Министерство образования и науки Российской Федерации Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования

реклама
Министерство образования и науки Российской Федерации
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Сибирская государственная геодезическая академия»
(ГОУ ВПО «СГГА»)
Кафедра иностранных языков
УТВЕРЖДАЮ
Проректор по учебной работе
_______________ В. А. Ащеулов
« ____» ______________ 2010 г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК
(английский, немецкий, французский языки)
для специальности
080507 МЕНЕДЖМЕНТ ОРГАНИЗАЦИИ
Код квалификации – 65 (инженер)
Новосибирск 2010 г.
ВЫПИСКА ИЗ ГОСУДАРСТВЕННОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО СТАНДАРТА
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
ГСЭ.Ф.01
Иностранный язык
специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и
ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности
полного стиля произношения, характерные для сферы
профессиональной
коммуникации;
чтение
транскрипции;
лексический минимум в объеме 4000 учебных
лексических
единиц общего и терминологического характера;
понятие дифференциации лексики по сферам применения
(бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и
другая);
понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях,
фразеологических единицах; понятие об основных способах
словообразования;
грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию
общего характера без искажения смысла при письменном и устном
общении; основные грамматические явления, характерные для
профессиональной речи;
понятие об обиходно-литературном,
официально-деловом,
научном стилях, стиле художественной
литературы; основные
особенности научного стиля;
культура и традиции стран изучаемого языка,
правила
речевого этикета;
говорение, диалогическая и монологическая речь с
использованием наиболее употребительных и относительно
простых
лексико-грамматических
средств
в
основных
коммуникативных
ситуациях неофициального и официального
общения; основы публичной речи (устное сообщение, доклад);
аудирование; понимание диалогической и монологической речи в
сфере бытовой и профессиональной коммуникации;
чтение; виды текстов: несложные прагматические тексты и
тексты по широкому и узкому профилю специальности; письмо,
виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы,
сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография.
340
1. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ДИСЦИПЛИНЫ
Курс «Иностранный язык» для студентов технических вузов нацелен на обучение
практическому владению разговорно-бытовой речью и языком специальности для
активного использования изучаемого иностранного языка в повседневном и в
профессиональном общении, а также при самостоятельной работе со специальной
литературой на иностранном языке с целью получения необходимой информации.
Задачи курса:
- сформировать языковую компетенцию с целью использования языкового
материала в основных видах речевой деятельности (говорение, аудирование, чтение,
письмо);
- развить умения и навыки иноязычного профессионального общения;
- выработать на основе полученных знаний практические навыки самостоятельной
работы с аутентичными текстами по профилирующей специальности.
2. ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ОСВОЕНИЯ СОДЕРЖАНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
По окончании обучения студент должен:
- владеть навыками разговорно-бытовой речи (владеть нормативным произношением
и ритмом речи и применять их для повседневного общения);
- понимать устную (монологическую и диалогическую) речь на бытовые и
специальные темы;
- активно владеть наиболее употребительной (базовой) грамматикой и основными
грамматическими явлениями, характерными для профессиональной речи;
- знать базовую лексику общего языка, лексику, представляющую нейтральный
научный стиль, а также основную терминологию своей широкой и узкой специальности;
- читать и понимать со словарем специальную литературу по широкому и узкому
профилю специальности;
- владеть основами публичной речи – делать сообщения, доклады (с
предварительной подготовкой);
- участвовать в обсуждении тем, связанных со специальностью (задавать вопросы и
отвечать на вопросы);
- владеть основными навыками письма, необходимыми для подготовки публикаций,
тезисов и ведения переписки;
- иметь представление об основных приемах аннотирования, реферирования и
перевода литературы по специальности.
3. ОБЪЕМ ДИСЦИПЛИНЫ И ВИДЫ УЧЕБНОЙ РАБОТЫ
Всего
Семестры
Виды учебной работы
часов
1
2
Общая трудоемкость дисциплины
340
150
190
Аудиторные занятия
157
72
85
Лекции
Практические занятия (ПЗ)
157
72
85
Семинары (С)
Лабораторные работы (ЛР)
Самостоятельная работа
183
78
105
Курсовой проект (работа)
Расчетно-графические работы
Реферат
Учебная практика (недель)
Вид итогового контроля (зачет, экзамен)
зачет
экзамен
4. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
4.1 Разделы дисциплины и виды занятий
№ п/п
1.
2.
3.
Разделы дисциплины
Вводно – коррективный курс
Основные
виды
речевой
деятельности в аспекте «Общий
язык».
Коммуникативная
и
лингвистическая компетенция в
профессиональной сфере. – Аспект
«Язык для специальных целей».
Лекции
ПЗ (или С)
20
ЛР
52
85
4.2 Содержание разделов дисциплины
1. Вводно-коррективный курс.
Повторение основ нормативного произношения, элементарных разделов грамматики
и базовой лексики.
2. В аспекте «Общий язык» осуществляется: развитие навыков восприятия звучащей
(монологической и диалогической) речи, развитие навыков устной разговорно-бытовой
речи, освоение разговорных формул и клише в коммуникативных ситуациях, развитие
навыков чтения и письма. Обучение общему языку ведется на материале произведений
речи неспециализированной (бытовой и общепознавательной) тематики, а также
страноведческого и культурологического характера.
3. В аспекте «Язык для специальных целей» осуществляется: развитие навыков
публичной речи (сообщение, доклад, дискуссия); развитие навыков чтения специальной
литературы с целью получения информации; знакомство с основами реферирования,
аннотирования и перевода литературы по специальности; развитие основных навыков
письма для подготовки публикаций и ведения переписки. Обучение языку специальности
ведется на материале произведений речи на профессиональные темы.
Требования к обязательному минимуму содержания дисциплины (дидактические
единицы):
специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи
в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для
сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции; лексический минимум в
объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера;
понятие дифференциации лексики по сферам
применения
(бытовая,
терминологическая, общенаучная, официальная и другая);
понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах;
понятие об основных способах словообразования;
грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без
искажения смысла при письменном и устном общении; основные грамматические
явления, характерные для профессиональной речи;
понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле
художественной литературы; основные особенности научного стиля;
культура и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета;
говорение; диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее
употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных
коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения; основы
публичной речи (устное сообщение, доклад); аудирование; понимание диалогической и
монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации;
чтение; виды текстов: несложные прагматические тексты и тексты по широкому и
узкому профилю специальности;
письмо; виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения,
частное письмо, деловое письмо, биография.
5. ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАНЯТИЯ
Английский язык
№
п/п
1
Разделы
дисциплины
Вводно –
коррективный
курс
Темы
1.
2.
3.
4.
2
Основные виды
речевой
деятельности в
аспекте «Общий
язык».
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Education
in
Russia
(Образование в России).
History of Education
(История образования).
London’s
Underground
(Метрополитен
Лондона).
Marie Curie and the
Discovery of Radium
(Мария
Кюри
и
открытие радия).
Madame Tussaud (Мадам
Тюссо).
Moscow, the capital of
Russia
(Москва
–
столица России).
Ernest
Rutherford
(Эрнест Резерфорд).
Alfred Nobel – a Man of
Contrasts
(Альфред
Нобель
–
человек
контрастов).
London (Лондон).
Air-pollution and Smog
are the Problems of
Modern
Cities
(Загрязнение воздуха и
смог
–
проблемы
современных городов).
The House (Жилище).
Windows
(Программа
Windows).
Computers
(Компьютеры).
Дидактические единицы
Специфика артикуляции
звуков,
интонации,
акцентуации и
ритма
нейтральной
речи
в
изучаемом
языке;
основные
особенности
полного
стиля
произношения,
чтение
транскрипции
Ча
сы
20
Понятие дифференциации
лексики
по
сферам
применения
(бытовая,
общенаучная); понятие о
свободных и устойчивых
словосочетаниях,
фразеологических
единицах;
понятие
об
основных 52
способах
словообразования;
грамматические
навыки,
обеспечивающие
коммуникацию
общего
характера без искажения
смысла при письменном и
устном общении;
понятие
об
обиходнолитературном,
официально-деловом
стилях;
стиле
художественной
литературы; культура и
традиции стран изучаемого
языка, правила речевого
этикета;
говорение;
диалогическая
и
монологическая речь с
использованием наиболее
употребительных
и
относительно
простых
3
Коммуникативная
и
лингвистическая
компетенция в
профессиональной сфере. –
Аспект: «Язык
для специальных
целей».
1.
The Economic Problem
(Проблема экономики).
2. Economic
System
(Экономическая
система).
3. The Factors of Production
(Факторы
производства).
4. The Division of Labour
(Разделение труда).
5. Types
of
Business
Organisation
(Типы
бизнес-организаций).
6. Prices and markets (Цены
и рынки).
7. Demand (Спрос).
8. Supply (Предложение).
9. Money (Деньги).
10. Inflation (Инфляция).
11. Economic
Policy
(Экономическая
политика).
12. Economic
Growth
(Экономический рост).
лексико-грамматических
средств в
основных
коммуникативных
ситуациях неофициального
и официального общения;
понимание диалогической
и монологической речи в
сфере
бытовой
коммуникации;
аудирование; чтение; виды
текстов:
несложные
прагматические
тексты;
письмо; виды речевых
произведений: биография,
сообщение,
частное
письмо.
Лексический минимум в
объеме 4000 учебных
лексических
единиц
общего
и
терминологического
характера;
понятие дифференциации
лексики
по
сферам
применения
85
(терминологическая,
общенаучная,
официальная);
основные
грамматические явления,
характерные
для
профессиональной речи;
понятие об официальноделовом, научном стилях,
основные
особенности
научного стиля; основы
публичной речи (устное
сообщение,
доклад);
аудирование;
понимание
диалогической
и
монологической речи в
сфере профессиональной
коммуникации;
чтение;
виды текстов: тексты по
широкому
и
узкому
профилю специальности;
письмо; виды речевых
произведений: аннотация,
реферат,
тезисы,
сообщения,
деловое
письмо.
Немецкий язык
№
п/п
1
Разделы
дисциплины
Вводно –
коррективный
курс
Темы
1.
2.
3.
4.
2
Основные виды
речевой
деятельности в
аспекте «Общий
язык».
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Mein
Studium
(Моя
учёба).
Das
Studium
in
Deutschland (Учёба в
Германии).
Russland
–
mein
Heimatland (Россия –
моя Родина).
Röntgen – der erste
Nobelpreisträger (Рентген
–
первый
лауреат
Нобелевской премии).
Albert Einstein (Альберт
Эйнштейн).
Johann Wolfgang von
Goethe
(Иоганн
Вольфганг Гёте).
Friedrich von Schiller
(Фридрих Шиллер).
Heinrich Heine (Генрих
Гейне).
Die
Bundesrepublik
Deutschland
(Федеративная
республика Германии).
Deutschland: Land und
Leute (Германия: страна
и люди).
Österreich (Австрия).
Die Schweiz (Швейцария).
Luxemburg
(Люксембург).
Дидактические единицы
Специфика артикуляции
звуков,
интонации,
акцентуации и
ритма
нейтральной
речи
в
изучаемом
языке;
основные
особенности
полного
стиля
произношения,
чтение
транскрипции
Ча
сы
20
Понятие дифференциации
лексики
по
сферам
применения
(бытовая,
общенаучная); понятие о
свободных и устойчивых
словосочетаниях,
фразеологических
единицах;
понятие
об
основных 52
способах
словообразования;
грамматические
навыки,
обеспечивающие
коммуникацию
общего
характера без искажения
смысла при письменном и
устном общении;
понятие
об
обиходнолитературном,
официально-деловом
стилях;
стиле
художественной
литературы; культура и
традиции стран изучаемого
языка, правила речевого
этикета;
говорение;
диалогическая
и
монологическая речь с
использованием наиболее
употребительных
и
относительно
простых
лексико-грамматических
средств в
основных
коммуникативных
ситуациях неофициального
и официального общения;
3
Коммуникативная
и
лингвистическая
компетенция в
профессиональной сфере. –
Аспект: «Язык
для специальных
целей».
1.
Was ist Management (Что
такое менеджмент?).
2.Betriebsorganisation
(Организация
предприятия).
3. Kleine und mittelgroße
Betriebe
(Малые
и
средние предприятия).
4. Große Betriebe (Крупные
предприятия).
5. Wettbewerb in der freien
Marktwirtschaft
(Конкуренция
в
свободной
рыночной
экономике).
6. Funktionen und Aufgaben
des Managers (Функции
и задачи менеджера).
7. Marketing (Маркетинг).
8. Marktforschung
(Изучение рынка).
9. Werbung (Реклама).
10. Weltwährungen (Валюты
стран мира).
11. Arten der Unternehmen
und
des
Privatunternehmertums (Виды
фирм
и
частного
предпринимательства в
ФРГ).
12. Personal
der
Firma
(Персонал фирмы).
понимание диалогической
и монологической речи в
сфере
бытовой
коммуникации;
аудирование; чтение; виды
текстов:
несложные
прагматические
тексты;
письмо; виды речевых
произведений: биография,
сообщение,
частное
письмо.
Лексический минимум в
объеме 4000 учебных
лексических
единиц
общего
и
терминологического
характера;
понятие дифференциации
лексики
по
сферам
применения
85
(терминологическая,
общенаучная,
официальная); основные
грамматические явления,
характерные
для
профессиональной речи;
понятие об официальноделовом, научном стилях,
основные
особенности
научного стиля; основы
публичной речи (устное
сообщение,
доклад);
аудирование;
понимание
диалогической
и
монологической речи в
сфере профессиональной
коммуникации;
чтение;
виды текстов: тексты по
широкому
и
узкому
профилю специальности;
письмо; виды речевых
произведений: аннотация,
реферат,
тезисы,
сообщения,
деловое
письмо.
Французский язык
№
п/п
1
Разделы
дисциплины
Вводно –
коррективный
курс
Темы
1.
2.
3.
4.
2
Основные виды
речевой
деятельности в
аспекте
«Общий язык».
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Mes études (Моя учёба).
C’est bien d’être étudiant
(Хорошо быть студентом).
Le système éducatif en
France,
enseignement
supérieur
en
France
(Система образования во
Франции, высшее образование во Франции).
Marie
Curie
et
la
découverte
de
la
radioactivité
(Мария
Кюри
и
открытие
радиоактивности).
La francophonie (Франкоговорящие страны).
La France métropolitaine
(Континентальная
Франция).
Fédération
de
Russie
(Российская Федерация).
Ampère,
créateur
de
l’électrodynamique
(Ампер – создатель
электродинамики).
Les
impressionistes
(Импрессионисты).
Antoine
de
SaintExupéry (Антуан де
Сент-Экзюпери).
Les villes de demain
(Города будущего).
L’internet (Интернет).
Communauté européenne
(Евросоюз).
Дидактические единицы
Специфика артикуляции
звуков,
интонации,
акцентуации и
ритма
нейтральной
речи
в
изучаемом
языке;
основные
особенности
полного
стиля
произношения,
чтение
транскрипции
Ча
сы
20
Понятие дифференциации
лексики
по
сферам
применения
(бытовая,
общенаучная); понятие о
свободных и устойчивых
словосочетаниях,
фразеологических
единицах;
понятие
об
основных 52
способах
словообразования;
грамматические
навыки,
обеспечивающие
коммуникацию
общего
характера без искажения
смысла при письменном и
устном общении;
понятие
об
обиходнолитературном,
официально-деловом
стилях;
стиле
художественной
литературы; культура и
традиции стран изучаемого
языка, правила речевого
этикета;
говорение;
диалогическая
и
монологическая речь с
использованием наиболее
употребительных
и
относительно
простых
лексико-грамматических
средств в
основных
3
Коммуникативная
и
лингвистическая
компетенция в
профессиональной сфере. –
Аспект: «Язык
для специальных
целей».
1. L’entreprise(Предприятие)
2. En mission d’affaires
(Деловая поездка).
3. Au bureau d’une compagnie
françaises
(В
офисе
французской компании).
4. A
l’exposition
(На
выставке).
5. Nous restons partenaires
d’affaires
(Мы
–
партнеры по бизнесу).
6. L’économie française au
creux du cycle.
(Французская экономика)
7. Les matières premières des
énergies de l’avenir.
(Сырьевые
энергетические ресурсы
будущего)
8. La mondialisation et
diversité culturelle.
(Глобализация и
культурное разнообразие)
9. La consommation des
français. (Товары
народного потребления во
Франции)
10. Les modes de
consommation prodigue.
(Способы рачительного
потребления)
11. La démarche générale de
marketing. (Продвижение
маркетинга)
12. Le nouvel ordre
сommercial mondial. (Новое
в мировой коммерческой
структуре).
коммуникативных
ситуациях неофициального
и официального общения;
понимание диалогической
и монологической речи в
сфере
бытовой
коммуникации;
аудирование; чтение; виды
текстов:
несложные
прагматические
тексты;
письмо; виды речевых
произведений: биография,
сообщение,
частное
письмо.
Лексический минимум в
объеме 4000 учебных
лексических
единиц
общего
и
терминологического
характера;
понятие дифференциации
лексики
по
сферам
применения
85
(терминологическая,
общенаучная,
официальная);
основные
грамматические явления,
характерные
для
профессиональной речи;
понятие об официальноделовом, научном стилях,
основные
особенности
научного стиля; основы
публичной речи (устное
сообщение,
доклад);
аудирование; понимание
диалогической
и
монологической речи в
сфере профессиональной
коммуникации;
чтение;
виды текстов: тексты по
широкому
и
узкому
профилю специальности;
письмо; виды речевых
произведений: аннотация,
реферат,
тезисы,
сообщения,
деловое
письмо.
По завершении первого семестра студенты сдают зачет в форме собеседования по
темам «Биография», «Наша академия», «Российская Федерация» и тестирования,
включающего изученный грамматический материал: времена глаголов в действительном
залоге, страдательный залог, модальность и способы ее выражения, сложноподчиненное
предложение и виды придаточных предложений.
Названия экзаменационных текстов по специальности
«Менеджмент»
Английский язык
1. Fairs and Exhibitions.
2. Small Business.
3. Corporation. Business Partnerships in the USA.
4. Forms of Business. Sole Proprietorship. Partnership.
5. What is Manager? Decision making.
6. Advertising Chewing Gum. People Greeters at Stores Offer Smiles, Security.
7. How Products are Market Researched. Pricing.
8. Marketing
9. Business Plan.
10. Small Business in the USA.
11. Insurance of Goods. Claims and sanctions. What is the Claim Procedure?
12. Computers as Tools for Marketing. Force Majeure.
13. Market Segmentation. Marketing Today.
14. Wages and Salaries. Training.
15. Entrepreneurship in Russia.
Немецкий язык
1. Grundsätze einer freien Marktwirtschaft.
2. Marktwirtschaft.
3. Angebot und Nachfrage.
4. Geldpolitik.
5. Markt.
6. Wettbewerb und Wettbewerbspolitik.
7. Umweltökonomie.
8. Marketing.
9. Personalmanagement.
10. Unternehmensziele.
11. Preis und Preispolitik.
12. Die Unternehmung im marktwirtschaftlichen System. Grundsätze zum Bereich
Unternehmen – Unternehmung – Betrieb.
13. Bilanz und Buchhaltung.
14. Deflation – Inflation – Zölle.
15. Finanzen – Steuern – Zölle.
Французский язык
1. L’économie française au creux du cycle.
2. Les matières premières des énergies de l’avenir.
3. La mondialisation et diversité culturelle.
4. La consommation des français.
5. Les modes de consommation prodigue.
6. La démarche générale de marketing.
7. Le nouvel ordre commercial mondial.
8. L’Est: les investissements étrangers.
9. L’étude internationale du marché.
10. Comment les Français économisent-ils?
Темы для собеседования на экзамене по иностранному языку
1. Биография.
2. Российская Федерация.
3. Страна изучаемого языка.
4. Наша академия.
5. Моя специальность.
6. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
6.1 Рекомендуемая литература
Английский язык
а) основная литература:
1. Португалов В.Д. Учебник по английскому языку: Economics [Текст] / В.Д.
Португалов. - М.: АСТ, 2008. - 303 с.
2. Полякова, Т.Ю. Английский язык для инженеров [Текст]: учебник для вузов /
Т.Ю.Полякова [и др.]. - 7-е изд., испр. - М.: Высш. школа, 2010. - 462 с.
3. Баркунова, Н.Б. Английский язык. Введение в специальность [Текст]: учеб.
пособие / Н.Б. Баркунова [и др.]; ред. Л.М. Никулина. - Новосибирск: СГГА, 2010. – 123 с.
б) дополнительная литература:
1. Методические разработки по развитию навыков устной речи на английском языке
[Текст]: метод. разраб. для студентов 1 курса СГГА / СГГА; И. В. Духанина, Ю. В.
Жучкова, Л. В. Киселькова и др. - Новосибирск: СГГА, 2002. - 40 с.
2. Методические разработки по развитию устной речи на английском языке для
студентов СГГА [Текст] / СГГА; сост. И.В. Никонова, Л.М. Никулина, А.Г. Новицкая и
др.; СГГА. - Новосибирск: СГГА, 2000. - 39 с.
3. Никулина Л.М. Сборник общенаучных и технических текстов на английском
языке [Текст]. Часть 2 / Л.М. Никулина. – Новосибирск: СГГА, 2008. – 69 с.
4. Кондрашина, Т.Н. Английский язык для сферы туризма [Текст]: учеб. пособие
(Рек.) / под общ. ред. Т.Н. Кондрашиной. - М.: «Флинта», 2005. - 264 с.
Немецкий язык
а) основная литература:
1. Басова, Н.В. Немецкий язык для технических вузов [Текст]: учебник для втузов /
Н.В.Басова, Л.И. Ватлина, Т.Ф. Гайвоненко и др.; под общ. ред. Н.В.Басовой. - 9-е изд.,
доп. и перераб. - Ростов н/Д: Феникс, 2008. - 505 с.
2. Страны и народы, говорящие на немецком языке [Текст]: метод. разработки по
развитию устной речи на немецком языке для студентов всех специальностей и
аспирантов СГГА. Выпуск 2 / СГГА; Т.М. Милованова, В.А. Сырецкая, Д.Х. Хасанбаева,
С.С.Шевченко. - Новосибирск: СГГА, 2007. -42 с.
б) дополнительная литература:
1. Бориско, Н.Ф. Бизнес - курс немецкого языка [Текст]: словарь - справочник / Н. Ф.
Бориско. - 5-е изд., стереотип. - Киев: Логос, 2005. - 352 с.
2. Методические разработки по развитию устной речи на немецком языке. Выпуск 1
[Текст] / СГГА; Н. В. Григорьева, Т. М. Милованова, В. А. Сырецкая и др. - Новосибирск:
СГГА, 1998. – 45с.
3. Германия-страна в центре Европы [Текст]: методические указ. по нем.яз. / СГГА;
Милованова Т.М. - Новосибирск: СГГА, 1996. - 37 с.
Французский язык
а) основная литература:
1. Попова И.Н. Французский язык [Текст]: учебник для вузов и фак. иностр. яз.
(доп.) / И.Н. Попова, Ж.А. Казакова, Г.М. Ковальчук. - 21-е изд., испр. - М.: Нестор
Академик, 2006. - 576 с.
б) дополнительная литература:
1. Стефанкина Л.П. Ускоренный курс французского языка [Текст]: учебник для
вузов / А. П. Стефанкина. - 3-е изд., испр. - М.: Высш. школа, 2001. - 383 с.
2. Аксенова, А.К. Французский язык для экономистов [Текст]: учеб. пособие по фр.
языку / А.К.Аксенова, И.Н. Гавришина, А.С. Крылова, Г.Ф. Попова. - М.: НВИТЕЗАУРУС, 1999. - 175 с.
3. Исмаилов Р.А. Французский язык [Текст] / Р. А. Исмаилов. - учеб. для втузов. М.: Высш. шк., 1998. - 335 с.
6.2 Интернет-ресурс:
Официальный сайт научно - технической библиотеки СГГА. - Режим доступа:
http://lib.ssga.ru/. - Загл. с экрана.
6.3 Видеофильмы
Английский язык
1. Видеокурс «Великобритания», Great Britain. – Longman, 2000.
2. Коммуникативный
курс английского языка для работы и путешествий
«Видеоконференция», Communication skills for work and travel «Video Conference». –
Macmillan Heinemann, 2000.
3. Программа обучения разговорному английскому языку «Follow me» – BBC English
by Radio & Television London.
Немецкий язык
1. Видеокурс Alles Gute. – Internationen, 1998.
2. Видеокурс «Schau mal an» Szenen und Situationen auf Video. – ISBN 84-87099-459, 2001.
Французский язык
1. Видеокурс «Dis Voir» scènes et situаtions en vidéo. - – ISBN 84-87099-44-0, 2001.
7. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
При проведении практических занятий по иностранным языкам для прослушивания
аудиокассет, просмотра видеофильмов на кафедре имеются в наличии:
- телевизоры «Panasonic», «Thomson»;
- видеоплейеры OTAKE YK-33, JVC HP-PA;
- магнитолы Sony 338, Sony 155, Philips;
- магнитола для прослушивания дисков;
- ПЭВМ Celeron, ПЭВМ Socket 775;
- принтер HP;
- цифровая фотокамера Olympus;
- интерактивная доска.
Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык» составлена в
соответствии с:
- Государственным образовательным стандартом высшего профессионального
образования по направлению подготовки дипломированного специалиста 080507 –
«Менеджмент организации», утвержденным Минобразованием России 17.03.2000 г.;
- Государственным образовательным стандартом высшего профессионального
образования второго поколения по циклу общегуманитарных и социально-экономических
дисциплин, утвержденным 18 июля 2000 г.
Разработчики:
Хасанбаева Д.Х., доцент, к.п.н., Сибирская государственная геодезическая академия.
Лаптева Т.Г., ст. преподаватель, Сибирская государственная геодезическая
академия.
Никонова И.В., доцент, Сибирская государственная геодезическая академия.
Шевченко С.С., доцент, Сибирская государственная геодезическая академия.
Сырецкая В.А., доцент, Сибирская государственная геодезическая академия.
Рабочая программа обсуждена на заседании кафедры иностранных языков. Протокол
№ 10 от 23.06.2010 г.
Зав. кафедрой иностранных языков
Д.Х. Хасанбаева
Рабочая программа согласована с выпускающей кафедрой производственного
менеджмента.
Зав. кафедрой производственного менеджмента
В.А. Павленко
Программа одобрена Учебно-методическим советом ИГиМ СГГА, протокол № 10
от 28. 06. 2010 г.
Директор института
С.В. Середович
Скачать