УДК 81”38 Типология высказываний по признаку стилевого функционирования: функционально-стилистический и методический аспекты. Капенова Ж.Ж. Высказывание как единица ситуативной, коммуникативной грамматики рассматривается в соотнесенности с экстралингвистическим контекстом. Это означает необходимость изучения высказывания в функционально-стилистическом аспекте как единицы речевого общения, способной приобретать дополнительную окраску в разных коммуникативных ситуациях. Постоянно изменяющиеся условия общения диктуют тактику речевого поведения, выбор языковых средств и разных способов оформления речи, следовательно, оказывают влияние на формирование стиля речи и стиля общения. Так, стиль речи и стиль общения между учителем и учеником на уроке характеризуется большей официальностью высказываний, оформление которых строится в соответствии с нормами коммуникативного поведения в учебно-научной сфере деятельности. В другой обстановке (например, на перемене, на консультации, в транспорте) стиль речи и стиль общения между этими участниками становятся менее официальными, следовательно, высказывания приобретают дополнительный оттенок разговорности, в которых допускается использование вкраплений (речевых единиц, которые носят разовый характер) или лексико-фразеологических средств разговорного стиля в рамках нормированного литературного языка. Речевое поведение учителя и ученика в обстановке повседневного общения отличается неофициальностью используемых языковых средств. Из сказанного следует, что существуют типовые сферы (обстановки) общения, различающиеся по характеру взаимоотношений между адресантом и адресатом, их социально-статусным ролям, коммуникативным функциям и установке, месту общения. Традиционно разграничивают официальную и неофициальную обстановки общения. Необходимость подготовки учащихся к речевой и коммуникативной деятельности в реальной жизни побуждает нас выделить не только общеизвестные официальную и неофициальную обстановки общения, но и полуофициальную. Специального рассмотрения данной разновидности типовой сферы в лингвистике и лингводидактике не обнаруживается. Приведем лишь пример использования понятия «полуофициальный», что свидетельствует о наличии такого вида обстановки общения. Так, Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева пишут: «Среди деловых людей любого ранга принято решать особенно важные вопросы в полуофициальной обстановке» [1, С.151 — 152]. Это дало основание выделить полуофициальную обстановку, в структуре которой можно отметить следующие особенности: менее официальное место и время общения, сохранение предписанной официальности между коммуникантами, изменение тональности и цели общения. Стиль речи и стиль общения в полуофициальной обстановке отличается дополнительным оттенком сдержанной эмоциональности и оценки. Знание особенностей стилеобразующих факторов в совокупности с собственно языковыми знаниями и умение оперировать средствами языка и речи соответственно экстралингвистическим условиям общения составляет стилистическую компетенцию, которая выступает как неотъемная часть языковой, речевой и коммуникативной компетенций. Такое понимание позволяет рассматривать высказывания с позиции их стилевого функционирования, т. е. на основе учета обстановки общения. В данном аспекте высказывание как объект специального исследования не рассматривалось. Термин «высказывание» в нашей статье используется и двух значениях: 1) высказывание => речевое действие в процессе общения (высказывание-предложение, высказывание-реплика); 2) высказывание => результат речевой деятельности (высказываниедиалог, высказывание-ССЦ, высказываниетекст), В отличие от единиц собственно грамматики (словосочетание, предложение, сложнее синтаксическое целое, текст) высказывание обладает смысловой законченностью и целостностью, функциональной (актуальным членением) и коммуникативной значимостью (связь с контекстом общения). Высказывание представляет собой речевой знак, «означающим которого является лексико-грамматико-интонационная структура предложения, а означаемым — соотносящийся с ним отрезок действительности со всеми его элементами, характеристиками, связями, условиями общения и т. п.» [2, С. 90]. Из сказанного следует, что высказывание должно рассматриваться в связи с представленными выше обстановками общения, каждая из которых характеризуется набором, организацией и использованием языковых средств определенной стилистической коннотации. Разграничение типовых сфер позволило выделить официальный, полуофициальный, неофициальный стили общения. Так, официальный стиль общения - целенаправленное, заинтересованное обеими сторонами общение между коммуникантами в рамках регламентированной официально-деловой обстановки. Такое общение характеризуется информативными или когнитивными функциями, коммуникативной установкой на анализ и синтез, сообщение, обоснование, обобщение, описание объективной картины мира. Участники общения являются компетентными в предмете речи и общения. Оформление речи осуществляется средствами книжного стиля. Это означает готовность участников общения пользоваться стилистическими средствами официально-деловой, научной речи. Полуофициальный стиль общения обусловлен спецификой общения между коммуникантами разных профессий, социально-статусных ролей и возраста в менее официальной обстановке. В качестве ведущих функций выступают информативно-воздействующая, фатическая, перформативная, эмотивная, оценочная, эстетическая. В полуофициальном стиле наблюдается коммуникативная установка на собеседование, вопросно-ответную беседу (интервью), полемику, дискуссию, дебаты. Для речи в полуофициальном стиле характерно использование стилистически нейтральных или эмоциональнооценочных средств. Неофициальный стиль общения - свободное, неподготовленное общение, соприкосновение с разными людьми - знакомыми и незнакомыми - в повседневных ситуациях. Доминирующими функциями являются эмоционально-экспрессивная, фатическая, перформативная. Для неофициального стиля свойственна установка на разговор, спор, рассказ, обмен новостями. Причем темы общения разнообразные: семейно-бытовые, общественно-политические, социально-культурные и др. Речь собеседников характеризуется эмоциональностью, экспрессивностью, выражением личного отношения. Для неофициального стиля общения свойственно употребление слов и оборотов разговорной речи, жестикуляция, мимика и др. Таким образом, обеспечению адекватного понимания, интерпретации и восприятия речи коммуникантами способствует стилистически грамотная организация и построение суждений в соответствии с типовыми сферами и стилями общения. В этой связи считаем возможным создание типологии высказываний по признаку стилевого функционирования и выделяем: - высказывания официального стиля - высказывания полуофициального стиля - высказывания неофициального стиля - высказывания комбинированного типа. Согласно «Словарю русского языка» С.И. Ожегова слово «официальный» означает: 1. Правительственный или должностной. 2. С соблюдением всех правил, формальностей» [3, С. И11.] В основе высказываний официального стиля лежит признак «регламентированности» с присущими стиле-коммуникативными функциями сообщения официальной информации, абстрактного описания предметов и явлений действительности. Языковые средства книжного и нейтрального стилей соотносятся с такими факторами, как социальные роли, коммуникативная интенция (сообщить, информировать, доложить, дать объективную картину мира и др.). Подобные высказывания характеризуются обобщенностью, строгостью изложения материала, безличностью оформления мысли. Основными средствами актуального членения выступают сдержанный тон и интонация, прямой порядок слов. В официальном стиле оформляются высказывания-тексты правительственного, законодательно-правового языка (языка Конституции, Законов, Концепций), дипломатического языка (переговоры, обращения к представителям других государств), языка нормативнорегламентирующей документации и официально-деловых писем, языка учебно-научной прозы. Высказывания полуофициального стиля непосредственно связаны с полуофициальной обстановкой общения, отличаются некоторой свободой официально-деловой речи, личностной ориентированностью в использовании этикетных формул, употреблением экспрессивных фраз с целью позитивного воздействия на адресата и достижения коммуникативного сотрудничества. Данным высказываниям свойственны фатическая, апеллятивная, эмоционально-оценочная стиле-коммуникативные функции. В аспекте языка наблюдается активное употребление профессионализмов, представляющих разговорный эквивалент терминов и терминологических сочетаний; слов и сочетаний, держащих значение оценочности и эмоциональности; парадигматических связей не только в языковом (нормативном) аспекте, но и в контексте общения. Особенностью актуального членения являются безэмоциональный, несколько сдержанный том изложения, прямой и обратный порядок слов. Полуофициальный стиль используется в средствах массовой информации, служебно-деловых письмах, выступлениях (во время приема официальных лиц в неофициальной обстановке, на банкете и др.), Характерной особенностью высказываний неофициального стиля является соотнесенность с неофициальной обстановкой общения, когда участники коммуникативного акта выходят своих служебно-деловых ролей и становятся собеседниками в повседневной сфере общения. Неофициальность стиля проявляется в том, что высказывания создаются непосредственно и тематически связаны с контекстом общения. Для этих высказываний характерны экспрессивная, эмоциональная, фатическая стиле-коммуникативные функции. Стилистический строй представлен лексико-грамматическими средствами разговорного стиля. Продемонстрируем это на примере нескольких высказываний: Высказывание 1 Слово- единица языка, характеризующаяся фонетической выраженностью, семантической валентностью, одноударностью, лексико-грамматической отнесенностью и непроницаемостью. Высказывание 2 Слово, как сказал поэт, полководец человеческой силы. Могущество его беспредельно. Оно и лечит, и наносит смертельные раны, яростных врагов делает верными друзьями или дружбу превращает в ненависть и навсегда разлучает людей. И, видимо, потому с древних времен мудрецы призывают умело обращаться с этим грозным оружием. Высказывание 3 Слово - не воробей, вылетит – не поймаешь. С точки зрения функционирования в типовых сферах, данные высказывания – это разные в стилистическом плане коммуникативные единицы. Первое высказывание соотносится с официальным стилем, второе – полуофициальным, третье – полуофициальным/неофициальным. В разных контекстах последнее высказывание приобретать признаки полуофициальности (например, в обстановке общения между партнерами) и неофициальности (например, в общении между друзьями). Наиболее очевидно проявляется связь языковых средств с экстралингвистическими условиями на уровне лексико-грамматического строя. Так, для первого высказывания характерно употребление терминов и терминологических сочетаний «одноударность», «фонетическая выраженность», «семантическая валентность» и др. По своей грамматической структуре данное высказывание равно простому предложению, осложненному обособленным определением и однородными членами. Актуальное членение показывает прямой порядок слов (подлежащее => сказуемое-существительное ==> обособленное определение), присущий для высказываний официального стиля. Особенностью лексики второго высказывания является наличие оценочных слов («могущество беспредельно», «грозное оружие»); автор прибегает к активному употреблению контекстуальных антонимов («лечит и наносит смертельные раны», «яростные враги и верные друзья», «дружба и ненависть»). Реакция говорящего передана метафорически: «Слово ... полководец человеческой силы». Индивидуальная речь автора характеризуется обращением к авторитетам («как сказал поэт, мудрецы»), выражением личного отношения к сказанному. В третьем высказывании мы наблюдаем сравнение «слово - не воробей». Данная форма преимущественно используется к разговорной речи (сравним: я не поэт, человек не робот и т. п.), Каждое слово интонационно выделяется. Высказывание обладает ярко выраженной экспрессией и эмоциональностью. Такой тон допустим в неофициальной обстановке общения. Анализ и наблюдения позволяют сделать следующий вывод: каждому высказыванию свойствен определенный набор лексико-стилистических и грамматико-стилистических средств, связанных с экстралингвистическими факторами. В соответствии с ними формируется определенный стиль речи и стиль общения. Отдельно следует остановиться на высказываниях комбинированного типа. Это особый тип высказываний, сочетающий и себе признаки художественной и официально-деловой / официальной / неофициальной речи. Основной стиле-коммуникативной функцией является эстетическая (поэтическая) функция, «установка говорящего на сам знак, обращение автора эстетическому чувству адресата» [4,С.10]. Подобные высказывания возможны в художественен и художественнопублицистической речи; официально-деловой язык в данном контексте приобретает дополнительный оттенок образности в силу того, что является замыслом автора, Например, слова городничего из комедии Н, В. Гоголя «Ревизор» звучат следующим образом: «Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор». В данном контексте официальное сообщение о приезде чиновника содержит оттенок эмоциональности. Каждое слово воздействует на присутствующих и вызывает мгновенную реакцию слушателей; об этом говорят их незамедлительные реплики «Как ревизор?», «Ревизор из Петербурга, инкогнито!» «Господи боже! еще и секретным предписанием!». Ровный и довольно серьезный тон информации, словосочетание официально-делового стиля («сообщить известие») характеризуют его как высказывание официального стиля. Однако употребление слова «пренеприятное» вносит дополнительный оттенок эмоциональной оценки: выражение субъектом высказывания отрицательного отношения к происходящему. Грамматическая структура данного высказывания синтаксически сложная конструкция с союзом «с тем, чтобы», бессоюзной связью и пунктуационно оформленным двоеточием со значением пояснения - делает речь полуофициальной. С точки зрения актуального членения основное содержание высказывания заключено в реме «к нам едет ревизор»: известие неожиданное и застает всех врасплох. Деловое сообщение в данном контексте художественно-эстетично. Особенностью подобных высказываний является соединение в них двух или нескольких функций: эстетическая + информативная, эмоционально + оценочная + информативная и т. п. В комбинированных типах высказывания чаще всего используются тропы, фигуры, слова в новом значении, эмоциональноэкспрессивная лексика, характеризующая присутствие авторской идеи. Таким образом, высказывания каждого стиля обусловлены обстановкой общения: спецификой взаимоотношений и социально-статусных ролей коммуникантов, стиле-коммуникативными функциями, средствами актуального членения и стилистическим материалом. Наряду с функционально-стилистическим аспектом рассмотрения высказываний необходимо введение высказывания как методической единицы обучения стилистике речи и общения. Что это означает? В условиях учебного двуязычия объектами обучения и изучения стилевого функционирования высказываний могут служить высказывания-реплики, высказывания-предложения, высказывания-диалоги, высказывания-ССЦ, высказывания - тексты. Для этого необходимо разработать систему заданий и упражнений, направленных на решение следующих задач; - анализ разноуровневых стилистических средств, составление учебного тематического словаря стилистических синонимов, антонимов (в языковом аспекте, в контексте речи и общения); - определение стиля высказывания, характеристика обстановки общения и ее основных компонентов (характер отношений собеседников, социальностатусной роли, стиле-коммуникативной функции, место общения); - анализ и выявление высказываний официального / полуофициального / неофициального стиля; - изучение особенностей стилевого функционирования высказыванийреплик, высказываний-предложений, высказываний-ССЦ, высказыванийтекстов на материале текстов выступлений, бесед, интервью, научных исследований, учебной прозы (справочной, научно-популярной литературы, словарей терминов и др.); - составление высказываний разных стилей общения на уровне части предложения, предложения, микротекста в соответствии с коммуникативной ситуацией; - реконструкция и трансформация высказываний разных с т и л е й общения, конструирование собственных суждений или высказываний в соответствии с коммуникативной обстановкой и стиле-коммуникативной функцией и интенцией.