Диалекты Кубани , 5 класс План изучения темы • • «Величайшее богатство народа – его язык» • М.А.Шолохов • Знание своего диалекта не только не опасно для человека - оно дает пытливому уму большую информацию: знакомит его с традиционной материальной и духовной культурой, помогает глубже понять пословицы, поговорки, колядки, частушки, припевки, местные фразеологические обороты. Знание диалекта обогащает речь • Вы должны помнить, что точное и меткое местное слово или выражение - такая же часть малой родины, как природа и уклад жизни. И так же бережно надо к нему относиться. 2.ОТНОШЕНИЕ К ДИАЛЕКТНОЙ РЕЧИ В СОВРЕМЕННЫХ УСЛОВИЯХ. • Диалектный язык не надо изучать для того, чтобы им владеть. Чаще всего это наш первый язык, на котором мы научились разговаривать и который усвоили, не имея понятия о его структуре и законах развития. Как только мы начинаем овладевать законами и нормами литературного языка, местный говор отступает и начинает занимать положенное ему место в бытовом общении. Ценность диалектной речи • Нельзя относиться к говору своей местности, как к речевой ошибке, к языковому недоразумению. Самое ценное в любом говоре - это слова и обороты речи, которых нет в литературном языке. Они живут в речи не одного поколения людей благодаря самобытности, точности, меткости, выразительности. Местные слова, удачно используемые, обогащают нашу речь, делают ее сочной, неповторимой. 3.Язык и время . Для кубанских говоров характера вариантность словообразовательная, грамматическая и акцентологическая. Несмотря на локальные особенности, которые существуют на Кубани, в регионе представлены диалекты южнорусского наречия, обладающего рядом общих фонетических, лексических и прочих особенностей (к примеру, фрикативное “г”), по которым южанин безошибочно опознается в Центральной России. Границы между кубанскими говорами расплывчаты: чуть ли не каждый населенный пункт обладает своей частной диалектной системой. Четкие различия обнаруживаются только между двумя группами говоров: говорами, сформировавшимися на основе русского языка, и говорами, сформировавшимися на основе украинского языка. • В одних станицах жители "балакают", используя украинскую разновидность диалектного языка, в других "говорят", используя всероссийскую его разновидность. Своеобразие языковой ситуации на Кубани • Кубанский диалект, как относительно молодой, не отличается устойчивостью. Не только в разных частях Кубани, но и даже в соседних станицах были различия в разговорной речи. … «Даже в пределах одной станицы складывались разные говоры» – писал о станице Васюринской краевед И. Шереметьев. Народная байка • Как-то собрались в старину васюринцы и воронежцы в казенный лес на работы. Казак Воронежской станицы потерял сумку с харчами, а васюринский нашел её. И между ними состоялся такой разговор. • - Сосед, а сосед, ты не находил моей сумки? • -А яка вона? Шо там було? • -Холщовая, В сумке той сумочка, а в энтой сумочке пирог, соль и кусок зайчатины. • -Ни , хлопче, найшов я торбу, та в ний була торбыночка, а в тий торбыночки була паляныця, и шматок вытрыщакы. И силь була. Но я всэ зъив…. • -Нет, это не моя….