Translaion to Russian

реклама
‫משרד ראש הממשלה‬
‫אגף התקשורת‬
Prime Minister’s Office
Communications Department
Речь главы правительства Ариэля Шарона в Кнессете, приуроченная к
голосованию по Программе размежевания
Господин председатель, депутаты Кнессета,
это судьбоносный час для Израиля. Мы должны принять одно из самых
тяжелых решений, важность которого для будущего нашей страны в этом
регионе равносильна сложности, боли и разногласию, которые оно
пробуждает среди нас. Вы знаете, что с тяжелым сердцем я произношу эти
слова перед народными избранниками и перед всем народом, который
сегодня
смотрит
на
нас
и
прислушивается
к
каждому
слову,
произнесенному здесь, в израильском парламенте. Это народ, который
героически
сдерживал
и
продолжает
сдерживать
весь
натиск
и
противостоять всем ужасам продолжающейся войны, переходящей из
поколения в поколение, в которой, подобно эстафете, отцы передают свои
ружья сыновьям, в которой уже давно стерлась граница между фронтом и
тылом. Война, в которой школы, гостиницы, рестораны и рынки, кафе и
автобусы, становятся целью жестокого террора и преднамеренного
убийства.
Сегодня этот народ хочет знать, какое судьбоносное решение будет принято
здесь, по окончании бурного обсуждения. Что скажем мы ему и какую весть
донесём до него.
Лично для меня это решение непомерно тяжело. В течение всей моей жизни
воина и командира, политика, депутата Кнессета, министра израильских
Email: webmaster@pmo.gov.il 02-5618642 ‫ פקס‬02-6773636 ‫ טלפון‬,‫ הקריה ירושלים‬,3 ‫רח' קפלן‬
‫משרד ראש הממשלה‬
‫אגף התקשורת‬
Prime Minister’s Office
Communications Department
правительств и главы правительства, я не знал такого трудного решения как
это.
Я знаю, каков смысл решения Кнессета по отношению к тысячам
израильтян, годами проживающих в Газе, которые были посланы туда от
имени израильских правительств, построили там свои дома, посадили
дерево, вырастили цветок, произвели на свет своих сынов и дочерей, не
знавших другого дома. Я хорошо знаю, поскольку я послал их туда и
принимал участие в этом деле. Многие из них мои друзья. Я хорошо знаком
с их болью, гневом, отчаянием. Но мое понимание всего того, что они
переживают в эти дни и что им еще предстоит пережить в результате того
решения, которое должно быть принято сегодня израильским парламентом,
равносильно
моей
вере
в
необходимость
реализации
шагов
по
размежеванию в этих районах, со всем страданием, связанным с ними, и
равносильно моей настойчивости довести эту миссию до конца.
Я убежден до глубины души и прекрасно понимаю, что предстоящее
размежевание укрепит Израиль в тех границах, которые жизненно
необходимы для нашего существования и удостоится благословения и
почтения народов, близких и далеких, уменьшит вражду, сломит бойкот и
блокаду, и поведет нас по пути мира с палестинцами и другими нашими
соседями.
Меня обвиняют в том, что я обманул народ и избирателей, что я
предпринимаю шаги, абсолютно противоречащие моим словам и моим
поступкам. Это навет. И во время предвыборной кампании, и будучи главой
правительства, я говорил, открыто и повторял, что я поддерживаю создание
Email: webmaster@pmo.gov.il 02-5618642 ‫ פקס‬02-6773636 ‫ טלפון‬,‫ הקריה ירושלים‬,3 ‫רח' קפלן‬
Prime Minister’s Office
Communications Department
‫משרד ראש הממשלה‬
‫אגף התקשורת‬
палестинского государства, граничащего с государством Израиль. Что я
готов к болезненным уступкам во имя прекращения этого длительного и
пагубного конфликта, между воюющими за эту землю сторонами. Что
сделаю все возможное, чтобы принести мир.
Господин председатель Кнессета, я хочу сказать, что еще задолго до этого
момента, в 1988 году, во время встречи премьер-министра Ицхака Шамира
с министрами от Ликуда, я сказал, что если мы не хотим вернуться к
границам 1967 года, необходимо разделить территорию Эрец-Исраэль.
Как человек, прошедший через все войны Израиля, и познавший на своем
личном опыте, что без применения силы нам не суждено выжить в этом
регионе, который безжалостен по отношению к слабым, я знаю, что не
только посредством меча будет решен этот горький спор за эту землю.
Мне говорят, что размежевание будет расценено, как унизительное
отступление под давлением, и что оно усилит наступление террора на нас,
представит Израиль как слабое государство и наш народ - как народ,
который не готов воевать и настаивать на своем. Я категорически отвергаю
их. Мы достаточно сильны, чтобы защитить эту землю и нанести
смертельный удар по врагу, который хочет уничтожить нас.
Другие же говорят, что за настоящий мир, закрепленный соглашением, и
они были бы готовы пойти на эти болезненные уступки. Но к величайшему
сожалению, на другой стороне нет партнеры для серьёзных переговоров о
заключении мира. Другие главы израильских правительств также заявляли
о готовности к максимальным территориальным уступкам, но ответом на их
Email: webmaster@pmo.gov.il 02-5618642 ‫ פקס‬02-6773636 ‫ טלפון‬,‫ הקריה ירושלים‬,3 ‫רח' קפלן‬
‫משרד ראש הממשלה‬
‫אגף התקשורת‬
Prime Minister’s Office
Communications Department
готовность были огонь и вражда. Совсем недавно глава Палестинской
Автономии провозгласил,
что "Миллион шахидов прорвет путь к
Иерусалиму". В момент выбора между исторически разумным и
ответственным поступком, который позволит прийти к болезненному
компромиссу, и "Священной войной", ведущей к уничтожению Израиля,
Ясер Арафат избрал путь кровопролития, огня, путь шахидов. Он хочет
превратить национальный конфликт, который можно завершить на основе
взаимопонимания, в войну религиозного характера, между Исламом и
евреями, и пролить кровь евреев, проживающих вдалеке отсюда.
У Израиля есть большие надежды, и он также сталкивается с большой
опасностью. Самую явную опасность несет в себе Иран, прилагающий все
усилия,
чтобы
вооружиться
ядерным
оружием,
баллистическими
средствами запуска этого оружия и создать колоссальный механизм террора
вместе с Сирией в Ливане.
И я обращаюсь к вам с вопросом: чем мы занимаемся, за что боремся, друг
с другом, когда такая опасность угрожает нам? Неужели мы не можем
объединиться, чтобы вместе дать отпор злу? В этом заключается главный
вопрос.
Программа размежевания не заменяет переговоры и не предназначена для
того, чтобы "заморозить" на длительное время ситуацию, которая создастся
в результате ее выполнения. Эта программа – необходимый шаг в условиях,
когда нет возможности вести подлинный мирный диалог. Мы оставляем
открытыми все возможности для соглашения, которое будет достигнуто по
Email: webmaster@pmo.gov.il 02-5618642 ‫ פקס‬02-6773636 ‫ טלפון‬,‫ הקריה ירושלים‬,3 ‫רח' קפלן‬
Prime Minister’s Office
Communications Department
‫משרד ראש הממשלה‬
‫אגף התקשורת‬
окончании безжалостного террора, когда наши соседи осознают, что
террор не способен победить нас на нашей земле.
Господин председатель Кнессета, позвольте мне прочесть несколько строк
из речи Моше Бейлинсона, которая была опубликована в газете "Давар" в
дни кровавых событий 1936 года. Следует помнить, что в то время
еврейское население Эрец-Исраэль насчитывало менее 400 тысяч жителей.
"Раздаются вопросы: до каких пор? Покуда силы Израиля не отразят все
атаки врага, кто бы он ни был. Знайте: нет силы, способной сломить народ
Израиля на своей земле, потому что государство Израиль нам жизненно
необходимо, и это справедливо. У наших врагов нет другого выхода, кроме
как смириться с этим. Таков смысл нашей борьбы".
Я уверен: все, что мы делали с тех пор до сегодняшнего дня, подтверждает
правоту этих слов.
Мы не хотим навсегда сохранять контроль над миллионами палестинцев,
численность которых удваивается от поколения к поколению. Израиль,
желая оставаться демократическим государством, не сможет долго
выдерживать бремя такой действительности. Программа размежевания
позволяет изменить существующее положение к лучшему.
Я хочу сегодня обратиться к нашим арабским соседям. Уже в Декларации
независимости Израиль, рождавшийся в кровопролитной войне, выразил
готовность к миру со всеми, кто желал нашего уничтожения. Я цитирую:
"Мы призываем сынов арабского народа, проживающих в Государстве
Израиль, – даже в эти дни кровавой агрессии, развязанной против нас много
Email: webmaster@pmo.gov.il 02-5618642 ‫ פקס‬02-6773636 ‫ טלפון‬,‫ הקריה ירושלים‬,3 ‫רח' קפלן‬
Prime Minister’s Office
Communications Department
‫משרד ראש הממשלה‬
‫אגף התקשורת‬
месяцев тому назад, – блюсти мир и участвовать в строительстве
Государства на основе полного гражданского равноправия и
соответствующего представительства во всех его учреждениях, временных
и постоянных".
С тех пор прошло немало времени. Израиль и весь регион участвовал в
новых войнах, а также в боевых действиях между этими войнами – террор и
израильские акции возмездия нашего государства, вынужденного бороться
за свое существование. В этих продолжительных войнах пострадали не
только воины, но и много невинных граждан. Важно, чтобы вы знали: мы
не хотим строить свою жизнь на своей земле ценой вашего краха. В
стихотворении, написанном много лет назад, Зеев Жаботинский высказал
мечту о сотрудничестве и мире между народами нашей страны: "Там в
благоденствии и счастье будут жить мусульманин, христианин и сын моей
страны".
Защищая свое существование, мы отражали атаку за атакой. В этой борьбе
много людей погибло и многие потеряли свой кров, превратившись в
беженцев. Такова природа войны. Но война не происходит по воле божьей.
Мы глубоко сожалеем обо всех невинных жертвах среди вашего народа.
Преднамеренное убийство не в нашем характере.
Сорок восемь лет назад в канун дня Независимости 1956 года израильский
поэт Натан Альтерман написал стихотворение, поводом к которому
послужила передача тел десятков террористов, повинных в убийствах в
Израиле. Деревянные гробы с телами были переданы египтянам на КПП в
Газе:
Email: webmaster@pmo.gov.il 02-5618642 ‫ פקס‬02-6773636 ‫ טלפון‬,‫ הקריה ירושלים‬,3 ‫רח' קפלן‬
Prime Minister’s Office
Communications Department
‫משרד ראש הממשלה‬
‫אגף התקשורת‬
"Аравия, враг незнакомый тебе, проснется, когда ты поднимешься против
меня,
Свидетели жизни моей, спиною – к стене и к моей жизни с Б-гом,
Враг, сила которого обрушивается на тех, кто пришел повергнуть его до
наступления дня,
Сравниться сможет только с братским союзом, заключенным между одним
народом и другим".
Эти строки были написаны во время атак террора и израильских акций
возмездия.
Депутаты Кнессета!
Позвольте мне закончить словами Менахема Бегина, которые были
произнесены с этой трибуны Кнессета в марте 1982 года:
"Откуда происходит этот безответственный язык? Я сказал как-то в споре с
представителями "Гуш Эмуним", что я люблю их сегодня, и что они будут
мне симпатичны и завтра. Я сказал им: вы первопроходцы, строители
страны, покорители бесплодных земель, в дождь и в холод, превозмогая
трудности. Но у вас есть одна слабость - вы развили в своей среде
мессианский комплекс.
Вам следует помнить, что были дни до вашего рождения или когда вы еще
были детьми, когда другие рисковали своей жизнью днем и ночью,
работали и трудились, жертвовали и выполняли свое дело без намека на
мессианский комплекс.
Email: webmaster@pmo.gov.il 02-5618642 ‫ פקס‬02-6773636 ‫ טלפון‬,‫ הקריה ירושלים‬,3 ‫רח' קפלן‬
Prime Minister’s Office
Communications Department
‫משרד ראש הממשלה‬
‫אגף התקשורת‬
Я призываю вас сегодня, мои дорогие друзья из Гуш Эмуним, делать свое
дело с не меньшим достоинством, чем ваши предшественники, в другие
дни и ночи.
Мы не нуждаемся в блюстителях кошерности Эрец Исраэль! Всю свою
жизнь мы посвятили Эрец Исраэль и борьбе за ее освобождение, и
продолжим эту борьбу".
Я призываю народ Израиля объединиться в момент принятия этого
судьбоносного решения. Мы обязаны найти общий знаменатель, то
"необходимое единство", которое позволит нам противостоять в эти дни,
осознавая общность судьбы, сплотиться и преодолеть обоюдную ненависть,
которая приводит к безумию. Мы уже заплатили непомерную цену за
смертоносный фанатизм. Мы обязаны найти то, что нас объединяет и
совершать свои поступки разумно и ответственно, с тем, чтобы народ
Израиля жил здесь как зрелый и умудренный опытом народ. Я призываю
вас поддержать меня в час принятия этого судьбоносного решения.
Большое спасибо.
Email: webmaster@pmo.gov.il 02-5618642 ‫ פקס‬02-6773636 ‫ טלפון‬,‫ הקריה ירושלים‬,3 ‫רח' קפלן‬
Скачать