Варламова Марина Юрьевна Varlamova Marina Yurievna Казань, Россия, Татарский государственный гуманитарно-педагогический университет Kazan, Russia, The Tatar state gumanitary-pedagogical university ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ КОННОТАТИВНЫЙ КОМПОНЕНТ ИСХОДНЫХ И ПРОИЗВОДНЫХ НАИМЕНОВАНИЙ ЛИЦА В СФЕРЕ СЕМАНТИЧЕСКОЙ ДЕРИВАЦИИ NEGATIVE CONNOTIVE COMPONENT OF INITIAL AND DERIVATIVE NAMES OF THE PERSON IN SPHERE OF A SEMANTIC DERIVATION Данная статья посвящена исследованию семантических дериватов, образованных на базе наименований лица и отражающих отрицательную оценку субъекта в зависимости от разных качеств личности. Given article is devoted research of the semantic derivatives formed on the basis of names of the person and reflecting a negative estimation of the subject depending on different qualities of the person. Многое в языке, в этом сложном и многомерном явлении, все части которого взаимодействуют друг с другом, предопределено механизмами социального и внутреннего состояния человека, его отношением к миру. Именно на языковом уровне человек имеет возможность наиболее ярко и образно выразить свое отношение к окружающей действительности во всем ее многообразии, то есть выразить ее оценку. Языковая оценка, таким образом, категория собственно антропоцентричная, ориентированная на отражение интересов человека и не существующая в отрыве от них. Иными словами, как справедливо отмечает А.А. Шмелева, «когда речь идет об оценке, на первый план выступает человеческий фактор» [6, 109]. Исследование наименований лица в современном русском языке показало, что важным фактором при образовании дериватов как морфемным, так и семантическим путем, является отношение субъекта, т.е. человека, к именуемому объекту. Отношение строится на определенном восприятии предмета окружающей действительности, следовательно, положительно оцениваемые индивидом или обществом понятия получают положительную оценку и наоборот, негативную оценку получают лица, имеющие порицаемые социумом особенности личности и поведения. Достаточно долгое время категория оценки рассматривалась исключительно с позиций аксиологии, однако в последние десятилетия она стала значимым объектом многих лингвистических исследований. При этом четко выраженная антропоцентрическая направленность лингвистики предопределяет и формирует так называемый «аксиологический подход к языку», рассматривающий язык как зеркало базовой системы ценностей социума (в ее вариантах, свойственных различным социальным, идеологическим, возрастным и прочим стратам и группам) и важнейший источник информации о ней [5, 56]. Учитывая значимость категории оценки, большинство исследователей предлагают определять ее через философско-логическое понятие ценности, поскольку именно система ценностей, по справедливому утверждению А.К.Абишевой, составляет осевой смысл бытия человека в мире, его смысловой центр [1, 14]. Человек, посчитав некоторый объект хорошим или плохим, полезным или вредным, красивым или безобразным, дает оценку. Иными словами, он приписывает ценность или антиценность некоторому объекту путем выражения положительной или отрицательной оценки. В языке оценка материализуется в виде определенных оценочных суждений, при этом они обычно содержат как собственно выражение (субъективной) оценки, так и некоторые качественные характеристики оцениваемого объекта. Так, субъект, оценивая предметы или события, опирается, с одной стороны, на свое отношение к объекту оценки, а с другой стороны, на стереотипные представления об объекте и шкалу оценок, на которой расположены присущие объекту признаки. Проблема соотношения объективного и субъективного начал в оценочном суждении тесно связана с вопросом о том, какой фактор в оценке является первичным – эмоциональный или рациональный. По нашему мнению, для языкового выражения оценки рациональный и эмоциональный аспекты являются равно важными, При рождении новой номинативной единицы принципиальным является вопрос, какой признак исходной лексемы послужил основанием для появления новообразования. Ряд лингвистов стремится к психологическому обоснованию выбора мотивированного признака. Онтологический (системно-структурный) план ассоциативных формально-семантических отношений в лексике, создаваемых на основе внутренней формы слова, давно уже является предметом внимания лингвистов. Так, в трудах Н.В. Крушевского и Ф. де Соссюра они рассматриваются с одной стороны как важнейшее проявление (следствие) системности в лексике, а с другой стороны – как ее причина, точнее - механизм формирования. Эту линию продуктивно поддержала отечественная лексикология в ее структурносемантическом направлении, особенно активизировавшемся в связи с интенсивным развитием словообразования в 60-70-е годы 20-го столетия. Следующий этап развития мотивологии определяет антропоцентрическая направленность лингвистических исследований. Мотивационные ассоциативные отношения, в этом случае рассматриваются, прежде всего, как факт языкового сознания. Многие исследователи видят в первую очередь субъективную сторону при именовании реалии – отражение точки зрения на предмет номинатора; такой подход восходит к известному положению В. Гумбольдта о том, что слово – результат осмысления предмета в момент его называния. Сама возможность выбора одного из признаков предмета и особенно одного из способов (средств) его выражения несет в себе оценочный момент, с помощью которого номинатор передает адресату свое видение объекта. В процессе анализа наименований лица в современном русском языке нами были выделены лексемы, значения которых сопровождаются отрицательной оценкой. Так, например, основой для образования дериватов послужили следующие отрицательные качества личности: неискренность, притворство (актер, артист); высокомерие (сановник, олимпиец); агрессивность, жестокость (дантист, каннибал, живодер, изверг, изувер, фашист); непорядочность, бесчестность (антихрист, безбожник, жулик, пират, фабрикант); неумение хранить тайны (барабанщик, болтун, звонарь, язычник, шептун); необразованность, невежественность (вандал, дикарь); хитрость, двуличность (иезуит); непрофессионализм или неопытность (коновал, маляр, сапожник, салага); лень (импотент, нахлебник, потребитель, приживальщик). Многие дериваты появились на базе устаревших слов. Многие из них находятся в активном употреблении в современном русском языке. Например, лексемы, негативно характеризующие человека: 1) по отношению к работе: кустарь – то же, что ремесленник БТСРС, кустарь – перен. тот, кто действует примитивно, неорганизованно Ефр.; ремесленник - работник, владеющий ремеслом, занимающийся по заказу потребителя изготовлением изделий на дому кустарным способом собственными орудиями производства БТСРС, ремесленник – перен. неодобр. тот, кто работает, выполняет свои обязанности без творческой инициативы, по шаблону БТС; 2) по отношению к другим людям: деспот - верховный правитель, пользующийся неограниченной властью (в рабовладельческих монархиях Древнего Востока) БТСРС, деспот - человек, попирающий чужие желания и волю, не считающийся ни с кем, самовластный и старающийся подчинить себе других БТСРС; жандарм – в России до 1917 г. и некоторых других странах: должностное лицо, состоящее на службе в особых полицейских войсках (жандармерии), играющих роль политической охраны и сыска внутри страны и в армии БТСРС, жандарм – разг. о деспотичном человеке, подавляющем волю другого человека, других людей БТС; инквизитор - человек, занимающий должность судьи инквизиции - судебного и карательного органа римскокатолической церкви (в XIII-XIX вв.) БТСРС, инквизитор - перен. человек, который отличается крайней изощренной жестокостью, причиняет мучения, страдания кому-л. БТСРС; 3) с точки зрения моральных качеств человека и его поведения в социуме: аристократ - человек, принадлежащий к высшему слою дворянства БТСРС, аристократ – разг. о человеке изысканном, утонченном, но высокомерном БТС; архаровец – в России до 1917 г.: презрительное или ироничное название жандарма (в конце 18 в. так звали сыщиков, агентов московского оберполицмейстера Н.П. Архарова) БТС, архаровец – разг. о буяне, головорезе БТС; барчук – малолетний сын барина БТС, барчук – разг. о юноше, молодом человеке чрезмерно избалованном, изнеженном БТС; вельможа - человек, являющийся крупным чиновником, занимающим высокое положение; знатный и богатый сановник в России до 1917 г. БТСРС, вельможа – перен. презрит. О самодовольном, надменном человеке (обычно администраторе, чиновнике) БТС; лакей – домашний слуга Ефр., лакей - перен. презр. человек, который угождает, заискивает перед кем-л. ради своих собственных целей, выгоды; угодливый приспешник БТСРС; недоросль – в России до конца 18 в.: дворянин, не достигший совершеннолетия и не поступивший еще на государственную службу БТС, недоросль - перен. о человеке молодом и глуповатом, юноше недоучке БТСРС; паяц - устар. балаганный шут, клоун в цирке Ефр., паяц – перен. разг. неодобр. человек, который ведет себя неестественно, кривляется, ломается, грубо шутит с целью вызвать смех БТСРС; хам - разг. человек, в своих словах, поступках обнаруживающий дерзкое бесстыдство, беззастенчивый, грубо бесцеремонный, наглый БТСРС и др. Как видно дополнительной из приведенных отрицательной примеров, коннотацией появление дериватов с достаточно частотно в современном русском языке. Также важно отметить, что количество дериватов с дополнительной положительной и отрицательной коннотацией различается. Воздерживаясь от категоричных выводов, отметим лишь, что признаки, характеризующие человека с негативной стороны, актуализируются чаще. Это, безусловно, связано с действием внеязыковых факторов. Литература: 1. Абишева А.К. О понятии «ценность» / А.К.Абишева // Вопросы философии. – 2002. – №3. – С. 139-146. 2. БТСРС Большой толковый словарь русских существительных: Идеографическое описание. Синонимы. Антонимы / Под ред. проф. Л.Г.Бабенко.- М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2005. – 864 с. 3. БТС Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С.А.Кузнецов. – СПб.: Норинт, 2004. – 1536 с. 4. Ефр. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка (толково- словообразовательный): [Электронный ресурс]: От А до Я: сборник лучших словарей русского языка: Новейшая лексикографическая база, включающая почти 215 тыс. значений и свыше 30 тыс. оттенков слов, представляющих все существующие части речи в русском языке. Издатель: ООО «Мультимедиа технологии - М». – 2003. 5. Залесова Н.М. Понятие и место категории оценки в языке / Н.М. Залесова // Вестник Амурского государственного университета. Серия «Гуманитарные науки». – 2003. – Вып. 20. – С. 56-57. 6. Шмелева А.А. Оценочность в прагмасемантике высказывания / А.А. Шмелева // Структурно-семантические, когнитивные, прагматические и другие аспекты исследования единиц разных уровней. Современные проблемы лингводидактики / Бирск: Изд-во Бирского гос. пед. ин-та. – 2004. – С. 109-114. Варламова Марина Юрьевна Россия, Татарстан, г.Казань, ул. Б.Красная, д.3, кв. 25 индекс 420111 Место работы: Татарский государственный гуманитарно-педагогический университет, Должность: ассистент кафедры русского языка как иностранного, Ученая степень: кандидат филологических наук, Контактный телефон: 89600363207, e-mail: varlamova.m@mail.ru.