Фольклорная основа поэмы Н.А.Некрасова

реклама
Муниципальное общеобразовательное учреждение
средняя общеобразовательная школа №4
г. Рассказово Тамбовской области
Практические материалы
к изучению поэмы Н.А. Некрасова
«Кому на Руси хорошо»
Фольклорная основа поэмы Н.А. Некрасова
«Кому на Руси жить хорошо»
Подготовила В.Н. Манохина,
учитель русского языка и
литературы
г. Рассказово
2010 г.
Поэма Н.А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» – произведение
о народе и его жизни. Стремясь создать произведение, понятное и близкое
народу, поэт обратился к духовным сокровищам, созданным самим народом.
Таким сокровищем явилось для поэта устное народное творчество. В нём, как
в зеркале, отражается духовная жизнь народа, его мысли, надежды, быт.
Некрасов называл народную поэзию «хранилищем русской народности». К
художественному творчеству народа поэт обращался в течение всей жизни.
Об этом красноречиво говорят хотя бы такие его произведения, как «Мороз
Красный нос», «Коробейники», «Зелёный шум» и др.
Сам поэт был глубоким знатоком народного творчества. Много
устно–поэтических материалов хранилось в его записях, ещё большее
богатство хранил он в своей удивительной памяти. Кроме того, Некрасов
воспользовался сборниками народных сказок, песен, причитаний, загадок,
пословиц и поговорок, собранных крупными учёными его времени:
Рыбниковым, Барсовым, Далем, Афанасьевым и др.
Связь с народным творчеством проявилась в сюжете поэмы. Он
близок к народному сказу о поисках доли человеческой, о поисках счастья и
правды: зачин, путь крестьян во имя достижения цели (герои поэмы ищут
«Непоротой губернии, Непотрошённой волости, Избыткова села»),
неожиданные встречи, пир горой.
Но самым главным проявлением фольклорной основы поэмы
является её основная тема – поиски счастливого. Этот мотив характерен для
всего устного народного творчества: он встречается и в былинах, и в сказках.
С самого начала мы ощущаем особый, почти былинный тон
повествования: неторопливого полурассказа-полупесни, по-народному
растянутой. Первые же слова («В каком году - рассчитывай, в какой земле –
угадывай…») звучат почти как знаменитое сказочное вступление: «В
некотором царстве...», придают рассказу необычайную широту. Столбовая
«дороженька», на которой «сошлись семь мужиков», - именно то место, где
начинается действие многих народных сказок о правде и кривде. Как в
сказках, спорщики расходятся во мнениях, ссорятся, а потом при помощи
чудесной птички, говорящей человеческим языком, мирятся и отправляются
искать счастливого. Эти поиски им облегчает та же чудесная птичка:
благодарная мужикам за то, что они спасли её птенчика, она даёт им скатерть
– самобранку. В качестве сказочного мотива можно назвать одушевление
птиц и зверей, упоминание лешего, заморочившего мужикам головы.
Цифра семь в поэме не случайна: она наряду с некоторыми другими
(девять, двенадцать) почиталась народной поэзией магической и тоже вводит
нас в мир сказки, мифа. Из семи мужиков у Некрасова лишь братья Иван и
Митродор названы – Губины - не то фамилия, не то прозвище, хотя
действуют и даже говорят они всегда и во всем как один человек, остальные
же герои-мужики, как в сказке, которая не знает фамилий, - только по
именам: Роман, Демьян, Лука…
Герои поэмы тоже похожи на сказочных персонажей: мудрые
странники, злые помещики, подлые рабы и храбрые, удалые крестьяне.
Например, старик – богатырь Савелий, народный заступник Ермил Гирин,
Гриша Добросклонов.
Для усиления впечатления от зачина Некрасов использует приём
народного творчества – приём многократного повтора. При встрече с каждым
новым лицом странники повторяют, кто они, откуда родом и о чём
поспорили. Повторяют они и рассказ о той «заботушке», которая
«повыжимала» их из домов, «раздружила» с работой, «отбила от еды», и своё
решение:
В домишки не ворочаться,
Не видеться ни с жёнами,
Ни с малыми ребятами,
Ни с стариками старыми,
Покуда спору нашему
Решенья не найдём,
Покуда не доведаем,
Как ни на есть, - доподлинно,
Кому жить любо – весело,
Вольготно на Руси.
Повтор – частый приём устной народной поэзии, и Некрасов им
пользуется во многих местах поэмы. Постоянные рефрены: «Мы мужики
степенные…», «Кому живётся весело, вольготно на Руси» - выполняют роль
присказки.
Почти целиком на материале народного творчества построена
вторая часть поэмы – «Крестьянка». Например, почти без изменений вошли в
поэму песни: «Мой постылый муж подымается», «Спится мне, младенькой,
дремлется» и др.
Обращение девушки–невесты к жениху («Ты стань-ка, добрый
молодец, против меня прямёхонько»), плач матери по выдаваемой замуж
дочери («Чужая–то сторонушка не сахаром посыпана, не мёдом полита»)
были созданы на основе записи Рыбникова.
Из сборника Барсова Некрасов почерпнул материал для скорбного
плача по умершему ребёнку:
Ой, плотнички–работнички!
Какой вы дом построили
Сыночку моему?
Окошки не прорублены,
Ни печи, ни скамьи.
Рассказывая о горькой доле русской крестьянки, Некрасов особенно
часто обращался к книге Барсова «Причитания Северного края». Эта книга
представляла собой записи «плачей» талантливейшей сказительницы Ирины
Федосовой, неграмотной крестьянки, обладающей большим поэтическим
даром и редкостной памятью: она помнила наизусть около тридцати тысяч
стихов. Гневные песни Федосовой были близки и дороги Некрасову, потому
что в них воплотились муки, горе и ненависть к угнетателям. «Плачи» и
«Причитания» Федосовой легли, в частности, в основу главы «Дёмушка».
Есть в поэме Некрасова и былина. Это глава о Савелии, богатыре
святорусском. Есть легенда «О двух великих грешниках», которая
действительно была сложена в Соловецком монастыре. Поэт только
расширил и дополнил её. Есть и притча («Бабья притча»).
В поэме использовано большое количество народных загадок.
Таковы загадки про эхо, снег, мельницу, топор, замок, звёздное небо,
вечерние тени, колосья и т. д. Чаще всего Некрасов даёт их вместе с
отгадкой.
Проснулось эхо гулкое…
. . . . . . . . . . . . . .
Никто его не видывал,
А слышать всякий слыхивал,
Без тела – а живёт оно,
Без языка – живёт.
Пришла весна – сказался
снег!
Он смирен до поры:
Летит – молчит, лежит –
молчит,
Когда умрёт, тогда ревёт.
В поэме много социально заострённых пословиц и поговорок: хвали
траву в стогу, а барина в гробу; рабочий конь солому ест, а пустопляс – овёс;
солдаты шилом бреются, солдаты дымом греются; с работы, как ни мучайся,
не будешь ты богат, а будешь ты горбат и др. О том, как бережно Некрасов
использовал нужный ему фольклорный материал, можно судить по
выбранным пословицам. У В. Даля поэт встретил пословицу: «Мы и там (в
аду) служить будем на бар: они будут в котле кипеть, а мы станем дрова
подкладывать». А в поэме мужики так говорят о себе и господах:
В кромешный ад провалимся.
Так ждёт и там крестьянина
Работа на господ!
- Что ж там–то будет, Климушка?
- А будет, что назначено:
Они в котле кипеть,
А мы дрова подкладывать!
Н.А. Некрасов переосмыслил пословицы. Например, в
рассуждениях мужиков-правдоискателей можно найти такую пословицу:
«Мать - рожь кормит всех дураков сплошь, а пшеница–то по выбору». А в
тексте она звучит так:
Пшеница их не радует:
Ты тем перед крестьянами,
Пшеница, провинилася,
Что кормишь ты по выбору,
Зато не налюбуются
На рожь, что кормит всех.
Переосмысление пословиц связано также с образом Савелия,
богатыря святорусского: «А немец, как ни властвовал, да наши топоры
лежали до поры» (вместо пословицы «Есть у Бога топоры, да лежат до
поры»). Обновление пословиц в эпопее
Некрасова мотивировано
характерами героев и их взглядами. Обновлённые и заново созданные
пословицы позволили выявить творческую одарённость русского народа.
По своему характеру стихи некрасовской поэмы примыкают к
народным стихам. Некрасов воспользовался всеми приёмами устной
народной поэзии: постоянными эпитетами (сыра земля, чёрны вороны, ветры
буйные и т. д.), отрицательными сравнениями (не ветры веют буйные, не
мать-земля колышется), зачинами, повторами, гиперболами и т. д. В духе
народной поэзии Некрасов рифмует грамматически однородные слова:
глаголы с глаголами (обливаюся – приливаюся), существительные с
существительными (куста – сирота), прилагательные с прилагательными
(искросыпительный – зубодробительный, неисчислимая – несокрушимая).
Иногда поэт пользуется составными рифмами (головы – голы вы, топоры –
до поры). На материале народной поэзии основаны и очень близкие духу
народной песни рифмованные сказы: «О двух великих грешниках» и
«Крестьянский грех».
Народно–поэтические материалы, введённые в поэму, стали
естественными составными её элементами. Это случилось потому, что
Некрасов удивительно верно угадал дух народной поэзии, и потому, что его
собственная поэтическая манера была подлинно народной. Внутренняя
близость между творчеством народа и поэзией Некрасова оказалась
настолько тесной, что многие песни, созданные им по образцу народных
(«Весёлая», «Барщинная», «Голодная», «Солёная», «Солдатская», «Есть у
Пахомушки жёнка да дети» и др.), вошли в песенный обиход народа.
Некрасов не только черпал из народных поэтических родников, но и сам
обогащал народ своими поэтическими созданиями.
Литература
1. Скатов Н.Н. «Я лиру посвятил народу своему»: О творчестве Н.А.
Некрасова. Кн. для учителя. – М.: Просвещение, 1985.
2. Некрасов Н.А. Кому на Руси жить хорошо: Поэма / Предисл. К.
Чуковского; Рис. А. Лаптева. Оформл. С. Гесина. – Переиздание. – Л.:
Дет. лит., 1982.
Скачать