Ермакова Ольга 8 класс МБОУ гимназия №118 «Школа мудрости» города Ростова-на-Дону Красильникова Наталья Валентиновна «Роль устаревших слов в рассказах А.П.Чехова» natalia-evrika@rambler.ru Роль устаревших слов в рассказах А.П.Чехова Погружаясь в богатый мир классической литературы, мы нередко сталкиваемся с трудностями. Страницы книг словно переносят нас, читателей, в давние времена, когда и общественное устройство, и быт, и сами люди заметно отличались от сегодняшних. Сложными для понимания бывают как особенности описываемой эпохи, её предметы и законы, так и отдельные слова и понятия, исчезнувшие из обихода или изменившие свой смысл. Именно устаревшая лексика вызывает затруднения в понимании текста. Это в какой-то мере относится и к текстам А.П.Чехова. Исследование данной работы лежит в области литературы и русского языка и посвящено роли устаревших слов в рассказах А.П.Чехова. Цель исследования – определить роль устаревших слов в чеховских произведениях, а также понять, какие лексические пласты использует автор. Объектом исследования являются рассказы А.П.Чехова; предметом исследования – лексика, употребляемая писателем. Гипотеза исследования заключается в том, что писатель использует устаревшие слова, чтобы воссоздать колорит эпохи, а также как средство создания характеров героев. Цель исследования определила следующие задачи: 1. познакомиться с литературой по данной теме; 2. проанализировать использование устаревших слов в рассказах А.П.Чехова; 3. систематизировать проанализированный материал; 4. провести анкетирование среди учащихся гимназии с целью определения того, насколько хорошо знакомы подростки со значениями устаревших слов; 5. проанализировать полученные результаты. Для решения поставленных задач использовался комплекс взаимодополняющих методов исследования: методы теоретического анализа литературы по исследуемой проблеме; метод контекстуального анализа; метод статистической обработки; работа со словарями. Практическая значимость данной работы заключается в том, что собранный материал можно использовать на уроках литературы при изучении жизни и творчества писателя, а также на уроках русского языка при изучении темы «Устаревшие слова». Работа состоит из трех глав. Первая глава, теоретическая, знакомит с лексикой русского языка с точки зрения активного и пассивного запаса. Вторая и третьи главы, исследовательские. Вторая часть посвящена лексическим пластам, встречающимся в произведениях А.П.Чехова, в третьей части представлены устаревшие слова в рассказах Антона Павловича, а также результаты опроса, проведенного в гимназии. Знакомясь с рассказами А.П.Чехова, мы не только сталкиваемся с интереснейшими характерами героев, занимательными сюжетами, но и с необычными словами. Лексические пласты у Чехова очень разнообразны. Среди них можно выделить следующие группы: лексика студентов и мелких чиновников ( «– Ну-с, а теперь и храповицкого задать можно» («Общий знакомый»); общественно-публицистическая, философская лексика («Уроды стали красавцами, злые добрыми, гордые смиренными, мизантропы филантропами. Я как будто бы просветлел» («Исповедь»); научная (медицинская) лексика («Десну подрезать только... тракцию сделать по вертикальной оси...» («Хирургия»); церковно-богословская лексика («Монахи, которые не понимающие, рассуждают, что для написания акафистов нужно знать житие святого…» («Святой ночью»); просторечная лексика с использованием русского фольклора («В некотором царстве, в некотором государстве жил-был себе старый, престарелый царь с длинной седой бородой и… с этакими усищами…» («Дома») и пр. Такое разнообразие пластов лексики у писателя связано прежде всего с изменением тематики рассказов. Это приводило к использованию новых лексических пластов: от юмористической к общественно-публицистической лексике. В работе проанализировано 30 рассказов А.П.Чехова. В таблице 1 приводятся некоторые примеры устаревших слов, встретившихся на страницах чеховских произведений. Таблица 1 Название рассказа «Ночь перед судом» «Радость» Слово Значение слова Цитата Оказия Благоприятный случай, обычно для пересылки чего-либо с попутчиком Комната или зал в дворянском доме, где развешаны портреты предков. Металлический круглый или овальный значок, укрепляемый на фуражке. Владелец земель и поместий в царской России Плетенная из лыка обувь «Какая оказия! — подумал я. — Значит, она видела, как я прыгал! Нехорошо…» Портретная Кокарда «Попрыгунья» Барин Лапти «…коллежский регистратор Дмитрий Кулдаров, выходя из портретной, что на Малой Бронной …» «Митя надел фуражку с кокардой и выбежал на улицу». «Ну еще Василий Василич, барин, помещик». «В столовой она оклеила стены лубочными картинами, повесила лапти и серпы….» Функции устаревших слов разнообразны. Они осознанно используются в художественных произведениях, повествующих о прошлом, так как помогают писателю создать колорит той эпохи, о которой он рассказывает. Прежде всего историзмы и архаизмы могут употребляться непосредственно для называния, обозначения соответствующих предметов, явлений. «Затем он идет по улице в гимназию, сам маленький, но в большом картузе, с ранцем на спине». «Душечка» Устаревшее слово «картуз» в данном предложении называет мужской головной убор с козырьком. Иногда в художественных произведениях устаревшая лексика используется не только для обозначения вышедших из употребления реалий, устаревших понятий, но и для создания определенного колорита эпохи, а также для указания на время, в которое происходит действие. Например, в рассказе «Шведская спичка» упоминается становой: «Становой расставил вокруг флигеля сторожей, написал следователю письмо и пошел к управляющему пить чай». Заглянув в толковый словарь, мы увидим, что становым с 1837 года в России называли полицейское должностное лицо, заведовавшее станом. И так его называли до 1917 года. Таким образом, зная значение слова, мы можем предположить, в какое время происходят события чеховского рассказа. Для анализа устаревшей лексики и выявления понимания её современными людьми не зря были выбраны рассказы А.П.Чехова, поскольку известна его любовь к деталям, причём все описываемые детали у него чрезвычайно значимы, несут важную в содержательном плане нагрузку. Наименования транспорта – не исключение. Это тематическая группа слов в текстах А.П.Чехова может многое рассказать о персонаже, даже о его манере поведения и характере, метаморфозах, происходивших с ним. Достаточно вспомнить Ионыча из одноимённого рассказа. В начале рассказа перед нами талантливый молодой доктор, Старцев Дмитрий Ионыч, приехавший в губернский город работать. Это деятельный человек, полный сил и энергии, увлеченный своей работой. Он прекрасно видит глупость и ограниченность местных жителей, которые раздражают его. В этот период о нем еще толком никто не знает, да и средств к существованию у простого доктора было немного. «Старцев отправился в город, чтобы развлечься немножко и кстати купить себе кое-что. Он шел пешком, не спеша (своих лошадей у него еще не было)». Обратим внимание на то, что доктор передвигался пешком. Судьба сводит его с семьей Екатерины Ивановны. Доктор был уверен, что сможет вести с ними интересные беседы, например, об искусстве. Однако Старцев начинает понимать, что представляет из себя эта семья, но не бежит от них, напротив, остается и вскоре становится одним из обывателей. И уже через год «У него уже была своя пара лошадей (коляска) и кучер Пантелеймон в бархатной жилетке». Прошло еще время, и главного героя уже было не отличить от местных жителей, даже предположить невозможно, что когда-то этот человек приехал сюда и был совсем другим. «Прошло четыре года. В городе у Старцева была уже большая практика. Каждое утро он спешно принимал больных у себя в Дялиже, потом уезжал к городским больным, уезжал уже не на паре, а на тройке с бубенчиками, и возвращался домой поздно ночью. Он пополнел, раздобрел и неохотно ходил пешком, так как страдал одышкой. И Пантелеймон тоже пополнел, и чем он больше рос в ширину, тем печальнее вздыхал и жаловался на свою горькую участь: езда одолела!» «Прошло еще несколько лет. Старцев еще больше пополнел, ожирел, тяжело дышит и уже ходит, откинув назад голову. Когда он, пухлый, красный, едет на тройке с бубенчиками и Пантелеймон, тоже пухлый и красный, с мясистым затылком, сидит на козлах, протянув вперед прямые, точно деревянные руки, и кричит встречным "Прррава держи!", то картина бывает внушительная, и кажется, что едет не человек, а языческий бог». По мере роста материального благосостояния доктора Старцева (сначала он ходит пешком, потом у него появляется пара лошадей, а затем уже и «тройка с бубенчиками») его духовное развитие останавливается, а к моменту финальной встречи с Екатериной Ивановной он опускается окончательно. Теперь горожане уже не видят в нем чужака, их интересы становятся одинаковыми. Таким образом, даже такая незначительная, на первый взгляд, деталь, как транспорт, может многое рассказать о главном герое чеховского рассказа. Устаревшие слова в художественных произведениях выполняют номинативностилистическую функцию: они способствуют воссозданию колорита определенной эпохи, а также являются ярким средством речевой характеристики действующих лиц. Именно с этой целью использовал историзмы и архаизмы Антон Павлович Чехов. В произведениях прошлого (и художественных, и деловых, и научных, и т.д.), даже если они написаны сравнительно недавно, мы встречаемся с историзмами и архаизмами, которые таковыми являются лишь для нас, но не были ими во время написания анализируемого произведения. Для Чехова это были обычные слова повседневного употребления. Они перешли в пассивный запас русской лексики и приобрели в связи с этим определенную экспрессивно-стилистическую окраску позднее. Для нас подобные слова представляют огромный интерес и ценность. Ведь знание устаревших слов позволяет глубже понять текст и даже зрительно воспринять произведение, вникнув в смысл каждого слова. От этого зависит подчас очень многое в понимании произведения. Устаревшие слова обогащают наш словарный запас, расширяют кругозор, учат видеть в слове отблески истории народа. Список литературы 1. Аркадьева Т.Г., Васильева М.И., Проничев В.П., Шари Т.Г. Словарь русских историзмов. – М.: Высшая школа, 2005. – 235с. 2. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 т. – М.: Русский язык — Медиа, 2007. 3. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / Российская АН.; 4-е изд., стереотипное — М.: Азбуковник, 1999. – 874с. 4. Рогожникова Р.П., Т.С.Карская. Словарь устаревших слов русского языка. По произведениям русских писателей XVIII — XX вв. 2-е изд., стереотип. — М.: Дрофа, 2007. – 832с. 5. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. – М.: Айрис-Пресс, 2002. – 448с. 6. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. – Воронеж: Воронеж, 1985. – 170с.