Использование технологии диалога культур на уроках

реклама
Использование технологии диалога культур на уроках французского
языка.
В последние время в законодательстве страны произошло обновление
правовых норм образования. В центр внимания ставится ученика, его
развитие, внутренний мир, общение внутри среды, диалог с окружающим
миром, его социализация, когда ученик из “объекта воздействия”
превращается в полноправного партнера, когда отношения между
учителем и учениками выстраиваются как сотрудничество, сотворчество.
Современный культурный человек - это не только образованный человек,
но и человек, обладающий чувством самоуважения и уважаемый
окружающими. Важнейшей задачей воспитания является формирование у
подрастающего поколения умения строить взаимоотношения в процессе
взаимодействия
с
окружающими
на
основе
сотрудничества
и
взаимопонимания, готовности принять других людей, иную культуру,
иные взгляды, иные традиции и обычаи.
Существенная роль в современном образовании отводится предмету
“Иностранный язык”, который обладает большими возможностями для
создания условий культурного и личностного становления учащихся.
Урок иностранного языка - это перекресток культур, практика
межкультурной коммуникации, поскольку каждое иностранное слово
отражает иностранный мир и иностранную культуру.
Государственным стандартом и Программой по иностранным языкам в
качестве основной цели обучения иностранным языкам выдвигается
развитие личности, способной и желающей участвовать в межкультурной
коммуникации на изучаемом языке. Диалог языков и культур не может
быть продуктивным вне уважения культурной идентичности других людей
и
развитого
национального
самосознания,
вне
становления
коммуникативной толерантности.
1
Особую роль в этом процессе должны сыграть учебники нового
поколения. В них вместо громоздких текстов - диалоги, различного рода
информация, которая, касаясь явлений обыденной жизни, обеспечивает
адекватность языкового общения. Овладение языком нацелено не столько
на грамматику и правильное произношение, сколько на изучение
наибольшего количества слов в необходимых контекстах. Учебники,
реализующие данную концепцию, облегчают создание ситуаций для
ролевых игр, имитирующих формы речевого поведения людей в
различных житейских ситуациях.
Сегодня очень важно донести до ребёнка, что чужая культура - не хуже и
не лучше нашей - она просто другая, и нужно терпимо и с пониманием
относиться к этим различиям.
Считаю, что использование технологии диалога культур является одним из
важнейших средств воспитания толерантности, ведькультура-это диалог,
обмен мнениями и опытом, постижение ценностей и традиций других.
Обучение
иноязычному
общению
в
контексте
диалога
культур
предполагает взаимосвязанное решение следующих коммуникативных,
воспитательных, общеобразовательных и развивающих задач, а именно:
1. Познавательный (культурологический) аспект:

активизация имеющихся в опыте учащихся знаний о культуре
англоязычных стран;

знакомство с культурой страны изучаемого языка путём сравнения
имевшихся ранее знаний и понятий с вновь полученными, со
знаниями о своей стране, своей области, о себе самих;

развитие у школьников способностей представлять свою страну и
культуру в условиях иноязычного и межкультурного общения.
2. Учебный аспект:

формирование и развитие коммуникативной культуры школьников,
2
развитие культуры устных выступлений и письменной речи на
английском языке;

развитие
умения
лингвострановедческого
читать
аутентичные
содержания
с
различными
тексты
учебными
стратегиями;

развитие умения переводить и пользоваться словарём.
3. Развивающий аспект:

развитие у школьников способностей использовать французский
язык как инструмент общения в диалоге культур и цивилизации
современного мира;

развитие интеллектуальных умений и творческих способностей
учащихся при сборе, обработке и интерпретации различных видов
культуроведческой информации;

развитие лингвострановедческой и речевой наблюдательности,
творческого воображения, ассоциативного и логического мышления
в условиях иноязычного учебного общения;

развитие
коммуникабельности,
самостоятельности,
умения
сотрудничать.
4. Воспитательный аспект:

формирование у учащихся представлений о диалоге культур как
сознательно избираемой жизненной философии, требующей от его
участников уважения к другим культурам, языковой, этнической и
расовой терпимости, готовности к изучению культурного наследия
мира, к духовному обогащению достижениями других культур,
более глубокое осознание своей родной культуры через контекст
культуры англоязычных стран;

воспитание чувства патриотизма, чувство гордости за свою
культуру, свою страну;
3
воспитание потребности и способности к сотрудничеству и

взаимопомощи.
Часто на уроках я стремлюсь развить у учащихся умение представлять не
только свою страну, но и свою малую родину в условиях межкультурного
общения. Мы беседуем об истории нашего города, его памятниках,
о
наших великих земляках, об экологической ситуации в городе.
Так, например, изучая символику Франции, мы одновременно изучаем и
символику России, и символику нашего родного города.
Диалог
культур
национальной
является
неприязни,
прекрасным
если
он
не
средством
борьбы
ограничивается
против
простым
сопоставлением фактов родной и иностранной культуры. Подлинный
диалог культур предполагает учёт следующих условий: необходимо знать
чужую культуру. Но не «запомнить и уметь воспроизвести». Необходимо
воспринять, проанализировать, оценить, сопоставить со своим, включить в
систему своих знаний, действовать соответственно новому желанию.
Так, тема «Франкофония и франкофонные страны», предлагаемая
авторами учебника достаточно серьезная и сложная. Но в ходе работы над
этом
темой
ученики
узнают
историю
французского
языка,
как
распространялся французский язык в мире, о современном положении
языка в мире.
Принцип обучения в контексте диалога культур создаёт условия
изучения культуры стран изучаемого языка с опорой на мировую культуру
и переосмысление отечественной культуры в зеркале мировой культуры,
результатом которого является взаимопонимание.
В
своей работе я часто
использую ролевые и имитационные игры;
упражнения, предполагающие обратную связь, обмен чувствами и
эмоциями; организация рефлексии “здесь и сейчас”, дискуссий по
проблемам, соответствующим интересам и возрастным особенностям
4
ребят; метод проектов.
Особое значение имеет выбор формы организации учебной деятельности:
обучение в малых группах, групповая, парная и индивидуальная работа.
Важно, чтобы при любой организации коммуникативной деятельности
создавался оптимальный психологический
климат для
достижения
познавательной цели, с одной стороны, а с другой, чтобы в ходе
выполнения задания прослеживалась определенная культура общения,
способы общения и оказание взаимопомощи. Этим способам совместной
деятельности необходимо обучать.
Преподавание
французского
языка
в
способствует
воспитанию
человека
контексте
диалога
культуры,
культур
приверженного
общечеловеческим ценностям, впитавшего в себя богатство культурного
наследия прошлого своего народа и народов других стран, стремящегося к
взаимопониманию
с
ними,
способного
и
готового
осуществлять
межличностное и межкультурное общение. Осуществление обучения и
воспитания в контексте культуры способствует лучшему усвоению
учебного
материала,
повышению
коммуникативно-познавательной
мотивации, обеспечивает возможность одновременного обращения к языку
и культуре, положительно воздействует на эмоциональное состояние
учащихся,
способствует
формированию
толерантности
учеников
к
носителям любых культурных, религиозных, этнических традиций,
воспитанию личности.
5
Скачать