Делать из мухи слона - Ya

реклама
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
«Основная общеобразовательная школа №3»
Тайна лексического значения
Работу выполнила ученица 7а класса
Ильина Вероника
Руководитель учитель русского языка и литературы
Климешина Галина Васильевна
Астрахань, 2014 г.
Оглавление
1.Вступление Какая тайна скрыта в лексическом значении ( цель, задачи,
актуальность, гепотеза)
3
2.Основная часть : Тайна лексического значения:
А) речевые ошибки ,
3
Б) особые пласты лексики,
4-5
В) диалектные слова
6-8
Г) переносное значение слов
8-9
Д) фразеологизмы
9-10
3. Выводы
11
4. Список литературы
12
Тайна лексического значения
1.Какая тайна скрыта в лексическом значении? Почему одно и то же
слово может обозначать и предмет в твоём доме и в соседнем, и тысячи
других, которые были, есть и будут. Попытаемся ответить на этот вопрос
вместе.
Цель: расширить и пополнить свои знания по русскому языку, по
разделу "Лексика".
Задачи: сблизить знания, полученные при изучении темы "Лексика" с
практическими заданиями; познакомиться с новыми приёмами и
формами работы, делающими сложный материал более доступным;
развивать умения в работе с толковым словарём русского языка.
Актуальность: ты хочешь, чтобы твоя речь была красивой, богатой и
совершенной? Изучай лексику, ведь без понимания лексического
значения слов люди не смогут общаться и быть грамотными.
Гипотеза: если ты хочешь верно определять лексическое значение слов, то
учись находить в них общее и главное.
Весь словарный состав языка называется лексика. Это не груда
разрозненных слов, среди них выделяются однозначные и многозначные
группы омонимов, синонимов и антонимов, общеупотребительные
книжные и разговорные слова, профессиональные и диалектные, исконно
русские и заимствованные, новые и устаревшие. Раздел науки о языке
называется лексикологией.
Пройдём по этим запутанным тропам, ведущих к различным группам
слов, чтобы раскрыть тайну лексического значения слова.
2. а) На пути сразу же встала первая проблема - речевые ошибки.
Чтобы пользоваться языком: говорить и писать, нужно не только
знать слова, ни и уметь их изменять и связывать между собой. Слова это строительный материал языка, из них можно создавать прекрасные
речевые здания, но, чтобы этот материал пустить в ход, нужно уметь
его обрабатывать. Пример подобной речевой ошибки мы видим в
данном объявлении.
А фильм вы узнали? ( Да, это кадр из фильма "Бриллиантовая рука")
Попробуем разобраться, почему смеются зрители, в чём ошибка?
Писавшему, скорее всего, неизвестно, что действие, названное глаголом
гулять, никак не может быть на кого-то или что-то направленным.
Подобные речевые ошибки широко распространены, и тот, кто хочет
говорить точно, должен постоянно следить за тем, как строится его
речь.
Попробуем представить нашу речь вот так:
Б) Каждый слой гамбургера - это особый пласт лексики. С
точки зрения происхождения современного русского языка можно
выделить слова исконные и заимствованные. Исконных слов больше
всего: 90% словаря ( сегодня, варенье, лётчик и т.д.). Эти слова всем
понятны. Вот какие рисунки к словам сделали наши ребята.
Рисунок Дуева Федора
А вот и вторая проблема: как и почему пришли в наш язык слова иностранцы? Решаем и её.
Рисунок Ильиной Вероники
Заимствованные слова пришли в 13-14 вв. из тюркского ( лапша,
сарафан), в 17-19 вв. греческого и латинского языков (история, доктор,
литература), французского (карамель), испанского ( гитара), итальянского
( крем, газеты), из немецкого ( процент), английского (кекс). Заимствованы
они были в процессе торговли, развития науки и техники, в связи с
реформами Петра I, с появлением новых предметов быта, одежды,
кушаний. Иноязычные слова появляются в русском языке и в наше
время.
С историей связаны и устаревшие слова, и неологизмы- новые слова.
Скажете парадокс ( от греч. paradoxos - неожиданный, странный)? Вовсе
нет!
Разная судьба бывает у слов. Одни, старея, уходят из языка вслед за
отжившими своё вещами и явленьями ( кафтан, городничий - это историзмы),
другие исчезают из активного употребления, заменяясь синонимами ( очи глаза, пиит - поэт, зерцало- произведение нравоучительного характера -это
архаизмы), третьи только появились на свет ( стволовые клетки,
нанотехнологии). Эти слова называются неологизмами. Но нельзя постоянно
оставаться новорождённым, и неологизмы со временем становятся
привычными словами.
В) Диалектные слова
А вот слова векша, препод, инжектор никогда не станут привычными. И
вот почему. Векша - белка, диалектное слово и такие слова знают только
жители отдельных мест; препод - преподаватель, жаргонизм и его знает
только отдельная группа людей ( учащиеся, студенты), инжектор - струйный
насос для нагнетания жидкости. Правда, иногда и диалектные слова
становятся общеупотребительными, например, чепуха. Так что каждому
слову по значению полагается своё место. Тогда не будет возникать никаких
речевых ошибок.
Хорошие речи хорошо и слушать! А послушать у нас в Астраханской
области есть что! Особенно такой самобытной речью отличаются жители сёл
и деревень.
Чакан (Обл. камыш, рогоз) рисунок Сюлейменова Раиса, 6 класс.
А вот и три загадки. Отгадаем, пойдём дальше по лексической тропе.
Подловка, бершик , капрушка - что означают эти слова? Если спросить у
жителей города, то немногие дадут правильный ответ.
Подловка - в некоторых областях России было слово подволока, а затем оно
изменилось . Так называют чердак в доме.
Бершик - от слова ёршик, маленькая колючая рыбка. Астраханские рыбаки
так говорят о небольших судачках.
Капрушка - по аналогии с петрушкой так называют укроп.
Астраханский бершик
В лексикологии очень много тайного и до конца неизведанного, так что
открытий хватит на всех. Остановимся только на некоторых из них.
Г) Слова с переносным значением
Иногда можно услышать как человека называют быком или слоном.
Может ли человек быть слоном? Да, но при условии, что он толст и
массивен. Почему слон даёт своё название человеку? Потому что человек
похож на слона. Это перенос по сходству называется метафорой. А еще в
нашей речи встречается синекдоха- перенос части названия на целое. ( На
лугу паслось стадо в десять голов).
Слон
Крупный, массивный человек
Сходство приблизительное по силе и размерам.
Стадо коров в десять голов.
Так мы переносим названия с одного предмета ( признака, действия) на
другой, а новые значения называются переносными.
Д) Фразеологические обороты
Делать из мухи слона. Накрутить хвост. Как кошка с собакой.
Стрелять из пушки по воробьям. Вы поняли о чём идёт речь? Может
быть вам расскажут эти рисунки?
Делать из мухи слона
Жить как кошка с собакой
Стрелять из пушки по воробьям
Понять значение этих выражений не так просто.
Делать из мухи слона - необоснованно преувеличивать что-либо.
Накрутить хвост - в грубой форме сделать выговор, разругать, разбранить.
Как кошка с собакой - (жить) несогласно.
Стрелять из пушки по воробьям - тратить много сил по пустякам.
Подразумевается несоразмерность затраченных усилий и полученных
результатов.
Подлинное значение словосочетаний говорит нам: это не просто
сложенные значения слов, а новое химическое соединение, где слова не
только объединились, но и преобразовались.
Такие сочетания стали неделимыми и устойчивыми, они получили
названия фразеологизмов. Во всех фразеологизмах слова теряют свои
прежние значения. Тогда как, из чего образуется фразеологическое значение?
Как белка в колесе - находиться в беспрестанных хлопотах; суетиться.
Рисунок Бухариной Кристины
3. Выводы
Значение каждого слова сложно, оно состоит из нескольких смысловых
частей. Вот эти отдельные части, соединяясь, образуют фразеологическое
значение. Возьмём, например, оборот делать из мухи слона. Одно из
значений слова делать - "превращать" одно в другое, у слова муха - есть
значение "нечто маленькое", а у слова слон - "нечто большое". Не все
фразеологизмы, однако, поддаются расшифровке. Наиболее древние откроют
свои тайны только при изучении их истории. Поэтому надо почаще
заглядывать во фразеологический и другие словари.
Энциклопедии, справочники, словари - всё это поможет нам верно
определять лексические значения слов. Однако, научные сведения
нуждаются в осмыслении, обработке. Ведь многие слова начали свою жизнь
несколько веков назад. Для этого нужно найти общие и главные свойства у
предмета, признака, действия. Все необщие и неглавные признаки могут
быть отброшены и тогда останется только то, что входит в лексическое
значение.
Список литературы
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
http://images.yandex.ru/yandsearch?stype
http://images.yandex.ru/yandsearch?text
http://images.yandex.ru/yandsearch?text
С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова Толковый словарь русского языка.М.:Азбуковник,1997.-940с.
Школьный этимологический словарь/ Сост. Г.А.Крылов.- Ростов н/Д:
Феникс, 2014.-313с.
Бурмако В.М. Русский язык в рисунках.-М.: Просвещение, 1991.-96с.
Успенский Л.В. Слово о словах.- Л.: Детская литература, 1971.- 379с.
Рисунки учащихся 7а класса
«
Скачать