Использование технологии диалога культур на уроках французского языка. В последние время в законодательстве страны произошло обновление правовых норм образования. В центр внимания ставится ученика, его развитие, внутренний мир, общение внутри среды, диалог с окружающим миром, его социализация, когда ученик из “объекта воздействия” превращается в полноправного партнера, когда отношения между учителем и учениками выстраиваются как сотрудничество, сотворчество. Современный культурный человек - это не только образованный человек, но и человек, обладающий чувством самоуважения и уважаемый окружающими. Важнейшей задачей воспитания является формирование у подрастающего поколения умения строить взаимоотношения в процессе взаимодействия с окружающими на основе сотрудничества и взаимопонимания, готовности принять других людей, иную культуру, иные взгляды, иные традиции и обычаи. Существенная роль в современном образовании отводится предмету “Иностранный язык”, который обладает большими возможностями для создания условий культурного и личностного становления учащихся. Урок иностранного языка - это перекресток культур, практика межкультурной коммуникации, поскольку каждое иностранное слово отражает иностранный мир и иностранную культуру. Государственным стандартом и Программой по иностранным языкам в качестве основной цели обучения иностранным языкам выдвигается развитие личности, способной и желающей участвовать в межкультурной коммуникации на изучаемом языке. Диалог языков и культур не может быть продуктивным вне уважения культурной идентичности других людей и развитого национального самосознания, вне становления коммуникативной толерантности. 1 Особую роль в этом процессе должны сыграть учебники нового поколения. В них вместо громоздких текстов - диалоги, различного рода информация, которая, касаясь явлений обыденной жизни, обеспечивает адекватность языкового общения. Овладение языком нацелено не столько на грамматику и правильное произношение, сколько на изучение наибольшего количества слов в необходимых контекстах. Учебники, реализующие данную концепцию, облегчают создание ситуаций для ролевых игр, имитирующих формы речевого поведения людей в различных житейских ситуациях. Сегодня очень важно донести до ребёнка, что чужая культура - не хуже и не лучше нашей - она просто другая, и нужно терпимо и с пониманием относиться к этим различиям. Считаю, что использование технологии диалога культур является одним из важнейших средств воспитания толерантности, ведькультура-это диалог, обмен мнениями и опытом, постижение ценностей и традиций других. Обучение иноязычному общению в контексте диалога культур предполагает взаимосвязанное решение следующих коммуникативных, воспитательных, общеобразовательных и развивающих задач, а именно: 1. Познавательный (культурологический) аспект: активизация имеющихся в опыте учащихся знаний о культуре англоязычных стран; знакомство с культурой страны изучаемого языка путём сравнения имевшихся ранее знаний и понятий с вновь полученными, со знаниями о своей стране, своей области, о себе самих; развитие у школьников способностей представлять свою страну и культуру в условиях иноязычного и межкультурного общения. 2. Учебный аспект: формирование и развитие коммуникативной культуры школьников, 2 развитие культуры устных выступлений и письменной речи на английском языке; развитие умения лингвострановедческого читать аутентичные содержания с различными тексты учебными стратегиями; развитие умения переводить и пользоваться словарём. 3. Развивающий аспект: развитие у школьников способностей использовать французский язык как инструмент общения в диалоге культур и цивилизации современного мира; развитие интеллектуальных умений и творческих способностей учащихся при сборе, обработке и интерпретации различных видов культуроведческой информации; развитие лингвострановедческой и речевой наблюдательности, творческого воображения, ассоциативного и логического мышления в условиях иноязычного учебного общения; развитие коммуникабельности, самостоятельности, умения сотрудничать. 4. Воспитательный аспект: формирование у учащихся представлений о диалоге культур как сознательно избираемой жизненной философии, требующей от его участников уважения к другим культурам, языковой, этнической и расовой терпимости, готовности к изучению культурного наследия мира, к духовному обогащению достижениями других культур, более глубокое осознание своей родной культуры через контекст культуры англоязычных стран; воспитание чувства патриотизма, чувство гордости за свою культуру, свою страну; 3 воспитание потребности и способности к сотрудничеству и взаимопомощи. Часто на уроках я стремлюсь развить у учащихся умение представлять не только свою страну, но и свою малую родину в условиях межкультурного общения. Мы беседуем об истории нашего города, его памятниках, о наших великих земляках, об экологической ситуации в городе. Так, например, изучая символику Франции, мы одновременно изучаем и символику России, и символику нашего родного города. Диалог культур национальной является неприязни, прекрасным если он не средством борьбы ограничивается против простым сопоставлением фактов родной и иностранной культуры. Подлинный диалог культур предполагает учёт следующих условий: необходимо знать чужую культуру. Но не «запомнить и уметь воспроизвести». Необходимо воспринять, проанализировать, оценить, сопоставить со своим, включить в систему своих знаний, действовать соответственно новому желанию. Так, тема «Франкофония и франкофонные страны», предлагаемая авторами учебника достаточно серьезная и сложная. Но в ходе работы над этом темой ученики узнают историю французского языка, как распространялся французский язык в мире, о современном положении языка в мире. Принцип обучения в контексте диалога культур создаёт условия изучения культуры стран изучаемого языка с опорой на мировую культуру и переосмысление отечественной культуры в зеркале мировой культуры, результатом которого является взаимопонимание. В своей работе я часто использую ролевые и имитационные игры; упражнения, предполагающие обратную связь, обмен чувствами и эмоциями; организация рефлексии “здесь и сейчас”, дискуссий по проблемам, соответствующим интересам и возрастным особенностям 4 ребят; метод проектов. Особое значение имеет выбор формы организации учебной деятельности: обучение в малых группах, групповая, парная и индивидуальная работа. Важно, чтобы при любой организации коммуникативной деятельности создавался оптимальный психологический климат для достижения познавательной цели, с одной стороны, а с другой, чтобы в ходе выполнения задания прослеживалась определенная культура общения, способы общения и оказание взаимопомощи. Этим способам совместной деятельности необходимо обучать. Преподавание французского языка в способствует воспитанию человека контексте диалога культуры, культур приверженного общечеловеческим ценностям, впитавшего в себя богатство культурного наследия прошлого своего народа и народов других стран, стремящегося к взаимопониманию с ними, способного и готового осуществлять межличностное и межкультурное общение. Осуществление обучения и воспитания в контексте культуры способствует лучшему усвоению учебного материала, повышению коммуникативно-познавательной мотивации, обеспечивает возможность одновременного обращения к языку и культуре, положительно воздействует на эмоциональное состояние учащихся, способствует формированию толерантности учеников к носителям любых культурных, религиозных, этнических традиций, воспитанию личности. 5