Методика заполнения тестовых лакун как ... выявления индивидуальных особенностей речи носителей языка

реклама
Методика заполнения тестовых лакун как одна из стратегий
выявления индивидуальных особенностей речи носителей языка
Ключевые
слова:
методика
заполнения
тестовых
лакун,
психолингвистический эксперимент, индивидуальные речевые особенности,
деформация сообщения
Аннотация:
в
данной
статье
описан
проведенный
нами
психолингвистический эксперимент, для которого была выбрана методика
заполнения текстовых лакун. Мы подробно описали выбранную нами
методику, а также этапы проведения самого эксперимента, и привели
примеры ошибок, встретившихся в анкетах испытуемых.
В данной статье описан проведенный нами психолингвистический
эксперимент,
для
которого
был
выбран
метод
вероятностного
прогнозирования, а именно одна из его методик - методика заполнения
текстовых лакун. Сущность данной методики состоит в деформации речевого
сообщения
и
последующем
его
предъявлении
испытуемым
для
восстановления. Условием, обеспечивающим возможность восстановления
разрушенного
сообщения,
служит
принцип
избыточности
речевого
сообщения, обеспечивающий даже при наличии помех более или менее
адекватное понимание как устной, так и письменной речи. Данные
экспериментов по методике заполнения текстовых лакун позволяют не
только сделать выводы в отношении текстов и механизма их восприятия, но
и быть диагностическим средством речевого и неречевого поведения
испытуемых. Методика заполнения тестовых лакун была использована нами
для выявления индивидуальных особенностей речи испытуемых на основе
анализа правильно заполненных пропусков. Под правильным заполнением
подразумевается наличие логической и грамматической связи в полученном
тексте, его цельность и читабельность. Сущность методики заключается в
следующем. Речевое сообщение деформируется перед предъявлением
испытуемым. Деформация сообщения заключается в пропуске некоторых
членов предложения. Для проведения эксперимента нами использована
авторская ремарка из первого действия пьесы Бернарда Шоу «Дом, где
разбиваются
сердца»(выделенные слова
были пропущены в анкетах
респондентов):
Молодая девушка поворачивается и смотрит на свои часы. Она встает с
видом человека, который давно ждет и уже выведен из терпенья. Это
хорошенькая девушка, стройная, белокурая, у нее вдумчивое личико, она
одета очень мило, но скромно, – по всей видимости, это не праздная
модница. Со вздохом усталой покорности она подходит к стулу у
чертежного стола, садится, начинает читать Шекспира. Постепенно
книга опускается на колени, глаза девушки закрываются, и она засыпает.
Пожилая служанка входит из передней с тремя неоткупоренными
бутылками рома на подносе. Она проходит через комнату в кладовую, не
замечая молодой девушки, и ставит на полку бутылки с ромом, а с полки
снимает и ставит на поднос пустые бутылки. Когда она идет обратно,
книга падает с колен гостьи, девушка просыпается, а служанка от
неожиданности так вздрагивает, что чуть не роняет поднос.
Испытуемым предлагалось прочитать текст, вставляя в пропуски слова,
подходящие по смыслу так, чтобы получился цельный текст. Время было
ограничено, на выполнение задания отводилось 5-7 минут. Всего нами были
опрошены 15 человек. Все испытуемые — школьники 8-10 классов
общеобразовательной школы (гуманитарные классы и классы физикоматематические).
Мы
выдвинули
следующую
гипотезу:
на
ответы
испытуемых будут оказывать влияние направленность классов (гуманитарная
или техническая), а также уровень словарного запаса и знания норм и правил
русского языка. Всего в тексте было пропущено 18 слов. После анализа работ
испытуемых можно сделать некоторые выводы. Из 18 возможных пропусков
испытуемые правильно с точки зрения логики и грамматики заполнили 17.
Среднее отклонение составило 4-5 слов. Максимальный результат составил
13 слов, такое количество пропусков заполнил один испытуемый. В среднем
точное совпадение с текстом составляет 10 слов. Стоит отметить, что все
испытуемые верно заполнили пропуски в данных фрагментах:
...глаза девушки закрываются, и она (засыпает);
...служанка входит из передней с тремя неоткупоренными (бутылками)
рома на подносе.
Также наименьшее затруднение вызвало заполнение пропуска в предложении
…..она одета очень мило, но скромно, – по (всей) видимости, это не
праздная модница, где использовалось устойчивое словосочетание «по всей
видимости». Наибольшую трудность вызвало следующее предложение:...
чтобы видеть расстилающийся за окном (пейзаж). Среди всех испытуемых
верно с точки зрения логики данный пропуск заполнили всего лишь один
учащийся. В целом, у большинства испытуемых не возникло трудностей при
заполнении пропусков. И в смысловом и в грамматическом плане
большинство пропусков заполнено верно. Результатом выполнения задания
стал содержательный и стилистически выдержанный текст. Однако, следует
отметить некоторые ошибки, встретившиеся в анкетах респондентов:
Она встает с видом человека, (так) давно ждет и уже выведен из
терпенья;
Молодая девушка, в шляпе, перчатках и дорожном (жилетка)...; Она одета
очень мило, но скромно,- по (очевидной) видимости...;...У нее вдумчивое
(глаза);
...А с полки снимает и ставит на поднос пустые (выпитые).
После проведенного нами психолингвистического эксперимента мы пришли
к выводу, что выдвинутая нами гипотеза частично подтверждается, однако
можно отметить, что на результаты испытуемых большее влияние оказывает
знание норм русского языка, а не направленность классов, в которых они
обучаются. Также можно отметить удобство методики заполнения тестовых
лакун
как
психолингвистического
эксперимента
для
выявления
индивидуальных речевых особенностей.
Литература
1. Белянин В.П. Введение в психолингвистику. – М., 1999.
2. Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. – М., 2001
3. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. – М., 1997
4. Фрумкина Р.М. Психолингвистика. – М., 2001.
Скачать