22.08.2013 - Договор аренды кафе Полет_форма_220813

реклама
ДОГОВОР АРЕНДЫ
НЕЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЙ
№ __________ от «____» __________ 2013 года
между
Обществом с ограниченной ответственностью «Объединенная дирекция по управлению
активами и сервисами Центра разработки и коммерциализации новых технологий
(инновационного центра «Сколково»)»
и
__________ «____________»
г. Москва
1
Общество с ограниченной ответственностью «Объединенная дирекция по управлению
активами и сервисами Центра разработки и коммерциализации новых технологий
(инновационного Центра «Сколково»)», в лице Первого заместителя Генерального
директора – Директора Дирекции Иванченко Сергея Анатольевича, действующего на
основании доверенности № 35 от 02.08.2013 года, Договора о порядке осуществления
переданных дочернему обществу отдельных функций управляющей компании по реализации
проекта в соответствии с Федеральным законом «Об инновационном центре «Сколково» № 1
от «17» октября 2011 года и Поручения № П-01-107 от «31» июля 2012 года к
вышеуказанному договору, именуемое в дальнейшем «Арендодатель», с одной стороны, и
____________ «________________», именуемое в дальнейшем «Арендатор», в лице
Генерального директора _______________, действующего на основании Устава, с другой
стороны, в дальнейшем по раздельности именуемые «Сторона», а совместно именуемые
«Стороны», заключили настоящий Договор о нижеследующем:
1. Термины и определения.
Для целей толкования положений, определенных в настоящем Договоре, а также
документов, составленных Сторонами в процессе исполнения настоящего Договора,
термины и определения используются в общепринятых значениях, за исключением
приведенных ниже:
1.1. «Арендуемая площадь» означает указанную в пункте 2.3. настоящего Договора площадь,
используемую для целей расчета арендной платы и иных платежей, предусмотренных
настоящим Договором;
1.2. «Здание» означает нежилое здание: столовая, инв. № 1272, лит. С4, С5, расположенное по
адресу: Московская область, Одинцово-4, д/о «Полет», общей площадью 2 132,2 кв.м. по
данным Технического паспорта на Здание, выданного Филиалом ГУП МосгорБТИ по
Московской области 14.01.2013г.;
1.3. «Капитальный ремонт» означает ремонт, направленный на укрепление и/или замену
основных конструктивных несущих элементов Здания, кровли и фасада Здания, а также
улучшение и модернизация инженерных систем Здания;
1.4. «Коммунальные услуги» означает услуги по электроснабжению, водоснабжению,
теплоснабжению, холодоснабжению, канализованию Здания;
1.5. «Мебель» означает предметы обстановки: столы, стулья, шкафы, диваны, кресла и т. п.,
предназначенные для осуществления Арендатором хозяйственной деятельности, и
закупаемые Арендатором согласно условиям настоящего Договора. Перечень, количество и
ассортимент Мебели указаны в Приложении № 2 к настоящему Договору;
1.6. «Оборудование» означает технологическое оборудование и принадлежности к нему,
предназначенное для осуществления Арендатором хозяйственной деятельности, и
закупаемое Арендатором согласно условиям настоящего Договора. Перечень, количество и
ассортимент Оборудования указаны в Приложении № 2 к настоящему Договору;
1.7. «Площади общего пользования» означает все помещения Здания, предназначенные для
общего пользования всех арендаторов/пользователей помещений в Здании, в том числе:
входная группа, холлы, коридоры, фойе, лестницы и лестничные площадки, санитарные
помещения (расположенные на Площадях общего пользования), а также вспомогательные
помещения, имеющие техническое назначение, такие как: вентиляционные камеры,
электрощитовые и тому подобное. Площади общего пользования, за исключением
помещений, имеющих техническое назначение, предназначены для совместного пользования
Арендатора и Арендодателя, а также всех лиц, имеющих право нахождения в Здании. Доступ
в технические помещения имеют уполномоченные сотрудники Арендодателя и
представители организации, эксплуатирующей Здание. Помещения, входящие в состав
2
Площадей общего пользования, могут быть использованы только по их прямому
назначению;
1.8. «Помещения» означает являющиеся частью Здания нежилые помещения, общей площадью
89,13 кв.м., границы которых обозначены на поэтажном плане Здания в Приложении № 1 к
настоящему Договору красными линиями;
1.9. «Правила пользования Зданием» означает требования, определяющие порядок
использования арендуемых Помещений и регламентирующие хозяйственную деятельность в
Помещениях и на прилегающей территории. Правила пользования Зданием, а также все
изменения и дополнения к ним обязательны к исполнению Арендатором, его сотрудниками,
ответственными лицами и/или подрядчиками. Правила пользования Зданием приложены к
настоящему Договору в качестве Приложения № 6;
1.10. «Срок аренды» означает период, на который по настоящему Договору Арендодатель
предоставляет Арендатору во временное пользование Помещения;
1.11. «Технологический проект» означает схему стационарного подсоединения Оборудования к
техническим сетям Здания или стационарного прикрепления Оборудования к
конструктивным частям Здания, а также план расстановки в Помещениях Мебели,
согласованные Сторонами в Приложении № 3 к настоящему Договору.
1.12. «Эксплуатационные услуги» означает услуги и/или работы, оказываемые и/или
выполняемые Арендодателем по эксплуатации Здания в соответствии с пунктами 7.2. – 7.4.
настоящего Договора и указанные в Приложении № 7 к настоящему Договору.
2. Предмет договора.
2.1. Арендодатель в порядке и на условиях, определяемых настоящим Договором, обязуется
предоставить Арендатору за плату во временное владение и пользование Помещения на
Срок аренды, установленный настоящим Договором, а Арендатор обязуется принять
Помещения по Акту приема-передачи (Приложение № 8 к настоящему Договору),
осуществлять пользование Помещениями в соответствии с условиями настоящего Договора
и уплачивать арендную плату.
2.2. Помещения, общей площадью 77,5 кв.м., согласно Техническому паспорту на Здание,
выданному Филиалом ГУП МосгорБТИ по Московской области 14.01.2013г., расположены
на первом этаже Здания, границы Помещений указаны на поэтажном плане Здания в
Приложении № 1 к настоящему Договору красными линиями. Иные характеристики
Помещений указаны в Приложении № 4 к настоящему Договору.
2.3. Арендуемая площадь составляет 89,13 кв.м. При расчете Арендуемой площади в
соответствии настоящим Договором применен коэффициент использования Площадей
общего пользования, равный 1,15.
2.4. Помещения, являясь составной частью Здания, принадлежат на праве собственности
Некоммерческой организации Фонд развития Центра разработки и коммерциализации новых
технологий, что подтверждается Свидетельством о государственной регистрации права
(бланк свидетельства серии 50-ABN № 137780), выданным «30» июня 2011 года
Управлением Федеральной службы государственной регистрации, кадастра и картографии
по Московской области, о чем в Едином государственном реестре прав на недвижимое
имущество и сделок с ним «30» июня 2011 года сделана Запись регистрации № 50-5020/031/2011-116, местоположение Помещений: Московская область, Одинцово-4, д/о
«Полет», столовая, литера С4, С5.
2.5. Назначением Помещений является использование для оказания услуг общественного
питания в соответствии с требованиями, установленными в Приложении № 5 к настоящему
Договору и другими условиями настоящего Договора.
3
2.6. Арендодатель обязуется передать Арендатору Помещения по Акту приема-передачи
Помещений (далее – «Акт приема-передачи») в течение 10 (Десяти) календарных дней с
даты подписания настоящего Договора, а Арендатор обязуется принять Помещения в
указанный срок и в состоянии, обусловленном настоящим Договором.
3.
Срок аренды.
3.1. Срок аренды по настоящему Договору начинает исчисляться со дня подписания Сторонами
Акта приема-передачи и составляет 3 (Три) года.
3.2. Настоящим Договором Стороны устанавливают, что по истечении Срока аренды Арендатор,
при условии надлежащего исполнения своих обязанностей, имеет преимущественное перед
другими лицами право на заключение договора аренды на новый срок при прочих равных
для всех контрагентов условиях.
4. Арендная плата.
4.1. По настоящему Договору Арендатор обязуется в течение Срока аренды выплачивать
Арендодателю за пользование Помещениями арендную плату.
4.2. Арендная плата складывается из 2-х частей - постоянной и переменной составляющих:

Постоянная составляющая часть арендной платы определена в пункте 4.3 настоящего
Договора (далее – «Постоянная арендная плата»);

Переменная составляющая часть арендной платы определяется как плата за
Коммунальные услуги, вносимая Арендодателем поставщикам Коммунальных услуг, в
части, приходящейся на Коммунальные услуги, потребленные Арендатором (далее –
«Переменная арендная плата»); рассчитывается Арендодателем в рублях ежемесячно в
порядке, определяемом в пункте 4.6 настоящего Договора.
4.3. Постоянная арендная плата за пользование Помещениями устанавливается Сторонами в
размере _________ (__________ и 00/100) рублей, включая НДС 18%, в размере ________
(__________ и 00/100) рублей, за 1 кв.м. Арендуемой площади в год, из расчета Арендуемой
площади, установленной в пункте 2.3 настоящего Договора.
Сумма Постоянной арендной платы в год за пользование Помещениями, составляет _____,00
(_______ и 00/100) рубль в год, включая НДС 18%, в размере _______ (______ и __/100)
рублей.
4.4. В Постоянную арендную плату включена плата за Эксплуатационные услуги, указанные в
пункте 7.3 настоящего Договора и Приложении № 7 к настоящему Договору.
4.5. Размер Постоянной арендной платы ежегодно увеличивается на Индекс потребительских цен
по данным Росстата за календарный год.
4.6. Арендатор уплачивает Переменную арендную плату путем перечисления соответствующих
денежных средств, а также НДС на расчетный счет Арендодателя, ежемесячно в
соответствии с пунктом 5.8 настоящего Договора. Если потребление Коммунальных услуг в
Помещениях фиксируется отдельными счетчиками, то Арендатор обязуется вносить
Переменную арендную плату за Коммунальные услуги, рассчитанную, исходя из
фактического потребления на основании тарифов поставщиков Коммунальных услуг. За
любые Коммунальные услуги, потребление которых не фиксируется отдельным счетчиком,
Арендатор обязуется выплачивать Арендодателю часть платы за Коммунальные услуги для
всего Здания, пропорциональную доле Арендуемой площади к площади всего Здания. Плата
за Коммунальные услуги для Площадей общего пользования включена в плату за
Эксплуатационные услуги.
5. Порядок расчетов.
4
5.1. Расчетным периодом по настоящему Договору Стороны определили период времени, равный
одному календарному месяцу.
5.2. Порядок расчета Постоянной арендной платы:
5.2.1. Арендатор обязуется уплатить Постоянную арендную плату за первый расчетный период
Срока аренды в течение 5 (Пяти) календарных дней с момента подписания Акта приемапередачи платежным поручением на банковский счет Арендодателя, в сумме,
рассчитываемой по следующей формуле:
1/12 Постоянной арендной платы в
год
(пункт
4.3
настоящего
Договора)
Количество календарных дней в
расчётном периоде, в котором
начался Срок аренды
Х
(знак
умножения)
Фактическое количество календарных
дней расчётного периода, которое
приходится на Срок аренды.
5.2.2. Постоянная арендная плата за каждые последующие расчетные периоды Срока аренды
подлежит уплате платежным поручением на банковский счет Арендодателя авансовым
платежом в течение 5 (Пяти) первых календарных дней расчетного периода, за который
осуществляется расчет, в размере равном, соответственно, 1/12 (Одной двенадцатой)
Постоянной арендной платы в год. При этом размер Постоянной арендной платы в год,
используемый при расчете, соответствует сумме, указанной в пункте 4.3 настоящего
Договора, с учетом индексации в соответствии с пунктом 4.5 Настоящего Договора.
5.2.3. Если Срок аренды истекает ранее окончания календарного месяца, сумма Постоянной
арендной платы за последний расчетный период определяется по следующей формуле:
1/12 Постоянной арендной платы в
год
(пункт
4.3
настоящего
Договора)
Количество календарных дней в
расчётном периоде, в котором
заканчивается Срок аренды
Х
(знак
умножения)
Фактическое количество календарных
дней расчётного периода, которое
приходится на Срок аренды.
5.3. Расчеты по настоящему Договору осуществляются в рублях РФ.
5.4. Арендатор обязуется одновременно с уплатой арендной платы уплачивать налог на
добавленную стоимость по арендной плате в порядке, установленном законодательством РФ,
а также любые другие налоги, которые согласно законодательству РФ, будут подлежать
уплате Арендатором Арендодателю в связи с исполнением настоящего Договора.
5.5. Основанием для уплаты Постоянной арендной платы является настоящий Договор. Однако
Арендодатель с целью напоминания Арендатору о его обязанности по уплате Арендной
платы, предусмотренной настоящим Договором, может выставлять Арендатору счет на
оплату. Факт выставления или не выставления счета, а также срок его выставления, не
влияет на обязанность Арендатора по оплате арендной платы в сроки, установленные
настоящим Договором.
5.6. Обязанность Арендатора по оплате арендной платы и НДС считается исполненной с момента
поступления денежных средств на расчетный счет Арендодателя.
5.7. Каждая Сторона самостоятельно оплачивает сборы и комиссии обслуживающего ее банка.
5.8. Арендатор оплачивает Переменную арендную плату в течение 5 (Пяти) рабочих дней с
момента получения соответствующего(их) счета(ов) от Арендодателя.
5
5.9. Стороны ежемесячно подписывают акты приема-передачи оказанных услуг по аренде по
настоящему Договору. Арендодатель направляет Арендатору два экземпляра акта приемапередачи оказанных услуг по аренде, подписанных Арендодателем, в течение 5 (Пяти)
рабочих дней с момента окончания соответствующего месяца, а Арендатор обязуется в
течение 5 (Пяти) рабочих дней с момента получения указанных актов подписать полученные
акты и вернуть один экземпляр акта Арендодателю. В случае неподписания Арендатором
акта оказанных услуг по аренде в предусмотренный в настоящем пункте срок и не получения
Арендодателем письменного мотивированного отказа Арендатора от подписания акта в
течение 10 (Десяти) рабочих дней с момента направления акта Арендатору, подписанный
Арендодателем в одностороннем порядке акт считается принятым Арендатором.
6. Соглашение о Гарантийной сумме.
6.1. В обеспечение исполнения обязанностей Арендатора, принятых им по настоящему Договору,
Арендатор обязуется перечислить Арендодателю Гарантийную сумму в размере _________
(_______ и 00/100) рублей (далее – «Гарантийная сумма»), в порядке, установленном
пунктами 6.3 и 6.4 настоящего Договора.
Гарантийная сумма не является ни задатком, ни авансом, ни предоплатой в счет оплаты
причитающихся по настоящему Договору платежей, а является лишь мерой обеспечения
исполнения обязанностей Арендатора, принятых им по настоящему Договору.
Внесение Гарантийной суммы Арендатором не связано с оказанием Арендодателем услуг
Арендатору.
Размер Гарантийной суммы подлежит корректировке в случае индексации Постоянной
арендной платы в соответствии с пунктом 4.5 настоящего Договора.
6.2. Гарантийная сумма обеспечивает вытекающие из настоящего Договора следующие
обязательства:

обязательство по оплате Арендатором Арендодателю Постоянной арендной платы и
Переменной арендной платы и НДС на Постоянную арендную плату и Переменную
арендную плату, согласно статьи 5 настоящего Договора;

обязательство по осуществлению Текущего ремонта, предусмотренного пунктом 7.38
настоящего Договора;

обязательства Арендатора по уплате Арендодателю неустоек (пени, штрафов),
предусмотренных настоящим Договором.
6.3. Арендатор обязуется в течение 5 (Пяти) рабочих дней с даты заключения настоящего
Договора перечислить Арендодателю Гарантийную сумму, указанную в пункте 6.1
настоящего Договора, в полном размере, согласно реквизитам, указанным в статье 15
настоящего Договора. В подтверждение перечисления Гарантийной суммы Арендатор в день
платежа передает Арендодателю платежное поручение с отметкой банка об исполнении
данной операции.
В случае корректировки Гарантийной суммы в соответствии с пунктом 6.1 настоящего
Договора, Арендатор обязуется в течение 5 (Пяти) рабочих дней с даты получения
соответствующего письменного требования Арендодателя перечислить соответствующую
недостающую денежную сумму на счет Арендодателя согласно реквизитам, указанным в
статье 15 настоящего Договора.
6.4. В случае, если Арендодатель взыскал Гарантийную сумму или ее часть в счет погашения
обязательств Арендатора, предусмотренных в пункте 6.2 настоящего Договора, то Арендатор
обязуется в течение 5 (Пяти) рабочих дней с даты получения от Арендодателя
соответствующего уведомления перечислить Гарантийную сумму или ее недостающую часть
Арендодателю согласно реквизитам, указанным в статье 15 настоящего Договора. В
6
подтверждение перечисления Гарантийной суммы или ее части Арендатор передает
Арендодателю платежное поручение с отметкой банка в течение 2 (Двух) рабочих дней.
6.5. Основанием обращения Арендодателем взыскания на Гарантийную сумму является
неисполнение либо ненадлежащее исполнение Арендатором какого-либо обязательства,
указанного в пункте 6.2 настоящего Договора.
6.6. Стороны определили
Гарантийную сумму:
следующий
внесудебный
порядок
обращения
взыскания
на
В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения Арендатором какого-либо
обязательства, указанного в пункте 6.2 настоящего Договора, Арендодатель в одностороннем
порядке обращает взыскание на Гарантийную сумму, путем зачета сумм, необходимых для
исполнения обязательств Арендатора, предусмотренных в пункте 6.2 настоящего Договора, а
также сумм расходов, понесенных Арендодателем в соответствии с пунктом 7.9 настоящего
Договора, в связи неисполнением Арендатором указанных обязательств, из Гарантийной
суммы.
Арендодатель в течение 5 (Пяти) рабочих дней после взыскания всей или части Гарантийной
суммы, направляет Арендатору письменное уведомление о совершенном действии с
обязательным указанием суммы, которая взыскана из Гарантийной суммы, а в случае
проведения Текущего ремонта с приложением копий документов, подтверждающих
фактические расходы Арендодателя на проведение такого ремонта.
Дата составления такого уведомления является датой перехода прав на Гарантийную сумму
или ее часть к Арендодателю.
6.7. Гарантийная сумма обеспечивает надлежащее выполнение обязательств Арендатора перед
Арендодателем по настоящему Договору до момента полного прекращения обязательств
Арендатора, указанных в пункте 6.2 настоящего Договора.
6.8. В случае надлежащего исполнения Арендатором его обязательств по настоящему Договору,
обеспеченных Гарантийной суммой, Арендодатель возвращает Арендатору Гарантийную
сумму в течение 15 (Пятнадцати) рабочих дней с момента подписания Сторонами Акта о
возврате Помещений путем перечисления Гарантийной суммы на расчетный счет
Арендатора, согласно банковским реквизитам, указанным в статье 15 настоящего Договора.
В случае ненадлежащего исполнения Арендатором его обязательств по настоящему
Договору, обеспеченных Гарантийной суммой, Арендодатель возвращает Арендатору
Гарантийную сумму в порядке, предусмотренном настоящим пунктом, за вычетом суммы,
подлежащей взысканию с Арендатора за неисполнение либо ненадлежащее исполнение
обязанностей, указанных пункте 6.2 настоящего Договора.
В подтверждение возврата Гарантийной суммы Арендодатель передает Арендатору
платежное поручение с банковским акцептом в течение 2 (Двух) рабочих дней с даты
платежа.
7. Права и обязанности Сторон.
Арендодатель принимает на себя следующие обязанности:
7.1. Передать Арендатору Помещения на условиях, предусмотренных настоящим Договором.
7.2. Осуществлять за свой счет по мере необходимости Капитальный ремонт Здания и
Помещений, а также текущий ремонт Площадей общего пользования.
7.3. Проводить за свой счет работы по эксплуатации Здания, за исключением работ,
предусмотренных Текущим ремонтом, определенном в пункте 7.38 настоящего Договора;
выделить место для размещения контейнеров для сбора и вывоза пищевых и бытовых
отходов Арендатора; обеспечивать безопасность Здания; обеспечивать мытье окон Здания не
7
реже 2-х раз в год весной и осенью (площадь обслуживаемых поверхностей не включает
внутреннюю поверхность окон Помещений); обеспечивать уборку и оформление Площадей
общего пользования и прилегающей к Зданию территории; поддерживать надлежащее
функционирование инженерных систем Здания.
При этом, под обеспечением безопасности Здания в соответствии с настоящим Договором
подразумевается: (1) охрана периметра Здания, центрального входа в Здание; (2) организация
въезда/выезда и парковки автомобилей; (3) обеспечение для всех посетителей Здания
пропускного режима через центральный вход в соответствии с Правилами пользования
Зданием, устанавливаемыми Арендодателем самостоятельно. Арендодатель не несет
ответственности за сохранность имущества Арендатора, находящегося в Помещениях.
7.4. Осуществлять контроль за соблюдением норм пожарной безопасности в Здании.
Арендодатель имеет право:
7.5. В любой момент в течение рабочего дня Арендатора, войти в Помещения для того, чтобы:

провести работы по эксплуатации Здания и Помещений, являющиеся обязанностью
Арендодателя в соответствии с пунктом 7.3 настоящего Договора, в том числе, произвести
техническое обслуживание инженерных систем и оборудования, расположенного в
Помещениях;

показать Помещения лицам, заинтересованным в заключении договора аренды. Однако
это возможно только в течение последних 6 (Шести) месяцев Срока аренды;

по иной важной причине с согласия Арендатора, который не должен безосновательно
отказывать в таком согласии или задерживать его.
7.6. В исключительных случаях, в том числе, но не ограничиваясь, в случае возникновения
аварийной ситуации и/или возникновения непосредственной опасности для Здания или лиц,
находящихся в нем, Арендодатель и/или уполномоченные им лица имеют право в любой
момент войти в Помещения без уведомления Арендатора, для того чтобы подготовить и
осуществить срочные конструкционные изменения или ремонт, на который Арендатор
должен согласиться в аварийной ситуации.
7.7. Не чаще, нежели 1 (Один) раз в месяц, проводить проверку использования Арендатором
Помещений на предмет соответствия осуществляемого пользования цели и условиям,
установленным настоящим Договором. Такая проверка может быть осуществлена без
предварительного уведомления Арендатора.
7.8. В случае оставления Арендатором после истечения Срока аренды на площади Помещений
какого-либо имущества, Арендодатель имеет право описать такое имущество и, действуя за
счет Арендатора, поместить это имущество на хранение. При этом Арендодатель
самостоятельно определяет срок и другие условия хранения. Арендатор в разумный срок
должен быть извещен о передаче имущества на хранение. После передачи имущества
Арендатора на хранение, Арендодатель не несет ответственности за повреждение, утрату или
иное причинение ущерба имуществу Арендатора, а также за оплату услуг лица,
осуществляющего хранение имущества.
7.9. В случае неисполнения Арендатором обязанностей, установленных пунктами 7.38, 8.2(a) и
8.2(b) настоящего Договора, провести за счет Арендатора Текущий ремонт Помещений и/или
демонтаж по окончании Срока аренды Мебели, Оборудования, установленных Арендатором
вывесок, отделимых улучшений и произведенных им изменений Помещений.
7.10. Отказать Арендатору по своему усмотрению, без указания каких-либо причин, в согласии на
осуществление следующего:

заключение Арендатором договора субаренды Помещений или какой-либо их части;
8

уступку или передачу в залог Арендатором его прав, вытекающих из настоящего
Договора;

совершение Арендатором каких-либо иных гражданско-правовых сделок с правами
Арендатора, вытекающими из настоящего Договора;

осуществление Арендатором каких-либо изменений или реконструкции Здания и/или
Помещений;

установку в Помещениях какого-либо технического оборудования, требующего
стационарного подсоединения к техническим сетям Здания или стационарного прикрепления
к конструктивным частям Здания, за исключением Оборудования, схема установки и
подключения которого согласована Сторонами в Технологическом проекте;

внесение изменений в имеющиеся в Здании (в том числе в Помещении) системы
водоснабжения, электроснабжения, теплоснабжения, связи и кондиционирования воздуха;

изменение устройства энергохозяйства Здания, требующегося в связи с установкой
Арендатором какого-либо оборудования, за исключением Оборудования, схема установки и
подключения которого согласована Сторонами в Технологическом проекте.
7.11. На всю полученную в отношении Помещений разрешительную и иную специальную
документацию (лицензии, свидетельства и т.д.), при этом затраты Арендатора на получение
такой документации компенсации не подлежат.
7.12. Контролировать ход проведения работ по изменению Помещений, производимых
Арендатором в соответствии с пунктом 7.42 настоящего Договора, а также уведомлять
Арендатора о необходимости устранения допущенных нарушений и несоответствий.
Арендатор принимает на себя следующие обязанности:
7.13. Использовать Помещения исключительно по назначению, установленному настоящим
Договором.
7.14. Своими силами и за свой счет осуществить закупку, доставку, разгрузку, установку и
подключение Мебели и Оборудования в соответствие с Технологическим проектом.
7.15. Не позднее чем через _______ календарных месяца с даты подписания Акта приемапередачи, обеспечить бесперебойное функционирование предприятия общественного
питания, организованного на территории Помещений, в рабочее время с 8-30 до 21-00 в
будние дни, и поддерживать такое бесперебойное функционирование в течение всего Срока
аренды, за исключением случаев, когда такое функционирование невозможно или
ограничено по независящим от Арендатора обстоятельствам (перебои в электро- и
водоснабжении и т.д.).
7.16. Оказывать услуги общественного питания на территории Помещений в соответствии с
письменно согласованным с Арендодателем требованиями к оказанию услуг общественного
питания, указанными в Приложении № 5 к настоящему Договору, являющемся его
неотъемлемой частью.
7.17. Предварительно согласовывать с Арендодателем любое проведение мероприятий, не
относящихся к услугам, указанным в пункте 7.16 настоящего Договора, в том числе
банкетов, фуршетов и т.д.
7.18. Проводить в Помещениях какие-либо рекламные либо тематические акции, размещать на
столах и/или в меню (прейскуранте) материалы рекламного характера только с
предварительного согласия Арендодателя.
7.19. Для оказания услуг общественного питания Арендатор вправе привлекать как своих
сотрудников (персонал), так и сотрудников (персонал) третьих фирм. Арендатор
9
гарантирует, что лица, привлекаемые для оказания услуг общественного питания, обладают
достаточной квалификацией и умениями, а также профессиональной подготовкой,
позволяющей им надлежащим образом исполнять свои обязанности.
7.20. Сотрудники (персонал), используемые Арендатором, в случае, если этого требует
законодательство РФ, должны иметь разрешения, аттестации, свидетельства и иные
документы, определенные нормативными актами, позволяющие им осуществлять
соответствующий вид деятельности. Иностранные граждане должны иметь разрешение на
проживание и работу в РФ.
7.21. Арендатор обязан следить за тем, чтобы сотрудники (персонал), для которых законодательно
предписывается наличие соответствующих медицинских свидетельств, подвергались
медицинским освидетельствованиям с установленной периодичностью.
7.22. Уделять серьезное внимание опрятному внешнему виду и униформе своих сотрудников
(персонала), а также культуре обслуживания клиентов. Следить за тем, чтобы рабочая
одежда используемого им персонала находилась в гигиенически безупречном состоянии.
Сотрудники Арендатора должны однозначно идентифицироваться в качестве персонала
Арендатора с помощью спецодежды и карточек с именами.
7.23. В случае поступления жалоб на неопрятный внешний вид какого-либо сотрудника (члена
персонала) Арендатора и/или его культуру общения с клиентами, Арендодатель вправе
потребовать от Арендатора замены такого сотрудника (члена персонала).
7.24. Сотрудники Арендатора обязаны не разглашать любую информацию, ставшую им известной
в ходе их деятельности по настоящему Договору при осуществлении ими своих
обязанностей при условии, что данная информация не является общедоступной, то есть
объективно закрыта для третьих лиц. Данное обязательство действует в течение 5 (Пяти) лет
после прекращения действия настоящего Договора.
7.25. Сотрудники (персонал) Арендатора обязаны незамедлительно передавать Арендодателю или
в указанное им место или указанному им лицу все найденные в Здании предметы, в
отношении которых с достаточной степенью очевидности, возможно, полагать, что они
являются бесхозными или потерянными.
7.26. Арендатор обязан принять меры по недопущению нахождения в Здании и/или в Помещении
иностранной рабочей силы без соответствующего разрешения Миграционной службы РФ и
соответствующей регистрации в г. Москве и Московской области, а также не допускать
проживания сотрудников (персонала) в Здании и/или в Помещении. Арендатор несет
ответственность за нахождение в Здании и/или в Помещении иностранных граждан и лиц без
гражданства без разрешения на работу на территории Москвы, а также за невыполнение
миграционного законодательства РФ в части получения разрешения на привлечение и
использование иностранных работников, в случае привлечения иностранного гражданина
или лица без гражданства, прибывшего в РФ в порядке, требующем получение визы и
направление уведомления миграционному органу о привлечении к трудовой деятельности в
РФ иностранного гражданина или лица без гражданства, прибывшего в РФ в порядке, не
требующем получения визы. В случае привлечения Арендодателя к ответственности за
незаконное привлечение к трудовой деятельности в РФ иностранного гражданина или лица
без гражданства, Арендатор обязуется в срок не позднее 5 (Пяти) календарных дней, с даты
получения соответствующего требования Арендодателя компенсировать Арендодателю все
документально подтвержденные убытки.
7.27. Соблюдать требования отраслевых правил и норм, действующих в отношении вида
деятельности Арендатора, а также нести ответственность за свою деятельность перед
контролирующими органами. Выполнять санитарно-эпидемиологические требования при
организации питания, в частности при приготовлении пищи и напитков, их хранении и
10
реализации, для предотвращения возникновения и распространения инфекционных
заболеваний и массовых неинфекционных заболеваний (отравлений).
7.28. В случае, если вид деятельности Арендатора требует специального разрешения (лицензии,
свидетельства и т.д.), Арендатор обязан предоставить Арендодателю надлежащим образом
удостоверенную копию соответствующего разрешения (лицензии, свидетельства и т.д.),
выданного в порядке, установленном действующим законодательством, и своевременно
продлевать действие такого разрешения (лицензии, свидетельства и т.д.) на срок действия
настоящего Договора.
7.29. Обеспечить выполнение и нести ответственность за нарушение мер по предупреждению
воздействия на работников опасных и вредных производственных факторов; безопасности
работ для третьих лиц и окружающей среды; защиты жизни или здоровья граждан,
имущества физических или юридических лиц, государственного или муниципального
имущества; охраны окружающей среды, жизни или здоровья животных и растений;
предупреждению действий, вводящих в заблуждение Заказчика и третьих лиц.
7.30. Обеспечить выполнение и нести ответственность за нарушение требований СанПиН к
условиям труда сотрудников (персонала) Арендатора, к санитарно-бытовому обеспечению,
медико-профилактическому обслуживанию работников, обеспечению спецодеждой и
средствами индивидуальной защиты по видам работ.
7.31. Осуществлять регулярную уборку Помещений, содержать внутренние поверхности стен,
потолков и пола Помещений в состоянии, отвечающем требованиям, содержащимся в
нормативных актах Госсанэпиднадзора и других государственных органов, полномочных
устанавливать правила санитарии для предприятий общественного питания, обеспечить
установку контейнеров для сбора и вывоза пищевых и бытовых отходов согласно
выделенным местам, ежедневно обеспечить вывоз контейнера с пищевыми и бытовыми
отходами по мере их заполнения.
7.32. Выполнять санитарно-эпидемиологические требования при организации питания
посетителей, а в частности при приготовлении пищи и напитков, их хранении и реализации
посетителям, для предотвращения возникновения и распространения инфекционных
заболеваний и массовых неинфекционных заболеваний (отравлений).
7.33. Выполнять требования пожарной безопасности, а также выполнять предписания,
постановления и иные законные требования должностных лиц пожарной охраны в
соответствии с Федеральным законом «О пожарной безопасности» в отношении Помещений.
7.34. В качестве первоочередной меры по организации пожарной безопасности, запретить курение
всем сотрудникам Арендатора и его посетителям в любой части Здания (в том числе и в
Помещениях), за исключением специально отведенных для этого мест.
7.35. Допускать представителей Арендодателя в Помещения в случаях, когда Арендодатель имеет
право на такой доступ в соответствии с условиями настоящего Договора, а также
представителей государственных органов, требующих доступа в Помещения для
осуществления ими их должностных полномочий.
7.36. Немедленно извещать Арендодателя о всяком повреждении, аварии или ином событии,
способном нанести ущерб Зданию или Помещениям, и своевременно принимать все
возможные меры по предотвращению угрозы или против усугубления последствий. При
отсутствии такого уведомления и бездействии Арендатора, в случае если Арендатор знал или
должен быть знать о случившемся, Арендатор обязан устранить ущерб, причиненный
Зданию и/или Помещениям за свой счет, а также возместить убытки Арендодателю.
7.37. При необходимости использования в Помещениях вредных, химических, реактивных,
огнеопасных и взрывоопасных веществ получить письменное согласие Арендодателя и
11
оформить разрешительную документацию в порядке, предусмотренном законодательством
РФ.
7.38. Проводить за свой счет Текущий ремонт Помещений каждый раз по мере возникновения
необходимости в таком ремонте. Текущий ремонт Помещений, в том числе, но не
ограничиваясь, включает в себя:

устранение всех повреждений, имеющихся на поверхностях стен, потолка (подвесного
потолка), пола, дверных и оконных проемов, подоконников, дверей и окон (включая замки,
запоры и петли) Помещений, а также санитарно-технического оборудования,
расположенного в Помещениях или замену любого из перечисленных элементов, если
имеющиеся на них повреждения не могут быть устранены другим способом;

устранение всех повреждений электротехнического оборудования, включая
электровыключатели,
источники
питания,
источники
освещения
и
иное
электрооборудование, произошедших по вине Арендатора, расположенное в Помещениях;

устранение всех повреждений системы противопожарной сигнализации, системы
отопления и кондиционирования в Помещениях, либо возместить расходы Арендодателя на
устранение таких повреждений;

покраску внутренних поверхностей стен, ограничивающих Помещения, и перегородок,
имеющихся на них, при этом цвет, в который следует покрасить стены, должен быть
согласован с Арендодателем либо может быть им указан;

устранение всех загрязнений, имеющихся на поверхностях потолка (подвесного
потолка), дверных и оконных проемов, дверей и окон в Помещениях, а также санитарнотехнического оборудования, расположенного в Помещениях;

устранение всех недостатков покрытий пола в Помещениях, произошедших по вине
Арендатора;

замену неисправных стационарных осветительных приборов, расположенных в
Помещениях;

устранение любых повреждений или неисправностей, нанесенных или причиненных
Арендатором Зданию, или его инженерным системам, а также его посетителями Арендатора
– Помещениям, либо компенсировать Арендодателю стоимость расходов, понесенных
последним на устранение указанных повреждений (неисправностей);

в случае если Арендатор производит согласованные с Арендодателем улучшения
(изменения) Помещений, Арендатор обязуется поддерживать в надлежащем состоянии
улучшенные (измененные) качества Помещений.
7.39. Устанавливать в Помещениях электрические приборы только с предварительного
письменного согласия Арендодателя.
7.40. Не устанавливать на Площадях общего пользования предметы, масса которых превышает
предельно допустимый для перекрытий Здания уровень нагрузки.
7.41. Относиться к Зданию и Помещениям с надлежащей заботой и использовать Помещения так,
чтобы не создавать помех другим арендаторам и не наносить вреда Зданию.
При пользовании Зданием и Помещениями соблюдать Правила пользования Зданием,
установленные Арендодателем (Приложение № 6 к настоящему Договору). Ответственность
за нарушение Правил пользования Зданием сотрудниками Арендатора, а также его
посетителями, возлагается на Арендатора. Арендодатель имеет право в одностороннем
порядке изменять положения Правил пользования Зданием при условии уведомления
Арендатора за 14 (Четырнадцать) календарных дней до введения в действие указанных
изменений.
12
7.42. В случае проведения с согласия Арендодателя каких-либо работ по изменению Помещений,
предварительно за свой счет выполнить проект предполагаемых изменений, получить все
необходимые разрешения и согласования полномочных государственных органов и
предоставить Арендодателю соответствующие документы.
Арендатор несет ответственность за соблюдение действующих стандартов и иных
законодательных норм при проведении работ по изменению Помещений. При выявленных
несоответствиях Арендатор за свой счет устраняет допущенные нарушения, а также
возмещает Арендодателю убытки, понесенные последним вследствие таких нарушений.
По итогам произведенных изменений Арендатор обязан обеспечить приемку работ
Арендодателем и полномочными государственными органами, включая Бюро технической
инвентаризации, а также передать Арендодателю должным образом оформленный проект и
документы, подтверждающие факт такой приемки. В случае если произведенные изменения
Помещений повлекут за собой необходимость внесения изменений в регистрационные
документы по Зданию (БТИ, ЕГРП), размер Арендной платы, установленный в статье 4
настоящего Договора, не изменяется, а расходы по оформлению соответствующих
документов берет на себя Арендатор.
В случае проведения указанных работ без согласия Арендодателя, Арендатор обязан
привести Помещения в состояние, в котором они находились при заключении настоящего
Договора с учетом первичной отделки.
7.43. Производить разгрузку и доставку в Помещения Мебели, Оборудования, продуктов,
напитков, инвентаря и иных предметов, необходимых для работы Арендатора, только через
отдельный вход в Здание, выделенный Арендодателем специально для указанных целей. При
этом транспортные средства Арендатора, а также поставщиков Арендатора не должны
препятствовать проезду и проходу в Здание и по территориям, прилегающим к Зданию,
третьих лиц.
7.44. Все поставляемые Арендатором Мебель, Оборудование, продукты, напитки, инвентарь и
иные предметы, необходимые для работы Арендатора, должны иметь сертификаты
соответствия, санитарно-эпидемиологические заключения, сертификаты пожарной
безопасности, лабораторные заключения по результатам испытаний, технические паспорта и
другие предусмотренные нормами и правилами документы, удостоверяющие их
происхождение, качество и сроки годности. Копии указанных выше документов, заверенные
печатью Арендатора, должны быть переданы представителю Заказчика в течение одного дня
с момента требования.
7.45. Арендатор за свой счет осуществляет вывоз пищевых и не пищевых отходов и мусора от
своей хозяйственной деятельности, а также производит уборку территории, непосредственно
прилегающей к выделенному для Арендатора отдельному входу в Здание, используемому
для загрузки/разгрузки.
7.46. В порядке и сроки, установленные настоящим Договором, оплачивать все платежи,
предусмотренные настоящим Договором.
7.47. Оплатить за свой счёт ущерб третьим лицам, нанесённый по его вине и/или по вине
сотрудников Арендатора при осуществлении им своей деятельности.
7.48. В случае привлечения Арендодателя к ответственности по искам третьих лиц за действия
персонала Арендатора, возместить в полном объёме Арендодателю суммы, выплаченные
последним на основании вступивших в законную силу судебных решений.
7.49. Оплатить штрафные санкции административных и надзорных органов за допущенные по
вине Арендатора нарушения и упущения при осуществлении им своей деятельности,
нарушения действующих санитарно-эпидемиологических требований при организации
13
питания и другие нарушения и упущения, а также устранять данные нарушения и упущения
за свой счет.
Арендатор имеет право:
7.50. С предварительного письменного согласия Арендодателя за свой счет установить перед
входом в Помещения вывески, внешний вид и техническое оснащение которых должны быть
дополнительно согласованы с Арендодателем.
7.51. Предварительно запрашивать у Арендодателя в письменной форме его согласие на
совершение действий, указанных в пункте 7.54 настоящего Договора. При запросе согласия
на совершение действий, указанных в подпунктах (d) – (f), (i) и (j) пункта 7.54 настоящего
Договора, Арендатор обязан предоставить Арендодателю проект предполагаемых изменений
и информацию о предполагаемом контрагенте (подрядчике).
7.52. Пользоваться Площадями общего пользования только постольку, поскольку это необходимо
для осуществления права пользования Помещениями.
7.53. Выполнять в установленный срок все обязанности по страхованию, в соответствии со
статьей 14 настоящего Договора.
Арендатор не имеет права:
7.54. Без предварительного письменного согласия Арендодателя осуществлять следующее:
(a)
заключать договоры субаренды Помещений или какой-либо их части;
(b)
уступать или передавать в залог права, вытекающие из настоящего Договора;
совершать какие-либо иные гражданско-правовые сделки с правами, вытекающими из
настоящего Договора;
(c)
(d)
осуществлять какие-либо изменения или реконструкцию Здания и/или Помещений;
устанавливать в Помещениях какое-либо техническое оборудование, требующее
стационарного подсоединения к техническим сетям Здания или стационарного прикрепления
к конструктивным частям Здания, за исключением Оборудования, схема установки и
подключения которого согласована Сторонами в Технологическом проекте;
(e)
(f)
вносить какие-либо изменения в интерьер и оформление гостевых залов Помещений;
публиковать и распространять в Помещениях информацию рекламного характера о
каких-либо предприятиях общественного питания и соответствующих торговых марках
(брендах), за исключением бренда Арендатора;
(g)
(h)
вносить изменения в Требования к оказанию услуг общественного питания;
вносить изменения в имеющиеся в Здании (в том числе в Помещениях) системы
водоснабжения, электроснабжения, теплоснабжения, кондиционирования воздуха, связи и
телекоммуникаций;
(i)
изменять устройство энергохозяйства Здания, требующегося в связи с установкой
Арендатором какого-либо оборудования;
(j)
(k)
устанавливать в Помещениях предметы, масса которых превышает 500 кг на 1 кв.м.
7.55. Оставлять имущество или оборудование на площади, не входящей в состав Помещений. В
случае несоблюдения Арендатором указанных условий Арендодатель не несет
ответственность за сохранность такого имущества, а также вправе потребовать от
Арендатора уплаты штрафа, указанного в пункте 9.5 настоящего Договора.
7.56. Требовать от Арендодателя возмещения расходов на все произведенные им улучшения
Здания и Помещений.
14
7.57. Арендатор не имеет право размещать какие-либо вывески, флаги и другую символику с
внешней стороны Здания, а также на внутренней и внешней поверхности остекления Здания.
8. Порядок возврата Помещений.
8.1. Если иное не предусмотрено настоящим Договором Арендатор обязуется по истечении
Срока аренды возвратить Арендодателю Помещения по Акту возврата Помещений в
состоянии, в котором он их получил по Акту приема-передачи, с учетом естественного
износа, исполнив перед этим все свои обязанности, предусмотренные настоящим Договором.
8.2. Арендатор обязан до истечения Срока аренды или даты досрочного расторжения настоящего
Договора (вне зависимости от оснований такого расторжения):
демонтировать Мебель и Оборудование, установленные Арендатором в Помещениях в
соответствии с пунктом 7.14 настоящего Договора, а также устранить повреждения Здания
и/или Помещений, причиненные Мебелью и Оборудованием или работами по их демонтажу;
(a)
освободить Помещения от движимого имущества, не принадлежащего Арендодателю,
демонтировать размещенные Арендатором (или по его заказу) вывески и неотделимые
(изменения) улучшения Помещений (в том числе всех его принадлежностей), а также
отделимые улучшения Помещений (в том числе всех его принадлежностей), произведенные
Арендатором (или по его заказу) без согласия или с согласия Арендодателя. Кроме того,
устранить повреждения Здания и/или Помещений, причиненные вывесками или работами по
их демонтажу, а также устранить все повреждения Здания и/или Помещений, возникшие
вследствие демонтажа отделимых и неотделимых улучшений (изменений);
(b)
(c)
выполнить свои обязательства, предусмотренные пунктом 7.38 настоящего Договора;
погасить все имеющиеся задолженности Арендатора по оплате платежей и неустоек,
предусмотренных настоящим Договором.
(d)
8.3. В исключение из положений пунктов 8.2(a) и 8.2(b) настоящего Договора, при наличии
соответствующего требования Арендодателя, направленного Арендатору в письменной
форме не позднее, чем за 30 (Тридцать) календарных дней до окончания Срока аренды или
даты его досрочного расторжения, Помещения должны быть возвращены Арендодателю без
приведения их в первоначальное состояние, в котором они были переданы Арендатору
Арендодателем, без проведения работ по демонтажу Мебели, Оборудования и других
неотделимых улучшений Помещений. В указанном случае Арендатор обязан возвратить
Помещения в чистом виде в том состоянии, которое может быть разумно потребовано
Арендодателем.
8.4. В случае направления Арендодателем Арендатору письменного требования, указанного в
пункте 8.3 настоящего Договора, Арендодатель компенсирует Арендатору остаточную
стоимость Мебели и Оборудования, рассчитанную на основании их балансовой стоимости за
вычетом начисленной амортизации, в течение 15 (Пятнадцати) Рабочих дней с даты
подписания Акта возврата Помещений на основании соответствующего счета Арендатора.
Другие затраты Арендатора на все произведенные им улучшения Помещений компенсации
не подлежат.
К счету, выставляемому Арендатором в соответствии с настоящим пунктом, Арендатор
прикладывает расчет стоимости Мебели и Оборудования с приложением подтверждающих
документов, а также все документы, удостоверяющие их происхождение, качество и сроки
годности (сертификаты соответствия, санитарно-эпидемиологические заключения,
сертификаты пожарной безопасности, технические паспорта, гарантийные талоны и другие
необходимые документы).
Дата оплаты Арендодателем счета, выставленного Арендатором в соответствии с настоящим
пунктом, является датой перехода права собственности на Мебель и Оборудование к
Арендодателю.
15
8.5. В случае уклонения Арендатора от возврата Помещений, Арендодатель имеет право
подписать Акт о возврате Помещений в одностороннем порядке, который будет иметь силу
двустороннего акта, после чего войти в Помещения, владеть и распоряжаться им.
9. Ответственность Сторон.
9.1. В случае уклонения Арендатора от возврата Помещения Арендодателю, а также в случае
если Арендатор не исполняет надлежащим образом свои обязательства, предусмотренные
пунктом 8.2 настоящего Договора, он обязуется по требованию Арендодателя:
(a)
выплатить Арендодателю штраф в размере Постоянной арендной платы в год и
возместить Арендодателю все убытки, связанные с невыполнением соответствующих
обязательств и устранением нарушений, в полном объеме.
(b)
9.2. В случае просрочки исполнения денежных обязательств, предусмотренных настоящим
Договором, Арендатор обязуется уплатить Арендодателю пени в размере 1% (Один процент)
от суммы просроченного платежа за каждый день просрочки.
9.3. За неисполнение какой-либо из обязанностей или нарушение условий, предусмотренных
пунктами 7.14 - 7.49, 7.54 настоящего Договора, Арендатор обязуется уплатить
Арендодателю штраф в размере Постоянной арендной платы в год за каждое нарушение в
отдельности.
9.4. В случае нарушения срока уведомления Арендодателя, предусмотренного пунктом 12.2
настоящего Договора, Арендатор обязуется уплатить Арендодателю неустойку в размере,
рассчитываемом по следующей формуле:
3 х среднемесячная Постоянная арендная плата.
9.5. В случае несоблюдения Арендатором условий, предусмотренных в пункте 7.55 настоящего
Договора, Арендодатель уведомляет Арендатора с указанием срока устранения нарушения.
Если в указанный срок нарушение не будет устранено, то Арендатор обязуется уплатить
Арендодателю штраф в размере 1/12 (Одной двенадцатой) Постоянной арендной платы в
год. В случае, если Арендатор после начисления штрафа, предусмотренного настоящим
пунктом, продолжает не соблюдать указанные условия, Арендодатель вправе ежемесячно
требовать от Арендатора уплаты данного штрафа.
9.6. В случае, если по причине допущенных Арендатором нарушений и упущений при
осуществлении им своей деятельности, нарушения действующих санитарноэпидемиологических требований при организации питания и других нарушений и упущений,
административными и надзорными органами будет наложено взыскание в виде
административного приостановления деятельности предприятия общественного питания,
организованного в Помещениях, Арендатор обязуется оплатить Арендодателю неустойку в
размере среднемесячной Постоянной арендной платы за каждый день такого
административного приостановления деятельности.
9.7. Размер неустоек и штрафов, подлежащих оплате на основании настоящего Договора,
рассчитывается в рублях, исходя из суммы Постоянной арендной платы, указанной в пункте
4.3 настоящего Договора. Размер среднемесячной Постоянной арендной платы определяется
из расчета всех ежемесячных платежей, полученных Арендодателем на момент нарушения
условий настоящего Договора.
9.8. Начисление всех неустоек, предусмотренных настоящим Договором, производится со дня
выставления одной из Сторон требования об устранении нарушений условий Договора,
допущенных другой Стороной.
Все неустойки, предусмотренные настоящим Договором, уплачиваются платежным
поручением на счет соответствующей Стороны в рублях в порядке, установленном статьей 5
16
настоящего Договора. Неустойки должны быть уплачены в течение 7 (Семи) календарных
дней со дня поступления требования об их оплате.
Оплата Стороной неустойки не освобождает ее от выполнения своих обязательств по
настоящему Договору и от возмещения другой Стороне понесенных убытков.
9.9. Стороны не несут ответственности за полное или частичное невыполнение ими своих
обязательств по настоящему Договору, если такое невыполнение явилось следствием
действия обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажор), а именно: стихийных бедствий,
военных действий или же любых других событий, на которые они не могут воздействовать.
Надлежащим
подтверждением
наличия
форс-мажорных
обстоятельств
и
их
продолжительности для Сторон является справка, выдаваемая компетентным
государственным органом.
9.10. Арендодатель не несёт ответственности в отношении выплаты установленной законом
компенсации за причинённый ущерб, несчастный случай, травму или гибель сотрудника или
иного лица, нанятого Арендатором для осуществления своей деятельности.
10. Срок действия Договора.
10.1. Настоящий Договор вступает в силу со дня его государственной регистрации и действует до
исполнения Сторонами всех своих обязательств по настоящему Договору.
Стороны настоящим соглашаются, что в соответствии с пунктом 2 статьи 425 Гражданского
кодекса Российской Федерации настоящий Договор регулирует отношения Сторон, начиная
с момента его подписания Сторонами.
Условия настоящего Договора, устанавливающие порядок возврата Помещений
Арендодателю, и ответственность Сторон за нарушение каких-либо условий настоящего
Договора, а также обязательства, предусмотренные настоящим Договором, действуют вплоть
до их полного исполнения.
10.2. В случае смены собственника Здания и/или Помещений Арендодатель уведомляет об этом
Арендатора не позднее 30 (Тридцать) рабочих дней после такой смены. Все условия
настоящего Договора действуют для новой Стороны в неизменном виде и являются
обязательными для соблюдения.
11.
Государственная регистрация Договора.
11.1. В момент подписания настоящего Договора Арендатор обязуется оплатить государственную
пошлину за регистрацию настоящего Договора в полном объеме и передать Арендодателю
копию платежного поручения с оригинальной отметкой банка об его исполнении,
доверенность на представителя Арендодателя для совершения регистрационных действий, а
также предоставить Арендодателю документы для регистрации согласно перечню,
предоставляемому Арендатору Арендодателем.
11.2. При условии исполнения Арендатором положений пункта 11.1 настоящего Договора,
Арендодатель обязуется подготовить и представить в орган, осуществляющий
государственную регистрацию прав на недвижимое имущество и сделок с ним, все
необходимые документы для государственной регистрации настоящего Договора.
11.3. Арендодатель обязуется вручить Арендатору один экземпляр настоящего Договора,
зарегистрированного уполномоченным государственным органом, при условии наличия в
доверенности, предусмотренной в пункте 11.1 настоящего Договора, права доверенного лица
получать зарегистрированные документы и расписываться от имени Арендатора. Передача
Арендатору экземпляра настоящего Договора, зарегистрированного уполномоченным
государственным органом, осуществляется по акту приема-передачи.
17
11.4. Любые изменения к настоящему Договору, возникшие по инициативе Арендатора,
требующие регистрации, оплачиваются Арендатором отдельно, в случае если регистрацию
таких изменений осуществляет Арендодатель.
11.5. В случае истечения Срока аренды (если он не был продлен или возобновлен), Арендатор
обязуется предоставить Арендодателю любые документы и информацию, необходимые для
регистрации окончания Срока аренды в уполномоченных государственных органах, а также
возместить Арендодателю 100% расходов Арендодателя, связанных с подобной
регистрацией окончания Срока аренды.
12.
Порядок изменения и расторжения настоящего Договора.
12.1. Любые изменения и дополнения к настоящему Договору имеют юридическую силу только в
том случае, если они совершены в той же форме, что и настоящий Договор, подписаны
полномочными представителями обеих Сторон и зарегистрированы в установленном
законом порядке. Все изменения и дополнения к настоящему Договору, при условии
соблюдения положений настоящего пункта, становятся неотъемлемой частью настоящего
Договора.
12.2. Арендатор обязан надлежащим образом уведомить Арендодателя не позднее, чем за 1 (Один)
месяц до окончания Срока аренды, об отказе либо использовании своего преимущественного
права заключить новый договор аренды на новый срок в соответствии с пунктом 3.2
настоящего Договора.
12.3. Расторжение настоящего Договора по инициативе одной из Сторон по основаниям,
предусмотренным пунктами 1 – 4 статьи 619 и пунктами 1 – 4 статьи 620 ГК РФ, возможно
только при условии направления инициативной Стороной другой Стороне требования об
устранении нарушений, которые могут явиться основанием расторжения настоящего
Договора. В случае, если указанные нарушения не будут устранены Стороной, получившей
требование, в течение 30 (Тридцати) календарных дней со дня получения требования, другая
Сторона будет вправе обратиться в суд с иском о расторжении настоящего Договора.
12.4. Арендодатель на основании п. 3 ст. 450 ГК РФ вправе в любое время расторгнуть настоящий
Договор в одностороннем внесудебном порядке, направив Арендатору соответствующее
письменное уведомление не менее чем за 30 (Тридцать) календарных дней до
предполагаемой даты расторжения. Настоящий Договор считается расторгнутым с даты,
указанной в таком уведомлении.
13. Порядок разрешения споров.
13.1. Все споры или разногласия, возникающие между Сторонами по настоящему Договору или в
связи с ним, разрешаются путем переговоров между Сторонами.
13.2. В случае невозможности разрешения разногласий путем переговоров они подлежат
рассмотрению в Арбитражном суде г. Москвы.
14. Страхование
14.1. Арендатор обязан в срок, не позднее 10 (Десяти) рабочих дней с даты подписания
настоящего Договора, за свой счет заключить договор страхования гражданско-правовой
ответственности Арендатора, связанной с его обязанностью возместить ущерб, нанесенный
третьим лицам и/или Арендодателю при пользовании Арендатором Помещениями (далее –
«Договор страхования»).
14.2. Арендатор обязан предъявить Арендодателю копию Договора страхования, страхового
полиса и доказательства того, что они являются действующими на момент предоставления, в
срок не позднее 3 (Трех) календарных дней с момента предъявления Арендодателем
соответствующего требования о предоставлении указанных документов.
18
14.3. Страховая сумма по Договору страхования, должна составлять не менее 500 000 (Пятьсот
тысяч) рублей на один страховой случай. Насколько допустимо действующим
законодательством и правилами страховой компании ни один из Договоров страхования не
должен предусматривать удержание франшизы.
14.4. Заключаемый Арендатором Договор страхования должен распространяться на страховые
случаи, от которых обычно страхуются в отношении аналогичных объектов страхования, в
том числе, но не ограничиваясь:
 ущерб, причиненный жизни и здоровью физических лиц;
 ущерб, причиненный имуществу физических или юридических лиц;
 расходы на юридическую защиту по предполагаемым страховым случаям.
14.5. В страховом полисе, который Арендатор обязуется оформить в соответствии с настоящим
Договором, должны содержаться положения, не позволяющие страховой компании в порядке
суброгации или иным образом взыскивать с Арендодателя, его правопреемников, агентов,
посетителей и работников убытки или ущерб того типа, который предусмотрен такими
полисами, даже если они причинены действиями или бездействием любого из указанных лиц
(или сторонами, за которые они отвечают), за исключением случаев, когда они причинены в
результате умышленных виновных действий.
14.6. Арендатор не должен совершать действий и допускать бездействие, которые могут лишить
Договор страхования его юридической силы или повлечь за собой увеличение страховых
премий. Арендатор должен соблюдать все условия Договора страхования и требования
страховых компаний, и должен уведомлять Арендодателя о наступлении любого страхового
случая, покрытого Договором страхования, и любого другого случая, о котором необходимо
уведомлять страховые компании. Арендатор обязан совершать все необходимые действия в
целях поддержания действия Договора страхования в полном объеме на весь срок действия
настоящего Договора.
14.7. В случае, если Арендатор не обращался к страховщику по соответствующему страховому
случаю, а также в случае, если в выплате было отказано по любым основаниям, или выплата
не полностью покрывает сумму убытков, понесенных третьим лицом в результате
наступления соответствующего страхового случая, Арендатор обязуется возместить
указанные убытки за счет собственных средств в соответствии с действующим
законодательством.
14.8. Если в результате страхового случая был причинен ущерб Помещениям, Арендатор
обязуется за свой счет восстановить Помещения и возместить Арендодателю все убытки,
понесенные в результате наступления соответствующего страхового случая.
15.
Дополнительные условия и заключительные положения.
15.1. Конфиденциальность.
15.1.1. Взаимодействие Сторон осуществляется в условиях конфиденциальности.
15.1.2. Под конфиденциальностью отношений Стороны понимают следующее: обязанность
Сторон не разглашать, даже после прекращения настоящего Договора, любую информацию,
полученную от другой Стороны по настоящему Договору или в связи с его исполнением (в
том числе условия настоящего Договора), за исключением случаев, когда разглашение такой
информации необходимо по законодательству РФ.
15.1.3. Стороны обязуются использовать полученную друг от друга информацию исключительно
для целей исполнения настоящего Договора.
15.1.4. Нарушения условий конфиденциальности позволяет любой из Сторон требовать от другой
Стороны возмещения понесенных ею убытков в соответствии с действующим
законодательством РФ.
19
15.2. Уведомления.
15.2.1. Все уведомления, которые требуются по настоящему Договору:
(a)
вручаются лично указанным в настоящем Договоре лицам под расписку о получении:
Арендодатель:
Общество с ограниченной ответственностью «Объединенная дирекция по управлению
активами и сервисами Центра разработки и коммерциализации новых технологий
(инновационного Центра «Сколково»)»
Адрес:
143005, Московская область, г. Одинцово, улица Луговая, дом 4
Вниманию: Иванченко Сергея Анатольевича
Тел./факс: + 7 495 967 01 48
Арендатор:
_________ «____________»
Адрес:
______________
Вниманию: ____________
Тел./факс: _____________
направляются предварительно оплаченным заказным письмом с уведомлением о
вручении по адресам, указанным в настоящем Договоре. О любом изменении своего адреса
Сторона обязуется своевременно информировать другую Сторону;
(b)
должны быть составлены в письменной форме на русском языке и подписаны
полномочным представителем Стороны.
(c)
15.3. Стороны настоящим гарантируют, что к моменту заключения настоящего Договора вопрос о
его заключении надлежащим образом согласован с участниками (акционерами, пайщиками и
т.д.) Стороны и/или с компетентными органами управления Стороны (если таковое
согласование требуется в соответствии с действующим законодательством РФ и/или
учредительными документами Стороны), а также соблюдены все иные корпоративные
процедуры, предусмотренные действующим законодательством РФ и/или учредительными
документами Стороны.
15.4. Порядок предоставления Эксплуатационных услуг:
15.4.1. Предоставление услуг по техническому обслуживанию (эксплуатации) Здания,
инженерных систем и оборудования Здания, осуществляет Арендодатель либо одна или
несколько организаций, действующих на основании договоров, заключенных с
Арендодателем.
15.4.2. В комплекс услуг по техническому обслуживанию (эксплуатации) Здания, его инженерных
систем и оборудования, включаются, в том числе услуги, перечисленные в пункте 7.3
настоящего Договора за исключением обязанностей Арендатора, предусмотренных пунктом
7.38 настоящего Договора, и технического обслуживания инженерных систем,
расположенных в Помещениях.
15.4.3. Арендатор не имеет права привлекать третьих лиц (кроме лиц, имеющих соответствующий
договор с Арендодателем на оказание в Здании эксплуатационных услуг) для осуществления
технического обслуживания (эксплуатации) инженерных систем и оборудования
жизнеобеспечения здания, установленного в Помещениях, а также проводить работы,
входящие в это понятие, самостоятельно.
15.5. Все приложения к настоящему Договору являются его неотъемлемой частью и
подписываются Сторонами.
20
К настоящему Договору прилагаются:
- Приложение № 1 «Границы Помещений»;
- Приложение № 2 «Перечень, количество и ассортимент Мебели и Оборудования»;
- Приложение № 3 «Технологический проект»;
- Приложение № 4 «Характеристики Здания и Помещений»;
- Приложение № 5 «Требования к оказанию услуг общественного питания»;
- Приложение № 6 «Правила пользования Зданием»;
- Приложение № 7 «Перечень Эксплуатационных услуг»;
- Приложение № 8 «Акт приема-передачи Помещений».
15.6. Каждая Сторона обязана подписать и вручить другой Стороне все документы, которые могут
обоснованно потребоваться для выполнения всех условий настоящего Договора.
15.7. Настоящий Договор составлен на русском языке и подписан в трех оригинальных
экземплярах, имеющих равную юридическую силу, по одному экземпляру для каждой из
Сторон и один для регистрирующего органа.
16. Адреса, банковские реквизиты и подписи Сторон.
Арендодатель:
Арендатор:
Общество с ограниченной ответственностью
«Объединенная дирекция по управлению
активами и сервисами Центра разработки и
коммерциализации
новых
технологий
(инновационного Центра «Сколково»)»
Российская Федерация, 143005, Московская
область, Одинцовский район, город Одинцово,
улица Луговая, дом 4
ОГРН 1107746949804, ИНН 7701897590, КПП
503201001
Р/с № 40702810700010203353 в Московском
филиале ОАО «Меткомбанк», г. Москва
К/с № 30101810800000000200, БИК 044579200
Первый заместитель Генерального директора – Генеральный директор
Директор Дирекции
_________________________/С.А. Иванченко/
м.п.
_______________________/_________/
м.п
21
Приложение № 1
к Договору аренды нежилых помещений № __________ от «___» ___________ 2013 года
ГРАНИЦЫ ПОМЕЩЕНИЙ
ЭКСПЛИКАЦИЯ ПОМЕЩЕНИЙ
Площадь Помещений определена согласно экспликации помещений Здания, Филиалом ГУП
МосгорБТИ по Московской области 14.01.2013г.:
1 этаж
Номер по БТИ
24
25
9
Назначение
Кабинет
подсобное помещение
Уборная
Итого Этаж 1
Всего
Всего в т.ч. 15% МОП
Площадь, кв.м.
71,2
2,6
3,7
77,5
77,5
89,13
Стороны подтверждают, что планировочные решения Помещений по Договору, выполнены с
учетом требований Арендатора. В случае несоответствия планировочных решений действующим
на территории РФ нормам и правилам, Арендатор несет ответственность в соответствии с
условиями Договора и устраняет данные нарушения и упущения за свой счет.
Арендодатель:
Арендатор:
ООО «ОДАС Сколково»
___ «_________»
Первый заместитель Генерального директора – Генеральный директор
Директор Дирекции
_________________________/С.А. Иванченко/
м.п.
_______________________/________/
м.п
22
Приложение № 2
к Договору аренды нежилых помещений № __________ от «___» ___________ 2013 года
ПЕРЕЧЕНЬ, КОЛИЧЕСТВО И АССОРТИМЕНТ ОБОРУДОВАНИЯ
№
п/п
Артикул
Наименование
Колво, шт.
Ориентировочн
ая стоимость за
единицу
(рублей в т.ч
НДС)
Ориентировоч
ная стоимость
(рублей в т.ч
НДС)
ПЕРЕЧЕНЬ, КОЛИЧЕСТВО И АССОРТИМЕНТ МЕБЕЛИ
№
п/п
Артикул
Наименование
Колво, шт.
Ориентировочн
ая Цена за
единицу
(рублей в т.ч
НДС)
Ориентировоч
ная стоимость
(рублей в т.ч
НДС)
Стороны подтверждают, что перечень, количество и ассортимент Мебели и Оборудования
составлен с учетом действующих санитарных норм на территории РФ к организации оказания
услуг общественного питания в отношении Помещений. Арендатор несет ответственность в
случае необходимости за разработку и согласование в порядке, установленном законодательством,
технологического проекта в отношении Помещений.
Арендодатель:
Арендатор:
ООО «ОДАС Сколково»
___ «_________»
Первый заместитель Генерального директора – Генеральный директор
Директор Дирекции
_________________________/С.А. Иванченко/
м.п.
_______________________/________/
м.п
23
Приложение № 3
к Договору аренды нежилых помещений № __________ от «___» ___________ 2013 года
ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ ПРОЕКТ
Арендодатель:
Арендатор:
ООО «ОДАС Сколково»
___ «_________»
Первый заместитель Генерального директора – Генеральный директор
Директор Дирекции
_________________________/С.А. Иванченко/
м.п.
_______________________/________/
м.п
24
Приложение № 4
к Договору аренды нежилых помещений № __________ от «___» ___________ 2013 года
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗДАНИЯ И ПОМЕЩЕНИЙ
1.
Помещения с внутренней отделкой, а именно:

Подвесные потолки: в технологической зоне и зале кафе;

Стены: в технологической зоне и зале кафе окрашены;

Полы: в технологической зоне и зале кафе плитка керамическая;

Светильники: зал кафе - точечные и подвесные;

Установлены двери - 3 шт., окна - 1шт.
2.
В Здании и на площади Помещений осуществлена разводка следующих инженерных систем:
 Вентиляция – центральная система общеобменной приточно-вытяжной вентиляции с
системой очистки забираемого воздуха, охлаждения подаваемого воздуха в летний период и
подогрева в зимний период на базе оборудования фирмы «Sistematik», приточная – Lп 4650 Nэл
=5.5 квт. вытяжная - вентилятор типа DVN/500 L = 2000m3/ч N = 1.50 квт,380 В.- 1шт. ;
 Холодоснабжение осуществляется в летнее время, канальные фан-койлы YLIH 226 4R/4YORK . Холодопроизводительность 6140 Вт, напор вентилятора 50Па. Температура воздуха 27/19
С – 2шт
 Кондиционирование воздуха – предусмотрена полностью контролируемая по температурному
режиму система, рассчитанная на поддержание комфортных температур в помещениях;

Требование к выделенной электрической мощности в Помещении:

Суммарное потребление технологического оборудования — 32,26 кВт;

Суммарное потребление осветительных приборов — 5 кВт;

Суммарное потребление прочих бытовых приборов — 10 кВт;

Выполнены работы по разводке и монтажу электрических сетей, розеток, освещению;

Обеспечена установка отдельных узлов учета на электричество, ГВ, ХВ для Помещения;
 Пожарная безопасность – выполнена разводка системы автоматической пожарной
сигнализации, системы оповещения в соответствии с действующими нормами и требованиями
надзорных органов;
 Система отопления Здания - централизованная, радиаторы фирмы Radik Klasik 33К,300/1600
Q =2894Вт - 1 шт, температурный режим регулируется при помощи терморегуляторов,
установленных на приборах отопления;
 Водоснабжение в Здании - предусмотрены следующие системы: питьевое водоснабжение,
горячее водоснабжение, система пожарного водоснабжения (в летний период производится
отключение горячего водоснабжения сроком на 1 (Один) месяц в соответствии с плановыми
работами, осуществляемыми городскими службами) жиро-уловитель – проектный, установленный
в системе наружного трубопровода водоотведения;

3.
Санузлы общего пользования – с отделкой.
Организация технической возможности доступа к услугам телефонной связи общего
пользования и передачи данных (Интернет) на основании отдельно заключенного договора
между Арендатором и оператором связи, предоставляющим данные услуги.
Арендодатель:
Арендатор:
25
ООО «ОДАС Сколково»
___ «_________»
Первый заместитель Генерального директора – Генеральный директор
Директор Дирекции
_________________________/С.А. Иванченко/
м.п.
_______________________/________/
м.п
26
Приложение № 5
к Договору аренды нежилых помещений № __________ от «___» ___________ 2013 года
ТРЕБОВАНИЯ К ОКАЗАНИЮ УСЛУГ ОБЩЕСТВЕННОГО ПИТАНИЯ
Концепция организации питания, требования к ассортименту и качеству меню.
Арендодатель:
Арендатор:
ООО «ОДАС Сколково»
___ «_________»
Первый заместитель Генерального директора – Генеральный директор
Директор Дирекции
_________________________/С.А. Иванченко/
м.п.
_______________________/________/
м.п
27
Приложение № 6
к Договору аренды нежилых помещений № __________ от «___» ___________ 2013 года
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ЗДАНИЕМ
Общие положения
Настоящие Правила составлены в целях создания наиболее благоприятных и безопасных
условий для деятельности арендаторов Здания.
1.1. Все отношения Арендодателя и арендаторов, осуществляющих свою деятельность на
территории Здания, регламентируются действующим законодательством и иными
нормативными актами РФ, договором аренды, неотъемлемыми приложениями к нему, в том
числе настоящими Правилами.
1.2. Арендаторы вправе устанавливать свой режим работы в рамках работы Здания по
предварительному согласованию часов работы с Арендодателем при наличии
соответствующей вывески.
1.3. Арендодатель не несет ответственности за качество товара/работ/услуг, реализуемых
арендаторами.
2.
Правила работы арендаторов
2.1. Арендаторы обязаны:
2.1.1. Использовать арендуемое помещение лишь для целей разрешенного использования в
соответствии согласно заключенному договору аренды.
2.1.2. Осуществлять свою деятельность в соответствии с действующим законодательством РФ,
нормативными актами, действующими на территории РФ, а также настоящими Правилами,
утверждаемыми Арендодателем в одностороннем порядке.
2.1.3. Соблюдать режим работы Здания, установленный настоящими Правилами.
2.1.4. При обнаружении признаков аварийного состояния сантехнического, электротехнического и
прочего оборудования немедленно сообщать об этом Арендодателю.
2.1.5. Соблюдать правила пожарной и охранной безопасности. Не допускается демонтаж,
повреждение или изменение проектных решений автоматической пожарно-охранной
сигнализации, электропроводки и электроустановочных изделий.
2.1.6. Не допускать дополнительной нагрузки на места прохождения инженерных коммуникаций.
Не допускать установку дополнительного технического оборудования без согласования с
Арендодателем.
2.1.7. Бережно относиться к любому имуществу в Здании, в том числе к инженерным системам
(любым их частям), находящимся или проходящими через арендуемое помещение,
предпринимать все необходимые и достаточные действия для того, чтобы не был причинен
вред арендуемым помещениям, инженерным системам и Зданию.
2.1.8. Поддерживать в арендуемом помещении чистоту с соблюдением санитарно-гигиенических
норм и правил.
2.1.9. Информационная, рекламная деятельность, а также кино- , видео- и фотосъёмка в Здании
разрешена только по согласованию с Арендодателем.
2.1.10. Индивидуальная музыка в помещении не должна превышать уровень громкости
трансляционной сети Здания.
2.2. В арендуемом помещении запрещается:
2.2.1. Реализация и хранение легковоспламеняющихся огнеопасных, взрывоопасных предметов
2.2.2. Реализация и хранение огнестрельного, газового и пневматического оружия реализация
взрывчатых, ядовитых и радиоактивных веществ
2.2.3. Реализация и хранение наркотиков
1.
28
2.2.4. Реализация других товаров, запрещённых к свободной реализации использование
конструкции подвесного потолка для подвешивания каких-либо предметов
2.2.5. Курение, употребление спиртных напитков
2.2.6. Нахождение зловонных и скоропортящихся веществ и товаров.
2.3. При осуществлении торговли арендатор обязан иметь на торговом месте следующий
комплект документов, формирующийся в зависимости от юридического статуса
арендатора и специфики его торговой деятельности:

договор аренды или субаренды помещения;

свидетельство о регистрации арендатора в качестве субъекта предпринимательской
деятельности (или его копию);

сертификат соответствия (качества) реализуемых товаров (или его копию) либо иной
документ, подтверждающий качество реализуемых товаров;

сертификат безопасности (или его копию) реализуемых товаров (в случаях, установленных
действующим законодательством);

документы, подтверждающие происхождение реализуемых товаров;

иные документы, наличие которых необходимо при осуществлении торговли в соответствии
с действующим законодательством.
2.4. При осуществлении торговли арендатор должен иметь:

контрольно-кассовую машину (ККМ), карточку регистрации ККМ в налоговой инспекции,
информацию о режиме работы ККМ и осуществлять расчёты с покупателями в соответствии
с Типовыми правилами эксплуатации контрольно-кассовых машин при осуществлении
денежных расчётов с населением, а также иными нормативными актами, регулирующими
порядок применения контрольно-кассовых машин при расчётах с покупателями;

рекламную вывеску с указанием наименования, профиля, организационно-правовой формы
предприятия, режима его работы и т.п., размещённую на фризе помещения. Дизайн-проект и
способы монтажа вывески необходимо согласовать с Арендодателем;

информацию для покупателей (должным образом оформленные ценники на реализуемый
товар) и пакет нормативных документов (Книгу отзывов и предложений, контрольный
журнал и т.д.).
2.5. Ограничения на использование:
2.5.1. Опасные материалы и использование механизмов. Арендатор обязуется:

не содержать и не эксплуатировать в арендуемых помещениях какие-либо механизмы,
которые создают необоснованные шумы или вибрацию или могут причинить неудобство или
беспокойство другим пользователям или лицам, находящимся в Здании.
2.5.2. Отопление, охлаждение или вентиляция. Арендатор обязуется:

не совершать действий, препятствующих отоплению, охлаждению или вентиляции на
территории Здания, или препятствующих использованию прочих централизованных систем,
или влекущих дополнительную нагрузку на отопительное, охладительное или
вентиляционное оборудование или прочие системы сверх их максимальной расчетной
нагрузки;

в рабочие часы включать оборудование для кондиционирования воздуха и вентиляции в
арендуемых помещениях, которое составляет часть систем кондиционирования воздуха
Площадей общего пользования, в соответствии с правилами, принятыми с этой целью
Арендодателем;

предпринимать надлежащие меры по предотвращению необоснованного шума и вибрации
оборудования, установленного арендатором;
29

предпринимать необходимые действия по пресечению механической вентиляции
арендуемых помещений, из-за которой воздух отбирается с Площадей общего пользования
или выводится на Площади общего пользования.
2.5.3. Перегрузка полов и систем. Арендатор обязуется:

не перегружать полы арендуемых помещений, не подвешивать избыточные грузы к потолку,
крыше, на опоры, конструктивные элементы или стены Здания, не перегружать сети
Коммунальных услуг, находящиеся в арендуемых помещениях или обслуживающие
арендуемые помещения;

не совершать действий, которые могут подвергнуть арендуемые помещения или Здание
избыточной нагрузке, превышающей расчетную (с необходимым запасом прочности), и
обязуется по письменному требованию Арендодателя возместить любые расходы, разумно
понесенные Арендодателем при получении заключения квалифицированного инженерастроителя в случае перегрузки;

не устанавливать и не использовать любое электрооборудование, которое не оснащено
устройством подавления помех, предотвращающим создание помех для приема радио и
телевизионного сигнала в Здании.
2.5.4. Сбросы и канализация. Арендатор обязуется не сбрасывать в канализационные стоки
какие-либо горюче-смазочные вещества, ядовитые или вредные отходы или вещества,
могущие вызвать засор или являющиеся (или могущие стать) источником опасности или
повреждения каких-либо стоков или дренажных систем Здания.
2.5.5. Утилизация отходов. Арендатор обязуется не размещать какие-либо отходы, мусор или
порожнюю тару любого рода на Площадях общего пользования, кроме мест, установленных
для сбора мусора, или указанных Арендодателем, а также обязуется не сжигать какие-либо
отходы либо мусор в арендуемых помещениях.
2.5.6. Загромождение Площадей общего пользования. Арендатор обязуется не совершать
действий, в результате которых Площади общего пользования или другие площади, к
которым арендатор имеет право доступа, окажутся поврежденными или возможность
нормального пользования которыми окажется тем или иным образом нарушена.
2.5.7. Запрещенные виды использования. Арендатор обязуется:

не использовать арендуемые помещения для проведения общественных или политических
митингов, публичных выставок или общественных зрелищ, шоу или спектаклей; не
осуществлять в них деятельность или вести торговлю, служащую источником опасности,
шума, неудобств или могущую причинить ущерб; не использовать арендуемые помещения
для незаконных целей, целей, противных нравственности, или в качестве жилья или места
для ночлега; не использовать арендуемые помещения для проведения игр и пари, приема
ставок; в качестве букмекерской конторы или клуба, для торговли пивом, вином или
крепкими напитками, для проведения аукционов;

не содержать в арендуемых помещениях животных, рыб, рептилий или птиц.
Настоящие Правила утверждены от имени Арендодателя:
Первый заместитель Генерального директора – Директор Дирекции
_________________________/С.А. Иванченко/
м.п.
30
Приложение № 7
к Договору аренды нежилых помещений № __________ от «___» ___________ 2013 года
ПЕРЕЧЕНЬ ЭКСПЛУАТАЦИОННЫХ УСЛУГ
1.












2.






3.


Техническое обслуживание инженерного оборудования:
система приточно-вытяжной вентиляции и кондиционирования обеспечивающая
воздухообмен, очистка и дезинфекция вентиляционных систем (в том числе находящихся в
Помещениях либо «до ввода в Помещение») по нормам СанПин), сплинкерная система;
электротехническая система (проводка, электрораспределительные щиты, ВРУ, освещение,
электрооборудование) (в том числе находящихся в Помещениях либо «до ввода в
Помещение»);
система отопления, холодного и горячего водоснабжения, канализации (водомерные
узлы, сантехническое оборудование, канализационные стояки) (в том числе находящихся в
Помещениях либо «до ввода в Помещение»);
Системы дренажа, ливневой канализации, очистных сооружений;
Рабочего, аварийного и эвакуационного освещения на Площадях общего пользования;
Наружного освещения;
Системы аварийного энергоснабжения охранных систем;
Системы автоматического пожаротушения, противопожарного оборудования и
вспомогательных приборов в Здании;
Системы видеонаблюдения и охранной сигнализации на Площадях общего пользования и
прилегающей территории;
Автоматических дверей;
Системы автоматизации и диспетчеризации инженерных систем Здания;
Конструктивных элементов Здания (кровли, фасадов, несущих конструкций), прилегающей
территории, элементов отделки Площадей общего пользования.
Границей эксплуатационной ответственности по сетям водоснабжения являются точки
присоединения к приборам учета.
Границей эксплуатационной ответственности по сетям водоотведения являются точки врезки
в магистральные трубопроводы.
Границей эксплуатационной ответственности по сетям электроснабжения являются
наконечники присоединения ВРУ-1 (-5,00).
Уборка Площадей общего пользования:
Комплексная уборка Площадей общего пользования, парковки, фасада и кровли,
прилегающей территории;
Дератизация, дезинсекция, дезинфекция Здания;
Вывоз твердых бытовых отходов (кроме отходов Арендатора), снега, утилизация
люминесцентных лам;
Обслуживание грязезащитных ковровых покрытий на входных группах;
Обеспечение и содержание зеленых насаждений, благоустройство прилегающей территории;
Предоставление урн и осуществление сбора и вывоза мусора из Здания (кроме мусора
Арендатора).
Прочие услуги:
Ведение учета потребления Коммунальных услуг;
Обеспечение круглосуточного реагирования в аварийных ситуациях;
31






Обеспечение режима безопасности на Площадях общего пользования и прилегающей
территории, контроль доступа в Здание;
Анализ физических параметров рабочей среды (освещенность, влажность, излучение,
шумы);
Управление парковкой;
Организация службы ресепшн во входном фойе Здания;
Взаимодействие с внешними административными и надзорными органами;
Прочие услуги и затраты, связанные с управлением Зданием и его содержанием.
Арендодатель:
Арендатор:
ООО «ОДАС Сколково»
___ «_________»
Первый заместитель Генерального директора – Генеральный директор
Директор Дирекции
_________________________/С.А. Иванченко/
м.п.
_______________________/________/
м.п
32
Приложение № 8
к Договору аренды нежилых помещений № __________ от «___» ___________ 2013 года
ФОРМА АКТА ПРИЕМА-ПЕРЕДАЧИ ПОМЕЩЕНИЙ
Акт приема-передачи Помещений
к Договору аренды нежилых помещений № _________ от «___» __________ 2013 года
г. Москва
«___» _______ 2013 года
Общество с ограниченной ответственностью «Объединенная дирекция по управлению
активами и сервисами Центра разработки и коммерциализации новых технологий
(инновационного Центра «Сколково»)», в лице Первого заместителя Генерального директора –
Директора Дирекции Иванченко Сергея Анатольевича, действующего на основании доверенности
№ 35 от 02.08.2013 года, Договора о порядке осуществления переданных дочернему обществу
отдельных функций управляющей компании по реализации проекта в соответствии с
Федеральным законом «Об инновационном центре «Сколково» № 1 от «17» октября 2011 года и
Поручения № П-01-107 от «31» июля 2012 года к вышеуказанному договору, именуемое в
дальнейшем «Арендодатель», с одной стороны, и
_______ «___________», именуемое в дальнейшем «Арендатор», в лице ____________,
действующего на основании Устава, с другой стороны, в дальнейшем по раздельности именуемые
«Сторона», а совместно именуемые «Стороны», составили настоящий Акт приема-передачи к
Договору аренды нежилых помещений № ________ от «___» _______ 2013 г. (далее по тексту –
«Договор») о нижеследующем:
1. В соответствии с Договором Арендодатель передал, а Арендатор принял Помещения, общей
площадью 89,13 кв.м. (Восемьдесят девять целых и 13/100 квадратных метров), расположенные на
первом этаже Здания по адресу: Московская область, Одинцово-4, д/о «Полет».
2. Помещения передаются Арендатору с выполненной отделкой и планировкой, а также
оснащенные инженерными системами. Подробное описание и характеристики передаваемых
Помещений указаны в Приложении № 4 к Договору.
3. Арендатор проверил путем визуального осмотра состояние Помещений. Состояние Помещений
позволяет использовать Помещения в целях, указанных в Договоре. Замечаний к состоянию
Помещений со стороны Арендатора нет.
4. Настоящий Акт составлен в двух экземплярах, по одному экземпляру для каждой из Сторон.
Показания приборов учета, установленных в Помещениях:
Прибор учета электричества № ________ показания ______________,
Прибор учета горячего водоснабжения № ________ показания ______________,
Прибор учета холодного водоснабжения № ________ показания ______________.
Арендодатель:
Арендатор:
ООО «ОДАС Сколково»
___ «_________»
Первый заместитель Генерального директора – Генеральный директор
Директор Дирекции
_________________________/С.А. Иванченко/
м.п.
_______________________/________/
м.п
Форму утверждаем:
Арендодатель:
Арендатор:
ООО «ОДАС Сколково»
___ «_________»
Первый заместитель Генерального директора – Генеральный директор
33
Директор Дирекции
_________________________/С.А. Иванченко/
м.п.
_______________________/________/
м.п
34
Скачать