Е.В.Падучева Конструкция «мало + S.gen» Можно было бы

реклама
Е.В.Падучева
«МАЛО ЛИ КТО» И ДРУГИЕ КОНСТРУКЦИИ С ИМПЛИЦИТНЫМ ОТРИЦАНИЕМ
Конструкция «мало + S.gen»
Можно было бы подумать, что в основе конструкции «мало + ли + Pron.rel», с
имплицитным отрицанием (например: Мало ли чего он захочет), лежит конструкция
«мало + S.gen» (мало грехов). В самом деле, добавление в эту конструкцию частицы ли
дает риторический вопрос и соответствующий ему оператор отрицания, точнее –
оператор перехода к противоположному значению: мало + ли = ‘много’ (а замена
существительного, S, на местоимение, Pron, – дело обычное), см. примеры (1) – (3):
(1) Мало ли грехов на него и так вешают? [В.Лихачев. За что убили Юшенкова? (2003) //
«Встреча» (Дубна), 2003.04.30]
(2) Мало ли археологов и историков провалились в землю через полы тихих кабинетов
пятого этажа! [Ю. О. Домбровский. Факультет ненужных вещей (1978)]
(3) Я сначала ничего даже этого и не подумал, потому что мало ли у людей белых шапок.
[В.Войнович. Елочка // «Работница», 1989]
Однако это путь тупиковый. Конструкция «мало + S.gen» возможна только в
позиции прямого падежа – объектной, как в (1), субъектной, как в (2), и
предикативной, как в (3). Дело в том, что в составе конструкции «мало + S.gen» мало
ведет себя синтаксически как числительное. Между тем в составе конструкции «мало
ли + Pron.rel» относительное местоимение может стоять во всех падежах, со всеми
предлогами; местоимений может быть два и больше:
(4) мало ли чьим интересам они могут служить! [Н. Н. Суханов. Записки о революции
(1918-1921)]
(5) Мало ли кто на кого как посмотрит!
Рассмотрим другой путь.
Конструкции «мало + Pron.rel», «не + Pron.rel», «много + Pron.rel»
В качестве исходной для конструкции «мало + ли + Pron.rel» можно принять
конструкцию «мало + Pron.rel», без ли:
(1) На литературные заработки мало кто из писателей эмиграции мог прожить. [Вадим
Крейд. Георгий Иванов в Йере // «Звезда», № 6, 2003]
= ‘мало было писателей, которые могли прожить на литературные заработки’.
(2) имена участников основного конкурса пока мало кому известны [«Известия»,
2003.01.16]
= ‘пока мало таких людей, которым известны имена участников основного конкурса’.
Получается, что мало в составе конструкции «мало + Pron.rel» – это числовой
квантор существования (Падучева 1974/2009: 50), причем предикативный –
существование (в определенном количестве) составляет основную предикацию, а
сказуемое становится атрибутом квантифицируемого множества.
Квантифицируемое множество в примере (2) восстанавливается из семантики
относительного местоимения, а в примерах (1) и (3) задано явно.
(3) Чтобы отмазать от шестимесячной военной подготовки, мало какая семья будет платить
несколько тысяч долларов взятки… [«Московский комсомолец», 2003.01.14] [=
существует мало таких семей, которые будут … ] = ‘мало есть таких семей, которые…’
Конструкцию «мало + Pron.rel» можно сопоставить с предикативными
местоимениями типа негде (у которых предикат существования выявляется в прош. и
буд. времени: не было где, не будет где; в наст. *нет где), см. Апресян, Иомдин 1989:
Негде спать = ‘нет места, где бы можно было спать’ [конструкция «не + Pron.rel»];
Мало где можно спать = ‘мало есть мест, где можно спать’ [конструкция «мало + Pron.rel»].
Однако конструкция «мало + Pron.rel» имеет гораздо более широкую
продуктивность: не сочетается только с кого, чего, где, куда, откуда, зачем, когда. А
мало – почти со всеми местоимениями и местоименными наречиями, например, с чей:
Говори, что это не ты был. А мало ли чей он номер записал!
Баран продолжал громко блеять, но теперь это мужчину уже не касалось, мало ли чей
баран!
Эх, жаль, мало где побывали. [М.Москвина. Небесные тихоходы: путешествие в Индию
(2003)]
Я мало когда видел его трезвым. [Э.Радзинский. Наш Декамерон (1980-1990)]
Правда, невозможно *мало почему, *мало как и *мало сколько (хотя мало ли
почему, мало ли как и мало ли сколько возможны).
Различие также в том, что, в конструкцию «не + Pron.rel» входит инфинитив, что
означает нереальную модальность. В конструкции «мало + Pron.rel» модальность не
фиксирована.
Отметим, что родственная конструкция «много + Pron.rel» хоть и не столь
продуктивна, но все же существует:
Обижать-то бабу много кого найдется, а пожалеть некому. [Н.С.Лесков. Житие одной бабы
(1863)]
Я в этом ведомстве много кого знаю. [В.Месяц. Лечение электричеством // «Урал», 2002]
Надо было, например, рассылать агентов <…> в Киев, в Новгород, в Смоленск и много куда
ещё. [ «Вопросы языкознания», № 6, 2000]
За войну много чего случилось ― всё не упомнишь. [В.Астафьев. Обертон (1995-1996)]
Я и сам бы мог много чего всем кругом порассказать. [А.Волос. Недвижимость (2000)]
Однако конструкция «много + Pron.rel» взаимодействует с ли тривиальным
образом, и для нас интереса не представляет.
Конструкция «мало + ли + Pron.rel»
Можно думать, конструкция «мало + ли + Pron.rel» получается в результате того,
что в конструкцию «мало + Pron.rel» добавляется частица ли, что дает риторический
вопрос и соответствующую ему семантику отрицания. Точнее, возникает
противоположное – антонимичное значение: мало + ли = ‘много’.
Конструкция «мало + ли + Pron.rel» не является нормативным риторическим
вопросом. Риторический вопрос вполне может быть автономным высказыванием или
началом текста:
И какой же русский не любит быстрой езды!
Между тем конструкция «мало + ли + Pron.rel» встречается в тексте только как
диалогическая реакция или как развитие предшествующей мысли говорящего:
Он же сказал ― через два дня. ― Мало ли что он сказал. Хочешь, поспорим? [Андрей
Геласимов. Ты можешь (2001)]
Я стар и болен, и мало ли что может случиться. [Михаил Шишкин. Всех ожидает одна ночь
(1993-2003)] [
Т.е. конструкция «мало + ли + Pron.rel» – это типичная дискурсивная единица
языка. Рассмотрим четыре ее семантических разновидности, обусловленные
контекстом.
1. ‘возможно <было> многое; не существенно, что именно имеет <имело> место’:
Они больше не придут. ― Как не придут? Он же сказал― через два дня. ― Мало ли что он
сказал. Хочешь, поспорим? [Андрей Геласимов. Ты можешь (2001)]
Нет, думаю, померещилось… Мало ли кто на кого посмотрит, чепуха… А саму тянет туда,
как магнитом ― ещё раз проверить. [Вера Белоусова. Второй выстрел (2000)] [
Да и Бог бы с ними [бегемотами] ― мало ли кто у нас в коллекторах живёт. Говорят, что
там видели даже инопланетян… [Бандиты из Африки (2003) // «Криминальная хроника»,
2003.07.08]
Закон законом. Мало ли какие законы есть? Человека видеть надо. [Еремей Парнов. Третий
глаз Шивы (1985)] [= законов есть много разных, но это не существенно]
2. ‘возможно <есть /было /будет> многое, и неизвестно, что; возможно, плохое’:
(а) Можно, конечно, заняться ликвидацией посвящённых… Но это уж больно… непросто…
Мало ли кому мы успели обо всем рассказать! [Вера Белоусова. Второй выстрел (2000)]
[= ‘многим, и сейчас неизвестно, кому именно’]
(б) Я допускал, что эти банковские дела могут довести человека до состояния
невменяемости. Мало ли что там могло произойти! И в ящике вполне могли лежать, к
примеру, бумаги, связанные с этими самыми "неприятностями". [Вера Белоусова. Второй
выстрел (2000)] [= ‘возможно многое, и неизвестно, что именно произошло; например’]
(в) у любящей себя девушки должно быть только дорогое бельё. Это святое. ― Такое уж
святое? ― Потому что ну мало ли что <может случиться>? [Анна Карабаш. La perla, или
мало ли что? (2002) // «Домовой», 2002.06.04]
(г) Что вас, например, сейчас беспокоит? ― Да мало ли что! Ну, скажем… тот разговор, о
котором рассказал Петька. [Вера Белоусова. Второй выстрел (2000)]
(д) Мастер Амати решил подержать на всякий случай Валечку при себе ― мало ли чего ещё
могла натворить эта крыса, находясь среди людей! [Людмила Петрушевская. Маленькая
волшебница // «Октябрь», № 1, 1996]
(е) давай для верности ещё раз. Мало ли какие тут микробы… Мама примерилась, чтобы
снова смазать царапину. [Владислав Крапивин. Трое с площади Карронад (1979)]
При референции к неопределенному множеству часто возникает семантика
«напримерности»; ср. характерное к примеру в (б) и скажем в (в).
Идея, что может случиться именно плохое, иногда выражается явно:
― Ну, тогда рот-то закрой, а то мало ли какие неприятности случиться могут. [Андрей
Житков. Супермаркет (2000)]
Однако плохой вариант может и не предусматриваться:
3. ‘возможно многое, и не нужно думать о плохих вариантах развития событий’:
Да мало ли с кем ещё можно играть, не сошлось же всё клином на Гарике… [Людмила
Улицкая. Путешествие в седьмую сторону света // Новый Мир, № 8-9, 2000]
Между прочим, я потому и отнёсся к её отъезду так спокойно, что давным-давно привык
считать её девицей с причудами. Мало ли что, в конце концов, могло взбрести ей в
голову! [Вера Белоусова. Второй выстрел (2000)]
4. Наконец, идея большого количества возможностей (мало ли) может уходить на
задний план, отрицание остается только в виде неизвестности:
А папаша твой не приголубит меня… колуном по лбу? Мало ли какая ему мысль придёт в
голову. [Василий Шукшин. Калина красная (1973)]
Мало ли какую почту получают люди, в нее не заглянешь. [Марк Гиршин. Жили-поживали
// «Звезда», 2003]
Синтаксическая подчинимость
Конструкцию «мало + ли + Pron.rel» относят к сфере субъективной модальности
(см. Грамматика 1980). Однако показатель субъективной модальности – это
сентенциальный оператор, а эта конструкция может употребляться в подчинительном
контексте, (см. о синтаксической подчинимости риторического вопроса в Падучева
1996: 306):
(а) казалось, от этой книжки зависит очень многое ― вся бы жизнь пошла как-то иначе,
более бодро и деятельно, потому что мало ли что можно было записать в неё! [И. А.
Бунин. Жизнь Арсеньева. Юность (1927-1933)]
(б) никто, конечно, не посмеет ему и сказать того, потому что он оборвет всякого и ответит,
что мало ли кто у него часто бывает по делам. [А. Ф. Писемский. Просвещенное время
(1875)]
(в) Если мне скажут, что мало ли кто чего наговорит, я соглашусь [Анатолий Карташкин.
Полтергейст на Самотечной // Техника - молодежи, 1991]
(г) Они не могут быть закрыты, сказал я, там ресторан и люди ходят туда-сюда, не говоря о
том, что мало ли что может произойти, двери всегда должны быть открыты, хотя бы для
безопасности. [Феликс Светов. Чижик-пыжик // «Знамя», 2001]
Впрочем, в примере (д) клауза с мало ли присоединяется как цитата:
(д) Но Леон никогда не делал этого, потому что «мало ли кто может увидеть, куда я звоню!»
[Мария Рыбакова. Дверь в комнату Леона // «Звезда», 2003]
«мало ли что» и «чего только не»
В составе конструкции «мало + ли + Pron.rel» часто встречается явно лишнее не:
Да мало ли каких фамилий не бывает на свете? [Анатолий Кузнецов. Бабий яр (1965-1970)]
Но мало ли чего не бывает с человеком, о чём он только не смеет загадывать и какие
невероятные, фантастические прожекты не исполняются в его судьбе. [Алексей
Варламов. Купавна // Новый Мир, № 11-12, 2000] = ‘мало ли что бывает’ или ‘чего
только не бывает’.
Мало ли <…> каких святынь мы не провозглашали сегодня только для того, чтобы завтра
отречься от них и топтать в грязь! [И. И. Петрункевич. Интеллигенция и «Вехи» (вместо
предисловия) (1910)]
Очевидно, это результат контаминации с близкой по смыслу конструкцией
«Pron.interrog + только + не»:
На свете чего только не бывает!
Конструкция типа «чего … не» – это тоже риторический вопрос, но оформленный
без частицы ли, поскольку это частный вопрос (а в конструкции «мало + ли + Pron.rel»
местоимение относительное, и ли оформляет общий вопрос):
(а) Чего не бывает? = ‘ничего не не бывает’ = ‘все бывает’.
Следовало бы выяснить, в каком значении здесь выступает только. Дело в том, что
добавление только устраняет возможность понять предложение Чего не бывает как
вопрос: в предложении Чего не бывает можно поставить вопросительный знак, а в
предложении Чего только не бывает – нельзя. Интересно сравнить в этой связи
Где я только не был
Где бы я ни был, … ;
*Где б я только не был, … .
Литература
Апресян Ю.Д., Иомдин Л.Л. Конструкции типа негде спать: синтаксис, семантика,
лексикография // Семиотика и информатика. Вып. 29. М., 1989, 34-92.
Падучева Е.В. О семантике синтаксиса. Материалы к трансформационной
грамматике русского языка М.: Наука, 1974.
Падучева Е.В. Семантические исследования. Семантика времени и вида в русском
языке. Семантика нарратива. М.: Языки русской культуры. 1996.
Скачать