ЛАТИВ, ИЛЛАТИВ, ДАТИВ: конкуренция падежей при оформлении Цели движения в мокшанском языке. Исследование на основе данных, собранных во время экспедиций в с. Лесное Цибаево, Лесное Ардашево и Лесные Сияли Темниковского р-на республики Мордовия в июне—июле 2014 г. и январе—феврале 2015 г. Исследование посвящено теме мокшанской падежной семантики, а именно способам падежного оформления семантической роли Цель движения. Проблема состоит в том, что в мокшанском языке данную функцию делят между собой сразу три падежа: латив (-v/-u/-i), иллатив (-s) и определённый датив (-t’i), причём для первых двух эта функция является центральной. В связи с этим, разграничению латива и иллатива в работах по мокшанскому языку почти не уделялось внимания: так, в грамматике М. Колядёнкова 1962 г. они объединяются в один падеж, а в очерке А. Феоктистова 1966 г. показатель -v/-u/-i не рассматривается. Между тем, данные полевых исследований показывают, что в изучаемых говорах действуют закономерности, регулирующие выбор конкретного падежного показателя. Утверждается, что ключевую роль играет денотативный статус оформляемой ИГ. За теоретическую основу в области денотативного статуса взята работа [Падучева 1985]. Влияние денотативного статуса на оформление ИГ — известное явление в языках мира вообще и в финно-угорских в частности. Это явление зафиксировано и описано для маркирования прямого объекта в ФУ языках (см., напр., [Толдова, Сердобольская 2011]), конкуренции локативных падежей с послеложными конструкциями — в частности, в мокшанском языке (см. [Бикина 2014]), — и т. д. Наконец, денотативный статус в мокшанском языке выражается грамматически с помощью категории определённости. По-видимому, подобные факторы влияют и на выбор иллатив vs. латив vs. опр. датив в мокшанском языке. Это можно проиллюстрировать на примерах: vas’ɛ jaka-s’ tonaf-n’ə-mə kemən’-c’ə nomer škola-t’i/ škola-v/ Вася ходить-PST.3SG учить-IPFV-INF десять-ORD номер школа-DEF.DAT *škola-s школа-LAT школа-ILL ‘Вася ходил в школу номер десять.’ a t’ɛn’i jaka-j l’ijɛ škola-s/ а сейчас ходить-NPST.3SG другой школа-ILL škola-v/ школа-LAT *škola-t’i школа-DEF.DAT ‘А теперь ходит в другую школу’ Как показывают вышеприведённые примеры, а также другие, в совершенно однотипных ситуациях могут допускаться разные падежи в зависимости от денотативного статуса. Основные выводы, сделанные на основе собранных данных: для неопределённых ИГ предпочтителен иллатив, в то время как определённые ИГ оформляются только лативом или определённым дативом. Родовые ИГ оформляются лативом, в то время как для других типов нереферентных ИГ может использоваться также иллатив. Видно, что показатели латива и иллатива отнюдь не являются взаимозаменимыми; различие в их употреблении рассматривается в работе как основание для признания их отдельными падежами.