Формирование навыков межкультурной коммуникации как

реклама
ФОРМИРОВАНИЕ НАВЫКОВ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ
КАК МЕТОДОЛОГИЧЕСКАЯ ОСНОВА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ
ЯЗЫКУ В ВУЗЕ ЭКОНОМИЧЕСКОГО ПРОФИЛЯ
Скорикова Татьяна Петровна,
доктор фил. наук, профессор, ведущий научный сотрудник лаборатории
теоретической и прикладной лингвистики РЭУ им. Г.В. Плеханова
Аннотация
Статья посвящена
проблеме формирования навыков межкультурной
коммуникации как основы овладения иноязычной коммуникативной
деятельностью в вузе экономического профиля. Автором отмечено, что
повышение интереса к проблемам иноязычной коммуникации в современном
мире связано с расширением информационного пространства, развитием
новых информационных технологий, укреплением деловых и личных
контактов. Подчеркивается, что проблема формирования готовности к
межкультурной коммуникации выходит за пределы лингвистики и
преподавания иностранного языка и находится на стыке нескольких научных
дисциплин (психологии, теории коммуникации, этнографии, культурологии,
социологии и др.) и должна осуществляться в их тесном взаимодействии.
Ключевые слова: диалог культур, навыки межкультурной коммуникации,
овладение иноязычной коммуникативной деятельностью, коммуникативная
компетенция
Повышение интереса к проблемам иноязычной коммуникации в
современном мире связано с процессами глобализации, выражающимися не
только в процессах бизнесинтеграции, но и расширении информационного
пространства, развитии новых информационных технологий, укреплении
деловых и личных контактов. Современная эпоха отмечается постепенным
вхождением России в мировое сообщество, что обусловливает
необходимость концептуальных подходов при обучении иностранному языку
студентов, для которых иностранный язык используется как инструмент
будущей профессиональной деятельности. Целью обучения иностранным
языкам, в связи с этим, становится формирование такой языковой личности,
которой иностранный язык будет нужен для жизни, для общения в реальных
ситуациях и которая будет в состоянии осуществлять эффективное общение с
представителями других культур.
В современном обществе, для которого характерно расширение
межгосударственных отношений, торгово-экономических связей с
зарубежными странами, развитие науки и техники, постоянный обмен
научно-технической информацией, усиливается значение иностранного
языка как действенного фактора социально-экономического, научнотехнического и обшекультурного прогресса, как средства устного и
письменного общения между представителями разных народов и культур.
Повышение интереса к проблемам иноязычной коммуникации в мире
связано
Формирование
навыков
межкультурной
коммуникации,
как
методологической основы обучения языку в вузе, представляется особенно
оправданным для студентов гуманитарного профиля – экономистов,
юристов, менеджеров, будущих специалистов по связям с общественностью
и др. Экономика, право, юриспруденция, паблик рилейшнз
- это
профессиональные области, где такие элементы культуры, как моральноэтические ценности, нормы социального поведения людей, представления о
правилах
взаимоотношений
между
личностью
и
государством,
вырабатывались веками. Понимание культуры другого человека, уважение к
этой культуре и адаптация к этой культуре - ключевые моменты для
успешных коммуникаций. Изучение иностранной культуры помогает
студентам-гуманитариям осознать не только культурные различия, но и
сходства, а также лучше понять самих себя.
Базовыми навыками межкультурной коммуникации является
минимально необходимый и достаточный набор знаний и умений студентов
успешно пользоваться иностранным языком в знакомых ситуациях
повседневного и профессионального общения в среде иноязычной культуры.
Критерием
сформированности
базовых
навыков
межкультурной
коммуникации следует считать не языковую, а коммуникативную
компетенцию, которая предполагает способность говорящего: эффективно
общаться на иностранном языке с наименьшими искажениями и потерей
смысла;
устанавливать и поддерживать положительные отношения с
собеседником;
достигать нужного уровня взаимопонимания и
сотрудничества.
Межкультурное обучение охватывает целый ряд отдельных аспектов,
начиная от лингвистических (обучение безэквивалентной лексики и др.),
прагматических (как правильно вести себя в конкретной ситуации),
эстетических (что считается красивым или отталкивающим в иной культуре)
и заканчивая этическими (что представляет собой моральные ценности)
проблемами.
Проблема формирования готовности к межкультурной
коммуникации выходит за пределы лингвистики и преподавания
иностранного языка. Она находится на стыке нескольких научных дисциплин
и должна осуществляться в их тесном взаимодействии: психологии, теории
коммуникации, этнографии, культурологии, социологии, политологии,
семиотики и др.
Постановка вопроса о межкультурной коммуникации в вузовском
обучении, особенно актуальна, в частности, в сфере международного
менеджмента, международного права,
а также в сфере подготовки
лингвистов по профилю «Теория коммуникации и международные связи с
общественностью». Помимо обучения иностранному языку, в рамках
которого затрагиваются вопросы страноведения, речевого этикета и правил
поведения в той или иной изучаемой культурной среде, проводятся также
анализ и изучение особенностей культуры, в том числе межкультурных
аспектов международного делового общения.
Целью иноязычной подготовки в вузе является, как известно,
достижение необходимого уровня
языковой и коммуникативной
компетенции. Если компетенция - это знания и опыт в определенной
области,
то компетентность - обладание компетенцией. Языковая
компетенция, которая характеризуется интеллектуальным, эмоциональноличностным
и
регулятивно-поведенческим
аспектами,
формирует
коммуникативную компетентность и обеспечивает в дальнейшем успешную
профессионально-культурную деятельность. Одной из функций языковой
компетенции является профессионально-культурная, обеспечивающая
становление личности как носителя коммуникативной и профессиональной
культур.
Формирование иноязычной коммуникативной компетентности
важнейший аспект формирования готовности студентов к межкультурной
коммуникации. Профессиональная
коммуникативная компетентность,
реализуемая в условиях иноязычной коммуникации, определяется как
способность
решать
коммуникативные
задачи
в
определенных
коммуникативных
ситуациях.
В
условиях
бизнес-общения
иноязычную коммуникативную компетентность можно определить как
способность решать бизнес-задачи для достижения определенного
результата в контексте другой бизнес-реальности и культуры.
Таким образом, еще одним звеном в этой системе является изучение
таких типичных ситуаций, в которых будущие специалисты определенного
профиля
часто будут встречаться с носителями той или иной культуры.
Следовательно, становление специалиста за годы обучения в бакалавриате и
магистратуре
предполагает формирование у него готовности к
межкультурной коммуникации. В свете вышесказанного вполне очевидна
необходимость выявления закономерностей формирования готовности
будущих специалистов гуманитарных специальностей к межкультурной
коммуникации, что полностью согласуется с объективными потребностями
современного общественной практики.
Список литературы
1. Русский язык и культура профессионального общения нефилологов:
методологические
и теоретико-практические основы коммуникативноречевой подготовки специалистов в техническом вузе: Монография /
Белухина C.Н, Жилина О.А. Константинова О.В, Михалкина И.В., Романова
Н.Н., Скорикова Т.П. Под общ. ред. Н.Н. Романовой. - М.: Изд-во МГТУ им.
Н.Э. Баумана, 2008. 311 с.
2. Садохин А.П. Межкультурная коммуникация: учебное пособие /
А.П. Садохин. – М: Альфа-М, 2011. 288 с.
3. Cкорикова Т.П. Обучение теории и практике
межкультурной
коммуникации (с использованием виртуальной образовательной среды) -
Вестник РУДН. Сер. «Русский и иностранный языки и методика их
преподавания». 2013, № 2. С. 136-143.
4. Тер-Минасова
С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.:
СЛОВO/SLOVO. 2000. 262 с.
5. Халеева И.И. Вторичная языковая личность как реципиент инофонного
текста. Язык - система. Язык - текст. Язык - способность. М., 1995. 160 с.
A
FORMATION OF INTERNATIONAL COMMUNICATION SKILLS AS
METHODOLOGICAL BASIS OF FOREIGN LANGUAGE TEACHING
IN THE UNIVERSITY OF ECONOMIC PROFILE
Skorikova P. Tatiana,
Professor, leading researcher of the Laboratory of Theoretical and Applied
Linguistics, Doctor of Philological Sciences, Plekhanov Russian University of
Economics (PRUE)
Abstract
The article is devoted to the formation of intercultural communication skills
as the basis for mastery of foreign language communicative activities in high
school of economics. The author noted that the increasing interest in the problems
of foreign language communication in the modern world is due to the expansion
of the information space, the development of new information technologies,
strengthening of business and personal contacts. It is emphasized that the problem
of formation of readiness for intercultural communication goes beyond linguistics
and foreign language teaching and is at the crossroads of several scientific
disciplines (psychology, communication theory, ethnography, cultural studies,
sociology, etc.) and should be in their close cooperation.
Keywords: dialogue of cultures, intercultural communication skills,
learning foreign language communicative activities, communicative competence
References
1. Russian language and culture of professional communication of nefilologov:
methodological, theoretical and practical bases of communicatively-speech
training in a technical college: Monograph (2008) / Beluhina S.N., Zilina O.A.?
Konstantinova O.V., Mikhalkina I.V., Romanova N.N., Skorikova T.P. Under the
total. Ed. NN Romanova. M .: Publishing House of the BMSTU. 311 p.
2. Sadokhin AP (2011) Intercultural communication: a tutorial / AP Sadokhin.
Moscow: Alfa-M. 288 p.
3. Skorikova T.P. (2013) Education theory and practice of intercultural
communication (using a virtual learning environment). Vestnik rossiyskogo
universiteta druzhby narodov Ser. "Russskiy i inostrannye yazyki i metodika ih
prepodavaniya. № 2, 136-143.
4. Ter-Minasova S.G. (2000) Language and Intercultural Communication. M.:
SLOVO / SLOVO. 262 p.
5. Khaleeva I.I. (1995) The secondary language personality as a recipient of the
inofon text. Yazyk - systema. Yazyk - text. Yazyk - sposobnost. Moscow. 160 p.
Скачать