibilidad de tener un vehículo en zonas céntricas de la ciudad. Para contratar el servicio hay que estar registrado en una web. Los coches se encuentran repartidos por unos puntos en la ciudad. Una vez dado de alta, solo tienes que reservar tu coche a través de la aplicación en tu móvil. КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ llevan a la gente a dejar de utilizar – приводят к тому, что люди перестают использовать LECCIÓN 9 289 viajar compartiendo coche – путешествовать в автомобиле совместно unos 9 euros menos que – примерно на 9 евро меньше, чем hay quien duda – есть те, кто сомневается los trayectos más solicitados – наиболее популярные маршруты una vez dado de alta – после регистрации Задание 9. Ответьте на следующие вопросы: 1. ¿Por qué mucha gente deja de utilizar los coches particulares? 2. ¿Qué significa viajar compartiendo coche? 3. ¿Se puede compartir solo el coche u otros vehículos también? 4. ¿Cómo funciona el sistema de alquiler de coches por horas? 5. ¿Conocías antes alguno de estos medios de transporte alternativos? Comenta con tus compañeros las ventajas y desventajas de los medios de transporte descritos en el texto. Задание 10. Перескажите текст. Возможно ли, на Ваш взгляд, активное использование подобных альтернативных видов транспорта в России? ГЛАГОЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ С ГЕРУНДИЕМ (CONSTRUCCIONES CON GERUNDIO) 1) estar+gerundio обозначает действие, протекающее в момент речи: ¿Qué estás haciendo? – Что ты сейчас делаешь? 290 УРОК 9 2) seguir+gerundio обозначает продолжение действия. На русский язык переводится «продолжать что-либо делать»: Sigo trabajando en la misma empresa. – Я продолжаю работать в той же самой фирме. 3) ir+gerundio обозначает постепенно развивающееся (ориентированное на будущее) действие: Las relaciones van desarrollándose. – Отношения развиваются. Однако при переводе этой конструкции надо обращать внимание на контекст, так как иногда глагол ir сохраняет свое основное лексическое значение «идти»: Mario iba hablando por el móvil. – Марио шел, разговаривая по телефону. 4) llevar+gerundio выражает действие, развивающееся определенный промежуток времени, на который указывает соответствующее выражение (два часа, три года, и т.п.): Lleva tres años practicando natación. – Он три года занимается плаванием. Задание 11. Образуйте герундий от глаголов в скобках и переведите на русский язык: 1. María está (preparar) … la paella. 2. Tomás sigue (escribir) … la carta. 3. Daniel conduce (cantar) … . 4. Tengo trabajo pero sigo (estudiar) … por las noches. 5. ¿Estás (leer) … el periódico? 6. Seguimos (esperar) … al director. 7. Llevo (practicar) … deporte cinco años. 8. LECCIÓN 9 291 Luisa va (mejorar) … , mañana va a asistir a las clases. 9. Llevamos (vivir) … aquí tres meses. 10. La gente va (llenar) … las calles de la ciudad. МЕСТОИМЕННЫЕ ГЛАГОЛЫ В СЛОЖНЫХ ВРЕМЕНАХ И ГЛАГОЛЬНЫХ КОНСТРУКЦИЯХ Обратите внимание на формы местоименных глаголов в сложных (то есть образованных при помощи вспомогательного глагола haber) временах: местоименные частицы me, te, se, nos, os, se ставятся перед формами глагола haber: Pretérito perfecto Yo me he levantado Tú te has levantado Él/ella/usted se ha levantado Nosotros/nosotras nos hemos levantado Vosotros/vosotras os habéis levantado Ellos/ellas/ustedes se han levantado При отрицании отрицательная частица no ставится перед местоименной частицей: No me he presentado en la administración. – Я не был у начальства. В конструкции, состоящей из личной формы глагола и одной из неличных форм – герундия или инфинитива – смыслового местоименного глагола, возвратная 292 УРОК 9 частица se изменяется в соответствии с лицом подлежащего: Quiero levantarme temprano. – Я хочу встать рано. Está arreglándose. – Она приводит себя в порядок. ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ-ДОПОЛНЕНИЯ В ГЛАГОЛЬНЫХ КОНСТРУКЦИЯХ Личные местоимения-дополнения употребляются в глагольных конструкциях: • либо перед глаголом в личной форме Quiero hacerte un regalo. – Te lo quiero hacer. Está haciéndonos la cena. – Nos la está haciendo. • либо после неличной формы смыслового глагола и пишутся слитно с ней (при этом необходимо ставить знак графического ударения над инфинитивом или герундием, так как к ним прибавляются 1 или 2 слога) Quiero hacerte un regalo. – Quiero hacértelo. Está haciéndonos la cena. – Está haciéndonosla. ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО… ТЕКСТ 2 Задание 12. Выучите незнакомые слова, необходимые для понимания текста. СЛОВАРЬ bicicleta, f (bici, f) – велосипед reto, m – угроза, вызов LECCIÓN 9 293 exceso, m – чрезмерное количество, превышение corto – короткий económico – экономичный, бюджетный causar problemas – доставлять проблемы pedalear – крутить педали pesado – тяжелый, занудный (о человеке) accesorio, m – аксессуар hacer falta – недоставать, не хватать robo, m – кража asesoría, f – консалтинговое агентство semana, f – неделя adecuado – акдеватный, подходящий estilo de vida, m – образ жизни diseñado – созданный, сконструированный, разработанный pensado – продуманный urbano – городской recomendar – рекомендовать plegable – складной/-ая estar interesado en – быть заинтересованным в novedad, f – новость, новизна sin miedo a – без страха, не боясь combinar – сочетать beneficio, m – достоинство, польза carrito de bebé, m – детская коляска seguro – надежный divertido – увлекательный, развлекательный diseño, m – дизайн adaptarse – адаптироваться abono de transportes, m – проездной 294 УРОК 9 se trata de – речь идет о rato de descanso, m – минутка отдыха valorar – ценить hacer ejercicio – заниматься физкультурой, делать упражнения sustituir – заменить mantenerse en forma – держать себя в форме cambiar – поменять, сменить modo de pensar, m – образ мышления Задание 13. Прочитайте и переведите текст. Выпишите и проспрягайте глаголы в форме Pretérito Perfecto, а также все причастия. La bicicleta Es bien sabido que un gran reto de la sociedad moderna es el exceso de coches que tantos males provoca. Por eso para los desplazamientos cortos por la ciudad mucha gente prefiere utilizar un medio de transporte más económico y que no causa problemas para el medio ambiente: la bicicleta. El sector de la bicicleta “comienza a pedalear”. El uso de la bicicleta va en aumento, pero la gente muchas veces compra bicis pesadas, con accesorios que no les hacen falta y que aumentan las posibilidades de robo. Por eso han surgido empresas que funcionan como asesorías y además de alquilar LECCIÓN 9 295 por horas o semanas, venden bicicletas adecuadas al estilo de vida de cada cliente, ofreciendo las bicis diseñadas y pensadas como transporte urbano. Las bicis más recomendadas son las plegables, muy adecuadas para ir con ellas en metro o en autobús. El verdadero boom ha llegado de la mano del modelo eléctrico. Los clientes mayores de 65 años están muy interesados en esta novedad, que les permite volver a pedalear sin miedo. Otra novedad muy interesante es el Taga, que combina los beneficios de un carrito de bebé y una bicicleta para crear un nuevo medio de transporte seguro y divertido. El Taga tiene un diseño único que se adapta a las necesidades de los padres y los hijos de hoy en día. El ahorro económico que te ofrece la bicicleta como medio de transporte es evidente: se puede estar de 6 a 9 meses al año sin usar el abono de transportes. Pero es más que eso. Se trata de tener un rato de descanso, de valorar el tiempo de desplazamiento, de descubrir la ciudad y de hacer ejercicio. Sustituir un desplazamiento en coche por un viaje en bicicleta ayuda a mantenerse en forma y te hace cambiar el modo de pensar. КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ es bien sabido – хорошо известно tantos males provoca – доставляет столько проблем (бед) va en aumento – растет, увеличивается Las bicis más recomendadas son las plegables – Самые рекомендованные – это складные велосипеды ha llegado de la mano – пришло от 296 УРОК 9 estar de 6 a 9 meses al año sin usar – на протяжении 6-9 месяцев не использовать es más que eso – речь идет о чем-то большем Задание 14. Ответьте письменно на следующие вопросы: 1. ¿Cómo se describen los coches en el texto? 2. ¿Qué funciones adicionales (дополнительные) desempeñan las empresas de alquiler de bicicletas? 3. ¿De qué modelos de bicicletas se trata en el texto? 4. ¿Cuáles son las ventajas de la bicicleta? 5. ¿Cómo entiendes la frase “comienza a pedalear”? Comenta con tus compañeros las ventajas y desventajas del uso de la bicicleta en Moscú. Задание 15. Перескажите текст. ВЫРАЖЕНИЯ СРАВНЕНИЯ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Структуры сравнительной степени могут быть применимы: 1) к существительным • tanto/tanta/tantos/tantas como – столько (же)…, как + существительное + Прилагательное tanto/tanta/tantos/tantas изменяет свою форму согласно роду и числу существительного, к которому оно относится: Siempre haces tantos ejercicios como yo. Paco ve tantas películas como tú. LECCIÓN 9 297 • más + существительное + que – больше …, чем Siempre haces más ejercicios que yo. • menos + существительное + que – меньше …, чем Siempre haces menos ejercicios que yo. 2) к глаголам • глагол + tanto como – столько, сколько и… Наречие tanto вместе с глаголами не изменяет свою форму: Trabajo tanto como tú. Trabajo más que tú. Trabajo menos que tú. • глагол + más que – больше, чем… • глагол + menos que – меньше, чем… Задание 16. Заполните предложения нужными структурными элементами сравнительной степени: 1. Este ejercicio es … fácil que el anterior. 2. Este ordenador es … caro que el otro. 3. Miguel tiene … años como José. 4. Es … fácil viajar ahora … antes. 5. Tenemos … problemas como vosotros. 6. Ella no come … como tú. 7. El tren AVE es … rápido que el tren TALGO. 8. Los franceses exportan … queso … los belgas. 9. Mi hermano mide … que yo. 10. Yo viajo menos … mi hermana. 298 УРОК 9 ЛЕКСИКА НАРЕЧИЯ TAMBIÉN, TAMPOCO Испанскому наречию también соответствует русская частица «тоже»: Mario domina alemán, Eva lo domina también. – Марио владеет немецким языком и Ева тоже (им владеет). А испанскому наречию tampoco в русском языке соответствует выражение «тоже не»: Mario no domina alemán, Eva tampoco lo domina. – Марио не владеет немецким языком и Ева тоже им не владеет. Обратите внимание, что иногда при переводе на русский язык сохраняется только частица «тоже», хотя подразумевается отрицание: и Ева тоже (не владеет немецким языком). Задание 17. Переведите на испанский язык: 1. Анна занимается плаванием, и Кармен тоже. 2. Пабло умеет играть на гитаре, и я тоже. 3. Алисия не хочет идти в парк, и мы тоже. 4. Она сегодня не спала, и я тоже. 5. Мы хотим поехать в Китай, и они тоже. ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ОКНО В МИР ИСПАНИИ Задание 18. Прочитайте и переведите мини-тексты с расшифровкой дорожных знаков в Испании. По образцу предыдущих текстов составьте словарь с незнакомыми для себя словами и обсудите его на уроке. LECCIÓN 9 299 PASO PARA PEATONES Los peatones deben cruzar la calle por aquí y los coches deben parar y ceder el paso. CARRIL RESERVADO PARA AUTOBUSES Por esta vía pueden ir solo los autobuses. Los otros vehículos no pueden circular por aquí. CEDA EL PASO Los vehículos de la otra vía pasan primero. Debes parar y ceder el paso. STOP Debes parar tu coche siempre y ceder el paso a todos los vehículos. CRUCE SIN PRIORIDAD El coche que sale por la derecha pasa primero. CRUCE CON PRIORIDAD Tú pasas primero en el próximo cruce. INCORPORACIÓN POR LA DERECHA Una vía se incorpora por la derecha. Tú pasas primero. 300 УРОК 9 ADELANTAMIENTO PROHIBIDO No puedes adelantar. Está prohibido. PROHIBIDO ESTACIONAR LA PRIMERA QUINCENA No puedes aparcar tu vehículo en este lado de la vía durante los primeros quince días del mes. LUCES CORTAS NO OBLIGATORIAS Si quieres puedes apagar las luces cortas de tu coche. LUGAR PINTORESCO Cerca hay un lugar con vistas espectaculares donde puedes parar el coche y sacar fotos. Cerca hay una glorieta, debes ceder el paso. Estas son las direcciones de cada salida. Задание 19. Сравните испанские и российские дорожные знаки. Есть ли в них какие-либо отличия? Задание 20. Используя лексику урока и найденную Вами дополнительную информацию, подготовьте презентацию на тему «Виды транспорта. Преимущества и недостатки». Включите в нее и общественный и личный транспорт. LECCIÓN 9 301 ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ Развлечение 1. Поставьте глаголы в скобках в Pretérito Рerfecto и подчеркните формальные показатели этого времени: Modelo: Mis amigos ya (llegar) … han llegado … . 1. Hoy no (yo, verte) … en todo el día. 2. Hace una hora (llegar) … mi amigo de Barcelona. 3. Todavía no (él, leer) … tu correo electrónico. 4. Este año (ella, graduarse) … de la universidad. 5. ¿(Ver, tú) … a Elena hoy? 6. No, (irse, ella) … hace una hora. 7. ¿(Estar, tú) … alguna vez en China? 8. Este fin de semana (nosotros, estar) … en casa de campo. 9. Ya (terminar) … el partido de fútbol. 10. Nunca (nosotros, asistir) … a la Feria de Abril. Развлечение 2. Поставьте глагол haber в соответствующую личную форму и переведите на русский язык: 1. Voy al centro, (yo, haber) … de comprar un traje. 2. Me duele la cabeza, (yo, haber) … de ir al médico mañana. 3. Hay que esperar un poco, (nosotros, haber) … de tener paciencia. 4. Para practicar más (vosotros, haber) … de repetir los ejercicios. 5. Para poder asistir a la boda de tu amigo (tú, haber) … de volver el jueves. Развлечение 3. Образуйте превосходную степень от следующих прилагательных и наречий: 1. bajo 2. cerca 3. tarde 4. pequeño 5. malo 6. mucho 7. tranquilo 8. guapo 9. caro 10. despacio 302 УРОК 9 Развлечение 4. Образуйте герундий и подчеркните глагольную конструкцию: 1. Este verano está (hacer) … mucho frío. 2. Está ocupada, sigue (hablar) … por teléfono. 3. El negocio va (funcionar) … poco a poco. 4. Llevo (esperarte) … una hora. 5. Estoy (preparar) … mi fiesta de cumpleaños. 6. Rafael sigue (practicar) … tenis. 7. Marisa va (mejorar) … , la semana que viene va a asistir a clases. 8. No puedo acompañarte, estoy (ver) … un partido de fútbol en la tele. 9. Ana sigue (ayudar) … a la empresa de sus padres. 10. Estamos (plantar) … árboles por toda la ciudad. Развлечение 5. Образуйте сравнительную степень: 1. Luis y Elena estudian … como mis hermanos. 2. Hay … chicas como chicos en la clase. 3. Me parece que las películas españolas son (bueno) … que las americanas. 4. Viajar es … divertido en compañía de amigos. 5. Mi hermana come … que yo. 6. Mis abuelos tienen … dinero … mis padres. 7. España no tiene … habitantes como México. 8. Mi madre no compra … cosas como yo. 9. Los fines de semana hay … tráfico que los días laborales. 10. Mucha gente prefiere utilizar la bicicleta como un medio de transporte … económico. Развлечение 6. Образуйте превосходную степень: 1. … bicis … recomendadas son las plegables. 2. Mucha gente prefiere utilizar la bicicleta como el medio de transporte … económico. 3. En los últimos años ha surgido … alternativa … ecológica. 4. Los clientes (grande) … están … interesados en esta novedad. 5. Nuestra empresa vende … bicicletas … adecuadas al estilo de vida de cada cliente. LECCIÓN 9 303 Развлечение 7. Вставьте существительные согласно содержанию: peajes, hora, puntos, seguridad, aumento, trayecto, serie, atascos, opciones, opiniones, encanto, inconvenientes, personas, éxito, páginas, gente, sistema, eventos, vehículo, servicio, móvil, transporte, costa, pasajeros, posibilidad, gastos, aplicaciones, alquiler El … del precio de la gasolina, los … y cortes de tráfico y, sobre todo, la necesidad de ahorrar son, entre otros, los … que llevan a la gente a dejar de utilizar los coches particulares. Sin embargo, en los últimos años ha surgido una … de alternativas más económicas y ecológicas. Una de las … es viajar compartiendo coche con otras personas. Existen … web especiales creadas para ayudar a la … a ponerse en contacto para viajar juntos. Su fórmula de … es muy sencilla: los viajeros dividen entre ellos el precio del … (gasolina más … ). Un viaje de Madrid a la … valenciana puede costar 17 euros, unos 9 euros menos que en … público. Hay quien duda sobre la … y comodidad de estos viajes, pero la mayoría de las … sobre conductores y … son positivas. Además, una parte del … de hacer un viaje con desconocidos es la … de hacer nuevos amigos. Otro modo de reducir … y cuidar del medio ambiente es compartir el taxi. Existen … móviles que te permiten convenir con otras … día, trayecto y … para hacerlo. Los trayectos más solicitados son aeropuertos, estaciones de tren o … sociales. Otra alternativa para moverse por y fuera de la ciudad es el … de coches por horas. Este … ofrece a los conductores la posibilidad de tener un … en zonas céntricas de la ciudad. 304 УРОК 9 Para contratar el … hay que estar registrado en una web. Los coches se encuentran repartidos por unos … en la ciudad. Una vez dado de alta, solo tienes que reservar tu coche a través de la aplicación en tu … . Развлечение 8. Вставьте соответствующие глаголы согласно содержанию: utilizar, usar, crear, alquilar, valorar, funcionan, trata, aumentan, descubrir, sustituir, pedalear, permite, ofrece, provoca, adapta, combina, cambiar, mantenerse Es bien sabido que un gran reto de la sociedad moderna es el exceso de coches que tantos males … . Por eso para los desplazamientos cortos por la ciudad mucha gente prefiere … un medio de transporte más económico y que no causa problemas para el medio ambiente: la bicicleta. El sector de la bicicleta “comienza a … ”. El uso de la bicicleta va en aumento, pero la gente muchas veces compra bicis pesadas, con accesorios que no les hacen falta y que … las posibilidades de robo. Por eso han surgido empresas que … como asesorías y además de … por horas o semanas, venden bicicletas adecuadas al estilo de vida de cada cliente, ofreciendo las bicis diseñadas y pensadas como transporte urbano. Los clientes mayores de 65 años están muy interesados en esta novedad, que les … volver a pedalear sin miedo. Otra novedad muy interesante es el Taga, que … los beneficios de un carrito de bebé y una bicicleta para … un nuevo medio de transporte seguro y divertido. El Taga tiene un diseño único que se … a las necesidades de los padres y los hijos de hoy en día. LECCIÓN 9 305 El ahorro económico que te … la bicicleta como medio de transporte es evidente: se puede estar de 6 a 9 meses al año sin … el abono de transportes. Pero es más que eso. Se … de tener un rato de descanso, de … el tiempo de desplazamiento, de … la ciudad y de hacer ejercicio. … un desplazamiento en coche por un viaje en bicicleta ayuda a … en forma y te hace … el modo de pensar. Развлечение 9. Вставьте соответствующие предлоги: Es bien sabido que un gran reto … la sociedad moderna es el exceso … coches que tantos males provoca. Por eso … los desplazamientos cortos … la ciudad mucha gente prefiere utilizar un medio … transporte más económico y que no causa problemas … el medio ambiente: la bicicleta. El sector … la bicicleta “comienza … pedalear”. El uso de la bicicleta va … aumento, pero la gente muchas veces compra bicis pesadas, … accesorios que no les hacen falta y que aumentan las posibilidades … robo. … eso han surgido empresas que funcionan como asesorías y además … alquilar por horas o semanas, venden bicicletas adecuadas … estilo de vida … cada cliente, ofreciendo las bicis diseñadas y pensadas como transporte urbano. Las bicis más recomendadas son las plegables, muy adecuadas … ir con ellas … metro o … autobús. El verdadero boom ha llegado … la mano … modelo eléctrico. Los clientes mayores … 65 años están muy interesados … esta novedad, que les permite volver … pedalear … miedo. Otra novedad muy interesante es el Taga, que tiene un diseño único que se adapta … las necesidades … los padres y los hijos de hoy … día. 306 УРОК 9 El ahorro económico que te ofrece la bicicleta como medio … transporte es evidente: se puede estar … 6 … 9 meses al año … usar el abono … transportes. Se trata … tener un rato … descanso, … valorar el tiempo … desplazamiento, … descubrir la ciudad y … hacer ejercicio. Sustituir un desplazamiento … coche … un viaje … bicicleta ayuda … mantenerse … forma y te hace cambiar el modo … pensar. Развлечение 10. Найдите однокоренные глаголы к следующим существительным из текстов и переведите их: 1. dirección – dirigir 2. salida 3. ahorro 4. aumento 5. opción 6. opinión 7. encanto 8. servicio 9. móvil 10. transporte 11. gasto 12. aplicación 13. alquiler 14. diseño 15. desplazamiento 16. robo 17. descanso 18. ejercicio Развлечение 11. Найдите однокоренные прилагательные к следующим существительным из текстов и переведите их: 1. novedad – nuevo 2. sistema 3. seguridad 4. miedo 5. posibilidad 6. sociedad 7. evento 8. beneficio 9. modo 10. estilo Развлечение 12. Найдите однокоренные глаголы к следующим причастиям из текстов и переведите их: 1. recomendado – recomendar 2. plegable 3. adecuado 4. divertido 5. interesado 6. surgido 7. desconocido 8. registrado 9. repartido 10. solicitado Развлечение 13. Найдите однокоренные существительные к следующим глаголам из текстов и переведите их: LECCIÓN 9 307 1. utilizar – utilización 2. usar 3. crear 4. alquilar 5. valorar 6. funcionar 7. tratar 8. aumentar 9. descubrir 10. sustituir 11. pedalear 12. permitir 13. ofrecer 14. provocar 15. adaptar 16. combinar 17. cambiar 18. causar Развлечение 14. Выпишите и переведите глаголы, существительные и прилагательные из текстов урока. Задание 21. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику урока. 1. Хорошо известно, что в современном обществе чрезмерное количество автомобилей представляет большую угрозу для обшества, поэтому возникли новые альтернативные виды транспорта. 2. Существуют специальные сайты, созданные для того, чтобы люди могли договариваться и вместе ехать на такси или путешествовать на машине. Это означает, что стоимость пути (бензин и дорожная пошлина) делится на всех. 3. Сектор аренды велосипедов растет, но мало кто (poca gente) знает, что им не нужны велосипеды с тяжелыми аксессуарами, которые не подходят их образу жизни, а только увеличивают вероятность кражи. 4. Большинство мнений как о водителях, так и о пассажирах, очень положительные. Людям нравится возможность путешествовать с незнакомцами и заводить новых друзей. 5. Современные мобильные приложения позволяют договориться с другими людьми о времени и вместе поехать из аэропорта до города на такси. Это один из способов сократить расходы. 6. Мы рекомендуем вам складную или электрическую модель велосипеда, если вам нужен удобный и надежный городской транспорт, с которым можно передвигаться 308 УРОК 9 на метро или в автобусе и без проблем парковаться. 7. Рост цен на бензин, желание заботиться об окружающей среде и особенно пробки и перекрытия движения заставляют людей перестать пользоваться личными автомобилями. 8. Покупая велосипед, ты покупаешь гораздо больше. Речь идет о том, что у тебя появится минутка на отдых, ты начнешь ценить время, заново откроешь для себя свой город и будешь поддерживать себя в форме. 9. На пешеходном переходе автомобили должны остановиться и уступить дорогу пешеходам, а на кругу (круговом движении) ты должен всегда остановиться и уступить дорогу всем машинам. 10. По выделенной полосе для автобусов могут ездить только автобусы, остальным транспортным средствам это запрещено. УРОК 10 LECCIÓN 10 ЧТО ВЫ УЗНАЕТЕ В ЭТОМ УРОКЕ ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ По приезде в страну (Nada más llegar a un país) Официальное общение Мы едем на экскурсию (Nos vamos de excursión) Неформальное общение ЛЕКСИКА Выражения погоды ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ Текст 1: Туризм в Испании (Turismo en España) Текст 2: Испанские Парадоры (Paradores en España) Страноведение: Ущелье Русалок (Desfiladero de las Xanas) ГРАММАТИКА Прошедшее время Pretérito Indefinido (правильные глаголы) Страдательный залог (Voz pasiva) Возвратная форма страдательного залога (Voz pasiva refleja) Глагольные конструкции с инфинитивом (выражения начала действия) Артикль среднего рода lo Глаголы изменения состояния (verbos de cambio) 310 УРОК 10 ГРАММАТИКА ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ PRETÉRITO INDEFINIDO Pretérito indefinido – еще одно прошедшее время, которое образуется без вспомогательного глагола haber и выражает законченные действия в прошлом (действия, у которых были начало и конец). Pretérito Indefinido правильных глаголов образуется следующим образом (глаголы второго и третьего спряжений имеют одинаковые окончания): Yo trabaj-é com-í escrib-í Tú trabaj-aste com-iste escrib-iste Él/ella/usted trabaj-ó com-ió escrib-ió Nosotros/nosotras trabaj-amos com-imos escrib-imos Vosotros/vosotras trabaj-asteis com-isteis escrib-isteis Ellos/ellas/ustedes trabaj-aron com-ieron escrib-ieron Время Pretérto indefinido употребляется в предложении в следующих случаях. • Для рассказа о событиях в прошлом: Clara nació en Bogotá pero trabajó y vivió en Buenos Aires. – Клара родилась в Боготе, но работала и жила в Буэнос Айресе (больше не работает и не живет, т.е. это был какой-то период в ее жизни). LECCIÓN 10 311 • Вместе со словосочетаниями, в которых есть слово pasado/pasada: la semana pasada – на прошлой неделе el mes pasado – в прошлом месяце el año pasado – в прошлом году el lunes pasado – в прошлый понедельник • Со следующими обстоятельствами времени (формальными показателями): ayer – вчера anoche – вчера вечером anteayer – позавчера el otro día – на днях (в прошлом) Ayer hablé con Manolo por teléfono. – Вчера я разговаривала по телефону с Маноло. • Со следующими выражениями времени – hace ... diás, semanas, meses… – столько-то дней, недель, месяцев… назад: Claudia llegó hace 3 meses. – Клаудия приехала 3 месяца назад. • во фразах, где есть даты прошлых событий: En 1492 Cristóbal Colón descubrió América. – В 1492 году Христофор Колумб открыл Америку. Задание 1. Поставьте глаголы в скобках в Pretérito Indefinido: 1. La semana pasada Ramón (salir) … para La Habana. 2. Ayer (nosotros, visitar) … el partido de fútbol. 3. (Nosotros, 312 УРОК 10 pasarlo) … muy bien en la discoteca. 4. El 10 de mayo (cumplir , yo) … 21 años. 5. El año pasado (ellos, viajar) … por América del Sur. 6. Vuestros amigos (llegar) … anteayer de Sevilla. 7. Fernando (ganar) … su primer título de Fórmula en 2010. 8. Inés (rodar) … su primera película hace un año en Estados Unidos. 9. El otro día te (nosotros, escribir) … un correo, pero no (tú, contestar) … . 10. En 2010 (nosotros, graduarse) … de la Universidad Complutense de Madrid. ЛЕКСИКА ВЫРАЖЕНИЯ ПОГОДЫ Глаголы, обозначающие разные природные явления: llover – (llueve – дифтонгизирующий глагол) – идти (о дожде) nevar – (nieva – дифтонгизирующий глагол) – идти (о снеге) tronar – (truena – дифтонгизирующий глагол) – греметь (о громе) granizar – (graniza) – идти (о граде) relampaguear – (relampaguea) – сверкать (о молнии) От этих глаголов образованы следующие существительные: la lluvia – дождь la nieve – снег el viento – ветер el trueno – гром el granizo – град el relámpago – молния LECCIÓN 10 313 Вопросы о температуре (погоде): ¿Cuántos grados hay? – Какая сегодня температура (сколько градусов)? Estamos a 32 grados sobre cero. – 32 выше нуля (плюс 32). Estamos a 6 grados bajo cero. – 6 ниже нуля (минус 6). Задание 2. Ответьте на вопросы: 1. ¿Hace calor hoy? 2. ¿Aquí llueve en otoño? 3. ¿Qué tiempo hace en verano en las regiones del sur de Chile? 4. ¿Granizó ayer? 5. ¿Cuándo hace más frío en Rusia? 6. ¿Qué tiempo te gusta más? 7. ¿Qué temperaturas tenemos cuando nieva? 8. ¿Te gusta pasear cuando hace viento? 9. ¿Les gusta la lluvia? 10. ¿Tienes miedo cuando truena? ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ СИТУАЦИЯ: ПО ПРИЕЗДЕ В СТРАНУ Официальное общение Задание 3. Прочитайте и переведите диалоги. ДИАЛОГ 1 En el aeropuerto Bienvenida a España, ¿puedo ver su pasaporte, por favor? Sí, ¿cómo no? ¿De dónde viene? Vengo de Moscú, Rusia, vía Fráncfort. ¿Cuál es el motivo de su visita? 314 УРОК 10 Estoy aquí por negocios. ¿Tiene que hacer alguna conexión? Sí, vuelo 3324 a Valencia. Entonces, pase por el control de seguridad, por favor. ¿No lleva líquidos u objetos metálicos en su equipaje de mano? No, no, nada. ¿Tiene algo que declarar en la aduana? Tampoco. Vale, pase, por favor. Su puerta de embarque es la G24. ¡Qué tenga un buen viaje! КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ Sí, ¿cómo no? – Да, конечно же vía Fráncfort – через Франкфурт pase por el control de seguridad – пройдите через контроль безопасности ДИАЛОГ 2 En la oficina de equipaje perdido Buenas tardes, ¿en qué puedo ayudarle? Pues, mire, es que ayer en el vuelo BarcelonaValencia su compañía perdió mi maleta. Ayer, cuando LECCIÓN 10 315 estaba embarcando, una de las empleadas me comentó que llevaba muchas maletas. Según las normas de la compañía se puede llevar solo una maleta como equipaje de mano y yo llevaba una maleta de mano y un bolso. Entonces volví a facturar la maleta y resulta que ahora se ha extraviado. Y como ayer llegué muy tarde y su oficina ya estaba cerrada, he tenido que volver hoy. Mire, seguramente su maleta ha venido en el otro vuelo porque ayer la facturación de su vuelo ya estaba cerrada. ¿Pero me lo pueden confirmar ahora o no? ¿Cuándo cree más o menos que será posible recuperar mi maleta? Vamos a ver… Rellene aquí el formulario con sus datos y los datos del vuelo… ¿Tiene la tarjeta de embarque o el ticket de equipaje? ¡Sí, cómo no! Gracias. Y ahora cuénteme un poco cómo era la maleta. Es una típica maleta de ruedas, de color azul oscuro, no muy grande, en la parte de arriba lleva una etiqueta con mi nombre. Ajá, espere un momento que lo compruebo… Sí, tenemos aquí una maleta que se corresponde con esas características. Ahora se la traigo. КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ es que – дело в том, что rellene – заполните 316 УРОК 10 cuénteme – расскажите мне espere un momento que lo compruebo – подождите секундочку, я проверю ДИАЛОГ 3 En la estación de trenes Buenos días. Buenos días, ¿dígame? Un billete de ida y vuelta Madrid-Sevilla, para el primero de julio en el AVE de la una y cuarto, por favor. ¿En clase preferente o turista? ¿Tiene algún tipo de descuento? No, tarifa completa, y en clase turista. Aquí tiene su billete, son 57 euros, por favor. ¿Aceptan tarjeta? Sin ningún problema. Tenga. ¿De qué andén sale el tren? Del 2, vía 4. Muchas gracias. ¿Tienen consigna aquí para guardar el equipaje? Sí, claro. Al fondo del pasillo a mano derecha. ¡Perfecto! Gracias, hasta luego. A usted. ¡Buen viaje! КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ algún tipo de descuento – какая-нибудь скидка tenga – держите LECCIÓN 10 317 ГРАММАТИКА СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ (VOZ PASIVA) Пассивный (страдательный) залог в испанском языке может быть выражен при помощи конструкции ser + participio основного глагола: при этом глагол ser необходимо поставить в форму соответствующего лица, числа, времени и наклонения, а participio согласовать в форме рода и числа с подлежащим. Перед обозначением агента действия ставится предлог por: Esta obra maestra es construida por la mejor empresa constructora. – Этот шедевр строится лучшей строительной фирмой. El problema ha sido resuelto por sus colegas. – Проблема была решена его коллегами. Задание 4. Поставьте глаголы в скобках в Voz pasiva (глагол ser употребите в Presente de Indicativo): 1. Nuestra companía (dirigir) … por un colega español. 2. Los cafés (servir) … por el camarero. 3. La comida (preparar) … por el jefe del mejor restaurante. 4. Las costumbres (adoptar) … en la vida diaria por todos. 5. Los trabajos de control (corregir) … por dos profesores. ДИАЛОГ 4 En la oficina de turismo Buenos días. Hola, buenos días. 318 УРОК 10 Mira, le quería preguntar si venden aquí la Madrid Card y si merece la pena sacarla por tres días que vamos a estar en Madrid. Sí, claro, vendemos las Madrid Cards y creo que le vendrá muy bien porque tenemos las tajetas de 72 horas que es justo lo que necesita. Incluye la entrada a más de 50 museos y descuentos en tiendas y restaurantes. También puede ser utilizada en todos los transportes públicos de la Comunidad de Madrid, sin límite de viajes y ¡al mejor precio! La verdad es que nuestra intención es desplazarnos a pie y no visitar museos, salvo que valga mucho la pena. La verdad, no se lo recomiendo. Madrid es bastante grande, no todo está muy a mano, algunos monumentos interesantes están en la otra punta de la ciudad y tendrán que coger el metro. Vale, de acuerdo, ¿cuánto vale la tarjeta? Son 67 euros para adultos, 44 para niños. Por cierto, ¿dónde puedo sacar dinero o cambiarlo? Pues, mire, los bancos y las oficinas de cambio están en la calle Fuengirola, enfrente del Museo de Artes Modernas. ¿Sabe dónde se encuentra el Museo? Es visitado por muchos turistas. ¿Ha estado allí ya? Pues no. ¿No? Es una pena porque tienen una exposición de arte moderno español y europeo que está muy bien. Y la entrada al Museo ha sido incluida recientemente en la Madrid Card. Mmh… Suena interesante. LECCIÓN 10 319 Le voy a dar un plano de la ciudad, y le voy explicar cómo llegar, ¿vale? Ah, pues muchas gracias. КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ merece la pena – стоит ли sacarla por tres días que vamos a estar en Madrid – покупать ее на три дня, которые мы проведем в Мадриде es justo lo que necesita – это как раз то, что Вам нужно sin límite de viajes y ¡al mejor precio! – без ограничений по числу поездок и по самой выгодной цене salvo que valga mucho la pena – если только это не будет что-то очень стоящее está muy a mano – все очень рядом (рукой подать) están en la otra punta de la ciudad – находятся на другом конце города suena interesante – звучит интересно ГРАММАТИКА ВОЗВРАТНАЯ ФОРМА СТРАДАТЕЛЬНОГО ЗАЛОГА (VOZ PASIVA REFLEJA) Пассивный залог может быть образован при помощи еще одной конструкции – voz pasiva refleja, – когда основной глагол ставится в форму 3 лица единственного или множественного числа в зависимости от формы числа подлежащего и употребляется вместе с частицей se (только с неодушевленными объектами действия): En esta zona de la ciudad se venden pisos. – В этом районе города продаются квартиры. 320 УРОК 10 Задание 5. Поставьте глаголы в скобках в Voz pasiva refleja (основной глагол употребите в Presente de Indicativo): 1. Los frutos maduros (poner) … a secar al sol. 2. La comida (servir) … a las 15.00. 3. La comida (preparar) … por el jefe del mejor restaurante. 4. Las costumbres (adoptar) … en la vida diaria. 5. Los grupos (formar) … según la demanda. ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ СИТУАЦИЯ: МЫ ЕДЕМ НА ЭКСКУРСИЮ Неформальное общение Задание 6. Прочитайте и переведите диалог. ДИАЛОГ 5 ¡Hola, César! Voy a visitar a unos amigos en Toledo. Es una ciudad muy interesante. ¿Quieres venir? ¿Tienes coche, Pablo? No, no tengo carné. Mejor vamos en tren. ¿A qué hora sale el tren? Hay uno cada hora, podemos coger el de las nueve de la mañana. Y para regresar, por ejemplo, el de las cinco y media o las 7 de la tarde. Y ¿cuánto se tarda desde Atocha? Sobre una hora, creo. Vale, me gusta la idea. ¡Genial! Mis amigos me han prometido una visita guiada. Vamos a ver el Monasterio de San Juan de los Reyes y el Alcázar, que tiene unas vistas preciosas. ¿Y es gratuita la entrada o…? LECCIÓN 10 321 No, no es gratuita, cuesta algo, pero no es muy caro… espera un momentito que te lo miro en el ordenador. Sí, mira, son 7,20 euros. ¿Para todo el mundo o se aplican descuentos por ser estudiante? ¡Ah sí! Si tienes el carnet universitario, el precio se reduce un 50%. Vamos, merece la pena, te lo juro. Sí, si ya me has convencido. КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ ¿Quieres venir? – Хочешь поехать со мной? Hay uno cada hora – Поезда ходят каждый час sobre una hora – примерно час cuesta algo, pero no es muy caro – это стоит каких-то денег, но немного espera un momentito – подожди секунду que te lo miro en el ordenador – я посмотрю это на компьютере для тебя todo el mundo – все hay algún tipo de descuento por ser estudiante – есть какие-нибудь скидки для студентов el carnet universitario – студенческий билет te lo juro – клянусь тебе si ya me has convencido – да ты меня уже убедил Задание 7. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику диалогов. 1. – Привет! Не хочешь сходить с нами в музей Прадо? – А вход бесплатный? 322 УРОК 10 – Нет, он стоит денег, но немного, и есть скидки для студентов: 30% при предъявлении студенческого билета. – Звучит интересно. 2. – У вас есть машина? – Нет, поехали лучше на автобусе. – А сколько ехать от Барселоны? – Кажется, около 2 часов. Автобусы ходят каждые полчаса. 3. Вы уже были в Музее современного искусства? Нет? Как жаль! У них отличная выставка. 4. – Пожалуйста, два билета туда-обратно на автобус Овьедо-Сантьяго де Компостела. – У вас есть скидка? 5. Добрый день! Я хотела спросить, Вы принимаете карточки? 6. – Здравствуйте! Не дадите мне план города, пожалуйста? – Да, конечно. Вот он. – А где я могу купить билет на общественный транспорт? – В киоске напротив. 7. – Добрый день! Чем могу помочь? – Вчера на рейсе из Москвы Ваша компания потеряла мой чемодан. – Скорее всего, Ваш чемодан прилетел сегодня другим рейсом. У Вас есть посадочный талон или багажная бирка? – Подождите секунду, сейчас я проверю. Задание 8. Используя данные образцы, составьте и разыграйте собственные диалоги: LECCIÓN 10 323 1. с представителем бюро туристической информации, у которого Вы спрашиваете нужные Вам сведения; 2. с билетным кассиром на возкале; 3. с работником на стойке потерянного багажа в аэропорту; 4. с друзьями, которые зовут Вас поехать с ними на экскурсию. ГРАММАТИКА ГЛАГОЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ С ИНФИНИТИВОМ (ВЫРАЖЕНИЯ НАЧАЛА ДЕЙСТВИЯ / PERÍFRASIS INCOATIVAS) Глагольные конструкции с инфинитивом, обозначающие начало действия, отличаются друг от друга некоторыми смысловыми оттенками: 1) empezar/comenzar a + infinitivo – обозначает начало действия (не зависящее от желания его субъекта) без каких-либо дополнительных оттенков Empezamos a estudiar el curso de gramática. – Мы начинаем изучать курс грамматики (изучение курса обязательно и не зависит от желания субъекта). Сomienza a amanecer. – Начинает светать. 2) ponerse a + infinitivo – указывает на начало действия (часто внезапное), полностью зависящее от желания его субъекта Después del colegio Norman estudió Historia pero a los treinta años se puso a estudiar la arquitectura. – После школы Норман изучал историю, но в тридцать лет начал изучать архитектуру. 324 УРОК 10 3) echar(se) a + infinitivo – обозначает резкое, неожиданное начало действия Los niños echaron a correr. – Дети убежали (разбежались). В основном, в данной конструкции употребляются следующие глаголы: • echar a – употребляется с глаголами движения correr, volar, andar El pájaro echó a volar. – Птица взлетела. • echarse a – местоименная форма echarse употребляется с глаголами reír, temblar, llover, llorar El niño se echó a reír. – Ребенок рассмеялся. Задание 9. Переведите на русский язык: 1. Volvimos a casa porque empezó a llover. 2. Alonso se ha puesto a trabajar de taxista, ya no está de camarero. 3. Al ver un tiburón, Marta echó a nadar hacia la playa. 4. Mi niño siempre echa a correr cuando ve un perro. 5. Hacía sol, y de repente se puso a llover. 6. Ahora, cuando nos contó su historia, empiezo a comprenderlo. 7. Mi novio dejó de trabajar en la inmobiliaria y se ha puesto a buscar otro trabajo. 8. Anita no le hizo caso y comenzó a leer un libro. ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ЭТО ИНТЕРЕСНО ТЕКСТ 1 Задание 10. Выучите незнакомые слова, необходимые для понимания текста. LECCIÓN 10 325 СЛОВАРЬ históricamente – с исторической точки зрения liderazgo, m – лидерство motivo, m – причина, мотив turista, m/f – турист, туристка irse de vacaciones – поехать в отпуск (на каникулы) localidad, f – местность, населенный пункт costero – прибрежный garantizar – гарантировать soleado – солнечный suave – нежный/-ая, мягкий/-ая hotel, m – отель, гостиница hostal, m – хостел actividades de ocio, f – досуг, развлекательные мероприятия tiempo libre, m – свободное время ir a la playa – ходить на пляж bañarse – купаться tomar el sol – загорать actividades acuáticas, f pl – водные развлечения navegación a vela, f – хождение под парусом crucero, m – круиз windsurf, m – виндсерф moto de agua, f – водный мотоцикл, гидроцикл ruta turísitica, f – туристические маршруты por la noche – вечером, ночью disfrutar de – наслаждаться, получать удовольствие oferta cultural, f – культурные мероприятия salidas nocturnas, f – ночные вечеринки 326 УРОК 10 esquí, m – лыжи, лыжный спорт; de esquí – лыжный montaña, f – гора; de montaña – горный infraestructura, f – инфраструктура caracterizarse por – характеризоваться чем-либо estacionalidad, f – сезонность lógico – логичный dependencia de, f – зависимость от condiciones climáticas, f – климатические условия albergue, m – турбаза, хостел, небольшая гостиница concentrar(se) – концентрировать(ся) por consiguiente – вследствие этого afrontar – противостоять desarrollar – развивать deporte de aventura, m – экстремальные виды спорта, приключенческий туризм salud, f – здоровье bienestar, m – благополучие tratamiento, m – лечение, процедура belleza, f – красота acupuntura, f – красота yoga, m – йога quiromasaje, m – массаж руками (хиромассаж) envoltura de algas y barros, f – водорослевое и грязевое обертывание balneario, m – курорт, санаторий estación termal, f – термальный курорт centro de talasoterapia , m – центр талассотерапии puerta, f – дверь público, m – публика intentar – пытаться LECCIÓN 10 327 atraer – привлечь de mediana edad – среднего возраста en pareja – парой, в паре en particular – в частности residencia, f – место постоянного жительства distanciar(se) – отдалить(ся), дистанцировать(ся), отдохнуть rural – деревенский/-ая espectacular – сногсшибательный/-ая, выдающийся/-аяся, впечатляющий/-ая puente, m – длинные выходные; когда один или несколько рабочих дней добавляются к праздникам и становятся выходными casa rural, f – деревенский дом, усадьба casa de campo, f – дача tomar parte – принять участие diario – ежедневный montar a caballo – ездить верхом guía, m – гид por su cuenta – самостоятельно alimentar animales – кормить животных observar aves – наблюдать за птицами jamón, m – хамон (испанский сыровяленый свиной окорок) elaborar – изготавливать conservar – хранить remoto – далекий, дальний, старинный campo, m – деревня, поле excelente – превосходный/-ая antiguo – старинный, старый; прежний, предыдущий 328 УРОК 10 Задание 11. Прочитайте и переведите текст. Найдите в тексте примеры использования местоимения se и прокомментируйте их. Turismo en España Turismo de sol y playa Históricamente, el turismo de sol y playa ha sido el verdadero motor de la actividad turística española. Actualmente, el sol y la playa siguen siendo el principal motivo del turista europeo para irse de vacaciones a un lugar, y España ocupa el liderazgo mundial en este sector. El turismo de sol y playa es un tipo de turismo que se ofrece en localidades costeras donde existen playas y el tiempo es soleado y las temperaturas son suaves (de 25 a 30°C). En estas localidades suele haber muchos hoteles y hostales que ofrecen actividades de ocio y tiempo libre. Durante el día se suele ir a las playas para bañarse o tomar el sol, o, como alternativa, se puede realizar algunas excursiones y rutas turísiticas. Se ofrecen también distintos tipos de actividades acuáticas (navegación a vela, cruceros, windsurf, motos de agua, etc.). Por la noche se disfruta de diferentes actividades en los hoteles, oferta cultural de la ciudad o salidas nocturnas. Turismo de esquí y de montaña El turismo de esquí y montaña español cuenta con buenas infraestructuras, aunque se caracteriza por su estacionalidad y su lógica dependencia de las condiciones climáticas. Esto significa que la mayoría de hoteles y albergues turísticos concentran su actividad en un corto período del año. Por LECCIÓN 10 329 consiguiente, uno de los retos que deberá afrontar este segmento en los próximos años es desarrollar actividades en verano (por ejemplo, actividades de montaña, deportes de aventura, etc.). Turismo de salud y bienestar ¿Buscas tratamientos de salud y belleza? ¿Quieres disfrutar de la acupuntura, yoga, quiromasaje, envolturas de algas y barros y otras clases de terapias alternativas? El turismo de salud y bienestar en España se encuentra en un momento de crecimiento. Nuevos balnearios o estaciones termales, centros de talasoterapia o SPA no dejan de abrir sus puertas al público. Una de las posibilidades para su futuro desarrollo es intentar atraer a más turistas de mediana edad, que viajan en pareja o con amigos y sin ningún problema concreto de salud, sino que lo hacen para relajarse y distanciarse de sus ciudades de residencia. Turismo rural El desarrollo del turismo rural en los últimos años ha sido espectacular. Los españoles se van de turismo rural los fines de semana (78%), puentes (56%) y en verano (33%). Se puede disfrutar de este tipo de vacaciones tanto en casas rurales, como en casas de campo. Se ofrece la posibilidad de tomar parte de las actividades rurales diarias: montar a caballo (con un guía o por su cuenta), alimentar animales, observar aves, o simplemente ver cómo elaboran y conservan el queso y el jamón. Desde tiempos remotos, el campo ha desempeñado un papel muy importante en la economía del país. Por lo tanto, las vacaciones rurales son una excelente forma de conocer las antiguas tradiciones de España. 330 УРОК 10 КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ se encuentra en un momento de crecimiento – находится в точке роста no dejan de abrir sus puertas – не перестают открывать свои двери sin ningún problema concreto de salud – не имея каких-либо особенных причин, связанных со здоровьем sino que – напротив (противопоставление) ciudades de residencia – города, где они постоянно проживают lo más valorado – самое ценное Задание 12. Ответьте на следующие вопросы: 1. ¿Qué se entiende por el turismo de sol y playa? 2. ¿Qué representa el turismo de sol y playa para España? 3. ¿Tiene algunos problemas el turismo de esquí y de montaña? 4. ¿Cómo se puede desarrollar el turismo de salud y bienestar en España? 5. ¿Qué actividades ofrece el turismo rural? 6. ¿A quién le puede gustar el turismo rural? 7. Comenta las ventajas y desventajas de diferentes tipos de turismo descritos en el texto. ¿Qué tipo de turismo prefieres para ti? Задание 13. Перескажите текст. Возможно ли, на Ваш взгляд, активное развитие данных видов туризма в России? ГРАММАТИКА АРТИКЛЬ СРЕДНЕГО РОДА LO Так называемый артикль среднего рода употребляется только с прилагательными без изменения их рода и LECCIÓN 10 331 числа или наречиями (обращаем Ваше внимание на то, что в испанском языке нет существительных среднего рода): Lo barato sale caro. – Дешевое в результате выходит дорого (дорогим). На русский язык такие словосочетания переводятся при помощи существительных или прилагательных: lo alto del cielo – вышина неба lo más importante – самое важное Te deseo lo mejor. – Я желаю тебе самого лучшего. Задание 14. Переведите на русский язык: 1. Lo importante es sentir tu amor. 2. Lo más probable es que no ha venido. 3. Lo difícil es perdonarse a uno mismo. 4. Lo simbólico puede ser científico. 5. Lo claro y distinto son dos nociones principales en la filosofía de Descartes. ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО… ТЕКСТ 2 Задание 15. Выучите незнакомые слова, необходимые для понимания текста. СЛОВАРЬ alojar(se) – поселить(ся), разместить(ся) en resumen – в итоге, в целом ser pionero en – быть пионером в concepto, m – идея, концепция 332 УРОК 10 red hotelera, f – сеть отелей remontarse – восходить decidir – решить encargar – поручить marqués, m – маркиз inexistente – несуществующий/-ая mejorar – улучшить monarca, m/f – монарх ocupar(se) – занять(ся), занимать(ся) sierra, f – горная цепь paisaje, m – пейзаж inaugurar(se) – открывать (торжественно) dirigir(se) – направлять(ся), направить(ся) singular – уникальный/-ая, единственный/-ая в своем роде, своеобразный/-ая envidiable – завидный ubicar(se) – располагать(ся) extender(se) – распространять(ся) exportar – экспортировать lejano – далекий, дальний rehabilitar – восстанавливать, переоборудовать Задание 16. Прочитайте и переведите текст. Найдите в тексте примеры использования времени Pretérito Indefinido, выпишите и проспрягайте эти глаголы. Paradores en España Alojarse en castillos, monasterios, palacios… lugares que dejan volar la imaginación a tiempos pasados donde reyes, doncellas y caballeros paseaban sus elegantes trajes LECCIÓN 10 333 o relucientes armaduras por el patio de armas, salones o aposentos. La magia de disfrutar de lugares únicos se encuentra, en resumen, en los Paradores de Turismo. España fue pionera en este concepto de red hotelera. Sus orígenes se remontan a 1910, cuando el Gobierno de España presidido por José Canalejas decidió encargar al marqués de la Vega Inclán el proyecto de crear una estructura hotelera, inexistente entonces en nuestro país, para dar hospedaje a los viajeros y, al mismo tiempo, mejorar la imagen internacional de España. En 1926 el propio monarca Alfonso XIII se ocupó personalmente de elegir el mejor emplazamiento del primer Parador. El lugar elegido fue la Sierra de Gredos, entre Madrid y Ávila, con sus impresionantes paisajes de montaña. Se trataba del Parador de Gredos, que se inauguró en octubre del año 1928. Tras la inauguración de aquel primer hotel, todas las miradas se dirigieron a los edificios singulares, con una larga historia y un patrimonio cultural envidiable, así como los ubicados en lugares de gran interés natural y geográfico. Los siguientes Paradores que abrieron sus puertas al público fueron los de Oropesa, en Toledo en 1930; Ciudad Rodrigo, en Salamanca, en 1929; Úbeda en Jaén en 1930; y Mérida, en Badajoz, en 1933. Con el paso de los años los paradores fueron extendiéndose por todo el territorio nacional, llegando a ser 94 en la actualidad. En la actualidad, España está exportando la original idea de los Paradores Nacionales de Turismo a países tan lejanos como Omán, donde ya se están rehabilitando castillos antiguos. (по материалам www.abc.es) 334 УРОК 10 КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ parador – букв. «постоялый двор»; Parador Nacional de Turismo – en España, cierto tipo de establecimiento hotelero dependiente de organismos oficiales dejan volar la imaginación – позволяют воображению улететь doncellas y caballeros paseaban sus elegantes trajes o relucientes armaduras por el patio de armas, salones o aposentos – прекрасные дамы и рыцари прогуливались в своих элегантных нарядах или блестящих доспехах по внутреннему дворику, залам или покоям dar hospedaje – дать приют emplazamiento – позиция, местоположение Задание 17. Ответьте на следующие вопросы: 1. ¿Qué es un Parador de Turismo? 2. ¿Cuál es el origen de esta red hotelera? 3. ¿Dónde se encuentra el primer Parador de España? 4. ¿Cuántos Paradores hay en la actualidad? ¿Dónde se encuentran? 5. ¿Te gustaría alojarte en un Parador de Turismo? Comenta las ventajas y desventajas de este tipo de alojamiento turístico. Задание 18. Перескажите текст. Задание 19. Используя лексику двух текстов и найденную Вами дополнительную информацию, составьте сводную лексическую таблицу по теме “Actividades y alojamientos turísticos”. Tipo de turismo Alojamiento Actividades LECCIÓN 10 335 ГРАММАТИКА ГЛАГОЛЫ ИЗМЕНЕНИЯ СОСТОЯНИЯ (VERBOS DE CAMBIO) К глаголам изменения состояния относятся следующие: • ponerse + прилагательное – становиться (каким-либо) – выражает кратковременное спонтанное изменение состояния, чаще не зависящее от человека (соответствует глаголу estar) Siempre me pongo nervioso en los exámenes. – Я всегда нервничаю во время экзаменов. • volverse + прилагательное – становиться (каким-либо) – выражает изменение состояния/качества более длительное, чаще не зависящее от человека (соответствует глаголу ser) Сon los años nos volvemos más tolerantes. – С годами мы становимся более терпимыми. Задание 20. Переведите на русский язык: 1. Cuando lo conocí no era así, ahora se ha vuelto colérico y amargado. 2. Con tanta nieve las rutas se volvieron intransitables. 3. María se ha puesto enferma y por eso no está. 4. Cuando Manolo pasa cerca de ella, Rosa se pone roja. 5. Con esta noticia se han puesto muy contentos. 336 УРОК 10 ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ОКНО В МИР ИСПАНИИ Задание 21. Прочитайте и переведите текст об интересном уголке Астурии – Ущелье Русалок (Desfiladero de las Xanas). По образцу предыдущих текстов составьте словарь с незнакомыми для себя словами и обсудите его на уроке. Desfiladero de las Xanas En el corazón de Asturias se encuentra este magnífico desfiladero, declarado Monumento Natural por el Principado de Asturias en abril de 2002. La ruta del Desfiladero de las Xanas no es una ruta muy larga ni muy difícil (el trayecto de ida y vuelta se hace en unas 3 o 4 horas), con un recorrido de 8 km y unos 500 m de desnivel, es ideal para hacer en cualquier época del año y para todas las edades. El nombre del desfiladero hace honor a las hadas de la mitología asturiana, las Xanas, que habitan en los ríos y las fuentes de esta hermosa región. La senda del Desfiladero de las Xanas fue tallada en la roca, en un antiguo proyecto de los años 30, para conectar los pueblos descomunicados de la sierra con el valle. El proyecto ha fracasado y la ruta ahora se utiliza por los turistas y senderistas. Durante el trayecto atravesaremos varios túneles tallados en la piedra, con el río a nuestros pies. Hay que tener especial cuidado, pues en algunos puntos hay más de 80 m de precipicio. Poco a poco la senda se interna en el bosque de hayas y castaños, que se vuelve especialmente hermoso en el otoño. El camino recorre el bosque y atraviesa el río de las Xanas por un pequeño puente de madera. Tras LECCIÓN 10 337 caminar en ascenso un poco más, se sale a un territorio abierto, de prados de pasto, desde donde se sube a la Ermita de San Antonio. Este hermoso lugar es el final de la ruta de las Xanas. Y ahora nos vamos al restaurante Casa Chema, situado a unos 10 m de la salida, a comer la mejor fabada asturiana del mundo. (по материалам www.larutadelasxanas.com) КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ hace honor – делает честь fue tallada en la roca – была прорублена в скале la fabada – фабада (астурийское блюдо из фасоли или бобов с мясом и колбасой) Задание 22. Придумайте 5 вопросов к тексту. Задание 23. Перескажите текст. Знаете ли Вы какиенибудь русские обычаи и традиции, связанные с мифологическими существами? Задание 24. Подготовьте презентации с иллюстрациями для самых популярных туристических направлений, описанных в текстах. ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ Развлечение 1. Поставьте глагол в форму Pretérito Indefinido и подчеркните формальные показатели этого времени: 1. Carlos (regresar) … de Perú la semana pasada. 2. El año pasado (nosotros, comprar) … un nuevo piso. 3. Ayer Lola 338 УРОК 10 (casarse) … con Manolo. 4. Anoche (comer, nosotros) … en un restaurante. 5. José tiene suerte la semana pasada, (él, alquilar) … un piso en el centro histórico de Madrid. 6. El otro día (él, presentar) … su colección en el mejor salón de Nueva York. 7. Raul (grabar) … su primer disco en 2005. 8. Gabriel (trabajar) … ocho años en Сhile. 9. Alejandro (ganar) … su primer torneo hace 5 años. 10. Nosotros (reservar) … un viaje a Egipto hace tres meses. Развлечение 2. Преобразуйте глаголы в скобках в пассивную конструкцию ser+participio, глагол ser можно ставить в любое время согласно смыслу: 1. Las puertas (abrir y cerrar) … por el conserje. 2. Las facturas (clasificar) … por fechas. 3. El artículo no (publicar) … por otros periódicos. 4. En las culturas asiáticas los ancianos (respetar) … por todos. 5. Hasta ahora estos vestidos (fabricar) … artesanalmente. 6. El gran escritor (recibir) … en el Salón de Actos con aplauso. 7. Esa discoteca (clausurar) … hace cinco meses. 8. La nueva capital (fundar) … sobre la antigua ciudad. 9. La nueva ciudad (llamar) … Mérida. 10. En el siglo XIII en Toledo (establecer) … una escuela de traductores. Развлечение 3. Преобразуйте глаголы в скобках в пассивную конструкцию voz pasiva refleja, глагол можно ставить в любое время согласно смыслу: 1. En esta zona (vender) … muchos pisos. 2. Los dulces (vender) … muy bien en la feria de alimentación. 3. Los cacaoteros (plantar) … en la zona de sombra. 4. La especie de cacao (subdividir) … en dos variedades. 5. Solo (cortar) … los frutos maduros. 6. Las habas (colocar) … en sacos de yute. LECCIÓN 10 339 7. Las habas (tostar) … más o menos tiempo en la fábrica. 8. Para la fabricación (eliminar) … la acidez del cacao líquido. 9. Para obtener chocolate (añadir) … a la pasta azucar, leche, aromas y manteca de cacao. 10. La masa resultante (amasar y refinar) … . 11. El turismo de sol y playa es un tipo de turismo que (ofrecer) … en localidades costeras. 12. Durante el día (realizar) … algunas excursiones y rutas turísiticas. 13. (ofrecer) … también distintos tipos de actividades acuáticas. 14. (ofrecer) … la posibilidad de ver cómo el queso y el jamón (elaborar y conservar) … . Развлечение 4. Подчеркните глаголы изменения состояния (verbos de cambio) и переведите на русский язык: 1. Antonio con su experiencia se volvió imprescindible. 2. Pedro se ha vuelto muy antipático después de esta historia. 3. La anciana se volvió loca por la soledad. 4. Miguelito se ha puesto rojo de vergüenza. 5. De repente, la chica se puso pálida. 6. Ana se ha puesto enferma y no viene hoy. 7. Antes era tímido, pero ahora se ha vuelto muy abierto. 8. Mi hija se pone histérica cuando tiene que ir al dentista. 9. El cielo se puso negro y empezó a llover. 10. Si te duchas con agua fría, te pondrás enfermo. Развлечение 5. Вставьте соответствующие глагольные формы согласно содержанию: abrieron, alojarse, dirigieron, dar, mejorar, volar, disfrutar, remontan, inauguró, elegir, encargar …en castillos, monasterios, palacios… lugares que dejan … la imaginación a tiempos pasados donde reyes, doncellas y caballeros paseaban sus elegantes trajes o relucientes 340 УРОК 10 armaduras por el patio de armas, salones o aposentos. La magia de … de lugares únicos se encuentra, en resumen, en los Paradores de Turismo. España fue pionera en este concepto de red hotelera. Sus orígenes se … a 1910, cuando el Gobierno de España presidido por José Canalejas decidió … al marqués de la Vega Inclán el proyecto de crear una estructura hotelera, inexistente entonces en nuestro país, para … hospedaje a los viajeros y, al mismo tiempo, … la imagen internacional de España. En 1926 el propio monarca Alfonso XIII se ocupó personalmente de … el mejor emplazamiento del primer Parador. El lugar elegido fue la Sierra de Gredos, entre Madrid y Ávila, con sus impresionantes paisajes de montaña. Se trataba del Parador de Gredos, que se … en octubre del año 1928. Tras la inauguración de aquel primer hotel, todas las miradas se … a los edificios singulares, con una larga historia y un patrimonio cultural envidiable, así como los ubicados en lugares de gran interés natural y geográfico. Los siguientes Paradores que … sus puertas al público fueron los de Oropesa, en Toledo en 1930; Ciudad Rodrigo, en Salamanca, en 1929; Úbeda en Jaén en 1930; y Mérida, en Badajoz, en 1933. Развлечение 6. Вставьте существительные согласно содержанию: actividades, tratamientos, público, animales, crecimiento, vacaciones, pareja, quiromasaje, desarrollo, campo, algas, terapias, residencia, bienestar, balnearios, papel, vacaciones, aves, talasoterapia, semana, tradiciones, economía LECCIÓN 10 341 1. ¿Buscas … de salud y belleza? ¿Quieres disfrutar de la acupuntura, yoga, … , envolturas de … y barros y otras clases de … alternativas? 2. El turismo de salud y … en España se encuentra en un momento de … . Nuevos … o estaciones termales, centros de … o SPA no dejan de abrir sus puertas al … . Una de las posibilidades para su futuro … es intentar atraer a más turistas de mediana edad, que viajan en … o con amigos y sin ningún problema concreto de salud, sino que lo hacen para relajarse y distanciarse de sus ciudades de … . 3. Los españoles se van de turismo rural los fines de … (78%), puentes (56%) y en verano (33%). Se puede disfrutar de este tipo de … tanto en casas rurales, como en casas de … . Se ofrece la posibilidad de tomar parte de las … rurales diarias: montar a caballo (con un guía o por su cuenta), alimentar … , observar … , o simplemente ver cómo elaboran y conservan el queso y el jamón. Desde tiempos remotos, el campo ha desempeñado un … muy importante en la … del país. Por lo tanto, las … rurales son una excelente forma de conocer las antiguas … de España. Развлечение 7. Вставьте соответствующие предлоги: En el corazón … Asturias se encuentra este magnífico desfiladero, declarado Monumento Natural … el Principado de Asturias … abril … 2002. La ruta del Desfiladero … las Xanas no es una ruta muy larga ni muy difícil (el trayecto … ida y vuelta se hace … unas 3 o 4 horas), … un recorrido … 8 km y unos 500 m … desnivel, es ideal … hacer … cualquier época del año y para todas las edades. 342 УРОК 10 El nombre del desfiladero hace honor … las hadas … la mitología asturiana, las Xanas, que habitan … los ríos y las fuentes … esta hermosa región. La senda del Desfiladero … las Xanas fue tallada … la roca, … un antiguo proyecto … los años 30, … conectar los pueblos descomunicados … la sierra … el valle. El proyecto ha fracasado y la ruta ahora se utiliza … los turistas y senderistas. Durante el trayecto atravesaremos varios túneles tallados … la piedra, con el río … nuestros pies. Hay que tener especial cuidado, pues … algunos puntos hay más … 80 m … precipicio. Poco … poco la senda se interna … el bosque de hayas y castaños, que se vuelve especialmente hermoso … el otoño. El camino recorre el bosque y atraviesa el río … las Xanas … un pequeño puente … madera. … caminar en ascenso un poco más, se sale … un territorio abierto, de prados … pasto, … donde se sube … la Ermita … San Antonio. Este hermoso lugar es el final … la ruta … las Xanas. Y ahora nos vamos al restaurante Casa Chema, situado … unos 10 m … la salida, … comer la mejor fabada asturiana del mundo. Развлечение 8. Найдите однокоренные глаголы к следующим существительным из текстов и переведите их: 1. imaginación – imaginar 2. armadura 3. parador 4. origen 5. gobierno 6. proyecto 7. emplazamiento 8. inauguración 9. mirada 10. navegación 11. dependencia 12. albergue 13. tratamiento 14. crecimiento 15. residencia 16. desarrollo 17. desfiladero 18. vuelta 19. ida 20. recorrido 21. cuidado 22. ascenso LECCIÓN 10 343 Развлечение 9. Найдите однокоренные существительные к следующим прилагательным из текстов и переведите их: 1. elegante – elegancia 2. hotelero 3. geográfico 4. mundial 5. verdadero 6. turístico 7. costero 8. acuático 9. nocturno 10. lógico 11. climático 12. diario 13. importante 14. excelente Развлечение 10. Найдите однокоренные глаголы к следующим прилагательным и причастиям из текстов и переведите их: 1. reluciente – relucir 2. inexistente 3. elegido 4. impresionante 5. envidiable 6. descomunicado 7. tallado Развлечение 11. Найдите однокоренные прилагательные к следующим существительным из текстов и переведите их: 1. magia – mágico 2. patrimonio 3. historia 4. interés 5. actividad 6. belleza 7. mitología Развлечение 12. Найдите однокоренные существительные к следующим существительным из текстов и переведите их: 1. liderazgo – líder 2. estacionalidad 3. imagen 4. localidad 5. senderista Развлечение 13. Выпишите и переведите глаголы, существительные и прилагательные из текстов урока. Задание 25. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику урока. 344 УРОК 10 1. Этот маршрут идеально подходит для любого времени года и любого возраста, это чудесное место находится в сердце Астурии. 2. Заметно, что основным поводом для поездки в отпуск для многих является возможность сходить на пляж, позагорать, искупаться, покататься под парусом или на водном мотоцикле. 3. Для людей, которые хотят остановиться в средневековом замке или монастыре, мы можем предложить сеть испанских Парадоров, где Вы насладитесь магией этого своеобразного исторического отеля. 4. В Испании имеется хорошая инфраструктура для горных лыж, однако этот вид туризма сезонный и зависит от климатических условий, поэтому им нужно развивать летние развлечения, например, экстремальные виды спорта. 5. Мы должны постараться привлечь туристов среднего и молодого возраста, путешествующих в паре, им понравятся наши культурные мероприятия, а также ночные вечеринки. 6. Если вы хотите расслабиться и отдохнуть от работы, прекрасным вариантом для вас станет отдых в деревенском доме. У вас также будет возможность покататься верхом, покормить животных и понаблюдать за процессом изготовления сыра. 7. Некоторые из Парадоров расположены в зданиях, имеющих долгую историю и уникальное культурное наследие, а другие – в местах, представляющих большой интерес с ландшафтной (природной) и географической точки зрения. 8. Этот красивый маршрут сейчас используется туристами и любителями пешеходных прогулок, так как он пересекает несколько туннелей, прорубленных в скале, реку и проходит по лесу. При этом он не очень длинный или сложный. 9. С древних времен деревня играла очень LECCIÓN 10 345 важную роль в экономике Испании, поэтому каникулы в деревенской среде – это прекрасная возможность познакомиться с древними традициями страны. 10. Все хотят насладиться процедурами для красоты и здоровья в санаториях Испании, поэтому Вам будет сложно найти хорошую скидку. УРОК 11 LECCIÓN 11 ЧТО ВЫ УЗНАЕТЕ В ЭТОМ УРОКЕ ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ В магазине (En la tienda) Официальное общение/Неформальное общение ЛЕКСИКА Предлоги por и para ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ Текст 1: Каблуки (Los tacones) Текст 2: Солнечные очки (Las gafas de sol) Страноведение: Эспадрильи (Las alpargatas) ГРАММАТИКА Прошедшее время (Pasado Indefinido). Неправильные глаголы Инфинитивные обороты al+infinitivo, después de+infinitivo, antes de+infinitivo Гглагольные конструкции с инфинитивом (выражения окончания действия) Притяжательные местоимения (продолжение) LECCIÓN 11 347 ГРАММАТИКА ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) yo tú él/ ella/ usted ellos/ nosotros vosotros ellas/ nosotras vosotras ustedes муж. род ед.ч. mío tuyo suyo nuestro мн.ч. míos tuyos suyos nuestros vuestros suyos жен. род У испанских притяжательных местоимений есть еще одна форма – «притяжательные местоимениясуществительные», которые изменяются по родам и числам: ед.ч. mía nuestra мн.ч. mías tuyas suyas tuya suya vuestro vuestra suyo suya nuestras vuestras suyas 1) Притяжательные местоимения-существительные могут употребляться после существительного, согласуясь с ним в роде и числе: Conozco a una profesora tuya. – Сonozco a un profesor tuyo. 2) Притяжательные местоимения-существительные могут употребляться самостоятельно вместе с определенным артиклем, заменяя соответствующее существительное: 348 УРОК 11 Mi ordenador no funciona, ¿puedo usar el tuyo (tu ordenador)? 3) С глаголом SER притяжательные местоимениясуществительные обычно употребляются без артикля: ¿De quién es este libro? – Es mío. Задание 1. Вставьте соответствующую форму притяжательного местоимения-существительного: 1. ¿Conocéis a este pintor? – Sí, tenemos un cuadro … . 2. ¿Te gusta este cantante? – Sí, tengo un disco … . 3. José, ¿son … todos estos perros …? Sí, son todos … . 4. Juan, ¿es … este diccionario grande? No, no es … . 5. Pepe y Elena, ¿son … estas mochilas negras? No, las … son esas grises. 6. Mi móvil no funciona, ¿me prestas el …? 7. Isabel necesita mi cámara, la … no funciona. 8. Puedo recomendarte a Lucía, es una compañera … del instituto. 9. Inés es una buena directora de cine, quiero ver una película … . 10. ¿Está Elisa en casa? Soy una amiga … de la facultad. ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ СИТУАЦИЯ: В МАГАЗИНЕ Официальное общение Задание 2. Прочитайте и переведите диалоги. Найдите примеры использования притяжательных местоимений и выпишите их вместе с соответствующим существительным (если оно есть). ДИАЛОГ 1 Buenas tardes, señora, ¿puedo ayudarla en algo? Hola, buenas tardes. La verdad es que prefiero dar una vuelta y echar un vistazo a lo que tienen. LECCIÓN 11 349 Vale, no hay problema, si tiene alguna pregunta o le gusta algo, me lo dice. Muy bien, estupendo, ¿dónde está la sección de caballeros? Está en la segunda planta. Al fondo tiene el ascensor y la escalera mecánica. КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ ¿Puedo ayudarla en algo? – Я могу Вам чем-то помочь? dar una vuelta – пройтись echar un vistazo – посмотреть, взглянуть ДИАЛОГ 2 Perdone, quería hacerle una pregunta. Este traje de color gris, ¿es el único que le queda? Vamos a ver… Es la talla M, ¿qué talla necesita usted? Creo que la L. Es para un amigo mío y me parece que la M le va a quedar pequeña. ¡Qué suerte! Me queda otro traje de estos en el almacén. Espere un segundo que se lo voy a traer. ¡Ah! Pues eso sería perfecto. Muchísimas gracias. De nada. Aquí lo tiene, señora. Son 79,99 euros. ¿Me acompaña usted a la caja, por favor? Vale, perfecto. КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ Me queda otro traje de estos en el almacén – На складе остался еще один такой костюм 350 УРОК 11 Espere un segundo que se lo voy a traer – Подождите секунду, я Вам его принесу sería perfecto – было бы здорово (о модальном значении формы Condicional Simple см. Урок 16) ¿Me acompaña usted a la caja?– Пройдемте на кассу ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ СИТУАЦИЯ: В МАГАЗИНЕ Неформальное общение Задание 3. Прочитайте и переведите диалог. Найдите примеры использования притяжательных местоимений и выпишите их вместе с соответствующим существительным (если оно есть). ДИАЛОГ 3 Mira, Ángel, creo que la tienda de deportes está en la planta baja. ¿Entramos? A ver si vemos algo. Yo necesito una camiseta térmica y tú, unas zapatillas, ¿verdad? Creo que también me voy a mirar alguna camiseta para el verano porque la mía ya está vieja. Mira, aquí hay camisetas. ¿Has visto ésta? A mí me gusta. Está a 4,99 euros solo, es bonita y de buena calidad. Me parece muy bien. Pero … ¡Es la talla XXXL! Creo que te va a quedar un poco grande. LECCIÓN 11 351 Es verdad, aquí cabemos los dos. Mira, las M están aquí y también hay L. Creo que esa es mi talla. Me la voy a probar. Yo creo que sí. Sí, te queda muy bien. Vale, me la llevo. Yo también. ¿Te llevas la lisa? Entonces voy a coger aquella, la de rayas. Oye, vamos a preguntar si tienen zapatillas deportivas. Ah, aquí están, por solo 19 euros. ¡Son baratísimas! ¿Qué número tienes? A mí me sirve el 43 y el 44. A ver… Sí, estas me gustan y están muy bien de precio. Creo que me van a ir muy bien. Ufffff… tres horas de compras, estoy hecha polvo y sobre todo tengo hambre. A mí también me está entrando hambre. Conozco un buen restaurante no lejos de aquí. Pues vamos. КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ A ver si vemos algo – Посмотрим, может, нам что-нибудь попадется me voy a mirar – посмотрю себе está vieja – выглядит старой Está a 4,99 euros solo – Она стоит всего 4,99 евро aquí cabemos los dos – мы здесь вдвоем поместимся estoy hecha polvo – я страшно устала, я без сил Задание 4. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику диалогов. 352 УРОК 11 1. – Добрый день! Я могу Вам чем-то помочь? – Спасибо, но мы предпочитаем сначала пройтись и посмотреть, что есть. 2. – Я померяю эти кроссовки. Они красивые и хорошего качества, они мне нравятся. – Какой у тебя размер обуви? Я тебе принесу. – Мне подходит 37-ой и 38-ой. – Вот 37-ой. Думаю, тебе подойдет. 3. – Мне кажется, эта футболка в полоску на тебе очень хорошо сидит, и к тому же цена на нее хорошая, всего 2,99 евро. – А по-моему, она мне немного велика. 4. – На складе остался всего один такой костюм размера XXL. – Отлично, я его беру. – Очень хорошо! Тогда пройдемте со мной на кассу, пожалуйста. Задание 5. Используя данные образцы, составьте и разыграйте собственные диалоги следующего характера: 1. Вы пришли в магазин и вместе с продавцом подбираете нужную вещь 2. Вы с другом/подругой идете по магазинам ГРАММАТИКА ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ (PASADO INDEFINIDO). НЕПРАВИЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ Формы наиболее частотных неправильных глаголов в Pretérito Indefinido: LECCIÓN 11 tener haber estar decir tuve hube estuve dije tuviste hubiste estuviste dijiste tuvo hubo estuvo dijo tuvimos hubimos estuvimos dijimos tuvisteis hubisteis estuvisteis dijisteis tuvieron hubieron estuvieron dijeron saber supe supiste supo supimos supisteis supieron poner puse pusiste puso pusimos pusisteis pusieron poder pude pudiste pudo pudimos pudisteis pudieron venir vine viniste vino vinimos vinisteis vinieron 353 Формы глаголов ser и ir в этом времени полностью совпадают и на русский язык переводятся в зависимости от контекста: Yo Tú Él/ella/usted Nosotros/nosotras Vosotros/vosotras Ellos/ellas/ustedes fui fuiste fue fuimos fuisteis fueron 354 УРОК 11 Задание 6. Поставьте глаголы в скобках в Pretérito Indefinido: 1. Anoche (ir, yo) … a la discoteca. 2. El mes pasado (estar, ella) … en el hospital. 3. El otro día no (poder, nosotros) … visitar el parque Güell en Barcelona. 4. Anteayer (tener, él) … fiebre y no (poder) … asistir a las clases. 5. Ayer (haber) … mucha gente en la Final de La Champions. 6. Anoche (celebrar, nosotros) … la fiesta y por eso (haber) … mucho ruido. 7. El domingo pasado (venir) … a verme mi hijo menor. 8. Los dinosaurios (extinguirse) … hace milenios. 9. El Decreto Real (poner) … fin a la actividad de la Fundación.10. (Ser) él … quien (decir) … toda la verdad. ИНФИНИТИВНЫЕ ОБОРОТЫ AL+INFINITIVO, DESPUÉS DE+INFINITIVO, ANTES DE+INFINITIVO Глагольные конструкции, состоящие из инфинитива с предлогами (с артиклем или без него), выступают в роли обстоятельств времени и переводятся на русский язык деепричастными оборотами, придаточными предложениями времени или сочетаниями предлогов с существительными: • al+infinitivo (выражает действие, которое происходит одновременно или завершилось непосредственно перед действием, обозначенным глаголом в личной форме) Al decir esto, salió. – Сказав это, он вышел. • después de+infinitivo (после того, как) Después de decir esto, salió. – После того, как он сказал это, он вышел. LECCIÓN 11 355 • antes de+infinitivo (до того, как/прежде чем) Antes de entrar, demoró un momento. – Прежде чем войти, он помедлил мгновение. Задание 7. Подчеркните конструкции с инфинитивом и переведите на русский язык: 1. Al terminar la licenciatura, decidió buscar trabajo. 2. Al aceptar la nueva propuesta, no pudo seguir sus estudios. 3. Después de comer, siempre duerme la siesta. 4. Encontró por fin su pareja después de vivir muchos años solo. 5. Hay que tener mucho cuidado al entrar en la escalinata. 6. Antes de decir algo, hay que pensar en lo que quieres decir. 7. Trabajó tres años en una inmobiliaria antes de empezar los estudios en la universidad. 8. Rechazó la invitación al comprender lo que iba a pasar. 9. Puedes hacer el comentario después de resolver el problema. 10. Antes de tomar las medidas necesarias, hay que tratar de convencerlo. ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ЭТО ИНТЕРЕСНО ТЕКСТ 1 Задание 8. Выучите незнакомые слова, необходимые для понимания текста. СЛОВАРЬ tacón, m – каблук asociarse a – связываться с, ассоциироваться с feminidad, f – женственность; femenino – женский, женственный 356 УРОК 11 elegancia, f – элегантность tacón (de) aguja, m – каблук-шпилька extremadamente – в высшей степени, очень fino – тонкий como mínimo – как минимум altura, f – высота; рост término, m – термин; край alargado – вытянутый, удлиненный medio – средний alcanzar – достигать ancho – широкий extremo, m – конец, край estrecho – узкий a modo de – на манер чего-либо reloj de arena, m – песочные часы zapato, m – туфля, ботинок plataforma, f – платформа triunfar – триумфально шествовать revivir – воскресать, переживать второе рождение estar de moda – быть в моде inventar – изобретать, придумывать zapatero, m – сапожник, башмачник (изготовитель обуви) actriz, f – актриса cantante, m/f – певец, певица diseñar – придумать, создать, сконструировать a mediados de (los años 30) – в середине (30-х годов) goma, f – резина cuero, m – кожа corcho, m – пробка LECCIÓN 11 357 lucir – блистать (в чем-либо), выделяться perfectamente – отлично tacones de cuña, m – танкетка integrado – встроенный, интегрированный suela, f – подошва calzado, m – обувь inventor, m – изобретатель llevar – носить sandalias, f – сандалии natural – естественный corto – короткий recto – прямой botas, f – сапоги pantalones, m pl – брюки, штаны por dentro – изнутри falda de vuelo, f – юбка-клеш zapatos peeptoe – туфли с открытым мыском todo un – настоящий, подлинный icono, m – икона clásico – классический moderno – современный temporada, f – сезон resaltar – подчеркивать figura, f – фигура combinar – сочетать, совмещать, комбинировать vaqueros, m pl – джинсы estrecho – узкий vestido de noche, m = vestido de fiesta, m – вечернее платье falda lápiz, f – юбка-карандаш 358 УРОК 11 rodilla, f – коленка quedar perfecto – отлично подходить andar – ходить naturalidad, f – естественность Задание 9. Прочитайте и переведите текст. Найдите в тексте примеры использования времени Indefinido и сравнительной степени прилагательных. Los tacones Históricamente los tacones se han asociado a la feminidad y la elegancia. Los más famosos y espectaculares son los tacones de aguja, también llamados stiletto, muy finos y con 10 cm de altura como mínimo. El término stiletto nació en Italia en los años cincuenta de la palabra ‘stilo’, cuyo significado es ‘daga’ o ‘puñal’, por su tacón extremadamente fino y alargado. También son peculiares los tacones de carrete o Luis XV, popularizados por este rey francés en el siglo XVIII. El tacón Luis XV tiene una altura media que no alcanza los 10 centímetros, es ancho en los extremos y estrecho en la parte central a modo de un reloj de arena. Los zapatos de plataforma triunfaron en los años 40, revivieron en los 70 y estuvieron de moda en los 90. Los LECCIÓN 11 359 inventó uno de los zapateros más importantes de la historia: Salvatore Ferragamo, y la actriz y cantante Carmen Miranda los hizo famosos en todo el mundo. Salvatore Ferragamo diseñó las plataformas a mediados de los años 30, cuando había escasez de goma y cuero provocada por las necesidades de las guerras mundiales, por eso el zapatero utilizó corcho y madera. Muchas de nosotras conocemos perfectamente los tacones de cuña, que es un tipo de tacón integrado en la suela del calzado. El inventor de este tipo de suela también fue Salvatore Ferragamo. Los tacones de cuña se llevan mucho en las sandalias y suelen estar hechos de madera o corcho, así el zapato parece más natural. Tampoco hay que olvidar el tacón cubano, corto, recto y grueso, que se llevó en las botas femeninas en los 70, con los pantalones por dentro o con faldas de vuelo. Merecen especial atención los zapatos peeptoe. Este modelo es todo un icono entre los zapatos de tacón clásicos y modernos de todas las temporadas. Recuerda que los tacones altos resaltan tu figura si los combinas con unos vaqueros estrechos. Los vestidos de noche o de fiesta, las faldas lápiz hasta la rodilla también quedan perfectos con zapatos de tacón aguja. Eso sí, hay que dominarlos. Si no consigues andar con naturalidad sobre ellos, es mejor no utilizarlos. El efecto sería el contrario. КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ ‘daga’ o ‘puñal’ – «кортик» или «кинжал» tacones de carrete o Luis XV – каблук-катушка или «Людовик» 360 УРОК 11 había escasez de goma y cuero provocada por las necesidades de las guerras mundiales – была нехватка резины и кожи, вызванная потребностями мировых войн merecen especial atención – заслуживают особого внимания recuerda – помни Eso sí, hay que dominarlos – Надо признать, что ими нужно уметь владеть El efecto sería el contrario – Эффект был бы противоположным Задание 10. Ответьте на следующие вопросы: 1. ¿Qué otro nombre tienen los tacones de aguja y por qué? 2. ¿Cómo son los tacones de carrete o Luis XV? 3. ¿Cuándo aparecieron los zapatos de plataforma? 4. ¿Qué papel jugó Salvatore Ferragamo en la historia de la moda? ¿Y Carmen Miranda? 5. ¿Qué tipo de suela se llama cuña? 6. ¿Estás de acuerdo que, para ser femenina, la mujer debe llevar tacones? Comenta con tus compañeros las ventajas y desventajas de este tipo de zapatos. Задание 11. Перескажите текст. ГЛАГОЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ С ИНФИНИТИВОМ (ВЫРАЖЕНИЯ ОКОНЧАНИЯ ДЕЙСТВИЯ / PERÍFRASIS TERMINATIVAS) • Глагольная конструкция dejar de + infinitivo обозначает «перестать что-либо делать», подразумевая окончательное решение: LECCIÓN 11 361 Mi hijo ha dejado de comprar estos videojuegos, son una basura. – Мой сын перестал покупать эти видеоигры, ведь это мусор. • Глагольная конструкция terminar de + infinitivo обозначает «закончить что-либо делать»: Termino de comer y voy. – Я заканчиваю есть и иду. • Глагольная конструкция acabar por + infinitivo обозначает «в конце концов сделать что-либо / закончить чем-либо»: Acabó por acceder a su capricho. – В конце концов она уступила его капризу/закончилось тем, что она уступила его капризу. Задание 12. Подчеркните глагольные конструкции и переведите на русский язык: 1. Acabamos por llegar a un acuerdo. 2. Termino de hacer ejercicio y me voy. 3. Ya he terminado de estudiar, ¿qué quiería preguntarme? 4. No deja de asombrarme con su repertorio tan variable. 5. Si dejas de fumar, vas a sentirte mejor. ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО… ТЕКСТ 2 Задание 13. Выучите незнакомые слова, необходимые для понимания текста. 362 УРОК 11 СЛОВАРЬ en sentido estricto – в строгом смысле óptico, m – оптик londinense – лондонский patillas, f – дужки ir a la última moda – быь одетым по последней моде aviador, m – летчик Segunda Guerra Mundial, f – Вторая мировая война atrás – назад fabricar – изготавливать concha, f – ракушка hueso, m – кость artilugio, m – хитроумное устройство, прибор cantidad – количество luz, f – свет evitar – избежать ceguera, f – слепота reflejar(se) – отражать(ся) mencionar – упомянуть portador, m – носитель ocultar – скрывать, прятать mirada, f – взгляд revelar – открыть, раскрыть (тайну) veredicto, m – вердикт cristal, m – прозрачное стекло oscurecido – затемненный técnica, f – техника, технология corregir – исправлять vista, f – зрение lente, f – линза (в очках) LECCIÓN 11 363 franciscano, m – францисканец trozo, m – кусок esfera, f – сфера llegada, f – прибытие, появление cine, m – кино ponerse – надевать foco, m – юпитер (осветительный прибор) popularizar – популяризовать extender – распространять iniciar – начинать comercialización, f – коммерциализация, продажа producción en serie, f – серийное, массовое производство Задание 14. Прочитайте и переведите текст. Найдите в тексте примеры использования времени Indefinido и сравнительной степени прилагательных. Las gafas de sol Las gafas se llaman así por sus patillas torcidas y encorvadas, como las manos de un gafo o leproso. En sentido estricto, las primeras gafas datan de 1727, cuando el óptico londinense Edward Scarlett inventó las patillas. Existen otros nombres que también han llevado las gafas, como anteojos, antiparras, binóculos, espejuelos o impertinentes; de los impertinentes, la RAE dice que son los “anteojos con manija usados por las señoras”. En los últimos años las gafas, sobre todo las gafas de sol, se han convertido en un auténtico complemento que nos 364 УРОК 11 permite ir a la última moda. Muchas personas piensan que el origen de las gafas de sol se encuentra en las que usaban los aviadores durante la Segunda Guerra Mundial. La realidad es que para encontrar las primeras gafas de sol tenemos que volver miles de años atrás. Hace más de 12.000 años, los esquimales fabricaron con conchas, huesos o madera unos artilugios que reducían la cantidad de luz que entraba en los ojos, evitando así la ceguera que puede producir la luz del sol reflejada en la nieve. Las primeras gafas de sol documentadas se mencionan en el siglo XII y sus portadores fueron los jueces chinos que, para ocultar su mirada y no revelar sus veredictos, usaron por cristales oscurecidos mediante la técnica del ahumado. También las gafas oscurecidas existieron en Europa del siglo XIII, donde se utilizaron para corregir problemas de la vista. Históricamente, el primero en hablar de la corrección de defectos de la vista mediante lentes fue el franciscano Roger Bacon, quien en su Opus Maius (1267) escribió que un trozo de esfera de cristal hacía ver los objetos más grandes y ello “debería ser muy útil para personas ancianas y las que tienen la vista débil, pues pueden ver así las letras pequeñas con tamaño suficiente”. Con la llegada del cine, los actores famosos empezaron a ponerse gafas oscuras para evitar la agresión de los focos, lo que popularizó y extendió la moda en los años 30. Fue entonces cuando se inició la comercialización y la producción en serie de las gafas de sol tal como ahora las conocemos y usamos. (по материалам www.muyhistoria.es) LECCIÓN 11 365 КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ se llaman así por sus patillas torcidas y encorvadas, como las manos de un gafo o leproso – зовутся так из-за своих искривленных и гнутых дужек, выглядящих как скрюченные руки больного проказой RAE – Real Academia Española (Королевская академия испанского языка) con manija – с ручкой mediante la técnica del ahumado – с помощью технологии копчения el primero en hablar – первым, кто заговорил un trozo de esfera de cristal hacía ver los objetos más grandes – кусок стеклянной сферы зрительно увеличивал предметы “debería ser muy útil para personas ancianas y que tienen la vista débil, pues pueden ver así las letras pequeñas con tamaño suficiente” – должно быть очень полезным для пожилых людей и тех, у кого зрение слабое, поскольку так они могут видеть маленькие буквы с достаточным увеличением fue entonces cuando se inició – именно тогда началось Задание 15. Ответьте на следующие вопросы: 1. ¿De dónde viene el nombre de las gafas? 2. ¿Qué funciones cumplen las gafas de sol, según el texto? 3. ¿Cuál es el origen prehistórico de las gafas de sol? 4. ¿Cuál fue el primer uso documentado de las gafas de sol? 5. ¿Cómo se utilizaron las gafas con lentes oscurecidas en Europa medieval? 6. ¿Cuándo empezó la producción en serie de las gafas de sol? 7. Según el texto, ¿quiénes ayudaron a popularizar las gafas del sol? ¿Estás de acuerdo? ¿En tu opinión quiénes popularizan 366 УРОК 11 y extienden la moda? 8. Busca en el diccionario todas las definiciones de los sinónimos de gafas que se dan en el texto. Analiza los elementos que forman estas palabras. Задание 16. Перескажите текст. Задание 17. Используя лексику урока и найденную Вами дополнительную информацию, составьте сводную лексическую таблицу по теме “Предметы одежды и аксессуары”. ЛЕКСИКА ПРЕДЛОГИ POR Y PARA Предлоги por и para имеют следующие значения: POR Причина Muchas gracias por todo. Está triste por suspender el examen. PARA Цель Esto no sirve para nada. Te lo digo para que me comprendas. Местонахождение в какомлибо месте/пространстве Quiero dar una vuelta por la playa. ¿Hay por aquí una farmacia? Направление к какому-либо месту Este tren no va para Sevilla. Voy para la casa de Luisa. Замена (algo por algo, alguien por alguien) No puedo ir, ve tú por mí. He comprado esta camisa por 10 euros. Адресат/ предназначение Lo ha hecho para usted. No es importante para nosotros. LECCIÓN 11 Время (промежуток времени, в который что-либо произошло/ происходит/будет происходить) Por Navidad estaré aquí. Способ действия He encontrado trabajo por internet. Te lo mando por fax. Реальный субъект действия в конструкциях пассивного залога Fue elegido por todos. 367 Время (для будущего действия) Es la tarea para el lunes próximo. Мнение Para mí, esto no tiene importancia. Задание 18. Переведите на русский язык и прокомментируйте значение предлогов por и para: 1. Esta persona hizo mucho por su patria. 2. Las ciudades de España sorprenden a los turistas por la gran cantidad de oferta cultural y gastronómica. 3. Aquí se puede ver la combinación de naturaleza, historia y cultura que la convierten en una propuesta inolvidable para todo turista. 4. Para preservar la selva subtropical que rodea las cataratas fue creado El Parque Nacional de Iguazú. 5. Se pronunciaban oraciones para recibir a los que venían al mundo y para despedir a los que lo abandonaban. 6. A finales del siglo XIX el gobierno estaba obligado a invitar a unos dos millones de trabajadores de otros países por falta de la mano de obra. 7. Era la época en la que los inmigrantes de diferentes naciones se reunían después de la faena para bailar y cantar unas coplas. 8. El Tren a las Nubes atraviesa en su recorrido 29 puentes, 21 túneles, 13 viaductos y 2 zigzags en los que el tren marcha hacia atrás y adelante alternativamente para poder ascender. 9. El sol y 368 УРОК 11 la playa siguen siendo el principal motivo del turista europeo para irse de vacaciones a un lugar. 10. Por la noche se disfruta de diferentes actividades en los hoteles, oferta cultural de la ciudad o salidas nocturnas. ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ОКНО В МИР ИСПАНИИ Задание 19. Прочитайте и переведите текст об эспадрильях и их создателе Эмилио Кастаньере. По образцу предыдущих текстов составьте словарь с незнакомыми для себя словами и обсудите его на уроке. Las alpargatas Las modas van y vuelven, pero hay prendas y complementos que se convierten en un clásico y se pueden lucir todos los años. Es el caso de las alpargatas, que nunca han dejado de llevarse en verano, pero que últimamente se llevan más que nunca. La familia más influyente y revolucionaria en el mundo de la alpargatería es, sin duda, la familia Castañer. Esta empresa familiar catalana arrancó en 1927, cuando Luis Castañer y su primo Tomás Serra abrieron un taller de alpargatas. De origen tradicional, las alpargatas eran un calzado habitual en los ambientes rurales mediterráneos a principios del siglo XX. Hechas de lona y yute, frescas, cómodas y resistentes, representaban la opción perfecta para moverse por el campo. Así la famosa marca empezó a elaborar las alpargatas para los campesinos y los soldados enviados al frente en la Guerra Civil. LECCIÓN 11 369 Fue en los 60 cuando la empresa comenzó a ser conocida, con la introducción de diferentes colores, nuevas formas y la expansión de la alpargata como símbolo de la cultura mediterránea. El momento de triunfo llegó cuando el diseñador Yves Saint Laurent encargó a la empresa una alpargata con tacón (cuña), algo que no se había hecho nunca hasta el momento. Hoy día Castañer es un símbolo de exclusividad y estilo en todo el mundo que combina el diseño y la practicidad. Dos materiales humildes con los que ha invadido las pasarelas de medio mundo, lona y yute, están aquí para quedarse… КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ nunca han dejado de llevarse en verano – их никогда не переставали носить летом las alpargatas eran un calzado habitual en los ambientes rurales mediterráneos – эспадрильи были обычной обувью в средиземноморской деревне lona y yute – мешковина и джут Fue en los 60 cuando – Именно в 60-х годах algo que no se había hecho nunca hasta el momento – чего раньше до этого никогда не делали están aquí para quedarse – пришли, чтобы остаться Задание 20. Придумайте 5 вопросов к тексту и 1 вопрос-дискуссию. Найдите в тексте примеры использования времени Indefinido. 370 УРОК 11 Задание 21. Перескажите текст. Найдите информацию и подготовьте презентации про известных мировых модельеров и их изобретения. ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ Развлечение 1. Поставьте глаголы в скобках в Pretérito Indefinido: 1. El momento de triunfo (llegar) … después de aparecer en el mercado la primera alpargata con tacón. 2. (Ser) … en los 60 cuando la empresa (comenzar) … a ser conocida. 3. Después de abrir un taller de alpargatas, Luis Castañer y su primo Tomás Serra (tener) … éxito vendiendo este tipo de calzado. 4. Así la famosa marca (empezar) … a elaborar las alpargatas para los campesinos y los soldados enviados al frente en la Guerra Civil. 5. El momento de triunfo llegó cuando el diseñador Yves Saint Laurent (encargar) … a la empresa una alpargata con tacón. 6. Las primeras gafas datan de 1727, cuando el óptico londinense Edward Scarlett (inventar) … las patillas. 7. Hace más de 12.000 años, los esquimales (fabricar) … con conchas, huesos o madera unos artilugios que (ser) … las primeras gafas. 8. Los primeros portadores de gafas (ser) … los jueces chinos que, para ocultar su mirada y no revelar sus veredictos, (usar) … los cristales oscurecidos mediante la técnica del ahumado. 9. Los zapatos de plataforma (triunfar) … en los años 40, (revivir) … en los 70 y (estar) … de moda en los 90. 10. Los (inventar) … uno de los zapateros más importantes de la historia: Salvatore Ferragamo, y la actriz y cantante Carmen Miranda los (hacer) … famosos en todo el mundo. LECCIÓN 11 371 Развлечение 2. Подчеркните инфинитивные обороты и переведите на русский язык фразы: 1. Después de triunfar en los años 40, los zapatos de plataforma revivieron en los 70 y estuvieron de moda en los 90. 2. Al inventar los zapatos de plataforma, Salvatore Ferragamo los hizo famosos en todo el mundo. 3. A mediados de los años 30 Salvatore Ferragamo utilizó corcho y madera al diseñar las plataformas. 4. Después de abrir un taller de alpargatas en Barcelona, Luis Castañer y su primo Tomás Serra empezaron a tener éxito vendiendo este tipo de calzado por todo el país. 5. Antes de tener éxito en las calles de ciudades, las alpargatas eran un calzado habitual en los ambientes rurales mediterráneos a principios del siglo XX. 6. Al representar la opción perfecta para moverse por el campo, las alpargatas se vendían mejor en los ambientes rurales mediterráneos. 7. Antes de empezar a vender algunos modelos de alpargatas en las tiendas de las ciudades, la famosa marca elaboraba este calzado para los campesinos y los soldados enviados al frente en la Guerra Civil. 8. Después de ser conocida en España, la famosa empresa introdujo las nuevas formas en su producción. 9. Al expandirse por todo el mundo, la alpargata se convirtió en el símbolo de la cultura mediterránea. 10. Al encargar a la empresa una alpargata con tacón, el diseñador Yves Saint Laurent dio un impulso a la extensión del nuevo modelo por todo el mundo. Развлечение 3. Подчеркните глагольные конструкции и переведите на русский язык: 1. Al empezar a vender las alpargatas de tacón la empresa catalana acabó por tener éxito en todo el mundo. 2. Las alpargatas dejaron de ser el calzado habitual en los ambientes 372 УРОК 11 rurales mediterráneos a principios del siglo XX. 3. A pesar de todas las dificultades, hace diez años la empresa Castañer acabó por ser un símbolo de exclusividad y estilo en todo el mundo. 4. El tacón de plataforma dejó de ser exclusivo a principios de la década de los 70. 5. Los zapateros terminaron los famosos calzados de goma y cuero a pesar de la escasez de estos materiales provocada por las necesidades de las guerras mundiales». 6. Es el caso de las alpargatas, que nunca han dejado de llevarse en verano, pero que últimamente se llevan más que nunca. Развлечение 4. Переведите на русский язык и прокомментируйте значение предлогов por и para: 1. El turismo de esquí y montaña español cuenta con buenas infraestructuras, aunque se caracteriza por su estacionalidad y su lógica dependencia de las condiciones climáticas. 2. Una de las posibilidades para su futuro desarrollo es intentar atraer a más turistas de mediana edad, que viajan en pareja o con amigos y sin ningún motivo de salud en particular, sino que lo hacen para relajarse y distanciarse de sus ciudades de residencia. 3. Alojarse en castillos, monasterios, palacios… lugares que dejan volar la imaginación a tiempos pasados donde reyes, doncellas y caballeros paseaban sus elegantes trajes o relucientes armaduras por el patio de armas, salones o aposentos. 4. Sus orígenes se remontan a 1910, cuando el Gobierno de España presidido por José Canalejas decidió encargar al marqués de la Vega Inclán el proyecto de crear una estructura hotelera, inexistente entonces en nuestro país, para dar hospedaje a los viajeros y, al mismo tiempo, mejorar la imagen internacional de España. 5. Con el paso de los años los paradores fueron extendiéndose por todo el territorio LECCIÓN 11 373 nacional, llegando a ser 94 en la actualidad. 6. En el corazón de Asturias se encuentra este magnífico desfiladero, declarado Monumento Natural por el Principado de Asturias en abril de 2002. 7. La ruta del Desfiladero de las Xanas no es una ruta muy larga ni muy difícil, con un recorrido de 8 km y unos 500 m de desnivel, es ideal para hacer en cualquier época del año y para todas las edades. 8. La senda del Desfiladero de las Xanas fue tallada en la roca, en un antiguo proyecto de los años 30, para conectar los pueblos descomunicados de la sierra con el valle. 9. El proyecto ha fracasado y la ruta ahora se utiliza por los turistas y senderistas. 10. El camino recorre el bosque y atraviesa el río de las Xanas por un pequeño puente de madera. 11. Son peculiares los tacones de carrete o Luis XV, popularizados por este rey francés en el siglo XVIII. 12. Salvatore Ferragamo diseñó las plataformas a mediados de los años 30, cuando había escasez de goma y cuero provocada por las necesidades de las guerras mundiales, por eso el zapatero utilizó corcho y madera. Развлечение 5. Вставьте соответствующие существительные согласно содержанию: rey, mundo, aguja, madera, significado, mínimo, historia, feminidad, altura, reloj, palabra, zapatos, guerras, carrete, goma Históricamente los tacones se han asociado a la … y la elegancia. Los más famosos y espectaculares son los tacones de … , también llamados stiletto, muy finos y con 10 cm de altura como … . El término stiletto nació en Italia en los años cincuenta de la … ‘stilo’, cuyo … es ‘daga’ o ‘puñal’, por su tacón extremadamente fino y alargado. 374 УРОК 11 También son peculiares los tacones de … o Luis XV, popularizados por este … francés en el siglo XVIII. El tacón Luis XV tiene una … media que no alcanza los 10 centímetros, es ancho en los extremos y estrecho en la parte central a modo de un … de arena. Los … de plataforma triunfaron en los años 40, revivieron en los 70 y estuvieron de moda en los 90. Los inventó uno de los zapateros más importantes de la … : Salvatore Ferragamo, y la actriz y cantante Carmen Miranda los hizo famosos en todo el … . Salvatore Ferragamo diseñó las plataformas a mediados de los años 30, cuando había escasez de … y cuero provocada por las necesidades de las … mundiales, por eso el zapatero utilizó corcho y … . Развлечение 6. Вставьте соответствующие глагольные формы согласно содержанию: lucir, quedarse, comenzó, encargó, representaban, abrieron, combina, elaborar, llegó, vuelven, llevarse Las modas van y … , pero hay prendas y complementos que se convierten en un clásico y se pueden … todos los años. Es el caso de las alpargatas, que nunca han dejado de … en verano, pero que últimamente se llevan más que nunca. Esta empresa familiar catalana arrancó en 1927, cuando Luis Castañer y su primo Tomás Serra … un taller de alpargatas. Hechas de lona y yute, frescas, cómodas y resistentes, … la opción perfecta para moverse por el campo. Así la famosa marca empezó a … las alpargatas para los campesinos y los soldados enviados al frente en la Guerra Civil. Fue en los 60 cuando la empresa … a ser conocida, con la introducción de diferentes colores, nuevas formas LECCIÓN 11 375 y la expansión de la alpargata como símbolo de la cultura mediterránea. El momento de triunfo … cuando el diseñador Yves Saint Laurent … a la empresa una alpargata con tacón, algo que no se había hecho nunca hasta el momento. Hoy día Castañer es un símbolo de exclusividad y estilo en todo el mundo que … el diseño y la practicidad. Dos materiales humildes con los que ha invadido las pasarelas de medio mundo, lona y yute, están aquí para … . Развлечение 7. Вставьте соответствующие предлоги: Las gafas se llaman así … sus patillas torcidas y encorvadas, como las manos … un gafo o leproso. En sentido estricto, las primeras gafas datan … 1727, cuando el óptico londinense Edward Scarlett inventó las patillas. En los últimos años las gafas, sobre todo las gafas … sol, se han convertido … un auténtico complemento que nos permite ir … la última moda. Muchas personas piensan que el origen … las gafas de sol se encuentra en las que usaban los aviadores … la Segunda Guerra Mundial. La realidad es que para encontrar las primeras gafas de sol tenemos que volver miles … años atrás. Hace más … 12.000 años, los esquimales fabricaron … conchas, huesos o madera unos artilugios que reducían la cantidad … luz que entraba en los ojos, evitando así la ceguera que puede producir la luz del sol reflejada … la nieve. También las gafas existieron … Europa del siglo XIII, donde se utilizaron … corregir problemas … la vista. Históricamente, el primero … hablar de la corrección … defectos … la vista mediante lentes fue el franciscano Roger Bacon. … la llegada del cine, los actores famosos empezaron …. ponerse gafas oscuras … evitar la agresión … los focos, lo que 376 УРОК 11 popularizó y extendió la moda … los años 30. Fue entonces cuando se inició la comercialización y la producción … serie de las gafas … sol tal como ahora las conocemos y usamos. Развлечение 8. Найдите однокоренные глаголы к следующим существительным из текстов и переведите их: 1. introducción 2. expansión 3. corrección 4. opción 5. nieve Развлечение 9. Найдите однокоренные существительные к следующим глаголам из текстов и переведите их: 1. extender 2. popularizar 3. corregir 4. inventar 5. permitir 6. encontrar 7. reducir 8. existir 9. triunfar 10. mover Развлечение 10. Найдите однокоренные существительные к следующим прилагательным из текстов и переведите их: 1. famoso 2. espectacular 3. importante 4. mundial 5. moderno 6. perfecto 7. auténtico 8. influyente 9. revolucionario 10. habitual 11. fresco 12. cómodo 13. resistente 14. humilde Развлечение 11. Найдите однокоренные прилагательные к следующим существительным из текстов и переведите их: 1. realidad 2. problema 3. ceguera 4. exclusividad 5. símbolo 6. practicidad 7. escasez 8. necesidad 9. elegancia 10. feminidad Развлечение 12. Найдите однокоренные существительные к следующим существительным из текстов и переведите их: LECCIÓN 11 377 1. comercialización 2. producción 3. diseñador 4. aviador 5. empresa Развлечение 13. Выпишите и переведите глаголы, существительные и прилагательные из текстов урока. Задание 22. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику урока. 1. Солнечные очки и туфли с открытым мыском никогда не переставали носить, но в последние годы они превратились в аксессуар, который позволяет нам одеваться по последней моде. 2. Туфли на каблуках всегда связывали с женственностью и элегантностью, и самыми известными из них всегда были шпильки, названные так из-за своего чрезвычайно длинного и тонкого каблука. 3. Китайские судьи прятали свой взгляд за стеклами очков, затемненными при помощи специальной технологии, а в Европе темные линзы использовались для исправления зрения. 4. Самым известным обувных дел мастером является Сальваторе Феррагамо, в середине 30-х гг. он создал туфли на платформе, а также танкетку такими, какими мы их сегодня знаем. 5. Особого внимания заслуживают сандалии, их много носят в этом сезоне, так как они кажутся более естественными, чем классические туфли. 6. Эспадрильи – это традиционная обувь в средиземноморской среде, они легкие, удобные и прочные, поэтому являются отличным вариантом для лета. 7. С появлением кино знаменитые актеры и певцы стали надевать темные очки и туфли на платформе, благодаря чему эта мода распространилась среди обычных людей (gente común). 8. Первые солнечные очки в стро- 378 УРОК 11 гом смысле этого слова были изобретены 12000 лет назад эскимосами для защиты от солнечного света, отраженного снегом. 9. Мода приходит и уходит, но есть вещи и аксессуары, которые становятся классикой, – их можно носить каждый год. Они приходят, чтобы остаться навсегда. 10. Первым, кто заговорил об исправлении проблем со зрением, стал францисканский монах Роджер Бейкон, который в 1267 году написал об использовании куска стекла для увеличения объектов. 11. Эта семейная компания приобрела известность с распространением различных цветов, новых форм и материалов для производства туфель, которые сочетали дизайн и практичность. УРОК 12 LECCIÓN 12 ЧТО ВЫ УЗНАЕТЕ В ЭТОМ УРОКЕ ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ Интервью с Давидом Бисбалем (Entrevista a David Bisbal) Неформальное общение ЛЕКСИКА Предлог de ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ Текст 1: Конкурс «Мисс Испания» (El concurso de Miss España) Текст 2: История Амансио Ортеги, создателя «Зары» и «Индитекса» (La historia de Amancio Ortega, creador de Zara e Inditex) Страноведение: Тайны «Зары» (Los secretos de Zara) ГРАММАТИКА Повторение прошедших времен изъявительного наклонения (Pretérito Perfecto, Pretérito Indefinido, Pretérito Imperfecto) Значения частицы se в возвратных и местоименных глаголах (se reflexivo y se pronominal) Прошедшее время (Pretérito Indefinido) Орфографические особенности отклоняющихся глаголов и некоторых глаголов обычного спряжения Выражения уверенности (seguridad) 380 УРОК 12 ГРАММАТИКА ПОВТОРЕНИЕ ПРОШЕДШИХ ВРЕМЕН ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ (PRETÉRITO PERFECTO, PRETÉRITO INDEFINIDO, PRETÉRITO IMPERFECTO) Повторите и сравните употребление трех прошедших времен изъявительного наклонения (Pretérito Perfecto, Pretérito Indefinido, Pretérito Imperfecto). Pretérito Рerfecto употребляется: 1) Для обозначения закончившихся действий вместе с формальными показателями hoy, este mes, este año, esta semana, ya, todavía, últimamente, hace poco, hace un rato, hace cinco minutos, hace tres horas… Esta semana he estado muy ocupado. Ha salido hace cinco minutos. 2) Для обозначения только что закончившихся действий Perdón, ¿qué has dicho? 3) Когда интересует результат дей- ¿Has estado alguna ствия, а не время его совершения vez en España? (время при этом не определено), в том числе с формальными показателями nunca, siempre, alguna vez… LECCIÓN 12 Pretérito Indefinido употребляется: 1) Для обозначения закончившихся в прошлом действий вместе с формальными показателями ayer, anteayer, anoche, el mes pasado, el año pasado, la semana pasada, hace mucho tiempo, hace una semana, hace cinco años, hace tres días… Ayer estuve muy ocupado. Salió hace tres días. 2) Для обозначения действий, совершившихся в определенный момент прошлого (вместе с датами) Ella murió en el año 1927. Pretérito Imperfecto употребляется: 1) Для обозначения процесса действия в определенный момент прошлого (это действие является фоновым для другого действия) Ayer miraba la tele cuando me llamaste. 2) Для описания объектов и людей в Era un hombre прошлом bajito y de gafas. 3) Для описания повторявшихся (или привычных) действий в прошлом Cuando era niño, mi abuela me acompañaba al parque. 4) Для обозначения времени (часа) в Eran las cinco прошлом cuando llegaste. 381 382 УРОК 12 Обратите внимание на то, что все прошедшие времена могут переводиться на русский язык при помощи совершенного и несовершенного вида независимо от испанского прошедшего времени! И наоборот, только контекст может помочь Вам выбрать нужное испанское время независимо от вида русского глагола. Задание 1. Прокомментируйте употребление прошедших времен и переведите на русский язык: 1. Históricamente los tacones se han asociado a la feminidad y la elegancia. 2. El término stiletto nació en Italia en los años cincuenta de la palabra ‘stilo’. 3. Los zapatos de plataforma triunfaron en los años 40, revivieron en los 70 y estuvieron de moda en los 90. 4. Salvatore Ferragamo diseñó las plataformas a mediados de los años 30, cuando había escasez de goma y cuero provocada por las necesidades de las guerras mundiales, por eso el zapatero utilizó corcho y madera. 5. El inventor de este tipo de suela también fue Salvatore Ferragamo. 6. En los últimos años las gafas, sobre todo las gafas de sol, se han convertido en un auténtico complemento que nos permite ir a la última moda. 7. Muchas personas piensan que el origen de las gafas de sol se encuentra en las que usaban los aviadores durante la Segunda Guerra Mundial. 8. Hace más de 12.000 años los esquimales fabricaron con conchas, huesos o madera unos artilugios que reducían la cantidad de luz que entraba en los ojos. 9. El deportista se ha convertido en el mayor éxito de todas las ediciones del programa televisivo Deporte Triunfo. 10. También las gafas oscurecidas existieron en Europa del siglo XIII, donde se utilizaron para corregir problemas de la vista. LECCIÓN 12 383 ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ СИТУАЦИЯ: ИНТЕРВЬЮ С ДАВИДОМ БИСБАЛЕМ Неформальное общение Задание 2. Прослушайте представленный далее диалог. Прочитайте и переведите его. Прокомментируйте употребление прошедших времен. ДИАЛОГ 1 David Bisbal (Almería, 1979) se ha convertido en el mayor éxito de todas las ediciones del programa televisivo Operación Triunfo. En esta entrevista exclusiva nos habla de sí mismo y de su carrera. Entrevistador: Desde que salió en 2002 al mercado tu primer disco, Corazón Latino, no has parado de cosechar premios nacionales e internacionales del mundo de la música. ¿Cómo lleva David Bisbal tanto éxito siendo tan joven y con una carrera profesional relativamente corta? David Bisbal: Bueno, la verdad es que no me puedo quejar. Las cosas han ido bien hasta ahora, pero trabajando durísimo, eso sí; no queda otra. Al principio me costaba bastante encajar todo esto, pero con el tiempo, he empezado a asimilar y entender que todo esto es parte de mi trabajo, así que lo llevo muy bien; estoy feliz. E: ¿En qué crees que reside la clave del éxito de David Bisbal? DB: Pues hay que trabajar muchísimo, saber tomar a veces decisiones difíciles, saber decir sí o no en los momentos apropiados, tener claras las ideas y objetivos y, sobre todo, creer en lo que haces y amar tu trabajo, eso es lo que yo hago. 384 УРОК 12 Si a eso le sumas un poquito de disciplina y vida sana, disfrutas de tu trabajo. E: De todas las canciones que has escrito, ¿cuál es la más especial para ti y por qué? DB: Hay muchas canciones que significan mucho para mí, pero sin duda hay una que canta todo el público conmigo en cada concierto que doy, se llama “Dígale”. E: A largo plazo, ¿qué metas te planteas tanto en el plan profesional, como en el personal? DB: En el profesional pienso seguir trabajando para poder ofrecer buena música, yo disfruto con lo que hago. En lo personal me va muy bien, también estoy muy feliz. E: ¿Cómo es un día de trabajo en la vida de David Bisbal?, ¿sigues alguna rutina fija tipo levantarte, hacer deporte, desayunar, leer la prensa del día, un rato de meditación…? DB: Es distinto cuando estás de gira, de conciertos, de vacaciones o preparando un proyecto nuevo. Pero sí que hay que ser ordenado y disciplinado en todo momento, llevar una vida sana es muy importante. Sí que hago deporte, desayuno muy bien, me gusta ver las noticias y leer el periódico; si tengo tiempo libre, voy a pescar, juego al fútbol… Yo creo que llevo una vida normal. E: Y cuando estás de vacaciones, ¿qué es lo que más te gusta hacer? DB: Viajar a un lugar tranquilo, pescar, montar en bici… E: ¿Cómo se define a sí mismo David Bisbal? DB: Pienso que muy normal. Exigente con el trabajo, familiar, bromista, y amante de la música. (по материалам сайта www.esp.andalucia.com) LECCIÓN 12 385 КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ Operación Triunfo – телепрограмма, аналог российской «Фабрики звезд» cosechar premios – получать премии (букв. «пожинать») no queda otra – нет другого варианта me costaba bastante encajar – мне было сложно уложить в голове dígale – скажите ей Задание 3. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику интервью. 1. – Как Вы справляетесь с таким успехом, будучи таким молодым и имея достаточно короткий профессиональный путь? – Приходится работать очень много, это правда, но другого варианта нет. 2. – Как Вы считаете, в чем секрет Вашего успеха? – Нужно уметь принимать сложные решения, уметь говорить «нет» в нужный момент, четко ставить цели, быть требовательным и дисциплинированным и, прежде всего, верить в то, что делаешь. Именно так поступаю я. 3. – Какие цели Вы ставите перед собой в долгосрочной перспективе? – В профессиональном плане я планирую продолжать работать, писать песни, выступать на концертах, ездить в турне, я получаю удовольствие от того, чем занимаюсь. 4. – Как сегодня прошел твой рабочий день? – Ох, я работал без остановки, но, по правде сказать, я не жалуюсь. Дела в компании идут хорошо, так что это часть моей работы. 386 УРОК 12 Задание 4. Расскажите, что нового Вы узнали о певце Давиде Бисбале из представленного диалога. ГРАММАТИКА ЗНАЧЕНИЯ ЧАСТИЦЫ SE В ВОЗВРАТНЫХ И МЕСТОИМЕННЫХ ГЛАГОЛАХ (SE REFLEXIVO Y SE PRONOMINAL) В испанском языке, как и в русском, есть так называемые возвратные (verbos reflexivos) и местоименные глаголы (verbos pronominales). 1) Возвратные глаголы указывают на то, что обозначаемое ими действие переходит на лицо, его выполняющее (в данном случае частица se имеет возвратное значение – reflexivo): Te peinas. – Ты причесываешься. Me lavo. – Я умываюсь. Не забывайте о том, что частица se при спряжении глагола изменяется согласно его лицу и числу: me quedo – я остаюсь te quedas – ты остаешься se queda – он/она/Вы (ед.ч.) остаетесь nos quedamos – мы остаемся os quedáis – вы остаетесь se quedan – они остаются / Вы (мн.ч.) остаетесь Глаголы, имеющие в своем составе частицу se в возвратном значении, могут употребляться и без нее (в этом LECCIÓN 12 387 состоит их принципиальное отличие от местоименных глаголов): Peino al niño. – Я причесываю ребенка. Lavo al niño. – Я умываю ребенка. 2) В испанском языке есть также местоименные глаголы, которые всегда употребляются с частицей se (в данном случае частица se имеет местоименное значение – pronominal): quejarse de algo/alguien – жаловаться на что-либо/кого-либо atreverse a algo – осмелиться, отважиться на что-либо arriesgarse – идти на риск, рисковать jactarse – хвастаться, хвалиться atenerse a alguien/algo – привязаться к кому-либо/чему-либо, придерживаться чего-либо Задание 5. Прокомментируйте употребление частицы se и переведите на русский язык: 1. David Bisbal se ha convertido en el mayor éxito de todas las ediciones del programa televisivo Operación Triunfo. 2. Bueno, la verdad es que no me puedo quejar. 3. Sin duda hay una canción que canta todo el público conmigo en cada concierto que doy, se llama “Dígale”. 4. ¿Cómo se define a sí mismo David Bisbal? 5. Históricamente los tacones se han asociado a la feminidad y la elegancia. 6. Los tacones de cuña se llevan mucho en las sandalias y suelen estar hechos de madera o corcho. 7. El tacón cubano, corto, recto y grueso, se llevó en las botas femeninas en los 70, con los pantalones por dentro o con faldas de vuelo. 8. Las gafas se llaman así por sus patillas torcidas y encorvadas. 9. En los últimos años 388 УРОК 12 las gafas, sobre todo las gafas de sol, se han convertido en un auténtico complemento que nos permite ir a la última moda. 10. Muchas personas piensan que el origen de las gafas de sol se encuentra en las que usaban los aviadores durante la Segunda Guerra Mundial. ЛЕКСИКА ПРЕДЛОГ DE Предлог de употребляется для выражения: • происхождения, материала, принадлежности Soy de Paraguay. El libro es de Antonio. La bolsa de plástico. • характеристики объекта (неотъемлемая принадлежность) El edificio es de tres pisos. Veo a ese hombre de barba. • времени суток Son las dos de la noche. • начала действия (во времени) Trabajamos de 9.00 a 19.00. Abrimos de abril a octubre. • способа совершения действия Lo haces de mala gana. – Ты делаешь это неохотно. • отношений родительного падежа в русском языке: los padres de Emilio – родители Эмилио salir de casa – выйти из дома Глаголы, употребляющиеся с предлогом de: contar de algo – рассказать о чем-либо depender de algo/alguien – зависеть от чего-либо/коголибо LECCIÓN 12 389 despedirse de alguien – попрощаться с кем-либо enamorarse de alguien – влюбиться в кого-либо enterarse de algo – узнать о чем-либо quejarse de algo/alguien – жаловаться на что-либо/ кого-либо reírse de algo/alguien – смеяться над чем-либо/кем-либо tratar de + infinitivo – пытаться что-либо сделать saber de algo/alguien – узнать о чем-либо/о ком-либо ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ЭТО ИНТЕРЕСНО ТЕКСТ 1 Задание 6. Выучите незнакомые слова, необходимые для понимания текста. СЛОВАРЬ certamen, m = concurso, m – конкурс sobrenombre, m – псевдоним, прозвище, кличка discriminar – дискриминировать; отличать, различать depender – зависеть tareas domésticas, f – домашние дела fomentar(se) – поощрять(ся) dar importancia – придавать значение representar – представлять, быть представителем por primera vez – впервые dorado – золотой, позолоченный sereno – спокойный, серьезный ceja, f – бровь 390 УРОК 12 pestaña, f – ресница revista, f – журнал contemporáneo – того времени (совеременный); contemporáneo, m – современник pesar – весить cintura, f – талия, пояс calzar – обувать, носить (про обувь) declarar – заявлять, декларировать orgullo, m – гордость juvenil – юношеский/-ая pertenecer – принадлежать generación, f – поколение militar – военный/-ая; militar, m – военный retirado – на пенсии miembro, m – член confesar – признаваться; исповедаться gazpacho andaluz, m – андалусский гаспачо (томатный суп) novela, f – роман muchacha, f – девушка cadera, f – бедра pecho, m – грудь altura, f – рост cautivar – притягивать, пленять; брать в плен simpatía, f – обаяние irresistible – непреодолимый/-ая, неотразимый/-ая medida, f – мера, размер firmeza, f – твердость modelo, m/f – топ-модель apuntar – записать ч.-л. или к.-л. curso, m – курс LECCIÓN 12 391 modelaje, m – модельный бизнес pasarela, f – подиум desfilar – дефилировать posar – позировать bachillerato, m – бакалавриат (старшие классы школы в Испании) fan, m/f – фанат afición, f – увлечение hacer deporte – заниматься спортом retratar(se) – делать портрет unir – объединять Задание 7. Прочитайте и переведите текст. Найдите в тексте примеры использования времени Indefinido, выпишите и проспрягайте эти глаголы. Найдите примеры использования местоимения se и прокомментируйте их. El concurso de Miss España El certamen de Miss España nació en España en el año 1929, bajo el sobrenombre “Señorita de España”. En aquel entonces las mujeres españolas tenían un papel pasivo y discriminado, su lugar en la sociedad era el de esposas y madres, que dependían siempre del hombre (padre o marido) y realizaban exclusivamente las tareas domésticas. Sin embargo, en tiempos de la II República empezaron a fomentarse los concursos de 392 УРОК 12 belleza, una de las banderas de los nuevos tiempos, para dar importancia a la mujer. En 1931 Doradía Enríquez se presentó al concurso de Miss España representando por primera vez Miss León. Llevaba su belleza en el nombre: día dorado. Tenía el pelo rizado; las mejillas, color de manzanas leonesas; la mirada, grande, negra y serena, bajo las cejas y las pestañas negras. Así describía la revista contemporánea a esa joven de 17 años. Pesaba 57 kilos, su cintura era de 72 centímetros y calzaba un 37, según la revista. Doradía declaraba en una entrevista con juvenil orgullo que pertenecía a una nueva generación femenina. Hija de un militar retirado, cuando ganó el concurso, estudiaba para trabajar en Correos y ser miembro del Partido Republicano. Confesaba también que le gustaba la fruta, el gazpacho andaluz, la Geografía y la Aritmética. No leía novelas de amor, ni creía en el amor, era una muchacha moderna, interesada en las ideas sociales y nuevos ideales políticos de la época. *** Desiré Cordero es Miss España 2014. Tiene el número de pie 38, cadera 91 cm, cintura 61 cm, pecho 90 cm, altura 1,78 m. Cautiva a todos por su simpatía, sus irresistibles ojos verdes, cabello castaño y medidas perfectas. Nació hace 21 años en un pequeño pueblo de Sevilla llamado Mairena del Aljarafe y cuando tenía sólo 14 años, dijo con firmeza a sus padres que quería ser modelo, por eso la apuntaron a un curso de modelaje y clases de pasarela en la ciudad de Sevilla. Con los años Desiré se convirtió en toda una modelo con un talento especial para desfilar y posar. LECCIÓN 12 393 Ahora, después de terminar el bachillerato, se está preparando para estudiar la carrera de Oceanología en la Universidad. Le gusta la música, el cine y el fútbol, se declara fan absoluta del Betis de Sevilla. Entre sus aficiones también menciona hacer deporte, practicar kick boxing y adiestrar a su perra, tres actividades que se reflejan en sus perfiles de las redes sociales, en las que también le gusta retratarse con su novio Álvaro, con quien vive ahora en Madrid. El certamen de Miss España sirvió para unir aún más a la pareja. КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ su lugar en la sociedad era el de esposas y madres – обратите внимание, что в испанском языке существительное можно опустить, чтобы не повторять его, но соответствующий артикль надо оставить la carrera de Oceanología – специальность «Океанология» el Betis – футбольный клуб «Бетис» adiestrar a su perra – дрессировать свою собаку se reflejan en sus perfiles de las redes sociales – отражаются на ее страницах в социальных сетях Задание 8. Ответьте на следующие вопросы: 1. ¿Cuándo empezó a celebrarse el concurso de Miss España? 2. ¿Cuál era la situación política y social en España en aquel entonces? 3. ¿Cómo era Doradía Enríquez? ¿Qué le interesaba en la vida? 4. ¿Cómo es Desiré Cordero? ¿Cuáles son sus aficiones? 5. ¿Cuál de estas chicas te gusta más? ¿Quién podría (могла бы) ser tu amiga? Comenta con tus compañeros las cualidades de carácter de Doradía y Desiré. 394 УРОК 12 Задание 9. Перескажите текст. Сравните, как изменился образ конкурсантки «Мисс Испания» с момента основания конкурса до наших дней. ГРАММАТИКА ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ (PRETÉRITO INDEFINIDO) ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОТКЛОНЯЮЩИХСЯ ГЛАГОЛОВ И НЕКОТОРЫХ ГЛАГОЛОВ ОБЫЧНОГО СПРЯЖЕНИЯ Обратите внимание на орфографические ности отклоняющихся глаголов и некоторых обычного спряжения в прошедшем времени Indefinido: 1) Глаголы на -ducir (traducir, conducir, introducir…): особенглаголов Pretérito producir, traducir traduje tradujiste tradujo tradujimos tradujisteis tradujeron 2) Глаголы на -eer, -oír, -uir (leer, creer, oír, construir, huir…): LECCIÓN 12 leer oír huir leí oí hui leíste oíste huiste leyó oyó huyó leímos oímos huimos leísteis oísteis huisteis leyeron oyeron huyeron 395 3) Дифтонгизирующие глаголы e>i, o>u (pedir, sentir, corregir, elegir, servir, seguir, dormir, morir…): pedir dormir pedí dormí pediste dormiste pidió durmió pedimos dormimos pedisteis dormisteis pidieron durmieron 4) Глаголы с орфографической заменой -car, -gar, -zar (tocar, explicar, jugar, llegar, cruzar…): 396 УРОК 12 explicar llegar cruzar expliqué llegué crucé explicaste llegaste cruzaste explicó llegó cruzó explicamos llegamos cruzamos explicasteis llegasteis cruzasteis explicaron llegaron cruzaron По тем же схемам спрягаются все однокоренные глаголы: conseguir, deducir, destruir, despedirse… Задание 10. Поставьте глаголы в скобках в Pretérito Indefinido: 1. El famoso filólogo V.Vinogradov (traducir) … muchas novelas de los autores latinoamericanos del español al ruso. 2. Ayer (oír, yo) … en la radio que el príncipe sueco (casarse) … con una chica del pueblo. 3. Anoche (irse, él) … sin comer porque (servir, ellos) … la cena demasiado tarde. 4. Mi bisabuelo (morir) … bastante viejo, con 70 años. 5. El profesor me (corregir) … muchas faltas ortográficas y por eso me (poner) … un aprobado. 6. (Salir, ella) … a la inglesa: no (despedirse) … de nadie. 7. Hacía bastante calor y todos (vestirse) … con ropa de verano. 8. La duquesa (elegir) … un vestido rojo para la fiesta. 9. (Comenzar, yo) … a cruzar la calle cuando una moto (salir) … de entre los coches y me (atropellar) … . 10. La habitación estaba ordenada: (colocar, yo) … cada cosa en su sitio. LECCIÓN 12 397 ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО… ТЕКСТ 2 Задание 11. Выучите незнакомые слова, необходимые для понимания текста. СЛОВАРЬ creador, m – создатель rico – богатый; rico, m – богач procedente de – происходящий из, родом из, выходец humilde – простой/-ая, скромный/-ая fortuna, f – состояние, удача pueblo, m – маленький городок apenas – едва escuela, f – школа comida, f – еда mostrador, m – прилавок pese a – несмотря на transcurrir – проходить, протекать jamás – никогда destrozar – разрушить, разорвать на части crudo – сырой; суровый hambre, f – голод ingenio, m – изобретательность, талант triunfo, m – триумф, успех nunca más – никогда больше a partir de – начиная с abandonar – оставить, покинуть 398 УРОК 12 colocar – положить, поместить; colocarse – встать; устроиться на работу esquina, f – угол por cuenta propia – самостоятельно, за свой счет; (работать) на себя obsesionar – завладевать, преследовать claridad, f – ясность, четкость poner en marcha – запустить, открыть cuenta corriente, f – текущий счет saber de – разбираться в costura, f – шитье bata, f – халат dar a conocer – познакомить laboral – трудовой error, m – ошибка desde el principio – с самого начала apostar por – сделать ставку на formato, m – формат sello, m – знак, марка Задание 12. Прочитайте и переведите текст. Найдите в тексте примеры использования времени Indefinido, выпишите и проспрягайте эти глаголы. La historia de Amancio Ortega, creador de Zara e Inditex Amancio Ortega es el hombre más rico de España y el cuarto del mundo. Procedente de una familia de clase humilde, Amancio Ortega consiguió construir una fortuna, según Forbes, de 67.900 millones de dólares en el año 2016. LECCIÓN 12 399 Amancio Ortega nació en 1936, en un pueblo leonés, aunque vivió desde pequeño en Galicia. Con apenas 12 años la vida le dio una bofetada: “Una tarde al salir de la escuela fui con mi madre a una tienda a comprar comida. La tienda en la que entramos era uno de aquellos ultramarinos de la época, con un mostrador alto, tan alto, que yo no veía a quien hablaba con mi madre, pero escuché algo que, pese al tiempo transcurrido, jamás he olvidado: Señora Josefa, lo siento mucho, pero ya no le puedo fiar más dinero. Aquello me dejó destrozado. Yo tenía apenas doce años”. Aquel encuentro con la cruda realidad –“el hambre agudiza el ingenio”, decía el Lazarillo de Tormes – le puso en la senda del futuro triunfo: “Esto no le volverá a pasar a mi madre nunca más. Lo vi muy claro: a partir de ese día me iba a poner a trabajar para ganar dinero y ayudar a mi familia. Abandoné los estudios, dejé los libros y me coloqué de dependiente en una camisería” (este comercio sigue en La Coruña, en la esquina de la calle Juan Flórez). Después de trabajar en algunas empresas más, en 1963 Ortega dio un golpe de timón a su vida y se puso a trabajar por cuenta propia: “Desde que empecé a trabajar tenía una idea que me obsesionaba: ¿por qué no puedo inventar algo diferente a todo lo que hay en el mercado? Tampoco sabía definir con claridad lo que me rondaba por la cabeza en aquellos años, pero decidí seguir mi impulso y puse en marcha el negocio de confección GOA, con mi hermano Antonio. Abrimos una cuenta corriente con 2.500 pesetas; mi cuñada, que sabía de costura, y mi primera mujer, Rosalía, hacían las famosas batas boatiné, que entonces estaban tan de moda”. 400 УРОК 12 Muy pronto su nombre se dio a conocer por toda Galicia. En sus primeros años laborales Ortega había aprendido los errores de la profesión y, desde el principio, apostó por la integración vertical como formato empresarial, algo totalmente desconocido hasta entonces en la industria de la moda. En 1975 abrió la primera tienda ZARA para, unos años más tarde, reunir todas sus empresas bajo el sello Inditex (Industrias de Diseño Textil), y desde entonces el grupo no ha parado de crecer convirtiéndose en el primer grupo mundial del sector. (по материалам www.eexcellence.es) КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ la vida le dio una bofetada – жизнь дала ему пощечину me dejó destrozado – это меня просто уничтожило encuentro con la cruda realidad – встреча с суровой реальностью el hambre agudiza el ingenio – голод обостряет изобретательность Lazarillo de Tormes – «Ласарильо с Тормеса» (анонимная испанская повесть XVI в., которая положила начало плутовскому роману; в ней рассказывается о судьбе мальчика, поневоле становящегося плутом в жестокой борьбе с нищетой и голодом) vi muy claro – я очень четко понял me coloqué de dependiente en una camisería – я устроился продавцом в магазине рубашек dio un golpe de timón a su vida – коренным образом изменил свою жизнь LECCIÓN 12 401 me rondaba por la cabeza – у меня в голове бродили мысли negocio de confección – бизнес по пошиву одежды pesetas – песеты (валюта Испании до 2002 г.) batas boatiné – ватные халаты había aprendido – выучил (время Pretérito Pluscuamperfecto служит для обозначения действия в прошлом, предшествующего другому действию в прошлом, см. Урок 13) integración vertical – вертикальная интеграция (в микроэкономике тип владения и управления несколькими компаниями (холдингом), которые объединены в иерархическую сеть и подчиняются одному владельцу, комбинируя свою деятельность для удовлетворения общих потребностей) Задание 13. Ответьте на следующие вопросы: 1. ¿Qué evento le obligó al joven Amancio Ortega a ponerse a trabajar? ¿Qué sentimientos experimentó en aquel momento? 2. ¿Qué primera profesión eligió el protagonista? 3. ¿Cómo caracteriza el protagonista su primer negocio? 4. ¿Por qué su nombre se hizo famoso muy pronto? 5. ¿Qué piensas sobre la historia y el carácter de Amancio Ortega? ¿Cuál ha sido la clave de su éxito y de su camino al triunfo? Coméntalo con tus compañeros. Задание 14. Перескажите текст. Задание 15. Используя материал двух текстов, составьте собственные интервью с любым из описанных персонажей. 402 УРОК 12 ГРАММАТИКА ВЫРАЖЕНИЯ УВЕРЕННОСТИ (SEGURIDAD) Если сложноподчиненное предложение начинается с выражений уверенности, ясности, точности, глагол в подчинительной части всегда употребляется в изъявительном наклонении во времени, соответствующем ситуации: Estoy segura de que viene más tarde. – Я уверена, что он придет позже. К выражениям уверенности (seguridad) относятся: estar seguro (de) – быть уверенным (в) estar demostrado – быть очевидным estar claro – быть ясным/очевидным ser obvio – быть очевидным ser evidente – быть очевидным ser cierto – быть точным ser seguro – быть точным ser verdad – быть действительным (правдой) Задание 16. Поставьте глаголы в скобках в нужное по контексту время, подчеркните выражения уверенности и переведите на русский язык: 1. Estoy seguro de que mis amigos nunca me (traicionar) … . 2. Está demostrado que el alcohol (perjudicar) … la salud. 3. ¿Es verdad que la gasolina (bajar) … de precio? 4. Es evidente que, en esta situación, ella (ser) … responsable de todos los problemas. 5. Está claro que algunas personas nunca (perder) … paciencia. 6. Es seguro que este candidato LECCIÓN 12 403 (vencer) … en las elecciones. 7. Es obvio que las mejores marcas (seguir) … con triunfo por todos los países. 8. Es cierto que los transportes públicos (mejorar) … mucho en los últimos años. 9. Estamos seguros de que este famoso cantante (ir) … a seguir con sus conciertos en los mejores escenarios del mundo. 10. Es verdad que ya (agotarse) … las entradas para el partido final. ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ОКНО В МИР ИСПАНИИ Задание 17. Прочитайте и переведите текст о ведущей испанской торговой сети – “Zara”. По образцу предыдущих текстов составьте словарь с незнакомыми для себя словами и обсудите его на уроке. Los secretos de ZARA En 2012, Inditex tuvo una facturación de 15.946 millones de euros. La empresa cuenta con más de 6.000 tiendas repartidas por todo el mundo, divididas en 8 marcas comerciales: Zara, Pull&Bear, Massimo Dutti, Bershka, Stradivarius, Oysho, Zara Home, Uterqüe. Es evidente que el buque insignia del grupo es ZARA, que representa el 66% del total de facturación. ZARA, durante más de tres décadas ha sido caso de éxito y de estudio en muchas escuelas de negocio. Pero, ¿cuáles son los secretos que explican la ZARAmanía? Las principales claves del éxito de ZARA son: ropa a la última, dirigida por las tendencias que marcan los clientes y con una corta cadena de producción, en la cual se integran 404 УРОК 12 diseño, fabricación y facturación, de esta manera tiene capacidad de adaptarse rápidamente. Amancio Ortega siempre ha dirigido su empresa con una prioridad muy marcada: el cliente. Inditex cuenta con un departamento de muchas personas repartidas por las discotecas de Nueva York, las zonas comerciales de París, los bares y lugares de moda de España, para rastrear las tendencias, investigar e interpretar qué lleva y qué pide la gente. Ortega vio desde el principio una clara distancia entre el proceso de producción de mercancía, demasiado largo y poco dinámico, y el consumidor final, al que se prestaba poca o ninguna atención. El fundador de Inditex quiso integrar verticalmente en un grupo diseño y fabricación, para completar después la cadena con la distribución y venta en tiendas propias. Gracias a este paso, ZARA es un caso de modelo de negocio de éxito. Otro de los aspectos en los que ha destacado siempre ZARA es buena relación calidad-precio y renovación constante del stock (se repone en cada tienda en un máximo de 3 días y se cambia en un 40% todas las semanas). Mientras las demás marcas fabrican su colección una vez para toda la temporada, ZARA modifica continuamente sus productos conforme a lo que la gente va pidiendo. En ZARA, si le gusta algo, cómpreselo, porque cuando vuelva probablemente no lo encuentre. Está claro que el grupo Inditex ha democratizado y revolucionado la moda: “En España hemos vivido un gran cambio y hemos pasado de un mercado con cuatro marcas de moda a una firma como ZARA, gracias a que la gente puede vestirse bien y no sólo aquí, sino en otros setenta países”. LECCIÓN 12 405 КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ buque insignia – флагманский корабль el total de facturación – суммарный объем продаж (компании) ropa a la última – одежда по последнему слову моды rastrear – отследить, проследить el stock – сток, товар на складе conforme a lo que la gente va pidiendo – в соответствии с тем, как меняются запросы людей cómpreselo – купите себе это cuando vuelva probablemente no lo encuentre – когда Вы вернетесь, скорее всего Вы это уже не найдете Задание 18. Придумайте 5 вопросов к тексту и 1 вопрос-дискуссию. Задание 19. Перескажите текст. Как Вы думаете, кому принадлежит цитата в последнем предложении? Предпочитаете ли Вы носить одежду каких-то определенных марок (фирм) и почему? Задание 20. Используя лексику двух текстов и найденную Вами дополнительную информацию, подготовьте презентацию на тему «Известные российские бренды» (ориентируйтесь не только на мир моды). Проанализируйте, какие российские бренды популярны за рубежом и почему. 406 УРОК 12 ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ Развлечение 1. Прокомментируйте употребление прошедших времен и переведите на русский язык: 1. El primero en hablar de la corrección de defectos de la vista mediante lentes fue el franciscano Roger Bacon, quien en su Opus Maius (1267) escribió que un trozo de esfera de cristal hacía ver los objetos más grandes. 2. Con la llegada del cine, los actores famosos empezaron a ponerse gafas oscuras para evitar la agresión de los focos, lo que popularizó y extendió la moda en los años 30. 3. Fue entonces cuando se inició la comercialización y la producción en serie de las gafas de sol tal como ahora las conocemos y usamos. 4. Es el caso de las alpargatas, que nunca han dejado de llevarse en verano, pero que últimamente se llevan más que nunca. 5. Esta empresa familiar catalana arrancó en 1927, cuando Luis Castañer y su primo Tomás Serra abrieron un taller de alpargatas. 6. De origen tradicional, las alpargatas eran un calzado habitual en los ambientes rurales mediterráneos a principios del siglo XX. 7. Hechas de lona y yute, frescas, cómodas y resistentes representaban la opción perfecta para moverse por el campo. 8. Así la famosa marca empezó a elaborar las alpargatas para los campesinos y los soldados enviados al frente en la Guerra Civil. 9. Fue en los 60 cuando la empresa comenzó a ser conocida, con la introducción de diferentes colores, nuevas formas y la expansión de la alpargata como símbolo de la cultura mediterránea. 10. El momento de triunfo llegó cuando el diseñador Yves Saint Laurent encargó a la empresa una alpargata con tacón, algo que no se había hecho nunca hasta el momento. 11. Dos materiales humildes con los que ha invadido las pasarelas de medio mundo, lona y yute, están LECCIÓN 12 407 aquí para quedarse… 12. La verdad es que no me puedo quejar, las cosas han ido bien hasta ahora. 13. Al principio me costaba bastante encajar todo esto, pero con el tiempo, he empezado a asimilar y entender que todo esto es parte de mi trabajo. Развлечение 2. Прокомментируйте употребление частицы se и переведите на русский язык: 1. Las primeras gafas de sol documentadas se mencionan en el siglo XII. 2. También las gafas oscurecidas existieron en Europa del siglo XIII, donde se utilizaron para corregir problemas de la vista. 3. Con la llegada del cine, los actores famosos empezaron a ponerse gafas oscuras para evitar la agresión de los focos. 4. Fue entonces cuando se inició la comercialización y la producción en serie de las gafas de sol. 5. Las modas van y vuelven, pero hay prendas y complementos que se convierten en un clásico y se pueden lucir todos los años. 6. Es el caso de las alpargatas, que nunca han dejado de llevarse en verano, pero que últimamente se llevan más que nunca. 7. El momento de triunfo llegó cuando el diseñador Yves Saint Laurent encargó a la empresa una alpargata con tacón, algo que no se había hecho nunca hasta el momento. 8. Después de terminar el bachillerato, se está preparando para estudiar la carrera de Oceanología en la Universidad. 9. En 1931 Doradía Enríquez se presentó al concurso de Miss España representando por primera vez Miss León. 10. Le gusta la música, el cine y el fútbol, se declara fan absoluta del Betis de Sevilla. 11. Entre sus aficiones también menciona hacer deporte, practicar kick boxing y adiestrar a su perra, tres actividades que se reflejan en sus perfiles de las redes sociales, en las que también le gusta retratarse con su novio Álvaro, con quien vive ahora en Madrid. 408 УРОК 12 Развлечение 3. Поставьте глаголы в скобках в Pretérito Indefinido: 1. Ayer (pagar, yo) … por la comida. 2. Anoche (llegar, yo) … muy tarde a casa después de la fiesta. 3. El otro día (organizar, yo) … fiesta en mi casa a la que (venir) … más de veinte personas. 4. Cuando (sonar) … las once de la noche (apagar, yo) … la luz de la habitación. 5. La policía (reducir) … a los asaltantes a la salida del Correos. 6. El año pasado los profesores (introducir) … algunos cambios en la asignatura. 7. El discurso del presidente (producir) … una gran impresión en el público. 8. (Trabajar, ella) … bien todo el año y (conseguir) … un sobresaliente en Matemáticas. 9. El fin de semana (divertirse, ellos) … mucho porque (aprobar) … todos los exámenes. 10. Haca mucho que no la (ver, yo) … pero ayer (chocarse, yo) … con ella en el supermercado. Развлечение 4. Поставьте глаголы в скобках в нужное по контексту время, подчеркните выражения уверенности и переведите на русский язык: 1. …claro que el grupo Inditex ha democratizado y revolucionado la moda. 2. … evidente que el buque insignia del grupo es ZARA, que representa el 66% del total de facturación. 3. … verdad que ZARA, durante más de tres décadas ha sido caso de éxito y de estudio en muchas escuelas de negocio. 4. … demostrado que las principales claves del éxito de ZARA son: ropa a la última, dirigida por las tendencias que marcan los clientes y con una corta cadena de producción. 5. … cierto que Amancio Ortega siempre ha dirigido su empresa con una prioridad muy marcada: el cliente. 6. … seguro que Inditex cuenta con un departamento de muchas personas repartidas por las discotecas de Nueva York, las zonas comerciales de LECCIÓN 12 409 París, los bares y lugares de moda de España, para rastrear las tendencias, investigar e interpretar qué lleva y qué pide la gente. 7. Ortega … seguro desde el principio de que había una clara distancia entre el proceso de producción de mercancía, demasiado largo y poco dinámico, y el consumidor final. 8. … demostrado que ZARA es un caso de modelo de negocio de éxito. 9. … obvio que otro de los aspectos en los que ha destacado siempre ZARA es buena relación calidad-precio y renovación constante del stock. 10. … verdad que en España hemos vivido un gran cambio y hemos pasado de un mercado con cuatro marcas de moda a una firma como ZARA, gracias a que la gente puede vestirse bien y no sólo aquí, sino en otros setenta países. Развлечение 5. Вставьте соответствующие существительные согласно содержанию: importancia, pelo, papel, tareas, pestañas, sobrenombre, sociedad, certamen, miembro, belleza, revista, cintura, entrevista, generación, militar El … de Miss España nació en España en el año 1929, bajo el … “Señorita de España”. En aquel entonces las mujeres españolas tenían un … pasivo y discriminado, su lugar en la … era el de esposas y madres, que dependían siempre del hombre (padre o marido) y realizaban exclusivamente las … domésticas. Sin embargo, en tiempos de la II República empezaron a fomentarse los concursos de … , una de las banderas de los nuevos tiempos, para dar … a la mujer. Doradía Enríquez tenía el … rizado; las mejillas, color de manzanas leonesas; la mirada, grande, negra y serena, bajo las cejas y las … negras. Así describía la … contemporánea a esa 410 УРОК 12 joven de 17 años. Pesaba 57 kilos, su … era de 72 centímetros y calzaba un 37, según la revista. Doradía declaraba en una … con juvenil orgullo que pertenecía a una nueva … femenina. Hija de un … retirado, cuando ganó el concurso estudiaba para trabajar en Correos y ser … del Partido Republicano. Развлечение 6. Вставьте соответствующие глагольные формы согласно содержанию: nació, fiar, dio, estaban, construir, definir, hablaba, escuché, comprar, abrimos, decidí, ayudar, siento, dejó, abandoné, obsesionaba, inventar, trabajar Procedente de una familia de clase humilde, Amancio Ortega consiguió … una fortuna, según Forbes, de 67.900 millones de dólares en el año 2016. Amancio Ortega … en 1936, en un pueblo leonés, aunque vivió desde pequeño en Galicia. Con apenas 12 años la vida le … una bofetada: “Una tarde al salir de la escuela fui con mi madre a una tienda a … comida. La tienda en la que entramos era uno de aquellos ultramarinos de la época, con un mostrador alto, tan alto, que yo no veía a quien … con mi madre, pero … algo que, pese al tiempo transcurrido, jamás he olvidado: Señora Josefa, lo … mucho, pero ya no le puedo … más dinero. Aquello me … destrozado.” “Lo vi muy claro: a partir de ese día me iba a poner a … para ganar dinero y … a mi familia. … los estudios, dejé los libros y me coloqué de dependiente en una camisería”. “Desde que empecé a trabajar tenía una idea que me … : ¿por qué no puedo … algo diferente a todo lo que hay en el mercado? Tampoco sabía … con claridad lo que me LECCIÓN 12 411 rondaba por la cabeza en aquellos años, pero … seguir mi impulso y puse en marcha el negocio de confección GOA, con mi hermano Antonio. … una cuenta corriente con 2.500 pesetas; mi cuñada, que sabía de costura, y mi primera mujer, Rosalía, hacían las famosas batas boatiné, que entonces … tan de moda”. Развлечение 7. Вставьте соответствующие предлоги: En 2012, Inditex tuvo una facturación … 15.946 millones … euros. La empresa cuenta … más de 6.000 tiendas repartidas … todo el mundo, divididas ….. 8 marcas comerciales: Zara, Pull&Bear, Massimo Dutti, Bershka, Stradivarius, Oysho, Zara Home, Uterqüe. ZARA, durante más … tres décadas ha sido caso … éxito y … estudio en muchas escuelas … negocio. Las principales claves del éxito … ZARA son: ropa … la última, dirigida … las tendencias que marcan los clientes y con una corta cadena … producción, … la cual se integran diseño, fabricación y facturación, … esta manera tiene capacidad … adaptarse rápidamente. Inditex cuenta … un departamento … muchas personas repartidas … las discotecas … Nueva York, las zonas comerciales … París, los bares y lugares … moda … España, … rastrear las tendencias, investigar e interpretar qué lleva y qué pide la gente. Ortega vio desde el principio una clara distancia … el proceso … producción … mercancía, demasiado largo y poco dinámico, y el consumidor final, al que se prestaba poca o ninguna atención. El fundador … Inditex quiso integrar verticalmente … un grupo diseño y fabricación, … completar después la cadena … la distribución y venta … tiendas propias. 412 УРОК 12 Gracias … este paso, ZARA es un caso … modelo … negocio … éxito. Развлечение 8. Найдите однокоренные глаголы к следующим существительным из текстов и переведите их: 1. relación 2. renovación 3. colección 4. producto 5. cambio 6. facturación 7. empresa 8. fabricación 9. tendencia 10. consumidor 11. atención 12. distribución 13. venta 14. negocio 15. concurso Развлечение 9. Найдите однокоренные существительные к следующим глаголам из текстов и переведите их: 1. modificar 2. pedir 3. volver 4. encontrar 5. cambiar 6. comprar 7. proceder 8. nacer 9. fiar 10. definir 11. hablar 12. decidir 13. ayudar 14. obsesionar 15. sentir Развлечение 10. Найдите однокоренные существительные к следующим прилагательным из текстов и переведите их: 1. pasivo 2. discriminado 3. nuevo 4. sereno 5. contemporáneo 6. moderno 7. social 8. político 9. juvenil 10. humilde Развлечение 11. Найдите однокоренные прилагательные к следующим существительным из текстов и переведите их: 1. madre 2. ingenio 3. triunfo 4. tiempo 5. vida 6. claridad 7. idea 8. integración 9. principio 10. calidad Развлечение 12. Выпишите и переведите глаголы, существительные и прилагательные из текстов урока. LECCIÓN 12 413 Задание 21. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику урока. 1. Бизнес-модель «Зары» в течение последних десятилетий была примером успеха и изучалась в школах бизнеса. Очевидно, что эта торговая марка – это флагманский корабль группы компаний «Индитекс». 2. Мне едва исполнилось 19 лет, когда я решил коренным образом изменить свою жизнь и устроился продавцом в магазин, но с момента начала работы меня преследовала идея открыть свой бизнес и работать на себя. 3. Во времена Второй Республики поощрялись конкурсы красоты, которые являлись флагом нового времени и служили для того, чтобы сделать роль женщины более значимой в обществе и воспитать новое поколение женщин. 4. Для Амансио Ортеги приоритетом всегда были его клиенты, которым уделялось много внимания в процессе производства товара, направляемого теми тенденциями в индустрии моды, которые устанавливали потребители. 5. Когда она выиграла конкурс, то призналась, что всегда хотела стать моделью, дефилировать по подиуму и позировать фотографам, а через несколько лет изучать специальность «Модельный бизнес» в университете. 6. Для компании с вертикальной интеграцией производственная цепочка состоит из дизайна товара, его производства, распространения и продажи в собственных магазинах. Всем этим процессом руководит один динамичный, требовательный и любящий порядок человек. 7. В интервью певица с гордостью заявила, что членов жюри (el jurado) пленили ее вьющиеся волосы, спокойный взгляд, черные ресницы, идеальные параметры и настоящий талант певицы. 8. Амансио Ортега, 414 УРОК 12 человек из простой семьи, смог сделать себе состояние в несколько миллиардов долларов, несмотря на то, что жизнь постоянно давала ему пощечины и сталкивала с суровой реальностью. 9. Мой брат бросил учебу и пошел работать, чтобы заработать денег и помочь семье. Вначале мама была просто раздавлена, но впоследствии она очень четко поняла, что брат следовал своему порыву. 10. Группа компаний «Индитекс» объединяет под своим именем 8 торговых марок, чей суммарный объем продаж составил более 16 миллиардов евро. Ставка в них сделана на хорошее соотношение цены и качества и постоянное обновление товара на складе. УРОК 13 LECCIÓN 13 ЧТО ВЫ УЗНАЕТЕ В ЭТОМ УРОКЕ ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ Пойдем в кино (Vamos al cine) Неформальное общение Покупаем билеты и поп-корн (Comprando las entradas y palomitas) Официальное общение Обмен впечатлениями (Intercambio de impresiones) Неформальное общение ЛЕКСИКА Предлоги en, con (обобщение) ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ Текст 1: Головоломки и настольные игры (Rompecabezas y juegos de mesa) Страноведение: Groopify. Свидание вслепую… в кругу друзей (Groopify. Las citas a ciegas… rodeado de amigos) ГРАММАТИКА Прошедшее время (Pretérito Pluscuamperfecto) Сослагательное наклонение (Modo Subjuntivo) Настоящее время сослагательного наклонения правильных глаголов (Presente de Subjuntivo) Сослагательное наклонение с глаголами, выражающими эмоции (Modo Subjuntivo con los verbos de emoción) Перифразы с причастием Значения частицы se (se recíproco) Значения частицы se (se dativo de ético) 416 УРОК 13 ПЕРИФРАЗЫ С ПРИЧАСТИЕМ Помимо конструкции estar + participio (с которой Вы познакомились в уроке 6) причастие входит в состав следующих перифраз: • tener + participio обозначает результат действия (соответствует по смыслу перфективным временам Pretérito Perfecto и Pretérito Pluscuamperfecto) и употребляется с причастиями переходных глаголов, которые согласуются в числе и роде с соответствующими существительными или местоимениями, выступающими в роли дополнения: Ya tengo hechas todas las tareas. – Я уже сделала все задания. Lo tengo pensado hace mucho. – Я все давно обдумал. • llevar + participio также обозначает результат действия (соответствует по смыслу перфективным временам Pretérito Perfecto и Pretérito Pluscuamperfecto) и употребляется с причастиями переходных глаголов, согласующихся в числе и роде с соответствующими дополнениями. В отличие от перифразы tener + participio, которая обозначает полностью законченное действие, перифраза llevar + participio может обозначать действие, не законченное полностью (когда сделана только какая-то часть): Llevo preparada la mayor parte. – Я сделала большую часть. Llevo leída la mitad. – Я прочитал половину. Задание 1. Подчеркните глагольную конструкцию с причастием и переведите на русский язык: LECCIÓN 13 417 1. Los camiones tenían los faros encendidos y los motores en marcha. 2. Ya tenemos preparada la lista de los invitados a la boda. 3. Tengo reservadas dos habitaciones en el hotel. 4. Me tienes sorprendida, no lo esperaba. 5. Llevo corregidas las primeras páginas del libro. ЗНАЧЕНИЯ ЧАСТИЦЫ SE (SE RECÍPROCO) Для обозначения взаимного действия (то есть действия, которое выполняется обоими субъектами) необходимо поставить частицу se перед глаголом во множественном числе, поскольку речь идет о нескольких участниках (на русский язык такие глаголы обычно переводятся при помощи словосочетания «друг друга»): Al verse se abrazaron. – Увидев друг друга, они обнялись. Ya sé lo de Paco, nos escribimos con regularidad. – Я уже знаю про Пако, мы с ним регулярно переписываемся. Задание 2. Подчеркните глаголы с частицей se, прокомментируйте ее значение и переведите на русский язык: 1. Los españoles se besan al saludarse. 2. Las hermanas se abrazaron cariñosamente. 3. Carlota y Pepe se ayudan antes de los exámenes. 4. Mi perro y mi gato casi no se pelean. 5. El polo positivo y el polo negativo se atraen. ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ СИТУАЦИЯ: ПОЙДЕМ В КИНО Неформальное общение Задание 3. Прочитайте и переведите диалог. Прокомментируйте употребление частицы se и перифраз с причастием. 418 УРОК 13 ДИАЛОГ 1 Sí, ¿dígame? ¡Teresa! Hola, soy Carlos. Hola Carlos, ¿qué tal? Muy bien. Oye, te llamo para quedar, hace tiempo que no nos vemos. ¿Tienes algún plan para esta tarde? No, no tengo nada pensado, pero se me ocurre que podemos ir al cine. Si te apetece, claro. Justo estaba pensando eso. He oído hablar de una película que se llama “Historia de un amor” y la verdad es que me apetece verla. ¿Qué te parece? Pues, la verdad es que me da un poco igual. Anda, vamos a ver ésta. ¿Vamos a la sesión de las siete, por ejemplo? Venga, me parece estupendo. Voy a mirar por Internet, a ver si puedo comprar o reservar las entradas, y te voy a mandar un mensaje con la hora exacta. Muy bien, nos vemos en el cine, entonces… Venga, hasta luego. Hasta ahora. КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ hace tiempo que no nos vemos – мы уже сто лет не виделись no tengo nada pensado – у меня нет никаких планов (букв. ничего запланированного) se me ocurre – мне пришло в голову anda – давай; давай уже; ну, давай (побуждение к действию) LECCIÓN 13 419 venga – давай; ладно (используется, чтобы подбодрить собеседника, поторопить его, для выражения согласия) ЛЕКСИКА ПРЕДЛОГИ EN И CON Предлог en обозначает: • вид передвижения с глаголом ir (en tren, en avión, en coche) Prefiero ir en avión. • место Puedes leer este periódico en Internet. • дату En 1492 Colón descubrió las Américas. • время, за которое совершается действие Prepararemos el informe en dos horas. Глаголы, употребляющиеся с предлогом en: pensar en – думать о ком-либо (вспоминать) insistir en – настаивать (на чем-либо) confiar en – доверять (кому-либо) convertir(se) en – превратить(ся) в Предлог con обозначает: • совместность действия Con ella estoy muy a gusto. • орудие действия Prefiere escribir con la pluma. 420 УРОК 13 • способ совершения действия (соответствует наречиям на -mente) Hazlo con cuidado (cuidadosamente). Обратите внимание на то, что предлог con в сочетаниях с личными местоимениями 1 и 2 лица единственного числа “со мной”/ “с тобой” пишется вместе с особыми формами этих местоимений: conmigo – со мной contigo – с тобой Глаголы, употребляющиеся с предлогом соn: casarse con – жениться/выйти замуж за кого-либо conformarse con – довольствоваться чем-либо soñar con – видеть во сне кого-либо/что-либо, мечтать о чем-либо/ком-либо enfadarse con – сердиться на кого-либо ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ СИТУАЦИЯ: ПОКУПАЕМ БИЛЕТЫ И ПОПКОРН Официальное общение Задание 4. Прочитайте и переведите диалоги. Прокомментируйте употребление перифраз с причастием. ДИАЛОГ 2 En la taquilla Siguiente, por favor. Hola, buenas tardes, entradas… tengo reservadas unas LECCIÓN 13 421 Sí, dígame el número de la reserva. Sí, es 274072VF. A ver… Dos entradas para las 19.15, a la película “Historia de un amor”, fila G, asientos 12 y 13, ¿es correcto? Eso es. Vale, son 16 euros, ¿cómo va a pagar? ¿En efectivo o con tarjeta? Con tarjeta. De acuerdo, ¿me deja el DNI, por favor? Sí, tenga. Muy bien, pues aquí tiene las entradas. Venga, muchas gracias, adiós. A usted, hasta luego. ДИАЛОГ 3 En el bar del cine Sí, ¿qué desea? Hola, queríamos palomitas y algún refresco. ¿Tienen alguna oferta? Sí, tenemos combos de palomitas grandes, medianas o pequeñas y bebida a elegir. Bueno, si somos dos personas… Pues sí, ¿me pone usted el combo de palomitas grandes, por favor? Vale, el combo grande cuesta 7,50. ¿Quieres palomitas saladas, dulces o cubiertas de caramelo? ¿Y qué quieres de refresco? 422 УРОК 13 Saladas, por favor. Y de refresco, déjeme pensar… ¿Qué tienen? Coca-Cola, Fanta, tónica, cerveza… Fanta de limón, por favor. Entonces, son 7,50. Aquí tiene. Gracias, adiós. Hasta luego. КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ bebida a elegir – напиток на выбор déjeme pensar – дайте подумать ГРАММАТИКА ЗНАЧЕНИЯ ЧАСТИЦЫ SE (SE DATIVO ÉTICO) Иногда частица se ставится перед глаголами, обычно употребляющимися без нее. В данном случае она усиливает количественную или качественную информацию о действии, придавая ему большую экспрессию, а также подчеркивая заинтересованность говорящего в его совершении: Me comí tres helados. – Я съел (целых) три мороженых. Se conoce la historia de Rusia perfectamente. – Он прекрасно знает историю России. Задание 5. Подчеркните глаголы с частицей se, прокомментируйте ее значение и переведите на русский язык: 1. Se leyó el libro en una noche. 2. Me lo supuse, lo esperaba. 3. Me conozco muy bien el camino, estaré en LECCIÓN 13 423 casa en diez minutos. 4. Voy a llevarme un gran recuerdo de esta estancia en España. 5. José se fuma dos paquetes al día. ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ СИТУАЦИЯ: ОБМЕН ВПЕЧАТЛЕНИЯМИ Неформальное общение Задание 6. Прочитайте и переведите диалог. Прокомментируйте употребление частицы se и перифраз с причастием. ДИАЛОГ 4 ¡Vaya película más mala! Ha sido un rollo… ¿Rollo? Rollo es decir poco, ha sido una basura total, una película malísima, siento que hemos perdido nuestro tiempo y dinero… Pues yo no entiendo quién te ha hablado bien de esta película, pero a mí me ha parecido súper aburrida y muy lenta. Pues sí, tienes razón. Voy a matar a mi hermana, fue ella quien me dijo hace unos días que la película era buenísima, la mejor película de este año, una obra maestra... Bueno, sabes, para mí el argumento no tiene mucho sentido y los diálogos son absurdos, aunque tienen algunos puntos en los que te ríes, eso sí. Bueno, sí, cuando ya llevas vista la mitad de la película, se nota que algunos momentos traen un aire de 424 УРОК 13 frescura, pero, en general es lo que te esperas, el típico momento que sabes que ahí van a hacer la gracia. Sí sí, eso es. КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ ¡Vaya película más mala! – Не фильм, а кошмар! (фильм просто жуть) Ha sido un rollo – Это была полная скукота (нудятина) obra maestra – шедевр fue ella quien me dijo – это она мне сказала momento que sabes que ahí van a hacer la gracia – момент, когда ты знаешь, что вот сейчас будут шутить Задание 7. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику диалогов. 1. – Ну и скукота! Фильм – полный бред, сюжет – бессмыслица, диалоги абсурдные, не знаю, кто тебе его посоветовал. – Я убью свою подругу, она сказала, что это шедевр и в нем полно смешных моментов. – А по-моему, это такие типичные моменты, что сразу понимаешь, что вот сейчас будут шутить. 2. – Пожалуйста, средний поп-корн и колу. – Вам соленый или сладкий? – Дайте сладкий, пожалуйста. 3. – Привет! Сто лет не виделись! Как дела? – Я как раз думала тебе позвонить. У тебя что-то запланировано на сегодня? Не хочешь встретиться? – С удовольствием! Если хочешь, давай сходим в кино. LECCIÓN 13 425 4. – Следующий, пожалуйста. – Здравствуйте, у меня забронировано 4 билета на сеанс в 19:45. Ряд D, места 22 и 23. – Будете оплачивать наличными или картой? – Картой. Вот, держите. Задание 8. Используя данные образцы, составьте и разыграйте собственные диалоги, связанные с походом в кино и обсуждением просмотренного фильма. ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ (PRETÉRITO PLUSCUAMPERFECTO) Еще одно прошедшее время – Pretérito Рluscuamperfecto – обозначает прошедшее законченное действие, предшествующее другому прошедшему действию. Оно образуется при помощи вспомогательного глагола haber в Pretérito Imperfecto и причастия основного глагола: Yo había hablado Tú habías hablado Él/ella/usted había hablado Nosotros/nosotras habíamos hablado Vosotros/vosotras habíais hablado Ellos/ellas/ustedes habían hablado Время Pretérito Рluscuamperfecto употребляется в предложениях, в которых идет речь о двух (как минимум) прошедших действиях, одно из которых выраже- 426 УРОК 13 но каким-либо прошедшим временем (Pretérito Perfecto Simple или Pretérito Imperfecto): Cuando regresé a casa, ya se habían ido todos los invitados. – Когда я пришла домой, все гости уже ушли. Задание 9. Поставьте глаголы в скобках в форму Pretérito Pluscuamperfecto и переведите на русский язык: 1. Cuando llegamos a la tienda, ya (cerrar) … . 2. Aquel día llegué tarde a la cita porque no (despertarse) … a tiempo. 3. Ayer me di cuenta de lo que realmente (pasar) … el otro día. 4. Nos quedamos en casa porque (decir) … en la radio que iba a hacer mal tiempo. 5. Cuando encontré mi primer trabajo, todavía no (terminar) … la carrera. ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ЭТО ИНТЕРЕСНО ТЕКСТ 1 Задание 10. Выучите незнакомые слова, необходимые для понимания текста. СЛОВАРЬ rompecabezas, m – головоломка civilización, f – цивилизация manifestar – заявлять a lo largo – вдоль, в течение, на протяжении diverso – различный, разнообразный intelecto, m – интеллект LECCIÓN 13 427 destreza, f – ловкость, умение resolver – решить, разрешить enigma, m – тайна, загадка problema, m – задача, проблема acertijo, m – загадка armar = montar – собирать (детали ч.-л.) в одно целое manuscrito, m – манускрипт sánscrito, m – санскрит; sánscrito – санскритский laberinto, m – лабиринт tumba, f – могила egipcio – египетский prueba, f – доказательство por azar – случайно emplear – использовать con el fin de – с целью enseñar – учить к.-л. ч.-л. pegar – приклеить tabla, f – доска ocurrir – происходить; ocurrírsele – приходить к.-л. в голову cortar – резать sierra, f – пила juntar – соединить (части целого) artístico – художественный pasatiempo, m – времяпрепровождение, развлечение a mano – вручную asombrar – удивлять visita, f – гость, визит formar parte – входить в состав, составлять herencia, f – наследство, наследие gente adinerada, f – состоятельные люди 428 УРОК 13 a diferencia de – в отличие от infantil – детский esconder – прятать estar al alcance – быть доступным corte, m – разрезание, разрез; крой enganchar – зацеплять, прицеплять entretenido – увлекательный tener la fama de – славиться ч.-л., быть известным как estimar – оценивать curiosidad, f – любопытный факт; достопримечательность patentar – запатентовать iniciales, f pl – инициалы derecho, m – право hacer gracia – забавлять, казаться забавным llevar a los tribunales – подать в суд acusar de – обвинить в plagio, m – плагиат Задание 11. Прочитайте и переведите текст. Найдите в тексте, выпишите и проспрягайте глаголы, стоящие в форме Pretérito Pluscuamperfecto. ТЕКСТ 1 Rompecabezas y juegos de mesa Diferentes pueblos y civilizaciones manifestaron, a lo largo de la historia, diversas formas de jugar en las que se usaba el intelecto y la destreza al resolver enigmas, problemas, acertijos, armar figuras, etc. Los manuscritos sánscritos y LECCIÓN 13 429 los laberintos de las tumbas egipcias, entre otros, son la mejor prueba de esto. El rompecabezas más antiguo conocido es el Stomachion o Loculus de Arquímedes, un rompecabezas geométrico que solo pudo ser resuelto en el 2003, con ayuda de un ordenador. El rompecabezas moderno más famoso, también conocido como puzzle, se inventó por azar en 1762. Su autor fue el cartógrafo inglés John Spilsbury, quien lo empleó con el fin de enseñar geografía. Pegó un mapa de Europa sobre una tabla y se le ocurrió cortar las fronteras con una sierra fina. Los países se convirtieron en piezas separadas que los alumnos debían juntar después. El juego de rompecabezas tuvo tanto éxito que pronto el cartógrafo empezó a fabricarlos para la venta. A finales del siglo XIX nacieron los rompecabezas artísticos para adultos, que se convirtieron en un pasatiempo de la alta sociedad. Eran de madera, cortados a mano. Estos originales y elegantes pasatiempos, de gran belleza y exclusividad, se usaban para asombrar a las visitas y formaban parte de la herencia y tradición familiar de la gente adinerada. Hay que mencionar que los rompecabezas artísticos para adultos, a diferencia de los infantiles, no incluían la imagen de la obra final. El montador solo tenía la referencia del título, tras el cual el artesano había escondido el cuadro. Los rompecabezas para adultos tuvieron su época dorada en los años 20 y 30 del siglo XX pasando a ser un juego muy 430 УРОК 13 popular, cuando empresas de Gran Bretaña y Estados Unidos comenzaron a fabricarlos en serie, con imágenes de cuadros famosos, paisajes, animales y personas. Además, el cambio de la madera por cartón había reducido mucho su precio, por eso ahora estaban al alcance de todos. Los nuevos sistemas de corte permitían mayor cantidad de piezas y se introdujo el formato que permitía “enganchar” una pieza con otra. Otro juego de mesa muy famoso que tiene más de un siglo es el Monopoly. Es un entretenido juego que hoy en día tiene la fama de ser uno de los juegos de mesa comerciales más vendidos y jugados del mundo. Se estima que unos 500 millones de personas han jugado a este juego de comprar y vender. Una de las curiosidades históricas consiste en que España también cuenta con su propia versión del Monopoly, el Palé. El Palé fue patentado en los años 80 por un malagueño llamado Francisco Leyva Vances y de su nombre vienen las iniciales del Palé (Paco Leyva). La mecánica del juego era la misma, pero las calles se habían cambiado por algunas de las más conocidas de Madrid. A la empresa Hasbro, actual dueña de los derechos del Monopoly, no le hizo mucha gracia el juego español y llevó a los tribunales al inventor del Palé acusándolo de plagio. (по материалам www.ecured.cu, www.muyhistoria.es) КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ solo tenía la referencia del título – мог ориентироваться только на название pasar a ser – стать mecánica del juego – игровая механика, игровой процесс LECCIÓN 13 431 Задание 12. Ответьте на следующие вопросы: 1. ¿Desde cuándo la humanidad se siente atraída por diferentes enigmas y acertijos? ¿Qué pruebas hay de ello? 2. ¿Cómo se inventó el puzzle? 3. ¿Cómo eran los primeros rompecabezas para adultos? 4. ¿Cuándo y por qué se popularizaron los puzzles? 5. ¿Qué es el Monopoly? Describe la mecánica del juego. 6. ¿Qué es el Palé y en qué se diferencia del Monopoly? 7. ¿Te gustan los juegos de mesa? ¿O prefieres los videojuegos? Comenta con tus compañeros las ventajas y desventajas de unos y otros. Задание 13. Перескажите текст. Найдите информацию о том, в какие игры играют испанские дети. СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ (MODO SUBJUNTIVO) В отличие от сослагательного наклонения в русском языке, испанское сослагательное наклонение выражает самые разные модальные оттенки действия (возможное, желательное, предполагаемое действие и т.п.). НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ СОСЛАГАТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ PRESENTE DE SUBJUNTIVO При образовании времени Presente de Subjuntivo к основе инфинитива правильных глаголов прибавляются следующие окончания: • у глаголов I спряжения: -e, -es, -e, -emos, -éis, -en; • у глаголов II и III спряжения: -a, -as, -a, -amos, -áis, -an. 432 УРОК 13 Yo trabaje coma escriba Tú trabajes comas escribas Él/ella/usted trabaje coma escriba Nosotros/nosotras trabajemos comamos escribamos Vosotros/vosotras trabajéis comáis escribáis Ellos/ellas/ustedes trabajen coman escriban Задание 14. Проспрягайте в Presente de Subjuntivo глаголы: 1. afirmar 2. comer 3. regresar 4. abrir 5. dividir 6. vender СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ С ГЛАГОЛАМИ, ВЫРАЖАЮЩИМИ ЭМОЦИИ (MODO SUBJUNTIVO CON LOS VERBOS DE EMOCIÓN) Cослагательное наклонение употребляется в придаточной части сложноподчиненного предложения, когда в его главной части употребляется глагол, выражающий какую-либо эмоцию (радость, удивление, страх и т.п .) или мнение: gustar – нравиться (кому-либо) sentir, lamentar – сожалеть importar – волновать, заботить (кого-либо) molestar – тревожить, беспокоить doler – огорчать, печалить, переживать LECCIÓN 13 433 alegrar(se) – радовать(ся) entristecer, apenar – огорчать, печалить encantar – восхищать, нравиться poner nervioso – нервировать, заставлять нервничать preocupar(se) – беспокоить, волновать temer, tener miedo – бояться sorprender(se), extrañar(se) – удивлять(ся) agradecer – благодарить, быть признательным Например: Siento que llegues tarde. – Я сожалею, что ты опоздаешь. ¿Le importa que fume? – Вам не помешает, если я закурю? Задание 15. Подчеркните глаголы в Presente de Subjuntivo и переведите на русский язык: 1. Me molesta que la gente fume por todas partes. 2. Me preocupa que estés tan estresada. 3. No me gusta que trabajes por la noche. 4. Temo que Lola no acepte su propuesta. 5. Me sorprende que no podamos publicar esta noticia primeros. ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ОКНО В МИР ИСПАНИИ ТЕКСТ 2 Задание 16. Прочитайте и переведите текст о новом испанском проекте – “Groopify”. По образцу предыдущих текстов составьте словарь с незнакомыми для себя словами и обсудите его на уроке. 434 УРОК 13 Las citas a ciegas… mejor rodeado de amigos Todos sabemos que el fin de las redes sociales es conectarnos con la gente que conocemos y, de algún modo, introducirnos en nuevos círculos. Y todos sabemos también que no es nada fácil conocer a gente de nuevas, tememos que no podamos hablar, no seamos capaces de mantener la conversación y, muchas veces, nuestra propia vergüenza es la barrera más difícil de superar. En el año 2003 tres jóvenes emprendedores, Miguel García-Santesmases, Alejandro Coca y Pablo Viguera lanzaron Groopify, un servicio para ir a conocer gente nueva acompañado de dos amigos. La idea de Groopify consiste en organizar “quedadas” en lugares diferentes y originales entre tres amigos y tres amigas, alejándose de la idea tradicional de las citas a ciegas entre dos personas. Resulta que tres amigos de la infancia esperaban poner en marcha una alternativa de ocio para salir con los amigos y a la vez conocer gente nueva. La inspiración surgió de una necesidad personal porque habían pasado muchos años fuera de España, estudiando y trabajando en diferentes países del mundo, y se habían dado cuenta de la dificultad que suponía encontrar amigos nuevos con quienes compartir intereses y pasar un buen rato. Parece que los chicos tenían razón. A día de hoy cuentan con más de 40.000 usuarios repartidos entre ocho ciudades: Madrid, Barcelona, Valencia, Sevilla, Zaragoza, Málaga, Granada y Salamanca. Han organizado cientos y cientos de “quedadas” por toda España. Este éxito está relacionado con el hecho de que conocer a gente y lugares nuevos en el mundo real es cada vez más difícil, ya que LECCIÓN 13 435 tenemos cada vez menos tiempo, estamos cada vez más ocupados… A los usuarios les encanta que en Groopify no deban perder el tiempo rellenando o buscando perfiles. Basta con un simple registro en la web, seleccionar el día del groopify, y prepagar la primera ronda para uno y sus dos amigos. Los dos grupos se conocen y se ven por primera vez en el bar donde se citan. Se agradece mucho también que los usuarios puedan elegir entre diferentes modalidades de pago en función del tipo de consumición. El coste es de 15 euros por cada grupo de tres personas si eligen opción de refresco o caña, o 25 euros por grupo si eligen opción de copa o combinado. También se ha introducido recientemente una nueva modalidad que ofrece “barra libre” de quedadas al usuario durante un mes, con las consumiciones incluidas, con un coste de 35 euros en total para el grupo. El pago se realiza en dos partes, el 40% en el momento de la reserva y el otro 60% el mismo día del encuentro. De esta manera los fundadores se aseguran de que todo el mundo acuda y no haya cancelaciones de última hora. Según dice el eslogan en la página web de la misma red social, Groopify es como salir con tus mejores amigos, pero mucho mejor. Esperamos que esta iniciativa se amplíe más en los próximos años. (по материалам www.teinteresa.es, www.townfeeling.com) КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ de nuevas – спонтанно, внезапно quedada – пребывание; разг. насмешка; зд. встреча (от глагола quedar con alguien) citas a ciegas – свидание вслепую a la vez – одновременно 436 УРОК 13 pasar un buen rato – весело провести время la primera ronda – первый круг напитков para uno y sus dos amigos – для себя и двух своих друзей en función de – в зависимости от consumición – еда и напитки (которые Вы употребили в заведении) caña – маленький стакан пива (0,2 л) copa – бокал вина или крепкого напитка combinado – коктейль barra libre – бесплатный алкоголь (букв. «свободная барная стойка») de última hora – в последний момент Задание 17. Придумайте 5 вопросов к тексту и 1 вопрос-дискуссию. Выпишите из текста все глаголы, стоящие в форме Presente de Subjuntivo и проспрягайте их. Задание 18. Перескажите текст. На Ваш взгляд, смогла бы такая социальная сеть, как Groopify, завоевать популярность в России? Аргументируйте свой ответ. Задание 19. Подготовьте презентацию о любом интересном для Вас молодом российском или иностранном бизнес-проекте («стартапе»). ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ Развлечение 1. Прокомментируйте употребление прошедших времен и переведите на русский язык: 1. Cuando entró en el cine, la película ya había empezado. 2. Conocí a mi marido cuando ya había escrito sus primeras LECCIÓN 13 437 novelas. 3. Empecé a trabajar en la empresa cuando ya había tenido dos hijos. 4. Llegamos a casa a las doce pero Rosa ya se había ido. 5. Ayer Paco estaba de mal humor porque la policía le había quitado el permiso de conducir por exceso de velocidad. 6. Antes de empezar mi carrera ya me había casado. 7. Me dijeron la noticia anoche pero yo la había oído ya por la mañana. 8. El jefe no asistió al encuentro porque no le habían avisado. 9. Hice la presentación a base de los datos que había investigado antes. 10. Nunca antes había viajado a Londres y me encantó la ciudad. Развлечение 2. Поставьте глаголы в скобках в Presente de Subjuntivo и прокомментируйте его использование: 1. Me gusta que ahora (trabajar) … menos, estás agotado. 2. Me preocupa que no (estudiar) … , mañana tienes el examen. 3. Me alegro de que tú (pasarlo) … bien en Canarias. 4. Siento que no (asistir, nosotros) … a la fiesta. 5. Tememos que ella no le (esperar) … en casa. 6. Me encanta que me (comprar, vosotros) … todos los días mis bombones favoritos. 7. Nos importa que no (presentar, tú) … el texto a tiempo. 8. Nos fastidia que nos (engañar, él) … . 9. No me sorprende que (hablar, él) … tantos idiomas. 10. Me gusta que allí todos (vivir, vosotros) … muy tranquilos y contentos. Развлечение 3. Прокомментируйте употребление частицы se и переведите на русский язык: 1. Diferentes pueblos y civilizaciones manifestaron, a lo largo de la historia, diversas formas de jugar en las que se usaba el intelecto y la destreza al resolver enigmas. 2. El rompecabezas moderno más famoso, también conocido como puzzle, se inventó por azar en 1762. 3. Los países se 438 УРОК 13 convirtieron en piezas separadas que los alumnos debían juntar después. 4. A finales del siglo XIX nacieron los rompecabezas artísticos para adultos, que se convirtieron en un pasatiempo de la alta sociedad. 5. Estos originales y elegantes pasatiempos, de gran belleza y exclusividad, se usaban para asombrar a las visitas y formaban parte de la herencia y tradición familiar de la gente adinerada. 6. Los nuevos sistemas de corte permitían mayor cantidad de piezas y se introdujo el formato que permitía “enganchar” una pieza con otra. 7. Se estima que unos 500 millones de personas han jugado a este juego de comprar y vender. 8. La mecánica del juego era la misma, pero las calles se habían cambiado por algunas de las más conocidas de Madrid. 9. La idea de Groopify consiste en organizar “quedadas” en lugares diferentes y originales entre tres amigos y tres amigas, alejándose de la idea tradicional de las citas a ciegas entre dos personas. 10. Los dos grupos se conocen y se ven por primera vez en el bar donde se citan. 11. Se agradece mucho también que los usuarios puedan elegir entre diferentes modalidades de pago en función del tipo de consumición. 12. También se ha introducido recientemente una nueva modalidad que ofrece “barra libre” de quedadas al usuario durante un mes, con las consumiciones incluidas, con un coste de 35 euros en total para el grupo. 13. El pago se realiza en dos partes, el 40% en el momento de la reserva y el otro 60% el mismo día del encuentro. 14. De esta manera los fundadores se aseguran de que todo el mundo acuda y no haya cancelaciones de última hora. 15. Esperamos que esta iniciativa se amplíe más en los próximos años. 16. “Hemos acercado mucho más a los mexicanos y a los españoles, a dos pueblos hermanos que se admiran, se respetan y se quieren”, proclamó el Rey. LECCIÓN 13 439 Развлечение 4. Подчеркните конструкции пассивного залога (voz pasiva) и трансформируйте их там, где это возможно, в возвратную конструкцию пассивного залога (voz pasiva refleja): 1. El Rey confesó que tanto él como la reina sentían mucha emoción de ser recibidos en un país que ocupa un lugar tan especial en su corazón. 2. Posteriormente, los Reyes se han trasladado al Ayuntamiento de la capital, donde han sido nombrados Huéspedes Distinguidos y se han reunido con el jefe de Gobierno de la Ciudad de México. 3. Una antigua aldea ha sido ‘devorada’, literalmente, por la naturaleza. 4. Se trata de un pueblo que ya no tiene habitantes, aunque fue un importante centro de actividad económica habitado, sobre todo, por pescadores. 5. El pueblo fue abandonado a principios de los noventa por sus residentes cuando la actividad económica se desplazó al continente. 6. Cuando los recién casados llegaron a su país, fueron recibidos con gran alegría por todos los ciudadanos. 7. Estas son unas imágenes que fueron captadas por los fotógrafos y dieron la vuelta al mundo. 8. El Palé fue patentado en los años 80 por un malagueño llamado Francisco Leyva Vances y de su nombre vienen las iniciales del Palé (Paco Leyva). Развлечение 5. Вставьте соответствующие существительные согласно содержанию: exclusividad, rompecabezas, destreza, herencia, venta, referencia, diferencia, ordenador, fronteras, pasatiempo, prueba, fin, piezas, éxito, acertijos, azar, artesano, mano, manuscritos 440 УРОК 13 Diferentes pueblos y civilizaciones manifestaron, a lo largo de la historia, diversas formas de jugar en las que se usaba el intelecto y la … al resolver enigmas, problemas, … , armar figuras, etc. Los … sánscritos y los laberintos de las tumbas egipcias, entre otros, son la mejor … de esto. El … más antiguo conocido es el Stomachion o Loculus de Arquímedes, un rompecabezas geométrico que solo pudo ser resuelto en el 2003, con ayuda de un … . El rompecabezas moderno más famoso, también conocido como puzzle, se inventó por … en 1762. Su autor fue el cartógrafo inglés John Spilsbury, quien lo empleó con el … de enseñar geografía. Pegó un mapa de Europa sobre una tabla y se le ocurrió cortar las … con una sierra fina. Los países se convirtieron en … separadas que los alumnos debían juntar después. El juego de rompecabezas tuvo tanto … que pronto el cartógrafo empezó a fabricarlos para la … . A finales del siglo XIX nacieron los rompecabezas artísticos para adultos, que se convirtieron en un … de la alta sociedad. Eran de madera, cortados a … . Estos originales y elegantes pasatiempos, de gran belleza y … , se usaban para asombrar a las visitas y formaban parte de la … y tradición familiar de la gente adinerada. Hay que mencionar que los rompecabezas artísticos para adultos, a … de los infantiles, no incluían la imagen de la obra final. El montador solo tenía la … del título, tras el cual el … había escondido el cuadro. Развлечение 6. Вставьте соответствующие глагольные формы согласно содержанию: mantener, lanzaron, compartir, conectarnos, salir, superar, introducirnos, surgió, consiste, encontrar, resulta LECCIÓN 13 441 Todos sabemos que el fin de las redes sociales es … con la gente que conocemos y, de algún modo, … en nuevos círculos. Y todos sabemos también que no es nada fácil conocer a gente de nuevas, tememos que no podamos hablar, no seamos capaces de … la conversación y, muchas veces, nuestra propia vergüenza es la barrera más difícil de … . En el año 2003 tres jóvenes emprendedores, Miguel GarcíaSantesmases, Alejandro Coca y Pablo Viguera … Groopify, un servicio para ir a conocer gente nueva acompañado de dos amigos. La idea de Groopify … en organizar “quedadas” en lugares diferentes y originales entre tres amigos y tres amigas, alejándose de la idea tradicional de las citas a ciegas entre dos personas. …que tres amigos de la infancia esperaban poner en marcha una alternativa de ocio para … con los amigos y a la vez conocer gente nueva. La inspiración … de una necesidad personal porque habían pasado muchos años fuera de España, estudiando y trabajando en diferentes países del mundo, y se habían dado cuenta de la dificultad que suponía … amigos nuevos con quienes … intereses y pasar un buen rato. Развлечение 7. Вставьте соответствующие предлоги: Los rompecabezas … adultos tuvieron su época dorada … los años 20 y 30 del siglo XX pasando … ser un juego muy popular, cuando empresas … Gran Bretaña y Estados Unidos comenzaron … fabricarlos … serie, con imágenes … cuadros famosos, paisajes, animales y personas. Además, el cambio … la madera por cartón había reducido mucho su precio, … eso ahora estaban al alcance … todos. Los nuevos sistemas … corte permitían mayor cantidad … piezas y se introdujo el formato que permitía “enganchar” una pieza … otra. 442 УРОК 13 Otro juego … mesa muy famoso que tiene más … un siglo es el Monopoly. Es un entretenido juego que hoy … día tiene la fama … ser uno … los juegos … mesa comerciales más vendidos y jugados del mundo. Se estima que unos 500 millones … personas han jugado … este juego … comprar y vender. Una … las curiosidades históricas consiste … que España también cuenta … su propia versión del Monopoly, el Palé. El Palé fue patentado … los años 80 … un malagueño llamado Francisco Leyva Vances y … su nombre vienen las iniciales del Palé (Paco Leyva). La mecánica del juego era la misma, pero las calles se habían cambiado … algunas … las más conocidas … Madrid. … la empresa Hasbro, actual dueña … los derechos del Monopoly, no le hizo mucha gracia el juego español y llevó … los tribunales al inventor del Palé acusándolo … plagio. Развлечение 8. Найдите однокоренные глаголы к следующим существительным из текстов и переведите их: 1. rompecabezas – romper 2. inventor 3. juego 4. nombre 5. empresa 6. imagen 7. entretenido 8. cita 9. necesidad 10. pueblo Развлечение 9. Найдите однокоренные существительные к следующим глаголам из текстов и переведите их: 1. mantener – mantenimiento 2. lanzar 3. compartir 4. conectar 5. salir 6. superar 7. introducir 8. surgir 9. encontrar 10. resultar Развлечение 10. Найдите однокоренные существительные к следующим прилагательным из текстов и переведите их: LECCIÓN 13 443 1. famoso – fama 2. comercial 3. conocido 4. propio 5. geométrico 6. antiguo 7. artístico 8. original 9. adinerado 10. alto Развлечение 11. Выпишите и переведите глаголы, существительные и прилагательные из текстов урока. Задание 20. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику урока. 1. У нас сегодня спецпредложение: при покупке билета на утренний сеанс мы дарим вам большой карамельный попкорн и напиток, а также головоломку с изображением персонажа фильма. 2. На протяжении истории у различных народов и цивилизаций возникали разнообразные игры, задачи и загадки, в которых задействовался интеллект и ловкость, и самой известной из них является паззл. 3. – Ну и игру тебе подарили родители! – Да, я удивлен, что им это пришло в голову. 4. Если ты боишься, что твой сын не соберет эту головоломку или соединит части неправильно, ты должен показать ему изображение картины, которое мастер скрыл в названии. 5. Иногда наша собственная стыдливость – это барьер, который сложнее всего преодолеть, поэтому идея Groopify, которая далека от традиционных свиданий вслепую между двумя людьми, имеет такой успех. 6. Ученики всегда радуются, когда учитель использует оригинальные и элегантные способы, чтобы обучить их своему предмету. Лучшим доказательством этого является изобретение паззла. 7. Вдохновение для запуска нового проекта родилось из личной потребности, потому что молодые предприниматели заметили, какую сложность 444 УРОК 13 представляло для них знакомство с новыми людьми. 8. В XX веке настольные игры стали доступны всем, потому что серийное производство значительно снизило их стоимость, а также стали использоваться более дешевые материалы. 9. Мы все устали от того, что в социальных сетях нам пишут люди, которых мы не знаем, и пытаются пригласить (ввести) нас в новые группы, чьи интересы мы не разделяем. 10. Игра «Пале» превратилась в любимое развлечение испанского общества в 80-е годы XX века, но мало кто знал, что запатентовал ее житель Малаги Франсиско Лейва, а игровая механика была такой же, как у американской «Монополии». 11. Пользователи этой услуги благодарны ее создателям за то, что они не должны терять время, заполняя профиль или выбирая еду и напитки, и надеются, что в будущем список возможных вариантов оплаты расширится. УРОК 14 LECCIÓN 14 ЧТО ВЫ УЗНАЕТЕ В ЭТОМ УРОКЕ ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ В ресторане (En el restaurante) Неформальное общение/Официальное общение ЛЕКСИКА Предлог a (обобщение) ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ Текст 1: Хамон, хамон (Jamón, jamón) Страноведение: Самые вкусные музеи Мадрида (Los museos más sabrosos de Madrid) ГРАММАТИКА Настоящее время сослагательного наклонения глаголов индивидуального спряжения (Presente de Subjuntivo) Сослагательное наклонение в сложном предложении (придаточные времени, придаточные цели, придаточные дополнительные с глаголами волеизъявления) Условное наклонение (Condicional Simple) 446 УРОК 14 ГРАММАТИКА НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ СОСЛАГАТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ. ГЛАГОЛЫ ИНДИВИДУАЛЬНОГО СПРЯЖЕНИЯ (PRESENTE DE SUBJUNTIVO) Неправильные глаголы имеют в настоящем времени сослагательного наклонения (Presente de Subjuntivo) особые формы: ser sea seas sea seamos seáis sean tener tenga tengas tenga tengamos tengáis tengan poner ponga pongas ponga pongamos pongáis pongan venir venga vengas venga vengamos vengáis vengan haber haya hayas haya hayamos hayáis hayan ir vaya vayas vaya vayamos vayáis vayan saber sepa sepas sepa sepamos sepáis sepan hacer haga hagas haga hagamos hagáis hagan LECCIÓN 14 447 СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ В СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ (ПРИДАТОЧНЫЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ С ГЛАГОЛАМИ ВОЛЕИЗЪЯВЛЕНИЯ) Когда в главном предложении употребляется глагол, обозначающий волеизъявление (просьбу, необходимость, пожелание, приказ, рекомендацию, совет и т.п.), глагол в придаточной части употребляется в сослагательном наклонении. К глаголам волеизъявления относятся: aconsejar, recomendar, sugerir – советовать, рекомендовать dejar – позволять esperar – надеяться (ожидать) exigir – требовать querer, desear – хотеть, желать necesitar – нуждаться (… нужно) preferir – предпочитать pedir, rogar – просить prohibir – запрещать mandar, ordenar – приказывать obligar – заставлять Придаточные дополнительные предложения служат дополнением к главному предложению и чаще всего присоединяются к нему при помощи относительного союза que: Espero que nos veamos pronto. – Надеюсь (ожидаю), что мы скоро увидимся. Necesito que me des un consejo. – Мне нужно, чтобы ты дал мне совет. 448 УРОК 14 Esperamos que se mejore pronto. – Мы надеемся, что Вы скоро поправитесь. Задание 1. Поставьте глаголы в скобках в соответствующие время и наклонение: 1. Necesito que me (hacer, tú) … un favor. 2. ¿Quieres que te (ayudar, yo) … ? 3. Espero que mañana (hacer) … buen tiempo. 4. Te pido que (coger) … un taxi. 5. Lamento que no (poder, tú) … venir. 6. Deseamos que (ser, vosotros) … muy felices. 7. Te aconsejo que (pensar) … bien lo que haces. 8. Siento que no (haber) … entradas, se han agotado. 9. No necesitamos Luis (venir) … el sábado a trabajar. 10. Prefiero que no lo (decir) … a mis padres, es una sorpresa. ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ СИТУАЦИЯ: В РЕСТОРАНЕ Официальное общение Задание 2. Прочитайте и переведите диалог. Прокомментируйте использование Presente de Subjuntivo. ДИАЛОГ 1 ¿Has elegido ya, Elena? Bueno, estoy dudando entre el filete de ternera y el pescado del día. Aquí viene el camarero, a ver qué puede aconsejarte. ¿Saben ya lo que van a pedir? Yo sí, tomaré pimientos de Padrón como entrante y luego un solomillo. LECCIÓN 14 449 Muy bien. ¿Cómo lo desea? ¿Muy poco hecho? ¿Al punto? Poco hecho, por favor. Y necesito que me traiga arroz en lugar de pasta, soy alérgico al gluten. Por supuesto, señor. ¿Y la señora? Una ensalada mixta de primero y de segundo no sé… ¿algo de pescado quizás? Sí, tenemos estofado de bacalao con tomate, boquerones o merluza a la plancha. Merluza, por favor. ¿Y de beber qué desean: vino blanco o tinto? La verdad preferimos que elija usted. ¿Qué nos recomienda? Pues, les propongo un Barbadillo, que es un vino blanco de aquí, de Cádiz, y va muy bien con la carne y con el pescado. Vale, perfecto. ¿Estás de acuerdo, Elena? Sí, sí, el blanco está muy bien. КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ muy poco hecho – (мясо) очень слабой прожарки al punto – хорошо прожаренное (мясо) gluten – глютен (особый белок, содержащийся в пшенице, ржи, овсе, ячмене) 450 УРОК 14 ensalada mixta – традиционный испанский салат «Микста» (в состав входит тунец, листья салата, помидоры, оливки, консервированная спаржа) un Barbadillo – вино марки «Антонио Барбадильо» ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ СИТУАЦИЯ: В БАРЕ Официальное общение Задание 3. Прочитайте и переведите диалог. Прокомментируйте использование Presente de Subjuntivo. ДИАЛОГ 2 fría. ¡Hola! Sí… ¿Qué van a tomar, por favor? Para mí, un café con leche. Y un vaso de agua bien Y nosotros, un café cortado y uno solo, por favor. *** ¿Falta algo por aquí? Otro cortado para mí, por favor. Disculpe, pero le he pedido que me traiga un vaso de agua. Ah, lo siento mucho, ahora mismo se lo traigo. Vale, no hay problema. КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ ¿Falta algo por aquí? – Вам еще что-нибудь? LECCIÓN 14 451 ЛЕКСИКА ПРЕДЛОГ A (ОБОБЩЕНИЕ) Предлог a употребляется для выражения: • направления к месту c глаголами движения Vamos a la playa. • перед одушевленным прямым дополнением Visité a una amiga mía en Londres. • перед косвенным дополнением (соответствует дательному падежу) Regalé las rosas a Ana. • времени Nos encontramos a las 6. • дистанции (в пространстве) La ciudad está a 3 km de aquí. • цены Los tomates hoy están a 2 euros. • даты, дня, температуры (с глаголом estar) Estamos a 4 de mayo, estamos a lunes, estamos a 20 °C. Глаголы, употребляющиеся с предлогом a: aspirar a – стремиться сделать что-либо ayudar a – помочь что-либо сделать contribuir a – содействовать чему-либо corresponder a – соответствовать чему-либо dedicarse a – заниматься чем-либо, посвящать себя чему-либо disponerse a – собираться что-либо делать obligar a – заставлять что-либо делать 452 УРОК 14 ГРАММАТИКА СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ В СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ (ПРИДАТОЧНЫЕ ВРЕМЕНИ) В сложноподчиненных предложениях времени использование времен и наклонений (изъявительного и сослагательного) подчиняется следующему правилу: план будущего Главная часть Придаточная часть Futuro Simple de Indicativo La llamaré Presente de Subjuntivo cuando tenga tiempo. план настоящего Presente de Indicativo Presente de Indicativo La llamo cuando tengo tiempo. план прошедшего Tiempos Pasados (Indicativo) La llamaba La llamé Tiempos Pasados (Indicativo) cuando tenía tiempo. cuando me enteré de la noticia. Сослагательное наклонение употребляется в придаточной части сложного предложения, когда оно относится к будущему времени (действие еще не произошло, значит, оно нереальное). Когда сложное предложение относится к планам настоящего и прошлого, в придаточной части употребляются настоящее и все прошедшие времена согласно ситуации в изъявительном LECCIÓN 14 453 наклонении, поскольку все действия, происходящие в настоящем времени или происходившие в прошедшем времени, являются реальными. Основными подчинительными союзами в придаточных предложениях времени являются: cuando (когда), en cuanto (как только), apenas (едва), tan pronto como (сразу, как только), hasta que (до тех пор, пока), después de que (после того, как). В придаточных времени, вводимых союзом antes de que, сослагательное наклонение употребляется во всех планах – будущем, настоящем и прошедшем: Se lo dijo antes de que lo avisaran. Se lo dirán antes de que oiga la noticia en la tele. Se lo dicen antes de que empiece la sesión. Задание 4. Поставьте глаголы в скобках в соответствующее время и наклонение и переведите на русский язык: 1. Cuando (ser, yo) … niño, no me gustaba nada la sopa. 2. Regresaré tan pronto como (poder) … . 3. Lo esperamos hasta que (venir, él) … . 4. Te lo diré en cuanto (tener, yo) … resultado. 5. Vamos a jugar antes de que (atardecer) … . 6. Apenas te (ver, yo) … me caíste muy bien. 7. La chica serpenteó hasta que (lograr) … deslizarse completamente en el interior de la prenda. 8. Cuando la madre no les (reclamar) … para acompañarla a su queridísimo circo o a cualquier cita benéfica, se ocupan de su futuro profesional. 9. Y lo puso en práctica hasta que no (poder) … sacarse de la cabeza ni del corazón a la que en próximas semanas se convertirá en su esposa. 10. Todo está listo para el próximo viernes, cuando Miguel y Ana (darse) … su primer “sí, quiero”. 454 УРОК 14 ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ СИТУАЦИЯ: В БАРЕ Официальное общение Задание 5. Прочитайте и переведите диалоги. Прокомментируйте использование Presente de Subjuntivo. ДИАЛОГ 3 ¡Camarero!, cuando pueda, dos cañas y una ración de tortilla. Un momento, por favor. *** Dos cañas y una tortilla por aquí. Gracias, y ¿para pagar? Sí, son 2,50. КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ por aquí – на этот столик ¿para pagar? – можно оплатить? (выражение “¿para pagar? ” значит «где/кому я могу заплатить?». Чтобы узнать о стоимости продукта/услуги, Вы также можете использовать следующие выражения: “¿Cuánto es todo? / ¿Me dice cuánto le debo? / Cuando pueda, me cobra”). LECCIÓN 14 455 ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ СИТУАЦИЯ: В БАРЕ Неформальное общение Задание 6. Прочитайте и переведите диалоги. Прокомментируйте использование Presente de Subjuntivo. ДИАЛОГ 4 Perdona, ¿podrías traernos la sal? Aquí tenéis, chicos. ¿Queréis que os traiga más pan también? No, no hace falta. La cuenta cuando puedas, por favor. Ahora mismo. КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ podrías – ты мог/могла бы (о модальном значении формы Condicional Simple см. Урок 16) ДИАЛОГ 5 ¡Uf, qué calor hace! Me muero de sed. ¿Nos sentamos en la terraza? Sí, vamos a tomar algo. *** ¡Hola! Queríamos una jarra de sangría para compartir, por favor. 456 УРОК 14 Y un tinto de verano para mí, que no me gusta lo dulce. ¡Muy bien! *** Aquí están vuestras bebidas, chicos. Perdona, creo que te has equivocado, no hemos pedido patatas bravas ni aceitunas. Aquí siempre ponemos unas tapas gratis a nuestros clientes. No os vamos a cobrar nada, tranquila. ¡Qué detalle! КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ tinto de verano – букв. «летнее красное вино», коктейль на основе красного вина (вино разбавляется несладкой газированной водой и подается с долькой лимона и со льдом) patatas bravas – закуска из крупно нарезанного жареного картофеля с соусом tranquila – спокойно, не беспокойся ¡Qué detalle! – Какое внимание! Задание 7. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику диалогов. 1. – Здравствуйте! Что будете заказывать? – Мне хорошо прожаренный говяжий стейк и салат «Микста». – А мне салат из помидоров и спаржи на первое и треску на гриле на второе. LECCIÓN 14 457 2. – Вам еще что-нибудь? – Нет, спасибо. Как сможете, принесите счет, пожалуйста. 3. – Два маленьких пива и две порции омлета, пожалуйста. – Хотите хлеба? – Нет, спасибо, не нужно. 4. – Официант, я же просил принести мне черный кофе, у меня аллергия на молоко. – Извините, пожалуйста, сейчас я все Вам принесу. 5. – Что будете пить? – Может быть, вино? Что именно у вас есть? – У нас есть очень хорошее местное красное вино. Задание 8. Используя данные образцы, составьте и разыграйте собственные диалоги между официантом и посетителями бара/ресторана. ГРАММАТИКА СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ В СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ (ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ЦЕЛИ) Придаточные предложения со значением цели присоединяются к главному при помощи союзного оборота para que «для того, чтобы». В придаточных предложениях обстоятельства цели всегда употребляется Modo Subjuntivo: Lo digo para que lo sepas. – Я говорю это для того, чтобы ты это знал. 458 УРОК 14 Задание 9. Поставьте глаголы в скобках в соответствующие время и наклонение: 1. Hago todo lo posible para que (estar, tú) … tranquila. 2. Quiero llamarle para que no (preocuparse) … . 3. Para que (entrar) … el aire fresco, han abierto la ventana. 4. Pondré la música clásica para que (relajarse, tú) … . 5. Se lo he dicho para que (estar, él) … avisado. 6. Le he convencido para que (ingresar, él) … este año en la Universidad. 7. La policía intervendrá para que (desalojar) … el edificio. 8. Se muestra muy serio para que le (respetar, ellos) … . 9. Queremos ofrecerle una bonita suma para que nos (vender) … el cuadro. 10. Voy a contarte un cuento para que (dormirse, tú) … . ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ЭТО ИНТЕРЕСНО ТЕКСТ 1 Задание 10. Выучите незнакомые слова, необходимые для понимания текста. СЛОВАРЬ obtener – получить pata, f – лапа, нога (у животного) trasero – задний cerdo, m – свинья, свинина identificar – определить, идентифицировать fuente, f – источник proteína, f – белок despensa, f – кладовая aceituna, f – маслина LECCIÓN 14 459 miel, f – мед romano, m – римлянин; romano – римский; романский (архитектурный стиль) fenicio, m – финикиец; fenicio – финикийский fosilizado – окаменелый antigüedad, f – старина, древность raza, f – порода serrano – горный aroma, m – аромат sabor, m – вкус pureza, f – чистота cría, f – выращивание, разведение, criar – выращивать, воспитывать en régimen de libertad – на свободе justamente – как раз bellota, f – желудь legumbre, f – бобовое (стручковое) растение pasto, m – пастбище, луговая трава pienso, m – корм для животных sacrificar – забить, зарезать (скот); принести в жертву al igual que – так же, как suplemento, m – добавка, дополнение óptimo – отличный, оптимальный elaborar – производить, обрабатывать, изготовлять, составлять Denominación de Origen, f – Наименование по происхождению (т.е. продукт высокого качества) determinar – определять sello de calidad, m – знак качества aparte – кроме, помимо consumidor, m – потребитель 460 УРОК 14 seco – сухой curación, f – выдержка, вяление maduración, f – созревание bodega, f – винный погреб Задание 11. Прочитайте и переведите текст. Выпишите из текста все глаголы, стоящие в форме Presente de Subjuntivo и проспрягайте их. Jamón, jamón Jamón es el nombre del producto que se obtiene a partir de las patas traseras del cerdo y que es y ha sido uno de los alimentos más característicos de España. Identificar quién y cómo inició la producción de una de las piezas clave de la gastronomía española es bastante difícil. La carne siempre ha sido uno de las principales fuentes de proteínas para el hombre, y el cerdo, una despensa en movimiento de la que, tal como dice la jerga popular, “se aprovecha todo”. Como ocurre con otros elementos de gran interés en la gastronomía española –el vino, aceitunas, pan, miel– se puede decir que el consumo del jamón se popularizó en la época romana, sobre todo, entre las clases pudientes. Sin embargo, según algunos historiadores, los orígenes del jamón se remontan a la época fenicia y hay pruebas –un ejemplar de pata de cerdo fosilizado– de 2.000 años de antigüedad. Según la raza del cerdo se distinguen dos tipos de jamón: del cerdo ibérico se obtiene jamón ibérico, y del cerdo blanco, jamón serrano. El jamón ibérico se distingue del otro por la textura, aroma y sabor singular. Lo distingue también la LECCIÓN 14 461 pureza de la raza y la cría del cerdo en régimen de libertad para que pueda moverse y alimentarse libremente. La clasificación oficial permitida para los jamones se basa justamente en la alimentación del cerdo, mejor dicho en la cantidad de bellota que come el animal. Jamón Ibérico de Cebo: este cerdo se alimenta a base de piensos, cereales y legumbres y es criado en un cebadero. Jamón Ibérico de Cebo de Campo: el cerdo es criado en el campo, donde se alimenta de pastos y piensos totalmente naturales. Jamón Ibérico de Recebo: el cerdo crece en una dehesa, recibiendo una alimentación similar al anterior, pero durante el período de montanera es alimentado con bellota, aunque no llega a alcanzar el peso adecuado para ser sacrificado. Para que alcance este peso (unos 160 kg), el animal es alimentado también con un suplemento de cereales y legumbres. Jamón Ibérico Puro de Bellota: es la máxima calidad del Jamón Ibérico. Al igual que el cerdo de recebo, es criado en dehesas y alimentado a base de piensos y, en el período de noviembre a marzo, durante la montanera, se alimenta de bellotas y pastos, esta vez llegando al peso óptimo para ser sacrificado. Regiones con tradición en elaborar jamones han creado, junto con el Gobierno de España, las Denominaciones de Origen, que controlan y exigen que los jamones ibéricos cumplan unas características determinadas para llevar el sello de calidad. Las denominaciones de origen del cerdo ibérico reconocidas son: Jamón Ibérico D.O. Jamón de Huelva, Jamón Ibérico D.O. Los Pedroches, Jamón Ibérico D.O. Dehesa de Extremadura, y Jamón Ibérico D.O. Jamón de Guijuelo. 462 УРОК 14 Aparte, existen otras denominaciones comerciales muy conocidas por los consumidores españoles, como las de “Jamón de Jabugo”, “Jamón de Pata Negra” o “Jamón 5J”. El jamón serrano procede de una variedad de raza del cerdo blanco, se distingue por el color de la piel. Se le llama serrano cuando es curado en clima de sierra, frío y seco. Se diferencian tres calidades de jamón serrano según su curación (e.d. maduración): jamón serrano de bodega (curación entre 10 y 12 meses), jamón serrano Reserva (curación entre 12 y 15 meses) y jamón serrano Gran Reserva (más de 15 meses de curación). Hay jamón serrano de Granada, Salamanca y otras regiones. Cabe destacar las Denominaciones de Origen como el Jamón de Teruel o el Jamón de Trevélez. (по материалам www.verema.com и www.directodelcampo.com) КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ despensa en movimiento de la que, tal como dice la jerga popular, “se aprovecha todo” – ходячая кладовая, в которой, как гласит народная поговорка, «используется все» clases pudientes – правящие (власть имущие) классы e.d. (es decir) – то есть Jamón de Cebo – хамон особого зернового откорма cebadero – питомник dehesa – особый вид пастбища для откорма свиней породы ibérico, лесистый луг с преобладанием дубов Jamón de Recebo – хамон смешанного зернового и натурального откорма montanera – заключительный этап выращивания свиньи породы ibérico, когда их отпускают свободно пастись на пастбище dehesa LECCIÓN 14 463 no llega a alcanzar – не достигает la máxima calidad – эталон качества Задание 12. Ответьте на следующие вопросы: 1. ¿Por qué el jamón es una pieza clave de la gastronomía española? 2. ¿Quién introdujo el consumo del jamón en España? 3. ¿Cómo se llaman y en qué se diferencian los dos principales tipos de jamón? 4. ¿Qué clasificación oficial del jamón ibérico existe y qué tipos comprende? 5. ¿Qué es una Denominación de Origen? 6. ¿Qué sabes sobre el jamón serrano? 7. ¿Has probado alguna vez el jamón o el prosciutto italiano? ¿Si no, te gustaría probarlo? Comenta tu experiencia con tus compañeros. Задание 13. Перескажите текст. Какой традиционный российский продукт (продукты), на ваш взгляд, можно сравнить с хамоном по культурной значимости? ГРАММАТИКА УСЛОВНОЕ НАКЛОНЕНИЕ (CONDICIONAL SIMPLE. VALOR TEMPORAL) Форма условного наклонения Condicional (Potencial) Simple образуется от инфинитива глагола при помощи следующих окончаний: hablaría hablarías hablaría hablaríamos hablaríais hablarían 464 УРОК 14 Глаголы индивидуального спряжения образуют формы Condicional Simple от основы будущего времени (Futuro): decir caber haber hacer poder poner querer saber salir tener valer venir dircabrhabrharpodrpondrquerrsabrsaldrtendrvaldrvendr- + -ía -ías -ía -íamos -íais -ían Форма Condicional Simple имеет модальное и временное значения. Временное значение данная форма реализует в придаточных дополнительных предложениях, в главной части которых используются глаголы говорения (decir, explicar, contestar, preguntar, informar, asegurar…), стоящие во времени Pretérito Indefinido или Pretérito Imperfecto (при передаче косвенной речи в соответствии с правилом согласования времен), а в придаточной части речь идет о будущем действии. Это значение Condicional Simple называется «будущее в прошедшем» (Futuro en el pasado): “No vendré” > Dijo que no vendría. “Lo haremos nosotros” > Explicaron que lo harían ellos. LECCIÓN 14 465 Задание 14. Подчеркните форму Condicional и глагол в главной части предложения и переведите на русский язык: 1. Nos dijo que sería abogado. 2. Nos explicó que no podría vender el coche. 3. Repitió que lo sabríamos pronto. 4. Contestó que tendría que estudiar. 5. Me preguntó si estaría en casa. ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ОКНО В МИР ИСПАНИИ ТЕКСТ 2 Задание 15. Прочитайте и переведите текст о двух интересных ресторанах Мадрида. По образцу предыдущих текстов составьте словарь с незнакомыми для себя словами и обсудите его на уроке. Los museos más sabrosos de Madrid El Museo del Jamón representa el concepto de restaurante temático especializado en jamones y embutidos, y con una cocina tradicional de calidad. ¡Para comer buen jamón, el Museo del Jamón! Desde 1978, los charcuteros profesionales del Museo convierten esta frase en realidad día a día, siendo un punto de visita obligada en Madrid. Tras largos años de experiencia en el comercio y venta de charcutería, en 1970 nace la empresa MARCELO MUÑOZ E HIJOS S.A. constituida por Don Marcelo Muñoz y sus hijos Luis y Francisco y especializada en la selección y distribución de jamones y embutidos. 466 УРОК 14 Desde su inauguración, hace más de 3 décadas, El Museo del Jamón ha luchado por ofrecer a sus clientes los productos de más alta calidad a un precio sin competencia. A lo largo de estos más de 30 años han ofrecido la posibilidad de disfrutar de la más alta selección de charcutería al alcance de todos los bolsillos. Si Ud. desea una degustación rápida, dispone de la comida en la barra. Una amplia variedad de raciones y bocadillos le permitirá disfrutar de la gastronomía de manera rápida sin dejar de lado la calidad. Y si prefiere una comida o cena más relajada y en el mejor ambiente, los salones del restaurante están a su servicio. En la sección de venta dispone de la mejor variedad de jamones, quesos y embutidos para llevar. Cuando quiera, los podrá llevar por piezas enteras o loncheados al momento y envasados al vacío. ¡De Madrid al cielo pasando por el Museo del Jamón! *** Chocolate con churros o chocolate con porras… Es un desayuno perfecto para empezar con fuerza el día o una merienda ideal para las frías tardes de invierno en Madrid. Hablar de churros en la capital implica, obligatoriamente, mencionar la Chocolatería San Ginés. Su decoración, en verde y blanco, invita a sentarse entre sus mesas y disfrutar de una buena taza de chocolate. El local se construyó en 1890 para ser un mesón y una hospedería, pero más tarde se convirtió en establecimiento para la elaboración de churros. Sus fundadores no sabían que el negocio que habían creado sobreviviría a todos los cambios y llegaría hasta nuestros días. LECCIÓN 14 467 Y aunque los churros son típicos de Madrid, es un negocio que traspasa fronteras. De hecho, la chocolatería más emblemática de Madrid inauguró hace unos años su primera sucursal en Shanghai. Los típicos churros serán “modernizados”, puesto que se podrán consumir con queso cheddar o con mole mexicano picante. Dentro de poco se abrirá otra “San Ginés” en Colombia, que complementará a las otras tres que existen ya en Japón. (по материалам www.museodeljamon.com и www.abc.es) КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ ¡Para comer buen jamón, el Museo del Jamón! – Если Вы хотите поесть хорошего хамона, то Вам в Музей хамона! a un precio sin competencia – по самой выгодной цене para llevar – на вынос loncheado – нарезанный тонкими ломтиками envasar al vacío – упаковать в вакуумную упаковку churros – чуррос (крендельки из теста, жаренные в масле) porras – чуррос большого размера un mesón y una hospedería – трактир и постоялый двор mole – моле (тип острого соуса) ¡De Madrid al cielo! – Нигде не бывает так хорошо, как в Мадриде! (букв. «из Мадрида – на небо») Задание 16. Придумайте 5 вопросов к тексту и 1 вопрос-дискуссию. Выпишите из текста все глаголы, стоящие в формах Presente de Subjuntivo и Condicional Simple и проспрягайте их. 468 УРОК 14 Задание 17. Перескажите текст. Найдите информацию о тематических или любых других интересных ресторанах (в Испании или любой другой стране на Ваш выбор). Подготовьте презентацию. ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ Развлечение 1. Поставьте глаголы в скобках в Presente de Subjuntivo и прокомментируйте его использование: 1. Habrá celebraciones para que los novios (despedir) … su soltería. 2. Cuando (tener) … dinero, me compraré otro coche. 3. Saldremos cuando (dejar) … de llover. 4. Te llamo para que me (contar) … lo de ayer. 5. El médico te receta los medicamentos para que los (tomar, tú) … . 6. Las relaciones son una importancia capital para que nuestros pueblos (comprenderse) … . 7. Haremos todo lo posible para que este viaje (ser) … inolvidable para ustedes. 8. Los preparados calmantes como el té de cayena y miel, el caldo de ajo o la infusión de manzanilla tienen ingredientes benéficos para que el dolor (desaparecer) … más rápidamente. 9. Los aerosoles y las pastillas para la garganta te ayudarán a relajarte para que (poder) … dormir bien. 10. Si estás listo para probar todo para que (irse) … esa picazón, continúa leyendo. Развлечение 2. Прокомментируйте употребление предлога de и придумайте свои примеры: 1. He hecho una carrera de ciencias. 2. Pienso a veces en los amigos de mi infancia. 3. Mi abuelo, de joven, fue ingeniero. 4. Los estudiantes hacen un descanso de doce a doce y media. 5. Salté de la cama al oír el despertador. 6. LECCIÓN 14 469 María fue una mujer de carácter. 7. En invierno se hace de noche muy temprano. 8. No me gustan las flores de plástico. 9. Eugenio es biólogo pero ahora trabaja de camarero. 10. Lo sé de oídas. Развлечение 3. Поставьте глаголы в скобках в Presente de Subjuntivo и прокомментируйте его использование, обращая внимание на семантику глагола в главной части: 1. Esperamos que el joven aristócrata (aprovechar) … las celebraciones para presentar a los ciudadanos a su esposa. 2. Cabe esperar que (haber) … celebraciones para que los novios despidan su soltería. 3. Se espera que en uno u otro acto (comparecer) … también los demás miembros de familia como hace una década. 4. Queremos pedirla que (posar) … con el retrato de su antepasado. 5. Nuestro sistema digestivo necesita que (dejar, nosotros) … dos horas entre la cena y la hora de irse a dormir. 6. Queremos que (regresar, tú) … antes de las 12.00. 7. Os recomendamos que (intentar, vosotros) … abstraer la mente de todos los temas problemáticos. 8. Siento que no (poder, tú) … venir. 9. Te aconsejo que (hacer, tú) … más deporte. 10. Las Denominaciones de Origen exigen que los jamones ibéricos (cumplir) … unas características determinadas para llevar el sello de calidad. Развлечение 4. Трансформируйте формы будущего времени в Condicional simple: 1. “Hoy hará sol” – Dijo que … . 2. “La transparencia será la pauta que regirá nuestra vida” – El Presidente anunció que … . 3. “Hoy no podré comer con vosotros” – Dijo que … . 470 УРОК 14 4. “Mañana comentaremos todo” – Nos prometió que … . 5. “Me pondré el traje gris para la boda” – Dijo que … . 6. “Sandra llegará sobre las 10 de la noche” – Dijo que … . 7. “El próximo año iremos de vacaciones en verano” – Dijo que … . 8. “Terminará antes de la hora prevista” – Pensaba que … . 9. “Iremos a buscaros al aeropuerto” – Nos prometieron que … . 10. “Te esperaré en la cafetería” – Me dijo que … . Развлечение 5. Вставьте соответствующие существительные согласно содержанию: alcance, inauguración, embutidos, calidad, degustación, servicio, ambiente, concepto, competencia, selección, empresa, experiencia, vacío, bocadillos, piezas, variedad El Museo del Jamón representa el … de restaurante temático especializado en jamones y … , y con una cocina tradicional de calidad. Tras largos años de … en el comercio y venta de charcutería, en 1970 nace la … MARCELO MUÑOZ E HIJOS S.A. constituida por Don Marcelo Muñoz y sus hijos Luis y Francisco y especializada en la … y distribución de jamones y embutidos. Desde su … , hace más de 3 décadas, El Museo del Jamón ha luchado por ofrecer a sus clientes los productos de más alta … a un precio sin … . A lo largo de estos más de 30 años han ofrecido la posibilidad de disfrutar de la más alta selección de charcutería al … de todos los bolsillos. Si Ud. desea una … rápida, dispone de la comida en la barra. Una amplia variedad de raciones y … le permitirá disfrutar de la gastronomía de manera rápida sin dejar de lado la calidad. Y si prefiere una comida o cena más relajada y en el mejor … , los salones del restaurante están a su … . LECCIÓN 14 471 En la sección de venta dispone de la mejor … de jamones, quesos y embutidos para llevar. Cuando quiera, los podrá llevar por … enteras o loncheados al momento y envasados al … . Развлечение 6. Вставьте соответствующие глагольные формы согласно содержанию: obtiene, identificar, popularizó, ocurre, come, remontan, basa, distinguen, alimentarse, aprovecha Jamón es el nombre del producto que se … a partir de las patas traseras del cerdo y que es y ha sido uno de los alimentos más característicos de España. … quién y cómo inició la producción de una de las piezas clave de la gastronomía española es bastante difícil. La carne siempre ha sido uno de las principales fuentes de proteínas para el hombre, y el cerdo, una despensa en movimiento de la que, tal como dice la jerga popular, “se … todo”. Como … con otros elementos de gran interés en la gastronomía española –el vino, aceitunas, pan, miel– se puede decir que el consumo del jamón se … en la época romana, sobre todo, entre las clases pudientes. Sin embargo, según algunos historiadores, los orígenes del jamón se … a la época fenicia y hay pruebas –un ejemplar de pata de cerdo fosilizado– de 2.000 años de antigüedad. Según la raza del cerdo se … dos tipos de jamón: del cerdo ibérico se obtiene jamón ibérico, y del cerdo blanco, jamón serrano. Lo distingue también la pureza de la raza y la cría del cerdo en régimen de libertad para que pueda moverse y … libremente. La clasificación oficial permitida para los jamones se … justamente en la alimentación del cerdo, mejor dicho en la cantidad de bellota que … el animal. 472 УРОК 14 Развлечение 7. Вставьте соответствующие предлоги: Chocolate … churros o chocolate … porras es un desayuno perfecto … empezar ….. fuerza el día o una merienda ideal … las frías tardes … invierno … Madrid. Hablar … churros … la capital implica, obligatoriamente, mencionar la Chocolatería San Ginés. Su decoración, … verde y blanco, invita … sentarse … sus mesas y disfrutar … una buena taza … chocolate. El local se construyó … 1890 … ser un mesón y una hospedería, pero más tarde se convirtió … establecimiento … la elaboración … churros. Sus fundadores no sabían que el negocio que habían creado sobreviviría … todos los cambios y llegaría … nuestros días. Y aunque los churros son típicos … Madrid, es un negocio que traspasa fronteras. … hecho, la chocolatería más emblemática … Madrid inauguró hace unos años su primera sucursal … Shanghai. Los típicos churros serán “modernizados”, puesto que se podrán consumir … queso cheddar o … mole mexicano picante. Dentro … poco se abrirá otra “San Ginés” … Colombia, que complementará … las otras tres que existen ya … Japón. Развлечение 8. Найдите однокоренные глаголы к следующим существительным из текстов и переведите их: 1. alcance – alcanzar 2. inauguración 3. embutido 4. degustación 5. servicio 6. concepto 7. competencia 8. selección 9. empresa 10. decoración 11. establecimiento 12. elaboración Развлечение 9. Найдите однокоренные существительные к следующим глаголам из текстов и переведите их: LECCIÓN 14 473 1. obtener 2. identificar 3. popularizar 4. ocurrir 5. comer 6. basar 7. distinguir 8. alimentar 9. aprovechar 10. mencionar Развлечение 10. Найдите однокоренные существительные к следующим прилагательным из текстов и переведите их: 1. típicos 2. emblemático 3. oficial 4. perfecto 5. comercial 6. temático 7. frío 8. seco 9. blanco 10. permitido Развлечение 11. Выпишите и переведите глаголы, существительные и прилагательные из текстов урока. Задание 17. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику урока. 1. Хамоном называется продукт, получаемый из задних ног свиньи особой породы, это один из самых типичных и известных испанских продуктов и ключевая часть испанской гастрономической культуры. 2. Приятная обстановка и декор этого кафе в бело-желтых тонах приглашает Вас сесть и насладиться чашкой горячего шоколада в компании друзей и обязательно поесть чуррос. 3. Знак качества «Наименование по происхождению» означает, что испанское правительство контролирует, чтобы при изготовлении этого продукта соблюдались определенные характеристики. 4. Мясо всегда являлось одним из основных источников белка для человека, но употребление хамона стало популярным на территории Испании благодаря финикийцам и римлянам. 5. Основатели бара не знали, что созданный ими бизнес переживет все перемены и дойдет до наших дней, превратившись в заведение для производства чур- 474 УРОК 14 рос, являющееся обязательным пунктом в программе посещения Мадрида. 6. Музей хамона воплощает концепцию тематического ресторана, который специализируется на хамонах и колбасных изделиях, а также качественной традиционной кухне. Если Вы хотите поесть хорошего хамона, то Вам в Музей хамона! 7. В зависимости от породы свиней, из которых получают хамон, выделяются два его вида, которые различаются текстурой мяса, выдержкой, ароматом и вкусом, а также способом выращивания и откорма животных. 8. Наша компания специализируется на подборе продуктов самого высокого качества для наших клиентов по самой выгодной цене, что позволяет им наслаждаться специально отобранными колбасными изделиями по цене, доступной для любых кошельков (карманов). 9. В Вашем распоряжении все залы ресторана с приятной обстановкой, а для клиентов, которые спешат, мы предлагаем дегустацию на барной стойке. Как только Вы захотите, в отделе продаж Вам нарежут хамон ломтиками и упакуют в вакуумную упаковку. 10. В зависимости от количества желудей, которое потребляет свинья, а также специального корма, злаков и бобовых, животное набирает необходимый вес быстрее. 11. Свиней породы «иберико» выращивают на свободе, чтобы они могли свободно передвигаться и находить себе корм, поэтому такой хамон считается эталоном качества. УРОК 15 LECCIÓN 15 ЧТО ВЫ УЗНАЕТЕ В ЭТОМ УРОКЕ ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ Прокат оборудования (Alquiler de material) Официальное общение Покупка лыж (Comprando los esquís) Официальное общение Запись в спортзал (Apuntarse al gimnasio) Неформальное общение На занятии гимнастикой (En una sesión de gimnasia) Неформальное общение ЛЕКСИКА Предлоги sin, desde, entre, hacia ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ Текст 1: Подготовь организм к лыжному сезону (Prepara tu cuerpo para la temporada de nieve) Страноведение: Какими видами спорта занимаются испанцы? (¿Qué deportes practican los españoles?) ГРАММАТИКА Сослагательное наклонение в сложном предложении (придаточные определительные; придаточные дополнительные с глаголами говорения, мышления и чувственного восприятия) Утвердительная форма повелительного наклонения (Modo Imperativo Afirmativo). Правильные глаголы, глаголы индивидуального спряжения, отклоняющиеся глаголы Отрицательная форма повелительного наклонения (Modo Imperativo Negativo). Глаголы всех типов 476 УРОК 15 ГРАММАТИКА СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ В СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ (ПРИДАТОЧНЫЕ ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЕ) Придаточные определительные всегда относятся к существительным или местоимениям (называемым иначе антецедентами) в главном предложении и дают их характеристику (отвечают на вопрос «какой/какая/какие»): Una persona que sabe idiomas encuentra trabajo rápidamente. – Тот, кто знает иностранные языки, быстро находит работу. • Если лицо или предмет, о котором идет речь, известны или знакомы говорящему, то глагол в придаточной части употребляется в изъявительном наклонении: Conozco a un masajista que da masajes terapéuticos. • Если лицо или предмет, о котором идет речь, не известны говорящему, то глагол в придаточной части употребляется в сослагательном наклонении: Necesito un masajista que dé masajes terapéuticos. Придаточные определительные вводятся относительными местоимениями que, quien/quienes, el que/la que/los que/las que, el cual/la cual/los cuales/las cuales, cuyo/cuya/cuyos/cuyas и союзными словами cuando, donde. LECCIÓN 15 477 • Самым распространенным является местоимение que, которое относится к лицам и предметам и в случае употребления с предлогом должно быть обязательно дополнено определенным артиклем: Quiero ver la película de la que hablan todos. – Я хочу посмотреть фильм, о котором говорят все. • Quien относится только к лицам и имеет форму множественного числа quienes: Busco a alguien con quien compartir el piso. – Я ищу когонибудь, с кем можно было бы жить вместе в квартире. Данное местоимение может также употребляться без антецедента (обычно в начале предложения): Quienes no quieran ir de excursión pueden participar en las actividades diarias del colegio. – Те, кто не хочет ехать на экскурсию, могут ходить каждый день в школу. Предлоги, которые обычно употребляются с глаголами (или же перед прямым или косвенным дополнениями), всегда повторяются перед относительными местоимениями: El otro día te hablé de una chica. – Es la chica de la que te hablé el otro día. Buscamos a unas personas a quienes les interese vivir en la montaña. • Относительное местоимение cuyo/cuya/cuyos/cuyas “чей/чья/чьи” относится к последующему за ним слову и согласуется с ним в роде и числе: Este es Luis, cuyo padre es médico de ambulancia. – Это Луис, чей отец работает врачом скорой помощи. 478 УРОК 15 • Относительное местоимение el cual/la cual/los cuales/las cuales употребляются в формальном стиле и обычно после многосложных (según, para) и составных (dentro de, debajo de, frente a…) предлогов: Hemos recibido noticias según las cuales el presidente del comité debe rendir cuentas ante la sesión plenaria de los diputados. Es la caja fuerte dentro de la cual encontraron el revólver con el que mataron al joyero. • Кроме того, если придаточное относится к антецеденту места или времени, оно может быть присоединено при помощи союзных слов cuando, donde: Esta es la casa donde (en la que) he vivido mucho tiempo. – Вот дом, в котором/где я прожил много лет. ¿Te acuerdas del día cuando/ en el que nos conocimos? – Ты помнишь тот день, в который/когда мы познакомились? Задание 1. Поставьте глаголы в скобках в соответствующие время и наклонение и подчеркните относительные местоимения: 1. El chalé en el que (vivir, yo) … tiene pocos metros del mar. 2. Nos gustó mucho el sitio al que nos (llevar, ellos) … ayer. 3. Estudio en una biblioteca donde nunca (haber) … nadie. 4. La mujer con quien (estar) … reunido era la mejor candidata. 5. La chica con la que (salir, él) … es una abogada muy conocida. 6. Necesito un libro que (tener) … recetas muy fáciles. 7. La persona a quien (buscar, tú) … no está aquí. 8. Buscamos una secretaria que (dominar) … inglés y chino. LECCIÓN 15 479 9. Quiero ir a algún sitio donde (hacer) … menos frío en estos meses. 10. Es la habitación cuyas ventanas (dar) … al patio. ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ СИТУАЦИЯ: ПРОКАТ ОБОРУДОВАНИЯ Официальное общение Задание 2. Прочитайте и переведите диалог. Прокомментируйте использование Presente de Subjuntivo. ДИАЛОГ 1 Hola, buenos días. Quería alquilar unos esquís que no sean muy caros. Muy bien, ha venido al sitio correcto. Enseguida lo atenderemos. Dígame, caballero, ¿cuál es su número de pie? Tengo un cuarenta y dos. Un cuarenta y dos. ¿Y cuánto mide? Pues, alrededor de 1,72 o 1,74... Vale, perfecto. Entonces necesita unos esquís que sean de entre 1,60 y 1,65. ¿Va a necesitar botas también? Sí, todo, porque no traigo nada más que el mono. Pues necesita los esquís, las botas y los bastones, ¿no? Y el casco también. De acuerdo, vamos a ver. Por aquí, por favor. *** Sabe, no puedo atar estas botas, no sé cómo van, no son como las de la escuela. Creo que necesito otras que no me aprieten los dedos en la punta. 480 УРОК 15 Vale, le doy un número mayor. ¿Puede ponerse de pie y dar unos pasos? Sí, estas están mucho mejor. Sí, sí, me van bien, me las llevo. Un momento que le voy a ajustar las botas a los esquís. Pero para la próxima vez le recomiendo que se compre un destornillador y aprenda a hacerlo usted solo. Vale, muchísimas gracias por su ayuda. КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ de entre 1,60 y 1,65 – от 1,60 м до 1,65 м no sé cómo van – разг. я не знаю, как они работают ЛЕКСИКА ПРЕДЛОГИ SIN, DESDE, ENTRE, HACIA • Предлог sin обозначает: – отсутствие чего-либо A final de mes está sin dinero. Salió sin decir nada. • Предлог desde обозначает: – начало (во времени) Está de vacaciones desde el primero hasta el quince de mayo. – отправную точку (место) Desde aquí se ve el panorama magnífico de la ciudad. LECCIÓN 15 481 Предлог desde употребляется в выражении desde hace, которое сочетает в себе значение начала действия и его продолжительность в течение какого-то времени (при переводе на русский язык это сочетание значений передать нельзя): No fumo desde hace tres años. – Я не курю уже три года. • Предлог entre обозначает: – промежуточное положение (в пространстве и времени) Estaremos aquí entre las 5 y 5 y media. Entre ellos no había indios. Le han sentado entre Manuel y Pablo. • Предлог hacia обозначает: – направление движения (в пространстве) El autobús va hacia Salamanca. – дату, время (примерное) Viene a casa hacia las 5 de la tarde. ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ СИТУАЦИЯ: ПОКУПКА ЛЫЖ Официальное общение Задание 3. Прочитайте и переведите диалоги. ДИАЛОГ 2 Hola, buenos días, ¿en qué puedo ayudarla? Pues mire, quería comprar unos esquís porque voy a esquiar con unos amigos y resulta que no traigo nada. 482 УРОК 15 Entonces quería saber un poco qué precios tienen, qué modelos, todo. Mire, en nuestra tienda ponemos a disposición de los clientes una amplia gama de materiales tanto en la gama plus para los más exigentes como en la gama medium para aquellos que desean una excelente relación calidad/precio. Si quiere, le enseño de todo. La verdad es que no entiendo mucho de esquís. De pequeña esquiaba y ahora, después de tantos años, he pensado en volver a esquiar y, como es lógico, tengo muchas dudas porque hay tantas novedades. Sí, sí, claro. Oiga, ¿y por qué no alquila los esquís? Así podrá probar varios modelos. Sí, la temporada pasada fui a esquiar una semana y alquilé unos esquís que no resultaron del todo mal. Pero ahora lo tengo claro, quiero comprar y no esperar colas, y que no me den los esquís que quieran, que estén dañados por todos los lados, sabe… En definitiva, me gustaría comprar unos esquís que me vayan bien, sean fáciles de llevar y me ayuden a progresar. ¿Cómo es su estilo? Pues esquío en paralelo por pistas azules y rojas, aunque estas últimas con menos estilo. No busco bajar las pistas a toda velocidad ni irme por fuera de pistas. ¿Cuánto piensa gastar más o menos? Bueno, tengo pensado gastarme unos 300€ aunque si hay algunos esquís por algo más que merezcan la pena tampoco tengo problema. Vamos a ver… LECCIÓN 15 483 КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ ponemos a disposición – предоставляем в распоряжение que no resultaron del todo mal – которые оказались не так плохи algunos esquís por algo más que merezcan la pena – какие-нибудь достойные лыжи чуть подороже УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ ФОРМА ПОВЕЛИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ (MODO IMPERATIVO AFIRMATIVO). ПРАВИЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ Утвердительная форма повелительного наклонения (императива) имеет четыре формы: tú (2 л., ед.ч.), vosotros (2 л., мн.ч.) – при дружеском (неформальном) общении usted (3 л., ед.ч.), ustedes (3 л., мн.ч.) – при формальном общении Форма tú (2 л., ед.ч.) правильных глаголов совпадает с их формой 3 л. ед.ч. Presente de Indicativo: calla замолчи come ешь abre открой Форма vosotros (2 л., мн.ч.) правильных глаголов образуется путем замены конечной согласной инфинитива -r на согласную -d: 484 УРОК 15 callad замолчите comed ешьте abrid откройте Форма usted (3 л., ед.ч.) правильных глаголов совпадает с их формой 3 л. ед.ч. Presente de Subjuntivo: calle замолчите coma ешьте abra откройте Форма ustedes (3 л., мн.ч.) правильных глаголов совпадает с их формой 3 л. мн.ч. Presente de Subjuntivo: trabajen работайте coman ешьте abran откройте Сводная таблица спряжения правильных глаголов в утвердительной форме повелительного наклонения выглядит следующим образом: I спряжение II спряжение III спряжение tú trabaja come escribe vosotros/ vosotras trabajad comed escribid usted trabaje coma escriba ustedes trabajen coman escriban LECCIÓN 15 485 Задание 4. Образуйте формы повелительного наклонения, обращая внимание на лицо и число: 1. ¿Puedo abrir la ventana? Sí, (abrir, tú) … . 2. ¿Compramos un bocadillo? Sí, (comprar, vosotros) … . 3. Si quiere perder peso, (comer, Ud.) … menos. 4. Camilo, (ordenar, tú) … la habitación. 5. (Descansar, Uds.) … un rato. 6. Si tienes fiebre, (beber, tú) … líquidos constantemente. 7. ¿Puedo ayudarle a Ud.? – Sí, (ayudar, Ud.) … . 8. ¿Le importa si fumo aquí? Sí, (fumar, Ud.) … . 9. (Tomar, tú) … un caldo de ajo para aliviar el dolor de garganta. 10. (Graduar, vosotros) … bien la información. ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ СИТУАЦИЯ: ЗАПИСЬ В СПОРТЗАЛ Неформальное общение Задание 5. Прочитайте и переведите диалог. Выпишите и проспрягайте глаголы, стоящие в форме повелительного наклонения. ДИАЛОГ 3 Hola, buenos días. Quería hacerle unas preguntas sobre el gimnasio y sobre cómo funciona. Hola. Yo soy Susana. ¿Qué quieres saber exactamente? Pues mira, Susana, no sé… qué tipo de cosas hay, precio, todo eso… Vale, te cuento un poco las actividades que ofrecemos. Para empezar, tenemos una gran sala de máquinas de todo tipo para abdominales, bíceps, tríceps, cuádriceps… y luego, una gran piscina donde, además de 486 УРОК 15 nadar, se imparten clases de “aquagym”. Contamos con varias salas donde se hacen distintas actividades como step, aerobic, bailes, yoga, pilates, tai-chi. Además hay una sala para hacer “spinning”… Perdón, Susana, ¿spinning? ¿eso qué es? No lo había escuchado antes. Ah, mira, te cuento. Es una clase que dura cuarenta y cinco minutos donde los alumnos están en una bicicleta pedaleando al ritmo de la música y hacen lo que les marque el profesor. Pero si hace mucho tiempo que no has hecho deporte, te recomiendo que comiences con otra actividad. Pues sí. Hace bastante tiempo que no hago nada de deporte. Ni corro ni nado, no hago absolutamente nada. Si eso de spinning es bastante duro, mejor empiezo por la piscina, que parece algo más sencillo, o puedo hacer algunas máquinas pero con poco peso. En cuanto a las máquinas, no hay ningún problema porque aquí tenemos un montón de preparadores. Habla con cualquiera de ellos para que te preparen una tabla de ejercicios y vayan supervisando tu trabajo y tus progresos a lo largo del tiempo. Muy bien. ¿Y en cuanto a precios? Si te apuntas todo un año son seiscientos euros, por el contrario, si te apuntas trimestralmente, cada trimestre son ciento ochenta euros. Toma, te dejo una tarjeta del gimnasio con todos los horarios y los teléfonos y el folleto informativo. Estupendo, Susana, muchísimas gracias por todo. Gracias a ti. Hasta luego. (по материалам сайта www.audiria.com) LECCIÓN 15 487 КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ para abdominales – для мышц пресса no hago nada de deporte – совсем не занимаюсь спортом Si eso de spinning es bastante duro – Если это занятие «спиннингом» достаточно сложное (тяжелое) un montón – разг. куча ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ФОРМА ПОВЕЛИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ (MODO IMPERATIVO NEGATIVO). ГЛАГОЛЫ ИНДИВИДУАЛЬНОГО СПРЯЖЕНИЯ Сводная таблица глаголов индивидуального спряжения в утвердительной форме повелительного наклонения выглядит следующим образом: salir tener poner hacer ir venir ser sal ten pon haz ven sé vosotros/ salid vosotras tened poned haced id usted salga tenga ponga haga vaya venga sea ustedes salgan tengan pongan vay- venan gan tú hagan ve venid sed sean 488 УРОК 15 УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ ФОРМА ПОВЕЛИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ (MODO IMPERATIVO AFIRMATIVO). ОТКЛОНЯЮЩИЕСЯ ГЛАГОЛЫ Все отклоняющиеся глаголы (то есть те глаголы, в которых корневая гласная превращается в дифтонг) при спряжении в Modo Imperativo сохраняют свою особенность менять корневую гласную на дифтонг: cerrar (E>IE) recordar (O>UE) pedir (E>I) tú cierra recuerda pide vosotros/ vosotras cerrad recordad pedid usted cierre recuerde pida ustedes cierren recuerden pidan Например: Si quiere usted vivir más de 100 años, mantenga activo el cerebro y fortalezca sus músculos. Задание 6. Образуйте формы повелительного наклонения, обращая внимание на лицо и число: 1. Si quieres adelgazar, (tener) … en cuenta que no todos los consejos sobre dietas son buenos. 2. (Escuchar) … a tu sentido común si te recomiendan beber regularmente vinagre de manzana. 3. Para que los kilos de más LECCIÓN 15 489 desaparezcan, (cambiar) … tu alimentación a largo plazo. 4. (Comer, usted) … dos piezas de fruta al día y tres porciones de verduras. 5. (Intentar, tú) … también integrar más productos integrales en tu día a día. 6. (Probar, usted) …, por ejemplo, la pasta integral. 7. Cuando vayas al supermercado, (recordar) … comprar leche y productos lácteos desnatados. 8. (Comer, usted) … dos o tres veces a la semana carne y (procurar) … que ésta sea baja en grasas como la de pollo o pavo. 9. (Cambiar) … tu alimentación como te recomendamos y (seguir) … nuestros consejos durante la dieta. 10. Para mantener el espíritu joven, (tener, usted) … una actitud positiva. ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ СИТУАЦИЯ: НА ЗАНЯТИИ ГИМНАСТИКОЙ Неформальное общение Задание 7. Прочитайте и переведите диалог. Выпишите и проспрягайте глаголы, стоящие в форме повелительного наклонения. ДИАЛОГ 4 Mira, Olga, hoy vamos a elaborar un programa de ejercicios que se adecúe a tus objetivos y a tu estado físico. De pie, abre las piernas y junta las manos detrás de la cabeza. Gira el cuerpo a la derecha 490 УРОК 15 e izquierda. Repite la combinación diez veces. Baja los brazos, levanta y dobla la pierna derecha. Coge el tobillo de esa pierna con la mano derecha. Estira el brazo, abre la mano, mira al frente. Uy, que me caigo. Cuidado, intenta no caerte. Repite con la pierna izquierda. Ahora vamos a sentarnos en el suelo. Abre las piernas y dobla un poco las rodillas. Junta las manos, estira los brazos y toca el suelo con las manos. Repite el ejercicio diez veces. ¿Qué tal? Uff, no puedo más. Tengo sed. Pues bebe un poco. Presta atención especial a la postura, controla el nivel de esfuerzo. En cualquier caso, deja el ejercicio inmediatamente si te notas cansada. Vale, de acuerdo. Apoya las manos, la espalda y la cabeza en el suelo. Estira y levanta las piernas. Sube los pies hasta llegar a la altura de los ojos. Bien. Levanta todo el cuerpo despacio. Estira las piernas y toca el suelo con la punta de los dedos del pie. No puedo, creo que me voy a romper el cuello. Ten cuidado, hija. Utiliza los brazos para complementar el movimiento, aumenta la intensidad poco a poco. ¡Uff, qué difícil es! КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ que me caigo – сейчас упаду hija – дочка, детка (ласковое обращение) LECCIÓN 15 491 Задание 8. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику диалогов. 1. – Здравствуйте, я бы хотела арендовать недорогие лыжи, которые бы были 1,55-1,60 м в длину. Мне не нужны лыжи, чтобы спускаться по склону на полной скорости или кататься вне трасс. – Вы обратились в правильное место, я к Вам сейчас подойду (обслужу). Вам понадобятся также ботинки и палки? 2. –Я бы хотела узнать, какой у вас порядок цен, какие предлагаются занятия и т.д. Сейчас появилось так много всего нового, я вся в сомнениях. – Да, конечно. Послушай, а почему бы тебе не начать с бассейна? Так ты сможешь попробовать что-то более легкое. Или можешь начать с тренажеров, но только выставляй небольшой вес. 3. – Добрый день! Чем могу помочь? – Мне нужны ботинки для сына, которые бы ему не жали в пальцах. 4. – Ох, как тяжело! Вы знаете, я не могу зашнуровать эти ботинки, не понимаю, как это работает. Дело в том, что я не очень хорошо разбираюсь в лыжах. – Сейчас я все Вам подгоню, но в будущем рекомендую научиться делать это самостоятельно. – Огромное спасибо за помощь. 5. – Положите руки, спину и голову на пол. Вытяните и поднимите ноги до уровня глаз. Затем осторожно поднимите все тело, вытяните ноги и коснитесь пола кончиками пальцев. – Мы не можем! Кажется, мы сейчас шеи себе сломаем. 492 УРОК 15 Задание 9. Используя данные образцы, составьте и разыграйте собственные диалоги: 1. в пункте проката лыжного/сноубордического оборудования 2. в магазине спортивных товаров 3. на стойке регистрации фитнесс-клуба 4. на занятии с персональным тренером Повелительное наклонение (отрицательная форма) ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ФОРМА ПОВЕЛИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ (MODO IMPERATIVO NEGATIVO). ГЛАГОЛЫ ВСЕХ ТИПОВ Отрицательная форма повелительного наклонения (императива) в испанском языке выражается также четырьмя формами – ты (2 л., ед.ч.), вы (2 л., мн.ч.), Вы (3 л., ед.ч.), Вы (3 л., мн.ч.) и полностью совпадает с формами соответствующего лица и числа Presente de Subjuntivo. Сводная таблица спряжения правильных глаголов в отрицательной форме повелительного наклонения выглядит следующим образом: I спряжение II спряжение III спряжение tú no trabajes no comas no escriba vosotros/ vosotras no trabajéis no comáis no escribáis usted no trabaje no coma no escriba ustedes no trabajen no coman no escriban LECCIÓN 15 493 Задание 10. Образуйте отрицательные формы повелительного наклонения, обращая внимание на лицо и число: 1. ¿Compro leche? No, no la (comprar, tú) … . 2. ¿Preparo la comida? No, no la (preparar, tú) … . 3. ¿Abro la ventana? No, no (abrir, usted) … . 4. ¿Escaneamos el libro? No, no lo (escanear, vosotros) … . 5. ¿Escribimos la redacción? No, no la (escribir, ustedes) … . 6. Quiero tomar el café. No, no lo (tomar, tú) … . 7. ¿Te esperamos? No, no me (esperar, vosotros) … . 8. ¿Te ajusto el cinturón? No, no me lo (ajustar, tú) … . 9. ¿Cierro la puerta? No, no la (cerrar, usted) … . 10. ¿Le llamamos? No, no le (llamar, ustedes) … . Глаголы индивидуального спряжения и отклоняющиеся глаголы при спряжении в отрицательной форме Modo Imperativo сохраняют все свои особенности спряжения в Presente de Subjuntivo. cerrar (E>IE) recordar (O>UE) pedir (E>I) tú no cierres no recuerdes no pidas vosotros/ vosotras no cerréis no recordéis no pidáis usted no cierre no recuerde no pida ustedes no cierren no recuerden no pidan 494 УРОК 15 Задание 11. Ответьте на вопросы и поставьте глаголы в соответствующую форму Imperativo: 1. ¿Cierro la puerta? No, no la (usted) … . 2.¿Puedo pedir el permiso en la carta? No, no (usted) … . 3. ¿Caliento la sopa? No, no la (tú) … . 4. ¿Enciendo la luz? No, no la (tú) … . 5. ¿Puedo volver tarde? No, no (volver, tú) … a más de las once. 6. (Pensar, tú) … antes de hacer cualquier cosa. 7. No te (poner) … tan triste, que no es para tanto. 8. ¿Puedo contarlo? No, no lo (contar) … . 9. (Recordar, vosotros) … bien lo que ha pasado. 10. Por favor, (devolver, Uds.) … todos los libros. ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ЭТО ИНТЕРЕСНО ТЕКСТ 1 Задание 12. Выучите незнакомые слова, необходимые для понимания текста. СЛОВАРЬ esquí alpino, m – горные лыжи (вид спорта) esquí de fondo, m – беговые лыжи (вид спорта) esquiar – кататься на лыжах caloría, f – калория quemar – жечь, сжигать intensidad, f – интенсивность por detrás – позади, сзади correr – бежать nadar – плавать LECCIÓN 15 estación de esquí, f – лыжная станция desde el punto de vista – с точки зрения preparación física, f – физическая подготовка afrontar – противостоять, сталкиваться imprudencia, f – неблагоразумие estropear(se) – сломать(ся), испортить(ся) en el peor de los casos – в худшем случае causar – причинить, вызвать, повлечь за собой lesión, f – травма tener en cuenta – иметь в виду fatiga, f = cansancio, m – усталость, утомление entrenar(se) – тренироваться provocar – спровоцировать, вызвать accidente, m – несчастный случай, авария torsión, f – вывих afectar – затрагивать, касаться pierna, f – нога (от ступни до колена) golpe, m – удар brazo, m – рука (от кисти до плеча) tronco, m – туловище músculo, m – мышца caída, f – падение sesión, f – сеанс, занятие gimnasio, m – спортзал aprovechar – воспользоваться, получить пользу al máximo – по максимуму, максимально pista, f – склон; дорожка; звуковая дорожка estiramiento, m – растяжка bajada, f – спуск de un tirón – резко, одним махом 495 496 УРОК 15 jornada, f – день (рабочий и т.д.) agotamiento, m – изнеможение, истощение telesquí de tipo ‘ancla’, m – подъемник типа «якорь» (бугель) telesilla, m – кресельный подъемник velocidad – скорость respetar – уважать, соблюдать tomar clases – брать уроки de vez en cuando – время от времени no sоlo – не только principiante, m/f – начинающий equipamiento, m – экипировка descuida – не волнуйся, спокойно renovar(se) – обновлять(ся) mantener – содержать, поддерживать mantenimiento, m – обслуживание en perfectas condiciones, f pl – в идеальном состоянии ajustar – подгонять, настраивать fijación, f – крепление incorporar – включать, присоединять, приобщать cargar – грузить, нагружать, обременять almacenamiento, m – хранение repasar – проверять, контролировать; очищать, зачищать canto, m – кант en el fondo – в глубине души material, m – оборудование forfait, m – ски-пасс LECCIÓN 15 497 Задание 13. Прочитайте и переведите текст. Выпишите из текста все глаголы, стоящие в форме повелительного наклонения и проспрягайте их. Prepara tu cuerpo para la temporada de nieve El esquí (alpino o de fondo) es el tercer deporte que más calorías quema si se practica con intensidad (unas 1.000 kilocalorías por hora), solo por detrás de correr y nadar. Recuerda que aunque las estaciones de esquí suelen abrir en España a principios de diciembre, la temporada empieza un par de meses antes, al menos desde el punto de vista de la preparación física. Afrontar, por ejemplo, una semana en la nieve en Navidades sin haber puesto el cuerpo a tono es una imprudencia que puede acabar mal, estropearte las vacaciones o, en el peor de los casos, causar lesiones. Ten en cuenta que la fatiga aparece antes en personas no entrenadas y que el cansancio provoca accidentes. Antes, las lesiones del esquí se producían, sobre todo, por torsión y afectaban especialmente a las piernas; ahora son más frecuentes los golpes en brazos, tronco y cabeza. Los expertos recomiendan una buena preparación general con especial atención a los músculos de las piernas, que son los que evitan las caídas. Unas sesiones de gimnasio ayudarán a esquiar mejor y a aprovechar al máximo el esquí. Ya en la pista, no te olvides de los estiramientos fundamentales para estimular los músculos; y tampoco hagas la primera bajada de un tirón sino parando varias veces, nunca sacrifiques la técnica por la intensidad. Del mismo modo, la jornada no debe llevarte al agotamiento; hay que saber dejarlo a tiempo. Hacer la “última” es responsable 498 УРОК 15 de frecuentes accidentes, incluso en situaciones tan fáciles como tomar el telesquí de tipo “ancla” o bajar del telesilla. Pero también el esquiador puede poner mucho de su parte. ¡Controla la velocidad, respeta a los demás y mejora tu técnica constantemente! Tomar clases de esquí de vez en cuando es muy recomendable y no solo para principiantes. Si no te ha dado tiempo de comprar tu propio equipamiento, descuida, no es ningún problema. En las estaciones españolas podrás encontrar botas y esquís de alquiler de alta calidad que se renuevan cada año y se mantienen en perfectas condiciones; además, se ajustan al peso y a la forma de esquiar de cada uno en el momento del alquiler y si las condiciones de la nieve cambian, podrás sustituirlos por otros modelos más adecuados. Casi todos ya tienen las fijaciones incorporadas que solo tienes que ajustar a tu peso y nivel. Piensa que de este modo se evita cargar con los esquís durante el viaje, o pensar en el almacenamiento y mantenimiento (repasar las suelas, los cantos y las fijaciones), algo que, en el fondo, nunca se hace. Además, en algunos establecimientos de alquiler de material te pueden vender los forfait con buenos descuentos, igual que lo hacen en muchos hoteles de la zona. Alquilar esquís, botas y bastones una semana en Baqueira Beret (Lérida), por ejemplo, cuesta 92,50 euros, adultos; 57, niños. En Formigal (Huesca), siete días de esquí con forfait y equipo para una familia de dos adultos y dos niños, 1.065,60 euros. КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ sin haber puesto el cuerpo a tono – не приведя тело в тонус заранее LECCIÓN 15 499 y tampoco hagas la primera bajada de un tirón sino parando varias veces – и, кроме того, не спускайся в первый раз одним махом, сделай несколько остановок poner mucho de su parte – внести большой вклад со своей стороны Задание 14. Ответьте на следующие вопросы: 1. ¿Cuándo debemos empezar a prepararnos para la temporada de esquí? 2. ¿Por qué es peligrosa la fatiga? 3. ¿Qué tipo de preparación se recomienda por los expertos? 4. ¿Qué podemos hacer si no tenemos nuestros propios esquís u otro material? 5. ¿Practicas algún deporte? ¿Tienes tu propio material deportivo o prefieres alquilarlo? Comenta tu experiencia con tus compañeros. Задание 15. Перескажите текст. Найдите информацию про зимние курорты Испании (стран Латинской Америки). Расскажите о них. Куда бы Вы поехали и почему? СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ В СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ (ПРИДАТОЧНЫЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ С ГЛАГОЛАМИ ГОВОРЕНИЯ, МЫШЛЕНИЯ И ЧУВСТВЕННОГО ВОСПРИЯТИЯ) • К глаголам говорения относятся: decir, prometer, contar, afirmar, comunicar, asegurar, contestar, informar; • К глаголам мышления относятся: pensar, imaginar, creer, saber, suponer; • К глаголам чувственного восприятия относятся: ver, oír, notar. 500 УРОК 15 Когда в главном предложении употребляется глагол со значением говорения или мышления в утвердительной форме, глагол в придаточной части употребляется в изъявительном наклонении (Modo Indicativo): Creo que no nos dice todo lo que sabe. Nos ha informado de que se marcha de la empresa. Noto que haces esfuerzos para mejorar tu español. Когда в главном предложении употребляется глагол со значением говорения или мышления в отрицательной форме, глагол в придаточной части употребляется в сослагательном наклонении (Modo Subjuntivo): No creo que nos diga todo lo que sabe. No nos ha informado de que se marche de la empresa. No noto que hagas esfuerzos para mejorar tu español. Задание 16. Поставьте глаголы в скобках в форму Presente de Subjuntivo или Presente de Indicativo: 1. Creo que todo (salir) bien. No creo que … . 2. Creo que Pablo (ser) venezolano. No creo que … . 3. Creo que en esta calle (haber) un restaurante. No creo que … . 4. Creo que tu hermana (decir) la verdad. No creo que … . 5. Creo que en España ahora (hacer) calor. No creo que … . 6. Creo que (poder, nosotros) resolver este problema. No creo que … . 7. Creo que Olga ya (estar) en casa. No creo que … . 8. Creo que ellos (saber) algo. No creo que … . 9. Creo que Gloria (ir) de vacaciones en agosto. No creo que … . 10. Creo que la ventana (estar) abierta. No creo que … . LECCIÓN 15 501 ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ОКНО В МИР ИСПАНИИ ТЕКСТ 2 Задание 17. Прочитайте и переведите текст о популярных видах спорта в Испании. По образцу предыдущих текстов составьте словарь с незнакомыми для себя словами и обсудите его на уроке. ¿Qué deportes practican los españoles? Nos hemos dado cuenta de que la práctica del deporte es algo irrenunciable en España, a pesar de la crisis. La pasión por el fútbol de los españoles es tan conocida mundialmente como lo son los clubes del Real Madrid y el F.C. Barcelona. En el mundo del fútbol español nos referimos comúnmente a la Selección Española, ganadora de la Copa Mundial en 2010, como la “Furia Roja”. Muchos creen que este apodo tiene que ver con los colores de la camiseta (roja con las tiras amarillas), que representan los colores nacionales, o quizás con los éxitos cosechados por el equipo en los últimos años. Pero no pienses que los españoles son famosos solo por eso, la gloria del deporte español también brilla en otros terrenos más allá del fútbol. Rafa Nadal es una leyenda viva del tenis y Fernando Alonso es un gran piloto y campeón de Fórmula 1. Además, destaca el caso del baloncesto, que en 2010 se convirtió en el segundo deporte más practicado en España. Varios jugadores de la Selección Española de Baloncesto, como Pau Gasol y José Calderón, también son auténticas estrellas de la NBA. La selección española ganó el 502 УРОК 15 Mundial de Baloncesto en 2006 y se aseguró las medallas de plata en las Olimpíadas del 2008 y del 2012. Al mismo tiempo, hoy en día ha aumentado el número de personas que practican el deporte por su cuenta y por placer, sin carácter competitivo. Cada día más gente se pone las zapatillas y sale a correr, jugar al pádel, caminar por la montaña o hacer cualquier tipo de actividad física. Según los datos del Consejo Superior de Deportes, 16 millones de españoles mayores de 14 años practican algún deporte, un 43 por ciento de la población comprendida entre los 15 y los 75 años. La gimnasia de mantenimiento (en gimnasio, en la piscina o en el hogar) es la actividad preferida por los españoles, con un 35 por ciento de practicantes. Le siguen el fútbol, la natación, el ciclismo y el footing (carrera suave), montañismo, senderismo, baloncesto, tenis, atletismo y pádel. No parece que este último sea un deporte puramente español. El nombre del pádel, una especie de tenis adaptado, proviene de la palabra inglesa “paddle” (paleta), refiriéndose a que los jugadores utilizan palas para jugar. Sin embargo, el honor de ser considerado como el inventor de este deporte lo tiene el mexicano Enrique Corcuera, que se había inspirado en el “paddle tennis” anglosajón. El pádel es un deporte con poca historia, se puede decir que es un deporte joven, ya que existe de forma reglamentada desde los años ochenta. Otra curiosidad deportiva es la popularidad en España de la colombicultura – deporte en el que se puntúa la belleza y la habilidad de vuelo de los palomos. Es el quinto deporte más practicado en Murcia. Nadie duda que la afición a los palomos en Murcia es muy antigua. Se cree que la paloma fue traída a España por los árabes, después de su invasión en LECCIÓN 15 503 el año 711, y las primeras noticias documentadas sobre este deporte nos llegan precisamente de tierras murcianas. Hoy es un deporte genuinamente español, que demuestra el carácter y la genialidad de esta nación. (по материалам elviajero.elpais.com) КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ tiene que ver – связан, объясняется gimnasia de mantenimiento – поддерживающая гимнастика pala o paleta – ракетка colombicultura – разведение голубей Задание 18. Придумайте 5 вопросов к тексту и 1 вопрос-дискуссию. Выпишите из текста все глаголы, стоящие в форме Presente de Subjuntivo и проспрягайте их. Задание 19. Используя лексику текста и найденную Вами дополнительную информацию, составьте сводную таблицу по теме «Спорт», сгруппировав все слова по классам: 1) вид спорта; 2) необходимый инвентарь; 3) место для занятий. Задание 20. Перескажите текст. Подготовьте презентацию по наиболее популярным видам спорта в России или любой другой стране на Ваш выбор. ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ Развлечение 1. Вставьте относительные местоимения и прокомментируйте использование Presente de Subjuntivo: 504 УРОК 15 1. El profesor … has saludado me dio clases del árabe. 2. … quiera puede acercarse al escenario. 3. Busco a una persona … hable chino. 4. ¿Conoces algún restaurante … hagan la mejor paella? 5. He perdido la libreta … tiene la tapa verde. 6. Fuimos por una carretera … no circulaba nadie. 7. Prefiero estudiar en sitios … hay silencio. 8. Es el cliente … aficiones ya conoces. 9. Podemos ofrecerle casas … están en muy buen estado. 10. Prohibieron fumar en los lugares … hay gente. Развлечение 2. Поставьте глаголы в нужную форму Modo Imperativo: 1. Para tener un organismo saludable, (mantener, tú) … una dieta equilibrada. 2. (Realizar, tú) … actividad física: el ejercicio físico ayuda a mejorar la circulación. 3. (Ejercitar, tú) … la memoria: con lecturas diarias, con resolución de acertijos, crucigramas o repasando por la noche lo hecho durante el día podrás tener tu mente en forma. 4. (Mantener, usted) … una vida social activa: el contacto con familiares y amigos hará que no pierda la capacidad de comunicarse, y le dará muchos motivos para empezar cada día con energía. 5. (Evitar, usted) … los excesos: el cigarrillo y el alcohol no son buenos amigos en ninguna etapa de la vida, pero su enemistad aumenta a medida que su edad avanza. 6. (Aprovechar, usted) … para ayudar: las acciones solidarias son una fuente de bienestar que repercute de manera particular en los adultos mayores, y le permite sentirse útil. 7. (Practicar, usted) … ejercicios de meditación que le permitirá lograr un mayor control de su organismo y generar un contacto más intenso consigo mismo. 8. Si te equivocas, (analizar) … que hay que cambiar para hacerlo mejor la próxima vez. 9. Si estás viviendo un mal momento (pensar) … que dentro de unos LECCIÓN 15 505 años no tendrá importancia. 10. En la discusión (aceptar) … que los demás no opinan lo mismo que tú. Развлечение 3. Поставьте глаголы в отрицательную форму: 1. pasa por aquí 2. comprad helado 3. abre la puerta 4. haced el trabajo 5. pon la mesa 6. sal de aquí 7. esperen a dolores 8. tenga cuidado 9. hable más despacio 10. cerrad la ventana Развлечение 4. Образуйте утвердительные и отрицательные формы повелительного наклонения, обращая внимание на лицо и число: 1. ¿Pongo la mesa? Sí, (tú) … . No, no la … . 2. ¿Salgo ahora mismo? Sí , (tú) … . No, no … . 3. ¿Hacemos la comida? Sí, (vosotros) … . No, no la … . 4. ¿Tenemos prisa? Sí, (usted) … . No, no … . 5. ¿Ponemos olivas en la ensalada? Sí, (vosotros) … . No, no las … . 6. ¿Hago los ejercicios? Sí, (tú) … . No, no los … . 7. ¿Tomo la bici? Sí, (usted) … . No, no … . 8. ¿Vamos a la disco? Sí, (ustedes) … . No, no … . 9. ¿Salimos a pasear un rato? Sí, (vosotros) … . No, no … . 10. ¿Vamos a la playa? Sí, (vosotros) … . No, no … . Развлечение 5. Поставьте глаголы в скобках в Presente de Indicativo или Presente de Subjuntivo и прокомментируйте его использование, обращая внимание на семантику глагола в главной части: 1. Te prometo que todo (solucionarse) … bien. No te prometo que … . 2. Creo que (aceptar, ella) … la propuesta. No creo que … . 3. Supongo que (querer) … casarte con Marisa. No supongo que … . 4. Pienso que (tardar, ellos) … 506 УРОК 15 mucho en llegar. No pienso que … . 5. Te digo que (deber) … olvidarlo cuanto antes. No te digo que … . 6. Afirma que (haber) … que renovar el piso este año. No afirma que … . 7. La dirección opina que (haber) … que buscar una secretaria más. La dirección no opina que … . 8. Imagino que el año siguiente el equipo (ganar) …. la liga. No imagino que … . 9. Veo que el director (comprender) … tu situación y te (permitir) … ausentarte los días que pides. No veo que … . 10. Pienso que el ciclista (llegar) … a la meta a pesar del accidente. No pienso que … . Развлечение 6. Вставьте соответствующие существительные согласно содержанию: vista, lesiones, deporte, fatiga, telesquí, temporada, golpes, expertos, agotamiento, gimnasio, estiramientos, cansancio, bajada, piernas, velocidad, intensidad, principiantes, esquiador, imprudencia, caídas El esquí (alpino o de fondo) es el tercer … que más calorías quema si se practica con … (unas 1.000 kilocalorías por hora), solo por detrás de correr y nadar. Recuerda que aunque las estaciones de esquí suelen abrir en España a principios de diciembre, la … empieza un par de meses antes, al menos desde el punto de … de la preparación física. Afrontar, por ejemplo, una semana en la nieve en Navidades sin haber puesto el cuerpo a tono es una … que puede acabar mal, estropearte las vacaciones o, en el peor de los casos, causar … . Ten en cuenta que la … aparece antes en personas no entrenadas y que el … provoca accidentes. Antes, las lesiones del esquí se producían, sobre todo, por torsión y afectaban especialmente a las …; ahora son LECCIÓN 15 507 más frecuentes los … en brazos, tronco y cabeza. Los … recomiendan una buena preparación general con especial atención a los músculos de las piernas, que son los que evitan las … . Unas sesiones de … ayudarán a esquiar mejor y a aprovechar al máximo el esquí. Ya en la pista, no te olvides de los … fundamentales para estimular los músculos; y tampoco hagas la primera … de un tirón sino parando varias veces, nunca sacrifiques la técnica por la intensidad. Del mismo modo, la jornada no debe llevarte al … ; hay que saber dejarlo a tiempo. Hacer la “última” es responsable de frecuentes accidentes, incluso en situaciones tan fáciles como tomar el … de tipo ‘ancla’ o bajar del telesilla. Pero también el … puede poner mucho de su parte. ¡Controla la … , respeta a los demás y mejora tu técnica constantemente! Tomar clases de esquí de vez en cuando es muy recomendable y no solo para … . Развлечение 7. Вставьте соответствующие глагольные формы согласно содержанию: creen, aseguró, convirtió, ver, brilla, referimos, representan, ganó, pienses, destaca En el mundo del fútbol español nos … comúnmente a la Selección Española, ganadora de la Copa Mundial en 2010, como la “Furia Roja”. Muchos … que este apodo tiene que … con los colores de la camiseta (roja con las tiras amarillas), que … los colores nacionales, o quizás con los éxitos cosechados por el equipo en los últimos años. Pero no … que los españoles son famosos solo por eso, la gloria del deporte español también … en otros terrenos más allá del fútbol. Rafa Nadal es una leyenda viva del tenis y 508 УРОК 15 Fernando Alonso es un gran piloto y campeón de Fórmula 1. Además, … el caso del baloncesto, que en 2010 se … en el segundo deporte más practicado en España. Varios jugadores de la Selección Española de Baloncesto, como Pau Gasol y José Calderón, también son auténticas estrellas de la NBA. La selección española … el Mundial de Baloncesto en 2006 y se … las medallas de plata en las Olimpíadas del 2008 y del 2012. Развлечение 8. Вставьте соответствующие предлоги: Al mismo tiempo, hoy … día ha aumentado el número … personas que practican el deporte … su cuenta y por placer, … carácter competitivo. Cada día más gente se pone las zapatillas y sale … correr, jugar al pádel, caminar … la montaña o hacer cualquier tipo … actividad física. Según los datos del Consejo Superior … Deportes, 16 millones … españoles mayores … 14 años practican algún deporte, un 43 … ciento … la población comprendida … los 15 y los 75 años. La gimnasia … mantenimiento (… gimnasio, … la piscina o … el hogar) es la actividad preferida … los españoles, … un 35 … ciento ….. practicantes. El nombre del pádel, una especie … tenis adaptado, proviene … la palabra inglesa “paddle” (paleta), refiriéndose … que los jugadores utilizan palas … jugar. Sin embargo, el honor … ser considerado como el inventor … este deporte lo tiene el mexicano Enrique Corcuera, que se había inspirado … el “paddle tennis” anglosajón. El pádel es un deporte … poca historia, se puede decir que es un deporte joven, ya que existe … forma reglamentada … los años ochenta. LECCIÓN 15 509 Otra curiosidad deportiva es la popularidad … España … la colombicultura – deporte … el que se puntúa la belleza y la habilidad … vuelo … los palomos. Es el quinto deporte más practicado … Murcia. Nadie duda que la afición … los palomos … Murcia es muy antigua. Se cree que la paloma fue traída … España … los árabes, después … su invasión … el año 711, y las primeras noticias documentadas … este deporte nos llegan precisamente … tierras murcianas. Hoy es un deporte genuinamente español, que demuestra el carácter y la genialidad … esta nación. Развлечение 9. Найдите однокоренные глаголы к следующим существительным из текстов и переведите их: 1. vista – ver 2. lesión 3. fatiga 4. ganador 5. golpe 6. agotamiento 7. estiramiento 8. cansancio 9. bajada 10. esquiador 11. caída 12. jugador 13. selección 14. peso 15. almacenamiento 16. fijación 17. descuento 18. familia 19. equipamiento Развлечение 10. Найдите однокоренные существительные к следующим глаголам из текстов и переведите их: 1. creer 2. asegurar 3. convertirse 4. ver 5. brillar 6. referirse 7. representar 8. ganar 9. pensar 10. practicar Развлечение 11. Выпишите и переведите глаголы, существительные и прилагательные из текстов урока. Задание 21. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику урока. 1. Мне не нравится брать в прокат оборудование, потому что тебе всегда дают любые лыжи, какие захо- 510 УРОК 15 тят, которые могут быть поцарапанными, тяжелыми и т.д. В общем, это не те лыжи, которые стоит брать, если хочешь прогрессировать. 2. Помните, что занятие горными или беговыми лыжами помогает сжигать калории, если Вы хорошо тренированный человек, занимаетесь этими видами спорта интенсивно и имеете хорошую физическую подготовку. 3. Не думаю, что в этом году открою сезон в ноябре, хотя бы (al menos) потому, что не успел подготовиться и теперь боюсь травмировать себя, особенно меня беспокоят падения и вывихи. 4. Вы заметили, что страстное увлечение испанцев футболом так же знаменито в мире, как их футбольные клубы? Испанскую сборную часто называют Красной Фурией из-за цветов их футболок и успехов, которых они добились в последние годы. 5. С точки зрения подготовки к лыжному сезону уделите особое внимание общей растяжке, особенно хорошо растяните мышцы ног, так как именно они помогают избежать падений в конце дня, когда уже чувствуется усталость. 6. Испанские спортсмены достигли славы во многих областях, у них есть настоящие звезды и живые легенды баскетбола, тенниса, велоспорта, пилоты Формулы 1. Кроме того, все больше простых людей начинает заниматься спортом самостоятельно, не участвуя в соревнованиях. 7. Мы не сомневаемся, что несколько занятий в спортзале помогут нам научиться лучше кататься на лыжах и получить максимальную пользу от этого вида спорта. Мы также планируем взять несколько уроков, чтобы научиться контролировать скорость и улучшить технику катания. 8. Что касается паделя, то не похоже, чтобы это было истинно испанский вид спорта. Честь LECCIÓN 15 511 считаться его изобретателем принадлежит мексиканцу, который вдохновился этой американской игрой и в 80-е гг. адаптировал ее и привез в Марбелью. 9. Имей в виду, что занятие спортом целый день не должно приводить к изнеможению, ты должен вовремя прекратить спуски по склону, если чувствуешь усталость, ведь именно «последний разочек» – это основная причина всех несчастных случаев. 10. Полагают, что голубей завезли в Испанию арабы после своего завоевания Пиренейского полуострова, а первые документальные доказательства этого получены из Мурсии. Сейчас считается, что разведение голубей – это подлинно испанский вид спорта, который доказывает силу характера и гениальность этой нации. 11. Мне сообщили, что на станции имеется пункт проката оборудования, где мы сможем найти экипировку высокого качества, которая обновляется каждый год и поддерживается в прекрасном состоянии. Кроме того, служащие заверили, что подгонят ее нам по весу, росту и уровню катания и поменяют, если погодные условия изменятся. УРОК 16 LECCIÓN 16 ЧТО ВЫ УЗНАЕТЕ В ЭТОМ УРОКЕ ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ Беседы о погоде (Conversaciones sobre el tiempo meteorológico) Неформальное общение ЛЕКСИКА Предлоги hasta, contra, sobre ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ Текст 1: Климат Испании (Clima en España) Страноведение: Тяжело ли летом в Мадриде? (¿Es duro el verano en Madrid?) ГРАММАТИКА Повелительное наклонение (местоименные глаголы) Личные местоимения – дополнения в формах повелительного наклонения Сослагательное наклонение в простом предложении (Оraciones dubitativas y desiderativas) Согласование времен в изъявительном наклонении Условное наклонение. Модальные значения (Condicional Simple. Valores modales) LECCIÓN 16 513 ГРАММАТИКА ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ. МЕСТОИМЕННЫЕ ГЛАГОЛЫ При образовании утвердительной формы повелительного наклонения у местоименных глаголов видоизменяющаяся частица se присоединяется к их личным формам в конец и пишется с ними слитно (обратите внимание на постановку графического ударения у форм, которые сохраняют его на прежнем месте, несмотря на добавление еще одного слога): tú imagina + te = imagínate – представь себе usted imagine + se = imagínese – представьте себе (3 л. ед.ч.) ustedes imaginen + se = imagínense – представьте себе (3 л. мн.ч.) У формы 2 лица множественного числа (vosotros) частица se присоединяется к основе на -d с одновременным выпадением этой согласной: Levantarse (вставать): levanta(d)os – levantaos Dirigirse (обращаться): dirigi(d)os – dirigíos Спряжение местоименных глаголов в утвердительной форме повелительного наклонения выглядит следующим образом: 514 УРОК 16 I спряжение II спряжение III спряжение tú levántate muévete dirígete vosotros/ vosotras levantaos moveos dirigíos usted levántese muévase diríjase ustedes levántense muévanse diríjanse При образовании отрицательной формы повелительного наклонения у местоименных глаголов видоизменяющаяся частица se ставится перед ними: I спряжение II спряжение III спряжение tú no te levantes no te muevas no te dirijas vosotros/ vosotras no os levantéis no os mováis no os dirijáis usted no se levante no se mueva no se dirija ustedes no se levanten no se muevan no se dirijan Задание 1. Образуйте все формы (утвердительную и отрицательную) повелительного наклонения, обращая внимание на лицо и число: 1. acostarse 2. peinarse 3. sentarse 4. lavarse 5. divertirse 6. casarse 7. quejarse 8. entretenerse 9. marcharse 10. portarse LECCIÓN 16 515 ЛЕКСИКА ПРЕДЛОГИ HASTA, CONTRA, SOBRE Предлог hasta употребляется для выражения: • предела (в пространстве/времени) Fuimos hasta el mercado y después volvimos a casa. • В сочетаниях с существительными может иметь значение «даже»: Hasta los niños lo saben. Предлог contra употребляется для выражения: • противоположнонаправленного действия (против кого-либо/чего-либо) Emprendieron la lucha contra el enemigo. • столкновения (с кем-либо/чем-либо) Al aparcar choqué contra un árbol. Предлог sobre употребляется для выражения: • положения в пространстве («на, сверху») He dejado la correspondencia sobre la mesa. • приблизительного времени/даты («около/примерно») Voy a estar sobre las 7 de la tarde. • темы, о которой идет речь («o») Nos contó sobre la situación. 516 УРОК 16 ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ СИТУАЦИЯ: БЕСЕДЫ О ПОГОДЕ Неформальное общение Задание 2. Прочитайте и переведите диалог. Выпишите глаголы, стоящие в форме повелительного наклонения, и проспрягайте их. ДИАЛОГ 1 Bueno, ¿y qué tiempo hace ahí? Pues aquí hace un día estupendo, hace mucho sol y el cielo está despejado. La temperatura es muy agradable, no hace frío ni calor. Y aquí hace un día horrible, hace mucho viento y llueve bastante. Vaya, pues mal día para salir, llévate el paraguas. Más bien el chubasquero… КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ chubasquero – дождевик (от слова chubasco «сильный ливень») ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ – ДОПОЛНЕНИЯ В ФОРМАХ ПОВЕЛИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ Личные местоимения, замещающие прямое или косвенное дополнение, в утвердительной форме повелительного наклонения всегда ставятся после глагола и пишутся слитно с ним (порядок следования личных ме- LECCIÓN 16 517 стоимений в дательном и винительном падежах при их сочетании тот же самый – сначала ставится местоимение в дательном падеже, а затем – в винительном). Обратите внимание на постановку графического ударения у форм, которые сохраняют его на прежнем месте, несмотря на добавление еще одного или двух слогов: Dame este libro. – Dámelo. Explícale la regla. – Explícasela. Личные местоимения, замещающие прямое или косвенное дополнение, в отрицательной форме повелительного наклонения всегда ставятся перед глаголом (порядок следования личных местоимений в дательном и винительном падежах при их сочетании тот же самый – сначала ставится местоимение в дательном падеже, а затем – в винительном): No le digas la noticia. – No se la digas. No me repitáis lo mismo. – No me lo repitáis. Задание 3. Замените прямые и косвенные дополнения соответствующими местоимениями: Modelo: Dime la verdad. – Dímela. 1. Recoge las cosas. 2. Llévanos la impresora. 3. Enciende el ordenador. 4. Dinos tu opinión. 5. Compra las entradas. 6. ¡No fumes estos cigarrillos! 7. No me ponga la leche. 8. Llévate el paraguas. 9. Abróchense los cinturones. 10. No usen aparatos electrónicos. Задание 4. Прочитайте и переведите диалог. Выпишите глаголы, стоящие в форме повелительного наклонения, и проспрягайте их. 518 УРОК 16 ДИАЛОГ 2 Сuéntame, ¿qué tiempo hace en Potes hoy? Uy, mamá, hace un frío que pela. Y hay niebla también. Por favor, no salgas hoy. Y si vas a salir, abrígate bien, hijo. Ponte la bufanda, los guantes, el gorro… No quiero, mamá, ya estoy harto del frío. Llevo más capas que una lechuga. Pero por favor, póntelos, te lo ruego. Allí hace casi siempre mucho viento y eso hace que la sensación de frío sea mayor, hazme caso. Asegúrate de que tienes los pies y la cabeza calientes. Ya… Imagínate qué ganas tengo de que llegue ya la primavera. Sí, sí, yo también espero que empiece pronto. КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ hace un frío que pela – жуткий мороз LECCIÓN 16 519 СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ В ПРОСТОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ (ORACIONES DUBITATIVAS Y DESIDERATIVAS) В простом предложении Modo Subjuntivo употребляется после таких выражений сомнения, неуверенности, как: quizá – возможно, вероятно tal vez – возможно, вероятно posiblemente / probablemente – возможно, вероятно acaso – возможно, вероятно Данный тип предложений называется oración dubitativa: Tal vez recibamos la respuesta la semana que viene. – Возможно, мы получим ответ на следующей неделе. Acaso mienta. – Возможно, он лжет. Кроме того, в простом предложении Modo Subjuntivo употребляется после следующих выражений пожелания: Ojalá – пусть, хоть бы, хорошо бы… ¡Que + subjuntivo! – пусть…/желаю… Данный тип предложений называется oración desiderativa: ¡Ojalá llueva! – Хорошо бы пошел дождь! ¡Que te diviertas! – Желаю хорошо повеселиться! Задание 5. Поставьте глаголы в скобках в форму Presente de Subjuntivo и прокомментируйте его употребление: 520 УРОК 16 1. Acaso (ir, ella) … a Córdoba para vivir allí. 2. Tal vez (tener, nosotros) … posibilidad de visitar La Alhambra mañana. 3. Emilio probablemente (venir) … a la fiesta. 4. ¡Que (aprobar, tú) … ! 5. Tal vez él (poder) … pedir la devolución del dinero. 6. Es probable que ya (estar, ella) … de vacaciones. 7. Posiblemente (vosotros, saber) … la causa de la cancelación del viaje mañana. 8. ¡Que (mejorarse, tú) …! 9. ¡Ojalá (hacer) … sol mañana! 10. ¡Que lo (pasar, vosotros) … bien! Задание 6. Прочитайте и переведите диалог. Выпишите глаголы, стоящие в форме повелительного наклонения, и проспрягайте их. ДИАЛОГ 3 Así que os vais de vacaciones también… Sí, sí, por fin tenemos las vacaciones… Sabes, nos vamos a Marbella, al sur. Ah, ¡qué bien! ¿Qué tiempo hace allí, en Marbella? Dicen que hace calor, pero hace mucho viento. Ojalá se calme un poquito para que podamos estar un rato en la playa. Cuidado, no cojáis una insolación. Sí, ya lo sé. ¿Y en La Coruña? ¿Qué tal por allí? Pues bastante bien. Hace mucho sol. Lo malo es que hace frío. Y ¿acaso no me dijiste el año pasado que estabas harto de la playa y querías hacer algo diferente? No te quejes, hombre, al menos no llueve. LECCIÓN 16 521 ¡No te creas, eh! Ayer llovió a cántaros y hubo una tormenta. Dicen que tal vez las temperaturas bajen un poco más aún en los próximos días. ¡Vaya suerte! КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ no cojáis una insolación – не перегрейтесь (insolación – солнечный удар) llovió a cántaros – лило как из ведра Задание 7. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику диалогов. 1. – Так значит вы тоже скоро в отпуск? – Да, наконец-то. Хотя, говорят, в Италии сейчас холодно и льет как из ведра. – Вот невезение! Хоть бы погода немножко успокоилась, чтобы вы могли провести время на пляже. 2. – На улице просто жуткий мороз! – Да ладно вам, не жалуйтесь! Разве не вы говорили в прошлом году, что по горло сыты пляжем и хотите чего-нибудь новенького? В горах всегда сильный ветер, поэтому создается ощущение, что холоднее. 3. – Как жарко! Говорят, что температура, возможно, еще немного поднимется в ближайшие часы. – Осторожно, не заработай солнечный удар! Не выходи лучше на улицу во второй половине дня. А если все-таки будешь выходить, надень шляпу. 4. – Ну, расскажи, как у вас там погодка? 522 УРОК 16 – Да ничего, ни жарко, ни холодно, приятная температура. – А у нас туман и ливень… Пусть бы уже скорее началось лето. Я сыт по горло этой английской погодой. Задание 8. Используя данные образцы, составьте и разыграйте собственные диалоги о погоде в вашем городе/ месте, куда вы едете в отпуск. СОГЛАСОВАНИЕ ВРЕМЕН В ИЗЪЯВИТЕЛЬНОМ НАКЛОНЕНИИ При переводе прямой речи в косвенную в рамках сложноподчиненного предложения с придаточным дополнения необходимо знать следующее правило. Если глагол в главной части предложения выражен временными формами Presente, Futuro и Pretérito Perfecto, глагол в придаточной части не меняет свою форму времени и наклонения (изменения касаются только формы лица): ESTILO DIRECTO ESTILO INDIRECTO Presente Dice (dirá, ha dicho): “Ya es tarde”. Presente Dice (dirá, ha dicho) que ya es tarde. Pretérito Indefinido Pretérito Indefinido Dice (dirá, ha dicho): “Ayer vi Dice (dirá, ha dicho) que ayer a Ana”. vio a Ana. LECCIÓN 16 Pretérito imperfecto Dice (dirá, ha dicho): “Antes no fumaba”. 523 Pretérito imperfecto Dice (dirá, ha dicho) que antes no fumaba. Pretérito Pluscuamperfecto Pretérito Pluscuamperfecto Dice (dirá, ha dicho): “Nunca Dice (dirá, ha dicho) que lo había probado”. nunca lo había probado. Futuro Simple Futuro Simple Dice (dirá, ha dicho): “Vendré Dice (dirá, ha dicho) que vendrá mañana. mañana”. Если глагол в главной части предложения выражен временными формами Pretérito Indefinido, Pretérito Imperfecto и Pretérito Pluscuamperfecto, глагол в придаточной части меняет свою форму времени и лица согласно следующей таблице: ESTILO DIRECTO ESTILO INDIRECTO Presente Dijo (decía): “Ya es tarde”. Pretérito imperfecto Dijo (decía) que ya era tarde. Pretérito Perfecto Dijo (decía): “He visto a Ana”. Pretérito Pluscuamperfecto Dijo (decía) que había visto a Ana. Pretérito Indefinido No cambia o Pretérito Dijo (decía): “Ayer vi a Ana”. Pluscuamperfecto Dijo (decía) que el día anterior vio/había visto a Ana. 524 УРОК 16 Pretérito imperfecto Dijo (decía): “Antes no fumaba”. No cambia Dijo (decía) que antes no fumaba. Pretérito Pluscuamperfecto No cambia Dijo (decía): “Nunca lo había Dijo (decía) que nunca lo probado”. había probado. Futuro Simple Dijo (decía): “Vendré mañana”. Condicional Simple Dijo (decía) que vendría al día siguiente. Задание 9. Переведите прямую речь в косвенную: 1. “Mañana bajarán las temperaturas y habrá fuertes lluvias”. Dijeron que … . 2. “No quiero hacer ninguna declaración sobre mi vida privada”. Respondió que … . 3. “¿Le has visto hoy?” Me preguntó que si … . 4. “Este verano nos vamos a ir de vacaciones al Caribe”. Han dicho que … . 5. “Todavía no sabemos que vamos a hacer”. Dijeron que … . 6. “No estamos acostumbrados a tales temperaturas”. Dicen que … . 7. “El año pasado nos tocó la lotería y decidimos ir de viaje”. Contaron que … . 8. “Me caso dentro de una semana, pero va a asistir sólo mi familia”. Dijo que … . 9. “¿Podrá venir a trabajar este fin de semana?” Le preguntó que si … . 10. “Es un viaje peligroso para su edad”. Nos informaron que … . LECCIÓN 16 525 ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ЭТО ИНТЕРЕСНО ТЕКСТ 1 Задание 10. Выучите незнакомые слова, необходимые для понимания текста. СЛОВАРЬ variado – разнообразный desierto, m – пустыня estación (del año), f – время года interior, m – интерьер; внутренняя часть страны; interior – внутренний/-ая cálido – жаркий impedir – препятствовать, мешать registrar – регистрировать récord, m – рекорд; récord – рекордный/-ая …grados bajo cero – …градусов ниже нуля localizar – находить, локализовать principalmente – главным образом apto – подходящий friolero, m – «мерзляк», постоянно зябнущий человек a modo de ejemplo – в качестве примера lago, m – озеро municipio, m – населенный пункт a una altura de – на высоте sobre el nivel del mar – над уровнем моря amanecer – рассветать cubrir – покрывать 526 УРОК 16 nevada, f – снегопад espesor, m – толщина dar paso – давать дорогу, давать проход comienzo, m = inicio, m – начало marcar – отмечать calendario, m – календарь posición, f – положение, позиция determinar – определять órbita, f – орбита alrededor de – вокруг, примерно cruzar – пересечь ecuador, m – экватор celeste – небесный/-ая duración, f – длительность coincidir – совпадать hecho, m – факт equinoccio, m – равноденствие por qué, m – причина existencia, f – существование rapto, m – похищение; raptar – похищать dios, m – бог infierno, m – ад enamorarse de – влюбляться agricultura, f – сельское хозяйство emprender – предпринять en busca de – в поисках en ausencia de – в отсутствие estéril – бесплодный/-ая grano, m – зерно granada, f – гранат LECCIÓN 16 527 sufrimiento, m – страдание pasar hambre – голодать trato, m – договор; обращение junto a – рядом, у de vuelta – назад renacer – возрождаться Задание 11. Прочитайте и переведите текст. Найдите в тексте примеры согласования времен. Clima en España En España el clima es bastante bueno pero es muy variado y depende mucho del lugar. Por ejemplo, en el norte hace más frío que en el sur y en el oeste llueve más que en el este. Podemos encontrar climas muy diferentes y también el único desierto que hay en Europa: el desierto de Tabernas, que está en Almería. El invierno en España empieza el 21 de diciembre, es la estación más fría. Las temperaturas son bajas, los días son muy cortos y las noches más largas. En algunos lugares nieva, sobre todo, en el interior del país y en las montañas porque allí hace mucho frío; pero cerca del mar, en la costa, el tiempo es más suave. Los últimos datos publicados por la Agencia Estatal de Meteorología indican que la temperatura media en España es “extremadamente cálida”, alrededor de 15,96º, pero eso no impide que existan localidades españolas en las que se registren datos récord con temperaturas por debajo de los 30 grados bajo cero. 528 УРОК 16 Los lugares más fríos de España están localizados principalmente en el Norte del país y no son nada aptos para los frioleros. Se puede mencionar a modo de ejemplo el Lago Estangento, en el municipio de Torre de Capdella, Lérida, situado en pleno Pirineos a una altura de 2.140 metros sobre el nivel del mar, donde el día 2 de febrero de 1956 se registraron -32ºC; nunca antes se habían registrado en España temperaturas tan bajas. Entre las ciudades más frías se encuentran Burgos, Teruel, Vitoria y Salamanca. En Madrid, por ejemplo, muchas veces las calles amanecen cubiertas por nevadas de unos cuantos centímetros de espesor, en los parques y sobre los coches aparcados. La primavera en España empieza el 21 de marzo y luego da paso al verano, cuyo comienzo se marca en el calendario el día 21 de junio. El inicio de la primavera, la estación más alegre del año, está marcado por la posición determinada de la Tierra en su órbita alrededor del Sol. Cuando el centro del Sol, visto desde la Tierra, cruza el ecuador celeste en su movimiento hacia el norte, la duración del día y la noche prácticamente coinciden, hecho que recibe el nombre de equinoccio de primavera. Una de las muchas leyendas que explican el por qué de la existencia de la primavera es la del rapto de Perséfone. Hija de Zeus y Deméter, Perséfone fue raptada por Hades, dios del Infierno, que se había enamorado de ella. Su madre y también diosa de la agricultura, Deméter, decidió entonces que emprendería varios viajes en busca de su hija, durante los cuales la tierra, en ausencia de la diosa, se volvería estéril. Perséfone, que había ingerido un grano de granada del Infierno y, por tanto, no podía regresar a la tierra, vio LECCIÓN 16 529 los sufrimientos y el hambre que pasaba la gente de Grecia y consiguió un trato para poder volver a la tierra y pasar largas temporadas junto a su madre. La leyenda cuenta que cuando Perséfone es llevada de vuelta al Infierno, las flores mueren y que, al regresar la diosa a la Tierra, renacen por su alegría y es cuando empieza la primavera. КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ en pleno Pirineos – в сердце Пиренеев Задание 12. Ответьте на следующие вопросы: 1. ¿Cómo es el clima en España, según el texto? 2. ¿Cómo es el invierno en España? 3. ¿Dónde se han registrado temperaturas récord en invierno? 4. ¿Qué marca el inicio de la primavera en España? Describe este fenómeno. 5. ¿De qué se trata en la leyenda del rapto de Perséfone? 6. ¿Cuál es tu estación del año favorita? ¿Por qué? Comenta tu experiencia con tus compañeros. Задание 13. Перескажите текст. Подготовьте рассказ на испанском языке о любой легенде, связанной с погодными явлениями и/или сменой времен года, дня и ночи и т.д. УСЛОВНОЕ НАКЛОНЕНИЕ. МОДАЛЬНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ. (CONDICIONAL SIMPLE. VALORES MODALES) Форма Condicional Simple помимо временного значения имеет еще и модальные. Употребляясь в модальных значениях, данная форма выражает: 530 УРОК 16 1. Желания или намерения, трудно реализуемые или не реальные в настоящем или будущем, часто зависящие от выполнения какого-либо условия (в этом случае в русском языке при глаголе появляется частица «бы»): Me encantaría vivir en Barcelona. – Мне бы очень хотелось жить в Барселоне (сейчас или в будущем). Haría un master de otra especialidad. – Я бы пошла учиться в магистратуру по другой специальности (сейчас или в будущем). 2. Вежливую просьбу или пожелание, совет: Deberías estudiar más. – Тебе бы следовало больше заниматься. ¿Podría usted traer la cuenta, por favor? – Не могли бы Вы принести счет (пожалуйста)? No me vendría mal una pequeña ayuda. – Мне бы не помешала небольшая помощь. Задание 14. Поставьте глагол в форму Condicional, прокомментируйте его употребление и переведите на русский язык: 1. (Querer, yo) … terminar el trabajo antes del fin de semana. 2. Me (gustar) … mucho comprar un nuevo móvil. 3. ¿(Poder, tú) … hacerme un favor? 4. (Deber, tú) … ir al médico, no paras de toser. 5. Para llevar una vida sana (escoger, yo) … una dieta adecuada. 6. ¿Le (molestar) … si abro la ventana? 7. Para mantenerme en forma (practicar, yo) … ejercicio físico. 8. Me (gustar) … dejar de trabajar, pero no puedo. 9. ¿No te (importar) … dejarme este CD para verlo esta noche? 10. (Deber, tú) … invertir en los estudios de tus hijos. LECCIÓN 16 531 ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ОКНО В МИР ИСПАНИИ ТЕКСТ 2 Задание 15. Прочитайте и переведите текст о летних месяцах в Мадриде. По образцу предыдущих текстов составьте словарь с незнакомыми для себя словами и обсудите его на уроке. ¿Es duro el verano en Madrid? ¿Qué sería de nosotros sin las conversaciones sobre el tiempo? Hay que decir que el verano en la capital es bastante duro. En efecto, los termómetros pueden alcanzar temperaturas superiores a los 35 ºC, con niveles de humedad relativamente bajos (inferiores al 30 %). Es por tanto un clima caluroso y seco. Madrid está en el interior de la península (justo en el centro del país) donde además las precipitaciones son poco frecuentes durante los meses de verano, excepto alguna tormenta esporádica, fruto de las altas temperaturas. También es cierto que las temperaturas superiores a los 35 ºC no son habituales, muy pocos días a lo largo de todo el verano (entre 5 y 10) el mercurio alcanzará esos niveles, siendo un calor realmente difícil de sobrellevar. De esta forma, nos encontramos durante los meses de julio y agosto con temperaturas que rondan los 30-35 ºC, con lo cual sería bastante poco recomendable salir durante las horas centrales del día. De hecho, los habitantes que se quedan en Madrid durante estos meses evitan salir durante esas horas. Entonces, si se quiere aprovechar la mañana para hacer cosas, 532 УРОК 16 se debería madrugar, ya que a partir de las 11 de la mañana el calor empieza a ser agobiante. Del mismo modo, por la tarde, la gente sale a hacer vida social a partir de las 8, pues la tarde es aún más dura que la mañana, ya que el asfalto va acumulando el calor de las horas previas. Durante el verano, muchas empresas cambian su jornada, pasando funcionar según lo que se conoce como “jornada continua” en lugar de “jornada partida”. En general, se pasa a una jornada de las 8 a las 3 de la tarde, frente a la jornada normal (resto del año) que incluye un tiempo de pausa para la comida (alrededor de las 2 de la tarde), dividiéndose así la jornada laboral en dos tramos: de las 9 a las 2 de la tarde y de las 3 a las 6 de la tarde. Los madrileños, como el resto de los españoles, cogen sus vacaciones de forma masiva durante el mes de agosto. No obstante, Madrid es una ciudad que nunca se queda vacía. Sí que se nota una disminución importante de gente durante el mes de agosto, pero nunca falta el bullicio habitual, sobre todo en las zonas del centro de la capital. Además, Madrid es una ciudad muy turística, y durante los meses de verano la visitan numerosos turistas que contribuyen a que no se note demasiado el bajón de madrileños que se van de vacaciones. Los madrileños que durante el mes de agosto no disfrutan de su período vacacional suelen decir que es un mes fantástico para estar en Madrid, ya que si se pretende ir a cenar por la noche, ir al cine, visitar el zoo o ir a cualquier otro lugar similar, las colas no son tan largas e incluso se podría permitir el lujo de presentarse directamente en un restaurante de moda sin haber hecho una reserva. ¿Qué hacen, por tanto, los madrileños que tienen que trabajar durante los meses de verano y por eso muchas veces LECCIÓN 16 533 pasan calor? Pues se defienden como pueden de las altas temperaturas gracias al aire acondicionado de las oficinas, tiendas, etc., yendo a las piscinas municipales y las piscinas privadas de las urbanizaciones y, sobre todo, pasando buenos ratos con los amigos a partir de las ocho de la tarde cuando ya baja el calor, y es un momento perfecto para irse a tomar un refresco. Es sin duda un buen plan para despejarse del trabajo y pasar un rato agradable antes de cenar. (по материалам www.audiria.com) КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ en efecto – действительно (= так и есть) superiores a – выше … (превышающие …) inferiores a – ниже … son poco frecuentes = no son habituales – редки, редко встречаются tormenta esporádica, fruto de las altas temperaturas – единичная гроза, результат сильной жары el mercurio alcanzará – столбик термометра поднимется jornada continua – рабочий день без перерыва на обед jornada partida – рабочий день с перерывом на обед el bajón – спад, отток pasan calor – страдают от жары se defienden como pueden – защищаются (справляются) как могут pasando buenos ratos = pasar un rato agradable – хорошо (приятно) проводят время baja el calor – жара спадает despejarse del trabajo – развеяться после работы 534 УРОК 16 Задание 16. Придумайте 6 вопросов к тексту и 1 вопрос-дискуссию. Выпишите из текста все глаголы, стоящие в форме Condicional Simple, проспрягайте их и прокомментируйте их значение. Задание 17. Используя лексику текста и найденную Вами дополнительную информацию, составьте сводную таблицу по теме «Времена года и погодные явления». Задание 18. Перескажите текст. Найдите информацию и подготовьте презентацию о климатических условиях в разных регионах Испании (например, Балеарские и Канарские о-ва и т.д.). ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ Развлечение 1. Поставьте глаголы в нужную форму Modo Imperativo: 1. (Esperarse, usted) … a que le llamen. 2. (Dirigirse, vosotros) … a la conserjería. 3. (Sentarse, vosotros) … aquí. 4. (Ducharse, usted) … con agua tibia. 5. (Prepararse, tú) … el desauyno. 6. No (quejarse, tú) … sin razón. 7. No (olvidarse, vosotros) … de despediros. 8. No (ponerse, usted) … así, que no es para tanto. 9. No (obsesionarse, vosotros) … por obtener resultados. 10. No (detenerse, tú) … delante de todas las tiendas. Развлечение 2. Замените прямые и косвенные дополнения соответствующими местоимениями: 1. No tires las cosas … al suelo. 2. Devuélvele el dinero … lo más pronto posible. 3. Terminaos los ejercicios ... . 4. LECCIÓN 16 535 Llévenos la impresora … para arreglar. 5. No os comáis este trozo de tarta … , es para papá. 6. Corrígenos el texto … , por favor. 7. Llévense el equipaje … a sus sitios. 8. Tómate una aspirina … , tienes fiebre. 9. Tómese varios días …, no hay ningún problema. 10. Dele a Susana el trabajo pendiente … . Развлечение 3. Поставьте глаголы в скобках в Presente de Subjuntivo, прокомментируйте его использование и переведите на русский язык: 1. Quizás (quedarse, yo) … también la próxima semana. 2. ¡Que (cumplir, tú) … muchos más! 3. Probablemente (llegar, nosotros) … a la hora. 4. ¡Ojalá me (tocar) … la lotería! 5. Quizá (aceptar, él) … la propuesta. 6. ¡Que te (tocar) … muchos millones! 7. Tal vez no (tener, ella) … dinero suficiente. 8. ¡Que (aprovechar, usted) …! 9. Tal vez no (entender, él) … bien el español. 10. Acaso (hacer, él) … la traducción correcta. Развлечение 4. Переведите прямую речь в косвенную: 1. “Mañana iré a veros sin falta”. Nos dijo que … . 2. “El país está sufriendo la crisis”. El presidente explicó que … . 3. “Los alumnos tienen un nivel muy bajo en tales materias como lengua y matemáticas”. Los maestros dicen que ... . 4. “¿Por qué no va usted en avión? ” Le preguntaron … . 5. “Voy a cambiar de trabajo”. Me comentó que … . 6. “El próximo mes hará un cursillo de informática”. Nos dijo que … . 7. “Ayer Pedro tuvo un accidente con la moto”. Nos comentaron que … . 8. “Lamentablemente no podré acompañarte mañana porque tengo clases”. Me explicó que … . 9. “Iremos a buscaros al aeropuerto”. Nos prometieron que … . 10. “Yo me ocuparé de todo esto”. Dice que … . 536 УРОК 16 Развлечение 5. Поставьте глагол в форму Condicional, прокомментируйте его употребление и переведите на русский язык: 1. ¿Le (importar) … dejarme un sitio para sentarme? 2. Me (gustar) … mucho aprender el francés. 3. ¿(Poder, yo) … hablar con el director? 4. Yo te (acompañar) … con mucho gusto, pero trabajo por las tardes. 5. Creo que (tener, tú) … pedir disculpas por lo que le has hecho. 6. Para llevar una vida sana (beber, yo) … abundante agua. 7. (Dormir, yo) … más horas, pero estoy estresada. 8. A mí me (encantar) … comprarme un cuadro de este pintor. 9. Y tú, ¿(ir) … a trabajar a los Estados Unidos? 10. Con estas condiciones (aceptar, yo) … el trabajo. Развлечение 6. Вставьте соответствующие существительные согласно содержанию: frioleros, municipio, montañas, clima, datos, equinoccio, noches, Agencia, lugar, localidades, movimiento, nivel, estación, altura, grados, espesor, temperaturas, comienzo, órbita, ciudades En España el … es bastante bueno pero es muy variado y depende mucho del … . El invierno en España empieza el 21 de diciembre, es la … más fría. Las … son bajas, los días son muy cortos y las … más largas. En algunos lugares nieva, sobre todo en el interior del país y en las … porque allí hace mucho frío; pero cerca del mar, en la costa, el tiempo es más suave. Los últimos datos publicados por la … Estatal de Meteorología indican que la temperatura media en España es “extremadamente cálida”, alrededor de 15,96°, LECCIÓN 16 537 pero eso no impide que existan … españolas en las que se registren … récord con temperaturas por debajo de los 30 … bajo cero. Los lugares más fríos de España están localizados principalmente en el Norte del país y no son nada aptos para los … . Se puede mencionar a modo de ejemplo el Lago Estangento, en el … de Torre de Capdella, Lérida, situado en pleno Pirineos a una … de 2.140 metros sobre el … del mar, donde el día 2 de febrero de 1956 se registraron -32°C; nunca antes se habían registrado en España temperaturas tan bajas. Entre las … más frías se encuentran Burgos, Teruel, Vitoria y Salamanca. En Madrid, por ejemplo, muchas veces las calles amanecen cubiertas por nevadas de unos cuantos centímetros de … , en los parques y sobre los coches aparcados. La primavera en España empieza el 21 de marzo y luego da paso al verano, cuyo … se marca en el calendario el día 21 de junio. El inicio de la primavera, la estación más alegre del año, está marcado por la posición determinada de la Tierra en su … alrededor del Sol. Cuando el centro del Sol, visto desde la Tierra, cruza el ecuador celeste en su … hacia el norte, la duración del día y la noche prácticamente coinciden, hecho que recibe el nombre de … de primavera. Развлечение 7. Вставьте соответствующие глагольные формы согласно содержанию: falta, despejarse, defienden, van, permitir, nota, contribuyen, disfrutan, pretende, pasan, tomar, cogen, presentarse, queda Los madrileños, como el resto de los españoles, … sus vacaciones de forma masiva durante el mes de agosto. No 538 УРОК 16 obstante, Madrid es una ciudad que nunca se … vacía. Sí que se … una disminución importante de gente durante el mes de agosto, pero nunca … el bullicio habitual, sobre todo en las zonas del centro de la capital. Además, Madrid es una ciudad muy turística, y durante los meses de verano la visitan numerosos turistas que … a que no se note demasiado el bajón de madrileños que se … de vacaciones. Los madrileños que durante el mes de agosto no … de su período vacacional, suelen decir que es un mes fantástico para estar en Madrid, ya que si se … ir a cenar por la noche, ir al cine, visitar el zoo o ir a cualquier otro lugar similar, las colas no son tan largas e incluso se podría … el lujo de … directamente en un restaurante de moda sin haber hecho una reserva. ¿Qué hacen, por tanto, los madrileños que tienen que trabajar durante los meses de verano y por eso muchas veces … calor? Pues se … como pueden de las altas temperaturas gracias al aire acondicionado de las oficinas, tiendas, etc., yendo a las piscinas municipales y las piscinas privadas de las urbanizaciones y, sobre todo, pasando buenos ratos con los amigos a partir de las ocho de la tarde cuando ya baja el calor, y es un momento perfecto para irse a … un refresco. Es sin duda un buen plan para … del trabajo y pasar un rato agradable antes de cenar. Развлечение 8. Вставьте соответствующие предлоги: ¿Qué sería … nosotros … las conversaciones sobre el tiempo? Hay que decir que el verano … la capital es bastante duro. … efecto, los termómetros pueden alcanzar temperaturas superiores … los 35 ºC, … niveles … humedad relativamente bajos (inferiores al 30 %). Es … tanto un clima LECCIÓN 16 539 caluroso y seco. Madrid está … el interior … la península (justo … el centro del país) donde además las precipitaciones son poco frecuentes … los meses … verano, excepto alguna tormenta esporádica, fruto … las altas temperaturas. También es cierto que las temperaturas superiores … los 35 °C no son habituales, muy pocos días … lo largo … todo el verano (entre 5 y 10) el mercurio alcanzará esos niveles, siendo un calor realmente difícil … sobrellevar. … esta forma, nos encontramos … los meses de julio y agosto … temperaturas que rondan los 30-35 °C, … lo cual sería bastante poco recomendable salir durante las horas centrales del día. … hecho, los habitantes que se quedan … Madrid durante estos meses evitan salir … esas horas. Entonces, si se quiere aprovechar la mañana … hacer cosas, se debería madrugar, ya que … partir … las 11 … la mañana, el calor empieza … ser agobiante. Del mismo modo, … la tarde, la gente sale … hacer vida social … partir … las 8, pues la tarde es aún más dura que la mañana, ya que el asfalto va acumulando el calor … las horas previas. … el verano, muchas empresas cambian su jornada, pasando … funcionar según lo que se conoce como “jornada continua” … lugar de “jornada partida”. En general, se pasa … una jornada … las 8 … las 3 … la tarde, frente … la jornada normal (resto del año) que incluye un tiempo … pausa … la comida (alrededor … las 2 … la tarde), dividiéndose así la jornada laboral … dos tramos: … las 9 … las 2 … la tarde y … las 3 … las 6 … la tarde. Развлечение 9. Найдите однокоренные глаголы к следующим существительным из текстов и переведите их: 540 УРОК 16 1. conversación – conversar 2. precipitación 3. bullicio 4. reserva 5. disminución 6. existencia 7. rapto 8. busca 9. ausencia 10. sufrimiento Развлечение 10. Найдите однокоренные существительные к следующим глаголам из текстов и переведите их: 1. madrugar – madrugada 2. dividir 3. continuar 4. acumular 5. incluir 6. alcanzar 7. dudar 8. contribuir 9. pretender 10. enamorarse Развлечение 11. Найдите однокоренные прилагательные к следующим существительным из текстов и переведите их: 1. centro – céntrico, central 2. aire 3. calor 4. noche 5. período 6. península 7. tiempo 8. agricultura 9. infierno 10. flor Развлечение 12. Выпишите и переведите глаголы, существительные и прилагательные из текстов урока. Задание 19. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику урока. 1. Следует отметить, что летом в центральных районах (внутренней части) Испании достаточно тяжело находиться из-за сухого и жаркого климата: столбик термометра может достигать 30-35 ºC, а уровень влажности будет достаточно низкий, потому что осадки выпадают редко. 2. В новостях сказали, что температуру в районе 35-40 ºC очень тяжело переносить, люди спасаются, как могут, благодаря кондиционерам в офисах и магазинах, а те, кто может позволить себе такую роскошь, ходят в LECCIÓN 16 541 муниципальные или частные бассейны в жилых комплексах. 3. В Испании очень разнообразный климат, который сильно зависит от региона страны. В целом, средняя температура чрезвычайно высокая, однако это не мешает отдельным испанским городам регистрировать рекордно низкие температуры зимой. 4. Самые холодные города Испании находятся в горах и совершенно не подходят для «мерзляков». Даже в Мадриде снегопады могут покрыть улицы и припаркованные машины слоем снега в несколько сантиметров толщиной. 5. Древние греки придумали легенду о причине смены времен года, согласно которой бог Аид влюбился в богиню Персефону и похитил ее у матери, которая очень страдала и пообещала, что сделает всю землю бесплодной, если ей не вернут дочь. 6. Мария подчеркнула, что сейчас было бы утомительно выходить на улицу и заниматься решением этого вопроса, ведь скоро три часа и жара становится удушающей, к тому же из-за того, что все перешли на непрерывный график работы без перерыва на обед, все учреждения скоро закроются. 7. – Что бы с нами стало без привычных разговоров о погоде? – Да, людям следовало бы придумать новую тему. Можно было бы, например, говорить о любимой еде и ресторанах или рассказывать о хорошо проведенном времени с друзьями. – По мне, любая тема хороша, чтобы развеяться после работы. 8. Мне нравится, что Мадрид никогда не пустеет, несмотря на то, что заметен значительный отток местных жителей и городу недостает его обычной суеты. Туристы очень способствуют тому, что период массовых летних отпусков в столице не слишком ощущается. 9. Директор института заверил, что данный единичный случай – это 542 УРОК 16 результат опыта, который был накоплен предыдущими поколениями по изучению данных, предоставленных метеорологической службой. 10. Учитель рассказал нам вчера, что начало весны отмечено определенным положением Земли на орбите вокруг Солнца, которое получило название весеннего равноденствия, поскольку в этот момент день и ночь практически совпадают по длительности. УРОК 17 LECCIÓN 17 ЧТО ВЫ УЗНАЕТЕ В ЭТОМ УРОКЕ ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ У врача (En el médico) Официальное общение ЛЕКСИКА Предлоги ante, bajo, según, tras ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ Текст 1: Самые востребованные лекарства (Los medicamentos más buscados) Страноведение: Грегорио Мараньон. Врач, гуманист, либерал (Gregorio Marañón. Médico, humanista y liberal) ГРАММАТИКА Сослагательное наклонение с выражениями оценки (Modo Subjuntivo con juicios de valor) Прошедшее время Imperfecto в сослагательном наклонении (Imperfecto de Subjuntivo) Выражение нереальных желаний в настоящем времени (quien, ojalá + Imperfecto de Subjuntivo) Прошедшее время Pretérito Perfecto в сослагательном наклонении (Pretérito Perfecto de Subjuntivo) Нереальный условный период II типа (Período condicional irreal en el plan presente o futuro) 544 УРОК 17 ГРАММАТИКА СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ С ВЫРАЖЕНИЯМИ ОЦЕНКИ (MODO SUBJUNTIVO CON JUICIOS DE VALOR) Cослагательное наклонение употребляется в придаточной части сложноподчиненного предложения, когда в его главной части употребляются оценочные выражения (хорошо, плохо, необходимо, важно и т.п .): es importante – важно es lógico – логично parece bien/mal – кажется хорошо/плохо está bien/mal – хорошо/плохо es extraño/sorprendente – удивительно es natural – естественно parece increíble – кажется невероятным es mejor – лучше es justo – справедливо es una vergüenza – стыдно parece mentira – кажется неправдой es posible/imposible – возможно/невозможно es raro – странно es una lástima – жалко Например: Es extraño que no nos haga preguntas. – Странно, что он не задает нам вопросов. Es natural que llegue tarde. – Естественно, что он опоздает. LECCIÓN 17 545 Задание 1. Подчеркните выражения оценки, поставьте глаголы в скобках в Presente de Subjuntivo и прокомментируйте его использование: 1. Es estupendo que (trabajar, tú) … en algo que te gusta. 2. Es mejor que (ir, tú) … despacio, todavía no conduces bien. 3. Es injusto que (decir, tú) … estas palabras. 4. Es fantástico que (poder, nosotros) … hacer un viaje juntos por América Latina. 5. Es inútil que (insistir, tú) … , no cambiaré de opinión. 6. Es curioso que (tener, él) … la misma opinión que yo. 7. Es sorprendente que (haber) … tanta gente. 8. Es posible que (comprar, nosotros) … un nuevo coche. 9. Está bien que (darse, él) … cuenta de la realidad. 10. Está mal que no (poder, ella) … venir. ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ СИТУАЦИЯ: У ВРАЧА Официальное общение Задание 2. Прочитайте и переведите диалог. Прокомментируйте использование Presente de Subjuntivo. ДИАЛОГ 1 Buenos días, soy María Rodríguez, tengo cita a las 9.30. Pase, por favor, señora Rodríguez, siéntese. Usted dirá. Mire, doctor, es que no me encuentro muy bien. Por la mañana me he puesto el termómetro y he visto que tengo fiebre… Además, he estado tosiendo durante 546 УРОК 17 toda la noche, por eso no he podido dormir. Esta mañana no he ido a trabajar, aunque he hecho lo más urgente desde casa, y he venido corriendo a su consulta. ¿Cuántos días lleva usted así? Bueno, mal, mal, desde ayer, pero ya hace tres días que empecé a notar carraspera y me dolía la cabeza. La verdad es que paso todo el día tosiendo y ya empiezo a estar preocupada con esta tos. Bueno, vamos a auscultarla y a ver qué tal. Por favor, respire fuerte, abra la boca y diga “ahhh”. Sí, se ve un poco de placa en las amígdalas y tal vez eso le esté provocando la fiebre y la tos. Sí, además, debo tener la garganta inflamada porque me cuesta tragar y me pica bastante. Le voy a extender una receta. Es necesario que tome estas pastillas cada 8 horas durante los siguientes 8 días. Notará una mejora dentro de unos 2 o 3 días, pero es importante que no abandone el tratamiento demasiado pronto, ya que son antibióticos, y es preciso que haga el tratamiento completo. De acuerdo, muchas gracias por todo, doctor. LECCIÓN 17 547 КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ Usted dirá – Слушаю Вас he venido corriendo – я прибежал/-а mal, mal, desde ayer – совсем плохо со вчерашнего дня (повтор слова (прилагательного, глагола, существительного) усиливает его значение) placa en las amígdalas – налет на миндалинах ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ IMPERFECTO В СОСЛАГАТЕЛЬНОМ НАКЛОНЕНИИ (IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO) Форма Imperfecto de Subjuntivo образуется от основы 3 лица множественного числа времени Pretérito Indefinido: окончания -aron/-ieron заменяются на -ara/ -ase у глаголов I спряжения и на -iera/-iese у глаголов II и III спряжения. I спряжение II спряжение III спряжение (terminaron) (comieron) (vivieron) terminara/terminase comiera/comiese viviera/viviese terminaras/ terminases comieras/comieses vivieras/vivieses terminara/terminase comiera/comiese viviera/viviese termináramos/ terminásemos comiéramos/ comiésemos viviéramos/ viviésemos terminarais/ terminaseis comierais/ comieseis vivierais/vivieseis terminaran/ terminasen comieran/comiesen vivieran/viviesen 548 УРОК 17 Таблица форм глаголов индивидуального спряжения в Imperfecto de Subjuntivo: ir ser tener poder (fueron) (fueron) (tuvieron) (pudieron) fuera fuera tuviera pudiera fueras fueras tuvieras pudieras fuera fuera tuviera pudiera fuéramos fuéramos tuviéramos pudiéramos fuerais fuerais tuvierais pudierais fueran fueran tuvieran pudieran decir querer venir hacer (dijeron) (quisieron) (vinieron) (hicieron) dijera quisiera viniera hiciera dijeras quisieras vinieras hicieras dijera quisiera viniera hiciera dijéramos quisiéramos viniéramos hiciéramos dijerais quisierais vinierais hicierais dijeran quisieran vinieran hicieran Задание 3. Напишите форму 3 л. мн.ч. Pretérito Indefinido, а затем проспрягайте в двух формах Imperfecto de Subjuntivo: 1. hablar 2. vivir 3. abrir 4. saltar 5. escribir 6. trabajar 7. dar 8. haber 9. poder 10. poner LECCIÓN 17 549 Задание 4. Прочитайте и переведите диалог. Выпишите и проспрягайте глаголы, стоящие в форме Imperfecto de Subjuntivo. Прокомментируйте использование сослагательного наклонения. ДИАЛОГ 2 Hola, buenas noches. Buenas noches. Soy Teresa y éste es mi hijo, se llama Cristián. Gracias por habernos atendido tan rápidamente, doctor Pérez. Cuénteme, ¿qué le ocurre? Es que ayer le pusieron a mi bebé una vacuna, esta noche se ha despertado llorando, con fiebre y tos. Como no sabía lo que le pasaba y me preocupaba que llorara tanto, lo he traído aquí. ¿Puede ser una posible reacción de la vacuna? La fiebre sola, podría ser, pero la tos más bien suena a virus. ¿Tiene catarro? Sí, últimamente tiene muchos mocos… La verdad es que ahora en casa todos estamos un poco resfriados, y a mi pobre Cristián también le cuesta respirar. Quisiera que me aconsejara sobre cómo aliviarle el catarro y la tos. Primero tengo que examinar al niño. En efecto, tiene ruidos en las vías respiratorias pero no son más que mocos. Lo que debería hacer usted ahora es intentar que esos mocos fueran lo más fluidos posible, ¿de acuerdo? ¿Y cómo hago eso? Ayer fui a la farmacia para que me dieran algún antibiótico, pero no me lo vendieron porque no tenía receta médica. 550 УРОК 17 No, no, Teresa, hágame caso, usted tiene que tener paciencia. No hay que darle un tratamiento antibiótico, solo tiene que darle mucha agua para beber y vigilar la temperatura. El niño puede llorar, es normal que esté incómodo cuando tiene tantos mocos. Si continúa con fiebre, entonces sería mejor que volviera a pedir cita. Vale, muchas gracias, doctor. De nada. КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ Gracias por habernos atendido tan rápidamente – Спасибо за то, что так быстро нас приняли la tos más bien suena a virus – кашель, скорее, говорит о вирусе catarro – 1) насморк; 2) разг. простуда Quisiera – Я бы хотел/-а ruidos en las vías respiratorias – шумы в дыхательных путях no son más que – не более чем hágame caso – послушайте меня pedir cita – записаться на прием ВЫРАЖЕНИЕ НЕРЕАЛЬНЫХ ЖЕЛАНИЙ (QUIEN, OJALÁ + IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO) Междометие ojalá вместе с глаголом в форме Imperfecto de Subjuntivo выражает нереальное, уже неосуществимое желание в настоящем времени: LECCIÓN 17 551 ¡Ojalá supieras lo que siento por ti! – Хоть бы (если бы) ты знала о моем чувстве к тебе! ¡Ojalá todo volviera a ser como antes! – Хоть бы (если бы) все опять было так, как раньше! Местоимение quién вместе с глаголом в форме Imperfecto de Subjuntivo выражает нереальное, неосуществимое желание в настоящем времени, которое говорящий относит к самому себе, глагол при этом всегда употребляется в 3 лице единственного числа (при переводе на русский язык используется форма 1 лица «мне бы»): ¡Quién fuera tú! – Мне бы быть на твоем месте! ¡Quién tuviera tus problemas! – Мне бы твои проблемы! Задание 5. Поставьте глагол в форму Imperfecto de Subjuntivo и переведите на русский язык: 1. ¡Ojalá todo el mundo supiera sobre el yoga! 2. ¡Ojalá supiera cómo olvidarte! 3. ¡Ojalá lo supieras antes de que me vaya! 4. ¡Ojalá fuera más alto! 5. ¡Ojalá tuviera más días para preparar el examen de mañana! 6. ¡Quién tuviera veinte años! 7. ¡Quién fuera millonario! 8. ¡Quién estuviera en su lugar! 9. ¡Quién tuviera tanto dinero! 10. ¡Quién supiera tanto como ella! ЛЕКСИКА ПРЕДЛОГИ ANTE, BAJO, SEGÚN, TRAS 1) Предлог ante обозначает: • местоположение в пространстве перед чем-либо («перед, напротив») • предшествование во времени («до, перед») 552 УРОК 17 2) Предлог bajo обозначает: • местоположение в пространстве ниже чего-либо («под») • La pelota está bajo la mesa. подчиненное положение («под») Lograron vencer bajo su mandato. 3) Предлог según обозначает: • соответствие или уподобление чему-либо/кому-либо Actúa según sus criterios, es lo mejor. • согласно мнению кого-либо (вместе с личными местоимениями в именительном падеже или указанием на субъекта) Según él, todo va a salir bien. • по мере того, как + глагол (временное значение) Según le voy conociendo, me va gustando más. 4) Предлог tras обозначает: • местоположение в пространстве позади чего-либо («за, сзади») El niño se escondió tras la puerta. • следование во времени («после») Tras levantarme empiezo a hacer ejercicio físico. Задание 6. Прочитайте и переведите диалог. Выпишите и проспрягайте глаголы, стоящие в форме Imperfecto de Subjuntivo. Прокомментируйте использование сослагательного наклонения. LECCIÓN 17 553 ДИАЛОГ 3 Buenas tardes, ¿puedo pasar? Sí, sí, por favor, entre. Siéntese por favor, señorita. Veo por el informe que es usted rusa. ¿Está de vacaciones en España o trabaja usted aquí? ¡Quién tuviera tanta suerte! No, soy estudiante en prácticas dentro del programa Erasmus, estaré aquí solo dos meses. Vale, y ¿tiene la Tarjeta Sanitaria? No, pero tengo el seguro médico de mi país con cobertura internacional. Estupendo. Pues dígame qué le sucede. Llevo varios días con un intenso dolor en el oído derecho, tengo pinchazos bastante fuertes en el oído. He tomado analgésicos, pero ninguno me alivia absolutamente nada. ¿Tiene dolor de garganta o fiebre? No, no tengo ni he tenido ni un solo día fiebre, ni dolor de garganta, nada de eso. Por favor, siéntese aquí, la voy a examinar. Efectivamente su oído derecho está inflamado, pero la nariz, la garganta y el oído izquierdo están bien. Creo que el problema se debe a una muela que tiene con caries. ¡Ya me parecía a mí que era aquella muela! Me dio problemas antes de salir de Rusia, pero el dolor desapareció y pensaba que ya se me había pasado. Entonces, le voy a recetar unos antiinflamatorios, es imprescindible que tome uno cada ocho horas. Y también le recomiendo que vaya al dentista. Muchas gracias, doctor. De nada. ¡Qué se mejore! 554 УРОК 17 КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ informe (médico) – медицинский анамнез (совокупность сведений о больном и его заболеваниях) estudiante en prácticas dentro del programa Erasmus – студент по обмену в рамках программы «Эразмус» seguro médico de mi país con cobertura internacional – медицинская страховка из моей страны с международным покрытием tengo pinchazos bastante fuertes – у меня довольно сильно «стреляет» в ухе ya se me había pasado – все уже прошло Задание 7. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику диалогов. 1. – Добрый день! Можно войти? – Проходите, пожалуйста, присаживайтесь. Слушаю Вас. – Доктор, я себя плохо чувствую уже второй день, у меня болит голова, есть кашель. Я измерила температуру и увидела, что у меня жар. – А в горле першит? – Да, довольно сильно, и больно глотать. 2. – Доктор, мой сын всю ночь кашлял и плохо спал, мне кажется, у него жар. – Сейчас я скажу медсестре, чтобы она поставила ему термометр. 3. – Вам необходимо принимать эти таблетки каждые восемь часов в течение недели, лечение нужно довести до конца, поскольку это антибиотики. – Понятно, огромное Вам спасибо, доктор. LECCIÓN 17 555 – Не за что. 4. – Хорошо, что Вы так быстро нас приняли. Мой сын всю ночь плачет, меня беспокоит то, что у него может быть простуда. – Это нормально, что ребенок плачет, когда у него насморк, он чувствует дискомфорт. 5. – У вашей девочки простуда, которая повлекла повышение температуры. Послушайте меня, имейте терпение, давайте ей пить много воды и скоро заметите улучшение. 6. – У Вас есть медицинская карта? – Нет, только страховка с международным покрытием. 7. – Хоть бы у меня оказалась простая простуда! – Дайте я Вас осмотрю. У Вас воспаление уха, но проблема, похоже, не в нем, думаю, что у Вас воспалился зуб с кариесом. – Так я и знал! Задание 8. Используя данные образцы, составьте и разыграйте собственные диалоги между врачом и пациентом/-ами. ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ PRETÉRITO PERFECTO В СОСЛАГАТЕЛЬНОМ НАКЛОНЕНИИ (PRETÉRITO PERFECTO DE SUBJUNTIVO) Форма Pretérito Perfecto de Subjuntivo образуется при помощи вспомогательного глагола haber в Presente de Subjuntivo и причастия смыслового глагола по следующей схеме: 556 УРОК 17 haya hayas haya hayamos hayáis hayan + trabajado comido hecho vuelto dicho Так же, как и Pretérito Perfecto de Indicativo, время Pretérito Perfecto de Subjuntivo указывает: • на прошедшее действие, законченное непосредственно перед моментом речи; • на прошедшее действие, завершенное в один из моментов отрезка времени, который говорящий считает еще не оконченным (hoy, esta semana, este año…). Время Pretérito Perfecto de Subjuntivo употребляется согласно правилам сослагательного наклонения в простых и сложных предложениях. В сложноподчиненных предложениях времени Pretérito Perfecto de Subjuntivo употребляется в придаточной части для обозначения будущего действия, законченного к моменту другого будущего действия, о котором идет речь в главной части предложения: Llámanos en cuanto hayas llegado. – Позвони нам, как только приедешь. No descansaré hasta que haya terminado el trabajo. – Я не буду отдыхать до тех пор, пока не закончу работу. Задание 9. Поставьте глаголы в Pretérito Perfecto de Subjuntivo и прокомментируйте его использование: LECCIÓN 17 557 1. Llámame en cuanto (llegar) … , estaré más tranquila. 2. Qué raro que no nos (responder) … , ya son las 15.00. 3. Posiblemente (llover) … toda la noche, todo está mojado. 4. Es probable que (abrir) … la ventana, hace más frío. 5. Es extraño que todavía no (salir) … del país, estaba preparando el viaje. 6. ¡Qué pena que (agotarse) … las entradas del concierto! 7. Perdona que te (despertar) … tan temprano. 8. Debemos hablar con él mañana, antes de que (terminarse) … la reunión. 9. Espero que (llegar, él) … ya, la reunión se ha empezado hace 5 minutos. 10. Tendrás una vida mejor cuando (comprender, tú) … tu camino que sigues aquí en la Tierra. ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ЭТО ИНТЕРЕСНО ТЕКСТ 1 Задание 10. Выучите незнакомые слова, необходимые для понимания текста. СЛОВАРЬ medicamento, m – лекарство receta, f – рецепт (в т. ч. врачебный) preciso – необходимый; точный, ясный prescribir – прописать, выписать antibiótico, m – антибиотик fiebre, f – жар, высокая температура lamentablemente – к сожалению estar acostumbrado a – быть привычным к чему-либо principio activo, m – действующее вещество 558 УРОК 17 síntoma, m – симптом analgésico, m – болеутоляющее antipirético, m – жаропонижающее presentar – зд. выпускать (о лекарствах) en forma de – в виде comprimido bucodispersable, m = pastilla para chupar, f – таблетка для рассасывания granulado, m = gránulos, m pl – гранулы polvo, m – порошок solución oral, f – раствор для приема внутрь sobre, m – конверт, пакетик efervescente – шипучий/-ая estar indicado para – быть показанным indicar – назначать, прописывать (о лекарствах) alivio, m – облегчение dolor, m – боль leve – легкий/-ая moderado – умеренный, средней тяжести administrar – давать, принимать (о лекарствах) por vía oral – внутрь (о лекарствах) toma, f – прием tomar – принимать antiinflamatorio, m – противовоспалительное средство congestión nasal, f – заложенность носа dolor de cabeza, m – головная боль resfriado, m – простуда ocasional – случайный/-ая dental – зубной/-ая muscular – мышечный/-ая contractura, f – сведение мышц, судорога LECCIÓN 17 559 espalda, f – спина tragar – глотать líquido, m – жидкость masticar – жевать preferiblemente – предпочтительно antitusivo, m = expectorante, m – противокашлевое средство actividad, f – активность, эффект supresor – подавляющий tos, f – кашель irritativo – раздражающий jarabe, m – микстура, сироп posología, f – дозировка pilar, m – столп, колонна descubrimiento, m – открытие tratamiento, m – лечение infección, f – инфекция bacteriano – бактериальный microorganismo, m – микроорганизм sensible – чувствительный/-ая aparato respiratorio, m – дыхательная система otitis, f – отит tejido blando, m – мягкая ткань en particular – в частности mordedura, f – укус tracto urinario, m – мочевыводящая система abdominal – желудочный/-ая cápsula, f – капсула gastrointestinal – желудочно-кишечный/-ая diarrea, f – диарея 560 УРОК 17 náusea, f – тошнота, головокружение vómito, m – тошнота, рвота estómago, m – желудок prueba analítica, f – анализ sangre, f – кровь orina, f – моча alterar – исказить, нарушить múltiple – многочисленный/-ая potito, m – детское питание (пюре в баночке) papilla, f – детская каша biberón, m – бутылочка chupete, m – соска-пустышка toallita higiénica, f – влажная салфетка protección solar, f – защита от солнца crema, f – крем loción, m – лосьон ‘after sun’, m – крем после загара cosmética, f – косметика desodorante, m – дезодорант champú, m – шампунь gel de ducha, m – гель для душа complemento vitamínico, m – витаминная добавка pasta de dientes, f – зубная паста limpiador de oídos, m – ватная палочка lentillas, f pl – контактные линзы cigarrillo electrónico, m – электронная сигарета Задание 11. Прочитайте и переведите текст. Найдите в тексте примеры использования Pretérito Perfecto de Subjuntivo и Imperfecto de Subjuntivo, выпишите и проспрягайте эти глаголы. LECCIÓN 17 561 Los medicamentos más buscados En España algunos medicamentos se pueden comprar sin receta. Sin embargo, hay muchos medicamentos que requieren receta, por ejemplo, los antibióticos. Para poder comprarlos es preciso que el médico nos los haya prescrito. Los medicamentos se compran en las farmacias. ¡Pero ojalá fuera tan fácil ir a una farmacia y comprar lo que tomamos siempre en casa cuando tenemos fiebre! Lamentablemente, no todos los medicamentos que estamos acostumbrados a ver en otros países se venden en España y lo más probable es que ni lo sepamos al dirigirnos a la farmacia a comprar. Por esta razón es necesario conocer el principio activo del mismo o saber describir los síntomas, entonces, el empleado de la farmacia te dirá si existe una alternativa. Los analgésicos y antipiréticos (el principio activo es Paracetamol): se presentan en forma de comprimidos bucodispersables, granulado, polvo para solución oral en sobres, comprimidos efervescentes. Estos medicamentos están indicados en estados febriles y para el alivio del dolor leve o moderado, se administran por vía oral, en 4 o 6 tomas, es decir, se toma 1 comprimido cada 4 – 6 horas. Pueden tomarse con alimentos o bebidas. Los antiinflamatorios (el principio activo es Ibuprofeno): los antiinflamatorios producen alivio al reducir el dolor y la fiebre alta, están indicados para el alivio sintomático de la congestión nasal, dolor de cabeza, resfriado común con fiebre, así como los dolores ocasionales leves o moderados, como dolores de cabeza, dentales, musculares (contracturas) 562 УРОК 17 o de espalda. Los comprimidos se deben tragar con líquido, sin masticar y preferiblemente durante las comidas. Los medicamentos antitusivos, expectorantes: con actividad supresora de la tos seca e irritativa, los antitusivos se presentan normalmente en forma de jarabes, pastillas para chupar y soluciones orales. La posología es fácil: se administran a lo largo del día, de 3 a 5 veces, y al acostar. Los antibióticos: son uno de los pilares de la medicina, su descubrimiento acaso haya marcado un antes y un después en la historia del tratamiento de las infecciones. Están indicados para el tratamiento de las infecciones bacterianas causadas por microorganismos sensibles a cada tipo de antibióticos: infecciones del aparato respiratorio, otitis, infecciones de la piel y tejidos blandos, en particular mordeduras de animales, infecciones del tracto urinario, infecciones abdominales y dentales. Se presentan en forma de cápsulas duras o gránulos. Entre los medicamentos más pedidos en las farmacias también se encuentran los medicamentos relacionados con problemas gastrointestinales (utilizados para evitar la diarrea, náuseas y vómitos y otros problemas del estómago). Si te van a realizar alguna prueba analítica (análisis de sangre, orina etc.), es obligatorio que comuniques al médico qué medicamentos estás tomando, ya que algunos pueden alterar los resultados de dichas pruebas. No se te olvide que en las farmacias se venden múltiples productos que no se consideran medicamentos. – Para tu bebé: potitos, galletas, papillas, biberones, chupetes, toallitas higiénicas… – Protección solar: cremas o lociones y ‘after sun’. LECCIÓN 17 563 – Cosmética: desodorantes, champús, geles de ducha, cremas de manos… – Complementos vitamínicos: tés y otros elementos estimulantes o relajantes 100% naturales… – Otros productos: pastas de dientes, limpiadores de oídos, líquidos para lentillas, cigarrillos electrónicos… КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ en estados febriles – при высокой температуре haya marcado un antes y un después – обозначило этапы «до» и «после» Задание 12. Ответьте на следующие вопросы: 1. ¿Qué significa la expresión “medicamentos sin receta”? 2. ¿Por qué es necesario conocer el principio activo de los medicamentos que tomamos? ¿Hay alguna alternativa para ello? 3. ¿Qué son los analgésicos? ¿Cómo se deben tomar? 4. ¿Para qué sirven los antiinflamatorios? 5. ¿Por qué los antibióticos son tan importantes para la medicina? 6. ¿Qué artículos se venden en la farmacia además de medicamentos? 7. ¿Qué productos sueles comprar en la farmacia? Задание 13. Перескажите текст. На основе информации урока заполните представленную далее таблицу. Какие рекомендации Вы могли бы дать людям с такими симптомами? Симптом болезни Лекарство Рекомендации 564 УРОК 17 НЕРЕАЛЬНЫЙ УСЛОВНЫЙ ПЕРИОД II ТИПА (PERÍODO CONDICIONAL IRREAL EN EL PLAN PRESENTE O FUTURO) Для выражения трудновыполнимых или нереальных действий (желаний, намерений), зависящих от какого-либо условия в настоящем и будущем времени, в рамках сложноподчиненного условного предложения употребляются следующие глагольные формы: ГЛАВНАЯ ЧАСТЬ невыполнимое действие/ намерение/желание в настоящем (я бы…) ПРИДАТОЧНАЯ ЧАСТЬ нереальное условие в настоящем (если бы…) Condicional Simple SI + Imperfecto de Subjuntivo Si mañana hiciera sol, iría a la playa (pero mañana no hace sol y no iré a la playa). – Если бы завтра была хорошая погода, я бы пошла на пляж. Si ahora le viera, no le reconocería (pero ahora no le veo y no puedo reconocerle). – Если бы ты его увидела сейчас, ты бы его не узнала. Задание 14. Поставьте глаголы в нужную форму (Condicional Simple o Imperfecto de Subjuntivo) и переведите на русский язык, комментируя использование этих форм: 1. Si tuviéramos vacaciones en invierno, (ir) … a esquiar (pero …). 2. Si durmiera suficiente, ahora no (tener) … sueño (pero …). 3. (Ser) … estupendo si nos viéramos el próximo fin de semana (pero …). 4. Si no lo mimara tanto, no (ser) … tan LECCIÓN 17 565 caprichoso (pero …). 5. Si yo fuera tú, (aceptar) … este trabajo (pero …). 6. Si (hacer, tú) … deporte, estarías más delgado (pero …). 7. Estarías más cerca del centro si (cambiarse, tú) … de piso (pero …). 8. Si lo (comprar, nosotros) … en Internet, pagaríamos menos (pero …). 9. Si vinieras a verme, me (dar) … una gran alegría (pero …). 10. Si lo (recomendar, tú) … , lo contratarían (pero …). ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ОКНО В МИР ИСПАНИИ ТЕКСТ 2 Задание 15. Прочитайте и переведите текст о Грегорио Мараньоне. По образцу предыдущих текстов составьте словарь с незнакомыми для себя словами и обсудите его на уроке. Gregorio Marañón. Médico, humanista y liberal El Hospital General Universitario Gregorio Marañón de Madrid, con más de 400 años de historia, lleva el nombre del eminente médico, brillante escritor e ilustre intelectual, miembro de las Academias españolas de Historia, Ciencias Exactas, Físicas y Naturales, Gregorio Marañón y Posadillo. Coinciden en él los rasgos que mejor identifican el espíritu de la Generación del 14: preocupación por la ciencia como factor de modernidad, sentido humanista de la cultura y dedicación a la vida pública como servicio a la nación española desde ideales liberales y democráticos. Si pudiéramos comparar, diríamos que es en Marañón donde este triángulo 566 УРОК 17 de la alta cultura española en el primer tercio del siglo XX, ciencia, artes y política, resulta ser el más equilibrado. Marañón nació en un medio cultural elevado, relacionándose muy pronto con los amigos ilustres de su padre, entre ellos Marcelino Menéndez Pelayo y Benito Pérez Galdós. Desde muy pronto sintió predilección por la medicina e inició sus estudios de Medicina en 1902. Tuvo entre sus maestros a Santiago Ramón y Cajal, futuro Premio Nobel, y durante el período de su formación en Alemania, Paul Ehrlich y Sigmund Freud. Si no fuera por una casualidad en forma de epidemia, la famosa ‘gripe española’ que arrasó el continente a finales de la primera guerra mundial (1918), no se le daría la primera ocasión de lucir sus saberes al ser nombrado miembro de una comisión internacional dedicada a estudiar el origen y posible tratamiento de la mortal pandemia. De vuelta a España su fama creció. Especializado en endocrinología, de la que sería introductor en España, fundador de la psicosomática, formó parte del grupo de investigadores que establecieron la relación entre la endocrinología y la psicología; Marañón contribuyó a describir la relación entre el proceso psicológico de la emoción y las descargas y los niveles de la hormona adrenalina. A la edad de 33 años, y ya con serias investigaciones y publicaciones médicas a la espalda, fue elegido miembro de la Real Academia Nacional de Medicina. Gregorio Marañón había alcanzado entonces un reconocimiento profesional que le acompañaría hasta su muerte, reforzado poco después por el famoso viaje a la región extremeña de las Hurdes, en el verano de 1922 acompañando al rey Alfonso XIII, que organizó para llamar la atención de LECCIÓN 17 567 la opinión pública española sobre el atraso y la miseria en que vivía aquella región. Es un magnífico ejemplo que demuestra su preocupación humana por sus contemporáneos y su afán por mejorar el estado de las cosas. Luchó siempre contra la injusticia, defendiendo la necesidad de modernizar el país y alentar la investigación. Al margen de su prestigio en el campo de su actividad profesional, sus publicaciones le pusieron en contacto con los intelectuales y artistas más destacados de su tiempo. El momento en que Marañón se hace más visible, políticamente hablando, es cuando toma partido contra la dictadura de Primo de Rivera asumiendo un destacado papel como dirigente del Ateneo de Madrid, reducto de oposición al dictador. En su obra literaria destacan las biografías de personajes históricos, a los que convierte en emblemas de una época y en prototipos de un carácter. Si fueran casos clínicos, sería lógico que Marañón los analizara, pero él interpretaba las vidas desde un punto de vista médico, mediante su peculiar estilo, el llamado “ensayo biológico”, auténtico eslabón entre el ensayo literario y el específicamente científico. La sociedad de su tiempo ya le consideró un gran humanista al ser junto con Cánovas, los únicos españoles miembros de cinco de las siete Reales Academias de España: Medicina, Lengua, Historia, Ciencias Exactas, Físicas y Naturales y Bellas Artes de San Fernando, un reconocimiento de la comunidad intelectual que no ha merecido nadie antes ni después. Y sin embargo, por deseo expreso suyo, en la lápida que cubre su tumba, bajo su nombre sólo figura el título de “Médico”. (по материалам www.modernismo98y14.com и www. elimparcial.es) 568 УРОК 17 КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ Generación del 14 – Поколение 1914 года (принятое в испанской историографии обозначение группы испанских писателей-эссеистов и интеллигентов, чье творчество приходилось на период между поколениями 1898 и 1927 гг.; другое название – Поколение Ортеги, по фамилии знаменитого философа Хосе Ортеги-и-Гассета) es en Marañón donde – именно в фигуре Мараньона Marcelino Menéndez Pelayo – Марселино Менендес Пелайо (испанский ученый, историк культуры и литературовед) Benito Pérez Galdós – Бенито Перес Гальдос (испанский писатель, крупнейший представитель критического реализма в испанской литературе) Santiago Ramón y Cajal – Сантьяго Рамон-и-Кахаль (испанский врач и гистолог, один из основоположников современной нейробиологии, лауреат Нобелевской премии по физиологии и медицине за 1906 год) Paul Ehrlich – Пауль Эрлих (немецкий врач, иммунолог, бактериолог, основоположник химиотерапии, лауреат Нобелевской премии за 1908 год) Sigmund Freud – Зигмунд Фрейд (австрийский психолог, психиатр и невролог, основатель психоанализа) la famosa ‘gripe española’ – знаменитая «испанка» (испанский грипп) psicosomática – психосоматика (направление в медицине и психологии, изучающее влияние психологических факторов на возникновение и течение соматических (телесных) заболеваний) LECCIÓN 17 569 las descargas y los niveles de la hormona adrenalina – выбросы в кровь и уровень гормона адреналина a la espalda – за плечами región extremeña – район Эстремадуры al margen de – помимо, за пределами dictadura de Primo de Rivera – военная диктатура генерала Мигеля Примо де Риверы Ateneo – Атенео, Атенеум, Атеней (литературное, научное и художественное общество в Мадриде) Cánovas – Антонио Кановас дель Кастильо (государственный деятель, председатель правительства Испании, поэт, историк и реставратор монархии в Испании) por deseo expreso suyo – по высказанному им пожеланию Задание 16. Придумайте 6 вопросов к тексту и 1 вопрос-дискуссию. Выпишите из текста все глаголы, стоящие в форме Condicional Simple, проспрягайте их и прокомментируйте их значение. Задание 17. Перескажите текст. Подготовьте презентацию о знаменитом враче, заслужившем международное признание. ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ Развлечение 1. Подчеркните выражения оценки, поставьте глаголы в скобках в Presente de Subjuntivo и прокомментируйте его использование: 1. Es natural que no (querer, él) … participar. 2. Es necesario que (quedarse, tú) … un poco más. 3. Es recomendable que 570 УРОК 17 (utilizar, usted) … gafas de sol. 4. Es importante que (beber, usted) … mucho líquido. 5. Es conveniente que no (salir, usted) … a la calle cuando hace mucho calor. 6. Está bien que (ir, ellos) … a participar todos. 7. Me parece razonable que no (querer, él) … correr riesgo. 8. Es aconsejable que (hacer, usted) … ejercicio moderado. 9. Parece mentira que (poder, ella) … decir estas cosas. 10. Es lógico que (sentirse, nosotros) … mal después de fracasos sentimentales. Развлечение 2. Проспрягайте глаголы в двух формах Imperfecto de Subjuntivo: 1. conducir 2. sentir 3. dormir 4. traducir 5. mentir 6. morir 7. producir 8. preferir 9. leer 10. construir 11. seguir 12. oír 13. caer 14. servir 15. creer Развлечение 3. Поставьте глаголы в скобках в Imperfecto de Subjuntivo и переведите на русский язык: 1. ¡Ojalá (volver) … pronto mi novio! 2. ¡Ojalá (poder, yo) … tomarme unos días de descanso! 3. ¡Ojalá (llover) … ahora! 4. ¡Ojalá (tener, él) … razón! 5. ¡Quién (tener) … un coche así! 6. ¡Quién (estar) … en tu lugar! 7. ¡Quién (vivir) … en esta casa! 8. ¡Quién (coger) … el Premio Nobel! 9. ¡Quién (ser) … novia de un príncipe! 10. ¡Ojalá no (haber) … clase! Развлечение 4. Поставьте глаголы в Pretérito Perfecto de Subjuntivo и прокомментируйте его использование: 1. Avísame cuando (terminar, tú) … el trabajo. 2. Llámame en seguida cuando el avión (aterrizarse) … . 3. Nos encanta que (venir, tú) … . 4. Me extraña que Pablo (llegar) … dos días antes de la fecha prevista. 5. Qué pena que Clara (marcharse) … ya. 6. Perdona que no (responder, yo) … todas tus cartas. LECCIÓN 17 571 7. No veo que tu comportamiento (cambiarse) … . 8. Me alegro de que (lograr, ustedes) … todos sus objetivos. 9. ¡Qué bien que lo (hacer, tú) … la primera! 10. Ven a verme cuando (imprimir) … el informe, lo repasamos juntas una vez más. Развлечение 5. Поставьте глаголы в скобках в нужную форму (Сondicional Simple или Imperfecto de Subjuntivo) и переведите на русский язык: 1. Si no me importara, no (estar, yo) … aquí. 2. Si Manolo (tener) … vacaciones, haríamos un viaje a Italia. 3. Si mañana no (llover) … , haríamos la excursión. 4. Si tuviera tiempo, (hacer, yo) … algún deporte. 5. Si no viera tantas películas de terror, (dormir, él) … mejor. 6. Si (hacer, tú) … ejercicio, estarías en forma. 7. Si (bailar, tú) … mejor, participaríamos en el concurso. 8. ¿Si te tocara la lotería, (dejar) … de trabajar? 9. Si me (invitar, elos) … , iría muy a gusto. 10. Si no nevara tanto, (ir, yo) … en coche. Развлечение 6. Вставьте соответствующие существительные согласно содержанию: prueba, fiebre, razón, países, farmacias, receta, prescripción, productos, resultados, estómago, síntomas, medicamentos En España algunos … se pueden comprar sin receta. Sin embargo, hay muchos medicamentos que requieren … , por ejemplo, los antibióticos. Para poder comprarlos hace falta que tengamos una … médica. Los medicamentos se compran en las … . ¡Pero ojalá fuera tan fácil ir a una farmacia y comprar lo que tomamos siempre en casa cuando tenemos … ! Lamentablemente, no todos los medicamentos que estamos acostumbrados a ver en otros … 572 УРОК 17 se venden en España y lo más probable es que ni lo sepamos al dirigirnos a la farmacia a comprar. Por esta … es necesario conocer el principio activo del mismo o saber describir los … , entonces, el empleado de la farmacia te dirá si existe una alternativa. Entre los medicamentos más pedidos en las farmacias también se encuentran los medicamentos relacionados con problemas gastrointestinales (utilizados para evitar la diarrea, náuseas y vómitos y otros problemas del …). Si te van a realizar alguna … analítica (análisis de sangre, orina etc.), es obligatorio que comuniques al médico qué medicamentos estás tomando, ya que algunos pueden alterar los … de dichas pruebas. No se te olvide que en las farmacias se venden múltiples … que no se consideran medicamentos. Развлечение 7. Вставьте соответствующие глагольные формы согласно содержанию: lleva, lucir, fue, sintió, pudiéramos, establecieron, coinciden, nació, contribuyó, creció, formó, arrasó El Hospital General Universitario Gregorio Marañón de Madrid, con más de 400 años de historia, … el nombre del eminente médico, brillante escritor e ilustre intelectual, miembro de las Academias españolas de Historia, Ciencias Exactas, Físicas y Naturales, Gregorio Marañón y Posadillo. … en él los rasgos que mejor identifican el espíritu de la Generación del 14: preocupación por la ciencia como factor de modernidad, sentido humanista de la cultura y dedicación a la vida pública como servicio a la nación española desde ideales liberales y democráticos. Si … comparar, diríamos LECCIÓN 17 573 que es en Marañón donde este triángulo de la alta cultura española en el primer tercio del siglo XX, ciencia, artes y política, resulta ser el más equilibrado. Marañón … en un medio cultural elevado, relacionándose muy pronto con los amigos ilustres de su padre, entre ellos Marcelino Menéndez Pelayo y Benito Pérez Galdós. Desde muy pronto … predilección por la medicina e inició sus estudios de Medicina en 1902. Tuvo entre sus maestros a Santiago Ramón y Cajal, futuro Premio Nobel, y durante el período de su formación en Alemania, Paul Ehrlich y Sigmund Freud. Si no fuera por una casualidad en forma de epidemia, la famosa ‘gripe española’ que … el continente a finales de la primera guerra mundial (1918), no se le daría la primera ocasión de … sus saberes al ser nombrado miembro de una comisión internacional dedicada a estudiar el origen y posible tratamiento de la mortal pandemia. De vuelta a España su fama … . Especializado en endocrinología, de la que sería introductor en España, fundador de la psicosomática, … parte del grupo de investigadores que … la relación entre la endocrinología y la psicología; Marañón … a describir la relación entre el proceso psicológico de la emoción y las descargas y los niveles de la hormona adrenalina. A la edad de 33 años, y ya con serias investigaciones y publicaciones médicas a la espalda, … elegido miembro de la Real Academia Nacional de Medicina. Развлечение 8. Вставьте соответствующие предлоги: Gregorio Marañón había alcanzado entonces un reconocimiento profesional que le acompañaría … su muerte, reforzado poco después … el famoso viaje … la región 574 УРОК 17 extremeña … las Hurdes, … el verano … 1922 acompañando al rey Alfonso XIII, que organizó … llamar la atención … la opinión pública española … el atraso y la miseria … que vivía aquella región. Es un magnífico ejemplo que demuestra su preocupación humana … sus contemporáneos y su afán … mejorar el estado … las cosas. Luchó siempre … la injusticia, defendiendo la necesidad … modernizar el país y alentar la investigación. Al margen … su prestigio … el campo … su actividad profesional, sus publicaciones le pusieron … contacto … los intelectuales y artistas más destacados … su tiempo. El momento … que Marañón se hace más visible, políticamente hablando, es cuando toma partido … la dictadura de Primo … Rivera asumiendo un destacado papel como dirigente del Ateneo … Madrid, reducto … oposición al dictador. … su obra literaria destacan las biografías … personajes históricos, … los que convierte … emblemas … una época y … prototipos … un carácter. Si fueran casos clínicos, sería lógico que Marañón los analizara, pero él interpretaba las vidas … un punto … vista médico, mediante su peculiar estilo, el llamado “ensayo biológico”, auténtico eslabón … el ensayo literario y el específicamente científico. La sociedad … su tiempo ya le consideró un gran humanista al ser junto … Cánovas, los únicos españoles miembros … cinco … las siete Reales Academias … España: Medicina, Lengua, Historia, Ciencias Exactas, Físicas y Naturales y Bellas Artes … San Fernando, un reconocimiento … la comunidad intelectual que no ha merecido nadie … ni después. Y … embargo, … deseo expreso suyo, … la lápida que cubre su tumba, … su nombre sólo figura el título … “Médico”. LECCIÓN 17 575 Развлечение 9. Найдите однокоренные глаголы к следующим существительным из текстов и переведите их: 1. protección 2. limpiador 3. complemento 4. prueba 5. receta 6. prescripción 7. producto 8. resultado 9. reconocimiento 10. oposición 11. publicación 12. atraso 13. título 14. dirigente 15. descarga Развлечение 10. Найдите однокоренные существительные к следующим глаголам из текстов и переведите их: 1. lucir 2. sentir 3. establecer 4. coincidir 5. nacer 6. contribuir 7. crecer 8. formar 9. luchar 10. elegir Развлечение 11. Найдите однокоренные существительные к следующим прилагательным из текстов и переведите их: 1. histórico 2. profesional 3. lógico 4. biológico 5. auténtico 6. literario 7. público 8. contemporáneo 9. peculiar 10. mortal 11. vitamínico 12. obligatorio 13. serio Развлечение 12. Выпишите и переведите глаголы, существительные и прилагательные из текстов урока. Задание 18. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику урока. 1. Мадридская больница имени Грегорио Мараньона с более чем 400-летней историей носит имя выдающегося врача, блестящего писателя и просвещенного интеллигента, члена семи испанских Академий наук. Вот бы во всем мире было больше таких людей! 2. У тебя налет на миндалинах и, возможно, это и привело к повышению температуры, так что если бы ты почувствовал себя 576 УРОК 17 лучше, то лечение можно было бы прекратить. 3. Это нормально, что малыш плачет. Представь, что бы ты чувствовала, если бы тебе было тяжело дышать и постоянно першило в горле. Вам с ним нужно записаться на прием к врачу, чтобы вас посмотрели, сделали анализы и, возможно, выписали антибиотики. 4. Данный препарат выпускается в форме капсул, порошка, таблеток для рассасывания или шипучих таблеток. Принимать его очень легко: 3–5 раз в течение дня, желательно во время еды, и один раз перед сном. 5. Если бы мы имели право сравнивать, то сказали бы, что именно в первой трети XX века в фигуре Грегорио Мараньона воплотились черты и дух Поколения 1914 года: этот человек в равной степени сочетал в себе заботу о развитии науки, искусства, политики и культуры. 6. Если бы его не назначили членом международной комиссии, занимающейся изучением происхождения и возможного лечения смертельной пандемии, он бы не имел возможности продемонстрировать свои знания. 7. Логично, что Грегорио Мараньон специализировался на эндокринологии и являлся основателем психосоматики, ведь именно он описал связь между выбросами адреналина и человеческими эмоциями. 8. С раннего детства Грегорио Мараньон испытал увлечение медициной, и впоследствии, когда знаменитая «испанка» опустошала Европу в конце Первой мировой войны или в 1922 году в регионе Лас Урдес, он всегда старался привлечь общественное внимание к отсталым и бедным людям, беспокоился о своих современниках, жаждал исправить положение вещей. 9. В возрасте 33 лет Грегорио Мараньон достиг профессионального признания, и совершенно справедливо, что, имея за плечами множество LECCIÓN 17 577 серьезных исследований и публикаций, он был избран членом Академии медицинских наук. 10. Если бы я не знал, что некоторые лекарства в Испании можно купить без рецепта, то всегда бы возил с собой болеутоляющие и жаропонижающие препараты, чтобы иметь возможность быстро облегчить боль и снять высокую температуру. 11. − Тебе нужно сказать фармацевту название активного вещества в этих таблетках, тогда он сможет дать тебе альтернативный препарат, если в Испании такой продается. − Вот бы это было так просто! Я только знаю, что это противовоспалительное средство, которое облегчает симптомы заложенности носа, простуды, снимает головную, зубную и мышечную боль, а также лечит инфекции, например, после укуса животных. УРОК 18 LECCIÓN 18 ЧТО ВЫ УЗНАЕТЕ В ЭТОМ УРОКЕ ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ Рецепт сангрии (Receta de sangría) Неформальное общение Поговорим о гаспачо (Hablemos del gazpacho) Неформальное общение (дискуссия) ЛЕКСИКА Лексикализованные формы императива (Imperativos lexicalizados) ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ Текст 1: История какао – пищи богов (Historia del cacao, el alimento de los dioses) Страноведение: Какая разница между оливкой и маслиной? (¿Qué diferencia hay entre la oliva y la aceituna?) ГРАММАТИКА Сослагательное наклонение в сложном предложении (придаточные образа действия) Прошедшее время Pluscuamperfecto в сослагательном наклонении (Pluscuamperfecto de Subjuntivo) Глаголы ser и estar с прилагательными Род существительных (Género de sustantivo) Глаголы изменения состояния (Verbos de cambio) (продолжение) LECCIÓN 18 579 ЛЕКСИКА ЛЕКСИКАЛИЗОВАННЫЕ ФОРМЫ ИМПЕРАТИВА (IMPERATIVOS LEXICALIZADOS) Императивные формы некоторых глаголов (ir, venir, andar, mirar, oír) употребляются не в своем прямом значении, а выполняют другую коммуникативную задачу – они служат для выражения удивления, восхищения, побуждения к любому действию и т.п. и переводятся на русский язык в зависимости от конкретной ситуации: 1) Vaya – восхищение, удивление, неприятие (в зависимости от ситуации) ¡Vaya comida! – Что за еда… (какая гадость) ¡Vaya coche! – Ну и машина! (шикарная машина) 2) Venga – убеждение, подбадривание, утешение, побуждение к действию ¡Venga, hombre! No pasa nada. – Да ладно тебе, ничего страшного. ¡Venga! ¡Venga! ¡Ya queda poco! – Давай, давай, еще чуть-чуть! ¡Por favor! ¡Mami! ¡Venga! ¡Déjame ir a la disco! – Мам, ну пожалуйста, ну разреши сходить на дисотеку! 3) Anda – побуждение к действию, удивление ¡Anda! ¿Tú por aquí? – О (удивление), ты здесь? ¡Anda! ¡Mami, vamos a jugar! – Ну, мам, ну давай играть! 580 УРОК 18 4) Mira – привлечение внимания собеседника; в некоторых ситуациях переводится как «смотри», но чаще можно оставить без перевода Perdone, ¿sabe dónde está la calle Vicente? – Pues, mire, sigue todo recto hasta la plaza Castilla. 5) Oye – привлечение внимания собеседника; в некоторых ситуациях переводится как «слушай», но чаще можно оставить без перевода Oye, Mari, ¿sabes dónde puedo encontrar la información…? Задание 1. Подчеркните формы Imperativo и переведите на русский язык: 1. Pues, mire, quería comprar unos esquís porque voy a esquiar con unos amigos y resulta que no traigo nada. 2. Oiga, ¿y por qué no alquila los esquís? 3. Anda, levántate, que te llevo a la urgencia. 4. Mira, Olga, hoy vamos a elaborar un programa de ejercicios que se adecúe a tus objetivos y a tu estado físico. 5. Vaya, pues mal día para salir, llévate el paraguas. 6. ¡Vaya suerte! 7. Mire, doctor, es que no me encuentro muy bien, he dormido bastante mal porque he estado tosiendo durante toda la noche. 8. Anda… ve tú… 9. Venga, me parece estupendo. 10. Oye, ¿se puede saber qué has hecho con mi ordenador? РОД СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ (GÉNERO DE SUSTANTIVO) Некоторые испанские существительные меняют свое значение в зависимости от рода: LECCIÓN 18 masculino femenino el anillo – кольцо el capital – капитал el clave – клавесин el cólera – холера el coma – кома (состояние) el cometa – комета el corte – разрез, покрой el cura – священник el cuchillo – нож el editorial – статья в газете los esposos – супруги el frente – фронт el fruto – плод el guía – экскурсовод el guardia – гвардеец el huerto – огород el manto – плащ, накидка, пальто el mareo – головокружение el orden – порядок el parte – рапорт, донесение el palo – палка, трость, штанга el pez – рыба el velo – вуаль, фата el vista – таможенник la anilla – металлическое кольцо la capital – столица la clave – ключ la cólera – гнев la coma – точка la cometa – воздушный змей la Сorte – королевский двор la cura – лечение la cuchilla – лезвие la editorial – издательство las esposas – наручники la frente – лоб la fruta – фрукты la guía – справочник la guardia – охрана la huerta – плантации la manta – одеяло la marea – прилив и отлив la orden – приказ, религиозный орден la parte – часть la pala – лопата la pez – смола, деготь la vela – парусник, парусный спорт la vista – зрение 581 582 УРОК 18 Задание 2. Выберите правильную форму рода существительного и переведите на русский язык: 1. En … frente de batalla murieron cientos de soldados. (el/la) 2. Por fin resolvió … clave del enigma. (el/la) 3. … corte del rey se estableció en Toledo. (el/la) 4. … cometa Halley orbita alrededor del Sol cada 76 años en promedio. (el/la). 5. Está de corresponsal en … frente de guerra. (el/ la) 6. El enfermo entró en … coma profundo. (el/la) 7. No se ha quitado todavía … velo. (el/la) 8. … de Valencia es una comarca histórica de la Comunidad Valenciana. (el Huerto/la Huerta) 9. “La guerra ha terminado” es la frase con la que concluye … parte de guerra emitido el 1 de abril de 1939 por el general Francisco Franco. (el último /la última) 10. La dieta sana te ayudará a prevenir problemas de … vista en futuro. (el/la) 11. … cólera ha recibido varios nombres durante la historia tales como “enfermedad azul”, “enfermedad negra”, “fiebre álgida grave”, “pasión colérica”. (el/la) 12. … es una herramienta de mano utilizada para excavar o mover materiales con cohesión relativamente pequeña. (un palo/ una pala) 13. La Compañía de Jesús, cuyos miembros son comúnmente conocidos como jesuitas, es … de la iglesia católica fundada en 1534 por Ignacio de Loyola. (un orden religioso/una orden religiosa) 14. ¿Por qué hay … comas en tu texto? (pocos/pocas) 15. … vista es funcionario aduanero responsable de permitir el embarque de mercancías sujetas a los impuestos y de inspeccionar el cargamento. (el/la) LECCIÓN 18 583 ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ СИТУАЦИЯ: РЕЦЕПТ САНГРИИ Неформальное общение Задание 3. Прочитайте и переведите диалог. ДИАЛОГ 1 Buenos días, estamos en el restaurante Sa Pedrera en Menorca, y hoy Ángel nos va a preparar una típica sangría española. Hay muchas maneras de prepararla, pero vamos a elegir ésta, a ver qué os parece. ¿Qué ingredientes nos tienes preparados, Ángel? Mira, para la sangría tenemos el vino tinto, un poco de brandy. Luego tenemos fruta cortada al gusto, según lo que tengáis en casa, hay quien le pone melocotón, melón, etc. Lo que nos guste, muy bien. ¿Y aquí qué tenemos? Esto es zumo de naranja, zumo de limón, un poco de azúcar y unas ralladuras de naranja para decorar. Vale, veo que también tienes preparado un refresco para aportarle un poco de gas a nuestra sangría, ¿no? Sí, hay quien le pone Sprite, también se puede poner gaseosa o lo que sea. Yo prefiero Fanta de limón. Muy bien. ¿Entonces qué es lo primero que vas a hacer? 584 УРОК 18 Primero vamos a echar la fruta en los vasos. Podemos añadir un poco de fruta, un poco de hielo y otra vez un poco de fruta. Venga, ponemos el hielo. Yo creo que así está bien. Vale. Muy bien. Luego vamos echando el vino, cuanto entre en el vaso, lo vamos echando despacio, hasta la mitad más o menos. Sería conveniente dejar macerar un ratito las frutas con el vino. Venga, ¿qué más le echamos? ¿Un poquito de zumo de naranja? Sí. En este caso lo hemos hecho natural, las cosas naturales siempre están más ricas. Luego el zumito de limón y un poco de refresco de limón. Un refresco de limón gaseoso para darle un toque que también está muy bien. Perfecto, y azúcar, ¿no? Sí, un toque de azúcar. Una cucharada es suficiente, ¿no? Oye, pues, para mí, sí, pero siempre podemos preguntarle al cliente si le gusta dulce o no. Muy bien, ahora con la cuchara mezcladora vamos a remover nuestra sangría. Así lograremos que se vaya enfriando, que se mezclen los sabores del vino con las frutas. Tendríamos que estar un rato removiéndolo e incluso dejarlo para que se enfríe un poco y se macere, ¿verdad? Pero bueno, nosotros ya lo vamos a servir porque no tenemos mucho tiempo. Pues venga, servimos. Espera, falta el chorrito de… ¡Anda! Es verdad, nos falta el chorrito de brandy. Entonces también volvemos a batir cuando eches el LECCIÓN 18 585 chorrito de brandy. Muy bien, ya procederemos a servir. Si caen algunas frutas y hielo en el vaso, también está bien, ¿eh? Ahí estamos, perfecto. Y le ponemos una pajita ¡y listo! ¡Gracias, Ángel! (по материалам сайта www.audiria.com) КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ a ver qué os parece – посмотрим, что вы скажете (как вам понравится) hay quien le pone – некоторые кладут (есть люди, которые кладут) lo que sea – что угодно dejar macerar un ratito – оставить немного настояться un toque (de) – 1) легкий (приятный) привкус; 2) небольшое количество чего-либо el chorrito de – немного (букв. струйка) СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ В СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ (ПРИДАТОЧНЫЕ ОБРАЗА ДЕЙСТВИЯ) Союзные обороты, употребляющиеся в придаточной части сложноподчиненного предложения образа действия: según, como. В придаточной части сложноподчиненного предложения образа действия могут употребляться изъявительное и сослагательное наклонения. 1) Изъявительное наклонение употребляется тогда, когда говорящему известен способ выполнения действия: 586 УРОК 18 Lo haré según me has explicado. – Я сделаю так, как ты мне объяснила. 2) Cослагательное наклонение употребляется тогда, когда говорящему не известен способ выполнения действия: Soluciona los problemas como creas oportuno. – Решай проблемы так, как сочтешь нужным. Задание 4. Поставьте глаголы в скобках в формы Indicativo и прокомментируйте его использование: 1. Haz el truco según te (enseñar) … ayer. 2. Voy a tu casa como me (indicar) … . 3. Ha actuado según (detallarse) … en su contrato. 4. Voy a hacer la tarta según (explicar) … ayer en la tele. 5. Haz como (querer, tú) … , me gusta tu estilo. Задание 5. Поставьте глаголы в скобках в формы Subjuntivo и прокомментируйте его использование: 1. Voy a actuar según me (decir, ellos) … mañana. 2. Lo haré como (ocurrírsele) … . 3. Si te comportas como te (decir, ellos) … no tendrás problemas. 4. El parquet lo hacemos según (elegir) … el cliente. 5. Si quieres cambiar el corte, haz como te (parecer) … mejor. ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ СИТУАЦИЯ: ПОГОВОРИМ О ГАСПАЧО Неформальное общение (дискуссия) Задание 6. Прочитайте и переведите представленные далее сообщения с кулинарного форума. LECCIÓN 18 587 fuza2006: ¿Alguien me enseña a hacer gazpacho? Es que siempre lo compro ya hecho y me encanta, pero me gustaría que fuera casero. Aunque soy una negada para la cocina, supongo que tan difícil no es, ¿no? lacarmensita: Gazpacho como lo hacía mi madre Poner en un bol 4 tomates pelados maduros, un pepino, un pimiento verde, un ajo, un trozo de pan duro y aceite de oliva. Ponerlo en la batidora y mezclar bien, servir frío. tanita461: Mira, el gazpacho es muy sencillo Yo para 5 personas le pongo 2 kilos de tomates muy rojos, un pimiento verde, 4 dientes de ajo (si te gusta mas picante le echas más), 1 pepino, 1 buen trozo de pan del día anterior puesto en remojo, 1/2 vaso de aceite de oliva y un buen chorro de vinagre, todo pasado por la batidora, y luego le echas un poco de agua según creas conveniente y lo metes en el frigo y ¡listo para comer! Yo también le pico pepino de guarnición, muy fino, con un cuchillo muy afilado, así es como nos gusta. Un beso de Fabiola de Huelva. lupo0267: Disculpen la ignorancia Pero me ha soprendido leer que el gazpacho es una bebida, no me la imagino, además ¿con pan remojado? ¿y eso está rico? Solo puedo imaginarme que será similar al Bloody Mary, pero leyéndolo no me atrae para nada. Saludos. amybm67: Pues, para que te instruyas un poco Te digo que se puede tomar el gazpacho tanto como una sopa fría, como beberlo, es una receta muy antigua, con muchas vitaminas y buenísima para los niños. Yo personalmente no le 588 УРОК 18 echo pan, sino calabacín y no le echo vinagre, sino limón, pero eso ya como le guste a cada uno, la receta tradicional es con pan y vinagre, tal como te he dicho. Es una receta de toda la vida aquí, en Andalucía. Espero haberte ayudado. Besos. mandarina79: La verdad es que está buenísimo En Andalucía lo hacemos mucho, en mi casa en verano se hacen 2 litros de gazpacho al menos una vez por semana. Nos tomamos un vaso antes de comer (como un primer plato), es muy nutritivo y sano. Hay muchas variantes, pero yo lo hago así: 4 o 5 tomates grandes, un pepino pequeño, un pimiento pequeño, 2 dientes de ajo, miga de pan, aceite de oliva virgen, sal y un chorrito de vinagre, añado agua y a batir. Lo tengo al menos dos horas en la nevera y listo. Anímate a probarlo, ya que es muy sencillo de hacer. ¡Saludos! (по материалам форума www.enfemenino.com) КОММЕНТАРИЙ: lo compro ya hecho – покупаю готовый soy una negada para la cocina – я совершенно непригодна для кухни puesto en remojo – замоченный todo pasado por la batidora – все взбить блендером el frigo = el frigorífico leyéndolo no me atrae para nada – но читая это, совершенно не тянет его пробовать (звучит неаппетитно) de toda la vida – очень старый (очень известный) Espero haberte ayudado – Надеюсь, что помогла тебе miga de pan – хлебная крошка, мякиш y a batir – и начинаем взбивать LECCIÓN 18 589 Задание 7. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику диалогов. 1. – Итак, с чего начнем? – Слушай, как хочешь. Можем вначале положить фрукты в стакан, а можем взбить их со льдом и столовой ложкой сахара и оставить на некоторое время настояться, чтобы вкусы смешались. 2. – Какие ингредиенты ты нам приготовил? – Смотри, для сангрии нам понадобится красное вино, немного бренди, фрукты по вкусу, например, некоторые кладут в сангрию персик или дыню. Не забудьте положить лимонную цедру для украшения и соломинку, чтобы было удобнее пить. 3. – Есть много рецептов приготовления паэльи, но мы выберем один и посмотрим, как он нам понравится. – Отлично! Мне кажется, что паэлья – это всегда вкусно, так и хочется ее попробовать. Хотя, конечно, кухня – это не мое… 4. – Кто-нибудь, научите меня готовить гаспачо! – Слушай, это очень просто. Смешиваешь в блендере помидоры, перец, хлебный мякиш, добавляешь оливковое масло, уксус и немного воды, и готово! 5. – Постепенно наливаем в стакан воду, сколько поместится. Думаю, так достаточно. И снова перемешиваем. – А что еще положим? – Можно добавить лимонную газировку для легкого лимонного вкуса. 6. – Простите меня за мое невежество, но я не представляю, что можно пить гаспачо и к тому же добавлять в него замоченный хлеб. 590 УРОК 18 – К твоему сведению, рецепту гаспачо очень много лет, это традиционное блюдо для Андалусии, очень вкусное, питательное и полезное. Давай, попробуй! Задание 8. Ориентируясь на содержание диалогов, расскажите, что такое сангрия и гаспачо и каковы рецепты их приготовления. Задание 9. Используя данные образцы, составьте и разыграйте собственные диалоги между поваром и его помощником и/или обсудите рецепты ваших любимых блюд. ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ PLUSCUAMPERFECTO В СОСЛАГАТЕЛЬНОМ НАКЛОНЕНИИ (PLUSCUAMPERFECTO DE SUBJUNTIVO) Форма Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo образуется при помощи вспомогательного глагола haber в Imperfecto de Subjuntivo и причастия смыслового глагола по следующей схеме (при этом могут использоваться обе формы глагола haber на -iese/-iera, хотя более частотны формы hubiera, hubieras…): hubiera/hubiese hubieras/hubieses hubiera/hubiese hubiéramos/hubiésemos hubierais/hubieseis hubieran/hubiesen + roto trabajado comido vivido vuelto dicho LECCIÓN 18 591 1) В сложных предложениях время Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo употребляется согласно правилам сослагательного наклонения и так же, как и Pretérito Pluscuamperfecto de Indicativo, указывает на прошедшее действие, предшествовавшее другому прошедшему действию, в различных типах придаточных предложений: Sentía mucho que no le hubiera conocido antes. 2) Перевод прямой речи в косвенную происходит согласно правилам согласования времен: Me contestó: “No creo que haya llegado antes que yo”. – Me contestó que no creía que hubiera llegado antes que él. Задание 10. Поставьте глаголы в Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo и прокомментируйте его использование: 1. No creímos que ayer, cuando llegamos, los niños ya (acostarse) … . 2. Mintió que (hablar) … con ella. 3. Le alegró la noticia que su hija (recibir) … un premio. 4. Dijeron que les gustó que no les (avisar) … antes. 5. Mi abuela me dijo que no se quejaba de que no (poder) … ir a la universidad. ГЛАГОЛЫ ИЗМЕНЕНИЯ СОСТОЯНИЯ (VERBOS DE CAMBIO) (ПРОДОЛЖЕНИЕ) К глаголам изменения состояния относятся следующие: • llegar a (ser) + sustantivo/adjetivo – стать чем-либо/ каким-либо (в результате усилий, после определенного времени) 592 УРОК 18 Empezó de secretaria y llegó a ser directora de la empresa. – Она начала работать секретарем, а стала директором фирмы. • convertirse en + sustantivo – превратиться в (кого-либо/что-либо) Con el paso de tiempo algunos se convierten en imágenes deformadas. – С течением времени некоторые превращаются в нечто бесформенное. Задание 11. Подчеркните глаголы изменения состояния и переведите на русский язык: 1. Antes trabajaba mucho, pero ahora se ha convertido en un monumento. 2. David tenía treinta años cuando llegó a ser rey, y reinó cuarenta años. 3. La costumbre repetida se convierte en el carácter. 4. Para alcanzar nuestra meta podemos leer libros, manuales o guías sobre el tema, leer la biografía de personas que llegaron a ser millonarias. 5. ¿Cómo fue que los computadores llegaron a ser parte de nuestra sociedad? 6. Con el tiempo, el “cacahuatl” se convirtió en la única moneda de validez universal. 7. Es el lugar donde la pasta en suspensión se convierte en papel. 8. ¿Por qué Constantinopla llegó a ser un importante centro económico? 9. ¿Cómo este joven llegó a ser la estrella del momento? 10. El actor llegó a ser famoso en los años 80 del siglo pasado. LECCIÓN 18 593 ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ЭТО ИНТЕРЕСНО ТЕКСТ 1 Задание 12. Выучите незнакомые слова, необходимые для понимания текста. СЛОВАРЬ ingrediente, m – ингредиент faltar – не хватать, недоставать dulce, m – сладость postre, m – десерт resistir(se) a – сопротивляться, противостоять conquistador, m – конкистадор envolver – заворачивать, окутывать mito, m – миф ejercer – оказывать (влияние, эффект и т.д.); осуществлять; практиковать (о враче) fascinación, f – очарование, обаяние ser humano, m – человек, человеческое существо azteca, m – ацтек; azteca – ацтекский/-ая divino – божественный regalo, m – подарок serpiente, f – змея ritual – ритуал sagrado – священный centrar(se) – центрировать, сосредоточивать(ся), концертировать(ся) en torno a – вокруг, приблизительно 594 УРОК 18 planta, f – растение; этаж equivalente, m – эквивалент selva, f – джунгли, сельва tropical – тропический/-ая cultivar – выращивать, возделывать triturar – перетирать, измельчать mezclar – смешивать, мешать; mezcla, f – смесь amargo – горький picante – острый/-ая sabiduría, f – мудрость energía, f – энергия atribuir – присваивать, приписывать apreciar – ценить, оценивать emperador, m – император vaso, m – стакан oro, m – золото taza, f – чашка fortalecer – укреплять corte, f – двор (королевский) todo el mundo, m – разг. все azúcar, m – сахар especias, f pl – специи evolucionar – развиваться, эволюционировать adquirir – приобретать tostar – жарить, обжаривать (обычно зерна или орехи) facilitar – облегчить conservación, f – хранение manejable – легко управляемый/-ая, подвижный/-ая, удобный/-ая tableta de chocolate, f – плитка шоколада LECCIÓN 18 595 indiferente a – безразличный/-ая к inspirar – вдохновлять célebre – знаменитый/-ая dicho popular, m – народная мудрость, поговорка claro – ясный, прозрачный, жидкий espeso – густой cargado – крепкий, насыщенный diluir – разбавлять, разводить hacer alusión a – намекать, ссылаться una vez – как только enfriar(se) – охлаждать(ся) desechar – выбрасывать vigencia, f – срок действия, актуальность, действительность merecer la pena – стоить, быть стоящим dedicar – посвящать o bien – или de forma más literal – в более буквальном смысле óptimo – лучший, оптимальный paladear – пробовать, вкушать aventurarse – рисковать, вступать в авантюру equivocarse – ошибаться herrero, m – кузнец panadero, m – пекарь antiguamente – в древности refrigeración, f – охлаждение perecedero – скоропортящийся sofocante – удушающий/-ая fundir – плавить meta, f – цель 596 УРОК 18 Задание 13. Прочитайте и переведите текст. Найдите в тексте глаголы, стоящие в форме Pluscuamperfecto de Subjuntivo, выпишите и проспрягайте их. Historia del cacao, el alimento de los dioses El chocolate es un ingrediente que no falta en nuestros dulces y postres, y poca gente puede resistirse a su sabor. Pero si el conquistador español Hernán Cortés no lo hubiera traído a España en el siglo XVI, no disfrutaríamos ahora de este riquísimo producto. Envuelto en mitos y leyendas, el cacao siempre ha ejercido una fascinación casi mágica sobre el ser humano. Según las leyendas mayas y aztecas el cacao era un alimento divino, un regalo del dios Quetzalcóatl, la “serpiente emplumada”, y muchos de sus rituales sagrados se centraban en torno a esta planta. Era uno de los frutos más estimados en el México Antiguo y llegó a ser empleado como valor de cambio. El árbol del cacao crecía de forma natural en las selvas tropicales del Amazonas y Orinoco y se empezó a cultivar en Centroamérica. En tiempo de los aztecas los granos de cacao se usaban como moneda de cambio, hasta que alguien lo probó triturado, probablemente mezclado con agua, y descubrió su sabor y sus propiedades alimenticias. LECCIÓN 18 597 Es sabido que esa bebida amarga y picante estaba considerada como una fuente de sabiduría y energía, los aztecas le atribuían propiedades tónicas muy apreciadas, y el último emperador azteca Moctezuma lo bebía en grandes cantidades servido en pequeños vasos de oro. Cortés escribió en una de sus cartas al Emperador Carlos V que: “una sola taza de esta bebida fortalece tanto al soldado que puede caminar todo el día sin necesidad de tomar ningún otro alimento”. La bebida fue introducida por Hernán Cortés en la corte de Carlos V y fue recibida por los españoles con gran entusiasmo. Como su sabor amargo no era agradable para todo el mundo, se empezó a experimentar con otras mezclas de azúcar y especias, y el chocolate fue evolucionando hasta que en el siglo XVII adquirió el sabor y textura que hoy nos es tan familiar. En la Europa del siglo XVIII el chocolate se convierte en un producto exclusivo. Las técnicas más modernas de tostado y triturado de grano facilitaron tanto su conservación como el nacimiento de formatos más manejables como las populares tabletas de chocolate que hoy encontramos en las estanterías de cualquier supermercado. La literatura española de tradición oral no ha sido indiferente a los encantos del chocolate, que ha inspirado frases célebres y dichos populares. Te ofrecemos una selección de los dichos más famosos. “Las cosas claras y el chocolate espeso”. Cuando el chocolate llegó a Europa, había dos maneras de beberlo: cargado y muy espeso, o bien claro y diluido en leche. La primera opción tuvo más éxito, y la expresión “las cosas claras 598 УРОК 18 y el chocolate espeso” se extendió con el significado de llamar a cada cosa por su nombre. “Chocolate frío, échalo al río”. Esta expresión hace alusión a que, el buen chocolate es mejor tomarlo caliente y que, una vez se enfría, es mejor desecharlo que volver a calentarlo. De este modo, la expresión “Chocolate frío, échalo al río” puede aludir metafóricamente a situaciones en las que un tema ha perdido su vigencia y, por tanto, ya no merece la pena dedicarle atención o bien, de forma más literal, a algún producto que ya no se encuentra en el punto óptimo para su consumo. Además de estas frases existen otras quizá menos conocidas o más utilizadas solo en ciertos lugares, como: “Si con el chocolate no te quieres quemar, déjaselo a otro paladear”. Si no quieres correr riesgos, deja que sean otros los que se aventuren. También se le puede dar uso a esta frase cuando no sabemos hacer algo y no queremos equivocarnos. “Invierno buen tiempo para el herrero, el panadero y el chocolatero”. Antiguamente, cuando no existían métodos de refrigeración, los productos perecederos tenían una corta vida media. Así que el pan y el chocolate, en este caso, eran alimentos que perdían calidad en las estaciones cálidas. En cuanto a los herreros, el problema era el sofocante calor que pasaban trabajando con altas temperaturas para fundir los metales, y en verano el calor aumentaba considerablemente, por eso era raro que un herrero hubiera salido de casa para trabajar en verano. (по материалам www.muyhistoria.es и www.muyinteresante.es) LECCIÓN 18 599 КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ Pero si el conquistador español Hernán Cortés no lo hubiera traído a España en el siglo XVI – Но если бы испанский конкистадор Эрнан Кортес не привез его в Испанию в XVI веке (данное нереальное условие относится к прошлому, возможность его совершения уже упущена, поэтому используется время Pluscuamperfecto de Subjuntivo. Подробный комментарий см. в Уроке 20) serpiente emplumada – змея, покрытая перьями propiedades tónicas muy apreciadas – очень ценные тонизирующие свойства la literatura española de tradición oral – испанское устное народное творчество tenían una corta vida media – имели короткий период пригодности к употреблению Задание 14. Ответьте на следующие вопросы: 1. ¿En qué tiempos el ser humano conoce por primera vez el cacao? 2. ¿Qué representaba el cacao para los mayas y aztecas? 3. ¿Quién y cómo introdujo el cacao en Europa? 4. ¿Qué experimentos hacían los europeos con el cacao? ¿Por qué? 5. ¿Qué novedades se emplean en los tiempos modernos en la industria chocolatera? 6. Elige el dicho que más te guste de los mencionados en el texto. Explica cómo lo entiendes y comenta alguna experiencia donde podrías utilizar este dicho. Задание 15. Перескажите текст. Какой продукт/продукты, на Ваш взгляд, породил/-и множество пословиц и поговорок в Вашей родной культуре? А в других европейских культурах? С чем это связано? 600 УРОК 18 ГЛАГОЛЫ SER И ESTAR С ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМИ С большинством прилагательных глаголы ser и estar различают постоянные и непостоянные признаки: ser + adjetivo Постоянные внешние признаки (размер, цвет) и характер объекта moreno rubio sincero egoísta inteligente importante optimista hablador arrogante trabajador lógico estar + adjetivo Непостоянные внешние признаки и временное состояние объекта sentado bronceado embarazada contento enfermo preocupado estresado deprimido enamorado roto lleno Задание 16. Объясните употребление глагола и переведите на русский язык: 1. ¿Qué le pasa a David? Está simpatiquísimo últimamente. 2. Los pisos ya están limpios, se puede entrar a vivir. 3. Es muy tacaño, nunca paga en el bar. 4. Mi móvil está roto, no se oye nada. 5. Jorge está muy elegante con el traje. 6. El clima en esta región es templado. 7. Mañana todo estará cerrado porque es el día de la fiesta local. 8. Julia fue nombrada Reina de la fiesta porque es muy guapa. 9. El café todavía está caliente. 10. Ha llovido mucho y todo está mojado. LECCIÓN 18 601 ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ОКНО В МИР ИСПАНИИ ТЕКСТ 2 Задание 17. Прочитайте и переведите текст о разнице между оливкой и маслиной. По образцу предыдущих текстов составьте словарь с незнакомыми для себя словами и обсудите его на уроке. ¿Qué diferencia hay entre la oliva y la aceituna? ¿Te has preguntado alguna vez si existe alguna diferencia entre las olivas y las aceitunas o si, por el contrario, son lo mismo? ¿Las aceitunas son las que están rellenas? ¿Acaso las olivas son las que tienen hueso? ¿Tal vez son de otro árbol? ¿O quizás se vuelven negras? ¿Tal vez las tiñen? La verdad es que ambas son lo mismo: el fruto del olivo o aceituno, pero lo que las diferencia es que sus nombres tienen procedencias distintas. La palabra ‘aceituna’ proviene del árabe, ‘oliva’ procede directamente del latín. Los romanos fueron los que extendieron su cultivo en la península y después la técnica fue perfeccionada por los árabes, por ello, es lógico que cada pueblo haya dejado su palabra, ya que tenemos una gran herencia cultural de ambos. 602 УРОК 18 Cabe destacar que algunas fuentes dan como respuesta a la pregunta planteada arriba que se denomina aceituna a la clase de oliva que se emplea en la producción de aceite, siendo esta explicación errónea, ya que no existe diferencia alguna en el producto, tan solo en la procedencia del nombre. El color de las aceitunas –u olivas– depende, en primer lugar, de la especie. Solo en España hay decenas de variedades de aceituna. Al comienzo del verano empiezan a salir los frutos verdes y en proceso de maduración su color se vuelve rosa o rojizo, primero, y vinoso, después, para acabar siendo casi negro. Las aceitunas verdes son las que se recogen cuando aún no están maduras. Se les somete a tratamiento con una solución alcalina para que pierdan el amargor que las hace incomestibles al cogerlas del árbol y se conservan en salmuera. Las negras son, por tanto, las recogidas cuando la maduración toca a su fin. Pero ¡ojo! también hay algunas – muchas de las de producción industrial– ennegrecidas mediante oxidación. No son malas, pero no son realmente negras y no están maduras. Entre las verdes y las negras hay pocas diferencias desde el punto de vista nutricional, salvo el hecho de que las segundas tienen un mayor contenido en grasa y, en consecuencia, más calorías. Unas y otras representan parte de lo mejor de la tan alabada dieta mediterránea. Son la esencia del ‘sabor mediterráneo’. La extraordinaria calidad de algunas variedades de aceitunas cultivadas en España las hace muy recomendables en aperitivos, ensaladas… sin contar su uso para la producción de aceite. Para este fin bien valen las verdes, con sus mil y un LECCIÓN 18 603 aliños; pero las negras, precisamente por su sabor profundo y su carga oleosa, resultan insuperables para unas cuantas preparaciones culinarias. La verdad es que dan un toque especial a las ensaladas y casan de maravilla con arroces, empanadas y pastas –a veces son lo único que da sabor a una pizza deficiente– y no están de más en platos preparados a base de carnes como el pollo o la ternera. (по материалам www.elcorreo.com) КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ ¿Acaso las olivas son las que tienen hueso? – Может быть, оливки – это те, что с косточкой? la pregunta planteada arriba – вопрос, заданный выше Se les somete a tratamiento con una solución alcalina – Их обрабатывают щелочным раствором salmuera – рассол salvo el hecho de que – за исключением того факта, что bien valen – хорошо подходят con sus mil y un aliños – со своей тысячью и одной приправой (заправкой) carga oleosa – насыщенность жирными кислотами unas cuantas – многие, довольно много casan de maravilla – прекрасно подходят, сочетаются están de más – являются лишними Задание 18. Придумайте 5 вопросов к тексту и 1 вопрос-дискуссию. Выпишите из текста все примеры использования глаголов ser и estar и прокомментируйте значение прилагательных. 604 УРОК 18 Задание 19. Перескажите текст. Изменилось ли Ваше представление об оливках/маслинах после прочтения этого текста? Задание 20. Найдите в материале урока примеры использования существительных-омонимов, которые меняют свое значение в зависимости от рода. ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ Развлечение 1. Подчеркните формы Imperativo и переведите на русский язык: 1. Oye, Pedro, ¿me das la dirección de Luisa? 2. Mire, le quería preguntar si venden aquí la Madrid Card y si merece la pena sacarla por tres días que vamos a estar en Madrid. 3. Anda, no te preocupes. 4. Pues, mire, los bancos y las oficinas de cambio están en la calle Fuengirola, enfrente al Museo de Artes Modernas. 5. Mira, Ángel, creo que la tienda de deportes está en la planta baja. 6. Oye, vamos a preguntar si tienen zapatillas deportivas. 7. Oye, te llamo para quedar, hace tiempo que no nos vemos. 8. Venga, hasta luego. 9. ¡Vaya película más mala! 10. Pues, mira, Susana, no sé… qué tipo de cosas hay, precio, todo esto… Развлечение 2. Выберите правильную форму рода существительного и переведите на русский язык: 1. … es un estado que se caracteriza por la pérdida de la conciencia. (un coma/una coma) 2. Este periódico ha escrito … de clara tendencia ideológica. (un editorial/una editorial) 3. Jugar a volar con … es barato y aporta muchos beneficios principalmente a los más pequeños de la casa. (un cometa/ LECCIÓN 18 605 una cometa) 4. Si inviertes … disponible en bonos del Estado será más seguro. (el capital/la capital) 5. Un soldado de … Real británica podría tener problemas por distraer a los turistas haciendo el mimo durante su turno de guardia de dos horas. (la guardia/el guardia) 6. Hemos escuchado por … una noticia sorprendente. (el radio/la radio). 7. ... es un deporte náutico que consiste en controlar la dinámica de un barco propulsado solamente por el viento en sus velas. (la vela/el velo) 8. … es una prenda de vestir tradicional que usan los huasos, que son los personajes típicos de las zonas rurales del centro de Chile. (una manta/un manto) 9. … es una sustancia negra, pegajosa, olorosa, sobretodo al calor, y muy viscosa, que se obtiene por destilación del alquitrán vegetal procedente de especies arbóreas como el pino negro. (el pez/ la pez) 10. El Sarcófago de … es una urna cineraria etrusca hecha de terracota pintada que muestra una pareja casada reclinándose en un banquete. (los esposos/las esposas) 11. Se le solicitará que ingrese la contraseña que usa para iniciar sesión en su cuenta Microsoft para comprobar su autorización para eliminar … de invitado. (el clave/la clave) 12. “… en un minuto: el secreto para curar prácticamente todas las enfermedades”. (el cura/la cura) 13. … es la parte plana de una herramienta o de un arma que tengan normalmente un filo o un extremo afilado hechos generalmente de metal. (el cuchillo/la cuchilla) 14. … es el cambio periódico del nivel del mar producido principalmente por la fuerza de atracción gravitatoria que ejercen el Sol y la Luna sobre la Tierra. (el mareo/la marea) 15. Largas llaves de hierro estaban atadas con un cordón de … y mostraban dientes quebrados para hacer juego en la cerradura y permitir su apertura. (un anillo extremo/una anilla extrema) 16. El domingo podremos ver … 606 УРОК 18 de pelo preferido de las celebridades de Hollywood. (el corte/ la corte) 17. Hoy por la noche podremos observar el paso de … . (un cometa/una cometa). 18. … del Baobab tiene forma aovada, es muy irregular en su forma, puede medir de 10 cm hasta 45 cm. (el fruto/la fruta) 19. Agradecemos a … editorial la inclusión de nuestro libro en la lista de las presentaciones. (el/la) 20. Tienes … caliente porque tienes fiebre. (el frente/ la frente) Развлечение 3. Прокомментируйте использование времен и наклонений и переведите на русский язык: 1. Hice la cena como siempre me explicaba mi madre. 2. Rellenamos el impreso según indican en las instrucciones. 3. Haz todo según creas conveniente. 4. Redacta el informe según estimes oportuno, estaré de acuerdo con todo. 5. Te compré el cuadro según me escribiste en la carta. 6. Va mejorando según pasan los días. 7. El Quijote siempre se portaba según convenía a su caballerosidad. 8. Voy a tomar medicamentos como me diga el médico mañana. 9. No quiero medicarme como indica el prospecto. 10. En este caso se debe actuar como dicta el artículo de la Constitución. Развлечение 4. Поставьте глаголы в Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo и прокомментируйте его использование: 1. Nos dijo que era imposible que (actuar, él) … así. 2. No ví que (esforzarse, tú) … mucho. 3. Nos sorprendió muchísimo que no le (contestar, tú) … cómo debía hacerlo. 4. No me importaba que tú no (venir) … . 5. Nos contaron que estaban muy emocionadas que les (recibir, ellos) … de manera tan cordial. 6. No nos gustó que no nos (creer, LECCIÓN 18 607 ellos) … . 7. Les impresionó que el público les (aplaudir) … tanto. 8. Me comentó que no pensaba que lo (hacer, él) … con intención. 9. Me molestó que no me lo (decir, tú) … antes. 10. La vecina nos dijo que no sabía que ya (mudarse, ellos) … . Развлечение 5. Вставьте соответствующие выражения изменения состояния (convertirse, llegar a ser) и переведите на русский язык: 1. Bailadores … en la capital de chocolate. 2. “Cuando el capital … en ídolo, arruina la sociedad y condena al hombre”, advirtió el papa Francisco. 3. El programa “Gran Wyoming” … en el objetivo de la crítica en la televisión. 4. En las reacciones nucleares, parte de la materia … en energía, por ejemplo, en forma de fotones de rayos gamma. 5. ¿Es posible recorrer el camino inverso y … energía en materia? 6. Su libro … el más leído en su género. 7. La pregunta que nos debemos hacer no es cómo puedo hacer para … absolutamente imprescindible, si no más bien cómo podemos afrontar el hecho ser reemplazables. 8. Pero todo esto puede … contraproducente. 9. Ahora os contaremos cómo una propuesta … en Ley. 10. ¿Cómo … la energía solar en energía eléctrica en una celda solar? Развлечение 6. Вставьте соответствующий глагол (ser/ estar) и переведите на русский язык: 1. Hoy Pablo … muy enfadado, ¿qué le pasa? 2. Mi perro … muy cariñoso porque le doy mucho mimo. 3. Nuestra profesora dice que Ana … la más habladora de todos. 4. Pedro no nos cae bien porque … arrogante y muy egoísta. 5. Según el hombre de tiempo, mañana … despejado. 6. No te bañes, 608 УРОК 18 que el agua … fría. 7. En esta foto en blanco y negro no se ve si ella … pelirroja o morena. 8. Lola … preocupada porque su hijo todavía … en el hospital. 9. Ayer llegó tarde y todavía … acostada. 10. Ayer me parecía que tú… muy cansado, normalmente no … así. Развлечение 7. Вставьте соответствующие существительные согласно содержанию: selección, leche, éxito, metales, refrigeración, encantos, significado, uso, río, riesgos, invierno, lugares, consumo, maneras, alusión, vida, calidad, herrero, atención, temperaturas, vigencia, dichos La literatura española de tradición oral no ha sido indiferente a los … del chocolate, que ha inspirado frases célebres y … populares. Te ofrecemos una … de los dichos más famosos. “Las cosas claras y el chocolate espeso”. Cuando el chocolate llegó a Europa, había dos … de beberlo: cargado y muy espeso, o bien claro y diluido en … . La primera opción tuvo más … , y la expresión “las cosas claras y el chocolate espeso” se extendió con el … de llamar a cada cosa por su nombre. “Chocolate frío, échalo al río”. Esta expresión hace … a que el buen chocolate es mejor tomarlo caliente y que, una vez se enfría, es mejor desecharlo que volver a calentarlo. De este modo, la expresión “Chocolate frío, échalo al …” puede aludir metafóricamente a situaciones en las que un tema ha perdido su … y, por tanto, ya no merece la pena dedicarle … o bien, de forma más literal, a algún producto que ya no se encuentra en el punto óptimo para su … . LECCIÓN 18 609 Además de estas frases existen otras quizá menos conocidas o más utilizadas solo en ciertos … , como: “Si con el chocolate no te quieres quemar, déjaselo a otro paladear”. Si no quieres correr … , deja que sean otros los que se aventuren. También se le puede dar … a esta frase cuando no sabemos hacer algo y no queremos equivocarnos. “…buen tiempo para el herrero, el panadero y el chocolatero”. Antiguamente, cuando no existían métodos de … , los productos perecederos tenían una corta … media. Así que el pan y el chocolate, en este caso, eran alimentos que perdían … en las estaciones cálidas. En cuanto a los herreros, el problema era el sofocante calor que pasaban trabajando con altas … para fundir los … , y en verano el calor aumentaba considerablemente, por eso era raro que un … hubiera salido de casa para trabajar en verano. Развлечение 8. Вставьте соответствующие глагольные формы согласно содержанию: llegó, atribuían, crecía, se convierte, caminar, encontramos, resistirse, fortalece, experimentar, ha ejercido, se centraban, cultivar, adquirió, bebía, probó, falta, facilitaron, descubrió El chocolate es un ingrediente que no … en nuestros dulces y postres, y poca gente puede … a su sabor. Envuelto en mitos y leyendas, el cacao siempre … una fascinación casi mágica sobre el ser humano. Según las leyendas mayas y aztecas el cacao era un alimento divino, un regalo del dios Quetzalcóatl, la “serpiente emplumada”, y muchos de sus rituales sagrados … en torno a esta planta. Era uno de los frutos más estimados en el México Antiguo y … a ser empleado como valor de cambio. 610 УРОК 18 El árbol del cacao … de forma natural en las selvas tropicales del Amazonas y Orinoco y se empezó a … en Centroamérica. En tiempo de los aztecas los granos de cacao se usaban como moneda de cambio, hasta que alguien lo … triturado, probablemente mezclado con agua, y … su sabor y sus propiedades alimenticias. Es sabido que esa bebida amarga y picante estaba considerada como una fuente de sabiduría y energía, los aztecas le … propiedades tónicas muy apreciadas, y el último emperador azteca Moctezuma lo … en grandes cantidades servido en pequeños vasos de oro. Cortés escribió en una de sus cartas al Emperador Carlos V: “una sola taza de esta bebida … tanto al soldado que puede … todo el día sin necesidad de tomar ningún otro alimento”. Como su sabor amargo no era agradable para todo el mundo, se empezó a … con otras mezclas de azúcar y especias, y el chocolate fue evolucionando hasta que en el siglo XVII … el sabor y textura que hoy nos es tan familiar. En la Europa del siglo XVIII el chocolate … en un producto exclusivo. Las técnicas más modernas de tostado y triturado de grano … tanto su conservación como el nacimiento de formatos más manejables como las populares tabletas de chocolate que hoy … en las estanterías de cualquier supermercado. Развлечение 9. Вставьте соответствующие предлоги: 1. ¿Te has preguntado alguna vez si existe alguna diferencia … las olivas y las aceitunas o si, … el contrario, son lo mismo? 2. Cabe destacar que algunas fuentes dan como respuesta … la pregunta planteada arriba que se denomina aceituna … la clase … oliva que se emplea … la producción … aceite, siendo esta explicación errónea, ya que no existe LECCIÓN 18 611 diferencia alguna … el producto, tan solo … la procedencia del nombre. 3. El color … las aceitunas –u olivas– depende, … primer lugar, … la especie. Solo … España hay decenas … variedades … aceituna. Al comienzo del verano empiezan … salir los frutos verdes y … proceso … maduración su color se vuelve rosa o rojizo, primero, y vinoso, después, … acabar siendo casi negro. 4. Las aceitunas verdes se les somete … tratamiento … una solución alcalina … que pierdan el amargor que las hace incomestibles al cogerlas del árbol y se conservan … salmuera. Las negras son, por tanto, las recogidas cuando la maduración toca … su fin. Entre las verdes y las negras hay pocas diferencias … el punto … vista nutricional, salvo el hecho … que las segundas tienen un mayor contenido … grasa y, en consecuencia, más calorías. 5. Unas y otras representan parte … lo mejor … la tan alabada dieta mediterránea. La extraordinaria calidad … algunas variedades … aceitunas cultivadas … España las hace muy recomendables … aperitivos, ensaladas … sin contar su uso … la producción … aceite. … este fin bien valen las verdes, … sus mil y un aliños; pero las negras, precisamente … su sabor profundo y su carga oleosa, resultan insuperables … unas cuantas preparaciones culinarias. La verdad es que dan un toque especial … las ensaladas y casan … maravilla … arroces, empanadas y pastas –a veces son lo único que da sabor … una pizza deficiente– y no están de más en platos preparados … base … carnes como el pollo o la ternera. Развлечение 10. Найдите однокоренные глаголы к следующим существительным из текстов и переведите их: 1. selección – seleccionar 2. refrigeración 3. encanto 4. significado 5. uso 6. riesgo 7. consumo 8. alusión 9. vida 612 УРОК 18 10. atención 11. maduración 12. tratamiento 13. toque 14. sabor 15. respuesta Развлечение 11. Найдите однокоренные существительные к следующим глаголам из текстов и переведите их: 1. llegar – llegada 2. atribuir 3. crecer 4. convertirse 5. caminar 6. encontrar 7. resistir 8. fortalecer 9. experimentar 10. ejercer 11. centrarse 12. cultivar 13. adquirir 14. beber 15. probar 16. faltar 17. facilitar 18. descubrir 19. representar 20. resultar Развлечение 12. Найдите однокоренные существительные к следующим прилагательным из текстов и переведите их: 1. recomendable – recomendación 2. alcalino 3. nutricional 4. oleoso 5. culinario 6. erróneo 7. profundo 8. especial 9. manejable 10. exclusivo Развлечение 13. Найдите однокоренные прилагательные к следующим существительным из текстов и переведите их: 1. sabiduría – sabio 2. energía 3. sabor 4. amargor 5. fascinación 6. mito 7. dios 8. éxito 9. vigencia 10. verano Развлечение 14. Выпишите и переведите глаголы, существительные и прилагательные из текстов урока. Задание 21. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику урока. 1. – Именно этого ингредиента недостает в нашем десерте! – Все равно придется подавать его, поскольку LECCIÓN 18 613 у нас мало времени. 2. – Ты задавался когда-нибудь вопросом о разнице между оливкой и маслиной? – Я не думал, что такая разница существует, ведь это один и тот же плод оливкового дерева, а его цвет просто зависит от сорта. 3. История какао окутана мифами и легендами индейцев майя и ацтеков, однако известно, что плоды этого растения имеют божественное происхождение, являются источником мудрости и имеют ценные тонизирующие свойства. 4. Когда шоколад появился при дворе испанского императора Карла V, люди пили его как очень густой и насыщенный напиток, поэтому родилась знаменитая фраза: «Дела должны быть ясными, а шоколад густым», то есть все вещи должны называться своими именами. 5. Традицию питья горячего шоколада в Европе ввел испанский конкистадор Эрнан Кортес, однако из-за горького вкуса напитка он не всем нравился, поэтому люди начали экспериментировать, смешивая его с сахаром и пряностями, а также разводя молоком. 6. Неверно думать, что маслины черные, а оливки зеленые, на самом деле все настоящие плоды оливкового дерева зеленые, когда еще не зрелые, а в процессе созревания они приобретают красноватый оттенок и в итоге, когда процесс созревания подходит к концу, становятся почти черными. 7. Шоколад эволюционировал до наших дней, когда самые современные техники обжарки и измельчения зерен облегчили его хранение, а также были введены новые формы его выпуска, в частности в виде плиток, которые сегодня можно найти на полках любого супермаркета. 8. Разведение оливковых деревьев было распространено на Пиренейском полуострове римлянами, а затем его техника была доведена 614 УРОК 18 до совершенства арабами, так что совершенно логично, что оба народа оставили нам в наследство слова своего родного языка для обозначения продуктов, с которыми они работали. 9. Между зелеными и черными оливками практически нет разницы с точки зрения питательных свойств, за исключением того факта, что в черных более высокое содержание жира и, следовательно, больше калорий. Именно благодаря этому и своему насыщенному вкусу они незаменимы во многих блюдах. 10. – Оскар, если ты не хочешь рисковать, оставь это другим. – Я просто не знаю, как это сделать и не хочу совершить ошибку. Мой отец всю жизнь сожалел о том, как он поступил с Вероникой. УРОК 19 LECCIÓN 19 ЧТО ВЫ УЗНАЕТЕ В ЭТОМ УРОКЕ ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ Дебаты о корриде (Debate sobre los toros) Официальное общение ЛЕКСИКА Составные предлоги ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ Текст 1: Какие они, эти испанцы? (¿Cómo son los españoles?) Страноведение: Апостол Сантьяго – святой покровитель Испании (El apóstol Santiago, santo patrón de España) ГРАММАТИКА Сослагательное наклонение в сложном предложении (придаточные причины) Глаголы ser/estar c прилагательными (продолжение) Сослагательное наклонение в сложном предложении (придаточные следствия) Условное наклонение (Condicional Compuesto) страдательный залог состояния (Voz Pasiva de estado) 616 УРОК 19 ЛЕКСИКА CОСТАВНЫЕ ПРЕДЛОГИ (ОБОБЩЕНИЕ) Составными называются предлоги, которые состоят из простого предлога и какой-либо другой части речи. Составные предлоги чаще всего имеют обстоятельственные значения: МЕСТА: cerca de – около, рядом с, у delante de – перед detrás de – за, сзади enfrente de – перед, напротив encima de – над en medio de – посреди frente a – перед, напротив junto a – около, рядом с, у ВРЕМЕНИ: al cabo de – по прошествии, через antes de – перед después de – после ПРИЧИНЫ: a causa de – по причине, из-за a consecuencia de – впоследствие, по причине, из-за en virtud de – в силу, вследствие ОБРАЗА ДЕЙСТВИЯ: por medio de – посредством en vez de – вместо LECCIÓN 19 617 a favor de – в пользу en contra de – против en nombre de – от имени УСТУПКИ: a pesar de – несмотря на СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ В СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ (ПРИДАТОЧНЫЕ ПРИЧИНЫ) В придаточной части сложноподчиненного предложения причины употребляется изъявительное наклонение, когда речь идет о реальных причинах: Estudiamos el español porque nos gusta este idioma. – Мы изучаем испанский, потому что нам нравится этот язык. Союзы, употребляющиеся в придаточной части сложноподчиненного предложения причины: porque, puesto que, ya que, como. • porque – самый распространенный и нейтральный (без дополнительных отенков) союз (на русский язык переводится «потому что»): Hace calor porque estamos en verano. – На улице жарко, потому что сейчас лето. • puesto que – принадлежит к формальному стилю и употребляется в основном в письменной речи чаще всего в начале предложения, когда придаточная часть предваряет главную (на русский язык переводится «поскольку»): 618 УРОК 19 Puesto que usted me hace esta pregunta, aprovecharé para explicar mi teoría. – Поскольку Вы задали мне вопрос, я воспользуюсь, чтобы объяснить свою теорию. • ya que – используется для выражения известной говорящему причины, чаще всего в начале предложения, когда придаточная часть предваряет главную (на русский язык переводится «поскольку»): Уa que vienes a verme mañana, te invito a cenar. – Поскольку ты приедешь ко мне завтра, я приглашаю тебя на ужин. • como – всегда заменяет porque в придаточной части, когда она предваряет главное предложение (на русский язык переводится «поскольку»): Hace calor porque estamos en verano. = Como estamos en verano, hace calor. Задание 1. Поставьте глаголы в скобках в формы Indicativo и переведите на русский язык: 1. Puesto que usted (decidir) … dejar el puesto, yo me veo en la obligación de contratar a otra persona. 2. Como (tener, yo) … cinco hermanos, por Navidad siempre hay mucha gente en casa. 3. Se mudó el año pasado porque su casa antigua (estar) … muy lejos del centro donde trabaja. 4. Puesto que (tener, yo) … mucho trabajo, no puedo contarles a ustedes todo de manera detallada. 5. Me dirijo a usted ya que (recibir) … un extracto detallado del banco con los gastos de este mes. LECCIÓN 19 619 СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ СОСТОЯНИЯ (VOZ PASIVA DE ESTADO) Страдательный залог состояния образуется при помощи глагола estar и причастия смыслового глагола и акцентирует внимание на состоянии объекта в результате действия над ним: La iglesia está restaurada por un arquitecto famoso. – Церковь отреставрирована известным архитектором. Задание 2. Подчеркните конструкцию voz pasiva de estado и переведите на русский язык: 1. Dos personas están heridas tras el accidente en el aeropuerto. 2. La caja está cerrada con llave, nadie puede abrirla. 3. El curso está inaugurado por el rector, mañana empezamos. 4. La semana próxima el trabajo estará terminado. 5. La fiesta está muy bien organizada, el grupo de organizadores merece un sobresaliente. ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ СИТУАЦИЯ: ДЕБАТЫ О КОРРИДЕ Официальное общение Задание 3. Прочитайте и переведите представленную далее беседу. ДИАЛОГ 1 El torero Eduardo Dávila y el ecologista Francisco Garrido debatieron el pasado jueves, a iniciativa de EL PAÍS, sobre las corridas de toros. 620 УРОК 19 Pregunta. ¿Cómo definiría una corrida de toros? Eduardo Dávila. Es la mayor seña de identidad de nuestro país. No creo que haya un espectáculo tan puro y tan real donde una persona se juegue la vida delante de un animal y cree arte. Francisco Garrido. Se trata de un espectáculo que implica el maltrato y la muerte de un animal. No existe ninguna justificación ética que pueda legitimar el daño y el maltrato de un mamífero superior. P. ¿Es arte y tradición o simplemente espectáculo? E.D. Es mucho más que arte y tradición porque se renueva año tras año en ganaderías, en chavales que quieren ser toreros, en nuevas plazas y en la afición. De veras, hay muchos aficionados, pero, claro, no les atrae la muerte, sino que el combate trágico de la vida con la razón porque nadie sabe lo que va a pasar. Aquí nunca dos y dos son cuatro y por eso es tan apasionante. F.G. Un espectáculo y una tradición que no se justifican. Ningún argumento estético puede superar a los éticos cuando el espectáculo es inadmisible. P. ¿Con qué argumentos intentarían convencer a un indeciso? LECCIÓN 19 621 E.D. Que viviera el espectáculo con intensidad, un día de corrida con un torero, que comiera con la cuadrilla y que se sentara en la plaza, ya que seguramente se enamorará y buscará la forma de repetir la experiencia. F.G. Fundamentalmente, con que ninguno de nosotros querría que un animal fuera sometido, por razones puramente de espectáculo, al sufrimiento, al maltrato o a la muerte en un lugar público. No lo admitiríamos, por ejemplo, con un caballo, ¿por qué admitirlo con un toro? P. ¿Por qué las corridas provocan tanta polémica? E.D. Comprendo que es un espectáculo que tiene dureza pero eso pasa con muchas otras cosas. Nos basamos en lo apasionante que es y estoy seguro que no hay ningún otro espectáculo donde una persona se juegue la vida de tú a tú. F.G. Como estos espectáculos suponen la muerte y el maltrato del toro, cualquier persona con sensibilidad muestra claramente su rechazo. La última encuesta señala que el 81% de los jóvenes de entre 18 y 35 años y un 76% del total de la población se muestran contrarios. E.D. No creo que haya tanta polémica y tanto rechazo. P. ¿Sufren los toros? E.D. Es difícil saberlo puesto que habría que meterse en el pellejo del toro. F.G. El toro tiene el mismo sistema nervioso que cualquier animal del mismo tipo y unos estudios recientes muestran que el toro sufre un nivel de estrés muy alto y el sufrimiento es claro. Es una barbaridad negar esa evidencia. P. ¿Tienen una muerte digna? E.D. Para ser un animal bravo, tiene la mejor muerte que puede tener. Su sangre le hace pelear, es mucho más digno morir en una plaza que en un matadero. 622 УРОК 19 F.G. La dignidad es un concepto humano que, como tal, no podemos aplicar a los animales. Lo que está claro es que podría tener una muerte infinitamente menos dolorosa. P. ¿Qué perdería España sin las fiestas de los toros? E.D. Perdería la seña de identidad más importante que tiene porque es un espectáculo distinto, en ningún otro país son capaces de hacerlo. Perdería todo lo que aporta a la economía y los muchísimos puestos de trabajo que mueve el mundo del toro. Además, mucha gente con una vocación clarísima no podría ejercerla. F.G. Sin la fiesta no perdería absolutamente nada y ganaría éticamente mucho, mayor respeto hacia los animales gracias a su menor sufrimiento. Ninguna actividad económica se justifica éticamente cuando es un hecho inadmisible. Hay regiones que no tienen plazas o incluso está prohibido, como Canarias. La identidad la define un pueblo y, desde luego el pueblo, español no se define hoy por una fiesta cruel, sino por otras muchas cosas. (по материалам elpais.com) КОММЕНТАРИЙ El País – испанская ежедневная общественно-политическая газета «Эль Паис», является одной из самых читаемых газет в Испании seña de identidad – отличительный признак, опознавательный знак un mamífero superior – высшее млекопитающее chavales – молодые люди, юноши, парни dos y dos son cuatro – дважды два – четыре la cuadrilla – куадрилья (группа, состоящая из матадора, бандерильеров и пикадоров) LECCIÓN 19 623 plaza – зд. арена для боя быков buscará la forma de repetir – будет искать способ повторить ¿por qué admitirlo con un toro? – почему мы должны принимать это по отношению к быку? jugarse la vida – ставить на кон, рисковать своей жизнью de tú a tú – один на один se muestran contrarios – настроены (высказываются) против meterse en el pellejo – влезть в шкуру bravo – мужественный, смелый, отважный, задиристый como tal – как таковой Задание 4. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику дебатов. 1. – Никто бы из нас не хотел, чтобы страдала, например, лошадь, так зачем делать это с быком? Это неприемлемо. – Для смелого и задиристого быка это лучшая смерть, которая только может быть. Умереть на арене – это достойно! – Сложно знать это наверняка, поскольку для этого мы должны были бы влезть в шкуру быка. 2. – Какое определение Вы бы дали корриде? – Это самый главный отличительный признак Испании. Я не думаю, что есть другое зрелище, где бы человек рисковал своей жизнью один на один с быком. 3. – Для меня не существует никаких эстетических обоснований, которые бы могли оправдать плохое обращение с животными. – Коррида зрелищна из-за трагичности сражения жизни и разума, потому что никто не знает, что произойдет 624 УРОК 19 далее. 4. – Главным образом, я бы постарался убедить тех, кто явно не приемлет корриду, сказав, что без нее экономика Испании потеряла бы много рабочих мест, много животноводческих ферм пришлось бы закрыть. – Да, и, конечно же, многие люди не могли бы работать по призванию. 5. – Каждый народ сам определяет свою идентичность, и испанский народ не хотел бы, чтобы его идентичность определялась этим жестоким праздником. – Более того, есть регионы, в которых коррида запрещена и нет арен для боя быков. Задание 5. Перескажите содержание беседы и аргументы участников. Выскажите собственное мнение по затронутым вопросам. ГЛАГОЛЫ SER/ESTAR C ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМИ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Некоторые прилагательные, употребляясь с глаголами ser и estar, имеют разные смысловые значения: SER ESTAR bueno добрый хороший (по качеству) здоровый приятный (на вид) приятный (на вкус) malo плохой плохой (по качеству) больной неприятный (на вкус) LECCIÓN 19 rico богатый вкусный orgulloso высокомерный гордый atento любезный (по характеру) внимательный (в данный момент) despierto смышленый бодрствующий limpio чистый быть без денег listo сообразительный, сметливый готовый negro черный (по цвету) злой verde зеленый (по цвету) неопытный católico католик (религия) no estar católico – нездоровиться (кому-либо) 625 Задание 6. Вставьте соответствующий глагол (ser/ estar) и переведите на русский язык: 1. Carlota … muy elegante con el traje rojo. 2. Ayer no … muy católica y jugó mal. 3. ¿… lista? Date prisa, ya salimos. 4. ¿Cómo está tu padre? … bueno, gracias. 5. Siempre compro en el mercado porque los productos que se venden allí … buenos. 6. ¡Los bombones que se venden en esta bombonería … brutalmente buenos! 7. ¿Quién … la persona más rica del planeta? 8. En esta época el gazpacho entra sólid, bien frío y así … riquísimo. 9. El hijo de mi vecina … muy 626 УРОК 19 listo, muy activo e inteligente para su edad. 10. Este chico es todo un caballero: … muy atento y educado. 11. Cuando llegó la ambulancia, todavía … vivo. 12. ¿Qué piensas, puedo llamarla tan temprano? ¿Ya … despierta? 13. Los tomates que compraste ayer … verdes todavía. Mejor los dejas unos días fuera del frigorífico para que … maduros. 14. Este café no … bueno, a mí me gusta más fuerte y más caliente. 15. ¿Qué le pasa a Pedro? Ayer todo el día … negro. СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ В СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ (ПРИДАТОЧНЫЕ СЛЕДСТВИЯ) Cоюзные обороты, употребляющиеся в придаточной части сложноподчиненного предложения следствия: así que, de modo/manera que, por (lo) tanto, por consiguiente, de ahí que. На русский язык они переводятся «поэтому», «так что». В придаточной части сложноподчиненного предложения следствия могут употребляться изъявительное и сослагательное наклонения. • Изъявительное наклонение употребляется вместе с союзами así que, de modo/manera que, por (lo) tanto, por consiguiente: Es la primera vez que canta en el extranjero, así que hay una gran expectación. – Она первый раз поет за рубежом, поэтому ее выступления очень ждут. • Cослагательное наклонение употребляется вместе с союзом de ahí que: LECCIÓN 19 627 Nevó muchísimo, de ahí que cancelaran muchos trenes. – Был сильный снегопад, и поэтому отменили многие поезда. Задание 7. Поставьте глаголы в скобках в формы Indicativo или Subjuntivo и прокомментируйте их использование: 1. El gobierno federal canceló definitivamente el Tren Transpeninsular por falta de recursos, de ahí que (haber, impersonal) … que buscar alternativa. 2. No vivo aquí, de modo que no (saber, yo) … dónde hay un supermercado. 3. No tengo su dirección, por lo tanto, no (poder) … escribirle. 4. Este asunto está terminado, de manera que (poder) … archivar la documentación. 5. La escena final es brutal, así que (deber, tú) … pensar si vas a ver la película. ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ЭТО ИНТЕРЕСНО ТЕКСТ 1 Задание 8. Выучите незнакомые слова, необходимые для понимания текста. СЛОВАРЬ en gran parte – в большой степени, значительно heredero, m – наследник hospitalario – гостеприимный cordial – сердечный/-ая enfrentarse con – столкнуться с, противостоять sentido – чувство; смысл; рассудок 628 УРОК 19 luchar por – бороться за pasión, f – страсть solidario – солидарный, сплоченный intacto – нетронутый, невредимый hábito, m – привычка, обычай cuidar de – заботиться celebración, f – праздник; празднование, отмечание (события) afán, m – рвение, страстное желание convento, m – монастырь a pesar de – несмотря на modificar(se) – изменять(ся) prevalecer – преобладать, превалировать pausa, f – пауза, перерыв gusto, m – вкус (чувство) particular – особенный, частный abundante – обильный/-ая verse obligado a – быть вынужденным agitar – волновать, возбуждать evidenciar – проявлять; делать очевидным; свидетельствовать lado, m – бок, сторона bullicioso – шумный, подвижный, бурный expresividad, f – экспрессивность; expresivo – экспрессивный franqueza, f – честность, прямота permanecer – оставаться, пребывать conversar – разговаривать, беседовать fluido – быстрый, беглый entablar una conversación – завести разговор sano – здоровый LECCIÓN 19 629 habla, f – речь superioridad, f – превосходство disgusto, m – недовольство, неприязнь directo – прямой juicio, m – суждение; суд (процесс) pronto, m – порыв; взрыв (о характере); вспышка плохого настроения genio, m – характер, темперамент ofender – обидеть de frente – в лицо preservar – сохранять absoluto – абсолютный profundo – глубокий constituir – составлять; учреждать vida en familia, f – семейная жизнь cotidiano – повседневный, бытовой farándula, f – шоу-бизнес privado – частный artista, m – артист, художник actor, m – актер nobleza, f – аристократия notable – заметный/-ая, значительный/-ая generar – породить industria mediática, f – медиаиндустрия explorar – исследовать celebridad, f – знаменитость lenguaje coloquial, m – разговорная речь prensa, f – пресса férreo – железный (характер и т.д.) actuar – действовать defender – защищать 630 УРОК 19 por encima de todo – превыше всего, прежде всего aflorar – процветать empleo, m – занятость, рабочее место; профессия competitividad, f – конкурентоспособность, конкуренция con respecto a – 1) в отношении ч.-л.; 2) что касается… en resumen – в итоге, в целом persistir – упорствовать, настаивать diversión, f – развлечение Задание 9. Прочитайте и переведите текст. Выпишите из текста все примеры использования глаголов ser и estar и прокомментируйте их значение. ¿Cómo son los españoles? La forma de ser de los españoles está determinada, en gran parte, por la tradición histórica de este pueblo. Herederos de una cultura que mezcla varias religiones e ideologías, los españoles destacan por su carácter hospitalario, abierto y cordial que se enfrenta a veces con una necesidad de proteger su unidad como país. Sentido regionalista Los españoles luchan por la conservación de sus tradiciones y su historia con mucha pasión y sentido solidario. Cada comunidad, provincia y ciudad conserva casi intactas las leyendas y hábitos de épocas pasadas. Los españoles cuidan muchísimo de su historia y la vuelven presente en cada celebración popular. Este afán por mantener el pasado se traslada a la conservación de su patrimonio histórico físico: iglesias, monasterios, conventos, plazas y casas de personajes LECCIÓN 19 631 famosos son muy protegidos por el Estado, de ahí que se los convierta, por ejemplo, en Paradores Nacionales. Hábitos y costumbres A pesar de que en el mundo se han modificado muchos hábitos básicos debido a la introducción de nuevas formas de trabajo, en España ha prevalecido la costumbre de hacer una pausa en la jornada diaria, entre las 2 y las 4, para comer en casa con la familia. Históricamente hablando, el español siempre ha tenido un gusto particular por la comida abundante, y, por lo tanto, muchas veces se ha visto obligado a tomar esa siesta, que también ayudaba a sobrellevar el sofocante calor del mediodía. Por la noche, como ya sabemos, se cena alrededor de las 10 y luego se da paso a una vida nocturna agitada, donde se evidencia el lado bullicioso del carácter español. Expresividad y franqueza Los españoles permanecen mucho tiempo fuera de casa y por eso han desarrollado una capacidad de conversar de forma muy fluida y abierta; no es extraño entablar una animada conversación con gente desconocida en bares, cafeterías y lugares de ocio en general. El habla de los españoles es rápida y el tono suele ser imperativo, sin embargo, esto no indica superioridad, disgusto o distancia. Los españoles son muy directos y expresivos en sus opiniones y juicios, tal vez muchos tengan un pronto fuerte, es decir, muy mal genio y pueden discutir ofendiendo, pero dicen de frente lo que piensan. Admiración por la monarquía El español se siente orgulloso de preservar la figura de sus reyes como jefes del Estado. Es una característica que va más allá de leyes y derechos, es una actitud de admiración y respeto 632 УРОК 19 profundo por la monarquía, una institución que forma parte del carácter español. Para muchos, la Familia Real constituye también el modelo ideal de vida en familia. Además, los españoles se interesan por conocer la vida cotidiana de los reyes, del príncipe y su familia, y de las infantas. Gusto por la farándula Los españoles sienten un especial gusto por conocer la vida privada de los personajes destacados de la sociedad. El grupo incluye artistas, actores de cine y televisión, cantantes, destacados toreros, personajes de la “jet set” española y la nobleza. Ese notable interés de los españoles ha generado una importante industria mediática dedicada exclusivamente a explorar la vida, costumbres y gustos de la farándula local y mundial. Quizás, el producto más emblemático de todos sea la revista “¡Hola!”, conocida internacionalmente por investigar los detalles más privados de los famosos y la nobleza española, utilizando un lenguaje coloquial y con un gran despliegue fotográfico. A este tipo de prensa se le llama también “prensa rosa” o “de corazón”. Carácter férreo El español está muy orgulloso de su país y de su forma de ser y de actuar, la cual defiende por encima de todo. Las crisis económicas a las que ha tenido que enfrentarse España en el siglo XX han hecho aflorar el otro lado del carácter ibérico: el deseo de protección de sus fuentes de empleo y el sentido de competitividad con respecto a otras naciones europeas. En resumen, se puede decir que en la actualidad persiste en el español un gusto particular por la diversión, la fiesta, las situaciones relajadas y, también, el sentido de la independencia y la determinación individual. (по материалам www.mequieroir.com) LECCIÓN 19 633 КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ el español – существительное в единственном числе с определнным артиклем имеет собирательное значение: «испанцы» va más allá – идет дальше la “jet set” – разг. сливки общества, элита despliegue fotográfico – разворот с фотографиями prensa rosa – желтая пресса Задание 10. Ответьте на следующие вопросы: 1. ¿Qué factor principal, según el texto, ha determinado el carácter español? 2. ¿Cómo se explica en el texto la expresión “sentido regionalista”? 3. ¿Por qué se mantiene en España el hábito de la siesta? 4. ¿Cómo es la manera de hablar de los españoles? 5. ¿Qué representa para los españoles la Familia Real? 6. ¿Cómo entiendes la palabra “farándula”? Explícala con tus propias palabras. A ti, ¿te interesa este tipo de noticias? 7. ¿Qué sentimientos tienen los españoles hacia su patria? ¿Y hacia el resto de Europa? 8. ¿Crees en la idea del “carácter nacional”? ¿Acaso son solo estereotipos? Comenta tu punto de vista con tus compañeros, comparte con ellos tus experiencias de contacto con gente de otras culturas. Задание 11. Перескажите текст. Найдите и обсудите на уроке дополнительную информацию о чертах характера басков, каталонцев, галисийцев. Задание 12. Подготовьте доклад о национальном характере представителей любой страны/этнической группы на Ваш выбор. 634 УРОК 19 УСЛОВНОЕ НАКЛОНЕНИЕ (CONDICIONAL COMPUESTO) (VALOR TEMPORAL) Форма условного наклонения Condicional (Potencial) Compuesto образуется при помощи вспомогательного глагола haber и причастия смыслового глагола: haber participio habría habrías habría habríamos habríais habrían dicho hecho hablado trabajado comido vivido Форма Condicional Compuesto имеет модальное и временное значения. Одно из модальных значений Condicional Compuesto – выражение не реализованного в прошлом желания или намерения (в отличие от Condicional Simple, который выражает не реальные или трудно выполнимые желания и намерения в настоящем или будущем). В данном случае речь идет об упущенной в прошлом возможности (в этом случае в русском языке при глаголе появляется частица «бы»): Habría venido a verte ayer, pero… – Я бы пришла к тебе вчера, но… Habría hecho un master de otra especialidad, pero… – Я бы проучилась в магистратуре по другой специальности, но… (в прошлом). LECCIÓN 19 635 Задание 13. Прокомментируйте использование форм Condicional Compuesto в предложении и переведите на русский язык: 1. Нabría sido necesario hacer fotos de las reliquias, pero… 2. Me habría encantado ir al Carnaval de Cádiz el año pasado, pero… 3. Ayer habría ido a ver a Manuela, pero… 4. Habría aceptado el trabajo en Italia el año pasado, pero… 5. Me habría gustado asistir a la conferencia, pero… ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ОКНО В МИР ИСПАНИИ ТЕКСТ 2 Задание 14. Прочитайте и переведите текст о Святом Иакове – покровителе Испании. По образцу предыдущих текстов составьте словарь с незнакомыми для себя словами и обсудите его на уроке. El apóstol Santiago, santo patrón de España El día 25 de julio se celebra en toda España la fiesta en honor de su santo patrón: el apóstol Santiago. Es un día muy importante que trae consigo multitud de festejos en numerosas localidades del país, siendo especialmente significativas las fiestas de Galicia, y en particular en la ciudad de Santiago de Compostela, cuyo nombre hace referencia al apóstol. Según la tradición, en esta ciudad se conservan las reliquias del santo. Seguro que has oído hablar de esta ciudad de peregrinaje, ya que es el punto final del popular “Camino 636 УРОК 19 de Santiago”, una de las rutas de peregrinación cristiana más famosas del mundo. Adentrémonos un poco en la relación del apóstol Santiago con España. Según la Biblia, tras la muerte de Jesús, sus discípulos se dispersaron por distintos lugares del mundo para llevar el mensaje de su Maestro. Santiago era uno de ellos y uno de sus destinos de evangelización fue precisamente España. El apóstol visitó Hispania (el nombre por el que se conocía a este territotio en la época de los romanos), pero no murió aquí, sino en Jerusalén, en el siglo I, como mártir. Luego, según cuenta la leyenda, sus restos fueron transportados por sus discípulos hasta Galicia, en una pequeña barca. No obstante, esta historia se habría quedado como una mera leyenda si no fuera por un descubrimiento milagroso. En el siglo IX, se encontró en un monte gallego una tumba de un hombre decapitado y con la cabeza bajo uno de los brazos. Los cristianos de la época vieron claro que era el cuerpo del apóstol, que siglos antes había estado predicando por esas tierras. Los habitantes de aquella región nunca se habrían imaginado que Galicia, y en particular la ciudad de Santiago de Compostela, se convirtieran en un lugar de peregrinaje de toda Europa. Poco a poco fueron instaurándose las distintas rutas del Camino de Santiago, a lo largo de las cuales se construyeron iglesias, hospitales, albergues, etc., todo ello para atender a los peregrinos que llegaban de toda Europa. El Camino de Santiago se considera ahora la ruta religiosa y cultural más importante de España y Europa, y el que lo recorra (en su totalidad, o una parte), disfrutará de LECCIÓN 19 637 una riqueza artística, cultural y monumental única. Antes de empezar El Camino, se debe recoger la Credencial de Peregrino en el punto de partida. Sirve para pernoctar en los albergues y refugios del Camino y para ir anotando la fecha y los sellos o firmas de las parroquias, albergues o refugios por donde transcurre la peregrinación, con objeto de poder justificar en Santiago de Compostela en la Oficina de Acogida al Peregrino que hemos hecho El Camino para que nos concedan la Compostela (certificado oficial que concede la Catedral de Santiago a los peregrinos). Actualmente, El Camino de Santiago constituye un atractivo turístico muy importante, pero a pesar de eso, no ha perdido la religiosidad que siempre lo rodeaba, ya que un porcentaje alto de las personas que se deciden a hacer El Camino son creyentes. Hay que decir también que El Camino ofrece un entorno natural realmente privilegiado, así que al que le guste caminar por el campo y descubrir parajes naturales de gran belleza, El Camino de Santiago no lo defraudará. Hay quien opina que habría sido necesario realizar en su momento pruebas científicas de los restos que se conservan, supuestamente del apóstol Santiago, en la catedral de Santiago de Compostela. No obstante, el descubrimiento de la tumba con los presuntos restos del santo supuso un claro beneficio para el monarca que reinaba en aquel entonces en esa región, al desarrollarse rápidamente un interés general por proteger y potenciar la zona donde se habían encontrado las reliquias del santo. ¿Realidad o solo leyenda? No se puede decir con exactitud. Lo importante es que es una ocasión más para expresar el sentimiento religioso de un pueblo eminentemente católico. 638 УРОК 19 КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ las reliquias del santo – мощи святого Camino de Santiago – Путь Святого Иакова (паломническая дорога к могиле апостола Иакова) adentrémonos – углубимся murió como mártir – умер мученической смертью instaurándose las distintas rutas del Camino de Santiago – были созданы (проложены) различные маршруты Пути Святого Иакова la Credencial de Peregrino – верительная грамота паломника los presuntos restos – предполагаемые останки Задание 15. Придумайте 6 вопросов к тексту и 1 вопрос-дискуссию. Выпишите из текста все примеры использования времени Condicional Compuesto и проспрягайте эти глаголы. Задание 16. Перескажите текст. Хотели бы Вы пройти по Пути Святого Иакова? Известны ли вам аналогичные маршруты паломничества в других странах? Задание 17. Используя найденный Вами дополнительный материал, подготовьте рассказ о святом покровителе любой страны, города или профессии на ваш выбор. ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ Развлечение 1. Вставьте соответствующие союзы (porque, puesto que, ya que, como) и переведите на русский язык: LECCIÓN 19 639 1. …llevamos diez años juntos, os invito a todos a celebrarlo en el restaurante. 2. … nuestro equipo siempre jugaba bien, os propongo a todos a probar suerte una vez más. 3. No quiero molestarte … veo que has tenido una semana tremenda. 4. … este mes dejamos de utilizar el nombre actual de nuestra empresa, debemos pensar en la publicidad para seguir siendo reconocibles. 5. … eres consciente de la gravedad del problema, ¿por qué no vas al director y no le propones tu solución? 6. No le llamé … pensaba que no era adecuado molestarle. 7. La empresa farmacéutica ha retirado su medicamento … ha provocado efectos secundarios en algunos consumidores. 8. … no quieres tomar café, puedo ofrecerte chocolate caliente. 9. He llegado tarde a la reunión … había huelga de controladores y nos han tenido 4 horas metidos en el avión. 10. … vas al supermercado, tráeme harina y leche, quiero hacer una tarta. Развлечение 2. Подчеркните конструкцию voz pasiva de estado и переведите на русский язык: 1. En un estado democrático todos están amparados por la ley. 2. Los documentos definitivos estarán preparados para la presentación. 3. El supermercado estará cerrado parcialmente solo este viernes. 4. La luz de su apartamento estaba encendida casi toda la noche. 5. Muchos pacientes están atendidos por los equipos de médicos en el “Hospital del Día”. 6. Hacer barbacoas en la terraza está prohibido por la Ordenanza Municipal. 7. La huelga convocada por la Federación Española de Fútbol no está justificada porque da respuesta a una demanda tanto de ella como de la Liga y la AFE. 8. La ley no está aprobada en el Parlamento porque 640 УРОК 19 requiere un trabajo previo en colaboración con todos los partidos políticos. 9. Como el vuelo está cancelado sin información previa, quiero presentar una reclamación. 10. La huelga está convocada por los cuatro sindicatos para dar paso a una negociación previa. Развлечение 3. Вставьте соответствующий глагол (ser/ estar) и переведите на русский язык: 1. Elisa … mala, tiene un poco de fiebre y también tos. 2. Comer mucha carne no puede … bueno. 3. Me sabe rara la tarta. Creo que la crema … mala. 4. Tienes el examen dentro de dos semanas y todavía … verde en algunos temas. 5. El dueño de esa casa enorme … un nuevo rico. 6. … orgullosa de nuestras raíces taínas, es la historia mas interesante de nuestra isla. 7. Recuerdo que … atenta siempre en la escuela cuando llegaba el capítulo de los taínos. 8. La niña de Susana … guapísima y muy viva. 9. Para que aceituna … negra natural debe ser cosechada en su estado de madurez plena. 10. ¡… negra con tus escapadas diarias! 11. El niño … muy despierto, siempre resuelve bien sus tareas. 12. Enrique no me cae bien, … muy orgulloso. 13. ¡Deja el móvil en paz! Si no … atento, no entenderás el tema. 14. … católico no es imponer tu creencia en otro, es abrazar en tu creencia al otro. 15. Los gatos … animales limpios por naturaleza, se ocupan de su limpieza y arreglo personal. Развлечение 4. Поставьте глаголы в скобках в формы Indicativo или Subjuntivo и прокомментируйте их использование: 1. Estaba lloviendo a cántaros, así que (preferir, yo) … quedarme en casa. 2. Su padre y su abuelo fueron LECCIÓN 19 641 arquitectos, de ahí que (elegir, él) … esa carrera. 3. Estuvo en Corea cinco años, de ahí que (aprender, yo) …a leer en coreano. 4. El teclado del ordenador no funciona, de manera que (tener, tú) … que recargar las pilas. 5. Te he dicho mil veces que no lo hice yo, así que no (volver, tú) … a preguntármelo. 6. Mila hoy no trabaja, de modo que (poder, nosotros) … organizar la fiesta. 7. Hoy ya no tenemos tiempo más, por lo tanto (corregir, nosotros) … estos ejercicios la próxima clase. 8. El martes es el día festivo, por consiguiente (tener, nosotros) … que posponer la reunión. 9. Las carreteras están resbaladizas, así que (deber, tú) … conducir despacio. 10. No tengo ningún disfraz original para el carnaval, de manera que (tener, yo) … que conformarme con mis propias prendas. Развлечение 5. Поставьте глаголы в соответствующие формы Condicional Compuesto и переведите на русский язык: 1. Lo (llamar, yo) … para saludarle el día de su cumpleaños, pero no sabía el número de su teléfono. 2. (Tomarse, yo) … unos días, pero tuvimos mucho trabajo. 3. (ser) … necesario ir de vacaciones en mayo, allí hacía muy buen tiempo, el agua estaba tibia y se podía bañarse. 4. Me (gustar) … asisitir a la conferencia, pero no tenía invitación. 5. (Casarse, yo) … con Rosa, pero ella no me perdonó. Развлечение 6. Вставьте соответствующие существительные согласно содержанию: mártir, siglos, camino, muerte, cabeza, peregrinación, apóstol, evangelización, barca, peregrinaje, reliquias, 642 УРОК 19 mensaje, referencia, leyenda, honor, época, patrón, tierras, descubrimiento, discípulos, festejos, tumba El día 25 de julio se celebra en toda España la fiesta en … de su santo …: el … Santiago. Es un día muy importante que trae consigo multitud de … en numerosas localidades del país, siendo especialmente significativas las fiestas de Galicia, y en particular en la ciudad de Santiago de Compostela, cuyo nombre hace … al apóstol. Según la tradición, en esta ciudad se conservan las … del santo. Seguro que has oído hablar de esta ciudad de … , ya que es el punto final del popular “… de Santiago”, una de las rutas de … cristiana más famosas del mundo. Según la Biblia, tras la … de Jesús, sus … se dispersaron por distintos lugares del mundo para llevar el … de su Maestro. Santiago era uno de ellos y uno de sus destinos de … fue precisamente España. El apóstol visitó Hispania (el nombre por el que se conocía a este territotio en la … de los romanos), pero no murió aquí, sino en Jerusalén, en el siglo I, como … . Luego, según cuenta la … , sus restos fueron transportados por sus discípulos hasta Galicia, en una pequeña … . No obstante, esta historia se habría quedado como una mera leyenda si no fuera por un … milagroso. En el siglo IX, se encontró en un monte gallego una … de un hombre decapitado y con la … bajo uno de los brazos. Los cristianos de la época vieron claro que era el cuerpo del apóstol, que … antes había estado predicando por esas … . Развлечение 7. Вставьте соответствующие глагольные формы согласно содержанию: transcurre, potenciar, supuso, proteger, se conservan, reinaba, constituye, concedan, justificar, ofrece, recoger, LECCIÓN 19 643 disfrutará, pernoctar, caminar, expresar, se deciden, se considera El Camino de Santiago se considera ahora la ruta religiosa y cultural más importante de España y Europa, y el que lo recorra (en su totalidad, o una parte), … de una riqueza artística, cultural y monumental única. Antes de empezar El Camino, se debe … la Credencial de Peregrino en el punto de partida. Sirve para … en los albergues y refugios del Camino y para ir anotando la fecha y los sellos o firmas de las parroquias, albergues o refugios por donde … la peregrinación, con objeto de poder … en Santiago de Compostela en la Oficina de Acogida al Peregrino que hemos hecho El Camino para que nos … la Compostela (certificado oficial que concede la Catedral de Santiago a los peregrinos). Actualmente, El Camino de Santiago … un atractivo turístico muy importante, pero a pesar de eso, no ha perdido la religiosidad que siempre lo rodeaba, ya que un porcentaje alto de las personas que … a hacer El Camino son creyentes. Hay que decir también que El Camino … un entorno natural realmente privilegiado, así que al que le guste … por el campo y descubrir parajes naturales de gran belleza, El Camino de Santiago no lo defraudará. Hay quien opina que habría sido necesario realizar en su momento pruebas científicas de los restos que … , supuestamente del apóstol Santiago, en la catedral de Santiago de Compostela. No obstante, el descubrimiento de la tumba con los presuntos restos del santo … un claro beneficio para el monarca que … en aquel entonces en esa región, al desarrollarse rápidamente un interés general por … y … la zona donde se habían encontrado las reliquias del santo. 644 УРОК 19 ¿Realidad o solo leyenda? No se puede decir con exactitud. Lo importante es que es una ocasión más para … el sentimiento religioso de un pueblo eminentemente católico. Развлечение 8. Вставьте соответствующие предлоги: La forma … ser … los españoles está determinada, … gran parte, por la tradición histórica … este pueblo. Herederos … una cultura que mezcla varias religiones e ideologías, los españoles destacan … su carácter hospitalario, abierto y cordial que se enfrenta … veces … una necesidad … proteger su unidad como país. Los españoles luchan … la conservación … sus tradiciones y su historia … mucha pasión y sentido solidario. Los españoles cuidan muchísimo … su historia y la vuelven presente … cada celebración popular. Este afán … mantener el pasado se traslada … la conservación … su patrimonio histórico físico: iglesias, monasterios, conventos, plazas y casas de personajes famosos son muy protegidos … el Estado. A pesar … que … el mundo se han modificado muchos hábitos básicos debido … la introducción … nuevas formas … trabajo, … España ha prevalecido la costumbre … hacer una pausa … la jornada diaria, … las 2 y las 4, … comer … casa … la familia. Históricamente hablando, el español siempre ha tenido un gusto particular … la comida abundante, y, … lo tanto, muchas veces se ha visto obligado … tomar esa siesta, que también ayudaba … sobrellevar el sofocante calor del mediodía. … la noche, como ya sabemos, se cena alrededor … las 10 y luego se da paso … una vida nocturna agitada, donde se evidencia el lado bullicioso del carácter español. LECCIÓN 19 645 Los españoles permanecen mucho tiempo fuera … casa y por eso han desarrollado una capacidad … conversar muy fluida y abiertamente; no es extraño entablar una sana conversación con gente desconocida … bares, cafeterías y lugares de ocio … general. El habla … los españoles es rápida y el tono suele ser imperativo, sin embargo, esto no indica superioridad, disgusto o distancia. Los españoles son muy directos y expresivos … sus opiniones y juicios, tal vez muchos tengan un pronto fuerte, es decir, muy mal genio y pueden discutir ofendiendo, pero dicen … frente lo que piensan. Развлечение 9. Найдите однокоренные глаголы к следующим существительным из текстов и переведите их: 1. albergue – albergar 2. distancia 3. peregrinaje 4. festejo 5. creyente 6. prueba 7. carácter 8. heredero 9. unidad 10. refugio 11. acogida 12. partida 13. admiración 14. respeto 15. destino Развлечение 10. Найдите однокоренные существительные к следующим глаголам из текстов и переведите их: 1. transcurrir – transcurso 2. beneficiar 3. proteger 4. reinar 5. expresar 6. constituir 7. conceder 8. justificar 9. ofrecer 10. recoger 11. pernoctar 12. decidir 13. permanecer 14. pensar 15. destacar Развлечение 11. Найдите однокоренные существительные к следующим прилагательным из текстов и переведите их: 1. cordial – corazón 2. hospitalario 3. solidario 4. básico 5. bullicioso 6. religioso 7. artístico 8. individual 9. científico 646 УРОК 19 10. distinto 11. milagroso 12. orgulloso 13. profundo 14. real 15. coloquial Развлечение 12. Найдите однокоренные прилагательные к следующим существительным из текстов и переведите их: 1. carácter – característico 2. actualidad 3. diversión 4. patrimonio 5. santo 6. nobleza 7. independencia 8. genio 9. evidencia 10. muerte Развлечение 13. Выпишите и переведите глаголы, существительные и прилагательные из текстов урока. Задание 18. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику урока. 1. Поскольку испанцы всегда были особенно склонны к обильному приему пищи, они с давних пор делают паузу в середине дня, чтобы пообедать дома с семьей и поспать, ведь это также помогает лучше переносить удушающую дневную жару. 2. Гостеприимный, открытый и сердечный характер испанцев в значительной степени определен исторической традицией этого народа, являющегося наследником многих культур, в котором также смешалось несколько религий и идеологий. 3. Испанцы много времени проводят вне дома, поэтому они очень открытые, экспрессивные люди, много, быстро и громко разговаривают, даже могут завязать разговор с незнакомым человеком. 4. Может показаться, что он говорил с тобой повелительным тоном, но это не так, он не хотел показать свое превосходство или недовольство, просто у него иногда бывают вспышки плохого настроения и он LECCIÓN 19 647 может обидеть в споре, но при этом он всегда говорит то, что думает. 5. Испанская желтая пресса порождена тем значительным интересом, который испанцы испытывают к частной жизни знаменитых представителей шоу-бизнеса и «сливок» общества, следствием этого является огромная популярность журнала “¡Hola!”, получившего международную известность за расследование частных историй из жизни звезд, использование простого разговорного языка и разворотов с большими фотографиями. 6. День Святого Иакова – это праздник в честь покровителя Испании, в этот день проходит множество празднований, но особенно важными и значимыми считаются мероприятия в городе Сантьягоде-Компостела, в котором были найдены мощи этого святого. 7. Популярный паломнический маршрут, названный Путь Святого Иакова, никогда бы не был проложен, если бы не открытие в IX веке преположительной могилы с останками апостола Иакова на территории Галисии. 8. Испанцы очень страстно и сплоченно борются за сохранение своих традиций и истории, заботятся о том, чтобы в каждой провинции и городе легенды и обычаи прошлого возрождались в народных праздниках, а также сохраняют культурное наследие своего народа в виде церквей, монастырей, частных домов и т.д., превращая их в Национальные Парадоры. 9. Испанский народ гордится двумя вещами: своим характером и манерой поведения, а также фигурой короля, которую они сохранили в качестве главы государства. Многие испытывают чувство восхищения и глубокого уважения к монархии, поэтому этот институт является частью испанской нации. 10. Человек, который прой- 648 УРОК 19 дет Путь полностью или частично, сможет насладиться уникальным художественным и культурным богатством Севера Испании, ночевать в приютах и гостиницах для паломников, собирая печати на свою грамоту паломника, чтобы в итоге получить в конце пути Компостелу – официальное подтверждение пройденного Пути. УРОК 20 LECCIÓN 20 ЧТО ВЫ УЗНАЕТЕ В ЭТОМ УРОКЕ ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ Презентация Apple Watch (Presentación de Apple Watch) Официальное общение ЛЕКСИКА Вводные слова в тексте (marcadores discursivos) ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ Текст 1: Что знает о нас Google? (¿Qué sabe Google de nosotros?) Страноведение: Электронные игрушки (Los artilugios electrónicos) ГРАММАТИКА Нереальный условный период III типа (Período condicional irreal en el plan pasado) Глаголы ser и estar (обобщение) Сослагательное наклонение в сложном предложении (придаточные уступительные) Сослагательное наклонение (повторение) (repaso de Modo Subjuntivo) Изъявительное и сослагательное наклонение (repaso de Modo Indicativo y Modo Subjuntivo) 650 УРОК 20 ГРАММАТИКА НЕРЕАЛЬНЫЙ УСЛОВНЫЙ ПЕРИОД III ТИПА (PERÍODO CONDICIONAL IRREAL EN EL PLAN PASADO) Для выражения невыполнимых или нереализованных действий (желаний, намерений) в прошедшем времени, зависящих от какого-либо условия, которое не было выполнено, в рамках сложноподчиненного условного предложения употребляются следующие глагольные формы: ГЛАВНАЯ ЧАСТЬ ПРИДАТОЧНАЯ ЧАСТЬ не реализованное действие/ нереальное условие намерение/желание в прошлом (если бы …) в прошлом (я бы …) Condicional Compuesto SI + Pluscuamperfecto de Subjuntivo Подобные суждения называются в грамматике «нереальный условный период в прошлом» – período irreal en el pasado: Habría venido a verte ayer si me lo hubieras pedido (pero no me lo pediste y no vine a verte ayer). – Я бы пришла к тебе вчера, если бы ты меня об этом попросила (вчера). Habría hecho un máster de otra especialidad si hubiera tenido esta posibilidad (pero no tenía esta posibilidad y no LECCIÓN 20 651 hice máster de otra especialidad). – Я бы проучилась в магистратуре по другой специальности, если бы у меня была эта возможность (раньше). Задание 1. Прокомментируйте использование форм Condicional Compuesto в предложении и переведите на русский язык: 1. Si hubiéramos tomado un taxi, no habríamos llegado tarde al teatro (pero…). 2. Si Lucas hubiera estudiado más, habría aprobado el curso (pero…). 3. Si hubieras llegado antes, habrías visto a Manuela (pero…). 4. Si me hubieran ofrecido el trabajo en Italia, lo habría aceptado (pero…). 5. Si me lo hubieras dicho antes, no habríamos cometido este error (pero…). ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ СИТУАЦИЯ: ПРЕЗЕНТАЦИЯ APPLE WATCH Официальное общение Задание 2. Прочитайте и переведите представленную далее беседу. Moderadora: Si hace unas décadas alguien nos hubiera hablado de los dispositivos vestibles, ¿qué le habríamos contestado? Que anda mal de cabeza o que tal vez haya visto demasiadas películas de ciencia-ficción, ¿no? Pues, ya están aquí los “wearables”. Le damos la bienvenida a Juan Sánchez, Gerente de la Delegación de Apple en Madrid, que hará la presentación formal del tan esperado por muchos reloj inteligente de la empresa de la manzana, el famosísimo 652 УРОК 20 Apple Watch. Bueno, Juan, ¿qué hay que esperar de este gran evento? Juan Sánchez: Pues, como bien ha dicho, Apple Watch es un reloj inteligente, con una esfera de formato cuadrado a la que se le puede cambiar la correa. El reloj dispone de una pantalla táctil que nos permite movernos por el menú del ‘smartwatch’ y realizar opciones como ampliar una imagen. Tiene un botón central para volver a la pantalla principal y una corona similar a la de los relojes analógicos tradicionales nos permite desplazarnos por las diferentes funciones del reloj. En la parte inferior, la que coincide con la muñeca, se encuentran los sensores que registrarán los datos vitales del usuario. El reloj lleva el procesador con especificaciones adaptadas a este tipo de dispositivos y con una gran eficiencia energética que alarga su batería. El sistema operativo, como cabe esperar, es una variación del software iOS de Apple y va más allá de las típicas notificaciones con grandes posibilidades de personalización. Está dotado de GPS y conectividad Wi-Fi para vincularse con el iPhone, al que deberá ir siempre conectado. El reloj tiene un micrófono y un altavoz internos para realizar llamadas cortas, si bien Apple recomienda utilizar su teléfono para mantener conversaciones más largas. Pregunta del auditorio: ¿Qué pasa si me compro el Apple Watch y no tengo un iPhone? LECCIÓN 20 653 Juan Sánchez: El Apple Watch será compatible con los modelos que seguirán a la venta en el mercado, como los actuales iPhone 5, o los nuevos iPhone 6. Si no tiene un iPhone, el iWatch no le va a servir. Pregunta del auditorio: Es un ambicioso reloj inteligente que pretende destacar entre los demás, pero ¿es motivo suficiente para comprarlo? Diría que parece más un mini iPhone que un reloj, con un cuerpo bastante grueso, más de lo que me esperaba. Juan Sánchez: Sin embargo, destaca por la atención al detalle y a la estética. Además, tiene el software robusto que funciona de manera fluida. Con él, usted puede contestar llamadas, dictar mensajes de texto, revisar su correo, pedir direcciones, registrar su actividad física, escuchar música y hasta pagar. La variedad de controles es impresionante, puede deslizar, tocar o mantener presionada la pantalla, girar o presionar la corona digital, hacer click o doble click en el botón lateral, o simplemente gritarle órdenes. Pregunta del auditorio: ¿Tiene algunas funciones extra? Juan Sánchez: Ahora mismo hay más de 3.000 aplicaciones compatibles con el Apple Watch, y también estamos trabajando para que le pueda servir como llave del coche, del hotel o de su casa, y también sobre la adaptación que tendrá por supuesto en los ‘hogares inteligentes’. Pregunta del auditorio: El famosísimo reloj bañado en oro, ¿cuánto va a costar exactamente? ¿y cuál es su fecha de lanzamiento? Juan Sánchez: Sí, el dispositivo llega en tres versiones: una estándar, una más deportiva y otra más lujosa en color dorado. Su precio partirá de los 349 dólares y saldrá a la venta a principios del año. 654 УРОК 20 Moderadora: Gracias por su presentación, Juan. Si me hubieran ofrecido un reloj inteligente antes de esta presentación, me habría negado, pero ahora estoy mucho más convencida. Cuando vas por la calle, tener toda la información al alcance de la muñeca es mucho más práctico. (по материалам www.idgtv.es) КОММЕНТАРИЙ anda mal de cabeza – у него плохо с головой películas de ciencia-ficción – научно-фантастические фильмы esfera – циферблат realizar opciones – реализовать функции la corona – зд. часовая головка pregunta del auditorio – вопрос из зала será compatible con – будет совместим с seguirán a la venta en el mercado – останутся в продаже на рынке el software robusto – надежное программное обеспечение variedad de controles – разнообразное управление deslizar – листать, сдвигать bañado en oro – позолоченный, раззолоченный fecha de lanzamiento – дата старта (запуска) продаж Задание 3. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику презентации. 1. – Что будет, если я куплю Apple Watch, но у меня нет смартфона? LECCIÓN 20 655 – Если у тебя нет новой модели iPhone, их часы для тебя бесполезны. Дело в том, что они совместимы только с продуктами «яблочной» компании. 2. – Достаточно ли того, что у этих часов сенсорный экран, пара кнопок для реализации функций и сменные ремешки, чтобы я захотела купить его? Я бы сказала, что он скорее выглядит как маленький смартфон у меня на запястье. – Эти часы отличаются вниманием к деталям, а также надежным и быстрым программным обеспечением и разнообразным управлением: Вы можете листать, касаться, нажимать, вращать, кликать и т.д. 3. − Если бы несколько лет назад меня спросили, хочу ли я «умные часы», я бы решила, что этот человек посмотрел слишком много научно-фантастических фильмов или у него плохо с головой. − Да, невероятно, что сейчас эти устройства уже здесь, вокруг нас. 4. – Есть ли у этого устройства какие-то дополнительные функции, помимо уведомлений? − Оно умеет регистрировать показатели жизненно важных функций пользователя, а также у него есть много возможностей для персонализации, если к нему подключен Ваш телефон. Задание 4. Перескажите содержание презентации и аргументы участников. Каково Ваше мнение о “wearables” – компьютерах и других современных устройствах, носимых на теле человека? 656 УРОК 20 ЛЕКСИКА ВВОДНЫЕ СЛОВА В ТЕКСТЕ (MARCADORES DISCURSIVOS) Вводные слова выражают отношение говорящего к тому, что он сообщает, и на письме выделяются запятыми: para empezar – в начале/сначала para resumir – в конце/завершая por una parte / por un lado – с одной стороны por otra parte / por otro lado – с другой стороны además – кроме того asimismo – так же/также sin embargo / no obstante – тем не менее/однако en realidad – действительно es decir – то есть de todas formas / en cualquier caso – в любом случае por supuesto – конечно ГРАММАТИКА ГЛАГОЛЫ SER И ESTAR (ОБОБЩЕНИЕ) Глагол SER используется для выражения: • именования, профессии, происхождения, национальности Soy Alberto, soy argentino, de Buenos Aires, soy médico. • времени и даты LECCIÓN 20 657 Hoy es domingo, son las siete de la tarde. Es muy tarde, ya es de noche aquí. • цены (постоянной) El reloj es de 799 euros. • места проведения мероприятия (= tener lugar) La exposición es en el Salón de Actos. La boda será en uno de los restaurantes céntricos. • страдательного залога в конструкции ser + participio del verbo léxico Los niños indígenas fueron bautizados por los monjes católicos. Глагол ESTAR используется для выражения: • местоположения в пространстве Estamos en Sevilla. • дней, месяцев, времен года, температуры в форме 1 лица множественного числа Estamos a jueves, a 21 de julio, a 32 grados sobre cero, estamos en verano. • цены (меняющейся) Hoy los tomates están a 2 euros el kilo. • временной работы Está de camarero durante el verano. вместе с наречиями bien, mal Tu trabajo está bien. • страдательного залога состояния в конструкции estar + participio del verbo léxico El Gran Salón está decorado con maderas nobles y tiene espectaculares vistas de El Escorial. • процесса действия в конструкции estar + gerundio Mi coche está gastando mucha gasolina. 658 УРОК 20 Задание 5. Вставьте соответствующий глагол (ser/estar) и прокомментируйте его использование: 1. Carlos hoy … de buen humor porque le han ascendido. 2. ¿Sabes dónde … la fiesta? 3. Miravalle … un espléndido complejo que dispone de confortables instalaciones y espléndidos jardines. 4. Además, el recinto … rodeado por más de 5.000 metros cuadrados de jardines con rincones de gran belleza. 5. El restaurante … a escasos minutos de San Lorenzo del Escorial y a menos de media hora de Madrid. 6. ¿Qué hora …? … las cinco y media. 7. Mi coche … consumiendo más gasolina que lo normal. 8. Tu último disco … muy bien. 9. El banquete de la boda … en el restaurante “Miravalle”. 10. En 1991, el edificio … completamente restaurado por el arquitecto Miguel de Salinas. ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ЭТО ИНТЕРЕСНО ТЕКСТ 1 Задание 6. Выучите незнакомые слова, необходимые для понимания текста. СЛОВАРЬ no solo … sino … – не только …, но и… buscador, m – поисковая система, поисковик potente – мощный presencia, f – присутствие campo, m – область, сфера tecnología, f – технология uso, f – использование, применение clasificar – классифицировать, сортировать LECCIÓN 20 659 crear – создавать perfil, m – профиль incluir – включать sexo, m – пол mostrar – показывать anuncio, m – объявление ser de interés – представлять интерес usuario, m – пользователь acorde a – соответствующий cobrar – брать (деньги), взимать trivial – тривиальный matrícula, f – регистрационный номер; номерной знак (автомобиля) dispositivo, m – устройство búsqueda, f – поиск suponer – предполагать datos personales, m pl – персональные данные terceros, m pl – третьи лица en principio – в принципе gestionar – вести, руководить, распоряжаться, управлять; gestión, f – управление cuenta – аккаунт, счет, личный кабинет acertar – угадать, попасть в цель retrato, m – портрет privacidad, f – конфиденциальность personalizar – настраивать, персонализировать corporación multinacional, f – транснациональные корпорации localización, f – местоположение acceder a – получить доступ, войти; acceso, m – доступ, вход 660 УРОК 20 aplicación web, f – веб-приложение analizar – анализировать ilegal – незаконный navegador, m – браузер contraseña, f – пароль servicios bancarios, m – банковские услуги voluntariamente – добровольно servicios de pago, m – платные услуги implicar – подразумевать nube, f – облако; облачное хранилище conocido – знакомый desaparecer – исчезнуть descargar – загрузить, скачать eliminar – удалить plantear – поставить вопрос molestia, f – беспокойство lícito – законный, разрещенный recopilar – собирать, составлять сборник obviamente – очевидно levemente – слегка incómodo – неудобный Задание 7. Прочитайте и переведите текст. Выпишите из текста все примеры использования вводных слов и прокомментируйте их значение. ¿Qué sabe Google de nosotros? No se puede hablar de internet o de la sociedad de la información sin hablar de Google. No sólo es, con abismal diferencia, el buscador más usado de internet, sino LECCIÓN 20 661 también una de las empresas más potentes del mundo, con presencia en prácticamente cualquier campo de la tecnología. En realidad, no os descubriré nada nuevo si digo que Google tiene gran cantidad de información de todos nosotros. Uno de los principales usos que tiene esta información es clasificarnos como público objetivo desde el punto de vista comercial. Es decir, crear un perfil que incluya nuestro sexo, edad, ciudad de residencia, idiomas que hablamos, nuestros intereses, y, basándose en ello, mostrarnos anuncios que puedan ser de nuestro interés. Aunque esto se vende como una ventaja para el usuario, que a menudo encontrará anuncios acordes a sus gustos, en realidad es una ventaja para las empresas, que podrán colocar muchos más productos si saben a qué perfil concreto se están dirigiendo. Y, por supuesto, es un beneficio para Google, que cobra a las empresas por cada click en uno de sus anuncios. Google consigue esta información de una manera relativamente trivial: nuestro lugar de residencia se obtiene mediante las direcciones IP, MAC o IMEI (la matrícula de nuestro dispositivo); los idiomas que hablamos y nuestros gustos personales pueden adivinarse en función de las búsquedas que hacemos y las páginas que visitamos; y, basándose en ello, puede suponerse también nuestro sexo y nuestra edad. La política de Google es no ceder nuestros datos personales a terceros, de modo que en principio todo queda en casa: la propia Google es la que gestiona los anuncios basados en nuestro perfil. Sin embargo, hay alguien más que puede verlo: nosotros mismos. Podemos consultar nuestro perfil comercial en nuestra cuenta de Google. Hay que decir que no siempre 662 УРОК 20 aciertan en todo, pero en general suelen tener un retrato robot bastante aproximado de quienes somos. Aquí viene una de las preguntas fundamentales en cuanto a la privacidad: ¿es bueno o malo que Google sepa cosas sobre nosotros? Por un lado, cuanto más sepan de nosotros más podrán personalizar nuestra búsqueda en internet y ofrecernos anuncios y resultados de búsqueda que nos interesen. Por otro, nuestros datos son nuestros y tal vez no estemos dispuestos a compartirlos con una corporación multinacional. De todas formas, el asunto está lejos de acabar aquí. Por supuesto, también quedan registrados todos los dispositivos con los que nos hemos conectado alguna vez a nuestra cuenta, así como sus localizaciones físicas. Incluso las aplicaciones que hemos utilizado para acceder a internet y otras aplicaciones web que hemos usado, si están asociadas con nuestra cuenta de Google. Además, si usamos Gmail, por ejemplo, debemos tener en cuenta que todos nuestros correos electrónicos son analizados. No por personas (sería ilegal) sino por algoritmos clasificadores, pero analizados igualmente. Si además utilizamos el navegador Chrome, hemos de tener en cuenta que le estamos dando acceso a Google a absolutamente todo lo que hagamos en internet gracias a la gestión de cookies. ¿Y qué se guarda en estas cookies? Pues, por ejemplo, todas nuestras contraseñas, incluidas las de servicios bancarios. En cualquier caso, si tenemos un móvil Android ya le hemos dado voluntariamente estos datos bancarios para obtener nuestra cuenta de Google Wallet, que nos permite comprar aplicaciones en Google Play y otros servicios de pago. Tener un móvil Android también implica que todos nuestros LECCIÓN 20 663 contactos se guardan en “la nube”, es decir, que Google tiene acceso al teléfono, correo electrónico, fotografía y dirección de todos nuestros conocidos. Si estamos realmente interesados en el análisis de nuestros datos o en que desaparezcan de la base de datos de Google, podemos descargarlos en el Panel de Control de Google, asimismo podemos eliminar la cuenta y algunos servicios. Antes de ello deberíamos plantearnos si merece la pena la molestia, por una parte. Por otra, es lícito preguntarse si realmente Google deja de recopilar nuestros datos cuando le pedimos que lo haga, o si simplemente deja de mostrarnos lo que ha recopilado. Obviamente, no tenemos forma de saberlo. Llegado a este punto, puede uno ponerse todo lo paranoico que quiera, pero no deja de ser levemente incómodo saber que el Gran Hermano está siempre observando. (по материалам www.fsgamer.com/) КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ con abismal diferencia – с огромной разницей las direcciones IP, MAC – IP-адрес, MAC-адрес (уникальные идентификаторы, присваиваемые каждой единице оборудования в компьютерной сети) ceder nuestros datos personales a terceros – предоставлять наши персональные данные третьим лицам la Google = la empresa Google un retrato robot – фоторобот cuanto más sepan de nosotros más podrán personalizar nuestra búsqueda – чем больше они будут знать о нас, тем более персонализированным смогут сделать наш поиск 664 УРОК 20 algoritmos clasificadores – алгоритмы классификации Panel de Control – панель управления, личный кабинет no tenemos forma de saberlo – мы никак не можем это знать Llegado a este punto, puede uno ponerse todo lo paranoico que quiera – Дойдя до этого пункта, можно почувствовать себя сколь угодно параноиком no deja de ser levemente incómodo – никак не проходит чувство легкого дискомфорта el Gran Hermano – Большой Брат (отсылка к теории, согласно которой спецслужбы следят за интернет-пользователями) Задание 8. Ответьте на следующие вопросы: 1. ¿Qué es Google? 2. ¿Qué tipo de datos forman el perfil comercial del usuario? ¿Para qué sirve? 3. ¿Cómo recopila Google estos datos? 4. ¿Quién puede consultar estos datos? 5. ¿Se puede eliminar estos datos de la cuenta de Google? 6. ¿Crees en la teoría del Gran Hermano? Comenta tu punto de vista con tus compañeros. Задание 9. Перескажите текст. Расскажите, какие меры безопасности в сети необходимо соблюдать, на Ваш взгляд? Задание 10. Подготовьте презентацию о любой из крупных компьютерных корпораций и ее изобретениях на Ваш выбор. LECCIÓN 20 665 СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ В СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ (ПРИДАТОЧНЫЕ УСТУПИТЕЛЬНЫЕ) В сложноподчиненных уступительных предложениях речь идет о действии, несмотря на осуществление которого совершается действие главной части предложения. Основными подчинительными союзами в придаточных предложениях уступки являются: aunque (хотя, даже если), a pesar de que (несмотря на то, что), aun cuando (даже когда) и др. В сложноподчиненных уступительных предложениях использование времен и наклонений (изъявительного и сослагательного) подчиняется следующему правилу: план будущего Главная часть Придаточная часть Futuro Simple de Indicativo La llamaré Presente de Subjuntivo aunque esté muy ocupado план настоя- Presente de Indicativo щего La llamo Presente de Indicativo aunque estoy muy ocupado план прошед- Tiempos Pasados шего (Indicativo) La llamaba/la llamé Tiempos Pasados (Indicativo) aunque estaba muy ocupado 666 УРОК 20 Сослагательное наклонение употребляется в придаточной части сложного предложения, когда оно относится к будущему времени (в этом случае высказывается предположение об осуществлении действия, которое еще не совершено, следовательно, оно не реально); на русский язык союз aunque в придаточном, относящемся к будущему, переводится как «даже если»: Aunque haga buen tiempo, me quedaré en casa. – Даже если будет хорошая погода, я останусь дома. Когда сложноподчиненное уступительное предложение относится к планам настоящего и прошлого, в придаточной части употребляются настоящее и все прошедшие времена согласно ситуации в изъявительном наклонении, поскольку все действия, происходящие в настоящем времени или происходившие в прошедшем времени, являются реальными. На русский язык союз aunque в придаточных, относящихся к планам настоящего и прошедшего, переводится как «хотя»: Aunque hace buen tiempo, me quedo en casa. – Хотя стоит хорошая погода, я остаюсь дома. Aunque hacía buen tiempo, me quedé en casa. – Хотя была хорошая погода, я остался дома. Задание 11. Поставьте глаголы в скобках в соответствующее время и наклонение и переведите на русский язык: 1. Aunque no (tener, yo) … ganas, voy a asistir al concierto. 2. Aunque (ser, él) … guapo y rico, nunca me casaré con él. 3. Aunque me (pagar, ellos) … bien, no puedo ahorrar nada. 4. Aunque (trabajar, ella) … en Dinamarca cinco años, no LECCIÓN 20 667 aprendió el danés. 5. Salgo a correr todos los días aunque (llover) … a cántaros. 6. Aun cuando (estar) … nevando, salimos a pasear. 7. Aunque (llegar, él) … tarde, no le dijeron nada. 8. Aunque (comer, yo) … mucho, no voy a engordar. 9. Aunque (vivir, tú) … cerca, nunca llegas a tiempo. 10. Sube andando aunque (vivir, ella) … en el sexto piso. ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ ОКНО В МИР ИСПАНИИ ТЕКСТ 2 Задание 12. Прочитайте и переведите текст о современных электронных устройствах. По образцу предыдущих текстов составьте словарь с незнакомыми для себя словами и обсудите его на уроке. Los artilugios electrónicos Ordenadores, tabletas, portátiles, fotocopiadoras, escáneres, impresoras, relojes inteligentes, etc… Desde el punto de vista terminológico, la aparición de todos estos aparatos trae consigo una serie de nuevos tecnicismos que pasan rápidamente al uso común. A continuación vamos a examinar algunos de los ‘gadget’ y las funciones que realizan. Empecemos por el ordenador (PC). En informática se suele llamar carcasa, torre, gabinete o chasis a la caja que contiene el propio ordenador e incluye la pequeña pastillita llamada “microprocesador”, que es el cerebro del ordenador, y también la memoria, el disco duro, el lector de CD o DVD, la fuente de alimentación y muchos otros componentes como 668 УРОК 20 tarjetas gráficas, de sonido, módems, etcétera. Aunque los módems en verdad ya se utilizan poco, pues existen otras tecnologías inalámbricas como Bluetooth y Wi-Fi, diseñadas para reemplazar los cables de transmisión de datos. Con el teclado introducimos datos: letras, símbolos y números, y con el ratón le señalamos lugares de la pantalla y le damos órdenes al ordenador. Para guardar la información, hay varias posibilidades, por ejemplo, guardarla en un archivo en el mismo ordenador, o se puede usar un CD o un pendrive, que tiene el tamaño de un lápiz o un llavero y se conecta a una especie de enchufe que se llama puerto USB. Hoy en día siguen su marcha triunfal los nuevos accesorios electrónicos, en especial los relojes inteligentes ‘smartwatches’: una pantalla táctil de dos pulgadas para la muñeca. El talón de Aquiles de estos aparatos es tanto su escasa autonomía –hay que recargar la batería cada dos días– como el reducido tamaño de la pantalla. No obstante, con estos dispositivos nace una nueva categoría de ingenios que se integran en la ropa y en los complementos que llevamos puestos. Ya empezamos a ver gorros con música Archos (gorro con manos libres integrado que permite transmitir música desde tu teléfono o tableta), minicámaras de acción Panasonic que se acoplan en la oreja o gafas listas Goggles. La sociedad depende totalmente de pequeños aparatos electrónicos, los ‘gadget’. Antes, si te perdías, tenías que consultar un mapa o preguntarle a alguien la dirección. Hoy, a la gente le basta con consultar sus teléfonos equipados de un GPS y una aplicación de Google Maps para descubrir rápidamente su situación exacta. Los móviles inteligentes ‘smartphones’ han sustituido la cámara de fotos de toda la LECCIÓN 20 669 vida, ya que permiten tomar fotos instantáneas y grabar vídeos con una calidad más que aceptable y compartirlos al instante subiendo las imágenes al perfil de Facebook o Instagram, ‘whatsappearlos’ o ‘tuitearlos’. El selfie y la compulsión fotográfica general han cambiado tanto la fotografía como la experiencia visual y el arte urbano. Cuentan que la compañía Cyranos McСann, en colaboración con el Teatreneu de Barcelona, ha puesto en marcha un dispositivo que permite detectar en el público cuánto se ríe en una comedia y cobrar después, a cada uno, según los minutos de sus carcajadas. Interactuar y entretenerse son los nuevos ejes que imperan ahora en la literatura actual, las exposiciones de arte, los conciertos o en las escuelas. Muchos jóvenes no entienden la vida sin el móvil, incluso se habla de las nuevas ‘tecnoadicciones’. Por ejemplo, muchos sufren de la nomofobia, o el miedo de quedarse sin el ‘smartphone’. Te quedas sin batería y aún faltan horas para llegar a casa. Estás inquieto: notas un nudo en el estómago y no dejas de preguntarte si alguien te está escribiendo o llamando. Esta sensación de ansiedad cuando no puedes disponer del teléfono es la nomofobia. Afecta a más de la mitad de los usuarios aunque la mayoría ni siquiera sabe que la sufre. O el famoso Efecto Google, cuando lo consultas todo en Google, y el buscador se ha convertido para ti en un baúl donde siempre puedes volver a buscar ese dato que no recuerdas. Esta facilidad de acceso a la información y sus repercusiones en la memoria se llaman el Efecto Google y han provocado que tendamos a olvidar la información o dónde podemos conseguirla. Si has hecho de las nuevas tecnologías una forma de vida, si hablas más con tus conocidos a través de Twitter que cara 670 УРОК 20 a cara, si te enganchas a los juegos de moda, aun cuando no están instalados en tu dispositivo, y no entiendes la vida sin el móvil, estos son los síndromes que podrías estar sufriendo. КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ lector de CD o DVD – CD или DVD-привод fuente de alimentación – источник питания tecnologías inalámbricas – беспроводные технологии archivo – файл puerto USB – USB-порт dos pulgadas – два дюйма talón de Aquiles – Ахиллесова пята ingenios – изобретения manos libres integrado – встроенная гарнитура handsfree se acoplan en la oreja – крепятся на ухо equipados de un GPS – оборудованные GPS-навигатором subiendo las imágenes – загружая изображения compulsión fotográfica general – общее тотальное увлечение фотографией notas un nudo en el estómago – желудок сводит (ощущение узла) cara a cara – лицом к лицу te enganchas a los juegos – ты увлекаешься («подсаживаешься») Задание 13. Придумайте 6 вопросов к тексту и 1 вопрос-дискуссию. Как Вы считаете, есть ли у Вас какая-либо форма «технозависимости»? LECCIÓN 20 671 Задание 14. Перескажите текст. Какие из перечисленных устройств у Вас есть, а какие Вы хотели бы иметь? Почему? СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ (ПОВТОРЕНИЕ) (REPASO DE MODO SUBJUNTIVO) Представляем Вашему вниманию сводную таблицу употребления сослагательного наклонения. • сложноподчиненное предложение Главная часть предложения MODO INDICATIVO DE TIEMPO реальное намерение: Te llamaré Придаточная часть предложения MODO SUBJUNTIVO еще не реализованное будущее действие: cuando tenga tiempo. DE CONCESIÓN реальное намерение: Te llamaré DE FIN реальное действие: Te acompaño еще не реализованное будущее действие: aunque esté muy ocupado. презентация цели (еще не реализованного будущего действия): para que no te pierdas. 672 УРОК 20 DE COMPLEMENTO реальное отношение к действию. действие мыслится с точки зрения эмоционального и оценочного отношения. 1) Эмоция: Me gusta, me agrada/temo… que vengas mañana. 2) Оценка: Está bien/es lógico/es posible… que no quiera hacerlo. 3) Волеизъявление: que vengas mañana. Quiero/pido/necesito… 4) Отрицание факта говоре- действие рассматривается ния/мышления/ощущения: сквозь призму отрицания в главном предложении. No veo/no digo/no pienso… que todo esté mal. 5) Отрицание уверенности/ сомнение в совершении точности: действия. No estamos seguros de que venga hoy. DE RELATIVO не известные говорящему лицо или объект. Buscamos una secretaria que domine inglés e italiano. CONDICIONALES 1) Не возможные в настоящем и будущем желания/ действия. Estaría en la playa si tuviera vacaciones. 2) не реализованные в прошлом желания/действия. Habría sacado muchas fotos excelentes si hubiera traído la cámara. LECCIÓN 20 673 • простое предложение DUBITATIVAS Речь идет о возможности совершения действий: Quizás venga hoy. DESIDERATIVAS Речь идет о желательности совершения действий: ¡Qué lo pases bien! Задание 15. Поставьте глаголы в скобках в соответствующее время и наклонение, прокомментируйте их использование и переведите на русский язык: 1. Los Duques han elegido la catedral de San Nicolás para que su hija (recibir) … las aguas bautismales. 2. El príncipe y su mujer han elegido al legendario y prestigioso fotógrafo, que (ser) … el favorito de la recordada Diana de Gales, para que (ser) … el encargado de inmortalizar este día tan especial. 3. Es inevitable que Doña Letizia (sentir) … cierta nostalgia al recordar su pasado como periodista. 4. Su madre y también diosa de la agricultura Deméter decidió que (emprender) … varios viajes en busca de su hija. 5. La leyenda cuenta que cuando Perséfone (ser) … llevada de vuelta al Infierno, las flores (morir) … y que, al regresar la diosa a la Tierra, (renacer) … por su alegría. 6. Se espera que en uno u otro acto (comparecer) … también los demás miembros de familia real como hace una década. 7. Es probable que (padecer, tú) … esta sensación a los pocos minutos de haberte tirado en la cama. 8. Los médicos aseguran que la parálisis del sueño –el trastorno que se produce entre el sueño y la vigilia– hace que el cuerpo y el cerebro (tener) … independencia. 9. Muchos investigadores apuntan a la necesidad de tratar de liberar la 674 УРОК 20 mente de todos los temas que (poder) … estresarnos. 10. Eso no evitará que los movimientos de los novios y sus invitados (traspasar) … los muros del Palacio, tanto el día del enlace como en los días previos. ИЗЪЯВИТЕЛЬНОЕ И СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ (ПОВТОРЕНИЕ) (REPASO DE MODO INDICATIVO Y MODO SUBJUNTIVO) Задание 16. Поставьте глаголы в скобках в соответствующее время и наклонение, прокомментируйте их использование и переведите на русский язык: 1. Quizás el año más significativo en la historia de los ordenadores (ser) … el año 1936. 2. No fue hasta 1942 que alguna empresa (ver) … posibles beneficios y oportunidades los ordenadores. 3. Los científicos que utilizaron primeros el transistor pensaban que este elemento (convertirse) … en parte vital de la electrónica que compone un ordenador. 4. El primer lenguaje de programación de alto nivel, FORTRAN, se escribió para que más personas (poder) … empezar a programar de forma mas fácil. 5. El sistema operativo MSDOS cambió el mundo de los ordenadores para siempre, y era suficientemente fácil para que todo el mundo lo (utilizar) … . 6. Se cree que el desarrollo de todas las tecnologías existentes relacionadas con el mundo del ordenador no (tener) … límites. 7. Si los científicos no hubieron hecho esos pequeños pasos al principio, nada de esto (ser) … posible en nuestra época. 8. En 1939 y con independencia de este proyecto, los científicos norteamericanos ya (construir) … un prototipo de máquina LECCIÓN 20 675 electrónica en los EEUU. 9. Otra tendencia en el desarrollo de computadoras es el esfuerzo para crear computadoras de quinta generación, capaces de resolver problemas complejos en formas que (poder) … llegar a considerarse creativas. 10. Las computadoras moleculares (poder) … llegar a resolver problemas complicados mucho más rápidamente que las actuales supercomputadoras y consumir mucha menos energía. Задание 17. Найдите в материале урока и выпишите все примеры использования Subjuntivo, проанализируйте, в придаточных предложениях какого типа использованы эти глаголы. ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ Развлечение 1. Поставьте глаголы в соответствующие формы Pluscuamperfecto de Subjuntivo и Condicional Compuesto и переведите на русский язык: 1. Si (venir, tú) … a mi fiesta, (conocer) … a gente muy interesante. 2. Si Marta me (perdonar) … , (volver, yo) … con ella. 3. Si me lo (pedir, tú) … antes, te lo (prestar, yo) … . 4. Si (llegar, vosotros) … antes, (conseguir) … entradas, pero ya están agotadas. 5. Si te (decir, yo) … todo lo que pensaba, no te (gustar) … . Развлечение 2. Вставьте соответствующий глагол (ser/ estar) и переведите на русский язык: 1. Un año … mucho tiempo para un niño. 2. ¿Qué día … mañana? 3. Posteriormente, en el año 1993 el Cristo volvió a … restaurado, en este caso por D. Alejandro Chamorro 676 УРОК 20 Salillas. 4. Estos tomates no valen para el gazpacho, … verdes. 5. Cuando el noni … maduro se pone muy sensible y el olor … muy fuerte. 6. La cabeza de Cristo … caída hacia la derecha y la barbilla … apoyada sobre el pecho. 7. Fumar … malo para la salud. 8. Eso lo que has hecho … mal. 9. El banquete del congreso … en uno de los restaurantes céntricos. 10. Los padres deben … orgullosos de sus hijos. Развлечение 3. Поставьте глаголы в скобках в соответствующее время и наклонение и переведите на русский язык: 1. Aunque (estar, yo) … cansada, voy a cenar con todos. 2. Aunque mi abuela (tener) … ochenta años, está estupendamente. 3. Aunque no (tener, yo) … ganas, fui al cine. 4. Aunque (hacer) … mucho frío, irá a esquiar, es su deporte favorito. 5. Aunque (empezar, ella) … a estudiar español hace tres meses, habla ya bien. 6. Aunque (tener, yo) … hambre, no cenaré porque quiero adelgazar. 7. Aunque le (gustar) … la música, no quiere hacer esta carrera. 8. Aunque el coche (ser) … viejo, funciona bien. 9. Aunque (trabajar, yo) … en la quinta planta, no cojo el ascensor. 10. Aun cuando (hacer) … calor, salgo a dar una vuelta por el parque. Развлечение 4. Поставьте глаголы в скобках в формы Indicativo или Subjuntivo и прокомментируйте их использование: 1. Es importante que todos los niños (aprender) … a nadar. 2. Buscamos una casa que (tener) … piscina. 3. Es lógico que la lengua (seguir) … evolucionando y que incorpore términos nuevos a medida que se necesitan. 4. Si me (llamar, vosotros) … , habría ido a buscaros al aeropuerto. 5. No estoy segura LECCIÓN 20 677 de que el español (conservarse) … como es actualmente por mucho tiempo. 6. Aunque te (decir, ellos) … lo contrario, no lo creas. 7. Si (conducir, tú) … con más prudencia, no llevarías tantas multas. 8. Es maravilloso que (ir, tú) … a vivir en el campo tres meses. 9. No es evidente que (tener, él) … mucho prestigio entre sus colegas. 10. Aunque mañana (hacer) … buen tiempo, no me moveré de casa. 11. ¡Que (ser, tú) … muy feliz y que todo te (ir) … bien! 12. Buscamos un colaborador que (tener) … mucha paciencia. 13. Cuando (venir, tú) … , no me despiertes. 14. Si (hacer, tú) … bien tu trabajo, no deberíamos vigilarte constantemente. 15. Tal vez no (querer, ella) … ofenderte y no te dijo nada. Развлечение 5. Поставьте глаголы в скобках в соответствующие формы Indicativo или Subjuntivo и прокомментируйте их использование: 1. Si (estudiarse) … el desarrollo autogenético del niño, entenderemos su pensamiento y habla. 2. Es necesario que (conocer, tú) … los peligros de facturar sin estar dado de alta como autónomo. 3. Es natural que el niño (reconocer) … que cada palabra representa un concepto compuesto por altura y tamaño. 4. El destinatario de este tipo de post es principalmente el profesional que (realizar) … algún que otro trabajo freelance, y que (realizar) … de vez en cuando trabajos extra por conseguir un sobresueldo. 5. Queremos que (tener) … muy presente que la práctica de realizar trabajos puntuales sin darte de alta en la Seguridad Social como autónomo puede llevar a multas. 6. No es recomendable que (emitir, tú) … facturas todos los meses porque entonces el Ministerio puede entender que (ser) … una práctica habitual. 7. Si no (cumplir, tú) … estos dos requisitos fundamentales, puedes 678 УРОК 20 tener problemas muy serios con la Seguridad Social. 8. Para ampliar información sobre este punto te recomendamos que (leer, tú) … nuestro artículo, donde te (explicar, nosotros) … todos los detalles sobre este proceso burocrático. 9. Recuerda que si (emitir, tú) … factura a cliente final, tendrás que aplicar solamente el Impuesto de Valor Añadido. 10. Esperamos que ahora (estar, tú) … informado de los peligros eventuales, pues son muchos si no (tener, tú) … una buena información previa. Развлечение 6. Вставьте соответствующие существительные согласно содержанию: marcha, talón, muñeca, cerebro, puerto, archivo, órdenes, teclado, tarjetas, uso, ordenador, continuación, vista, memoria, serie, transmisión, ingenios, accesorios, tamaño Ordenadores, tabletas, portátiles, fotocopiadoras, escáneres, impresoras, relojes inteligentes, etc… Desde el punto de … terminológico, la aparición de todos estos aparatos trae consigo una … de nuevos tecnicismos que pasan rápidamente al … común. A … vamos a examinar algunos de los ‘gadget’ y las funciones que realizan. Empecemos por el … (PC). En informática se suele llamar carcasa, torre, gabinete o chasis a la caja que contiene el propio ordenador e incluye la pequeña pastillita llamada “microprocesador”, que es el … del ordenador, y también la … , el disco duro, la lector de CD o DVD, la fuente de alimentación y muchos otros componentes como … gráficas, de sonido, módems, etcétera. Aunque los módems en verdad ya se utilizan poco, pues existen otras tecnologías inalámbricas como Bluetooth y Wi-Fi, diseñadas para reemplazar los cables de … de datos. LECCIÓN 20 679 Con el … introducimos datos: letras, símbolos y números, y con el ratón le señalamos lugares de la pantalla y le damos … al ordenador. Para guardar la información, hay varias posibilidades, por ejemplo guardarla en un … en el mismo ordenador, o se puede usar un CD o un pendrive, que tiene el … de un lapiz o un llavero y se conecta a una especie de enchufe que se llama … USB. Hoy en día siguen su … triunfal los nuevos … electrónicos, en especial los relojes inteligentes ‘smartwatches’: una pantalla táctil de dos pulgadas para la … . El … de Aquiles de estos aparatos es tanto su escasa autonomía –hay que recargar la batería cada dos días– como el reducido tamaño de la pantalla. No obstante, con estos dispositivos nace una nueva categoría de … que se integran en la ropa y en los complementos que llevamos puestos. Развлечение 7. Вставьте соответствующие глагольные формы согласно содержанию: interactuar, disponer, depende, buscar, entienden, tomar, descubrir, olvidar, sufren, afecta, dejas, imperan, grabar, consultar, faltan, permite La sociedad … totalmente de pequeños aparatos electrónicos, los ‘gadget’. Antes, si te perdías, tenías que … un mapa o preguntarle a alguien la dirección. Hoy, a la gente le basta con consultar sus teléfonos equipados de un GPS y una aplicación de Google Maps para … rápidamente su situación exacta. Los móviles inteligentes ‘smartphones’ han sustituido la cámara de fotos de toda la vida, ya que permiten … fotos instantáneas y … vídeos con una calidad más que aceptable y compartirlos al instante subiendo las imágenes al perfil de 680 УРОК 20 Facebook o Instagram, ‘whatsappearlos’ o ‘tuitearlos’. El selfie y la compulsión fotográfica general han cambiado tanto la fotografía como la experiencia visual y el arte urbano. Cuentan que la compañía Cyranos McСann, en colaboración con el Teatreneu de Barcelona, ha puesto en marcha un dispositivo que … detectar en el público cuánto se ríe en una comedia y cobrar después, a cada uno, según los minutos de sus carcajadas. …y entretenerse son los nuevos ejes que … ahora en la literatura actual, las exposiciones de arte, los conciertos o en las escuelas. Muchos jóvenes no … la vida sin el móvil, incluso se habla de las nuevas ‘tecnoadicciones’. Por ejemplo, muchos … de la nomofobia, o el miedo de quedarse sin el ‘smartphone’. Te quedas sin batería y aún …horas para llegar a casa. Estás inquieto: notas un nudo en el estómago y no … de preguntarte si alguien te está escribiendo o llamando. Esta sensación de ansiedad cuando no puedes … del teléfono es la nomofobia. … a más de la mitad de los usuarios aunque la mayoría ni siquiera sabe que la sufre. O el famoso Efecto Google, cuando lo consultas todo en Google, y el buscador se ha convertido para ti en un baúl donde siempre puedes volver a … ese dato que no recuerdas. Esta facilidad de acceso a la información y sus repercusiones en la memoria se llaman el Efecto Google y han provocado que tendamos a … la información o dónde podemos conseguirla. Развлечение 8. Вставьте соответствующие предлоги: No se puede hablar … internet o … la sociedad de la información sin hablar … Google. No solo es, con abismal diferencia, el buscador más usado … internet, sino también LECCIÓN 20 681 una … las empresas más potentes del mundo, … presencia … prácticamente cualquier campo … la tecnología. … realidad, no os descubriré nada nuevo si digo que Google tiene gran cantidad … información … todos nosotros. Uno … los principales usos que tiene esta información es clasificarnos como producto comercial. Es decir, crear un perfil que incluya nuestro sexo, edad, ciudad … residencia, idiomas que hablamos, nuestros intereses, y, basándose … ello, mostrarnos anuncios que puedan ser … nuestro interés. Aunque esto se vende como una ventaja … el usuario, que … menudo encontrará anuncios acordes … sus gustos, … realidad es una ventaja … las empresas, que podrán colocar muchos más productos si saben … qué perfil concreto se están dirigiendo. Y, … supuesto, es un beneficio … Google, que cobra … las empresas … cada click … uno … sus anuncios. Google consigue esta información … una manera relativamente trivial: nuestro lugar … residencia se obtiene mediante las direcciones IP, MAC o IMEI (la matrícula … nuestro dispositivo); los idiomas que hablamos y nuestros gustos personales pueden adivinarse … función de las búsquedas que hacemos y las páginas que visitamos; y, basándose … ello, puede suponerse también nuestro sexo y nuestra edad. La política … Google es no ceder nuestros datos personales … terceros, … modo que … principio todo queda … casa: la propia Google es la que gestiona los anuncios basados … nuestro perfil. Sin embargo, hay alguien más que puede verlo: nosotros mismos. Podemos consultar nuestro perfil comercial … nuestra cuenta … Google. Hay que decir que no siempre aciertan … todo, pero … general suelen tener un retrato robot bastante aproximado … quienes somos. 682 УРОК 20 Aquí viene una … las preguntas fundamentales … cuanto … la privacidad: ¿es bueno o malo que Google sepa cosas … nosotros? … un lado, cuanto más sepan … nosotros más podrán personalizar nuestra búsqueda … internet y ofrecernos anuncios y resultados … búsqueda que nos interesen. … otro, nuestros datos son nuestros y tal vez no estemos dispuestos … compartirlos … una corporación multinacional. Развлечение 9. Найдите однокоренные глаголы к следующим существительным из текстов и переведите их: 1. marcha – marchar 2. puerto 3. archivo 4. órdenes 5. teclado 6. uso 7. continuación 8. acceso 9. transmisión 10. ingenio Развлечение 10. Найдите однокоренные существительные к следующим глаголам из текстов и переведите их: 1. depender – dependencia 2. disponer 3. interactuar 4. buscar 5. entender 6. tomar 7. olvidar 8. sufrir 9. afectar 10. imperar 11. grabar 12. consultar 13. faltar 14. permitir 15. compartir Развлечение 11. Найдите однокоренные существительные к следующим прилагательным из текстов и переведите их: 1. comercial – comercio 2. trivial 3. electrónico 4. exacto 5. inteligente 6. triunfal 7. instantáneo 8. inquieto 9. fundamental 10. famoso Развлечение 12. Найдите однокоренные прилагательные к следующим существительным из текстов и переведите их: LECCIÓN 20 683 1. idioma – idiomático 2. interés 3. ansiedad 4. ventaja 5. empresa 6. privacidad 7. calidad 8. instante 9. memoria 10. número Развлечение 13. Выпишите и переведите глаголы, существительные и прилагательные из текстов урока. Задание 18. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику урока. 1. Если бы коммерческие компании прошлого заранее знали, на какого конкретно пользователя они ориентированы, то это было бы очень полезно для них, ведь они смогли бы размещать рекламу продуктов исходя из его интересов. 2. Нельзя говорить о современном информационном обществе, не упомянув о Google – одной из самых крупных компаний в мире, чье мощное присутствие ощущается во всей научно-технической сфере. Даже если завтра их устройства перестанут выходить на рынок, они все равно останутся самой используемой поисковой системой в Интернете. 3. В принципе ничего не поменялось: в состав современных компьютеров входит системный блок, микропроцессор, жесткий диск, CD или DVD-привод, графические и звуковые карты, источник питания, а также пользователю понадобится клавиатура для ввода данных, мышь и флешка для сохранения данных. 4. С одной стороны, политика конфиденциальности компании не позволяет им предоставлять данные клиентов третьим лицам, но с другой, мне не нравится, что мои данные перестали быть моими, возможно, я не готов делиться ими с транснациональной корпорацией, даже если мне скажут, что это для 684 УРОК 20 моего же блага (beneficio). 5. Одним из основных предзназначений собираемой о пользователе информации является составление коммерческого портрета, который бы включал данные о поле, возрасте, месте постоянного проживания и интересах человека для предоставления ему более персонализированных рекламных объявлений и результатов поисковых запросов. 6. Ахиллесовой пятой современных электронных игрушек является их недостаточная автономность, ведь батарею нужно заряжать каждые два дня, а также маленький размер сенсорного экрана (2-4 дюйма), с которым могут возникать проблемы у людей с толстыми пальцами. 7. Несмотря на то, что он был действительно обеспокоен тем, что его данные всегда находятся в базе Google и постоянно анализируются, он не скачал их и не удалил свой аккаунт. В любом случае, совершенно законно спросить: а действительно бы Google перестал собирать эти данные? 8. В настоящее время появился новый тип электронных устройств для ношения на теле и интеграции в одежду: экшн-камеры, hands-free гарнитуры, «умные» очки и часы, о появлении которых я бы даже никогда не мог подумать. 9. Несмотря на то, что компания регистрирует и распоряжается всеми данными об устройствах, с которых мы выходили в интернет хотя бы раз, в том числе их местоположение, я не верю, что сотрудники получают доступ к этим данным, ведь все анализируется компьютерами. 10. Раньше, если бы ты потерялся, тебе бы пришлось смотреть карту или спрашивать кого-нибудь на улице, а сейчас достаточно посмотреть приложение на телефоне, оборудованном навигатором. С другой стороны, раньше люди спокойно смотрели спектакль в теа- LECCIÓN 20 685 тре или изучали предметы искусства на выставке, а сейчас они все фотографируют на телефоны, вывешивают фото в социальных сетях или пересылают по WhatsApp. 11. Многие молодые люди не представляют себе свою жизнь без смартфона, они даже не знают, что страдают «технозависимостью». Даже если у них садится батарея на телефоне, они не перестают беспокоиться, что кто-то может им звонить или писать, всю необходимую информацию они ищут в браузере, а с друзьями общаются не лицом к лицу, а в социальных сетях. КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ УРОК 1 Задание 3. 1. soy 2. está 3. soy, es 4. somos, sois 5. está 6. estamos 7. está. 8. están 9. soy 10. es Развлечение 1. 1. soy 2. está 3. es 4. somos, sois 5. está 6. vamos 7. está 8. van 9. voy 10. es 11. está 12. eres 13. va 14. voy 15. vamos Развлечение 5. 1. españoles/españolas 2. Noruega 3. Rusia 4. alemana 5. portugueses/portuguesas 6. suecos/suecas 7. Bélgica 8. chilenos/chilenas 9. peruano 10. estadounidenses 11. México 12. Colombia 13. Argentina 14. daneses/danesas 15. austriaco/austriaca 16. Suiza 17. Inglaterra 18. francés/ francesa 19. italiano/italiana 20. holandés/holandesa УРОК 2 Задание 2. 1. voy 2. está 3. somos, somos 4. llama 5. vamos Задание 5. 1. practico, con 2. estudio, en, de 3. hablamos, somos 4. viaja, hace 5. preparamos, — para, de КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ 687 Задание 11. 1. cansada 2. española 3. europeo 4. materna 5. telefónico 6. pequeña 7. oficial 8. ibérica 9. el rico 10. horaria Задание 14. 1. quince 2. seis 3. diecisiete 4. ocho 5. cinco Развлечение 1. 1. el 2. el 3. el 4. la 5. la 6. la 7. la 8. la 9. el 10. la 11. el 12. la 13. el 14. el 15. la 16. el 17. el 18. el 19. el 20. la Развлечение 2. 1. un idioma 2. dos chicos 3. cuatro médicos 4. nueve ministros 5. tres banderas 6. cinco franjas 7. ocho estados 8. seis jueces 9. diez taxis 10. siete cámaras 11. veinte euros 12. quince estudiantes Развлечение 4. 1. martes 2. miércoles 3. jueves 4. viernes 5. sábado 6. domingo 7. jueves, viernes 8. miércoles 9. lunes УРОК 3 Задание 1. 1. treinta y un 2. ocho-novecientos tres-doscientos treinta y cinco-sesenta y siete-trece / ocho-nueve-cero-tres-dostres-cinco-seis-siete-uno-tres 3. ochenta y uno 4. doscientos sesenta y siete 5. veintinueve 688 КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ Задание 3. 1. hace 2. frío 3. viento 4. hace, hace 5. hacer, tiempo Задание 8. 1. segundo 2. primera 3. séptima 4. tercer 5. cuarto Задание 13. 1. mucho/poco 2. pocos/muchos 3. Muchas 4. pocos/ muchos 5. mucha Развлечение 1. 1. cuántos 2. qué 3. qué 4. de dónde 5. quién 6. cuándo 7. cuántas 8. dónde 9. dónde 10. cómo Развлечение 2. 1. primer 2. quinta 3. tercera 4. segunda 5. séptima 6. cuarta Развлечение 3. 1. catorce, ochenta y seis 2. doscientos catorce 3. quinientos 4. veintiocho, veintinueve 5. dos Развлечение 4. 1. seiscientos cincuenta y ocho años 2. cuatrocientos noventa y nueve euros 3. ciento veintisiete metros 4. novecientos treinta y ocho diputados 5. trescientos tres países 6. trescientos setenta y cuatro idiomas 7. ciento veinticuatro banderas 8. quinientos cincuenta y un congresos 9. seiscientos cuarenta y un viajeros 10. ochocientas treinta fotos КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ 689 Развлечение 6. 1. comunicación 2. estudiante 3. representar, presentadora 4. simbolismo 5. hispanohablante УРОК 4 Задание 1. 1. hay 2. está 3. hay 4. hay 5. es Задание 3. 1. quieres 2. queréis 3. queremos 4. quiere 5. quiere Задание 7. 1. gusta 2. gustan 3. gustan 4. gusta 5. gusta Задание 15. 1. hay 2. debes 3. hay 4. tienes 5. hay 6. hay 7. tienes 8. hay 9. tenemos 10. tienes Развлечение 3. 1. está 2. es 3. es, es 4. está 5. están 6. están 7. eres 8. está 9. es/está 10. está Развлечение 4. 1. están, que 2. tenéis, para 3. está, tiene 4. tienen 5. está, que 6. quiere 7. Museo 8. podemos. 9. tiene 10. ver/visitar Развлечение 6. 1. puede 2. siente 3. quiero 4. sentimos 5. siento 6. quiero 7. quieres 8. empiezan 9. puedo 10. quieres 690 КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ УРОК 5 Задание 2. 1. le 2. les 3. les 4. me 5. te 6. os 7. nos 8. les 9. os 10. me, les Задание 6. 1. artista 2. dentista 3. abogada 4. abogado 5. estudiante 6. cantante 7. camarero 8. bióloga, camarera 9. escritor 10. autora 11. bloguera 12. diseñadora 13. técnico 14. periodista 15. futbolista. Задание 9. a — 1. b — 4. c — 2, 3. d — 14. e — 6, 7, 9, 11, 13, 16. f — 12, 15. g — 8, 11, 13, 16. h — 1. i — 6, 8, 11. j — 7, 10. k — 5 Задание 11. 1. Hoy hace bastante/demasiado frío. 2. Recibimos bastantes/demasiados correos electrónicos. 3. Bastantes personas en el mundo hablan español. 4. En bastantes países los jóvenes estudian español en las escuelas. 5. Rafael anda muy/demasiado deprisa. 6. El libro es muy/bastante interesante. 7. Es muy/demasiado tarde. Me voy a casa. 8. Hay demasiadas personas en el autobús. 9. Hay demasiada gente y no veo muy bien. 10. El trabajo está muy bien hecho. Задание 12. 1. nadie 2. nada 3. nada 4. nadie 5. nunca Задание 17. 1. tienes, tenemos 2. tengo 3. tiene 4. tiene 5. tiene КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ 691 Развлечение 1. 1. Le 2. Le 3. Les 4. Le 5. Les 6. Le 7. Le 8. Les 9. Les 10. Le Развлечение 5. 1. universidad, f — университет especializado — специализированный doctorado, m — докторантура distancia, f — дистанция 2. detalle, m — деталь comunicación, f — коммуникация verbal — вербальный discutir — дискутировать tema, m — тема información, f — информация idea, f — идея 3. académico — академический semestre, m — семестр septiembre, m — сентябрь octubre, m — октябрь diciembre, m — декабрь período, m — период exámen, m — экзамен febrero, m — февраль mayo, m — май junio, m — июнь 692 КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ Развлечение 6. 1. entre mediados de septiembre y principios de octubre 2. a finales de diciembre 3. durante el mes de enero 4. a principios de febrero 5. el mes de junio 6. el período de exámenes Развлечение 7. 1. dirigir — director, dirección 2. opinión 3. administrativo/-a, Administración 4. pregunta 5. intérprete 6. importante 7. decisión, 8. trabajo, teletrabajo, trabajador, trabajando Развлечение 8. 1. desventaja 2. medio — a mediados, multimedia, intermedio 3. finales, finalizar 4. doctorado 5. presente — presencial, presentación УРОК 6 Задание 1. 1. aprendido 2. decorado 3. situado 4. conocido 5. organizado 6. vivido 7. equipado 8. traducido 9. reformado 10. comunicado Задание 2. 1. algún 2. ningún 3. alguna 4. ningún 5. ningún 6. cualquier Задание 4. 1. Las pago. 2. Lo comprendo. 3. Lo envío. 4. Lo llevo. 5. Las miramos. 6. Lo tomo. 7. Los comemos. 8. La preparamos. 9. Las busco. 10. Lo alquilan. КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ 693 Задание 5. 1. Te los dejo. 2. Os lo damos. 3. Nos lo enseña. 4. Se lo pido. 5. Nos lo propone. Задание 9. 1. aquí 2. allí 3. ahí 4. aquí, esta 5. estas Задание 14. 1. oscurece 2. anochece 3. vas 4. me levanto 5. os levantáis temprano Развлечение 1. 1. Te lo voy a prestar; voy a prestártelo. 2. Os lo queremos dar; queremos dároslo. 3. Nos lo van a ofrecer; van a ofrecérnoslo. 4. Se lo quiero pedir; quiero pedírselo. 5. Se lo vamos a proponer; vamos a proponérselo. 6. Te la quiero comprar; quiero comprártela. 7. Te los puedo dar; puedo dártelos. 8. Me los quiere dar; quiere dármelos. 9. Se la quiero enseñar; quiero enseñársela. 10. Nos la van a decir; van a decírnosla. Развлечение 2. 1. algunas 2. algún 3. algún 4. algunos 5. ningunas 6. ningún 7. algunas 8. ningún 9. ningún 10. algún Развлечение 7. 2. alojar (se) 3. cocinar 4. vivir 5. poblar 6. pasar 7. habitar 8. planear 9. mover (se) 10. contaminar 694 КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ Развлечение 8. 2. enérgico 3. matrimonial 4. alternativo 5. artístico 6. monumental 7. caluroso 8. marítimo 9. acuático 10. elemental Развлечение 9. 2. popular — pueblo, m; población, f 3. peculiaridad, f 4. turista, m/f; turismo, m 5. clima, m 6. ecología, f 7. ciencia, f 8. tradición, f 9. medieval — Medievo, m; Edad Media, f 10. origen, m 11. mundo, m 12. renovación, f 13. autosuficiencia, f 14. naturaleza, f 15. comodidad, f УРОК 7 Задание 1. 1. abuela 2. tío 3. prima 4. sobrino 5. nieto 6. esposos/un matrimonio 7. abuelos 8. nietos 9. esposa 10. mujer 11. pareja de hecho Задание 5. 1. era, tenía 2. pasaba 3. era 4. había 5. trabajaban, tenían 6. estaba, guardaba 7. conocía 8. estudiaba, llevaba 9. hacíamos 10. acompañaba Задание 10. 1. Nos las suele dar/suele dárnoslas un profesor colombiano. 2. Me las regala mi novio. 3. Se los lee su mamá. 4. Me lo deja tu amiga. 5. Se la va a presentar/va a presentársela la directora del departamento. 6. Nos lo acaba de comentar/acaba de comentárnoslo nuestro profesor. КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ 695 Задание 11. 1. ciertamente 2. económicamente 3. socialmente 4. prácticamente 5. lentamente 6. tristemente 7. cómodamente 8. difícilmente 9. teóricamente 10. secamente 11. extraordinariamente 12. magníficamente 13. felizmente 14. mecánicamente 15. recientemente 16. posiblemente 17. únicamente 18. amablemente 19. locamente 20. efectivamente Задание 16. 1. minutos, segundos 2. febrero, días 3. mes, días 4. semana 5. meses Развлечение 1. 1. Valencia 2. Sevilla 3. Cádiz, Santa Cruz de Tenerife 4. Buñol 5. Sella 6. Pamplona 7. los Moros y Cristianos de Alicante 8. la romería del Rocío en Andalucía/Huelva 9. la Semana Santa en España/Andalucía/Salamanca… 10. Fiestas de San Miguel en Lleida/Lérida Развлечение 2. 1. fácilmente 2. secamente 3. teóricamente 4. mecánicamente 5. alegremente 6. tristemente 7. tranquilamente 8. cómodamente 9. pacíficamente 10. maravillosamente Развлечение 3. 1. trabajaba 2. descansaba 3. fumaba más 4. eras, jugabas 5. estaba, tenía 6. Era, soplaba 7. tenía 5, vivía 8. llevaba 9. trabajaba 10. nos encontrábamos, contaba 696 КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ Развлечение 4. 1. un, una 2. la, la 3. — 4. —, una 5. —, la 6. —, —, —, el, la 7. el 8. —, —, unas, los 9. — 10. las, las, el 11. los 12. una, — Развлечение 8. 1. familia, f 2. comercio, m; comerciante, m 3. hábito, m 4. frecuencia, f 5. popular — pueblo, m; población, f 6. necesidad, f 7. fama, f 8. profesión, f 9. independencia, f 10. extraño — extrañeza, f Развлечение 9. 1. visitar 2. beber 3. celebridad — celebrar 4. conversar 5. cotillear 6. acostumbrar (se) 7. respetar 8. educar 9. criar 10. desarrollar 11. cargar 12. madrugar 13. participar 14. señalar, señalizar 15. tapar УРОК 8 Задание 3. 1. se casará 2. estará 3. vivirán, verán 4. se darán cuenta de 5. regresaremos 6. nos graduaremos 7. serán 8. cursarán, recibirán 9. serán 10. llegarás Задание 4. 1. habrá 2. sabrán 3. haré 4. saldrá 5. tendré 6. te pondrás 7. podréis 8. vendrá 9. habrá 10. podrá Задание 8. 1. que 2. más 3. que. 4. El piso de Juan es más grande (mayor) que el piso de su jefe. 5. menos/más 6. menos/más 7. tan 8. como 9. que 10. como КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ 697 Задание 14. 1. ofrece 2. hay 3. dejamos 4. nos sentiremos/nos sentimos 5. queremos 6. nos duchamos 7. consumimos/consumiremos 8. lavamos 9. íbamos 10. trabajábamos Развлечение 2. 1. compraré 2. llegará 3. dará 4. harán, estará 5. ahorrarán 6. te olvidarás, evitarás 7. llegará 8. reduciremos 9. celebraremos 10. se llenarán Развлечение 3. 1. más/menos, que 2. más/menos, que 3. más/menos, que 4. menos, que 5. más/menos, que 6. menos, que 7. más, que 8. más, que 9. mejor, que Развлечение 8. 2. beneficio 3. ultramar 4. colonia 5. experiencia 6. responsabilidad 7. verdad 8. gas 9. felicidad 10. relajación, relajamiento 11. principio, principiante 12. sencillez 13. leche Развлечение 9. 2. mostrar 3. conservar 4. vender 5. consumir 6. desplazar 7. visitar 8. efectuar 9. cambiar 10. cerrar Развлечение 10. 2. variable 3. agresivo 4. enfermo 5. pesimista 6. estudioso 7. comercial 8. efectivo 9. humorístico 10. típico 698 КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ УРОК 9 Задание 1. 1. he visitado 2. ha llegado 3. ha desayunado 4. han vendido 5. he empezado 6. ha roto 7. he hecho 8. han abierto 9. he pasado 10. hemos visto Задание 2. 1. has 2. he 3. hemos 4. hemos 5. has Задание 7. 1. el, más 2. la más 3. estrechísima 4. la, más 5. simpatiquísimo 6. rapidísimo 7. riquísima 8. calurosísimo 9. divertidísimo 10. purísimo. Задание 11. 1. preparando 2. escribiendo 3. cantando 4. estudiando 5. leyendo 6. esperando 7. practicando 8. mejorando 9. viviendo 10. llenando Задание 16. 1. más 2. menos 3. tantos 4. más, que 5. tantos 6. tanto 7. más 8. tanto, como 9. más/menos 10. que Развлечение 1. 1. he visto 2. ha llegado 3. ha leído 4. se ha graduado 5. has visto 6. se ha ido 7. has estado 8. hemos estado 9. ha terminado 10. hemos asistido Развлечение 2. 1. he 2. he 3. hemos 4. habéis 5. has КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ 699 Развлечение 3. 1. bajísimo 2. cerquísima 3. tardísimo 4. pequeñísimo 5. malísimo/el peor 6. muschísimo 7. tranquilísimo 8. guapísimo 9. carísimo 10. despacísimo Развлечение 4. 1. está haciendo 2. sigue hablando 3. va funcionando 4. llevo esperándote 5. estoy preparando 6. sigue practicando 7. va mejorando 8. estoy viendo 9. sigue ayudando 10. estamos plantando Развлечение 5. 1. tanto 2. tantas 3. mejores 4. más 5. más/menos 6. más/ menos/tanto, que/como 7. tantos 8. tantas 9. menos 10. más Развлечение 6. 1. las, más 2. más 3. la, más 4. mayores, muy 5. las, más Развлечение 10. 2. salir 3. ahorrar 4. aumentar 5. optar 6. opinar 7. encantar 8. servir 9. mover 10. transportar 11. gastar 12. aplicar 13. alquilar 14. diseñar 15. desplazar 16. robar 17. descansar 18. ejercer Развлечение 11. 2. sistemático, sistémico 3. seguro 4. miedoso 5. posible 6. social 7. eventual 8. beneficioso 9. modal 10. estilístico Развлечение 12. 2. plegar 3. adecuar 4. divertir 5. interesar 6. surgir 7. desconocer, conocer 8. registrar 9. repartir 10. solicitar 700 КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ Развлечение 13. 2. uso 3. creación 4. alquiler 5. valor, valoración 6. función, funcionamiento 7. trato, tratamiento 8. aumento 9. descubrimiento 10. sustituto, sustitución 11. pedal, pedaleo 12. permiso 13. ofrecimiento 14. provocación 15. adaptación 16. combinación 17. cambio 18. causa УРОК 10 Задание 1. 1. salió 2. visitamos 3. Lo pasamos 4. cumplí 5. viajaron 6. llegaron 7. ganó 8. rodó 9. escribimos, contestaste. 10. nos graduamos Задание 4. 1. es dirigida 2. son servidos 3. es preparada 4. son adoptadas 5. son corregidos Задание 5. 1. se ponen 2. se sirve 3. se prepara 4. se adoptan 5. se forman Развлечение 1. 1. regresó 2. compramos 3. se casó 4. comimos 5. alquiló 6. presentó 7. grabó 8. trabajó 9. ganó 10. reservamos Развлечение 2. 1. son abiertas y cerradas 2. han sido clasificadas 3. ha sido publicado 4. son respetados 5. eran fabricados 6. fue recibido 7. fue clausurada 8. fue fundada 9. La nueva ciudad fue llamada Mérida. 10. fue establecida КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ 701 Развлечение 3. 1. se venden 2. se han vendido 3. se plantan 4. se subdivide 5. se cortan 6. se colocan 7. se tuestan 8. se elimina 9. se añaden 10. se amasa y se refina. 11. se ofrece 12. se realizan 13. se ofrecen 14. se ofrece, se elaboran y se conservan. Развлечение 8. 2. armar 3. parar 4. originar 5. gobernar 6. proyectar 7. emplazar 8. inaugurar 9. mirar 10. navegar 11. depender 12. albergar 13. tratar 14. crecer 15. residir 16. desarrollar 17. desfilar 18. volver 19. ir 20. recorrer 21. cuidar 22. ascender Развлечение 9. 2. hotel 3. geografía, geógrafo 4. mundo 5. verdad 6. turista, turismo 7. costa 8. agua 9. noche 10. lógica 11. clima 12. día 13.importancia 14. excelencia Развлечение 10. 2. existir 3. elegir 4. impresionar 5. envidiar 6. comunicar, descomunicar 7. tallar Развлечение 11. 2. patrimonial 3. histórico 4. interesante 5. activo 6. bello 7. mitológico Развлечение 12. 2. estación 3. imaginación 4. localización 5. sendero, senderismo 702 КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ УРОК 11 Задание 1. 1. suyo 2. suyo 3. tuyos, míos 4. tuyo, mío 5. vuestras, nuestras 6. tuyo 7. suya 8. mía 9. suya 10. suya Задание 6. 1. fui 2. estuvo 3. pudimos 4. tuvo, pudo 5. hubo 6. celebramos, hubo 7. vino 8. se extinguieron 9. puso 10. fue Развлечение 1. 1. llegó 2. Fue, comenzó 3. tuvieron 4. empezó 5. llegó, encargó 6. inventó 7. fabricaron, fueron 8. fueron, usaron 9. triunfaron, revivieron, estuvieron 10. inventó, hizo Развлечение 8. 1. introducir 2. expandir 3. corregir 4. optar 5. nevar Развлечение 9. 1. extensión 2. popularización 3. corrección 4. invento, inventor, invención 5. permiso 6. encuentro 7. reducción 8. existencia 9. triunfo 10. movimiento Развлечение 10. 1. fama 2. espectáculo 3. importancia 4. mundo 5. modernidad 6. perfeccionamiento 7. autenticidad 8. influencia 9. revolución 10. hábito 11. frescura 12. comodidad 13. resistencia 14. humildad Развлечение 11. 1. real 2. problemático 3. ciego 4. exclusivo 5. simbólico 6. práctico 7. escaso 8. necesario 9. elegante 10. femenino КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ 703 Развлечение 12. 1. comercio, comerciante 2. producto, productor 3. diseño 4. aviación 5. empresario УРОК 12 Задание 10. 1. tradujo 2. oí, se casó 3. se fue, sirvieron 4. murió 5. corrigió, puso 6. salió, se despidió 7. se vistieron 8. eligió 9. comencé, salió, atropelló 10. coloqué Задание 16. 1. traicionarán/traicionaban 2. perjudica 3. Bajará/ha bajado 4. es 5. pierden 6. vencerá 7. siguen 8. han mejorado 9. va 10. se han agotado Развлечение 3. 1. pagué 2. llegué 3. organicé, vinieron 4. sonaron, apagué 5. redujo 6. introdujeron 7. produjo 8. trabajó, consiguió 9. se divirtieron, aprobaron 10. ví, me choqué Развлечение 4. 1. está 2. es 3. es 4. está 5. es 6. es 7. estaba 8. está 9. es 10. es Развлечение 8. 1. relacionarse 2. renovar 3. coleccionar 4. producir 5. cambiar 6. facturar 7. emprender 8. fabricar 9. tender 10. consumir 11. atender 12. distribuir 13. vender 14. negociar 15. concurrir 704 КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ Развлечение 9. 1. modificación 2. petición 3. vuelta 4. encuentro 5. cambio 6. compra 7. procedencia 8. nacimiento 9. confianza 10. definición 11. habla 12. decisión 13. ayuda 14. obsesión 15. sentimiento Развлечение 10. 1. pasividad 2. discriminación 3. novedad 4. serenidad 5. contemporaneidad 6. modernidad 7. sociedad 8. política 9. juventud/joven 10. humildad Развлечение 11. 1. materno 2. ingenioso 3. triunfal 4. temporal 5. vital 6. claro 7. ideal 8. íntegro 9. principal 10. cualitativo УРОК 13 Задание 9. 1. habían cerrado 2. me había despertado 3. había pasado 4. habían dicho 5. había terminado Развлечение 2. 1. trabajes 2. estudies 3. lo pases 4. asistamos 5. espere 6. compréis 7. presentes 8. engañe 9. hable 10. viváis Развлечение 8. 2. inventar 3. jugar 4. nombrar 5. emprender 6. imaginar 7. entretener 8. citar 9. necesitar 10. poblar КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ 705 Развлечение 9. 2. lanza/lanzamiento 3. compartimiento 4. conexión 5. salida 6. superación 7. introducción 8. surgimiento 9. encuentro 10. resultado Развлечение 10. 2. comercio 3. conocimiento 4. propiedad 5. geometría 6. antigüedad 7. arte 8. origen 9. dinero 10. altura/altitud/ alteza УРОК 14 Задание 1. 1. hagas 2. ayude 3. haga 4. cojas 5. puedas 6. seáis 7. pienses 8. haya 9. venga 10. digas Задание 4. 1. era 2. pueda 3. venga 4. tenga 5. atardezca 6. vi 7. logró 8. reclama 9. pudo 10. se darán Задание 9. 1. estés 2. se preocupe 3. entre 4. te relajes 5. esté 6. ingrese 7. desalojen 8. respeten 9. venda 10. te duermas Развлечение 1. 1. despidan 2. tenga 3. deje 4. cuentes 5. tomes 6. se comprendan 7. sea 8. desaparezca 9. puedas 10. se vaya Развлечение 3. 1. aproveche 2. haya 3. comparezcan 4. pose 5. dejemos 6. regreses 7. intentéis 8. puedas 9. hagas 10. cumplan 706 КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ Развлечение 4. 1. haría 2. sería, regiría 3. podría 4. comentaríamos 5. se pondría 6. llegaría 7. irían 8. terminaría 9. irían 10. me esperaría Развлечение 8. 2. inaugurar 3. embutir 4. degustar 5. servir 6. concebir 7. competir 8. seleccionar 9. emprender 10. decorar 11. establecer 12. elaborar Развлечение 9. 2. identificación 3. popularización/popularidad 4. ocurrencia 5. comida/comedor 6. base 7. distinción 8. alimento/alimentación 9. aprovechamiento 10. mención Развлечение 10. 2. emblema 3. oficio 4. perfección 5. comercio 6. tema 7. frío 8. sequedad/sequía 9. blancura/blanqueo/blanquición 10. permiso УРОК 15 Задание 1. 1. vivo 2. llevaron 3. hay 4. estaba 5. sale 6. tenga 7. buscas 8. domine 9. haga 10. dan Задание 4. 1. abre 2. comprad 3. come 4. ordena 5. descansen 6. bebe 7. ayude 8. fume 9. toma 10. graduad КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ 707 Задание 6. 1. ten 2. escucha 3. cambia 4. coma 5. intenta 6. pruebe 7. recuerda 8. coma, procure 9. cambia, sigue 10. tenga Задание 10. 1. compres 2. prepares 3. abra 4. escaneéis 5. escriban 6. tomes 7. esperéis 8. ajustes 9. cierre 10. llamen Задание 11. 1. cierre 2. pida 3. calientes 4. enciendes 5. vuelvas 6. piensa 7. pongas 8. cuentes/cuente 9. recordad 10. devuelvan Задание 16. 1. sale, salga 2. es, sea 3. hay, haya 4. dice, diga 5. hace, haga 6. podemos, podamos 7. está, esté 8. saben, sepan 9. va, vaya 10. está, esté Развлечение 1. 1. a quien 2. quien 3. que 4. donde 5. que 6. por donde 7. donde 8. cuyas 9. que 10. donde Развлечение 2. 1. manten 2. realiza 3. ejercita 4. mantenga 5. evite 6. aproveche 7. practique 8. analiza 9. piensa 10. acepta Развлечение 4. 1. pon, pongas 2. sal, salgas 3. haced, hagáis 4. tenga, tenga 5. poned, pongáis 6. haz, hagas 7. tome, tome 8. vayan, vayan 9. salid, salgáis 10. id, vayáis 708 КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ Развлечение 5. 1. se soluciona, se solucione 2. acepta, acepte 3. quieres, quieras 4. tardan, tarden 5. debes, debas 6. hay, haya 7. hay, haya 8. gana, gane 9. comprende — permite, comprenda — permita 10. llega, llegue Развлечение 9. 2. lesionar 3. fatigar 4. ganar 5. golpear 6. agotar 7. estirar 8. cansar 9. bajar 10. esquiar 11. caer 12. jugar 13. seleccionar 14. pesar 15. almacenar 16. fijar 17. desontar 18. familiarizar 19. equipar Развлечение 10. 2. aseguración, aseguramiento 3. conversión 4. vista 5. brillo 6. referencia 7. representación 8. ganancia 9. pensamiento 10. práctica УРОК 16 Задание 3. 1. recógelas 2. llévanosla 3. enciéndelo 4. dínosla 5. cómpralas 6. no los fumes 7. no me la ponga 8. llévatelo 9. abróchenselos 10. no los usen Задание 5. 1. vaya 2. tengamos 3. venga 4. apruebes 5. pueda 6. esté 7. sepáis 8. te mejores 9. haga 10. paséis Задание 9. 1. bajarían… habría 2. quería… 3. había visto… 4. se van 5. sabían … iban 6. están … 7. tocó/había tocado … decidieron/ habían decidido 8. se casaba … iba a asistir 9. podría 10. era КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ 709 Задание 14. 1. querría 2. gustaría 3. podrías 4. deberías 5. escogería 6. molestaría 7. practicaría 8. gustaría 9. importaría 10. deberías Развлечение 1. 1. espérese 2. dirigíos 3. sentaos 4. duchense 5. prepárate 6. te quejes 7. os olvidéis 8. se ponga 9. os obsesionéis 10. te detengas Развлечение 2. 1. no las tires 2. devuélveselo 3. termináoslos 4. llévenosla 5. no os lo comáis 6. corrígenoslo 7. llévenselo 8. tómatela 9. tómeselos 10. déselo Развлечение 3. 1. me quede 2. cumplas 3. lleguemos 4. toque 5. acepte 6. toquen 7. tenga 8. aproveche 9. entienda 10. haga Развлечение 4. 1. … al día siguiente iría a vernos 2. … estaba sufriendo… 3. … tienen … 4. … por qué no iba en avión 5. … iba a cambiar… 6. … el mes siguiente haría … 7. … el día anterior Pedro tuvo/había tenido … 8. … no podría acompañarme al día siguiente porque tenía… 9. … irían a buscarnos … 10. … él se ocupará … Развлечение 5. 1. importaría 2. gustaría 3. podría 4. acompañaría 5. tendrías 6. bebería 7. dormiría 8. encantaría 9. irías 10. aceptaría 710 КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ Развлечение 9. 2. precipitar 3. bullir 4. reserva 5. disminuir 6. existir 7. raptar 8. buscar 9. ausentarse 10. sufrir Развлечение 10. 2. división 3. continuación 4. acumulación 5. inclusión 6. alcance 7. duda 8. contribución 9. pretensión 10. enamoramiento/amor Развлечение 11. 2. aéreo 3. caluroso 4. nocturno 5. periódico 6. peninsular 7. temporal 8. agrícola 9. infernal 10. florecedor/floreciente/ florido УРОК 17 Задание 1. 1. trabajes 2. vayas 3. digas 4. podamos 5. insistas 6. tenga 7. haya 8. compremos 9. se dé 10. pueda Задание 5. 1. practicara 2. supiera 3. supieras 3. fueras 4. tuviera 5. tuviera 6. tuviera 7. fuera 8. estuviera 9. tuviera 10. supiera Задание 9. 1. hayas llegado 2. haya respondido 3. haya llovido 4. hayan abierto 5. haya salido 6. se hayan agotado 7. haya despertado 8. se haya terminado 9. haya llegado 10. hayas comprendido КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ 711 Задание 14. 1. iríamos a … (pero ahora no tenemos vacaciones) 2. tendría … (pero no duerme suficiente) 3. sería … (pero no nos veremos el próximo fin de semana) 4. sería … (pero lo mima mucho) 5. aceptaría … (pero no soy tú) 6. hicieras … (pero no haces deporte) 7. te cambiaras … (pero no quieres cambiarte de piso) 8. compráramos … (pero no lo compramos en internet) 9. daría … (pero no vienes a verme) 10. recomendaras … (pero no lo quieres recomendar) Развлечение 1. 1. quiera 2. te quedes 3. utilice 4. beba 5. salga 6. vayan 7. quiera 8. haga 9. diga 10. nos sintamos Развлечение 3. 1. volviera 2. pudiera 3. lloviera 4. tuviera 5. tuviera 6. estuviera 7. viviera 8. cogiera 9. fuera 10. hubiera Развлечение 4. 1. hayas terminado 2. se haya aterrizado 3. hayas venido 4. haya llegado 5. se haya marchado 6. haya respondido 7. se haya cambiado 8. hayan logrado 9. hayas hecho 10. hayas imprimido Развлечение 5. 1. estaría 2. tuviera 3. lloviera 4. haría 5. dormiría 6. hicieras 7. bailaras 8. dejarías 9. invitaran 10. iría Развлечение 9. 1. proteger 2. limpiar 3. complementar 4. probar 5. recetar 6. prescribir 7. producir 8. resultar 9. reconocer 10. oponer 11. publicar 12. atrasar 13. titular 14. dirigir 15. descargar 712 КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ Развлечение 10. 1. luz 2. sentimiento 3. establecimiento 4. coincidencia 5. nacimiento 6. contribución 7. crecimiento 8. formación 9. lucha 10. elección/elecciones Развлечение 11. 1. historia 2. profesión 3. lógica 4. biología 5. autenticidad 6. literatura 7. publicación/publicidad 8. contemporaneidad 9. peculiaridad 10. muerte 11. vitamina 12. obligación/ obligatoriedad 13. seriedad УРОК 18 Задание 2. 1. el 2. la 3. la 4. el 5. el 6. el 7. el 8. la huerta 9. el último 10. la 11. el 12. la pala 13. una orden religiosa 14. pocas 15. el Задание 4. 1. enseñé/enseñó/enseñamos/enseñaron 2. has indicado 3. se detalla 4. explicaron 5. quieres Задание 5. 1. digan 2. se me ocurra 3. digan 4. elija 5. parezca Задание 10. 1. se hubieran acostado 2. hubiera hablado 3. hubiera recibido 4. hubieran avisado 5. hubiera podido Развлечение 2. 1. el 2. una 3. una 4. el 5. la 6. la 7. la 8. un 9. la 10. los 11. la 12. la 13. la 14. la 15. una 16. el 17. un 18. el 19. la 20. la КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ 713 Развлечение 4. 1. hubiera actuado 2. te hubieras esforzado 3. hubieras explicado 4. hubieras venido 5. hubieran recibido 6. hubieran creído 7. hubiera aplaudido 8. hubiera hecho 9. hubieras dicho 10. se hubieran mudado Развлечение 5. 1. se convirtió/se ha convertido 2. se convierte 3. se convirtió/se ha convertido 4. se convierte 5. convertir 6. llegó a ser 7. llegar a ser 8. llegar a ser 9. se convierte 10. se convierte Развлечение 6. 1. está 2. es 3. es 4. es 5. estará 6. es 7. es 8. está, está 9. está 10. estabas, eres Развлечение 10. 2. refrigerar 3. encantar 4. significar 5. usar 6. arriesgar 7. consumir 8. aludir 9. vivir 10. atender 11. madurar 12. tratar 13. tocar 14. saber 15. responder Развлечение 11. 2. atribución/atributo 3. crecimiento 4. conversión 5. camino 6. encuentro 7. resistencia 8. fortaleza 9. experimento 10. ejercicio/ejército 11. centro 12. cultivo 13. adquisición 14. bebida 15. prueba/probador 16. falta 17. facilitación 18. descubrimiento 19. representación 20. resultado Развлечение 12. 2. álcali 3. nutrición 4. óleo 5. culinaria 6. error 7. profundidad 8. especialidad 9. manejo 10. exclusión 714 КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ Развлечение 13. 2. enérgico 3. sabroso 4. amargo 5. fascinador/fascinante 6. mítico 7. divino 8. exitoso 9. vigente 10. veraniego УРОК 19 Задание 1. 1. ha decidido 2. tengo 3. está/estaba 4. tengo 5. he recibido Задание 6. 1. está 2. estaba 3. estás 4. está 5. son 6. están 7. es 8. está 9. es 10. es 11. estaba 12. está 13. son, estén 14. está 15. estaba Задание 7. 1. hubiera 2. sé 3. puedo 4. puedo/puedes/puede/ podemos/podéis/pueden 5. debes Развлечение 1. 1. ya que 2. como 3. porque 4. puesto que 5. ya que 6. porque 7. porque 8. como 9. porque 10. ya que Развлечение 3. 1. está 2. ser 3. es 4. estás 5. es 6. estoy 7. estaba 8. es 9. sea 10. estoy 11. es 12. es 13. estás 14. ser 15. son Развлечение 4. 1. preferí 2. eligiera 3. aprendiera 4. tienes 5. vuelvas 6. podemos 7. corregiremos 8. tenemos 9. debes 10. tengo КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ 715 Развлечение 5. 1. habría llamado 2. me habría tomado 3. habría sido 4. habría gustado 5. ma habría casado Развлечение 9. 2. distanciar 3. peregrinar 4. festejar 5. creer 6. probar 7. caracterizar 8. heredar 9. unir 10. refugiar 11. acoger 12. partir 13. admirar 14. respetar 15. destinar Развлечение 10. 2. beneficio 3. protección 4. reino/rey/reina 5. expresión 6. constitución 7. concesión 8. justificación 9. oferta 10. recogida 11. pernoctación 12. decisión 13. permanencia 14. pensamiento 15. destacamento Развлечение 11. 2. hospitalidad 3. solidaridad 4. base 5. bullicio/bulla 6. religión 7. arte 8. individuo 9. ciencia 10. distinción 11. milagro 12. orgullo 13. profundidad 14. realidad/realeza 15. coloquio Развлечение 12. 2. actual 3. divertido 4. patrimonial 5. santo 6. noble 7. independiente 8. genial 9. evidente 10. muerto УРОК 20 Задание 5. 1. está 2. es 3. es 4. está 5. está 6. es, son 7. está 8. está 9. es 10. fue 716 КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ Задание 11. 1. tengo 2. sea 3. pagan 4. trabajó 5. llueve 6. está 7. llegó 8. coma 9. vives 10. vive Задание 15. 1. reciba 2. fue, sea 3. sienta 4. emprendiera 5. fue, murieron, renacieron 6. comparezcan 7. hayas padecido 8. tengan 9. puedan 10. trapasen Задание 16. 1. fue 2. viera 3. se convertiría 4. pudieran 5. utilizara 6. tiene 7. habría sido/sería 8. habían construido 9. puedan 10. podrían Развлечение 1. 1. hubieras venido, habrías conocido 2. hubiera perdonado, habría vuelto 3. hubieras pedido, habría prestado 4. hubierais llegado, habríais conseguido 5. hubiera dicho, habría gustado Развлечение 2. 1. es 2. es 3. ser 4. son 5. está, es 6. está, está 7. es 8. está 9. es 10. estar Развлечение 3. 1. estoy 2. tiene 3. tenía 4. haga 5. empezó 6. tengo 7. gusta 8. es 9. trabajo 10. hace Развлечение 4. 1. aprendan 2. tenga 3. siga 4. hubierais llamado 5. se conserve 6. digan 7. condujeras 8. vayas 9. tenga 10. haga 11. seas, vaya 12. tenga 13. vengas 14. hicieras 15. quiera КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ 717 Развлечение 5. 1. se estudia 2. conozcas 3. reconozca 4. realice, realice 5. tengas 6. emitas, es 7. cumples 8. leas, explicamos 9. emites 10. estés, tienes Развлечение 9. 2. portar/portear 3. archivar 4. ordenar 5. teclear 6. usar 7. continuar 8. acceder 9. transmitir 10. ingeniar Развлечение 10. 2. disposición 3. interacción 4. búsqueda/busca 5. entendimiento 6. toma 7. olvido 8. sufrimiento 9. afecto 10. imperio 11. grabación 12. consulta 13. falta 14. permiso 15. compartimento/compartimiento Развлечение 11. 2. trivialidad 3. electrónica 4. exactitud 5. inteligencia 6. triunfo 7. instante 8. inquietud 9. fundamento 10. fama Развлечение 12. 2. interesante 3. ansioso 4. ventajoso 5. empresarial 6. privado 7. cualitativo 8. instantáneo 9. memorial 10. numérico СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Структура издания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Апробация издания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Благодарность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Испанский алфавит . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Правила постановки ударения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Правила чтения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Гласные буквы и звуки испанского языка . . . . . . . . . . . . . 14 Согласные буквы и звуки испанского языка . . . . . . . . . . . 16 Дифтонги и трифтонги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Особенности испанского произношения. . . . . . . . . . . . . 30 Интонация испанского предложения. . . . . . . . . . . . . . . . 30 Как правильно писать по-испански . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Знаки препинания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Интеллектуальные развлечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 СОДЕРЖАНИЕ 719 УРОК 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Знакомство с Испанией и испанцами. . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Личные местоимения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Глаголы индивидуального спряжения. Глаголы еstar/ser (быть, находиться) в настоящем времени изъявительного наклонения (Presente de Indicativo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Как задавать вопросы с вопросительными словами. . . . . 52 Глаголы индивидуального спряжения. Глагол ir (идти) в настоящем времени изъявительного наклонения (Presente de Indicativo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Интеллектуальные развлечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 УРОК 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Артикль в испанском языке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Род существительных. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Число существительных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Настоящее время изъявительного наклонения (Presente de Indicativo). Глаголы I спряжения . . . . . . . . 63 Предлоги con, a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Род и число прилагательных в испанском языке . . . . . . . 66 Глаголы индивидуального спряжения. Глагол hacer (делать) в настоящем времени изъявительного наклонения (Presente de Indicativo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Предлоги por, para . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Читаем по-испански. Это интересно . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 720 СОДЕРЖАНИЕ Вопросительные слова Qué + существительное / por qué / cómo / dónde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Глаголы индивидуального спряжения. Глагол tener (иметь) в настоящем времени изъявительного наклонения (Presente de Indicativo). . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Количественные числительные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Наречия места . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Названия месяцев и времен года . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Названия дней недели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Читаем по-испански. Знаете ли вы, что.... . . . . . . . . . . . . . . 80 Интеллектуальные развлечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 УРОК 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Глаголы индивидуального спряжения. Глагол ver в настоящем времени изъявительного наклонения (Presente de Indicativo). . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Как испанцы говорят о времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Количественные числительные (десятки, сотни) . . . . . . . 90 Глаголы индивидуального спряжения. Глагол dar в настоящем времени изъявительного наклонения (Presente de Indicativo). . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Будущее время (конструкция ir a + infinitivo). . . . . . . . . . . 94 Как испанцы говорят о погоде . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 СОДЕРЖАНИЕ 721 Настоящее время изъявительного наклонения (Presente de Indicativo). Глаголы II и III спряжения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Порядковые числительные (1-10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Читаем по-испански. Это интересно. . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Вопросительные местоимения cuándo/cuánto . . . . . . . . . 103 Наречия количества mucho (много)/poco (мало) . . . . . . . 104 Читаем по-испански. Знаете ли вы, что... . . . . . . . . . . . . . 105 Местоименные глаголы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Читаем по-испански. Окно в мир Испании. . . . . . . . . . . . . 110 Интеллектуальные развлечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 УРОК 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Настоящее время изъявительного наклонения (Presente de Indicativo). Отклоняющиеся глаголы (тип o→ue, e→ie). . . . . . . . . . 116 Глаголы индивидуального спряжения. Глагол poder (мочь) в настоящем времени изъявительного наклонения (Presente de Indicativo). . . . . . . . . . . . . . . . 117 Безличная форма hay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Предлоги desde/hasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Притяжательные местоимения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Глаголы индивидуального спряжения. Глагол decir в настоящем времени изъявительного наклонения (Presente de Indicativo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 722 СОДЕРЖАНИЕ Глагол querer в настоящем времени изъявительного наклонения (Presente de Indicativo). . . . . . . . . . . . . . . . 125 Глагол saber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Вопросительное слово cuál/cuáles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Глаголы gustar/encantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Читаем по-испански. Это интересно... . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Читаем по-испански. Знаете ли вы, что... . . . . . . . . . . . . . 136 Выражения долженствования hay que, tener que, deber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Читаем по-испански. Окно в мир Испании. . . . . . . . . . . . . 138 Интеллектуальные развлечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 УРОК 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Глагольные конструкции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Глаголы индивидуального спряжения. Глагол venir в настоящем времени изъявительного наклонения (Presente de Indicativo). . . . . . . . . . . . . . . . 148 Глагол poner в настоящем времени изъявительного наклонения (Presente de Indicativo). . . . . . . . . . . . . . . . 149 Герундий (gerundio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Личные местоимения в дательном падеже. . . . . . . . . . . . 150 Настоящее время изъявительного наклонения (Presente de Indicativo). Отклоняющиеся глаголы на -cer/-cir (conocer, traducir) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Род существительных (продолжение) . . . . . . . . . . . . . . . . 157 СОДЕРЖАНИЕ 723 Читаем по-испански. Это интересно. . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Количественные наречия bastante, demasiado, muy . . . . 164 Отрицательные и неопределенные местоимения . . . . . . 165 Читаем по-испански. Знаете ли вы, что…. . . . . . . . . . . . . . 166 Глаголы индивидуального спряжения. Глагол oír в настоящем времени изъявительного наклонения (Presente de Indicativo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Читаем по-испански. Окно в мир Испании. . . . . . . . . . . . . 171 Интеллектуальные развлечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 УРОК 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Причастие (participio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Глагольная конструкция estar+participio . . . . . . . . . . . . . 180 Отрицательные и неопределенные местоимения (продолжение) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Личные местоимения в винительном падеже . . . . . . . . . 185 Порядок следования личных местоимений в дательном и винительном падежах . . . . . . . . . . . . . . 186 Указательные местоимения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Читаем по-испански. Это интересно . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Настоящее время изъявительного наклонения (Presente de Indicativo).Отклоняющиеся глаголы (тип e→i) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Читаем по-испански. Знаете ли вы, что…. . . . . . . . . . . . . . 200 724 СОДЕРЖАНИЕ Настоящее время изъявительного наклонения (Presente de Indicativo). Глаголы на -uir . . . . . . . . . . . . 203 Читаем по-испански. Окно в мир Испании. . . . . . . . . . . . . 204 Интеллектуальные развлечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 УРОК 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Незаконченное прошедшее время (Pretérito Imperfecto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Читаем по-испански. Это интересно . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Личные местоимения-дополнения в глагольных конструкциях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Наречия на -mente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Читаем по-испански. Знаете ли вы, что.... . . . . . . . . . . . . . 223 Определенный и неопределенный артикль (обобщение) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Опущение артикля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Который час? (Выражения времени) . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Читаем по-испански. Окно в мир Испании. . . . . . . . . . . . . 233 Интеллектуальные развлечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 УРОК 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Управление глагола . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Будущее время (Futuro Simple) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Степени сравнения прилагательных/наречий. . . . . . . . . 251 Читаем по-испански. Это интересно . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 СОДЕРЖАНИЕ 725 Выражение условия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Читаем по-испански. Знаете ли вы, что... . . . . . . . . . . . . . 258 Значения частицы se (Se Impersonal) . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 Читаем по-испански. Окно в мир Испании. . . . . . . . . . . . . 266 Интеллектуальные развлечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 УРОК 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Прошедшее совершенное время (Preterito Perfecto Compuesto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Конструкция долженствования haber de + infinitivo . . . . 278 Превосходная степень прилагательных и наречий (grado superlativo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 Читаем по-испански. Это интересно . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 Глагольные конструкции с герундием (construcciones con gerundio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Местоименные глаголы в сложных временах и глагольных конструкциях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Личные местоимения-дополнения в глагольных конструкциях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 Читаем по-испански. Знаете ли вы, что... . . . . . . . . . . . . . 292 Выражения сравнения (продолжение) . . . . . . . . . . . . . . . 296 Наречия también, tampoco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 Читаем по-испански. Окно в мир Испании. . . . . . . . . . . . . 298 Интеллектуальные развлечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301 726 СОДЕРЖАНИЕ УРОК 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 Прошедшее время Pretérito Indefinido . . . . . . . . . . . . . . . . 310 Страдательный залог (Voz pasiva) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317 Возвратная форма страдательного залога (Voz pasiva refleja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 Глагольные конструкции с инфинитивом (выражения начала действия / perífrasis incoativas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 Читаем по-испански. Это интересно . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324 Артикль среднего рода lo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Читаем по-испански. Знаете ли вы, что.... . . . . . . . . . . . . . 331 Глаголы изменения состояния (verbos de cambio) . . . . . . 335 Читаем по-испански. Окно в мир Испании. . . . . . . . . . . . . 336 Интеллектуальные развлечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337 УРОК 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346 Притяжательные местоимения (продолжение). . . . . . . . 347 Прошедшее время (Pasado Indefinido). Неправильные глаголы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352 Инфинитивные обороты al+infinitivo, después de+infinitivo, antes de+infinitivo . . . . . . . . . . . . . 354 Читаем по-испански. Это интересно . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355 Глагольные конструкции с инфинитивом (выражения окончания действия / perífrasis terminativas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360 СОДЕРЖАНИЕ 727 Читаем по-испански. Знаете ли вы, что.... . . . . . . . . . . . . . 361 Предлоги por y para. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366 Читаем по-испански. Окно в мир Испании. . . . . . . . . . . . . 368 Интеллектуальные развлечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370 УРОК 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379 Повторение прошедших времен изъявительного наклонения (Pretérito Perfecto, Pretérito Indefinido, Pretérito Imperfecto). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380 Значения частицы se в возвратных и местоименных глаголах (se reflexivo y se pronominal). . . . . . . . . . . . . . . 386 Предлог de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 Читаем по-испански. Это интересно . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389 Прошедшее время (Pretérito Indefinido). Орфографические особенности отклоняющихся глаголов и некоторых глаголов обычного спряжения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394 Читаем по-испански. Знаете ли вы, что.... . . . . . . . . . . . . . 397 Выражения уверенности (seguridad) . . . . . . . . . . . . . . . . . 402 Читаем по-испански. Окно в мир Испании. . . . . . . . . . . . . 403 Интеллектуальные развлечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406 УРОК 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415 Перифразы с причастием . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416 Значения частицы se (se recíproco). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417 728 СОДЕРЖАНИЕ Предлоги en и con . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419 Значения частицы se (se dativo ético) . . . . . . . . . . . . . . . . . 422 Прошедшее время (Pretérito Pluscuamperfecto) . . . . . . . . 425 Читаем по-испански. Это интересно . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426 Сослагательное наклонение (Modo Subjuntivo) . . . . . . . . 431 Настоящее время сослагательного наклонения Presente de Subjuntivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431 Сослагательное наклонение с глаголами, выражающими эмоции (Modo Subjuntivo con los verbos de emoción). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432 Читаем по-испански. Окно в мир Испании. . . . . . . . . . . . . 433 Интеллектуальные развлечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436 УРОК 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445 Настоящее время сослагательного наклонения. Глаголы индивидуального спряжения (Presente de Subjuntivo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446 Сослагательное наклонение в сложном предложении (придаточные дополнительные с глаголами волеизъявления) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447 Предлог a (обобщение) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451 Сослагательное наклонение в сложном предложении (придаточные времени). . . . . . . . . . . . . 452 СОДЕРЖАНИЕ 729 Сослагательное наклонение в сложном предложении (придаточные предложения обстоятельства цели) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457 Читаем по-испански. Это интересно . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458 Условное наклонение (Condicional Simple. Valor temporal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463 Читаем по-испански. Окно в мир Испании. . . . . . . . . . . . . 465 Интеллектуальные развлечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468 УРОК 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475 Сослагательное наклонение в сложном предложении (придаточные определительные). . . . . 476 Предлоги sin, desde, entre, hacia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480 Утвердительная форма повелительного наклонения (Modo Imperativo Afirmativo). Правильные глаголы . . 483 Отрицательная форма повелительного наклонения (Modo Imperativo Negativo). Глаголы индивидуального спряжения . . . . . . . . . . . . 487 Утвердительная форма повелительного наклонения (Modo Imperativo Afirmativo). Отклоняющиеся глаголы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488 Отрицательная форма повелительного наклонения (Modo Imperativo Negativo). Глаголы всех типов . . . . 492 Читаем по-испански. Это интересно . . . . . . . . . . . . . . . . . . 494 Сослагательное наклонение в сложном предложении (придаточные дополнительные с глаголами 730 СОДЕРЖАНИЕ говорения, мышления и чувственного восприятия) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499 Читаем по-испански. Окно в мир Испании. . . . . . . . . . . . . 501 Интеллектуальные развлечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501 УРОК 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512 Повелительное наклонение. Местоименные глаголы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 513 Предлоги hasta, contra, sobre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515 Личные местоимения – дополнения в формах повелительного наклонения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 516 Сослагательное наклонение в простом предложении (oraciones dubitativas y desiderativas) . . . . . . . . . . . . . . . 519 Согласование времен в изъявительном наклонении . . . 522 Читаем по-испански. Это интересно . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525 Условное наклонение. Модальные значения (Condicional Simple. Valores modales) . . . . . . . . . . . . . . 529 Читаем по-испански. Окно в мир Испании. . . . . . . . . . . . . 531 Интеллектуальные развлечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 534 УРОК 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 543 Сослагательное наклонение с выражениями оценки (Modo Subjuntivo con juicios de valor) . . . . . . . . . . . . . . . 544 СОДЕРЖАНИЕ 731 Прошедшее время Imperfecto в сослагательном наклонении (Imperfecto de Subjuntivo) . . . . . . . . . . . . . 547 Выражение нереальных желаний (quien, ojalá + Imperfecto de Subjuntivo) . . . . . . . . . . . . . 550 Предлоги ante, bajo, según, tras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 551 Прошедшее время Pretérito Perfecto в сослагательном наклонении (Pretérito Perfecto de Subjuntivo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 555 Читаем по-испански. Это интересно . . . . . . . . . . . . . . . . . . 557 Нереальный условный период II типа (Período condicional irreal en el plan presente o futuro) . . . . . . . . . 564 Читаем по-испански. Окно в мир Испании. . . . . . . . . . . . . 565 Интеллектуальные развлечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 569 УРОК 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 578 Лексикализованные формы императива (imperativos lexicalizados). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 579 Род существительных (género de sustantivo) . . . . . . . . . . . 580 Сослагательное наклонение в сложном предложении (придаточные образа действия) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 585 Прошедшее время Pluscuamperfecto в сослагательном наклонении (Pluscuamperfecto de Subjuntivo). . . . . . . . 590 Глаголы изменения состояния (verbos de cambio) (продолжение) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 591 Читаем по-испански. Это интересно . . . . . . . . . . . . . . . . . . 593 732 СОДЕРЖАНИЕ Глаголы ser и estar с прилагательными . . . . . . . . . . . . . . . 600 Читаем по-испански. Окно в мир Испании. . . . . . . . . . . . . 601 Интеллектуальные развлечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 604 УРОК 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 615 Cоставные предлоги (обобщение) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 616 Сослагательное наклонение в сложном предложении (придаточные причины) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 617 Страдательный залог состояния (voz pasiva de estado) . . 619 Глаголы ser/estar c прилагательными (продолжение) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 624 Сослагательное наклонение в сложном предложении (придаточные следствия). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 626 Читаем по-испански. Это интересно . . . . . . . . . . . . . . . . . . 627 Условное наклонение (Сondicional Сompuesto) (valor temporal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 634 Читаем по-испански. Окно в мир Испании. . . . . . . . . . . . . 635 Интеллектуальные развлечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 638 УРОК 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 649 Нереальный условный период III типа (Período condicional irreal en el plan pasado). . . . . . . . . . 650 Вводные слова в тексте (marcadores discursivos). . . . . . . . 656 Глаголы ser и estar (обобщение) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 656 Читаем по-испански. Это интересно . . . . . . . . . . . . . . . . . . 658 СОДЕРЖАНИЕ 733 Сослагательное наклонение в сложном предложении (придаточные уступительные) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 665 Читаем по-испански. Окно в мир Испании. . . . . . . . . . . . . 667 Сослагательное наклонение (повторение) (repaso de Modo Subjuntivo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 671 Изъявительное и сослагательное наклонение (повторение) (repaso de Modo Indicativo y Modo Subjuntivo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 674 Интеллектуальные развлечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 675 КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 686 Для записей Учебное издание Для широкого круга читателей ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ САМОУЧИТЕЛЬ Раевская Марина Михайловна, Ковригина Анна Ивановна ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК. НОВЫЙ САМОУЧИТЕЛЬ Ответственный редактор Е. Окошкина Художественный редактор А. Закопайко Технический редактор Г. Этманова Компьютерная верстка Е. Коптевой ООО «Издательство АСТ» 129085 г. Москва, Звездный бульвар, д. 21, строение 3, комната 5 Наш сайт: www.ast.ru E-mail: lingua@ast.ru «Баспа Аста» деген ООО 129085 г. М?скеу, ж@лдызды гAлзар, д. 21, 3 B@рылым, 5 бCлме БіздіF электрондыB мекенжайымыз: www.ast.ru E-mail: lingua@ast.ru HазаBстан Республикасында дистрибьютор ж?не Cнім бойынша арыз-талаптарды BабылдаушыныF Cкілі «РДЦ-Алматы» ЖШС, Алматы B., Домбровский кCш., 3«а», литер Б, офис 1. Тел.: 8(727) 2 51 59 89,90,91,92 Факс: 8 (727) 251 58 12 вн. 107; E-mail: RDC-Almaty@eksmo.kz XнімніF жарамдылыB мерзімі шектелмеген. Xндірген мемлекет: Ресей Сертификация BарастырылмаZан Подписано в печать 31.01.2017. Формат 76x1081/32. Гарнитура «Чартер». Печать офсетная. Усл. печ. л. 34,96. Тираж экз. Заказ №