ОУ We visited - Образовательный портал Республики Марий Эл

реклама
Государственное образовательное учреждение
начального профессионального образования
Республики Марий Эл «Профессиональное училище № 15»
(ГОУ НПО РМЭ «ПУ № 15»)
We visited Great Britain
методическая разработка урока-путешествия
Преподаватель
первой квалификационной
категории
Полудненко Л.А.
Волжск
26 января 2010 года
План проведения мероприятия:
1. Вступительное слово преподавателя
2. Демонстрация презентаций:
«The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland»
«London»
«Cambridge»
3. Исполнение стихотворения «My Heart's in the Highlands» (R.Burns)
4. Рассказ обучающегося о праздновании Дня Святого Валентина
5. Исполнение песни «Yesterday»
6. Рассказ обучающегося о праздновании Хэлоуина
7. Исполнение стихотворения «О whistle, an I'll come to you, my
lad»(R.Burns)
8. Исполнение песни «Yellow submarine»
9. Рассказ обучающегося о праздновании Рождества
10. Исполнение стихотворения «Sonnet ХС1» (W. Shakespeare)
11. Исполнение песни «My Bonie»
Цели:
- Сформировать представление об англоязычной стране Великобритании, о
её культуре и традициях;
- Развить умение создавать и преподносить презентации;
- Научить применять полученные знания на практике;
- Развить творческие способности обучающихся в области английского
языка, вокала, хореографии.
Оформление:
 Плакат «We visited Great Britain»
 Презентации «The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland»,
«London», «Cambridge»
2
План проведения мероприятия
Вступительное слово преподавателя
Good morning, girls. Today we are going to have an unusual lesson. It will be a
trip to Great Britain. We will talk about English traditions, sightseeing and
education.
Great Britain gave to world such faimos scientists as Isaak Newton, Faraday,
Charls Darwin, outstanding poets William Shakespeare, Byron, Robert Burns.
World know such writers as Charles Dickens, Walter Scott, R. Kipling. There are
a lot of interesting holidays and traditions, as Sn't Valentines Day, Christmas,
Mother's Day and others. So, let's listen our girls, who visited Hngland.
Демонстрация презентаций
1 Обучающийся «The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland»
(Приложение 1)
2 Обучающийся «London» (Приложение 2)
3 Обучающийся «Cambridge» (Приложение 3)
Исполнение стихотворения «My Heart's in the Highlands». (R.Burns)
(Приложение 4)
Один обучающийся читает на английском, другой – на русском
Рассказ обучающегося о праздновании Дня Святого Валентина
(Приложение 5)
Исполнение песни «Yesterday» (Приложение 6)
Рассказ обучающегося о праздновании Хэлоуина (Приложение 7)
Исполнение стихотворения «О whistle, an I'll come to you, my lad»(R.Burns)
(Приложение 8)
Один обучающийся читает на английском, другой – на русском
Исполнение песни «Yellow submarine» (Приложение 9)
Рассказ обучающегося о праздновании Рождества (Приложение 10)
Исполнение стихотворения «Sonnet ХС1» (W. Shakespeare)
(Приложение 11)
Один обучающийся читает на английском, другой – на русском
Исполнение песни «My Bonie» (Приложение 12)
Заключительное слово преподавателя
Today we can travel all over the world. You'll visit many countries in future. May
be England will be one о Г them. Your Knowledge of English will help you in this
trip. Learn English and be Happy!
3
Приложение 1
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
The United Kingdom is situated in the northwest coast of Europe
between the Atlantic Ocean on the north and north-west and the North
Sea on the east.The U.K. includes Great Britain and Northern Ireland.
Great Britain, the largest island in Europe, contains England, Scotland and Wales. The United Kingdom has an area of 94,249 square
miles. The capital of the country is London. English is the official
language.
The population of the U.K. is nearly 60 million people. The population lives mostly in towns and cities and their suburbs. Four out of
every five people live in towns. There are many people of all colours
and races in the United Kingdom.
The climate of Great Britain is mild. It is not too hot in summer or
too cold in winter. It often rains in England. Rain falls in summer and in
winter, in autumn and in spring. Snow falls only in the North and West
of the country. There are many rivers in Great Britain. The main river is
the Thames. Many ships and barges go up and down the river. The longest river is Severn. It is 350 kilometres long.
There are many universities, colleges, libraries, museums and
theatres in the country. The most famous universities are Cambridge
University, Oxford University, Glasgow University.
he U.K. is parliamentary monarchy. Prime Minister is the head of the
government.
The United Kingdom has few mineral resources. Coal and oil are
the most important of them. The United Kingdom is one of the worlds
most industrialized countries. The main industrial centres are Sheffield,
Birmingham and Manchester. The largest cities of the country are London, Birmingham, Cardiff, Manchester, Glasgow, Belfast, Dublin.
Agriculture takes an important sector in economy of the country.
The British people grow wheat, fruit, vegetables, oats.
4
Приложение 2
London
London — the capital of Great Britain is situated on the Thames River.
It is the largest city in Europe with a population of eight and a quarter million.
It is divided into four parts: the City, Westminster, the West End and the East End.
The City is the business and commercial heart of Lon-don. Many banks, offices
and firms are concentrated the-re.
The Tower and St. Paul's Cathedral are in the centre. The Tower is about
900 years old. Many years ago it was a royal residence, then a prison. Now it is a
museum. St. Paul's Cathedral is very large and fine. It was completed in 1710. The
famous English architect Christopher Wren planned and built St. Paul's Cathedral.
If the City is the business part of London, Westminster is the centre of
administration. We can see the Houses of Parliament there. It is a beautiful
building with two towers and a very big clock called Big Ben. The Houses of
Parliament stand in Parliament Square. Westminster Abbey is opposite the Houses
of Parliament. Many great Englishmen were buried in Westminster Abbey. To the
west of Westminster Abbey you can see Buckingham Pa-lace. It is a royal
residence. The ceremony of the chan-ging of the guards which takes place in front
of Bucking-ham Palace is of great interest to the tourists.
Rich people live in the West End. The best and most expensive clubs,
restaurants and theatres, beautiful houses and parks are there. The East End — the
district of plants, factories, slums and docks — is for the working people. London
is unlike any other city in the world. It has rather wide streets but low houses. It
looks very grey because there is so much rain and fog there. Only buses and pillarboxes are red. This city has never been planned and it has many parts which are
different from each other.
5
Приложение 3
Cambridge
Cambridge is one of the best known towns in the world and it can be found
on most tourists' lists of places to visit. Cambridge is famous for its university,
which started during the 13th century and grew steadily, until today there are more
than twenty colleges.
The oldest one is Peterhouse, which was founded in 1284. And the most
recent is Robinson College, which was opened in 1977. But the most famous is
King's College, because of its magnificent chapel. Its choir of boys and
undergraduates is well known all over the world.
The Universities were only for men until 19th century when the first
women's college was opened. Later the doors of colleges were opened to both men
and women. Nowadays almost all the colleges are mixed.
To the north of Cambridge is the Cambridge Science Park, the modern face
of the University. This park has developed in response to the need for universities
to increase their contact with high technology industry. It is now home to more
than sixty companies and research institutes. To the north of Cambridge is the
Cambridge Science Park, the modern face of the University. This park has
developed in response to the need for universities to increase their contact with
high technology industry. It is now home to more than sixty companies and
research institutes. The whole area is in fact very attractively designed, with a lot
of space between each building. The planners thought that it was important for
people to have a pleasant, park like environment in which to work. Every year
thousands of students come to Cambridge from overseas to study English.
The whole area is in fact very attractively designed, with a lot of space
between each building. The planners thought that it was important for people to
have a pleasant, park like environment in which to work. Every year thousands of
students come to Cambridge from overseas to study English.
6
Приложение 4
My Heart's In The Highlands
Farewell to the Highlands, farewell to the North,
The birth-place of Valour, the country of Worth;
Wherever I wander, wherever I rove,
The hills of the Highlands for ever I love.
Chorus
-My heart's in the Highlands, my heart is not here,
My heart's in the Highlands, a-chasing the deer;
Chasing the wild-deer, and following the roe,
My heart's in the Highlands, wherever I go.
Farewell to the mountains, high-cover'd with snow,
Farewell to the straths and green vallies below;
Farewell to the forests and wild-hanging woods,
Farewell to the torrents and loud-pouring floods.
My heart's in the Highlands.
7
R.Burns
Приложение 5
Празднование Дня Святого Валентина
День святого Валентина, или День влюблённых — праздник,
который 14 февраля отмечают многие люди по всему миру. Назван он по
имени раннехристианского мученика. Св. Валентина, жившего в итальянском
городе Терни в III веке и казненного 14 февраля 270 г.
В Англии постепенно у Дня св. Валентина появлялись свои обряды
и традиции. Некоторые из них сохранились и до нашего времени. В каждой
стране они разные, но везде в этот день было очень популярно устраивать
свадьбы и венчаться. 14 февраля влюбленные дарят друг другу подарки и
открытки-валентинки. Большая часть «валентинок» — анонимна, не имеет
обратного адреса, написана справа налево или левой рукой. Это прибавляет
загадочности. Правда, потом получатели, которые верят в судьбу,
вынуждены искать анонимного отправителя. Некоторые утверждают, что в
День св. Валентина женщина может подойти к любимому мужчине и
вежливо попросить его жениться на ней. Если он не готов к такому
решительному шагу, то должен поблагодарить за оказанную честь и
подарить женщине шелковое платье, а себе — шелковый шнурок с
нанизанным на него сердцем.
Если девушка приняла подарок, значит, она согласна выйти замуж за
этого человека. Существует поверье, согласно которому первый мужчина,
повстречавшийся девушке 14 февраля, должен быть ее Валентином вне
зависимости от его желания. Некоторые люди верили, что если в День св.
Валентина девушка видела малиновку, она выйдет замуж за моряка, если —
воробья, то ей суждено выйти замуж за бедняка и быть с ним счастливой,
если щегла — за миллионера.
Значительное место в праздновании Дня Любви отводилось
гаданиям, и до сих пор для некоторых это остается традицией. Считается, что
именно в этот день, 14 февраля, птицы выбирают себе пару, и людям нужно
поторопиться успеть сделать то же самое.
Клаccичеcкoй эмблемoй Валентинoва дня cчитаютcя кpаcные poзы,
кoтopые, coглаcнo античнoй легенде, пoявилиcь благoдаpя гpечеcкoй бoгине
любви и кpаcoты: Афpoдита, тopoпяcь к cвoему любимoму Адoниcу,
наcтупила на куcт белыx poз и ее бoжеcтвенная кpoвь oбагpила иx в кpаcный
цвет. 14 февpаля — день пoвышения пpoизвoдительнocти тpуда пoчтoвыx
pабoтникoв и день cвеpxпpибылей тopгoвцев цветами и cувениpами.
В Англии незамужние девушки 14 февраля встают до восхода солнца,
становятся возле окна и смотрят на проходящих мужчин. Согласно поверью,
первый мужчина, которого они увидят, и есть суженый. Популярными
подарками на Валентинов день в Англии считаются сладости в виде
сердечек, мягкие игрушки, особенно любимые в Британии медвежата Teddy,
и неизменные открытки-валентинки. Дети не упускают случай получить
подарок к празднику, нечто вроде наших колядок, когда дети ходят по домам
и распевают песенки:
С добрым утром, Валентин!
8
Поздравляю Вас — один,
Два — меня Вы поздравляйте,
«Валентинку» мне давайте.
В качестве вознаграждения детей угощают вкусностями, дают
мелкие деньги «на мороженое».
Кроме возлюблентных, англичане поздравляют и любимых домашних
животных — лошадей, собак, только вот презенты им дарят те, которые
питомцы могут оценить по достоинству. Тинейджеры сочиняют
трогательные признания и посылают своим возлюбленным, в качестве
адресата указывают «моему Валентину» или «моей Валентине». Поскольку
англичане — народ традиций, то после получения друг от друга признаний,
на одежду прикрепляется какой-нибудь знак с именем возлюбленного.
Бывает и так, что взамен «валентинки» даритель получал яблоко — символ
любви и красоты.
Считается, что традиции празднования Дня влюбленных привезли в
Британию римские легионеры. В средневековой Англии был распространен
обычай выбирать себе «Валентину». Несколько молодых людей собирались
вместе, писали на кусочках пергамента имена девушек, складывали их в
шапку и тянули жребий. Та девушка, имя которой выпадало юноше, на
целый год становилась его «Валентиной», а он её «Валентином». «Валентин»
слагал своей девушке сонеты, играл ей на лютне, повсюду сопровождал,
словом, вёл себя, как настоящий рыцарь. Также существовал обычай
наряжать детей взрослыми. Дети ходили из дома в дом и пели песни о святом
Валентине. А в наши дни англичане толкуют любовь весьма расширительно
и поздравляют с Днем Всех Влюбленных не только людей, но и любимых
животных, например, лошадей или собак.
Уэльс славится так называемыми «ложками любви». Перед
праздником влюбленные вырезают из дерева ложку, украшают ее
сердечками, ключами и замочными скважинами и дарят друг другу. Такой
подарок буквально означает: «Ты нашел путь к моему сердцу».
9
Приложение 6
Yesterday
By The Beatles
Yesterday, all my troubles seemed so far away
Now it looks as though they're here to stay
Oh, I believe in yesterday.
Suddenly, I'm not half to man I used to be,
There's a shadow hanging over me.
Oh, yesterday came suddenly.
Why she had to go I don't know she woldn't say.
I said something wrong, now I long for yesterday.
Yesterday, love was such an easy game to play.
Now I need a place to hide away.
Oh, I believe in yesterday.
10
Приложение 7
Празднование Хелоуина в Англии
В конце октября — начале ноября британцы отмечают два самых
«английских» праздничных дня (точнее, ночи) — Хэллоуин и Ночь Гая
Фокса. При несходстве породивших их обстоятельств эти праздники близки
друг другу по форме, а быть может, родство есть и в самой их природе.
По представлениям британцев, накануне Дня всех святых —
Хэллоумэса, в ночь Хэллоуина с 31 октября на 1 ноября вся нечисть
особенно активна. Ведьмы садятся на метлы и летят на шабаш, черти
беснуются, не дают покоя домовые и привидения. Не странно ли, что силы
преисподней как бы мобилизует свои силы накануне дня своеобразной
мобилизации воинства христианского? В древности на эту ночь приходился
древний кельтский языческий праздник. После крещения англов и саксов
кельтские дохристианские божества объявлены нечистью, однако страха
перед ними — как перед чертями традиционной христианской демонологии
— у народа так и не возникло. Более того, добрые христиане сами пугают
нечистую силу, переодеваясь ведьмами, вампирами, упырями, мертвецами,
колдуньями.
Неудивительно, что особой популярностью пользуется ночь
Хэллоуина у детей. Те же, кто все-таки слегка побаивается своих
разряженных чертями соседей, прибегают к помощи волшебных восковых
свечей, помещенных в светильники, изготовленные из тыкв. Прорезанные в
тыквах глаза и рот делают их похожими на головы диковинных чудищ и
потому сами способны напугать соседа. Да и вообще Хэллоуин — праздник
огней, помимо тыквенных светильников, народ вооружается бенгальскими
огнями и устраивает фейерверки. В эти долгие и темные осенние ночи свет
как бы отпугивает злых духов от людского жилья.
Увы, в самой Англии популярность Хэллоуина сейчас не так
велика, как раньше. Зато перекочевав в США, он нашел там горячий прием и
стал одним из самых любимых. А вот другое торжество — Ночь Гая Фокса
— остается исключительно английским празднеством. Да и как могло быть
иначе, ведь оно неразрывно связано с британской историей. Согласно
легенде, 5 ноября 1605 года был раскрыт так называемый «пороховой
заговор» католиков против короля Якова I. Хотя заговорщики были
реальными людьми, а личные вещи и автографы самого известного из них —
Гая Фокса хранятся в музеях Оксфорда и Лондона, преступление не было
доказано. Тем не менее, этот сюжет с заговором получил самое
фантастическое продолжение. Согласно версии, известной каждому
английскому школьнику, католики, стремившиеся возродить свою веру в
протестантской Британии, а для этого — устранить короля Якова I, спрятали
бочки с порохом под зданием парламента, чтобы взорвать их в день открытия
очередной сессии — обычно оно происходит в начале ноября. Осуществить
взрыв поручили некому Гаю Фоксу, и он приготовился добросовестно
выполнить акцию, столь похожую на современные террористические акты.
Однако один из заговорщиков решил предупредить своего родственника,
11
участвовавшего в работе парламента. Родственник забил тревогу и сорвал
планы бомбистов. Самого Гая Фокса долго пытали и затем казнили.
Примечательно, что его повесили, но, почему-то позднее стали считать, что
заговорщиков сожгли, и теперь чучело Гая Фокса ежегодно сжигают вечером
5 ноября. Может быть, искра от блекнущих свечей Хэллоуина упала на
фитиль пороховой бочки, поскольку Ночь Гая Фокса англичане отмечают
весело, с размахом, причем дети и здесь главные зрители и участники.
К празднику детишки начинают готовиться заранее. Каждая
ватага мастерит свое чучело злодея и, поместив его на тележку, с утра 5
ноября собирает мелкие деньги себе на угощение и на одежду чучелу. При
этом они читают смешные стихи и поют песенки о Гае Фоксе. Отказывать
детям в мелкой подачке не принято. Вечером ребятишки сооружают большие
копны соломы, на которые помещают чучело и поджигают его. По соседству
с костром организуются фейерверки. Тут же лоточники торгуют особым
угощением этого вечера — печеным на костре картофелем в мундире,
который разрезают и фаршируют салатом или сыром. Угощение уважительно
называют «Мистер Спад», что можно перевести и как «мистер Картофель», и
как «господин Мотыга». По всей видимости, какой-то древний
земледельческий праздник — вероятно, старый кельтский праздник
завершения осенних сельскохозяйственных работ — перекочевал с 31
октября на 5 ноября и благополучно принял имя несчастного Гая Фокса. И
хотя в Великобритании в целом противостояние протестантов и католиков
уже давно потеряло былую остроту, в Северной Ирландии праздник вряд ли
имеет столь безобидный характер...
12
Приложение 8
Whistle, And I'll Come To You, My Lad
R.Burns
O Whistle, an' I'll come to ye, my lad,
O whistle, an' I'll come to ye, my lad,
Tho' father an' mother an' a' should gae mad,
O whistle, an' I'll come to ye, my lad.
But warily tent when ye come to court me,
And come nae unless the back-yett be a-jee;
Syne up the back-stile, and let naebody see,
And come as ye were na comin' to me,
And come as ye were na comin' to me.
O whistle an' I'll come, &c.
At kirk, or at market, whene'er ye meet me,
Gang by me as tho' that ye car'd na a flie;
But steal me a blink o' your bonie black e'e,
Yet look as ye were na lookin' to me,
Yet look as ye were na lookin' to me.
O whistle an' I'll come, &c.
Aye vow and protest that ye care na for me,
And whiles ye may lightly my beauty awee;
But court na anither, tho' jokin' ye be,
For fear that she wile your fancy frae me,
For fear that she wile your fancy frae me.
O whistle an' I'll come, &c.
Ты свистни - тебя не заставлю я ждать,
Ты свистни - тебя не заставлю я ждать.
Пусть будут браниться отец мой и
мать,
Ты свистни - тебя не заставлю я ждать!
Но в оба гляди, пробираясь ко мне.
Найди ты лазейку в садовой стене,
Найди три ступеньки в саду при луне.
Иди, но как будто идешь не ко мне,
Иди, будто вовсе идешь не ко мне.
А если мы встретимся в церкви,
смотри:
С подругой моей, не со мной говори,
Украдкой мне ласковый взгляд подари,
А больше - смотри! - на меня не
смотри,
А больше - смотри! - на меня не
смотри!
Другим говори, нашу тайну храня,
Что нет тебе дела совсем до меня.
Но, даже шутя, берегись, как огня,
Чтоб кто-то не отнял тебя у меня,
И вправду не отнял тебя у меня!
Ты свистни - Тебя не заставлю я ждать,
Ты свистни - тебя не заставлю я ждать.
Пусть будут браниться отец мой и
мать,
Ты свистни - тебя не заставлю я ждать!
13
Приложение 9
Yellow Submarine
By The Beatles
In the town where I was born
Lived a man who sailed to sea
And he told us of his life
In the land of submarines
So we sailed up to the sun
Till we found the sea of green
And we lived beneath the waves
In our yellow submarine
We all live in our yellow submarine,
Yellow submarine, yellow submarine
We all live in our yellow submarine,
Yellow submarine, yellow submarine
And our friends are all on board
Many more of them live next door
And the band begins to play
As we live a life of ease
Everyone of us has all we need
Sky of blue and sea of green
In our yellow submarine.
We all live in our yellow submarine,
Yellow submarine, yellow submarine
We all live in our yellow submarine,
Yellow submarine, yellow submarine
14
Приложение 10
Празднование Рождества в Великобритании
Британцы первыми в преддверии Рождества стали украшать дом
остролистом, плющом и омелой. Считалось, что остролист отпугивает ведьм,
а омелу древние друиды считали священным растением и символом вечной
жизни, римляне ценили ее как символ мира. Считается, что в Англии
зародился обычай целоваться под веткой омелы. Всякий раз, когда молодая
пара целовалась под веткой, юноша срывал ягоду; когда ягоды
заканчивались, заканчивались и поцелуи. Эта веселая традиция сохранилась
в Англии до сих пор.
Одна из древних британских традиций - рождественское полено.
Считается, что ещё древние викинги принесли этот обряд в Англию. На
Рождество они спиливали огромное дерево, и весь год оно вылёживалось сохло. И только на следующее Рождество его приносили в дом, и оно горело
в очаге долго-долго. Если же гасло, не прогорев до пепла, хозяева ожидали
беды.
Блистательная Викторианская эпоха (1837-1901 гг.) подарила
Великобритании замечательные рождественские традиции. И в первую
очередь это связано с Рождественской елочкой – символом вечной природы.
С Викторианской Англией связан обычай складывать подарки в
Рождественский носок. В то время рассказывали сказку, что
«Рождественский дед» путешествовал по воздуху и проникал в дома через
дымовую трубу. Спускаясь в один из домов, он обронил несколько золотых
монет в носок, который повесили сушиться над очагом. С тех пор в
Рождественский сочельник на камин стали вывешивать «носки и чулки в
надежде, что туда что-нибудь упадет». И сейчас в канун Рождества дети
вешают на камин или край кровати рождественский чулок, чтобы Санта
Клаус наполнил его подарками.
В Англии в эпоху правления Виктории возник также обычай
обмениваться к Новому году поздравительными открытками. Первая
поздравительная открытка к Рождеству была отпечатана в 1843 году в
Лондоне и положила начало становлению отдельной независимой
типографской отрасли, а после, и направления полиграфической индустрии.
В качестве ключевых персонажей для рождественских открыток художники
– печатники выбирали мотивы, родственные старинным обрядам, обычаям,
атрибутике. Это могла быть малиновка, заменившая в торжествах XVIII в.
крапивник, веточки плюща, падуба, омелы, вереска. Такие открытки стали
уникальной возможностью поздравить эмигрантов, оказавшихся на
Рождество далеко от Родины.
На протяжении многих веков у всех жителей Британских островов
распространенным кушаньем на Рождество была особая овсяная каша плумпорридж, сваренная на мясном бульоне, в нее добавляли также хлебные
крошки, изюм, миндаль, чернослив и мед и подавали на стол очень горячей.
Пудинг готовили в больших медных котлах за несколько недель до
Рождества всем семейством. При приготовлении каждый член семейства
15
загадывал желание. В пудинг клали 4 предмета: монету, наперсток, пуговицу
и кольцо. Позже, когда пудинг ели, каждый найденный в пудинге предмет
имел свое значение. Монета означала богатство в новом году, пуговица холостяцкую жизнь, наперсток для девушки означала незамужнюю жизнь,
кольцо - замужество (женитьбу).
в обычае у британцев прятать в Рождественском пудинге мелкие серебряные
монеты и украшения - "на счастье".
Официально рождественский сезон открывает Адвент –
предрождественский пост, начинающийся за 4 недели до Рождества.
Первыми в домах появляются Адвент-календари на 24 дня с маленькими
дверками для каждой даты. За ними скрывается картинка или стих
традиционно рождественской тематики. Каждый день можно открывать
только одну дверку, соответствующую наступившей дате. Таким образом,
ведется отсчет дней до Рождества. В это время люди начинают украшать
свои дома. По дому развешивают гирлянды, устанавливают Рождественскую
елку, ее макушку украшают звездой или ангелом.
Прекрасная традиция украшать дом к Рождеству вечнозелеными
веточками плюща, остролиста и т. д. сохранилась и по сей день, как и
обычай, подвешивать на входной двери веточки омелы белой. По старинному
обычаю один раз в году (как раз в канун Рождества), мужчины получают
право поцеловать любую девушку, которая по любой причине остановится
под вывешенной на двери веточкой омелы.
За четыре недели до Рождества верующие люди приносят домой
особый венок – "Advent Wreath". В отличие от простых настенных
рождественских венков, этот кладут на стол и закрепляют на нём четыре
свечи, которые зажигают каждое воскресенье, но не одновременно, а по
очереди – сначала одну, потом две и так далее. В предрождественские дни
собираются группы людей, включая и детей, которые ходят по округе,
исполняя рождественские песни (carols), и собирают пожертвования. Чисто
английской считается традиция постановки рождественских пантомим
(pantos). Это комедийные сценки, основанные на историях и сказках, которые
знают все.
В начале декабря традиционная елка высотой 20 метров
доставляется из Осло в Лондон и устанавливается к Рождеству на
Трафальгарской площади. Такая традиция существует с 1946 года.
Рождественскую елку присылает в Англию королевская семья Норвегии в
знак признательности за помощь, которую Британцы оказали Норвегии во
время второй мировой войны. Тогда в Лондоне жила норвежская королевская
семья, а британские военные принимали участие в освобождении Норвегии
от немецкой оккупации. Елка украшается только вертикальными гирляндами,
которые составлены из энергосберегающих лампочек и традиционно
выглядит скромно и аскетично. У елочки каждый вечер проходят
благотворительные выступления артистов сорока лондонских хоровых
коллективов, которые исполняют традиционные рождественские гимны и
помогают сбору средств на благотворительные цели.
16
Рождество в Англии празднуется 25 декабря. В этот день
большинство семей направляются в церковь, а после нее собираются за
праздничным столом. Также в этот день в 3 часа по всем радио и телеканалам
предается праздничное обращение королевы.
В Англии существует весёлый обычай: перед тем как сесть за стол люди
хлопают своеобразную хлопушку "Christmas Cracker". В ней содержится
маленький сувенир и шуточное послание.
Традиционными рождественскими блюдами в Англии являются запеченная
индейка с картошкой (roast turkey and potato) , сладкий пирог с начинкой
(mince pies), традиционный рождественский пудинг (Christmas pudding) и
рождественский фруктовый пирог (Christmas cake).
В Шотландии для новогоднего стола выпекают круглый песочный торт,
который прищипывают по краям, украшают сваренным в сахаре миндалем,
орехами, сахарными и марципановыми фигурками, конфетами. Ежегодно
огромное количество таких тортов отправляется во все уголки земного шара
оказавшимся вдали от дома шотландцам. В качестве украшений на
праздничный торт наносятся национальные эмблемы - шотландский крест,
вереск, персты, скрещенные над морем, гористая местность и пр.
В этот день почти в каждом доме звучит рождественская музыка.
Традиционные английские мелодии - "Jingle Bell" и "We Wish You a Merry
Christmas". Двадцать шестое декабря в Великобритании это тоже праздник –
Boxing Day. По телевидению с утра до вечера идут спортивные программы,
поэтому англичане любят проводить этот день в кресле за телевизором.
Праздник заканчивается ровно через двенадцать дней после Рождества,
шестого января, когда начинают снимать украшения.
17
Приложение 11
«Sonnet ХС1»
W. Shakespeare
Some glory in their birth, some in their skill,
Some in their wealth, some in their bodies' force,
Some in their garments, though new-fangled ill.
Some in their hawks and hounds, some in their horse;
And every humour hath his adjunct pleasure,
Wherein it finds a joy above the rest:
But these particulars are not mv measure;
All these I better in one general best,
Thy love is better than high birth to me,
Richer than wealth, prouder than garments' cost,
Of more delight than hawks or horses be;
And, having thee, of all men's pride I boast.
Wretched in this alone, that thou mayst take
All this away and me most wretched make.
Кто хвалится родством своим со знатью,
Кто силой, кто блестящим галуном,
Кто кошельком, кто пряжками на платье.
Кто соколом, собакой, скакуном.
Есть у людей различные пристрастия,
Но каждому милей всего одно.
А у меня особенное счастье, В нем остальное все заключено.
Твоя любовь, мой друг, дороже клада,
Почетнее короны королей,
Наряднее богатого наряда,
Охоты соколиной веселей!
Ты можешь все отнять, чем я владею,
И в этот миг я сразу обеднею.
18
Приложение 12
My Bonnie
My Bonnie lies over the ocean
My Bonnie lies over the sea
My Bonnie lies over the ocean
Oh bring back my Bonnie to me
My Bonnie lies over the ocean
My Bonnie lies over the sea
Well my Bonnie lies over the ocean
Yeah bring back my Bonnie to me
Yeah bring back, ah bring back
Oh bring back my Bonnie to me to me
Oh bring back, oh bring back
Oh bring back my Bonnie to me
Well my Bonnie lies over the ocean
My Bonnie lies over the sea
Yeah my Bonnie lies over the ocean
Oh I said bring back my Bonnie to me
Yeah bring back, ah bring back
Oh bring back my Bonnie to me to me
Oh bring back, ah bring back
Oh bring back my Bonnie to me
19
Скачать