Мозговые основы порождения дискурса: нарушения нарратива у пациентов с поражениями мозга основные результаты проекта Проект посвящен созданию аннотированного корпуса Russian CliPS (Clinical Pear Stories), состоящего из нарративов русскоговорящих испытуемых: пациентов с поражениями левого полушария мозга и сопутствующим нарушением речи (афазией), пациентов с поражениями правого полушария мозга и без афазии, а также взрослых здоровых носителей русского языка. Проект представляет собой единственное масштабное исследование афатического дискурса на русском языке. При сборе и анализе корпуса Russian CliPS был использован богатый опыт анализа текстов, накопленный лингвистической наукой, современные теории и методы дискурсивного анализа: это касается как стимульного материала, так и оценки параметров дискурса. Благодаря этому полученные научные результаты являются принципиально новым шагом в исследовании дискурса в патологии и у нормы. Кроме того, подробное аннотирование рассказов "О грушах" предоставляет уникальную возможность для исследования особенностей дискурса пациентов с различными типами афазии. Сбор данных для корпуса производился по строго заданным параметрам: были собраны и аннотированы 45 нарративов пациентов с различными афазиями (10 пациентов с эфферентной афазией, 10 пациентов с динамической афазией, 10 пациентов с сенсорной афазией, 10–с акустикомнестической афазией), 5 нарративов пациентов с поражениями правого полушария и 30 нарративов здоровых носителей русского языка. В качестве стимульного материала для побуждения рассказчиков был выбран не рисунок или серия рисунков, что является обычным для исследований патологии речи, а фильм («О грушах»), специально созданный лингвистами для использования в исследованиях нарратива на разных языках и в разных культурах. Отличительной особенностью корпуса является его разметка с использованием программы ELAN, созданной в Институте Лингвистики Макса Планка для разметки мультимедийных корпусов. Создание четких и понятных критериев разметки афатического дискурса позволило достичь согласия между разметчиками и создать корпус, на основе которого можно оценивать различные параметры дискурса. В рамках количественной оценки параметров афатического дискурса были измерены такие параметры, как средняя длина элементарных дискурсивных единиц и синтаксических единиц (C-units), соотношение абсолютных и заполненных пауз, а также их общая длительность в тексте, наличие предикатов в клаузе, количество фальстартов. На основе этих и других данных были получены результаты, касающиеся особенностей афатического дискурса на микро- и макроуровне структуры дискурса с учетом межгрупповых сравнений и в сопоставлении с нарративными стратегиями нормы. Проведенные исследования демонстрируют, например, что а) здоровые рассказчики используют переключение между настоящим нарративным и прошедшим нарративным временами для прагматического выделения начала нового эпизода и кульминации текущего эпизода, в то время как пациенты с разными типами афазии в целом не употребляют настоящее нарративное время в своих рассказах; б) в рассказах пациентов смех используется как маркер неловкости или неудовлетворенности; в) при речевых сбоях и у группы нормы, и у группы афазии в нарративах присутствуют ошибки дискурсивнопрагматического и лексико-семантического характера; г) межгрупповое сравнение беглой и не-беглой афазий дает возможность утверждать, что люди с небеглыми типами афазии способны передать не только последовательность действий, но и описать причинноследственную связь между ними, а у рассказчиков с беглой афазией, как правило, отсутствует экспликация мотивировок тех или иных событий в рассказе, что особенно проявляется в финале нарратива, где требуется интерпретация поведения одного из главных персонажей.