Урок на тему "С.А.Есенин "Персидские мотивы"

реклама
С.А. ЕСЕНИН
«Персидские
мотивы»
•Тема Востока полноправно вошла в русскую литературу
уже в XIX веке - с поэзией М. Лермонтова и Я. Полонского.
В начале двадцатого столетия немало вдохновенных строк
посвятил Востоку И. Бунин, автор «3авета Саади» и «Роз
Шираза». В 20-е годы к теме Востока обращались многие
современники Есенина. Незадолго до Есенина в Иране
побывал В.Хлебников, фрагменты его «восточных»
стихотворений звучали в московских поэтических кафе, в
его отзывах о Персии переплелись явь и сон, реальность и
фантазия.
К своему Востоку Есенин шел исподволь и
сознательно в течение целого ряда лет. Он был
глубоко убеждён в том, что древневосточная
классическая литература - необходимая для
совершенствования поэтического мастерства учеба.
«Я еду учиться, - писал он. - Я хочу проехать даже в
Шираз и, думаю, проеду обязательно. Там ведь
родились все лучшие персидские лирики. И
недаром мусульмане говорят: если он не поет,
значит, он не из Шушу, если он не пишет, значит, он
не из Шираза». Эту восточную поговорку использует
затем в стихотворении персидского цикла «Руки
милой - пара лебедей ... »:
Если перс слагает плохо песнь,
Значит, он вовек не из Шираза.
Побывать в Персии поэту не удалось. Его «Персидские мотивы» написаны
под впечатлением поездок на Кавказ в 1924-1925 годах, и для них характерны
оснвные мотивы есенинского творчества. Главная из - тема любви. Любви в
широком смысле слова, только к женщине, но и к России, к жизни, к природе,
к Востоку.
Есенинские «Персидские мотивы» - своеобразное осуществление ранней и
давней мечты поэта написать книгу «Стихи о любви». Поэтому по мере
написания новых стихотворений цикла поэт неоднократно делал
перестановку. Располагая произведения не по хрологическому, а по
сюжетному принципу, Есенин таким образом раскрывает историю любви
своего лирического героя.
По сравнению с прежними произведениями любовь в «Персидских
мотивах» выступает в романтическом ореоле. Поэт щедро использует здесь
традиционные художественные символы персидской лирики (соловей, луна,
кипapиc, флейта, Коран, чадра, шальвары, такие имена и названия, как
Саади, Хайям , Фирдоуси, Шираз, Тегеран, Багдад, Хороссан, Босфор и др.)
В «Персидских мотивах» немало параллелей с классическими образцами
восточной поэзии. Но Восток в есенинском цикле - лишь романтический фон
того лирического повествования, главным героем которого является русский
поэт, рязанец. Отсюда употребление типично русских разговорных слов и
выражений в «восточных» стихотворениях: «незадаром», «нынче», «страшно
похожа», «угощай, да не очень», «дела нет», «сроду не пел» и т. д.
Любовь к России явственно присутствует в каждом стихотворении
«Персидских мотивов».
Характерную особенность «Персидских мотивов» составляют
лирические повторы – своеобразные усиления эмоциональной
выразительности.
Есенинские «Персидские
мотивы» - это не только и
не столько живые впечатления от
увиденного пережитого. Поэт так
глубоко проникся прелестью
неповторимого мира, что сам
отчасти поверил в то, что
побывал в Персии. В трех из
четырех известных вариантов
автобиографии он указывает на
это обстоятельство: «Сергей
Есенин» (1922),
«Автобиография» (1923),
«Автобиография» (20 июня 1924).
Скачать