ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОЙ КУЛЬТУРЕ БУДУЩЕГО СПЕЦИАЛИСТА ДЛЯ РАБОТЫ В ПОЛИКУЛЬТУРНОМ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОСТРАНСТВЕ. Чернышова Е. Н. Бузулукский гуманитарно-технологический институт (филиал) ОГУ, г. Бузулук Приоритетный комплекс гуманитарных дисциплин призван выразить особенности национальных культур и их связь с общечеловеческими ценностями, сформировать представление о "европейском самосознании", развивать на этой основе навыки межкультурной коммуникации. Прогрессирующее развитие международных контактов и связей в политике, экономике, культуре и других областях обуславливает последовательную ориентацию современной методики обучения иностранным языкам на реальные условия коммуникации. С тех пор как обучение было сориентировано на практическое овладение, социальный заказ заставлял настойчиво усиливать коммуникативную сторону этой направленности, что отразилось в трансформации целей: обучение иностранному языку, обучение иностранной речи, обучение иноязычной речевой деятельности, обучение общению. И теперь, когда коммуникативная направленность, казалось бы, достигла предела, стало ясно, что обучение общению, как цель, отражает ту же практическую ориентацию. Одновременно четко проявились просчеты в формулировке цели. Почему же не достигается столь желанное практическое овладение иностранным языком. Если практическая ориентация обучения заключается в социальном содержании цели, то цель обучения иностранным языкам имеет еще лингвострановедческое, педагогическое и психологическое содержание. В многофакторности проявляется специфика феномена «иностранный язык». Отсюда следует, что при определении содержания цели обучения нельзя упускать ни одну из сторон этого содержания. Все они в комплексе взаимосвязаны, взаимозависимы и проявляются в виде обучающего, познавательного, развивающего и воспитательного результата, который достигается постепенно, в процессе овладения иностранным языком. Следовательно, центральными проблемами перестройки преподавания иностранных языков являются вопросы определения целей, а также содержания обучения, адекватного им, при разработке которых наиболее эффективными представляются идеи об обучении не просто языку, а иноязычной культуре в широком смысле этого слова. Анализ научной литературы по исследуемой проблеме и педагогической практике позволяет сделать вывод о том, что в современных условиях возникает необходимость осуществления лингвострановедческой подготовки в контексте развития и углубления европейского межнационального полилога, что актуализирует проблему подготовки специалиста к работе в поликультурном образовательном пространстве в качестве посредника между культурами разных народов, способного к разработке и использованию культуросообразных и информационных технологий. Следовательно, центральными проблемами перестройки преподавания иностранных языков являются вопросы определения целей, а также содержания обучения, адекватного им, при разработке которых наиболее эффективными представляются идеи об обучении не просто языку, а иноязычной культуре в широком смысле этого слова. В государственном стандарте уровня обученности по иностранному языку отмечается, что формирование коммуникативной компетенции неразрывно связано и с социокультурными и страноведческими знаниями, иными словами, как бы с «вторичной социализацией». Без знания социокультурного фона нельзя сформировать коммуникативную компетенцию даже в ограниченных пределах. Это направление особенно актуально для высших учебных заведений стран Евросоюза в контексте Болонских соглашений, где лингвострановедческий аспект образования превращается из вспомогательного и иллюстрирующего фактора в один из базовых приоритетов. Перед системой высшего образования появляется задача подготовки специалистов к культурному, профессиональному и личностному общению с представителями стран с иными социальными традициями, общественным устройством, менталитетом и языковой культурой. Лингвострановедческая подготовка обеспечивает решение комплексных задач по изучению национальных стереотипов поведения, форм мышления, систем ценностной ориентации, особенностей интерпретации этических и эстетических ценностей, специфики национальной политической культуры и государственно-правовой системы. Истинно комплексный подход к целям обучения требует введения всех аспектов в качестве компонентов цели на равных правах. Однако это означает не равномерное распределение времени на все аспекты, а их равноправие в плане значимости для формирования личности обучаемого. Пренебрежение любым аспектом приводит к ощутимым потерям: познаваемый аспект не развивает мотивацию, развивающий аспект не облегчает процесс овладения речевыми умениями, воспитательный аспект так же не реализуется: речевые знания, умения, навыки сами по себе не влияют на формирование личности. Неправомерно, если обучение иностранному языку направлено не на формирование личности, а лишь на овладение умениями говорить или читать. В данный момент ведется поиск реального выхода на иную культуру и ее носителей, что особенно актуально в наши дни. В теоретическом плане современное преподавание иностранного языка невозможно без привития студентам иноязычной культуры. Но почему мы рассматриваем иноязычную культуру как цель обучения? В обществе культура выполняет несколько функций: гуманистическую, коммуникативную, познавательную, нормативную и информационную. С функциями культуры тесно взаимодействуют функции речевой деятельности. Ведь язык является основой хранения и передачи культуры от одних людей другим. Главной функцией речевой деятельности является коммуникативная: человек говорит для того, чтобы воздействовать на поведение, мысли, чувства, сознание других людей. В этом заключается и гуманистическая функция. На основе коммуникативной функции речевая деятельность приобретает функцию регулирования собственного поведения, организации и связывания других психических процессов. Для речевой деятельности характерна также эмоционально-выразительная функция, которая проявляется в использовании мимики, жестов, интонации, раскрывающих смысл высказывания. Наконец, без речевой деятельности невозможно никакое познание. Сопоставив функции речевой деятельности и культуры, можно увидеть, что они тесно взаимосвязаны. Методологический смысл этого единства в том, что функциями речевой деятельности нельзя овладеть в отрыве от функций культуры и наоборот. Культура в различных ее направлениях содействует формированию личности человека. «Иноязычная культура» - все то, что способен принести студентам процесс овладения иностранным языком в учебном, познавательном, развивающем и воспитательном аспектах. В основном все исследователи по данной проблеме ставят во главу угла лингвострановедение. Аспект методики преподавания иностранного языка, в котором исследуются проблемы ознакомления изучающих язык с новой для них культурой, называется лингвострановедением. Лингвострановедческий аспект (ЛСА) должен стать неотъемлемой частью занятий иностранным языком, т.е. все более ощущается необходимость обучать не только языковым странам, но и тому, что "лежит за языком" культуре страны изучаемого языка. Использование ЛСА способствует формированию мотивации учения, что в условиях обучения важно, т.к. само иноязычное общение не подкреплено языковой средой. Важнейший мотивационный стимул изучения иностранного языка является стремление к расширению своего общего кругозора. Из выше сказанного одной из главных целей обучения иностранному языку в вузе является воспитание у студентов позитивного отношения к иностранному языку и культуре народа, говорящего на этом языке, что предполагает взаимосвязанное изучение языка, культуры, истории, реалий и традиций стран изучаемого языка (лингвострановедение), а также включение студентов в диалог культур и знакомство студентов с достижениями национальных культур в развитии общечеловеческой культуры. Следовательно, учебный предмет является средством приобщения студентов "к духовной культуре других народов". Таким образом, актуальность исследования обусловлена противоречием между приоритетностью качества языкового образования как одного из ведущих направлений модернизации и гуманизации российского вуза, и недостаточной разработанностью проблемы развития межкультурной компетенции студентов в изучении иностранного языка . Анализ проблемы включения лингвострановедческого аспекта в обучении студентов на занятиях иностранного языка через научноисследовательскую и проектную деятельность для подготовки специалистов к культурному, профессиональному и личностному общению позволил нам сформулировать исходные концептуальные позиции исследования: -подготовка специалистов к культурному, профессиональному и личностному общению на иностранном языке представляет собой сложный процесс, включенный в общую направленность обучения, воспитания и развития студентов; -процесс подготовки специалистов к культурному, профессиональному и личностному общению студентов является наиболее эффективным, если осуществляется последовательно, комплексно и целенаправленно; -подготовка специалистов к культурному, профессиональному и личностному общению на иностранном языке студентов способствует использованию деятельностного, системно-коммуникативного подхода , когда деятельность по его овладению включается в другую деятельность и предполагает активное накопление лингвистической и экстралингвистической информации, что оптимально сочетается в учебном материале лингвострановедческой направленности; -включение лингвострановедческого аспекта в процессе подготовки специалистов к культурному, профессиональному и личностному общению на иностранном языке предполагает условия активного взаимодействия преподавателя и студента, в результате которых происходит развитие и саморазвитие, как педагога, так и студента, который становится субъектом активной познавательной и творческой деятельности; -подготовка специалистов к культурному, профессиональному и личностному общению на иностранном языке студентов вуза с включением страноведческого аспекта и применением научно-исследовательской и проектной деятельности способствует эффективному обучению иностранному языку; -включение студентов в активную познавательную деятельность на занятиях по иностранному языку, в научном кружке осуществляет расширение их лингвострановедческой компетенции через изменение содержания обучения иностранному языку с учетом принципа коммуникативности, лингвострановедческого подхода и в соответствии с логикой развития познавательной сферы студентов. В результате исследований: -на занятиях кружка создана дополнительная программа, обогащенная учебным материалом лингвострановедческого характера, способствующая подготовку специалистов к культурному, профессиональному и личностному общению на иностранном языке; - разработана и реализована педагогическая модель подготовки специалистов к культурному, профессиональному и личностному общению на иностранном языке с применением научно-исследовательской проектной деятельности в системе современных информационных технологий; - выбран адекватный педагогический инструментарий для диагностики уровня знаний при подготовке специалистов к культурному, профессиональному и личностному общению на иностранном языке; - созданы авторские, электронные УМК «Праздники, традиции и обычаи в разных странах», «Азбука вежливости» (Power Point 2565 слайдов, музыкальное приложение СД); -методические рекомендации для подготовки специалистов к культурному, профессиональному и личностному общению на английском языке с использованием авторских электронных УМК в процессе обучения. Материалы и результаты исследования могут быть использованы при организации учебной деятельности, подготовки специалистов к культурному, профессиональному и личностному общению на иностранном языке в образовательных учреждениях и вузах, в системе подготовки и переподготовки педагогических кадров для сферы преподавания иностранных языков, в различных типах образовательных учреждений. Результаты исследования и рекомендации внедрены в практику организации учебного процесса БГТИ (филиала) ОГУ, колледжах и образовательных учреждениях г. Бузулука. Cписок литературы 1. Волкова, С. Л. Использование информационных технологий в процессе обучения английскому языку в средней общеобразовательной школе / С. Л. Волкова, А.Л. Глушкова // Информационные технологии в образовании: проблемы, перспективы: Материалы Международной научно-практической конференции 15–16 мая 2000 г. – СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2001. – С. 188–189 (0,1/0,05 п. л.). 2. Волкова, С. Л. Технология коммуникативного обучения иноязычной культуре / С. Л. Волкова // Психология XXI века: материалы международной научно-практической конференции 22–24 апреля 2005 г. – СПб.: Изд-во СПбГУ, 2005. – С.287–289 (0,2 п. л.). 3. Волкова, С. Л. Динамика развития познавательного интереса Волкова, С. Л. Развитие познавательного интереса студентов к английскому языку / С. Л. Волкова, В. А. Григорьева-Голубева // Вестник Санкт-Петербургского государственного университета Министерства внутренних дел России: научно-теоретический журнал. – СПб.: Изд-во СПбГУ МВД, 2006. – № 32. – С. 396–401 (0,5/0,25 п. л.). 4. Волкова, С. Л. Познавательный интерес к английскому языку у студентов неязыковых вузов / С. Л. Волкова // Вестник развития науки и образования. – М.: Наука, 2007. – № 1/2007. – С. 219–225 (0,5 п. л.). 5. Волкова, С. Л. Формирование познавательного интереса при обучении иностранному языку / С. Л. Волкова // Научно-технический вестник СанктПетербургского государственного университета информационных технологий, механики и оптики. – СПб.: Изд-во СПбГУИТМО, 2007. – Вып. 36. – С. 195–198 (0,3 п. л.). 6. Волкова, С. Л. Роль познавательного интереса в процессе обучения иностранному языку / С. Л. Волкова // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена: Аспирантские тетради. – Часть II: Педагогика и психология, методика обучения: научный журнал.– СПб., 2008. – № 28 (63). – С.48–53 (0,4 п. л.). 7. Волкова,С. Л. Особенности развития познавательного интереса учащихся к английскому языку средствами лингвострановедения / С.Л.Волкова//Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена: Аспирантские тетради: научный журнал. – СПб., 2008. – № 29 (65). – С. 375–379 (0,3 п. л.). 8. Волкова, С. Л. Становление познавательного интереса обучаемых как комплексный процесс / С. Л. Волкова // Известия Российского 8. государственного педагогического университета им. А. И. Герцена: Аспирантские тетради. – Часть II: Педагогика и психология, методика обучения: научный журнал. – СПб., 2008. – № 34 (74). – С. 96–100 (0,3 п. л.). 9. Волкова, С. Л. Педагогические условия становления познавательного интереса учащихся средствами лингвострановедения / С. Л. Волкова // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена: Аспирантские тетради. – Часть II: Педагогика и психология, методика обучения: научный журнал. – СПб., 2008. – № 35 (76). – С. 59–63 (0,3 п. л.).