Оглавление Введение ................................................................................................................... 3 Изображение природы в поэзии или пейзажная лирика ..................................... 5 Понятие пейзажной лирики ................................................................................... 5 Особенности пейзажной лирики Китая ХХ века ................................................ 7 Вывод по главе 1 ................................................................................................... 10 Семантическое значение образов природы в китайской поэзии на примере творчества поэтов ХХ века................................................................................... 11 Семантика образов неживой природы ................................................................ 11 Семантика образов живой природы .................................................................... 13 Введение В китайской поэзии природа и человек слились в нерасторжимое единство, в котором и обыденная жизнь среди людей, и отшельничество соседствуют рядом. Близость человека к благодатной китайской земле, с ее цветами и плодами, деревьями и птицами, была неоспорима и неизменна. Многочисленные города, торговые центры, несмотря на всю свою значимость, не могли оторвать поэзию от земли, крестьянско-помещичьей основы, тихой красы природы и заставить ее воспеть беспокойный шумный город1. Природа почти никогда не рассматривается в отрыве от человека, за нею всегда следует одушевляющий ее внимательный глаз наблюдателя. Изучением образов в китайской культуре занимались многие ученые, в их числе М.В. Алексеев, Я.В. Шекера, В.В. Малявин, а также, Ван Вэньцянь и М.Е. Кравцова. Однако, многие вопросы всё же остались недостаточно освещены, что позволяет данной работе быть актуальной. Кроме того, актуальность работы обусловлена тем, что тема природы в китайской культуре имеет многовековые традиции, восходящие еще к «Шицзину»( 诗 经 ). Она представлена в «Чуских строфах»( 楚 辞 ) и в прозопоэтических одах «фу» с их пышными описаниями, в поэзии III-IV веков, но самостоятельное значение приобретает лишь с V века - в творчестве поэта Се Лин-юня, который считается истинным основоположником жанра пейзажной поэзии в чистом ее виде2. Таким образом, можно сказать, что образ природы прослеживается во всей истории развития китайской поэзии, а также самого Китая, поэтому изучение образов природы актуально, так как с его помощью можно яснее представить себе, каким образом происходило развитие Китая, глубже проникнуться китайской культурой, традициями. Китайская классическая поэзия: сборник, пер.Бычков М.Н.,// М., 2008. – С.1 Кравцова М. Б.// Поэзия Древнего Китая: Опыт культурологического анализа. Антология художественных переводов. – СПб. 1994. – С.70 1 2 3 Объектом исследования являются художественная семантика образов природы в китайской поэзии ХХ века. Предмет исследования – приёмы, используемые для создания образа. Цель исследования - выявить особенности в изображении природы на примере творчества поэтов Китая ХХ века. Цель реализуется решением следующих задач: 1. Выделить устойчивые образы китайской поэзии ХХ века. 2. Определить значение наиболее частотных и значимых образов. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы. 4 1. Изображение природы в поэзии или пейзажная лирик 1.1. Понятие пейзажной лирики Рассматривая особенности изображения природы китайскими поэтами, нельзя не обратить внимания на понятие самой пейзажной лирики. Хотя, в разных культурах можно выделить разные особенности изображения природы, всё это будет являться пейзажной лирикой и иметь единую характеристику. Существует множество определений пейзажной лирики. Например, литературный критик Белинский считал, что пейзажная лирика это – «описание красот природы, которое создается, а не списывается; поэт из души своей воспроизводит картину природы или воссоздает виденную им; в том и другом случае эта красота выводится из души поэта, потому что картины природы не могут иметь красоты абсолютной; эта красота скрывается в душе, творящей или созерцающей их»3. Другое определение дает В.И. Семанов: «То, что мы называем «пейзажной лирикой», в старом Китае было известно как «поэзия гор и вод(山水的诗)» или «поэзия садов и полей( 花 田 的 诗 )». Понятия лирики там еще не существовало, да в нем и не было смысла: поэтическая эпика практически отсутствовала. Поэзия всегда должна была звучать как голос сердца»4. Опираясь на приведенные определения, выведем своё определение пейзажной лирики Китая ХХ века. Итак, пейзажная лирика – это воссоздание поэтом своих переживаний, путем передачи их через образы окружающей его природы. Формы присутствия пейзажей в лирике разнообразны: от мифологического воплощения сил природы до олицетворений или отождествлений их с человеком. В пейзажной лирике принято использовать прием «психологического параллелизма», когда происходит внутреннее или внешнее сопоставление состояния лирического героя с состоянием Толстогузов П. Н. Живопись: «Покров, накинутый над бездной» // Толстогузов П. Н. Лирика Ф.И. Тютчева: Поэтика жанра. – М, 2003. – С. 252 4 http://lib.ru/POECHIN/china_lyrics.txt_with-big-pictures.html [Дата обращения 20.12.13] 3 5 окружающей его среды, что подчеркивает гармонию или дисгармонию в отношениях человека и окружающего его мира5. Итак, пейзажная лирика может выполнять связующую роль между поэтом и окружающей его природой, позволяет выразить переживания лирического героя стихотворения (под которым часто подразумевается и сам поэт), являясь глубоко символичной и заключая в себе философские идеи и мысли поэта. 5 http://www.bukinistu.ru/obschie-stati/opisatelno-izobrazitelnaya-lirika.html 6 1.2. Особенности пейзажной лирики Китая ХХ века Изображение природы в поэзии никогда не было простым ее копированием. Как бы ни были прекрасны леса и луга, как бы ни манила художников стихия моря, как бы ни очаровывала душу лунная ночь, все эти образы, будучи запечатленными на холсте, в стихах или звуках, вызывали сложные чувства, переживания, настроения. Природа в поэзии одухотворена, она печальна или радостна, задумчива или величава; она такова, какой видит ее человек. «Поэт не чувствовал себя отделенным от окружающего мира непереходимой гранью: и сиротливое, на глазах меняющее свои очертания, облако, гряда тяжелых гор, и он сам — слабое, недолговечное существо — равно виделись ему капельками вечно волнующегося, изменчивого океана бытия, Дао»6. Каждая национальная поэзия имеет свои устойчивые мотивы, которые выходят за рамки индивидуального авторского сознания и принадлежат поэтическому сознанию всего народа. Это особенно характерно для китайской поэзии, основанной на устойчивой поэтической преемственности. «Китайский поэт всегда ощущал себя наследником всех прежних поколений», - замечает известный востоковед И.С. Лисевич7. Китайскую пейзажную лирику можно разделить на две составляющие: изображение живой природы и изображение неживой природы. В связи с отсутствием четкого определения живой и неживой природы в поэзии, используем общее определение, известное нам еще из школьной программы. К живой природе относится всё то, что дышит, растет, развивается, питается, умирает и т.д. Следовательно, живая природа в китайской поэзии это животные и растения, к которым обращается поэт. Деревья и цветы как важные компоненты природы играют значимую роль в китайской поэзии. «Дерево соединяет глубину и высоту не только в пространстве, но и во времени, выступая как символ памяти о прошлом и 6 7 Лисевич И. О том, что остается за строкой // Китайская пейзажная лирика. М.- 1984.-С. 4. Лисевич И.С.// О том, что остается за строкой // Китайская пейзажная лирика. М.- 1984. -С. 16. 7 надежды на будущее. Дерево - образ самой вечности, которая всегда юна и всегда стара», - замечает М. Эпштейн8. Один самых частых образов живой природы китайской поэзии это образ цветка. Смысл этого образа может конкретизироваться — в стихотворениях поэтов Китая упоминаются лотосы, лилии, гвоздики, фиалки. Наиболее распространенным в китайской поэзии является образ хризантемы. Другой популярный образ – сосна. Сосна – крайне любимый китайцами символ долголетия, а потому её образ можно встретить почти во всех стихотворениях о долголетии. в Китае сосна часто изображается вместе с аистом и белым оленем, потому что они тоже символизируют долголетие. Их изображают вместе, чтобы лучше выразить идею – прославление и представление долголетия сосны9. Неживая природа-это тела природы, которые не дышат, не питаются и не размножаются. Таким образом, отнесем к объектам неживой природы китайской поэзии горы, небо, луну, солнце, ветер, водоемы и многое другое. Образы неживой природы в стихотворениях китайских поэтов имеет глубокий философский смысл. Среди них, огромную роль играют образы атмосферных явлений: ветер, дождь, снег и т.д. В системе образов китайской поэзии начала XX в образы атмосферных явлений занимают существенное место. Они вошли в творчество многих поэтов. В китайской поэзии времени драматических событии китайской истории — революции, войн — природные стихии быстро и чувствительно реагируют на изменения в жизни, и поэты с помощью сил природы выражают свои ощущения10. Итак, для китайской лирики характерное оригинальное изображение природы. Природа становится будто живым существом, китайские поэты, в отличие от европейских и российских, никогда не остаются в стороне от Эпштейн М.Н.// Указ. соч.-С. 38. Джао Дайфэн // Образ сосны в китайской и русской поэзии 10 Черкасский Л. // В поисках звезды заветной. //Китайская поэзия первой половины XX в – М.: Изд-во «Художественная литература», М.1988. - С.14 8 9 8 описываемых ими явлений. Они как бы сливаются в единое целое, образуя единую картину, через которую поэт передает свои мысли, переживания и идеи. Для описания природы китайские поэты часто используют неожиданные ассоциации, т.е. изображение природы в произведениях китайских поэтов является оригинальным, как и по форме, так и по смыслу. 9 Вывод по главе 1 Природа в китайской поэзии ХХ века занимает особое положение, так как сквозь призму образов природы отражается внутреннее состояние и мироощущение героя. Образы природы в поэзии глубоко символичны, каждый символ имеет конкретное значение и смысл. Например, дерево- символ памяти о прошлом и надежды на будущее, холодная краса хризантемы и стаи тянущихся к югу диких гусей - привычные приметы тоскливой осени, бурное половодье и цветенье трав - приметы радостной весны и так далее. Возможна классификация образов природы в поэзии ХХ века на живую и неживую природу. Это помогает систематизировать имеющиеся устойчивые образы и рассмотреть каждую группу в отдельности. 10 2. Семантическое значение образов природы в китайской поэзии на примере творчества поэтов ХХ века 2.1. Семантика образов неживой природы Образы неживой природы в стихотворениях китайских поэтов имеет глубокий философский смысл. Среди них, огромную роль играют образы атмосферных явлений: ветер, дождь, снег и т.д. В системе образов китайской поэзии начала XX в образы атмосферных явлений занимают существенное место. Они вошли в творчество многих поэтов. В китайской поэзии времени драматических событии китайской истории — революции, войн — природные стихии быстро и чувствительно реагируют на изменения в жизни, и поэты с помощью сил природы выражают свои ощущения11. Наиболее часто китайской поэзии встречается образ дождя Он может иметь различные значения. Рассмотрим некоторые из них. Дождь может быть знаком грусти и печали. Это больше всего характерно для тех поэтов, творчество которых было связано с символизмом. Символизм в китайской поэзии был логическим продолжением романтической традиции. И у того, и у другого народа он формируется под влиянием французского символизма, тем не менее это явление было органично как для поэзии Китая, так и для поэзии России Появление в новой китайской поэзии (Л.Е.Черкасский 12 течения ) Поэзия символистов символизма было — не сложное, случайным многогранное художественное явление Вместе с тем в обращении к образам природы поэтов-символистов в России и Китае прослеживаются определенные закономерности, общие мотивы и образы 13 . Образы дождя и тумана относятся именно к таким. Черкасский Л.Е. // В поисках звезды заветной. //Китайская поэзия первой половины XX в – М.1988. С.14 12 Черкасский, Л. Е. //Дождливая аллея. Китайская лирика 20-30х годов //Л. Е. Черкасский. М: Наука, 1969. С.63 13 Ван Вэньцянь // Образы природы в русской и китайской поэзии первой трети XX века // Автореф. дис… к-та филологических наук. – Волгоград, 2008 11 11 Это можно увидеть в творчестве Дай Ваншу(戴望舒), который был одним из ярких представителей символизма в китайской поэзии. В работах китайских литературоведов его имя ассоциировалось прежде всего с французским символизмом. Ему, как и другим поэтам этого направления, импонировали присущие символистам мотивы отчаяния, тоски, одиночества, страха за мятущегося в этом непонятном мире человека, наконец, стремление «выразить невыразимое»14. Эти общие особенности творчества поэта находят прямое выражение в образах природы, к которым обращается поэт. В стихотворениях Дай Ваншу, как и других поэтов-символистов, присутствует романтическая двойственность Мир реальности и мир мечты соседствуют и взаимодействуют, и это актуализируется через образы природы. Так, в одном из самых известных, программных стихотворений Дай Ваншу «Дождливая аллея» - это мир мечты о прекрасной, но незнакомой девушке: Под зонтиком мокрым блуждаю один по аллее, По длинной пустынной аллее С надеждой великой Девушку встретить, Которая грусть пронесла, Как гвоздику.15 (ПереводЛ Е Черкасского) В стихотворении возникают образы - пустынная аллея, дождь, и в этом дожде - едва уловимое видение. Образ незнакомки размыт, не определен. Другой распространенный образ – образ ветра. Частое обращение к образу ветра не случайно. «Ветер наиболее прямо передает чувство, вызываемое природой, ибо это — ее душа и дыхание, потому-то он сопровождается эпитетами, относящимися к состоянию души сердитый, грустный, 14 Черкасский Л. Е. //Новая китайская поэзия (20-30-е годы).// М.: Наука, 1972. По именному указателю. 15 Черкасский Л. // В поисках звезды заветной. //Китайская поэзия первой половины XX в – М.1988. - С. 173 12 заунывный, жалобный, насмешливый»16. В китайской поэзии это может быть «северный ветер злой». В китайской поэзии первой трети XX в одно из самых часто встречающихся значений связано с темой социальной несправедливости. Это характерно для поэтов, которые входили в ряды «Движения 4 мая». Образы природы интересовали их как способ обращения к личности. Ветер в этом контексте может быть враждебен бедному и униженному человеку, который страдает от холода. Это значение в китайской поэзии связано, в первую очередь, с представлением о резком северном ветре. К этому образу обращается активный участник «Движения 4 мая» поэт Лю Баньнун, который в стихотворении «Коврик» пишет «Тащится рикша, струится пот, дует северный ветер. Холодно»17. 2.2. Семантика образов живой природы 3. Вывод по главе 2 Эпштейн М.Н. //Природа, мир, тайник вселенной.: Система пейзажных образов в русской поэзии / М. Н. Эпштейн. - М.: Высш. шк., 1990.- С. 212 17 Черкасский Л.Е. // В поисках звезды заветной. //Китайская поэзия первой половины XX в – М.1988. - С.40 16 13