ЛЕКСИКО-СИНТАКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ЭКСПРЕССИВНОСТИ АФОРИЗМОВ В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ (НА ПРИМЕРЕ

реклама
ЛЕКСИКО-СИНТАКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ЭКСПРЕССИВНОСТИ
АФОРИЗМОВ В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ (НА ПРИМЕРЕ
ПУБЛИЧНЫХ ВЫСТУПЛЕНИЙ В.В. ПУТИНА)
Патрушева Екатерина Владимировна
Ставропольский государственный университет
Своеобразие речевого общения политических деятелей заключается в
отборе и организации различных речевых единиц в соответствии с
прагматическими установками, целями и условиями общения, сложившимися
в процессе профессиональной деятельности политика. Афоризмы как
индивидуально-авторские тексты на современном этапе развития общества
являются одним из средств выражения субъективной оценки окружающей
действительности
в
современном
политическом
дискурсе.
Наиболее
адекватно экспрессивность афоризмов и афористических высказываний
достигается путем использования лексических и синтаксических средств
языка.
Политическому
дискурсу
свойственна
высокая
степень
манипулирования, следовательно, выявление механизмов политической
коммуникации представляется немаловажным для определения характеристик
языка как средства воздействия. Значимой является проблема теоретического
построения политического дискурса - выявление механизмов порождения и
функционирования
политических
текстов,
характеристика
речевого
поведения политика, изучение вербальных и риторических стратегий в
политической деятельности.
В настоящее время повышенный интерес к речи политического деятеля
обусловлен не только тем, что люди услышали то, о чем думали, но не могли
высказаться, но также и тем, что этот необходимый обществу смысл облечен
в яркую выразительную форму благодаря публицистическому и ораторскому
искусству политика.
Афоризмы содержат обобщение социального и жизненного опыта
человека, литературно обработаны и по своей форме отвечают условиям
афористичности, к которым
краткость,
относят
законченность
глубину мысли,
мысли,
четкость,
обобщенность,
выразительность,
художественность (3, 12).
Наряду с кумулятивной функцией афоризмов, которая заключается в их
способности
аккумулировать
и
обобщать
экстралингвистическую
информацию, в том числе культурно значимую,
выделяют также и
директивную функцию. Директивная функция афоризмов в широком смысле
означает их способность оказывать воздействие на адресата. При этом они
апеллируют к фоновым знаниям адресата как носителя определенной
культуры. Афоризмы придают речи более значимый характер и оказывают на
адресата
эстетическое
воздействие.
Для
достижения
эффекта
автор
использует целый ряд лексических и синтаксических средств так, что
афоризм приобретает отточенную форму.
В результате исследования афоризмов и афористических выражений,
использованных В.В. Путиным в различных выступлениях, мы определили,
что данному политическому деятелю свойственно широкое использование
массовых афоризмов, т.е. афоризмов, известных всем носителям языка,
широко использующихся в речи, в том числе с модификациями, то есть тех,
которые массово воспроизводимы. Важно также выделить и то, что многие
высказывания
политического
деятеля
соответствуют
афористичности
и
многими
языковедами
отмечаются
признакам
как
речевые
(индивидуальные) афоризмы.
Экспрессивность, лингвистическим механизмом которой является
отклонение от стереотипов в использовании языковых единиц различных
уровней,
-
это
один
из
основных
признаков
афористичности.
На
возникновение экспрессивности как характеристики речи или текста влияют
свойства коммуникативной ситуации: намерения говорящего/пишущего,
исходные
знания
лингвистический
и
и
представления
читателя/слушателя,
экстралингвистический
коммуникативного акта (1, 112).
(социальный)
а
также
контекст
Системно-языковые средства выражения экспрессивности встречаются
на всех уровнях языка, однако особое место в речи В.В. Путина занимают
лексические и синтаксические средства формирования экспрессивности.
Прежде всего, в афоризмах В.В. Путина привлекает внимание
экспрессивная лексика, особенно просторечная, к которой относят слова,
выражающие отрицательную
оценку,
например,
«Если
человека
все
устраивает, то он полный идиот» (из интервью российским журналистам 24
декабря 2000), «Тот, кто говорит: "Россия - для русских", знаете, трудно
удержаться, чтобы не давать характеристики этим людям – это либо
непорядочные люди, которые не понимают, что говорят, и тогда они просто
придурки, либо провокаторы» ("Прямая линия" с Президентом России 18
декабря 2003 г.), «Это просто болтовня, которую нечего просто обсуждать.
Чушь».
В афоризмах В.В. Путина встречаются слова с переносным значением,
например, «пахать», «шуровать», «олигархи подтухли», «дремать на
природных
ресурсах».
Необходимо
отметить
и
использование
фразеологизмов в афоризмах и афористических выражениях В.В. Путина,
например, «Спецслужбы не должны совать нос в гражданское общество»
или «Мы не собираемся задирать нос и дремать на своих природных
ресурсах».
Данный политический деятель употребляет разнообразные тропы, среди
которых сравнение, например, «Я бы хотел, чтобы правительство в Москве,
региональные власти и федеральные органы власти в территориях РФ, как
швейцарские часы, молотили, не переставая, вплоть до выборов…» (сентябрь
2008 года Сочи). Встречается гипербола, например, «Все эти восемь лет я
пахал, как раб на галерах» (февраль 2008 года в Кремле). Тональностью
многих высказываний является ирония над окружающей действительностью.
Например, «Самое простое - махать шашкой, рубить головы и выглядеть на
этом фоне крутым руководителем» (на пресс-конференции в Кремле 20 июня
2003 г.).
Среди синтаксических средств выражения экспрессивности в речи В.В.
Путина необходимо зафиксировать следующие:
- инверсию, например, «Сюда нужно смотреть! И слушать, что я
говорю! А если неинтересно, то, пожалуйста…» (ноябрь 2003 г. на
заседании президиума Госсовета и Совета безопасности);
- эллипсис, например, «Начальников много, а конечное слово – за главой
государства» (на пресс-конференции в феврале 2008 г.);
- параллельные синтаксические конструкции, например, «О чьих правах
вы говорите? Имена? Явки? Фамилии?» (Пресс-конференция по итогам
саммита Россия — ЕС, 3 октября 2001);
- риторический вопрос, например, «…Это касается любого государства –
и маленького, и большого. А вы думаете, Бушу легко? » (на прессконференции в феврале 2008 г.),
- градация, например, «Это полная чушь, несуразица, сапоги всмятку»
(сентябрь 2003);
- эпифора, например, «Котлеты отдельно, а мухи отдельно» (Встреча с
врачами Центра сердечно-сосудистой хирургии, 13 июня 2002).
Из произведенного анализа выступлений В.В. Путина становится
очевидным, что речь данного политического деятеля изобилует афоризмами и
афористическими высказываниями, основной функцией которых является
директивная.
Непременной
составляющей
рассмотренных
афоризмов
являются разнообразные лексические и синтаксические средства выражения
экспрессивности, среди которых всевозможные фразеологические обороты,
слова с переносным значением, а также разнообразные стилистические
приемы, такие как инверсия, ирония, параллелизм, эпифора, градация.
Литература.
1. Галкина-Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке, в
кн.: Сборник статей по языкознанию. Проф. Московского университета акад.
В.В. Виноградову в день его 60-летия. - М., 1958. - С. 109.
2. Лингвистический энциклопедический словарь под ред. В.Н. Ярцевой. - М.:
Советская энциклопедия, 1990. - С. 685.
3. Федоренко Н.Т., Сокольская Л.И. Афористика. - М.: Наука, 1990. - С. 5-48.
4. Фелицына В.П. Прохоров Ю.Е. Русские пословицы поговорки и крылатые
выражения:
Лингвострановедческий
словарь.
Под
редакцией
Верещагина, В.Г. Костомарова. - М.: Русский язык, 1979. - С. 3-8
5. aforismo.ru
Е.М.
Скачать