Руководство по установке и эксплуатации системы ERSASCOPE

advertisement
Руководство по установке системы ERSASCOPE / MAGNISCOPE
(P) ERSAnet, 2001
ERSASCOPE
программно-оптическая система
контроля качества
инструкция по установке и эксплуатации
Оперативная техническая поддержка ERSA на русском языке:
www.ersa.ru
ersa@online.ru
1
Руководство по установке системы ERSASCOPE / MAGNISCOPE
(P) ERSAnet, 2001
Настоящий русскоязычный перевод прилагается к оргигиналу инструкции по установке системы ERSASCOPE
с соблюдением нумерации разделов и ссылок на иллюстрации.
Подписи к иллюстрациям
Рис.1.1. Общий вид стенда
(a)
(b)
(c)
(d)
волоконнооптический кабеля-световода
кабель камеры
выключатель/потенциметр
круглый разъем камеры
Рис. 1.2. Задняя панель стенда
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
разъем кабеля управления источником света
разъем блока питания 12 Вольт
разъем эквипотенциального заземления
разъем S-VIDEO
разъем FBAS
разъем волоконнооптического кабеля-световода от источника света
место крепления дополнительного световода
Рис. 2 Направляющий держатель
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
захват для оптического модуля эндоскопа
грубая регулировка по высоте (по оси Z)
винт зажима оптического модуля эндоскопа
винты
подстройка по углу
Рис. 3.1. Микрометрический XY-столик (вид сбоку)
(a) транспортировочный стопор
Рис. 3.2. Микрометрический XY-столик (вид сверху)
(a) поверхность с антистатическим покрытием
(b) микрометрические регулировки по осям X и Y
Рис. 4. Камера
(a) разъем
(b) кнопка баланса белого
Рис. 5. Адаптер TV-ZOOM
(a) кольцо регулировки увеличения
(b) винт фиксации
(c) кольцо фиксации оптической системы
Оперативная техническая поддержка ERSA на русском языке:
www.ersa.ru
ersa@online.ru
2
Руководство по установке системы ERSASCOPE / MAGNISCOPE
(P) ERSAnet, 2001
Рис. 6.1. Оптический модуль ERSASCOPE (эндоскоп)
(a) узел оптического приемника
(b) узел встречной подсветки
Рис. 6.2. Оптический модуль ERSASCOPE (эндоскоп)
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
кольцо фокусирования
разъем оптоволоконного кабеля-световода
предохранительные колпачки для оптической части
узел вертикальной регулировки встречной подсветки
узел угловой регулировки встречной подсветки
узел горизонтальной регулировки встречной подсветки
Риc. 7. Оптический модуль MAGNISCOPE (микроскоп)
Рис. 8. Камера, адаптер TV-ZOOM и оптика ERSASCOPE в сборе
Рис. 9.1. Источник света (вид сверху)
(a) галогеновая лампа
(b) разъем волоконнооптического кабеля-световода
(c) разъем кабеля дистанционного управления
Рис.9.2. Источник света (вид снизу)
(a) шильдик с параметрами напряжения питания
(b) предохранитель
Рис.10. Компьютерные составляющие системы
(a)
(b)
(c)
(d)
кабель S-VIDEO
разъем S-VIDEO на плате фреймнраббера
компакт-диск с программным обеспечением ImadeDoc
плата фреймграббера
Рис.11. Волоконно-оптические световоды
(a) гибкая направляющая трубка с фиксируемым положением
(b) разъем источника света и Y-разветвитель
(c) разъем оптического модуля ERSASCOPE
Рис.12. Принадлежности
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
кабель управления источником света
два сетевых 220В шнура: для блока питания 12В и источника света
блок питания 12В
подставки-держатели для двусторонних плат
запасная галогеновая лампа
Оперативная техническая поддержка ERSA на русском языке:
www.ersa.ru
ersa@online.ru
3
Руководство по установке системы ERSASCOPE / MAGNISCOPE
(P) ERSAnet, 2001
1. Введение
Поздравляем вас с приобретением высокотехнологичной системы ERSASCOPE: вы сможете успешно
применять ее в самых разнообразных задачах. Все компоненты системы являются антистатическими.
В оргинале инструкции по ходу изложения материала использованы мнемонические символы
(восклицательый знак, указующий перст или просто “Внимание!”) для акцентирования внимания читателя на
важности тех или иных моментов. В тексте перевода соответствующие абзацы выделены жирным шрифтом.
Все компоненты системы, - особенно оптические, - являются прецизионными. Соблюдайте
максимальную
осторожность
при
обращении
с
ними!
Повреждения,
обусловленные
неквалифицированным обращением с системой, не покрываются гарантиями изготовителя.
Перед
установкой
системы
проверьте
комплектность
поставки.
При
обнаружении
транспортировочных повреждений и/или в случае неполной комплектности поставки немедленно
свяжитесь с продавцом, не приступая к установке системы.
Пронумерованные компоненты в комплекте поставки системы ERSASCOPE-3000 показаны на рисунке (стр. 3
оригинала инструкции):
№
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Описание
Стенд с узлом для установки оптических модулей и механизмом грубой/точной
регулировки по высоте
CCD-камера PAL
Источник света /220В и сетевой шнур (3K120KR053075)
Запасная галогеновая лампа
Кабель - волоконнооптический световод (2 м) с разветвителем
Кабель (2м) дистанционного управления источником света
Блок питания 12В и сетевой шнур (3K120KR053075)
Оптический модуль ERSASCOPE (эндоскоп) с прямой и встречной подсветкой
Оптический модуль MAGNISCOPE (микроскоп) с прямой подсветкой
Адаптер TV-ZOOM для стыковки оптических модулей с ССD-камерой
Микрометрический XY-столик и четыре опоры для двусторонних печатных плат
Программное обеспечение ImageDoc с описанием, плата фреймграббера для
установки в компьютер, кабель S-VIDEO для подключения стенда к фреймграбберу
Кабель BNC (3ET00227) с адаптером (3ET00228)
Оригинал инструкции по установке и эксплуатации
Оперативная техническая поддержка ERSA на русском языке:
www.ersa.ru
ersa@online.ru
Код
VSST100
VSCA100P
VSLS100
VSHR001
VSLL100
3VSLS100-01
VSNT100
VSSE100
VSMS100
VSZA100
VSXY100
VSFG100
4
Руководство по установке системы ERSASCOPE / MAGNISCOPE
(P) ERSAnet, 2001
2. Технические данные
СТЕНД ERSASCOPE (рис. 1.1, 1.2)
Габариты
Вес
Исполнение
500 x 520 x400 мм
4,6 кг
антистатическое
ИСТОЧНИК СВЕТА (рис. 9.1, 9.2)
Напряжение
Мощность
Вес
Предохранитель
Класс защиты
Лампа-рефлектор галогеновая
Срок службы лампы при 100% мощности
Срок службы лампы при 66% мощности
Температура окружающей среды
220 В 50 Гц
190 Вт
1,7 кг
1A 230В
1
150 Вт 21 В
около 200 ч
около 1500 ч
от 0 до 40 градусов Цельсия
БЛОК ПИТАНИЯ (рис. 12c)
Входное напряжение
Выходное напряжение
Вес
Температура окружающей среды
90-264 В 50/60 Гц
12В 1,3 А
200 г
от 0 до 40 градусов Цельсия
ОПТИЧЕСКИЙ МОДУЛЬ ERSASCOPE (рис. 6.1, 6.2)
Длина
Вес
174 мм
140 г
ОПТИЧЕСКИЙ МОДУЛЬ MAGNISCOPE (рис. 7)
Длина
Вес
150 мм
100 г
АДАПТЕР TV-ZOOM (рис. 5)
Вес
70 г
МИКРОМЕТРИЧЕСКИЙ СТОЛИК XY-TABLE (рис. 3.1, 3.2, 12d)
Вес
Дистанция перемещения
Диаметр основания и антистатического коврика
Высота столика
Высота опор для печатных плат
5 кг
40мм в каждую сторону
320 мм
80 мм
50 мм
3. Требования по безопасности
При установке системы, - особенно источника света, - соблюдайте меры безопасности при работе с
электрическими приборами. Убедитесь, что в вентиляционные отверстия не попали посторонние
предметы или жидкости!
Оперативная техническая поддержка ERSA на русском языке:
www.ersa.ru
ersa@online.ru
5
Руководство по установке системы ERSASCOPE / MAGNISCOPE
(P) ERSAnet, 2001
4. Ввод в эксплуатацию
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ



После транспортировки выдержите систему при комнатной температуре и нормальной влажности по
меньшей мере 30 минут
Все компоненты системы, - особенно оптические, - являются прецизионными. Соблюдайте максимальную
осторожность при обращении с ними! Повреждения, обусловленные неквалифицированным обращением
с системой, не покрываются гарантиями изготовителя.
Используйте антистатическое (ESD-безопасное) оснащение, особенно при работе с камерой (рис. 4),
которая может выйти из строя при прикосновении к контактам разъема элекстростатически
заряженным объектом!
ПРОЦЕДУРА УСТАНОВКИ СИСТЕМЫ
1. Раскройте транспортировочную тару и извлеките содержимое из коробок
2. Поставьте стенд ERSASCOPE (рис. 1.1, 1.2) устойчивую поверхность: в идеале - сразу там, где он будет
использоваться
3. Удалите упаковочные и защитные материалы стенда
4. Если необходимо, переместите потенциометр (рис. 1.1) из правой части основания стенда в левую
Рис. 1.2. На задней панели стенда:
(a) разъем кабеля управления источником света (рис. 9.1, 9.2)
(b) разъем питания 12В
(c) разъем эквипотенциального заземления
(d) разъем S-VIDEO /для кабеля, прилагаемого к плате фреймграббера,
устанавливаемой в персональный компьютер/
(e) разъем FBAS видео
(f) разъем оптоволоконного световода от источника света
5. После извлечения из упаковок соедините адаптер TV-ZOOM (рис. 5) с оптическим модулем ERSASCOPE
(рис. 6.1, 6.2). Во время выполнения этой процедуры прижимной винт с насечкой TV-ZOOM (рис. 5b) должен
быть ослаблен. В завершение закрепите конструкцию вращением кольцевой шайбы с насечкой (рис. 5c).
6. Теперь cоедините образовавшийся узел с камерой (рис. 4) и удостоверьтесь в прочности соединения
всего узла камера-TV-ZOOM-оптический модуль ERSASCOPE. Проверьте, что крепление на оси Z
отрегулировано так, что не смещается в направлении микрометрического XY-столика. Регулировка
осуществляется винтами c насечкой (рис. 2d)
7. Проденьте оптический узел ERSASCOPE (рис. 6.1, 6.2) в захват на узле крепления по вертикальной оси Z
8. Зафиксируйте всю конструкцию (рис. 8) в узле крепления (рис. 2с)
9. Вставьте круглый разъем (рис 1.1d), укрепленный на верхней части стенда, в гнездо на верхней части
камеры (рис.4a)
10. Присоедините оптоволоконный световод (рис. 1.1a) нижней части стенда к соответствующему разъему
(рис. 6.2b) оптического модуля ERSASCOPE. Внимание: избегайте образования петель световода!
11. Разместите микрометррический XY-столик (рис. 3.1, 3.2) под оптическим модулем ERSASCOPE (рис. 6.1,
6.2)
12. Удалите транспортировочный стопор XY-столика (рис. 3.1a)
13. Приведите в соответствие положение модуля ERSASCOPE (рис. 6.1, 6.2) с направлением линий решетки
XY-столика. Убедитесь, что при перемещении плоскости XY-столика оптический узел “перемещается”
параллельно маркировочным линиям на покрытии столика (разумеется, реально перемещается верхняя
плоскость столика, а не оптический узел стенда).
1.
Освободите источник света (рис. 9.1, 9.2) от упаковки и установите его поодаль (то есть не обязательно в
Оперативная техническая поддержка ERSA на русском языке:
www.ersa.ru
ersa@online.ru
6
Руководство по установке системы ERSASCOPE / MAGNISCOPE
(P) ERSAnet, 2001
рабочей зоне, ибо он управляется дистанционно).
15. Удалите защитную упаковку и соедините оптический световод (длиной около 2 метров), расположенный
на подвеске, с источником света (рис. 9.1b, 11b) и с разъемом на задней панели стенда (рис.1.2f, 11c)
Внимание: избегайте образования петель световода!
16. Кабель управления (рис. 12a) подсоедините сначала к источнику света (рис. 9.1, 9.2), а затем к разъему на
задней панели стенда (рис.1.2a)
17. Подключите блок питания 12В (рис. 12с) к разъему на задней панели стенда (рис.1.2b), а затем – сетевой
шнур к блоку питания
Внимание: проверьте соответствие рабочего напряжения блока напряжению сети перед включением
устройства! Повреждения из-за несоответствия напряжений не покрываются гарантией изготовителя.
Номиналы обозначены на корпусе блока питания и корпусе источника света.
18. Включите в сеть 220В шнур (рис. 12b) блока питания (рис. 12с) и шнур источника света (рис. 9.1, 9.2)
19. Аккуратно и прочно удерживая оптический модуль, снимите транспортировочные колпачки (рис. 6.2c) с
оптической головки (рис. 6.1) и встречной подсветки (рис. 6.1b) модуля ERSASCOPE тягой с вращением
против часовой стрелки. Не выбрасывайте колпачки: при перемещении или длительном неиспользовании
системы их следует устанавливать обратно для предохранения оптики от загрязнения или повреждения.
20. Установите плату фреймграббера (рис. 10d) в персональный компьютер. Требования к системным
ресурсам компьютера и процедура инсталляции программного обеспечения входят в состав пакета ImageDoc
(рис. 10с).
21. Подключите стенд ERSASCOPE к фреймграбберу (рис. 10d) кабелем S-VIDEO. Если компьютер не
используется, то ERSASCOPE можно напрямую подключить к монитору через разъем шины FBAS (рис. 12e).
22. Включите компьютер и запустите программное обеспечение ImageDoc
23. Включите ERSASCOPE поворотом потенциометра (рис. 1.1c), размещенного в одной опор стенда. Этим
потенциометром включается одновременно как камера, так и источник света. Он же управляет яркостью
подсветки. Наилучшее качество изображения обеспечивается при максимальной интенсивности подсветки.
24. Выставьте “баланс белого” камеры (рис.4): удерживая лист белой бумаги на расстоянии около 1 см перед
приемной оптической головкой ERSASCOPE (рис. 6a), нажмите кнопку “WB” (white balance) в верхней части
плоскости камеры для получения баланса белого цвета
25. Если после этого изображение на экране не оптимальное, то проверьте значения установок в
программной оболочке ImageDoc. Кроме того, убедитесь, что монитор имеет разрешение 1024x768 точек.
5. 1. Устройство и эксплуатация оптического узла ERSASCOPE
При эксплуатации оптического модуля ERSASCOPE необходимо соблюдать следующие требования:

зазор между нижней частью компонента и поверхностью печатной платы должен быть не менее 0,05мм

если соседствующие мелкие компоненты на плате мешают охвату микросхемы оптическими частями
модуля ERSASCOPE, то эти компоненты предлагается временно выпаять
Стрелками на прилагаемых рисунках (стр. 12) показано направление обзора.
ИНСПЕКЦИЯ пайки микросхем BGA
1.
2.
3.
4.
Разместите печатную плату на XY-столике соответственно линиям маркерной решетки. При наличии
компонентов на нижней стороне платы используйте опоры-подставки (рис. 12d)
Опустите оптический модуль ERSASCOPE (рис. 6.1, 6.2) до высоты примерно 1 см над инспектируемой
микросхемой, используя настройку по оси Z (рис. 2b)
Винтом (рис. 6.2f) отрегулируйте дистанцию между встречным осветителем (рис. 6.1b) и приемной
головкой (рис. 6.1a) оптического модуля в соответствии с габаритами микросхемы. Между гранями
микросхемы и элементами оптической системы оставьте зазор 1-2 мм.
Дальнейшей настройкой высоты по оси Z опустите оптический модуль ERSASCOPE (рис. 6.1, 6.2) по
направляющим (рис. 2в), следя за тем, чтобы ни встречный осветитель, ни приемная оптическая головка
не контактировали с платой.
Внимание: ни в коем случае не надавливайте оптическими элементами на плату или компоненты!
Оперативная техническая поддержка ERSA на русском языке:
www.ersa.ru
ersa@online.ru
7
Руководство по установке системы ERSASCOPE / MAGNISCOPE
(P) ERSAnet, 2001
Убедитесь, что ничто не мешает продвижению оптической системы!
неосторожности не покрываются гарантией изготовителя.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Поломки вследствие
Временно ослабив винт с насечкой (рис. 5b) на aдаптере TV-ZOOM, приведите изображение на мониторе
в горизонтальное положение вращением совмещенного узла камеры/адаптера.
Отрегулируйте кратность увеличения на адаптере TV-ZOOM (рис. 5a): верx – максимум, низ – минимум
Отфокусируйте изображение вращением кольца (рис 6.2a) оптического модуля ERSASCOPE.
Используя точную подстройку XY-столика, перемещайте плату с микросхемой до получения нужного
фокусного расстояния до крайних выводов микросхемы
Используя подстройку столика по одной из координат, вы можете просмотреть весь ряд выводов BGA
Для просмотра другого ряда выводов приподнимите оптический модуль по оси Z (рис. 2b), ослабьте винт
захвата (рис. 2c), и поверните модуль на 90 градусов до стопора. Либо разверните плату на XY-столике
(рис. 3.1, 3.2) на 90 градусов.
Для нового расположения повторите процедуру опускания модуля (рис. 8) заново
Ослабьте винт с насечкой (рис. 5b) на aдаптере TV-ZOOM и приведите изображение на мониторе в
горизонтальное положение вращением узла камеры/адаптера
Инспектируйте вторую и последующие стороны микросхемы BGA соответственно
Примечание: при наблюдении линеек выводов под небольшим углом (вращением платы на столике) вы
можете также заглянуть вглубь под микросхему через промежутки между выводами, изменяя фокусное
расстояние ERSASCOPE до 55 мм.
ИНСПЕКЦИЯ пайки микросхем QFP (gull wing) и PLCC (J-lead)
Процедура аналогична выше описанной для микросхем BGA. Для лучшего качества инспекции наблюдайте
ножки (выводы) микросхемы под некоторым углом. Для улучшения освещенности можно разместить узел
встречной подсветки под углом 90 градусов и на оси Z. Регулировка производится винтами крепежа узла
встречной подсветки к оптическому модулю (рис. 6.2e). Узел встречной подсветки освобождается в
вертикальной направляющей ослаблением крепежного винта.
Примечание: дополнительное освещение компонентов можно обеспечить с помощью второго оптоволокна,
прикрепленного к стенду (рис. 11)
5. 2. Устройство и эксплуатация оптического узла MAGNISCOPE
Оптический узел микроскопа с подсветкой (MAGNISCOPE, рис. 7) предназначен для наблюдения
компонентов в проекции как сверху, так и под любым углом до 90 градусов.
Максимальное увеличение (около 350 на мониторе с диагональю 17 дюймов) достигается при размещении
оптики MAGNISCOPE на расстоянии 5 мм от наблюдаемого компонента. Расстояние устанавливается
регулировкой по вертикали (оси Z – рис. 2b), а угловое положение – винтом на задней части блока
регулировки по оси Z (рис. 2e).
ЗАМЕНА ОПТИЧЕСКОГО МОДУЛЯ ERSASCOPE (рис. 6) на MAGNISCOPE (рис. 7)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Выключите устройство
Отсоедините кабель от камеры (рис.1.1d), а волоконный световод (рис.1.1a) - от оптики (рис.8)
Ослабьте винт с насечкой на адаптере TV-ZOOM
Отсоедините конструкцию, состоящую из адаптера TV-ZOOM и камеры, от оптического модуля
ERSASCOPE, пользуясь кольцевой шайбой (рис.5c) на модуле адаптера TV-ZOOM
Аккуратно положите конструкцию “адаптер-камера” на стол
Ослабьте винт крепления оптического модуля ERSASCOPE в держателе (рис.2c)
Извлеките оптический модуль ERSASCOPE из держателя (рис. 2a), наденьте предохранительные
колпачки (рис.6.2c) и бережно уложите в коробку с фирменным серийным номером
Аккуратно достаньте модуль MAGNISCOPE (рис.7) из его коробки с фирменным серийным номером
Поместите его в держатель (рис.2a) так, чтобы оптический разъем оказался по левую сторону
Зафиксируйте положение винтом (рис.2c)
Водрузите сверху конструкцию, состоящую из адаптера TV-ZOOM и камеры, пользуясь кольцевой
шайбой (рис.5c) на модуле адаптера TV-ZOOM
Подключите кабель к камере (рис.4a, 1.1b)
Подключите волоконно-оптический световод (рис.1.1a) к модулю MAGNISCOPE
Включите систему
Приведите изображение на мониторе в горизонтальное положение вращением узла камеры/адаптера
Зафиксируйте положение винтом (рис.5b)
Оперативная техническая поддержка ERSA на русском языке:
www.ersa.ru
ersa@online.ru
8
Руководство по установке системы ERSASCOPE / MAGNISCOPE
(P) ERSAnet, 2001
5. 3. Измерения с помощью программной системы ImageDoc
Перед измерениями должна быть произведена калибровка. Калибровка производится при нахождении шкалы
в фокусе камеры (рис. 4). После калибровки фокус нельзя менять, то есть объект приводится в нужное
положение под камеру с помощью микрометрического XY-столика (рис. 3.1, 3.2). Далее следуйте описаниям
программного обеспечения ImageDoc
6. Возможные причины того, что:
с камеры (рис.4) не поступает изображение








голубой экран монитора означает отсутствие сигнала с камеры; проверьте разъемы кабеля
черный экран монитора соответствует наличию сигнала; проверьте факт передачи изображения БЕЗ
оптики узла ERSASCOPE
проверьте рабочее положение потенциометра освещения (рис.1.1) на стенде
подключен блок питания (рис.12c)?
проверьте соединения с камерой (рис.4a)
работает ли сам монитор?
не загрязнена ли оптика?
может быть, стоит проверить и напряжение в сети 220В
не работает источник света (рис.9.1, 9.2)





включен ли потенциометр освещения (рис.1.1) на стенде?
подключен ли прибор к сети?
не сгорел ли предохранитель?
подсоединен ли кабель управления (рис.12a) от стенда?
правильно ли установлена и не перегорела ли галогеновая лампа?
источник света работает, но встречная подсветка (рис.6.1b) тусклая



проверьте положение потенциометра освещения (рис.1.1) на стенде: максимум - по часовой стрелке
правильно ли установлена галогеновая лампа (рис.9.1)?
не образовались ли петели на волоконно-оптическом световоде (рис.11)?
при включении потенциометра (рис.1.1c) ничего не происходит


все ли соединения установлены правильно при инсталляции системы?
cлышен ли щелчок потенциометра при включении?
изображение не удается сфокусировать




удостоверьтесь, не повреждены ли призмы тонкой оптики (рис.6.1a) царапинами или трещинами, и не
загрязнены ли они пылью, жиром и т.п.
плотно ли скреплены все оптические элементы системы?
проверьте установки монитора (разрешение 1024x768)
исключительно аккуратно прочистите линзу (рис.6.2g)
недостаточная цветность, яркость или контрастность изображения




произведите настройку баланса белого на камере (см. пункт 24 инстукции по установке)
проверьте установки монитора (разрешение 1024x768)
проверьте рабочее положение потенциометра освещения (рис.1.1) на стенде
проверьте значения установок в программном обеспечении ImageDoc
экранный интерфейс ImageDoc не центрирован

проверьте установки монитора (разрешение 1024x768)
поверхность микрометрического XY-столика не перемещается

не забыли ли снять транспортировочный стопор?
Оперативная техническая поддержка ERSA на русском языке:
www.ersa.ru
ersa@online.ru
9
Руководство по установке системы ERSASCOPE / MAGNISCOPE
(P) ERSAnet, 2001
7. Уход за изделием






оберегайте оптические компоненты от ударов, жестких соприкосновений с платой и загрязнений
предохраняйте оптику от грязи и жира
используйте только мякгую материю для протирки; если пристала грязь, увлажните ее спиртовым или
ацетоновым стеклоочистителем
каждую неделю проверяйте все вентиляционные отверстия на предмет полной их открытости
поверхность корпуса протирайте только увлажненной материей
используйте только оригинальные комплектующие фирмы ERSA
ГАРАНТИИ ИЗГОТОВИТЕЛЯ
Производитель предоставляет гарантию 6 месяцев.
Гарантия не распространяется на компоненты, подверженные износу, а также на случаи нарушения условий
эксплуатации изделия.
Информация, содержащаяся в настоящем руководстве, включая любые технические характеристики и
процедуры, тщательно проработана специалистами фирмы ERSA. Тем не менее, она не снимает с
пользователя ответственности проверки на соответствие использованию изделия в конкретных целях.
Никакой прямой или косвенный ущерб от применения изделия не является предметом ответственности
фирмы ERSA.
В описание изделия могут быть внесены технические изменения в интересах его усовершенствования.
Оперативная техническая поддержка ERSA на русском языке:
www.ersa.ru
ersa@online.ru
10
Download