МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВОСТОЧНО – ЕВРОПЕЙСКИЙ ЛИЦЕЙ «Рассмотрено» на заседании НМС Протокол № 1 от «_27_» августа 2015 г. «Согласовано» Зам. директора по НМР ___________Е.В.Зайцева «_____»_________ 2015 г. «Утверждаю» Директор ____________Р.Р.Овсенев «______» _________ 2015 г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по элективному предмету «Франция, которую я люблю» (французский язык) для 11 класса учителя французского языка Борониной Ирины Фёдоровны /высшая категория/ Утверждено на заседании педагогического совета протокол № 1 от 28 августа 2015 г. МО «Город Саратов» 2015 - 2016 учебный год ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Настоящая рабочая программа по элективному предмету «Французский язык» предназначена для учащихся 11 класса Восточно-Европейского лицея, изучающих французский язык в качестве второго иностранного языка (третий год обучения; 1 час в неделю). Программа разработана на основе: Примерной программы по учебному предмету. Иностранный язык (французский). 5-9 классы. -2-е издание.- М. Просвещение, 2010.- (Стандарты второго поколения) и учебного пособия по французскому языку О.М. Козаренко «Франция, которую я люблю» 10-11 класс, Дрофа, 2007 г. (Элективные курсы). Обучение французскому языку как второму иностранному имеет последовательную ориентацию на речевой, учебный, культурный опыт учащихся, сформированный в процессе постижения ими родной культуры и осмысления родного языка, а также изучения первого иностранного языка (английского) и культуры его носителя. На данном этапе предполагается достижение учащимися более высокого уровня владения французским языком, что выражается в большей эффективности использования второго иностранного языка как средства осуществления социальной (учебной, самообразовательной) деятельности. Цели обучения дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции; некоторое углубление языковых знаний и совершенствование речевых навыков и умений; формирование межкультурной компетенции; развитие и воспитание способности к личностному и профессиональному самоопределению учащихся, их социальной адаптации; формирование активной жизненной позиции как гражданина, а также как субъекта межкультурного взаимодействия; развитие таких личностных качеств, как культура общения, умение работать в сотрудничестве, в том числе в процессе межкультурного общения; развитие способности и готовности старшеклассников к самостоятельному изучению иностранного языка, к дальнейшему самообразованию с его помощью в разных областях знания; приобретение опыта творческой деятельности, опыта проектноисследовательской работы с использованием изучаемого языка, в том числе в русле выбранного профиля. Для реализации профильного уровня: а) пополнение речи ситуациями профессионального общения, в том числе предполагающих участие в публичных выступлениях, например, в ходе школьных обменов (сообщение о выбранной или предполагаемой сферы деятельности, дальнейшей учебе и т.п.); б) работа над профильными текстами, направленными на извлечение содержательной информации в рамках выбранного профиля, на 2 информационную переработку иноязычного текста; в) обучение переводу профильных текстов с французского языка на русский язык. Степень сформированности речевых, учебно-познавательных и общекультурных умений у школьников 11 класса на базовом уровне создает реальные предпосылки для учета конкретных потребностей школьников в использовании французского языка при изучении других школьных предметов, а также в самообразовательных целях в интересующих их областях знаний и сферах человеческой деятельности (включая и их профессиональные ориентации и намерения). В связи с этим возрастает важность межпредметных связей французского языка с другими школьными предметами. В целях развития общелингвистических умений и навыков программа предоставляет учащимся возможность: использовать лингвистические знания для раскрытия значения текстов и развития собственных иноязычных умений; осознавать язык как систему; приобретать навыки межъязыковой интерпретации. В целях развития социокультурного сознания программа предоставляет учащимся возможность: изучать и обсуждать сходства и различия между культурами России и Франции; изучать традиции и учиться применять правила речевого и социального этикета Франции; исследовать с последующим обсуждением различные аспекты языка и культуры страны изучаемого языка. Программа предполагает использование: учебного пособия О.М. Козаренко «Франция, которую я люблю» 10-11 класс, Дрофа, 2007 г. (Элективные курсы), сборника упражнений Н.А. Селиванова, А.Ю. Шашурина «Синяя птица» 9 класс (Москва «Просвещение» 2006), аудиокурса «Французский язык» Второй иностранный язык 9 класс (CD MP3). . УЧЕБНО-ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН Данная программа предусматривает классно-урочную систему организации учебного процесса с системой консультаций, индивидуальных занятий. На прохождение данного курса отведено 34 часа (1 урок французского языка в неделю) № ра з де ла Название модуля Кол- Контроль во аудирова час. ния Контроль чтения Контроль письма Контроль Лексикоговорения граммати ческий контроль 1 полугодие 1 2 3 Рельеф Климат Растительность. Экология 5 4 7 1 1 - - 1 - 1 2 полугодие 3 4 5 Водные ресурсы Путешествие по Франции Итого: 8 10 34 - 1 - 1 - 1 1 1 2 1 2 2 СОДЕРЖАНИЕ ПРОГРАММЫ 1. Рельеф. Природа Франции. История Франции. Пассивная форма глагола. Рельеф. Контроль чтения. 2. Климат. Климат Франции. Климат Москвы. Контроль говорения. Метеосводка. Французские сезоны. 3. Растительность. Экология. Растительность Франции. Растительность России. Экология лесов. «Наша земля в опасности!» (составление анкеты). Парки Франции. Контроль аудирования. Косвенная речь. Тест по теме «Природа и климат Франции». 4. Водные ресурсы. Реки Франции. Сена. Контроль чтения. Париж и Сена. Роль водных ресурсов Франции. Наречие. Контроль письма. Экология рек. Водные границы Франции. Ш. Бодлер «Человек и море». 5. Путешествие по Франции. Прошедшее простое время. Советы путешественнику. На вокзале. Условное наклонение (план прошедшего). В аэропорту. В автобусе. Составление карты памяти «Путешествие». Французская гастрономия. Итоговый лексико-грамматический тест. Итоговый контроль говорения (дискуссия). КАЛЕНДАРНО-ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ См. Приложение к рабочей программе. ФОРМЫ И СПОСОБЫ КОНТРОЛЯ И САМОКОНТРОЛЯ: Контроль и оценка деятельности учащихся осуществляется с помощью дифференцированной оценки отдельных аспектов в процессе обучения (контроль письменной речи - 1 час, контроль аудирования – 1час, контроль говорения – 2 часа, контроль чтения – 2 часа); итоговой оценки лексикограмматических навыков и речевых умений по окончании I полугодия - 1 час, и итогового оценивания в конце обучения - лексико-грамматический тест 1 час. Характер заданий для проверки лексико-грамматических навыков и речевых умений доступен для учащихся и построен исключительно на пройденном и отработанном материале. Предлагаемые задания имеют целью обеспечить необходимый уровень обратной связи для учителя, а также необходимый уровень мотивации дальнейшего изучения иностранного языка 4 для учащихся, показывая им реальный уровень их достижений и определяя проблемные области. Тексты тестов и контрольных работ предлагаются учащимся без ключей. По усмотрению учителя данные ключи предоставляются учащимся в случае самостоятельного изучения материала или в ходе проведения само- или взаимоконтроля. ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ПОДГОТОВКИ УЧАЩИХСЯ, ОБУЧАЮЩИХСЯ ПО ДАННОЙ ПРОГРАММЕ В результате изучения французского языка в 11 классе обучающиеся должны знать/понимать: - основные значения изученных лексических единиц; основные способы словообразования; - особенности структуры простых и сложных предложений; интонацию различных коммуникативных типов предложений; - признаки изученных грамматических явлений; - основные нормы речевого этикета; - роль владения языком в современном мире, особенности образа жизни, быта, культуры стран изучаемого языка; уметь: говорение - начинать, вести/поддерживать и заканчивать беседу в стандартных ситуациях общения; - запрашивать или сообщать информацию, опираясь на изученную тематику; - в простой форме высказывать свое отношение и реагировать на мнение партнера; - кратко передавать основное содержание прочитанного текста. аудирование - понимать основное содержание несложных аутентичных текстов, определять тему, выделять значимую информацию и главные факты; - выполнять тесты на понимание основного содержания прослушанного текста, на понимание в прослушанном тексте запрашиваемой информации, на полное понимание прослушанного текста в рамках изученной тематики; чтение - ориентироваться в иноязычном тексте; прогнозировать его содержание по заголовку; - читать учебные и аутентичные тексты разных жанров с пониманием основного содержания; - читать учебные и несложные аутентичные тексты разных жанров с полным и точным пониманием, оценивать полученную информацию. Выражать свое мнение; - читать текст с выборочным пониманием нужной или интересующей информации; 5 письменная речь - составлять планы, делать заметки; - заполнять анкеты, формуляры; использовать приобретенные знания, навыки и умения для: - решения коммуникативных задач в практической деятельности и ситуациях повседневного общения; - социальной адаптации; - достижения взаимопонимания в процессе устного и письменного общения с носителями иностранного языка; - приобщения к ценностям мировой культуры; - ознакомления представителей других стран с культурой нашего народа. КРИТЕРИИ ОЦЕНИВАНИЯ Ориентация образовательного процесса современной школы на личностное развитие выдвигает новые требования к оценке образовательных достижений учащихся: - отказ от ориентации контрольных проверок преимущественно на оценку результатов зазубривания и переход к оценке уровня владения компетентностями; - ориентация на относительные показатели успешности учащегося, на сравнение его сегодняшних достижений со вчерашними; - дифференциация оценивания по видам работы; - само - и взаимооценивание; - открытость критериев оценивания для учащихся; - использование индивидуализированных методов, форм и средств контроля; - использование рейтинговой системы оценивания. Текущий контроль осуществляется оцениванием диалогической и монологической речи учащегося по теме урока: Монологическая форма Отметка Характеристика ответа 5 Учащийся логично строит монологическое высказывание в соответствии с коммуникативной задачей, сформулированной в задании. Лексические единицы и грамматические структуры используются уместно. Ошибки практически отсутствуют. Речь понятна: практически все звуки произносятся правильно, соблюдается правильная интонация. 4 Учащийся логично строит монологическое высказывание в соответствии с коммуникативной задачей, сформулированной в задании. Лексические единицы и грамматические структуры соответствуют поставленной коммуникативной задаче. Учащийся допускает отдельные лексические или грамматические ошибки, которые не препятствуют пониманию его речи. Речь понятна, учащийся не допускает фонематических ошибок. 6 3 2 Учащийся логично строит монологическое высказывание в соответствии с коммуникативной задачей, сформулированной в задании. Но высказывание не всегда логично, имеются повторы. Допускаются лексические и грамматические ошибки, которые затрудняют понимание. Речь в целом понятна, учащийся в основном соблюдает правильную интонацию.. Коммуникативная задача не выполнена. Допускаются многочисленные лексические и грамматические ошибки, которые затрудняют понимание. Большое количество фонематических ошибок. Диалогическая форма Отметка Характеристика ответа 5 Учащийся логично строит диалогическое общение в соответствии с коммуникативной задачей; демонстрирует умения речевого взаимодействия с партнёром: способен начать, поддержать и закончить разговор. Лексические единицы и грамматические структуры соответствуют поставленной коммуникативной задаче. Ошибки практически отсутствуют. Речь понятна: практически все звуки произносятся правильно, соблюдается правильная интонация. 4 Учащийся логично строит диалогическое общение в соответствии с коммуникативной задачей. Учащийся в целом демонстрирует умения речевого взаимодействия с партнёром: способен начать, поддержать и закончить разговор. Используемый словарный запас и грамматические структуры соответствуют поставленной коммуникативной задаче. Могут допускаться некоторые лексико-грамматические ошибки, не препятствующие пониманию. Речь понятна: практически все звуки произносятся правильно, в основном соблюдается правильная интонация. 3 Учащийся логично строит диалогическое общение в соответствии с коммуникативной задачей. Однако учащийся не стремится поддерживать беседу. Используемые лексические единицы и грамматические структуры соответствуют поставленной коммуникативной задаче. Фонематические, лексические и грамматические ошибки не затрудняют общение. Но встречаются нарушения в использовании лексики. Допускаются отдельные грубые грамматические ошибки. 2 Коммуникативная задача не выполнена. Учащийся не умеет строить диалогическое общение, не может поддержать беседу. Используется крайне ограниченный словарный запас, допускаются многочисленные лексические и грамматические ошибки, которые затрудняют понимание. Большое количество фонематических ошибок. 7 Критерии оценивания письменных работ (словарный диктант из 22 – 25 слов): «5» — 0/1 ошибка; «4» — 2/3 ошибки; «3» — 4/6 ошибок; «2» — 7 и более ошибок. Критерии оценивания тестов: «5» — 80% – 100%; «4» — 60% – 80%; «3» —40% – 60%; «2» —0% – 40%. СПИСОК УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 1) Примерная программа по учебному предмету. Иностранный язык (французский). 5-9 классы. -2-е издание.- М. Просвещение, 2010.- (Стандарты второго поколения). 2) Учебное пособие по французскому языку «Франция, которую я люблю» 1011 кл. / О.М. Козаренко. - М.: Дрофа, 2007г. (Элективные курсы). 3) Сборник упражнений Н.А. Селиванова, А.Ю. Шашурина «Синяя птица» 9 класс Москва «Просвещение» 2008г. 4) Ги Капель, Робер Менан “Le nouveau taxi” Ашет 2009г. СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 1)ЕГЭ 2010 Французский язык. Тренировочные материалы для подготовки к ЕГЭ/ Авт.-сост. Глухова Ю.Н., Панфилова К.Е.-Изд. «Люмьер», 2010 г. 2) Учебник: Н.А.Селиванова, А.Ю.Шашурина «Синяя птица» 7-8 класс Москва «Просвещение» 2008 г. 3)Г.И.Бубнова «Французский язык. Сборник тестовых и контрольных заданий». - Москва: «Просвещение», 2006г. 4)Глухова Ю.Н., Колядко С.В., Панфилова К.Е. Учебное пособие на французском языке с компакт диском «Общайтесь с Францией».- С-Петербург: Изд.Люмьер, 2009г. 5)Материалы газеты «La langue française», Изд-во «Первое сентября» 2013-14 г. ЭЛЕКТРОННО-ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ РЕСУРСЫ 1) http://www.fipi.ru/content/otkrytyy-bank-zadaniy-ege 2) http://www.fipi.ru/ege-i-gve-11/demoversii-specifikacii-kodifikatory 3) https://ege.yandex.ru/french/ 4) http://www.prosv.ru/ebooks/Fomenko_Testi_franc/index.html 5) http://www.prosv.ru/info.aspx?ob 8