Профессионально-ориентированный иностранный язык

реклама
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени ШАКАРИМА города СЕМЕЙ
Документ СМК 3 уровня
УМКД
УМКД 042- 18-7.1.4.41/02УМКД
2015
Программа дисциплины
Редакция № 1 от
«Профессионально11.06.2015.
ориентированный иностранный
язык» для студента
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС
ДИСЦИПЛИНЫ
«Профессионально-ориентированный иностранный язык»
для специальности 5В072800 – «Технология перерабатывающих производств»
ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ ДЛЯ СТУДЕНТА
Семей
2015
УМКД 042- 18-7.1.41/022015
Редакция № 1 от
11.06.2015.
Страница 2 из 11
Предисловие
1 РАЗРАБОТАНО
Составитель_____________ «11» мая 2015 г С.К.Касымов к.т.н., и.о
доцента
кафедры «Технология пищевых продуктов и изделий легкой
промышленности»
2 ОБСУЖДЕНО
2.1 На заседании кафедры «Технология пищевых продуктов и изделий
легкой промышленности»
Протокол от «13» мая 2015 года, № 9.
Заведующий кафедрой ______________________Б.К.Асенова
2.2 На заседании учебно-методического бюро инженернотехнологического факультета
Протокол от «05» июня 2015 года, № 5.
Председатель ________________________ С.С.Толеубекова
3 УТВЕРЖДЕНО
Одобрено и рекомендовано к изданию на заседании Учебно-методического
совета университета
Протокол от «11» июня 2015 г, № 6
Председатель УМС ______________ Г.Искакова
4 ВВЕДЕНО ВПЕРВЫЕ
УМКД 042- 18-7.1.41/022015
Редакция № 1 от
11.06.2015.
Страница 3 из 11
Содержание
1
2
3
4
5
6
7
Общие положения
Содержание дисциплины и распределение часов по видам занятий
Методические рекомендации по изучению дисциплины
Формат курса
Политика курса
Политика выставления оценок
Литература
4
5
7
7
7
8
11
УМКД 042- 18-7.1.41/022015
Редакция № 1 от
11.06.2015.
Страница 4 из 11
1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1 Общие сведения о преподавателе и дисциплине
Касымов Самат Кайратович к.т.н., и.о доцента;
Кафедра –
«Технология пищевых продуктов и изделий легкой
промышленности»;
Контактная информация – тел: 35-48-56, учебный корпус № 9, кабинет №
213
Место проведения занятий – аудитории № 207, 208;
Количество кредитов по данной дисциплине – 2;
1.2 Краткое содержания дисциплины:
Курс является дисциплиной общеинженерного цикла и опирается на курсы
иностранный язык, дисциплины по специальности и т.п.
Дисциплина «Профессионально-ориентированный иностранный язык» служит
базой для изучения курса, а также вспомогательной (элективной) для курса
технологии хранения и переработки зерна (компонент по выбору).
Дисциплина «Профессионально-ориентированный иностранный язык»
профессионально-ориентированный
характер,
поэтому
его
задачи
определяются
потребностями
специалистов
в
области
пищевой
промышленности. Акцент смещается в сторону приобретения студентами
коммуникативной, социокультурной, лингвистической компетенции в сферах,
связанных с их дальнейшей профессиональной деятельностью.
1.3 Цель изучения дисциплины:
Целью данного курса является совершенствование умений всех форм
профессионально-ориентированной иноязычной речи, а также развитие
коммуникативной и межкультурной компетенции будущих специалистов
пищевой отрасли.
1.4 Основные задача изучения дисциплины:
- развитие коммуникативных навыков и умений поискового,
просмотрового и ознакомительного чтения, стратегий чтения, умений
письменной речи для реферирования профессионально-ориентированных
текстов, написание тезисов, статей, докладов, обращений к потенциальным
клиентам, партнерам и работодателям, составление текстов, документации, а
также дальнейшее совершенствование умений иноязычной профессиональноориентированной устной речи.
1.5 Результаты обучения:
обладать
 сформированными навыками чтения,
понимать
УМКД 042- 18-7.1.41/022015
Редакция № 1 от
11.06.2015.
Страница 5 из 11
 структуру текстов, заголовки, диаграммы, схемы, таблицы, аббревиатуры;
 приобрести практические навыки и опыт их дальнейшего использования
в перерабатывающей промышленности
 основное содержание аутентичных текстов разных жанров и видов,
прежде всего, профессионально-ориентированных, выделяя основную мысль,
опуская второстепенную информацию
обладать
 навыками и умениями просмотрового, поискового и ознакомительного
чтения текстов разных жанров, текстовой информации, получаемой по E-mail и
из сети Интернет, в том числе профессионально-ориентированной;
 основными стратегиями работы с текстами, в том числе с использованием
и без использования словарей различных профилей;
 основное содержание учебных и аутентичных профессиональноориентированных текстов в пределах программного материала, выделяя для
себя значимую информацию, догадываясь о значении незнакомых слов по
контексту;
 основное содержание лекций, семинаров, выступлений, бесед в своей
профессиональной сфере, извлекая для себя необходимую информацию
1.6 Пререквизиты курса:
1.6.1 Иностранный язык
1.7 Постреквизиты курса:
1.7.1 нет
2 СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ И РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ЧАСОВ
ПО ВИДАМ ЗАНЯТИЙ
Таблица – 1
№
Наименование темы
ЛК
1.
2.
3.
4.
5.
Перевод как вид языковой
деятельности
Основные
положения
перевода научно-технической
литературы
Терминология (лексический
состав технических текстов)
Многокомпонентные термины
и способы их перевода на
русский язык.
Особенности
перевода
технической документации:
СПЗ
2
ЧАСЫ
ЛБ
СРОП
1
2
1
2
1
2
1
2
1
СРО
УМКД 042- 18-7.1.41/022015
6.
7.
8.
9.
Редакция № 1 от
11.06.2015.
инструкций на оборудование,
контрактов, патентов.
Виды перевода. Процесс
перевода: последовательность
работы над текстом, разметка
английского
текста для
перевода.
Чтение и обсуждение
профессиональноориентрованной литературы
на английском языке
Чтение текста с полным
пониманием и
выстраиванием логической
последовательности
Education: The world of
learning
Страница 6 из 11
2
1
2
1
2
1
2
1
10.
Fascination and challenge
2
1
11.
Overview of advertising
management ( the magnitude
of advertising, adv.
Functions, adv. Strategy, the
adv. Management process,
setting adv.
Objectives, budgeting for
advertising)
Теоретические аспекты
применения активных
методов обучения
иностранному языку
Основные логические
методы расположения
информации в устном и
письменном текстах
Написание ЭССЕ
Повтор пройденного
материала
итого
2
1
2
1
2
1
2
2
1
1
12.
13.
14
15
30
Редакция № 1 от
11.06.2015.
УМКД 042- 18-7.1.41/022015
Страница 7 из 11
3 МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИЗУЧЕНИЮ
ДИСЦИПЛИНЫ
Приступая к изучению дисциплины «Профессионально-ориентированный
иностранный язык» необходимо ознакомиться с объемом каждой темы,
предусмотренной программой. Изучить вопросы с кратким конспектированием
по каждой теме, соблюдая последовательность изложения, с внимательным
рассмотрением и составлением ответов, которые необходимо записывать в
отдельную рабочую тетрадь для домашней подготовки; степень усвоения
конкретного материала следует проверять решением задач, предлагаемых на
семинарских задачах и проведением лабораторных работ.
4 ФОРМАТ КУРСА
Изучение дисциплины «Профессионально-ориентированный иностранный
язык» включает пять взаимосвязанные формы: практические работы,
самостоятельную работу студента в аудитории под контролем преподавателя
(СРОП) и самостоятельную работу студента (СРО). Наиболее важной формой
является лекция, которая освещает важные и трудно усвояемые разделы
дисциплины; затем лабораторный практикум, методику выполнения
конкретных экспериментов и обоснованные выводы по их результатам.
Наиболее доступный материал по сложности и учебно-методическому,
литературному обеспечению прорабатывается в виде СРО и СРОП. Особое
значение имеет лабораторный практикум (~ 50 % всего учебного времени).
Выполнение лабораторных работ позволяет визуально наблюдать и закрепить
теоретический материал, развивать и совершенствовать навыки учебного и
научно-исследовательского экспериментирования, логическое мышление и
обоснованные выводы. СРО и СРОП являются повседневной и обязательной,
выполняются по конкретным заданиям и находятся под постоянным контролем
преподавателя.
5 ПОЛИТИКА КУРСА
№
Семес
тр
Курс
1
5
3
Кред Лекци
иты
и
2
-
Лаб.
заня
тий
-
Пра СРОП СРО
кт.
зан
яти
я
30
22,5
22,5
Всег
о
Форм
а
контр
оля
75
экзам
ен
УМКД 042- 18-7.1.41/022015
Редакция № 1 от
11.06.2015.
Страница 8 из 11
- не опаздывать на лекционные и лабораторные занятия, отключить сотовые
телефоны во время занятий;
- не пропускать занятия без уважительных причин, в случае болезни
представить медицинскую справку;
- пропущенные занятия отрабатывать в назначенное преподавателем время, в
случае не выполнения заданий итоговая оценка снижается;
- активно участвовать в учебном процессе, проявляя творческий подход к
изучаемым материалам;
- своевременно и самостоятельно выполнять задания по СРОП и СРО;
- быть пунктуальным, дисциплинированным, исполнительным;
- не посещать занятия в спортивной форме;
- в университете быть дисциплинированным (не курить, не употреблять
спиртных напитков, не жевать жевательную резинку, не щелкать семечки);
- при общении с преподавателем и сокурсниками быть воспитанным и
доброжелательным.
6 ПОЛИТИКА ВЫСТАВЛЕНИЯ ОЦЕНОК
Распределение баллов по неделям и видам контроля представлено в
таблице 2.
Контроль успеваемости будет осуществляться в форме текущего,
рубежного и итогового контроля. Итоговый контроль предусматривает экзамен,
который будет проводиться при помощи тестирования или устного опроса.
Итоговая оценка складывается из результатов работы на каждом занятии,
результатов защиты рефератов, а также экзамена. Оценка, выставляемая за
курс, представляет собой сумму баллов по текущему, рубежному к итоговому
контролю.
Таблица 2
Вид контроля
Всего
Примечание
баллов
Посещение всех видов аудиторных занятий с 1 по 7
30
неделю.
Посещение и подготовка к аудиторным занятиям –
эти баллы не вносятся в электронный журнал,
преподаватель отмечает только факт отсутствия
обучающегося на занятиях
Лекционные занятия.
Практические занятия.
50
Проверка знаний на практических (семинарских) и
лабораторных занятиях – устный, письменный,
комбинированный опрос, тест-контроль, дискуссия и
др.
Лабораторные занятия.
50
УМКД 042- 18-7.1.41/022015
Редакция № 1 от
11.06.2015.
Проверка знаний на практических (семинарских) и
лабораторных занятиях – устный, письменный,
комбинированный опрос, тест-контроль, дискуссия и
др.
СРО.
Самостоятельная работа обучающегося (СРО) –
выполнение домашних заданий (курсовая работа,
(проект), расчетно-графическая работа, реферат и
др.)
СРОП - Работа обучающегося под руководством
преподавателя (СРОП) – тренинги, круглые столы,
написание эссе, контрольная работа и др.
Рубежный контроль 1
Рубежный контроль – в случае проведения контроля
методом компьютерного тестирования (при
тезаурусном подходе) выделенные баллы вносятся
преподавателем в колонку «Компьютерное
тестирование»
Итого баллов с 1 по 7 неделю
Посещение всех видов аудиторных занятий с 8 по 15
неделю
Лекционные занятия.
Практические занятия.
Проверка знаний на практических (семинарских) и
лабораторных занятиях – устный, письменный,
комбинированный опрос, тест-контроль, дискуссия и
др.
Лабораторные занятия.
Проверка знаний на практических (семинарских) и
лабораторных занятиях – устный, письменный,
комбинированный опрос, тест-контроль, дискуссия и
др.
СРО.
Самостоятельная работа обучающегося (СРО) –
выполнение домашних заданий (курсовая работа,
(проект), расчетно-графическая работа, реферат и
др.)
СРОП - Работа обучающегося под руководством
преподавателя (СРОП) – тренинги, круглые столы,
написание эссе, контрольная работа и др.
Рубежный контроль 2
Рубежный контроль – в случае проведения контроля
методом компьютерного тестирования (при
Страница 9 из 11
75
35
60
300
30
50
50
75
35
60
УМКД 042- 18-7.1.41/022015
Редакция № 1 от
11.06.2015.
тезаурусном подходе) выделенные баллы вносятся
преподавателем в колонку «Компьютерное
тестирование»
Итого баллов с 8 по 15 неделю
Итого баллов за экзамен
Итого баллов за академический период
Страница 10 из 11
300
400
1000
7 ЛИТЕРАТУРА
7.1 Основная литература и ресурсы
7.1.1 С.Н.Степанова, С.И.Хафизова, Т.А.Гревцева «English for the direction
«Pedagogical education». МоскваИздательскийцентр «Академия» 2012г
7.1.2. А.В.Саватеева, И.С.Тихонова «A new practical course of English» Высшая
школа Москва 2000г.
7.1.3. Ю. Е. Ваулина, Е.Л. Фрейдина «Английский язык для студентов
факультета дошкольного воспитания» Владос -2003г
7.1.4. А.С Числова «Английский язык для гуманитарных факультетов».
Высшее образование –Ростов -на –Дону. «Феникс», 2005
7.1.5. У.А. Макарова «Английский язык для психологов» Ростов-на – Дону
«Феникс» 2005.
7.1.6. Английский файл, продолжающая книга для студентов. English file.
Intermediate Student's Book .- OxfordUniversity Press, 2004.
7.1.7. Английский файл, продолжающая книга для студентов. English file.
Intermediate Work Book .- OxfordUniversity Press, 2004
7.1.8. В.С Шах-Назарова «Практический курс английского языка» Москва
1997г
7.2 Дополнительная литература:
7.2. 1.Р.И. Резник. грамматика английского языка :.М.Иностранный язык:
Оникс 21Век 2003
7.2.2 Сасенова У.К. English Grammar Ағылшын тілінен грамматикалық
жаттығулар мен тест жинағы (тілдік емес мамандықтарға арналған) Семей 2008
7.2.3. Колодяжная Л. Познакомьтесь: Великобритания : Книга для чтения на
английском языке / Л. Колодяжная; Под ред. Заниной Е.Л.- 2-е изд., испр.- М.:
Рольф, 2001.
7.2.4.Модальные глаголы в английской речи : Учебное пособие /
Составители: Л.К. Голубева, Н. М. Пригоровская, Г.И.Туголукова.- М.:
Менеджер, 2004.
7.2.5. Корнеева Е.А. Практика английского языка. Сборник упражнений по
устной речи. / Е.А. Корнеева, Н.Е. Баграмова.- СПб.: Союз, 2003
7.2.6. Практика английского языка.Сборник упражнений по грамматике.
/ Блинова С.И.,Чарекова Е.П.,Чернышева Г.С.,Синицкая Е.И.- СПб.: Союз,
2004.
УМКД 042- 18-7.1.41/022015
Редакция № 1 от
11.06.2015.
Страница 11 из 11
7.2.7. Мюллер В.К. Русско-английский словарь:50 000 слов=Russian-English
dictionary. / В.К. Мюллер, С.К. Боянус.- М.: АСТ, 2005.7.2.8. Барановская Т.В. Грамматика английского языка. Сборник упражнений:
Учебное
пособие
/
Т.В.
Барановская.Москва:
Логос,
2004.
dictionary. / В.К. Мюллер, С.К. Боянус.- М.: АСТ, 2005.
7.2.9.Барановская Т.В. Грамматика английского языка. Сборник упражнений:
Учебное пособие / Т.В. Барановская.- Москва: Логос, 2004.
Скачать