Сан-Руан де Олуа, Saint Rouan de Oloua 23-й день сентября 1541 года. Le 23ième jour de septembre 1541 Когда же началась эта история? Quand à commencé cette histoire ? Не в тот ли день, когда я получил диплом картографа? Est-ce que c'est le jour où j'ai eu mon diplôme de cartographe ? Но мои воспоминания очень туманные. Mais mon souvenir est flou. Всё это так далеко сегодня... Tout cela est si loin aujourd'hui...... Или в тот день, когда я встретил Зию? Est-ce le joue où j'ai rencontré Zia ? Одна эта история - целая история! Cette histoire est à elle seule toute une histoire! Или в тот день, когда я нашёл тот самородок и золотую жилу в Долине Валеу? Ou bien est-ce le jour où j'ai trouvé cette pépite et le fillon dans la colline de Valéo ? И вот теперь я в тюрьме, за то что не заплатил долю короля me voila en prison pour ne pas avoir reversé la part du roi пятую часть найденного мной золота. Le cinquième de l'or que j'ai trouvé Но я - не искатель золота! Je ne suis pas un chercheur d'or! Я ищу Золотые Города. Ce que je cherche ce sont les cités d'or Поэтому... Я хотел бы раскрыть некоторые тайны. Alors... Je voudrais éclaircir certains mystères. Первая касается моих родителей. Le premier concerne mes parents. С тех пор как я покинул Испанию... Depuis que j'ai quitté l'Espagne.