ESSENTIAL VOCABULARY (II) Words adjoin υ defeat υ jewel n architecture n armour n erect υ residence n seat n bury υ fortress n guard υ specimen n cathedral n dome n mansion n avenue n float υ shady adj change υ huge adj statesman n contain υ Word Combinations to live from hand to mouth to win the victory to be lined with (trees, houses) at the cost of smb.'s life to be found (in some place) at the top a new housing development round the corner to have (get, catch) a glimpse of to be famous for smth. to have no time (money, etc.) left in present days across the road (from some place) Why not do smth.? to do the sights of smth. in memory of to do the city (museums, parks, etc.) under the command Proper Names the Lenin Mausoleum Big Ben the East End the Kremlin Julius Caesar St. Basil's Cathedral Queen Elizabeth Christopher Wren of Ivan the Great Wellington the History Museum Westminster Abbey Trafalgar Square the Tower of London the West End William the Conqueror the Bell Tower the Spasskaya Tower Exercises 1. Translate into English: 1. В самом центре Сити, напротив главного банка Англии, стоит статуя Веллингтона — знаменитого английского генерала и государственного деятеля XIX в. Под его командованием английские войска совместно со своими союзниками (allies) нанесли поражение армии Наполеона под Ватерлоо в 1815 г. Мост Ватерлоо, один из красивейших мостов через Темзу, был назван так в честь этой победы. 2. Мэлл (The Mall) — это широкий проспект, обсаженный деревьями, ведущий от Трафальгарской площади к Букингемскому дворцу — резиденции английских королей. Напротив дворца стоит огромный памятник со статуей Победы наверху. Этот памятник был воздвигнут в честь королевы Виктории, чье шестидесятичетырехлетнее царствование (reign) было самым продолжительным в истории (1837—1901). 3. Хайгейтское кладбище (Highgate Cemetery) известно тем, что там находится могила Карла Маркса. В 1956 году на деньги, присланные рабочими со всех концов света, там был воздвигнут памятник Карлу Марксу. 2. Translate the following sentences into English: 1. Из окна такси вы можете увидеть Лондон лишь мельком. Есть много других способов ознакомиться с его достопримечательностями: можно походить по городу пешком, можно отправиться в двухчасовую поездку на туристском автобусе, курсирующем по Лондону, можно посмотреть город с верхней площадки двухэтажного автобуса; кроме того, можно совершить речную поездку по Темзе или Большому каналу в Риджентс-Парк. 2. Если бы вы смогли пролететь над Москвой на вертолете (helicopter), вы бы увидели, как изменилась и выросла наша столица: длинные, обсаженные деревьями проспекты, пересекают город во всех направлениях, кварталы новых многоэтажных домов появились на окраинах города на месте старых деревянных домиков, темных от копоти и дыма. Над многочисленными стройками (building sites) столицы возвышаются огромные подъемные краны (cranes). 3. Метро — самый удобный вид городского транспорта. Сотни тысяч москвичей и приезжих ежедневно поднимаются и спускаются по его эскалаторам, восхищаются архитектурой и отделкой (decoration) чудесных подземных дворцов. 4. Памятник А. С. Пушкину, установленный на Страстной (ныне Пушкинской) площади, — один из самых любимых памятников жителей столицы. У его подножия вы всегда увидите букеты живых цветов, которые приносят сюда москвичи, чтобы почтить память любимого поэта.