Загрузил Suzanna Stepanova

Томсинов. Хрестоматия Древность и Средневековье 1-й том

реклама
МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
имени М. В. Ломоносова
Юридический факультет
Кафедра истории государства и права
ХРЕСТОМАТИЯ
по истории
государства и права
зарубежных
стран
***
(Древность и Средние века)
2-е издание, дополненное
Составитель:
доктор юридических наук, профессор
В. А. ТОМСИНОВ
Ш
Москва
ЗЕРЦАЛО-М
2004
ББК 67.3
X 90
Хрестоматия по истории государства и права зарубежных стран
(Древность и Средние века) / Составитель: доктор юридических
X 90 наук,
профессор В. А. Томсинов.— М.: ИКД ЗЕРЦАЛО-М, 2004. —
560 с.
ISBN 5-94373-033-8
Хрестоматия представляет собой собрание текстов правовых памят­
ников, изучаемых в курсе истории государства и права зарубежных стран
(всеобщей истории государства и права). Она составлена в полном соответ­
ствии с программой данной учебной дисциплины. В отличие от всех других
подобных хрестоматий, издававшихся ранее, настоящая хрестоматия дает
целый ряд новых законодательных материалов, переведенных на русский
язык сравнительно недавно (см. предисловие). В новых переводах представ
лены и важнейшие параграфы такого памятника римского права, как “Ин­
ституции” Гая, трактатов по английскому праву Р. Глэнвилла и Г. Брэктона и т. д.
Хрестоматия дает более полные по сравнению со всеми другими
хрестоматиями по истории государства и права зарубежных стран тексты
правовых памятников — “Законов Ману”, “Законов Хаммурапи”, “Великой
Хартии Вольностей” 1215 г., “Салической правды”, “Саксонского зерцала”,
“Каролины” и др.
Составитель настоящей хрестоматии — профессор кафедры истории
государства и права юридического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова
В. А. Томсинов — предназначает ее студентам и преподавателям юриди­
ческих вузов в качестве учебного пособия к лекциям и семинарским заня­
тиям, для написания курсовых работ.
ISBN 5-94373-033-8
© В. А. Томсинов — предисловие,
составление, перевод отдельных
параграфов “Институций Гая”, 2000
© Издательство “Зерцало”,2000
СОДЕРЖАНИЕ
Предисловие
ЧАСТЬ I
ДРЕВНОСТЬ
РАЗДЕЛ 1
ДРЕВНИЙ ВОСТОК
ДРЕВНИЙ ЕГИПЕТ
Должностная инструкция везиру ................................
ДРЕВНИЙ ВАВИЛОН
Законы Хаммурапи........................................................
ДРЕВНЯЯ ИНДИЯ
Дхармашастра Ману
(“Законы Ману”) ............................................................................. 36
Дхармашастра Яджнавалкьи .................................................................. 58
Дхармашастра Нарады............................................................................ 66
Артхашастра .............................................................................................69
ДРЕВНИЙ КИТАЙ
Чжоуское законодательство ................................................................... 88
Книга правителя области Шан
(Шан цзюнь шу) .............................................................................. 90
Циньское уложение о наказаниях .......................................................... 93
Законодательные акты
начала династии Хань ...................................... i. .......................... 94
IV
Содержание
РАЗДЕЛ 2
АНТИЧНОЕ ГОСУДАРСТВО И ПРАВО
ПОДРАЗДЕЛ А
ДРЕВНЯЯ ГРЕЦИЯ
ГЛАВА 1. ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТРОЙ АФИН.............................. 100
Аристотель. Афинская полития
(Государственное устройство Афин) ......................................... 100
ГЛАВА 2. ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО АФИН ..........................................107
Плутарх. Сравнительные жизнеописания .......................................... 107
Демосфен. Речи .................................................................................. 111
Ксенофонт, Лисий и Андокид
о законодательстве, карающем
за государственные преступления............................................... 111
Динарх и Эсхин о законах,
касающихся статуса должностных лиц ......................................112
Гиперид, Динарх и Демосфен о законах,
карающих за взяточничество .......................................................113
Эсхин и Плутарх о законах, касающихся статуса женщин ...............113
ПОДРАЗДЕЛ Б
ДРЕВНИЙ РИМ
Законы XII таблиц ................................................................................. 115
Институции Гая...................................................................................... 125
Владыки нашего священнейшего принцепса Юстиниана право,
очищенное и собранное из всего древнего права.
Дигесты или пандекты ..................................................................180
МАСТЬ II
СРЕДНИЕ БЕКА
РАЗДЕЛ 1
ВИЗАНТИЯ
Эклога (viii в . ) . . Д Т С . . . . . . . . . . . . . . .....................................................
229
Рассуждение о голых договорах (XI в.) .......................... .... . ............249
Содержание
V
VI
Содержание
Содержание
РАЗДЕЛ 3
ВОСТОЧНАЯ ЕВРОПА
БОЛГАРИЯ
VII
VIII
Содержание
Законы Великой династии Мин
(вторая половина XIV в.) ......................................................................... 518
ЯПОНИЯ
Конституция Сётоку
(604 г.)..........................................................................................................526
Манифест Тайка
(646 г.) ...................................................................................................... 531
Свод законов “Тайхорё”
(702—718 гг.) .............................................................................................533
Административно-уголовный закон
(“Сикисэйрицу”)
(702—718 гг.) .............................................................................................542
Уголовный закон о мятеже, разбое и грабеже
(“Дзокуторицу”)
(702—718 гг.) .............................................................................................547
ПРЕДИСЛОВИЕ
Настоящая хрестоматия представляет собой сборник докумен­
тальных материалов, изучаемых в курсе истории государства и пра­
ва зарубежных стран. В ней даны тексты наиболее значительных
правовых памятников Древности и Средневековья — сборники за­
конов и судебных решений, отдельные законодательные акты и дого­
воры, юридические трактаты, произведения, описывающие государ­
ственных строй и право древних и средневековых обществ.
Непосредственное знакомство студентов с текстами этих пра­
вовых памятников должно способствовать более глубокому усвое­
нию ими сущности, смысла и закономерностей эволюции различных
правовых институтов и государственных учреждений. Хрестоматия
содержит достаточно широкий набор документальных материалов
для выработки у будущих юристов навыков юридического мышле­
ния, для усвоения ими юридической терминологии и юридического
понятийного аппарата.
В текстах правовых памятников, приводимых в настоящей хре­
стоматии, даются определения важнейших институтов древнего и
средневекового права: форм земельной собственности, договоров, тех
или иных правонарушений и т. д.
В отличие от всех ранее изданных хрестоматий по истории
государства и права зарубежных стран настоящая хрестоматия пред­
ставляет целый ряд новых законодательных материалов, переве­
денных на русских язык сравнительно недавно. Это, к примеру, тек­
сты древнеиндийских дхармашастр Яджнавалкьи и Нарады, зна­
комство с которыми позволяет лучше понять смысл содержания
такого, одинакового с ними по жанру, произведения, как “Законы
Ману”. Это также созданные в средневековом Китае “Уголовные
установления Тан (Тан Люй шу и)”, “Законы Великой династии
Мин”, действовавший в средневековой Японии свод законов “Тайхорё”, произведение авторитетного мусульманского правоведа Абу
Йусуфа Йа’куба “Книга о харадже”, руководство для судов Инкви­
зиции “Молот ведьм” и др.
В новых, более точных, на взгляд автора, переводах представ­
лены в настоящей хрестоматии важнейшие параграфы такого памят­
ника римского права, как “Институции” Гая, тексты трактатов по
английскому праву Р. Глэнвилла и Г. Брэктона и т.д. В несколько
исправленном переводе даны тексты “Дигестов” Юстиниана.
Настоящая хрестоматия содержит более полные по сравнению
со всеми другими хрестоматиями по истории государства и права
X
Предисловие
зарубежных стран тексты правовых памятников, специально изучае­
мых на семинарских (практических) занятиях в юридических вузах —
“Законов Ману”, “Законов Хаммурапи”, “Институций Гая”, “Эклоги”,
“Великой Хартии Вольностей” 1215 г., “Салической правды”, “Сак­
сонского зерцала”, “Каролины” и др.
В самой хрестоматии не дается разъяснений специальных тер­
минов. Смысл последних можно понять из контекста соответствую­
щего правового памятника или же, обратившись к учебнику по исто­
рии государства и права зарубежных стран.
Хрестоматия составлена в полном соответствии с учебной прог­
раммой курса истории государства и права зарубежных стран (все­
общей истории государства и права). Ее материал может быть ис­
пользован также для написания курсовых и дипломных работ.
Для более эффективного усвоения материала правовых памят­
ников, содержащегося в настоящей хрестоматии, рекомендуется
использовать учебно-методическое пособие для семинарских за­
нятий по истории государства и права зарубежных стран (автор —
В. А. Томсинов)1.
В. А. Томсинов,
доктор юридических наук,
профессор кафедры истории
государства и права юридического
факультета Московского
государственного университета
имени М. В, Ломоносова
1
Томсинов В. А. История государства и права зарубежных стран.
Древность и Средние века. Учебно-методическое пособие для семинарских
занятий. Издание 2-е, дополненное. М.: Издательство “Зерцало”, 2001.
РАЗДЕЛ 1
ДРЕВНИЙ ВОСТОК
ДРЕВНИЙ ЕГИПЕТ
ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ВЕЗИРУ
Публикуется по: Лурье И. М. Очерки древнеегипетского права
XVI—X вв. до н.э. Памятники и исследования. Л., 1960.
Иероглифическая надпись, сохранившаяся на стенах гробниц
везиров Амонусера, Рехмира, Амонемипета и Пасара. Времени
Тутмеса III, Аменхотепа II и Сети I — Рамсеса II (XVIII—XIX ди­
настии) XVI—XV и XIV—XIII вв. до н.э.
(Заголовок)
Наказ для заседания начальника города, везира южного Горо­
да и резиденции в зале везира.
(Заседание везира)
Что до всего, что будет делать этот сер, когда везир будет >
слушать в зале везира, то он будет восседать на кресле, циновка
на земле, одеяние шенеп на нем, кожаная подушка под его спиной,
кожаная подушка под его ногами..., жезл подле него, 40 кожаных
свитков развернуты перед ним,'великие десятники юга по обе сто­
роны перед ним; начальник канцелярии — справа от него; надзи­
ратель входящих — слева от него; писцы везира — подле него.
(Порядок приема тяжущихся)
Один будет говорить другому, в то время как каждый (сто­
ит) напротив него; один будет выслушиваться после его против­
ника; (причем) не будут выслушивать ответчика прежде истца.
Если истец скажет: “Нет никого, чтобы выслушать рядом со мной”,
то тот будет задержан посланцами везира.
Раздел 1. Древний Восток
4
(Доклады везиру)
Ему будут докладывать о своевременном закрытии запоров
и об их своевременном открытии. Ему будут докладывать о состо­
янии крепостей юга и севера. Когда выйдут все выходящие из цар­
ского дома, будет доложено ему, и когда войдут все входящие в
царский дом, (также) будет доложено ему.
Что же касается всех входящих и всех выходящих с террито­
рии резиденции — то, когда они будут входить или выхо­
дить, — вот, (должен быть) его посланец, разрешающий входить
и выходить. Ему будут докладывать начальники сотен и началь­
ники... о своих делах.
(Порядок доклада везира фараону)
Затем он войдет приветствовать владыку и будет доклады­
вать ему, в его доме, ежедневно о состоянии Обеих Земель. Он
войдет во дворец одновременно с начальником сокровищницы, и тот
станет у северного столба (для флага). Далее везир двинется, по­
являясь в дверях “великих врат”, и начальник сокровищницы по­
дойдет к нему навстречу и доложит ему: “Все твои дела в полном
порядке, все соответствующие чиновники доложили мне: “Все твои
дела в полном порядке, царский дворец в полном порядке”. Тогда
[везир] доложит начальнику сокровищницы: “Все твои дела в пол­
ном порядке, все вообще во дворце [в полном порядке]. Мне было
доложено о своевременном закрытии запоров и о своевременном
их открытии всеми соответствующими чиновниками”.
После того как оба сера доложат один другому, везир пошлет
открыть все двери царского дома, чтобы были введены все входя­
щие, равно как (выведены) все выходящие. Вот посланец его будет
направлен, чтобы записать (это).
(Исключительные судебные права везира)
Пусть никакой сер не берет права выносить приговор в его
зале. Если возникнет обвинение против одного из серое, принадле­
жащих к его залу, он повелит привести его в судебный зал: вот,
везир, накажет его соответственно его вине. Пусть никакой сер не
берет права избивать в своем зале.
Ему будут докладывать каждый приговор, подлежащий залу,
и он будет передавать его ему.
(Особые права посланцев везира)
Что же касается какого-либо посланца, посылаемого везиром
с поручением к серу, от первого сера до последнего, пусть его не
пригибают и пусть его не приводят к этому серу. [Когда он гово-
Древний Египет. Должностная инструкция везиру
5
рит поручение] везира, он будет стоять перед этим сером, говоря
свое поручение, и он будет выходить, держась прямо. Вот его по­
сланец будет приводить князей и правителей поселений в судеб­
ный зал. Вот, его посланец будет давать наказы...
[Если] его посланец пожалуется, говоря: “Я был послан с
поручением к такому-то серу, и он повелел меня привести, и он
повелел, чтобы нечто было возложено на мою шею...” [они будут
наказаны] соответственно донесениям об этом, везиром в его зале
какой-либо карой, кроме наказания отрезанием части тела.
Что же касается всего, что будет делать везир, слушая в своем
зале, [если кто-нибудь]... [все] относительно чего он будет его спра­
шивать — он не воздаст ему за зло при опросе его относительно
этого и внесет в книгу преступника, находящуюся в главной тюрь­
ме, чтобы [также] не воздал зла его посланцу. Если они окажутся
(виновными) в другой раз, то доложат..., то, что в книге преступ­
ника, и будет оглашено дело, из-за которого они были внесены в
эту книгу в соответствии с их виной.
(Порядок обращения с документами,
затребованными везирами)
Что же касается какого-либо документа [относительно кото­
рого везир] посылает [в] какой-либо зал, не относящегося к тай­
ным, он будет доставлен ему вместе с книгами надлежащих хра­
нителей за печатями опрашивавших, а надлежащие писцы (будут)
позади них. Он развернет его, и после того как посмотрит его, он
будет доставлен на свое место, опечатанный печатью везира.
Если же он попросит тайный документ, пусть он не будет до­
ставлен надлежащими хранителями. Что же касается какого-либо
посланца, посланного везиром относительно него из-за какого-либо
просителя, — он доставит к нему.
(Порядок рассмотрения везиром
имущественных дел)
Что же касается каждого, кто обратится к везиру относитель­
но полей, он вызовет его, помимо опроса начальника полей и пала­
ты, то для его полей, (расположенных) в Верхнем или Нижнем
Египте, он предоставит ему отсрочку на 2 месяца; что же касает­
ся его полей, которые находятся поблизости от Города Юга и рези­
денции, он предоставит ему отсрочку на три дня согласно закону.
Каждого посетителя он будет опрашивать согласно тому же закону,
который находится в его руке.
Это он далее будет вызывать членов кенбета округа, и это он
будет рассылать их, чтобы они докладывали ему состояние своих
округов.
6
Раздел 1. Древний Восток
1 Ему будут доставлять каждое завещание, и это он будет опе­
чатывать его.
Это он будет выделять наделы во всех земельных участках.
Что же касается какого-либо просителя, который скажет:
“Наша граница передвинута” — после рассмотрения, относящегося
к ней, за печатью надлежащего сера — он взыщет то, что (ранее)
было взыскано для палаты, передвинувшей ее (неправильно).
Что же касается какой-либо... и всего, что случится с нею при
рассмотрении чего-либо в ней — всякие жалобы будут учинять­
ся в письме, не допуская ему (т.е. жалобщику) обращаться для
слушанья.
(Все обращения к царю и распоряжения последнего
идут через везира)
Ему будут докладывать о каждом просителе к владыке, после
того, как он учинит (жалобу) в письме.
Это он будет отправлять всех посланцев царского дома, по­
сылаемых к князьям и правителям поселений. Это он будет отправ­
лять всех путешественников и все экспедиции царского дома.
(Обязанности везира в области управления)
Это он будет назначать серое Верхнего и Нижнего Египта,
южной части Верхнего Египта и Тинитского нома. Они будут док­
ладывать ему все свои дела в начале каждых четырех месяцев. Они
будут доставлять ему подлежащие документы от себя и своих
палат. Это он будет устанавливать количество войск, следующих,
сопутствуя владыке при путешествиях на север и юг. Это он бу­
дет устанавливать недоимки, имеющиеся в Городе Юга и резиден­
ции, согласно сказанному в царском доме. К нему (в) его залу будут
приводить квартальных государственных имений и палаты войск
для дачи им войскового наказа.
Далее, пусть все чины, от первого до последнего чина, прихо­
дят в залу везира, чтобы приветствовать его.
Это он будет посылать для порубки смоковниц, согласно ска­
занному в доме царя. Это он будет посылать членов кенбета окру­
га для повсеместного устройства огражденных плотинами каналов.
Это он будет посылать князей и правителей поселений для лет­
них сельскохозяйственных работ. Это он будет назначать началь­
ника сотен в зале царского дома. Это он будет выслушивать кня­
зей и правителей поселений, выходящих от его имени для Верх­
него и Нижнего Египта.
Ему будут докладывать все дела. Ему будут докладывать о
состоянии крепостей юга, всех арестованных как грабителей... Это
Древний Египет. Должностная инструкция везиру
7
он будет устанавливать подати для каждого округа... Это он будет
посылать воинов и “писцов циновки” для выполнения распоряже­
ний владыки.
Документы округов будут находиться в его зале, чтобы слу­
шать о всех полях. Это он будет устанавливать границы всех ок­
ругов, всех пастбищ, всех храмовых владений, всех владений.
Это он будет осуществлять все... Это он будет выслушивать
жалобы, (когда) [человек] отправится, [чтобы тягаться со] своим
противником. Это он будет назначать всех назначаемых в судеб­
ный зал. Ему будут доставляться все запросы из царского дома. Это
он будет выслушивать все приказы. Это он будет выслушивать о
нуждах всех храмовых владений. Это он будет исчислять все по­
дати... Это он [будет устанавливать]... [все в Южном Городе и ре­
зиденции. Это он] будет опечатывать ее своей печатью. Это он
будет выслушивать все дела. Это он будет производить взимание
податей для местных храмов. Ему будет докладывать великая па­
лата свои подати... [Это он будет осматривать все вещи], приноси­
мые судебному залу, и все дары судебному залу. Это он будет вы­
слушивать об этом.
Это он вместе с начальником сокровищницы будет открывать
сокровищницу. Это он будет осматривать подати земли... Это он
будет открывать все опечатанные документы... начальник дома и
великая палата. Это он будет составлять описи всех быков, под­
лежащих внесению в списки. [Это он будет осматривать каждые
десять дней питье, равно как]... [Это он будет выслушивать] о всех
делах судебного зала. Все князья, правители поселений и просто­
людины будут докладывать ему все свои подати.
[Все] начальники [округов и все сотники — будут доклады­
вать ему о всех запросах]...,...
... они будут докладывать ему о месячных потребностях в...
податях. [Ему будут докладывать] бережливые казначеи... ему бу­
дут докладывать восход Сириуса и (подъем) Нила. Ему будут до­
кладывать о дожде.
Это он будет давать наказы начальникам округов и сотникам
отрядов [крепостей]. Это он будет предоставлять ладьи всем име­
ющим право на их предоставление. Это он будет посылать всех
посланцев царского дома..., [когда владыка будет путешествовать].
[Это он будет делать доклады о состоянии Обеих Земель его
величеству]. Ему будут докладывать все кенбеты передней час­
ти флота и задней части флота.
Это он будет опечатывать [все] указы [царя]... [посылаемые с
поручением царского дома].
[Все доклады докладываются ему] привратником судебной
залы...
(Конец надписи отсутствует)
Раздел 1. Древний Восток
8
ДРЕВНИЙ ВАВИЛОН
ЗАКОНЫ ХАММУРАПИ
Публикуется по: Хрестоматия по истории
Древнего Востока / Составление и комментарий
А. А. Вигасина. М., 1997.
Когда высокий Анум1, царь ануннаков, и Эллиль, владыка
небес и земли, определяющий судьбу страны, определили Мардуку, первородному сыну Эа, владычество над всеми людьми, воз­
величили его среди игигов, Вавилон назвали его высоким именем,
сделали его могучим среди частей света и основали в нем вечное
царство, фундамент которого прочен, как небеса и земля, — тогда
меня, Хаммурапи, заботливого князя, почитающего богов, чтобы
справедливость в стране заставить сиять, чтобы уничтожить пре­
ступников и злых, чтобы сильный не притеснял слабого, чтобы
подобно Шамашу восходить над черноголовыми и озарять стра­
ну, — Анум и Эллиль призвали меня для блага народа.
Я — Хаммурапи, пастырь, названный Эллилем, скопивший
богатство и изобилие, сделавший все для Ниппура, связи небес и
земли, заботливый попечитель Экура, могучий царь, восстановив­
ший Эриду на своем месте, очистивший ритуалы Эабзу1 2.
Сокрушитель четырех стран света, возвеличивший имя Ва­
вилона, удовлетворивший сердце Мардука, своего владыки, кото­
рый дни свои служил Эсагиле3; царственный потомок, которого
создал Син, обогативший город Ур, смиренный богомолец, принес­
ший изобилие в Экишнугаль4.
Благоразумный царь, послушный Шамашу, могучий, укре­
пивший фундамент Сиппара5, одевший зеленью часовню Айи6, под­
нявший храм Эбарру7, подобный небесному чертогу.
Герой, помиловавший Ларсу, обновивший Эбарру для Шамаша, своего помощника.
Владыка, давший жизнь Уруку, проведший обильную воду его
населению, высоко поднявший главу Эанны8, скопивший богатство
для Анума и Иштар.
1 Анум — Ану.
2 Эабзу — храм бога Эа в г. Эриду.
3 Эсагила — храм бога Мардука в Вавилоне.
4 Экишнугаль — храм бога Сина в г. Ур.
5 Сиппар — город на севере Вавилонии.
6 Айя — аккадская богиня, супруга Шамаша.
7 Эбарра — храм бога Шамаша в Сиппаре.
8 Эанна — “Дом небес”, главный храм в Уруке, посвященный Ану и
Инанне.
Древний Вавилон. Законы Хаммурапи
9
Защита страны, собравший рассеянное население Иссина, за­
ставивший течь богатство в храм Эгалмах.
Дракон среди царей, любимый брат Забабы1, прочно основав­
ший поселение города Киш, окруживший сиянием храм Эметеурсаг2, упорядочивший великие ритуалы богини Иштар, пекущейся
о храме Хурсагкаламмы3.
Западня [для] врагов, которому Эрра4, друг его, дал достигнуть
своих желаний, возвеличивший город Куту5, увеличивший все
мыслимое для Меслама.
Ярый буйвол, бодающий врагов, любимец Туту6, радующий
Борсиппу, попечитель, не перестающий [заботиться] об Эзиде7.
Бог царей, знающий мудрость, расширивший ниву Дильбата8,
наполнивший житницы для бога Ураша, могучего.
Владыка, достойный жезла и короны, которого сделала совер­
шенным мудрая богиня Мама9, укрепивший границы города Кеша,
сделавший обильными чистые жертвоприношения для богини
Нинту.
Усердный, совершенный, определивший пастбища и водопой
для Лагаша и Бирсу10, приносящий великие хлебные жертвы в
храм Энинна11. Одолевший врагов, любимец богини Телитум12, ис­
полнивший предсказания Халлаба, радующий сердце Иштар.
Светлый государь, поднятие рук которого знает бог Адад, ус­
покоивший сердце Адада, могучего, в Бит-Каркаре, установивший
все нужное в храме Эугалгале13, царь, давший жизнь Адабу, заботя­
щийся о храме Эмах14.
Герой царей, не имеющий равных в бою, который даровал
жизнь городу Машканшабрим, напоивший богатством храм Меслам.
Мудрый вождь, достигший исполнения желаний, защитивший
население города Мальгума от нужды, прочно основавший их жи­
лища в изобилии; [тот, который] богу Эа, богине Дамгальнунне,
возвеличившим его царство, навечно установил чистые жертво­
приношения.
1 Забаба — верховный бог г. Киш.
2 Эметеурсаг — храм Забабы в Кише.
3 Хурсагкаламма — пригород г. Киш с храмом Иштар.
4 Эрра — бог чумы, часто — прозвание Нергала.
5 Куту — город, покровителем которого был Нергал.
6 Туту — Набу.
7 Эзида — храм бога Набу в Борсиппе.
8 Дильбат — город южнее Вавилона.
9 Мама —• Мами.
10 Гирсу — центральная часть г. Лагаш.
11 Энинна — храм бога Адада в г. Бит-Каркар.
12
Телитум — “Высокая”, эпитет Иштар.
13 Эугалгал — храм бога Адада в г. Бит-Каркар.
14 Эмах — храм богини Иштар в г. Аккад.
10
Раздел 1. Древний Восток
Первейший [среди] царей, покоривший селения [по] Евфра­
ту силою Дагана1, своего создателя, тот, который пощадил населе­
ние Мэра1 2 и Тутуля3.
Заботливый князь, осветивший лик богини Иштар, установив­
ший чистые жертвоприношения богу Ниназу4, сохранивший сво­
их людей во время бедствия, мирно установивший их основание
внутри Вавилона.
Пастырь людей, деяния которого нравятся богине Иштар, ус­
тановивший [статую] богини Иштар в храме Эулмаш5, [что] посре­
ди площади Аккада, заставивший сиять истину, правильно руко­
водящий народами, возвративший в город Ашшур его доброго Ламассу6.
Усмиритель мятежа, царь, который дал воссиять имени Иш­
тар в Ниневии, в храме Эмишмиш.
Я — заботливый, покорный великим богам потомок Сумулаэля7, могучий наследник Синмубаллита8, вечное семя царства, мо­
гучий царь, солнце Вавилона, давший свет стране Шумера и Ак­
када, царь, вынудивший к послушанию четыре страны света, лю­
бимец богини Иштар.
Когда Мардук направил меня, чтобы справедливо руководить
людьми и дать стране счастье, тогда я вложил в уста страны ис­
тину и справедливость и улучшил положение людей. Отныне:
(1) Если человек клятвенно обвинил человека, бросив на него
[обвинение в] убийстве, но не доказал его, [то] обвинитель его дол­
жен быть убит.
(2) Если человек бросил на человека [обвинение в] колдовстве
и не доказал это, [то] тот, на которого было брошено [обвинение в]
колдовстве, должен пойти к Реке9 и в Реку погрузиться; если Река
схватит его, его обвинитель сможет забрать его дом. Если [же] Река
очистит этого человека и он останется невредим, [тогда] тот, кото­
рый бросил на него [обвинение в] колдовстве, должен быть убит,
[а] тот, который погружался в Реку, может забрать дом его обви­
нителя.
(3) Если человек выступил в суде для свидетельства о пре­
ступлении и слово, которое он сказал, не доказал, [то], если это де­
ло — дело о жизни, человек этот должен быть убит.
Хит.
1 Даган — бог растительности и дождя.
2 Мэр — Мари.
3 Тутуль — город в среднем течении Евфрата Южнее Мари, совр.
4 Ниназу — “Владыка, знающий воду” — бог врачевания.
5 Эулмаш — храм в Аккаде.
6 Ламассу — добрый дух, личный покровитель человека.
7 Сумулаэль — вавилонский царь (1880—1845 гг. до н.э.).
8 Синмубаллит — вавилонский царь (1812—1793 гг. до н.э.).
9... пойти к Реке — в тексте с детерминативом бога.
Древний Вавилон. Законы Хаммурапи
11
(4) Если [же] он выступил для свидетельства [по поводу] зер­
на или серебра, [то] он должен нести наказание этого дела.
(5) Если судья разобрал дело, вынес решение и изготовил
документ с печатью, а затем решение свое изменил, [то] этого
судью следует изобличить в изменении решения, которое он по­
становил, и исковую [сумму], имевшуюся в этом деле, он должен
уплатить в двенадцатикратном размере; кроме того, в собрании1
его должны поднять с его судейского кресла, и он не должен вер­
нуться, он не должен [больше] садиться вместе с судьями в суде.
(6) Если человек украл имущество бога или дворца1 2, [то] этот
человек должен быть убит; а также тот, который принял из его рук
краденое, должен быть убит.
(7) Если человек купил из рук сына человека или раба чело­
века либо серебро, либо золото, либо раба, либо рабыню, либо вола,
либо овцу, либо осла, либо [же] что бы то ни было без свидетелей
или договора или же принял на хранение, [то] этот человек — вор,
он должен быть убит.
(8) Если человек украл либо вола, либо овцу, либо осла, либо
свинью, либо же лодку, [то], если [это] принадлежит богу или двор­
цу, он должен заплатить в тридцатикратном размере, а если это
принадлежит мушкенуму, он должен возместить в десятикратном
размере. Если вор не имеет чем платить, он должен быть убит.
(9) Если человек, у которого нечто пропало, обнаружил свою
пропавшую вещь в руках [другого] человека и тот, в чьих руках
была обнаружена пропавшая [вещь], сказал: “Продавец-де мне [ее]
продал, при свидетелях-де я [ее] купил”, а хозяин пропавшей [ве­
щи] сказал: “Я приведу свидетелей, знающих мою пропавшую
[вещь]”, [затем] покупатель привел продавца, который продал ему
[эту вещь], и свидетелей, при которых он [ее] купил, и хозяин про­
павшей [вещи] привел свидетелей, знающих его пропавшую [вещь],
[то] судьи должны рассмотреть их дело, а свидетели, перед кото­
рыми покупка была совершена, и свидетели, знающие пропавшую
[вещь], должны рассказать перед богом то, что они знают, и тогда
продавец — вор, он должен быть убит. Хозяин пропавшей [вещи]
может забрать свою пропавшую [вещь], [а] покупатель может взять
из дома продавца серебро, которое он отвесил.
(10) Если покупатель не привел продавца, продавшего ему
[эту вещь], и свидетелей, перед которыми он [ее] купил, а хозяин
пропавшей [вещи] привел свидетелей, знающих его пропавшую
[вещь], [тогда] покупатель — вор, он должен быть убит, [а] хозя­
ин пропавшей [вещи] может свою пропавшую [вещь] забрать.
1
... в собрании — т.е. публично; возможно, речь идет о народном
собрании.
2... имущество бога или дворца — т.е. публично; возможно, речь идет
о народном собрании.
Раздел 1. Древний Восток
12
(11) Если хозяин пропавшей [вещи] не привел свидетелей,
знающих его пропавшую [вещь], [то] он — лжец, он возвел напрас­
лину [и] должен быть убит.
(12) Если продавец умер, [то] покупатель может взять в доме
продавца [сумму] иска этого дела в пятикратном размере.
(13) Если свидетелей этого человека нет поблизости, [то] судьи
должны назначить ему срок до шести месяцев, а если в течение
шести месяцев он не привел своих свидетелей, то этот человек —
лжец; он должен нести наказание [по] этому делу.
(14) Если человек украл малолетнего сына [другого] челове­
ка, [то] он должен быть убит.
(15) Если человек вывел за городские ворота либо дворцового
раба, либо дворцовую рабыню, либо раба мушкенума, либо рабыню
мушкенума, [то] он должен быть убит.
(16) Если человек скрыл в своем доме беглых раба и рабыню,
принадлежащих дворцу или же мушкенуму, и не вывел [их] на
клич глашатая, [то] хозяин дома должен быть казнен.
(17) Если человек' поймал в степи беглого раба или рабыню
и привел его к его хозяину, [то] хозяин раба должен дать ему два
сикля1 серебра.
(18) Если этот раб не назвал своего хозяина, [то] он [поимщик]
должен привести его во дворец, дело его должно быть рассмотрено,
а затем его должны вернуть его хозяину.
(19) Если же он [поимщик] этого раба задержал в своем доме,
а затем раб был схвачен в его руках, [то] этот человек должен быть
убит.
(20) Если раб убежал из рук поймавшего его, [то] этот чело­
век должен произнести клятву во имя бога хозяина раба, и он будет
оправдан.
(21) Если человек сделал пролом в доме [другого человека],
[то] перед этим проломом его следует убить.
(22) Если человек совершил ограбление и был пойман, то этот
человек должен быть убит.
(23) Если грабитель не был схвачен, [то] ограбленный человек
может показать перед богом все свое пропавшее, а поселение и
градоправитель, на земле и территории которых было соверше­
но ограбление, должны ему возместить все его пропавшее.
(24) Если [при этом была загублена] жизнь, [то] поселение и
старейшина должны отвесить 1 мину1 2 серебра его родичам.
(25) Если в доме человека разгорелся огонь, а [другой] чело­
век, который пришел для тушения [пож;ара], поднял свой взор на
добро домохозяина и взял добро домохозяина, [то] этот человек
должен быть брошен в этот огонь.
1 Сикль — 8,4 г.
2 Мина — 60 сиклей.
Древний Вавилон. Законы Хаммурапи
13
(26) Если редум или же баирум, которому было приказано
идти в царский поход, не пошел или он нанял наемника и послал
его взамен себя, [то] этот редум или баирум должен быть казнен,
а его наемник может забрать его дом.
(27) Если редум или баирум в крепости царя был взят [в плен],
и после него его поле и его сад отдали другому, и тот нес его служ­
бу, [то] если он [пленный] вернулся и достиг своего поселения, ему
должны вернуть его поле и его сад; только он [сам] должен нести
свою службу.
(28) Если сын редума или баирума, который был взят [в плен]
в крепости царя, в состоянии нести службу, [то] поле и сад долж­
ны быть отданы ему, пусть несет службу своего отца.
(29) Если сын мал и он не в состоянии нести службу своего
отца, [то] третья часть поля и сада должны быть отданы его ма­
тери, и пусть его мать растит его.
(30) Если либо редум, либо баирум из-за службы бросил свое
поле, свой сад и свой дом и удалился, [а] после него другой принял
его поле, его сад и его дом и в течение трех лет нес его службу,
[то] если тот вернется и потребует свое поле, свой сад и свой дом,
они не должны быть ему даны; только тот, который принял [их] и
нес его службу, может нести [ее и впредь].
(31) Если он удалился только на один год, затем он вернулся,
[то] ему должны быть отданы его поле, его сад и его дом; пусть он
сам несет свою службу.
(32) Если тамкар1 выкупил редума или баирума, угнанного [в
плен] при походе царя, и доставил его в его поселение, [то] если
в его доме имеются [средства для] выкупа, он сам должен себя
выкупить; если в его доме нет [средств для] выкупа, он должен
быть выкуплен храмом своего поселения; если в храме его посе­
ления нет [средств для] выкупа, его должен выкупить дворец; его
поле, его сад и его дом не могут быть отданы за выкуп.
(33) Если сотник или десятник взял человека из хозяйства
[воина]1 2 или же он принял для царского похода наемника и послал
[его в качестве] замены, [то] этот сотник или десятник должен быть
убит.
(34) Если сотник или десятник забрал добро редума, притес­
нил редума, отдал редума в наем, предал редума сильному в суде
[или] забрал подарок, который царь дал редуму, [то] этот сотник
или десятник должен быть убит.
(35) Если человек купил из рук редума волов или овец, ко­
торых царь дал редуму, [то] он теряет свое серебро.
1 Тамкар — торговый агент, состоявший на царской службе и
производивший также различного рода торговые и ростовщические
операции на свой страх и риск.
2... человек из хозяйства воина — т.е. тот, кого нельзя привлекать к
исполнению повинностей.
14
Раздел 1. Древний Восток
(36) Поле, дом и сад, принадлежащие редуму, баируму или
плательщику дохода, не могут быть проданы за серебро.
(37) Если человек купил поле, сад или дом, принадлежащие
редуму, баируму или плательщику дохода, [то] его документ дол­
жен быть разбит, а свое серебро он теряет; поле, сад или дом он
обязан вернуть их [прежнему] владельцу.
(38) Редум, баирум или плательщик дохода не может отпи­
сать своей жене или дочери ничего из поля, сада или дома, кото­
рые [входят в состав] его илька1, а также не может отдавать [их]
за свою долговую расписку.
(39) Из поля, сада и дома, которые он покупал и приобретал,
он может отписать своей жене или своей дочери, а также отдать
за свою долговую расписку.
(40) Надитум1 2, тамкар и [несущий] другую службу может про­
давать за серебро свое поле, свой сад и свой дом; покупатель [же]
должен будет нести службу [за] поле, сад и дом, которые он по­
купает.
(41) Если человек обменял поле, сад и дом, принадлежащие
редуму, баируму или плательщику дохода, и дал приплату, [то]
редум, баирум или плательщик дохода может вернуться к своему
полю, своему саду и своему дому, а приплату, которая была ему
дана, он может взять [себе].
(42) Если человек арендовал поле для обработки и не выра­
стил на поле зерна, [то] его следует уличить в невыполнении [не­
обходимой] работы на поле, а затем он должен будет отдать хо­
зяину поля зерно в соответствии [с урожаем] его соседей.
(43) Если он вовсе не обработал поле, [а] забросил [его], [то]
он должен отдать владельцу поля зерно в соответствии [с урожа­
ем] у его соседей, а поле, которое он забросил, он должен разбить,
вспахать, взборонить и затем вернуть хозяину поля.
(44) Если человек арендовал на три года залежную землю для
распашки, но он был нерадив и не распахал поле, [то] на четвер­
том году он должен вспахать, промотыжить и взборонить, а затем
вернуть владельцу поля; кроме того, он должен отмерить по 10
гуров3 зерна за каждый бур4 поля.
(45) Если человек отдал свое поле пахарю за арендную пла­
ту и получил арендную плату [за] свое поле, а затем Адад
побил поле или же половодье унесло [урожай], [то] убыток — на
пахаре.
(46) Если он не получил арендную плату за свое поле, то отдал
ли он поле из половины или из третьей доли [урожая], поделить
1 Ильк — служба, служебное дарение.
2 Надитум — одна из категорий жриц.
3 Гур — около 150 л (по другим данным, 250—300 л).
4 Бур — около 6 га.
Древний Вавилон. Законы Хаммурапи
15
зерно, которое будет [собрано] на поле, в соответствии [с услови­
ями договора].
(47) Если пахарь, поскольку он в прошлом году не оправдал
[даже] своих расходов, сказал: “Поле я [вновь] обработаю”, [то]
хозяин поля не должен возражать; только этот пахарь может обра­
ботать его поле, а во время жатвы он возьмет зерно согласно своим
обязательствам.
(48) Если человек имеет на себе процентный долг, а Адад по­
бил поле, или половодье унесло урожай, или же из-за безводья
зерно не появилось на поле, [то] в этом году он не обязан вернуть
зерно [своему] заимодавцу; он может переписать свою табличку
и проценты за этот год не платить.
(49) Если человек взял у тамкара серебро и отдал тамкару
возделываемое зерновое или сезамовое поле, сказав ему: “Поле
обработай и зерно или же сезам, которые будут, собери и возьми”,
[то] если землепашец вырастит на поле зерно или сезам, только
хозяин поля должен забрать зерно или сезам, которые будут на по­
ле; а тамкару он должен отдать зерно за его серебро, которое он
у него взял с процентами; он также должен отдать тамкару рас­
ходы [по] обработке [поля].
(50) Если он отдал обработанное зерновое поле или же обра­
ботанное сезамовое поле, [то] только хозяин поля может забрать
зерно или сезам, которые будут на поле, а тамкару он должен вер­
нуть серебро с его процентами.
(51) Если он не имеет серебра для возврата, [то] он может от­
дать тамкару зерно или сезам соответственно его серебру с про­
центами, которые он взял у тамкара, согласно царскому указу1.
(52) Если землепашец не вырастил на поле зерна или сеза­
ма, [то] его обязательства не должны быть изменены.
(53) Если человек был нерадив в отношении укрепления пло­
тины, что [на] его земле, не укрепил [свою] плотину, и в его плоти­
не образовалась брешь, и вода затопила поле [соседей], то человек,
в чьей плотине образовалась брешь, должен возместить зерно, ко­
торое он погубил.
(54) Если он не в состоянии возместить зерно, [то] его самого
и его имущество должны продать за серебро, а владельцы полей,
зерно которых вода затопила, должны разделить [это серебро меж­
ду собой].
(55) Если человек открыл свой арык для орошения, но был
нерадив, и вода затопила поле соседей его, [то] он должен отме­
рить зерно в соответствии [с урожаем] его соседей.
(56) Если человек открыл воду и вода затопила работу, [про­
изведенную] на поле его соседа, [то] он должен отмерить [по] 10 ту­
ров зерна за каждый бур [площади].
1... согласно царскому указу — царский тариф составлял 20% годовых
за серебро и 33 '/з% за зерно.
16
Раздел 1. Древний Восток
(57) Если пастух не испросил согласия у хозяина поля для
скармливания травы овцам, а скормил поле овцам без разреше­
ния хозяина поля, [то] хозяин поля может сжать свое поле, [а]
пастух, который без [разрешения] хозяина поля скормил поле ов­
цам, сверх того должен отдать хозяину поля [по] 20 гуров зерна за
каждый [бур] площади.
(58) Если пастух после того, как овцы поднялись с луга [и] знак
окончания пастьбы был вывешен на городских воротах1, пустил
овец на поле и скормил поле овцам, [то] пастух должен охранять
поле, которое он скормил, и во время жатвы он должен отмерить
хозяину поля [по] 60 гуров зерна за каждый бур [площади].
(59) Если человек срубил дерево в саду человека без ведома
хозяина сада, [то] он должен отвесить 'к мины серебра.
(60) Если человек отдал поле садовнику для насаждения сада
[и] садовник насадил сад, [то] четыре года он должен сад растить,
[а] на пятом году хозяин сада и садовник разделят сад поровну; хо­
зяин сада может свою долю выбрать и взять.
(61) Если садовник не закончил насаждения [сада] на поле и ос­
тавил пустошь, [то] пустошь должны ему включить в состав его доли.
(62) Если [на] поле, которое ему было дано, он не насадил сада,
[то], если [это] возделываемая земля, садовник должен отмерить
хозяину поля доход [от] поля за годы, в которые оно было забро­
шено, как его соседи, а на поле он должен произвести работы и
затем вернуть хозяину поля.
(63) Если [это] залежная земля, [то] он должен произвести
работу на поле и вернуть [его] хозяину поля, а за один год он
должен отмерить по 10 гуров зерна за каждый бур [площади].
(64) Если человек отдал садовнику свой сад для возделывания,
[то] садовник, пока он держит сад, должен из дохода отдавать хозя­
ину сада 1 2/з, [а] он может взять 'Л.
(65) Если садовник сад не возделывал и сократил доход, [то]
садовник должен отмерить доход [от] сада, как его соседи.
(66) Если человек взял деньги у тамкара и тамкар этот при­
жимает его, а ему нечем заплатить [долг], [и] он отдал тамкару
свой сад после опыления и сказал ему: “Финики, сколько их бу­
дет в саду, ты заберешь за свое серебро”, [то] тамкар не должен
согласиться; только хозяин сада должен забрать финики, сколько
их будет в саду, и серебро с его процентами, согласно его докумен­
ту, он должен уплатить тамкару, а остальные финики, которые
будут в саду, должен забрать только хозяин сада. [...]
(71) Если он [человек] отдает зерно, серебро или [другое] доб­
ро за дом повинности2, принадлежащий дому его соседа, который
1... вывешен на городских воротах — видимо, на время, когда созревал
урожай, скот не выпускали за городские ворота, опасаясь потравы.
2 Дом повинности — возможно, имеется в виду не только дом, но и
земля (“двор”) — хозяйство, полученное за службу.
Древний Вавилон. Законы Хаммурапи
17
он купил, [то] все, что [он] отдал, [он] теряет, [а] дом он должен вер­
нуть его хозяину. Если же это не дом повинности, [то] он может
[его] купить: за этот дом он может отдавать зерно, серебро или
[другое] добро. [...]
(73) Если... жилец полностью заплатил хозяину [дома] аренд­
ную плату за год, а хозяин дома приказал жильцу выехать до
истечения его полного срока, [то] так как хозяин дома выселил из
своего дома жильца до полного истечения его срока, серебро, ко­
торое жилец дал ему, он теряет. [...]
(88) Если тамкар дал зерно1 как процентный долг, [то] он мо­
жет взять за один гур 'Л зерна как проценты, если он дал серебро
как процентный долг, [то] за один сикль серебра он может взять
'/б сикля [и] 5 ше [как] проценты. [...]
(94) Если тамкар дал в долг под проценты зерно или сереб­
ро, и, когда он давал [в долг], он дал серебро малой гирей и зерно
малой мерой, а когда получил [назад долг], он принял серебро
большой гирей [и] зерно большой мерой, [то] этот тамкар теряет
все, что он дал [в долг]. [...]
(96) Если человек взял у тамкара зерно или серебро и не
имеет зерна или серебра, чтобы вернуть, [а] имеет только [дру­
гое] движимое имущество, [то] все, что он имеет в своих руках, он
может отдать своему тамкару, как только он [это] принесет при
свидетелях; тамкар не может отказываться, он должен принять.
(Далее следует лакуна, содержащая лишь слова “...он должен
быть казнен”).
(99) Если человек дал человеку серебро для товарищества,
[то] прибыль и убыток, которые будут, они должны поровну по­
делить перед богом.
(100) Если тамкар дал шамаллуму серебро для выдачи и по­
лучения и послал его в [торговое] путешествие, [а] шамаллум в
пути серебро израсходовал, [то] если там, куда он отправился, он
получил прибыль, он должен сосчитать проценты [на] все серебро,
сколько он взял, и дни его они должны сосчитать1 2, а затем он дол­
жен уплатить своему тамкару.
(101) Если там, куда он отправился, он не получил прибыли,
[то] серебро, которое он взял, шамаллум должен удвоить и отдать
тамкару.
(102) Если тамкар дал серебро шамаллуму из милости [без
процентов], а там, куда он направился, он понес убыток, [то] он
должен вернуть тамкару [только] капитал.
1..
. дал зерно — в тексте “серебро”, но это явная описка. Этот пара
дошел только во фрагментах, на стеле он выскоблен. Текст не совсем
ясен, так как за зерно брали 'Л, а не 'А, как здесь сказано.
2..
. и дни... они должны сосчитать — т.е. учесть время, потраченно
шамаллумом на дорогу.
Раздел 1. Древний Восток
18
(103) Если при его продвижении в пути враг заставил его от­
дать все, что он нес, [то] шамаллум должен произнести божествен­
ную клятву, и он свободен.
(104) Если тамкар дал шамаллуму для продажи зерно, шерсть,
масло или всякое [другое] добро, [то] шамаллум должен сосчитать
серебро и вернуть тамкару; шамаллум должен получить документ
с печатью [на] серебро, который он давал тамкару.
(105) Если шамаллум был небрежен и не получил документ
с печатью [на серебро], который он давал тамкару, [то] серебро без
документа к счету не будет причислено.
(106) Если шамаллум взял у тамкара серебро, а затем спорит
со своим тамкаром, [то] этот тамкар может перед богом1 и свидете­
лями уличить шамаллума во взятии серебра, и шамаллум должен
отдать тамкару все серебро, сколько он взял, в трехкратном размере.
(107) Если тамкар доверил шамаллуму, а шамаллум вернул
своему тамкару все, что тамкар дал ему, [но] тамкар отрицал все,
что шамаллум дал ему, [то] этот шамаллум может уличить там­
кара перед богом и свидетелями, и тамкар, так как он со своим шамаллумом спорил, должен отдать шамаллуму все, что он получил
[от него], в шестикратном размере.
(108) Если шинкарка не принимала зерно в [качестве] цены за
сикеру или принимала серебро большой гирей, или уменьшала
эквивалент сикеры по отношению к эквиваленту зерна, [то] эту
шинкарку должно изобличить и бросить ее в воду.
(109) Если шинкарка, в доме которой собирались преступники,
не схватила этих преступников и не привела [их] во дворец [к
властям], [то] эта шинкарка должна быть убита.
(110) Если надитум или энтум* 2, которая не живет в затворни­
честве, проникла в шинок или ради сикеры вошла в шинок, [то] эту
женщину должны сжечь.
(111) Если шинкарка дала в долг 60 к43 пива, [то] во время
[сбора] урожая она может получить 50 ка зерна.
(112) Если человек, находясь в пути, дал человеку серебро,
золото, [драгоценные] камни или [другое] имущество, что у него на
руках, и послал его для доставки [на место], [а] этот человек все,
что было послано [с ним], там, куда было послано, не отдал, а заб­
рал [себе], то хозяин посылки может уличить этого человека в том,
что тот не отдал всего, что было послано [с ним], и этот человек
должен будет отдать хозяину посылки все, что ему было дано, в
пятикратном размере.
(113) Если человек имел за [другим] человеком зерно или
серебро и он взял зерно из амбара или с гумна без согласия хозя‘... перед богом — т. е. с клятвой.
2 Энтум — категория жриц.
3 Ка — около 0,8 л.
Древний Вавилон. Законы Хаммурапи
19
ина зерна, [то] этого человека должно уличить во взятии зерна из
амбара или с гумна без [согласия] хозяина зерна, и сколько он взял
зерна, он обязан вернуть, а все, что он дал [в долг], пропадет.
(114) Если человек не имел за [другим] человеком зерна или
серебра, а его заложника взял в залог, [то] за одного заложника он
должен отвесить 7з мины серебра.
(115) Если человек имел за другим человеком зерно или се­
ребро и его заложника взял в залог, а заложник умер в доме сво­
его залогодержателя естественной смертью, [то] по этому делу не
может быть возмещения.
(116) Если заложник умер в доме залогодержателя от побо­
ев или дурного обращения, [то] хозяин заложника1 может уличить
своего тамкара, и, если [это] кто-либо из людей2, должны казнить
его [ростовщика] сына, если [это] раб человека, [ростовщик] дол­
жен отвесить 'Л мины серебра, а все, что он дал взаймы, он теряет.
(117) Если долг одолел человека и он продал за серебро его
жену, его сына и его дочь или отдал их в кабалу, [то] три года они
должны обслуживать дом их покупателя или их закабалителя, в
четвертом году им должна быть предоставлена свобода.
(118) Если раба или же рабыню он отдал в кабалу, [а] тамкар
дал истечь сроку [займа], [то] он может продать их за серебро [и]
не должен быть оспариваем.
(119) Если долг одолел человека и он продал за серебро свою
рабыню, которая родила ему детей, [то] серебро, которое тамкар
отвесил, хозяин рабыни может отвесить [ему] и выкупить свою ра­
быню.
(120) Если человек ссыпал свое зерно в доме [другого] чело­
века для хранения, а в амбаре произошла пропажа, или же хозя­
ин дома открыл амбар и взял зерно, или же он совсем отрицал, что
зерно было ссыпано в его доме, [то] хозяин зерна может перед богом
показать свое зерно, и хозяин дома должен будет удвоить [коли­
чество] зерна, которое он взял, и отдать хозяину зерна.
(121) Если человек ссыпал зерно в доме [другого] человека, [то]
за каждый гур зерна он должен платить 5 ка зерна в год [как]
арендную плату за ссыпку.
(122) Если человек захочет отдать на хранение [другому] че­
ловеку серебро, золото или что бы то ни было, [то] все, сколько он
хочет отдать, он должен показать свидетелям и заключить дого­
вор, затем [только] он может отдать на хранение.
(123) Если он дал на хранение без свидетелей и договора, а
там, куда он отдал [на хранение], его отрицают, то этому делу не
может быть возмещения.
1 Хозяин заложника — глава семьи.
г... из людей — в тексте “сын человека” (противопоставляется рабу
как социальный термин).
Раздел i. Древний Восток
20
(124) Если человек дал на хранение [другому] человеку-сереб­
ро, золото или что бы то ни было при свидетелях, а затем он [это]
отрицает, [то] этого человека должно изобличить, и все, что он от­
рицал, он должен удвоить и отдать.
(125) Если человек отдал свою вещь на хранение, а там, куда
он отдал, его вещь пропала вместе с вещами домохозяина, либо изза подкопа, либо из-за пролома, [то] домохозяин, который был не­
брежен и потерял вещь, которую ему дали, должен [ее] воспол­
нить, а затем возместить хозяину имущества; домохозяин может
разыскивать свои вещи и забрать у своего вора.
(126) Если человек, у которого ничего не пропало, сказал: “Не­
что мое пропало” и собрал свой квартал, [то] его квартал должен
его уличить перед богом в том, что ничего его не пропало, и все,
что он требовал, он должен удвоить и отдать своему кварталу.
(127) Если человек указал пальцем1 на энтум или жену [дру­
гого] человека, [но] не уличил [ее], [то] этого человека должно избить
перед судьями и половину [его головы] должно обрить1 2.
(128) Если человек взял жену и не заключил с ней договора,
[то] эта женщина — не жена.
(129) Если жена человека была схвачена лежащей с другим
мужчиной, [то] их должно связать и бросить в воду. Если хозяин
жены пощадит свою жену, [то] и царь пощадит своего раба.
(130) Если человек [насильно] овладел женою [другого] чело­
века, которая [еще] не познала мужчину и которая [еще] прожи­
вает в доме своего отца, и возлежал на ее лоне, и его схватили, [то]
этот человек должен быть убит, [а] женщина должна быть оправ­
дана.
(131) Если жену человека ее муж обвинит, но она не была
схвачена при лежании с другим мужчиной, [то] она может произ­
нести божественную клятву и вернуться в свой дом.
(132) Если на жену человека был простерт палец по поводу
другого мужчины, но она не была схвачена при лежании с другим
мужчиною, [то] ради своего мужа она должна погрузиться в реку3.
(133) Если человек был взят в плен, а в его доме имеется про­
питание, [то] его жена должна до освобождения мужа беречь свое
тело, в дом другого она не должна вступить. Если эта женщина не
берегла свое тело и вошла в дом другого, [то] эту женщину долж­
ны уличить и бросить ее в воду.
(134) Если человек был взят в плен, а в его доме нет пропи­
тания и его жена вступит в дом другого, [то] эта женщина не имеет
вины.
1..
2..
. указал пальцем — т. е. обвинил.
. половину его головы должно обрить — т е. сделать явственно
принадлежность к рабам.
3..
. погрузиться в реку — т. е. доказать свою невиновность путем
испытания (так называемый божий суд — “ордалия”).
Древний Вавилон. Законы Хаммурапи
21
(135) Если человек был взят в плен, а в доме его нет пропи­
тания, и до его.возвращения его жена вступила в дом другого и
родила детей, а затем ее муж вернулся и достиг своего поселения,
[то] эта женщина должна вернуться к своему супругу, а дети долж­
ны идти за своими отцами.
(136) Если человек бросил поселение и убежал, и после него
его жена вступила в дом другого, [то] если этот человек вернул­
ся и захотел взять свою жену, [то] так как он презрел свое посе­
ление и убежал, жена беглеца не должна вернуться к своему мужу.
(137) Если человек захочет оставить шугетум1, которая родила
ему детей, или же надитум, которая дала ему детей, [то] этой
женщине должны вернуть ее приданое, а также ей должны дать
половину поля, сада и имущества, и пусть она растит своих детей;
после того, как она вырастит своих детей, ей должны дать, как од­
ному наследнику, долю во всем, что было дано ее детям, а затем
муж, который ей понравился, может взять ее [замуж].
(138) Если человек захочет оставить супругу, которая не ро­
дила ему детей, [то] он должен дать серебро, равное ее выкупу, а
также восстановить ей приданое, которое она принесла из дома
своего отца, а затем он сможет ее оставить.
(139) Если выкупа не было, [то] он должен дать ей одну мину
серебра за оставление.
(140) Если он мушкенум, [то] он должен дать ей '/гмины се­
ребра.
(141) Если жена человека, которая проживает в доме челове­
ка, захочет уйти и начнет копить средства, разорять свой дом и
унижать своего мужа, то ее должны уличить, и, если ее муж ска­
зал: “Я ее оставлю”, — он может ее оставить и ничего ей не дать
[в] дорогу [за] оставление ее.
Если ее муж сказал: “Я ее не оставлю”, [то] ее муж может
взять [в жены] другую женщину, [а] эта женщина должна жить в
доме своего мужа как рабыня.
(142) Если женщина возненавидела своего мужа и сказала: “Не
прикасайся ко мне”, [то] дело ее должно быть рассмотрено в квар­
тале, и если она блюла себя и греха не совершила, а ее муж “гу­
лял” и очень ее унижал, [то] эта женщина не имеет вины: она мо­
жет забрать свое приданое и уйти в дом своего отца.
(143) Если она не блюла себя, “гуляла”, дом свой разоряла и
унижала своего мужа, эту женщину должны бросить в воду.
(144) Если человек взял [в жены] надитум и эта надитум дала
своему мужу рабыню и дала [ему] иметь сыновей, [а] этот чело­
век захочет жениться на шугетум, [то] этому человеку не долж­
ны разрешить, он не может жениться на шугетум.
Шугетум — наложница или жрица.
22
Раздел 1. Древний Восток
(145) Если человек взял [в жены] надитум1, а она не дала ему
■иметь сына и он захочет жениться на шугетум, [то] этот человек
может жениться на шугетум и ввести ее в свой дом; эта шугетум
не должна равняться с надитум.
(146) Если человек взял [в жены] надитум, а она дала своему
мужу рабыню и та родила сыновей, а затем эта рабыня стала рав­
нять себя со своей госпожой, [то], так как она родила сыновей, ее
госпожа не должна продавать ее за серебро, она может наложить
на нее рабский знак и причислить ее к рабыням.
(147) Если она сыновей не родила, ее госпожа может продать
ее за серебро.
(148) Если человек взял жену, а ее постигла проказа (?) и он
захочет взять другую, [то] он может взять, [но] свою жену, кото­
рую постигла проказа (?), он не должен покинуть, она может жить
в его доме, который он построил, и, пока она жива, он должен ее
содержать.
(149) Если эта женщина не согласна жить в доме своего мужа,
[то] он должен возместить ей ее приданое, которое она принесла
из дома своего отца, и она может уйти.
(150) Если человек подарил своей жене поле, сад, дом или
имущество и дал ей документ с печатью, [то] после [смерти] ее му­
жа ее сыновья не могут предъявлять ей иска, [а] мать [то, что ос­
танется] после нее, может отдать своему сыну, которого она лю­
бит; брату она не может отдавать.
(151) Если женщина, которая живет в доме человека, обяза­
ла своего мужа и заставила [его] выдать документ [о том], что
кредитор ее мужа не схватит ее, [то], если этот человек имел на
себе процентный долг до того, как он взял [в жены] эту женщину,
его кредитор не может схватить его жену; а если эта женщина име­
ла на себе процентный долг до того, как она вступила в дом челове­
ка, ее кредитор не .может схватить ее мужа.
(152) Если после того, как это женщина вступила в дом чело­
века, на них появился процентный долг, [то] оба они должны отве­
чать кредитору.
(153) Если жена человека позволила убить своего мужа ради
другого мужчины, [то] эту женщину должны посадить на кол.
(154) Если человек познал свою дочь, [то] его должны изгнать
из [его] поселения.
(155) Если человек выбрал своему сыну невесту и его сын по­
знал ее, а затем он [сам] возлежал на ее лоне и его схватили, [то]
этого человека должны связать и бросить его в воду.
(156) Если человек выбрал своему сыну невесту и его сын
[еще] не познал ее, [а] он [сам] возлежал на ее лоне, [то] он дол1 Надитум не могла сама рожать детей, но могла предоставить мужу
для этой цели рабыню; в этом случае дети этой рабыни считались детьми
надитум.
Древний Вавилон. Законы Хаммурапи
23
жен отвесить ей 'k мины серебра и возместить все, что она при­
несла из дома своего отца, а затем ее может взять [в жены] муж,
который ей [по] сердцу.
(157) Если человек возлежал на лоне своей матери после [смер­
ти] отца, [то] их обоих должно сжечь.
(158) Если человек после [смерти] своего отца был схвачен на
лоне своей мачехи, родившей детей, [то] этот человек должен быть
изгнан из дома отца.
(159) Если человек, который послал в дом своего тестя [брач­
ное] приношение и отдал выкуп, засмотрелся на другую женщи­
ну и сказал своему тестю: “Я не возьму [в жены] твою дочь”, то
[отец] дочери может забрать все, что ему было принесено.
(160) Если человек послал в дом тестя [брачное] приношение
и отдал выкуп, а затем отец дочери сказал: “Я не отдам тебе свою
дочь”, [то] все, сколько ему было принесено, он должен удвоить и
вернуть.
(161) Если человек послал в дом своего тестя [брачное] при­
ношение и отдал выкуп, а затем равный ему по положению пре­
взошел его [дарами] [и] тесть сказал хозяину жены1: “Ты не бери
мою дочь”, [то] все, сколько ему было принесено, он должен удво­
ить и вернуть, а равный ему не должен взять [в жены] его жену.
(162) Если человек взял жену [и] она родила ему сыновей, а
затем эта женщина умерла, [то] по поводу ее приданого ее отец
не может предъявить иска; ее приданое принадлежит только ее
сыновьям.
(163) Если человек взял жену, а она не дала ему иметь сыно­
вей, [и] эта женщина умерла, [то] если выкуп, который этот чело­
век принес в дом своего тестя, его тесть ему вернул, ее муж не мо­
жет предъявлять иска по поводу приданого этой женщины; ее при­
даное принадлежит только дому ее отца.
(164) Если его тесть не вернул ему выкупа, [то] из ее прида­
ного он может вычесть столько, сколько составлял ее выкуп, а за­
тем он должен вернуть ее приданое в дом ее отца.
(165) Если человек подарил своему наследнику, которого он
любит, поле, сад и дом и написал ему документ с печатью, [то] ког­
да братья будут делиться после того, как отец умрет, подарок, ко­
торый отец дал ему, он может забрать, а сверх того они должны
поделиться поровну имуществом1 2, [что] в доме их отца.
(166) Если человек взял жен для сыновей, которых он имел,
[а] малолетнему сыну он жену не взял, [то] когда братья будут
делиться после того, как отец умрет, из имуществу, [что] в доме
их отца, они должны определить своему малолетнему брату, ко1..
2..
имуществе.
. сказал хозяину жены — в данном случае — жениху.
. поделиться... имуществом — речь, очевидно, идет о движимом
2 Хрестоматия по истории государства
и права зарубежных стран
24
Раздел 1. Древний Восток
торый не взял [себе] жену, серебро [для] выкупа, сверх его доли,
и дать ему [возможность] взять [себе] жену.
(167) Если человек взял жену, и она родила ему сына, [а потом]
эта женщйна умерла, [и] после нее он взял [в жены] другую жен­
щину, и она родила сыновей, [то] после того, как отец умрет, сы­
новья не должны делиться по своим матерям; они могут забрать
[только] приданое своих матерей, а имущество, что в доме их отца,
они должны делить поровну.
(168) Если человек захотел отвергнуть своего сына и сказал
судьям: “Я отвергну своего сына”, [то] судьи должны рассмотреть
его дело, и, если сын не нанес отцу никакой обиды, за которую [по­
лагается] отвергнуть от наследства, отец не может отвергнуть сво­
его сына от наследства.
(169) Если он нанес своему отцу тяжкую обиду, за которую
полагается отвергнуть от наследства, [то] в первый раз они [су­
дьи] должны отвести его намерения; если же он двукратно нанес
тяжкую обиду, [то] отец может отвергнуть своего сына от наслед­
ства.
(170) Если человеку его супруга родила сыновей, и его рабыня
родила ему сыновей, [и] отец при жизни своей сказал сыновьям,
которых ему родила рабыня: “Мои сыновья”, и он их причислил
к сыновьям супруги, [то] после того, как отец умрет, сыновья суп­
руги и сыновья рабыни должны поровну поделиться имуществом
в доме их отца; при разделе наследник, сын супруги, может выб­
рать [свою долю] и взять.
(171) А если отец при своей жизни не сказал сыновьям, кото­
рых ему родила рабыня: “Мои сыновья”, [то] после того, как отец
умрет, сыновья рабыни не должны делить имущество, [что] в доме
их отца вместе с сыновьями супруги, [но] рабыне и ее сыновьям
должна быть предоставлена свобода, и сыновья супруги не могут
предъявлять иска к сыновьям рабыни относительно рабства.
Супруга может забрать свое приданое и дар, который ее муж
ей подарил и записал ей в документе, и жить в жилище своего
мужа. Пока она жива, она может [этим] пользоваться, [но] за се­
ребро не может продать. После ее [смерти], это принадлежит толь­
ко ее сыновьям.
(172) Если ее муж не подарил ей дара, [то] должны восстано­
вить ей ее приданое, и из имущества дома своего мужа она может
получить долю, как один наследник.
Если ее сыновья станут ее притеснять ради того, чтобы из­
гнать [ее] из дома, [то] судьи должны рассмотреть ее дело и нало­
жить наказание на сыновей, [а] эта женщина не обязана уйти из
дома своего мужа. Если [же] эта женщина захочет уйти, [то] дар,
который ее муж подарил ей, она должна оставить сыновьям сво­
им, [а] приданое дома своего отца она может забрать, и муж, ко­
торый ей по сердцу, может взять ее [в жены].
Древний Вавилон. Законы Хаммурапи
25
(173) Если эта женщина там, куда она вступила [к новому му­
жу], родила сыновей своему следующему мужу, а затем эта жен­
щина умерла, [то] ее приданое должны делить прежние и следую­
щие сыновья1.
(174) Если своему следующему мужу она не родила сыновей,
[то] ее приданое могут забрать только сыновья ее [первого] супруга.
(175) Если либо дворцовый раб либо же раб мушкенума взял
[в жены] дочь [полноправного] человека и она родила сыновей, [то]
хозяин раба не может предъявить иска к сыновьям дочери [пол­
ноправного] человека относительно рабства.
(176) А если дворцовый раб или же раб мушкенума взял [в
жены] дочь полноправного человека и, когда он взял ее, она всту­
пила в дом дворцового раба или же раба мушкенума вместе с
приданым дома своего отца, а после того, как они соединились, они
построили дом и приобрели добро и затем либо дворцовый раб,
либо же раб мушкенума умер, [то] дочь [полноправного] челове­
ка может забрать свое приданое, а все, что она и ее муж приобрели
после того, как они соединились, должны поделить пополам, и по­
ловину может забрать хозяин раба, половину может забрать дочь
[полноправного] человека для своих сыновей.
Если дочь [полноправного] человека не имела приданого, [то]
все, что она и ее муж приобрели после того, как они соединились,
должны поделить пополам, и половину может забрать хозяин раба,
половину может забрать дочь [полноправного] человека для сво­
их сыновей.
(177) Если вдова, сыновья которой [еще] малы, захочет всту­
пить в дом второго [мужа], [то] без [ведома] судей она не должна
вступить. Когда она будет вступать в дом второго [мужа], судьи
должны рассмотреть дела дома ее прежнего мужа, и дом ее пре­
жнего мужа они должны передать следующему мужу и этой жен­
щине, а также заставить их изготовить документ. Пусть они берут
дом и растят малышей. Продавать утварь за серебро они не мо­
гут. Покупатель, который покупает утварь сыновей вдовы, теряет
свое серебро [и] обязан вернуть имущество его хозяину.
(178) Если угбабтум2, надитум или же зикрум, которой ее отец
дал приданое и написал ей документ, в документе, который он ей
написал, не написал ей, [чтобы] после ее [смерти] отдавать куда
ей угодно и не дозволил ей совершать желаемое, [то] после того,
как отец умрет, ее поле и ее сад могут забрать ее братья и по раз­
меру ее доли они должны давать ей выдачи зерном, маслом и шер­
стью и удовлетворять ее сердце,
Если же братья не дали ей выдачи зерном, маслом и шерстью
по размеру ее доли и не удовлетворили ее сердце, [то] она может
Сыновья — т. е. дети от обоих мужей.
Угбабтум, зикрум, кадиштум, кульмашитум — категории жриц.
2
*
26
Раздел 1. Древний Восток
отдать свое поле и свой сад землепашцу, который ей угоден, и ее
землепашец будет ее содержать. Полем, садом и всем, что отец ее
дал ей, она может пользоваться, пока жива, [но] она не может про­
дать [это] за серебро и удовлетворить [требования] другого [чело­
века], ее наследство принадлежит только ее братьям.
(179) Если угбабтум, надитум или же зикрум, которой ее отец
дал приданое и написал ей документ с печатью, в написанном для
нее документе записал ей, чтобы после ее [смерти] отдавать [что
останется], куда ей угодно, и позволил ей совершать желаемое, [то]
после того, как отец умрет, она может отдать [то, что] после нее
[останется], куда ей угодно, ее братья не могут подавать [против]
нее иска.
(180) Если отец не дал приданого своей дочери — живущей
в затворничестве надитум или же зикрум, [то] после того, как отец
умрет, она должна получить долю в имуществе, что в доме ее отца,
как один наследник и может пользоваться [ею], пока жива; после
ее [смерти это] принадлежит только ее братьям.
(181) Если отец посвятил богу надитум, кадиштум или же
кульмашитум и не дал ей приданого, [то] после того, как отец
умрет, она должна получить из имущества, [что] в доме ее отца,
'А своей наследственной доли и может [ею] пользоваться, пока жи­
ва; после ее [смерти] это принадлежит только ее братьям.
(182) Если отец не дал приданого своей дочери — надитум бога
Мардука Вавилонского и документа с печатью не написал ей, [то]
после того, как отец умрет, она может получить вместе со своими
братьями 'А своей наследственной доли, а повинность она не обяза­
на нести; надитум бога Мардука может отдать [то, что] после нее
[останется], куда она захочет.
(183) Если отец дал приданое своей дочери шугетум, выдал
ее замуж и написал ей документ с печатью, [то] после того, как отец
умрет, она не должна прин[има]ть участие в разделе имущества,
[что] в доме ее отца.
(184) Если человек не дал приданого своей дочери — шугетум
и не выдал ее замуж, [то] после того, как отец умрет, ее братья
должны дать ей приданое соразмерно с достоянием, [что] в доме
отца, и выдать ее замуж.
(185) Если человек взял под своим именем малолетнего в усы­
новление и вырастил его, [то] этот воспитанник не может быть ос­
париваем по иску.
(186) Если человек взял в усыновление малолетнего и, когда
он его [уже] взял, он [приемыш] отыскал своего отца и свою мать,
[то] этот воспитанник может вернуться в дом своего [родного] отца.
(187) [Приемный?] сын евнуха или же [приемный?] сын зик­
рум не может быть оспариваем по иску.
(188) Если ремесленник взял малолетнего для воспитания и
передал ему свое ремесло, [то] он [приемыш] не может быть оспа­
риваем по иску.
Древний Вавилон. Законы Хаммурапи
27
(189) Если он не передал ему своего ремесла, [то] этот воспи­
танник может вернуться в дом своего [родного] отца.
(190) Если человек не причислил к своим сыновьям малолет­
него, которого он взял в усыновление и которого он вырастил, [то]
этот воспитанник может вернуться в дом своего [родного] отца.
(191) Если человек, который взял в усыновление малолетне­
го и который вырастил его, а тот работал в его доме, затем завел
[родных] детей и пожелал отвергнуть воспитанника, [то] этот [при­
емный] сын не должен уйти с пустыми руками; [приемный] отец,
воспитавший его, должен ему дать из своего движимого имуще­
ства 'Л его наследственной доли, и затем тот должен будет уйти;
из поля, сада и дома он может ему [ничего] не дать.
(192) Если [приемный] сын евнуха или же [приемный] сын
зикрум сказал отцу, воспитавшему его, и матери, воспитавшей его:
“Ты не мой отец, ты не моя мать”, [то] ему должны отрезать язык.
(193) Если [приемный] сын евнуха или же [приемный] сын
зикрум опознал дом своего [родного] отца и возненавидел [прием­
ного] отца, воспитавшего его, и [приемную] мать, воспитавшую его,
и ушел в дом [родного] отца, [то] ему должны вырвать глаз.
(194) Если человек отдал своего сына кормилице, а этот сын
умер на руках у кормилицы, и кормилица без [согласия] его отца
и его матери подменила его другим, [то] ее должны уличить, и, так
как она без [согласия] его отца и его матери подменила ребенка,
ей должны отрезать груди.
(195) Если сын ударил своего отца, [то] ему должны отрубить
РУКУ(196) Если человек выколол глаз сыну человека, [то] должны
выколоть ему глаз.
(197) Если он переломил кость человеку, [то] должны пере­
ломить ему кость.
(198) Если он выколол глаз мушкенуму или переломил кость
мушкенуму, [то] он должен отвесить 1 мину серебра.
(199) Если он выколол глаз рабу человека или же переломил
кость рабу человека, [то] он должен отвесить половину его [покуп­
ной] цены.
(200) Если человек выбил зуб человеку, равному ему, [то]
должны ему выбить зуб.
v
(201) Если он выбил зуб мушкенуму, [то] он должен отвесить
Vi мины серебра.
(202) Если человек ударил [по] щеке человека высшего [по
положению], чем он сам, [то] он должен быть отхлестан в собрании
воловьей плетью 60 раз.
(203) Если сын человека ударил [по] щеке сына человека,
равного ему, [то] он должен отвесить 1 мину серебра.
(204) Если мушкенум ударил [по] щеке мушкенума, [то] он
должен отвесить 10 сиклей серебра.
28
Раздел 1. Древний Восток
(205) Если раб человека ударил по щеке сына человека, [то]
ему должны отрезать ухо.
(206) Если человек сильно ударил человека в драке и нанес
ему рану, [то] этот человек должен поклясться: “Неумышленно я
ударил”, — и оплачивать лекаря.
(207) Если он умер от его побоев, [то виновный] должен по­
клясться, и, если [умерший] — сын человека, [виновный] должен
отвесить Чг мины серебра.
(208) Если [умерший] — сын мушкенума, [то виновный] дол­
жен отвесить '/з мины серебра.
(209) Если человек побил дочь человека и причинил ей вы­
кидыш, [то] он должен отвесить 10 сиклей серебра за ее плод.
(210) Если эта женщина умерла, [то] должны убить его дочь.
(211) Если он побоями причинил выкидыш дочери мушкену­
ма, [то] он должен отвесить 5 сиклей серебра.
(212) Если эта женщина умерла, [то] он должен отвесить Чг
мины серебра.
(213) Если он побил рабыню человека и причинил ей выки­
дыш, [то] он должен отвесить 2 сикля серебра.
(214) Если эта рабыня умерла, [то] он должен отвесить Vi ми­
ны серебра.
(215) Если лекарь сделал человеку тяжелую операцию брон­
зовым ножом и спас человека или же он вскрыл бельмо (?) [у] че­
ловека бронзовым ножом и спас глаз человеку, [то] он может полу­
чить 10 сиклей серебра.
(216) Если [это] сын мушкенума, [то лекарь] может получить
5 сиклей серебра.
(217) Если [это] раб человека, [то] хозяин раба должен дать ле­
карю 2 сикля серебра.
(218) Если лекарь сделал человеку тяжелую операцию брон­
зовым ножом и убил [этого] человека или же он вскрыл бельмо (?)
[у] человека бронзовым ножом и выколол глаз человеку, [то] ему
должны отрубить кисть руки.
(219) Если лекарь сделал тяжелую операцию бронзовым но­
жом рабу мушкенума и убил его, [то] он должен возместить раба
за раба.
(220) Если он вскрыл ему бельмо (?) бронзовым ножом и выко­
лол ему глаз, [то] он должен отвесить серебром половину его по­
купной цены.
(221) Если лекарь срастил сломанную кость [у] человека или
же вылечил больной сустав, [то] больной должен заплатить лекарю
5 сиклей серебра.
(222) Если [это] сын мушкенума, [то] он должен заплатить
3 сикля серебра.
(223) Если [это] раб человека, [то] хозяин раба должен запла­
тить лекарю 2 сикля серебра.
Древний Вавилон. Законы Хаммурапи
29
(224) Если воловий или же ослиный лекарь сделал тяжелую
операцию волу или же ослу и спас [его], [то] владелец вола или
осла должен заплатить лекарю Vs сикля серебра, его наемную
плату.
(225) Если он сделал тяжелую операцию волу или же ослу и
убил [его], [то] он должен заплатить владельцу вола или же осла
'U его [покупной] цены.
(226) Если цирюльник без [дозволения] рабовладельца сбрил
рабский знак у чужого раба, [то] этому цирюльнику должны отру­
бить кисть [руки].
(227) Если человек обманул (?) цирюльника и тот сбрил раб­
ский знак [у] чужого раба, [то] этого человека должны казнить и
повесить у ворот, [а] цирюльник должен поклясться: “Если бы я
знал, я бы не выбрил’’, и он будет оправдан.
(228) Если строителе построил дом человеку и завершил его,
[то] за один cap дома он [домовладелец] должен ему дать в пода­
рок 2 сикля серебра.
(229) Если строитель построил человеку дом и свою работу
сделал непрочно, а дом, который он построил, рухнул и убил хозя­
ина, [то] этот строитель должен быть казнен.
(230) Если он убил сына хозяина, [то] должны убить сына этого
строителя.
(231) Если он убил раба хозяина, [то] он [строитель] Должен
отдать хозяину раба за раба.
(232) Если он погубил имущество, то все, что он погубил, он
должен возместить и, так как дом, который он построил, он не сде­
лал прочно и тот рухнул, он должен [также] отстроить дом из соб­
ственных средств.
(233) Если строитель построил человеку дом и работу свою
не укрепил, и стена обрушилась, [то] этот строитель должен ук­
репить стену из собственных средств.
(234) Если лодочник соорудил человеку судно, но свою рабо­
ту сделал ненадежно и это судно рассохлось (?) в том же году [или]
оно имело [другой] недостаток, [то] лодочник должен это судно ра­
зобрать, а из собственных средств сделать прочное и отдать судо­
владельцу прочное судно.
(235) Если лавочник соорудил человеку судно [емкостью]
60 гуров, [то] он должен дать тому в подарок 2 сикля серебра.
(236) Если человек отдал свое судно в аренду лодочнику, а
лодочник был нерадив и потопил судно или погубил, [то] лодоч­
ник должен возместить судно судовладельцу.
(237) Если человек нанял лодочника и судно и нагрузил его
зерном, шерстью, маслом, финиками или же любым [другим] гру­
зом, [а] этот лодочник был нерадив и потопил судно и погубил то,
что в нем [было], [то] лодочник должен возместить судно, которое
он потопил, и все, что погубил в нем.
30
Раздел 1. Древний Восток
(238) Если лодочник потопил судно человека, а затем поднял
его, [то] он должен заплатить серебром половину его [покупной]
цены.
(239) Если человек нанял лодочника, [то] он должен ему пла­
тить 6 гуров зерна в год.
(240) Если весельное судно ударило парусное судно и пото­
пило [его], [то] судовладелец, чье судно было потоплено, может
[клятвенно] показать перед богом все, что погибло на его судне, и
весельное [судно], которое потопило парусное судно, должно воз­
местить ему его судно и все погибшее у него.
(241) Если человек [самовольно?] взял быка в залог (?), [то] он
должен отвесить 'А мины серебра.
(242) Если человек нанял на один год [скотину], [то] наемная
плата [за] рабочее животное — 4 гура зерна.
(243) Наемную плату за переднее (?) животное — 3 гура зерна
он должен дать его хозяину.
(244) Если человек нанял вола [или] осла и лев убил его в
степи, [то] убыток — только его хозяина.
(245) Если человек нанял вола и убил его нерадивостью или
побоями, [то] он должен возместить вола за вола хозяину вола.
(246) Если человек нанял вола и сломал ему ногу или же рас­
сек ему шейную жилу, [то] он должен возместить вола за вола хо­
зяину вола.
(247) Если человек нанял вола и выколол ему глаза, [то] он
должен заплатить хозяину вола половину его [покупной цены] се­
ребром.
(248) Если человек нанял вола и сломал ему рог, отрезал ему
хвост или же повредил ему морду (?), [то] он должен заплатить
серебром 'А его [покупной] цены.
(249) Если человек нанял вола, и бог его поразил, и он издох,
[то] человек, нанявший вола, может произнести божественную
клятву, и он будет свободен.
(250) Если бык при своем хождении по улице забодал чело­
века и умертвил его, [то] это дело не имеет [основания для] иска.
(251) Если бык человека [был] бодлив и его квартал сообщил
ему, что тот бодлив, но он не закутал ему рога, быка своего не
спутал и этот бык забодал и умертвил сына человека, [то] тот дол­
жен заплатить ‘А мины серебра.
(252) Если [это] раб человека, [то] тот должен заплатить 'А ми­
ны серебра.
(253) Если человек нанял человека для управления своим по­
лем и доверил ему скот, и обязал его [договором] обрабатывать
поле, [то] если этот человек украл семена или же фураж и это бы­
ло схвачено в его руках, ему должны отрубить его руку.
(254) Если он забрал семена (?) и истощил скот, то он должен
возместить убыток (?) зерна (?), который он причинил (?).
Древний Вавилон. Законы Хаммурапи
31
(255) Если скот [того] человека он отдал в наем или же украл
семена и в поле ничего не вырастил, [то] этого человека должны
уличить, и во время сбора урожая он должен отмерить [по] 60 ту­
ров зерна за каждый бур [площади поля].
(256) Если он не может уплатить возмещение, то его должны
растерзать на этом [же] поле с помощью скота.
(257) Если человек нанял пахаря, [то] он должен ему платить
[по] 8 гуров зерна в 1 год.
(258) Если человек нанял погонщиков волов, [то] он должен
платить ему [по] 6 гуров зерна в 1 год.
(259) Если человек украл плуг с обрабатываемого поля, [то]
он должен заплатить хозяину плуга 5 сиклей серебра.
(260) Если он украл сошник или же борону, [то] он должен
заплатить 3 сикля серебра.
(261) Если человек нанял пастуха для пастьбы крупного и
мелкого рогатого скота, [то] он должен платить ему [по] 8 гуров
зерна в 1 год.
(262) Если человек вола или овцу для... (Далее следует лаку­
на в 7 строк)
(263) Если он погубил вола или же овцу, которые были ему
даны, [то] он должен возместить их владельцу вола за вола, овцу
за овцу.
(264) Если пастух, которому были даны крупный рогатый скот
и овца для пастьбы, получил всю свою наемную плату и его сер­
дце было удовлетворено, уменьшил [количество] крупного рогатого
скота, уменьшил количество овец [и] сократил приплод, [то] он
должен давать приплод и доход согласно договору.
(265) Если пастух, которому были даны для пастьбы крупный
рогатый скот и овцы, был вероломным и изменил тавро и продал
[скот] за серебро, [то] его должны уличить, и он должен возместить
крупный рогатый скот и овец их владельцу в десятикратном [ко­
личестве].
(266) Если на скотном дворе появилась эпидемия или же лев
побил [скот, то] пастух должен очиститься1 перед богом, а падеж
[на] скотном дворе должен принять [на себя] хозяин скотного
двора.
(267) Если пастух был нерадив и на скотном дворе появилась
чесотка (?), [то] пастух, который причинил ущерб от чесотки (?) на
скотном дворе, должен восстановить [поголовье] крупного рогатого
скота и овец и отдать владельцу их.
(268) Если человек нанял вола для молотьбы, [то] его наемная
плата — 20 ка зерна.
(269) Если он нанял для молотьбы осла, [то] его наемная пла­
та — 10 ка зерна.
... должен очиститься — т. е. принести клятву о своей невиновности.
32
Раздел 1. Древний Восток
(270) Если он нанял ягненка для молотьбы, [то] его наемная
плата — 1 ка зерна.
(271) Если человек нанял волов, телегу и ее погонщика, [то]
он должен платить [по] 180 ка зерна за 1 день.
(272) Если человек нанял только самое телегу, [то] он должен
платить [по] 40 ка зерна за 1 день.
(273) Если человек нанял наемника, [то] от начала года до
пятого месяца он должен ему платить [по] 6 шеумов1 серебра за
один день, [а] от шестого месяца до конца года он должен платить
[по] 5 шеумов серебра за один день.
(274) Если человек наймет мастерового, [то] наемная плата
его... шеумов серебра, наемная плата кирпичного мастера — 5 (?)
шеумов серебра, наемная плата ткача — 5 шеумов серебра, наем­
ная плата гравера —... шеумов серебра, наемная плата... шеумов
серебра, наемная плата кузнеца (?) — ... шеумов серебра, наемная
плата плотника — ... шеумов серебра, наемная плата сапожни­
ка — ... шеумов серебра, наемная плата корзинщика — ... шеумов
серебра, наемная плата строителя — ... шеумов серебра [за] один
день он должен платить.
(275) Если человек нанял парусное (?) судно, [то] его наемная
плата — 3 шеума серебра за один день.
(276) Если [человек] нанял весельное судно, [то] он должен пла­
тить [в качестве] его наемной платы 2 Чг шеума серебра за один день.
(277) Если человек нанял судно [емкостью] 60 гуров, то он
должен платить [в качестве] его наемной платы Чь сикля серебра
за 1 день.
(278) Если человек купил раба [или] рабыню и месяц не про­
шел, а на него обрушилась эпилепсия (?), [то] покупатель может
вернуть [его] своему продавцу и получить серебро, которое он от­
весил.
(279) Если человек купил раба [или] рабыню и по поводу него
предъявлен иск, [то] продавец обязан отвечать по иску.
(280) Если человек купил в чужой стране раба или рабыню
[другого] человека, а когда он явился в свою страну, хозяин раба
или рабыни опознал своего раба или рабыню, [то] если это раб или
рабыня — дети страны, им должна быть предоставлена свобода
безвозмездно.
(281) Если [они] — сыны другой страны, [то] покупатель дол­
жен сказать перед богом [количество] серебра, которое он отвесил,
а хозяин раба или рабыни может отдать тамкару серебро, кото­
рое тот отвесил, и выкупить своего раба или свою рабыню.
(282) Если раб сказал своему господину: “Ты — не мой госпо­
дин”, то он должен уличить его в том, что он — его раб, а затем
его господин может отрезать ему ухо.
Шеум — 0,04 г.
Древний Вавилон. Законы Хаммурапи
33
[Вот] справедливые законы, которые установил Хаммурапи,
могучий царь, и [тем самым] давшие стране истинное счастье и
доброе управление.
Я — Хаммурапи, царь совершенный, не был невнимателен к
черноголовым, которых даровал мне Ьллиль и пастырство над ко­
торыми вручил мне Мардук. Я не был нерадив. Я отыскал им безо­
пасные места, открывал выход из тяжких бедствий и заставил свет
взойти над ними.
Могучим оружием, врученным мне богом Забабой и богиней
Иштар, мудростью, определенной мне богом Эа, мощью, данной мне
богом Мардуком, я истребил врагов на севере и на юге.
Я искоренил междоусобицы, улучшил положение страны, по­
селил людей в надежных местах и избавил их от страха. Великие
боги меня призвали, и поэтому я — пастырь-миротворец, скипетр
которого прям. Моя благая сень распростерта над моим городом,
[и] я держу на своем лоне людей страны Шумера и Аккада. С по­
мощью моей богини-покровительницы они стали преуспевать, я
привел их к благополучию [и] укрыл их своей мудростью.
Чтобы сильный не притеснял слабого, чтобы оказать справед­
ливость сироте и вдове, чтобы в Вавилоне — городе, главу кото­
рого вознесли Анум и Эллиль, [и] в Эсагиле — храме, фундамент
которого прочно установлен, точно небеса и земля, — судить суд
страны, выносить решения страны [и] притесненному оказать спра­
ведливость, я начертил свои драгоценные слова на своим памят­
нике и установил перед своим, царя справедливости, изображе­
нием.
Я — царь, который велик среди царей, мои слава отменны,
моя мудрость не имеет [себе] равных. По велению Шамаша, вели­
кого судьи небес и земли, да воссияет в стране моя справедливость;
по слову Мардука, моего владыки, пусть мои указы не имеют
нарушителя [их]. В Эсагиле, который я люблю, пусть мое имя вечно
произносится в благе!
Угнетенный человек, который обретет судебное дело, пусть
пойдет к моему, царя справедливости, изображению, пусть заста­
вит прочитать мой написанный памятник, пусть он услышит мои
драгоценные слова, а мой памятник пусть покажет ему [его] дело,
пусть он увидит свое решение, пусть успокоит свое сердце и пусть
сильно скажет: “Хаммурапи-де владыка, который является для
людей как бы родным отцом, он склонился перед велением Мар­
дука, его владыки, и одержал победы Мардука на севере и на юге,
сердце Мардука, его владыки, он удовлетворил и определил лю­
дям благоденствие навеки, а также справедливо управлял стра­
ной!”, и пусть он от полного сердца благословит меня перед Мар­
дуком, моим владыкой, и Царпанит1, моей 'владычицей.
Царпанит — божественная супруга Мардука.
34
Раздел 1. Древний Восток
На будущие времена, навсегда: царь, который будет в стране,
пусть хранит справедливые слова, которые я начертал на своей сте­
ле; пусть не изменит законы страны, которые я установил, реше­
ния страны, которые я решил; пусть не отвергнет моих указов.
Если этот человек будет иметь разум и сможет справедли­
во управлять своей страной, [то] пусть относится с почтением к по­
становлениям, которые я начертал на своей стеле, и пусть эта сте­
ла укажет ему стезю и направление, закон страны, который я ус­
тановил, решения страны, которые я решил, и пусть он справед­
ливо управляет своими черноголовыми, пусть разбирает их тяжбы,
пусть решает их решения, пусть истребит в стране преступников
и злых, пусть улучшит положение своих людей.
Я — Хаммурапи, царь справедливости, которому Шамаш
даровал правду! Мои слова отменны, мои деяния не имеют равных!
[Только] для неразумного [они] — пустое, но мудрому [они] созданы
для соблюдения.
Если этот человек будет относиться с почтением к моим по­
становлениям, которые я начертал на своей стеле, не отвергнет
моих законов, не исказит моих слов, не изменит моих указов, этот
человек, — пусть Шамаш сделает долгим его скипетр, как мне,
пусть он руководит своими людьми в справедливости.
Если [же] этот человек не будет чтить мои постановления,
которые я начертал на своей стеле, будет презирать мои прокля­
тия, не побоится проклятий богов и ликвидирует законы, которые
я установил, исказит мои слова, изменит мои указы, сотрет мое на­
чертанное имя и напишет свое имя [или же] из-за этих проклятий
подучит другого [сделать это], [то] — будь то царь, будь то вла­
ститель и будь то кто-либо из людей, названных именем, — пусть
великий Анум, отец богов, призвавший меня к власти, отвратит от
него царский ореол, пусть он сломает его скипетр, пусть он про­
клянет его судьбу.
Пусть Эллиль — владыка, определяющий судьбы, веления
которого неотменяемы, возвеличивший мое царство, раздует в его
жилище неподавимое восстание, губительную [для] него смуту;
пусть определит ему в качестве судьбы тяжкое правление, крат­
кие дни, голодные годы, беспросветную тьму, внезапную смерть,
пусть он повелит своими почтенными устами погибель его горо­
да, рассеяние его людей, порабощение его царства, уничтожение
в стране его имени и его названия.
Пусть Нинлиль1, великая матерь, повеления которой имеют
вес в Экуре, владычица, одобряющая мои помыслы, — сделает его
дело скверным перед Эллилем в месте суда и решений; пусть она
вложит в уста Эллиля-царя опустошение его страны, уничтоже­
ние его народа, излияния его души подобно воде.
Нинлиль — богиня зерна, супруга Эллиля.
Древний Вавилон. Законы Хаммурапи
35
Пусть Эа — великий государь, чьи определения первенству­
ют, мудрейший [среди богов], всеведущий, продлевающий дни мо­
ей жизни, — отнимет у него ум и разум и введет его в безумие,
пусть он заткнет его реки у [их] истоков, пусть он не даст вырасти
на его земле хлебу — жизни людей.
Пусть Шамаш — великий судья небес и земли, направляю­
щий [на верный путь] всех живых существ, моя опора — сокру­
шит его царство, не разберет его тяжбы, запутает его дорогу, со­
трясет [до] основания его войско; пусть определит ему при гада­
ниях плохое предзнаменование [об] уничтожении его страны; пусть
его быстро настигнет злое слово Шамаша, пусть он исключит его
из живых наверху [и] заставит его дух жаждать воды внизу, в пре­
исподней.
Пусть Син — владыка небес, бог, создавший меня, блеск ко­
торого сияет среди богов, — отнимет у него венец [и] царский пре­
стол; пусть наложит на него тяжкое наказание [за] его великий
грех, который неистребим на его теле, и пусть он заставит [его]
кончить дни, месяцы и годы своего правления во вздохах и стена­
ниях, пусть даст ему увидеть супостата [его] царства, пусть опре­
делит ему в качестве судьбы жизнь, которая подобна смерти.
Пусть Адад — владыка изобилия, ороситель небес и земли,
мой помощник — лишит его дождей из небес [и] половодья из ис­
точников; пусть погубит его страну голодом и нуждой; пусть он
яростно гремит над его городом и превратит его страну в [нанос­
ный] холм потопа.
Пусть Забаба — великий витязь, первородный сын Экура,
шествующий [у] меня справа, — разобьет его оружие на месте бит­
вы, пусть он ему обратит день в ночь и пусть над ним поставит его
врага.
Пусть Иштар — владычица войны и сражения, обнажающая
мое оружие, моя благая богиня-хранительница, любящая мое прав­
ление, — проклянет его царство в своем гневном сердце, в своей
великой ярости; пусть превратит его благо во зло, пусть разобьет
его оружие на месте боя и сражения, пусть определит ему восста­
ние и мятеж; пусть она поразит его воинов [и] напоит землю их
кровью; пусть она набросает в степи груды трупов его бойцов [и]
пусть не проявит жалость [к] его людям; его самого пусть предаст
в руки его врага и приведет его связанным в страну его супостата.
Пусть Нергал — могучий среди богов, несравненный боец,
давший мне добиться триумфа, — своей великой силой сожжет его
людей, точно страшный огонь — тростники, пусть он рассечет его
своим могучим оружием, пусть раздробит его тело, точно глиня­
ную статую.
Пусть Нинту — высокая княгиня стран, матерь, создавшая
меня, — лишит его наследства, не даст ему иметь имени [в потом­
стве], не создаст человеческого семени среди его людей.
Раздел 1. Древний Восток
36
Пусть Нинкаррак1 — дочь Анума, благословляющая меня в
Экуре, — даст выступить из его членов тяжкой болезни, злой
хвори, болезненной ране, которую не исцелить, в которой лекарь
несведущ, которую [даже] перевязкой нельзя успокоить, которую,
подобно смертельному укусу, не искоренить, и пусть он оплаки­
вает свою [прежнюю] мужскую силу, пока его жизнь не угаснет.
Пусть великие боги земли и небес, ануннаки в их совокупно­
сти, богохранитель храма и кирпич Эбарры проклянут злым про­
клятием его самого, его семя, его страну, его бойцов, его людей и
его войско.
Пусть Эллиль своим неотменяемым речением проклянет его
громкими проклятиями, и пусть они настигнут его тотчас.
ДРЕВНЯЯ ИНДИЯ
ДХАРМАШАСТРА МАНУ
(“ЗАКОНЫ МАНУ”)
Публикуется по: Законы Ману / Перевод С. Д. Эльмановича,
проверенный и исправленный Г. Ф. Ильиным. М., 1961.
Глава I
[1. Почтив самосущего Брахму, наделенного неизмеримым блес­
ком, я изложу различные дхармы, объявленные Ману.]
1. Великие риши, приблизившись к Ману, сидевшему углубив­
шись в себя, почтив его должным образом, сказали такую речь:
2. “О божественный! Благоволи сказать нам точно и в долж­
ном порядке дхармы всех [четырех] варн и имеющих смешанное
происхождение!
3. Ибо ты, Владыка, один знаешь истинный смысл обрядов всего
непостижимого, неизмеримого предписания Самосущего”.
4. Он, обладающий неизмеримым могуществом, так спрошен­
ный ими, обладающими великой душой, должным образом почтив
всех тех великих риши, ответил так: “Да будет выслушано!” <...>
31. А ради процветания миров он создал из своих уст, рук, бе­
дер и ступней [соответственно] брахмана, кшатрия, вайшия и шудру. <...>
59. Эту шастру вам без остатка изложит этот Бхригу; ибо этот
мудрец узнал ее всю без пропусков от меня.
60. Тогда тот великий риши Бхригу, когда ему было так ска­
зано тем Ману, сказал всем тем риши: “Да будет выслушано!” <„>
1 Нинкаррак — Гула, жена бога Нинурты.
Древняя Индия. Дхармашастра Ману (“Законы Ману”)
37
87. А для сохранения всей этой Вселенной он, пресветлый, для
рожденных от уст, рук, бедер и ступней установил особые занятия.
88. Обучение, изучение [Веды], жертвоприношение для себя
и жертвоприношения для других, раздачу и получение [милостыни]
он установил для брахманов.
89. Охрану подданных, раздачу [милостыни], жертвоприноше­
ние, изучение [Веды] и неприверженность к мирским утехам он
указал для кшатрия.
90. Пастьбу скота и также раздачу [милостыни], жертвопри­
ношение, изучение [Веды], торговлю, ростовщичество и земледе­
лие — для вайшия.
91. Но только одно занятие Владыка указал для шудры — слу­
жение этим варнам со смирением.
92. Выше пупа человек считается более чистым, именно по­
этому наиболее чистыми объявлены Самосущим его уста.
93. Вследствие происхождения из наилучшей части тела [Брах­
мы], вследствие первородства, знания Веды, брахман по праву гос­
подин всего этого творения. <...>
96. Из живых существ наилучшими считаются одушевленные,
между одушевленными — разумные, между разумными — люди,
между людьми — брахманы. <...>
98. Само рождение брахмана — вечное воплощение дхармы,
ибо он рожден для дхармы и предназначен для отождествления с
Брахмой.
99. Ведь брахман, рождаясь для охранения сокровищницы дхар­
мы, занимает высшее место на земле как владыка всех существ.
100. Все, что существует в мире, это собственность брахмана;
вследствие превосходства рождения именно брахман имеет пра­
во на все это.
101. Брахман ест только свое, носит — свое и дает — свое;
ведь другие люди существуют по милости брахмана.
102. С целью определения обязанностей его и остальных муд­
рый Ману, происшедший от Самосущего, составил эту шастру. <...>
109. Брахман, пренебрегающий правилом добродетельного
поведения, не вкушает плода Веды, но следующий ему считается
вкушающим обильный плод. <...>
111. Сотворение мира, правило ритуальных действий, выпол­
нение религиозных обетов, поведение и важнейшее правило омо­
вения,
112. бракосочетание и описание свадебных обрядов, правило
великих жертвоприношений и вечный порядок шрадхи,
113. описание [способов] снискания средств к жизни, обязан­
ности снатаки1, пища дозволенная и недозволенная, ритуальное
очищение и очищение вещей,
Снатака — домохозяин.
38
Раздел 1. Древний Восток
114. исполнение дхармы женщинами, отшельничество, конеч­
ное освобождение и отречение от мира, полная дхарма царя и спо­
соб решения тяжб,
115. правило опроса свидетелей, а также дхарма жены и му­
жа, дхарма наследования, игра и удаление шипов,
116. поведение вайшиев и шудр, происхождение смешанных
каст, дхарма для [всех] варн при бедственных обстоятельствах, а
также правило искупления грехов,
117. тройственный вид переселений душ, происходящий от
деяний, высшее блаженство, различение добрых и дурных качеств
деяний,
118. вечные дхармы страны, дхармы каст, дхармы семей, дхар­
мы еретиков и обществ — [все это] Ману объявил в этой шастре.
Глава II
1.
“Узнайте ту дхарму, которая одобрена сердцем, которой
следуют ученые, доброжелательные, свободные от ненависти и
страстей”. <.„>
6. Корень дхармы — вся Веда, священное предание и поведе­
ние знающих [Веду], а также поведение добродетельных людей и
самоудовлетворение.
7. Какой закон для кого ни был бы объявлен Ману, он весь из­
ложен в Веде, ибо он [был] всезнающ. <...>
10.
Под священным откровением разумеется Веда, а под свя­
щенным преданием — шастры, [содержащие предписания] дхар­
мы; эти оба во всех делах не должны быть оспариваемы, так как
дхарма возникла от них. <...>
12.
Веду, священное предание, поведение добродетельных и
самоудовлетворение — это объявили четырьмя очевидными источ­
никами дхармы. <...>
14.
Когда имеется противоречие в двух отрывках из священ­
ного откровения, они оба считаются дхармой, потому что они оба
объявлены правильной дхармой. <...>
18.
Какое поведение традиционно в этой стране, такое объяв­
лено добродетельным для [чистых] варн и имеющих смешанное
происхождение. <...>
20.
У брахмана, рожденного в этой стране, пусть все люди на
земле изучают свой образ жизни. <...>
36.
На восьмом году от зачатия надо произвести посвящение
для брахмана, на одиннадцатом от зачатия — для кшатрия, на две­
надцатом от зачатия — для вайшия. <...>
116.
Но кто овладевает знанием Веды без разрешения учителя,
тот виновен в краже Веды; он низвергается в ад. <...>
127.
Встретив брахмана, пусть спрашивает о счастье, кшат­
рия — о благоденствии, вайшия — о благосостоянии, шудру — о
здоровье. <...>
Древняя Индия. Дхармашастра Ману (“Законы Ману”)
39
135. Десятилетнего брахмана и столетнего царя следует счи­
тать отцом и сыном, но из них двоих отец — брахман.
136. Богатство, родство, возраст, [надлежащее исполнение] об­
рядов и пятое — священное знание — достойны уважения, [при­
чем] каждое последующее важнее [предшествующего]. <...>
145. Учитель в десять раз почтеннее преподавателя, отец —
в сто раз [почтеннее] учителя; но мать превосходит почтенностью
отца в тысячу раз.
146. Из двух [отцов] — дающего рождение и дающего знание
Веды — почтеннее отец, дающий знание Веды; ведь рождение,
данное Ведой, вечно [и] после смерти и в этом мире. <...>
155. Старшинство у брахманов [зависит] от знания, у кшатри­
ев — от доблести, у вайшиев — от богатства зерном и только у
шудр — от возраста.
156. [Человек] является почтенным не потому, что у него се­
дая голова; того, кто изучил Веды, боги считают почтенным, даже
если он юн. <...>
168.
Тот дваждырожденный, который, не изучив Веду, прила­
гает старание к другому [делу], уже при жизни быстро идет вме­
сте с потомками к состоянию шудры. <...>
194. В присутствии гуру надо всегда есть меньше [чем тот],
носить худшую одежду и украшения; полагается раньше него вста­
вать [с постели] и позже ложиться.
195. Нельзя ни отвечать, ни разговаривать [с ним] ни лежа, ни
принимая пищи, ни стоя, отвернувшие^.
196. Надо стоять, когда [гуру] сидит, приближаться, когда тот
стоит, идти навстречу приближающемуся, бежать вслед бегуще­
му... <...>
200. Где злословят [по адресу] гуру или осуждают его, там
[учеником] должны быть закрыты уши или при этом нужно уйти
в другое место. <...>
213. Природа женщин в этом мире вредоносна для мужчин; по
этой причине мудрые остерегаются женщин,
214. ибо женщина способна повести по неверному пути в [этом]
мире [не только] глупца, но даже ученого, подверженного власти
страсти и гнева. <...>
226. Учитель, отец, мать и старший брат не должны быть
презираемы даже обиженным, особенно брахманом.
227. Т,е тяготы, которые переносят родители при рождении
людей, не могут быть вознаграждены даже за сотни лет. <...>
233. Почитанием матери он достигает этого мира, почитани­
ем отца — среднего, послушанием гуру — мира Брахмы. <...>
246. Следует преподнести угодное гуру: поле, золото, корову,
лошадь, зонтик, в крайнем случае — обувь, зерно, одежды или
зелень. <...>
40
Раздел 1. Древний Восток
Глава III
1. Обет изучения трех Вед у гуру должен быть исполнен в
течение тридцати шести лет, половины этого [срока], четверти, или
до полного усвоения. <„>
4. Омывшись с позволения гуру, исполнив, согласно правилу
обряда возвращения домой, дваждырожденному надо взять жену
одной с ним варны... <...>
8.
Не следует брать в жены девушку рыжую, имеющую лиш­
ний член, болезненную, безволосую, слишком волосатую, болтли­
вую, красноглазую. <...>
10. Надо брать в жены женщину, свободную от телесных недо­
статков, имеющую приятное имя, походку лебедя или слона, не­
жные волосы на теле и голове, красивые зубы, нежные члены. <...>
12. При первом браке дваждырожденному рекомендуется [же­
на] его варны; но у поступающих по любви могут быть жены со­
гласно прямому порядку [варн].
13. Для шудры предписана жена шудрянка, для вайшия —
[шудрянка] и своей [варны], для кшатрия — те [обе] и своей [варны],
для брахмана — те [три], а также своей [варны].
14.Ни в одном сказании не упоминается жена-шудрянка у брах­
мана или кшатрия, даже у находящихся в крайних обстоятельствах.
15. Дваждырожденные, берущие по глупости в жены низко­
рожденных женщин, быстро низводят семьи и потомков к положе­
нию шудры. <...>
17.
Брахман, возведя шудрянку на ложе, [после смерти] низве
гается в ад; произведя от нее сына, он лишается брахманства. <...>
19. Для целующего шудрянку, для оскверненного [ее] дыхани­
ем, а также для породившего от нее потомство не предписывает­
ся искупление.
20. Узнайте [изложенные] вкратце следующие восемь [форм]
бракосочетания для четырех варн, благодетельные и неблагоде­
тельные после смерти и в этом мире.
21. [Это] форма брахма, дайва, арша, праджапатья, асура,
гандхарва, ракшаса и восьмая — самая презренная — пайщача. <„>
23. Надо знать, что первые шесть соответствуют дхарме брах­
мана, последние четыре — кшатриев, для вайшия и шудры — те
же [четыре], кроме формы ракшасов.
24. Мудрецы признают предписанными для брахмана четыре
первые, одну — ракшаса — для кшатрия, асура — для вайшия и
шудры.
25. Но из пяти [последних] три соответствуют дхарме, два же
здесь считаются несоответствующими дхарме: [браки] пайшача и
асура никогда не должны быть совершаемы.
26. Эти две ранее упомянутые [формы] брака — гандхарва и
ракшаса — в отдельности или вместе считаются соответствующи­
ми дхарме кшатрия.
Древняя Индия. Дхармашастра Ману (“Законы Ману”)
41
27. Вручение дочери, наряженной и наделенной [драгоценно­
стями, жениху] ученому и доброго поведения, [которого отец] сам
приглашает, называется дхармой брахма.
28. Вручение наряженной дочери жрецу, надлежаще занято­
му в жертвоприношении, когда он исполняет обряд, они называ­
ют дхармой дайва.
29. [Когда отец], получив от жениха в соответствии с дхар­
мой быка и корову или две пары, выдает дочь по правилам, та­
кая дхарма называется арша.
30. Вручение дочери [ее отцом после] произнесения слов:
“Исполняйте оба вместе дхарму”, — и оказания почестей [жени­
ху] называется обрядом праджапатья.
31. Выдача дочери, [когда жених] дает добро родственникам
и невесте столько, сколько может и добровольно, называется дхар­
мой асура.
32. Добровольный союз девушки и жениха, любострастный,
происходящий из желания, называется гандхарва.
33. Похищение из дома кричащей и плачущей девушки силой,
сопровождаемое убийствами, ранениями и разрушениями, назы­
вается обрядом ракшаса.
34. Когда [кто-либо] тайком овладевает спящей, опьяненной
или безумной, это — наихудший из видов брака, восьмой, извес­
тный [как] пайщача. <...>
42.
Безукоризненное потомство у людей производится от безу­
коризненных браков, достойное осуждение — от достойных осужде­
ния, потому надо избегать [форм брака], достойных осуждения. <...>
51.
Разумному отцу не следует брать даже самого незначи­
тельного вознаграждения за дочь; ибо человек, берущий по жад­
ности вознаграждение, является продавцом потомства. <...>
56. Где женщины почитаются, там боги радуются; но где они
не почитаются, там все ритуальные действия бесплодны.
57. Та семья, где женщины, члены семьи, печалятся, быстро
погибает, но та, где они не печалятся, всегда процветает. <...>
60. В какой семье муж всегда доволен женой и жена так­
же — мужем, там благополучие прочно.
61. Ибо, если жена не блистает красотой, она не привлекает
мужа, а из-за отсутствия привлекательности муж не производит
потомства.
62. Если жена блистает, весь дом сияет; но если она лишена
красоты, он весь не сияет. <...>
78.
Так как принадлежащих к трем [другим] ашрамам поддер­
живает ежедневно знанием и пищей именно домохозяин, то домо­
хозяин — самый почтенный из них. <...>
105.
Гость, пришедший после заката, не должен быть выгнан
домохозяином; вовремя он пришел или не вовремя, пусть он в его
доме не пребывает ненакормленный.
42
Раздел 1. Древний Восток
106.
Пусть не ест то, что не предлагает гостю; [угощение] гос
тя [обеспечивает] богатство, славу, долголетие и небесное блажен­
ство. <...>
Глава IV
11.
Ради средств к существованию ни в коем случае не сле­
дует вести себя, как обычные люди; надо вести жизнь брахма­
на — прямую, честную, чистую. <...>
17. Надо отвергать всякое богатство, мешающее изучению им
(то есть снатакой — В. Т.) Веды, но изучать как полагается; ведь
это ему [обеспечивает] достижение цели.
18. В этом мире следует жить, приводя платье, речь и мыш­
ление в соответствие с возрастом, родом деятельности, богатством,
священным знанием и родовитостью. <...>
87.
Кто принимает дары от царя жадного, действующего воп­
реки предписаниям шастр, тот последовательно идет в двадцать
один ад... <...>
138.
Надо говорить правду, говорить приятное, не следу­
ет говорить неприятную правду, не следует говорить приятную
ложь — такова вечная дхарма. <...>
159.
Надо тщательно избегать всякого дела, зависящего от
чужой воли, но что зависит от своей воли, надо исполнять ревно­
стно. <...>
164. Нельзя поднимать палку на другого, разгневанный пусть
не бьет его; иначе [обстоит дело] в отношении сына или ученика:
их он может бить ради исправления.
165. Дваждырожденный, [даже] только пригрозив брахману
убить его, сто лет пребывает в аду Тамисра.
167.
Человек, пролив по недоразумению кровь несражающего
ся брахмана, подвергается после смерти величайшему мучению.
173. Если [наказание падает] не на самого [преступника, то]
на сыновей, если не на сыновей, [то] на внуков; но совершенная
дхарма не остается без последствий для совершающего [ее]. <...>
253. Испольщик, друг семьи, пастух, раб, цирюльник — они
среди шудр те, чью пищу можно есть, также и тот, кто нанима­
ется.
254. Пусть [последний] объявляет о себе, что он собой пред­
ставляет, какого рода работу желает исполнять и где может быть
использован.
255. Кто говорит добродетельным людям о себе противное
истине, тот в этом мире самый крайний злодей; он — вор, обкра­
дывающий самого себя.
256. Все вещи определяются словом, имеют основанием сло­
во, произошли от слова; кто же нечестен в речи, тот нечестен во
всем. <...>
Древняя Индия. Дхармашастра Ману (“Законы Ману”)
43
Глава V
4. Смерть стремится лишить жизни брахманов вследствие
пренебрежения изучением Веды, уклонения от правил доброго
поведения, лености и нарушения [правил приема] пищи. <...>
48.
Мясо никогда нельзя получить, не причинив вреда живым
существам, а убиение живых существ несовместимо с пребыванием
на небесах; поэтому надо избегать мяса. <...>
52.
Нет большего грешника, чем тот, кто, не почтив предков
и богов, старается увеличить свое мясо мясом других.
147. Женщиной — в детском возрасте, молодой или даже по­
жилой — никакое дело не должно исполняться по своей воле, даже
в [собственном] доме.
148. В детстве ей полагается быть под властью отца, в моло­
дости — мужа, по смерти мужа — [под властью] сыновей: пусть
женщина [никогда] не пользуется самостоятельностью.
149. Пусть она никогда не желает разлуки с отцом, мужем и
сыновьями; оставляя их, женщина делает заслуживающими пре­
зрения обе семьи [— свою, и мужа]. <...>
151. Кому бы ни отдал ее отец или, с разрешения отца, брат,
ей следует ему повиноваться при жизни и не пренебрегать им пос­
ле его смерти. <...>
154. Муж [даже] чуждый добродетели, распутный или лишен­
ный добрых качеств, добродетельной женой должен быть почитаем,
как бог.
155. Для жен не существует отдельно жертвоприношения,
обета, поста; в какой мере она повинуется мужу, в такой же она
прославляется на небе.
156. Добродетельная жена, желающая постичь [после смерти]
местопребывание мужа, пусть не делает ничего неприятного для
получившего ее руку — как живущего, так и умершего.
157. Пусть она добровольно изнуряет тело, [питаясь только]
чистыми цветами, кореньями и плодами; после смерти мужа ей не
следует произносить даже имени другого [мужчины].
158. Ей полагается до смерти быть терпеливой, чистой, цело­
мудренной, желающей [исполнять] ту высочайшую дхарму, кото­
рая [предписана] для жен, имеющих только одного мужа. <...>
160. Добродетельная жена, пребывающая в целомудрии пос­
ле смерти мужа, достигнет неба, даже не имея сыновей, как те
целомудренные.
161. Но жена, которая из желания [иметь] потомство, наруша­
ет [обет верности умершему] мужу, встречает презрение в этом
мире и лишается местопребывания мужа [на небе].
162. Потомство, рожденное от другого, — даже в другом бра­
ке, — в этом мире не признается; другой муж нигде не предписан
для добродетельных женщин. <...>
44
Раздел 1. Древний Восток
164. Из-за неверности мужу жена в мире снискивает през­
рение, [а] после смерти оказывается в чреве шакала и мучается
ужасными болезнями. <...>
168.
Использовав огни при похоронном обряде в честь жены,
умершей раньше [его], муж может опять совершить брачный об­
ряд и зажечь священные огни. <...>
Глава VI
87. Ученик, домохозяин, отшельник и аскет — эти четыре от­
дельные ашрамы имеют своим исходным пунктом ашраму домо­
хозяина. <...>
89. Из всех них, согласно правилам Веды и священного пре­
дания, домохозяин считается наилучшим, ибо он эти три содер­
жит. <...>
91. Дваждырожденными, находящимися в четырех ашрамах,
дхарма, имеющая десять признаков, должна всегда исполняться
усердно.
92. Постоянство, снисходительность, смирение, непохищение,
чистота, обуздание чувств, благоразумие, знание Веды, справедли­
вость и негневливость — образуют дхарму, обладающую десятью
признаками. <...>
Глава VII
1. [Теперь] я изложу дхармы царя, какой образ жизни следует
вести царю, каково его происхождение и каков [путь достижения]
высшего успеха.
2. Кшатрием, получившим посвящение, как предписано Ведой,
должна совершаться, как положено, охрана всего этого [мира].
3. Ибо, когда люди, не имеющие царя, расселялись во все
стороны от страха, владыка создал царя для охраны всего этого
[мира]. <...>
6. Как солнце, он жжет глаза и сердце, и никто на земле не
может даже смотреть на него. <...>
8. Даже [если] царь — ребенок, он не должен быть презира­
ем [думающими, что он только] человек, так как он — великое
божество с телом человека.
9. Огонь сжигает только одного человека, неосторожно прибли­
жающегося, огонь же царя сжигает семейство со скотом и накоп­
ленным имуществом. <...>
12. Но кто по глупости ненавидит его, несомненно, погибает,
ибо царь быстро принимает меры по его гибели.
13. Поэтому пусть [никто] не нарушает дхарму, которую царь
установил в пользу желательных для него [людей], и даже дхар­
му, нежелательную для нежелательных. <...>
Древняя Индия. Дхармашастра Ману (“Законы Ману”)
45
16.
Рассмотрев основательно место и время [преступления],
возможность и степень сознательности, ему надо накладывать [На­
казание], как полагается на людей, живущих неправедно. <...>
18. Наказание правит всеми людьми, Наказание же охраняет,
Наказание бодрствует, когда все спят; мудрые объявили Наказа­
ние [воплощением] дхармы.
19. Наложенное надлежащим образом после [должного] рас­
смотрения, оно радует весь народ, наложенное без рассмотре­
ния — губит все.
20. Если бы царь не налагал неустанно Наказание на заслу­
живающих его, более сильные изжарили бы слабых, как рыбу на
вертеле. <...>
22.
Весь мир подчиняется [только] посредством Наказания, ибо
трудно найти человека чистого; ведь только из страха Наказания
весь мир служит пользе. <...>
24. Все варны испортились бы, все преграды были бы сокру­
шены, и произошло бы возмущение всего народа от колебания в
[наложении] Наказания.
25. Где идет черное, красноглазое Наказание, уничтожающее
преступников, там подданные не возмущаются, если вождь хоро­
шо наблюдает. <...>
30. Не может правильно управлять тот, у кого нет друзей, [кто
наделен] глупостью, жадностью, необразованностью, привержен­
ностью к мирским утехам.
31. Наказание может быть наложено чистым, правдивым, сле­
дующим тому, что сказано в шастрах, имеющим хороших помощ­
ников и умным.
32. В своей стране надо вести себя правильно, строго наказы­
вать врагов, быть прямым по отношению к верным друзьям, пре­
исполненным терпением к брахманам. <...>
37.
Царь, встав утром, пусть почтит брахманов, знатоков трой­
ственного знания, мудрых в управлении и поступает по их [сове­
там]. <...>
54. Надо назначить семь или восемь сановников, наследствен­
ных, знатоков шастр, храбрых, опытных в военном деле, родови­
тых, испытанных.
55. Даже дело, которое легко исполнимо, с трудом исполни­
мо одним; тем более [сложно управлять], особенно без помощни­
ков, весьма процветающим царством. <...>
57. Узнав мнение каждого из них — в отдельности или совме­
стно, следует самому выбирать при исполнении дел полезное для
себя. <...>
60. Надо назначить также других служащих — честных, ум­
ных, твердых, собирающих богатства надлежащим образом и хо­
рошо испытанных. <...>
70. Надо жить, выбрав крепость, окруженную на расстоянии
выстрела из лука пустым пространством, имеющую земляные
46
Раздел 1. Древний Восток
укрепления, защищенную водой или деревьями, людьми или го­
рами. <...>
80.
Ежегодный налог следует изымать через верных [слуг];
надо относиться с полным уважением к обычаям, [существующим]
в народе, [и] поступать с людьми как отец. <...>
87. Царь, охраняющий народ, будучи вызван [на бой врагом]
равным, более сильным или более слабым, исполняя дхарму кшат­
рия, пусть не уклоняется от битвы.
88. Храбрость в битвах, защита народа, почитание брахма­
нов — лучшее средство для царей достичь блаженства. <...>
111. Царь, который по недоразумению беспечно мучает свою
страну, немедленно лишается вместе с родственниками страны и
жизни.
112. Как от мучения тела гибнут жизни людей, так от муче­
ния страны гибнут жизни царей.
113. Пусть при управлении страной всегда исполняет следую­
щее правило; ибо царь, имеющий правильно управляемую стра­
ну, растит благополучие.
114. Подчинение страны следует обеспечивать, поместив от­
ряд [воинов] посреди двух [деревень], трех, пяти, а также сотен де­
ревень.
115. Следует назначить старосту для [каждой] деревни, упра­
вителя десяти деревень, управителя двадцати и ста, а также упра­
вителя тысячи. <...>
118. Что должно быть даваемо царю жителями деревни ежед­
невно — пища, питье, топливо и т.д. — пусть собирает деревен­
ский староста.
119. Управитель десятью пусть пользуется одной кулой, уп­
равитель двадцатью — пятью кулами, управитель над сотней де­
ревень — деревней, управитель тысячи — городом. <...>
128. Рассудив, царю надо в стране всегда так устанавливать
налоги, чтобы пользовался плодом и царь, и исполняющий работы.
129. Как мало-помалу поглощает пищу пиявка, теленок и пче­
ла, так мало-помалу царем должен быть получаем от страны еже­
годный налог. <...>
133.
Царь, даже погибая, пусть не взимает налога с знатока
Веды; не должен умереть от голода знаток Веды, живущий в его
стране. <„>
138. Царь может заставить выполнять работу один [день] каж­
дый месяц ремесленников всех специальностей и шудр, живущих
своим трудом. <...>
140. Рассматривая дела, царю следует быть строгим и доб­
рым, ибо царь строгий и добрый весьма уважается.
141. Устав от рассмотрения дел людей, пусть назначит на то
место главного из сановников, знающих дхарму, — ученого, обуз­
данного, родовитого. <...>
144. Высшая дхарма кшатрия — охрана подданных... <...>
Древняя Индия. Дхармашастра Ману (“Законы Ману”)
47
Глава VIII
1. Царь, желая рассмотреть судебные дела, пусть является
подготовленным в суд вместе с брахманами и опытными советни­
ками.
2. Там, сидя или стоя, подняв правую руку, в скромной одежде
и украшениях, надо рассматривать дела тяжущихся сторон.
3. Относящиеся к восемнадцати отделам, — по отдельности,
ежедневно, посредством умозаключений, [основанных] на обычаях
страны и указаниях шастр.
4. Из них первое — неуплата долга, [затем] заклад, продажа
чужого, соучастие в [торговом или другом] объединении, неотдача данного.
5. Неуплата жалованья, нарушение соглашения, отмена куп­
ли-продажи, спор хозяина с пастухом.
6. Дхарма в споре о границе, клевета и оскорбление действием,
кража, насилие, а также прелюбодеяние.
7. Дхарма мужа и жены, раздел наследства, игра в кости и
битье о заклад — эти восемнадцать поводов судебного разбира­
тельства в этом мире.
8. Основываясь на вечной дхарме, надо решать дела людей,
спорящих главным образом по этим [восемнадцати] поводам.
9. Но если царь не делает разбора дел лично, тогда следует
назначить ученого брахмана для их разбора.
10. Тот, придя в высокий суд, окруженный тремя судьями,
пусть разбирает дела того [царя], сидя или стоя.
11. То место, где сидят три брахмана, знающие Веду, и назна­
ченный царем ученый брахман, называют “судом Брахмы”. <...>
20. По желанию царя толкователем дхармы [может быть]
брахман, живущий своим происхождением, [но неученый] или
только называющий себя брахманом, [хотя его происхождение не­
известно], но шудра — никогда. <...>
40. Имущество, похищенное ворами, должно быть возвраща­
емо царем всем варнам; царь, присваивающий его, принимает [на
себя] вину вора.
41. Знающий дхарму, рассмотрев дхармы каст (jati), областей
(janapada), дхармы шрени и семейств (kula), пусть устанавливает
дхарму, свойственную им. <...>
46. Что имеется в практике добродетельных и справедливых
дваждырожденных, то, не противоречащее [обычаям] страны, се­
мей и каст, надо устанавливать [в качестве закона]. <...>
48. Какими средствами кредитор может получить свое имуще­
ство, теми средствами, принуждая, пусть [царь] заставляет долж­
ника уплатить.
49. Дхармой, судебным преследованием, хитростью, принуж­
дением и пятым — силой, можно добиваться получения данного
[взаймы] имущества.
48
Раздел 1. Древний Восток
50.
Тот кредитор, который сам возвращает от должника [свое
имущество, не должен быть подвергнут преследованию царем пос­
ле того, как возвратит свое добро. <...>
53. [Истец], который указывает неправильное место, а указав,
отпирается, кто не замечает противоречивого значения более ран­
них и более поздних [своих показаний].
54. Кто, объявив доказательство, увиливает, [кто], спрошен­
ный о деле, [ранее] должным образом изложенном, не придержи­
вается твердо [своих показаний].
55. Кто разговаривает со свидетелем в месте, где нельзя разго­
варивать, кто не желает [отвечать] на поставленный вопрос и уда­
ляется.
56. [Кто], спрошенный: “Говори”, — не говорит, [ранее] сказан­
ное не подтверждает и не знает предшествующее и последующее,
тот лишается имущества, [на которое претендует]. <...>
58.
Если истец не говорит, он должен быть подвергнут телесн
му наказанию и оштрафован согласно закону; если [ответчик] в те­
чение полутора месяцев не оправдывается, он проигрывает дело. <...>
60. [Ответчик], приведенный истцом, будучи спрошен, и отри­
цающий [справедливость иска], должен быть изобличен по край­
ней мере тремя свидетелями в присутствии брахмана, назначен­
ного царем. <...>
63. В судебных делах должны допускаться свидетели, достой­
ные доверия, из всех варн, знающие всю дхарму, чуждые жадно­
сти, но обладающих противоположными качествами надо избегать.
64. Не должны допускаться [в свидетели] ни заинтересован­
ные в иске, ни родственники, ни соучастники, ни враги, ни [ранее]
изобличенные, ни пораженные болезнями, ни опороченные.
65. Не может быть допущен в качестве свидетеля ни царь, ни
ремесленник, ни актер, ни знаток Веды, ни изучающий Веду, ни от­
рекшийся от мирских уз,
66. ни раб, ни осуждаемый людьми, ни дасью, ни предающийся
недозволенным занятиям, ни старец, ни дитя, ни низкорожденный,
ни лишенный какого-либо органа чувств,
67. ни бедствующий, ни пьяный, ни безумный, ни мучимый
голодом и жаждой, ни изнуренный усталостью, ни мучимый лю­
бовью, ни гневающийся, ни вор.
68. Пусть дают свидетельские показания относительно жен­
щин — женщины, относительно дваждырожденных — такие же
дваждырожденные, честные шудры — относительно шудр, отно­
сительно низкорожденных — низкорожденные. <...>
70.
При отсутствии [надлежащих свидетелей, показание] дол
жно быть дано ребенком, стариком, учеником или даже родствен­
ником, рабом или слугой. <...>
73.
При разногласиях [в показаниях] свидетелей царю следуе
предпочесть [мнение] большинства, при равенстве — наделенных
Древняя Индия. Дхармашастра Ману (“Законы Ману”)
49
выдающимися качествами, при разногласии между отличными —
брахманов. <...>
77. Один бескорыстный мужчина может быть свидетелем, а
также другие [многие мужчины], не отягощенные пороками, но не
женщины, [хотя бы и] честные, даже если их много, — вследствие
непостоянства женского ума. <...>
102. К брахманам, пасущим скот, занимающимся торговлей, а
также к [брахманам] — ремесленникам, актерам, слугам и ростов­
щикам надо относиться, как к шудрам. <...>
144. Залог нельзя использовать против воли [должника]; ис­
пользующий [его так] — теряет процент или обязан удовлетво­
рить [должника уплатой] стоимости; иначе он будет [считаться] по­
хитителем залога.
145. Ни залог, ни вклад не теряются с течением времени; они
оба подлежат возвращению, хотя бы долго оставались [у приняв­
шего на хранение]. <...>
147. Если собственник поблизости молча наблюдает, как чтолибо используется другими в течение десяти лет, он не имеет
права получить это [обратно]. <...>
151. Процент по денежной ссуде [и долг], внесенные вместе, не
[могут] превышать удвоенной [суммы долга]; для зерна, плодов,
шерсти и вьючных животных — не [могут] превышать упятерен­
ной. <...>
156. Согласившийся на вознаграждение за перевозку при точ­
но установленном месте и сроке [доставки] и нарушивший [усло­
вия относительно] места и срока не получает вознаграждения. <...>
163.
Договор, заключенный пьяным, безумным, страдающим
[от болезни и т.д.], рабом, ребенком, старым, а также неуполномо­
ченным, — недействителен. <...>
165. Обманный залог или продажу, обманный дар или приня­
тие [его] — все, где виден обман, надо отменить. <...>
167. Если даже раб заключает договор для пользы семейства,
то старшему [в доме], живущему в своей стране или вне ее, по­
лагается отказываться от него.
168. Данное по принуждению, используемое насилием, а также
написанное по принуждению — все дела, совершенные по принуж­
дению, Ману объявил недействительными. <...>
176. Тот, кто жалуется царю на кредитора, добивающегося
[уплаты долга] по произволу, должен быть принуждаем царем уп­
латить четвертую часть [долга в качестве штрафа] и сумму долга
тому [кредитору]. <...>
199. Дар или продажа, произведенные несобственником, дол­
жны быть признаны недействительными согласно правилу судо­
производства. <...>
203. Не должно продавать [товара], смешанного с другим, ни
плохого качества, ни недостаточного [по весу], ни неимеющегося в
наличии, ни скрытого. <...>
50
Раздел 1. Древний Восток
204. Если, после того как жениху показана одна девушка, ему
дана другая, он может жениться на них обеих за одну цену: так
сказал Ману. <...>
215. Наемный работник, который, не будучи больным, из на­
глости не исполняет установленную работу, должен быть оштра­
фован на восемь кришнал, и его жалованье не должно быть уплаче­
но ему.
216. Но если он болен и если, выздоровев, исполняет [работу],
как ранее было условлено, он может получить жалованье даже [по
прошествии] очень долгого времени. <...>
219. Человека, который, заключив скрепленное клятвой согла­
шение с общиной, с деревней или округом, нарушает [его] из жад­
ности, царю следует изгнать из страны. <...>
222. Если кто-нибудь в этом мире, купив или продав что-либо,
раскаивается в этом, он может отдать или получить вещь в про­
должение десяти дней. <...>
245. Если возник спор двух деревень о границе, определять
границу следует..., когда пограничные знаки отчетливо видны. <...>
254. Свидетели [в споре о] границе должны быть допрошены
о пограничных знаках в присутствии большого числа поселян и
обеих спорящих сторон. <...>
262. При решении относительно межевых знаков для границ
полей, колодцев, прудов, сада и дома должно быть узнано мнение
соседей.
263. Если соседи говорят ложно, когда люди спорят из-за ме­
жевого знака, каждый из них должен быть подвергнут царем сред­
нему наказанию.
264. Присваивающий посредством запугивания дом, пруд, сад
или поле должен быть оштрафован пятьюстами [пан]; если [он
присвоил] по неведению, — штраф двести [пан].
265. Если граница неопределима, пусть царь, знающий дхар­
му, для их блага сам назначит землю: таково правило. <...>
267. Кшатрий, обругав брахмана, подлежит штрафу в сотню
[пан]; вайший — в две с половиной [сотни пан]; но шудра подле­
жит телесному наказанию.
268. При оскорблении кшатрия брахман должен быть оштра­
фован пятьюдесятью [панами], вайшия — двадцатью пятью, шуд­
ры — штрафом в двенадцать пан. <...>
270. Рожденный один раз, поносящий ужасной бранью дваждырожденного, заслуживает отрезания языка, ведь он — самого
низкого происхождения. <...>
275. Оскорбляющий мать, отца, жену, брата, сына, гуру и не
уступающий дорогу гуру должен быть оштрафован на сотню
[пан]. <„>
279. Тот член, каким человек низший ударит высшего, — а
именно он — у него должен быть отрезан, таково предписание
Ману.
Древняя Индия. Дхармашастра Ману (“Законы Ману”)
51
280. Подняв руку или палку, он заслуживает отрезания руки;
лягнувший в гневе ногой заслуживает отрезания ноги. <...>
282. У плюнувшего по наглости [на высших] надо приказать
вырезать обе губы, у облившего мочой — детородный член, у
испортившего воздух — задний проход.
283. У хватающегося за волосы, ноги, бороду, шею, промеж­
ность надо заставить отрезать обе руки. <...>
286. Когда нанесен удар с целью [причинения] повреждения
людям и животным, надо накладывать штраф, соответствующий
размеру повреждения.
288. Кто портит имущество кого-либо намеренно или даже
ненамеренно, тому полагается возместить [ущерб] — внести царю
[штраф], равный [ущербу]. <...>
299. Жена, сын, раб, ученик и родной брат, совершивший про­
ступок, могут быть биты веревкой или бамбуковой палкой. <...>
302. Пусть царь проявляет крайнее старание в обуздании во­
ров; от обуздания воров его слава возрастает и страна процвета­
ет. <...>
310. Царю надо тщательно обуздывать беззаконных тремя
мерами — заточением, заковыванием в цепи и различными видами
телесных повреждений. <...>
322. [Для крадущего] более пятидесяти [пал] полагается отсе­
чение рук; в остальных случаях надо накладывать штраф, одиннад­
цатикратный первоначальной стоимости похищенного.
323. При похищении родовитых людей, и особенно женщин, а
также лучших драгоценных камней [преступник] заслуживает смер­
тной казни. <...>
325. [При похищении] коров, принадлежащих брахману, при
прокалывании ноздрей бесплодной корове, при похищении [мел­
ких] животных [преступник] немедленно должен быть лишен по­
ловины ноги. <...>
332. Деяние, которое совершено в присутствии [собственника]
и сопровождалось насилием, — грабеж, если [оно совершено] в его
отсутствие, — кража, [даже если] она после совершения и отри­
цается. <...>
337. Но вина шудры при краже больше в восемь раз, вайшия — в шестнадцать, кшатрия — в тридцать два.
338. Брахмана — в шестьдесят четыре, или полностью в сто
раз, или вдвое более, чем шестьдесят четыре, [соответственно] по­
ниманию [каждым из них сущности] добра и зла. <...>
341. Дваждырожденный путник, лишенный средств существо­
вания, берущий с чужого поля два стебля сахарного тростника или
два [съедобных] корня, не должен платить штраф.
342. Привязывающий [скотину, принадлежащую другим], не
находящуюся на привязи, освобождающий привязанную, уводящий
раба, лошадь или повозку становится виновным в воровстве. <...>
52
Раздел 1. Древний Восток
349. Убивающий, защищая самого себя, при охране жертвен­
ных даров, при защите женщин и брахмана по закону не совершает
греха.
350. Можно убивать, не колеблясь, нападающего убийцу —
[даже] гуру, ребенка, престарелого или брахмана, весьма ученого
в Веде.
351. Убийство убийцы — открытое или тайное — никогда не
является для убивающего грехом; в этом случае бешенство напа­
дает на бешенство. <„>
356. Кто любезничает с чужой женой [в уединенных местах],
где берут воду, в лесу, в роще или при слиянии рек, должен счи­
таться виновным в прелюбодеянии.
357. Услужливость, заигрывание, прикосновение к украшени­
ям и одеждам, а также совместное сидение на ложе — все [это]
считается прелюбодеянием.
358. Если кто прикасается к женщине не в [надлежащем] мес­
те или разрешает ей прикасаться к себе, — все [совершенное] по
обоюдному согласию, считается прелюбодеянием.
359. Небрахман, виновный в прелюбодеянии, заслуживает
смертной казни: жены [всех] четырех варн всегда должны быть
охраняемы. <...>
364. Кто обесчестит девушку против ее воли, тот немедлен­
но подлежит телесному наказанию: но человек, обесчестивший с ее
согласия, не подлежит телесному наказанию, если он равен ей. <...>
366. Низший, сошедшийся с высшей, заслуживает телесного
наказания; сошедшемуся с равной полагается уплатить брачное
вознаграждение, если отец согласен.
367. Но если какой-нибудь человек нагло обесчестит девуш­
ку, два его пальца должны быть отрезаны, и он заслуживает штра­
фа в шестьсот [пан]. <...>
371. Если женщина, обнаглевшая вследствие знатности род­
ственников и [своего] превосходства, изменяет своему мужу, пусть
царь прикажет затравить ее собаками на многолюдном месте.
372. Мужчину-преступника пусть прикажет сжечь на раска­
ленном железном ложе; пусть подбрасывает под него дрова, пока
не сгорит злодей.
373. На виновного, [однажды и опять] обвиненного в течение
года, — штраф двойной... <...>
380. Никогда нельзя убивать брахмана, даже погрязшего во
всяческих пороках; надо изгнать его из страны со всем его имуще­
ством без [телесных] повреждений.
381. На земле нет поступка, более несоответствующего дхар­
ме, чем убийство брахмана, поэтому царю не следует даже помыш­
лять о его убийстве. <...>
415.
Захваченный под знаменем, раб за содержание, рожден­
ный в доме, купленный, подаренный, доставшийся по наследству
и раб в силу наказания — таковы семь разрядов рабов.
Древняя Индия. Дхармашастра Many (“Законы Ману”)
53
416. Жена, сын и раб — трое считаются не имеющими соб­
ственности; чьи они, того и имущество, которое они приобре­
тают.
417. Брахман может уверенно присваивать имущество шуд­
ры [раба], ибо у него нет никакой собственности, ведь он тот, иму­
щество которого забирается хозяином.
418. Надо ревностно побуждать вайшиев и шудр исполнять
присущие им дела, так как они, избегая присущих им дел, потря­
сают этот мир. <...>
Глава IX
1. [Теперь] я изложу вечные дхармы для мужа и жены, пре­
бывающих на пути дхармы,— будут ли они вместе или в разлуке.
2. День и ночь женщины должны находиться в зависимости от
своих мужчин, ибо [будучи] приверженными к мирским утехам, они
должны быть удерживаемы в их желаниях. <...>
13. Пьянство, обращение с дурными людьми, оставление му­
жа, бродяжничество, спанье [в неположенное время], проживание
в другом доме — шесть действий, порочащих женщину.
14. Они не смотрят на красоту, им нет дела до возраста. Они
наслаждаются с красивым и безобразным, считая: “[Довольно того,
что он] мужчина”.
15. Вследствие приверженности к мужчинам, непостоянства и
природного бессердечия они в этом мире изменяют мужьям, даже
тщательно охраняемые. <...>
17.
Ману оставил на долю женщин ложе, сиденье, украшение,
похоть, гнев, подлость, зловредность характера и дурное поведе­
ние. <...>
45. Только тот [настоящий] человек, кто [имеет] жену, себя и
потомство, и брахманы объявили также: “Каков муж, таковой счи­
тается жена”.
46. Ни вследствие продажи, ни оставления ее [мужем] жена
не освобождается от мужа... <...>
64. Женщина-вдова не должна быть вручаема дваждырожденными другому [мужу], так как вручающие другому могут нарушить
вечную дхарму.
65. В священных текстах, касающихся брака, поручение
(niyoga) нигде не упоминается, а в правилах, касающихся брака,
не сказано о браке вдовы. <...>
71. Благоразумный, выдав дочь за кого-нибудь, пусть не выда­
ет опять, ибо тот, кто [уже] выдав, выдает опять, совершает [грех,
равный] лжи в отношении человека.
72. Даже взяв девушку законным образом, он может бросить
ее, порицаемую, больную, обесчещенную или отданную ему [об­
маном].
54
Раздел 1. Древний Восток
73.
Но если кто-нибудь выдает девушку с пороком, не предуп
редив [о нем, то новобрачный] может отменить этот [договор] с тем
злоумышленником, выдавшим девушку. <...>
78. Та, которая выказывает неуважение [к мужу], преданно­
му [какой-либо дурной] страсти, к пьянице или больному, долж­
на быть удалена на три месяца [и] лишена украшений и утвари.
79. Но для ненавидящей безумного, изгоя, импотента, бесплод­
ного и пораженного ужасной болезнью не полагается ни удаление,
ни лишение имущества.
80. Приверженная к пьянству, ко [всему] дурному, противо­
речащая, больная, злобная или расточительная является жена, при
которой может быть всегда взята другая.
81. Если жена не рождает детей, может быть взята другая на
восьмом году, если рождает детей мертвыми — на десятом, если
рожает [только] девочек — на одиннадцатом, но если говорит гру­
бо — немедленно. <...>
88.
Согласно правилу, дочь, даже не достигшую [совершенно
летия], надо выдавать жениху из хорошей семьи, красивому. <...>
98. Даже шудре, выдающему дочь [замуж], не следует полу­
чать вознаграждения, ибо получающий вознаграждение совершает
продажу дочери. <...>
155. Сын шудрянки от брахмана, кшатрия или вайшия не по­
лучает наследства; его имущество будет то, что даст его отец.
156. Всем сыновьям дваждырожденных, которые рождены от
жен одной варны, надо делить [наследство] поровну, дав старше­
му добавочную часть. <„.>
182. Если между братьями, происшедшими от одного [отца],
один имеет сына, Ману объявил их всех благодаря этому сыну
имеющими сыновей. <...>
201. Не имеют права на долю кастраты и изгои, слепые и глухие
от рождения, безумные, слабоумные, немые и различные калеки. <...>
229. Кшатрий, вайший и шудра, не могущие уплатить штраф,
освобождаются от долга работой, брахману полагается отдавать
[долг] постепенно. <...>
231. Тех служащих, назначенных для разбора дел, которые
будучи распаляемы жаром богатства, вредят делам просителей,
царю надо лишать собственности.
232. Составляющих ложные приказы, подкупающих его совет­
ников, убивающих женщин, детей и стариков, а также служащих
его врагам царю следует казнить. <...>
254. Если царь, не наказывая воров, взимает налог, его стра­
на приходит в расстройство, и он лишается неба. <...>
258. Взяточников, вымогателей, обманщиков, а также игроков,
гадателей вместе с лжесвятыми и хиромантами,
259. недостойно поступающих высокопоставленных служащих,
лекарей, занятых в художественных ремеслах, умных женщин,
продающих себя,
Древняя Индия Дхармашастра Ману (“Законы Ману”)
55
260. одних открытых, а других, действующих скрытно, [как и]
неариев, носящих отличительные знаки ариев, надо считать тер­
ниями в народе.
261. Обнаружив их при помощи верных тайных [людей], сле­
дующих тем же занятиям, и подстрекая шпионов разного рода, надо
приводить их к повиновению. <...>
274.
Не спешащие, как только можно [быстро на помощь] при
ограблении1 деревни, разрушении плотины, при ограблении на до­
роге — должны быть изгнаны [с разрешением взять] пожитки. <...>
276. Царю следует, отрубив обе руки, посадить на острый кол
тех воров, которые совершают кражу ночью, сделав пролом [в
стене дома].
277. При первой краже надо велеть отрезать у вора два паль­
ца, при второй — руку и ногу, при третьей он заслуживает смерт­
ной казни.
278. Дающих [ворам] огонь, пищу, оружие, приют, укрывате­
лей краденого государю следует наказывать как воров.
280. Взламывающих царский склад, арсенал или храм, краду­
щих слонов, лошадей или колесницы надо казнить без промедле­
ния. <...>
288. Все тюрьмы надо помещать вблизи главной улицы, где
[все] могут видеть страдающих и обезображенных преступников.
289. Ломающего [городскую] стену, засыпающего рвы, ломаю­
щего [городские] ворота надо немедленного изгнать. <...>
294. Государь, советник, город, страна, казна, войско, а также
союзник — эти семь элементов [составляют то, что] считается цар­
ством без изъянов.
295. [Если налицо] великое бедствие, надо знать, что из тех
семи элементов царства по порядку каждое предшествующее важ­
нее [последующих]. <...>
322. Без брахмана не преуспевает кшатрий, без кшатрия не
процветает брахман; брахман и кшатрий, объединившись, процве­
тают в этом мире, и в ином. <...>
Глава X
4.
Брахманы, кшатрии и вайшии — три варны дваждырожденных, четвертая же — шудры — рожденные один раз, пятой же
нет. <...>
30.
Как шудра порождает от брахманки отверженное суще­
ство, так отверженный порождает от женщин четырех варн еще
более отверженного. <...>
51. Место жительства чандалов и швапачей [должно быть] вне
селения, утварь, использованная ими, должна выбрасываться [дру­
гими], имуществом их [должны быть только] собаки и ослы.
52. Одеждами — одеяния мертвых, пища [должна им даваться]
в разбитой посуде, украшения (их должны быть) из железа, и они
должны постоянно кочевать.
3 Хрестоматия по истории государства
и права зарубежных стран
56
Раздел 1. Древний Восток
53. Человеку, исполняющему дхарму, не следует общаться с
ними; их дела [должны решаться) между ними, браки — с подоб­
ными им.
54. Их пища должна быть даваема им другими в разбитой
посуде; ночью им не полагается бродить по деревням и городам.
55. Днем они, отмеченные по приказу царя знаками, могут вхо­
дить [туда] для исполнения работ, и пусть уносят трупы [людей],
не имеющих родственников: таков порядок.
56. Им полагается всегда по приказу царя, согласно шастрам,
умерщвлять приговоренных к казни; они могут забирать одежды
казненных, ложа и украшения.
57. Человека, лишенного варны, неизвестного [или] нечисто­
го происхождения, неария, [хотя] по внешнему виду подобного арию,
можно узнать по его делам. <...>
75. Обучение [Веде], изучение, жертвоприношение для себя,
жертвоприношения для других, приношение даров и получение
[их] — шесть занятий брахмана.
76. Но из [этих] шести занятий три занятия доставляют сред­
ства существования: жертвоприношение для других, обучение и
принятие [даров] от чистых людей.
77. Три дхармы брахмана не положены для кшатрия: обуче­
ние, жертвоприношение для других и третье — принятие [даров].
78. Они не существуют также и для вайшиев — таково пра­
вило, ибо Ману, владыка тварей, не объявил эти дхармы установ­
ленными для этих двух [варн].
79. Ради средств существования для кшатрия [предписано]
ношение меча и стрелы, для вайшия — торговля, [разведение]
животных, земледелие, но [их] дхарма — дарение, учение, жерт­
воприношение.
80. Среди свойственных им занятий наиболее достойны: для
брахмана — повторение Веды, кшатрия — охрана [подданных], для
вайшия — хозяйственная деятельность.
81. Но если брахман не может существовать своими, только
что упомянутыми занятиями, он может жить [исполнением] дхармы
кшатрия, ибо тот непосредственно следует за ним.
82. [Если] он не может прожить даже обеими и если возни­
кает [вопрос], как быть, [тогда], занимаясь земледелием и ското­
водством, он может жить образом жизни вайшия.
83. Брахман или даже кшатрий, живущий образом жизни вай­
шия, пусть старательно избегает земледелия, наносящего вред и
зависящего от других. <...>
96.
Кто, низший по рождению, из жадности живет занятиями
высших, того царь, лишив имущества, пусть немедленно изгонит. < „>
115.
Существует семь законных способов приобретения иму­
щества: наследование, получение, покупка, завоевание, ростовщи­
чество, исполнение работы, а также получение [милостыни] от
добродетельных.
Древняя Индия. Дхармашастра Ману (“Законы Ману”)
57
116. [Имеется] десять средств существования: знание, ремес­
ло, работа за плату, услужение, скотоводство, торговля, земледе­
лие, довольство [малым], милостыня, ростовщичество.
117. Брахману и даже кшатрию не полагается ссужать [деньги]
под проценты; но при желании он, конечно, может дать грешни­
ку [ссуду] под небольшой процент для [исполнения] дхармы. <.:>
129. Шудра не должен накапливать богатства, даже имея воз­
можность [сделать это], так как шудра, приобретая богатство, при­
тесняет брахманов. <...>
Глава XI
18.
Кшатрием никогда не должна забираться собственность
брахмана, но, не имея средств к жизни, он может забирать соб­
ственность дасью и не исполняющего обрядов. <...>
127. Одна четвертая [покаяния, полагающегося] за убийство
кшатрия, одна восьмая — вайшия; но должно знать [что за убийст­
во] добродетельного шудры — шестнадцатая.
128. Брахману, убившему неумышленно кшатрия, полагает­
ся дать для своего очищения тысячу коров и одного быка.
129. Или он может в течение трех лет исполнять покаяние,
[предписанное] за убийство брахмана, обуздывая чувства, нося косу,
проживая вдали от деревни, имея убежище у корней дерева.
130. Брахману, убившему добродетельного вайшия, полагается
исполнять то же покаяние в течение года или дать сотню коров и
одного быка.
131. Убившему шудру полагается исполнять то же покаяние
в течение шести месяцев или дать брахману десять белых коров
и одного быка. <...>
Глава XII
1.
“О, безгрешный! Вся эта дхарма четырех варн тобой объяв­
лена; сообщи нам [теперь] согласно истине конечный результат
деяний”. <...>
40. Одаренные благостью идут к состоянию богов, одаренные
страстью — к состоянию людей, одаренные темнотой — всегда к
состоянию животных: таков троякий вид перерождений. <...>
108. Если возникнет [вопрос]: “Как быть, если [что-нибудь] не
упомянуто в [сборниках наставлений в] дхарме?” — то, что ученые
брахманы объявят, несомненно является дхармой. <...>
110. Какую дхарму ни установит собрание (parisad), состоящее
из десяти или даже по крайней мере из трех добродетельных, ту
дхарму никому не полагается оспаривать. <...>
112.
Знающий Ригведу, знающий Яджурведу, а также знающий
Самаведу — трое, которых должно считать [достаточно уважае­
мым] собранием при разрешении сомнений относительно дхармы.
з*
58
Раздел 1. Древний Восток
113.
Дхарма, которую устанавливает даже [только] один брах­
ман, знающий Веду, должна признаваться за высшую дхарму, —
а не объявленная мириадами невежд. <...>
ДХАРМАШАСТРА ЯДЖНАВАЛКЬИ
Публикуется по: Самозванцев А. М.
Книга мудреца Яджнавалкъи. М., 1994. С. 28—103.
Книга I
ПРАВЕДНОЕ ПОВЕДЕНИЕ
1. Почтив Владыку йогинов Яджнавалкью, сказали мудрецы:
“Поведай нам всю совокупность дхарм варн, ашрам [и прочих]”.
2. Пребывающий в Митхиле Владыка йогинов, задумавшись
на мгновение, сказал мудрецам: “Дхармы той страны, в которой
[обитает] черная антилопа, услышьте”.
3. Веды вместе с пуранами, ньяей, мимансой, дхармашастрами [и] аегами — четырнадцать основ знаний и дхармы.
4. Ману, Атри, Вишну, Харита, Яджнавалкья, Ушанас, Ангирас, Яма, Апастамба, Самварта, Катьяяна, Брихаспати.
5. Парашара, Вьяса, Шанкха-Ликхита, Дакша и Гаутама, Шататапа и Васиштха — авторы дхармашастр. <...>
7. Священное откровение, священное предание, поведение лю­
дей добродетельных и самоудовлетворение, [а также] желание, воз­
никшее из должного размышления, [все] это считается корнем
дхармы. <...>
Дхарма царя
309. Весьма энергичным, щедрым, благодарным, почитающим
старших, сдержанным, мужественным, родовитым, правдивым, че­
стным,
310. не медлительным, памятливым, без низких [мыслей] и
лишенным грубости, исполняющим дхарму, не предающимся по­
рочным страстям, умным, храбрым, сведущим в тайном,
311. скрывающим свои слабости, сведущим в логике и учении
о наказании, в учении о хозяйстве и трех [ведах следует быть] царю.
334. Царю надо быть с брахманами терпеливым, с друзь­
ями — прямым, с врагами — гневным, со слугами и подданны­
ми — подобно отцу. <...>
339. Живущих [получением] взяток он пусть изгоняет [из стра­
ны], конфисковав имущество; ученых брахманов пусть всегда селит,
наделяя дарами, оказывая почет [и] уважение. <...>
Древняя Индия. Дхармашастра Яджнавалкьи
59
349. Удачный исход дела зависит от судьбы и человеческого
деяния, судьба же — зримое [воплощение] человеческого [деяния]
в предыдущем рождении. <...>
367. Порицание, наказание словом, денежное наказание и те­
лесное должны применяться по отдельности или вместе в зависи­
мости от [тяжести] преступления.
368. Выяснив [характер] преступления, место и время и затем
силу, возраст, и занятия, и имущественное [положение виновного],
пусть [царь] налагает наказание на подлежащих наказанию. <...>
Книга II
СУДОПРОИЗВОДСТВО
Общие вопросы судопроизводства
1. Пусть царь рассматривает судебные дела вместе со знаю­
щими брахманами, в соответствии с дхармашастрой, свободный от
гнева [и] алчности. <...>
4. Судьи, поступающие вопреки смрити вследствие пристра­
стности, алчности или же страха, должны быть наказаны каждый
в отдельности штрафом в двойном размере исковой суммы. <...>
Частные вопросы судопроизводства
21. При противоречии между двумя [текстами] смрити име­
ет силу логическое умозаключение, [сделанное] в ходе судебного
процесса. Но дхармашастра имеет большую силу, нежели артхашастра, — таково правило.
22. Документ, пользование и свидетели — [таковым] объяв­
лен юридический авторитет. При отсутствии одного из них [тако­
вым] называется одна из ордалий. <...>
27. Титул собственности [ставится] выше пользования, за ис­
ключением происходящего от предков. [Но] даже титул собствен­
ности не имеет силы [там], где нет хотя бы незначительного поль­
зования. <...>
31. Юридически значимые действия, совершенные [с приме­
нением] силы [или] обмана, а также совершенные женщиной, но­
чью, внутри дома, вне [населенного пункта и] врагом, [царь] дол­
жен объявить недействительными.
32. Не достигает цели юридическое действие, совершенное
пьяным, повредившимся в рассудке, находящимся в состоянии аф­
фекта, больным, ребенком, побуждаемым страхом и т.д., а также
не уполномоченным [на это действие].
Неуплата долга
43.
[Человека более] низкой касты, неимущего, [кредитор] пусть
принудит выполнить работу для [погашения] долга. Но неимуще^
60
Раздел 1. Древний Восток
го брахмана надо заставить выплачивать [долг] постепенно, в со­
ответствии с доходом. <...>
Свидетель
78. При расхождении [во мнениях] следует предпочесть пока­
зания большинства, а при равенстве [голосов — тех, кто ] выделя­
ется [своими] достоинствами. Но при расхождении [мнений] среди
выделяющихся [своими] достоинствами надо предпочесть тех, кто
выделяется превосходными достоинствами. <...>
81.
Совершающий подкуп, а также [подкупленные] свидете­
ли каждый в отдельности должны быть также наказаны штрафом
в двойном размере суммы иска; брахман должен быть изгнан. <...>
83. Там, где [результатом правдивого показания может быть]
смерть члена одной из варн, свидетель пусть дает ложное пока­
зание. Для очищения от него дваждырожденные должны принес­
ти жертву Сарасвати.
Документ
84. [Если] кто-либо по какому-то делу заключает по своему
желанию двустороннее [соглашение], следует составить документ
со свидетельскими [подписями, но] первым в нем [должно быть
указано имя] кредитора.
85. [В нем также должны быть указаны] год, месяц, половина
месяца, день, имена, каста, собственный род, принадлежность к ве­
дийскому учению, имена собственных отцов и прочие данные.
86. [Если соглашение] по делу заключено, пусть, должник соб­
ственноручно поставит [свое] имя [на документе], указав внизу:
“Мне, сыну такого-то, [это] известно”.
87. А те, [что станут] свидетелями, [будучи] честными [числом],
пусть напишут собственноручно вслед за именами [своих] отцов:
“Я — свидетель такой-то”. <...>
Ордалия
95. [Испытание] весами, огнем, водой, ядом [и] священной во­
дой — ордалии, [предназначенные] для очищения. Они [применяют­
ся] при тяжких обвинениях, [если] обвинитель — ширшакастха.
96. Или по желанию [жалобщика и ответчика] один из двух
пусть подвергнет себя [ордалии], а другой пусть заплатит головой.
Но даже без готовности подвергнуться наказанию пусть [судья] наз­
начает [ордалию] в случае преступления против царя или же тяж­
кого преступления. <...>
98. Весы [назначаются] женщинам, детям, старикам, слепым,
хромым, брахманам [и] больным. Огонь, или вода, или семь ява яда
[назначаются] шудре. <...>
Древняя Индия. Дхармашастра Яджнавалкьи
61
Раздел наследства
114. Если отец производит раздел [имущества], пусть он на­
деляет сыновей по [своему] желанию, или старшего — лучшей до­
лей, или же все пусть получат равные доли.
115. Если он наделяет равными долями, получателями равных
долей могут стать [также и] жены, [которым] не было дано женское
имущество их мужем или свекром. <...>
117. Сыновья после [смерти] родителей путь делят наследство
[и] долг поровну; дочери [делят имущество] матери, оставшееся
[после уплаты] долга, в отсутствие [дочерей] — [их] потомки.
118. [Если] какое-то иное [имущество] будет приобретено без
ущерба отцовскому собственными [усилиями, в виде] дружеского
[подарка] и свадебного [дара], оно не будет [подлежать разделу]
между наследниками. <...>
Оскорбление словом
204. Если [кто-то] оскорбляет калеку, лишенного одного из
органов чувств, [или] больного, прибегая к правде, лжи [или] “хулепохвале”, он должен быть оштрафован на 13,5 паны.
205. Поносящего [следующим образом]: “Я сошелся с твоей
сестрой или матерью” — пусть царь заставит заплатить штраф
в 25 пан.
206. Половину [этого, если поносят] более низких [по положе­
нию], вдвое больше — [если] чужих женщин и [лиц] более высо­
кого [положения]. Штраф следует назначать в зависимости от бо­
лее высоких [или] более низких варн [и] каст. <...>
Оскорбление действием
212. Если [кому-то] нанесли удар без свидетелей, судебное
дело следует рассматривать с учетом знаков (следов и т. д.), обсто­
ятельств и людских толков, но с опасением, [что он сам] нанес [себе]
ложные знаки.
213. При прикосновении золой, грязью [или] пылью [в каче­
стве наказания] известен штраф 10 пан; в случае прикосновения
нечистым [предметом], пяткой [или] слюной — вдвое больше.
214. Эти [штрафы назначаются] в случае равенства [варн]. [При
оскорблении действием] чужих жен и [людей] более высокого поло­
жения — [штрафы] вдвое больше; более низкого — половинный
штраф. [Если это произойдет] вследствие заблуждения, опьянения
и тому подобного [состояния], штраф не [назначается]. <...>
218. Человек, причиняющий боль [другому] палкой и тому по­
добными [предметами, но] без кровопролития, должен быть оштра­
фован на 32 паны; при пролитии крови — вдвое больше. <...>
221.
А с нескольких, избивающих одного, [взимается] штраф,
вдвое больший упомянутого. Похищенное [во время] драки [имуще-
62
Раздел 1. ДревнийВосток
ство] надлежит вернуть, а также заплатить штраф вдвое больше
этого. <...>
Грабеж
230. Грабеж известен как насильственное присвоение общего
имущества. [За него назначается] штраф в двойном размере сто­
имости этого [имущества], а при запирательстве — в четвертном.
231. Того, кто побуждает к совершению грабежа, следует зас­
тавить заплатить двойной штраф. А тот, кто побуждает к совер­
шению [грабежа], говоря: “Я дам [тебе столько-то]”, [наказывает­
ся штрафом] в 4-кратном размере. <...>
240. Того, кто искажает [показания] весов, царский указ, меры
веса, а также изготавливает фальшивые монеты, равно как и ис­
пользует их, надо заставить заплатить высший штраф. <...>
242. Лекарь, лечащий неправильно, должен быть наказан: [ес­
ли речь] о скоте — первым штрафом, о человеке — среднем, о цар­
ском человеке — высшим штрафом. <...>
250. Для торговцев, сообща препятствующих [продаже] товара
путем установления неправильной рыночной цены или продающих
за таковую, [назначается] высший [штраф] сахаса.
251. Какая цена установлена царем, по такой [должны воспро­
изводиться] ежедневная продажа и купля. Известно, [что] ее пре­
вышение приносит прибыль торговцам.
252. На товаре, [происходящем] из собственной страны, тор­
говец может получить [прибыль] 5 на 100, а на [пройсходящем] из
другой страны — 10 [на 100], но [только] тот, кто вслед за куплей
сразу же [его] продает.
253. Применительно к [каждому] товару надо выяснить [вели­
чину] расходов, [которые] повлекли [операции] с товаром, и устано­
вить продажную цену, приемлемую для покупателя [и] продавца.
Совместное предприятие
259. [Если] торговцы сообща создают предприятие в целях
[получения] прибыли, то прибыль и потери устанавливаются в
соответствии с [вложенным в предприятие] имуществом или со­
гласно уговору. <...>
261. Царь, поскольку [он] устанавливает продажную цену,
получает пошлину [в размере] ‘/го [ее] части. Царь получает то, что
продано [вопреки его] запрету, и подобающее [ему самому].
262. [Торговец], называющий неправильную величину [това­
ра], обходящий место сбора пошлин, должен заплатить в 8-крат­
ном размере [стоимости], как и [тот, кто] покупает [или] продает,
прибегает к обману. <...>
264. В случае смерти ушедшего в другую страну [участника
совместного предприятия его] имущество должны получить объ-
Древняя Индия. Дхармашастра Яджнавалкьи
63
явившиеся наследники, родственники со стороны матери или со
стороны отца; в их отсутствие — царь. <...>
Кража
270. [Царю], принудив вора вернуть похищенное, следует на­
ложить [на него] различные телесные наказания: брахмана пусть
он прикажет изгнать из страны, наложив клеймо.
271. [Если] совершено убийство [или] украдено [имущество],
вина [падает] на главу деревни [при условии, что след] не ведет [за
ее пределы]. А если [это случается] на дороге, [то вина падает] на
надзирателя за пастбищем, [если] за пределами пастбища — на
охраняющего от воров.
272. А деревня пусть возместит украденное, если кража [про­
изойдет] на ее границе; или [поступит в зависимости qt того], куда
ведет след [вора]; или же [пусть возместит] объединение пяти или
десяти деревень, [если это происходит] за пределами кроши [от его
границ].
273. Людей — взломщиков, а также похищающих лошадей
[или] слонов и убивающих с применением силы — должно поса­
дить на кол.
274. У крадущего одежду и срезающего кошелек надо отре­
зать [соответственно] руку и большой и указательный пальцы, при
повторном преступлении — руку .[и] ногу.
275. При похищении предметов незначительной, средней [и]
большой [ценности] взимается штраф в зависимости от ценности.
При наложении наказания нужно учитывать место, время, возраст
[и] возможности [преступника].
276. Если [кто-то] предоставил вору или убийце, зная, [кто они
такие], еду, жилище, огонь, воду, совет, орудия, средства, [он на­
казывается] высшим штрафом.
277. За нанесение раны оружием и выведение плода — выс­
ший штраф. Высший или низший [штрафы назначаются] за убий­
ство мужчины [или] женщины.
278. Злую женщину и убийцу мужчины, [если она] не бере­
менна, а также разрушающую оросительное сооружение надо бро­
сить в воду, привязав [к ней] камень.
279. Отравительницу [или] поджигательницу, убийцу мужа,
родителей [или] собственного ребенка следует, лишив [ее} ушей,
рук, носа [и] губ, бросить на растоптание скоту.
280. При убийстве [кого-либо] неизвестно [кем] должны быть
опрошены [о возможно имевшей место] ссоре каждый в отдельно­
сти: сыновья, родственники, жены этого [убитого, а также] сожи­
тельницы других мужчин;
281. [надо выяснить, любил ли этот [человек] женщин, вещи,
приобретения или с кем ушел либо же следует исподволь опро-
64
Раздел 1. Древний Восток
сить людей, живущих поблизости [от того] места, где было совер­
шено убийство.]
282.
Поджигатель поля, жилища, леса, деревни, пастбища,
амбара, а также [тот, кто] сходится с супругой царя, должен быть
сожжен на огне от соломы.
Прелюбодеяние
283. [Факт] прелюбодеяния [со стороны] мужчины устанавли­
вается, [если во время его любовной игры] с чужой женой [они] хва­
тают друг друга за волосы, или сразу же [на основании] признаков
страсти, или же [если] оба признались,
284. [а также на основании] прикосновения к поясу, груди,
верхней одежде, бедру, волосам [жены другого], разговора в непо­
добающем месте [и] времени и пребывания [с нею] наедине.
285. Женщина, [если ей общение было] запрещено, пусть зап­
латит штраф 100 [пан], а мужчина [в случае запрета] — штраф 200
[пан]. А если запрещено обоим, [налагается] штраф, как в случае
прелюбодеяния.
286. Мужчины [при прелюбодеянии с женщиной] той же Вар­
ны [наказываются] высшим штрафом, в порядке расположения
варн — средним, против порядка варн — смертной казнью; у жен­
щины отрезаются нос и другие [части тела]. <...>
291. При соитии с рабыней с применением силы [в качестве
наказания] известен штраф 10 пан; если [это делают] несколько
[человек] против [ее] воли, каждый [наказывается штрафом] 24
[паны].
292. [Если] публичная женщина, получившая плату, не хочет
[удовлетворить мужчину], пусть даст вдвое больше [полученного];
если [она] не получала [платы], столько же надо заставить упла­
тить мужчину, [поступающего] подобным же образом.
293. [Кто] сходится с женщиной или мужчиной противоесте­
ственным образом, [платит] штраф 24 [паны], как и при соитии со
странствующей монахиней. <...>
Разное
295. Кто [что-либо] уменьшает или прибавляет путем припис­
ки в царском указе или освобождает прелюбодея или вора, [зас­
луживает] высшего штрафа. <...>
302. Ведущего неподобающие речи о царе, порицающего его,
предающего его планы надо изгнать [из страны], отрезав язык. <...>
305. Рассмотрев повторно неправильно рассмотренные судеб­
ные дела, царю следует наказать судей вместе с выигравшими дело
штрафом в двойном размере исковой суммы. <...>
Древняя Индия. Дхармашастра Яджнавалкьи
65
307. [Если] какой-то штраф взят царем вопреки закону, пусть
он сам даст в тридцать раз больше наложенного [штрафа] брахма­
нам со словами: “Это — Варуне”. <...>
Книга III
ИСКУПЛЕНИЕ ГРЕХОВ
Нечистота
8. “Глупец тот, кто ищет путь к истине в человеческой жиз­
ни, суетной, [как] племя Кадали, [и] подобной пузырям на воде”.
9. “Ерли составленное из пяти [элементов] тело благодаря
действиям, происходящим в собственном теле, превращается в [те
же] пять элементов, то на что сетовать?”
10. “Погибнут земля, океан и божества. Почему же не должен
погибнуть мир смертного, подобный пене?” <...>
133. Воздаяние за поступки для одних наступает после смерти,
для других — здесь или здесь [и] в том мире. Состояние [души] в
этом случае определяет [воздаяние].
134. [Кто] думает о чужом добре и размышляет о дурных де­
лах и предается им, рождается в низких кастах.
135. Человек, говорящий неправду, а также клевещущий и
оскорбляющий, и бессвязно болтающий, рождается [в облике] лес­
ных зверей [и] птиц.
136. Имеющий склонность [к тому, чтобы] брать то, что [ему]
не дано, ухаживающий вопреки предписаниям, рождается [в виде]
неподвижных предметов.
137. Познавший себя, чистый, сдержанный, предающийся ас­
кезе, обуздавший чувства, благочестивый, сведущий в ведийском
учении, [наделенный] качеством благости рождается в [состоянии]
божества.
138. Кто радуется недобрым делам, нерешителен, берется за
много дел и предается чувственным наслаждениям, тот, [наделен­
ный] качеством страдания, умерший [в мире] людей, [вновь] пере­
ходит в состояние человека.
139. [Человек] ленивый, жестокий, алчный, неверующий и
нищенствующий, безрассудный, ведущий неподобающий образ
жизни, [наделенный] качеством тьмы появится [на свет в состоя­
нии] зверей. <...>
206. Великие грешники, попав в [вызывающие] ужас [и] страх
преисподнии, появившиеся вследствие [совершения] великих гре­
хов, искупив [свои] проступки, возрождаются здесь.
207. Убийца брахмана входит в утробу лани, собаки, свиньи
[или] верблюда, пьяницы — осла, пулкасы [или] вены, в том нет
сомнения.
Раздел 1. Древний Вбсток
66
208. Похититель золота попадает [в утробу] червя, насекомого
[или] бабочки. А осквернитель ложа гуру последовательно [попа­
дает] [в состояние] травы, кустарника [и] лианы.
209. Убийца брахмана заболевает чахоткой, пьяница [имеет]
черно-коричневые зубы, похититель же золота — плохие ноги, ос­
квернитель ложа гуру — плохую кожу.
210. Кто с кем из них общается, тот рождается, [приобретая]
его признаки. Похититель пищи будет страдать от дурного пище­
варения, крадущий слово — немеет.
211. Подмешивающий зерно [имеет] лишний член, клевет­
ник — дурной запах из носа, крадущий растительное масло ста­
новится тараканом, у доносчика — дурной запах изо рта. <...>
214. Похититель зерна становится крысой, [похититель] по­
возки — верблюдом, плодов — обезьяной, воды — водяной птицей,
молока — вороной, домашней утвари — осой,
215. меда — слепнем, мяса — коршуном, коровы — крокоди­
лом, огня — цаплей, одежды — прокаженным, сока — собакой, а
похититель соли — сверчком.
216. А сказано это мною относительно воровства в качестве
примера, ибо как разнообразны предметы, также [многообразны]
виды живых существ.
217. Попав [в результате] воздаяния за [свои] поступки в со­
стояние животного, [грешники] со временем рождаются [как] несча­
стливые, бедные [и] низкие люди.
218. Затем, освободясь от грехов, они рождаются в высокой
семье, самостоятельными, сведущими в священном учении [и] наде­
ленными деньгами [и] зерном. <...>
ДХАРМАШАСТРА НАР АДЫ
Публикуется по: Дхармашастра Народы /
Пер. с санскрита и комментарий
А. А. Вигасина и А. М. Самозванцева.
М., 1998. 1
1
46. Выделяются также двенадцать видов [имущества] в зависи­
мости от варны; общего [для всех варн] — три вида, остальные —
девять видов.
47. Три вида имущества для всех варн без различия: достав­
шееся по наследству, дар в знак приязни и полученное благодаря
жене [как приданое].
Древняя Индия. Дхармашастра Нарады
67
48. Особое имущество брахмана известно трех видов: получен­
ное в качестве дара, [плата] за совершение жертвоприношения и
также [плата] за учеников.
49. А тремя видами особого имущества кшатрия считается:
захваченное в сражении, налоги и штрафы по суду.
50. А тремя видами особого имущества вайшия считается: [по­
лученное] от земледелия, скотоводства [и] торговли. У шудры же
[имущество появляется] по милости тех [трех варн]. <...>
70. [Если] собственник, находясь поблизости, видит в течение
десяти лет, что [его добром] пользуются другие, [и] молчит — он
не имеет права получить его обратно. <...>
75. Имущество женщины и царская [собственность] никоим
образом не утрачиваются [за давностью лет], будь они в пользо­
вании без титула собственности хоть сотни лет.
76. Где предъявляется [лишь факт] пользования, [а] нет ника­
кого титула собственности, там законным основанием [собственно­
сти] служит титул, а факт пользования — не основание [собствен­
ности]. <...>
14
1. Если какое-либо [преступное] действие совершается с при­
менением силы теми, кто кичится силой, эт^о называется “сахаса”,
т.е. насилие, ибо [слово] “сахас” здесь означает силу.
2. А оно бывает трех видов: первого, среднего и высшего. В
шастрах дано определение каждого [из них].
3. Порча, хищение, уничтожение и т.д. плодов, кореньев, воды
и прочего, а также полевого инвентаря — это сахаса первого вида.
4. Если то же самое [совершается] с одеждами, мелким ско­
том, едой или питьем, а также с домашней утварью, это считает­
ся сахаса среднего вида.
5. Умерщвление посредством яда, оружия и т.д., нападение на
чужую жену и всякое иное действие, угрожающее жизни, счита­
ется сахаса высшего вида.
6. Наказание [налагается] в соответствии с преступлением: за
[сахаса] первого вида — от 100 [пан] и выше, среднего вида — от
500, как указано знатоками шастр.
7. Казнь, конфискация всего имущества, изгнание из города и
клеймение, отрубание той части тела, [которой совершено пре­
ступление], такие наказания предписаны при сахаса высшего вида.
8. Это изложено правило о наказании для всех без различия,
но для брахмана казнь исключается. Брахмана казнить нельзя.
9. Для него наказание — обрить голову, изгнать из города, на­
нести на лоб клеймо [в соответствии] с преступлением и провезти
на осле. <...>
11.
Разновидностью [хищения] является кража, и различие
определяется так: грабеж — это насильственное [присвоение], а
кража — [присвоение] посредством обмана. <...>
68
Раздел 1. Древний Восток
15—16
16. За словесное оскорбление, нанесенное брахману, кшатрий
должен [заплатить] штраф в 100 [пан], вайший — в полтора или
два раза больше, а шудра заслуживает телесного наказания.
17. Брахман заслуживает штраф в 50 [пан] за оскорбление
кшатрия, [за оскорбление] вайшия — половина от 50, [за оскорб­
ление] шудры — штраф 12 [пан]. <...>
21.
Считается, что двое в этом мире не могут быть осуждены
или наказаны — это брахман и царь, ибо мир этот держится на них
двоих. <...>
25.
Та часть тела, которой низковарновый нанесет оскорбле­
ние брахману, должна быть отрезана — [только] в этом состоит
искупление. <...>
29. За оскорбление, нанесенное царю, выполняющему свой
долг, исйуплением служит вырезание языка или конфискация все­
го имущества.
30. Злодея, который ударит царя, даже совершившего грех, сле­
дует зажарить на вертеле, ибо он хуже убийцы сотни брахманов.
18
19. Указ — это сияние, [исходящее] от царей и содержащее­
ся в [их] слове, поэтому, что бы они ни сказали — хорошее или
дурное, — это дхарма для тяжущихся.
20. Под именем царя живет в зримом облике на земле Тыся­
чеокий; преступив его указ, подданные нигде не скроются.
21. Что бы ни сделал царь — это нерушимо, ибо он обязан ох­
ранять, он — владыка [этого мира], он рассматривает [дела], прояв­
ляя милосердие к живым существам; так установлено.
22. Как муж, даже недостойный, всегда должен быть почитаем
женами, так же и царь, хотя бы и недостойный, должен быть почи­
таем подданными. <...>
32. Пусть царь будет постоянно предан почитанию брахманов,
[ибо] власть, связанная с брахманами, — основа охраны мира. <...>
19
45.
Учтя характер преступления, место и время [его соверше­
ния] на основании установленных фактов, приняв во внимание са­
мостоятельность человека [и] мотивы [преступления], следует оп­
ределять наказание для заслуживающих наказания. <...>
57.
Чистых душою наказывает гуру, дурных — наказывает
царь, [тех], чей грех остался втайне, — Яма Вайвасвата.
58—59. Грех шудры при воровстве больше в восемь раз, вай­
шия — дважды по восемь, кшатрия — в тридцать два раза, а брах­
мана — в шестьдесят четыре раза — [так сказал] Ману, происшед-
Древняя Индия. Артхашастра
69
ший от Самосущего; и в этом случае особо [говорится]: для знаю­
щих — [грех] больше. <...>
АРТХАШАСТРА
КНИГА ТРЕТЬЯ
(“ОБЛАСТЬ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СУДЕЙ”)
Публикуется по:
Вигасин А. А., Самозванцев А. М. “Артхашастра”.
Проблемы социальной структуры и права. М.: Наука, 1984.
С. 55—88.
III. 1
1.
В пограничном пункте, санграхане, дронамукхе, стхании1,
пусть решают судебные дела трое чиновников-судей в каждом ме­
сте. 2. И пусть они объявят недействительными сделки, совершен­
ные тайно, на дому, в лесу, обманно, в уединенном месте. 3. С со­
вершающего [и] побуждающего к совершению [подобной сделки] —
первый штраф сахаса. 4. С каждого из свидетелей — штрафы в
половинном размере. 5. Если [контрагенты] заслуживают доверия,
(происходит только) расторжение сделки. <...>10. Обманные [дей­
ствия]1 2 пусть считаются действительными, если они предприняты
по отношению к мошенникам. 11. А совершенные в уединенном
месте пусть считаются действительными при секретном соглаше­
нии. 12. В противном случае пусть они считаются недействитель­
ными, как и [сделки], совершенные несамостоятельными: сыном,
зависящим от отца; отцом, зависящим от сына; братом, не имею­
щим семьи, [т. е.] младшим, не получившим наследственной доли;
женщиной, зависящей от мужа или от сына; рабом или заложен­
ным; не достигшим совершеннолетия и достигшим предельного
возраста; также привлеченным к ответственности по суду, стран­
ствующим аскетом, калекой [и] попавшим в беду — за исключе­
нием санкционированных сделок. 13. Но даже [при соблюдении всех
условий] пусть считаются недействительными сделки, совершенные
в состоянии гнева, горя, опьянения, потери разума или под при­
нуждением. 14. С совершающего [подобную сделку], побуждающего
к её совершению (и) свидетелей, каждого в отдельности, — ука­
занные штрафы. <...>
Это — “Установление о сделках”.
1 Санграхана, дронамукха, стхания — соответственно 10, 400 и 800
деревень.
2 Здесь и далее в скобках восстановлены отсутствующие в
подлиннике слова.
70
Раздел 1. Древний Восток
17. И после того как записаны год, время года, месяц, половина
месяца, день, дело [судебное], учреждение, долг, [а также] местность,
деревня, джати1, род, имя [и] занятия истца и ответчика, имеющих
соответствующих поручителей, пусть [судья] прикажет предста­
вить [в суд] показания истца [и] ответчика по порядку [ведения]
дела. 18. И пусть рассматривает показания. <...>
25. Пусть ответчик [обвиняемый] не выдвигает встречного иска
[обвинения], за исключением [случаев] ссоры, грабежа, соглашений
торговцев. 26. Не должно возводить обвинение уже на обвиненно­
го. 27. Если обвинитель, получивший ответ, не отвечает [на него]
в тот же день, он будет [считаться] сделавшим ложное заявление,
28. ибо решает [начать дело] обвинитель, не обвиняемый. 29. Для
последнего, не отвечающего [на обвинение, срок] от трех до семи
суток. 30. Затем пусть он заплатит штраф от 3 до 12 пан. <...>
39. Дхарма, судебное разбирательство, обычай, царский
указ — на [этих] четырех опорах [основывается решение] спорного
дела. Каждая последующая [из них] -— сильнее предыдущей.
40. При этом дхарма основана на истине, судебное разбира­
тельство — на свидетелях, обычай — на общем мнении людей, а
указ — это царское распоряжение. <...>
42. Ведь только наказание охраняет мир этот и иной, если
наложено царем беспристрастно, в соответствии с преступлени­
ем, будь [преступником] сын или враг. <...> .
45. [Если] шастра придет в противоречие с каким-либо уста­
новлением, касающимся дхармы, установление будет главным, ведь
текст в этом случае теряет силу.
46. Очевидная вина, собственное признание, честное рассмот­
рение показаний обеих сторон, логика и клятва — средства [реше­
ния] дела.
47. Проигрыш предусматривается в случае противоречия меж­
ду первыми и последующими [показаниями] по делу, в случае изо­
бличения свидетелями или бегства из-под стражи.
Такова в III книге “Область деятельности судей” 1 глава —
“Установление о сделках. Ведение тяжбы”.
III. 2
1. [Изложение] предметов судебного разбирательства начина­
ется с брака.
2. Брак “брахма” — дарение девушки с украшениями. 3. Брак
“праджапатья” [заключается] со словами “исполняйте вместе дхар­
му”. 4. Брак “арша” [заключается] посредством принятия [от же­
ниха] двух коров. 5. Брак “дайва” [заключается] посредством даре­
ния [девушки] жрецу перед алтарем. 6. Брак “гандхарва” [заклю­
чается] по обоюдному согласию [жениха и невесты]. 7. Брак “асуДжати — каста.
Древняя Индия. Артхашастра
71
ра” [заключается] посредством принятия брачного выкупа. 8. Брак
“ракшаса” [заключается] после увода силой. 9. Брак “пайшача”
[заключается] посредством захвата спящей [или] опьяненной [де­
вушки]. 10. Первые четыре, [названные] дхармическими, основыва­
ются на решении отца [девушки]; остальные — на решении матери
и отца. 11. Они ведь оба получают шулку за дочь, а если одного из
них нет, то — другой. <...>
14.
Стридхана включает средства существования и украше­
ния. 15. [Часть стридханы, состоящая] из средств существования
[и называемая] стхапья, не [может стоить] более 2 ООО [пан]; для
украшений ограничения нет. <„>
Это — “Дхарма брака”.
19.
После смерти мужа желающая соблюдать дхарму может
тотчас же получить стхапья, украшения и остаток шулки. 20. А
если, получив, она выходит замуж, то должна вернуть то и дру­
гое с процентами. 21. А желающая иметь семью может, выходя
вторично замуж, получить то, что было дано свекром и [первым]
мужем. <...>
23.
Но выходящая вторично замуж против воли свекра теряет
данное свекром и мужем. 24. Пусть освобождающейся из-под опеки
родственников [мужа] [эти] родственники возместят, что взяли. <...>
26. Вторично выходящая замуж лишается наследства [первого]
мужа. 27. Желающая соблюдать дхарму пользуется [наследством].
28. Если выходит замуж имеющая детей, она теряет стридхану [от первого брака]. 29. Но эту стридхану получают [её] дети. <...>
33. Пусть бездетная, хранящая верность супругу, живущая у
свекра, пользуется стридханой до конца жизни.
34. Ведь стридхана [нужна] на случай невзгод.
35. После [смерти вдовы стридхана] отходит наследнику. <...>
Это —'“Установление о стридхане”.
38.
Если жена бесплодна или не рожает, [притом что] не имеет
детей, пусть муж ждет восемь лет; если рожает лишь мертвых —
десять лет; и если она рожает только дочерей — двенадцать лет.
39. А затем желающий [иметь] сына может взять вторую [жену].
40. При нарушении этого [правила] пусть вернет [жене] шулку,
стридхану и откупную сумму в половинном размере, а также [зап­
латит] штраф до 24 пан. <...> 46. И муж, если не желает, может не
приходить к прокаженной или безумной. 47. Но жена должна при­
ходить к мужу в целях рождения детей, даже если он находится
в подобном состоянии.
48.
Может быть оставлен муж, дошедший до низкого состоя­
ния или сбежавший в чужую страну, государственный преступник,
угрожающий жизни [жецы], изгнанный из касты, а также страда­
ющий половым бессилием.
Такова в III книге “Область деятельности судей” 2 глава —
“Правила, связанные с браком: дхарма брака, установления, каса­
ющиеся стридханы, и откупная сумма при взятии второй жены”.
72
Раздел 1. Древний Восток
III. 3
1.
Женщина в двенадцать лет становится совершеннолетней,
мужчина — в шестнадцать. <...>
7.
Уча [жену] послушанию, муж не должен употреблять та­
ких слов, как “испорченная” и “падшая”, “калека” и “без отца”, “без
матери”. 8. [Допускается] три удара по спине тростниковой пал­
кой, веревкой или рукой. <...>
12.
Жена, ненавидящая мужа [и] в течение семи месячных
периодов уклоняющаяся [от сожительства], пусть тотчас же, оста­
вив [ему] стхапья и украшения, предоставит [мужу] возможность
делить ложе с другой. 13. А если муж ее ненавидит, пусть оста­
вит жену одну у монахини, в семье анвадхи или родственников.
15.
Же.на, ненавидящая мужа, не может получить развод без
согласия мужа, и муж — без согласия жены. 16. Развод [соверша­
ется только], если оба ненавидят друг друга. 17. Если муж требу­
ет развода из-за дурного обращения жены, пусть даст ей, что было
взято. 18. Если жена требует развода из-за дурного обращения
мужа, он может не отдавать ей, что было взято. 19. При дхарми­
ческих браках развод невозможен.
20.
Жена, участвующая, несмотря на запрещение [мужа], в
буйных пьяных оргиях, пусть заплатит штраф 3 паны. 21. Если
она посещает днем зрелища, в которых участвуют [только] жен­
щины, — штраф 6 пан; если в зрелищах [участвуют] мужчины —
12 пан. 22. [Если это происходит] ночью — двойной штраф. 23. Если
она уходит [из дома], когда муж спит или пьян, или не открывает
двери мужу — 12 пан. 24. С уходящей [из дома] ночью — двойной
штраф. <...>
32. Вследствие ненависти к царю и вследствие проступка, а
также ухода из дома мужа прекращается право собственности
женщины на стридхану, принесенное [из родительского дома] и
шулку.
Такова в III книге “Область деятельности судей” 3 глава —
“Правила, связанные с браком: о повиновении, содержании, оскор­
блении, ненависти, поступках и о запрещении услуг и сделок”. III.
III. 4
1.
С женщины, бежавшей из семьи мужа, — штраф 6 пан, за
исключением случаев дурного [с ней] обращения. <...>
24.
Жены шудр, вайшиев, кшатриев и брахманов, уехавших
ненадолго, пусть ожидают год и больше, если у них нет детей; если
же есть дети, — то два года и больше. 25. Если они обеспечены
средствами существования, то пусть ждут в 2 раза дольше. <...>
28. Брахмана, ушедшего учиться, бездетная [жена] пусть ждет де­
сять лет, имеющая потомство — двенадцать лет; ушедшего на
царскую службу пусть ждет до конца жизни. Приобретшая [за это
73
Древняя Индия. Артхашастра
время] потомство от человека одинаковой варны не заслуживает
порицания. <...>
37. Пусть жена ожидает семь периодов месячных ушедшего
на длительный срок [мужа], когда [он] умер или стал отшельни­
ком; если у нее есть дети, пусть ожидает год. 38. После этого может
прийти к родному брату мужа. 39. Если их несколько, пусть при­
ходит к наиболее близкому, благочестивому, способному ее содер­
жать, или к младшему, если у того нет жены. <...>
Такова в III книге “Область деятельности судей” 4 глава —
“Правила, связанные с браком: о бегстве жены, о сопровождении
ее в пути, о непродолжительном отсутствии и о долгом отсутст­
вии мужа”.
III. 5
1. Сыновья, находящиеся под отцовской властью, несамосто­
ятельны, пока живы отец с матерью. 2. После смерти отца [про­
исходит] раздел отцовского имущества между ними.
3. [Имущество], приобретенное самостоятельно, не подлежит
разделу, за исключением того, что добыто с помощью имущества
отца.
4. В той [части] имущества отца, что переходит [из поколения
в поколение] без раздела, имеют долю сыновья, внуки и правну­
ки до четвертого колена. 5. Ведь в течение этого времени поминаль­
ные жертвы предкам приносятся нераздельно. 6. После этого все,
совершающие раздельные поминальные жертвоприношения, де­
лят [имущество] поровну. <...>
18.
Если после отца не осталось наследства, пусть старшие
заботятся о младших, за исключением тех, кто дурно ведет себя.
19. Раздел [имущества производится только] среди совершеннолет­
них. 20. Наследство несовершеннолетнего за вычетом долгов дол­
жно быть до достижения совершеннолетия передано родственни­
кам матери или деревенским старейшинам; [это же относится] к
находящемуся в отъезде. 21. Тем, которые не обзавелись семьей,
нужно выделить столько же имущества, сколько [было дано] имею­
щим семью, а также сумму — незамужним [сестрам] для вступ­
ления в брак.
22.
Раздел долгов [производится] так же, как и [раздёл] наслед­
ства. <...>
Таковы в III книге “Область деятельности судей” 5 глава —
“Раздел наследства: порядок наследования” и 6 глава — “Раздел
наследства: выделение долей наследства”. III.
III. 7
1. “Семя, брошенное на чужом участке, принадлежит владель­
цу поля”, — так говорят учителя. 2. “Мать — вместилище; чье се-
74
Раздел 1. ДревнийВосток
мя, того и потомство”, — так говорят другие. 3. “Верно и то, и дру­
гое”, — так считает Каутилья. <_.>
20.
Сыновья брахмана [и] кшатрия от женщин следующей Вар­
ны считаются принадлежащими к варне отца; от женщин более
низких варн — не равны [отцу] по варне. <...>
Такова в III книге “Область деятельности судей” 7 глава —
“Раздел наследства: виды сыновей”.
Раздел наследства закончен.
III. 8
1. Споры о недвижимости [решаются на основе] указаний со­
седей. 2. Недвижимость — [это] дом, поле, роща, оросительное со­
оружение, пруд или водоем. <...>
Такова в III книге “Область деятельности судей” 8 глава —
“Недвижимость: дом”.
III. 9
1. Пусть при покупке земельных участков предпочтение от­
дается родственникам, соседям [и] кредиторам — в [таком] порядке.
2. Затем [могут покупать и] другие чужаки.
3.
В присутствии соседей — глав сорока семейств — пусть
объявят перед [данным] домом [о продаже] жилища; в присутствии
соседей — старейшин деревни — [о продаже] поля, рощи, ороси­
тельного сооружения, пруда или водоема у [их] границ [с указа­
нием] границ, [говоря]: “Кто купит за эту цену?”. 4. Покупатель
получает [право] купить [недвижимость, о которой] трижды громко
объявлено, [и не последовало] возражений. 5. А если из-за сопер­
ничества [покупателей] цена увеличивается, прирост цены вмес­
те с налогом идет в казну. 6. Налог пусть платит предложивший
[цену во время] продажи. 7. За объявление о продаже несобствен­
ником — штраф 24 паны. 8. [В случае] неявки [покупателя] по ис­
течении семи дней тот, кому предложена [цена], может продать
[недвижимость другому]. 9. При нарушении тем, кому предложе­
на [цена], [соглашения о продаже] недвижимости — штраф 200 [пан];
в ином случае — 24 паны.
10.
Спор о границе между двумя деревнями пусть решает на
основании естественных или искусственных пограничных знаков
объединение пяти или десяти деревень, [являющееся для обеих
деревень] соседским. <...>
15.
Спор о поле пусть решают соседи — старейшины дерев­
ни. 16. В случае разногласий между ними пусть решают, как [со­
чтут], большинство или признанные наиболее честными. 17. Ту не­
движимость, [о которой] ложно заявлено обеими [сторонами], так
же как лишившуюся хозяина, пусть возьмет царь. 18. Или пусть
Древняя Индия. Артхашастра
75
разделит [её], как [сочтет] полезным. 19. При насильственном при­
своении недвижимости — штраф за воровство. 20. Если присвое­
но без злого умысла, пусть дает возмещение, вычислив расход и
доход. <...>
27.
Если чужому полю, вспаханному [или] засеянному, [бу­
дет нанесен] ущерб [в результате] пользования водоемом, зали­
вающим орошаемое поле, пусть заплатит цену в соответствии с
убытком. 28. При взаимном повреждении рощи, орошаемого поля,
оросительного сооружения — штраф в двойном размере [суммы]
ущерба. <...> 32. Право собственности на оросительное сооруже­
ние, бездействующее пять лет, утрачивается, кроме [случаев]
бедствий. <...>
Такова в III книге “Область деятельности судей” 9 глава —
“Недвижимость: продажа недвижимости, тяжба о границе, тяжба
о поле, установление границы, причинение вреда [и] ущерба”.
III. 10
2.
С закладывающего, или продающего, или побуждающего [к
закладу или продаже] священного водоема, существующего издав­
на, — средний штраф сахаса1; со свидетелей — высший; исключе­
ние составляет полностью разрушенное [сооружение]. 3. Если у него
нет собственника, пусть содержат [его] в порядке деревни или
благочестивые люди. <...>
18.
С деревенского старосты, изгоняющего из деревни [челове­
ка], не [являющегося] вором [или] прелюбодеем, — штраф 12 пан;
с деревни [в таком же случае] — штраф сахаса высшего вида. <...>
35. С земледельца, обязанного [подчиняться] деревне и не де­
лающего [этого], взыскивает сама деревня. 36. [Если] не выполня­
ет работу — в двойном размере платы за [подобную] работу, [ес­
ли] не вносит деньги, пусть даст вдвое большую долю, и [если] не
приносит еду и питье во время празднеств — двойную долю. 37.
Кто не внес доли на зрелище, пусть не смотрит [его] ни сам, ни его
домочадцы. 38. А [если] слушает [или] смотрит тайком и [если] пре­
пятствует общеполезному делу, пусть даст двойную долю. 39. Сле­
дует повиноваться одному [человеку — главе деревни], если он
предлагает общеполезное [дело]. 40. При неповиновении — штраф
12 пан. <...>
46. Пусть царь выказывает расположение тем, кто строит по­
лезные для местности оросительные сооружения, мосты на доро­
гах и [сооружения], украшающие деревни и защищающие [их].
Такова в III книге “Область деятельности судей” 10 глава —
“Недвижимость: причинение вреда пастбищу, полю, дороге”, “Не­
движимость” — закончена. И “Нарушение соглашения”.
1 Сахаса — величина штрафа. Первый штраф сахаса — от 48 до 96
пан, средний — от 200 до 500, высший — от 500 и до 1000.
76
Раздел 1. Древний Восток
III. 11
1.
Законный месячный процент — 1 ‘Л паны со 100; торговый
[процент] — 5 пан; для доставляемых через леса [товаров] — 10
пан; [для товаров, доставляемых] морем, — 20 пан. 2. С устанавли­
вающего и побуждающего к установлению [процента] выше [это­
го] — первый штраф сахаса; с каждого из свидетелей — половин­
ный штраф. 3. А [когда] царь не в состоянии [обеспечить] порядок
в государстве, можно придерживаться соглашения [между] креди­
тором и должником. <„>
6. Пусть [должник], отсутствующий в течение долгого време­
ни или задерживающий [платежи], выплатит ссуду в двойном раз­
мере.
7. [С кредитора, который], не установив [величины] процен­
та, взыскивает, или, [установив], увеличивает [его], или объявля­
ет ссудой [сумму], включающую процент, — штраф в четырехкрат­
ном размере разницы. 8. При заявлении о несуществующем [дол­
ге штраф равен] указанной [сумме] в четырехкратном размере. <...>
22. Землевладельцы и царские слуги не должны привлекаться
[по долговым обязательствам] во время работы. 23. А также жена,
не [принявшая на себя] обязательств по долгу, сделанному мужем;
кроме [жен] пастухов [и] испольщиков. 24. Но муж может привле­
каться по долгу, сделанному женой, [если] уехал, не обеспечив [ее
средствами существования].
25.
[Если ответчик] признался — [это] лучший-[способ реше­
ния тяжбы]. 26. А [если] не признался, юридическим доказатель­
ством [являются показания] свидетелей, не менее трех, заслужива­
ющих доверия или признанных наиболее честными. 27. Или двух —
при согласии сторон, но не однйго — [в делах] о долге. 28. Запре­
щено [быть свидетелем] шурину, другу, домочадцу, кредитору,
должнику, врагу, калеке, несущему наказание, и [перечисленным]
выше недееспособным. <...>
30. Но [в делах] об оскорблении, воровстве, прелюбодеянии
[все они могут быть допущены как свидетели], кроме врага, шу­
рина, друга. 31. В тайных делах пусть будут свидетелями женщина
[или] мужчина, слышавшие или видевшие, кроме царя [и] аскета.
32. Господа о слугах, жрецы [и] учителя об учениках, родители о
детях или, наоборот, [слуги о господах и т.д.] могут давать свиде­
тельские показания, но не [могут быть] принуждаемы [к этому]. <...>
34. Пусть судья приводит свидетелей [к присяге] в присут­
ствии брахмана [перед] судом с водой [и] огнем. <...>
39. При разногласии между свидетелями пусть решают так,
как [скажет] большинство или признанные наиболее честными, или
пусть придерживаются середины. <...>
45. Лжесвидетели пусть платят штраф в десятикратном раз­
мере [суммы иска] по тому ложному делу, которое они поддержи-
Древняя Индия. Артхашастра
77
вают, или по тому справедливому делу, прекращению [которого]
они способствуют. <...>
50. Надлежит представить [в суд] свидетелей, находящихся
недалеко по месту [и] времени; находящихся далеко [или] неявившихся надлежит вызывать в суд распоряжением царя.
Такова в III книге “Область деятельности судей” 11 глава —
“Невозвращение долга”.
III. 12
9. Залог, приносящий прибыль, не пропадает, и [данная] под
него ссуда не возрастает; [допускается распоряжение залогом],
кроме отчуждения. 10. Залог, не приносящий прибыли, пропадает,
и [данная] под него ссуда возрастает.
11.
С неотдающего залог пришедшему [выкупить его должни­
ку] — штраф 12 пан. 12. Или, если кредитор отсутствует, помес­
тив выкупную сумму у деревенских старейшин, [должник] может
получить залог. <„.>
22. Пусть [имущество], предоставленное взаимообразно или
внаем, вернут в таком виде, в каком взяли. 23. [Если] вследствие
порчи [и] бедствия [создается] препятствие [касательно] места [или]
времени, [он] может не возмещать утраченное или испорченное
[имущество], данное [внаем или взаимообразно]. <...>
25. О продаже через посредников. Пусть посредники, продав­
шие товар в соответствии с [установленным] местом [и] временем,
дадут первоначальную цену и прибыль. 26. А при убытке из-за
нарушения [установленных] места [и] времени пусть дадут цену и
прибыль по стоимости при получении [товара для продажи]. <...>
Такова в III книге “Область деятельности судей” 12 глава —
“Относящееся к вкладам”. III.
III. 13
1. С родственника, продающего [или] закладывающего несо­
вершеннолетнего ария, [если он] шудра, [берется] штраф 12 пан,
[если] вайшья — вдвое, [если] кшатрий — в т р о е , [если] брахман —
вчетверо. 2. Чужому человеку [в соответствии с Варной ребенка] —
штрафы первый, средний [и] высший [и] смертная казнь; так же —
покупателю [и] свидетелям. 3—4. Не является грехом, [если] вар­
вар продает или закладывает потомство; но арий не [должен быть]
рабом. <...>
9. Принуждение “заложенного” [к выносу] трупов, нечистот,
отбросов, [а] женщин — к мытью голого мужчины, телесное нака­
зание и другое обращение влекут к потери ссуды; а кормильцам,
служанкам, испольщикам [и] прислужницам несут освобождение
<...> . 11. С того, кто сойдется с кормилицей или “заложенной” про-
Раздел 1. Древний Восток
78
тив [ее] воли, — первый штраф сахаса; [если позволит это сделать]
другому — средний. 12. А для того, кто лишает девственности “за­
ложенную” сам или [позволяет это сделать] другому, [назначаются]
потеря ссуды, [выплата] брачного выкупа и штраф в двойном раз­
мере этого [выкупа].
13.
Пусть [судья] считает потомство “продавшего себя” свобод­
ным. 14. Он [“продавший себя”] может получить приобретенное [им]
самим без ущерба для работы на хозяина [имущество] и отцовское
наследство. 15. И, [выплатив] цену, он получает свободу. <...>
19. Захваченный на поле боя арий освобождается после от­
работки соответствующего времени или за половинную цену. <...>
20. Первый штраф сахаса [взимается с того, кто] продает [или]
закладывает раба менее восьми лет [от роду] из числа рожденных
в доме, приобретенных по наследству, полученных, купленных, от­
рывая [его] от родственников, против желания [отправляя] на тя­
желые работы, на чужбину; или беременную рабыню, не обеспе­
чив ее содержания [на время] беременности; и [тот же штраф] —
с покупателя [и] свидетелей. 21. Штраф 12 пан с того, кто не от­
пускает раба на свободу [после получения] соответствующего вы­
купа. 22. Наследники имущества раба — его родственники; за от­
сутствием таковых — хозяин. 23. Рожденного от хозяина и его соб­
ственной рабыни следует считать нерабом, как и мать. 24. Если
[она] живет в доме [и] заботится о благе семьи, нерабами будут ее
мать, брат и сестра. 25. С продающего [или] закладывающего раба
или рабыню после того, как освободил [их] за выкуп, — штраф 12
пан, если только [они] сами [того] не желают.
Это — “Устав о рабах”. <...>
27. Пусть работник получает плату, согласно уговору; [если
она оговорена, то в соответствии с временем, [затраченным на] ра­
боту. 28. [Если] уговора о плате не было, то земледелец получает
7ю долю зерна, пастух —■ масла, торговец — [прибыли с] товаров,
[которыми] сам торговал. 29. Но [если] уговор был, то — в соответ­
ствии с уговором. 30. Пусть ремесленники, мастера, актеры, лека­
ри, сказители, слуги и другие из разряда надеющихся [на вознаг­
раждение] получают такую же оплату, как другие за аналогичную
работу, либо в соответствии с тем, что установят сведущие люди.
37.
Проститутка пусть получает плату, если сожительство до­
казано, а требующая слишком много ее теряет, как вследствие зло­
нравия или непослушания.
Такова в III книге “Область деятельности судей” глава 13 —
“Устав о рабах и работниках” [включает]: “Устав о рабах” [и] из
“Устава о работниках” — [часть] “О хозяине”. III.
III. 14
1.
С работника, не выполнившего работу после того, как он по­
лучил плату, — штраф 12 пан и задержание до выполнения. 2. Кто
79
Древняя Индия. Артхашастра
не в состоянии [выполнить работу из-за того, что] она порицаема,
[из-за] болезни, или беды, получает освобождение либо [право]
выполнить [работу], привлекая другого. 3. Или наниматель получа­
ет [право] нанять для выполнения [работы] другого [работника] за
счет первого. <...> 5. После окончания работы получивший плату
может не работать на хозяина в другом месте, если он не желает.
6. “Работу следует считать сделанной, если работник готов ее
выполнить, а ему не дает делать [хозяин]”, :— считают учителя.
7. “Нет, — говорит Каутилья. — 8. Плата выдается за сделанную
[работу]. 9. Если [же] он [хозяин] позволит считать выполненной”. <_>
18. Пусть работники объединения или составляющие товари­
щество делят плату по договору или поровну. <...>
28.
Совершающие жертвоприношения жрецы пусть делят
плату по договору или поровну, за исключением того, что [необ­
ходимо для выполнения] соответствующих функций. <...>
Такова в III книге “Область деятельности, судей” 14 глава —
“Устав о рабах и работниках” [о работающем по найму]; “Совме­
стное предприятие”.
III. 15
5. Для торговцев [срок] отказа [от обязательств продажи] —
одни сутки; для земледельцев — трое суток; для скотоводов — пять
суток. 6. При продаже различными [продавцами] и лицами высшей
варны средств [своего] существования — семь суток. <...>
9. С того, кто не забирает товар, после того как его купил, —
штраф 12 пан, за исключением [случаев обнаружения] недостат­
ка, бедствия. <...>
11.
А [при заключении] браков отказ для членов первых трех
варн возможен до [церемонии] “соединения рук”, если выявлен
недостаток [у жениха и невесты] в сфере интимных отношений. <...>
16.
[Если о предназначенных к продаже] пассивных, больных
[и] нечистых людях [и] животных сообщается, [что они] активны,
здоровы [и] чисты, — штраф 12 пан. 17. В течение полутора ме­
сяцев [возможно] расторжение [сделки, объектом которой являют­
ся] люди. 18. Ибо [на протяжении] такого времени можно удосто­
вериться в честности [или] нечестности [продавца].
19. Пусть судьи таким образом расторгают [сделки] дарения
или купли, чтобы ни дающий, ни получающий не понесли ущерба.
Такова в III книге “Область деятельности судей” 15 глава —
“Отказ от проданного [или] купленного”. III.
III. 16
1. То, что сказано о “невозвращении долга”, относится и к
“невыдаче обещанного”. 2. [Если] дано то, чем они не вправе рас­
поряжаться, происходит расторжение [сделки]. 3. Пусть тому, кто
80
Раздел 1. Древний Восток
пообещав всю собственность, детей, жену и себя самого, отказы­
вается [выполнить обещание, судья] предоставит [возможность от­
казаться]. <...>
7—8. [За] “дарение из гнева” в целях причинения вреда дру­
гому [лицу] и “дарение из гордыни”, [желания] превзойти ца­
рей — штраф высшего вида. <...>
10. “Продажа несобственником”: обнаружив пропавшее [или]
похищенное [имущество], пусть собственник побудит судью взять
[его]. 11. Или, [если] не позволяют место [и] время, взяв сам, пусть
принесет [его в суд]. <...> 13. Если тот укажет на законный способ
[приобретения вещи, [но] не [назовет] продавца, он освободится
после возврата той вещи. 14. Если указывает на продавца, пусть
[последний] заплатит стоимость [имущества] и штраф за воровство.
15. Если тот найдет оправдание, пусть оправдывается, [и так] до
тех пор, пока будут основания для оправдывания. <...>
29.
“Связь между собственностью [и] собственником”: продол­
жительность пользования [считается доказательством] собствен­
ности на [используемое] имущество, если [другие] доказательства
утрачены. 30. [Если некто] в течение десяти лет не обращает вни­
мания [на то, что] какое-либо его имущество используется други­
ми, он теряет права на него; если только [он] не ребенок, старик,
больной, бедствующий, находящийся в отъезде, покинул страну
[или это произошло во время] беспорядков в государстве. 31. Не
следует возбуждать [дело по поводу] недвижимости, [которой соб­
ственник] пренебрегал двадцать лет [и которая] была [в это вре­
мя] занята [другими]. <...>
42. Царь пусть налагает наказание на [тех] странствующих
аскетов, [которые] пренебрегают обычаями, ибо оставленная без
внимания [и] пораженная адхармой дхарм'а убивает правителя.
Такова в III книге “Область деятельности судей” 16 глава —
“Невыдача обещанного, продажа несобственником, связь между
собственностью и собственником”. III.
III. 17
1.
Грабеж есть насильственное действие [присвоения] в при­
сутствии [собственника]. 2. В отсутствие [его — это] кража, как и
в случае отрицания [получения чужой вещи]. <...> 9. [При грабе­
же] наиболее ценного имущества, как-то: крупного скота, людей,
полей, домов, денег, золота, тонких одежд, — средний штраф сахаса — от 200 до 500 пан. 10. [Если некто], “схватив женщину или
мужчину, связывает [их], приказывает связать или освобождает от
пут [того, кто должен быть связан], — высший штраф сахаса — от
500 до 1000 [пан]”, — считают учителя.
11. “Тот, кто побуждает к совершению грабежа, говоря: “Я
беру [ответственность] на себя”, пусть заплатит [штраф] вдвое
больший”. <...>
Древняя Индия. Артхашастра
81
Такова в III книге “Область деятельности судей” 17 глава —
“Грабеж”.
III. 18
1.
Оскорбление словом суть поношение, посрамление [и]
угроза. 2. О поношении, которое касается частей тела, происхож­
дения, учености, образа жизни, местности: при поношении, [когда
упоминаются] телесные [недостатки] — “одноглазый”, “хромой” и
прочее, [если это] соответствует действительности — штраф 3 па­
ны; [если это] ложь — штраф б пан. <...> 9. Тот, кто угрожает дру­
гому действием, говоря: “Я поступлю с тобой так-то” при невыпол­
нении [угрозы] пусть даст половину штрафа, который [был нало­
жен] при ее выполнении. 10. [Если] неспособный [осуществить уг­
розу] ссылается на гнев, опьянение или умопомрачение, пусть за­
платит штраф 12 пан. 11. При возникновении вражды и в случае,
если может нанести вред, пусть представит поручителя, что, пока
жив, [вреда не причинит].
12.
[За поношение] своей страны и деревни [виновный] заслу­
живает первого [штрафа сахаса], касты и объединения — среднего,
за поношение богов [и] святынь — высшего.
Такова в III книге “Область деятельности судей” 18 глава —
“Оскорбление словом”. III.
III. 19
1. Оскорбление действием суть прикосновение, замахивание
[и] удар.
2. С прикасающегося к нижней части тела [другого человека]
до пупа рукой, грязью, золой [и] пылью — штраф 3 паны; [за при­
косновение] ими, [если они] нечисты, и [за касание] ногой или плев­
ки — 6 пан; если обольет блевотиной, нечистотами и так далее —
12 пан. <...>
5.
При хватании за ногу, одежду, руку [и] волосы — штрафы,
начиная с 6 пан. <...>
17.
“За давнюю драку или вторжение не следует привлекать
к ответственности”, — считают учителя. 18. “Нет освобождения
от преступника”, — считает Каутилья. 19. “Тот, кто первый при­
шел [в суд в случае] драки, выигрывает [дело], ибо [первым] при­
бегает тот, кто не в состоянии терпеть”, — считают учителя. 2Q.
“Нет, — считает Каутилья. 21. Для пришедшего первым или поз­
же юридическим доказательством [являются] свидетели; при от­
сутствии свидетелей [имеют значение следы] побоев или признаки
драки”. <...>
28. При обламывании в городских садах побегов деревьев цве­
тущих, плодоносных и дающих тень — [штраф] 6 пан; при обла-
82
Раздел 1. Древний Восток
мывании небольших веток — 12 пан; при обламывании толстых
сучьев — 24 паны; при повреждении ствола — первый штраф сахаса; при порубке — средний. <...>
30.
[Повреждение] пограничных деревьев, священных и знаме­
нитых, а также [повреждение] деревьев в царских лесах должно
наказываться такими же штрафами в двойном [размере].
Такова в III книге “Область деятельности судей” 19 глава —
“Оскорбление действием”.
III. 20
15. С не дающего обещанное имущество; хватающего рукой
жену брата; идущего к гетере, занятой другим; продающего товар,
обещанный другому; взламывающего опечатанный дом и достав­
ляющего мучения сорока соседним семействам — штраф 48 пан.
16. С берущего семейное имущество [и] отрицающего [это]; с на­
сильственно овладевающего одинокой вдовой; с чандалы, касающе­
гося арийки; не прибегающего [на помощь к попавшему] в беду
вблизи [него]; заставляющего без причины бежать [на помощь] —
штраф 100 пан. 17. С устраивающего несанкционированный допрос
под присягой и [берущего на себя] функции чиновника; кастриру­
ющего племенной мелкий скот и изводящего снадобьями [прижи­
тый им] плод рабыни — первый штраф сахаса. 18. С отца и сына,
супругов, брата и сестры, дяди с материнской стороны и племянни­
ка или ученика и учителя, покидающих друг друга, [если только они]
не исключены из касты: если покидают в деревне [во время] стран­
ствия с караваном — первый штраф сахаса. 19. Со связывающего
[или] заставляющего связать человека, которого не следует связы­
вать, или освобождающего от пут; связывающего или заставляю­
щего связать ребенка, не достигшего совершеннолетия, — штраф
1000 [пан].
20. В зависимости от личности [совершившего преступление]
человека [и характера] преступления следует назначать разные
штрафы.
21. Хранителю священного источника, отшельнику, больному,
страдающему от голода, жажды, долгого пути, чужеземцу, тому,
кто страдает от наложенного [на него] наказания, и неимущему
следует оказать помощь.
22. Судьи пусть ведут дела богов, брахманов, отшельников,
женщин, детей, стариков, больных — [всех], не имеющих защиты
[и] не прибегающих [к суду]; и пусть они не откладывают [дело],
лживо [отговариваясь соображениями] места, времени, пользы.
Такова в III книге “Область деятельности судей” 20 глава —
“Игра, пари, а также разное”.
Этим закончена III книга “Артхашастры Каутильи” — “Об­
ласть деятельности судей”.
Древняя Индия. Артхашастра или наука политики
83
Четвертый отдел (книга)
О Б УСТРАНЕНИИ ПРЕПЯТСТВИЙ
[НА ПУТИ К ОБЩЕСТВЕННОМУ ПОРЯДКУ]
Публикуется по:
Артхашастра или наука политики”/ Перевод с санскрита.
М.: Ладомир, Наука, 1993.
Раздел 83. Допрос словесный и посредством пыток
Глава 8
В присутствии обокраденного надлежит допросить свидете­
ля обвиняемого из близких (последнему) или посторонних относи­
тельно места рождения, касты, семьи, рода занятий, имущества,
друзей и жилища (обвиняемого). Данные сведения надлежит сопо­
ставить с показаниями обвиняемого. Затем следует спросить об­
виняемого относительно дел, совершенных им в день, предшество­
вавший (преступлению), а также места, где он находился в ночь до
задержания. Если при этом станут очевидными факты, указыва­
ющие на его невиновность, то он должен считаться оправданным.
В противном случае надлежит применять пытку.
В течение 3 дней (после совершения преступления) не следует
задерживать заподозренного, так как (в течение этого срока) не мо­
жет быть опрошено (должное количество лиц). Исключению под­
лежат случаи, когда найдены орудия совершения преступления.
Если кто-нибудь говорит о человеке, не являющемся вором,
что он есть вор, то он подвергается наказанию, такому же, как
действительный вор; такому же наказанию подвергается и укры­
вающий вора.
Обвиненный в воровстве должен быть оправдан, если он до­
кажет (что обвинение) основано на вражде или ненависти. Тот, кто
держит под стражей оправданного, должен быть подвергнут низ­
шему виду штрафа сахаса.
У взятого под подозрение надлежит выведать (данные отно­
сительно) орудий (совершения преступления), советчиков, сообщ­
ников похищения предмета и посредников. Все это должно быть
сопоставлено с (фактическим) местом действия, предметами, взя­
тыми (при совершении такового), и разделом добычи. <...>
Вследствие этого надлежит назначать наказание только тог­
да, когда все дело является вполне доказанным.
Человек, совершивший незначительное преступление, ребе­
нок, старик, больной, пьяный, помешанный, страдающий от голо­
да, жажды или долгого пути, съевший слишком много, такой, ко-
Раздел 1. Древний Восток
84
торый сам сознался, или бессильный не должны быть подвергну­
ты пытке. <...>
Пытку можно применять к тому, в преступлении которого
имеется уверенность, но не к беременной женщине или к недавно
родившей, менее 1 месяца после родов. Для женщин вообще уста­
навливается половинная пытка или только словесный допрос.
Для брахмана устраивается очная ставка его со шпионами, то
же относится к знатоку вед или аскету. При нарушении этого
следует высший вид штрафа сахаса с того, кто возлагает (чрезмер­
ное наказание), и с того, кто побуждает к этому, равно как и в слу­
чаях умерщвления от пытки. <...>
Орудия пытки, размеры ее, удары, способ ставить пытаемого
и особое применение пыток в соответствии с телосложением пыта­
емого следует производить на основании имеющихся текстов.
Пытку надлежит производить так, чтобы каждый раз был
промежуток в 1 день. Лицо, ранее совершившее преступление,
отказывающееся от уже признанного им, спрятавшее предмет, ли­
цо, задержанное на основании данных, свидетельствующих о пре­
ступлении, или с похищенным предметом, имеющее поползнове­
ние на казну государя или долженствующее быть казненным по­
средством пытки, — может быть подвергнуто полным, отдельным
и повторным пыткам в согласии с указом государя.
Во всех преступлениях брахман не подвергается пытке. Но на
лбу его должно быть сделано клеймо осужденного, для того что­
бы он был лишен всякого общения.
Если он совершает воровство, то клеймо делается в виде со­
баки, если он убийца — в виде безголового тела, если совершает
прелюбодеяние с женой учителя — в виде женского полового ор­
гана и если он пьянствует — в виде кабачной вывески.
Брахмана, совершившего преступление и носящего рану от
сделанного клейма, государь должен изгнать из страны или же
поместить на работы в рудниках.
Так в Артхашастре Каутильи гласит восьмая глава “Допрос
словесный и посредством пыток” в четвертом отделе “Об устра­
нении препятствий (на пути к общественному порядку)”. От начала
восемьдесят пятая глава.
Раздел 84. Наблюдение за всеми ведомствами
Глава 9
Сборщики податей и представители исполнительной власти
должны прежде всего пресекать (незаконные действия) надзира­
телей и их подчиненных. <...>
Если судья запугивает жестами человека, имеющего судеб­
ное дело, угрожает ему словесно, изгоняет его или вымогает у него
Древняя Индия. Артхашастра или наука политики
85
деньги, то с него должен быть взыскан штраф в размере низшего
вида сахаса. При оскорблении словами следует штраф в двойном
размере.
Если (судья) не опрашивает того, кого следует спросить, спра­
шивает кого не следует, оставляет без внимания того, кого он опро­
сил, вкладывает ему в уста то, что он должен сказать, напомина­
ет ему о том, что следует сказать, или помогает ему, то следует
с него взыскивать средний вид штрафа сахаса.
Если судья не опрашивает должного свидетеля и опрашива­
ет ненадлежащего, затягивает дело при помощи того, что к этому
делу не относится, обманным образом его извращает, отвлекает от
дела уставшего от долгой проволочки, старается избегать показа­
ний, которые помогли бы делу, оказывает поддержку свидетелям
своим мнением, вновь возбуждает уже исчерпанный вопрос, то его
надлежит подвергнуть высшему виду штрафа сахаса. Если подоб­
ные предосудительные действия совершаются вторично, то это
влечет штраф в двойном размере и отстранение от должности. <...>
Если судья или представитель исполнительной власти воз­
лагает денежный штраф на лицо, не подлежащее штрафованию,
то он должен быть наказан путем взимания взысканной им суммы
в двойном размере. Если он (при необходимости штрафования)
возлагает недостаточный или чрезмерный штраф, то с него надле­
жит взыскать недостающую или излишнюю сумму в восьмикрат­
ном размере.
Если судья незаконно назначает телесное наказание, то он сам
должен быть подвергнут таковому или же откупиться, платя двой­
ную стоимость выкупа. <...>
Если кто способствует побегу из места заключения по граж­
данским делам без совершения взлома, то взимается средний вид
штрафа сахаса, а если со взломом, то (виновный) должен быть каз­
нен. За способствование побегу из тюрьмы государственных пре­
ступников следует смертная казнь и конфискация всего имущества.
Так государь должен путем наказаний прежде всего очищать
должностных лиц (от преступных лиц), очищенные же таким обра­
зом должны в свою очередь очищать горожан и сельских жителей.
Так в Артхашастре Каутильи гласит девятая глава “Наблю­
дение за всеми ведомствами” в четвертом отделе “Об устранении
препятствий (на пути к общественному порядку)”. От начала во­
семьдесят шестая глава.
Раздел 85. Выкуп взамен (назначаемого) увечья
Глава 10
Для святотатцев, карманных воров и грабителей устанавли­
вается наказание: при первом преступлении —отрезание перед­
него сустава указательного пальца или штраф в размере 54 пана;
86
Раздел 1. Древний Восток
при втором преступлении — отрезание всего пальца или штраф
в 100 пана; а при третьем — отрубание правой руки или штраф
в 400 пана. При четвертом преступлении может быть назначена
(простая) казнь (или с истязаниями) по усмотрению (судьи). <...>
Если оказывается содействие вору или прелюбодею, то жен­
щине, (являющейся сообщницей в воровстве) или отдающейся пре­
любодею, отрезаются уши и нос, или же с нее взыскивается штраф
в 500 пана. С мужчины (являющегося сообщником в воровстве) взи­
мается штраф в двойном размере.
Если кто похищает одну голову крупного скота, раба или
рабыню или же продает имущество, найденное на трупе, то ему
отрубают обе ноги или взимается штраф в 600 пана.
Если кто ударяет рукой или ногой лиц, принадлежащих к
высшим кастам, или лиц, заслуживающих уважения, а также если
кто взбирается на колесницу или верховое животное государя, то
за это следует отрубание одной руки и одной ноги или же штраф
в 700 пана.
Если шудра выдает себя за брахмана, если кто-нибудь похи­
щает имущество богов, проявляет ненависть к государю или ли­
шает кого-нибудь обоих глаз, то он должен быть ослеплен посред­
ством ядовитой мази или >ке уплатить штраф в 800 пана. <...>
Приняв во внимание человека (совершившего преступление),
само преступление, причину его, его тяжелый или легкий харак­
тер, его последствия в настоящем и будущем, а также время и
место, представитель исполнительной власти, стоящий между го­
сударем и подданными, должен соображать при назначении нака­
зания, (какие виды его надлежит применять): высшие, низшие или
же средние.
Так в Артхашастре Каутильи гласит десятая глава “Выкуп
взамен (назначаемого) увечья” в четвертом отделе “Об устранении
препятствий (на пути к общественному порядку)”. От начала во­
семьдесят седьмая глава.
Раздел 86. Простые и осложненные способы наказания
Глава 11
Убивший человека в ссоре подвергается казни с применени­
ем истязаний. Если пострадавший умрет через неделю, то (убий­
ца) должен быть казнен простым способом. Если пострадавший
умрет через '/г месяца, то с убившего взыскивается высший вид
штрафа сахаса, а если через месяц — 500 пана и расходы по ле­
чению. За нанесение ран оружием взыскивается высший штраф
сахаса. Если это совершается в состоянии опьянения, то отрубается
рука, если в состоянии умопомрачения — то взимается 200 пана.
Если же при этом пострадавший гибнет, то убийца должен быть
казнен. <...>
Древняя Индия. Артхашастра или наука политики
87
Если кто оказывает ворам или убийцам помощь пищей, жи­
лищем, орудиями, огнем, советом или посредничеством, то за это
следует высший вид штрафа сахаса. Если это делается по незна­
нию, то следует выговор.
Жен и детей воров и убийц, не являющихся их сообщниками,
следует отпускать; если же они участвуют (в преступлениях), то
их следует привлекать к ответственности.
Если кто посягает на государственную власть, проникает в
терем государя, подстрекает лесные племена или врагов или же
устраивает мятеж среди жителей укрепленного города (или от­
дельных областей) или же среди войска, то он должен быть каз­
нен путем сожжения головы и рук.
Брахмана, совершившего подобное преступление, следует
утопить.
Убийца матери, отца, сына, брата, учителя или аскета дол­
жен быть казнен путем сожжения головы, с которой предваритель­
но содрана кожа.
Если указанным лицам (т.е. матери, отцу и т.д.) наносятся
словесные оскорбления, то за это отрезается язык. Если же им
причиняются увечья, то причинивший лишается того самого чле­
на тела, который он изувечил.
Если кто совершает убийство человека случайно или похи­
щает стадо скота, то он должен быть казнен простым способом.
Стадом следует считать (количество) не менее 10 голов.
Если кто повреждает оросительное сооружение, содержащее
воду, то его следует утопить на месте в воде. Если повреждается
сооружение без воды, то за это следует высший вид штрафа са­
хаса, а если повреждается сооружение непригодное или заброшен­
ное — средний вид.
Человека, дающего яд, и женщину, убившую мужчину, следу­
ет утопить, за исключением случая, когда женщина является бере­
менной. Если же (женщина совершила преступление) в состоянии
беременности, (то ее следует утопить) спустя месяц после родов.
Женщину, убившую мужа, своих родителей или своего ребен­
ка, поджигательницу, отравительницу или взломщицу следует
отдать на растоптание скоту. <...>
Так в Артхашастре Каутильи гласит одиннадцатая глава
“Простые и осложненные способы наказания” в четвертом отделе
“Об устранении препятствий (на пути к общественному порядку)”.
От начала восемьдесят восьмая глава.
Раздел 88. Наказания за нарушение
установленного порядка
Глава 13
Если кто заставляет брахмана есть недозволенное, то за это
следует высший вид штрафа сахаса. Если это делается в отношении
4 Хрестоматия по истории государства
и права зарубежных стран
88
Раздел 1. Древний Восток
кшатрия, то взимается средний вид, в отношении вайшьи — низ­
ший вид и в отношении шудры — 54 пана.
Те, кто сами едят неподобающее, должны быть изгнаны из
страны. Если кто вторгается в чужой дом днем, то за это следует
низший вид штрафа сахаса, если же ночью — средний вид. Если
же кто вторгается (в чужой дом) днем или ночью с оружием, то за
это следует высший вид указанного штрафа. <...>
ДРЕВНИЙ КИТАЙ
ЧЖОУСКОЕ
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
Публикуется по:
Хрестоматия по истории Древнего Востока.
Ч. 2 / Под ред. М. А. Коростовлева, И. С. Кацнелъсона,
В. И. Кузищина. М., 1980.
В семье нельзя отказаться от плетей и палок; в государст­
ве — от наказаний и кар; а в Поднебесной — от исправительных
и карательных походов, [но при] применении их имеется главное
и второстепенное, [а при] осуществлении их — противодейству­
ющее и содействующее. Конфуций говорил: “Ремесленник, жела­
ющий усовершенствовать свое дело, должен сначала отточить свой
инструмент”. Культура и нравственность — это отточенный инст­
румент императоров и правителей; военная сила и власть — это
поддержка и помощь культуре и нравственности. [Если] то, что [к
человеческой природе] прибавила культура, проникло в природу
человека глубоко, то покоренное военной силой велико; [а если] то,
на что распространилась нравственность, обширно, то подчинен­
ное властью широко. Три династии достигли такого расцвета, [что]
наказания [хотя и] были установлены, [но не применялись], [кара­
тельные походы] войск были приостановлены, в главное и второ­
степенное был введен [соответствующий] порядок — [все это] было
величайшей заслугой императоров и правителей.
В древности законы [династии] Чжоу состояли из трех сводов,
при помощи [которых] наказывались удельные владения и держа­
лась в повиновении вся территория страны. При наказании новосозданных уделов использовался свод легких [наказаний], при нака­
зании мирно живущих уделов использовался свод средних, при
наказании взбунтовавшихся уделов использовался свод тяжелых
[наказаний].
Древний Китай. Чжоуское законодательство
89
Пять [видов] наказаний: татуирование, отрезание носа, каст­
рация, отрезание ноги и смерть, [каждым из которых] каралось
500 преступлений, — вот что называется “Сводом средних [нака­
заний], применявшимся для наказания мирно живущих уделов”.
Всех [приговоренных к] смерти казнили на рыночной площади;
[приговоренных к] татуированию заставляли охранять [дворцовые
или городские] ворота; [приговоренных к] отрезанию носа застав­
ляли охранять [горные] заставы; [приговоренных к] кастрации зас­
тавляли охранять внутренние [покои дворца]; [приговоренных к]
отрезанию ноги заставляли охранять парки; тех, чье [тело оста­
валось] нетронутым, заставляли охранять склады.
Что касается [обращенных за преступления в] рабство, то
мужчины переходили в [группу] рабов-преступников цзуй ли, а
женщины — [под управление чиновников] чуй жэней и гао жэней. Все обладавшие рангами знатности, семидесятилетние и те,
у кого еще не выпали молочные зубы, — все они не становились
рабами.
[Когда] моральные устои [династии] Чжоу пришли в упадок,
а My-ван одряхлел и забросил [дела, то он] приказал Фу-хоу уста­
новить наказания, соразмеряя их со временем, чтобы держать в
повиновении территорию страны. [В составленном им своде] пре­
ступлений, принадлежавших к категории караемых татуирова­
нием, [насчитывалась] тысяча; принадлежащих к категории кара­
емых отрезанием носа — тысяча; караемых вырезанием колен­
ных чашечек — пятьсот; кастрацией — триста; смертью — две­
сти. [Таким образом, насчитывалось] три тысячи [преступлений],
караемых [всеми] пятью [видами] наказаний. [Поскольку здесь
было] на пятьсот статей больше, чем в “Своде средних наказаний
для мирно живущих уделов”, то, по-видимому, это было то, что
называлось: “Сводом тяжелых [наказаний] для взбунтовавшихся
уделов”.
В период Чуньцю моральные устои правителей постепенно
разлагались, а воспитание [людей при помощи] просвещения и
наставлений [больше] не осуществлялось. [Поэтому] Цзы-чань,
бывший тогда первым министром в Чжэн, [велел] отлить [брон­
зовый треножник] с текстом законов...
[Поскольку] постепенное падение [нравов] продолжалось и в
[период] Чжаньго, [то в государстве] Хань был назначен [на пост
первого министра] Шэнь Бу-хай, а в Цинь использовали Шан Яна,
[который] свел воедино законы о совместной ответственности [за
преступления] и установил наказание [в виде] истребления трех
[поколений рода преступника]. Он увеличил [количество] телесных
наказаний и [преступлений, караемых] смертью, и ввел наказа­
ния: продалбливание темени, выламывание ребер и варка в боль­
шом котле.
4*
90
Раздел 1. Древний Восток
КНИГА ПРАВИТЕЛЯ ОБЛАСТИ ШАН
(ШАН ЦЗЮНЬ ШУ)
Публикуется по: Книга правителя области Шан / Перевод
с китайского Л. С. Перемолова. Изд. 2-е, дополненное. М., 1993.
Глава 17
Награды и наказания
Совершенномудрый, управляя государством, устанавливает
единые [правила] наград, единые [правила] наказаний, единые
[правила] наставлений. <...>
То, что называют “установить единые [правила] наград”, оз­
начает: [все] привилегии и жалования, чиновничьи должности и
ранги знатности должны даваться лишь за службу в войске, иных
путей не должно быть. Ибо только таким путем можно из умного
и глупого, знатного и простолюдина, храброго и труса, достойно­
го и никчемного — из каждого из них выжать все знания, всю силу
их мышц и заставить рисковать жизнью ради правителя. И тогда
за ними, как потоки воды, хлынут со всей Поднебесной выдающиеся
люди, способные и достойные. Поэтому армия [такого правителя]
не будет иметь себе равных, а приказам [его] станет внимать вся
Поднебесная. <...>
То, что называют “установить единые [правила] наказаний”,
означает: ранги знатности не спасают от наказаний. Всякий, кто ос­
лушается приказа царя, нарушит государственный запрет либо вы­
ступит против порядков правителя, должен быть казнен, и к нему
нельзя проявлять ни малейшего снисхождения, независимо от того,
будь он первым советником царя, полководцем, сановником [в ран­
ге] да фу или простолюдином. Если человек, имевший заслуги в
прошлом, провинится, нельзя смягчать наказания только потому,
что у него были заслуги; если человек, известный своими добро­
детельными поступками в прошлом, совершит какой-либо просту­
пок, нельзя преступать законы, даже если в прошлом человек со­
вершал добродетельные поступки. Если преступление совершит
преданный сановник или примерный сын, он должен быть судим
[без малейшего снисхождения] в соответствии с тяжестью [престу­
пления]. Если среди чиновников, которые обязаны соблюдать закон
и нести служебные обязанности, найдутся не выполняющие цар­
ские законы, им не избежать смертной казни, [более того, наложен­
ное на них] наказание распространяется на три [категории их] род­
ственников.
Чиновников-сослуживцев, которые, [узнав о преступлении],
донесут правителю, надлежит освободить от наказаний. Независи­
мо от того, является ли сообщивший знатным или человеком низ­
кого происхождения, он полностью наследует должность, ранг знат-
Древний Китай. Книга правителя области Шан (Шан цзюнь шу)
91
ности, поля и жалование того старшего чиновника, [о проступке
которого он сообщит правителю]. Поэтому и говорится: “Ежели
сделать суровыми наказания, установить [систему] взаимной от­
ветственности за преступления, то люди не решатся испытывать
[на себе силу закона], а когда люди станут бояться подобных испы­
таний, исчезнет [потребность] и в самих наказаниях”. <...>
То, что называют “установить единые [правила] наставле­
ний”, означает: нельзя стать богатым и знатным, нельзя [надеяться]
на смягчение наказаний и нельзя высказывать собственное мнение
и докладывать его своему правителю только потому, что облада­
ешь обширными знаниями, красноречием, остротой ума, [являешь
пример] честности и бескорыстия, [соблюдаешь] ли и [знаешь хо­
рошо] музыку, совершенствуешь поступки, принадлежишь к [ка­
кой-либо] группировке единомышленников, способствуешь выд­
вижению на должности достойных или [слывешь человеком] чис­
тым или порочным.
Глава 26
Закрепление прав и обязанностей
[Сяо] гун спросил Гунсунь Яна: “Допустим, кто-то установит
сегодня законы и предписания и пожелает, чтобы уже к утру
следующего дня чиновники и народ Поднебесной все как один усво­
или и придерживались их, отказавшись от собственных [суждений].
Что следует предпринять для этого?”
Гунсунь Ян ответил: “Для [успешного] осуществления законов
и предписаний надлежит назначить высших и низших чиновников,
способных понять существо законов и предписаний, дабы руковод­
ствоваться всем этим при управлении Поднебесной. [Чиновники]
должны быть представлены Сыну неба, дабы он смог научить их
ведать законами и предписаниями. Когда они получат указания от
Сына Неба, они отправятся к месту своей службы. Если кто-либо
из чиновников, ведающих законами и предписаниями, даст ошибоч­
ное толкование какой-либо статьи, надлежит наказать его на осно­
вании [неверно истолкованной] статьи. Если кто-либо из чиновни­
ков, ведающих законами и предписаниями, будет переведен [на но­
вую должность] или умрет, на его место необходимо назначить дру­
гого и обязать его заучить то, что сказано в законах. Надлежит наз­
начить ему определенный срок для заучивания законов, дабы он
успел за это время овладеть определенной нормой [знаний]; ежели
же он не овладеет этой нормой [знаний], наказать [его] по всей
строгости закона.
Осмелившегося [самочинно] нарушить текст установленных
законов и предписаний, соскоблить или добавить один или более
иероглифов, приговаривать к смертной казни без [права] на поми­
лование. Ежели кто-либо из высших или низших чиновников или
92
Раздел 1. Древний Восток
из народа станет обращаться за разъяснением какого-либо зако­
на или предписания, чиновники, ведающие законами и предписа­
ниями, обязаны каждому из них дать четкий и ясный ответ на
заданные вопросы. Они должны каждый раз на бирке длиной в
один чи или шесть цуней четко записывать год, месяц, день и час,
когда к ним обратились с вопросом, а также название закона или
предписания, о котором их спрашивали, и оповестить об этом
чиновников и народ. Если чиновник, ведающий законами и пред­
писаниями, не оповестит [чиновников и народ], то его следует нака­
зать, согласно тем законам и предписаниям, о которых его спра­
шивали. Чиновники, ведающие законами и предписаниями, обязаны
немедленно передать левую половину документа должностным
лицам, спрашивавшим о [смысле] данного закона и предписания;
правую же часть документа они должны хранить в деревянных
ящиках в специальном помещении, опечатанном печатью старшего
чиновника. Если [чиновник, ведающий законами и предписаниями],
умрет, то все дела должны вестись на основании списков [законов
и предписаний, хранящихся в ящиках]. Все законы и предписания
[должны] храниться вместе.
Один экземпляр законов и предписаний должен храниться во
дворце Сына Неба. С этой целью следует выстроить запретное
здание, которое надлежит запирать на замок, дабы не допускать
[никого], и опечатывать. Сами экземпляры [законов и предписа­
ний], хранящиеся в этом запретном здании, также должны быть
опечатаны печатями. Всякий, осмелившийся без разрешения сло­
мать печать на запретном здании, а также проникнуть в это зда­
ние, взглянуть на запретные законы и распоряжения и самоволь­
но изменить хотя бы один иероглиф текста или более, будет не­
пременно приговорен к смертной казни без права помилования.
Приказы и предписания [чиновники и народ] получают ежегодно
строго в соответствии [с образцами], хранящимися под запретом.
Сын Неба назначает трех высших чиновников-законников:
одного — в [ведомство] дворца, второго совместно с низшими чиновниками-законниками — в [ведомства] юйши и третьего — к
первому Советнику Сына Неба. В округах и уездах царей [надле­
жит] назначать по одному высшему, а также [несколько] низших
чиновников-законников по образцу, существующему в [царстве]
Цинь. Начальники округов, уездов и сами цари должны изучать за­
коны и предписания, хранящиеся в запретном здании, и [знать], о
чем в них говорится. Если кто-либо из их чиновников или народа
захочет уяснить смысл закона или предписания, он должен обра­
титься за разъяснениями к высшим чиновникам-законникам. И
тогда во всей Поднебесной среди чиновников и народа не найдется
ни одного, не знакомого с законами. Когда низшие чиновники-за­
конники] убедятся, что народ усвоил законы и предписания, [другие]
чиновники не решатся на беззаконие в отношениях с народом, а сам
Древний Китай. Циньское уложение о наказаниях
93
народ не посмеет нарушать законы, ибо ему придется тогда иметь
дело с высшими чиновниками-законниками.
Если [кто-либо из государственных должностных лиц] в сво­
их отношениях с народом не будет следовать закону, то люди могут
обратиться за разъяснением к высшему чиновнику-законнику, и
тот обязан объяснить им, какое наказание ожидает [чиновника],
нарушившего закон. Эти люди должны ознакомить [провинивше­
гося] чиновника с мнением высшего чиновника-законника. Когда
чиновники узнают об этом, они не осмелятся попирать закон в от­
ношениях с народом, а народ не решится преступать законы. И
тогда в Поднебесной никто из народа или чиновного люда, будь он
даже [самым] мудрым и добродетельным, [самым] красноречивым
и умным, не сможет вымолвить ни одного слова в осуждение за­
кона; человек, имеющий тысячу золотых, не сможет истратить и
малой толики [этого богатства на осуждение закона]. И тогда ум­
ные и хитрые, мудрые и способные, превратятся в добродетель­
ных, начнут обуздывать свои желания и отдадут все силы обще­
му делу.
Когда народ глуп, им легко управлять. И все это благодаря
закону — [закон] ясен, доступен пониманию и надлежит строго
исполнять его. Закон и предписания — жизнь народа и основа
управления [страной], они оберегают [права] народа. Тот, кто стре­
мится управлять страной, презрев законы и предписания, подобен
человеку, который пытается избавиться от голода и холода, отка­
зываясь при этом от пищи и одежды; или человеку, который стре­
мится идти на восток, двигаясь при этом на запад. Совершенно ясно,
что нет никаких надежд на осуществление этого.
ЦИНЬСКОЕ УЛОЖЕНИЕ
О НАКАЗАНИЯХ
Публикуется по: Хрестоматия по истории Древнего Востока.
Ч. 2 / Под ред. М. А. Коростовлева, И. С. Кацнелъсона,
В. И. Кузищина. М., 1980.
А совершил кражу, стоимость украденного составляет 1000
монет. Б знал о краже, но полученная им доля не составляет и
1 монеты. Какому наказанию должен быть подвергнут Б? — Тако­
му же, что и А.
А и Б первоначально не были знакомы. А отправился, чтобы
обокрасть В, но, прибыв на место, увидел, что туда же с той же
целью прибыл Б. Договорившись, они украли имущества на
400 монет каждый, после чего разошлись, унеся с собой украден­
ное. Если бы они договорились о краже предварительно, то каж-
94
Раздел 1. Древний Восток
дому полагалось бы наказание, соответствующее общей сумме
стоимости украденного. Если же сговора не было, каждый отвечает
за кражу своей доли.
Простолюдин А украл козу, на шее которой была веревка
стоимостью в 1 монету. Какому наказанию должен быть подвер­
гнут А? — А крал козу, а веревка помимо его желания оказалась
привязанной к ее шее. [Поэтому] наказание не должно превышать
[того, которое полагается за кражу] козы.
А донес на Б о том, что тот украл быка. В действительности
Б украл козу, а не быка. Какое наказание полагается А? — [Он
должен отвечать] за неподтвердившийся донос.
А донес на Б о том, что тот украл быка и со злодейским умыс­
лом ранил человека. В действительности Б не крал быка и не ра­
нил человека. Какое наказание полагается А? — Если бы он сде­
лал это умышленно, то [должен отвечать как] за клевету; если же
злого умысла не было, [он должен отвечать] за неподтвердившийся
донос.
Нанесение ранения со злодейским умыслом с помощью ду­
бинки. Что называется дубинкой? [Любой] деревянный [предмет],
с помощью которого можно нанести увечье, считается дубинкой.
А ранил человека со злодейским умыслом, а чиновник вынес
решение о наказании его за нанесение ранения в драке. Должен ли
понести наказание чиновник? — Он должен получить порицание.
А донес на Б о том, что тот со злодейским умыслом ранил
человека. В действительности Б со злодейским умыслом убил, а не
ранил. А полагается вознаграждение, чему оно должно быть рав­
но? -г- Вознаграждение должно быть равно 2 лянам.
Некто донес на раба и рабыню, принадлежащих другому чело­
веку, о том, что они украли 110 монет, и задержал их. От кого он
должен получить вознаграждение — от казны или от хозяина? —
Он должен получить вознаграждение от казны.
Должен ли чиновник, занимающий должность в управе, при­
влекаться к ответственности за преступления, совершенные людь­
ми из его пятка? — Нет, не должен.
Если отец украл у сына, это не рассматривается в качестве
кражи.
ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ АКТЫ
НАЧАЛА ДИНАСТИИ ХАНЬ
После того как Цинь Шихуан объединил [страну], поглотив
сражающиеся государства, он отменил законы прежних правите­
лей, уничтожил чиновничьи должности, [основанные на принципах]
этикета и справедливости, полагался исключительно на наказания
Древний Китай. Законодательные акты начала династии Хань
95
и кары... и ежедневно разбирал судебные дела... И тем не менее
повсеместно появлялись безнравственность и порок; осужденные
запрудили дороги; тюрьмы [были переполнены] словно рыночные
площади.
[Когда] воцарилась [династия] Хань и Гао-цзу впервые про­
шел горный проход, [ведущий к столице империи, он] сократил
законы до трех статей: убивший человека [подлежал] смертной
казни, ранивший или ограбивший человека [подвергался наказа­
нию], соответствующему [тяжести] преступления, — и отменил
мелочные и жестокие [циньские законы]. Весь народ очень обра­
довался этому.
[Однако] впоследствии [из-за того, что] инородческие племе­
на не подчинились [власти династии Хань, а] сражения [внутри
страны] не прекращались, “законы из трех статей” [оказались]
недостаточны, чтобы пресечь преступления. Тогда первый совет­
ник Сяо Хэ собрал циньские законы, взял из них то, что соответ­
ствовало времени, и составил “Свод законов из девяти разделов”...
[Когда император Вэнь-ди] находился на престоле тринадца­
тый год, заведующий государственными амбарами в Ци Чуньюй И
совершил преступление и должен был подвергнуться наказанию.
[Император] повелел судебным чиновникам схватить [его] и под
стражей [доставить в] Чанъань. Чуньюй И не имел сыновей, а
только пять дочерей. Когда его отправляли под конвоем в путь,
[Чуньюй И], ругая своих дочерей, сказал: “Родилось [столько] де­
тей, [но] не родился сын! [А от вас] нет никакой пользы в затруд­
нительном положении!” Его младшая дочь, Ти-ин, очень скорбела
и рыдала от горя. [Она] последовала за своим отцом в Чанъань, и
там подала [императору] прошение, [в котором] говорилось: “[Ког­
да] отец [Вашей] рабы был чиновником, все [жители] Ци превоз­
носили его бескорыстие и беспристрастность. В настоящее время
он обвиняется в совершении преступления и должен быть нака­
зан. [Ваша] раба скорбит [о том, что] умершие не могут вновь вер­
нуться к жизни, а наказанные не могут присоединить [к своему те­
лу отрезанную часть]. И хотя бы даже [они] впоследствии захотели
исправить [свои] ошибки и начать новую жизнь, [они] не смогут
следовать по этому пути. Ваша раба желала бы быть превращен­
ной в государственную рабыню, чтобы искупить вину отца и дать
ему возможность начать новую жизнь”.
Прошение было передано Сыну Неба. [Выраженные] в нем
мысли тронули и опечалили Сына Неба, [и он] издал указ, гласив­
ший: “Императорский рескрипт цензору. [Мы] слышали, что во
время Ююй-ши [лишь] раскрашивали одежду и головной убор
[преступника, или иным образом] меняли его одежду, чтобы этим
его опозорить, и народ не совершал преступлений. Какое совер­
шенство в управлении [страной]! Ныне же в законах имеется три
[вида] телесных наказаний, а злодеяния не прекращаются. В чем же
96
Раздел 1. Древний Восток
причина этих проступков? Не в том ли, что моя добродетель сла­
ба, а наставления неясны? Мне очень совестно из-за этого!.. Ведь на­
казания доходят до [того, что] отрубают конечности и прокалывают
кожу, [а ведь они] и до конца жизни не отрастут! Какую боль при­
чиняют эти наказания, сколь безнравственны они! Разве [такие на­
казания] соответствуют мысли [о том, что император] является
“отцом и матерью народа”? Пусть будут отменены и [чем-нибудь]
заменены телесные наказания! Приказываю также, [чтобы всех]
преступников, в зависимости от тяжести их [вины, если они] не
пытались убежать или скрыться, прощали [сразу] по отбытии сро­
ка [наказания]. Составьте [проект соответствующего] закона”.
Первый советник Чжан Цан и главный цензор Фэн Цзин по­
дали доклад, гласивший: “...Мы, [Ваши] покорные слуги, почтитель­
но обсудили [Ваш приказ] и просим установить законы, [в которых]
говорилось бы:
“Всех тех, у кого [в качестве наказания] должна быть обрита
голова, не уродовать [и направлять: мужчин] — строить городские
стены и нести патрульную службу, [женщин] — толочь рис [для
государственных нужд].
Тем, кто [подлежит наказанию] татуированием, брить голо­
ву, одевать железный ошейник на шею [и отправлять: мужчин] —
строить городские стены и нести патрульную службу, [женщин] —
толочь рис [для государственных нужд].
Тех, кто [подлежит наказанию] отрезания носа, [карать] тре­
мястами ударами бамбуковых палок.
Тех, кто [подлежит наказанию] отрезания левой ноги, [карать]
пятьюстами ударами бамбуковых палок.
Тех, кто [подлежит наказанию] отрезания правой ноги; а также
убийц, пришедших с повинной до того, [как их вина была установ­
лена]; а также чиновников, осужденных за взяточничество и извра­
щение закона [в личных интересах]; [а также] ответственных за
императорское имущество, [но] воровавших его, — [если они] были
уже приговорены [к наказанию, но] убежали и вновь совершили
преступление, [караемое] битьем палками, то всех их [следует
подвергнуть] публичной казни.
[Мы, Ваши] невежественные и [заслуживающие] смерти рабы
испрашиваем [Вашего решения]”.
Повеление гласило: “Быть по сему”.
После этого внешне существовала видимость легких наказа­
ний, но на самом деле людей [часто] подвергали смертной казни.
Тех, кто [совершил преступление, караемое] отрубанием правой
ноги, наказывали смертью; тех, кто [совершил преступление, кара­
емое] отрубанием левой ноги, — пятьюстами ударами бамбуковых
палок; а тех, кто должен был быть [наказан] отрезанием носа, —
тремястами ударами, [в результате] большинство умирало.
В первом году [правления] императора Цзин-ди был издан
рескрипт, гласивший: “Нанесение [большого количества] ударов
/
Древний Китай. Законодательные акты начала династии Хань
97
бамбуковыми палками не отличается от смертной казни, [если на­
казанному] посчастливится и он не умрет, [то все равно он пере­
стает] быть [нормальным] человеком. Поэтому [Мы] устанавливаем
закон, [согласно которому наказание] пятьюстами ударами бамбу­
ковых палок [уменьшается до] трехсот, а наказание тремястами
ударами — до двухсот”.
И все же [народ] по-прежнему не был избавлен [от тяжелых
наказаний]. [Поэтому в] шестом году эры правления Чжун-юань
был вновь издан рескрипт, гласивший: “Исполнение [приговора] о
битье бамбуковыми палками иногда ведет к смерти еще до нанесе­
ния [предписанного числа] ударов. Мы очень скорбим об этом. Пусть
количество ударов будет уменьшено: [для приговоренных к] трем­
стам ударам — до двухсот, а [для приговоренных к] двумстам —
до ста”. Также говорилось: “Битье палками [должно] служить
воспитанию преступников. Пусть [будет издан] приказ, определя­
ющий [размеры] палок”...
Когда император У-ди вступил на престол..., [он] призвал ко
двору таких, как Чжан Тан и Чжао Юй, [чтобы они] установили
законы, статья за статьей... Эти законы [состояли] из 359 разделов.
[Среди них имелось] 409 статей о смертной казни, [которые дол­
жны были применяться к] 1882 делам. Для сравнения [были так­
же приведены] 13 472 уже решенных дела о преступлениях, [ка­
раемых] смертью. [Юридические] документы заполнили столы и
полки [судебных присутствий], а ведающие [этими делами чинов­
ники] не могли их все прочесть. Поэтому по всей стране те, кто [их]
получал и применял, расходились во мнениях, и случалось так, что
по одинаковым преступлениям [выносились] разные решения. Не­
честные чиновники, пользуясь этим положением, превратили [свои
посты] в прибыльное дело. [К делам] тех, кому [они] хотели даро­
вать жизнь, прилагали решение оставить их в живых, [в делах]
тех, кого хотели погубить, [они] приводили прецедентные случаи
смертных [приговоров]. Те, кто [должен был] вынести решение [по
таким делам], чувствовали из-за этого досаду и скорбь.
Сюань-ди сам [некогда] жил в деревне и знал, что это так.
Когда он вступил на престол, судебный чиновник Лу Вэнь-шу по­
дал доклад, [в котором] говорилось: “[При династии] Цинь имелось
десять недостатков. Один из них наличествует [и ныне}: Это —
чиновники судопроизводства” ...Император глубоко опечалился и
издал рескрипт, гласивший: “В последнее время чиновники идут
все дальше в искусном манипулировании текстами при использо­
вании закона. Это потому, что мы лишены добродетели. Ведь если
решения судебных дел неправильны, [то это] ведет [к тому, что]
совершившие преступления [вновь] творят зло, а невиновные под­
вергаются казни, [из-за чего] отцы и дети скорбят и негодуют. Мы
очень сожалеем об этом. Ныне судебные чиновники тишни посы­
лаются, [чтобы] вместе с [наместниками] округов разбирать судеб-
98
Раздел 1. Древний Восток
ные дела, [однако их] должность не пользуется уважением, а жа­
лованье — мизерное. [Поэтому] пусть будет введена должность
высших судебных чиновников тинпинов [в количестве] четырех
человек с жалованьем в 600 даней. И пусть приложат усилия для
справедливого [разбора] судебных дел, чтобы [это] соответствовало
Нашим стремлениям”...
Хотя в йачале [династии] Хань и имелись “Законы из трех
статей”, [а через] сеть [закона] могла проскользнуть “рыба, заглат
тывающая корабли”. Все же в [законах о] смертной казни сохра­
нилось еще постановление о [наказании в виде] истребления трех
поколений рода [преступника]. В постановлении говорилось: “Тех,
кто должен быть [наказан истреблением] трех поколений, [следует]
всех сначала татуировать, отрезать носы, отрубить левую и пра­
вую ноги и забить палками до смерти. Их головы отрубить и пове­
сить на столбах [на всеобщее обозрение]. Их мясо и кости изрезать
на куски на рыночной площади. У тех из них, кто клеветал и зло­
словил, оскорблял и проклинал [императора], к тому же еще сна­
чала [следует] отрезать язык”. Вот почему это называлось “пол­
ностью [осуществить все] пять [видов] наказаний”. Такие люди, как
Пэн Юэ и Хань Синь, подверглись этому наказанию. И только в
первом году [правления] Гао-хоу были отменены [истребление]
трех поколений рода [преступника в качестве наказания] за пре­
ступление и постановление о недозволенных речах.
Во втором году [правления] Вэнь-ди вновь был издан рескрипт
первым советникам, их помощнику и цензору. [В нем говорилось:]
“Закон — это основа управления [страной], [это орудие], при по­
мощи которого запрещается насилие и защищаются хорошие люди.
[Однако] в настоящее время [вместе с] осужденным нарушителем
закона судят и арестовывают, чтобы подвергнуть [наказанию, также
и его] не совершивших преступления отца и мать, жену и детей,
и братьев. Мы ни в коем случае не [желаем] применять [такие за­
коны]. [Представьте] ваши предложения!”
Оба первых советника Чжоу Во и Чэнь Пин подали доклад, [в
котором] говорилось: “Отдача под суд и арест вместе [с преступ­
ником также и его] отца и матери, жены и детей, и братьев име­
ет целью запугать его сердце и затруднить нарушение закона.
Происхождение такого метода ареста очень древнее. В своих глу­
пых размышлениях рабы считают этот древний [обычай] самым
подходящим [для решения судебных дел]”.
Отвечая им, Вэнь-ди сказал: “Мы слышали, [если] законы
справедливы, то народ честный, [а если] наказания соответствуют
[преступлениям], то народ послушный. К тому же это чиновники
являются теми, кто управляет народом и ведет его при помощи
доброты. Если же [они] не могут вести [народ при помощи добро­
ты] и еще обвиняют его, пользуясь несправедливыми законами, то
такие законы, наоборот, причиняют вред народу и превращают в
Древний Китай. Законодательные акты начала династии Хань
99
нечто жестокое. Мы не видим пользы от этого. Кто же [выскажет
свои] соображения по этому поводу?”
В ответ Чэнь Пин и Чжоу Бо сказали: “Ваше Величество нахо­
дит радость в [том, что] оказывает великую милость Поднебесной,
благодаря чему [члены семей] преступников не подвергаются арес­
ту, а не совершившие преступления не предаются суду вместе с
[виновными]. Это [проявление] столь высокой добродетели, [како­
вой] мы, [Ваши] рабы, не можем достичь! [Ваши] рабы почтительно
принимают рескрипт”.
[В результате] были полностью отменены законы об аресте
[членов семей преступников] и о предании их суду вместе с [ви­
новными]...
РАЗДЕЛ 2
АНТИЧНОЕ ГОСУДАРСТВО
И ПРАВО
ПОДРАЗДЕЛ А
ДРЕВНЯЯ ГРЕЦИЯ
Глава 1
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТРОЙ АФИН
АРИСТОТЕЛЬ. АФИНСКАЯ ПОЛИТИЯ
(ГОСУДАРСТВЕННОЕ УСТРОЙСТВО АФИН)
Публикуется по: Античная демократия в свидетельствах
современников. М.: “Ладомир”, 1996.
II. Древнейший государственный строй
3.
Порядок древнего государственного устройства, существо­
вавшего до Драконта, был следующий. На высшие должности вы­
бирали по благородству происхождения и по богатству; правили
должностные лица сначала пожизненно, а впоследствии — в те­
чение десяти лет. (2) Важнейшими и первыми по времени из долж­
ностей были царь, полемарх и архонт. Из них первою была дол­
жность царя, она была унаследованной от отцов. Второй присое­
динилась к ней должность полемарха ввиду того, что некоторые
из царей оказались в военных делах слабыми. По этой причине и
пригласили Иона, когда наступили затруднительные обстоятель­
ства. (3) Последней является должность архонта. Большинство гово­
рит, что она возникла при Медонте, а некоторые — что при Ака­
ете. А эта должность установлена последней из высших должно­
стей, доказательством служит и то, что архонт не распоряжает­
ся никакими из дел, унаследованных от отцов, как царь и полемарх,
а все только вновь заведенными. Поэтому лишь недавно эта дол­
жность приобрела важное значение, будучи расширена дополни­
тельными обязанностями. (4) Что же касается фесмофетов, то они
были избраны много лет спустя, когда уже выбирали должност­
ных лиц на год. Они должны были записывать правовые положе-
Древняя Греция. Аристотель. Афинская полития
101
ния и хранить их для суда над спорящими сторонами. Вот почему
из высших должностей эта одна не была более как годичной. (5) Итак,
по времени вот в какой последовательности эти должности идут
одна за другой.
Что же касается местопребывания, то девять архонтов нахо­
дились не все в одном месте, но царь заседал в так называемом
Буколии близ Пританея (доказательство: еще и теперь там про­
исходят соединение и брак жены царя с Дионисом), архонт — в
Пританее, полемарх — в Эпиликии. Это место прежде называлось
Полемархием, а когда Эпилек, после отправления обязанностей по­
лемарха,'перестроил его и отделал, оно стало называться Эпиликием. Фесмофеты заседали в фесмофетии, но при Солоне все ар­
хонты собрались в фесмофетий.
Архонты имели право решать дела окончательно, а не так, как
теперь, производить только предварительное расследование. Вот
как обстояло дело с должностями архонтов.
(6) Наконец, Совет ареопагитов, хотя имел обязанность быть
только блюстителем законов, распоряжался большинством важней­
ших дел в государстве, налагая кары и взыскания безапелляцион­
но на всех нарушителей порядка. Это объясняется тем, что выбор
архонтов производился по благородству происхождения и по богат­
ству, а из них-то и избирались ареопагиты. Вот почему это — един­
ственная из должностей, которая остается пожизненной и теперь. III.
III. Законодательство Драконта
4.
Таково было в основных чертах первоначальное государ­
ственное устройство.
После этого, немного спустя, при архонте Аристехме, Драконт
издал свои законы. Что касается государственного строя, то он имел
следующий характер. (2) Гражданские права были предоставле­
ны тем, кто мог приобрести себе тяжелое вооружение. Девятерых
архонтов, а также и казначеев выбирали из людей, имевших сво­
бодного от долгов состояния не меньше как на десять мин, а на
остальные, менее важные должности — из людей, могущих при­
обрести себе тяжелое вооружение; на должности же стратегов и
гиппархов избирали из людей, которые показывали свободного от
долгов имущества не меньше как на сто мин и законных детей от
законной жены в возрасте свыше десяти лет. За них до сдачи ими
отчета должны были представлять поручительство старые пританы, стратеги и гиппархи, причем сами должны были брать че­
тырех поручителей из того же класса, к какому принадлежат эти
стратеги и гиппархи.
(3)
Совет должен был состоять из 401 члена, выбранных из
числа граждан. Избираться же и на эту, и на остальные должно-
102
Раздел 2. Античное государство и право
сти полагалось по жребию людям свыше 30 лет от роду, и два раза
одному и тому же нельзя было занимать ее, пока не отбудут ее
все, а тогда полагалось бросать жребий опять сначала. Если же
кто-нибудь из членов Совета пропускал заседание Совета или
Народного собрания, когда оно бывало, то платил штраф: пентакосиомедимн — три драхмы, всадник — две, завгит — одну.
(4)
Совет Ареопага стоял на страже законов и наблюдал за
должностными лицами, чтобы они правили по законам. Всякий
человек в случае нанесения ему обиды мог подать о том заявле­
ние в Совет Ареопага, указывая при этом, какой закон нарушается
чинимой ему обидой. Но ссуды, как сказано, обеспечивались лич­
ной кабалой, и земля была в руках немногих.
IV. Законодательство Солона
5.
Ввиду того, что существовал такой государственный порядок
и большинство народа было в порабощении у немногих, народ вос­
стал против знатных. (2) Смута была сильная, и долгое время одни
боролись против других; наконец они избрали сообща посредни­
ком и архонтом Солона и поручили ему устройство государства
после того, как он сочинил элегию, начинавшуюся словами:
Да, понимаю, и в сердце глубоко кручина запала:
Вижу, как клонится ниц первая прежде страна
Меж Ионийских земель.
6. Взяв дела в свои руки, Солон освободил народ и в текущий
момент, и на будущее время, воспретив обеспечивать ссуды лич­
ной кабалой. Затем он издал законы и произвел отмену долгов как
частных, так и государственных, что называют сисахфией, потому
что люди как бы стряхнули с себя бремя.
7. Государственный строй, который установил Солон, и законы,
которые он издал, были новые; законы же Драконта перестали
применять, за исключением законов об убийствах. Написав эти
законы на кирбах, афиняне поставили их в “царском портике”, и
все поклялись их соблюдать. Девять же архонтов, принося присягу
у камня, давали обет посвятить богам золотую статую, если пре­
ступят какой-нибудь из законов. Вот почему они и теперь еще дают
такую клятву.
(2)
Солон установил эти законы на сто лет и дал государству
следующее устройство. (3) На основании оценки имущества он ввел
разделение на четыре класса, каковое разделение было уже и
раньше, — на пентакосиомедимнов, всадников, зевгитов и фетов.
Притом все вообще должности он предоставил исправлять граж­
данам из пентакосиомедимнов, всадников и зевгитов — должное-
Древняя Греция. Аристотель. Афинская полития
103
ти девяти архонтов, казначеев, полетов, одиннадцати и колакретов. Каждому классу он предоставил должность сообразно с вели­
чиной имущественной оценки, а тем, которые принадлежат к клас­
су фетов, дал участие только в народном собрании и судах.
(4) К пентакосиомедимнам должен был принадлежать всякий,
кто со своей земли получает 500'мер в совокупности сухих и жид­
ких продуктов; к всадникам — получающие 300 или, по утверж­
дению некоторых, такие люди, которые могли содержать коня.
К классу зевгитов должны были принадлежать те, которые
получали 200 мер того и другого вместе, а остальные — к классу
фетов, и эти последние не имели доступа ни к какой государствен­
ной должности. Поэтому и теперь, когда председательствующий
спросит у человека, который хочет избираться по жребию на ка­
кую-нибудь должность, к какому классу он принадлежит, никто не
скажет, что к фетам.
8.
Высшие должности Солон сделал избирательными по жре­
бию из числа предварительно выбранных, которых намечала каж­
дая из фил. Намечала же в коллегию девяти архонтов каждая —
десятерых, и между ними бросали жребий. Вследствие этого еще
и теперь остается за филами такой порядок, что каждая избира­
ет по жребию десятерых, а затем из этого числа баллотируют
бобами. Доказательством же, что высшие должности Солон сделал
выборными по жребию из людей, обладающих цензом, может слу­
жить закон о казначеях, который продолжает оставаться в силе
еще и теперь: он повелевает избирать казначеев по жребию из
пентакосиомедимнов. (2) Вот какие законы издал Солон относитель­
но высших должностей. (В старину Совет Ареопага приглашал к
себе кандидата и, обсудив в своей среде его кандидатуру, назначал
на каждую из должностей подходящего человека на год, после чего
отпускал его.)
(3) Что касается фил, то их было четыре, как и раньше, и
четыре — филобасилевса. Каждая фила разделялась на три триттии и каждая триттия — на 12 навкрарий. Во главе навкрарии сто­
яла должность “навкрара”, установленная для приема поступаю­
щих взносов -и для ведения текущих расходов. Поэтому и в зако­
нах Солона, которые теперь уже вышли из употребления, во мно­
гих местах значится: “взыскивать предоставляется навкрарам” и
“расход производить из навкрарских сумм”.
(4) Далее он учредил Совет Четырехсот, по сто — из каждой
филы, а Совету ареопагитов назначил охранять законы; как и преж­
де, он имел надзор за государственным порядком, причем он обя­
зан был не только следить вообще за большинством самых важ­
ных государственных дел, но, между прочим, и привлекать к от­
ветственности виновных, имея власть налагать взыскания и кары,
причем штрафы вносили в “город”, не указывая, по какому пово-
104
Раздел 2. Античное государство и право
ду платится штраф. Наконец, он судил тех, кто составлял заговор
для низвержения демократии, в силу того, что Солон издал закон
о внесении относительно их чрезвычайного заявления.
(5)
Видя, что в государстве часто происходят смуты, а из граж­
дан некоторые по беспечности мирятся со всем, что бы ни проис­
ходило, Солон издал относительно их особый закон: “Кто во вре­
мя смуты в государстве не станет с оружием в руках ни за тех, ни
за других, тот предается бесчестию и лишается гражданских прав”.
9.
Итак, что касается высших должностей, то дело обстояло
таким образом. По-видимому, вот такие три пункта в солоновском
государственном устройстве являются наиболее демократичными:
первое и самое важное — отмена личной кабалы в обеспечении
ссуд; далее — предоставление всякому желающему возможности
выступать истцом за потерпевших обиду; третье, отчего, как ут­
верждают, приобрела особенную силу народная масса, — апелля­
ция к народному суду. И действительно, раз народ владычеству­
ет в голосовании, он становится властелином в государстве.
VIII.
Реформы Клисфена
и мероприятия ближайших лет
20. (4) Когда народ взял в свои руки управление, Клисфен стал
вождем и простатом народа.
21. (2) Он начал с того, что распределил всех граждан между
десятью филами вместо четырех. Он хотел смешать их, чтобы
большее число людей получило возможность участия в делах госу­
дарства. Отсюда и пошло выражение: “не считаться филами” — в
ответ тем, кто хочет исследовать происхождение. (3) Затем он ус­
тановил Совет пятисот вместо четырехсот, по пятидесяти из каж­
дой филы, а до тех пор было по сто. Разделил же он не на двенад­
цать фил из того соображения, чтобы это деление не совпало с
существовавшим ранее делением на триттии: именно, в четырех
филах было двенадцать триттий, так что в этом случае не удалось
бы смешать народ.
(4) Кроме того, Клисфен разделил и страну по демам на трид­
цать частей: десять взял из демов пригородных, десять — из демов прибрежной полосы, десять — из демов внутренней полосы.
Назвав эти части триттиями, в каждую филу он назначил по жре­
бию три триттии, так, чтобы в состав каждой филы входили части
из всех этих областей. Далее, он заставил считаться демотами жи­
телей каждого из демов, чтобы люди не выделяли новых граждан,
называя их по отчеству, но чтобы публично называли по имени де­
мов. Вот отчего афиняне и называют себя по имени демов. (5) Учре­
дил он и должность демархов, которые имеют те же обязанности,
что прежние навкары, так как демы он образовал вместо навкра-
Древняя Греция. Аристотель. Афинская полития
105
рий. Что касается названий, то некоторым из демов он дал их по
местечкам, некоторым — по основателям, так как уже не все демы
связаны были с местами.
(6)
Роды же, фратрии и жречества он предоставил всем иметь
по отеческим заветам. Филам он дал в качестве эпонимов из ста
предварительно намеченных архегетов десятерых, которых изрекла
пифия.
22.
В результате этих изменений государственный строй стал
гораздо более демократичным, чем солоновский. Это и понятно:
законы Солона упразднила тирания, оставляя их без применения;
между тем, издавая другие, новые законы, Клисфен имел в виду
интересы народа. В их числе издан был и закон об остракизме.
(2) Впервые на восьмом году после установления этого поряд­
ка, при архонте Гермокреонте, установили для Совета пятисот
присягу, которую приносят еще и теперь. Затем стали избирать
по филам стратегов, по одному из каждой, предводителем же всей
вообще армии был полемарх.
IX. Эпоха греко-персидских войн
25. ... В течение, по крайней мере, семнадцати лет после ин­
дийских войн государство оставалось под главенством Совета Аре­
опага, хотя и клонилось понемногу к упадку. Когда же сила народа
стала возрастать, простатом его сделался Эфиальт, сын Софонида, пользовавшийся репутацией человека неподкупного и справед­
ливого в государственных делах; он-то и стал нападать на этот Со­
вет. (2) Прежде всего он добился устранения многих из ареопагитов, привлекая их к ответственности за действия при отправлении
ими обязанностей. Затем, при архонте Кононе, он отнял у этого Со­
вета все дополнительно приобретенные им права, в силу которых
в его руках сосредоточивалась охрана государственного порядка,
и передал их частью — Совету пятисот, частью — народу и судам.
X. Развитие демократии
26. (2) Хотя во всем вообще управлении афиняне не так строго,
как прежде, придерживались законов, тем не менее порядка из­
брания девяти архонтов не меняли; только на шестой год после
смерти Эфиальта решили предварительные выборы кандидатов
для дальнейшей жеребьевки в комиссию девяти архонтов произ­
водить также и из зевгитов, и впервые из их числа архонтом был
Мнесифид. А до этого времени все были из всадников и пентакосиомедимнов, зевгиты же обычно исполняли рядовые должности,
если только не допускалось какого-нибудь отступления от пред­
писаний законов. (3) На пятый год после этого, при архонте Лисик-
106
Раздел 2. Античное государство и право
рате, были снова учреждены тридцать судей, так называемых “по
демам”, а на третий год после него, при Антидоте, вследствие чрез­
мерно большого количества граждан, по предложению Перикла,
постановили, что не может иметь гражданских прав тот, кто про­
исходит не от обоих граждан.
27. После этого в качестве демагога выступил Перикл. Он впер­
вые получил известность, будучи молодым, когда обвинял Кимона при сдаче им отчета по должности стратега. Тогда государствен­
ный строй стал еще более демократичным. Перикл отнял некото­
рые права у ареопагитов и особенно решительно настаивал на
развитии у государства морской силы. Благодаря ей простой на­
род почувствовал свою мощь и старался уже все политические
права сосредоточить в своих руках.
(2) Затем, на 49-й год после битвы при Саламине, при архонте
Пифодоре, началась война с пелопоннесцами, во время которой
народ, запертый в городе и привыкший на военной службе полу­
чать жалованье, отчасти сознательно, отчасти по необходимости
стал проявлять более решительности, чтобы управлять государ­
ством самому.
(3) Также и жалованье в судах ввел впервые Перикл, упот­
ребляя демагогический прием в противовес богатству Кимона. Дело
в том, что Кимон, имея чисто царское состояние, первое время
исполнял блестящим образом только общественные литургии,
затем стал давать содержание многим из своих демотов. Так, вся­
кому желающему из лакиадов можно было каждый день прихо­
дить к нему и получать скромное довольствие. Кроме того, его
поместья были все неогороженные, чтобы можно было всякому
желающему пользоваться плодами. (4) Перикл, не имея такого
состояния, чтобы соперничать с ним в щедрости, воспользовался
советом Дамонида из Эи (этого Дамонида считали во многих делах
советником Перикла, потому и подвергли его впоследствии остра­
кизму). Совет этот состоял в том, что раз Перикл не обладает таки­
ми же личными средствами, как Кимон, то надо давать народу его
же собственные средства. Из этих соображений Перикл и ввел жа­
лованье для судей. На этом основании некоторые считают его ви­
новником нравственного разложения, так как об избрании всегда
хлопочут не столько порядочные люди, сколько случайные. (5) На­
чался после этого и подкуп, причем первым подал пример этого
Анит, после того как был стратегом в походе под Пилос. Будучи
привлечен некоторыми к суду за потерю Пилоса, он подкупил суд
и добился оправдания.
28. Пока Перикл стоял во главе народа, государственные дела
шли сравнительно хорошо; когда же он умер, они пошли значи­
тельно хуже. Тогда впервые народ взял себе в качестве простата
человека, не пользовавшегося уважением среди порядочных лю-
Древняя Греция. Плутарх. Сравнительные жизнеописания
107
дей, между тем как в прежнее время демагогами всегда бывали
люди достойные.
Гдава 2
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО АФИН
ПЛУТАРХ.
СРАВНИТЕЛЬНЫЕ ЖИЗНЕОПИСАНИЯ
Публикуется по: Плутарх. Сравнительные жизнеописания.
Том 1. М., 1994. С. 104-108.
20. Из остальных законов Солона особенно характерен и стра­
нен закон, требующий отнятия гражданских прав у гражданина, во
время междоусобия не примкнувшего ни к той, ни к другой партии.
Но Солон, по-видимому, хочет, чтобы гражданин не относился рав­
нодушно и безучастно к общему делу, оградив от опасности свое
состояние и хвастаясь тем, что он не участвовал в горе и бедствиях
отечества; он, напротив, хочет, чтобы всякий гражданин сейчас же
стал на сторону партии, защищающей доброе, правое дело, делил
с нею опасности, помогал ей, а не дожидался без всякого риска, кто
победит.
Нелепым и смешным кажется закон, позволяющий богатой
сироте, в случае неспособности к брачному сожительству ее мужа,
который в силу закона является ее опекуном, вступать в связь с
кем-либо из ближайших родственников мужа. Некоторые находят,
что и этот закон установлен правильно: именно против мужчин, не
способных к брачному сожительству, но женящихся на богатых
сиротах из-за денег и на основании закона производящих насилие
над природой. Мужчина, видя, что такая жена отдается кому хо­
чет, или откажется от брака с нею, или, оставаясь в браке, будет
терпеть позор, неся наказание за свою жадность и наглость. Хорошо
еще и то, что богатой сироте было дано право выбирать себе лю­
бовником не всякого, а только одного из родственников мужа, чтобы
ребенок был близок по крови ее мужу и происходил из одного с
ним рода.
Сюда же относится и закон, по которому невесте давали по­
есть айвы и запирали ее вместе с женихом, а также и тот, что муж
богатой сироты должен иметь свидание с нею, по крайней мере, три
раза в месяц. Если даже и не родятся от этого дети, то все-таки это
со стороны мужа по отношению к целомудренной жене есть знак
уважения и любви; это рассеивает многие неудовольствия, посто­
янно накопляющиеся, и не дает ей совершенно охладеть к мужу изза ссор с ним.
108
Раздел 2. Античное государство и право
Что касается других браков, то Солон уничтожил обычай
давать приданое и разрешил невесте приносить с собой только три
гиматия и вещи из домашней обстановки небольшой ценности —
больше ничего. По его мысли, брак не должен быть каким-то до­
ходным предприятием или куплей-продажей; сожительство мужа
с женой должно иметь целью рождение детей, радость, любовь...
21.
Хвалят также Солонов закон, запрещающий дурно гово­
рить об умерших. И действительно, религия требует считать умер­
ших священными, справедливость — не касаться тех, кого уже нет,
гражданский долг — не враждовать вечно. Бранить живого Солон
запретил в храмах, судебных и правительственных зданиях, рав­
но как и во время зрелищ; за нарушение этого закона он назначил
штраф в три драхмы в пользу оскорбленного лица и еще две —
в пользу казны. Нигде не сдерживать гнев — это признак человека
невоспитанного и необузданного; везде сдерживать — трудно, а для
некоторых и невозможно. Поэтому законодатель при составлении
закона должен иметь в виду то, что возможно для человека, если
он хочет наказывать малое число виновных с пользой, а не мно­
гих — без пользы.
Солон прославился также законом о завещаниях. До него не
было позволено делать завещания; деньги и дом умершего долж­
ны были оставаться в его роде; а Солон разрешил тем, кто не имел
детей, отказывать свое состояние кому кто хочет, отдавая преиму­
щество дружбе перед родством, любви перед принуждением, и
сделал имущество действительной собственностью владельца. Но,
с другой стороны, он допустил завещания не во всех случаях, а
лишь в тех, когда завещатель не находился под влиянием болез­
ни или волшебного зелья, не был в заключении и вообще не был
вынужден какой-либо необходимостью или, наконец, не подпал под
влияние какой-либо женщины. Солон вполне правильно считал, что
между убеждением, ведущим ко вреду, и принуждением нет ни­
какой разницы, и ставил наравне обман и насилие, удовольствие
и страдание, потому что все это одинаково может лишить чело­
века рассудка.
Также и относительно выезда женщин из города, их траур­
ных одежд, их праздников Солон издал закон, запрещающий бес­
порядок и неумеренность. Он разрешил женщинам при выезде из
города брать с собой не больше трех гиматиев, пищи и питья не
больше, чем на обол, иметь корзинку не больше локтя, отправлять­
ся ночью в дорогу только в повозке с фонарем впереди.
Далее, он запретил женщинам царапать себе лицо, бить себя
в грудь, употреблять сочиненные причитания, провожать с вопля­
ми постороннего им покойника. Он не позволил приносить вола в
жертву покойнику, класть с ним больше трех гиматиев, ходить на
чужие могилы, кроме как в день похорон. Большая часть таких
запрещений есть и в наших законах; в них прибавлена еще статья
Древняя Греция. Плутарх. Сравнительные жизнеописания
109
о том, чтобы гинекономы наказывали нарушителей таких поста­
новлений как людей, уподобляющихся женщинам и поддающихся
страстному чувству скорби, недостойному мужчины и заслужива­
ющему порицания.
22. Солон заметил, что Афины наполняются людьми, постоянно
со всех сторон стекающимися в Аттику ввиду безопасности жиз­
ни в ней, а между тем большая часть ее территории бедна и не­
плодородна, и купцы, ведущие морскую торговлю, ничего не при­
возят тем, которые ничего не могут дать в обмен. Поэтому Солон
направил сограждан к занятию ремеслами и издал закон, по кото­
рому сын не обязан был содержать отца, не отдавшего его в уче­
ние ремеслу.
Что касается Ликурга, то он правил городом, очищенным от
толпы иностранцев, и владел землей, которой, по выражению Эв­
рипида, “для многих было много, да и для вдвое большего числа
слишком много”. Но, что всего важнее, Спарта была окружена мас­
сой илотов, которых лучше было не оставлять в праздности, а уг­
нетать и смирять постоянной работой. Поэтому Ликургу было лег­
ко избавить граждан от трудовых ремесленных занятий и держать
их постоянно под оружием, чтобы они изучали только это искусст­
во и упражнялись в нем. Между тем Солон приноравливал зако­
ны к окружающим обстоятельствам, а не обстоятельства к зако­
нам, и, видя, что страна по всем своим естественным свойствам
едва-едва удовлетворяет потребностям земледельческого населе­
ния, а ничего не делающую праздную толпу — не в состоянии кор­
мить, внушил уважение к ремеслам и вменил в обязанность Арео­
пагу наблюдать, на какие средства живет каждый гражданин, и на­
казывать праздных.
Еще строже закон, по которому даже дети, рожденные от
гетеры, не обязаны были содержать отцов, как свидетельствует
Гераклид Понтийский. И действительно, кто не обращает внима­
ния на нравственную сторону в союзе с женщиной, тот, очевидно,
берет себе женщину не ради детей, а ради наслаждения; поэтому
он уже получает в этом награду и теряет право на хорошие от­
ношения с детьми, для которых самый факт рождения служит по
его вине позором.
23. Вообще Солоновы законы о женщинах кажутся чрезвычай­
но нелепыми. Тому, кто застанет любовника своей жены на месте
преступления, он дал право его убить; а тот, кто похитит свобод­
ную женщину и изнасилует ее, карается штрафом в сто драхм.
Если кто занимается сводничеством — штраф в двадцать драхм;
исключение он сделал только для женщин, которые “ходят откры­
то”, — Солон разумеет гетер, — потому что они открыто ходят к
тем, кто платит деньги. Далее, он запрещает'продавать и дочерей
и сестер, если только девушку не уличат в преступной связи с
мужчиной. <...>
по
Раздел 2. Античное государство и право
24. Из продуктов, производимых в стране, Солон разрешил
продавать за границу только оливковое масло, а другие вывозить
не позволил. Кто вывозил их, того по закону Солона архонт дол­
жен был подвергать проклятию, под угрозой в противном случае
самому платить сто драхм в казну. Этот закон написан в первой
таблице. Поэтому не следует считать совершенно неосновательным
мнение, что в старину был запрещен и вывоз смокв и что “файнейн” в доносе на вывозящих смоквы и означало “сикофантейн”.
Солон издал также закон о вреде, причиняемом животными;
в нем он приказывает, между прочим, собаку, укусившую когонибудь, выдавать пострадавшему привязанной на цепь длиною в
три локтя, — средство остроумное и обеспечивающее безопасность.
Закон Солона, касающийся “вновь пожалованных граждан”,
вызывает недоумение: он предоставляет права гражданства только
тем, кто изгнан навсегда из родного города или переселился в Афи­
ны со всем домом для занятия ремеслом. Говорят, при этом Солон
имел в виду не столько недопущение в Афины других иностран­
цев, сколько привлечение этих двух классов надеждою на получе­
ние гражданских прав; вместе с тем он рассчитывал, что они бу­
дут верными гражданами, — первые потому, что потеряли отече­
ство по необходимости, вторые потому, что оставили его по свое­
му убеждению.
Характерно для Солона также постановление о питании в
общественном месте, что сам он обозначает словом “параситейн”.
Одному и тому же лицу он не дозволяет часто пользоваться об­
щественным столом; с другой стороны, если лицо, которому это
полагается, не хочет пользоваться своим правом, он его наказывает:
в первом случае он усматривает жадность, во втором — презре­
ние к обществу.
25. Солон установил, чтобы все его законы оставались в силе
в течение ста лет. Они были написаны на деревянных таблицах,
которые были заключены в четырехугольники и могли поворачи­
ваться; небольшие остатки их хранились еще в наше время в пританее. По словам Аристотеля, они назывались “кирбы”. Комик
Кратин тоже говорит об этом:
Клянусь Солоном и Драконтом я,
На кирбах коих сушится ячмень теперь.
Некоторые говорят, что кирбами называются только те таб­
лицы, которые содержат постановления о священнодействиях и
жертвоприношениях, а остальные именуются “аксонами”.
Совет давал присягу общую — твердо соблюдать Солоновы
законы, а каждый из фесмофетов присягал особо на площади у
камня, заявляя, что если он нарушит что-либо в этих законах, то
посвятит богу в Дельфах золотую статую, равную своему росту...
Древняя Греция. ...О законод-ве, карающем за гос. преступления 111
ДЕМОСФЕН. РЕЧИ
Публикуется по: Демосфен. Речи. Т. 1. М., 1994.
17. В существующих у нас законах, граждане афинские, име­
ются ясные и точные предписания, определяющие порядок, в со­
ответствии с которым должно осуществляться законодательство.
18. И прежде всего там точно указывается время, когда пола­
гается выступать с предложениями новых законов. Но даже тогда
с законопроектами может выступить далеко не каждый, кому за­
благорассудится это делать. Существующие положения требуют,
во-первых, чтобы текст закона был написан и выставлен на обо­
зрение для всех желающих с ним познакомиться перед статуями
эпонимных героев. Затем они требуют, чтобы этот закон распро­
странялся на всех без исключения, а также отмены всех предше­
ствующих законов, которые этому новому закону противоречат, —
не говоря уже о других требованиях, изложение существа которых,
как мне кажется, не представляет для вас интереса в настоящий
момент. В случае нарушения любого из этих предписаний каждый
гражданин имеет право выступить в качестве обвинителя...
КСЕНОФОНТ, ЛИСИЙ И АНДОКИД
О ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВЕ,
КАРАЮЩЕМ ЗА ГОСУДАРСТВЕННЫЕ
ПРЕСТУПЛЕНИЯ
Публикуется по: Античная демократия
в свидетельствах современников...
“Всем вам известно, что есть в наших законах суровое поста­
новление Канноново, в силу которого каждого, оскорбившего вели­
чество афинского народа, надлежит арестовать, и он должен пред­
ставить объяснения Народному собранию; если он будет признан
виновным, он подвергается смертной казни через ввержение в
Барафр; имущество его конфискуется в казну, причем десятая
часть поступает в сокровищницу храма Афины”. (Ксенофонт, Гре­
ческая история, I, 7. 20).
“Если бы кто предал врагам крепость, или флот, или лагерь,
в котором находится часть граждан, то к нему была бы примене­
на высшая мера наказания”. (Лисий, XXXI, 26).
“96. Совет и народ решили. Обязанности пританов исполняла
фила Эантида, секретарем был Клиген, эпистатом — Боэт. Следую­
щий законопроект составил Демофант... Если кто станет ниспровер-
112
Раздел 2. Античное государство и право
гать демократию в Афинах или станет исполнять какую-либо долж­
ность после ниспровержения демократии, то пусть он считается
врагом афинян и пусть он будет убит безнаказанно, имущество же
его пусть будет конфисковано, и десятая часть пусть будет выде­
лена богине. Тот, кто убьет такого преступника, и тот, кто посо­
ветует это сделать, пусть останутся незапятнанными и чистыми.
97. Всем афинянам поклясться на совершенных жертвах, по филам
и демам, в том, что они убьют такого преступника. А клятва пусть
будет такова: “Я убью и словом, и делом, и подачей голоса, и соб­
ственной рукой, если будет возможно, всякого, кто ниспровергнет
демократию в Афинах, а также если кто после ниспровержения
демократии станет исполнять какую-либо должность, а также если
кто восстанет с целью сделаться тираном или поможет утвердить­
ся тирану. А если кто другой убьет, то я буду считать его незапят­
нанным и чистым перед богами и божествами, как человека, кото­
рый убил врага афинян, и я устрою распродажу имущества уби­
того и отдам половину тому, кто убил, и не утаю от него ничего.
98. А если кто погибнет, совершая убийство какого-нибудь из этих
преступников или пытаясь совершить такое убийство, то я буду
чтить своими благодеяниями и его самого, и детей его точно так же,
как Гармодия и Аристогитона и их потомков. А все клятвы, кото­
рые были принесены в Афинах, в войске или где-нибудь в другом
месте и которые были направлены против афинского народа, я
отменяю и расторгаю”. В этом пусть поклянутся все афиняне на
совершенных жертвах, законной клятвой, перед Дионисиями. И по­
желать при этом: тому, кто будет соблюдать клятву, — всяческих
благ, а тому, кто будет клятвопреступником, — погибель, и само­
му, и роду его”. (Андокид, О мистериях, 96—98).
“Или, если вам так угодно, судите их по закону о святотат­
цах и предателях, а закон этот таков: “Лица, предавшие город или
похитившие посвященные богам предметы, подлежат суду присяж­
ных. Если они будут осуждены, то запрещается хоронить их в Ат­
тике, а имущество их конфискуется в казну”. (Ксенофонт, Гречес­
кая история, I, 7, 22).
ДИНАРХ И ЭСХИН О ЗАКОНАХ,
КАСАЮЩИХСЯ СТАТУСА ДОЛЖНОСТНЫХ ЛИЦ
Публикуется по: Античная демократия
в свидетельствах современников...
“Законы предупреждают каждого оратора и стратега, кото­
рый стремится приобрести доверие народа, чтобы он обзаводил-
Древняя Греция. ...О законах, касающихся статуса женщин
ИЗ
ся детьми в соответствии с законами, чтобы владел землею в пре­
делах нашей страны и, предоставив в качестве залога все надле­
жащие гарантии, тогда уж и стремился руководить народом”. (Динарх, Речи, I, 71).
“...Нет в нашем древнем и великом государстве человека, кото­
рый имел хоть какое-либо отношение к общественным средствам
и не был бы обязан отчетом”. (Эсхин, Против Тимарха).
ГИПЕРИД, ДИНАРХ И ДЕМОСФЕН О ЗАКОНАХ,
КАРАЮЩИХ ЗА ВЗЯТОЧНИЧЕСТВО
Публикуется по: Античная демократия
в свидетельствах современников...
“Законы предписывают, чтобы люди, совершившие проступ­
ки, платили обычный штраф, а получившие взятки уплачивали в
десятикратном размере”. (Гиперид, Речи, V, стб. ХХР/).
“Ведь если при рассмотрении других преступлений, связан­
ных с деньгами, законы просто требуют двойного возмещения убыт­
ков, то для людей, берущих взятки, они установили только два
наказания: либо смерть, чтобы судьба взяточника, которого постиг­
ло такое наказание, послужила уроком для других; либо штраф в
десятикратном размере по отношению к сумме взятки, чтобы не
было никакой выгоды для тех, кто отважится на такое дело”. (Динарх, Речи, I, 60).
“Если кто-нибудь из афинян возьмет от кого-либо взятку, или
сам предложит другому, или подкупит кого-либо обещаниями,
произведя эти действия во вред народу или лично кому-либо из
граждан, используя при этом любые способы и ухищрения, — он
должен быть лишен гражданской чести, сам и его дети, а имуще­
ство его подлежит конфискации и продаже с торгов”. (Демосфен,
Речи, X X I , 113).
ЭСХИН И ПЛУТАРХ О ЗАКОНАХ,
КАСАЮЩИХСЯ СТАТУСА ЖЕНЩИН
“Солон, славнейший из законодателей, также трактует — в
старинной манере и торжественных выражениях — о добропоря­
дочности женщин. Женщине, уличенной в прелюбодеянии, он не
разрешает носить украшения и приходить на общественные жер­
твоприношения, с тем, чтобы она не общалась с порядочными жен-
114
Раздел 2. Античное государство и право
щинами и не оказывала на них дурного влияния. Если же она ре­
шится прийти или наденет украшения, то первый же встречный,
по закону, может разорвать на ней платье, сорвать украшения и
бить, остерегаясь только забить до смерти или сделать калекой.
Таким образом законодатель подвергает бесчестью такую женщи­
ну и уготавливает ей невыносимую жизнь. Вместе с тем он при­
казывает привлекать к ответственности сводниц и сводников и, ес­
ли они будут уличены, карать их смертью”. (Эсхин, Против Тимарха, I, 183—184).
“Письмо о разводе супруга должна была подать архонту не
через второе лицо, а собственноручно, и когда, повинуясь закону,
она уже подавала требование, явился Алкивиад, внезапно схватил
ее и понес через всю площадь домой, причем никто не посмел всту­
питься и вырвать женщину из его рук... Примененное им насилие
никто не счел ни противозаконным, ни бесчеловечным: по-видимо­
му, закон для того и приводит в общественное место женщину,
покидающую своего супруга, чтобы предоставить последнему воз­
можность вступить с нею в переговоры и попытаться удержать
ее”. (Плутарх, Сравнительные жизнеописания. Алкивиад, V I I I ) .
ПОДРАЗДЕЛ Б
ДРЕВНИЙ РИМ
ЗАКОНЫ XII ТАБЛИЦ
Таблица I
1. Если вызывают [кого-нибудь] на судоговорение, пусть [выз­
ванный] идет. Если [он] не идет, пусть [тот, кто вызвал], подтвер­
дит [свой вызов] при свидетелях, а потом ведет его насильно.
2. Если [вызванный] измышляет отговорки [для неявки] или
пытается скрыться, пусть [тот, кто его вызвал], наложит на него
руку3. Если препятствием [для явки вызванного на судоговорение]
будет его болезнь или старость, пусть [сделавший вызов] даст ему
вьючное животное (jumentum). Повозки (arceram), если не захочет,
представлять не обязан.
4. Пусть поручителем [на судоговорении] за живущего своим
хозяйством будет [только] тот, кто имеет свое хозяйство. За бес­
хозяйственного гражданина поручителем будет тот, кто пожелает.
6. На чем договорятся, о том пусть [истец] и просит [на судо­
говорении].
7. Если [тяжущиеся стороны] не приходят к соглашению, пусть
[они] до полудня сойдутся для тяжбы на форуме или на комициуме. Пусть обе присутствующие стороны по очереди защищают
[свое дело].
8. После полудня [магистрат] утвердит требование той стороны,
которая присутствует [при судоговорении].
9. Если [на судоговорении] присутствуют обе стороны, пусть
заход солнца будет крайним сроком [судоговорения].
Таблица II
(Гай, Институции, IV. 14: По искам в 1000 и более ассов взыс­
кивался [в кассу понтификов] судебный залог [в сумме 500 ассов],
по искам на меньшую сумму — 50 ассов, так было установлено
законом XII таблиц. Если спор шел о свободе какого-нибудь чело­
века, то, хотя бы его цена была наивысшей, однако тем же зако­
ном предписывалось, чтобы тяжба шла о залоге [за человека, сво­
бода которого оспаривалась, всего лишь] в размере 50 ассов).
116
Раздел 2. Античное государство и право
Если одна из таких причин, как... тяжкая болезнь или [совпа­
дение дня судебного разбирательства] с днем, положенным для об­
винения [кого-либо] в измене, [будет препятствовать] судье, тре­
тейскому посреднику или тяжущейся стороне [явиться на судеб­
ное разбирательство], то [таковое] должно быть перенесено на
другой день.
3.
Пусть [тяжущийся], которому недостает свидетельских
показаний, идет к воротам дома [не явившегося на разбирательст­
во свидетеля ] и в течение трех дней во всеуслышание взывает [к
нему].
Таблица III
1. Пусть будут [даны должнику] 30 льготных дней после при­
знания [им] долга или после постановления [против него] судебного
решения.
2. [По истечении указанного срока] пусть [истец] наложит руку
[на должника]. Пусть ведет его на судоговорение [для исполнения
решения].
3. Если [должник] не выполнил [добровольно] судебного реше­
ния и никто не освободил его от ответственности при судоговоре­
нии, пусть [истец] ведет его к себе и наложит на йего колодки или
оковы весом не менее, а, если пожелает, то и более 15 фунтов.
4. [Во время пребывания в заточении должник], если хочет,
пусть кормится за свой собственный счет. Если же он не находится
на своем содержании, то пусть [тот, кто держит его в заточении,]
выдает ему по фунту муки в день, а при желании может давать
и больше.
5. (Авл Геллий, Аттические ночи, XX. I. 46: Тем временем, [т.е.
пока должник находился в заточении], он имел право помирить­
ся [с истцом], но если [стороны] не мирились, то [такие должники]
оставались в заточении 60 дней. В течение этого срока их три раза
подряд в базарные дни приводили к претору на комициум и [при
этом] объявлялась присужденная с них сумма денег. В третий ба­
зарный день они предавались смертной казни или поступали в про­
дажу за границу, за Тибр.)
6. В третий базарный день пусть разрубят должника на части.
Если отсекут больше или меньше, то пусть это не будет вменено
им [в вину].
7. Пусть сохраняет [свою] силу навеки иск против изменника.
Таблица IV
1.
(Цицерон, О законах, III. 8. 19: С такой же легкостью был
лишен жизни, как по XII таблицам, младенец, [отличавшийся] ис­
ключительным уродством.)
Древний Рим. Законы XII таблиц
117
2. Если отец трижды продаст сына, то пусть сын будет сво­
боден [от власти] отца.
3. (Цицерон, Филиппики, II. 28. 69: [Пользуясь] постановлением
XII таблиц, приказал своей жене взять принадлежащие ей вещи
и, отняв [у нее] ключ, изгнал [ее].)
4. (Авл Геллий, Аттические ночи, III. 16. 12: Мне известно, что
[когда] женщина... родила на одиннадцатом месяце после смерти
мужа, то [из этого] возникло дело, будто бы она зачала после того,
как умер ее муж, ибо децемвиры написали, что человек рождается
на десятом, а не на одиннадцатом месяце.)
Таблица V
1. (Гай, Институции, I. 144—145: Предки [наши] утверждали,
что даже совершеннолетние женщины вследствие присущего им
легкомыслия должны состоять под опекою... Исключение допуска­
лось только для дев-весталок, которых древние римляне в уваже­
ние к их жреческому сану освобождали от опеки. Так было поста­
новлено законом XII таблиц.)
2. (Гай, Институции, II. 47: Законом XII таблиц было опреде­
лено, что res mancipi, принадлежащие женщине, находившейся под
опекою агнатов, не подлежали давности, за исключением лишь того
случая, когда сама женщина передавала эти вещи с согласия опе­
куна.)
3. Как кто распорядится на случай своей смерти относительно
своего домашнего имущества или относительно опеки [над подвла­
стными ему лицами], так пусть то и будет ненарушимым.
4. Если кто-нибудь, у кого нет подвластных ему лиц, умрет,
не оставив распоряжений о наследнике, то пусть его хозяйство
возьмет себе [его] ближайший агнат.
5. Если [у умершего] нет агнатов, пусть [оставшееся после
него] хозяйство возьмут [его] сородичи.
6. (Гай, Институции, I. 155: По закону XII таблиц опекунами
над лицами, которым не было назначено опекуна по завещанию,
являются их агнаты.)
7а. Если человек впал в безумие, то пусть власть над ним
самим и над его имуществом возьмут его агнаты или его сородичи.
76. (Ульпиан, I. 1 pr. D. XXVII. 10: Согласно закону XII таблиц
расточителю воспрещалось управление принадлежащим ему иму­
ществом.) (Ульпиан, Lib. sing, regul., XII. 2: Закон XII таблиц пове­
левает безумному и расточителю, на имущество которых наложено
запрещение, стоять на попечении их агнатов.)
8а. (Ульпиан, Lib. sing, regul., XL. I: Закон XII таблиц переда­
вал патрону наследство после римского гражданина из вольноот­
пущенников в том случае, если последний, не имея подвластных
ему лиц, умирал, не оставив завещания.)
118
Раздел 2. Античное государство и право
86. (Ульпиан, I. 195. § 1. D. L. 16: Говоря [об отношениях меж­
ду патроном и вольноотпущенником], закон [XII таблиц] указыва­
ет, что имущество вольноотпущенника переходит из той семьи в
эту семью, [причем в данном случае] закон говорит [о семье как
совокупности] отдельных лиц.)
9а. (Гордиан, 1. 6. с. III. 36: По закону XII таблиц имущество,
состоящее в долговых требованиях [умершего к другим лицам],
непосредственно, [т е. без выполнения каких-либо юридических
формальностей], распределяется между сонаследниками в соответ­
ствии с их наследственными долями.)
96. (Диоклетиан, 1. 26. с. И. 3: Согласно закону XII таблиц, долги
умершего непосредственно разделяются [между его наследниками]
соразмерно полученным [ими] долям наследства.)
10.
(Гай, 1. 1. pr. D. X. 2: “Иск [о разделе наследства] основы­
вается на постановлении закона XII таблиц”.)
Таблица VI
1. Если кто заключает сделку самозаклада или отчуждения
вещи [в присутствии 5 свидетелей и весовщика], то пусть слова,
которые произносятся при этом, почитаются ненарушимыми.
2. (Цицерон, Об обязанностях, III. 16: По XII таблицам счита­
лось достаточным представить доказательства того, что было про­
изнесено [при заключении] сделки, и отказывавшийся от своих
слов подлежал штрафу вдвое.)
3. (Цицерон, Top. IV. 23: Давность владения в отношении зе­
мельного участка [устанавливалась] в два года, в отношении всех
других вещей — в один год.
4. (Гай, Институции, 1.3: Законом XII таблиц было определено,
что женщина, не желавшая установления над собой власти мужа
[фактом давностного с нею сожительства], должна была ежегодно
отлучаться из своего дома на три ночи и таким образом прерывать
годичное давностное владение [ею].)
5а. (Авл Геллий, Аттические ночи, XX. 17. 7. 8: Собственноруч­
но отстоять [свою вещь] при судоговорении... это значит наложить
свою руку на ту вещь, о которой идет спор при судоговорении,
[т.е., иными словами], состязаясь с противником, ухватиться рукой
за спорную вещь и в торжественных выражениях отстаивать право
на нее. Наложение руки на вещь производилось в определенном
месте в присутствии претора на основании XII таблиц, где было
написано: “Если кто-нибудь собственноручно отстаивает свою вещь
при судоговорении”.)
56. (Павел, Fragm. Vatic., 50: Закон XII таблиц утвердил [от­
чуждение вещи] путем сделки, совершавшейся в присутствии 5
свидетелей и весовщика, а также путем отказа от права собствен­
ности на эту вещь при судоговорении перед претором.)
Древний Рим. Законы XII таблиц
119
6. (Тит Ливий, III. 44: Защитники [Вергинии] требуют, чтобы
[Аппий Клавдий], согласно закону, им же самим проведенному, дал
предварительное распоряжение относительно девушки в благо­
приятном для ее свободы смысле.)
7. Пусть [собственник] не трогает и не отнимает [принадлежа­
щего ему] бревна или жердей, использованных [другим человеком]
на постройку здания или для посадки виноградника.
8. (Ульпиан, I, 1 pr. D. XLVII. 3: Закон XII таблиц не позволял
ни отнимать, ни требовать как свою собственность украденные
бревна и жерди, употребленные на постройку или для посадки
виноградника, но предоставлял при этом иск в двойном размере
[стоимости этих материалов] против того, кто обвинялся в исполь­
зовании их.) '
9. Когда же виноград будет срезан..., пока [жерди] не убраны.
Таблица VII
1. (Фест, De verb, signif., 4: Обход, [т.е. незастроенное место],
вокруг здания должен быть шириною в два с половиной фута.)
2. (Гай, 1.13. D. X. 1: Нужно заметить, что при иске о размеже­
вании границ необходимо соблюдать указание закона [XII таблиц],
установленное как бы по примеру следующего законодательного
распоряжения, которое, как говорят, было проведено в Афинах Солоном: если вдоль соседнего участка выкапывался ров, то нельзя
было переступать границы, если [ставить] забор — то нужно от­
ступать [от соседнего участка] на один фут, если — дом для жилья,
то отступать на два фута, если копают яму или могилу, отступить
настолько, насколько глубоко выкопана яма, если колодезь, —
отступить на 6 футов, если сажают оливу или смоковницу, отсту­
пить от соседнего участка на девять футов, а прочие деревья —
на 5 футов.)
3. (Плиний, Естественная история, 19. 4. 50: В XII таблицах не
употреблялось совершенно слово “хутор”, а для обозначения его
[пользовались] часто словом hortus [огороженное место], [прида­
вая этому значение] отцовского имущества.)
4. (Цицерон, О законах, 1. 21.55: XII таблиц запрещали при­
обретение по давности межи шириною в 5 футов.)
5. (Цицерон, О законах, 1. 21. 55: Согласно постановлению
XII таблиц, когда возникает спор о границах, то мы производим
размежевание с участием 3 посредников.)
6. (Гай, 1.8. D. VIII. 3: По закону XII таблиц ширина дороги по
прямому направлению определялась в 8 футов, а на поворотах —
16 футов.)
7. Пусть [собственники придорожных участков] огораживают
дорогу, если они не мостят ее камнем, пусть [каждый] едет на вьюч­
ном животном, где пожелает.
8а. Если дождевая вода причиняет вред...
5 Хрестоматия но истории государства
и права зарубежных стран
120
Раздел 2. Античное государство и право
86. (Павел, I. 5. D. XLIII, 8: Если протекающий по обществен­
ной земле ручей или водопровод причинял ущерб частному вла­
дению, то собственнику [последнего] давался иск на основании
закона XII таблиц о возмещении убытков.)
9а. (Ульпиан, I. 1. § 8. D. XLIII, 27: Закон XII таблиц приказы­
вал принимать меры к тому, чтобы деревья на высоте 15 футов
кругом обрезывались для того, чтобы их тень не причиняла вре­
да соседнему участку.)
96. (Помпоний, I. 2. D. XLIII. 27: Если дерево с соседнего уча­
стка склонилось ветром на твой участок, ты на основании закона
XII таблиц можешь предъявить иск об уборке его.)
10. (Плиний, Естественная история, XVI. 5. 15: Законом XII
таблиц разрешалось собирать желуди, падающие с соседнего уча­
стка.)
11. (Юстиниан, I. 41. I. II. 1: Проданные и переданные вещи
становятся собственностью покупателя лишь в том случае, если он
уплатит продавцу покупную цену или обеспечит ему каким-либо
образом удовлетворение [его требования], например, представит
поручителя или даст что-либо в виде залога. Так было постанов­
лено законом XII таблиц.)
12. (Ульпиан, lib. sing, regul. II. 4: Если [наследодатель] делал
следующее распоряжение: отпускаю раба на волю при условии],
что он уплатит моему наследнику 10 ООО сестерциев, то хотя бы
этот раб был отчужден от наследника, он все-таки должен полу­
чить свободу при уплате покупателю указанной суммы. Так было
постановлено в законе XII таблиц.)
Таблица VIII
1а. Кто злую песню распевает.
16.
(Цицерон, О государстве, IV. 10. 12: XII таблиц установи­
ли смертную казнь за небольшое число преступных деяний и в том
числе считали необходимым применение ее в том случае, когда
кто-нибудь сложил или будет распевать песню, которая содержит
в себе клевету или опозорение другого.)
2. Если причинит членовредительство и не помирится с [по­
терпевшим], то пусть и ему самому будет причинено то же самое.
3. Если рукой или палкой переломит кость свободному чело­
веку, пусть заплатит штраф в 300 ассов, если рабу — 150 ассов.
4. Если причинит обиду, пусть штраф будет 25.
5. Сломает, пусть возместит.
6. (Ульпиан, I. pr. D. IX. 1: Если кто пожалуется, что домаш­
нее животное причинило ущерб, то закон XII таблиц повелевал
или выдать [потерпевшему] животное, причинившее вред, или
возместить стоимость нанесенного ущерба.
7. (Ульпиан, I. 14. § 3. D. XIX. 5: Если желуди с твоего дерева
упадут на мой участок, а я, выгнав скотину, скормлю их ей, то по
Древний Рим. Законы XII таблиц
121
закону XII таблиц ты не мог предъявить иска ни о потраве, ибо
не на твоем участке паслась скотина, ни о вреде, причиненном
животным, ни об убытках, нанесенных неправомерным деянием.)
8а. Кто заворожит посевы...
86. Пусть не переманивает на свой участок чужого урожая.
9. (Плиний, Естественная история, 18. 3. 12: По XII таблицам
смертным грехом для взрослого было потравить или сжать в ноч­
ное время урожай с обработанного плугом поля. [XII таблиц] пред­
писывали [такого] обреченного [богине] Церере человека предать
смерти. Несовершеннолетнего, [виновного в подобном преступле­
нии], по усмотрению претора или подвергали бичеванию, или при­
суждали к возмещению причиненного вреда в двойном размере.)
10. (Гай, I. 9. D. XLVII. 9: [Законы XII таблиц] повелевали за­
ключить в оковы и после бичевания предать смерти того, кто под­
жигал строения или сложенные около дома скирды хлеба, если [ви­
новный] совершил это преднамеренно. [Если пожар произошел]
случайно, т. е. по неосторожности, то закон предписывал, [чтобы
виновный] возместил ущерб, а при его несостоятельности был под­
вергнут более легкому наказанию.)
11. (Плиний, Естественная история, 17. 1. 7: В XII таблицах
было предписано, чтобы за злостную порубку чужих деревьев
виновный уплачивал по 25 ассов за каждое дерево.)
12. Если совершавший в ночное время кражу убит [на месте],
то пусть убийство [его] будет считаться правомерным.
1$. При свете дня..., если сопротивляется с оружием [в руках],
созови народ.
14.
(Авл Геллий, Аттические ночи, XI. 18. 8: Децемвиры пред­
писывали свободных людей, пойманных в краже с поличным, под­
вергать телесному наказанию и выдавать [головой] тому, у кого
совершена кража, рабов же наказывать кнутом и сбрасывать со
скалы; но [в отношении несовершеннолетних] было постановлено:
или подвергать их по усмотрению претора телесному наказанию,
или взыскивать с них возмещение убытков.)
15а. (Гай, Институции, III. 191: По закону XII таблиц был ус­
тановлен штраф в размере тройной стоимости вещи в том случае,
когда вещь отыскивалась у кого-либо при формальном обыске или
когда она была принесена к укрывателю и найдена у него.)
156.
(Гай, Институции, III. 192: Закон XII таблиц предписы­
вает, чтобы при производстве обыска [обыскивающий] не имел
никакой одежды, кроме полотняной повязки, и держал в руках
чашу.)
16. Если предъявляется иск о краже, [при которой вор не был
пойман с поличным], пусть [суд] решает спор [присуждением]
двойной стоимости вещи.
17. (Гай, Институции, II. 45: Законом XII таблиц запрещает­
ся приобретение краденой вещи по давности.)
5*
122
Раздел 2. Античное государство и право
18а. (Тацит, Анналы, VI. 16: Впервые XII таблицами было
постановлено, чтобы никто не брал более одного процента [в ме­
сяц], тогда как до этого бралось по прихоти богатых.)
186.
(Катон, О земледелии, Предисловие, 1; предки наши имели
[обыкновение] и положили в законах присуждать вора к уплате
двойной стоимости [украденной вещи], ростовщика к [взысканию]
в четырехкратном размере [полученных процентов].)
19.
(Павел, Libri V sentiarum, II. 12. 11: По закону XII таблиц
за вещь, сданную на хранение, дается иск в двойном размере сто­
имости этой вещи.)
20а. (Ульпиан, 1.1. п. 2. D. XXVI. 10: Следует заметить, что
обвинение [опекуна в недобросовестном отправлении своих обязан­
ностей] вытекает из закона XII таблиц.)
206. (Трифониан, I. 1. § 55. D. XXVI. 7: В случае расхищения
опекунами имущества их подопечного следует установить, не до­
пустим ли в отношении каждого из этих опекунов в отдельности
тот иск в двойном размере, который был установлен в XII табли­
цах против опекунов.)
21. Пусть будет предан богам подземным, [т. е. проклятию], тот
патрон, который причиняет вред [своему] клиенту.
22. Если [кто-либо] участвовал [при совершении сделки] в
качестве свидетеля или весовщика, [а затем] отказывается это за­
свидетельствовать, то пусть [он будет признан] бесчестным и ут­
ратит право быть свидетелем.
23. (Авл Геллий, Аттические ночи, XX. 1. 53: По XII таблицам
уличенный в лжесвидетельстве сбрасывался с Тарпейской скалы.)
24а. Если брошенное рукою копье полетит дальше, чем целил,
пусть принесет [в жертву] барана.
246. (Плиний, Естественная история, XVIII. 3. 12. 8-9: По XII
таблицам за тайное истребление урожая [назначалась] смертная
казнь... более тяжкая, чем за убийство человека.)
25. (Гай, I. 236 pr. D. L. 16: Если кто-нибудь говорит о яде, то
должен добавить, вреден ли он или полезен для здоровья, ибо и
лекарства являются ядом.)
26. (Порций, Lampo. Decl. Im Catil., 19: Как мы знаем, в XII
таблицах предписывалось, чтобы никто не устраивал в городе
ночных сборищ.)
27. (Гай, I. 4. D. XLVII, 22: Закон XII таблиц предоставлял
членам коллегий [сообществ] право заключать между собою лю­
бые соглашения, лишь бы этим они не нарушали какого-нибудь
постановления, касающегося общественного порядка. Закон этот,
по-видимому, был заимствован из законодательства Солона.)
Таблица IX
1—2. (Цицерон, О законах, III. 4. 11. 19. 44: Привилегий, [т. е.
отступлений в свою пользу от закона], пусть не испрашивают.
Древний Рим. Законы XII таблиц
123
Приговоров о смертной казни римского гражданина пусть не вы­
носят иначе, как в центуриатных комициях... Преславные законы
XII таблиц содержали два постановления, из которых одно унич­
тожало всякие отступления от закона в пользу отдельных лиц, а
другое запрещало выносить приговоры о смертной казни римского
гражданина иначе, как в центуриатных комициях.)
3. (Авл Геллий, Аттические ночи, XX. 17: Неужели ты будешь
считать суровым постановление закона, карающее смертною каз­
нью того судью или посредника, которые были назначены при
судоговорении [для разбирательства дела] и были уличены в том,
что приняли денежную мзду по [этому] делу?)
4. (Помпоний, I. 2. § 23. D. 1. 2: Квесторы, присутствовавшие
при исполнении смертных приговоров, именовались уголовными
квесторами, о них упоминалось даже в законе XII таблиц.)
5. (Марциан, I. 3. D. XLVII. 4: Закон XII таблиц повелевает
предавать смертной казни того, кто подстрекает врага [римского
народа к нападению на Римское государство], или того, кто предает
врагу римского гражданина.)
6. (Сальвиан, О правлении божьем, VIII. 5: Постановления XII
таблиц запрещали лишать жизни без суда какого бы то ни было
человека.)
Таблица X
1. Пусть мертвеца не хоронят и не сжигают в городе.
2. Свыше этого пусть не делают. Дрова для [погребального
костра] пусть топором обтесывают.
3. (Цицерон, О законах, II. 23. 59: Ограничив расходы [на по­
гребение] тремя саванами, одной пурпуровой туникой и десятью
флейтистами, закон XII таблиц воспретил также и причитания по
умершим.)
4. Пусть [на похоронах] женщины щек не царапают и по умер­
шим не причитают.
5. (Цицерон, О законах, II, 23. 59: Пусть костей мертвеца не
собирают, чтобы впоследствии совершить погребение, за исклю­
чением лишь того случая, когда смерть постигла на поле битвы или
на чужбине.)
ба. (Цицерон, О законах, II. 23. 59: Кроме того, в законах уста­
навливаются еще следующие [правила]: отменяется бальзамиро­
вание, [умащивание] рабов и питье круговой чащи. “Без пышного
окропления, без длинных гирлянд, без курильниц”.)
бб. (Фест, De verb. Signif., 154: В XII таблицах постановлено
не ставить перед умершими напитков с миррою.)
7.
Если кто-нибудь был награжден венком или сам лично или
за своих лошадей и рабов, [выступавших на играх], или если ве­
нок был дан ему за его доблесть, то при его смерти не возбраня-
124
Раздел 2. Античное государство и право
лось возложить венок на умершего как у него дома, так и на фо­
руме, равным образом его родным дозволялось присутствовать на
похоронах в венках.
8. А также золота с покойником пусть не кладут. Но если у
умершего зубы были скреплены золотом, то не возбраняется по­
хоронить или сжечь его с этим золотом.
9. (Цицерон, О законах, II. 24. 61: Закон запрещает без согла­
сия собственника устраивать погребальный костер или могилу на
расстоянии ближе чем 60 футов от принадлежащего ему здания.)
10. (Цицерон, О законах, II. 24. 61: Закон запрещает приобре­
тать по давности место захоронения, а равно и место сожжения
трупа.)
Таблица XI
1. (Цицерон, О государстве, II. 36. 36: [Децемвиры второго при­
зыва], прибавив две таблицы лицеприятных законов, [между про­
чим] санкционировали самым бесчеловечным законом запрещение
браков между плебеями и патрициями.)
2. (Макробий, Sat., 1.13. 21: Децемвиры, которые прибавили две
таблицы, предлагали народу утвердить исправления календаря.)
Таблица XII
1. (Гай, Институции, IV. 28: Законом был введен захват вещи
в целях обеспечения долга, и по закону XII таблиц это было допу­
щено против того, кто приобрел животное для принесения жерт­
вы, не уплатил за него покупной цены, а также и против того, кто
не предоставил вознаграждения за сданное ему в наем вьючное
животное, с тем условием, чтобы плата за пользование была упо­
треблена им на жертвенный пир.)
2а. Если раб совершит кражу или причинит вред.
26.
(Гай, Институции, IV. 75. 76: Преступления, совершенные
подвластными лицами или рабами, порождали иски об ущербе, по
которым домовладыке или собственнику раба предоставлялось
или возместить стоимость причиненного вреда, или выдать голо­
вою виновного... [Эти] иски установлены или законами, или эдик­
том претора. К искам, установленным законами, [принадлежит], на­
пример, иск о воровстве, созданный законом XII таблиц.)
3. (Фест, De verb. Signif. 174: Если приносит [на судоговоре­
ние] поддельную вещь или отрицает [самый факт] судоговорения,
пусть претор назначит трех посредников и по их решению пусть
возместит ущерб в размере двойного дохода [от спорной вещи].)
4. (Гай, 3. D. XLIV, 6: Законом XII таблиц было запрещено
жертвовать храмам ту вещь, которая является предметом судеб­
ного разбирательства; в противном случае мы подвергаем штра-
Древний Рим. Институции Гая
125
фу в размере двойной стоимости вещи, но нигде не выяснено, дол­
жен ли этот штраф уплачиваться государству или тому лицу,
которое заявило притязание на данную вещь.)
5.
(Ливий, VII. 17. 12: В XII таблицах имелось постановление
о том, что впредь всякое решение народного собрания должно
иметь силу закона.)
ИНСТИТУЦИИ ГАЯ
Книга I, статьи 7—8, 13—15, 21в, 48—49, 54, 56;
Книга II, статьи 3—5, 8—14, 25, 28—32, 34, 39, 41—50,
53-60, 62-66, 76, 79, 88-91, 93, 102;
Книга I I I , статьи 89, 92, 100, 102, 128—138, 140, 142,
148, 168, 170, 222-225
публикуются в переводе В. А. Томсинова1
Остальные статьи публикуются в переводе
Ф. М. Дыдынского по изданию: Гай. Институции /
Пер. с латинского Ф. Дыдынского. Под ред В. А. Савельева,
Л. Л. Кофанова. М.: Юристъ, 1997.
Книга первая
О ПРАВЕ ЦИВИЛЬНОМ И ЕСТЕСТВЕННОМ
(DE JURE CIVILI ЕТ NATURALI)
1. Все народы, которые управляются законами и обычаями,
пользуются частью своим собственным правом, частью общим пра­
вом всех людей: итак, то право, которое каждый народ сам для себя
установил, есть его собственное право и называется правом ци­
вильным (ius civile), как бы собственным правом, свойственным
самим гражданам. А то право, которое между всеми людьми ус­
тановил естественный разум, применяется и защищается одина­
ково у всех народов и называется правом общенародным (ius gen­
tium), как бы правом, которым пользуется все народы. Таким
1 Необходимость нового перевода целого ряда статей “Институций”
Гая была продиктована слишком большим (по нашему мнению, во всяком
случае) расхождением перевода Ф. М. Дыдынского с подлинным смыс­
лом указанных статей. Последние, заметим, имеют очень важное значе­
ние для понимания основных институтов римского права — владения,
права собственности, способов его приобретения и защиты, так называе­
мой “бонитарной собственности”.
126
Раздел 2. Античное государство и право
образом и римский народ пользуется отчасти своим собственным
правом, отчасти правом, общим всем людям. В своем месте мы ука­
жем на особенности каждого права в отдельности.
2. Цивильное право римского народа состоит из законов, ре­
шений плебеев, постановлений сената, указов императоров, эдик­
тов тех должностных лиц, которые имеют право издавать распо­
ряжения, и из ответов знатоков [права].
3. Закон (lex) есть то, что народ римский одобрил и постано­
вил; плебейское решение (plebiscitum) есть то, что плебеи одоб­
рили и постановили. Плебс же отличается от народа тем, что сло­
вом “народ” обозначаются все граждане, включая сюда и патрициев;
наименованием же плебса обозначаются прочие граждане, за ис­
ключением патрициев. Вот поэтому-то патриции некогда утвер­
ждали, что постановления плебеев для них не обязательны, так как
они составлены без их соизволения и участия. Но впоследствии
издан был закон Гортензия1, которым было определено, чтобы по­
становления плебейских собраний были обязательны для всего
народа. Таким образом, решения плебеев поставлены были наравне
с настоящими законами.
4. Сенатское постановление (senatusconsultum) есть то, что
сенат повелевает и установляет; оно имеет силу закона, хотя это
было спорно.
5. Указ императора (constitutio principis) есть то, что поста­
новил император или декретом, или эдиктом, или рескриптом; и
никогда не было сомнения в том, что указ императора имеет силу
настоящего закона, так как сам император приобретает власть
(imperium) на основании закона.
6. Эдикты (edicta) суть постановления и предписания тех дол­
жностных лиц, которые имеют право их издавать. Право же изда­
вать эдикты предоставляется должностным лицам римского наро­
да; самое важное значение, однако, в этом отношении, имеют эдикты
двух преторов — городского и иностранного, юрисдикция которых
в провинциях принадлежит их наместникам. То же самое относится
к эдиктам курульных эдилов, юрисдикцию которых в провинци­
ях римского народа имеют квесторы. В провинциях же цезарей
квесторов вообще не назначают, а потому в этих провинциях та­
кой эдикт не обнародуется.
7. Ответы знатоков [права] (responsa prudentium) — это сен­
тенции (изречения) и мнения тех, кому позволено устанавливать
право. Та сентенция, которая является общей для них, приобретает
юридическую силу сама по себе; те же сентенции, которые разли­
чаются [по своему содержанию] одна от другой, приобретают юри­
дическую силу по выбору судьи; об этом говорится в рескрипте
Божественного Адриана.
Закон диктатора Квинта Гортензия (287 г. до н.э.)
Древний Рим. Институции Гая
127
О разделении права
8. Все право, которым мы пользуемся, относится либо к ли­
цам (personas), либо к вещам (res), либо к искам (actiones). И прежде
всего поговорим о лицах.
О правовом положении людей
9. Главное разделение в праве лиц состоит в том, что все лю­
ди — или свободные или рабы.
10. Далее, из свободных людей одни — свободнорожденные,
другие — вольноотпущенные.
11. Свободнорожденные суть те, которые родились свободны­
ми; вольноотпущенные — это те, которые отпущены на волю из
законного рабства.
12. С другой стороны, есть три рода вольноотпущенных: они
или римские граждане, или латиняне, или покоренные. Рассмот­
рим каждую группу отдельно; сперва поговорим о покоренных.
О покоренных, или о законе Элия Сенция
13. Законом Элия Сенция предписано, чтобы рабы, которые в
наказание были заключены господами в оковы, клеймены горячим
железом, подвергнуты пыткам за преступление и изобличены в
совершении такового, а также те, которые предназначены были
бороться с дикими животными и были выпущены на арену цир­
ка или брошены в тюрьму, а затем были отпущены на волю (таnumissi) или тем же самым господином или кем-либо другим, име­
ли такое же положение, какое имеют покоренные перегрины (регеgrini dediticii).
О покоренных перегринах
14. Покоренными Перегринами (peregrini dediticii) называются
те, которые некогда с оружием в руках сражались против римс­
кого народа, а затем, будучи побеждены, покорились.
15. Следовательно, рабы, подвергшиеся такому бесчестию и
отпущенные на волю, даже, если они были в полной власти [сво­
их] господ, никогда не будут считаться римскими или латинскими
гражданами, но всегда будут причисляться к покоренным (dediticiorum).
16. Если же раб не подвергся такому бесчестию, то он, буду­
чи отпущен на волю, тотчас же становится или римским, или ла­
тинским гражданином.
17. Именно лицо, удовлетворяющее следующим трем услови­
ям: если оно старше тридцати лет, было собственностью господина
по квиритскому праву и получило свободу вследствие законного
128
Раздел 2. Античное государство и право
отпущения на волю, т. е. или посредством vindicta (на основании
юридического акта), или вследствие занесения в цензорский спи­
сок, или в силу завещания — то такое лицо признается римским
гражданином. В случае если одного из этих условий недостает, то
оно будет латином. <...>
21Ь. По квиритскому праву мы приобретаем в собственность
раба не на основании только того, что мы покупаем его за наши
деньги, но законное приобретение раба связано еще с другими ус­
ловиями, так как существуют и некоторые незаконные способы при­
обретения, а именно: когда вещи, принадлежащие к категории res
mancipi, приобретаются не посредством манципации, или in jure
cessio, или на основании давности (usucapio), а путем простой пе­
редачи (traditio), т. е. только в бонитарное обладание (in bonis). <...>
48. Следует другое деление в праве лиц, а именно, некоторые
лица самовластны (sui iuris), некоторые подвластны (подчинены
чужому праву) (alieno iuri).
49. Из лиц, подчиненных чужому праву, одни находятся под
властью отца (in potestate), другие — под властью мужа (in manu),
третьи — в кабальной зависимости от другого (in mancipio).
50. Рассмотрим сперва тех, которые подвластны (подчинены
чужому праву), потому что, если мы узнаем, что это за лица, то
вместе с тем поймем, какие лица самовластны.
51. Сперва разберем тех, которые находятся под властью дру­
гого.
52. Итак, под властью господ состоят рабы; эта власть над ра­
бами есть институт общенародного права (jus gentium); ибо у всех
вообще народов мы можем заметить, что господа имеют над раба­
ми право жизни и смерти и что все, что приобретается рабом,
приобретается господину.
53. Но в настоящее время никому из подданных римского наро­
да не дозволяется чрезмерно жестоко поступать со своими раба­
ми без законной причины. Именно по конституции императора Ан­
тонина, тот, кто без причины убьет своего раба, подвергается не
меньшей ответственности, чем тот, кто убил чужого раба. И даже
излишняя суровость господ обуздывается конституцией того же
принцепса. Ибо Антонин, получив запрос от некоторых наместников
провинций, как поступать с теми рабами, которые ищут убежи­
ща в храмах или у статуй принцепсов, предписал: в случае, если
жестокость господ оказалась невыносимой, их следует принуждать
продавать своих рабов в другие руки. И то, и другое справедли­
во, так как мы не должны злоупотреблять предоставленным нам
правом. На том же основании расточителям воспрещено управлять
своим имуществом.
54. Впрочем, так как римские граждане имеют двойной доминиум (dominium), (ибо раб считается собственностью кого-либо или
по праву in bonis, или по квиритскому праву, или по тому и друго-
Древний Рим. Институции Гая
129
му одновременно), то мы будем считать, что раб пребывает под
властью господина только в том случае, если принадлежит ему по
праву in bonis, хотя бы в то же время и не является его собствен­
ностью по квиритскому праву; ибо тот, кто имеет на раба только
голое квиритское право, не считается имеющим власть над ним.
55. Также под нашею властью состоят наши дети, рожденные
в законном браке; право это есть особенность (исключительное
достояние) римских граждан, ибо нет почти других народов, кото­
рые имели бы над детьми такую власть, какую мы имеем. Об этом
говорится в эдикте Божественного Адриана, объявленном тем, ко­
торые ходатайствовали о признании римского гражданства за ними
и их детьми; я, впрочем, хорошо знаю, что народ Галатов верит, что
дети их находятся во власти своих родителей.
56. Римские граждане тогда вступают в законный и действи­
тельный брак и обладают властью над родившимися у них деть­
ми, когда они женаты на римских гражданках, или даже на лати­
нянках и перегринках, с которыми имеют брак conubium; а так как
conubium дает право детям наследовать состояние своего отца, то
они становятся римскими гражданами и состоят во власти роди­
телей. <...>
58. Что касается лиц рабского состояния, то с ними нельзя
заключать настоящего брака.
58а. С другой стороны, и не на всякой свободной женщине
позволено нам жениться; ибо от брака с некоторыми женщинами
надлежит воздержаться.
59. В самом дйле, браки не могут быть заключаемы между
теми лицами, которые состоят в родственной связи, и не облада­
ют jus connubii, как, например, между отцом и дочерью, между
сыном и матерью, или дедом и внучкою; и если такие лица соеди­
нятся, то брак, ими заключенный, считается преступным и крово­
смесительным. И это так строго наблюдается, что, хотя бы они
стали друг к другу в отношении восходящих и нисходящих чрез
усыновление — они не могут сочетаться браком, так что даже по
прекращении усыновления существует то же запрещение. Таким
образом мы не можем жениться на той, которая в силу усыновле­
ния стала нашей дочерью или внучкою, хотя бы мы освободили ее
из-под отеческой власти.
60. Нечто подобное, хотя не в столь большой степени, наблю­
дается между теми лицами, кои соединены узами бокового родства.
6J. В самом деле, брак между братом и сестрою безусловно
запрещен, рождены ли они от одного и того же отца и одной и той
же матери, или от одного из них. Но если какая-либо женщина
через усыновление сделается моею сестрою, то, пока усыновление
существует, конечно, не может быть брака между мною и ею; когда
же через освобождение из-под отеческой власти усыновление пре­
кратится, то я могу на ней жениться...
130
Раздел 2. Античное государство и право
62. Брат может жениться на дочери брата; это вошло в обы­
чай с тех пор, как Божественный Клавдий женился на Агриппи­
не, дочери своего брата. Не позволяется, однако, жениться на доче­
ри сестры: об этом говорят конституции принцепсов. Точно так­
же воспрещено жениться на тетке по отцу и на сестре матери. <...>
64. Поэтому, если кто совершил незаконный и кровосмеси­
тельный брак, то он, по-видимому, не имеет ни жены, ни детей;
следовательно, дети, которые рождаются от этой связи, имеют
только мать, отец же их неизвестен, вследствие чего они не состоят
под отеческой властью; они занимают то же положение, что и дети,
прижитые в незаконной связи, ибо сии последние признаются не
имеющими отца, потому что отец их неизвестен. Оттого их обык­
новенно называют spurii, или от греческого слова sporadhn, т. е. как
бы дети без отца. <...>
81. ...Сенатское постановление, изданное по почину Божест­
венного Адриана, определяет, что дитя латина и перегринки, рав­
ным образом перегрина и латинянки, наследует статус матери.
82. С этим согласно и то, что от рабыни и свободного по обще­
народному праву происходит раб и, наоборот, от свободной и раба
рождается свободное дитя. <...>
88. Но если рабыня забеременеет от римского гражданина, а
затем в силу отпущения на волю делается римскою гражданкой и
родит, то родившийся, хотя он римский гражданин, как его отец,
все-таки не переходит под власть своего отца, так как он незакон­
но зачатый, и нет сенатского постановления, которое бы считало
такую связь законною.
89. По естественным требованиям и соображениям решено, что
если рабыня забеременеет от римского гражданина, а затем, отпу­
щенная на волю, родит, то дитя рождается свободным, так как не­
законно зачатые приобретают статус с того времени, когда рожда­
ются. Поэтому они считаются свободными, если рождаются от сво­
бодной, и безразлично, от кого мать зачала их, когда еще была ра­
быней. Но законно зачатые приобретают статус с момента зачатия.
90. Следовательно, если какая-нибудь беременная римская
гражданка будет изгнана из пределов отечества, и, сделавшись
таким образом иностранкою, родит, то многие думают, что дитя
признавалось римским гражданином, если она зачала в законном
браке; если же она зачала в незаконной связи, то от нее рождается
иностранец.
91. Равным образом весьма многие полагают, что если какаялибо римская гражданка, будучи беременною, сделается, согласно
сенатскому постановлению Клавдия, рабынею вследствие того, что
вступила в сношения с чужим рабом против воли и запрета его
господина, то от нее рождается римский гражданин, если только
он был зачат в законном браке; если же он зачат в незаконной связи,
то рождается рабом того, чьей рабынею сделалась мать.
Древний Рим. Институции Гая
131
92.
Точно так же, если иностранка забеременеет в незаконной
связи и затем, сделавшись римскою гражданкою, родит, то она
рождает римского гражданина; если же она вступила в сношения
с иностранцем и от него зачала согласно законам и обычаям ино­
странцев, то по сенатскому постановлению, изданному по почину
Божественного Адриана, рождается римский гражданин, если и его
отец приобрел права римского гражданина. <...>
97. Однако же не только родные дети, согласно тому, что мы
сказали, состоят во власти нашей, но и те, коих мы усыновляем.
98. Акт же усыновления совершается двумя способами: или
властью народа, или по приказу магистрата, например, претора.
99. Властью народа можно усыновлять тех, которые самовла­
стны (sui iuris); этот вид усыновления называется arrogatio, пото­
му что и того, кто усыновляет, спрашивают, желает ли он того, кого
намерен усыновить, считать законным сыном, и того, кто усынов­
ляется, спрашивают, желает ли он этому подвергнуться; спраши­
вается и народ, одобряет ли он это усыновление. По приказу ма­
гистрата усыновляются те, которые состоят под отеческою влас­
тью, все равно, занимают ли они первую степень нисходящих,
каковы сын и дочь, или дальнейшую, каковы внук и внучка, правнук
и правнучка.
100. Первый вид усыновления, т. е. совершающийся при по­
мощи народа, может происходить только в Риме, а второй обык­
новенно совершается тоже в провинциях в присутствии их наме­
стников.
101. Равным образом, властью народа не усыновляются жен­
щины (это именно казалось более соответственным). В присутствии
же претора (в Риме), а в провинциях перед проконсулом или лега­
том усыновляются также женщины.
102. Точно так же в одних случаях усыновление малолетнего —
в присутствии народа воспрещено, а в других — дозволено. В наше
время рескриптом императора Антонина, изданным на имя понти­
фиков, усыновление дозволяется при известных условиях, если
только причина усыновления окажется законною. Но перед прето­
ром, а в провинциях перед проконсулом и легатом, мы можем усы­
новлять всякого, какого бы он ни был возраста.
103. Оба вида усыновления имеют то общее, что даже те, ко­
торые не могут рождать, каковы, например, скопцы, могут усынов­
лять.
104. Женщины же ни в каком случае не могут усыновлять, ибо
они и родных детей не имеют в своей власти. <...>
108. Теперь поговорим о тех лицах, которые находятся под
властью мужа (in manu); это право свойственно тоже только рим­
ским гражданам.
109. Под властью отца (in potestate) обыкновенно бывают и
мужчины и женщины, власти же мужа (in manu) подчиняются
г олько женщины.
132
Раздел 2. Античное государство и право
110. Когда-то переход под власть мужа (in manum) совершался
тремя способами: давностью, конфарреацией и коэмпцией (“куп­
лей”).
111. Посредством давностного сожительства вступала во власть
мужа та женщина, которая в продолжение целого года оставалась
беспрерывно супругою; сделавшись вследствие того, что муж ею
как бы владел в течение одного года, его собственностью, она всту­
пала в его семью и занимала место дочери. Поэтому законом XII
таблиц постановлено, что если какая-нибудь женщина не захочет
таким образом вступить во власть мужа, то она должна ежегод­
но отлучаться из своего дома на три ночи подряд и таким образом
прерывать годовое давностное владение. Но все это право частью
уничтожено законодательным путем, частью исчезло вследствие
неприменения.
112. Путем конфарреации женщины вступают во власть мужа
(in manu) через посредство некоего священного обряда, который
совершается невестой и при котором употребляется пшеничный
хлеб, — поэтому данный торжественный обряд брака называется
также confarreatio. Сверх того, для укрепления этого правоотно­
шения совершается и делается весьма многое при сопровождении
известных торжественных слов и в присутствии 10 свидетелей. Это
право даже в настоящее время еще применяется. Именно в стар­
шие фламины, т. е. фламины Дия, Марса и Квирина, точно так же
в первосвященники назначаются только те, которые родились от
брака, заключенного посредством торжественного акта конфарреа­
ции, потому что без конфарреации они даже не могут получить
священнической должности.
113. Коэмпция же (“купля”) как способ вступления женщины
во власть мужа (in manu) совершается путем манципации, т. е. на
основании символической продажи; в присутствии не менее 5 сви­
детелей из совершеннолетних римских граждан, а также весовщи­
ка, покупает жену тот, под чью власть она переходит.
114. Женщина может совершить коэмпцию не только со сво­
им супругом, но и с посторонним лицом; коэмпция совершается, как
говорят, или ради брака, или ради фидуции; если женщина зак­
лючает коэмпцию со своим супругом, чтобы у него занимать ме­
сто дочери, то говорят, что она заключила коэмпцию ради брака;
если же она совершила коэмпцию со своим мужем, или с треть­
им лицом, для какой-нибудь другой цели или пользы, например,
для устранения опеки, то говорят, что она совершила коэмпцию
ради фидуции (т. е. без намерения заключения брачного союза). <...>
116. Остается сказать о том, какие лица могут находиться in
mancipio.
117. Все свободные лица мужского или женского пола, нахо­
дящиеся под властью родителя, могут быть манципированы таким
же самым способом, каким можно манципировать рабов.
Древний Рим. Институции Гая
133
118. То же самое применяется к тем лицам, которые находят­
ся во власти мужа (in manu). Именно женщины могут быть манципированы своими коэмпциаторами (фиктивными мужьями) та­
ким же образом, как дети своим отцом, впрочем, лишь настолько,
что, хотя бы у коэмпциатора была в качестве дочери единствен­
но та женщина, которая вышла за него замуж, тем не менее, од­
нако, этим последним может быть манципирована даже та, кото­
рая не состоит за ним в замужестве и потому не занимает места
дочери.
118а. По большей части манципируют только восходящие и
коэмпциаторы, когда восходящие и коэмпциаторы желают освобо­
дить этих лиц из-под своей власти, как это ниже увидим.
119. Манципация состоит, как мы и выше сказали, в мнимой
(воображаемой) продаже. Эта форма приобретения собственности
свойственна тоже римским гражданам и совершается следующим
образом. Пригласив не менее 5 совершеннолетних римских граж­
дан в качестве свидетелей и сверх того еще одно лицо того же ста­
туса на роль весовщика, т. е. для того, чтобы держать в руках мед­
ные весы, покупатель, еще держа медь, говорит так: “Утверждаю,
что этот раб по квиритскому праву принадлежит мне и что он
должен считаться купленным мною за этот металл и посредством
этих медных весов”; затем он ударяет этим металлом об весы и пе­
редает его, как покупную сумму, тому, от кого приобретает вещь
путем купли.
120. Этим способом манципируются рабы и лица свободного
состояния, а также животные, которые причисляются к res mancipi,
как, например, быки, лошади, мулы, ослы; тем же самым способом
обыкновенно манципируются земельные участки, как сельские, так
и городские, принадлежащие сами по себе к res mancipi, каковы,
например, италийские.
121. Манципация поземельных участков отличается от манципации прочих вещей только тем, что рабы и свободные, а рав­
но животные, причисляющиеся к разряду res mancipi, могут быть
манципированы, только будучи налицо, причем необходимо, что­
бы тот, кто приобретает (покупатель), касался собственноручно
того самого предмета, который ему передается; потому-то и акт
этот называется mancipatio, так как вещь берется рукой; недвижи­
мые же имения манципируются обыкновенно при их отсутствии.
122. Медь и весы употребляются потому, что некогда пользо­
вались только медными деньгами, так что существовали ассы:
dupondii, semisses и quadrantes, и не было в употреблении ни одной
золотой или серебряной монеты, как можно узнать из закона XII
таблиц; значение и стоимость этих монет заключались не в коли­
честве, а в известном весе металла; так, например, ассы были весом
в два фунта, почему монета эта и названа была dupondius, т. е. как
бы два фунта; это название удерживается и до сих пор. Конечно,
134
Раздел 2. Античное государство и право
semisses и quadrantes заключали в себе тоже известный вес метал­
ла, пропорциональный доли фунта (асса). Точно так же в прежнее
время те, которые давали кому-либо деньги, не считали их, а взве­
шивали, вследствие чего рабы, которым предоставлен был надзор
над деньгами, названы dispensatores (от dispensare — равномерно
распределять) и до сих пор так называются.
123. Если мы спросим, почему женщина, заключившая коэмпцию, отличается от манципированных, то следует ответить, что
та, по крайней мере, женщина, которая совершала коэмпцию, не
считается рабынею, между тем как женщины и мужчины, манципированные родителями и фиктивными мужьями, признаются
рабами и притом настолько, что они могут приобретать наследство
и отказы от того, под чьею властью находятся лишь в том только
случае, если в том же завещании они делаются свободными, как
это бывает и с рабами. Но повод этого различия очевиден: имен­
но в том, что родители и коэмпциаторы принимают их in mancipio
при помощи тех же формул и слов, какими приобретаются в соб­
ственность рабы — чего не бывает при коэмпции.
124. Рассмотрим теперь, каким способом подвластные осво­
бождаются от этой власти.
125. Коснемся прежде тех, которые находятся под властью (in
potestas).
126. Каким образом рабы освобождаются из-под власти, мо­
жем узнать из того, что изложено выше относительно отпущения
рабов на волю.
127. Те же, которые состоят под властью отца (восходящего),
делаются самовластными по его смерти...
128. Так как тот, кто за какое-либо преступление по Корнелиеву закону изгоняется из пределов отечества, теряет права рим­
ского гражданства, то из сего следует, что дети перестают быть в
его власти, как если бы он умер... <...>
156. Агнаты суть родственники, соединенные родством чрез
лиц мужского пола, т. е. как бы когнаты со стороны отца, каковы,
например, брат, рожденный от того же отца, сын брата или внук
от него, точно так же дядя и сын дяди, и внук от него. Но те, ко­
торые соединены кровным родством чрез лиц женского пола, не
суть агнаты, а находятся между собою в другой родственной свя­
зи, основывающейся на естественном праве. Таким образом, между
братом матери и сыном сестры существует не агнатское родство,
а когнатство. Равным образом сын твоей матери по отцу и тетке
со стороны матери не есть мой агнат, но когнат, и, разумеется, на­
оборот, я соединен с ним тою же связью, ибо те, которые рожда­
ются, наследуют состояние отца, а не матери. <...>
159.
Умаление правоспособности есть перемена прежнего сос­
тояния: оно случается тремя способами, именно capitis deminutio
бывает или наибольшая, или меньшая, которую некоторые назы­
вают среднею, или же наименьшая.
Древний Рим. Институции Гая
135
160. Наибольшая бывает тогда, когда кто-либо теряет одновре­
менно и гражданские права, и свободу. Это случается, например,
с теми, которых продают в чужую страну за то, что они или не
внесли своего имущества в цензорские списки, или уклонились от
военной службы, равным образом и с теми, которые, позволив про­
дать себя на родине в рабство, делаются на основании сенатского
постановления рабами тех, во вред которых они намеревались дей­
ствовать. Этому же виду лишения свободы подвергаются и сво­
боднорожденные женщины, которые, согласно сенатскому поста­
новлению Клавдия, делаются рабынями тех господ, против воли и
запрета которых они вступили в сношения с рабами.
161. Меньшая или средняя перемена правоспособности бывает
тогда, когда теряется право гражданства, а сохраняется свобода. Это
случается с тем, кого изгоняют из пределов отечества.
162. Наименьшее умаление правоспособности имеет место
тогда, когда сохраняется и гражданство, и свобода, но изменяется
статус человека. Это случается с теми, которые усыновляются, а
также с теми женщинами, которые вступают во власть мужа по­
средством коэмпции, и с теми, которые отдаются кому in mancipio
и которые отпускаются на волю из манципации; притом, сколько
раз кто манципируется или отпускается на волю, столько же раз
он подвергается упомянутому виду умаления правоспособнос­
ти. <.„>
.■
Книга вторая
1. В предыдущей книге мы говорили о личных правах; теперь
рассмотрим вещи, которые состоят или в нашей собственности, или
вне нашего частного обладания.
2. Итак, главное деление вещей обнимает собою две части,
именно одни вещи суть божественного права, другие -— человечес­
кого.
3. К категории вещей божественного права принадлежат ве­
щи сакральные и религиозные (res sacrae et religiosae).
4. Sacrae — это то, что освящено высшими Богами; religiosae —
то, что оставлено Богам подземным.
5. Сакральною вещь становится только вследствие решения
римского народа объявить ее священной, например, посредством
закона, на этот случай изданного, или сенатского постановления.
6. Религиозною мы делаем вещь по нашему собственному же­
ланию, хороня умершего в место, нам принадлежащее, если только
погребение покойника зависит от нас. <...>
8.
Такие священные вещи, как, например, городские стены
и ворота, являются в некоторой степени вещами божественного
права.
136
Раздел 2. Античное государство и право
9. С другой стороны, вещи божественного права не находят­
ся ни в чьем владении (in bonis); тогда как вещи человеческого
права в большинстве случаев состоят в чьем-либо владении (in
bonis); впрочем, они могут и не быть в чьем-либо владении (in
bonis): например, вещи, оставленные в наследство, ни в чьем вла­
дении не состоят до тех пор, пока не явится какой-нибудь их на­
следник.
10. Те же вещи, которые принадлежат к категории вещей
человеческого права, являются публичными (publicae) или частны­
ми (privatae).
11. Вещи публичные (publicae), по-видимому, не находятся ни
в чьем владении (in bonis), будучи вверенными непосредственно
коллективу (universitatis); тогда как частные принадлежат отдель­
ным лицам.
12. Кроме того, некоторые вещи являются телесными (res согporales), некоторые — бестелесными (incorporalis).
13. Телесные вещи — это те, которые могут быть осязаемы,
как то: земля, человек (homo)1, одежда, золото, серебро, и, наконец,
другие бесчисленные вещи.
14. Бестелесные — это те, которые не могут быть осязаемы;
к таковым принадлежат те, которые заключаются в праве, напри­
мер, [в праве] наследования (hereditas), узуфрукте (ususfructus), в
обязательствах (obligationes), каким-либо образом заключенных, и
нисколько не важно то, что в наследстве содержатся телесные
вещи, ибо и плоды, которые собираются с земли, суть телесного
характера, а также и то, что нам должны по какому-либо обяза­
тельству, большею частью есть телесная вещь, как, например, зем­
ля, раб, деньги; но самое право наследования, право пользования
(ius utendi fruendi), а также обязательственное право являются res
incorporales, т. е. бестелесными вещами. В том же числе находят­
ся права городских и сельских имений, называемые также серви­
тутами.
14а. Кроме того, вещи бывают манципируемыми (mancipi) и
неманципируемыми (пес mancipi).
14b. Манципируемые (mancipi) — это рабы, лошади, мулы, ос­
лы и земельные участки, далее строения на италийской земле;—
---------------------------- сервитуты городских имений относятся к неманципируемым (пес mancipi) вещам; имения, [называемые] stipendiaria и tributaria, также составляют неманципируемые (пес
mancipi) вещи.
15. К движимым вещам и тем, которые приходят в движение
собственною силою, принадлежат в качестве res mancipi: рабы,
1 Ф. Дыдынский перевел термин “homo” словом “раб”. Безусловно,
здесь подразумевается лицо, находящееся в состоянии рабской зависи­
мости, однако более точным переводом будет все же слово “человек”. —
В. Т.
Древний Рим. Институции Гая
137
рабыни (служанки), четвероногие и укрощенные человеком руч­
ные животные, как, например, быки, лошади, мулы и ослы; по мне­
нию приверженцев нашей школы, такие животные тотчас, как толь­
ко родились, считаются res mancipi. Нерва и Прокул и прочие
сторонники противной школы считают их res mancipi только в том
случае, когда эти животные сделались домашними, и если вследст­
вие чрезмерной дикости они укрощены быть не могут, то, по их воз­
зрению, животные эти тогда начинают быть res mancipi, когда до­
стигнут того возраста, в котором обыкновенно укрощаются.
16. С другой стороны, дикие звери, например, медведи и львы,
причисляются к категории res пес mancipi; точно так же и те жи­
вотные, которые считаются почти зверями, например, слоны, вер­
блюды, и потому безразлично то обстоятельство, что эти живот­
ные обыкновенно делаются тоже ручными под ярмом или в узде;
то же самое (пес mancipi) относится ко всякого рода меньшим
животным, так что даже между ручными животными, отдельных
представителей которых мы упомянули выше в числе mancipi,
есть такие, которые считаются пес mancipi.
17. Точно так же почти все то, что относится к разряду бес­
телесных вещей, причисляется к res пес mancipi, за исключением
сельских сервитутов, которые, как известно, считаются res man­
cipi, хотя принадлежат к числу вещей бестелесных.
18. Велика, однако ж, разница между рещами mancipi и пес
mancipi.
19. А именно, res пес mancipi переходят в собственность другого
лица вследствие простой передачи, если только вещи эти физи­
ческие и вследствие этого допускают передачу.
20. Следовательно, если я передам тебе платье, или золото,
или серебро, на основании ли продажи, дарения или каким-нибудь
другим образом, то вещь эта делается тотчас же твоею без соблю­
дения каких-либо торжественных формальностей.
21. В таких же точно условиях находятся провинциальные
поместья, из которых одни мы называем stipendiaria, другие —
tributaria; stipendiaria — это поземельные участки, находящиеся
в тех провинциях, которые принадлежат римскому народу; tribu­
taria — это имения, находящиеся в провинциях, которые считают­
ся собственностью императора.
22. Res mancipi — это те вещи, которые переходят к друго­
му лицу посредством манципации; вот почему эти вещи и названы
mancipi. Какое значение и какую силу имеет манципация, такую
же точно силу имеет форма приобретения прав, называемая in iure
cessio.
23. Каким образом совершается манципация, это мы изложили
в предшествующей книге.
24. Сделка in iure cessio совершается следующим образом:
перед (судящим) магистратом римского народа, например, перед
138
Раздел 2. Античное государство и право
претором или наместником провинции, тот, кому вещь переусту­
пается, держа ее, произносит: “Я утверждаю, что этот человек мой
по праву квиритов”. Затем, после того как он заявил такую вин­
дикацию, претор спрашивает отчуждающего, не имеет ли он ка­
кой-нибудь претензии (по отношению к спорному предмету)? Когда
этот последний скажет, что нет, или молчит, тогда претор присуж­
дает предмет виндицирующему (приобретающему); эта форма, ко­
торую можно совершать также в провинциях перед наместником,
называется — legis actio.
25.
В большинстве случаев, однако, и почти всегда мы прибе­
гаем к манципации, для которой всегда легко найти между друзь­
ями свидетелей, при этом нет необходимости обращаться к пре­
тору или наместнику провинции, что сопряжено с большими труд­
ностями. <...>
28. Очевидно, что передача (traditio) не применяется к бесте­
лесным вещам.
29. Но городские сервитуты можно переуступать только по­
средством in iure cessio.
30. Узуфрукт передается только посредством in iure cessio: а
именно: собственник (dominus proprietatis1) может in iure передать
другому узуфрукт, тогда тот имеет право пользования, и сам он
(собственник) удерживает за собой голое право собственности (nudam proprietatem). Если узуфруктуарий осуществляет уступку in
iure узуфрукта собственнику (domino proprietatis), тогда он (узу­
фрукт) отделяется [от узуфруктуария] и возвращается в состав
полномочий собственника (ut a se discedat et convertatur in propri­
etatem); при уступке in iure узуфрукта другому лицу это право
тем не менее остается у него (узуфруктуария); ибо в данном слу­
чае уступка считается недействительной.
31. Но все это касается только италийских земель, так как в
отношении этих земель могут применяться [процедуры] манципа­
ции и in iure cessio. А если кто захочет в провинциальных землях
установить узуфрукт, право прохода, устройства водопровода, или
сервитут на возведение высоких зданий или невысоких, не препят­
ствующих доступу солнечного света на участок соседа, или про­
чее какое-нибудь право, то он может осуществить это только по­
средством Соглашения и стипуляции, так как к этим землям не мо­
гут применяться [процедуры] манципации или in iure cessio.
1 Словосочетание dominus proprietatis не имеет аналога в русском
языке и перевод его термином “собственник” носит условный характер.
Из содержания данного высказывания Гая можно сделать вывод, что
dominus proprietatis не простой собственник, а такой, который сосредото­
чивает в своих руках абсолютно все полномочия собственника — полное
господство над вещью, не обремененное правами других лиц. Если же
этот собственник передает кому-либо право пользования своей вещью,
то, он, оставаясь собственником ее, обладает только nudam proprietatem,
т.е. не имеет уже полного над ней господства. — В. Т.
Древний Рим. Институции Гая
139
32.
Но так как узуфрукт можно устанавливать и на рабов, и
на остальных животных, то мы должны заключить, что в этом
случае узуфрукт может быть установлен в провинциях также
посредством [процедуры] in iure cessio. <...>
34. Наследство также принимается посредством [процедуры]
in iure cessio. <...>
38. К обязательствам, каким бы то ни было образом заключен­
ным, не применяется ни один из вышеупомянутых способов при­
обретения собственности; именно, если я захочу, чтобы следуемое
мне принадлежало тебе, то я никаким из тех способов, которыми
переносятся на другого телесные вещи, достигнуть этого не могу,
но необходимо, чтобы по моему желанию ты стипулировал этот
долг от моего должника, вследствие чего он освобождается от долга,
следуемого мне, и становится твоим должником, что называется
обновлением (novatio) обязательства.
39. Без этого обновления ты не сможешь предъявить иск от
твоего имени, но должен будешь судиться только от моего лица в
качестве моего адвоката или представителя.
40. Следует нам заметить, что у иностранцев есть только один
вид собственности; а именно, каждый будет или собственником, или
он таковым не считается; таким же правом пользовался когда-то
и римский народ, или каждый был собственником по квиритскому праву, или таковым не считался. Но впоследствии принято
такое деление собственности, что один мог быть собственником по
квиритскому праву, а другой — простым обладателем.
41. Если я не оформляю передачу тебе манципируемой вещи
(rern mancipi) ни манципацией, ни посредством in iure cessio, но
просто передаю ее без надлежащего оформления (sed tantum tradidero), то ты со своей стороны будешь осуществлять бонитарное
владение этой вещью (in bonis quidem tuis ea res efficitur), а я буду
оставаться ее собственником по квиритскому праву до tex пор,
пока она не перейдет в твою собственность на основании давнос­
тного владения, ибо раз истек срок давности, возникает полное
право и вещь становится твоею и in bonis, и по квиритскому праву,
как если бы она была передана посредством манципации или про­
цедуры in iure cessio.
42. Срок давности для приобретения в собственность (usucapio)
для движимых вещей — годовой, но для вещей недвижимых и
зданий — двухгодичный; и это удостоверено законом XII таблиц.
43. Впрочем, мы можем приобрести давностью (usucapio) ве­
щи, переданные нам не их собственником, все равно будут ли это
вещи, принадлежащие к категории res mancipi или пес mancipi,
если только мы получили таковые в доброй вере (bona fide), пола­
гая, что тот, кто передавал, имел право собственности (dominium).
44. Это, по-видимому, принято для того, чтобы объекты пра­
ва собственности не оставались слишком долгое время в неопре-
140
Раздел 2. Античное государство и право
деленном состоянии, так как для собственника достаточен годич­
ный или двухгодичный срок для того, чтобы он успел своевременно
защитить свое право, срок, который предоставлялся владельцу для
приобретения собственности давностью.
45. Но иногда даже владение чужою вещью по самой что ни
на есть доброй вере не позволяет приобрести ее на основании
истечения срока давности, это касается, например, владения укра­
денной или насильственно захваченной вещью; именно в отноше­
нии украденных вещей запрещает приобретение права собствен­
ности посредством давности владения закон XII таблиц, а в отно­
шении насильственно захваченных — закон Юлия и Плавция.
46. Равным образом и право собственности на земельные уча­
стки в провинциях нельзя приобретать на основании истечения
срока давности владения.
47. Точно так же когда-то нельзя было приобрести в собствен­
ность давностью владения манципируемые вещи, принадлежавшие
женщине, которая находилась под опекою агнатов, если только они
не были переданы с согласия опекуна; это удостоверено законом
XII таблиц.
48. Равным образом, очевидно, нельзя приобрести на основа­
нии истечения срока давности владения право собственности на
сакральные и религиозные вещи (res sacras et religiosas).
49. Как сказано выше, вещи украденные и захваченные насиль­
ственно запрещено по закцнам XII таблиц приобретать давностью
владения, это означает, что не только сам вор или захвативший
вещь насилием не могут приобрести права собственности на осно­
вании истечения срока давности владения (ибо здесь не предостав­
ляется возможность приобрести вещь в собственность на основа­
нии usucapio по другой причине, именно потому, что они недобро­
совестно владеют), но и никто другой, хотя бы он и приобрел вещь
у вышеупомянутых лиц по доброй вере (bona fide), не имеет права
приобретать собственность давностным владением.
50. Поэтому относительно движимых вещей нелегко иметь
добросовестному владельцу право приобретения в собственность
давностью владения (usucapio), ибо кто чужую вещь продает или
передает, тот совершает кражу. То же самое имеет место, если
отчуждается вещь на каком-либо другом основании. Иногда, однако,
бывает иначе; например, если наследник продаст или подарит вещь,
данную наследодателю в ссуду, или в наем, или на хранение, считая
ее наследственной, то он не совершает кражи; точно так же, если
тот, кому принадлежит узуфрукт на рабыню, продаст или пода­
рит плод ее чрева, считая и его своим, то он кражи не соверша­
ет; кражи нет, раз нет умысла украсть. Еще другим образом мо­
жет случиться, что кто-либо, не совершая кражи, передает дру­
гому чужую вещь, так что владеющий приобретает ее путем дав­
ности владения.
Древний Рим. Институции Гая
141
51. Также владение чужим земельным участком может ктолибо приобрести без насилия, когда имение или вследствие нера­
дения хозяина остается без владельца, или потому, что хозяин от­
сутствовал в течение долгого времени. Добросовестный владелец,
получив во владение чужое имение, может приобрести и собствен­
ность путем давности, и хотя лицо, которое приобрело бесхозяй­
ное владение, узнает, что имение чужое, то все-таки это нисколько
не мешает добросовестному владельцу пользоваться давностью,
так как отвергнуто мнение юристов, допускавших возможность
воровства недвижимости.
52. С другой стороны, может случиться, что лицо, знающее, что
владеет чужой вещью, приобретет собственность по давности, на­
пример, когда кто-либо завладел предметом наследственной массы,
владения которой наследник еще не получил. Такое лицо может
приобретать путем давности, если только вещь эта такова, что не
исключалась из-под действия давности; подобный вид владения и
приобретения собственности по давности называется usucapio pro
herede.
53. И этот способ приобретения права собственности (usucapio)
был настолько общепризнанным, что даже недвижимости приоб­
ретались в собственность годичным владением.
54. Причина, по которой в этом случае и для недвижимостей
установлена была годовая давность, заключается в том, что некогда
думали, что владение наследственной массой влечет за собой и
приобретение самого права на наследство по давности, разумеется,
годовой; закон же XII таблиц установил для приобретения в соб­
ственность недвижимости двухгодичную, по крайней мере, дав­
ность, для прочих предметов — годовую; следовательно, право на
наследство причислялось, как кажется, к прочим вещам, так как
оно не является ни телесной, ни недвижимой вещью. И хотя впос­
ледствии было принято, что само наследство не может быть при­
обретено давностью владения, тем не менее осталась годовая дав­
ность для приобретения в собственность всех наследственных ве­
щей, даже для земель.
55. Причина, почему признавалось такое нечестное владение
и приобретение в собственность по давности, таится в желании
ускорить процесс принятия наследства, чтобы было кому совер­
шать жертвоприношения, о чем в те времена в высшей степени
заботились, и чтобы кредиторы имели того, с кого они могли взыс­
кать долги, [которыми было обременено наследство].
56. Этот же вид владения и приобретения собственности по
давности (possessionis et usucapionis) называется также лукративным (прибыльным), ведь каждый, хотя и знает, что вещь чужая,
извлекает из нее выгоды (lucri).
57. Но в настоящее время этот вид владения и приобретения
собственности уже невыгоден: по инициативе Божественного Ад-
142
Раздел 2. Античное государство и право
риана был принят сенатусконсульт, согласно которому такие при­
обретения собственности (usucapiones) были отменены; и по этой
причине наследник может истребовать свое наследство от того, кто
приобрел его давностью владения, таким образом, как будто это
имущество не было приобретено давностью.
58. Если есть ближайший или необходимый наследник, то,
само собою разумеется, не может быть речи о приобретении на­
следства посредством давности владения им.
59. Кроме того, тот, кто знает, что он владеет чужой вещью,
может приобрести таковую путем давности и по другим основа­
ниям, а именно: если передать другому вещь фидуциарным обра­
зом посредством манципации или посредством in iure cessio, то
можно, если сам владел этой же вещью, снова приобретать ее
путем давностного владения, разумеется, годовым, хотя бы это
была недвижимость. Эта разновидность приобретения собственно­
сти давностью владения называется usureceptio, так как мы то, что
некогда имели, приобретаем вновь посредством давностного вла­
дения.
60. Fiducia заключается или с залогопринимателем, или с дру­
гом, чтобы наша заложенная вещь была более обеспечена; если мы
совершаем фидуциарную сделку с другом, то во всяком случае usu­
receptio имеет место; если же — с кредитором, то usureceptio до­
пускается только после уплаты долга; до уплаты долга usureceptio
возможна только в том случае, если кредитор не передал этой
вещи должнику ни в наем, ни в прекарное управление, чтобы она
приносила прибыль; в последнем случае получается лукративная
разновидность приобретательной давности. <...>
62. Иногда случается, что собственник не может отчуждать
вещь, которой владеет, а тот, кто не является собственником, мо­
жет отчуждать. <...>
65. Итак, из того, что нами сказано, явствует, что некоторые
предметы отчуждаются по естественному праву, это те, которые
отчуждаются путем простой передачи; некоторые — по цивиль­
ному праву, а именно: манципация, отчуждение посредством in
iure cessio, приобретение давностью владения — все это свойствен­
но праву римских граждан.
66. Не только то, что становится нашим посредством простой
передачи, принадлежит нам по естественному праву, но также и
то, что мы приобретаем путем захвата (cum occupando), так как
эти вещи были ничьими, как, например, те, которые захватывают­
ся на земле, в море, или в небе.
67. Итак, если мы поймаем дикого зверя или птицу, или рыбу,
то пойманное нами животное до тех пор признается нашим, пока
мы держим его в нашей власти. .
Когда же оно уйдет из-под нашего надзора и получит опять
естественную свободу, то снова сделается собственностью перво-
Древний Рим. Институции Гая
143
го завладевшего, так как оно перестало нам принадлежать. Естест­
венной свободы животное, по-видимому, достигает тогда, когда оно
или исчезнет у нас из виду, или, хотя и остается перед нашими .
глазами, но преследование его затруднено.
68. Относительно же тех животных, которые имеют привычку
улетать и опять прилетать, например, относительно голубей и
пчел, равным образом относительно оленей, которые обыкновен­
но уходят в леса и возвращаются, принято следующее правило:
если животные эти теряют склонность к возвращению, то вместе
с тем перестают быть нашими и делаются собственностью завла­
девшего ими; склонность же к возвращению исчезает у них, повидимому, тогда, когда они оставят привычку возвращаться.
69. По естественному разуму нам принадлежит также и то,
что мы захватываем у неприятеля. <..;>
73. Кроме того, постройка, воздвигнутая кем-либо на нашей
земле, хотя бы кто-либо построил ее для себя, становится по ес­
тественному праву нашей, так как построенное на поверхности
принадлежит собственнику земли.
74. В гораздо большей степени применяется то же самое к
растению, которое кто-либо посадил на моей земле, если только
растение пустило в нее корни.
75. То же самое случается и с хлебом, который кто-либо посеет
на моей земле.
76. Но если мы истребуем у него землю или постройку и не
хотим возместить ему издержки на постройку, рассадник и посев,
то ему предоставляется против нас возражение против злого умыс­
ла (per exceptionem doli mali), если только он был добросовестным
владельцем (bonae fide possessor).
77. По той же причине принято правило, что если кто-либо
напишет на моей бумаге или на моем пергаменте, хотя бы даже
золотыми буквами, то все-таки написанное — мое, на том основа­
нии, что буквы уступают бумаге или пергаменту. Стало быть, если
я потребую книг и пергаментов и не заплачу издержек написания,
то моя претензия может быть устранена посредством возражения
против злого умысла (per exceptionem doli mali).
78. Но если кто-либо нарисует на моей доске, например, кар­
тину, то применяется другое правило; именно в этом случае приня­
то большинством, что доска в отношении к картине есть побочная
вещь; однако это противоположное мнение с трудом может быть
оправдано. Конечно, если ты, в то время, когда доска в моих руках,
будешь требовать передачи картины в собственность, не заплатив
стоимости доски, то согласно этому правилу я могу отстранить
твое требование возражением против злого умысла (per excepti­
onem doli mali); но если ты владеешь картиной, то из этого следует,
что мне предоставляется против тебя аналогичный иск; если я в
этом случае не уплачу издержек живописи, то ты будешь впра-
144
Раздел 2. Античное государство и право
ве отстранить меня возражением против злого умысла, лишь бы
только ты владел добросовестно; очевидно и то, что если ты или
кто-либо другой похитил доску, то я могу пользоваться иском о
краже.
79. В некоторых других особенных случаях также применяется
естественный разум. Так, если ты из моих виноградных ягод (или
маслин или колосьев) приготовишь вино, или масло, или вымоло­
тишь хлеб, то спрашивается, будет ли это вино, или масло, или
хлеб — моим или твоим? Точно так же, если ты сделаешь сосуды
из моего золота или серебра, или из моих досок построишь ко­
рабль, шкаф или скамейку, равным образом, если из шерсти, мне
принадлежащей, сделаешь платье, или из моего вина или меда
приготовишь напиток, или из моих лекарственных материалов со­
ставишь (целительный) пластырь или мазь, то возникает вопрос,
твое ли будет то, что ты из моего материала изготовил, или оно
будет моим. Некоторые юристы полагают, что следует признать
существенным вещество и материал, т. е., по их мнению, новый вид
вещи принадлежит собственнику материала, из которого она сде­
лана; такого мнения придерживались главным образом Сабин и
Кассий. Другие же думают, что (новая) вещь должна принадлежать
тому, кто ее сделал; так смотрели на дело приверженцы проти­
воположной школы. Но тот, кому принадлежит материал и суб­
станция, имеет иск против вора, укравшего вещь, но не может
судиться с тем, кто ее уничтожил, не может возвратить ее себе,
однако он может истребовать вещь посредством виндикационно­
го иска у воров и любых других ее владельцев.
V. О том, могут ли малолетние
что-либо отчуждать
80. Теперь нам надлежит знать, что ни женщина, ни малолет­
ний без согласия опекуна отчуждать вещь mancipi не может, что
вещь, принадлежащую к разряду пес mancipi, женщина может
отчуждать, а малолетний — не может.
81. Следовательно, если женщина дает кому-либо деньги взай­
мы без согласия опекуна, то она заключает обязательство, так как
она делает деньги, принадлежащие к разряду вещей пес mancipi,
собственностью получающего.
82. Но если малолетний дает кому-либо деньги взаймы, то он
не заключает никакого обязательства, ибо он не передает денег в
собственность получающему; вот почему питомец может винди­
цировать свои деньги, где бы они ни находились, т. е. он может
заявить и утверждать, что эти деньги принадлёжат ему по квиритскому праву; женщина же может требовать, назад денег у от­
ветчика посредством долгового иска, но она не может отыскивать
их как денег, ей принадлежащих. Вследствие того и спрашивает-
Древний Рим. Институции Гая
145
ся, может ли малолетний каким-нибудь образом виндицировать
деньги, отданные взаймы, от того, кто таковые получил и снова
израсходовал, так как они могут быть требуемы только от владе­
ющего ими.
83. Но, с другой стороны, все вещи, как mancipi, так и пес
mancipi, могут женщины и малолетние получать без соизволения
опекуна, так как им предоставляется возможность без соизволе­
ния опекуна улучшить свое состояние.
84. И поэтому должник, который платит малолетнему долг, де­
лает его собственником денег, но сам он не освобождается от дол­
га, так как малолетний без уполномочия опекуна не может пога­
сить никакого обязательства, ибо ему не дозволяется отчуждать
никакой вещи без соизволения опекуна. Однако если бы он этими
деньгами улучшил свое состояние и предъявлял бы еще претен­
зию, то он может быть устранен возражением против злого умысла.
85. Женщине же мы можем законно, без участия опекуна, пла­
тить; должник в этом случае освобождается от обязательства, так
как вещи пес mancipi, как мы только что сказали, женщина может
отчуждать без соизволения опекуна; это имеет место только тог­
да, если она действительно получит деньги, однако если она их не
получит, но, сказав, что она получила, пожелает освободить дол­
жника без участия опекуна, посредством акцептиляции (т. е. заяв­
ления, что она считает обязательство исполненным), то она этого
сделать не может.
86. Мы приобретаем не только сами, но также и через тех,
которых мы имеем в нашей отеческой и супружеской власти, или
в кабале; мы приобретаем равным образом посредством тех рабов,
которыми мы владеем на основании узуфрукта, и через свободных
людей и чужих рабов, которыми добросовестно обладаем. Погово­
рим о каждом из них. .
87. Итак, все то, что приобретают наши подвластные дети,
равным образом и то, что получают в собственность наши рабы
посредством манципации, передачи или на основании стипуляции
или каким-либо другим способом, все это достается нам, так как
находящийся в нашей власти ничего своего иметь не может; и по­
тому, если бы он был назначен наследником, то не иначе, как по
нашему приказанию, может принять наследство; и если он по на­
шему приказанию примет, то наследство приобретается нами со­
вершенно так, как если бы мы сами были наследниками; сообразно
этому мы через них приобретаем тоже отказы.
88. Мы должны, однако, знать, что если один владеет рабом in
bonis, а другой — по квиритскому праву, то по всем законным
основаниям через этого раба приобретается только для того, кто
владеет им in bonis.
89. Не только полномочия собственника (proprietas) приобре­
таем мы через тех, которые находятся в нашей власти (in potestate),
146
Раздел 2. Античное государство и право
но и право владения (possessio); ибо какой бы ни была вещь, кото­
рую они получили в свое обладание, владельцами ее признаемся
мы, следовательно, через них происходит и приобретение собствен­
ности давностью владения (usucapio).
90. Через тех лиц, которых мы имеем в нашей супружеской
власти или в кабале, мы приобретаем право собственности по всем
законным основаниям, равно как и через тех, которые подчиняются
нашей отеческой власти; но спрашивается, приобретаем ли мы так­
же владение, так как мы этими лицами, собственно, не владеем.
91. Относительно же тех рабов, которыми мы пользуемся на
праве узуфрукта, постановлено так: все то, что они приобретут с
помощью наших вещей или своими собственными работами и тру­
дами, — все это идет в нашу пользу, а то, что они получат всякими
другими способами приобретения, принадлежит настоящему их
собственнику (dominum proprietatis). Следовательно, если такой
раб будет назначен наследником или что-либо будет ему отказа­
но, то он приобретает не для меня, а для своего настоящего соб­
ственника (domino proprietatis).
92. То же постановляется и о том, кем мы владеем добросо­
вестно (bona fide), будет ли он свободный человек, или чужой раб,
ибо что постановлено об узуфруктуарии, то же самое касается и
добросовестного владельца. Таким образом, все, что приобретается
помимо вышеупомянутых двух случаев, то принадлежит или са­
мому приобретателю, если он лицо свободное, или господину, еже­
ли он (приобретающий) раб.
93. Но когда добросовестный владелец приобретет этого раба
в собственность посредством давностного владения, так что сдела­
ется его господином, то он может всяким законным способом через
него для себя приобретать, узуфруктуарий же не может приоб­
рести право собственности давностью владения, во-первых, пото­
му, что он не владеет им, а только имеет право пользования, вовторых, потому, что он знает, что раб — чужой.
94. Спрашивается, можем ли мы через раба, состоящего в
нашем полном пользовании (in quo usumfructum), владеть какоюнибудь вещью и приобрести таковую путем давности, так как мы
не владеем самим рабом; через того же раба, которым добросове­
стно владеем, мы, без сомнения, можем и владеть, и приобрести
посредством давности. Впрочем, мы говорим, по отношению к тем
и другим, в смысле определения, которое мы только что изложили,
т. е. если рабы приобретут что-либо посредством нашей вещи или
благодаря своему собственному труду, то это приобретается для
нас. <_>
97.
...Теперь же рассмотрим, какими способами приобретаются
вещи в совокупности. <...>
99.
Прежде рассмотрим о наследствах. Свойство их двоякое:
наследства переходят к нам или по завещанию, или по закону.
Древний Рим. Институции Гая
147
100. Сначала поговорим о тех, которые переходят к нам по
завещанию.
101. Вначале были в употреблении два рода завещаний: за­
вещание составляли или перед лицом всего народа в куриатных
комициях, созывавшихся для этой цели дважды в год, или перед
вступлением в поход, т. е. тогда, когда для войны брались за ору­
жие и намеревались идти в сражение. Словом procinctus обозна­
чалось вооруженное войско, готовое к бою. Итак, одни завещания
составлялись во время мира и покоя, а другие — перед выступ­
лением на поле сражения.
102. Позднее вошел в обычай третий род завещаний — посред­
ством весов и меди. Если кто не составил завещания ни в куриат­
ных комициях, ни на поле сражения, то в случае, если ему неожи­
данно стала угрожать смерть, он передавал свое имущество путем
манципации другу своей семьи и просил его распределить это иму­
щество после своей смерти согласно своей последней воле. Этот вид
завещания называется завещанием посредством весов и меди, ко­
нечно, потому, что совершается посредством манципации.
103. Но первые два рода завещания с давних времен вышли
из употребления; последний же вид завещания, который соверша­
ется посредством весов и меди, оставался. Разумеется, что теперь
он совершается иначе, чем прежде, когда тот, который посредством
мнимой продажи приобретал от завещателя имущество, занимал
место наследника, и поэтому завещатель объявлял ему, что хотел
бы дать каждому после своей смерти. Теперь же назначается в
завещании один наследник, который обременяется отказами, а дру­
гой принимается в качестве мнимого покупщика наследственного
имения по аналогии с древним правом.
104. Вся процедура совершается таким образом: в присут­
ствии приглашенных по этому поводу пяти свидетелей, совершен­
нолетних граждан, и весовщика, как и в других манципационных
сделках, составляющий завещание уступает посредством мнимой
продажи свое имущество постороннему лицу, причем последний,
т. е. покупатель имущества, произносит следующие слова: “Я ут­
верждаю, что твоя семья и имущество твое по квиритскому пра­
ву находятся под моей опекой и моим надзором, а по этому пра­
ву, по которому ты можешь составить завещание, все это покупа­
ется мною за цену наличной меди”, как некоторые прибавляют
“медных весов”; потом он прикасается медью к весам и отдает ее
завещателю, как бы означая покупную цену. Тогда завещатель,
держа в руке акт завещания, произносит следующее: “Все так, как
это написано в Этом завещании на восковых дощечках, я даю, за­
вещаю, свидетельствую, да и вы, квириты, будьте свидетелями”.
Этот акт называется nuncupatio, что значит “публично заявлять в
торжественных словах”, и, конечно, все отдельные предсмертные
распоряжения, которые помещаются в завещании, наследодатель,
148
Раздел 2. Античное государство и право
как видно, публично заявляет и подтверждает торжественно их
силу в общей формуле.
105.
В числе свидетелей, однако, не должен быть тот, кто со­
стоит под властью приобретателя наследственного имущества
или самого завещателя, так как по аналогии древнего права при­
нято, что весь этот акт совершается ради составления завещания
между покупщиком наследственного имения и завещателем (т. е.
между живыми), так как некогда, как выше сказано, тот, кто при­
обретал имущество завещателя посредством мнимой продажи,
формально занимал место наследника. Поэтому не имеет значе­
ния свидетельство лиц, принадлежащих к одной и той же фами­
лии. <...>
107.
Все, что мы выше сказали о свидетелях, относится также
к весовщику, так как и он причисляется к числу свидетелей. <...>
О завещаниях солдат
109. От обязанности соблюдать при составлении завещаний
вышеуказанные формы освобождены императорскими указами
воины, по причине чрезвычайной их неопытности; поэтому их заве­
щание считается действительным во всяком случае, хотя бы они
и не призвали законного числа свидетелей, и не продали наследст­
венного имущества мнимым образом, и не заявили бы торжествен­
но о своей последней воле. <...>
152. Наследники называются или необходимыми, или своими
и необходимыми, или посторонними.
153. Необходимым наследником бывает раб, которого назна­
чили наследником и отпустили на волю; его называют так пото­
му, что, хочет ли он этого или нет, во всяком случае, после смер­
ти завещателя он тотчас делается свободным и наследником. <...>
156. Свои и необходимые наследники — это, например, сын,
дочь, внук и внучка от сына, а затем и прочие дети, если только
оставались под властью умирающего. Но чтобы внук или внучка
были своими наследниками, недостаточно того, чтобы они были под
властью деда во время его смерти, но необходимо, чтобы отец их
при жизни своего отца перестал быть своим наследником, или
застигнутый смертью, или освободившийся из-под власти по ка­
кой-либо другой причине; ибо тогда внук или внучка наследуют
вместо своего отца.
157. Эти наследники называются своими потому, что они до­
машние наследники и еще при жизни отца считаются до некото­
рой степени собственниками; отсюда следует, что если отец умрет,
не оставив завещания, то прежде всего призываются к наследова­
нию дети. Необходимыми называются потому, что делаются они
наследниками во всех случаях, желают или не желают, как без
завещания, так и по завещанию.
Древний Рим. Институции Гая
149
158. Но претор им позволяет отказаться от (уже принятого)
наследства, дабы скорее имущество отца, а не их самих было про­
дано.
159. Это имеет место также относительно жены, которая со­
стоит под супружеской властью, так как она занимает место до­
чери, и относительно невестки, которая во власти сына, так как она
занимает место внучки.
160. Право отказаться от наследства претор равным образом
предоставляет даже манципированному, т. е. тому, кто находится
в положении кабального, т. е. если он был назначен наследником
вместе с получением свободы, так как он, подобно рабу, есть не­
обходимый наследник, а не свой.
161. Прочие наследники, которые не состоят под властью заве­
щателя, называются наследниками посторонними. Таким образом,
наши собственные дети, не состоящие в нашей власти, будучи на­
значены наследниками, считаются как бы посторонними наследни­
ками. По этой причине и те, которые назначаются матерью в на­
следники, находятся в этом же числе, потому что женщины не
имеют отеческой власти над своими детьми. В том же числе пола­
гаются также рабы, назначенные наследниками с получением свобо­
ды и затем отпущенные господами на волю.
162. Посторонние наследники могут испрашивать срок для
осмотра наследства и решения вопроса, вступать ли во владение
наследством, или не вступать. <...>
191. Теперь мы рассмотрим отказы. Эта часть права, казалось
бы, не входит в состав предложенной материи; ибо мы говорим о
тех формах права, которыми приобретаем вещи в совокупности.
Но, когда мы уже сказали о завещаниях и о наследниках, назнача­
емых по завещанию, то не без основания вслед за сим может быть
обсуждаем этот предмет права.
192. Есть четыре формы отказов, именно: отказ посредством
виндикации, отказ посредством присуждения к выдаче вещи, спо­
собом дозволения (легатарию взять вещь) и посредством получе­
ния вещи наперед. <...>
О Фальцидиевом законе1
224. Прежде дозволялось истощать все отцовское имущество
в виде отказов и отпущений рабов на волю, оставляя наследнику
только пустое имя “наследник”. То же самое, по-в^димому, дозво­
лялось законом XII таблиц, постановляющим, чтобы всякое распо­
ряжение, которое кто сделает относительно своего имения, счита­
лось законным, именно следующими словами: “распоряжение вся­
кого о своем имуществе да будет законом”. Вот почему назначен40 г. до н.э.
150
Раздел 2. Античное государство и право
ные наследники отказывались от принятия наследства, и вслед­
ствие этого большинство умирало без завещания.
225. Вследствие этого был издан Фуриев закон1, который зап­
ретил отказы и дарения на случай смерти на сумму свыше 1000
ассов одному лицу, сделав исключение в пользу ближайших род­
ственников завещателя. Но и этот закон не достиг того, чего хотел,
(не оградил интересов наследников). Ибо тот, у кого было, напри­
мер, 5000 ассов, мог распределить все свое имущество на многие
отказы, завещая каждому из 5 человек по 1000 ассов.
^226. Поэтому впоследствии был предложен закон Вокония1 2,
которым предписывалось, что никто не может получать под ви­
дом отказов или дарений на случай смерти более того, что оставля­
ется самому наследнику. Казалось, что по этому закону наследники,
наверное, что-нибудь получат, однако этим создавалось почти та­
кое же самое неудобство. Именно, распределяя наследство между
большим числом легатариев, завещатель мог до того мало оставить
наследнику, что последнему не стоило принимать на себя всей
тяжести наследства ради столь незначительной выгоды.
227. Таким образом в позднейшее время был издан закон Фальцидия, по которому позволяется отказывать не более как V.» целого
имущества, т. е. чтобы у наследника осталась четвертая часть нас­
ледства; этим правом мы теперь и пользуемся. <...>
246. Теперь перейдем к фидеикоммиссам. <...>
249. В большинстве случаев употребляются по гражданскому
праву следующие формулы фидеикоммиссов: “требую, прошу, хо­
чу, доверяю”; каждое из этих слов в отдельности имеет такую же
силу, как если бы все были употреблены сообща.
250. Итак, когда мы напишем: “Люций Тиций да будет наслед­
ником”, то можем прибавить: “прошу тебя, Люций Тиций, и тре­
бую от тебя, чтобы ты, как только будешь в состоянии принять
наследство, восстановил и возвратил бы его Каю Сею”. Мы можем
также просить наследника о передаче части, и от нас зависит оста­
вить фидеикоммиссы под условием или безусловно, или с прибав­
лением известного срока. <...>
268. Во многих отношениях отличается отказ в силу фидеикоммисса от отказа, прямо оставленного.
269. Посредством фидеикоммисса, например, можно оставлять
даже до назначения наследника, между тем отказ, оставленный в
начале завещания, недействителен.
270. Точно так же, имеющий умереть без завещания может
оставить в пользу кого-либо фидеикоммисс тому, кому будет при­
надлежать имущество умирающего, между тем как отказывать он
не может. <...>
1 Приблизительно 190 г. до н.э.
2 169 г. до н. э.
Древний Рим. Институции Гая
151
272. Точно так же нельзя чужому рабу даровать свободу не­
посредственно (на основании отказа), но можно ее дать через фидеикоммисс. <...>
278. Кроме того, для осуществления отказа требуется опре­
деленная исковая формула; фидеикоммиссов же мы можем потре­
бовать в Риме перед консулом, или у того претора, который за­
нимается доверенными поручениями; в провинциях же — у наме­
стника.
279. Равным образом завещательные распоряжения в виде
фидеикоммисса обсуждаются в Риме во всякое время; отказы
же — в дни судебных заседаний. <...>
281. Равным образом отказы, написанные по гречески, не име­
ют значения, фидеикоммиссы же действительны. <...>
284. Были также другие различия, которых теперь нет.
285. Так, например, иностранцы могли приобретать фидеи­
коммиссы, и это обстоятельство содействовало вообще юридичес­
кому признанию фидеикоммиссов. Но затем они вышли из упот­
ребления, и теперь по сенатскому постановлению императора Ад­
риана эти фидеикоммиссы идут в пользу казны.
Книга третья
1. Наследства умерших без завещания принадлежат, по закону
XII таблиц, во-первых, “своим” (ближайшим) наследникам.
2. “Своими” же наследниками считаются те дети, которые
состояли под властью наследодателя (до самой его смерти), как, на­
пример, сын или дочь, внук и внучка от сына, правнук и правнучка,
рожденный или рожденная от ближайшего, нисходящего агната по
мужскому колену (сына, внука), и безразлично, естественные ли они
дети или усыновленные (приемные). Но внук или внучка, правнук
или правнучка тогда только включались в число “своих” наслед­
ников, когда предшествующее лицо переставало быть во власти
(агнатского) восходящего, все равно, случалось ли это вследствие
смерти или по другой причине, как, например, вследствие освобож­
дения из-под родительской власти. Поэтому, если сын будет во
власти отца во время смерти последнего, то внук от него не может
быть “своим” наследником. То же самое относится и ко всем даль­
нейшим нисходящим.
3. Точно так же жена, которая находится под супружеской
властью того, кто умирает, является ближайшею наследницей, по­
тому что она занимает место дочери; равным образом и невестка,
которая остается во власти сына, (считается ближайшею наслед­
ницей), так как она занимает место внучки; это будет иметь место
в том только случае, если сын, во власти которого она остается, не
будет уже находиться во власти отца в то время, когда последний
умирает. То же самое можно сказать и о той женщине, которая в
6 Хрестоматия по истории государства
и права зарубежных стран
152
Раздел 2. Античное государство и право
силу брака остается во власти внука, так как она занимает место
правнучки.
4. “Своими” наследниками считаются также явившиеся по
смерти отца, которые были бы под властью отца, если бы роди­
лись при его жизни.
5. Такое же самое правило применяется к тем лицам, кото­
рые, в силу закона Элия Сенция или сенатского постановления,
докажут после смерти отца судебным путем свои права, так как
эти лица, обнаружив свои права, оставались бы при жизни отца
в его власти.
6. То же самое следует понимать относительно того сына, ко­
торый после смерти отца отпускается на волю на основании первой
или второй манципации.
7. Итак, если есть сын или дочь, и от другого сына внук или
внучка, то они вместе призываются к наследству, и ближайший по
степени не исключает дальнейшего, так как казалось справедли­
вым, чтобы внуки и внучки наследовали место и долю своего отца.
По той же причине внук или внучка от сына и правнук или прав­
нучка со стороны внука — все они призываются одновременно к
наследованию.
8. А так как было принято, что внуки и внучки, равно прав­
нуки и правнучки наследуют вместо своего (агнатского) восходя­
щего, то считали сообразным и последовательным делить наслед­
ство не поголовно, но поколенно, так, чтобы сын имел одну поло­
вину наследства, а два или более внуков от другого сына получа­
ли другую половину; равным образом, если имеются налицо вну­
ки от двух сыновей, с одной стороны — один или два, с другой —
три или четыре, то одна половина наследства принадлежит одному
или двоим, а другая — троим или четверым.
9. Если (после умершего) не было “своих” наследников, то нас­
ледство, по тому же самому закону XII таблиц, принадлежит аг­
натам.
10. Агнатами называются лица, связанные юридическим родст­
вом; юридическим является родство, которое возникает через лиц
мужского пола. Таким образом, братья, рожденные от одного и того
же отца, суть агнаты по отношению друг к другу; их называют так­
же единокровными, и безразлично, имеют ли они также одну мать.
Точно так же дядя по отцу будет агнатом по отношению к сыну
брата, и, в свою очередь, последний будет агнатом по отношению
к первому. В том же числе находятся и братья по отцу, т. е. дети
двух братьев, которых большинство называет двоюродными. Та­
ким образом, мы, конечно, могли бы насчитать много степеней агнатства.
11. Однако закон XII таблиц дает наследство не всем агнатам
одновременно, а только тем, которые находятся в ближайшей сте- пени родства в то время, как сделается известным, что кто-либо
умер без завещания.
Древний Рим. Институции Гая
153
12. В этом классе (наследовании агнатов) нет правопреемства,
и потому, если ближайший агнат отречется от наследства или
умрет до принятия его, то дальнейшие агнаты не допускаются к
наследованию в силу положительного права.
13. Поэтому близость определяется не по времени смерти, а
по времени, когда стало известным, что умерший не сделал ника­
кого завещания, потому что после смерти того, кто составил заве­
щание, по-видимому, лучше, отыскать из находящихся налицо агна­
тов ближайшего наследника, как только станет известным, что по
названному завещанию никто не сделается наследником.
14. Что же касается женщин, то этот закон постановляет одно
относительно приобретения наследств ими самими, и другое —
относительно приобретения всеми прочими после них. Именно на­
следства после женщин переходят к нам по праву агнатства, точно
так же, как и от мужчин; между тем как наши наследства пере­
ходят к женщинам только в пределах единокровного родства. Та­
ким образом, сестра в силу этого закона есть законная наследни­
ца брата или сестры, но тетка и дочь брата уже не могут быть на
основании закона наследницами; место же сестры занимает также
мать или мачеха, которая вступлением под власть мужа приоб­
рела у нашего отца права дочери.
15. Если у умершего будет брат и у другого брата сын, то брат
имеет преимущество, как ясно из вышесказанного, потому что он
предшествует степенью родства. Относительно “своих” наследни­
ков смысл закона объясняли другим образом.
16. Итак, если покойник не оставит после себя брата, а только
детей братьев, то наследственная масса принадлежит всем. Возни­
кает, однако, вопрос: если дети родились у братьев в неравном
числе, у одного, например, родился один или двое, а у другого —
трое или четверо, то следует ли делить наследство поколенно, как
это делается по закону между своими наследниками, или правиль­
нее делить его поголовно? Но уже издавна принято в этом случае
делить наследство поголовно. Поэтому наследство разделяется на
столько частей, сколько окажется с обеих сторон лиц, так что
каждый получит соответственную долю.
17. Если (после покойника) не оставалось (ни своих), ни агна­
тов, то тот же закон XII таблиц призывает к наследованию роди­
чей. А кто такие родичи, об этом мы сказали в первой книге. Но так
как мы уже упомянули, что все родовое право (родовой союз) со­
вершенно вышло из употребления, то мы считаем излишним в
этом же месте толковать о том же предмете слишком подробно.
18. В этих-то пределах заключаются, по закону XII. таблиц,
права наследства после лиц, умерших без завещания. Всякий мо­
жет понять, какова была строгость и сжатость этого закона.
19. Так, например, эманципированные дети, по этому закону,
не имеют никакого права на наследство агнатских восходящих, так
как они перестают быть “своими” наследниками.
6*
154
Раздел 2. Античное государство и право
20. То же самое применяется тогда, если дети не находятся под
властью отца потому, что они получили права римского граждан­
ства вместе с отцом и не были подчинены императором родитель­
ской власти.
21. Равным образом агнаты, подвергшиеся умалению право­
способности, не призываются по этому закону к наследованию, так
как понятие агнатства уничтожается вследствие изменения пра­
воспособности.
22. Далее, если ближайший агнат не принял наследства, то в
силу закона последующий не призывается к наследованию.
23. Точно так же всякая женщина — агнатка, переступающая
пределы единокровного родства, не имеет по закону никакого права
на наследство.
24. Не призываются к наследованию и когнаты, состоящие в
родстве между собою по женской линии, так что даже между ма­
терью и сыном или дочерью допускается право взаимного на­
следования в том только случае, если через переход под супру­
жескую власть возникнут между ними права единокровного род­
ства.
25. Но эта чрезмерная строгость права была впоследствии
исправлена эдиктом претора.
26. Претор призывает всех детей, не имеющих по закону XII
таблиц прав наследования, совершенно как если бы они были во
власти (агнатского) восходящего еще во время смерти его, не де­
лая разницы, будут ли они одни или совместно со “своими” наслед­
никами, т. е. теми, которые оставались во власти отца.
27. Агнатов, подвергшихся умалению правоспособности, пре­
тор призывает к законному наследованию не во втором классе
после ближайших наследников, т. е. не в том порядке, в каком они
призывались бы по закону, если бы не потерпели лишения пра­
воспособности, но в третьем классе; ибо, хотя агнаты вследствие
изменения правоспособности и потеряли права агнатства, то все
же они сохраняют права кровного родства. Таким образом, если
является кто-либо, не утративший прав агнатства, то будет иметь
преимущество, хотя бы он был агнатом дальнейшей степени.
28. То же самое право, по мнению некоторых юристов, каса­
ется и того агната, который, если ближайший агнат отречется от
наследства, по закону не допускается уже к наследованию. Но
другие полагают, что он призывается претором к наследованию в
таком же порядке, в каком закон XII таблиц предоставляет агна­
там наследство.
29. Женщины-агнатки, находящиеся вне пределов единокров­
ного родства, призываются к наследованию в третьем классе, т. е.
в том случае, если не будет ни своего наследника, ни агната.
30. В том же классе призываются к наследованию и те лица,
которые находятся в родстве по женской линии.
Древний Рим. Институции Гая
155
31. Дети, находящиеся в усыновившем семействе, призывают­
ся к наследованию после естественных родителей в том же самом
классе.
32. Лица, призываемые к наследованию претором, не делают­
ся наследниками в силу самого закона, ибо претор не может сде­
лать кого-нибудь наследником; права наследства приобретаются
только на основании закона или подобного законодательного акта,
как, например, сенатское постановление или распоряжение импе­
ратора. Но если претор предоставляет им (не право, а) владение
наследственным имуществом, то они считаются как бы наследни­
ками.
33. Претор устанавливает еще и многие другие степени при
предоставлении владения наследством, стараясь, чтобы никто не
умирал без наследника. Об этом способе наследования мы здесь не
будем говорить, так как этот вопрос рассмотрен нами в другом
сочинении. <...>
35. Часто владение наследством предоставляется претором
некоторым лицам так, что тот, кому оно дано, не может приобре­
тать наследства; это владение наследством называется владением
без действительного обладания (наследственными вещами).
36. Если, например, наследник, назначенный завещанием, пра­
вильно составленным, вступит торжественным образом в права
наследства, но не потребует владения наследством согласно заве­
щанию, довольствуясь только тем, что он наследник по цивильному
праву, то те лица, которые призывались бы по закону к наследо­
ванию после умершего без завещания, могут потребовать владе­
ния наследством; притом, однако, они не будут истинными владель­
цами наследственного имущества, так как наследник по завещанию
может осуществить свои-права посредством иска. <...>
88. Теперь перейдем к обязательствам, главное деление ко­
торых распадается на два вида: каждое обязательство возникает
или из договора (ex contractu), или из правонарушения (ex delicto).
89. Рассмотрим прежде те, которые происходят из договора;
их четыре вида: ибо обязательства заключаются или [передачей]
вещи, или [произнесением] слов, или документами, или простым
соглашением (aut enim re contrahitur obligatio aut verbis aut litteris
aut consensu).
90. Обязательство заключается передачей вещи, например,
когда дают в заем. Заем в тесном смысле возникает при тех вещах,
которые определяются весом, счетом и мерой, как, например, на­
личные деньги, вино, масло, хлеб в зерне, медь, серебро, золото; эти
вещи мы даем или счетом, или мерою, или весом для того, чтобы
они сделались собственностью получающих и чтобы со временем
были возвращены нам не те же самые вещи, но другие того же
свойства и качества. Отсюда произошло и название займа (mutu­
um), так как то, что мною тебе дано, из моего делается твоим (meum+
tuum = mutuum).
156
Раздел 2. Античное государство и право
91. Вещью обязуется и тот, кто получил недолжное от того, кто
по ошибке заплатил; против него может быть вчиняем иск по фор­
муле: “если явствует, что та'кой-то обязан дать”, как будто бы он
получил заем. Вот почему некоторые полагают, что малолетний
или женщина, которым дано без соизволения опекуна по ошибке
то, что им не следует, столь же мало обязаны возвратить это по
судебному требованию, как и на основании займа. Впрочем, сей вид
обязательства, по-видимому, не происходит из договора, так как
тот, кто дает в намерении заплатить, скорее, хочет прекратить
обязательственное отношение, чем заключить.
92. Вербальное обязательство (verbis obligatio) заключается
посредством вопроса и ответа, например: Торжественно обещаешь
дать? Торжественно обещаю дать! (Dari spondes? Spondeo!) Даешь?
Даю!(БаЫз? Dabo!) Обещаешь? Обещаю! (Promittis? Promitto!) Да­
ешь честное слово исполнить свое обещание? Даю честное слово
исполнить свое обещание! (Fidepromittis? Fidepromitto!) Ручаешься?
Ручаюсь! (Fidejubes? Fidejubeo!) Исполнишь? Исполню! (Facies? Faciam!)
93. Но что касается следующего вида вербального обязатель­
ства: “Обязуешься ли торжественно дать? Обязуюсь”, — то он
свойствен римским гражданам. Прочие же виды принадлежат об­
щенародному праву (iuris gentium) и употребляются между все­
ми людьми — как между римскими гражданами, так и между Пе­
регринами. Хотя бы эти стипуляции выражены были по-гречес­
ки, например, следующим образом: (дашь? дам); (обещаешь? обе­
щаю); (ручаешься? ручаюсь); (сделаешь? сделаю), то они имеют зна­
чение и у римских граждан, если они только знают греческий язык.
С другой стороны, эти вербальные обязательства, хотя бы они бы­
ли выражены по-латыни, применяются и у иностранцев, если они
только понимают латинскую речь. Торжественное выражение:
“Обещаешь дать? Обещаю” до такой степени свойственно только
римским гражданам, что даже нельзя найти соответственного тер­
мина в греческом языке, хотя, как говорят, эта формула образована
по образцу греческого слова. <...>
96. Точно так же, если один говорит и обещает без вопроса со
стороны другого, то обязательство заключено, например, если воль­
ноотпущенник клятвенно обязался дать патрону или подарок, или
оказать почтение, или исполнить известные услуги; и если толь­
ко в этом случае возникает обязательство вследствие клятвы;
конечно, ни в каком другом случае люди не берут на себя обяза­
тельства вследствие клятвы, преимущественно, когда дело захо­
дит о праве римлян. Ибо в том, что касается прав перегринов, то,
рассматривая право каждого государства в отдельности, мы можем
придти к другому заключению.
97. Если то, что мы стипулируем, таково, что не может быть
дано, то стипуляция будет бесполезна, если кто, например, при
Древний Рим. Институции Гая
157
помощи стипуляции будет требовать для себя свободного челове­
ка, которого считает рабом, или покойника, которого считает жи­
вым, или священное или религиозное место, которое считает пред­
метом человеческого права.
97а. Точно так же, если кто будет стипулировать, чтоб ему
дали вещь, которая в действительности не существует, например,
гиппоцентавра, то стипуляция будет недействительна.
98. Если кто стипулирует с прибавлением невозможного ус­
ловия, например, “если он коснется пальцем неба”, то стипуляция
недействительна. Но отказ, оставленный под невозможным усло­
вием, по мнению наших учителей, действителен, совершенно как
если бы отказ был назначен без условия. Приверженцы противо­
положной школы держатся того мнения, что отказ столь же недей­
ствителен, как недействительна стипуляция. И в самом деле, труд­
но найти удовлетворительное основание для этого различия.
99. Сверх того, стипуляция бесполезна, если кто, не зная, что
вещь его, стипулирует, чтобы она ему была дана, так как лицо не
может приобретать собственную вещь.
100. Наконец, стипуляция бесполезна, если кто-либо стипу­
лирует таким образом: “Обещаешь ли дать после моей смерти?”
или таким: “После твоей смерти обещаешь ли дать?”, но стипу­
ляция действительна, если кто стипулирует таким образом: “Ког­
да я буду умирать, обещаешь ли дать?” или таким: “Когда будешь
умирать, обещаешь дать?”, т. е. чтобы обязательство стипулятора или обещателя отлагалось на последний день жизни, так как
считалось неприличным возлагать обязательство на наследника.
Опять-таки, мы не можем стипулировать и следующим образом:
“Перед моментом моей смерти или перед моментом твоей смер­
ти обещаешь ли дать?” Нельзя ведь определить точно момент
чьей-либо смерти, прежде, чем последует самая смерть. Далее, ес­
ли смерть наступила, стипуляция возвращается в прошедшее вре­
мя и выражается некоторым образом в следующих словах: “Обе­
щаешь ли дать моему наследнику”, конечно, такая стипуляция бес­
полезна.
101. Все, что мы сказали о смерти, считаем сказанным и об
умалении правоспособности (de capitis deminutione).
102. Кроме того, стипуляция бесполезна, если кто-либо не
отвечает на заданный вопрос, например, если я стипулирую, чтобы
ты дал мне десять сестерций, а ты обещаешь пять сестерций, или
если я стипулирую без каких-либо условий, а ты обещаешь с ус­
ловием.
103. Кроме того, стипуляция ничтожна, если мы стипулируем на имя другого лица, власти которого мы не подчинены. Вот
почему возник вопрос, насколько действительна стипуляция, если
кто-нибудь стипулирует за один раз на свое имя и имя другого, в
чьей власти он не находится. Приверженцы нашей школы дума-
158
Раздел 2. Античное государство и право
ют, что стипуляция вполне действительна и что стипулирующий
должен приобрести все в свою пользу, как если бы не прибавил
имени третьего лица; но представители противоположной школы
утверждают, что его приобретение ограничивалось половиной и
что стипуляция в остальной части недействительна.
103а. Другое дело, если я, например, стипулирую: “обещаешь
ли дать моему рабу” или “моему сыну семейства и мне?” Тогда,
несомненно, предмет стипуляции в целости мне принадлежит, и
я могу требовать от обещающего все; то же самое имеет место,
если я стипулирую только сыну семейства.
104.
Кроме того, бесполезна стипуляция, когда я стипулирую
от подвластного мне, или когда он стипулирует от меня. Однако раб
и тот, кто в кабале, и дочь семейства, и жена, находящаяся во вла­
сти мужа, не могут обязываться не только по отношению к свое­
му господину, но и по отношению к кому-либо другому. <...>
113. Равным образом адстипулировать на меньшую сумму
можно, на ббльшую нельзя. Итак, если я стипулирую десять сес­
терций, то он может стипулировать пять сестерций; наоборот,
больше он стипулировать не может. Равным образом, если я стипулировал безусловно, то он (адстипулятор) может совершать
стипуляцию под условием, но не наоборот. Притом же не только
в количестве, но и во времени разумеется большее и меньшее, ибо
дать что-либо немедленно значит дать больше; дать по истечении
известного времени — значит, дать меньше. <...>
128. Литтеральное обязательство возникает, например, из
записи в приходно-расходную книгу; эта запись бывает двоякого
рода: или от вещи к лицу, или от лица к лицу.
129. Запись в приходно-расходную книгу (от вещи к лицу)
имеет место в случае, если я, например, то, что ты мне должен на
основании купли или найма, или товарищества, запишу в качестве
расходов, которые должен нести ты.
130. Запись от лица к лицу имеет место в случае, если, напри­
мер, то, что мне должен Тиций, я запишу в качестве расходов,
которые должен нести ты, т. е. если долг Тиция переписывается
на тебя.
131. Другое значение имеют записи, которые называются де­
нежными (arcaria); этими записями устанавливается реальное, а не
литтеральное обязательство, ибо обязательства нет, если не вып­
лачены деньги; выплата же денег порождает реальное обязатель­
ство; по этой причине мы правильно скажем, что денежные записи
(nomina arcaria) не порождали обязательства, но лишь служили
правомочным свидетельством обязательства.
132. Вследствие этого неправильно говорят, что этими памят­
ными записями обязуются и перегрины, так как последние обязу­
ются не самой записью, а выплатой денег; этот вид обязательства
принадлежит общенародному праву (iuris gentium).
Древний Рим. Институции Гая
159
133. Вполне справедливо спрашивают, обязывают ли в самом
деле записи в приходо-расходных книгах перегринов, так Как по­
добное обязательство является некоторым образом обязательством
по цивильному праву (iuris civilis): таково мнение Нервы. Однако
Сабин и Кассий полагали, что если сделана запись от вещи к лицу,
то перегрины ею обязуются, если же — от лица к лицу, то не
обязуются.
134. Кроме того, литтеральное обязательство порождают, повидимому, хирографы (chirographis) и синграфы (syngraphis)1, т.е.
если кто напишет, что он кому-либо задолжал или дает — конечно,
таким образом, чтобы ради этого не надо было прибегать к стипуляции. Эта разновидность обязательств' свойственна Перегринам.
135. Соглашение порождает обязательства при купле-прода­
же, при найме, товариществе, поручительстве.
136. Говорят, что в подобных случаях соглашение порождает
обязательства, потому что нет никакой особой нужды ни в произ­
несении торжественных слов, ни в записи, но достаточно, чтобы те,
которые заключают сделку, пришли к соглашению. Вот почему
такие сделки заключаются и между отсутствующими, например,
с помощью письма или посредника, между тем как вербальное
обязательство не может быть заключено между отсутствующими.
138.1 2 Но расходы (долги) отсутствующего могут быть [записаны
в приходо-расходную книгу], хотя вербальное обязательство с от­
сутствующим не может быть заключено.
137. Равным образом в этих договорах каждый обязуется отно­
сительно другого к тому, что, по чести и справедливости, надлежит
ему сделать, между тем как при вербальных обязательствах один
стипулирует, другой — обещает, а [при обязательствах, устанав­
ливаемых] долговыми расписками, один (кредитор) обязывает за­
писью долга, другой (должник) — принимает на себя обязательство.
О купле и продаже
139. Купля и продажа заключаются, как скоро сошлись в цене,
хотя бы цена не была еще уплачена, и не был даже дан задаток,
ибо то, что дается в виде задатка, есть только доказательство
заключения купли и продажи.
140. Причем цена должна быть определенной: в противном
случае, [то есть] если мы не сошлись между собой в такой цене,
[пожелав], чтобы вещь оценил и определил цену купли, [напри­
мер], Тиций, никакой сделки, по мнению Лабеона, нет; это мнение
одобрил Кассий, но Офилий счел, что здесь будет купля-продажа.
Этого мнения придерживается Прокул.
1 Хирографы и синграфы — виды долговых расписок.
2 138-й параграф по смыслу должен следовать за параграфом 136-м,
а не 137-м.
160
Раздел 2. Античное государство и право
141. Далее, цена должна состоять в денежной сумме; возник
однако же, вопрос, может ли она состоять в других вещах, напри­
мер, могут ли быть ценою какой-нибудь вещи, к примеру, чело­
век, или трга, или земельный участок? Наши учителя думают, что
цена может состоять и в какой-нибудь другой вещи. Отсюда про­
исходит то, что, как обыкновенно говорят, мена вещей образует
куплю-продажу, и есть древнейший вид купли-продажи; в дока­
зательство приводят греческого поэта Гомера, который в одном
месте говорит:
Прочие мужи Ахейские меной вино покупали:
Те за звенящую медь, за седое железо меняли,
Те за воловьи кожи, или за волов круторогих,
Те за своих полоненных...
и прочее.
Основатели другой школы были противного мнения: они ду­
мали, что мена вещей — одно, купля-продажа — другое; иначе
нельзя было бы различить при мене вещей, которая вещь прода­
на и которая дана в виде цены: ибо рассматривать каждую из них
как составляющую разом и проданную вещь, и цену, кажется не­
лепым. Но Целий Сабин полагает, что если я приступаю к тебе,
имеющему продажную вещь, например, имение, и дам тебе в виде
цены раба, то, по-видимому, продано имение, раб же дан в каче­
стве цены, чтобы получить землю.
142. Относительно найма (и купли, и продаж) установлены
сходные правила; если не установлена какая-нибудь определенная
плата за найм, договор найма не считается заключенным.
143. Поэтому возникает вопрос, заключается ли договор най­
ма, если определение платы предоставляется произволу посторон­
него лица, если, например, будет сказано, во сколько оценит Тиций. На этом основании спрашивают, заключен ли договор найма,
если я отдам платье для отделки или для исправления сукнова­
лу или портному для починки, не определив тотчас же точной
наемной платы?
144. Далее. Если я дам тебе какую-либо вещь для употребле­
ния и взаимно получу от тебя для пользования другую, то возни­
кает вопрос: заключен ли договор найма?
145. Купля-продажа и наем находятся, по-видимому, между
собою в столь тесной связи, что в некоторых случаях обыкновен­
но представляется вопрос, заключена ли купля и продажа или на­
ем? Если, например, какая-либо вещь отдана в наем в постоянное
пользование, что бывает с муниципальными имениями, которые от­
даются внаймы, или под тем условием, чтобы имение не было от­
нимаемо ни у самого нанимателя, ни у его наследника до тех пор,
пока с этого имения уплачивается ежегодная рента. По мнению
большинства, в этом случае имеет место договор найма.
146. Далее. Если я передам тебе гладиаторов под тем услови­
ем, чтобы мне было выдано по двадцать денариев за каждого, вы-
Древний Рим. Институции Гая
161
шедшего из сражения невредимым, а за каждого убитого или обес­
силенного — по тысяче, то спрашивается, заключена Ли купляпродажа или договор найма. Большинство решило этот вопрос так:
относительно вышедших из боя невредимыми заключен, по-види­
мому, договор найма, относительно убитых и обессиленных — куп­
ля-продажа. Из случайных обстоятельств явствует, что договор
купли или найма был заключен относительно каждого как бы под
условием, так как в настоящее время не сомневаются, что вещь
можно продать или отдать в наем под условием.
147. Равным образом спрашивают, если я условился с золо­
тых дел мастером, чтобы он из своего золота сделал для меня
кольца определенного веса и формы и получил бы примерно две­
сти денариев, то заключается ли договор купли-продажи или най­
ма. Кассий говорит, что относительно материала заключен договор
купли-продажи, относительно же работы — договор найма. Но
большинство решило, что тут только купля и продажа. Если я, од­
нако, дам ему свое золото, определив плату за работу, то не под­
лежит сомнению, что это наем.
148. Товарищество обыкновенно создается или для управле­
ния общим имуществом, или для совершения какой-нибудь отдель­
ной сделки, например, покупки и продажи рабов. <...>
152. Товарищество прекращается также вследствие смерти
одного из членов, потому что тот, кто заключает товарищество,
выбирает себе определенное лицо.
153. Говорят, что товарищество прекращается еще вследствие
умаления правоспособности товарища, так как по началам цивиль­
ного права изменение правоспособности уподобляется смерти. Но
если в этом случае прочие члены условились оставаться в това­
риществе, то, по-видимому, возникает новое товарищество.
154. Товарищество прекращается также, если продается пуб­
лично или частным образом имущество одного из членов.
154а. Товарищество, о котором мы говорим, т. е. то, которое
заключается путем простого соглашения, принадлежит к общена­
родному праву. Стало быть, оно по началам естественного разума
применяется между всеми людьми.
155. Поручение имеет место, если мы доверяем совершение
известных действий для нас самих или в интересе другого. Стало
быть, поручу ли я тебе ведение моих дел или чужих, договор
поручения заключается, и мы ответствуем друг перед другом отно­
сительно того, что в доброй вере, или я должен предоставить тебе,
или ты — мне. <...>
157. Известно, что нет обязательства, если кто дает поруче­
ние на такую вещь, которая противна добрым нравам, например,
когда я поручу тебе обворовать Тиция, или нанести обиду.
158. Далее, поручение недействительно, если мне дадут пору­
чение на действие, которое должно быть совершено после моей
162
Раздел 2. Античное государство и право
смерти, так как вообще принято, что обязательство не может полу­
чать свое начало от наследника.
159. Поручение, правильно заключенное, также теряет силу,
если оно будет отменено до начала исполнения.
160. Равным образом поручение прекращается, когда до нача­
ла исполнения поручения умрет одна из сторон, т. е. или довери­
тель, или поверенный. Но в виде практической пользы принято,
что если я после смерти доверителя исполню его поручение, не
зная, что он скончался, то я вправе пользоваться иском о поруче­
нии; иначе извинительное по закону неведение принесло бы мне
вред... <...>
162. Вообще следует знать, что иск о поручении имеет место
всякий раз, когда поручение есть безвозмездное; но как скоро оп­
ределяется вознаграждение, то образуется наем, например, если
я отдал платье для отделки или для чистки сукновалу или порт­
ному для починки.
163. Изложив виды обязательств, проистекающих из догово­
ра, мы должны припомнить, что мы приобретаем их не только
сами, но также через лиц, состоящих в нашей господской, отцов­
ской, супружеской власти; приобретаем и через кабальных. <...>
168. Обязательство прекращается преимущественно исполне­
нием (solutione) должного; вот почему спрашивают, если кто с
согласия кредитора исполнит нечто другое, освобождается ли он
юридически сам по себе [от обязательства], как это полагают наши
учителя, или остается юридически обязанным, но должен защи­
щаться против искового требования посредством возражения о
злом умысле (exceptione doli mali), как это видится авторитетам
противоположной школы.
169. Равным образом прекращается обязательство через акцептиляцию; акцептиляция же есть воображаемая уплата. И в са­
мом деле, если ты пожелаешь простить мне то, что я тебе должен
по словесному обязательству, то можешь этого достигнуть, если
позволишь мне произнести следующие определенные слова: “По­
лучил ли ты то, что-я тебе обещал?”, а ты ответишь: “Получил”.
170. Этим способом, как мы сказали, (прекращаются только
обязательства, установленные словесными формулами), но ника­
кие другие. Кажется логичным, что обязательство, заключенное
словесной формулой, могло прекращаться какой-нибудь словесной
формулой; но обязательство, имеющее другое основание, может
быть сведено к стипуляции и погашено посредством акцептиляции. <...>
173. Есть еще другая форма символической уплаты посред­
ством меди и весов, которая была принята в определенных слу­
чаях, если, например, следует что-либо на основании юридического
акта, заключенного посредством весов и меди, или если долг воз­
ник по судебному решению. <...>
Древний Рим. Институции Гая
163
176. Кроме того, обязательство погашается обновлением, ес­
ли я, например, стипулирую, чтобы то, что ты мне должен, было
дано Тицием. Ибо со вступлением нового лица возникает новое обя­
зательство, а первое, перенесенное в последующее, прекращает­
ся... <...>
179. Когда мы говорим, что внесение условия производит обнов­
ление, это надо понимать в том смысле, что наступает обновление
только тогда, когда осуществится условие; иначе, если оно не осу­
ществится, то прежнее обязательство остается в своей силе... <...>
182. Перейдем теперь к обязательствам, возникающим из пре­
ступлений, если, например, кто совершил кражу, разграбил иму­
щество, причинил убыток, нанес обиду. Обязательства, возникаю­
щие во всех этих случаях, относятся к одному роду, между тем как
обязательства, проистекающие из договора, сводятся к четырем ро­
дам, как мы об этом сказали выше. <...>
210. Иск вреда, незаконно причиненного, установлен Аквилиевым законом, в первой главе которого постановлено: если кто
незаконно убьет чужого раба или чужое четвероногое домашнее
животное, тот обязывается уплатить хозяину высшую рыночную
стоимость убитого за этот год.
211. Незаконно убивающим считается тот, по умыслу или по
вине которого совершено убийство, и нет никакого другого зако­
на, по которому должно бы взыскать штраф за убыток, причинен­
ный непротивозаконным образом; вследствие этого не подвергается
наказанию тот, кто причинил вред как-нибудь случайно, без вся­
кой вины и умысла.
212. Да и притом не только тело убитого оценивается в иске
этого закона, но если, например, кто убьет раба и собственник
понесет убыток, превышающий стоимость самого раба, то и этю
берется во внимание; убили, например, моего раба, назначенного
кем-либо наследником, прежде чем он по моему приказанию всту­
пил торжественно во владение наследством. В этом случае берется
во внимание не только стоимость его самого, но и потерянного
наследства. Равным образом, если будет убит один из пары лоша­
ков, или из труппы актеров, или музыкантов, то делается оценка
не только убитого, но принимается еще в расчет и то, что потеряли
в цене и прочие, оставшиеся в живых. То же правило применяется
и в том случае, когда убьют одного мула из пары или одну лошадь
из четверки.
213. Тот, чей раб убит, волен обвинять убийцу в уголовном
преступлении, или отыскивать ущерб по этому закону.
214. Прибавленные в этом законе слова: какая в том году будет
наивысшая цена на данный предмет, выражают то, что если убь­
ют, например, хромого или одноглазого раба, который в том году
не имел еще этих телесных недостатков, то оценка делается не по
тому, сколько он стоит, будучи хромым или одноглазым, а сколь-
164
Раздел 2. Античное государство и право
ко стоил бы, будучи без недостатков. Благодаря этому иногда полу­
чают больше, чем получили убытку. <...>
220. Правонарушение (iniuria) совершается не только тогда,
когда кто-нибудь, например, кулаком или палками будет бит или
даже высечен, но и тогда, когда кого-либо бесчестят, например, тем,
что один объявляет о продаже имущества другого лица как буд­
то должника, зная, что тот ему ничего не должен, или тем, что
напишут и обнародуют книжку или стихотворение с целью обес­
славить лицо, и тем, что ухаживают постоянно за матерью семей­
ства или отроком, наконец — многими другими способами.
221. По-видимому, мы терпим обиду, не только нам самим
Нанесенную, но и нашим подвластным детям, нашим женам, хотя
бы они и не находились в нашей супружеской власти; следователь­
но, если ты нанесешь обиду моей дочери, выданной замуж за Тиция, то иск об обиде может быть возбужден против тебя не только
от имени этой дочери, но также от моего имени, как и от имени
Тиция.
222. Считается, что в отношении самого раба не совершается
никакого правонарушения (iniuria), но через него предстает оскор­
бленным его господин, однако не таким образом, каким он (госпо­
дин) предстает через оскорбление его детей или жены; правона­
рушение должно выражаться в этом случае в особо жестоких дей­
ствиях, которые представляются явно оскорбляющими господина,
например, если кто-нибудь высечет чужого раба; и в таком слу­
чае предлагается [исковая] формула; но если кто-то обругает раба
или ударит его кулаком, формула не предлагается, не возбужда­
ется понапрасну судебное дело.
223. По закону XII таблиц наказание (poena) за правонаруше­
ние, имевшее характер членовредительства, назначалось по прин­
ципу талиона: за явный перелом кости или трещину наказание
было 300 ассов, если кость сломана у свободного; а если у раба —
то 150; за другие явные правонарушения устанавливалось [нака­
зание] в 25 ассов. И, кажется, в те времена эти денежные наказа­
ния были достаточными ввиду большой бедности жителей.
224. Но теперь мы пользуемся другим правом; претор позво­
ляет нам самим оценивать правонарушение, и судья или присуж­
дает нам такую сумму, на какую мы оценили правонарушение, или
меньше, согласно своему усмотрению; но так как жестокое право­
нарушение обыкновенно оценивает претор, и если он одновремен­
но устанавливает, на какую денежную сумму требуется поручи­
тельство, то мы на такую же сумму и предлагаем исковую фор­
мулу, и хотя судья может присудить меньшую сумму, однако в
большинстве случаев из-за авторитета претора он не решается
уменьшить ее своим приговором.
225. Правонарушение оценивается как тяжкое или по дей­
ствию, например, если кто-либо оскорбит кого-то или изобъет
Древний Рим. Институции Гая
165
ударами палки; или по месту, например, если правонарушение со­
вершено в театре или на площади; или по личности, например, ес­
ли магистрат потерпит ущерб или сенатор станет жертвой пра­
вонарушения, совершенного человеком простого происхождения.
Книга четвертая
1. Нам остается поговорить об исках. Если зададимся вопро­
сом, скольких родов бывают иски, то правильнее всего принять два
рода исков: вещные (in rem) и личные (in personam). Те, которые
полагали, что исков, согласно родам спонсий, есть четыре рода, не
обратили внимания на то обстоятельство, что некоторые виды
исков вошли в состав родов.
2. Личным будет тот иск, который мы возбуждаем против того,
кто ответствует или по договору, или из правонарушения,
т. е. личный иск бывает тогда, когда мы формулируем исковое
прошение таким образом, что противник (ответчик) должен или
передать, или сделать, или предоставить что-нибудь.
3. Вещный иск имеет место тогда, когда мы заявляем и утвер­
ждаем, что физическая вещь — наша, или поднимаем спор о том,
что мы имеем какое-либб право, например, право пользования,
право пользовладения, прохода, прогона скота, водопровода или
право производить постройки выше известной меры, право про­
света, т. е. право требовать от соседа, чтобы он никоим образом не
заслонял вида; вещным будет иск и тогда, когда он вследствие пе­
ремены действующих сторон (истца и ответчика) является отри­
цательным. <...>
5. Вещные иски называют еще виндикациями, а личные иски,
в которых мы выражаем требование дать что-либо в собствен­
ность или сделать что-нибудь, называют кондикциями.
6. Иногда мы предъявляем иск с целью получить вещь, иног­
да — только для преследования наказания, в других случаях — с
той или другой целью.
7. Для преследования вещи мы возбуждаем, например, иски
из договора. <„>
10. Кроме того, одни иски таковы, что возбуждаются по точ­
ной исковой формуле, а другие имеют силу и значение сами по
себе. Для того, чтобы это стало ясно, необходимо прежде погово­
рить о законных исковых формулах.
11. Иски, которые были в употреблении у древних, называ­
лись legis actiones, потому ли, что были установлены законами, так
как в то время не были еще в употреблении преторские эдикты,
которые ввели новые иски, или потому, что в исковых формулах
воспроизводились слова и выражения закона и потому считались
неизменными, подобно тому, как и самые законы. Вот почему если
166
Раздел 2. Античное государство и право
кто-либо отыскивал вознаграждение за поврежденные виноград­
ные лозы, называя их лозами, то отвечали, что он проиграл иск,
так как должен был назвать лозы деревьями на том основании, что
закон XII таблиц, согласно которому давался иск по поводу сре­
занных лоз, говорит вообще о-подрезанных деревьях.
12.
По закону иск возбуждался пятью формами: в сакрамен­
тальной форме, посредством требования назначить особого судью
для разбора дела, посредством кондикции, наложения руки и по­
средством захвата (задержания) какой-либо вещи должника. <...>
16. При вещных исках виндицировались движимости и оду­
шевленные предметы, которые только можно было доставить в
суд, перед претором следующим образом: тот, кто виндицировал,
держал прут; затем схватывал вещь, например, раба, и произно­
сил следующее: “Я утверждаю, что этот раб, согласно приведенно­
му основанию, мой по квиритскому праву, и вот я налагаю на тебя
мой прут”, причем он клал на раба прут. Ответчик произносил те
же слова и делал то же самое. После того, как оба виндицирова­
ли, претор провозглашал: “Отпустите этого раба”. Стороны пови­
новались. Виндицировавший истец спрашивал противника, а этот
в свою очередь спрашивал первого следующим образом: “Прошу
тебя сказать, на каком основании ты виндицировал?”, тот отвечал:
“Я доказал мое право, как наложил прут”, тогда тот, кто первый
виндицировал, произносил: “На случай, если ты незаконно винди­
цировал, я вызываю тебя на представление сакраментальной сум­
мы в пятьсот ассов”. Противник также говорил: “Равным образом
и я тебя”. Конечно, если спор был о вещи, стоимость которой была
меньше тысячи ассов, то назначали залог в пятьдесят ассов. Затем
следовало то же самое, что происходило при личном иске. После
этого претор разрешал в пользу одного или другого вопрос виндиций, т. е. он присуждал владение вещью на время спора из-за
собственности кому-либо из тяжущихся, которому и приказывал
гарантировать противнику владение вещью, т. е. целость вещи и
доходы с нее. Обеспечение исправной уплаты сакраментальной
суммы получал от обеих сторон (истца и ответчика) сам претор,
так как она поступала в государственную кассу. Палочку или прут
употребляли вместо копья, как символ законной собственности, так
как полагали, что самая бесспорная собственность — та, которую
захватили у врага. Вот почему (при разбирательстве дел) в центумвиральной коллегии выставлялось копье.
17. Если вещь была такова, что без неудобств нельзя было
доставить ее в суд, например, если это была колонна здания, ста­
до какого-либо скота, то брали часть спорного предмета и затем
над принесенным предметом происходила мнимая борьба, как если
бы налицо был весь предмет. Таким образом, из стада в суд при­
водили или одну овцу, или козу, или даже брали шерсть живот­
ного, которую приносили в суд. От корабля и колонны отламыва-
Древний Рим. Институции Гая
167
ли какую-либо часть. Равным образом, если спор шел относительно
земли, здания или наследства, то брали часть сего и приносили в
суд, и над этой частью происходила виндикация, как если бы на­
лицо был весь спорный предмет; из земли, например, брали глыбу
ее, из дома — черепицу, а если спор шел о наследстве, то, равным
образом, брали из него вещь или какую-либо часть его...
18. Таким образом, собственно этот иск назывался кондикцией, так как истец при этом обращался к противнику с торжествен­
ным объявлением, чтобы он через 30 дней снова явился (перед
судом), с целью установления judicium; ныне же, не в собственном
смысле, мы называем кондикцией личный иск, в котором утвер­
ждаем, что ответчик должен нам дать что-либо в собственность, ибо
в настоящее время по этому поводу не делается никакого торже­
ственного извещения.
19. Эта форма иска установлена законом Силия1 и Кальпур1
2
ния : именно, законом Силия — для взыскания по требованиям оп­
ределенной суммы денег, законом Кальпурния — относительно вся­
кого определенного предмета. <...>
21. Равным образом, посредством наложения руки вели спор
о тех вещах, при которых такое производство постановил какойнибудь закон, как, например, по закону XII таблиц это имело место
относительно осужденного судебным решением. Производство бы­
ло следующее. Истец говорил: “Так как тебя присудили или обяза­
ли дать мне десять тысяч сестерций, и так как ты их, как следо­
вало, не уплатил, то я вследствие этого по поводу десяти тысяч
сестерций налагаю на тебя, осужденного, руку”, и при этом он брал
его за какую-либо часть тела. Осужденный, по закону, не вправе
был сбросить с себя руку и возражать с помощью исковой фор­
мулы, но мог представить заступника, который замещал должника
и открывал процесс. Тот, кто не представлял заступника, отводил­
ся домой истцом, который связывал и сковывал должника.
22. Впоследствии некоторые законы, в известных случаях,
предоставляли для взыскания долгов по судебным решениям на­
ложение руки на некоторых лиц. По закону Publilia3 наложение ру­
ки принадлежало спонсору-поручителю против должника, за кото­
рого он заплатил долг, если сделанная уплата не была возмеще­
на в продолжение шести месяцев. Равным образом закон Фурия de
sponsu4 допускал наложение руки на кредитора, который взыски­
вал с поручителя более, чем следовало с него по закону, и, нако1 По мнению историков, закон Силия был принят в последней чет­
верти III в. до н.э.
2 Закон Кальпурния историки датируют ко времени после 204 г. до н.э.
3 Данный закон приписывается плебейскому трибуну Публилию
Филону и датируется 370 г до н. э.
4 Вероятно, это закон Луция Фурия Камилла, датируемый 344 г. до н. э.
168
Раздел 2. Античное государство и право
нец, множество других законов, во многих случаях, ввели судопро­
изводство посредством самовольной расправы. <...>
24.
На основании этих и им подобных законов ответчик мог
сбрасывать с себя руку и лично защищаться всякий раз, когда на­
ступало судебное разбирательство; истец в торжественной фор­
муле иска не прибавлял слов: pro judicato, но, назвав основание,
по которому возбуждал иск, говорил: “По поводу этого предмета
я на тебя налагаю руку”, между тем как те, которым предоставлена
формула pro judicato, назвав основание закона, произносили сло­
ва: “По поводу этого предмета я на тебя, как осужденного судеб­
ным решением, налагаю руку”. От меня не ускользнуло, что в тор­
жественной формуле закона Фурия о наследстве стояли слова “pro
judicato”, хотя в самом законе их нет. Это, по-видимому, сделано
без всякого основания. <...>
30. Но все эти судопроизводственные формы мало-помалу
вышли из употребления, так как вследствие излишней мелочно­
сти тогдашних юристов, которые считались творцами права, дело
было доведено до того, что малейшее уклонение от предписанных
форм и обрядов влекло за собою проигрыш тяжбы; поэтому законом
Эбуция1 и двумя законами Юлия1 2 отменены эти торжественные
иски и введено судопроизводство посредством формул.
31. Только в двух случаях дозволено было применять закон­
ные иски, именно в случае вреда, который грозит соседнему строе­
нию, т. е. угрожающей опасности, и в том случае, когда центумвиральная коллегия решает дело. В самом деле, когда стороны обра­
щаются к суду центумвиров, то предварительно совершается сак­
раментальная формула перед городским или перегринским прето­
ром. Но по поводу угрожающей опасности никто не желает предъ­
являть иска посредством торжественной формулы, а, скорее, обя­
зывает своего противника в силу стипуляции, предъявленной в
эдикте. Это право гораздо удобнее и совершеннее... <...>
36.
Точно так же давность предполагается истекшей в том
иске, который называется Публициевым. Он именно предоставля­
ется тому, кто, не успев еще приобрести на основании давности
вещи, переданной ему на законном основании, отыскивает ее су­
дебным порядком, лишившись владения ею, ибо, так как он не мо­
жет требовать ее как принадлежащую ему по квиритскому праву,
то предполагается, что он приобрел ее в собственность на основа­
нии давности и таким образом, как будто бы сделавшись собствен­
ником по квиритскому праву, он, например, формулирует свое ис­
ковое прошение следующим образом: “Да назначат мне судью (де­
монстрация): (если раб, которого Авл Агерий купил и который
ему передан (фикция), должен был бы принадлежать А. А. по пра1 Закон Эбуция датируется первой половиной II в. до н. э.
2 Законы Юлия Октавиана Августа были изданы в 17 г. до н. э.
Древний Рим. Институции Гая
169
ву Квиритов, как скоро он провладел бы им в течение года (кондемнация), то ты, судья, осуди N. N. (ответчика); если же сказан­
ного не окажется, то оправдай его”. <...>
39. Главные части исковых формул суть следующие: краткое
изложение фактов, вызвавших процесс (demonstratio); изложение
требований истца (intentio); уполномочение судьи на присуждение
сторонам какой-либо вещи в- собственность (adjudicatio); уполно­
мочение судьи на осуждение или оправдание ответчика (condem­
nation
40. Demonstratio есть та часть исковой формулы, которая
вставляется с тем, чтобы указать вещь, о которой идет спор, на­
пример, следующая часть формулы: “так как Авл Агерий продал
Нумерию Негидию раба”, или “по поводу того, что Авл Агерий
оставил на сохранение у Нумерия Негидия раба”.
41. Intentio есть та часть формулы, которая выражает при­
тязание истца, например, следующая часть формулы: “если ока­
жется, что Нумерий Негидий должен дать Авлу Агерию десять ты­
сяч сестерций”; равным образом, следующая: “все, что Нумерий Не­
гидий, как окажется, должен дать, сделать Авлу Агерию”; затем
следующая: “если окажется, что раб Стих принадлежит Авлу Аге­
рию по праву Квиритов”.
42. Adjudicatio есть та часть судебной формулы, в которой
судье предоставляется присудить вещь какой-либо из сторон, если,
например, между сонаследниками идет спор о дележе наследства,
или между соучастниками о дележе общего имущества, или между
соседями об установлении границ. Эта часть гласит: “сколько сле­
дует присудить, столько ты, судья, присуди тому, кому должно”.
43. Condemnatio есть та часть формулы, на основании кото­
рой судья уполномочивается осудить или оправдать ответчика,
например, следующая часть формулы: “судья, присуди Нумерия
Негидия уплатить Авлу Агерию десять тысяч сестерций. Если же
долга за Нумерием Негидием не окажется, то оправдай”. Затем
следующая: “судья, присуди Нумерия Негидия уплатить Авлу Аге­
рию только десять тысяч. Если долга не окажется, то оправдай”.
Равным образом следующая: “судья, присуди Нумерия Негидия
уплатить Авлу Агерию” и проч., так что слова: “только десять ты­
сяч” не прибавляются.
44. Однако не все эти части находились одновременно во всех'
формулах; попадается только одна какая-нибудь часть, а других
нет; по крайней мере иногда находится только одна интенция, как
в преюдициальных исках, в которых, например, разбирается воп­
рос, свободен ли данный раб, как велико приданое и многие дру­
гие; демонстрация, адъюдикация и кондемнация одни никогда не
встречаются, так как демонстрация без интенции или без кондемнации не имеет никакого значения. Равным образом кондемнация
или адьюдикация не имеет никакой силы без интенции, и потому
они одни никогда не употребляются.
170
Раздел 2. Античное государство и право
45. Но те формулы, в которых идет спор о праве, мы называем
формулами in jus conceptas, каковы те, в которых мы утвержда­
ем, что такая-то вещь принадлежит нам по квиритскому праву,
или что нам следует что-либо дать, или что должны решить спор­
ный вопрос об убытке, нанесенном нам вором; вот те формулы, в
которых интенция есть juris civilis.
46. Прочие формулы мы называем основанными на фактичес­
ких отношениях; это такие, в которых нет такого составления ин­
тенции, но вначале, после того как был назван известный факт,
прибавляются слова, которыми судье дается власть осудить или
оправдать ответчика. Такова формула, которой пользуется патрон
против вольноотпущенника, который патрона призвал в суде во­
преки преторскому эдикту. В этой формуле сказано так: “Такието назначаются посредниками. Если окажется, что такой-то пат­
рон вызван в суд вопреки эдикту такого-то претора таким-то воль­
ноотпущенником такого-то патрона, то, рекуператоры, присуди­
те того вольноотпущенника уплатить тому патрону десять тысяч
сестерций. Если не окажется, то оправдайте”. Так же и прочие
формулы, подходящие под рубрику “о вызове в суд” составлены
in factum, т. е. основаны на фактических отношениях, например,
формула против того, кто, будучи призван в суд, ни сам не явил­
ся, ни не представил поручителя; равным образом формула про­
тив того, кто насильно устранил лицо, призванное в суд; одним
словом, у претора выставлялось во всеобщее сведение множество
других судебных формул такого же точно рода.
47. Но в некоторых случаях претор предлагает истцу форму­
лу, составленную и in jus, и in factum, например, при иске о по­
клаже и ссуде. Формула in jus concepta составлена была примерно
в следующих выражениях: “Такой-то назначается судьей. Так как
Авл Агерий оставил на сохранение у Нумерия Негидия серебря­
ный стол, о чем именно теперь между ними идет спор (demonstratio), то ты, судья, присуди с Нумерия Негидия в пользу Авла
Агерия, если тот не возвратит вещи, столько, сколько Нумерий
Негидий должен дать и сделать Авлу Агерию по доброй совести;
если же сказанного не окажется, то оправдай” (condemnatio). Фор­
мула, составленная in factum, такова: “Такой-то назначается судь­
ею. Если окажется, что Авл Агерий отдал на сохранение Нумерию
Негидию серебряный стол, который злоумышленно Нумерий Не­
гидий не возвратил Авлу Агерию, то ты, судья, присуди Нумерия
Негидия к уплате в пользу Авла Агерия столько денег, сколько эта
вещь стоит. Если сказанного не окажется, то оправдай”. Подобным
образом составлены формулы для договора ссуды.
48. Во всех формулах, которые имеют кондемнацию, она пред­
писывает денежную оценку. Итак, если мы отыскиваем в суде
какую-либо вещь, например, землю, раба, одежду, золото, сереб­
ро, судья присуждает ответчика не к выдаче самой вещи, как это
Древний Рим. Институции Гая
171
было прежде, но, сделав оценку спорной вещи, присуждает его к
денежной уплате.
49. В кондемнации указывается (судье) или определенная
сумма денег, или неопределенная.
50. Кондемнация на определенную сумму бывает, например,
в той формуле, в которой требуем определенной денежной сум­
мы. В конце формулы сказано так: “Судья, присуди с Нумерия
Негидия в пользу Авла Агерия десять тысяч сестерций. Если не
окажется, то оправдай”.
51. Кондемнации на неопределенную сумму бывают двух ви­
дов: одни сопровождаются некоторым обозначением maximum'a
взыскания, что называлось praefinitio, а на обыкновенном языке
taxatio, если, например, требуем чего-либо неопределенного, то в
такой формуле в конце говорится так: “Судья, присуди Нумерия
Негидия уплатить Авлу Агерию только десять тысяч сестерций.
Если не окажется, то оправдай”, или кондемнация бывает неопре­
деленная и неограниченная (никаким максимумом), например, если
мы отыскиваем вещь как нашу от временного владельца, т.е. если
представляем вещный иск или требуем представления известной
вещи. В этой части так сказано: “Сколько вещь будет стоить, столь­
ко, судья, присуди Нумерия Негидия уплатить тому же. Если не
окажется, то оправдай”.
52. Итак, что означало бы это? Ведь если судья присуждает,
то он должен присудить (ответчика) к уплате определенной сум­
мы, если бы даже сумма не была определена в кондемнации. Если
кондемнация составлена на определенную сумму денег, то судья
должен заботиться о том, чтобы не присудить к уплате большей
или меньшей суммы, чем указанная в формуле; в противном случае
он ответствует перед сторонами за свой неправильный приговор.
Если кондемнация сопровождалась указанием maximum‘a, то су­
дья не должен присудить больше, чем указано; в противном слу­
чае он точно так же делается ответственным. Присуждение к уп­
лате меньшей суммы допускалось. Если maximum взыскания не
определен, то судья может присудить, сколько пожелает.
52а. Вот почему тот, кто получает формулу, должен указать,
чего он требует, и судья связан только определенною кондемнацией; да и тот, кто предъявил иск, не получает во второй раз той же
самой формулы и должен в кондемнации назначить определенную
денежную сумму, которую требует, чтобы не получить меньше, чем
желает.
53. Если кто-нибудь в интенции заявлял больше, чем ему
следовало, то он проигрывал свое дело, т. е. терял вещь и не был
восстановляем претором в прежнее положение, за исключением
некоторых случаев, в которых претор не допускает, чтобы все
истцы терпели убыток по причине его ошибки; ибо претор при­
ходил в помощь лицам моложе двадцати пяти лет в этом, как и в
других случаях.
172
Раздел 2. Античное государство и право
53а. Излишнее требование можно заявлять относительно че­
тырех случаев по отношению к вещи, времени, месту, причине; в
отношении вещи, если кто, например, требует двадцать тысяч
вместо следуемых ему десяти, или когда тот, кому принадлежит
часть вещи, будет домогаться ее в целости или в большей части;
в отношении времени, если, например, тот, кто стипулировал к оп­
ределенному сроку, требует раньше. По отношению к месту, на­
пример, когда кто, стипулировав платеж в определенном месте,
требует в другом, не упоминая этого места, если я, например, сти­
пулировал в такой форме: “Обещаешь ли ты мне десять тысяч сес­
терций в Эфезе?”; затем буду безусловно требовать в Риме таким
образом: “если действительно ты мне на основании стипуляции
должен дать десять тысяч сестерций”. Требование мое считается
больше потому, что лишаю обещавшего той выгоды, которую он
бы имел, платя в Эфезе. Однако в Эфезе я буду вправе требовать
безусловно, т. е. без прибавления места.
53Ь. По отношению к причине домогается большего, например,
тот, кто в формуле интенции не признает права выбора должни­
ка, которое этот имеет в силу обязательства, если, например, ктолибо так стипулировал: “Обещаешь ли ты дать десять тысяч се­
стерций или раба Стиха?”, а затем сам требует непременно одного
из этих двух. Хотя бы он требовал того, что меньше, однако он, повидимому, требует большего, так как иногда противнику легче до­
ставить то, чего не требуют. Подобным образом, если кто стипу­
лировал относительно рода, а затем требует вида, например, если
кто вообще стипулировал пурпур, а впоследствии требует специ­
ально тирийского пурпура. Положим даже, что он требует само­
го худшего, однако выходит то же на том же основании, какое мы
только что указали. Также считается излишне требующим тот, кто
стипулировал вообще раба, а затем требует специально опреде­
ленного, например, Стиха, хотя бы он был самый дешевый. Стало
быть, интенция формулы должна быть составлена именно так, как
составлена сама стипуляция.
54. Ясно, однако, то, что в формулах, в которых интенция не
определена точно, нельзя требовать больше: так как в самом деле
нельзя требовать больше, когда не требуют известного количества,
но требуют, чтобы противник дал, сделал все, что, очевидно, он
должен дать, сделать. То же самое имеет место, если дан вещный
иск на неопределенную часть, например, таковой: “Какая на самом
деле часть имения, о которой идет спор, принадлежит истцу”. Этот
род иска обыкновенно дается в редких случаях.
55. Точно так же ясно, что если кто потребует одно вместо
другого, то он не подвергается никакой опасности и он вправе снова
возбуждать иск, так как, по-видимому, он никакого иска прежде не
предъявил; если, например, тот, кто должен требовать раба Стиха,
потребовал Эрота, или если кто-нибудь будет утверждать, что ему
Древний Рим. Институции Гая
173
должно быть дано по завещанию то, что следует ему из стипуляции, или если представители по процессу или по взысканию с
должника заявили, что им должны дать.
56. Но представлять иск на сумму, ббльшую против действи­
тельно должного, согласно вышесказанному, опасно; меньшую, од­
нако, можно требовать с противника, но остального нельзя требо­
вать судебным порядком в течение претуры того же лица. Ибо тот,
кто возбуждает такой иск, устраняется посредством возражения,
которое называется litis dividuae.
57. Но если в кондемнации указано больше, чем следует, то
для истца не представляется никакой опасности, но когда и от­
ветчик получит неправильную формулу, истец восстанавливается
в прежнее положение для уменьшения кондемнации. Если же ука­
зано меньше, чем следовало, то истец получает только то, что на­
значил, ибо все дело переходит к судье, который связан пределами
кондемнации, которой преступать он не может; и не на основании
этой части формулы претор восстанавливает истца в прежнее
положение, так как он скорее приходит в помощь ответчикам,
нежели истцам. Мы говорим здесь о лицах, за исключением тех,
которые моложе двадцати пяти лет; людям этого возраста пре­
тор приходит на помощь во всех делах, в которых они понесли
ущерб.
58. Если в демонстрации указано больше или меньше, то ничто
не делается предметом судебного разбирательства, и потому дело
остается в прежнем положении; или, как говорят, дело не погибает
вследствие ложной демонстрации.
59. Но некоторые полагают, что меньше можно правильно ука­
зывать в демонстрации, так что тот, кто купил Стиха и Эрота, повидимому, правильно составляет демонстрацию таким образом:
“так как я купил у тебя раба Эрота”, и если пожелает, то может
предъявить второй иск о рабе Стихе посредством другой формулы,
так как несомненно, что тот, кто купил двоих, купил каждого в
отдельности. Это было, главным образом, мнение Лабеона. Но если
тот, кто купил одного, предъявляет иск по поводу двоих, то его
демонстрация неправильна. То же самое бывает и в других исках,
например, о ссуде и поклаже.<...>
62. Разбирательству судов по доброй совести подлежали иски
по купле-продаже, по договору найма, по ведению кем-либо чу­
жих дел, по договору поручения, поклажи, фидуциарный иск, по
делам товарищества, опеки, иск против мужа о возвращении при­
даного после развода. <...>
75. На случай преступления, совершенного сыновьями и раба­
ми, — если они, например, совершили кражу или нанесли обиду —
установлены ноксальные иски, по которым отцу или господину
предоставляется или принять на себя последствия совершенного
преступления в виде вознаграждения, или же выдать головою ви-
174
Раздел 2. Античное государство и право
новного; было бы несправедливым, если бы их преступность при­
чиняла, кроме них самих, еще убыток родителям и господам.
76. Иски о вознаграждении вреда установлены или законами,
или эдиктом претора. Законом, например, XII таблиц установлен
иск о воровстве; об умышленном вреде — законом Аквилиевым;
эдиктом претора установлены, например, иск об обидах и иск об
имуществах, отнятых насилием. <...>
82. Теперь же мы должны сказать, что возбуждать иски мы
можем или от своего собственного имени, или от чужого, в каче­
стве, например, представителя в процессе, уполномоченного, опе­
куна, попечителя, между тем как во времена господства старого
судопроизводства предъявлять исков от имени третьего лица не
дозволялось, за исключением некоторых случаев. <...>
103. Все суды основываются или на предписании цивильного
права (законный суд), или на преторской власти.
104. Законные суды суть те, которые происходят в самом горо­
де Риме или на пространстве тысячи шагов от Рима между рим­
скими гражданами и при содействии одного судьи. Эти суды, по за­
кону Юлия, определяющему общие положения юрисдикции, по­
гашаются, если не были окончены в течение года и шести месяцев.
Это и есть то, что обыкновенно говорят: “По Юлиеву закону спор
прекращается по истечении года и шести месяцев”.
105. На преторской власти основываются суды, состоящие из
рекуператоров, и те, которые совершаются при содействии одного
судьи, когда судья или одна из тяжущихся сторон принадлежит к
перегринам. В таком положении находятся все те суды, которые
происходят в городской черте Рима как между римскими гражда­
нами, так и между Перегринами. Эти суды основываются на пре­
торской власти, потому что они имеют силу до тех пор, пока со­
храняет свою власть тот, кто назначил эти суды. <...>
115. Вслед за этим мы рассмотрим вопрос о возражениях.
116. Возражения были установлены ради защиты ответчиков,
ибо часто случается, что кто-либо ответствен по цивильному пра­
ву, однако несправедливо было бы осуждать его; итак, например,
если бы ты обязал меня стипуляционным образом отсчитать тебе
деньги будто взаймы, и я бы не отсчитал; не подлежит сомнению,
что я могу от тебя потребовать эти деньги, ты должен их дать, так
как ты обязан в силу стипуляции, но так как было бы несправед­
ливо осудить тебя под этим предлогом, то ты должен защищать­
ся возражением злого умысла. Равным образом, если я условлюсь
с тобою, что не буду требовать от тебя уплаты того, что ты мне
должен, то, тем не менее, по закону я имею право требовать от те­
бя возврата денег, так как обязательство не прекращается частным
соглашением; но решено, что в случае требования я устраняюсь в
силу возражения последовавшего соглашения.
117. Возражения имеют место также в тех исках, которые не
направляются на лицо. Если ты, например, страхом или злым умыс-
Древний Рим. Институции Гая
175
лом склонил меня дать тебе манципационным образом какую-либо
вещь в собственность и будешь ее от меня требовать, то мне дается
возражение, посредством которого ты устраняешься, если я дока­
жу, что ты заставил меня согласиться под влиянием угроз или об­
мана. Точно так же, если ты купишь заведомо от невладельца име­
ние, которое служит предметом судебного спора, и будешь требо­
вать его от владельца, то тебе противопоставляется возражение,
посредством которого ты, во всяком случае, будешь устранен.
118. Одни возражения были помещены претором в его эдик­
те; другие же он составляет, расследовав дело. Все эти возраже­
ния берут свое основание из законов, или из других частей пра­
ва, заменяющих законы, или созданы юрисдикцией претора.
119. Все возражения составляются в опровержение того, что
утверждает истец. Если ответчик, примерно, скажет, что истец
делает что-либо со злым умыслом, требуя, например, денег, кото­
рых не давал, то возражение формулируется следующим образом:
“Если же в этом деле ничего не сделано со злым умыслом со сто­
роны Авла Агерия и не делается”. Равным образом, если бы гово­
рили, что деньги требуются вопреки соглашению, то эксцепция по­
лучает примерно такой вид: “Если между Авлом Агерием и Нумерием Негидием не состоялось частного соглашения, не требовать
возврата этих денег”. Одним словом, во всех прочих исках возра­
жение составляется обыкновенно подобным же образом, конечно,
потому, что всякая эксцепция есть отрицательное предложение
ответчика, но вносится в формулу таким образом, чтобы сделать
кондемнацию условной, т. е. чтобы судья присудил ответчика к уп­
лате в том только случае, когда в деле, о котором идет речь, ничто
не было сделано посредством обмана со стороны истца и чтобы
судья присудил к уплате в том только случае, когда не произошло
никакого частного соглашения о нетребовании денег.
120. Возражения называются или прекратительными (посто­
янными) или отлагательными (временными).
121. Прекратительные — это те, которые имеют силу навсегда
и не могут быть избегнуты, когда, например, заключена сделка под
влиянием психического принуждения, или посредством обмана, или
когда действие противно закону или сенатскому постановлению,
или когда судебный приговор уже решил данный вопрос, или дело
было доведено до момента контестации иска, равным образом и
тогда, когда состоялось частное соглашение не требовать вовсе
удовлетворения.
122. Временные — это те возражения, которые имеют силу на
определенный срок, например, до срока того соглашения, которое
заключено, например, чтобы в течение пяти лет не требовать осу­
ществления известного обязательства, ибо по истечении этого сро­
ка возражение теряет силу... <...>
130. Теперь поговорим о дополнительной части формулы,
называющейся praescriptio, которая составлялась в пользу истца.
176
Раздел 2. Античное государство и право
131. Часто на основании одного и того же обязательства сле­
дует исполнить что-либо, а другое — в будущем, например, если
мы стипулировали о выплате определенной суммы денег по годам
или по месяцам. По истечении нескольких лет или месяцев сле­
дует уплатить денежную сумму за истекшие сроки, между тем как
за будущее время обязательство считается, конечно, заключенным,
но уплата не подлежит еще востребованию. Если мы перед судом
потребуем только того, что должно быть уплачено, будущие же
платежи по обязательству оставим незатронутыми, то нам следу­
ет прибегнуть к следующей прескрипции: “пусть решается то
дело, для которого срок уже истек”. В противном случае, если мы
предъявляем иск без этой прескрипции, а посредством формулы,
которой предметом бывает неточно определенная сумма и интен­
ция которой составлена в следующих словах: “все то, что Нумерий Негидий должен дать, сделать Авлу Агерию”, то мы сделаем
предметом искового притязания все обязательство, т. е. и будущее,
но так как до срока нельзя осуществить всего обязательства, то и
требование остального не допускается.<...>
132. Более чем очевидно, что прескрипциями они названы
потому, что помещаются в начале формулы перед intentio. <...>
134. В интенции формулы идет речь о праве, т.е. кому оно
должно быть дано; очевидно, следует дать господину то, что стипулировал раб; но в прескрипции идет речь о факте, который
должен быть действительным по своему точному смыслу. <...>
138. Остается рассмотреть интердикты.
139. В известных случаях претор или проконсул употребля­
ют свою власть для прекращения споров. Это бывает преимуще­
ственно тогда, когда спор идет между сторонами о владении и как
бы владении; вообще претор приказывает или запрещает что-либо.
Торжественные же формулы приказания, которыми он пользуется
в этом случае, называются интердиктами или декретами, или ин­
тердиктами в тесном смысле.
140. Декретами они называются тогда, когда претор приказы­
вает кому-либо сделать что-нибудь, например, выдать захвачен­
ную вещь; интердиктами тогда, — когда приказывает воздержать­
ся от каких-нибудь действий, например, когда запрещает делать
насилие владеющему правильно и не осквернять священного ме­
ста; отсюда все интердикты суть восстановительные, или предъявительные, или запретительные.
141. Однако когда претор приказал что-либо сделать или зап­
ретил, то этим дело тотчас еще не окончено; стороны отправлялись
к судье или к рекуператорам и здесь, после представления фор­
мул, проверяли, сделано ли что против эдикта претора или не
сделано того, что он приказал сделать. Дело ведется то с пеней, то
без пени; с пеней, например, — когда ведется тяжба посредством
спонсии; без пени тогда, когда, например, требуют третейского
Древний Рим. Институции Гая
177
судьи. При запретительных интердиктах судебное разбирательство
всегда ведется посредством спонсии; при восстановительных или
предъявительных то посредством спонсии, то посредством форму­
лы, которая называется arbitraria.
142. Главное деление интердиктов — то, что они бывают или
запретительные, или восстановительные, или предъявительные.
143. Следующее деление интердиктов основано на том, что
некоторые из них установлены или ради получения владения, или
ради удержания, или же восстановления.
144. Для получения владения предоставляется владельцу нас­
ледственного имущества интердикт, который начинается словами:
“Quorum bonorum”. Действие и сила его состоят в следующем:
если кто владеет в качестве наследника или владельца тем иму­
ществом, которое претор дал в обладание другому, или если кто
посредством обмана завладел этим имуществом, то он обязан воз­
вратить таковое тому, кому владение дано претором. В качестве
наследника, по-видимому, владеет как тот, кто наследник, так и
тот, кто почитает себя наследником. В качестве владельца — тот,
кто владеет без законного основания какою-либо наследственною
вещью или даже целым наследством, зная, что это ему не принад­
лежит. Интердиктом для получения владения он называется по­
тому, что он полезен только тому, кто теперь впервые добивает­
ся получить владение вещью. Следовательно, кто, получив владе­
ние, потерял оное, тому этот интердикт перестает быть полезным.
145. Так же в пользу покупателя имущества устанавливается
интердикт, который иногда называют поссессорным.
146. Точно так же интердикт такого же свойства дается при­
обретателю имущества с публичного торга; этот интердикт назы­
вается sectorium, потому что sectores называются те, которые поку­
пают имущества с публичного торга.
147. Интердикт, называемый Сальвианским, установлен так­
же ради приобретения владения; им пользуется помещик относи­
тельно инвентаря арендатора, который дал его в залог хозяину
сельского имущества для обеспечения договорной наемной платы.
148. Для удержания владения дается обыкновенно интердикт
тогда, когда обе стороны спорят о собственности какой-либо вещи
и когда предварительно разбирается вопрос, который из тяжущих­
ся должен владеть вещью и который должен доказывать свои пра­
ва собственности. На этот случай установлены интердикты uti pos­
sidetis и utrubi.
149. Интердикт uti possidetis охранял владение недвижимос­
тями (землей или зданиями), интердикт же utrubi — владение
движимыми вещами.
150. Когда дается интердикт по поводу земли или зданий, то
по приказу претора одерживает верх тот, кто владел во время ин­
тердикта, если только он ни силою, ни тайно, ни прекарным обра-
178
Раздел 2. Античное государство и право
зом не получал владения от противника; а, напротив, при интер­
дикте о движимой вещи тот одерживает верх, кто владел ею в те­
чение большей половины последнего года, и то — ни насильно, ни
тайно, ни прекарным образом. Это проистекает из самих слов ин­
тердиктов.
151. Но в интердикте utrubi каждому приносит пользу не толь­
ко его собственное владение, но также и владение другого, кото­
рое по справедливости присоединяется к его владению, например,
владение того лица, которому наследуешь, и того, от кого покупа­
ешь вещь или получаешь ее в виде дарения или приданого. Итак,
если законное владение другого, соединенное с нашим владением,
превышает владение противника, то этим интердиктом мы одер­
живаем верх. Лицо, не имеющее никакого собственного владения,
не пользуется и не может пользоваться зачетом времени владе­
ния своего предшественника; ничто ведь не может присоединять­
ся к тому, что само по себе не составляет ничего; но даже если кто
имеет порочное владение, т. е. приобретенное от противника или
насильственно, или тайно, или прекарным образом, то подобный
зачет времени владения не имеет места, так как этому лицу собст­
венное владение не приносит никакой решительно пользы.
152. Год же исчисляется назад; если ты, например, провладел
в течение первых восьми месяцев, а я — в течение последних семи,
то я одерживаю верх, так как владение в течение первых трех
месяцев по этому интердикту для тебя бесполезно, потому что это
трехмесячное владение имело место в течение предыдущего года.
153. Мы владеем, по-видимому, не только, если сами владеем,
но также, если кто владеет от нашего имени, хотя бы он не был
нам подвластен, каковы арендатор и наемщик городской недвижи­
мости; равным образом, мы, по-видимому, владеем через тех, кому
мы отдали вещь на сохранение или кому мы ссудили вещь без­
возмездно, или предоставили бесплатное, пожизненное пользова­
ние жилищем, узуфрукт, или только пользование; это и называ­
ется, как говорят обыкновенно, мочь удерживать владение через
всякого владеющего от нашего имени. Даже по мнению большин­
ства юристов мы можем удерживать владение одним намерени­
ем и желанием (владеть для себя), т. е. хотя мы сами не владеем
и никто другой от нашего имени, но мы, по-видимому, удерживаем
владение тогда, когда уходим от него без намерения оставить это
владение, а с целью вернуться к нему. О том, через кого мы мо­
жем приобрести владение, сказано во второй книге, и нет ника­
кого сомнения в том, что мы не можем одним намерением приоб­
ретать владение.
154. Для восстановления нарушенного владения обыкновенно
дается интердикт в том случае, когда кто насильственно потерял
владение; такому предоставляется интердикт, начальные слова
которого: “unde tu ilium vi dejecisti” — “откуда ты его насильствен-
Древний Рим. Институции Гая
179
но изгнал”. Этим интердиктом изгнавший принуждается возвратить
владение вытесненному из своего участка, если только последний
не владел недвижимым имуществом изгнавшего ни насильствен­
но, ни тайно, ни прекарным образом; однако того, кто владел моим
имуществом насильственно, тайно или прекарным образом, я без­
наказанно могу лишать владения.
155. Иногда, однако, хотя бы я изгнал насильно того, кто вла­
деет моим имуществом насильно, или тайно, или прекарным об­
разом, то я должен ему возвратить владение, если я, например,
изгнал его насильно оружием. Вследствие жестокости проступка
я, во всяком случае, должен возвратить ему владение. Под именем
оружия мы понимаем не только щиты, мечи, шлемы, но и палки,
и камни.
156. Третье деление интердиктов — то, что они или простые,
или двойные.
157. Простые будут те, в которых одна из сторон — истец,
другая — ответчик, каковы все восстановительные или предъявительные интердикты. В самом деле истец тот, кто требует выдачи
или восстановления; ответчик — тот, от которого требуется выдача
или восстановление.
158. Из запретительных интердиктов одни — двойные, дру­
гие — простые.
159. Простые, например, когда претор запрещает ответчику
что-либо делать в священном месте, в публичной реке, на берегу
ее; истцом является тот, кто требует, чтобы не делали чего, ответ­
чиком же тот, кто предпринимает какое-либо действие.
160. Двойными будут, например, интердикты uti possidetis и
utrubi. Они называются двойными потому, что относительно вла­
дения положение обоих тяжущихся в этих интердиктах представ­
ляется одинаковым; никто из них не считается по преимуществу
истцом или ответчиком, но оба равно являются в роли истца и
ответчика, так как и претор относительно обоих употребляет одни
и те же выражения. Главная редакция этих интердиктов следую­
щая: “Я запрещаю насилие, чтобы вы владели так же, как вы
теперь владеете”... <...>
183. Следует, в конце концов, знать, что тот, кто предъявля­
ет иск, должен призвать ответчика в суд, а если тот не повиновался
такому призыву, то истец вправе в силу эдикта претора подвер­
гнуть ответчика наказанию. Однако некоторых лиц, без особого
разрешения претора, нельзя призвать к суду, например, родите­
лей, патронов, патронок детей и родителей патрона и патронки;
поступивший вопреки сему подвергается наказанию. <...>
187.
Тех лиц, которых мы безнаказанно без позволения пре­
тора не можем призвать в суд, мы и не можем принудить дать
обеспечение помимо их желания, разве если претор разрешил
нам это.
180
Раздел 2. Античное государство и право
ВЛАДЫКИ НАШЕГО СВЯЩЕННЕЙШЕГО
ПРИНЦЕПСА ЮСТИНИАНА ПРАВО,
ОЧИЩЕННОЕ И СОБРАННОЕ
ИЗ ВСЕГО ДРЕВНЕГО ПРАВА
ДИГЕСТЫ ИЛИ ПАНДЕКТЫ
Публикуется по: Дигесты Юстиниана /
Избранные фрагменты в переводе И. С. Перетерского.
М., 1984.
Книга первая
Титул I. О справедливости и праве
(De iustitia et iure)
1.
(Ульпиан). Изучающему право надо прежде всего узнать,
откуда произошло слово “право” (ius). Право получило свое назва­
ние от “справедливости” (iustitia)1, ибо, согласно превосходному
определению Цельса, право есть наука о добром и справедливом.
§ 1. По заслугам нас назвали жрецами, ибо мы заботимся о пра­
восудии, возвещаем понятия доброго и справедливого, отделяя
справедливое от несправедливого, отличая дозволенное от недо­
зволенного, желая, чтобы добрые совершенствовались не только
путем страха наказания, но и путем поощрения наградами, стре­
мясь к истинной, если я не заблуждаюсь, философии, а не к мни­
мой. § 2. Изучение права распадается на две части: публичное и
частное (право). Публичное право — которое (относится) к положе­
нию римского государства, частное — которое (относится) к поль­
зе отдельных лиц; существует полезное в общественном отноше­
нии и полезное в частном отношении. Публичное право включает
в себя святыни (sacra), служение жрецов, положение магистратов.
Частное право делится на три части, ибо оно составляется или из
естественных предписаний, или (из предписаний) народов, или (из
предписаний) цивильных. § 3. Естественное право (ius naturale) —
это то, которому природа научила все живое: ибо это право при­
суще не только человеческому роду, но и всем животным, которые
рождаются на земле и в море, и птицам; сюда относится сочетание
мужчины и женщины, которое мы называем браком, сюда же —
порождение детей, сюда же — воспитание; мы видим, что живот­
ные, даже дикие, обладают знанием этого права. § 4. Право наро­
дов (ius gentium) — это то, которым пользуются народы челове1 И. С. Перетерский перевел термин “iustitia” как “правосудие”, нам
представляется правильнее переводить его словом “справедливость”. — В. Т.
Древний Рим. Дигесты или пандекты
181
чества; можно легко понять его отличие от естественного права:
последнее является общим для всех животных, а первое — лишь
для людей (в их отношениях) между собой.
2. (Помпоний). Подобно почитанию бога, мы должны повино­
ваться родителям и родине.
3. (Флорентин). Мы должны отражать насилие и противоправ­
ность, ибо правом установлено, что если кто-либо сделает что-либо
для защиты своего тела, то считается совершившим правомерный
поступок; и так как природа установила между нами некое родст­
во, то последовательно, что является преступлением, когда один
человек строит козни другому.
4. (Ульпиан). Освобождение от рабства относится к праву на­
родов. Manumissio происходит от manu missio (отпущение из-под
власти), т. е. дарование свободы; ибо, доколе кто-либо находится в
рабстве, он подчинен власти (manu et potestate), отпущенный же
на волю освобождается из-под власти. Это дело ведет свое проис­
хождение из права народов; так как по естественному праву все
рождаются свободными, не было освобождения, когда было неиз­
вестно рабство; но после того, как по праву народов возникло раб­
ство, за ним последовало благодеяние отпущения из рабства. И хо­
тя мы носим единое наименование “люди”, но, согласно праву на­
родов, возникло три категории: свободные и в противоположность
им — рабы, и третья категория — отпущенные на волю, т.е. те, кто
перестали быть рабами.
5. (Гермогениан). Этим правом народов введена война, разде­
ление народов, основание царств, разделение имуществ, установ­
ление границ полей, построение зданий, торговля, купли и прода­
жи, наймы, обязательства, за исключением тех, которые введены
в силу цивильного права.
6. (Ульпиан). Цивильное право не отделяется всецело от ес­
тественного права или от права народов и не во всем придержи­
вается его; если мы что-либо прибавляем к общему праву или чтонибудь из него исключаем, то мы создаем собственное, т. е. цивиль­
ное право. [§ 1. Это наше право состоит или из писаного (права),
или из неписаного.]
7. (Папиниан). Цивильное право — это то, которое происходит
из законов, плебисцитов, сенатусконсультов, декретов принцепсов,
мнений мудрецов. § 1. Преторское право — это то, которое ввели
преторы для содействия цивильному праву или для его дополне­
ния или исправления в целях общественной пользы; оно называ­
ется также в честь преторов “ius honorarium”.
8. (Марциан). Ибо и само преторское право является живым
голосом цивильного права.
9. (Гай). Все народы, которые управляются на основании за­
конов и обычаев, пользуются частью своим собственным правом,
частью правом, общим для всех людей. Ибо то право, которое каж-
182
Раздел 2. Античное государство и право
дый народ установил для себя, является собственным правом го­
сударства и называется цивильным правом, как бы собственным
правом самого государства; то же право, которое естественный ра­
зум установил между всеми людьми, соблюдается у всех одинако­
во и называется правом народов, как бы тем правом, которым поль­
зуются все народы.
10. (Ульпиан). Правосудие есть неизменная и постоянная воля
предоставлять каждому его право. § 1. Предписания права суть
следующие: жить честно, не чинить вред другому, каждому воз­
давать то, что ему принадлежит. § 2. Юриспруденция1 есть позна­
ние божественных и человеческих дел, наука о справедливом и
несправедливом.
11. (Павел). Слово “право” употребляется в нескольких смыс­
лах: во-первых, “право” означает то, что всегда является справед­
ливым и добрым — каково естественное право. В другом смысле
“право” — это то, что полезно всем или многим в каждом государ­
стве — каково цивильное право. Не менее правильно в нашем
государстве “правом” называется “ius honorarium”. Говорится, что
претор высказывает право (выносит решение), даже если он ре­
шает несправедливо; это (слово) относится не к тому, что претор
сделал, но к тому, что ему надлежало сделать. В другом смысле
“право” означает то место, в котором выносится решение;
здесь название переносится с того, что делается, на то, где это де­
лается...
12. (Марциан). Иногда мы говорим “право” о родственных свя­
зях; например: “мне принадлежит право родства или свойства”.
Титул II. О происхождении права
и всех должностных лиц и
о преемственности мудрецов
(De origine iuris et omnium magistratuum
et successione prudcntium)
2.
(Помпоний). Нам кажется необходимым показать начало и
развитие самого права. § 1. В начале нашего государства народ
действовал без определенного закона, без определенного права, а
все управлялось властью рексов. § 2. Дошли сведения, что затем,
когда государство некоторым образом увеличилось, то сам Ромул
разделил народ на 30 частей и назвал эти части куриями... Таким
1 В переводе И. С. Перетерского здесь стоит слово “правосудие”. По
нашему мнению, — это ошибка. В оригинальном тексте “Дигест Юстини­
ана” (См.: Corpus iuris civilis. Volumen primum. Iustiniani Digesta. Recognovit
Th. Mommsen. Berolini, MDCCCLXXXVI— P. 1.) мы видим термин “Iuris
prudentia”, который, конечно же, нельзя переводить словом “правосу­
дие”. — В. Т.
Древний Рим. Дигесты или пандекты
183
образом он передал народу некоторые куриатские законы; пере­
давали законЁ1 и последующие рексы: все эти законы собраны в
книге Секста Папирия... Эта книга называется Папириевым цивиль­
ным правом, но не потому, что Папирий внес в нее что-либо от се­
бя, но потому, что он собрал воедино законы, изданные без како­
го-либо порядка. § 3. После изгнания рексов в силу закона трибу­
нов все эти законы потеряли силу, и римский народ снова начал
более пользоваться неопределенным правом и некоторым обычаем,
чем изданным законом, и такое положение существовало около 20
лет. § 4. Потом, чтобы это длилось не долее, было установлено го­
сударственной властью, чтобы были назначены 10 мужей; через
них были испрошены законы из греческих государств, и (римское)
государство было основано на законах; эти законы были записаны
на досках из слоновой кости, помещенных на трибуне на форуме,
чтобы эти законы были более доступны для восприятия. Им (10
мужам) на тот же год было дано высшее право (высшая власть) в
государстве, чтобы они исправили законы, если это необходимо, и
истолковали их, и не допускалось обжалования (их действий), как
прочих магистратов. Они заметили, что имеются пробелы в тех
первых законах, и в следующем году прибавили еще две таблицы
к составленным ранее таблицам, а потому появилось название за­
конов XII таблиц... § 5. Обычно бывает, что толкование нуждается
в авторитете мудрецов, и после издания указанных законов ста­
ло необходимым обсуждение их на форуме (на суде). Это обсуж­
дение и это право, которое произошло от мудрецов и не было
записано, не получили (особого) названия, тогда как другие части
права имеют свои названия... но получило общее название цивиль­
ного права. § 6. Потом, почти в то же время, из этих законов были
составлены иски, посредством которых люди спорили на суде;
чтобы народ не устанавливал этих исков, как он захочет, но захо­
тели, чтобы они были твердыми и торжественными. И эта часть
права получила название “legis actiones”, т. е. законные иски. Итак,
почти в одно время возникли три права: законы XII таблиц, из них
начало вытекать цивильное право, из них же составлены legis
actiones. Знание всех этих прав и умение толковать, и иски были
в руках коллегии понтификов, и устанавливалось в каждом году,
кто из среды понтификов будет ведать частными делами; и почти
100 лет народ придерживался этого обычая. § 7. Потом, когда Аппий Клавдий составил эти иски и выразил их в (определенной)
форме, писец Гней Флавий, сын вольноотпущенника, передал на­
роду похищенную книгу, и этот дар был до того приятен народу,
что он (Флавий) был сделан трибуном и сенатором, и курульным
эдилом... Эта книга, которая содержит иски, называется Флавиевым
цивильным правом, подобно указанному выше Папириеву цивиль­
ному праву, ибо Гней Флавий ничего от себя не прибавил к книге.
С увеличением государства, немного времени спустя, ввиду отсут7 Хрестоматия по истории государства
и права зарубежных стран
184
Раздел 2. Античное государство и право
ствия некоторых категорий исков Секст Элий составил другие иски
и передал книгу народу; она называется Элиевым правом. § 8. Позд­
нее, хотя в государстве были закон XII таблиц, цивильное право
и legis actiones, произошел раздор плебса с патрициями, и плебс
удалился и установил для себя права; эти права называются пле­
бисцитами. Вскоре затем, когда плебс был призван обратно, так как
много раздоров возникало из этих плебисцитов, по Гортензиеву
закону плебисциты были признаны подлежащими соблюдению как
законы. Между плебисцитами и законами имеется разница в спо­
собе установления, но сила их одинакова. § 9. Затем трудно стало
собирать плебс, а собирать весь народ — еще труднее. При таком
множестве людей сама необходимость возложила заботу о государ­
стве на сенат. Сенат начал, таким образом, воздействовать на дела,
и то, что он постановлял, соблюдалось, и это право называлось
сенатусконсультами. § 10. В то же время и магистраты провозгла­
шали право (выносили решения), и чтобы граждане знали, какое
право будет высказано о любом деле и могли охранить себя, ма­
гистраты выставляли эдикты. Эти эдикты устанавливали ius hono­
rarium. Это название дано потому, что это право возникло из дол­
жности претора. § 11. Наконец, сами дела потребовали установ­
ления права меньшим количеством способов, и оказалось необхо­
димым, чтобы забота о государстве была возложена на одного, ибо
сенат не мог управлять всеми провинциями одинаково хорошо.
Итак, по установлении должности принцепса, ему было предостав­
лено право на то, чтобы установленное им являлось действитель­
ным (обязательным). § 12. Таким образом, в нашем государстве
(право) устанавливается или на основании права, т. е. закона, или
имеется свойственное (нашему государству) цивильное право, ко­
торое состоит лишь в толковании опытными (юристами) без запи­
си, или же имеются legis actiones, содержащие способ действия (в
суде), или плебисцит, который устанавливается без утверждения
сената, или эдикт магистратов, откуда происходит ius honorarium,
или сенатусконсульт, который вводится одним утверждением сена­
та, без закона, или конституции принцепса, т. е. соблюдается как
закон то, что установил сам принцепс. § 13. После ознакомления с
возникновением и развитием права нужно ознакомиться с назва­
ниями должностей магистратов и с их происхождением... § 14. Что
касается магистратов, то известно, что в начале этого государства
рексы имели всю власть. § 15. В те времена, как известно, суще­
ствовал и начальник конницы; он начальствовал над всадниками и
занимал как бы второе место после рексов; в числе начальников
конницы был Юний Брут, который являлся зачинателем изгнания
рекса. § 16. После изгнания рексов были установлены должности
двух консулов, и законом им было предоставлено высшее право...,
но чтобы они не присвоили себе всей власти рексов, был издан за­
кон, согласно которому на них могли быть приносимы жалобы, и
Древний Рим. Дигесты или пандекты
185
они не могли распоряжаться жизнью римского гражданина без при­
каза народа; им было предоставлено право налагать взыскания в
виде штрафа или ареста и приказывать заключать граждан в го­
сударственную тюрьму. § 17. Затем, когда переписи стали требо­
вать большего времени и консулы не смогли выполнять эту обя­
занность, были учреждены должности цензоров. § 18. Когда народ
увеличился и часто возникали войны, а некоторые жестокие войны
происходили с соседями, то иногда, по требованию обстоятельств,
устанавливали должности магистратов с большей властью; так по­
явились диктаторы, на которых нельзя было жаловаться и кото­
рым было предоставлено даже право приговаривать к смерти. Это
должностное лицо, имевшее высшую власть, назначалось не более,
чем на шесть месяцев. § 19. И этим диктаторам придавались на­
чальники конницы так же, как ранее рексам; их должность была
почти такой же, как в настоящее время должность префекта пре­
тория; но имелись и законные магистраты. § 20. В то время, когда
плебс ушел от патрициев, примерно на семнадцатом году после
изгнания рексов, плебс выбрал себе на Священной горе трибунов,
которые были плебейскими магистратами. Они названы трибунами,
так как некогда народ был разделен на три части и из каждой вы­
биралось по одному или так как они избирались голосованием триб.
§ 21. Равным образом, чтобы имелись лица для заведования храма­
ми, где плебс хранил свои плебисциты, избирались двое из плебе­
ев, которые были названы эдилами. § 22. Затем, когда казна народа
начала становиться более значительной, для заведования ею бы­
ли учреждены квесторы, которые ведали деньгами; названы они так
потому, что выбирались для изыскания и хранения денег. § 23. Так
как, согласно сказанному нами, по закону консулам не было позво­
лено выносить без приказания народа решения о жизни римского
гражданина, народом были установлены квесторы, которые ведали
делами о тяжких преступлениях; они назывались “quaestores рагricidii”, и о них упоминает закон XII таблиц... § 25. После того, как
были изданы XII таблиц, возник раздор плебса с патрициями,
плебс желал избирать консулов из своей среды, но патриции ему
в этом отказывали; в результате стали выбираться военные три­
буны с консульской властью (tribuni militum consulari potestate)
частью из плебеев, частью из патрициев; они выбирались в раз­
ном числе: иногда их было 12, иногда — больше, иногда — мень­
ше. § 26. Потом, когда решили избирать консулов даже из плебеев,
начали выбирать их из обоих союзов, тогда, чтобы патриции имели
больше (прав), было решено назначать двоих из патрициев [для ус­
тройства зрелищ]; так были созданы курульные эдилы. § 27. Так
как консулы отзывались (из Рима) войнами с соседями и в государ­
стве не было никого, кто мог бы высказывать право (выносить ре­
шения), то было установлено, что должен быть избран претор, по­
лучивший название “городского”, так как он выносил решения в
7*
186
Раздел 2. Античное государство и право
городе (Риме). § 28. Спустя несколько лет этого претора оказалось
недостаточно, так как много перегринов пришло в государство. По­
этому избрали другого претора, который был назван “praetor регеgrinus”; это название произошло от того, что он большей частью
выносил решения по делам между Перегринами. § 29. Затем, ког­
да оказался необходимым магистрат, который ведал бы делами под
копьем, были избраны 10 мужей для разрешения споров (decem­
viri litibus iudicandis). § 30. В то же время начали выбираться и
четыре мужа для заботы о дорогах и три мужа — монетчики, че­
канщики меди, серебра и золота, и три мужа по тяжким уголов­
ным делам, на которых лежала охрана тюрьмы, так что, когда
нужно было наказать, это делалось их вмешательством... § 32. После
завоевания Сардинии, а вскоре Сицилии, Испании и затем Нарбонской провинции было создано столько преторов, сколько было под­
чинено провинций, для заведования частью городскими делами, ча­
стью — провинциальными. Потом Корнелий Сулла установил го­
сударственное расследование дел о подлогах, об убийстве родичей
(parricidium), о бандитизме (sicarius) и добавил четырех преторов.
Затем Гай Юлий Цезарь добавил двух преторов и двух эдилов для
заведования продовольствием, которые пс имени (богини) Цереры
были названы “цереальными”. Итак, было установлено двенадцать
преторов и шесть эдилов. Затем Божественный Август установил
шестнадцать преторов, потом Божественный Клавдий прибавил
двух преторов по делам о фидеикоммиссах; одну из этих должно­
стей упразднил Божественный Тит, Божественный Нерва добавил
претора для решения дел между фиском и частными лицами. Та­
ким образом, в государстве выносят решения восемнадцать пре­
торов... § 35. Преподаванием науки цивильного права занимались
многие и величайшие мужи; но те, кто пользовался величайшим
уважением со стороны римского народа, должны быть упомянуты,
чтобы было ясно, благодаря каким и сколь великим мужам наши
права возникли и дошли до нас. Из всех, кто занимался (этой) нау­
кой, никто до Тиберия Корункания не занимался публичным пре­
подаванием; до него другие думали держать цивильное право в
тайне... § 36. Был прежде всего мудрый Публий Папирий, который
собрал воедино законы рексов. Затем Аппий Клавдий, один из
децемвиров, который принимал величайшее участие в написании
XII таблиц. После него (другой) Аппий Клавдий того же рода обла­
дал огромными знаниями; он был назван “centemmanus” (“стору­
ким”)... Передают, что он написал иски, и прежде всего о переры­
ве давности. Эта книга не сохранилась. § 37. После него был муж
величайшего знания Семпроний, которого римский народ называл
“мудрым” (sofos — греч.), и никто до него не носил такого прозви­
ща. Затем — Гай Сципион Назика, который получил от сената имя
“лучшего”... Затем — Квинт Муций. § 38. Вслед за ними учил Тибе­
рий Корунканий, который, как я сказал, первый начал публично
Древний Рим. Дигесты или пандекты
187
преподавать; из его писаний ничего не сохранилось, но его отве­
ты были многочисленны и памятны. Затем Секст Элий и его брат
Публий Элий, а также Публий Атилий обнаруживали в препода­
вании величайшую мудрость, и два Элия были консулами, а Атилию народ дал впервые название “мудрец” (“sapiens”). Секста Элия
восхвалял Энний, и сохранилась его книга под заглавием “Tripertita”. Эта книга является как бы колыбелью права; она названа
“Tripertita” потому, что после закона XII таблиц прибавлено тол­
кование и присоединены legis actiones. Ему же приписываются три
другие книги, но некоторые отрицают его авторство... Затем Марк
Катон, глава фамилии Порциев, книги которого сохранились, но
больше — его сына. § 39. После них был Публий Муций, и Брут,
и Манилий, которые основали цивильное право. Из них Публий
Муций оставил десять книг, Брут — семь, Манилий — три; сохра­
нились тома, озаглавленные “Памятники Манилия”. Публий Му­
ций и Манилий были консулами, Брут — претором, а Муций —
впоследствии — даже верховным жрецом. § 40. После них был
Публий Рутилий Руф, который был консулом в Риме и прокон­
сулом в Азии, Павел Вергиний и Квинт Туберон, который был сто­
иком и слушателем Пансы и сам был консулом. В то же время
Секст Помпей, дядя Гнея Помпея; и Целий Антипатер, который
составил историю, но занимался более красноречием, чем наукой
права. Также Люций Красе, брат Публия Муция, который про­
зывался Муцианом; Цицерон называет его красноречивейшим из
юрисконсультов... § 41. После них Квинт Муций, сын Публия, вер­
ховный жрец, первый-обобщил цивильное право, изложив его в 18
книгах. § 42. У Муция были многочисленные слушатели, но наи­
большим авторитетом пользовались Аквилий Галл, Гальб Люцилий, Секст Папирий, Гай Ювенций; из них, по словам Сервия,
наибольшим авторитетом у народа пользовался Галл. Все они упо­
минаются Сервием Сульпицием... § 43. Сервий Сульпиций занимал
в словесных выступлениях первое место, несомненно, второе после
Марка Туллия (Цицерона). § 44. После этого выдвинулись многие,
однако книги написали (лишь) следующие: Альфен Вар Гай, Авл
Офилий, Тит Цезий, Ауфидий Тукка, Ауфидий Намуза, Флавий
Приск, Гай Атей, Пакувий Лабеон Антистий — отец Лабеона Антистия, Цинна, Публиций Галлий. Восемь из этих десяти написа­
ли книги, которые были расположены в порядке Ауфидием Намуза
в 140 книгах. Из этих слушателей (Сервия Сульпиция) наиболь­
ший авторитет имели Альфен Вар и Авл Офилий, из которых Вар
был консулом, а Офилий пребывал в сословии всадников. Он был
ближайшим другом Цезаря и оставил многочисленные книги о ци­
вильном праве; книги эти обосновали каждую часть этого дела; он
первый написал о законах, касающихся двадцатой части, также со­
ставил тщательное исследование об эдикте претора, ибо раньше
его Сервий оставил две книги к Бруту, содержавшие кратчайшие
188
Раздел 2. Античное государство и право
данные об эдикте. § 45. В то же время жил и Требаций, который
был слушателем Корнелия Максима, Авл Касцеллий, Квинт Муций, слушатель Волюзия... Из них Требаций был более сведущ, чем
Касцеллий, а Касцеллий был красноречивее, но Офилий превос­
ходил ученостью обоих. Писания Касцеллия не сохранились, кро­
ме одной книги хороших замечаний; от Требация осталось много
книг, но ими мало пользуются. § 46. После них был Туберон... Туберон был ученейшим в области публичного и частного права и ос­
тавил много книг по обеим этим областям; он стремился писать
старинными выражениями, и потому его книги не вызвали одоб­
рения. § 47. После него наибольшим авторитетом пользовались
Атей Капитон, который следовал за Офилием, и Антистий Лабеон,
который слушал всех их и получил образование у Требация. Из
них Атей был консулом, Лабеон же отказался принять эту честь,
когда Август предложил ему консулат, но прилежно занимался
изучением (права). Весь год он разделил таким образом, что шесть
месяцев проводил в Риме с учениками, а на шесть месяцев уда­
лялся и занимался писанием книг. Он оставил 40 томов, из кото­
рых большинство находится в обращении. Эти два впервые обра­
зовали как бы различные школы, ибо Атей Капитон стоял на том,
что ему было передано (его предшественниками), Лабеон же тру­
дился, доверяя разуму и учености и изучая другие науки, но боль­
шей частью устанавливал новые положения. § 48. Атею Капито­
ну наследовал Массурий Сабин, Лабеону — Нерва; эти увеличи­
ли их разногласия; Нерва был близким другом цезаря. Массурий
Сабин принадлежал к сословию всадников и первый начал публич­
но давать ответы по юридическим вопросам; позднее это (право)
стало предоставляться как милость, а ему это право было дано
цезарем Тиберием. § 49. Мимоходом укажем, что до времен Авгу­
ста право давать публично ответы не предоставлялось принцепсам, но те, кто внушал доверие своими знаниями, давали ответы
тем, кто спрашивал совета. И они не давали ответов за своей
печатью, но обычно сами писали судьям или выдавали свидетель­
ство тем, кто спрашивал совета. Впервые Божественный Август
для возвышения авторитета права установил, чтобы они давали
ответы на основании его (Августа) власти... § 51. Его (Сабина) пре­
емником был Гай Кассий Лонгин, сын дочери Туберона, которая
была внучкой Сервия Сульпиция. Он был консулом во времена
Тиберия... и пользовался в государстве наибольшим авторитетом,
пока цезарь не выслал его. § 52. Высланный в Сардинию и возвра­
щенный Веспасианом, он умер. Нерве наследовал Прокул. В то же
время был и Нерва-сын, был и другой Лонгин, из сословия всад­
ников, который впоследствии достиг претуры. Но авторитет Прокула был более значительным... они (вышеназванные юристы) на­
зываются частью кассианцами, частью прокульянцами, и это ве­
дет происхождение от Капитона и Лабеона. § 53. Преемником Кае-
Древний Рим. Дигесты или пандекты
189
сия был Целий Сабин, который имел большое значение во времена
Веспасиана; преемником Прокула — Пегасий, который во време­
на Веспасиана был префектом города (Рима); преемником Целия
Сабина — Приск Яволен, Пегасия — Цельс, Цельса-отца — Цельссын и Приск Нераций, оба они были консулами, а Цельс — дважды;
Яволена Приска — Абурний Валенс и Тусциан, а также Сальвий
Юлиан.
Титул III. О законах, сенатусконсультах
и долговременном обычае
(De legibus senatusque consultis
et longa consuetudine)
1. (Папиниан). Закон есть общее (для всех) предписание, реше­
ние опытных людей, обуздание преступлений, совершаемых умыш­
ленно или по неведению, общее (для всех граждан) обещание го­
сударства.
2. (Марциан). Ибо и оратор Демосфен дает следующее опре­
деление: “Закон есть то, чему все люди должны повиноваться в
силу разных оснований, но главным образом потому, **то всякий
закон есть мысль (изобретение) и дар бога, решение мудрых лю­
дей и обуздание преступлений, содеянных как по воле, так и не­
вольно, общее соглашение общины, по которому следует жить на­
ходящимся в ней”. И философ, отличавшийся величайшей стоичес­
кой мудростью, Хризипп, так начинает свою книгу “О законах”:
“Закон есть царь всех божественных и человеческих дел; он дол­
жен быть начальником добрых и злых; вождем и руководителем
живых существ, живущих в государстве; мерилом справедливого
и несправедливого, которое приказывает делать то, что должно
быть делаемо, и запрещать делать то, что не должно быть дела­
емо”.
3. (Помпоний). Следует устанавливать [нормы] права, как
сказал Феофраст, для тех случаев, которые встречаются часто, а
не для тех, которые возникают неожиданно.
4. (Цельс). Права не устанавливаются исходя из того, что может
произойти в единичном случае.
5. (Цельс). Ибо право должно быть главным образом приспо­
соблено к тому, что случается часто и легко, а не весьма редко.
6. (Павел). Законодатели обходят, как сказал Феофраст, то, что
происходит лишь в одном или двух случаях.
7. (Модестин). Действие (сила) права: повелевать, запрещать,
разрешать, карать.
8. (Ульпиан). Права устанавливаются не для отдельных лиц,
а общим образом.
9. (Ульпиан). Нет сомнения, что сенат может творить право.
190
Раздел 2. Античное государство и право
10. (Юлиан). Ни законы, ни сенатусконсульты не могут быть
написаны таким образом, чтобы они обнимали все случаи, которые
когда-либо произойдут, но достаточно, чтобы они распространялись
на то, что большей частью случается.
11. (Юлиан). И потому то, что впервые устанавливается, сле­
дует определять путем толкования или путем конституции принцепса.
12. (Юлиан). Не могут все отдельные случаи быть предусмот­
рены законом или сенатусконсультом. Но когда в каком-либо слу­
чае смысл их ясен, то осуществляющий юрисдикцию может при­
менить их к сходным (обстоятельствам) и сообразно с этим выне­
сти решение.
13. (Ульпиан). Ибо, как говорит Педий, поскольку законом
введено то или иное правило, имеется удобный случай, чтобы было
восполнено путем толкования или во всяком случае путем судеб­
ной практики то, что имеет в виду те же потребности.
14. (Павел). То, что воспринято вопреки смыслу права, не мо­
жет быть распространено на последствия этого.
15. (Юлиан). Тому, что установлено против смысла права, мы
не можем следовать как юридическому правилу.
16. (Павел). Особое право (ius singulare) — это то, которое вве­
дено властью, установившей его в отклонение от точного содержа­
ния (общих норм) для удовлетворения какой-либо потребности.
17. (Цельс). Знать законы — значит, воспринять не их слова,
но их содержание и значение.
18. (Цельс). Является более милостивым (справедливым) та­
кое толкование законов, при котором охраняется их воля.
19. (Цельс). Если закон говорит двусмысленно, заслуживает
предпочтения то значение, которое лишено порока, в особенности
когда из этого может быть сделано заключение о воле закона.
20. (Юлиан). Не в отношении всего, что установлено предка­
ми, может быть приведено основание.
21. (Нераций). И потому не нужно исследовать основания того,
что устанавливается; иначе было бы разрушено многое из того, что
представляется определенным.
22. (Ульпиан). Когда закон что-либо извиняет в прошлом, он
запрещает это на будущее.
23. (Павел). В наименьшей степени следует изменять то, что
постоянно толковалось в определенном смысле.
24. (Цельс). Неправильно выносить решения или давать ответ
на основании какой-либо частицы закона, без рассмотрения зако­
на в целом.
25. (Модестин). Ни в каком случае смысл закона или милость
справедливости не терпит, чтобы то, что введено для пользы лю­
дей, мы обращали путем жестокого толкования в строгость, иду­
щую вразрез с благополучием людей.
Древний Рим. Дигесты или пандекты
191
26. (Павел). Не ново то положение, что прежние законы рас­
пространяются на последующие.
27. (Тертуллиан). Принято, что старые законы находятся в
связи с позднейшими; поэтому следует всегда думать, что в зако­
ны как бы включено правило о том, что они касаются тех лиц и тех
дел, которые когда-либо являлись сходными.
29.
(Павел). Поступает против закона тот, кто совершает зап­
рещенное законом; поступает в обход закона тот, кто, сохраняя
слова закона, обходит его смысл...
31. (Ульпиан). Принцепс свободен от (соблюдения) законов.
32. (Юлиан). Если мы не имеем писаных законов для какихлибо дел, то следует соблюдать установленное нравами и обыча­
ем; а если этого нет для какого-либо дела, то (следует соблюдать)
наиболее близкое и вытекающее из последнего (правило); если и
этого не оказывается, то следует применять право, которым поль­
зуется город Рим. § 1. Прежний укоренившийся обычай заслуженно
применяется как закон, и это право называется правом, установ­
ленным нравами. Ибо если сами законы связывают нас в силу лишь
того, что они приняты по решению народа, то заслуженно и то, что
народ одобрил, не записав, связывает всех. Ибо какое имеет зна­
чение, объявил ли народ свою волю путем голосования или путем
дел и действий. [Поэтому весьма правильно принято, что законы
отменяются не только голосованием законодателя, но даже молча­
ливым согласием всех путем неприменения.]
33. (Ульпиан). Долго применявшийся обычай следует соблю­
дать как право и закон в тех случаях, когда не имеется писаного
(закона)...
35. (Гермогениан). Но и то, что одобрено долговременным обы­
чаем и соблюдалось в течение многих лет, должно быть соблюда­
емо как молчаливое соглашение граждан не менее, чем записан­
ное право.
36. (Павел). Это право (обычное право) пользуется тем боль­
шим авторитетом, что доказано отсутствие необходимости придать
ему письменную форму.
37. (Павел). Если дело идет о толковании закона, то прежде
всего следует выяснить, каким правом пользовалось государство
ранее в случаях такого рода; ибо обычай является лучшим толко­
вателем закона.
38. (Каллистрат). Ибо наш император Север предписал, что в
тех случаях, когда при применении законов возникает сомнение,
нужно, чтобы обычай или авторитет постоянных единообразных
решений имел силу закона.
39. (Цельс). То, что было введено не в силу разумного основа­
ния, но по ошибке, а затем поддерживалось путем обычая, не имеет
силы в отношении сходных случаев.
192
Раздел 2. Античное государство и право
40.
(Модестин). Итак, всякое право сотворено соглашением,
или установлено необходимостью, или закреплено обычаем.
Титул IV. О конституциях принцепсов
(De constitutionibus principum)
1. (Ульпиан). То, что решил принцепс, имеет силу закона, так
как народ посредством царского закона, принятого по поводу выс­
шей власти принцепса, предоставил принцепсу всю свою высшую
власть и мощь (imperium et potestatem). § 1. Таким образом, то, что
император постановил путем письма и подписи или предписал,
исследовав дело, или вообще высказывал, или предписал посред­
ством эдикта, как известно, является законом...
2. (Ульпиан). При установлении правил о новых делах долж­
на быть очевидной полезность этого (новых правил), чтобы отсту­
пить от того права, которое в течение долгого времени признава­
лось справедливым.
4. (Модестин). Позднейшие законы имеют большее значение,
чем те, которые были раньше.
Титул V. О положении людей
(De statu hominum)
1. (Гай). Все право, которым мы пользуемся, относится или к
лицам, или к вещам, или к действиям (ad actiones).
2. (Гермогениан). Так как все право установлено для людей, то
сначала мы будем говорить о положении лиц, а потом о прочих
предметах, следуя порядку, принятому в Постоянном эдикте.
3. (Гай). Основное деление, относящееся к праву лиц, заклю­
чается в том, что все люди суть или свободные, или рабы.
4. (Флорентин). Свобода есть естественная способность каж­
дого делать то, что ему угодно, если это не запрещено силой или
правом. § 1. Рабство есть установление права народов, в силу кото­
рого лицо подчинено чужому владычеству вопреки природе...
5. (Марциан). Положение (всех) рабов одинаково; из свободных
же людей одни являются свободнорожденными, а другие — отпу­
щенными из рабства. § 1. Рабы поступают под наше владычество
или в силу цивильного права, или в силу права народов; в силу
цивильного права — если кто-либо, достигший 20 лет, разрешил
себя продать для получения части покупной цены; в силу права
народов нашими рабами являются люди, захваченные из среды
врагов и рожденные нашими рабынями. § 2. Свободнорожденные —
это родившиеся от свободной матери; достаточно, чтобы она была
свободной во время рождения, хотя бы она зачала, будучи рабы­
ней. И наоборот, если она зачала, будучи свободной, а ко времени
родов сделалась рабыней, то признано, что рожденный является
Древний Рим. Дигесты или пандекты
193
свободным независимо от того, зачала ли она, состоя в законном
браке или вне брака, так как бедствия матери не должны вредить
тому, кто находится во чреве...
7.
(Павел). Кто находится во чреве, охраняется, как если бы он
находился среди людей, поскольку дело идет о выгодах самого
плода...
9. (Папиниан). По многим постановлениям нашего права жен­
щины находятся в худшем положении, чем мужчины.
10. (Ульпиан). Спрашивается, к кому приравнять гермафроди­
та. Думаю, что он должен признаваться принадлежащим к тому
полу, который в нем преобладает...
12.
(Павел). В силу авторитета ученейшего мужа Гиппокра­
та признается, что рожденный на седьмом месяце (беременности)
является выношенным плодом; и следует думать, что тот, кто ро­
дился от законного брака на седьмом месяце (существования брака),
является законным сыном...
л
14. (Павел). Не считаются детьми те, которые родились, имея
вид, противоположный человеческому роду и извращенный, на­
пример, если женщина родит какое-либо чудовище или что-либо
неестественное...
17. (Ульпиан). Все люди, находящиеся в пределах Римской
империи, сделались римскими гражданами на основании консти­
туции императора Антонина.
18. (Ульпиан). Император Адриан дал рескрипт Публицию
Марцеллу о том, что если беременная женщина присуждена к
смертной казни, то тот, кто будет рожден ею, является свободным
и что имеется обыкновение сохранять ей жизнь, пока она не ро­
дит. Но если женщина, зачавшая в законном браке, подверглась за­
прещению воды и огня, то она рождает римского гражданина и на­
ходящегося во власти отца.
19. (Цельс). Когда заключен законный брак, дети следуют (юри­
дическому положению) отца; зачатый вне брака следует (юриди­
ческому положению) матери.
20. (Ульпиан). Впавший в безумие рассматривается как удер­
жавший положение, и достоинство, которым обладал, и должность,
и власть равно, как удерживает собственность на свое имущество.
21. (Модестин). Свободный человек, продавший себя и (затем)
освобожденный от рабства, не возвращается в положение, от ко­
торого он отказался, но получает положение вольноотпущенника...
24. (Ульпиан). Закон природы таков, что рожденный вне закон­
ного брака следует (юридическому положению) матери, (если иное
не установлено специальным законом).
25. (Ульпиан). Мы должны признавать свободнорожденным
даже того, о котором (в этом смысле) высказался суд, хотя бы он
был отпущенным из рабства, ибо судебное решение принимается
за истину.
194
Раздел 2. Античное государство и право
Книга вторая
Титул XIV. О договорах
(De pactis)
1. (Ульпиан). Справедливость этого эдикта вытекает из самой
природы. Ибо что более соответствует человеческой честности, чем
соблюдать то, о чем они (люди) договорились. § 1. Слово “pactum”
происходит от “pactio”, оттуда происходит и слово “рах”. § 2. Дого­
вор является соглашением двух или нескольких об одном и их со­
гласием. § 3. Слово “соглашение” (conventio) имеет общий смысл
и относится ко всему, о чем соглашаются ведущие друг с другом
дела, в целях заключения сделки или мирового соглашения: как го­
ворится “convenire” о тех, кто собираются и сходятся из разных
мест в одно место, так это слово прилагается и к тем, которые со­
глашаются об одном и том же, исходя из различных побуждений
души, [т. е. сходятся на одном решении]. Слово conventio (соглаше­
ние) является настолько общим, что, как хорошо сказал Педий, нет
никакого контракта, никакого обязательства, где бы ни содержалось
соглашения, вне зависимости от того, совершается ли оно посредст­
вом вещи (передачи вещи) или слов, ибо и стипуляция, которая
совершается посредством слов, ничтожна, если нет согласия. § 4. Но
многие соглашения получают другие названия, например: купля,
наем, залог или стипуляция.
2. (Павел). Лабеон говорит, что можно достигнуть соглашения
либо посредством вещи, либо посредством письма, либо даже при
помощи вестника (nuntius), если стороны не находятся в одном мес­
те; признается даже, что можно достигнуть соглашения молча­
ливым согласием; так, если моему должнику я возвращу долговую
расписку, то ясно, что между нами имеется соглашение о том, что
я не буду предъявлять требования, и ему в будущем предоставля­
ется возможность заявить эксцепцию, вытекающую из соглашения.
3. (Модестин). После того как залог возвращен должнику, если
деньги не были уплачены, то нет сомнения, что можно взыскивать
долг, [если не доказано, что противное было предметом особых пе­
реговоров].
4. (Павел). Равным образом, так как имеют силу даже молча­
ливые соглашения, то установлено, что при найме жилья в горо­
дах все то, что ввезено и внесено (нанимателем), является залогом
для наймодателя, хотя бы и не было никакого специального согла­
шения. § 1. Сообразно с этим и немой может заключить договор...
§ 3. (Юлиан) был запрошен по следующему делу: было заключе­
но соглашение о том, что до тех пор, пока уплачиваются процен­
ты, капитал не может быть истребован и стипуляция была про­
стой; и он ответил, что условие входит в состав стипуляции, как
если бы это было прямо выражено.
Древний Рим. Дигесты или пандекты
195
5. (Ульпиан). Имеются три вида соглашений: они заключаются
в силу или государственных причин, или частных причин; частные
соглашения суть либо законные, либо основанные на праве наро­
дов. Государственное соглашение, которое совершается'для ус­
тановления мира, поскольку военные вожди заключают между со­
бой договор.
6. (Павел). Законное соглашение — это то, которое закрепле­
но каким-либо законом, иногда из договора возникает или дого­
вором погашается или поддерживается законом или сенатусконсультом.
7. (Ульпиан). Соглашения, основанные на праве народов, иногда
порождают иски, иногда — эксцепцию. § 1. Те, которые порожда­
ют иски, не остаются при своем (общем) названии (pacta), но обо­
значаются названием, присвоенным данному виду контрактов, на­
пример: купля-продажа, наем, товарищество, ссуда, хранение и
прочие подобные контракты. § 2. Но если данное дело не включа­
ется в какой-либо контракт, но остается сущность договора, то,
согласно правильному ответу Ариста Цельсу, обязательство име­
ется. Например, я дал тебе вещь, чтобы ты дал мне другую вещь,
дал (тебе вещь), чтобы ты что-нибудь сделал; это является синаллагмой, и отсюда рождается цивильное обязательство. И потому
я считаю, что Юлиан правильно был порицаем Маврицианом по
такому делу: я дал тебе (раба) Стиха, чтобы ты отпустил на сво­
боду (раба) Памфила; ты отпустил, а Стих был (от тебя) отсужден.
Юлиан пишет, что претор должен дать actio in factum, а тот (Маврициан) писал, что достаточно actio civilis incerti, [(т. е. actio praescriptis verbis), ибо имеется контракт, который Арист называет синаллагмой, из которого и рождается этот иск]. § 3. Если что-либо
обещано в тех целях, чтобы другое лицо не совершило злодеяния,
то возникшее из такого соглашения обязательство ничтожно. § 4. Но
если не существует никакого основания, то в силу соглашения,
конечно, не может быть по цивильному праву установлено обяза­
тельство; таким образом, голый договор не порождает обязатель­
ства, но порождает эксцепцию... § 7. Претор говорит: “Я буду ох­
ранять договоры, которые совершены не вследствие злого умыс­
ла и не вопреки законам, плебисцитам, сенатусконсультам, декре­
там, эдиктам принцепсов и не в обход какого-либо из этих правил”.
§ 8. Некоторые из договоров относятся к вещи, некоторые — к ли­
цу. Относится к вещи (договор), если я по договору обязуюсь во­
обще не предъявлять требования (по данному делу); относится к
лицу (договор), если я по договору обязуюсь не предъявлять тре­
бования к определенному лицу, т. е. не требовать с Люция Тиция.
Относится ли договор к вещи или к лицу — это выясняется не
менее из слов, чем из намерения договаривающихся, ибо в боль­
шинстве случаев, как говорит Педий, указание на лицо включается
р договор не для того, чтобы сделать договор личным, а чтобы по-
196
Раздел 2. Античное государство и право
казать, с кем заключен договор. § 9. Претор говорит, что он не будет
охранять договор, заключенный со злым умыслом. Злой умысел
совершается посредством лукавства и обмана и, как говорит Педий, является совершенным посредством злого умысла такой до­
говор, при котором для того, чтобы обойти другого, делается одно,
а симулируется другое... § 15. Если кто-либо заключил договор о
том, что он не будет предъявлять иск, вытекающий из отдачи вещи
на хранение, то, согласно мнению Помпония, договор действителен.
Так же, если кто-либо заключил договор о том, что он отвечает во
всех случаях за ущерб, причиненный хранимой вещи, то Помпоний говорит, что договор действителен [и не будет лишен защи­
ты под тем предлогом, что он заключен против постановлений
права]. § 16. И вообще, поскольку договор устраняется общим пра­
вом, он не может быть защищаем... 18. Если имеется раб, который
заключает договор до получения им свободы и наследства, кото­
рые оставлены ему под условием, то Виндий говорит, что договор
не имеет силы; Марцелл же в 18-й книге дигест полагает, что если
раб назначен по завещанию без условия (сделать его) своим и необ­
ходимым наследником, то он правильно заключает договор до того,
как вступит в наследство; и это верно...
17. (Павел). Если я даю тебе десять и заключаю договор о том,
что сумма долга составляет двадцать, то свыше десяти обязатель­
ство не возникает; в силу передачи вещи обязательство может
быть заключено лишь в пределах того, что дано. § 1. Некоторые
иски погашаются посредством договора и в силу самого права
(ipso iure), например, иск, вытекающий из причинения обиды, из
совершения воровства... § 3. Если кто-либо заключит договор о
том, что требование должно быть предъявлено не к нему, а к его
наследнику, то возражение наследника не принесет последнему
пользы...
25. (Павел)... § 1. Лабеон говорит, что личный-договор не рас­
пространяется на другое лицо, так же, как и на наследника...
27.
(Павел). Если один из банкиров, составляющих товарище­
ство, заключил договор с должником, то может ли быть заявлена
эксцепция во вред другому участнику товарищества. Нераций,
Атилиций, Прокул считают, что если даже договор относится к оп­
ределенной вещи, то эксцепция не идет во вред другому, ибо ус­
тановлено, что другой может предъявить требование в полном объ­
еме. Так же считает Лабеон: один не может совершить для дру­
гого новацию, хотя ему может быть правомерно произведен пла­
теж; так же и тем, кто. находится в нашей власти, может быть пра­
вомерно уплачено то, что они вверили (дали взаймы), хотя они не
могут совершить новацию. И это верно... § 2. Был заключен дого­
вор о том, что лицо не будет предъявлять требование, а потом
было достигнуто соглашение о возможности предъявления требо­
вания. Первый договор устранен вторым, но не в силу самого права
Древний Рим. Дигесты или пандекты
197
(ipso iure), не потому, что стипуляция уничтожается (другой) стипуляцией... Но если договор был заключен с той целью, чтобы ус­
транить иск, например, вытекающий из причинения обиды, то нель­
зя затем заключить договор о том, что можно предъявить иск: пер­
вый (прежний) иск устранен, и последующий договор не имеет
такой силы, чтобы породить иск. Ибо не из договора рождается иск
об обиде, но из факта оскорбления. То же мы скажем о контрак­
тах bonae fidei. Если договор уничтожает обязательство в полном
объеме, как, например, обязательство из договора купли, но не из
нового договора восстанавливается прежнее обязательство, но до­
говор обосновывает прежний контракт. Если договор заключен не
для того, чтобы уничтожить весь (прежний) контракт, но для его
уменьшения, то позднейший договор может обновить прежний
контракт... Никакой договор не может иметь своим результатом,
чтобы лицо не отвечало за умысел; хотя если кто-либо заключа­
ет договор о том, что он не будет предъявлять иск из хранения, то
этот договор представляется заключенным для того, чтобы лицо не
предъявляло иска в случае умысла; и этот договор идет на пользу...
§ 4. Договоры, содержащие постыдное основание, не подлежат ис­
полнению; например, если я заключу договор, что не буду предъяв­
лять иск, вытекающий из воровства или нанесения обиды, в том
случае, когда ты совершишь такое действие, нужно, чтобы был
страх перед наказанием за воровство или за нанесение обиды; но
когда эти действия уже были совершены, мы можем заключить
договор. Равным образом мы не можем заключить договор о том,
чтобы я не прибегал к интердикту unde vi, потому что это затра­
гивает общественные отношения. И вообще, если договор выходит
за пределы частного дела, он не подлежит соблюдению; прежде
всего следует обращать внимание на то, чтобы соглашение, заклю­
ченное об определенном предмете или с определенным лицом, не
принесло вреда другому делу или другому лицу... § 6. Если в силу
стипуляции мне обещано десять или (раб) Стих и заключен дого­
вор о десяти, а затем я буду требовать Стиха или десять, то мне
целиком будет противостоять возражение, основанное на договоре.
[Как исполнением и истребованием и заявлением о получении (асceptilatio) одного предмета погашается все обязательство, так и пу­
тем заключения договора о том, что нельзя требовать по суду одну
из вещей, исключается все обязательство. Но если мы условились,
что мне должно быть предоставлено не десять, а Стих, то не под­
лежит никакому сомнению мое право требовать предоставления
Стиха, и никакое возражение не может быть противопоставлено],
так же, если обусловлено, что не будет предъявляться требование
о Стихе. § 7. Но если ты должен предоставить мне вообще чело­
века (раба) и заключен договор, что я не буду требовать Стиха, то
при требовании Стиха мне противопоставляется эксцепция; но если
я требую другого человека, то поступаю правильно...
198
Раздел 2. Античное государство и право
28.
(Гай). Договоры против правил цивильного права не име­
ют силы... § 2. Если сын или раб заключили договор о том, что они
сами не будут предъявлять требования, то договор недействите­
лен. Но если они заключили договор, относящийся к определенной
вещи, т. е. что не должно быть предъявлено требование об опре­
деленном предмете, то этот их договор будет иметь силу против
отца или господина, если сын или раб имеют свободное управле­
ние пекулием и та вещь, о которой они заключили договор, вхо­
дит в состав пекулия...
38. (Папиниан). Публичное право не может быть изменяемо
договорами частных лиц.
39. (Папиниан). Древние считали, что темный или двусмыслен­
ный договор идет во вред продавцу и наймодателю, так как в их
власти было яснее определить содержание договора...
42. (Папиниан). Между должником и кредитором было заклю­
чено соглашение о том, что на кредитора не возлагаются налоги с
заложенного участка, но к должнику относится необходимость их
уплаты. Я ответил, что такое соглашение не может быть призна­
но, поскольку оно касается фиска: ибо договорами частных лиц не
могут быть подрываемы постановления фискального права.
43. (Павел). В отношении купли мы знаем, каковы обязанно­
сти должника и, с другой стороны, каковы обязанности покупателя;
если же при заключении контракта из этого сделаны какие-либо
исключения, то это и следует соблюдать...
45.
(Гермогениан). Соглашение о разделе вызывает послед­
ствия лишь в силу [передачи или] стипуляции и не может нико­
му принести пользы в отношении иска, как и голый договор...
48. (Гай). О чем договорились в отношении [передачи] вещей,
то, безусловно, имеет силу.
49. (Ульпиан). Если кто-либо одолжил деньги и заключил дого­
вор о том, что он предъявит требование лишь в том объеме, в
каком должник может дать удовлетворение, то является ли такой
договор действительным? И имеет преимущество то мнение, что
этот договор действителен. Ибо не является бесчестным, если ктонибудь договорится о своей ответственности в такой мере, в какой
это позволяют его возможности...
57. (Флорентин). Кто взял с должника проценты за будущее
время, тот считается заключившим молчаливый договор о том, что
в течение этого времени он не будет требовать капитала.
58. (Нераций). Нет сомнения, что можно отступить от покуп­
ки, продажи, найма [и иных подобных обязательств] с соблюдением
договора с согласия тех, кто взаимно обязался...
59. (Павел). Признано, что тот, кто может совершить для нас
приобретение путем стипуляции, может улучшить наше положе­
ние путем договора.
Древний Рим. Дигесты или пандекты
199
Книга шестая
Титул I. О виндикации вещи
(De rei vindicatione)
1.
(Ульпиан). После исков, которые относятся к совокупности1,
следует иск об истребовании отдельных вещей. § 1. Этот специаль­
ный вещный иск (actio in геш) имеет место в отношении всех дви­
жимых вещей, как живых, так и тех, которые лишены души, и
вещей, которые соединены с почвой. § 2. Путем этого иска не могут
быть истребованы свободные лица, которые являются лицами на­
шего права, как, например, дети, находящиеся во власти; они мо­
гут быть истребованы или путем предварительных постановлений
о гражданском состоянии этого лица, или путем интердиктов, или
путем расследования, производимого претором; так говорит Помпоний... § 3. Путем этого иска виндицируются не только отдельные
вещи, но можно даже виндицировать стадо, как пишет Помпоний
в 25-й книге “Чтений”. То же следует сказать о рабочем скоте,
табуне лошадей и о других животных, которые живут стадами. Но
достаточно, чтобы само стадо было нашим, хотя бы отдельные го­
ловы скота и не были нашими, ибо виндицируется стадо, а не
отдельные животные.
3.
(Ульпиан). § 2. Помпоний пишет: если что-либо одинаковой
природы слито и смешано таким образом, что отдельные части не
могут быть извлечены и отделены, то может быть виндицирова­
но не все, но лишь (соответствующая) часть. Например, мое и твое
серебро соединено в один слиток: он является нашим общим, и
каждый может виндицировать (его) лишь в доле веса, которую мы
имеем в слитке, хотя бы и не было установлено, какова доля каж­
дого в слитке...
5.
(Ульпиан). Помпоний также пишет: если зерно, принадле­
жащее двум лицам, смешано не по их воле, то каждому принад­
лежит вещный иск на это (на смешанное зерно), насколько зерно
каждого оказывается имеющимся в общей массе; если же смеше­
ние произведено по их воле, то зерно считается общим, и имеет­
ся иск о разделе общего имущества. § Г. Он же пишет, что если из
моего меда и твоего вина сделан медовый напиток, то некоторые
считали, что он является общим, но я считаю более правильным,
как отмечает и сам (Помпоний), что медовый напиток, скорее, при­
надлежит тому, кто его сделал, так как этот напиток не удержи­
вает своего первоначального вида (species). Но если соединены
свинец с серебром, то, так как эти металлы могут быть извлече­
ны из сплава, сплав не становится общим, и нельзя предъявить иск
1 Universitas — совокупность (вещей). Имеются в виду иски об ис­
требовании наследства как совокупности вещей. Об этих исках речь шла
в предыдущем изложении — тит. III — VI кн. 5.
200
Раздел 2. Античное государство и право
о разделе общей собственности, так как может быть произведено
отделение (серебра от свинца); поэтому следует предъявить вещ­
ный иск. Но если, указывает он (Помпоний), составные.части не
могут быть извлечены, например, если соединены медь и золото,
то следует виндицировать часть, и нельзя говорить того, что было
высказано о медовом напитке, так как каждое вещество, хотя бы.
и соединенное с другим, остается. § 2. Он же (Помпоний) пишет: ес­
ли твой жеребец покрыл мою кобылу, то жеребенок, который ро­
дится, не твой, но мой. § 3. О дереве, которое, будучи пересажено
на чужое поле, принялось и пустило корни, Вар и Нерва [допус­
кали вещный иск (actio in rem utilis)], если же дерево еще не при­
нялось, то оно не перестало быть моим.
6.
(Павел). Если кто-либо предъявляет вещный иск, то он дол­
жен обозначить вещь и указать, требует ли он эту вещь целиком
или в части, и в какой части: наименование вещи обозначает не род,
но данную вещь (speciem). Октавен дает такое определение: следу­
ет указать вес необработанного вещества, число опечатанных ве­
щей и вид (speciem) обработанного вещества; но следует указать
и меру, если вещь определяется мерой. И если мы требуем одеж­
ду, как принадлежащую нам или подлежащую передаче нам, то
должны ли мы указать количество (предметов) одежды или цвет
ее? И правильнее указать и то, и другое: [было бы несправедли­
во принуждать нас указывать, является ли одежда поношенной
или новой]. Если возникает трудность в отношении сосудов, то сле­
дует ли сказать только “чаша” или же (добавить): четырехуголь­
ная или круглая, гладкая или с резьбой; включить все это в тре­
бование затруднительно. И не следует устанавливать стеснений:
хотя бы при истребовании человека (раба) следует указать его имя
и является ли он мальчиком или юношей, особенно если имеется
несколько рабов, но если я не знаю имени, то следует использовать
его обозначение, например, “из состава этого наследства”, “рожден­
ный такой-то”. Так же в отношении имения: предъявляющий тре­
бование должен указать название и местонахождение...
8.
(Павел). Помпоний в 36-й книге одобряет следующий взгляд:
если поле, которое принадлежит мне и тебе, находится во владе­
нии твоем и Люция Тиция, то я не должен требовать от каждого
по четверти, но всю (мою) половину — от Тиция, который не яв­
ляется собственником. Иначе, если вы владеете определенными
участками этого поля, то, несомненно, я должен требовать по ча­
сти поля и от себя, и от Тиция; поскольку во владении (твоем и Ти­
ция) находятся определенные места, то в этих местах некоторая
часть по необходимости является моей. Таким образом, и ты дол­
жен требовать от Тиция одну четверть. Это различение не произ­
водится в отношении движимой вещи и истребования наследства,
ибо (в этих случаях) никогда не может быть владения в раздель­
ных частях.
Древний Рим. Дигесты или пандекты
201
9.
(Ульпиан). [Обязанность судьи при разбирательстве данного
иска заключается в том, чтобы рассмотреть, является ли ответчик
владельцем.] Не относится к делу вопрос о том, по какой причи­
не он владеет; когда я доказал, что вещь моя, то владельцу будет
необходимо отдать вещь, если он не противопоставит какой-либо
эксцепции. Однако некоторые, как, например, Пегас, считали, что
этим иском объемлется лишь такое владение, которое имеется при
интердиктах uti possidetis и utrubi. Наконец, он говорит, что нельзя
виндицировать от того, кому вещь сдана на хранение, или предо­
ставлена в ссуду, или сдана в наем, или кто вступил во владение
для исполнения легатов или вследствие предоставления приданого
либо для охраны (интересов) ребенка, находящегося во чреве, или
от того, кому не предоставлено обеспечения вследствие угрожа­
ющего ему вреда (cautio damni infecti), так как все эти лица не
владеют. Я же думаю, что можно требовать (вещь) от всех, кто
держит вещь и имеет возможность ее отдать.
13.
(Ульпиан). Должна быть выдана не только сама вещь, но
судья должен учесть, если вещь ухудшилась. Представь себе, что
раба возвращают ослабленным, или избитым бичом, или раненным:
во всех случаях судья должен учесть, насколько он (раб) ухудшил­
ся. Хотя владелец может отвечать и по иску, основанному на Аквилиевом законе. Поэтому спрашивается, не должен ли судья оценить
вред лишь в том случае, если (истец) откажется от иска, основан­
ного на Аквилиевом законе? И Лабеон считает, что истец должен
дать ручательство, что он не предъявит иска, основанного на Ак­
вилиевом законе, и это мнение правильно...
15.
(Ульпиан). Если будет передан избитый (раб), то Лабеон
говорит, что истец может предъявить actio iniuriarum. § 1. Если
кто-либо отчуждил вещь в силу необходимости, то, возможно, это­
му человеку судья должен прийти на помощь по долгу службы, с
тем, что он должен предоставить (собственнику) лишь цену, (вы­
рученную от продажи виндицируемой вещи). Ибо если (владелец)
отчуждил собранные плоды, чтобы они не испортились, то он пре­
доставит не более как цену... § 3. Если раб или животное, о кото­
ром предъявлено требование, умрет без злого умысла и вины вла­
дельца, то большинство считает, что цена не должна быть предо­
ставлена; [но более правильно признать, что если истец предпо­
лагал продать (вещь) после (ее) получения, то (цена) должна быть
предоставлена пострадавшему от просрочки: ибо если бы (владе­
лец) возвратил ему (истцу), то последний отчуждил бы (вещь) и
получил бы цену]...
21. (Павел). Если от добросовестного владельца убежит раб,
то мы должны исследовать, являлся ли раб таким, что его нужно
было стеречь. Ибо если раб пользовался хорошей репутацией и
его не нужно было стеречь, то владелец должен быть освобожден
от ответственности...
202
Раздел 2. Античное государство и право
23.
(Павел). Вещный иск принадлежит тому, кто приобрел
собственность на основании права народов или на основании ци­
вильного права. § 1. Места священные, а также религиозные не
могут быть, в качестве принадлежащих нам, предметом вещного
иска. § 2. Если кто-либо присоединит к своей вещи чужую вещь,
так что эта последняя сделается частью первой, например: если
кто-либо присоединит к своей статуе чужую руку или ногу, или
к кубку ручку или днище, или к подсвечнику украшение, или к
столу ножку, то многие верно говорят, что он становится собствен­
ником всей этой вещи и может обоснованно сказать, что статуя или
кубок принадлежит ему. § 3. Но и то, что написано на моей бума­
ге или нарисовано (на моей) доске, немедленно становится моим,
хотя в отношении картины некоторые высказывают противополож­
ный взгляд вследствие ее цены. Но необходимо, чтобы картина
следовала за вещью (доской), так как без нее картина не может
существовать. § 4. Итак, во всех случаях, когда моя вещь имеет
перевес, она влечет чужую вещь и делает ее моей, и я должен,
виндицируя эту вещь, в силу эксцепции о злом умысле уплатить
цену того, что присоединено. § 5. То, что соединено с другим (с
другой вещью) или присоединено к другому и следует за ним в
качестве принадлежности, не может быть виндицировано собствен­
ником, пока эти вещи являются соединенными, но он может вчи­
нить иск о предъявлении с той целью, чтобы вещи были разъе­
динены и затем могла быть осуществлена виндикация. Однако
исключением является то, что Кассий пишет о сваривании метал­
лов. Он говорит, что если к его статуе путем сварки присоедине­
на рука, то в силу единства с большей частью рука является унич­
тоженной и то, что раньше было чужим, уже не может возвратить­
ся к прежнему собственнику, даже если оно отломано. Иначе — то,
что припаяно, так как сварка производит слияние посредством
того же вещества, а припайка — иначе. [Поэтому во всех тех слу­
чаях, в которых нет места для иска о предъявлении или для вещ­
ного иска, является необходимой actio in factum.] Напротив, в тех
телах, которые состоят из раздельных тел, как известно, отдель­
ные части сохраняют свой собственный вид, как, например, отдель­
ные люди (рабы), отдельные овцы. Поэтому я могу виндицировать
стадо, хотя бы в него вмешался твой баран, но и ты можешь вин­
дицировать барана. Однако не так происходит в отношении соеди­
ненных тел, ибо если ты присоединил к моей статуе руку чужой
статуи, то нельзя сказать, что рука твоя, так как вся статуя состав­
ляет одно целое. § 6. Чужое бревно, вошедшее в состав здания,
согласно закону XII таблиц, не может быть виндицировано, и на
этом основании нельзя вчинять иск о предъявлении, [разве что иск
был предъявлен к тому, кто употребил на постройку заведомо
чужое бревно]. Имеется древний иск о бревне, вошедшем в состав
здания, который влек присуждение к уплате вдвойне. § 7. Так же
Древний Рим. Дигесты или пандекты
203
если кто-либо на своем участке выстроил дом из чужих камней,
то он может виндицировать дом, а камни, когда дом разобран, мо­
жет виндицировать прежний собственник, хотя бы дом был разоб­
ран по истечении давности и потом принадлежал добросовестно­
му покупателю; ибо если дом по истечении времени становится
нашим, то не приобретаются по давности отдельные камни.
24.
(Гай). Тот, кто намеревается требовать вещь, должен рас­
смотреть, не может ли он получить владение вещью в силу какоголибо интердикта. Ибо гораздо удобнее владеть самому и заставить
противника нести тяготы истца, чем предъявлять иск о собствен­
ности, когда владеет другой...
27. (Павел)... § 5. Если владелец до litis contestatio произвел
расходы на вещь, которая составляет предмет требования, то в
силу эксцепции о злом умысле следует принять во внимание эти
расходы, если истец упорствует в требовании своей вещи, не воз­
вращая расходов... ,
36. (Гай). Кто прибегает к иску об истребовании вещи, должен,
чтобы иск его не был тщетным, выяснить, является ли тот, к кому
предъявляется иск, владельцем [или лицом, переставшим быть
владельцем по своему умыслу). § 1. Ответчик по вещному иску
осуждается и при наличии вины. Виновным признается ответчик,
который послал раба в опасное место, и раб погиб, и ответчик,
который предоставил раба, на которого заявлено требование в
качестве бойца в театр, и раб умер. И тот, кто не держал под
охраной беглого (раба), на которого заявлено требование, если раб
убежал; и тот, кто корабль, на который заявлено требование, по­
слал в плавание в плохую погоду, если корабль утонул вследствие
кораблекрушения...
38. (Цельс). На чужом участке, который ты неосмотрительно
купил, ты возвел строение или произвел посев, а затем этот уча­
сток от тебя отчужден. Хороший судья вынесет различные поста­
новления в зависимости от лиц и особенностей отдельных случа­
ев. Представь себе, что собственник сделал бы то же самое: в этом
случае он должен для получения участка возместить расходы в
пределах увеличения цены участка, а если цена участка возрос­
ла больше, (чем сумма затрат), то только в размере произведен­
ных расходов. Представь себе бедного, который, будучи принуж­
ден возвратить участок, лишился бы лар и дедовских могил: до­
статочно, чтобы тебе было разрешено взять из этих предметов то,
что ты можешь, но с тем, чтобы участок не стал хуже, чем он был
вначале, когда не было построек. [Мы устанавливаем, однако, что
если собственник готов уплатить столько, сколько владелец полу­
чил бы, убрав эти вещи, то это во власти собственника.) Не сле­
дует оказывать снисхождения злобе, если, например, ты захочешь
счистить гипсовые украшения со стен или картины, ничего от этого
не получая, но лишь досаждая мне. Представь себе, что собствен-
204
Раздел 2. Античное государство и право
ник — такая личность, которая собирается продать участок вскоре
после его получения: если он не возвратит того, что, как мы ска­
зали, он должен возвратить, то из той суммы, к уплате которой ты
будешь присужден, это следует вычесть.
39. (Ульпиан). Подрядчики, которые возводят здание из своих
камней, немедленно делают камни принадлежащими тем, на чьей
земле они строят...
43. (Павел). То, что связано с религиозными вещами, само явля­
ется религиозным, и потому камни, которые пошли на постройку
(религиозного здания), не могут быть виндицированы и после того,
как здание разобрано. Истцу оказывается помощь в чрезвычайном
порядке путем actio in factum: кто это сделал, тот принуждается
их возвратить. Но если чужие (камни) были без согласия хозяина
употреблены на постройку и до того, как памятник был исполь­
зован, были изъяты из строения для использования в другом ме­
сте, собственник может их виндицировать. Подобно этому собствен­
ник может их истребовать, если они были изъяты из строения, что­
бы вновь быть употребленными на то же строение.
44. (Гай). Плоды, соединенные с вещью (fructus pendentes), рас­
сматриваются как часть участка...
46.
(Павел). Собственность на вещь, которая истребуется пу­
тем вещного иска и которая была оценена во столько, на сколько
истец дал присягу при споре, немедленно переходит к владельцу:
ибо (истец) представляется заключившим с ним (с ответчиком)
мировую сделку на основе цены, которую установил сам...
48. (Папиниан). Расходы, произведенные добросовестным вла­
дельцем на участок, который оказался чужим, не могут быть ис­
требованы ни от того, кто подарил участок, ни от собственника. Но
. эти расходы могут быть возмещены [в случае предъявления воз­
ражения об умысле] путем распоряжения судьи, на основании
справедливости; конечно, если (эти издержки) превышают совокуп­
ность плодов, извлеченных до litis contestatio, собственник обязы­
вается возместить излишек расходов после производства вычета
(плодов) ввиду улучшения участка.
49. (Цельс). Я считаю, что почва является частью строений
и находится под строением иначе, чем море под кораблями.
§ 1. Моим является то, что остается от моей вещи, и я могу это
виндицировать.
50. (Каллистрат). Если поле принадлежит кому-либо на осно­
вании покупки, то покупатель не может обоснованно предъявить
этот иск, пока поле не передано ему и затем владение не утрачено.
§ 1. Но наследник может обоснованно предъявить иск (виндикацию)
на то, что входит в наследство, хотя бы он до тех пор не владел на­
следством...
52. (Юлиан). Если владелец участка перестал по злому умыслу
владеть им до litis contestatio, то его наследники не могут быть
Древний Рим. Дигесты или пандекты
205
принуждены быть ответчиками по вещному иску, но против них
должна быть предоставлена actio in factum, и в силу этого иска они
могут быть принуждены возвратить свое обогащение, полученное
из этой вещи.
53. (Помпоний). Если владелец участка обработал его и засе­
ял, а затем участок был отсужден, то он не может взять посев.
59.
(Юлиан). Жилец в чужом доме соорудил (свои) окна и
двери, а через год собственник дома это отобрал. Спрашиваю:
может ли тот, кто соорудил (окна и двери), их виндицировать?
Ответил: может. Ибо то, что связано с чужим строением, относится
к этому строению, пока остается присоединенным, но как только
отнято — сразу возвращается в свое прежнее положение.
61.
(Юлиан). Миниция спросили: если кто-либо починил свой
корабль, использовав чужой материал, то остается ли тем не менее
корабль принадлежащим ему? (Миниций) ответил: остается. Но
если это было сделано при постройке корабля, то не может оста­
ваться (принадлежащим строителю). Юлиан отмечает: собствен­
ность на весь корабль определяется в зависимости от того, кому
принадлежит киль.
68. (Ульпиан). Если кто-либо не повинуется приказу судьи о
выдаче вещи и утверждает, что он не может (выдать вещь), [хотя
в действительности он имеет вещь, то у этого лица отбирается
владение по приказу судьи военной силой (manu militari), и по
судебному решению он присуждается только к возмещению пло­
дов и всего, относящегося к вещи. Если же он действительно не
может выдать вещь] и если он не может сделать это по своему
злому умыслу, то он присуждается к уплате без ограничений той
стоимости, которая заявлена противником на суде, без производ­
ства какой-либо оценки. Если же он действительно не может вы­
дать вещи и эта невозможность не возникла вследствие его умыс­
ла, то он присуждается к уплате суммы не свыше стоимости вещи,
т. е. не свыше убытков противника. [Это мнение имеет общее зна­
чение и применяется ко всем интердиктам или к вещным либо
личным искам, по которым производится возвращение чего-либо
по решению судьи.]...
73. (Ульпиан). При иске, специально направленном на вещь,
владелец не принуждается сказать, в какой части эта вещь при­
надлежит ему, ибо это является обязанностью истца, а не владель­
ца; это соблюдается и при Публициановом иске. Суперфициарию,
74. (Павел) т. е. тому, кто имеет суперфиций на чужой уча­
сток таким образом, что он уплачивает определенные повремен­
ные платежи,
75. (Ульпиан) претор предоставляет по исследовании дела
вещный иск.
78. (Лабеон)... Павел указывает: мы должны признавать, что
плоды являются извлеченными не только тогда, когда они вполне
206 -
Раздел 2. Античное государство и право
собраны, но и когда начали их собирать, так что они перестали
быть соединенными с землей, например, если собраны маслины или
виноград, и никто еще не сделал вина или масла, то следует при­
знать, что он извлек плоды...
Титул II. О вещном Публициановом иске1
(De Publiciana in rem actione)
1. (Ульпиан). Претор говорит: “Если кто-либо требует то, что
в силу правильного основания (iusta causa) передано ему [несоб­
ственником] и еще не усвоено по давности, — я дам суд”. § 1. Пра­
вильно претор говорит: “еще не усвоено по давности”, ибо если
давность истекла, то лицо имеет цивильный иск и не нуждается
в actio honoraria. § 2. Но почему претор упоминает только о пе­
редаче и переходе по давности, когда имеются довольно многочис­
ленные правовые постановления, в силу которых приобретается
собственность, как, например, легат,
2. (Павел) или дарения, совершенные на случай смерти: ибо
по утрате владения (предметом дарения) управомоченному лицу
принадлежит Публицианов иск, так как они (дарения) приобрета­
ются по примеру легатов.
3. (Ульпиан). Имеются и многие другие. § 1. Претор говорит:
“требует в силу правильного основания”, поэтому, кто имеет пра­
вильное основание передачи, тот пользуется Публициановым ис­
ком. Публицианов иск принадлежит не только добросовестному
покупателю, но и другим, например, тому, кому передана вещь в
качестве приданого, и вещь эта еще не приобретена по давности.
Ибо имеется вполне правильная причина вне зависимости от того,
передана ли вещь в качестве приданого после оценки или нет. Так
же, если вещь передана на основании судебного решения.
4. (Павел) или в погашение обязательства.
5. (Ульпиан) или на основании ноксального иска вне зависи­
мости от того, является ли основание истинным или ложным...
7.
(Ульпиан)... § 2. Марцелл в 17-й книге дигест пишет, что тот,
кто купил у безумного, не зная о его безумии, может приобрести
1 Actio Publiciana — иск, получивший свое название по имени пре­
тора Публиция, впервые внесшего этот иск в эдикт (1.4.6.4). Этот иск яв­
ляется дополнением к виндикационному иску и предоставляется лицу,
купившему res mancipi, если вещь перешла к нему путем простой (не­
формальной) передачи. Покупатель, хотя и не являющийся цивильным
собственником, но обладающий условиями для приобретения этой вещи
по давности и утративший владение вещью, может требовать возвраще­
ния вещи, предъявив Публицианов иск. Этот иск относится к числу фик­
тивных: устанавливается фикция, что дело должно рассматриваться, как
если бы вещь была приобретена по давности. Гай указывает: “Этот иск
предоставляется тому, кому вещь передана в силу правильного основа­
ния, но который еще не приобрел ее по давности и утратив владение”.
Древний Рим. Дигесты или пандекты
207
по давности; следовательно, ему принадлежит и Публицианов иск.
§ 3. Если кто-либо приобрел вещь безвозмездно, тот имеет Публи­
цианов иск, так как этот иск может быть использован даже про­
тив дарителя; тот, кто приобрел дар, является правильным вла­
дельцем и истцом. § 4. Если кто-либо купил у несовершеннолетне­
го, не зная о его несовершеннолетии, то он имеет Публицианов иск.
§ 5. Если совершена мена, то применяется тот же иск. § 6. Публи­
цианов иск рассматривается как подобие (иска о) собственности, а
не как подобие (иска о) владении... § 8. К Публицианову иску приме­
няется все, что мы сказали о виндикации. § 9. Этот иск принадлежит
и наследнику (по цивильному праву), и наследникам по преторскому праву. § 10. Если куплю не я, а мой раб, то я буду иметь Публи­
цианов иск. Так же, если купит мой прокуратор, или опекун, или
попечитель, или кто-либо другой, ведущий мои дела. §11. Претор
говорит: “кто купил добросовестно”. Таким образом, не всякая по­
купка идет на пользу, но лишь та, которая произведена добросо­
вестно: достаточно, чтобы я или покупатель был добросовестным,
хотя бы я купил не у собственника, пусть даже продавец продал
вещь с лукавым намерением — умысел продавца не принесет мне
вреда... § 13. Если покупает мой раб, то обращается внимание на
его умысел, а не на мой, или наоборот. § 14. Публицианов иск отно­
сится ко времени покупки, и, по взгляду Помпония, иск не относит­
ся к злому умыслу, имевшему место до покупки или после покупки.
§15. Этот иск имеет в виду добросовестность только покупателя.
8. (Гай). Ничего не сказано об уплате цены; поэтому можно
высказать предположение, что у претора не было мысли, чтобы
нужно было исследовать, уплачена ли цена.
9. (Ульпиан). Передана ли вещь покупателю или наследнику
покупателя, — все равно может быть предъявлен Публицианов
иск. § 1. Если кто-либо купит вещь, сданную ему на хранение, или
данную ему в ссуду, или данную ему в качестве залога, то следу­
ет признать, что вещь передана, если она осталась у него после
покупки. § 2. То же следует сказать и о том случае, если переда­
ча предшествовала покупке. § 3. Так же, если я куплю наследство
и хочу истребовать переданную мне вещь, входящую в наследство,
то, как пишет Нераций, может быть предъявлен Публицианов иск.
§ 5. Этот иск не применяется в отношении тех вещей, которые не
могут быть приобретены по давности, как, например, в отношении
украденных вещей или бежавшего раба. § 6. Если входящий в
состав наследства раб купил какую-либо вещь до принятия наслед­
ства и утратил переданное ему владение, то наследник может
правильно использовать Публицианов иск, как если бы он сам
владел. И граждане муниципии, рабу которых передана вещь,
находятся в таком же положении...
11.
(Ульпиан). Если я совершил покупку и по моей воле вещь
передана другому, то, согласно рескрипту императора Севера,
208
Раздел 2. Античное государство и право
этому лицу должен быть предоставлен Публицианов иск. § 1. Если
иск предъявлен о переданном узуфрукте, то предоставляется Пуб­
лицианов иск; так же, если иск предъявлен о сервитутах городских
участков, установленных посредством передачи или вследствие
допущения, — если кто-либо терпит, что через его дом проведен
водосток; так же о сервитутах сельских участков, ибо и здесь сле­
дует защищать передачу и допущение. § 2. Ребенок краденой рабы­
ни, который зачат у добросовестного покупателя, подлежит истре­
бованию посредством этого иска даже от покупателя, который еще
не владеет им. Но наследник вора не имеет этого иска, так как он
является преемником в пороках (владения) умершего. § 3. Однако
в некоторых случаях, когда украденная мать (рабыня) не продана,
но подарена мне, причем я не знаю (о том, что она украдена), и,
находясь у меня, она зачала и родила, то мне принадлежит в отно­
шении ребенка Публицианов иск, если только в то время, когда я
предъявляю иск, я не знаю, что мать украдена. § 4. Тот же Юли­
ан говорит общим образом, что в силу тех же оснований, в силу ко­
торых я могу приобрести по давности мать, которая не была ук­
радена, я могу приобрести по давности ребенка, если я не знал,
что мать украдена; во всех этих случаях я буду иметь Публициа­
нов иск. § 5. То же, если от ребенка (рабыни) родился ребенок, и
если он не родился, но извлечен путем рассечения чрева умершей
матери, как писал и Помпоний...
12. (Павел)... § 2. В отношении арендованных государственных
земель и других участков, которые не могут быть приобретены по
давности, может быть применен Публицианов иск, [если они пере­
даны мне добросовестно]. § 3. То же, если я добросовестно куплю
у несобственника дом, на который установлен суперфиций. § 4. Ес­
ли вещь такова, что закон или конституция запрещают ее отчуж­
дать, то в этих случаях не может быть применен Публицианов иск,
так как здесь претор никого не защищает, чтобы не поступали
вопреки закону. § 5. Мы можем использовать Публицианов иск да­
же в отношении раба-ребенка, которому еще не исполнилось года.
§ 6. Если кто-либо хочет истребовать вещь в части, он может вос­
пользоваться Публициановым иском. § 7. Но даже тот, кто владел
в течение мгновения, может правильно предъявить этот иск.
13. (Гай). Каковы бы ни были правильные основания приоб­
ретения вещей, если мы утратим вещи, полученные в силу этих
оснований, нам дается этот иск для получения этих вещей. § 1. Ино­
гда из правильного владения для некоторых лиц не возникает Публицианова иска, ибо владение, возникающее в силу залога или
прекария, является правильным, но на основании этих отношений
не принято давать указанный иск вследствие того, что ни креди­
тор (залоговой), ни тот, кто просил о предоставлении ему прека­
рия, не приобретают владения с таким намерением, чтобы считать
себя собственником...
Древний Рим. Дигесты или пандекты
209
15. (Помпоний). Если мой раб, находящийся в бегах, купит
вещь не у собственника, то мне должен принадлежать Публицианов иск, хотя бы я не приобрел посредством раба владения пе­
реданной вещью...
16. (Павел) замечает по поводу высказывания Папиниана:
эксцепция о правильной собственности должна быть противопо­
ставлена Публицианову иску...
17. (Нераций). Публицианов иск был создан не для того, что­
бы вещь была отобрана у собственника: доказательством этого
является, во-первых, справедливость, а во-вторых, эксцепция, “ес­
ли эта вещь не принадлежит владельцу”; но для того, чтобы лицо,
купившее добросовестно и получившее по этому основанию вла­
дение вещью, лучше сохраняло за собой вещь.
Книга седьмая
Титул 1. Об узуфрукте и каким образом
кто-либо осуществляет узуфрукт
(De usu fructu et quemadmodum
quis utatur fruatur)
1. (Павел). Узуфрукт есть право пользоваться чужими вещами
и извлекать из них плоды с сохранением в целости субстанции
вещей.
2. (Цельс). Узуфрукт есть право на телесную вещь (ius in corpore), с исчезновением которой и он сам по необходимости унич­
тожается.
6.
(Гай). Узуфрукт устанавливается многими способами, напри­
мер, путем легата. Но может составить предмет легата и собствен­
ность, с тем, что узуфрукт остается за наследником. § 1. Далее узу­
фрукт устанавливается и на основании судебного решения о раз­
деле наследства, и о разделе общего имущества, если судья одному
присудит собственность, а другому — узуфрукт. § 2. Узуфрукт
приобретается для нас не только нами самими, но и теми лицами,
которые подчинены нашему праву.
Книга восьмая
Титул I. О сервитутах
(De servitutibus) 1
1. (Марциан). Сервитуты суть или сервитуты лиц, как-то:
пользование и узуфрукт, или сервитуты вещей, как-то: сервитуты
сельских имений и городских...
3. (Павел). Одни сервитуты сельских имений распространяются
на почву, другие — на поверхность земли.
210
Раздел 2. Античное государство и право
4. (Папиниан). Сервитуты в силу самого права не могут быть
устанавливаемы ни начиная с определенного времени и до опре­
деленного времени, ни под условием, ни до наступления известного
условия, например, “пока я хочу”... § 1. Установлено, что можно
присоединить к сервитутам указание на способ их осуществления:
какого рода перевозочными средствами пользоваться или не поль­
зоваться, например: ездить только на лошади, или перевозить оп­
ределенный вес, или чтобы прогонялось такое-то стадо, или чтобы
переносился уголь...
5. (Гай)... § 1. Пользование сервитутами может быть ограничено
определенным временем, например, чтобы кто-либо пользовался
этим правом с третьего и до десятого часа или чтобы пользовал­
ся через день.
6. (Павел). Можно отказаться от сервитута на определенную
часть участка и установить такой сервитут...
8. (Павел). Не может быть установлен сервитут, чтобы разре­
шалось сорвать яблоко и чтобы мы могли прогуляться и пообедать
на чужом участке...
9. (Цельс). Если кому-либо уступлен или оставлен просто про­
езд через какой-либо участок, то ему разрешается ходить и ездить
без каких-либо ограничений, т. е. через любую часть участка, но с
соблюдением интересов собственника: ибо в разговоре некоторые
правила принимаются к исполнению молчаливо. Поэтому не следу­
ет ходить и ездить через сам дом или через середину виноградника,
так как проход или проезд с одинаковым удобством может произ­
водиться через другую часть имения с меньшим вредом для име­
ния, которое обременено сервитутом. Установлено, что где он впер­
вые проложил путь, только там он и должен ходить и ездить и не
властен в дальнейшем изменить путь. Так рассматривал этот воп­
рос Сабин, который пользовался сравнением с водостоком, кото­
рый сначала можно вести куда угодно, но когда он уже проведен,
то нельзя его переместить; это следует соблюдать и в отношении
пути.
10. (Цельс). Если в силу легата предоставлен проход и по это­
му месту нельзя идти, не произведя работ, то Прокул говорит, что
разрешается провести дорогу, делая выемки и настилая путь...
14. (Павел). Сервитуты сельских имений, хотя и связываются
с телами, но являются бестелесными и потому не могут быть при­
обретены посредством давности; или потому (не могут быть при­
обретены посредством давности), что сервитуты имеют такой ха­
рактер, что в отношении их не осуществляется явное и длящее­
ся владение; ибо никто не может ходить так постоянно, чтобы ни
в один момент его владение не могло рассматриваться как прер­
ванное. То же соблюдается и в отношении сервитутов городских
имений...
15. (Помпоний). Поскольку сервитуты не существуют ни для
людей, ни для имений ввиду отсутствия заинтересованности сосе-
Древний Рим. Дигесты или пандекты
211
дей, такие сервитуты не имеют силы. Например, (сервитут, выра­
жающийся в том), чтобы ты не ходил по твоему участку или не
находился на нем; так же, если ты сделал мне уступку (и указал),
что ты не имеешь права пользоваться твоим участком и извлекать
из него плоды, то эта уступка недействительна; иначе, если ты
сделал мне уступку (и указал), что ты не имеешь права брать на
твоем участке воду, чтобы не уменьшить количества воды, идущей
ко мне. § 1. Природа сервитута не в том, чтобы кто-либо произвел
какое-либо действие, например, уничтожил строения и предоста­
вил более приятный вид на окружающую участок соседа мест­
ность, или чтобы он нарисовал у себя картину, но в том, чтобы лицо
допускало что-либо или не делало чего-либо...
17. (Помпоний). Обязательство не может заключаться в части
проезда, прохода, прогона скота, проведения воды, так как пользо­
вание этим является неделимым; поэтому если лицо, установив­
шее в свою пользу сервитут, умрет, оставив несколько наследни­
ков, то отдельные (наследники) требуют проезда в полном объе­
ме, и если обещавший (предоставить сервитут) умрет, оставив
нескольких наследников, то к отдельным наследникам предъявля­
ется требование в полном объеме...
19. (Лабеон). Я считаю, что лицо, продающее участок, может
установить на этот участок сервитут и тогда, когда этот сервитут
не приносит ему пользы, например, если он не нуждается в про­
ведении воды, то, тем не менее, может установить такой сервитут,
ибо мы можем иметь что-либо, хотя это не приносит нам пользы.
20. (Яволен). Если покупается проезд или какое-либо право
участка, то Лабеон считает, что должно быть дано обеспечение,
чтобы ты не совершал действий, в силу которых это право не мо­
жет быть осуществлено, так как в отношении такого права не су­
ществует никакой исключительной передачи. Я считаю, что поль­
зование этим правом нужно рассматривать как передачу владе­
ния и поэтому установлены интердикты, подобные владельческим
интердиктам.
Книга восемнадцатая
Титул I. О заключении договора покупки
и о совершаемых между покупателем и продавцом
договорах и какие вещи не могут быть продаваемы
(De contrahenda emptione et de pactis
inter emptorem et venditorem compositis
et quae res venire non possunt) 1
1. (Павел). Происхождение купли-продажи коренится в мене.
Ибо никогда не было таких монет, когда не называли одно товаром,
другое ценой, а каждый в зависимости от надобностей данного
212
Раздел 2. Античное государство и право
времени и от характера вещей обменивал ненужное на нужное:
ведь нередко бывает так, что предмет, который для одного явля­
ется лишним, отсутствует у другого. Но так как не всегда совпа­
дало так, чтобы у тебя было то, что нужно мне, а я, в свою очередь,
имел то, что хочешь получить ты, то был выбран предмет, полу­
чивший публичную постоянную оценку; посредством передачи его
в равном количестве устранили трудности мены. Этому предме­
ту была придана публичная форма, и он приобрел распростране­
ние и значение не столько по своей сущности, сколько по количе­
ству, причем перестали называть товаром то, что дает и та, и дру­
гая сторона, а один из предметов стали называть ценой. § 1. Но
возникает сомнение, можно ли в настоящее время говорить о про­
даже, если в ней не участвуют монеты, например, если я дал тогу,
чтобы получить тунику, Сабин и Кассий думают, что имеется (в
этом случае) продажа и покупка, Нерва и Прокул — что это яв­
ляется меной, а не покупкой... Но более правильно мнение Нервы
и Прокула, ибо как одно — продавать, другое — покупать, одно —
покупатель, другое — продавец, так же — цена — это одно, а то­
вар — другое; при мене не может быть различаемо, кто — поку­
патель и кто — продавец. § 2. Покупка относится к праву народов
и потому совершается путем соглашения, и договор купли может
быть совершен между отсутствующими, и через вестника, и по­
средством письма.
2. (Ульпиан). Между отцом и сыном договор купли не может
быть заключен, но может быть заключен о военном имуществе
(сына).
6. (Помпоний)... § 1... При куплях и продажах надо более сле­
довать тому, что имелось в виду, чем тому, что сказано... § 2. Ус­
ловие, которое указано при заключении договора, может быть
изменено в силу иного соглашения, так же, как можно отступиться
от покупки в целом, если еще не выполнено то, что должно быть
предоставлено с той и другой стороны.
8.
(Помпоний). Нельзя представить себе ни покупки, ни про­
дажи без вещи, которая продается. И, однако, правильно покупа­
ются будущие плоды и будущие дети рабов; в этом случае, когда
родится ребенок, считается, что продажа произведена еще тогда,
когда заключена сделка; но если продавец примет меры, чтобы
рождение не произошло или плоды не появились, то может быть
предъявлен иск, вытекающий из купли. § 1. Однако иногда призна­
ется продажа и без вещи, например, когда покупается как бы
возможность. Это происходит, когда покупается ловля рыбы либо
птиц или то, что достанется из подарков; ибо покупка считается
совершенной, если и ничего не будет получено, так как имеется
покупка надежды, и если то, что будет схвачено в качестве подар­
ков, будет отсуждено, то не возникает в силу этого никакого обя­
зательства (продавца) из купли, так как считается, что таково было
намерение сторон.
Древний Рим. Дигесты или пандекты
213
9. (Ульпиан). Известно, что при продажах и покупках долж­
но иметься согласие: если же (у сторон) имеется разногласие в
отношении самой покупки, или в отношении цены, или в отноше­
нии чего-либо другого, то покупка является несовершенной. Поэто­
му если я считал, что покупаю Корнелиановское имение, а ты счи­
тал, что продаешь Семпрониановское имение, то покупка — нич­
тожна, так как у нас имеется разногласие в отношении предмета.
Так же, если я считал, что покупаю Стиха, а ты считал, что про­
даешь отсутствующего Памфила, так как известно, что покупка
ничтожна, ибо имеется разногласие о предмете. § 1. Конечно, если
разногласие касается названия (предмета) и (имеется соглашение)
о предмете, то нет никакого сомнения, что покупка и продажа дей­
ствительны: ибо не производит никакого действия заблуждение в
названии, когда ясен предмет. § 2. Поэтому возникает вопрос: если
нет заблуждения относительно предмета, но имеется заблуждение
о веществе (substantia), например, если продан уксус вместо вина,
медь вместо золота, свинец вместо серебра или что-либо другое,
подобное серебру, то имеется ли купля и продажа? Марцелл пи­
сал в 6-й книге дигест, что имеется купля и продажа, так как име­
ется согласие о предмете, хотя бы было заблуждение в веществе.
Я согласен в отношении вина, так как имеется почти та же сущ­
ность (которая составляет этот предмет), если вино только скис­
ло; впрочем, если вино не скисло, но с самого начала был уксус, как,
например, фруктовый уксус, то, очевидно, здесь было продано одно
вместо другого. В прочих же случаях (указанных выше) продажа
является ничтожной, поскольку было заблуждение в материи.
10. (Павел). Но иначе, если было золото, однако худшего ка­
чества, чем думал покупатель: в этих случаях покупка является
действительной.
11. (Ульпиан). Впрочем, что мы скажем, если покупатель был
слепец [или если было заблуждение в веществе или заблуждение
при неопытности человека в отношении различения веществ)?
Скажем ли мы, что в отношении предмета имеется согласие? И ка­
ким образом дал согласие тот, кто лишен зрения? § 1. Если я счи­
тал, что покупаю девушку (рабыню), а она была уже женщина, то
купля действительна; ибо не было заблуждения в отношении пола.
Если же я продаю женщину, а ты думал, что покупаешь мальчи­
ка, то ничтожна купля, ничтожна продажа, так как заблуждение
касается пола.
12. (Помпоний). В такого рода случаях следует обращать вни­
мание на личность покупающих и продающих, а не на личности
тех, для которых приобретается иск из этого договора; ибо если в
моем присутствии совершил покупку от своего имени мой раб
или сын, находящийся в моей власти, то нужно исследовать не то,
что я думал бы, но то, что (думал) тот, кто заключил договор...
14.
(Ульпиан). Что же мы скажем, если оба заблуждаются в
отношении вещества и качества? Например, если я считал, что
214
Раздел 2. Античное государство и право
продаю золото, и ты считал, что покупаешь его, когда это была
медь. Например, сонаследники продали за высокую цену одному
из наследников браслет, про который говорили, что он золотой, и
который оказался в значительной части сделанным из меди. [Ус­
тановлено, что продажа существует, так как в браслете имелась
некоторая часть золота. Ибо если что-либо было позолочено, то
хотя бы я считал это золотом, продажа действительна; если же
медь продана за золото — то недействительна.]
15. (Павел). Если было соглашение о предмете, но предмет
еще до продажи перестал существовать в мире вещей, то покупка
является ничтожной. § 1. Незнание идет в пользу покупателя, если
продавец не является небрежным человеком...
16. (Помпоний). Покупка своей вещи является недействитель­
ной вне зависимости от того, купил ли я, зная (об этом) или не зная;
но если я купил по незнанию, то я смогу истребовать обратно упла­
ченное, так как не было никакого обязательства...
19. (Помпоний). То, что я продал, становится принадлежащим
принявшему не иначе, как если мне уплачена цена, или в этом
отношении мне дано обеспечение, или если я буду иметь к поку­
пателю доверие без всякого обеспечения.
20. (Помпоний). Сабин ответил: если мы желаем, чтобы для нас
была сделана какая-либо вещь, например: статуя, или какой-либо
сосуд, или одежда, и мы не даем ничего, кроме денег, то это рас­
сматривается как покупка, и не может быть какого-либо найма в
тех случаях, когда сам предмет не предоставляется тем лицом, для
которого что-либо делается. Иначе, если я дам участок земли, на
котором ты построишь здание, так как в этом случае мною достав­
ляется сама основа (substantia).
21. (Павел). Лабеон писал, что темнота договора должна ско­
рее вредить продавцу, который так высказался, чем покупателю,
так как (продавец) до совершения сделки мог выразиться яснее...
32.
(Ульпиан). Кто продает меняльную лавку или иную лав­
ку, которая стоит на государственной земле, тот продает не зем­
лю, а право, так как эти лавки являются государственными, и част­
ным лицам принадлежит пользование ими...
43. (Флорентин). Все, что при продаже товара говорится для
расхваливания товара, не обязывает продавца, если это ясно видно,
например, если продавец говорит, что раб красив, дом хорошо
выстроен; но если он говорит, что человек (раб) является образо­
ванным или искусным мастером, то он должен за это отвечать: ибо
в силу этого он продает за большую цену...
45.
(Марциан). Лабеон в книге “Posteriores” пишет, что если
кто-либо купит чиненую одежду за новую, то, по мнению Требация, покупателю должны быть возмещены убытки, если он по
незнанию купил чиненую одежду. Это мнение одобряет и Помпо­
ний, и с ним согласен и Юлиан, который говорит, что если продавец
не знал, то он отвечает за саму вещь, а если знал — то и за воз-
Древний Рим. Дигесты или пандекты
215
никшие убытки. Подобно этому, если продавец по незнанию про­
дал сосуд из желтой меди за золотой, то он обязан предоставить
золото, которое он продал.
46.
(Марциан). Если кто-либо управляет имуществом по долгу
службы, то ему не разрешается покупать что-либо (из этого иму­
щества) ни самому, ни через другое лицо; в противном случае он
не только теряет вещь, но и присуждается к уплате учетверенной
(стоимости вещи) на основании конституции Севера и Антонина.
Это относится и к прокуратору цезаря. [Но это имеет место, кро­
ме тех случаев, когда кому-либо специально предоставлено это
(право покупки такой вещи).]...
55.
(Павел). Голая и воображаемая продажа считается несо­
вершенной и потому не признается отчуждением вещи...
57. (Павел). Я купил дом, и во время купли ни я, ни продавец
не знали, что дом сгорел. Нерва, Сабин и Кассий считают, что ниче­
го не продано, хотя остался участок земли, и говорят, что уплачен­
ные деньги можно истребовать обратно. Но если осталась часть до­
ма, то, по словам Нерация, [разрешение указанного вопроса в зна­
чительной степени зависит от того, какая часть дома уничтожена
пожаром и какая сохранилась: если сгорела большая часть дома,
то покупатель не обязан выполнить куплю, и то, что он заплатил,
он истребует обратно. Если же сгорела половина или меньше поло­
вины, то покупатель принуждается выполнить продажу согласно
оценке, производимой по усмотрению честного мужа с тем, чтобы
он был освобожден от уплаты той части цены, на которую цена
дома будет сочтена уменьшившейся вследствие пожара. § 1. Если
продавец знал, что дом сгорел, а покупатель не знал об этом, то
никакой продажи не произошло, если дом целиком сгорел до про­
дажи; если же сохранилась какая бы то ни было часть строения,
то продажа существует, и продавец должен уплатить покупателю
убытки. § 2. Подобным же образом надо обсудить и обратный слу­
чай: покупатель знал, а продавец не знал; и в этом случае нуж­
но, чтобы существовала продажа, и покупатель должен уплатить
продавцу всю цену, если она еще не была уплачена, а если была
уплачена, то покупатель не может требовать цену обратно. § 3. Ес­
ли же оба они знали — и покупатель, и продавец, — что дом сго­
рел целиком или в части, то не было договора, так как взаимный
умысел погашается зачетом и не предоставляется иск, основанный
на добросовестности, при наличии умысла с обеих сторон].
62.
(Модестин). Кто занимает в провинции должность или
находится на военной службе, не может приобретать имения в
этой провинции, кроме тех случаев, когда имения его отца отчуж­
даются фиском. § 1. Кто по своему неведению приобрел священ­
ные, или религиозные, или государственные участки как частные,
то, хотя он и не несет обязательств по купле, он предъявляет на
основании купли иск к продавцу о взыскании убытков, дабы его не
8 Хрестоматия по истории государства
и права зарубежных стран
216
Раздел 2. Античное государство и право
вводили в обман. § 2. Вещи, купленные общей массой, если это
совершено не по умыслу продавца, находятся на риске покупателя,
хотя бы эти вещи и не были обозначены.
67. (Помпоний). Когда производится отчуждение, то мы пере­
носим на другое лицо собственность во всем, относящемся к ней,
что существовало бы, если бы вещь оставалась у нас; это приме­
няется во всем цивильном праве, [кроме тех случаев, когда специ­
ально установлено иное]...
71. (Папирий Юст). Императоры Антонин и Вер, августы, да­
ли Секстию Веру рескрипт следующего содержания: “Во власти
контрагентов определить меры или цены при приобретении вин;
ибо никто не принуждается продать, если он не согласен с ценой
или мерой, особенно если не совершается ничего вопреки обычаю
области”.
74. (Папиниан). Считается, что владение товарами, сложенными
в амбарах, является переданным в силу передачи ключей, если
ключи переданы около складов. В силу этого факта покупатель
немедленно получает собственность и владение, если он не открыл
амбаров; если же товары не принадлежат продавцу, то немедленно
начинается течение давности (в пользу покупателя).
75. (Гермогениан). Кто продал имение с тем, что оно должно
быть сдано ему в наем за определенную плату, или с тем, что в
случае продажи этого имущества (лицом, купившим его), оно дол­
жно быть отчуждено не кому-либо иному, а ему (первоначально­
му продавцу), или если заключено подобное соглашение, то про­
давец может требовать исполнения соглашения путем иска, выте­
кающего из продажи...
79. (Яволен). Ты продал половину имения с тем, что покупа­
тель берет другую часть, удержанную тобой, в наем на 10 лет за
определенную ежегодную плату. Лабеон и Требаций отрицают
возможность предъявления иска, вытекающего из продажи, в целях
осуществления того, о чем (стороны) договорились. Я думаю наобо­
рот: если только ты продал имение задешево для того, чтобы был
установлен этот наем; ибо это самое (наем) рассматривается как це­
на проданного имения; и это мы применяем.
80. (Лабеон)... § 3. Никто не может рассматриваться как про­
давший такую вещь, относительно которой имеется соглашение,
что собственность на нее не должна перейти к покупателю, но это
является или наймом, или другим родом договора.
Титул VI. О риске и о выгодах,
связанных с проданной вещью
(Dc pcriculo et commodo rei venditac) 1
1.
(Ульпиан). Если проданное вино скисло или подверглось
иной порче, то ущерб ложится на покупателя, [подобно тому, как
Древний Рим. Дигесты или пандекты
217
если вино выльется вследствие того, что разбиты сосуды или по
какой-либо другой причине]. Но если продавец взял на себя риск,
то он несет риск в течение того времени, на которое он принял риск.
Если же он не указал времени, то риск должен быть возложен на
него до тех пор, пока вино не опробовано; [основанием этого явля­
ется то обстоятельство, что вино как бы является окончательно
проданным тогда, когда оно опробовано]... Однако если вино еще не
опробовано, но покупатель опечатал сосуды или бочки, то мы впол­
не основательно скажем, что до этих пор риск лежит на продав­
це, (если не было иного соглашения). § 1. Но продавец должен охра­
нять (вещь) до дня отмеривания; [ибо пока вино не отмерено, оно
как бы еще не продано окончательно]. После того как произведено
отмеривание, риск перестает лежать на продавце; [но и раньше от­
меривания (продавец) освобождается от несения риска, если он
продал не определенное количество, которое должно быть отмере­
но, но амфоры или даже отдельные бочки]. § 2. Если покупатель
наложил печать на бочку, то, по словам Требация, вино рассматри­
вается как переданное; Лабеон против этого, что является правиль­
ным. Более основательно думать, что печати накладываются обычно
для того, чтобы вино не было подменено, а не для того, чтобы вино
рассматривалось как переданное. § 3. Продавцу разрешается вы­
лить вино, если назначен срок для отмеривания и в течение этого
срока отмеривание не произведено, но он (продавец) не может сра­
зу вылить вино, прежде чем он не заявит покупателю в присутст­
вии свидетелей, чтобы тот или взял вино, или знал, что вино будет
вылито. Если, однако, он не вылил вина, хотя и мог вылить, то он
более заслуживает похвалы. Он может требовать наемную плату
за бочки, но лишь в том случае, если для него было важно, чтобы
бочки, в которых было вино, были пустыми, например, если он
предполагает сдать их внаем или если он был поставлен в необ­
ходимость взять внаем другие бочки. [Но более удобно взять вна­
ем бочки и не отдавать (покупателю), пока тот не возместит на­
емную плату (за бочки), или добросовестно продать вино; т. е. по­
скольку это может быть сделано без неудобства для него самого,
позаботиться о том, чтобы это дело причинило возможно меньший
ущерб покупателю]. § 4. Если ты купишь вино в бочках и не бу­
дет никакого соглашения о передаче его, то считается обусловлен­
ным, что бочки должны быть опорожнены прежде, чем они будут
нужны для сбора винограда; если они не будут опорожнены, то, как
полагали древние, продавец должен произвести отмеривание вина
и вылить его; древние потому советовали произвести отмерива­
ние, если неизвестно количество вина, что, конечно, нужно, чтобы
было установлено, сколько вина погибло в ущерб покупателю.
2.
(Гай)... § 1. Посмотрим, какую ответственность за сохранность
должен нести продавец до срока отмеривания — полную Ответ­
ив
218
Раздел 2. Античное государство и право
ственность, т.е. обязан ли он приложить и свое старание, или от­
ветственность лишь за умысел. Я считаю, что продавец должен
приложить такое старание, что с него снимает ответственность
лишь роковой ущерб или великая сила.
3. (Павел). Продавец должен приложить такое старание, ко­
торое обязаны прилагать те, кому вещь дана в ссуду, [так что он
должен прилагать большее тщание, чем в своих делах].
4. (Ульпиан). Если кто-либо продал вина и указал, что они
должны быть опробованы в определенный срок, и затем по обсто­
ятельствам, зависящим от продавца, опробование не было произ­
ведено, то риск того, что вино скисло и заплесневело, возлагается
на продавца лишь за прошлое время или же и после истечения
срока, так что риск лежит на продавце, [если вино испортилось
после того, как истек срок опробования], или же договор купли
прекратился, как если бы вина были проданы под условием, [т. е.
если до наступления срока они были бы опробованы]. Представ­
ляется важным, какое соглашение заключили стороны; я же пола­
гаю, что если это неясно, то следует сказать, что договор купли
сохраняется, но риск лежит на продавце даже после истечения
срока опробования, так как это зависело от него...
6. (Помпоний). Если я куплю вина, за исключением скисших и
заплесневелых, и мне было бы выгодно принять и кислые вина, то,
по словам Прокула, хотя указанное исключение сделано в интере­
сах покупателя, однако скисшие и заплесневелые вина не являются
проданными, ибо покупатель не обязывается принять их против
своей воли, и было бы несправедливо не разрешать продавцу про­
дать их другому лицу.
7. (Павел). То, что после купли прибавилось к участку вслед­
ствие намыва или убыло, относится к выгоде или невыгоде поку­
пателя; ибо если бы и все поле после купли было захвачено ре­
кой, это было бы риском покупателя; следовательно, и выгода
должна идти ему...
8. (Павел). Необходимо знать, когда купля является совершен­
ной; ведь тогда мы узнаем, на ком лежит риск. Ибо когда купля
является совершенной, то риск возлагается на покупателя. И если
ясны предмет, качество и количество проданного, ясна цена, и
продажа совершена просто (без условия), то купля является совер­
шенной; если же вещь продана под условием и условие не выпол­
нено, то купля является ничтожной, как и стипуляция; если же
условие осуществилось, то Прокул и Октавен говорят, что риск
возлагается на покупателя; это одобряет и Помпоний...
13.
(Павел). Эдил разрушил купленные ложа, так как они были
поставлены на общественной дороге; если они были переданы
покупателю или не были переданы в силу обстоятельств, завися­
щих от покупателя, то признано, что риск лежит на покупателе.
Древний Рим. Дигесты или пандекты
219
14. (Юлиан) и он (покупатель) может предъявить иск по Аквилиеву закону к эдилу, если последний поступил неправомерно; или
же следует предъявить к продавцу иск, вытекающий из купли,
[чтобы продавец предоставил (покупателю) свои иски, которые
продавец имеет к эдилу].
15. (Павел). Если же ложа не были переданы и покупатель не
допустил просрочки, в силу которой они не были переданы, риск
лежит на продавце. § 1. (Павел) дал ответ: если купленный строи­
тельный материал после передачи был утрачен вследствие воров­
ства, то риск несет покупатель, в иных случаях — продавец; брев­
на считаются переданными, если покупатель поставил на них
знаки.
16. (Гай). Если проданы вина, находившиеся в бочках, и эти
вина, прежде чем их взял покупатель, испортились в силу их
естественных свойств, то продавец отвечает перед покупателем,
если продавец дал поручительство за их доброкачественность;
если же он не дал никакого ручательства, то риск лежит на поку­
пателе, так как он должен пенять сам на себя, что он не опробо­
вал вина или при пробе плохо оценил их. [Конечно, если прода­
вец понимал, что вина не сохранят своей доброкачественности до
того срока, когда они должны были быть взяты, и не предупредил
об этом покупателя, то он должен отвечать за убытки, обусловлен­
ные отсутствием предупреждения].
17. (Яволен). Покупатель раба, сдавший его внаем (продавцу)
до уплаты покупной цены, ничего не может приобрести через этого
раба, так как раб, владение которым удержано продавцом в силу
найма, не рассматривается как переданный; этот раб находится на
риске покупателя, если (повреждение или гибель раба) произошли
без умысла продавца.
18. (Помпоний). Нужно знать, что когда покупатель допустил
просрочку, то продавец отвечает не за вину, но только за злой
умысел. Если же просрочка допущена и продавцом, и покупате­
лем, то Лабеон пишет, что допущенная просрочка более идет во
вред покупателю, чем продавцу; но следует рассмотреть, не воз­
лагает ли на него ответственность за убытки просрочка, допущен­
ная им позднее (просрочки продавца). Что происходит, если я на­
помню продавцу, но он не даст того, что я купил, а затем, после то­
го как он предложит (исполнение), я не приму его. Конечно, в этом
случае (просрочка) должна идти мне во вред. Но если просрочка
допущена покупателем, а затем, когда еще не было приступлено
к исполнению договора, допустил просрочку продавец, хотя он мог
исполнить свои обязанности, то справедливо, чтобы продавцу вре­
дила просрочка, допущенная им позднее.
19. (Папиниан)... § 1. Если до уплаты цены возник процесс о
собственности, то покупатель не принуждается к производству
220
Раздел 2. Античное государство и право
платежа, если ему не предложены продавцом состоятельные по­
ручители на случай отчуждения.
20.
(Гермогениан). Если покупатель допустил просрочку в
уплате продавцу цены, то он обязан уплатить лишь проценты, а
не вообще все то, что продавец мог бы получить, если бы просроч­
ка не имела места, например, если продавец был купец и в слу­
чае уплаты цены мог бы получить путем использования денег на
товары больше, чем проценты.
Книга девятнадцатая
Титул I. Об исках,
вытекающих из купли и продажи
(De actionibus empti venditi)
1. (Ульпиан). Если купленная вещь не передается, то предъяв­
ляется иск об убытках, т. е. выясняется, какое значение представ­
ляет для покупателя обладание вещью; иногда это выходит за пре­
делы цены, если убытки более значительны, чем стоимость вещи
или сумма, заплаченная за нее. § 1. Если продавец знал, что вещь
обременена, и скрыл сервитут, то он не избегнет иска, основанно­
го на купле, если только об этом не знал покупатель; ибо все, что
делается против добросовестности, является предметом иска, выте­
кающего из купли. Но мы признаем, что покупатель знал и скры­
вал не только тогда, когда он не сообщил, но и тогда, когда он, бу­
дучи спрошенным, отрицал, что данный сервитут обременяет (уча­
сток), а также, если он, предположим, сказал так: “Никакой серви­
тут не является обременением, но я не несу ответственности, если
окажется непредвиденный сервитут”; я считаю, что он несет ответ­
ственность по иску из купли, если какой-либо сервитут является
обременением и он об этом знал; и если он действовал таким об­
разом, чтобы покупатель не узнал о наличии какого-либо серви­
тута, то я считаю, что он несет ответственность по иску из купли.
И общим образом я сказал бы, что если он нечестно действовал
для скрытия сервитута, то он должен нести ответственность, но не
тогда, когда он желал обеспечить свое спокойствие...
2. (Павел). Если при купле указано количество и (это количе­
ство) не предоставлено, то имеется иск из купли...
3. (Помпоний). Сущность владения, которое должно быть пе­
редано продавцом, такова, что если кто-либо правомерно отберет
это владение, то владение не считается переданным... § 3. Если
продавцом вина допущена просрочка, в силу которой он не про­
извел передачи, то он должен быть присужден к уплате цены ви­
на, которую оно имело в то время, когда оно стоило дороже, и вы­
бор производится между временем продажи и тем временем, когда
Древний Рим. Дигесты или пандекты
221
спор был закончен присуждением, причем избирается та цена,
которая существовала в том месте, где вино стоило дороже, и вы­
бор производится между местом, где была совершена продажа, и
местом, где был предъявлен иск. § 4. Если покупателем допуще­
на просрочка, то следует взять цену, существующую во время
предъявления иска в том месте, где цена была наименьшей. Счи­
тается, что имеется просрочка, если продавцу не препятствовало
никакое затруднение произвести передачу, в особенности если он
во всякое время был готов передать...
Книга двадцать третья
Титул I. О брачном сговоре
(De sponsalibus)
1. (Флорентин). Сговор есть соглашение и обещание будуще­
го брака.
2. (Ульпиан)... У древних был обычай стипулировать себе бу­
дущих жен...
4. (Ульпиан) Достаточно голого согласия для совершения сго­
вора. § 1. Также установлено, что можно совершить сговор меж­
ду отсутствующим и отсутствующей, и это делается ежедневно,
5. (Помпоний) с тем, что сговор совершается с ведома тех, кто
отсутствует, или же если они позднее это одобрят.
6. (Ульпиан). Если опекуны девушки послали вестника для
прекращения сговора, то я не считал бы, что вестник является
достаточным для оставления надежды на брак; не более как если
бы они одни установили сговор, [разве что все это было сделано по
воле девушки].
7. (Павел). При сговоре не имеет никакого значения, совершен
ли сговор при участии свидетелей или же кто-либо совершает
сговор без составления письменных документов. § 1. При сговоре
требуется согласие тех же, что и при браке. Однако Юлиан пишет,
что отец дочери, (о предстоящем браке которой совершается сго­
вор), всегда признается давшим согласие, если он не выражает ясно
своего несогласия.
8. (Гай). Более чем ясно, что безумие является препятствием к
сговору, но позднее наступившее безумие не лишает сговор силы...
10.
(Ульпиан). Если дочь находится во власти отца, то отец
может послать сообщение об отказе и расторгнуть сговор; если же
она эманципирована, то (отец) не может ни сообщить об отказе (от
сговора), ни истребовать обратно то, что дано в качестве приданого,
ибо сама дочь выходом замуж устанавливает наличие приданого
и погашает кондикцию о возвращении того, что дано для опреде­
ленной цели, если эта цель не осуществилась...
222
Раздел 2. Античное государство и право
11. (Юлиан). Сговор, как и брак, совершается в силу согласия
контрагентов, и потому нужно, чтобы дочь семейства выразила
свое согласие как при совершении брака, так и при разводе,
12. (Ульпиан) но дочь, которая не противится воле отца, счи­
тается давшей согласие. [§ 1. Но лишь тогда дочери предоставля­
ется возможность возражать против воли отца, когда отец выбрал
ей жениха, недостойного по своим нравам или опозоренного.]
13. (Павел). Если сын семейства возражает, то не может быть
совершен сговор, касающийся его вступления в брак.
14. (Модестин). В отношении совершения сговора возраст
контрагентов не определен, в отличие от того, что установлено в
отношении брака. В силу этого сговор может быть произведен и в
раннем возрасте, если только оба лица (и жених, и невеста) пони­
мают, что совершается сговор [т. е. если им не меньше семи лет]...
17. (Гай). Основательные и необходимые причины часто затя­
гивают сговор не только на год или два, но даже на три и четыре
года и больше, например, вследствие состояния здоровья жениха
и невесты, или смерти родителей, или совершения тяжких пре­
ступлений, или длительных путешествий, совершаемых в силу
необходимости.
18. (Ульпиан). При совершении сговора имеет малое значение,
совершен ли сговор самими (женихом и невестой) и в их присут­
ствии, или через посредника, или путем письма либо же через
другое лицо; и почти всегда условия устанавливаются через чьелибо посредство.
Титул И. О совершении брака
(De ritu nuptiarum)
1. (Модестин). Брак есть союз мужа и жены, общность всей
жизни, единение божественного и человеческого права.
2. (Павел). Не может быть совершен брак иначе как по согла­
сию всех, т. е. тех, кто вступает в брак, и в чьей власти они нахо­
дятся.
3. (Павел). Если я имею во власти внука от одного сына и внуч­
ку от другого сына, то брак между ними может быть заключен
только по моей воле; так пишет Помпоний, и это правильно.
4. (Помпоний). Женщина, которой не исполнилось 12 лет, тогда
станет законной женой, когда ей (находящейся у мужа) исполнится
12 лет.
5. (Помпоний). Установлено, что женщина может быть выда­
на замуж за отсутствующего в силу его письма или посредством
вестника, если она вводится в его дом; но женщина, которая отсут­
ствует, не может выйти замуж в силу (ее) письма или посредством
вестника, ибо необходимо введение (жены) в дом мужа, как бы в
брачное местожительство, а не (мужа) в дом жены...
Древний Рим. Дигесты или пандекты
223
8. (Помпоний). Вольноотпущенник не может вступить в брак
с отпущенной из рабства (своей) матерью или сестрой; такое право
введено обычаем, но не законом.
9. (Ульпиан)... § 1. Лицо, отец которого захвачен врагами, мо­
жет жениться, [если отец не возвращается в течение трех лет].
10. (Павел). [Возникает основательное сомнение], что следует
делать, если отец отсутствует, так что неизвестно, где он и суще­
ствует ли он. [И если истекло трехлетие с тех пор, как очевидней­
шим образом стало неизвестно, где он (отец) проживает и находит­
ся ли он в живых, то его детям обоего пола не воспрещается всту­
пать в законный брак.]
11. (Юлиан). Если сын лица, находящегося у врагов или отсут­
ствующего, женился [до истечения трехлетнего срока пленения или
отсутствия отца] или дочь его вышла замуж, то я считаю, что брак
является заключенным правильно, [если, однако, сын взял в жены
такую женщину или дочь вышла замуж за такое лицо, супруже­
ство с которым (которой), ясно, не было бы отвергнуто отцом].
12. (Ульпиан). Если женщина была моей женой, а затем, будучи
разведена со мной, вышла замуж за Сея, которого я потом адрогировал, то в этом браке нет кровосмешения. § 1. Между мной и не­
вестой моего отца не может быть заключен брак, хотя она не может
быть названа в собственном смысле слова моей мачехой. § 2. Но и
наоборот, моя невеста не может выйти замуж за моего отца, хотя
она не может быть названа в собственном смысле слова невесткой
(отца). § 3. Если моя жена после развода вышла замуж за другого
и прижила (от него) дочь, то Юлиан считает, что (мне) следует воз­
держаться от брака с ней, хотя она не является моей падчерицей...
16.
(Павел). В обращении к сенату Божественного Марка пре­
дусмотрено, что если дочь сенатора выйдет замуж за вольноотпу­
щенника, то нет брака; вследствие этого обращения последовал
сенатусконсульт. § 1. Если внук женится, то должен выразить
согласие и сын; если же вступает в брак внучка, то достаточно воли
и власти деда. § 2. Безумие не допускает заключения брака, так как
(для брака) необходимо согласие, но (безумие) не препятствует
правильно заключенному браку...
18. (Юлиан). Брак между теми же лицами не считается дей­
ствительным, если он не возобновлен в соответствии с волей ро­
дителей.
19. (Марциан). В гл. 35 Юлиева закона предусмотрено, что
лица, противоправно возбраняющие своим детям, находящимся в
их власти, жениться или выходить замуж, [или лица, не желаю­
щие дать приданое], согласно конституции Божественных Севера
и Антонина, принуждаются проконсулами и презесами провинций
женить и выдавать замуж (своих) детей и давать приданое; рас­
сматривается как возбраняющий (брак) и тот, кто не изыскивает
возможностей устроить брак (своих детей)...
224
Раздел 2. Античное государство и право
21. (Теренций Клеменс). Сын семейства' не может быть при­
нужден взять себе жену.
22. (Цельс). Если (сын) вследствие принуждения отца взял
жену, которой он не взял бы по своей воле, то он все же заклю­
чил брак, который не заключается между нежелающими; дело
рассматривается так, что он предпочел это (заключить брак).
23. (Цельс). Папиевым законом предусмотрено, что всем сво­
боднорожденным, кроме сенаторов и их детей, разрешается брать
в жены вольноотпущенниц.
24. (Модестин). Сожительство со свободной женщиной нужно
рассматривать не как конкубинат, а как брак, если она не занима­
ется продажей своего тела...
27. (Ульпиан). Если кто-либо, состоящий в сенаторском сосло­
вии, будет иметь женой вольноотпущенницу, то хотя она не явля­
ется его женой, но если он утратит (сенаторское) достоинство, то
она станет его женой.
28. (Модестин). Патрон не может взять в жены вольноотпу­
щенницу против ее воли...
30. (Гай). Притворный брак не имеет никакой силы...
33.
(Марцелл). Многие считают, что если та же женщина воз­
вращается к тому же мужу, то это тот же брак, (который был рань­
ше). Я присоединяюсь к этому, если (супруги) примирились не че­
рез значительный промежуток времени и в промежуточное вре­
мя ни она не вышла замуж, ни он не женился, и в особенности, если
муж не возвратил приданого...
35. (Папиниан). Сын семейства, являющийся воином, не заклю­
чает брака без воли отца.
36. (Павел). Опекун [или попечитель] не может взять в жены
взрослую (подопечную), разве что она была помолвлена (с ним ее)
отцом, или предназначена ему, или указана в завещании и выпол­
нила это условие...
38. (Павел). Если кто-либо занимает должность в провинции,
то он не может вступить в брак с женщиной, происходящей из этой
провинции или имеющей там местожительство... §. 1. Прежнюю
невесту, находящуюся в провинции, которой управляет данное
лицо, последнее может взять в жены, и данное за ней приданое не
поступает в казну. § 2. Лицу, занимающему должность в провин­
ции, не запрещается выдавать в этой провинции своих дочерей за­
муж и устанавливать приданое...
41. (Марцелл). Признается, что позором заклеймены и те жен­
щины, которые живут постыдно и продают себя, хотя бы и не от­
крыто. § 1. И если какая-либо женщина вступила в конкубинат не
со своим патроном, а с другим лицом, то я говорю, что она не имеет
достоинства матери семейства.
42. (Модестин). В отношении (брачных) союзов нужно всегда
принимать во внимание не только то, что дозволено, но и то, что
Древний Рим. Дигесты или пандекты
225
соответствует чести. § 1. Не будет брака, если дочь, внучка или
правнучка сенатора выйдет замуж за вольноотпущенника или за
лицо, служащее для забавы других.
43.
(Ульпиан). Мы говорим, что открыто продает себя не только
та женщина, которая занимается проституцией в публичном доме,
но и та женщина, которая, как это бывает, не щадит своей стыдли­
вости в гостинице или в другом месте. § 1. “Открыто” мы понимаем
в том смысле, что (женщина) продает себя без различия, т.е. без
выбора (того, кому она себя продает); сюда не подходит та женщина,
которая совершила прелюбодеяние или вступила во внебрачную
связь, (но подходит лишь та), которая занимает положение прости­
тутки. § 2. Также женщина, которая связалась с одним и с другим,
получив деньги, не рассматривается как открыто продающая себя.
§ 3. Но Октавен очень правильно говорит, что должна быть при­
числена к этим женщинам (к проституткам) даже та, которая от­
крыто занимается проституцией, не извлекая выгоды. § 4. По за­
кону относятся к числу тех, на коих лежит клеймо позора, не толь­
ко та (женщина), которая занимается (продажей себя), но и та, ко­
торая этим занималась ранее, хотя бы и перестала заниматься: позорность действия не уничтожается тем, что это действие прекра­
щено. § 5. Не может быть прощена та женщина, которая ведет по­
зорную жизнь под предлогом бедности. § 6. Заниматься сводничест­
вом не лучше, чем промышлять своим телом. § 7. Своднями мы на­
зываем тех, которые предоставляют женщин, торгующих своим
телом. § 8. Сводней мы признаем и ту, которая ведет этот образ
жизни под чужим именем. § 9. Если содержательница гостиницы
имеет в ней продажных женщин, как многие это делают под тем
предлогом, что они имеют проституток для обслуживания гости­
ницы, то следует сказать, что и эта женщина объемлется назва­
нием сводни...
47.
(Павел). Дочь сенатора, которая продает свое тело, или
занимается ремеслом, служащим для забавы других, или осуждена
государственным судом, может безнаказанно выйти замуж за воль­
ноотпущенника; не охраняется честь той, которая опустилась до
такого позора...
51.
(Лицинний Руфин). Рабыня, отпущенная на свободу в це­
лях вступления в брак, не может быть взята в качестве жены никем
другим, как лицом, отпустившим ее, разве что патрон отказался
от брака с ней...
54. (Сцевола). И не имеет никакого значения, возникло ли род­
ство в силу законного брака или нет; ибо запрещается всякому
жениться на своей внебрачной сестре.
56.
(Ульпиан). Если даже кто-либо имеет в качестве конкубины дочь сестры, хотя бы вольноотпущенницы, то совершается кро­
восмешение...
226
Раздел 2. Античное государство и право
59. (Павел). Сенатусконсульт, в котором предусмотрено, что
опекун не может выдать подопечную замуж за своего сына или
жениться на ней, относится и к внуку (опекуна)...
61.
(Папиниан). Приданое, установленное по причине брака,
который является недозволенным, отбирается в казну, [за вычетом
необходимых расходов, которые обычно уменьшают приданое в
силу самого права (ipso iure) ]; (приданое отбирается в том объе­
ме), в котором должен выдать его муж в силу иска о приданом...
РАЗДЕЛ 1
ВИЗАНТИЯ
ЭКЛОГА
(VIII В.)
Публикуется по: Эклога. Византийский законодательный
свод V I I I века / Вступ. статья, перевод, комментарии
Е. Э. Липшиц, М., 1965.
Избранные законы — Эклога,
составленные в сокращении Львом и Константином,
мудрыми и благочестивыми (нашими) императорами,
из Институций, Дигест, Кодекса и Новелл —
конституций великого Юстиниана с внесенными в них
исправлениями в духе большего человеколюбия;
опубликованы в месяце марте девятого индиктиона
в году от сотворения мира 6234.
Во имя Отца и Сына и Святого Духа Лев и Константин, <благочестивые> императоры <ромеев>.
Господь и Создатель всего — Бог наш, который создал чело­
века и удостоил его самовластием, дал ему в помощь, согласно сло­
ву пророков, закон, который определил то, что следует делать, и
то, чего следует избегать, а также и то, что надлежит избирать как
содействующее спасению и чего нужно остерегаться как влекущего
наказание. И никто из тех, кто соблюдает заповеди Его, или — чего
да не будет — из тех, кто нарушает их, не будет обманут относи­
тельно соответствующего тем или иным действиям возмездия. По­
тому что Бог заранее определил и то, и другое, и сила Его запове­
дей непреложна и воздает по достоинству каждому по делам его,
и, согласно Евангелию, не отменяется.
И так как Он вручил нам императорскую власть, такова была
Его благая воля, Он принес этим доказательство нашей любви к
Нему, сочетающейся со страхом, и приказал нам пасти самое по­
слушное стадо, как корифею апостолов Петру; мы полагаем, что
ничем не можем воздать Богу должное скорее и лучше, чем управ­
ление доверенными Им нам людьми — согласно закону и с право-
230
Раздел 1. Византия
судием — так, чтобы, начиная с этого времени, прекратились вся­
кие беззаконные объединения и чтобы были расторгнуты сети на­
сильственных сделок по договорам и пресечены были стремления
тех, кто грешит, и чтобы таким образом под Его всемогущей ру­
кой нас увенчали победы над врагами более драгоценные и более
почетные венчающей нашу голову короны, и чтобы установилось
у нас мирное царствование и прочное управление государством.
И так как мы заняты подобного рода заботами и неусыпно
устремляли разум в поисках того, что угодно Богу и полезно об­
ществу, почитая более всего земного справедливость — предста­
вительницу Небесного, являющуюся у служащего ей более острой
по своей силе, чем всякий меч в борьбе с врагами, и так как мы
знаем, что законоположения, изданные прежними императорами,
записаны во многих книгах и что одни могут постигнуть их смысл
лишь с трудом, другим же, особенно живущим за пределами этого
Богохранимого города, смысл их и вовсе недоступен, мы созвали
наших славнейших патрикиев и славнейшего квестора, и славней­
ших гипатов, <и антиграфевсов>, и прочих богобоязненных людей
и приказали [доставить] к нам все собранные у них книги. Мы
рассмотрели все тщательным образом; и в соответствии с тем, что
в этих книгах содержится удачного, а также и с тем, что нами
издано нового в отношении часто встречающихся дел и сделок по
договорам, мы приказали соответствующие решения и наказания
за преступления изложить именно в настоящей книге более ясным
и более сжатым образом для лучшей обозримости познания силы
этих благочестивых законов и для более легкого и справедливого
решения дел, и ради справедливого наказания преступления и
возвращения и исправления тех, кто расположен их совершать.
Тем же, кто поставлен исполнять законы, мы рекомендуем, а
вместе с тем и приказываем, воздерживаться от всяких человечес­
ких страстей и выносить решения, исходя из здравого суждения по
истинной справедливости; не презирать бедных, не оставлять без
преследования несправедливо поступающего могущественного [че­
ловека] и не высказывать в преувеличенной форме на словах вос­
хищения справедливостью и равенством, на деле же отдавая пред­
почтение как более выгодному несправедливости и лихоимству.
Когда судятся две стороны, одна — стремящаяся к стяжанию, и
другая — малоимущая, ставить их в равное положение друг к
другу и отнимать у имущего настолько больше, насколько они
найдут обиженным ущемленного. Так как те, в души которых ра­
нее не заложена истинная справедливость и которые либо испор­
чены страстью к деньгам, либо потворствуют дружбе, либо мстят
за вражду, либо опасаются могущественных людей, не могут су­
дить справедливо, подтверждая на себе слова псалмопевца: “Аще
убо во истину правду глаголете, правая судите сынове человестии:
ибо в сердце беззаконие делаете на земли; неправду руки ваши
Византия. Эклога (VIII в.)
231
сплетают”. Равным образом и Соломон Мудрый, уподобляя нерав­
ный суд неравным мерилам, говорил в притче: “Мерило великое
и малое мерзко пред Господом”.
Пусть это разумеют <и понимают> и сообразно с этим себя
ведут назначенные нашим благочестием судить дела — те, кому
вручены весы правосудия по нашим благочестивым законам. Ибо
этим мы стремимся служить Богу, вручившему нам скипетр <царства>; с этим оружием мы намереваемся твердо противостоять
врагам, с этим мы печемся о порученном Его властью нашей кро­
тости Христоименном стаде, чтобы оно росло в добре и преуспе­
вало, этим мы стремимся (надеемся) восстановить древнее право­
судие в государстве.
Титул I
Об обручении и расторжении обручения
1. Обручение христиан происходит между лицами младшего
возраста, начиная от семи лет и позже, по взаимному желанию
обрученных и с согласия их родителей и родственников, если обру­
чающиеся договариваются по закону и не принадлежат к числу тех,
кто к обручению не допускается, то есть из-за задатков или пред­
брачных даров или письменных договоров.
Если же давший задаток вздумает отступиться и расторгнуть
соглашение, то он теряет свой задаток; если же и сторона невес­
ты захочет отступиться, пусть внесет двойной задаток, т.е. зада­
ток и другой в таком же размере.
2. Если же кто-либо заключил договор в письменной форме
и захотел его расторгнуть, то в соответствии с письменным дого­
вором он отвечает перед невестой. Если же сторона невесты без
причины, признанной законной, вздумает отступиться, то пусть она
даст возмещение обрученному в том же размере, какой был пре­
дусмотрен в письменном договоре, вместе с возвратом обеспече­
ния, и пусть будет свободна от соглашения.
3. Если же кто-либо обручился с девушкой и равно из непри­
язни или по какой-либо иной причине откладывает вступление в
брак, до двух лет девушка остается обязанной ожидать его; пос­
ле этого пусть ее сторона предложит ему вступить в брак. И если
он сделает это, то прекрасно. [Если же нет], то потом невеста имеет
право выйти замуж, за кого она хочет, и она сохранит во владении
и то, что она получила от обрученного с ней. <...>
Титул II
О заключении браков между христианами 1
1.
У христиан брак заключается либо в письменной, либо в
устной форме между мужчиной и женщиной, (каждый) из которых
232
Раздел 1. Византия
находится в возрасте, соответствующем союзу, — для мужчин, на­
чиная с пятнадцати лет, для женщин — с тринадцати лет, по обо­
юдному желанию и с согласия родителей.
2.
Запрещается же сочетаться браком тем, кто соединен между
собой узами святого и спасительного крещения, то есть крестно­
му с его [крестной] дочерью и ее матерью, так же, как и его сыну
с подобной [крестной] дочерью и ее матерью; и тем, кто считается
состоящим друг с другом в кровном родстве, то есть родителям с
детьми, братьям с сестрами и их детям, так называемым двоюрод­
ным братьям и их детям и только; и тем, кто считается родствен­
никами по второму браку — отчиму с падчерицей, свекру со сно­
хой, то есть с женой брата, равно и отцу, и сыну с матерью, и до­
черью, и двум братьям с двумя сестрами. <„>
4.
Брак заключается в письменной форме при наличии пись­
менного договора о приданом в присутствии трех достойных дове­
рия свидетелей, согласно нашему благочестивому и точному закон­
ному определению; причем муж подтверждает со своей стороны
согласие на получение им полного приданого и на его безущербное и полноценное сохранение и сбережение, естественно, вместе
с тем приростом, который при нем произойдет; и он должен пре­
дусмотреть письменно в выданном им договоре одну четвертую
часть на случай бездетности. И, разумеется, между ними должно
быть заключено три договора: два встречных и равносильных в
отношении приданого и еще один — от мужа в пользу жены; и да
не будет потребовано и записано от мужа предбрачного дара, рав­
ного по величине полученному им приданому жены. <.„>
8. Если же пожелает кто-либо из лиц обоего пола, либо муж,
либо жена, не вступая во второй брак, покинуть своих детей, когда
они еще являются малолетними, то родители не имеют права того
делать, но должны нести заботу о детях и распоряжаться ими, как
говорит апостол: “вдова, имеющая детей или внуков, пусть учится
прежде всего чтить дом свой, ибо это угодно Богу”. Если же дети
достигли уже совершеннолетнего возраста и могут сами осуществ­
лять управление своими делами и если захочет кто-либо из их
родителей покинуть их, то ему предоставляется такое право и
право сохранить и собственное имущество и еще часть имущества,
приходящуюся на одного ребенка, пропорциональную числу детей.
9. Если же кто-либо по причине стесненных обстоятельств или
бедности не имеет возможности вступить в благоприличный и
письменно оформленный брак, то может быть заключен брак и
устно честным образом с согласия вступающих в брачные взаимо­
отношения лиц и их родителей, либо с благословения церкви, либо
путем засвидетельствования брака друзьями. Но даже и тогда,
когда кто-либо введет в свой дом свободную женщину и доверит
ей управление своим домом и вступит с ней в связь, он заключа­
ет с ней незаписанный брак. И если муж, не имея от нее детей,
Византия. Эклога (VIII в.)
233
попытается изгнать ее без признанной законной причины и [отка­
заться от] совместной жизни, то пусть даст ей в качестве возме­
щения, что и естественно, внесенное ею имущество и четвертую
часть своего состояния. <...>
11. Второй брак заключается между лицами, не имеющими к
тому препятствий, либо в письменной форме, либо без записи
следующим образом: если детей не имеется, то заключение бра­
ка происходит просто в соответствии с вышеизложенными спосо­
бами. Если же у вступающего во второй брак лица имеются дети,
то оно не имеет права подарить из какого-либо честолюбия вто­
рой жене из своего имущества больше, чем составляет часть од­
ного ребенка от первого брака. То же должна соблюдать и всту­
пающая во второй брак жена, разумеется после истечения двенад­
цатимесячного срока после смерти своего первого мужа. Если же
она вступит во второй брак до истечения двенадцатимесячного
срока, то да будет обесчещена и пусть никоим образом не полу­
чит какой-либо корысти от первого мужа. Если же она, как было
сказано, соблюдет надлежащий срок, то ей причитается получить
ее приданое, как положено, вместе с тем, что ей подарено в каче­
стве возрастания ее приданого. Равным образом и мужу, вступа­
ющему во второй брак, не разрешается ничего брать от своей пер­
вой жены. Если же имеются малолетние дети, то отец должен
охранять их имущество до того времени, как они станут совершен­
нолетними. Если же дети уже достигли совершеннолетия, то отец
обязан уже с этого времени передать им полностью имущество их
матери. И если у отца будут дети и от второго брака и случится
ему умереть, то и дети от первого брака и от второго брака име­
ют право унаследовать имущество своего отца, как равно и матери.
12. Жена, вступающая во второй брак, если она имеет от пер­
вого брака детей, должна найти до вступления во второй брак
опекуна для своих детей и тогда пусть вступает в брак. Если же
этого не будет, то она несет и своим имуществом и имуществом
своего второго мужа ответственность за возврат причитающего­
ся детям отцовского имущества.
13. Учителем нерасторжимости сочетающихся браком во Гос­
поде является Божественная мудрость Создателя и Творца — де­
миурга — всего сущего. Ибо он вывел человека из небытия в бытие
и заповедал сотворить мужа и жену из мужа. Так, что мудрым об­
разом в одном теле были объединены два лица, и Бог предписал,
чтобы супружество было нерасторжимым. И он не прогнал жену
от мужа, когда она была введена в соблазн змием и поспешила
прежде, чем муж, отведать горького — он опять же не разлучил
ее с супругом, содействовавшим ей в нарушении Господней запо­
веди и, покарав грех, супружество, однако, не расторг. Этот ясный
закон был снова подтвержден Создателем в то время, когда его
допрашивали фарисеи: разрешается ли человеку по всякой причине
234
Раздел 1. Византия
расходиться с женой; он ответил, что объединенные Богом не мо­
гут быть разлучены с человеком, кроме как по причине блуда. И,
следуя этому и повинуясь этому, мы не хотим устанавливать дру­
гого закона об этом. Но так как злое старается гнездиться во мно­
гих людях, и они не расположены любить друг друга по многим
причинам, которые не являются таковыми, они разрывают свое
сожительство. Поэтому мы считает необходимым в этом законопо­
ложении точно установить, <по каким причинам> брак прекра­
щается.
14. Муж освобождается от жены по следующим причинам:
если жена его совершила прелюбодеяние; если она каким-либо
образом злоумышляла против мужа или же, будучи осведомлен­
ной, что другие злоумышляют против мужа, не предупредила его;
если жена — прокаженная.
15. Равным образом и жена освобождается от мужа по следу­
ющим причинам: если муж в течение трех лет со времени заклю­
чения брака оказывался неспособным к брачному сожительству со
своей женой; если он каким-либо образом злоумышлял против ее
жизни или, будучи осведомленным, что другие покушаются на ее
жизнь, не предупредил ее; и если он — прокаженный. И если слу­
чится, что один из супругов после заключения <или до заключе­
ния брака> одержим бесом, то по такой причине да не расходят­
ся они друг с другом. Вне этих перечисленных причин супруги не
могут расходиться в соответствии с предписанием: “Кого Бог со­
единил, человек да не разделит”. <...>
Титул IV
О простых дарениях, то есть таких,
при которых уже немедленно осуществляются
пользование имуществом и собственность на него,
либо только собственность на него, или о таких дарах,
которые оставлены после чьей-либо смерти,
и о причинах, по которым такие дары
должны быть возвращены 1
1. Не оформленное письменно простое дарение осуществля­
ется, если кто-либо из совершеннолетних лиц отдает в дар чтолибо из своих вещей в присутствии пяти или трех свидетелей —
пяти свидетелей, если дело происходит в населенной местности,
где легко можно найти людей, и трех — там, где местность явля­
ется пустынной й где нельзя найти свидетелей в количестве пяти
человек.
2. Письменное простое дарение осуществляется, когда какоелибо лицо, достигшее совершеннолетия, распоряжается о даре или
делает дарение за своей подписью и в соответствии с вышеизло­
женным это письменно свидетельствует и подтверждает в присут­
ствии пяти или трех свидетелей, призванных для этой цели
Византия. Эклога (VIII в.)
235
3. И если кто-либо сделает дар кому-либо с тем, чтобы тот
получил подаренные ему вещи после смерти дарителя, а в момент
дара ему передается только право собственности на подаренные
вещи, то и подобное дарение производится в письменной форме в
присутствии пяти или трех свидетелей в соответствии с вышеопи­
санным способом.
4. Дарение, сделанное в предвидении смерти или же осуще­
ствляющееся после смерти дарителя, делается так же, как было
выяснено выше, дарителем и пятью или тремя свидетелями за их
подписями.
5. Если же сам даритель распорядился в письменной форме о
своем даре, указав, что не будет вносить изменений и отменять этот
дар, то пусть это будет соблюдено; нужно только, чтобы это было
засвидетельствовано в его распоряжении и в тексте и в подписи.
6. Всякий дар может быть взят обратно по следующим при­
чинам: если лицо, получающее дар, оказалось неблагодарным по
отношению к дарителю; если это лицо нанесло дарителю грубые
оскорбления или избило его, или причинило ему большой ущерб,
или покушалось на его жизнь, или не выполнило того, что было
договорено при дарении, сделанном в письменной или устной фор­
ме. Если одна из таких причин доказана на суде, как было сказа­
но, то дар отменяется.
Титул V
О (лицах), не имеющих права завещания 1
1. Не имеют права завещания: лица, которые вследствие ка­
кой-либо болезни находятся не в своем уме; несовершеннолетние,
то есть лица мужского пола в возрасте менее пятнадцати лет и
женского в возрасте менее тринадцати лет; сумасшедшие; находя­
щиеся в плену; и подвластные не имеют права завещания имуще­
ства, переданного им родителями в качестве приданого, исключе­
ние составляет их благоприобретенное имущество. Не имеют права
завещания глухие и немые от рождения. Но те, у кого этот недо­
статок явился результатом какой-либо болезни и если они знают
грамоту, имеют право завещания, ставя собственноручную подпись.
2. Письменное завещание делается в одно и то же время в
присутствии семи достойных доверия свидетелей, призванных для
этой цели и совместно подписывающих завещание и прилагающих
печати. Завещатель обязан своей собственноручной подписью или
знаком креста заверить имя наследника. Но если он пожелает, то
он может не показывать свидетелям содержания своего распоря­
жения.
3. Устное завещание делается, когда завещатель выражает
свою волю в присутствии семи свидетелей.
4. Если же в том месте, где составляется завещание в пись­
менной или устной форме, не найдется семи свидетелей, то пусть
236
Раздел 1. Византия
завещание делается при пяти или трех. Если же и трех свидете­
лей не найдется, то воля завещателя будет считаться недействи­
тельной.
5. Если завещание выполнено полностью так, как было ука­
зано выше, и если родители опускают при составлении завещания
своих законных детей или одного из них, то пусть судьи рассле­
дуют дело. И если они установят, что дети часто оскорбляли сво­
их родителей или наносили им удары другого характера, да оста­
нется распоряжение родителей нерушимым; и если после того как
завещание сделано, у них родился ребенок, освобождения и лега­
ты, [предусмотренные] в этом завещании, останутся в силе; родив­
шийся же ребенок будет включен в него вместе с другими брать­
ями и будет наследовать вместе с ними.
6. Если кто-либо имеет одного законнорожденного сына, кото­
рый доставил родителям какое-либо огорчение [букв. — нанес
удар] и оставил их в старости без заботы о них и чужое лицо взяло
на себя заботу о них, то если они за его добрые деяния хотят ос­
тавить его наследником своего имущества, их воля останется не­
рушимой.
7. Всякий наследник по письменному или устному завещанию,
оттягивающий и не выполняющий волю завещателя в течение года,
если он является сыном или внуком умершего, получает только
причитающуюся ему законную долю наследства. Законная же доля
составляет при наличии детей до четырех человек третью часть
наследства; при наличии пяти и более детей - половину наслед­
ства. А если это какой-либо другой родич, то [в таком случае] и
вовсе лишается всего имущества наследодателя и имущество пе­
рейдет к другим, допущенным [к наследованию] сонаследникам или
легатариям или другим родственникам. Если же наследник явля­
ется чужим человеком и не выполняет такого завещания, то он
будет лишен всего наследства.
8. Если кто-либо ранен на войне <или> в дороге и, будучи при
смерти, захотел бы распорядиться своим имуществом и если в
обоих случаях нет номика или другого знающего грамоту челове­
ка, то пусть он объявит свою волю при семи или пяти, или трех
свидетелях, или даже при двух, если они найдутся. Действитель­
ность их показаний должна быть определена [букв. — оценена] су­
дьями.
Титул VI
О наследующих без завещания и легатах
и об исключаемых из числа наследников
вследствие неблагодарности 1
1.
Если кто-либо умирает без завещания и у него остаются
дети или внуки, то все они наследуют; если же у умершего остался
Византия. Эклога (VIII в.)
237
отец и мать, дед или бабушка, или более отдаленные предки, то
они не могут наследовать при наличии детей и внуков.
2. Если же не имеется детей и внуков, но есть отец и мать, дед
и бабушка, то они являются ближайшими наследниками.,
3. Если сын или дочь при жизни родителей умирают бездет­
ными, не оставив завещания, и имеют полнородных братьев или
сестер по отцу или матери, родители привлекаются к наследова­
нию от умершего и не имеют права их братья говорить что-либо
против этого. Если же нет родителей, но имеются дед или бабушка,
то они привлекаются к наследованию вместе с братьями по отцу
и матери.
4. Если же у умершего не осталось ни деда, ни бабушки, ни
братьев по отцу и матери, тогда право наследования переходит к
братьям по одному из родителей.
5. И если, согласно сказанному, нет братьев, но имеются только
родственники [в вариантах — родители], то наследуют наиболее
близкие родственники.
6. Если же у умершего нет родственников, но имеется жена,
то она наследует половину всего (его) имущества. Другая же по­
ловина поступает в фиск. Если же нет жены у умершего, все его
имущество как безнаследственное поступает в фиск. <...>
13.
Исключаются из числа законных наследников вследствие
неблагодарности дети, если они бьют своих родителей, если их
тяжело оскорбляют или возводят на них обвинения, или клевещут
на них, или если кто-либо из них [детей] занимается знахарством,
или завлекает их [родителей] с помощью знахарства, или если они
злоумышляют каким-либо образом против жизни родителей, или
вступают в связь со своей мачехой или конкубиной своего отца;
если дети мужского пола отворачиваются от находящихся в зато­
чении родителей и отказываются от поручительства за них; если
дочь не вступает в законный брак согласно воле родителей, но
предпочитает вести позорный образ жизни; если родители теря­
ют рассудок, а дети не торопятся ухаживать за ними.
Титул VII
(Об оставшихся сиротах и об опеке над ними) 1
1.
Если у кого-либо остались сироты и малолетние дети и у
них имеется имущество и если их умершие родители назначили
им в письменной или устной форме опекуна, да будет сохранена
их воля. Если же опекуна нет, то опекунство получат благочести­
вые учреждения в этом боголюбезном городе — приюты для си­
рот и прочие благочестивые учреждения и известные церкви; в
провинциях же — епископства, монастыри и церкви; до тех пор
пока наследники не достигнут брачного возраста и не женятся. Если
же наследники не захотят вступить в брак, тогда до их двадцати­
летнего возраста надлежит заботиться об их состоянии благочес-
238
Раздел 1. Византия
тивым учреждениям, монастырям и церквам, а затем полностью
[без всякого остатка] передать имущество указанным [лицам] <и>
наследникам. Ибо не угодно богу, как это было до сих пор, назна­
чать опекунами других лиц, которые расхищают имущество сирот,
так что'последние вынуждены попрошайничать. Ибо эти благоче­
стивые учреждения и божьи церкви, которые стоят во главе чу­
жих дел и принимают чужеземцев и дают им приют как своим в
соответствии с божьим указанием, гораздо лучше сохранят иму­
щество сирот и своевременно осуществят передачу его им.
Титул VIII
Об освобождении [рабов] и возвращении
в рабское состояние
1. Раб получает свободу, когда это обнародовано его хозяином
либо в церкви, либо в присутствии пяти друзей, призванных для
этой цели; если нельзя найти пятерых, то в присутствии трех
свидетелей, которые подписывают и свидетельствуют о своем зна­
нии на акте; или же письмом хозяина раба, если на письме распи­
сались пять или, как было сказано, три свидетеля. Рабу предостав­
ляется также свобода письменным завещанием.
2. Также, если, согласно воле умершего или с разрешения
наследника, раб с мешком на голове сопровождает погребальное
шествие своего умершего господина.
3. <Или> если господин подвластного ему раба женил на сво­
бодной женщине.
4. И опять же, если господин или госпожа, или их дети с ве­
дома и разрешения родителей принимали раба во время святого
и спасительного крещения; или еще, если по воле и с ведома своего
господина раб становится клириком или монахом. Перечисленные
освобождения рабов предоставляются либо сразу, либо на опре­
деленных условиях их господами.
5. Если же кто-либо удостоился одним из этих способов сво­
боды, но продолжает удерживаться в рабстве, пусть он войдет в
святую божью церковь и обратится к надлежащим архонтам, до­
кажет перед ними свои права на предоставленную ему свободу и
тогда да будет освобожден.
6. Если кто-либо выкупит у врагов свободного человека, по­
павшего в плен, и поместит его в свой дом, то, если этот человек
в состоянии уплатить установленную (договоренную) между ними
сумму, он будет освобожден. Если же не в состоянии, то выкупив­
ший его будет иметь его в качестве мистия до тех пор, пока сум­
ма не будет выплачена, как было ими установлено. Разумеется,
судьями должно быть определено, сколько причитается ежегодно
от должника платы выкупившему.
7. Вольноотпущенники, даже если они являются государствен­
ными чиновниками [в вариантах — стратиотами], низводятся в
Византия. Эклога (VIII в.)
239
рабское состояние в следующих случаях неблагодарности: если
бьют своих господ, то есть тех, кто освободил их, или детей этих
господ; если оскорбляют или из какой-то гордости выказывают
презрение освободившим их, или вообще причиняют им какие-либо
маленькие обиды, или наносят ущерб, или злоумышляют против
них, или если они оговаривают кого-либо из них перед архонтом
или судьей.
8. Раб, захваченный в плен врагами и причинивший им какойлибо ущерб в интересах государства, если он возвратился, сразу
же подлежит освобождению. Но раб, взятый врагами в плен, если
он снова бежал, не причинив неприятелю какого-либо ущерба в
интересах государства, и просто так возвратился, остается рабом
<в своем государстве> в течение пяти лет, а затем становится
свободным.
9. Тот <же>, кто по своей воле перебежит к врагам и снова,
изменив свои намерения, убежит от них и возвратится, до конца
своей жизни останется рабом, так как он дезертировал полностью
по собственной воле.
Титул IX
О продаже и покупке письменной и устной
и о задатках при таковых
1. Письменная или устная продажа и покупка какого-либо рода
и, [в частности, какой-либо] вещи, производится по цене, установ­
ленной без обмана по соглашению участников. Когда же цена вы­
плачена продавцу, а предмет продажи передан покупателю, то та­
кая продажа по изменению намерения одной из сторон не подлежит
отмене. Ибо необходимо, чтобы до заключения соглашения поку­
патель был точно осведомлен изучением [предмета продажи] и тог­
да вступил в соглашение. Если, как положено, после продажи ус­
тановлено, что продан был свободный человек или одержимый де­
монами, то он подлежит возврату.
2. Если задаток (за какую бы то ни было вещь) или при ка­
ком-либо соглашении дан и соглашение не выполняется из-за свое­
нравия давшего задаток, то задаток поступает в пользу получив­
шего его. Если же [соглашение нарушается] по причине отступни­
чества получившего задаток, то он обязан возвратить его тому, кто
его дал, вместе с другим таким же, [как тот, который был ему дан].
Титул X
О займе, сделанном в письменной или устной форме,
(и о даваемом под займы обеспечении) 1
1.
Если кто-либо дал взаймы под расписку или на основании
устной договоренности деньги [в вариантах — стоимость вещи] или
Раздел 1. Византия
240
серебро, или какой-либо иной вид ценности на суше или на море,
то предоставивший заем получит то, что ему причитается согласно
предварительной договоренности в установленный срок, и не имеет
права ссылаться получатель перед заимодавцем на нападение
неприятеля или кораблекрушение, или на какую-либо другую
причину, как на предлог для отмены или отсрочки.
2. Если кто-либо дал взаймы другому й если, несмотря на их
договоренность, должник не выплатил долга, пусть кредитор сде­
лает ему предупреждение. Если после двух или трех предупреж­
дений, сделанных в присутствии свидетелей, должник не пожелает
явиться или ликвидировать долг, тот, кто удерживает обеспече­
ние, получает право после проведения точной казенной оценки в
письменной форме, заверенной табулярием или экдиком [в вари­
антах — табуляриями и экдиками], продать обеспечение и из [по­
лученной] суммы удержать должное ему. Конечно, то, что останет­
ся лишним, он должен вернуть должнику. Если же законная про­
дажа обеспечений не покрывает полностью суммы долга, то пусть
потребует недостающее от должника.
3. Если кредитор, взявший залог, возьмет и детей своих долж­
ников или использует [букв. — наймет] их на рабской работе, да
будет он лишен того, что дано в долг, и такой же еще суммы; [это]
он обязан вернуть тому, кого он удерживает, или его родителям.
4. Если кто-либо, имеющий жену, возьмет у кого-либо в долг
и потом будет не в состоянии вернуть долг, то жена не обязана
выплачивать кредитору из своего приданого, если только не бу­
дет установлено, что она добровольно вместе со своим мужем
согласилась на этот заем.
5. Товарищество образуется либо письменно, либо устно меж­
ду двумя или более лицами, когда каждый из них <или> в равной
или [один] в меньшей доле вносит свою часть в общее дело. Или
если кто-либо из них вносит вклад, другие же предоставляют свои
силы <и труды>. И полученная ими прибыль, конечно, после точ­
ного определения вкладов делится соответственно существующей
между ними договоренности. Если же случится, что в подобном
товариществе (вклад) потерпит ущерб, каждый член соответствен­
но (своей) доле понесет его в прибыли.
Титул XI
О всяких вкладах 1
1.
Если кто-либо по какой-либо причине или из страха внес
кому-либо вклад и случилось бы, что получивший вклад это от­
рицает, дело должно быть обследовано. Если доказано, что он лжет,
пусть вернет вкладчику в двойном размере. Если же получивший
вклад ссылается на какой-либо несчастный случай — пожар или
кражу, случившиеся у него, при котором вместе с его собственными
Византия. Эклога (VIII в.)
241
вещами погибли и чужие, пусть судьи произведут расследование.
И пусть признают получившего <вклад> не подлежащим наказа­
нию, так как он потерял его не по своей вине.
Титул XII
О вечном и ограниченном эмфитевзисе
1. Вечный эмфитевзис на распоряжение недвижимостью ус­
танавливается [букв. — возникает] при ежегодной оплате взноса,
при наличии соглашения, при заботе о недвижимости и улучше­
ниях, вносимых в нее. Если установлено, что кто-либо из попечи­
телей или хартуляриев и иных лиц нанес какой-либо ущерб пер­
воначальной собственности или [сделал какое-либо] наруше­
ние, то он сразу отстраняется от своей должности и эта передача
считается недействительной.
2. Вечный эмфитевт, уплачивающий ежегодный взнос без
уверток и заботящийся о сохранении и улучшении недвижимос­
ти, не должен быть отстранен от такого договора. Он имеет пра­
во оставлять такой эмфитевзис своим наследникам, дарить его,
давать его в приданое или каким-либо иным образом передавать
и продавать его. Конечно, при продаже предпочтение в покупке
этого права отдается первоначальному собственнику. Если же он
этого не хочет, то не запрещается через два месяца после предва­
рительного опроса первоначального собственника продать лицам,
которым это не возбраняется, и самый объект, в который вложе­
ны труды, и эмфитевтические права, заставив первоначального
собственника в письменной форме принять вступающих новых
эмфитевтов. Если эмфитевт этого не сделает, он лишится своего
эмфитевзиса.
4. Святейшей столичной церкви и благочестивым учреждени­
ям ее ведомства и приютам, <и> домам призрения, и страннопри­
имным домам запрещается передавать вечное право на недвижи­
мость за исключением только мест, пришедших в состояние раз­
рушения. Им разрешается только производить обмен [недвижимо­
сти] с ведомством императорского дома. Находящиеся же в провин­
циях святые церкви и монастыри, а также святые монастыри,
расположенные в столице, пусть располагают правом сдавать [не­
движимость] в вечный эмфитевзис.
5. Ограниченные эмфитевзисы сдаются какими бы то ни было
благочестивыми учреждениями или императорским домом, или
другими лицами с указанием ежегодной оплаты, как было указа­
но выше, на срок до трех и не более поколений, наследующих друг
другу по завещанию или без завещания, с предоставлением облег­
чения в начале контракта в размере шестой части получаемого
канона. И никто не имеет права после смерти третьего лица об­
новить ограниченный эмфитевзис и растянуть его таким способом
навечно.
242
Раздел 1. Византия
6.
Пусть не берут эмфитевзис навечно или на срок доверен­
ные лица императорского дома или благочестивых учреждений
или хартулярии, или диойкеты, или их родственники, [ни сами, ни]
через посредников. Но и гражданские и военные архонты не могут
быть эмфитевтами и арендаторами. И пусть стратиоты не всту­
пают в подобные соглашения и не занимаются другими частными
делами, и не вмешиваются в них, и не вторгаются в дома или име­
ния, принадлежащие кому-либо, и не ставят их себе на службу,
ибо они поставлены для того, чтобы только сражаться за государ­
ство против врагов.
Титул XIII
О наймах
Письменные или устные наймы делаются также с поименованием размера годичной платы на срок, не превышающий двад­
цати девяти лет, будь то имения или села, или поля, или прочее,
входящее в ведомство казны или императорского дома, или бла­
гочестивых учреждений, и подобная сдача в наем производится за
взимаемую годичную наемную плату, договоренную и согласован­
ную между берущим в наем и сдающим ведомством. И не могут ни
сдающий в наем, ни берущий изменить свои намерения после за­
ключения [договора] о найме в течение года, если они по соглаше­
нию специально отказались от этого.
Титул XIV
О свидетелях, достойных доверия,
и о неприемлемых 1
1. Свидетели, имеющие звание, или должность, или занятие,
(или благосостояние), наперед считаются приемлемыми. Если же
найдутся свидетели неизвестные и их свидетельства будут оспа­
риваться, пусть судьи рассудят законным образом и подвергнут их
допросу под плетями, чтобы уловить истину.
<2. Изгнанный за неблаговидное поведение из сената и не
восстановленный, не судит и не свидетельствуем
<3. Везде установлено правило, что раб совсем не может воз­
буждать судебное дело против своего господина, только разве при
очевидных причинах, установленных законом, разрешается рабам
поднимать голос против господ своих в суде. Например, если гос­
пода скрыли завещание, в котором рабы были отпущены на сво­
боду, или если господа наносят вред благополучию государства
ромеев, или если они уничтожают или подделывают ценз [оцен­
ку имущества], если рабы говорят,.что выкупили себя за свои
деньги, но не были освобождены, или если было приказано, что­
бы они были освобождены>
Византия. Эклога (VIII в.)
243
4. Родители и дети, говорящие друг против друга, не допус­
каются [как свидетели]. <...>
Титул XV
О мировых сделках (утвержденных и отмененных)
1. Мировая сделка заключается в письменной форме за под­
писью трех свидетелей.
2. Если кто-либо, не достигший зрелого возраста, сделал ми­
ровое соглашение с кем-либо и, может быть, по причине своей
незрелости оказался ущемленным или по какой бы то ни было
другой причине потерпел ущерб, а затем, достигнув совершенно­
летия в двадцать пять лет, он осознал нанесенный ему ущерб, он
имеет право поставить судей в известность о положении дела и
о несправедливости. И если докажет <несправедливость>, да будут
сохранены его права. Если же не сможет доказать несправедли­
вость, то пусть остается в силе такое соглашение.
3. И если кто-либо и в возрасте старше двадцати пяти лет, как
установлено, из страха перед насилием или с помощью какоголибо обмана [в вариантах — словесного убеждения] заключил ми­
ровую сделку и это доказал перед судьями, то такая сделка под­
лежит аннулированию и его право соответственно его иску восста­
навливается таким, каким оно было сначала.
Титул XVI
О воинском собственном имуществе и о лагерном
и о приобретениях (лиц, являющихся подвластными),
и о клириках, хартуляриях (и других лицах,
находящихся на службе) 1
1.
Воинский пекулий — это такой, который стратиоты, нахо­
дящиеся в положении подвластных у отца или деда, приобрели по
своей службе в воинской части [букв. — тагме]; они имеют право
завещать пекулий даже тогда, когда они постоянно находятся в
лагерях, конечно, при соблюдении условий, указанных выше по
отношению к безукоризненным завещаниям. И если они тратят по
своей воле такой пекулий, то не имеют права наследники их тре­
бовать законную долю от подобного пекулия, но стратиоты воль­
ны такой пекулий дарить или же по своему усмотрению, полно­
стью оставлять [по завещанию]. И после смерти их родителей этот
пекулий не должен быть включен и разделен вместе с отцовским
имуществом и признается исключительно только принадлежащим
этим лицам. <...>
5. Гражданские пекулии лиц подвластных суть те, которые им
выданы их родителями для украшения и поддержания чести или
которые приобретены ими и признаны родительскими. После смер-
244
Раздел 1. Византия
ти родителей эти пекулии присоединяются к прочему их [роди­
телей] состоянию и подвергаются разделу, так как приобретенное
сыном с помощью денег и имущества отца признается отцовским
достоянием и присоединяется к его имуществу. Что же касается
материнского имущества или добытого потом и трудами, или полу­
ченного ими по наследству, то они не имеют права завещать его
и пользоваться им имеют право только те, под властью которых
они состоят, но собственность на это имущество сохраняется за
ними самими.
Титул XVII
Наказания за преступления
1. Никто, укрывающийся в церкви, не может быть уведен
оттуда силой, но вина укрывшегося должна быть известной иерею,
и тогда укрывшийся может быть взят под обеспечение для закон­
ного расследования и рассмотрения его дела. Если же кто-либо
вздумает по какому-либо поводу наложить руку на укрывшего­
ся в церкви, то он получит двенадцать ударов, и затем, как поло­
жено, дело укрывшегося будет подвергнуто расследованию.
2. Тот, кто по решению судьи или для дачи свидетельских
показаний, или по приводу противной стороны, прикасаясь к свя­
тым Божественным Евангелиям, поклялся и, как потом оказалось,
дал ложную клятву, да подвергнется отрезанию языка.
3. Поднимающего восстание против императора или злоумы­
шляющего, или принимающего участие в заговоре против него или
против государства христиан в тот же час должно предать смер­
ти как намеревающегося все разрушить. Но для того, чтобы неко­
торые часто и из вражды не предавали какого-либо смерти без
суда, возводя на него обвинение, что он поднимал голос против
царства, нужно его взять на месте под хорошую охрану и донес­
ти о нем императору, и как сам император в итоге рассудит и
решит, так и сделать.
4. Тот, кто поднимает руку, чтобы ударить иерея в церкви
<или в поле>, или во время молитвы, будет высечен и изгнан.
5. Если кто-либо имеет тяжбу с кем-либо и, не сказав властям,
но самовольно, либо своей властью, либо с приложением силы на­
ложит руку и захватит что-либо, то, если его притязание правиль­
но, он лишится своей вещи и отдаст ее. Если же забрал что-либо
чужое, то да будет он избит местным архонтом как сам себя сде­
лавший экдиком, не будучи архонтом, и затем возвратит то, что
взял.
6. Захваченные врагами в плен и отрекшиеся от нашей непо­
рочной христианской веры по возвращении в империю предают­
ся церкви [церковному суду?].
7. Если кто-либо взял коня для использования до определен­
ного места и увел его дальше от этого места или послал и случи-
Византия. Эклога (VIII в.)
245
лось бы коню претерпеть урон или погибнуть, то взыскать надо с
пользовавшегося конем, и да отдаст он возмещение хозяину коня.
8. Заперший чужой скот или загубивший животных голодом,
или как-либо иначе их убивший присуждается к штрафу в двой­
ном размере.
9. Если бараны или быки подерутся между собой и если на­
павший первым будет убит, то не привлекается к ответственно­
сти владелец убитого. Если же тот, на которого напали, убит, то
хозяин убившего привлекается к ответственности и или отдаст
такое же животное, как то, которое было убито, владельцу уби­
того, или отдаст возмещение пострадавшему.
10. Ворующий в лагере или в походе, если это оружие, да бу­
дет высечен, если украдет коня [букв. — бессловесное животное] —
да будет у него отсечена рука.
11. Ворующий в другом месте государства в первый раз, если
это сделал свободный человек и состоятельный, вместе с украден­
ной вещью возвратит владельцу двойную ее стоимость. Если же
он неимущий — да будет высечен и изгнан. Во второй раз — да бу­
дет отсечена рука его.
12. Владелец раба, совершившего кражу, если захочет сохра­
нить своего раба, пусть даст возмещение того, что было украде­
но. Если же не захочет получить своего раба, то пусть отдаст его
в полную собственность тому, кто подвергся краже.
13. Угоняющий каким бы то ни было способом чужое ста­
до, если он делает это впервые, то будет высечен; если же вторич­
но — то будет выслан за границы; в третий раз — да будет отсе­
чена рука его. И, конечно, он обязан украденное им отдать собствен­
нику.
14. Те, кто обирают трупы в могилах, подлежат отсечению
руки.
15. Вошедший в алтарь днем или ночью и похитивший чтолибо из священной утвари да будет ослеплен. Если же не в алта­
ре, а в нефе что-либо украдет, да будет высечен [букв. — отодран]
как нечестивый и наголо остриженный — да будет изгнан.
16. Укравший свободного человека и продавший да подверг­
нется отсечению руки.
17. Обольстивший и спрятавший и (укравший) [в вариан­
тах — укрывший] чужого раба, кроме возвращения этого раба его
владельцу, отдаст ему еще и другого или вместо него цену его.
18. Подделывающие монеты подлежат отсечению руки.
19. Имеющий жену и развратничающий да получит для на­
зидания 12 ударов, будь то богатый или бедный.
20. Не имеющий жены и занимающийся развратом получит
шесть ударов.
21. Если человек, имеющий жену, вступит в связь со своей
рабыней и будет уличен в этом деле, то местному архонту надле-
246
Раздел 1. Византия
жит забрать ее и продать за пределы провинции, а стоимость ее
передать в ведомство казны.
22. Если кто-либо вступил в связь с чужой рабыней, то если
он принадлежит к числу лиц сановных, уплатит за свою ошибку
владельцу рабыни тридцать шесть номизм; если же он простой
человек — да будет высечен и в меру своего состояния заплатит
соответственно сумму в тридцать шесть номизм.
23. Если кто-либо вступит в связь с монахиней, то, как оскор­
бивший Церковь Божью, подвергнется отсечению носа, так как
своим развратом удалил монахиню от церкви. То же самое нака­
зание применяется по отношению к монахине.
24. Тот, кто похитил монахиню или светскую девушку из како­
го бы то ни было места, если он обесчестил ее, подвергнется отсе­
чению носа. Те же, кто содействовал этому похищению, подлежат
изгнанию.
25. Если человек вздумал вступить в брак с той, которая стала
его крестницей при святом и спасительном крещении или вступил
с ней без брака в телесную связь, то, после того как они будут
разлучены друг с другом, оба будут преданы наказанию за прелю­
бодеяние, то есть подвергнуться отсечению носа.
26. Если будет обнаружено, что кто-либо сделал что-либо
подобное со своей крестницей, состоящей в браке, то и он, и она
присуждаются к отсечению носа и подлежат сильному наказанию
плетьми.
27. Если кто-либо вступил в связь с замужней женщиной, то
и он, и она подвергнутся отрезанию носа, потому что из-за такой
связи происходит развод и разорение детей и так как при этом не
соблюдается заповедь Господня, которая гласит, что Господь соеди­
нил их [т. е. состоящих в браке] во едином теле. ПЬсле же отреза­
ния носа совершившая прелюбодеяние возьмет свои вещи, кото­
рые она принесла мужу, <и ничего больше>. Совершивший же
прелюбодеяние не разлучается со своей женой, хотя у него и от­
резан нос. И расследование дела о прелюбодеянии должно быть
проведено с большей тщательностью, и судьи должны рассмотреть,
что из себя представляют обвинители в этом процессе. И если об­
виняют ее собственный отец, или муж, или мать, или брат, или дя­
дя, то основание иска является более достойным доверия. Если же
обвинителями являются чужие, должно быть установлено по пра­
вилам, каково поведение этих лиц, и это должно быть подтверж­
дено в отношении их, и у них должны быть затребованы доказа­
тельства по делу. И если они докажут факт наличия связи, то да
будет отрезан нос и у развратника, и у развратницы. Если же не
докажут, но сделали обвинение из врайеды, то подлежат как кле­
ветники такой же каре.
28. Тот, кто знает о прелюбодеянии своей жены и допускает
это, да будет высечен и изгнан. Лица, совершившие прелюбодея­
ние, как он, так и она, подвергнутся отрезанию носа.
Византия. Эклога (VIII в.)
247
29. Если вступивший в связь с девушкой с согласия ее, но без
ведома ее родителей, в дальнейшем об этом узнавших, намерева­
ется взять ее в жены и того же хотят родители девушки, то пусть
заключат соглашение. Если же одна из сторон не захочет, то, если
соблазнитель принадлежит к числу состоятельных [эвпоров], пусть
заплатит девушке, им соблазненной, литр золота. Если же он сред­
него благосостояния [из эндеестеров], то пусть отдаст ей полови­
ну своего состояния. Если же он совсем беден и неимущ, то да будет
он высечен, острижен и выслан.
30. Изнасиловавший девушку и обесчестивший ее подлежит
отсечению носа.
31. Обесчестивший несовершеннолетнюю, т.е. в возрасте до
тринадцати лет, подлежит обрезанию носа и отдаст половину свое­
го состояния потерпевшей.
32. Обесчестивший чужую невесту, если это сделано и с ее
согласия, подлежит обрезанию носа.
33. Виновные в кровосмешении — родители с детьми или дети
с родителями, или братья с сестрами — подлежат казни мечом.
Виновные в том же, если они являются другими родственниками,
т.е. отец, вступающий в связь с женой своего сына, или сын с же­
ной своего отца, т.е. с мачехой, или отчим с падчерицей, или брат
с женой брата, или дядя с племянницей, или племенник с теткой,
наказываются обрезанием носа. Равным образом и тот — кто заве­
домо вступает в связь с двумя сестрами <или двоюродными сест­
рами^
34. Тот, кто заведомо вступает в связь с чужими женщинами,
приходящимися друг другу матерью и дочерью, подлежит нака­
занию — обрезанию носа. Тем же наказывается и та, которая со­
знательно участвовала в этом.
35. Двоеженец наказывается плетьми, а вторая жена его из­
гоняется вместе с родившимися от нее детьми.
36. Если жена вступила в связь и забеременела и принима­
ет меры против своей беременности, чтобы вытравить плод, да бу­
дет она высечена и изгнана.
37. Если со временем настоящего закона вступят в брак дво­
юродные братья, или сестры, или хотя бы только их дети, или же
отец и сын с матерью и дочерью, или два брата с двумя сестра­
ми, то, помимо того, что они будут разлучены друг с другом, они
подлежат наказанию плетьми.
38. Мужеложество и участники его, активные и пассивные,
караются мечом; если же будет обнаружено, что в качестве пас­
сивной стороны в нем участвуют малолетние в возрасте до двенад­
цати лет, то это им прощается, так как они из-за малолетства не
знали, что с ними делали.
39. Скотоложество карается оскоплением.
40. Бросающие огонь в чужой лес или вырубающие в нем де­
ревья присуждаются к штрафу в двойном размере. <...>
9 Хрестоматия по истории государства
и права зарубежных стран
Раздел 1 Византия
248
43. Колдуны и знахари, которые к вреду людей обращаются
с демонами, подлежат казни мечом.
44. Изготовители амулетов, как полагают, для помощи людям,
в действительности же из собственного корыстолюбия, присужда­
ются к конфискации имущества и изгнанию.
45. Совершивший предумышленное убийство, независимо от
возраста, карается мечом.
46. Поразивший кого-либо мечом, если он убил, подлежит
казни мечом. Если же раненный им человек не умер, то ранивший
присуждается к отсечению руки, потому что вообще осмелился
нанести удар мечом.
47. Если в результате происшедшей схватки случилась смерть,
то пусть судьи рассудят и обследуют оружие, которым была при­
чинена смерть. И если они обнаружат, что убийство было осущест­
влено тяжелыми дубинами или большими камнями, или ударами
ноги, виновный подлежит отсечению руки. Если же какими-либо
более легкими орудиями — то виновный да будет наказан плетьми
и изгнанием.
48. Ударивший во время драки рукой и убивший наказыва­
ется плетьми и изгнанием как совершивший убийство непредна­
меренно.
49. Если кто-либо бил своего раба плетьми или палками и
раб умер, то не осуждается господин его как убийца. Если же вла­
делец раба неумеренно его истязал или отравил его ядом, или его
сжег, то подлежит наказанию за убийство.
50. Разбойничающий и устраивающий засады и убивающий в
том месте, где захвачен, да будет распят на фурке.
51. Клеветники подлежат тому же наказанию, какое надлежит
за то, в чем они ложно обвинили.
52. Манихеи и монтанисты караются мечом.
<53. Перебежчики, то есть те, кто присоединяется к врагам,
караются мечом>.
Титул XVIII
(О дележе добычи)
Те, кто воюет с врагами, Должны остерегаться всех дурных
речей и дел и направлять свои мысли и молитвы к одному толь­
ко богу и вести войну продуманно. Помощь божья ведь дается тому,
кто обращает к ней за советом свое сердце. Ибо победу на войне
дает не многочисленность войсковых сил, а сила, исходящая от Бо­
га. Когда Бог дает победу, то шестую часть добычи должно посвя­
тить казне, а остальную долю разделить равными частями между
войском, поровну между великим и малым, ибо достаточно хватает
архонтам доходов от получаемого ими жалования. Если же среди
архонтов найдутся такие, которые сражались мужественно, нахо-
Византия. Рассуждение о голых договорах (XI в.)
249
дящийся там стратиг предоставит им из упомянутой шестой части,
предназначенной фиску, и воздаст им должное, как положено. И
пропорционально полученному на войне да будет таковой же, в
соответствии с записанным, и доля тех, кто следует с обозом.
РАССУЖДЕНИЕ
О ГОЛЫХ ДОГОВОРАХ
(XI в.)
Указанный трактат является одним из самых значительных
произведений византийской правовой мысли. Ученые, специаль­
но исследовавшие его текст, пришли к выводу, что он был создан
где-то в середине XI в., и автором его был, вероятнее всего, Иоанн
Ксифилин (ок. 1010—1075 гг.) — авторитетнейший византийский
правовед того времени.
Трактат представляет собой письменное изложение мнения
одного из судей по конкретному делу, рассмотренному в суде1. Для
обоснования своего мнения автор обращается к теории так назы­
ваемых “голых договоров”. Изложение последней занимает боль­
шую часть трактата — шесть титулов из восьми. Именно она явля­
ется для нас наиболее ценной.
Понятие “голого договора” (pacta nuda) возникло в римской
юриспруденции классического периода. Им обозначались соглаше­
ния, заключенные в обход установленных римским правом правил
и не подпадавшие ни под одну из признанных категорий контрак­
тов. В отличие от контрактов эти соглашения не защищались ис­
ком — стороны могли рассчитывать лишь на эксцепцию.
Из текста “Рассуждений...” можно сделать вывод, что в рам1 Суть дела излагается в самом трактате и заключается в следую­
щем: один византийский сановник (протоспафарий) заключил в пись­
менной форме контракт с монастырем, по которому он вместе с каким-то
другим лицом передавал монастырю “золото за то, чтобы тем, кто его
дал, было бы предоставлено право оставаться там наравне с другими и
получать какие-либо сказанные [дотации], и без того, чтобы те, кто внес
золото, (каждый из двоих) не были принуждены постричься...” (Титул VII,
§ 3). В течение нескольких лет данный контракт неукоснительно соблю­
дался обеими сторонами. Однако затем одна из сторон почему-то решила
новым соглашением изменить его условия. Каким образом — из текста
неясно, можно лишь предполагать, что либо монастырь потребовал от
сановника дополнительной платы или стал принуждать его к постригу,
либо сановник пожелал, чтобы монастырь увеличил свои расходы на его
содержание. Как бы то ни было, возник спор по вопросу действительно­
сти этого нового соглашения. Согласно римскому и византийскому праву
последнее относилось к категории “голых договоров”. Поэтому для того,
чтобы обосновать свое мнение, автор “Рассуждения...”, был вынужден
выяснить сущность подобных соглашений.
9*
Раздел 1. Византия
250
ках византийской юриспруденции понятие “голого договора” суще­
ственно изменилось. Так же, как и в Древнем Риме, “голым дого­
вором” в Византии называлось соглашение, не соответствовавшее
требованиям действующего права и не подпадавшее под катего­
рию контракта — например, соглашение, заключенное в форме
какого-либо фактического действия, совершаемого одной из сторон
с условием, что другая сторона в ответ на него совершит соответ­
ствующее действие. Однако, в отличие от римских юристов клас­
сического периода, византийские правоведы стали выделять среди
“голых договоров” такие, которые, по их мнению, могут порождать
иск. Это, например, соглашение, заключенное тотчас после заклю­
чения какого-нибудь контракта (до момента, когда он стал испол­
няться на практике), и изменяющее его условия. Указанному роду
“голых договоров” была придана исковая защита. Что же касается
подобных соглашений, заключенных уже после того, как контракт
стал исполняться, то они были оставлены без исковой защиты.
Более подробно это нововведение византийских правоведов изла­
гается в нижеследующем тексте.
В. А. Томсинов
Публикуется по: Липшиц Е. Э.
Законодательство и юриспруденция, в Византии в I X — X I вв.
Л., 1981. С. 195-197, 199+201.
Пролог
§ 1... Только ревностное отношение к справедливости побудило
меня к этому делу и заставило преподать незнающим о том, как
подразделяются договоры.
§ 2. Мною излагается вкратце, насколько это возможно, и то,
какова цель этого подразделения; и я не привношу в интерпрета­
цию законов и юридических терминов продукт воображения, ко­
торый не знаю, как определить. Но я следую методике великого и
выдающегося учителя номофета Стефана1 и законам.
Титул I
Среди частных соглашений есть такие, как это особо установ­
лено особым законом или положением, которые и порождают, и
отменяют иски. Эти договоры получили силу и действенность от
законов и законоположений, специально на этот счет изданных.
Поэтому и из голого договора иногда рождается или погашается
1 Номофет, т. е. законовед, Стефан — выдающийся византийский
юрист, автор знаменитого комментария к Дигестам Юстиниана.
Византия. Рассуждение о голых договорах (XI в.)
251
иск, согласно тому же праву. Это те, которые называются закон­
ными соглашениями. <...>
Титул II
Специальные же соглашения обозначаются названиями — как
купля [продажа], наем, товарищество, пользование, хранение, кото­
рые являются соглашениями по праву народов.
§ 1. Следует присоединить к ним соглашения, которые хотя не
имеют названий, но обозначаются общим именем контрактов. Когда
произведена передача или совершено действие с целью дать или
сделать что-либо, то для соглашающихся имеется разумное осно­
вание. Такими договорами порождаются соответствующие иски.
§ 2. Но из права народов ведут свое происхождение соглаше­
ния [конвенции], которые не имеют специального названия и не
относятся к первоначальному роду договоров. Это договоры, кото­
рые называют “голыми”. Голый договор — это такой, который не
утвержден специально каким-либо законом или положением и не
подпадает под специальное название контракта, и не относится к
этому роду, но прежде всего ведет свое происхождение от пере­
дачи или действия, ради осуществления дачи и действия. Такой
договор и есть голый договор.
§ 3. Но опять же и это имеет подразделение. Ибо из числа
голых договоров есть такие, которые никогда не порождают исков,
но только эксцепции. Таковы, например, договоры о невостребовании долга. Если я, например, не буду требовать от тебя долга;
а также и все те договоры, что происходят через промежуток вре­
мени. <...>
Титул IV
§ 4. И номик1 присоединяет к упомянутым договорам, также
заключаемым через промежуток времени, и эти, тоже голые, все
не вытекающие из природы контрактов. Например, договор о взыс­
кании сверх стипуляции вдвое, или договор о требовании поручи­
теля, или договор о привлечении к ответственности депозитария
за небрежность, или о возложении ответственности за случайно­
сти риска на коммодатария.
§ 5. Таково первое подразделение голых договоров.
Титул V
Второе же разделение таково. Но, внимание! Потому что рас­
суждение приходит к удивительному и парадоксальному.
Номик — уменьшительное от слова “номофет”.
252
Раздел 1. Византия
§ 1. Среди голых договоров существуют и договоры, заключа­
емые тотчас же.
§ 2. И послушай, что говорит номофет.
§ 3. “Голый, как говорилось, пакт не разрешает иска, но до­
пускает эксцепцию.тому, кому выпало на долю вступить в дого­
вор, и которая предоставляется ответчику по договору”.
§ 4. “Но случается, что договор изменяет иск и придает ему
как бы более новую природу, как при добросовестных процессах
или исках. Потому что мы привыкли говорить, что заключенные
договоры, конечно, подразумевают те, которые происходят в доб­
росовестных процессах или исках”.
§ 5. “Но для этих [договоров] именно это бывает не постоян­
но, а тогда, когда договор синхронен с контрактом. Ибо тогда договор
служит и истцу. Если же договор заключен через промежуток
времени, т.е. он заключен не одновременно с контрактом, но про­
исходит после него, он не входит в контракт и не преобразует иска,
и не имеют силы такие договоры, если бы кто-либо захотел бы ис­
пользовать их для возбуждения иска”.
§ 6. Итак, когда номофет говорит, что голый договор, с одной
стороны, не порождает иска, но предоставляет ответчику право
эксцепции, а далее добавляет, с другой, что он иногда преобразу­
ет иск, и продолжает, что это бывает не во всех случаях, а лишь
тогда, когда пакт синхронен контракту, что всегда бывает в дого­
воре, заключаемом тотчас же, то номофет нам ясно и неопровер­
жимо преподает, что голый пакт бывает двоякого рода.
§ 7. И когда он бывает заключен через промежуток времени,
он не входит в контракт и не имеет силы порождать иск.
§ 8. Когда же он заключен тотчас же, то он является полез­
ным и истцу.
§ 9. И голыми поистине являются и пакты, заключенные тотчас
же, что и справедливо. Ибо если голый пакт, как это установлено
законом, специально не утвержден каким-либо законом или поло­
жением и договор не попадает под специальное название контракта
и не принадлежит к тому же роду и осуществляется предшеству­
ющей передачей или действием с целью [договора] о даче или дей­
ствии и не содержит ничего из этих черт, то такой договор не име­
ет в себе признаков действенности контракта, то и такой договор
мог бы быть назван в узко техническом и точном смысле голым: и
голым, заключаемым не через промежуток времени, но другой при­
роды и силы. <...>
РАЗДЕЛ 2
ЗАПАДНАЯ ЕВРОПА
ГОСУДАРСТВО ФРАНКОВ
САЛИЧЕСКАЯ ПРАВДА
(LEX SALICA)
Публикуется по: Салическая правда / Перевод
Н. П. Грацианского. Под ред В. Ф. Семенова. М., 1950.
I. О вызыве на суд
§ 1. Если кто будет вызван на суд по законам короля и не
явится, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол.
§ 2. Если же кто, вызвавши другого на суд, сам не явится и
если его не задержит какое-либо законное препятствие, присуж­
дается к уплате 15 сол. в пользу того, кого он вызовет на суд.
§ 3. И тот, кто вызовет другого на суд, в сопровождении сви­
детелей должен придти к его дому, и, если последний окажется в
отсутствии, должен позвать жену или кого-либо из его домашних
с тем, чтобы они известили его о вызове на суд.
§ 4. Если же ответчик будет занят исполнением королевской
службы, он не может быть вызван на суд. <...>
II. О краже свиней
✓
§ 1. Если кто украдет молочного поросенка и будет уличен,
присуждается к уплате 120 ден., что составляет 3 сол.
Приб. 1-е. Если же кто украдет поросенка в третьем (внутрен­
нем) хлеву, присуждается к уплате 15 сол., не считая стоимости
похищенного и возмещения убытков.
Приб. 2-е. Если же кто украдет поросенка из запертого хле­
ва, присуждается к уплате 45 сол.
§ 2. Если кто украдет поросенка, который может жить без
матери, и будет уличен, присуждается к уплате 40 ден., что состав­
ляет 1 сол.
§ 3. Если кто воровским образом ударит супоросую свинью,
(последствием чего окажется выкидыш), и будет уличен, присуж­
дается к уплате 280 ден., что составляет 7 сол.
254
Раздел 2. Западная Европа
Приб. 3-е. Если кто украдет свинью с поросятами, присужда­
ется к уплате 700 ден., что составляет 17 Чг сол.
§ 4. Если кто украдет годовалую свинью и будет уличен, при­
суждается к уплате 120 ден., что составляет 3 сол., не считая стои­
мости похищенного и возмещения убытков.
§ 5. Если кто украдет двухгодовалую свинью, присуждается
к уплате 600 ден., что составляет 15 сол., не считая стоимости
похищенного и возмещения убытков.
§ 6. Такой же штраф надлежит уплачивать и при краже двух
свиней в соответствующих условиях.
§ 7. Если же кто украдет трех или более свиней, присужда­
ется к уплате 1400 ден., что составляет 35 сол., не считая стоимо­
сти похищенного и возмещения убытков.
§ 8. Если кто украдет поросенка из стада, присуждается к
уплате 600 ден., что составляет 15 сол.
§ 9. Если кто украдет кастрированного поросенка возрастом
до 1 года, присуждается к уплате 120 ден., что составляет 3 сол.
§ 10. Если же кто украдет поросенка возрастом старше 1 года,
присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол., не считая
стоимости похищенного и возмещения убытков.
§ 11. Если кто украдет кабана или свинью, ведущую стадо,
присуждается к уплате 700 ден., что составляет 17 Чг сол, не счи­
тая стоимости похищенного и возмещения убытков.
§ 12. Если кто украдет посвященного кабана и то, что он был
посвященным, может быть доказано свидетелями, присуждается к
уплате 700 ден., что составляет 17 Чг сол., не считая стоимости
похищенного и возмещения убытков.
§ 13. Если же кабан йе был посвященным, присуждается к
уплате 15 сол.
Приб. 4-е. Если кто украдет из стада 15 свиней, присуждается
к уплате 35 сол.
§ 14. Если же кто украдет 25 свиней, причем в стаде более
ничего не останется, и будет уличен, присуждается за кражу всего
стада к уплате 2500 ден., что составляет 63 сол.
§ 15. Если же в стаде останутся неукраденные свиньи, при­
суждается к уплате 1400 ден., что составляет 35 сол., не считая
стоимости похищенного и возмещения убытков.
§ 16. Если же будут украдены 50 свиней и если еще останутся
некоторые, присуждается к уплате 2500 ден., что составляет 63
сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. III.
III. О краже рогатых животных
§ 1. Если кто украдет молочного теленка и будет уличен, при­
суждается к уплате 120 ден., что составляет 3 сол.
Государство франков. Салическая правда (Lex Salica)
255
§ 2. Если кто украдет годовалое или двухгодовалое животное
и будет уличен, присуждается к уплате 600 ден., что составляет
15 сол.
§ 3. Если кто украдет быка или корову с теленком, присуж­
дается к уплате 1400 ден., что составляет 35 сол.
. Приб. 1-е. Если кто украдет корову без теленка, присужда­
ется к уплате 30 сол., не считая стоимости похищенного и возме­
щения убытков. <...>
X. О краже рабов
§ 1. Если кто украдет раба, коня или упряженое животное,
присуждается к уплате 1200 ден., что составляет 30 сол.
§ 2. Если раб или рабыня украдут что-либо из вещей своего
господина в сообществе с свободным, то вор (т.е. свободный), кро­
ме того, что он возвращает украденные вещи, присуждается к
уплате 600 ден., что составляет 15 сол.
Приб. 1-е. Если кто лишит жизни, продаст или отпустит на
свободу чужого раба, присуждается к уплате 1400 ден., что состав­
ляет 35 сол.
Приб. 2-е. Если кто украдет чужую рабыню, присуждается к
уплате 1200 ден., что составляет 30 сол.
Приб. 3-е. Если свободный поведет с собою чужого раба на
кражу, или что-нибудь с ним замыслит, присуждается к уплате 600
ден., что составляет 15 сол.
Приб. 4-е. Если кто украдет рабыню, платит 35 сол.; а за ви­
ноградаря, кузнеца, плотника, конюха, стоющего 30 сол., в случае
улики, присуждается к уплате 2880 ден., что составляет 85 сол.
Приб. 5-е. Если кто украдет раба или рабыню из состава гос­
подской челяди, отдает 35 сол. в качестве стоимости похищенно­
го, и, кроме того, присуждается к уплате 1400 ден., что составля­
ет 35 сол.
XI. О кражах или взломах,
произведенных свободными
§ 1. Если кто из свободных украдет вне дома на 2 ден., при­
суждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол.
§ 2. Если же он украдет вне дома на 40 ден. и будет уличен,
присуждается к уплате 1400 ден., что составляет 35 сол., не счи­
тая стоимости похищенного и возмещения убытков.
§ 3. Если свободный человек, устроивши взлом, украдет на 2
ден. и будет уличен, присуждается к уплате 15 сол.
§ 4. Если же он украдет более, чем на 5 ден., и будет уличен,
присуждается к уплате 1400 ден., что составляет 35 сол., не счи­
тая стоимости похищенного и возмещения убытков.
256
Раздел 2. Западная Европа
§ 5. Если же он произведет взлом запора или подберет ключ
и, проникши таким образом в дом, что-нибудь оттуда украдет,
присуждается к уплате 1800 ден., что составляет 45 сол., не счи­
тая стоимости похищенного и возмещения убытков.
§ 6. Если же он ничего не унесет или, если убежит, присуж­
дается к уплате 1200 ден., что составляет 30 сол.
XII. О кражах или взломах,
произведенных рабами
§ 1. Если раб украдет вне дома на 2 ден., он возвращает по­
хищенное и возмещает убытки и, кроме того, распростертый (на
скамье) получает 120 ударов плетью.
§ 2. Если же он украдет на 40 ден., он или кастрируется или
же уплачивает 6 сол. А господин раба, совершившего кражу, воз­
мещает истцу и стоимость украденного, и убытки. .
XIII. О похищении свободных
§ 1. Если три человека похитят свободную девушку, они обя­
заны уплатить по 30 сол. каждый.
§ 2. Те же, что свыше трех, обязаны уплатить по 5 сол. каж­
дый.
§ 3. А те, кто имел при себе стрелы, уплачивают втройне.
§ 4. С похитителей же взыскивается 2500 ден., что составля­
ет 63 сол. <...>
§ 6. Если же девушка, которую похитят, окажется под покро­
вительством короля, в таком случае за нарушение “fritus” платит­
ся 2500 ден., что составляет 63 сол.
§ 7. Королевский раб или лит, похитившие свободную жен­
щину, повинны смерти.
§ 8. Если же свободная девушка добровольно последует за
рабом, она лишается своей свободы.
§ 9. Свободный, взявший чужую рабыню, несет то же самое
наказание.
Приб. 1-е. Если кто-нибудь возьмет чужую литку в жены,
присуждается к уплате 1200 ден., что составляет 30 сол.
Приб. 2-е. Если кто сочетается преступным браком с дочерью
сестры или брата или какой-либо дальнейшей родственницы, или
с женою брата или дяди, он подлежит наказанию в том смысле, что
разлучается от такого супружества. Даже если у него родятся дети,
они не будут считаться законными наследниками, но обесчестными по рождению (незаконнорожденными).
§ 10. Если кто похитит чужую невесту и вступит с нею в брак,
присуждается к уплате 2500 ден., что составляет 63 сол.
Приб. 3-е. А жениху невесты уплачивает 15 сол.
Государство франков. Салическая правда (Lex Salica)
257
Приб. 4-е. Если кто нападет на обрученную девицу во время
свадебного поезда и ее изнасилует, присуждается к уплате 8000
ден., что составляет 200 сол.
Приб. 5-е. Если кто нападет скопом на свободную женщину
или девушку в дороге или в каком-нибудь другом месте и осме­
лится причинить ей насилие, все, участвовавшие в совершении
насилия, присуждаются к уплате 200 сол. каждый. А если в этом
скопе будут такие, которые не знали о допущении насилия, и од­
нако там присутствовали, будут ли они в количестве большем или
меньшем 3-х, каждый из них платит за себя по 45 сол.
XIV. О нападениях или грабежах
§ 1. Если кто ограбит свободного человека, напавши на него
неожиданно, и будет уличен, присуждается к уплате 2500 ден., что
составляет 63 сол.
§ 2. Если римлянин ограбит салического варвара, должно при­
менять вышеупомянутый закон.
§ 3. Если же франк ограбит римлянина, присуждается к штра­
фу в 35 сол.
§ 4. Если кто-либо, желая переселиться, получит грамоту от
короля и если он развернет ее в публичном собрании и кто-нибудь
посмеет противиться приказанию короля, повинен уплатить 8000
ден., что составляет 200 сол. <...>
XV.
Об убийствах
или если кто украдет чужую жену
§ 1. Если кто лишит жизни свободного человека или уведет
чужую жену от живого мужа, присуждается к уплате 8000 ден.,
что составляет 200 сол. <...>
XVII. О ранах
§ 1. Если кто вознамерится лишить жизни другого, но промах­
нется ударом и будет уличен, присуждается к уплате 2500 ден., что
составляет 63 сол.
§ 2. Если кто вознамерится поразить другого отравленной
стрелой, но промахнется и будет уличен, присуждается к уплате
2500 ден., что составляет 63 сол.
§ 3. Если кто ударит другого по голове так, что обнаружится
мозг и выпадут 3 кости, лежащие поверх самого мозга, присужда­
ется к уплате 1200 ден., что составляет 30 сол.
§ 4. Если же кто будет ранен между ребер или в живот, при­
чем окажется, что появится рана и проникнет до внутренностей,
присуждается к уплате 1200 ден., что составляет 30 сол., помимо
5 сол. на лечение.
258
Раздел 2. Западная Европа
Приб. 1-е. Если же рана болит и не заживает, присуждается
к уплате 62 Чг сол. и на лечение 9 сол.
§ 5. Если кто ранит человека так, что польется кровь на зем­
лю, и будет уличен, присуждается к уплате 600 ден., что состав­
ляет 15 сол.
§ 6. Если какой-нибудь свободный ударит палкой свободного,
но так, что кровь не пойдет, то до 3 ударов за каждый удар пла­
тится по 120 ден., что составляет 3 сол.
§ 7. Если же пойдет кровь, платится столько же, сколько по­
лагается за рану, железом.
§ 8. Если кто ударит другого сжатым кулаком, присуждает­
ся к уплате 360 ден., что составляет 9 сол., так что за каждый удар
он платит по 3 сол.
§ 9. Если кто попытается ограбить другого на дороге, а тот
спасется бегством, (виновный), в случае улики, присуждается к
уплате 2500 ден., что составляет 63 сол.
Приб. 2-е. А если его ограбит — платит 30 сол.
XVIII. О том, кто обвинит перед королем
безвинного человека
§ 1. Если кто обвинит перед королем безвинного человека в
отсутствие последнего, присуждается к уплате 2500 ден., что со­
ставляет 63 сол.
Приб. 1-е. А если возведет на него такую вину, за какую в
случае подтверждения обвинения следует смертная казнь, обви­
нитель присуждается к уплате 8000 ден., что составляет 200 сол.
XIX. О порче
§ 1. Если кто даст другому выпить отвар трав с целью умер­
твить его, присуждается к уплате 200 сол.
§ 2. Если кто причинит порчу другому, и тот, кому она при­
чинена, избежит опасности, виновник преступления, относитель­
но которого будет доказано, что он допустил его, присуждается к
уплате 2500 ден., что составляет 63 сол.
Приб. 1-е. Если кто-нибудь нашлет на другого порчу или поло­
жит на какое-либо место (тела) навязь (наузы), присуждается к уп­
лате 62 '/г сол.
Приб. 2-е. Если какая-нибудь женщина испортит другую так,
что та не сможет иметь детей, присуждается к уплате 62 Чг сол.
XX. О том, кто схватит свободную женщину
за руку, за кисть или за палец
§ 1. Если какой-нибудь свободный человек схватит свободную
женщину за руку, за кисть или за палец и будет уличен, присуж­
дается к уплате 15 сол.
Государство франков. Салическая правда (Lex Salica)
259
§ 2. Если же сожмет кисть — присуждается к уплате 30 сол.
§ 3. А если он схватит рукою выше локтя, присуждается к
уплате 1400 ден., что составляет 35 сол.
Приб. 1-е. Если кто повредит грудь у женщины, присуждается
к уплате 45 сол.
XXI. О краже лодок
§ 1. Если кто возьмет без согласия владельца чужую лодку и
проедет на ней, присуждается к уплате 120 ден., что составляет
3 сол. <...>
XXII. О кражах на мельнице
§ 1. Если какой-либо свободный человек украдет на мельни­
це чужой хлеб и будет уличен, уплачивает мельнику 600 ден., что
составляет 15 сол. Владельцу же хлеба — платит другие 15 сол.
Приб. 1-е. Если он украдет там железные части, присужда­
ется к уплате 45 сол.
Приб. 2-е. Если кто сломает мельничную плотину, присужда­
ется к уплате 15 сол.
XXIII. О самовольном пользовании чужим конем
§ 1. Если кто сядет на чужого коня без позволения хозяина,
присуждается к уплате 1200 ден., что составляет 30 сол.
XXIV. Об убийстве мальчиков
§ 1. Если кто лишит жизни мальчика до 10 лет включитель­
но и будет уличен, присуждается к уплате 24000 ден., что состав­
ляет 600 сол.
§ 2. Если кто лишит жизни длинноволосого мальчика, присуж­
дается к уплате 600 сол.
Приб. 1-е. Если кто лишит жизни свободную женщину и
будет уличен, присуждается к уплате 24000 ден., что составляет
600 сол.
§ 3. Если кто нанесет побои свободной беременной женщине
и если она умрет, присуждается к уплате 28000 ден., что состав­
ляет 700 сол.
§ 4. Если же кто лишит жизни ребенка в утробе матери рань­
ше, чем он получит имя, и это будет доказано, присуждается к
уплате 4000 ден., что составляет 100 сол.
Приб 2-е. Если кто осмелится остричь свободного длинново­
лосого мальчика без согласия его родителей и будет уличен, при­
суждается к уплате 1800 ден., что составляет 45 сол.
260
Раздел 2. Западная Европа
Приб. 3-е. Если кто осмелится остричь свободную девушку без
согласия родителей и будет уличен, присуждается к уплате 1800
ден., что составляет 45 сол.
§ 5. Если мальчик, возрастом до 12 лет, совершит какую-ни­
будь вину, с него не взыскивается никакого “fretus”.
Приб. 4-е. Если кто лишит жизни свободную девушку, при­
суждается к уплате 300 сол.
§ 6. Если кто лишит жизни свободную женщину после того,
как она начала иметь детей, присуждается к уплате 24000 ден., что
со-ставляет 600 сол.
§ 7. Если же кто лишит жизни (свободную женщину) после то­
го, как она уже не может более иметь детей, присуждается к уп­
лате 8 000 ден., что составляет 200 сол.
XXV. О прелюбодеяниях рабынь
§ 1. Если кто совершит насилие над свободной девушкой, при­
суждается к уплате 63 сол.
§ 2. Если кто будет иметь сношения со свободной девушкой по
ее доброй воле, по обоюдному соглашению, присуждается к уплате
1800 ден., что составляет 45 сол.
§ 3. Если какой-нибудь свободный будет иметь сношения с
чужой рабыней и будет уличен, присуждается к уплате господи­
ну рабыни 600 ден., что составляет 15 сол.
§ 4. Если кто будет иметь сношения с королевской рабыней,
присуждается к уплате 1200 ден., что составляет 30 сол.
§ 5. Если же свободный явно вступит в брак с чужой рабы­
ней, он и сам вместе с ней должен стать рабом.
§ 6. Равным образом и свободная, если вступит в брак с чу­
жим рабом, должна стать рабыней. <...>
XXVI. О вольноотпущенниках
§ 1. Если какой-нибудь свободный человек в присутствии ко­
роля через денарий отпустит на волю чужого лита, без согласия
господина последнего, и будет уличен, присуждается к уплате 4000
ден., что составляет 100 сол. Вещи же лита должны быть возвра­
щены его законному господину.
§ 2. Если кто в присутствии короля через денарий отпустит
на волю чужого раба и будет уличен, присуждается к уплате гос­
подину стоимости раба, и сверх того — 35 сол.
XXVII. О различных кражах
§ 1. Если кто украдет с вожака свиного стада колокольчик и
будет уличен, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15
сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков.
Государство франков. Салическая правда (Lex Salica)
261
§ 2. Если же подобная кража совершена будет из стада мел­
кого скота, (виновный) присуждается к уплате 120 ден., что состав­
ляет 3 сол.
Приб. 1-е. Если кто украдет бубенчик с коня, присуждается к
уплате 600 ден., что составляет 15 сол.
§ 3. Если кто украдет с коня путы, и будет уличен, присуж­
дается к уплате 120 ден., что составляет 3 сол., не считая стоимо­
сти похищенного и возмещения убытков.
§ 4. Если же кони эти пропадут, виновный должен возместить
их стоимость.
§ 5. Если кто воровским образом пустит свой скот (с целью
потравы) на чужую ниву, и будет застигнут (на месте преступле­
ния), присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол.
Приб. 2-е. Ели кто воровским образом соберет чужую жатву,
и будет застигнут (на месте преступления), присуждается к уплате
600 ден., что. составляет 15 сол.
§ 6. Если кто проникнет в чужой сад с целью покражи, при­
суждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол., не считая
стоимости похищенного и возмещения убытков.
Приб. 3-е. Если кто украдет черенок (прививок) от яблони или
груши, присуждается к уплате 3 сол.
Приб. 4-е. Если же они были в саду, присуждается к уплате
600 ден., что составляет 15 сол.
Приб. 5-е. Если кто вырвет яблоню или грушу, присуждает­
ся к уплате 120 ден., что составляет 3 сол.
Приб. 6-е. Если они были в саду, присуждается к уплате 15
сол.
§ 7. Если кто проникнет с целью воровства в поле, засажен­
ное репой, бобами, горохом или чечевицей, присуждается к уплате
120 ден., что составляет 3 сол.
§ 8. Если кто похитит с чужого поля лен и увезет его на ло­
шади или на телеге, присуждается к уплате 600 ден., что состав­
ляет 15 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убыт­
ков.
§ 9. Но если возьмет столько, сколько может унести на сво­
ей спине, присуждается к уплате 120 ден., что составляет 3 сол.
Приб. 7-е. Если кто срежет на чужом поле посаженное там
дерево, присуждается к уплате 30 сол.
§ 10. Если кто выкосит чужой луг, теряет свой труд.
§ 11. И если сверх того, увезет сено к своему дому и сложит
его там, присуждается к уплате 1800 ден., что составляет 45 сол.,
не считая стоимости похищенного и возмещения убытков.
§ 12. Если же он украдет лишь столько, сколько сможет уне­
сти на своей спине, присуждается к уплате 3 сол.
§ 13. Если кто заберется в чужой виноградник красть виног­
рад, и будет застигнут, присуждается к уплате 600 ден., что состав­
ляет 15 сол.
262
Раздел 2. Западная Европа
§ 14. Если же, сверх того, унесет виноград к своему дому и
сложит его там, присуждается к уплате 1800 ден., что составляет
45 сол.
§ 15. Такое же правило надлежит соблюдать и относительно
жатвы.
Приб. 8-е. Если же кто сломает чужую изгородь, присужда­
ется к уплате 15 сол.
§ 16. Если кто срубит, попортит, или подожжет в лесу чужой
материал, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол.
§ 17. Если кто осмелится обтесать с одной стороны чужой
материал, присуждается к уплате 120 ден., что составляет 3 сол.
§ 18. Если кто украдет из чужого леса чужие дрова, присуж­
дается к уплате 3 сол.
§ 19. Если кто осмелится взять дерево, помеченное более года
тому назад, в этом нет никакой вины.
§ 20. Если кто украдет из реки сеть для ловли угрей, присуж­
дается к уплате 1800 ден., что составляет 45 сол.
§ 21. Если кто украдет невод, трехпетельную или мешкооб­
разную сеть, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол.
§ 22. Если кто обокрадет незапертую горницу, присуждает­
ся к уплате 600 ден., что составляет 15 сол.
§ 23. Если кто обокрадет запертую горницу, присуждается к
уплате 1800 ден., что составляет 45 сол.
§ 24. Если кто запашет чужое поле, без позволения хозяина,
присуждается и уплате 15 сол.
§ 25. Если же кто засеет его, присуждается к уплате 1800 ден.,
что составляет 45 сол. <...>
XXVIII. О подстрекательстве
§ 1. Если кто подкупит другого для совершения кражи и
будет уличен, присуждается к уплате 2500 ден., что составляет 63
сол.
§ 2. Если кто, будучи подкуплен для совершения кражи (убий­
ства?), захочет лишить жизни человека и будет уличен, присуж­
дается к уплате 2500 ден., что составляет 63 сол.
§ 3. Если же подкуп будет поручен 3-му лицу и оно (3-е лицо)
окажется свободным, (в таком случае) и дающий, и принимающий,
и совершающий (преступление), каждый из них отдельно присуж­
дается к уплате 60 сол.
XXIX. О нанесении увечий
§ 1. Если кто изувечит руку или ногу другому, лишит его гла­
за или носа, присуждается к уплате 4000 ден., что составляет 100
сол.
Государство франков. Салическая правда (Lex Salica)
263
§ 3. Если кто оторвет большой палец на руке или на ноге,
присуждается к уплате 2000 ден., что составляет 50 сол.
§ 4. Если этот изувеченный палец будет висеть на прежнем
месте, присуждается к уплате 1200 ден., что составляет 30 сол.
§ 5. Если же кто оторвет второй палец, именно тот, которым
натягивают лук, присуждается к уплате 1400 ден., что составля­
ет 35 сол.
Приб. 7-е. Если кто оторвет следующий палец, присуждает­
ся к уплате 600 ден., что составляет 15 сол.
Приб. 8-е. Если будет оторван 4-й палец, присуждается к уп­
лате 9 сол.
Приб. 9-е. Если же кто оторвет мизинец, присуждается к уп­
лате 600 ден., что составляет 15 сол. <...>
XXX. Об оскорблении словами
§ 1. Если кто назовет другого уродом, присуждается к уплате
3 сол.
§ 2. Если кто назовет другого грязным, присуждается к уплате
120 ден., что составляет 3 сол.
§ 3. Если кто — мужчина или женщина — назовет свободную
женщину блудницей и не докажет этого, присуждается к уплате
1800 ден., что составляет 45 сол.
§ 4. Если кто назовет другого волком, присуждается к уплате
3 сол.
§ 5. Если кто назовет другого зайцем, присуждается к упла­
те 3 сол.
§ 6. Если кто обвинит другого в том, что он бросил (в сраже­
нии) свой щит и не сможет доказать, присуждается к уплате 120
ден., что составляет 3 сол.
§ 7. Если кто назовет другого доносчиком или лжецом и не
сможет доказать, присуждается к уплате 600 ден., что составляет
15 сол.
Приб. 1-е. Если кто собьет со своего товарища головной убор,
присуждается к уплате 120 ден, что составляет 3 сол., или возвратит
ему такой же, или же с 12-ю поклянется, что возвратит ему такой.
XXXI. О заграждении пути
§ 1. Если кто собьет или столкнет с пути свободного челове­
ка, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол.
§ 2. Если кто собьет или столкнет с пути свободную женщи­
ну, присуждается к уплате 1800 ден., что составляет 45 сол. <...>
XXXII. О связывании свободных
§ 1. Если кто свяжет без вины свободного человека, присуж­
дается к уплате 1200 ден., что составляет 30 сол.
264
Раздел 2. Западная Европа
§ 2. Если же кто этого связанного уведет куда-нибудь, при­
суждается к уплате 1800 ден., что составляет 45 сол.
Приб. 1-е. Если же римлянин свяжет без вины франка,, при­
суждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол.
Приб. 2-е. Если же франк римлянина без вины свяжет, при­
суждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол.
Приб. 3-е. Если кто коварством или силою отобьет у графа
связанного человека, повинен уплатить цену своей жизни.
XXXIII. О краже дичи
§ 1. Если кто произведет покражу какой-нибудь дичи и скроет
(ее), присуждается к уплате 1800 ден., что составляет 45 сол., не
считая стоимости похищенного и возмещения убытков. Этот закон
надлежит соблюдать в отношении охоты и рыболовства. <...>
XXXIV. О краже изгороди
§ 1. Если кто отрежет 2 или 3 прута, которыми связывается
и сдерживается вверху изгородь, или сломает или вырвет 3 кола,
присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол.
Приб. 1-е. Если кто сожжет чужую изгородь, присуждается к
уплате 15 сол.
§ 2. Если кто проведет по чужому, уже взошедшему полю
борону, или проедет с телегой не по дороге, присуждается к уп­
лате 120 ден., что составляет 3 сол. <...>
XXXV. Об убийствах или об ограблениях рабов
§ 1. Если какой-нибудь раб лишит жизни раба, господа пусть
разделят между собою убийцу.
§ 2. Если какой-нибудь свободный ограбит чужого раба и бу­
дет уличен в том, что он взял у него больше, чем на 40 ден., при­
суждается к уплате 1200 ден., что составляет 30 сол.
§ 3. Если же взятое при грабеже стоило меньше 40 ден., при­
суждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол.
Приб. 1-е. Если кто изобьет чужого раба и на 40 суток отни­
мет у него работоспособность, присуждается к уплате 1 'Л сол.
§ 4. Если какой-нибудь свободный человек ограбит чужого
лита, и будет уличен, присуждается к уплате 1 400 ден., что со­
ставляет 35 сол. <...>
§ 5. Если чужой раб или лит лишит жизни свободного чело­
века, сам убийца отдается родственникам убитого человека в ка­
честве половины виры, а господин раба уплачивает другую поло­
вину виры.
§ 6. Если кто украдет или лишит жизни дворового слугу, или
кузнеца, или золотых дел мастера, или свинопаса, или винограда-
Государство франков. Салическая правда (Lex Salica)
265
ря, или конюха и будет уличен, присуждается к уплате 1200 ден.,
что составляет 30 сол.
§ 7. В качестве “fretus” и “faidus” платится 1800 ден., что со­
ставляет 45 сол., не считая стоимости и возмещения убытков; всего
же — 75 сол.
XXXVI. О четвероногих, если убьют человека
§ 1. Если кто-нибудь будет убит каким-либо домашним чет­
вероногим животным и это будет доказано свидетелями, хозяин
животного должен уплатить половину виры. Само же животное
идет истцу в возмещение второй половины виры.
XXXVII. О преследовании по следам
§ 1. Если кто потеряет вследствие кражи быка или коня, или
какое-либо животное и, идя по следам, найдет его в течение 3-х
суток, а тот, кто ведет его (животное) заявит, что он купил или
получил его в обмен, идущий по следам должен через третьих лиц
доказывать, что (эти) вещи — его собственность. Если же разыс­
кивающий свои вещи найдет их уже по прошествии 3-х суток, а
тот, у кого он найдет их, заявит, что купил или получил их в обмен,
сам (ответчик) пусть доказывает (на них) свое право. Если же ра­
зыскивающий скот заявит, что признал его (своим) и, несмотря на
протест того другого, не захочет представить доказательства че­
рез третьих лиц, ни назначить, согласно закону, дня для судебно­
го разбирательства, и будет изобличен в насильственном отобра­
нии (животного), присуждается к уплате 1200 ден., что составля­
ет 30 сол.
XXXVIII. О конокрадстве
§ 1. Если кто украдет упряжную лошадь и будет уличен, при­
суждается к уплате 1800 ден., что составляет 45 сол., не считая
стоимости похищенного и возмещения убытков.
§ 2. Если кто украдет жеребца и будет уличен, присуждает­
ся к уплате 1800 ден., что составляет 45 сол.
Приб. 1-е. Если кто украдет мерина, присуждается к уплате
30 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков.
Приб. 2-е. Если же украдет королевского жеребца, присуж­
дается к уплате 90 сол., не считая стоимости похищенного и воз­
мещения убытков. <...>
XXXIX. О похитителях рабов
§ 1. Если кто вздумает сманить чужих рабов и будет уличен,
присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол. <...>
266
Раздел 2. Западная Европа
§ 2. Если кто похитит свободного человека и (против него) не
окажется верной улики, он должен представить соприсяжников как
бы при убийстве; если он не будет в состоянии найти соприсяж­
ников, присуждается к уплате 8000 ден., что составляет 200 сол.
§ 3. Если кто похитит римлянина, присуждается к уплате
63 сол.
XL. Если раб будет обвинен в воровстве
§ 1. Если будет совершен проступок, за который свободный
должен'уплатить штраф в размере 600 ден., или 15 сол., раб пусть
будет разложен на скамье и получит 120 ударов плетью.
§ 2. Если же раб раньше, чем подвергнуться пытке, сознает­
ся в проступке, господин раба, если ему будет угодно, пусть отдаст
120 ден., что составляет 3 сол.
§ 3. Если же вина окажется большею, именно, такою, за кото­
рую свободный должен уплатить 35 сол., раб подобным же обра­
зом пусть получит 120 ударов плетью.
§ 4. Если же раб не сознается, а производящий пытку поже­
лает еще пытать его, даже вопреки воле господина, в таком слу­
чае он должен дать последнему залог за раба. Если раб после того
подвергнется большим пыткам и сознается, то нельзя давать веры
его показаниям против господина; и пусть пытающий удержит
раба при себе; господин же раба, получив за него залог, пусть
удержит цену своего раба из залога. Если же (раб) сознается во
время предшествующей пытки, т.е. до получения 120 ударов, он
должен быть кастрирован, или уплатить 6 сол. Господин же раба
пусть возместит истцу стоимость украденного.
§ 5. Если же раб будет, повинен в более тяжелом преступле­
нии, именно таком, за которое свободный человек может быть при­
сужден к уплате 45 сол., и если раб сам под пыткой сознается, он
присуждается к смертной казни.
§ 6. Если раб будет уличен в каком-либо преступлении, ис­
тец должен увещевать его господина, если последний окажется
налицо, чтобы он выдал раба для справедливой пытки; при этом
истец должен иметь наготове прутья, из которых каждый по тол­
щине пусть равняется, по крайней мере, мизинцу, и скамью, на
которой надлежит разложить раба (для пытки).
§ 7. Если господин раба будет откладывать пытку и если раб
не будет в отсутствии, истец тотчас же пусть назначит господи­
ну срок в 7 суток, в течение которых он должен выдать раба на
пытку.
§ 8. Если же и по истечении 7 суток господин замедлит вы­
дачей своего раба, истец должен назначить ему новый недельный
срок, так что пройдет 14 суток со времени первого вызова.
§ 9. Если же и по истечении 14 суток господин не пожелает
отдать своего раба на пытку, он принимает на себя всю вину и весь
Государство франков. Салическая правда (Lex Salica)
267
штраф; и не как раб, а как свободный, совершивший этот просту­
пок, принимает на себя весь платеж по закону. <...>
XLI. О человекоубийстве
§ 1. Если кто лишит жизни свободного франка или варвара,
живущего по Салическому закону, и будет уличен, присуждает­
ся к уплате 8000 ден., что составляет 200 сол.
§ 2. Если же труп его бросит в колодец или в воду, или покро­
ет его ветвями или чем другим — присуждается к уплате 24 000
ден., что составляет 600 сол.
Приб. 1-е. Если не скроет — присуждается к уплате 8000 ден.,
что составляет 200 сол.
§ 3. Если кто лишит жизни человека, состоящего на королев­
ской службе, или же свободную женщину, присуждается к упла­
те 24 000 ден., что составляет 600 сол.
§ 4. Если же бросит его в воду или в колодец, или чем-нибудь
прикроет — присуждается к уплате 72 000 ден., что составляет
1800 сол. Если же он не покроет его соломой, присуждается к уп­
лате 600 сол.
§ 5. Если кто лишит жизни римлянина — королевского сотра­
пезника и будет уличен, присуждается к уплате 12 000 ден., что со­
ставляет 300 сол.
§ 6. Если кто лишит жизни римлянина-землевладельца и не
королевского сотрапезника, присуждается к уплате 4000 ден., что
составляет 100 сол.
§ 7. Если кто лишит жизни римлянина — тяглового челове­
ка, присуждается к уплате 63 сол. <...>
XLII. О человекоубийстве скопищем
§ 1. Если кто, собравши скопище, нападет на свободного чело­
века в его доме и там лишит его жизни и если убитый состоял на
королевской службе, (убийца) присуждается к уплате 72 000 ден.,
что составляет 1800 сол.
§ 2. Если же убитый не состоял на королевской службе, (убий­
ца) присуждается к уплате 24 000 ден., что составляет 600 сол.
§ 3. Если же тело убитого человека будет иметь 3 или более
ран, то трое, уличенные как участники этого скопища, подверга­
ются такому же платежу, как и в предыдущем случае, другие же
трое из этого скопища платят по 3600 ден., т. е. по 90 сол.; послед­
ние же трое из скопища платят по 1800 ден., что составляет 45 сол.
§ 4. А за убийство римлянина, лита или раба уплачивается в
половине.
§ 5. Если кто нападет на чужую виллу и овладеет находящим­
ся там имуществом, но это не будет должным образом доказано, он
может освободиться от обвинения при помощи 25 соприсяжников,
268
Раздел 2. Западная Европа
избранных обеими тяжущимися сторонами; если же он не сможет
найти соприсяжников, присуждается к уплате 2500 ден., что со­
ставляет 63 сол.
XLIII. О человекоубийстве скопищем
§ 1. Если кто, находясь в собрании 5 человек, будет кем-ни­
будь из них лишен жизни, остальные должны или выдать винов­
ного, или все ответить за смерть убитого; этот же закон соблюда­
ется и в том случае, когда в собрании будет 7 человек.
§ 2. Если же в собрании будет более 7 человек, то не все от­
вечают (за убийство), а лишь те, чья вина будет доказана; они и
уплачивают виру по закону.
§ 3. Если же кто, находясь вне дома, в пути, или в поле, бу­
дет лишен жизни скопищем, и если на нем окажется 3 или более
ран, то трое из этого скопища, против которых окажутся улики,
по одиночке должны отвечать за убийство; следующие трое пла­
тят 1200 ден., что составляет 30 сол., а последние трое из этого
скопища — платят 600 ден., что составляет 15 сол.
XLIV. О reipus’e
§ 1. По обычаю следует, что, (если) человек, умирая, оставит
вдову, и кто-либо пожелает ее взять, то, прежде чем он вступит
с нею в брак, тунгин или центенарий должен назначить судебное
заседание, и на этом заседании должен иметь при себе щит, и три
человека должны предъявить три иска. И тогда тот, кто хочет
взять вдову, должен иметь 3 равновесных солида и 1 денарий. И
должны быть трое, которые взвесят его солиды; и если после этого
будут согласны, он может взять (вдову замуж).
§ 2. Если же этого не сделает и возьмет ее так, должен упла­
тить имеющему право на reipus 2500 ден., что составляет 63 сол.
§ 3. Если же он исполнит согласно с законом все, нами выше­
указанное, те, которым следует reipus, получают 3 сол. и 1 ден.
Приб. 1-е. Вот как надо различать, кому следует reipus.
§ 4. Если окажется племянник, сын сестры, как самый стар­
ший, он должен получить reipus.
§ 5. Если не окажется племянника, reipus получает старший
сын его.
§ 6. Если не окажется сына племянника, reipus должен полу­
чить сын двоюродной сестры, который происходит из материнского
рода.
§ 7. Если не окажется сына двоюродной сестры, reipus должен
получить дядя, брат матери.
§ 8. Если же не окажется дяди, reipus должен получить брат
того, кто раньше имел ее (вдову) женою, впрочем, при том усло­
вии, если ему не придется владеть наследством.
Государство франков. Салическая правда (Lex Salica)
269
§ 9. Если не будет даже брата, reipus должен получить тот,
кто окажется более близким, помимо поименованных, перечислен­
ных по одиночке, согласно степени родства, вплоть до шестого
поколения, впрочем, при том условии, если он не получит наслед­
ства умершего мужа названной женщины.
§ 10. И уж если не окажется родственников до шестого поко­
ления (включительно), тогда поступает в казну и самый reipus, и
тот штраф, который будет присужден в случае тяжбы, возникшей
по этому поводу.
XLV. О переселенцах
§ 1. Если кто захочет переселиться в виллу к другому, и если
один или несколько из жителей виллы захотят принять его, но
найдется хоть один, который воспротивится переселению, он не
будет иметь права там поселиться.
§ 2. Если же, несмотря на запрещение одного или двух лиц, он
осмелится поселиться в этой вилле, тогда ему должно предъявить
протест; и если он не захочет уйти оттуда, тот, кто предъявляет
протест, в присутствии свидетелей должен обратиться к нему с
такого рода требованием: “Вот я тебе говорю, что в эту ближайшую
ночь, ты, согласно Салическому закону, можешь здесь оставаться,
но заявляю тебе также, что в течение 10 суток ты должен уйти из
этой виллы”. После этого, по истечении 10 суток, он опять пусть
придет к нему и объявит ему вторично, чтобы он ушел в течение
10 следующих суток. Если же он и тогда не захочет уйти, в третий
раз прибавляется к его сроку 10 суток, чтобы таким образом испол­
нилось 30 суток. Если и тогда не пожелает уйти, пусть вызовет его
на суд, имея при себе свидетелей, бывших там при объявлении
каждого срока. Если тот, кому предъявлен протест, не захочет уйти
оттуда, причем его не будет задерживать какое-либо законное пре­
пятствие, и если ему по закону объявлено все вышесказанное, тог­
да заявивший протест ручается своим состоянием и просит графа
явиться на место, чтобы выгнать его оттуда. И за то, что он не хотел
слушаться закона, он теряет там результаты (своего) труда и, кроме
того, присуждается к уплате 1200 ден., что составляет 30 сол.
Приб. 1-е. Если же пригласит другого переселиться в чужую
виллу без предварительного соглашения, присуждается к уплате
1800 ден., что составляет 45 сол.
§ 3. Если же переселившемуся в течение 12 месяцев не бу­
дет предъявлено никакого протеста, он должен остаться неприкос­
новенным, как и другие соседи.
XLVI. О передаче имущества
§ 1. (При этом) нужно соблюдать следующее: тунгин или центенарий пусть назначает судебное собрание, и на этом собрании
270
Раздел 2. Западная Европа
должны иметь (при себе) щит, и три человека должны предъявить
три иска. Затем пусть отыщут человека, который не приходится
ему (завещателю) родственником и которому он (завещатель) пусть
бросит в полу стебель. И тому, в чью полу он бросит стебель, пусть
он заявит о своем имуществе, именно, сколько он хочет передать,
все ли и кому. И тот, в чью полу он бросит стебель, должен остать­
ся в его доме. И должен пригласить троих или более гостей и
хранить ту часть имущества, которая ему вверена. Потом в при­
сутствии короля или в судебном собрании пусть возьмет стебель
и бросит в полу тех, кто был назначен наследниками 12 месяцев
тому назад, и пусть отдаст имущество тем, кому оно завещано, в
количестве ни большем, ни меньшем того, что ему было вверено.
Если же кто пожелает что-либо возразить против этого, три сви­
детеля должны дать клятву, что они присутствовали в том засе­
дании, которое было назначено тунгином или центенарием, и ви­
дели, как пожелавший передать свое имущество бросил в полу
тому, кого он выбрал, стебель; они должны назвать по отдельно­
сти и имя того, кто бросил имущество в полу другого, имя того, кого
объявил он наследником. И другие три свидетеля должны под
клятвою показать, что тот, в чью полу был брошен стебель, был
в доме того, кто передал свое имущество, что он пригласил трех
или более гостей, которые за столом ели овсянку в присутствии
свидетелей, и что эти гости благодарили его за прием. Это все
должны под клятвою подтвердить и другие свидетели, также и то,
что принявший в полу имущество бросил в присутствии короля
или в законном публичном собрании стебель в полу тех, которые
объявлены были наследниками упомянутого имущества публич­
но пред лицом народа (именно) в присутствии короля или на пуб­
личном собрании, т. е. на mallobergus’e, пред народом или тунги­
ном; все это должны подтвердить 9 свидетелей.
XLVII. О розыске
§ 1. Если кто признает своего раба, или коня, или быка, или
какую бы то ни было вещь у другого, пусть передаст это в третьи
руки, а тот, у кого признаны (данные вещи), должен доказывать (на
них) свое право. И если тот и другой живут по сю сторону реки
Луары (Ligeris) или Угольного леса, истец и ответчик пусть в те­
чение 40 суток назначат срок для судебного разбирательства; и в
течение этого времени все те, кто продал коня, или обменял, или,
быть может, дал в уплату, должны войти друг с другом в сноше­
ние, именно, каждый должен вызвать то лицо, с которым заклю­
чил сделку. И если призванный на суд, не имея для того законных
препятствий, не явится, заключивший с ними сделку пусть пошлет
трех свидетелей, чтобы они пригласили его явиться на суд; рав­
ным образом он должен иметь других трех свидетелей (которые
показали бы), что он совершил с ним сделку публично. Если он
Государство франков. Салическая правда (Lex Salica)
271
выполнит это, освободит себя от обвинения в воровстве. А тот, не
явившийся, на которого под клятвою показали свидетели, будет
признан вором по отношению к истцу и должен возместить сто­
имость украденной вещи тому, с кем имел сделку; этот же согласно
закону уплатит тому, кто узнал свои вещи. Все это должно про­
исходить на судебном заседании, в присутствии ответчика, у ко­
торого впервые найдена вещь, переданная затем в третьи руки.
Если же те, у кого признана вещь, живут по ту сторону Луары или
Угольного леса, закон этот должен быть выполнен в течение 80ти суток.
XLVIII. О лжесвидетельстве
§ 1. Если кто даст ложное показание, присуждается к упла­
те 600 ден., что составляет 15 сол.
Приб. 1-е. Если кто с клятвою обвинит другого в том, что он
дал ложное свидетельство, и не сможет этого доказать, клеветник
присуждается к уплате 15 сол.
Приб. 2-е. Если же кто будет обвинен в лжесвидетельстве, и
тот, кто обвиняет, сможет доказать свое обвинение, лжесвидетель
присуждается к уплате 15 сол.
§ 2. Если кто будет обвинен в том, что дал ложное показание,
каждый из свидетелей платит по 5 сол.
§ 3. Тот же, кто будет уличен (в даче ложного показания и
привлечении ложных свидетелей), присуждается к уплате 600 ден.,
что составляет 15 сол., не считая уплаты стоимости возмещения
убытков и потери дела.
XLIX. О свидетелях
§ 1. Если кто будет вынужден представить свидетелей, и они,
может случиться, не пожелают явиться на судебное заседание,
имеющий в них надобность должен удовлетворить их и должен
при свидетелях пригласить их на судебное заседание, чтобы они
под клятвой показали то что им известно.
§ 2. Если они не захотят притти и если их не задержит закон­
ное препятствие, каждый из них присуждается к уплате 600 ден.,
что составляет 15 сол.
§ 3. Если же призванные к свидетельству, явившись (на су­
дебное заседание), не захотят показать под клятвою того, что знают,
они будут поставлены вне закона и (сверх того) каждый из них
присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол.
L. Об обязательстве
§ 1. Если кто, свободный или лит, даст другому обязательство,
тот, кому дано обязательство, по истечении 40 суток или уста-
272
Раздел 2. Западная Европа
новленного между ними срока должен явиться к его дому в сопро­
вождении свидетелей и с тем, кому надлежит произвести оценку
имущества. И если должник не пожелает выплатить по обязатель­
ству, он, сверх обозначенного в обязательстве долга, присуждается
к уплате 15 сол.
§ 2. Но если он будет отказываться от уплаты по обязатель­
ству, (кредитор) должен призвать его на суд и так ходатайствовать
(перед тунгином) о скорейшем принуждении: “Прошу тебя, тунгин,
объяви скорейшее принуждение по отношению к противнику мое­
му, давшему мне обязательства и сделавшему у меня заем”. При
этом должен обозначить сумму долга по обязательству. Тогда тун­
гин должен сказать: “Я объявляю по отношению к нему скорейшее
принуждение, согласно Салическому закону”. Затем тот, кому дано
обязательство, должен торжественно потребовать, чтобы должник
никому другому ни платил, ни давал ручательства в уплате, пока
он не удовлетворит следуемого по обязательству. И поспешно, в
тот же день, прежде чем зайдет солнце, со свидетелями должен
явиться в дом должника и просить об уплате долга. Если он не
пожелает исполнить этой просьбы, пусть назначит ему срок для
судебного разбирательства; в таком случае долг увеличивается на
120 ден., что составляет 3 сол. Это должно повторить до трех раз,
в течение трех недель, и если в третий раз не согласится уплатить,
тогда долг пусть увеличивается на 360 ден., что составляет 9 сол.,
так что после каждого призыва на судебное разбирательство или
назначения срока долг увеличивается на 3 сол.
§ 3. Если кто не пожелает выплатить по обязательству к за­
конному сроку, тогда тот, кому дано обязательство, пусть отпра­
вится к графу округа, в котором проживает и, взяв стебель, пусть
обратится к нему с следующими словами: “Граф, человек тот мне
должен, и я его законным порядком призывал на суд, согласно
Салическому закону. Я собой и имуществом своим ручаюсь, что ты
смело можешь наложить руки на его имущество”. И пусть сооб­
щит, по какой причине и на какую сумму дано обязательство. После
этого граф пусть возьмет с собой 7 правоспособных рахинбургов,
отправится с ними в дом того, кто дал обязательство, и скажет:
“Вот ты сейчас по доброй воле уплати этому человеку по обяза­
тельству и выбери двух каких угодно рахинбургов, которые опре­
делили бы цену и источники твоих доходов, и, согласно справед­
ливой оценке, уплати следуемое”. Если на это не согласится лич­
но или заочно, тогда рахинбурги сами пусть возьмут из его иму­
щества то количество, которое соответствует величине долга, и из
стоимости имущества, согласно закону, две части пусть идет в поль­
зу истца, а третью пусть берет себе граф в качестве “fritus’a”, если
только “fritus” уже раньше по этому делу не был уплачен.
§ 4. Если графа попросят (выполнить все вышесказанное) и он,
не будучи задержан ни уважительной причиной, ни королевской
Государство франков. Салическая правда (Lex Salica)
273
службой, ни сам не пойдет, ни пошлет заместителя, который бы
потребовал справедливости и правосудия, он должен быть лишен
жизни или выкупить себя за столько, за сколько следует.
LI. О конфискации чужой вещи
§ 1. Если кто противозаконно пригласит графа отправиться
для конфискации чужой вещи, именно, без предварительного вы­
зова должника на суд, или при отсутствии самого обязательства,
присуждается к уплате 8000 ден., что составляет 200 сол.
Приб. 1-е. Если тот, кто просит графа, незаконно что-нибудь
конфискует, присуждается к уплате 200 сол.
§ 2. Если же граф, приглашенный по упомянутому делу, ос­
мелится взять что-нибудь сверх законного и справедливого долга,
пусть или выкупится, или заплатит жизнью.
LII. О займе
§ 1. Если кто даст другому взаймы что-либо из своих вещей
и тот не пожелает ему возвратить, он следующим образом должен
вызвать его в суд. Со свидетелями пусть он придет к дому того,
кому дал взаймы свои вещи, и пусть заявит следующее: “Так как
ты не пожелал вернуть мне мои вещи, которые я тебе дал, то в эту
ночь ты можешь еще удерживать их, согласно Салическому зако­
ну”. И пусть назначит ему срок (для возврата). Если и тогда он не
пожелает вернуть, должен еще назначить ему отсрочку на 7 су­
ток. И по истечении 7 суток подобным же образом пусть заявит,
что он может держать вещи, в течение ближайшей ночи, соглас­
но Салическому закону. Если и тогда не пожелает вернуть, то по
истечении других 7 суток пусть подобным же образом придет к
нему со свидетелями и пусть просит вернуть то, что ему следу­
ет. Если и тогда не пожелает уплатить, пусть назначит ему опре­
деленный срок, но каждый раз к долгу прибавляется по 120 ден.,
т. е. по 3 сол. Если он и тогда не пожелает ни возвратить, ни дать
обязательства в уплате, то сверх долга и тех 9 сол., которые наро­
сли вследствие трех напоминаний, должник присуждается к упла­
те 600 ден., что составляет 15 сол.
ЫН. О выкупе руки от котелка
§ 1. Если кто будет вызван к испытанию посредством котел­
ка с кипящей водою, то стороны могут прийти к соглашению, чтобы
присужденный выкупил свою руку и обязался представить соприсяжников. Если проступок окажется таким, за какой, в случае
улики, виновный по закону должен уплатить 600 ден., что состав­
ляет 15 сол., он может выкупить свою руку за 120 ден., что состав­
ляет 3 сол.
274
Раздел 2. Западная Европа
§ 2. Если же он даст больше для выкупа руки, должен упла­
тить графу “fritus”, как бы за проступок, в котором был уличен.
§ 3. Если же проступок будет такой, за который, в случае
улики, виновный мог бы быть присужден к уплате 35 сол., и если
стороны согласятся, чтобы он выкупил свою руку, пусть он выку­
пит ее за 240 ден., что составляет 6 сол.
§ 4. Если же он даст больше, пусть уплатит графу “fritus” в
таком размере, в каком он заплатил бы его за доказанный просту­
пок. Этот выкуп руки должен оставаться (платиться) до виры
включительно.
Приб. 1-е. Если проступок будет больший, именно такой, за
который он мог быть присужден к уплате 62 '/г сол., и если сто­
роны придут к соглашению относительно выкупа руки за 15 сол.,
пусть выкупит свою руку.
Приб. 2-е. А если даст больше, пусть выплатит графу “fritus”,
как бы за проступок, в котором он был уличен. Этот выкуп дол­
жен оставаться до виры включительно.
§ 5. Если же кто возведет на другого обвинение в смертоубий­
стве и привлечет его к испытанию посредством котелка, и если
стороны придут к соглашению, чтобы он представил соприсяжников и выкупил свою руку, он должен выкупить свою руку за 1200
ден., что составляет 30 сол.
§ 6. Если же он даст больше, “fritus” платится графу из виры.
LIV. Об убийствах графа
§ 1. Если кто лишит жизни графа, присуждается к уплате
24 ООО ден., что составляет 600 сол.
§ 2. Если кто убьет сацебарона или вице-графа — коро­
левского раба, присуждается к уплате 12 000 ден., что составляет
300 сол.
§ 3. Если кто убьет сацебарона — свободного, присуждается
к уплате 24 000 ден., что составляет 600 сол.
§ 4. В отдельных судебных собраниях не должно быть более
трех сацебаронов, и если ими произнесен приговор относительно
тех дел, за которые они получили “fritus”, то об этом не должно
вновь доводить до сведения графа, чтобы он пересмотрел дело. <...>
LVI. О неявке на суд
Приб. 1-е. Если кто обвинит другого на суде в том, что он не
захотел дать обязательства или заплатить долга, тогда рахинбурги,
прежде чем выслушать дело согласно закону, вместе с истцом
должны придти к дому ответчика и заявить о вышеназванной
уплате. Если он откажется платить, тогда истец должен дать ему
законную отсрочку и уже потом пригласить к дому графа и искать
свои вещи по закону.
Государство франков. Салическая правда (Lex Salica)
275
§ 1. Если кто пренебрежет явкою в суд или замедлит испол­
нение того, что ему определено рахинбургами, и не пожелает войти
в сделку ни путем композиции, ни путем очищения водой, ни ка­
ким-либо другим законным способом, тогда истец должен вызвать
его на суд пред лицо самого короля. И там будут 12 свидетелей,
из которых пусть первые три поклянутся, что они были там, где
рахинбург присудил, чтобы он шел на испытание водой или дал
обязательство в уплате композиции, и что он пренебрег (поста­
новлением рахинбургов). А затем другие три должны поклясться,
что после состоявшегося постановления рахинбургов о том, что­
бы он очистился или испытанием водою, или уплатой компози­
ции, они присутствовали при вторичном предложении ему явить­
ся на суд в течение 40 суток, считая с того дня, и он никаким об­
разом не пожелал удовлетворить требование закона. Тогда истец
должен вызвать его пред лицо короля, именно, в течение 14 су­
ток, и три свидетеля должны поклясться, что они были там в то
время, когда он вызвал его на суд, и назначил ему определенный
срок. Если и тогда он не явится, пусть эти 9 свидетелей под при­
сягой, как мы выше говорили, дадут свои показания. Равным об­
разом, если он не явится в тот день, пусть (истец) назначит ему
определенный срок, имея трех свидетелей при назначении срока.
Если истец исполнил все это, а ответчик ни в один из назначен­
ных сроков не пожелал явиться, тогда пусть король, к которому
он призван на суд, объявит его вне своего покровительства. Тогда
и сам виновный и все его имущество делается собственностью ис­
тца. И если до тех пор, пока он не уплатит всего, что с него взыс­
кивается, кто-нибудь даст ему хлеба, или окажет гостеприимство,
будь то даже собственная его жена, присуждается к уплате 600
ден., что составляет 15 сол.
LVII. О рахинбургах
§ 1. Если какие-либо из рахинбургов, заседая в судебном со­
брании и разбирая тяжбу между двумя лицами, откажутся сказать
закон, следует, чтобы истец заявил им: “Здесь я призываю вас
постановить решение согласно Салическому закону”. Если они
(снова) откажутся сказать закон, семеро из этих рахинбургов до
захода солнца присуждаются к уплате 120 ден., что составляет
3 сол.
§ 2. Если же они и не пожелают сказать закон, и не дадут
обязательства уплатить в назначенный срок по 3 сол., они присуж­
даются к уплате 600 ден., что составляет 15 сол.
§ 3. Если же рахинбурги те будут судить не по закону, тот,
против которого они вынесут решение, пусть предъявит к ним иск,
и если будет в состоянии доказать, что они судили не по закону, каж­
дый из них присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол.
Раздел 2. Западная Европа
276
Приб. 1-е. Если же рахинбурги скажут закон (вынесут спра­
ведливый приговор?) и тот, против кого они скажут, будет обви­
нять их в незаконном осуждении, он также присуждается к уплате
каждому из них по 15 сол.
LVIII. О горсти земли
§ 1. Если кто лишит жизни человека и, отдавши все имуще­
ство, не будет в состоянии уплатить следуемое по закону, он дол­
жен представить 12 соприсяжников, (которые поклянутся в том),
что ни на земле, ни под землею он не имеет имущества более того,
что уже отдал. И потом он должен войти в свой дом, собрать в
горсть из четырех углов земли, стать на пороге, обратившись ли­
цом внутрь дома, и эту землю левой рукой бросать чрез свои плечи
на того, кого он считает своим ближайшим родственником. Если
отец и братья уже платили, тогда он должен той же землей бро­
сать на своих, т. е. на троих ближайших родственников по мате­
ри и по отцу. Потом, в (одной) рубашке, без пояса, без обуви, с
колом в руке, он должен прыгнуть через плетень, и эти три (род­
ственника по матери) должны уплатить половину того, сколько не
хватает для уплаты следуемой по закону виры. То же должны
проделать и три остальные, которые приходятся родственниками
по отцу. Если же кто из них окажется слишком бедным, чтобы
заплатить падающую на него долю, он должен в свою очередь бро­
сить горсть земли на кого-нибудь из более зажиточных, чтобы он
уплатил все по закону. Если же и этот не будет иметь, чем зап­
латить все, тогда взявший на поруки убийцу должен представить
его в судебное заседание и так потом в течение четырех заседа­
ний должен брать его на поруки. Если же никто не поручится в уп­
лате виры, т.е. в возмещение того, что он не заплатил, тогда он дол­
жен уплатить виру своею жизнью.
Приб. 1-е. В настоящее время, если он не будет иметь чем
заплатить из своих собственных вещей или если не сможет защи­
титься по закону, надлежит соблюдать все вышеизложенное до
смерти включительно.
LIX. Об аллодах
§ 1. Если кто умрет и не оставит сыновей и если мать пере­
живет его, пусть она вступит в наследство.
§ 2. Если не окажется матери и если он оставит брата или
сестру, пусть вступят в наследство.
§ 3. В том случае, если их не будет, сестра матери пусть
вступит в наследство.
Приб. 1-е. Если не будет сестры матери, пусть сестры отца
вступят в наследство.
Государство франков. Салическая правда (Lex Salica)
277
§ 4. И если затем окажется кто-нибудь более близкий из этих
поколений, он пусть вступит во владение наследством.
§ 5. Земельное же наследство ни в каком случае не должно
доставаться женщине, но вся земля пусть поступает мужскому
полу, т. е. братьям.
LX. О желающем отказаться от родства
§ 1. Он должен явиться в судебное заседание перед лицо тунгина и там сломать над своей головою три ветки, мерою в локоть.
И он должен в судебном заседании разбросать их в 4 стороны
сказать там, что он отказывается от соприсяжничества, от наслед­
ства и от всяких счетов с ними. И если потом кто-нибудь из его
родственников или будет убит, или умрет, он совершенно не дол­
жен участвовать в наследстве, или в уплате виры, а наследство его
самого должно поступить в казну.
LXI. О грабеже
§ 1. Если кто похитит что-либо своею рукою у другого, он
должен возместить стоимость вещи и, сверх того, присуждается к
уплате 1200 ден., что составляет 30 сол.
§ 2. Если кто ограбит труп, присуждается к уплате 2500 ден.,
что составляет 63 сол. Равным образом, если кто у живого чело­
века насильственно что-либо отнимет, присуждается к уплате 63
сол.
§ 3. Если же кто вздумает передать какую-либо вещь в тре­
тьи руки, а потом насильственно наложит на нее руку, присуж­
дается к уплате 1200 ден., что составляет 30 сол.
Приб. 1-е. Если кто ограбит спящего человека, присуждает­
ся к уплате 100 сол.
LXII. О вире за убийство
§ 1. Если будет лишен жизни чей-нибудь отец, половину виры
пусть возьмут его сыновья, а другую половину пусть разделят
между собою ближайшие родственники как со стороны отца, так
и со стороны матери.
§ 2. Если ни с одной стороны, ни со стороны отца, ни со сто­
роны матери не окажется никакого родственника, эта часть пусть
отбирается в пользу казны.
LXIII. Об убийстве свободного человека в походе
§ 1. Если кто лишит жизни свободного человека в походе и
убитый не состоял на королевской службе, (убийца) присуждается
к уплате 24 000 ден., что составляет 600 сол.
Раздел 2. Западная Европа
278
§ 2. Если же убитый состоял на королевской службе, уличен­
ный в убийстве присуждается к уплате 1800 сол.
ФРАНЦИЯ
КУТЮМЫ БОВЕЗИ
(XIII в.)
Публикуется по: Хрестоматия памятников
феодального государства и права стран Европы / Под ред.
В. М. Корецкого. М., 1961.
Глава 1
О должности бальи
§ 12. По нашему мнению, человек, желающий быть справед­
ливым и честным бальи, должен обладать десятью добродетеля­
ми, из которых одна является главной и госпожой над всеми дру­
гими, и без нее не могут существовать другие добродетели пра­
вителей. И эта добродетель называется мудростью, что означает
быть мудрыми. Поэтому скажем прямо, что тот, кто хочет стать
бальи и вершить правосудие, должен быть мудрым, иначе он не
справится с обязанностями бальи.
§ 13. Вторая добродетель, которую должен иметь бальи, это
то, что он должен сильно любить Бога — нашего отца и спасите­
ля, а также из любви к Богу — Святую церковь. И речь идет не
о любви, которую некоторые слуги питают к своим сеньорам, люб­
ви, основанной на страхе и боязни, а о подлинной любви, той, ко­
торой сын должен любить отца...
§ 14. Третья добродетель, которой должен обладать бальи, —
это спокойствие и доброта; ему должны быть чужды свирепость
и жестокость. Но он не должен быть добр ни к изменникам, ни к
жестоким, ни к совершающим преступления, потому что к тако­
го рода людям он должен показать себя строгим и даже суровым,
чтобы положить конец их злодеяниям. Ведь так же, как врач по­
зволит болезни из жалости к ней свалить больного, которого он
должен лечить, добрый к злоумышленникам бальи подвергает
угрозе смерти людей, жаждущих жить в покое. И нет большего
блага для бальи, как выкорчевывать зло при помощи скорого суда.
Итак, когда мы говорим, что бальи должен быть добр, это значит,
что он должен быть добр к тем, кто желает блага, и к простому на­
роду, а также в тез£ случаях, которые произошли больше по не­
счастью, чем по злому умыслу...
§ 15. Четвертая добродетель, которой должен обладать ба­
льи, — это терпение и умение внимательно выслушивать, способ-
Франция. Кутюмы Бовези (XIII в.)
279
ность не выходить из себя ни в каком случае, ибо бальи, который
спешит с выводами или терзает и гневается, не может уяснить се­
бе всего, что предлагают ему в суде. А если он не может всего этого
себе уяснить и не может ничего хорошо запомнить, он не может
надлежаще осуществить свою должность. Итак, бальи должен быть
терпелив и внимательно выслушивать таким образом, чтобы пре­
доставить тем, которые находились перед ним в суде, (возмож­
ность) высказать в суде все, что покажется необходимым одной
стороне против другой, не прерывая их слов. Только в этом случае
бальи сможет наилучше и наиболее мудро судить или заставить
судить, если это суд (двор), где судят вассалы. Так же, как мы гово­
рили, что доброта бальи не должна простираться на злоумышлен­
ников, мы говорим, что на них не должно простираться его состра­
дание; но он должен очень внимательно их выслушать, так как час­
то таким путем он может узнать, что скрывают они в своих серд­
цах... Мы также не считаем, что бальи должен быть чересчур со­
страдателен в делах об оскорблении его сеньора или причинении
его сеньору или ему самому ущерба. Если вред или оскорбление
нанесено его сеньору или ему, он должен быстро и мудро наказать
за это сообразно тому, что требует содеянное, подавая самим нака­
занием другим пример того, как следует себя вести в отношении
своих сеньоров или своих бальи, потому что бальи, находясь в своей
должности, представляют своего сеньора и потому преступление
против бальи является преступлением против сеньора...
§ 16. Пятая добродетель, которой должен обладать бальи, —
это смелость и энергичность без всякой лени. Ленивый бальи упус­
кает множество обязанностей, которые следует осуществлять, пре­
доставляя другим делать массу таких дел, которые должны быть
сделаны им самим, и откладывает по своей лени решение таких
вопросов, разрешение которых незамедлительно. О смелости же
мы говорим потому, что без этой добродетели бальи не может де­
лать то, что относится к его должности, ибо, если он труслив, он
не сможет обвинить богатого человека, который совершил чтолибо против бедняка, не посмеет осудить того, кто заслужил смер­
ти, из страха за свою семью, и он не посмеет ни арестовать прес­
тупников, ни схватить их из страха, что (злоумышленники) могут
оказать сопротивление. И все, что он не сделает из трусости, над­
лежит сделать ему. Итак, он должен быть смелым и бесстрашным,
ничего не бояться и не колебаться, иначе он не сможет совершить
то, что надлежит ему по своему положению. Но всегда, когда ему
надлежит действовать решительно (смело), он должен делать это
разумно. Ведь есть два рода смелости: одна — мудрая, другая —
сумасбродная. Мудрая смелость состоит в том, чтобы проявлять ее
после зрелого размышления и разумно. Сумасброд же, желая про­
явить свою смелость, поступает, никогда не подумав о результатах...
§ 17. Шестая добродетель, которая должна быть присуща ба­
льи, — щедрость...
10 Хрестоматия но истории юсуд.чрстяа
и права аарубежных стран
Раздел 2. Западная Европа
280
§ 18. Седьмая добродетель, необходимая бальи, состоит в том,
что он должен повиноваться приказам своего сеньора...
§ 19. Восьмая добродетель, необходимая тому, кто взял на себя
должность бальи, — быть настоящим знатоком (своего дела)...
§ 20. Девятая добродетель, которая должна быть у того, кто
взял на себя (должность) бальи, состоит в том, чтобы он был способ­
ным, сообразительным и умел хорошо исполнять (свои обязанно­
сти), не причиняя вреда другим, а также хорошо считать. Хорошо
исполнять (свои обязанности) означает, что доходы, земли сеньо­
ра не должны уменьшаться по небрежности бальи, но, напротив,
должны всегда расти, благодаря его разумным действиям...
§ 21. Десятая добродетель, которая должна быть у того, кто
взял на себя (должность) бальи, — лучшая из всех, без которой ни
одна ничего не стоит, потому что она озаряет все остальные. Эта
добродетель называется верностью...
§ 22. Мы говорили о десяти добродетелях, которые должны
быть у того, кто взял на себя (должность) бальи. И тот, который
бы обладал ими, заслужил бы любовь Бога и своего сеньора. Но так
как очень трудно обладать всеми добродетелями, то, по крайней
мере, бальи должен следить за тем, чтобы у него не было недостат­
ка в верности. Если же он может быть мудрым и верным, он имеет
все остальное... <...>
§ 47. Ни один преступник, каковы бы ни были его преступле­
ния, до тех пор пока они не доказаны и недостаточно известны, не
должен быть приговорен к смерти. Прежде следует спросить ба­
льи, хочет ли он дожидаться законных доказательств, и если он
этого не хочет, пусть держит его (преступника) в тюрьме, так как
его плохая репутация свидетельствует против него.
Глава 2
О вызове в суд
§ 58. Если сеньор хочет вызвать в суд дворянина, сидящего на
его фьефе, он должен взять двух людей, являющихся пэрами тому,
кого он хочет вызвать; а если таковых не имеется, он должен одол­
жить их у своего сеньора, а сеньор, от которого они держат фьеф,
обязан ему их предоставить. И тогда он должен им сказать, что­
бы они пошли и вызвали в суд этого человека и чтобы они сопро­
вождали его в надлежащее место, а также должен им поручить,
чтобы они ему сказали, по какой причине он вызван в суд. И тог­
да, когда следует вызывать в суд, вызов должен быть сделан по
меньшей мере за 15 дней. <...>
Глава 30
О преступлениях
§ 823. Самое главное для всех тех, кто вершит правосудие, —
это умение различать проступки, каковы они — велики или малы,
Франция. Кутюмы Бовези (XIII в.)
281
и знание того, какого наказания они заслуживают. Ибо так же, как
неодинаковы проступки, неодинаковы и наказания. Есть такие
преступления, которые должны караться смертью как подлежа­
щие королевской юрисдикции, независимо от того, каким путем
злоумышленник их совершил. Другие же преступления должны
быть наказаны долголетним тюремным заключением с конфиска­
цией имущества, но не одинаково во всех случаях, а в той степе­
ни, в какой это требуется. Третьи же преступления должны быть
наказаны конфискацией имущества без смертной казни, без уве­
чья и без тюремного заключения; (для наказания преступников, их
совершивших), достаточно штрафа, так как они не равны тем, о
которых мы говорили выше. Мера наказания должна зависеть от
проступка, а также от того, кто его совершил и кому нанесен ущерб.
А для того, чтобы простые люди знали, какое их ожидает наказа­
ние, если кто-либо из них совершит преступление, и чтобы каж­
дый человек в отдельности знал это, также, чтобы сеньор знал,
какое наказание следует за каждое преступление, мы расскажем
в этой главе о преступлениях, которые могут быть совершены, и
о том наказании, которое должно последовать за каждым из них.
§ 825. Убийство (murtres) состоит в том, что один (человек)
умышленно убивает или заставляет кого-нибудь убить другого че­
ловека во время между заходом и восходом солнца, причем убий­
ство это совершается наверняка.
§ 826. Предательство состоит в том, что кто-нибудь, не выс­
казывая явно признаков ненависти, смертельно ненавидит коголибо и из ненависти убивает его, или заставляет другого челове­
ка его убить, либо избивает его, или заставляет другого человека
его избить до того, что тот, кого он ненавидит и предает, становится
калекой.
§ 827. Никакое убийство не может быть совершено без пре­
дательства, но предательство может быть совершено без убийства
во многих случаях; ведь убийство не может быть без смерти че­
ловека, а предательство выражается и в избиении, и в нанесении
увечий во время перемирия в то время, как (человек) чувствует
себя в полной безопасности... Предательство заключается и в лже­
свидетельствовании, ведущем к чьей-либо смерти, или к лишению
кого-либо наследства, или к ссылке, или к тому, что сеньор (дан­
ного человека) возненавидит его или к другим подобного рода по­
следствиям.
§ 828. Убийством (homicide) называется и тот случай, когда
кто-либо убивает другого (человека) в пылу спора: возникает ссо­
ра, во время ссоры произносятся безобразные слова, после безоб­
разных слов возникает драка, кончающаяся часто смертью одного
из спорящих.
§ 829. Изнасилованием женщины называется акт, совершае­
мый плотской компанией, овладевающей женщиной против ее
ю*
282
Раздел 2. Западная Европа
воли и невзирая на то, что она делает все возможное для своей за­
щиты.
§ 830. Все четыре вышеуказанные преступления должны быть
наказаны и отомщены одинаково... Но имеются другие дела, подле­
жащие королевской юрисдикции, которые должны быть наказаны
по-иному. Послушайте о каждом из них и о наказаниях, которые
за них следуют.
§ 831. Тот, кто поджег дом, должен быть повешен, и его иму­
щество должно быть конфисковано, как это указывалось выше.
§ 832. Тот, кто крадет чужие вещи, должен быть повешен, и
его имущество должно быть конфисковано, как это указывалось
выше.
§ 833. Тот, кто заблуждается в вере, не верит и не хочет вер­
нуться на истинный путь, или тот, кто занимается содомией, дол­
жен быть сожжен и лишен всего имущества, как это указывалось
выше.
§ 834. Фальшивомонетчики должны быть посажены под замок
и затем повешены; имущество их подлежит конфискации, как это
указывалось выше. <...>
Глава 45
Об отказах, сервитутах и т.д.
§ 1451. Следует знать, что людям нашего века известны три
состояния. Первое — знатное. Второе — состояние свободных по
происхождению людей, рожденных свободной матерью; тех, кото­
рые могут и должны были бы по праву называться дворянами. Но
не все свободные люди — дворяне, и между правами дворян и
других свободных людей существует большая разница, так как дво­
рянами называют тех, которые по прямой линии происходят от ко­
ролей, герцогов, графов или рыцарей; и эта знатность идет по
прямой отцовской, но никак не по материнской линии; ведь совер­
шенно ясно, что никто, даже если его мать и дворянка, не может
стать дворянином, (если только не будет на то особой королевской
милости), если только его отец не дворянин. Но по-иному — дело
со свободным состоянием, так как это состояние идет от матери, и
всякий человек, рожденный свободной матерью, — свободен...
§ 1452. Мы говорили о двух состояниях — о знатном и свобод­
ном; третье состояние людей — крепостное. И в этом состоянии не
все люди находятся в одинаковом положении: имеются различные
условия крепостной зависимости. Ибо одни из крепостных так под­
чинены своим сеньорам, что эти сеньоры могут распоряжаться всем
их имуществом, имеют (над ними) право жизни и смерти, могут
держать их в заключении, как им будет угодно — за вину или без
вины — и ни перед кем за них не несут ответственности, кроме как
перед Богом. С другими обращаются более мягко, ибо при их жизни
сеньоры не могут ничего от них требовать, если только они не про-
Франция. Кутюмы Бовези (XIII в.)
283
винятся, кроме их чиншей, рент и повинностей, обычно платимых
ими за их крепостное состояние (servitude). И (лишь) когда они уми­
рают или женятся на свободных женщинах, все их имущество —
движимое и недвижимое — переходит к сеньорам. Ибо тот, кто
женится на свободной или на женщине из другой сеньории, дол­
жен платить выкуп по усмотрению сеньора. И если (крепостной)
умирает, нет у него иного наследника, кроме сеньора, а дети кре­
постного ничего не получают, если не заплатят выкупа сеньору,
как это делали бы люди посторонние. Этот последний обычай, о
котором мы говорили, носит у крепостных Бовези название “мерт­
вой руки” и “брачного выкупа” (formariages). О других крепостных
состояниях в чужих землях мы умолчим, ибо наша книга расска­
зывает об обычаях в Бовези. <...>
§ 1457. Наш обычай более мягок (courtoise) в отношении к
крепостным, нежели во многих других странах, ибо во многих дру­
гих странах сеньоры могут распоряжаться жизнью и смертью своих
крепостных когда и как им угодно, а также принуждать их вечно
жить на своих землях. В Бовези же с ними обращаются более че­
ловечно, ибо при условии уплаты своим сеньорам положенных
обычаем ренты и специального налога, собираемого с каждой се­
мьи (chevages), они могут идти служить и жить вне юрисдикции
своих сеньоров. Но нигде они не должны отказываться платить сле­
дуемый сеньору брачный выкуп (formariages), за исключением мест,
пребывание в которых может дать им свободу, как, например, в не­
которых городах, всякий житель которых свободен в силу привиле­
гии или обычая. Ибо, как только кто проведает, что его крепост­
ной поселился в таком месте, он может потребовать его возвра­
щения, если заявит на него свои права в течение одного года и од­
ного дня или в течение того срока, который действителен для этих
мест, согласно их обычаям. Многие крепостные, таким образом тай­
но ушедшие от своих сеньоров на жительство в другие места, полу­
чили свободу. <...>
Глава 67
Как следует судить
§ 1883. Согласно нашим кутюмам, никто не может быть судьей
в своем суде и по своему делу по двум причинам: первая — та, что
никакой человек никогда не может быть судьей в собственном
деле...; вторая — что, согласно кутюмам Бовези, сеньор не судит в
своем суде. Судят в его суде только его люди.
§ 1884. Если какой-либо человек с весом (a poi) собирается
судить в суде своего сеньора, он должен просить последнего пред­
ставить его его пэрам, и тот должен это сделать... <„>
§ 1910. Всякий раз, когда выносится приговор в отсутствие
сторон, когда стороны не вызываются, чтобы выслушать решение,
284
Раздел 2. Западная Европа
его следует повторить в присутствии сторон, с тем, чтобы они
могли впоследствии апеллировать в совет. <...>
§ 1914. Как мы уже сказали, решение суда ничего не стоит,
если оно было вынесено в отсутствие сторон; оно также ничего не
стоит в том случае, если оно было вынесено против несовершен­
нолетнего и если этот несовершеннолетний не сможет апеллиро­
вать при достижении совершеннолетия. <...>
§ 1920. Да знают все, что никто не имеет права отказаться от
обязанности судьи, которые он несет по оммажу; но если у него на
то есть какие-то законные основания, он может послать вместо
себя (в суд) человека, могущего по своему положению его представ­
лять.
ВЕЛИКИЙ ОРДОНАНС 1357 года
Публикуется по: Социальная история Средневековья.
Том 2. Деревня и город позднего Средневековья /
Под ред. Е. А. Косминского и А. Д. Удальцова.
М.-Л., 1927. С. 333-346.
Указ, изданный после собрания трех сословий королевства
Франции Лангдойля, содержащий многие постановления по различ­
ным вопросам.
Карл, старший сын короля Франции, и его наместник, герцог
Нормандский и дофин Вьенский. Доводим до сведения всех насто­
ящих и будущих, что по нашему приглашению были созваны и
собирались в Париже несколько раз, а в последний раз в пятый
день и в последующие дни только что истекшего февраля, три
сословия королевства Франции Лангдойля, а именно: архиеписко­
пы, епископы, аббаты, капитулы, принцы крови, герцоги, графы,
бароны, рыцари и пр. и горожане — жители епископских резиден­
ций, крепостей и других добрых городов, чтобы подать нам совет
и оказать подмогу для освобождения нашего дорогого сеньора отца,
чего мы желаем больше всего на свете; а также чтобы подать нам
совет и мнение относительно охраны хорошего управления, попе­
чения и защиты государства; чтобы с их совета и с их помощью мы
могли с божьей помощью сопротивляться и противостоять злым
замыслам врагов и изгнать их из пределов государства, чтобы на­
селение впредь могло жить в мире и пользоваться полной безо­
пасностью; в прежнее время подданные много страдали и испыты­
вали и испытывают и в настоящее время большие бедствия от
врагов и от дурного управления государством, по вине некоторых
чиновников и советников, что доставляет нам большое огорчение;
и на наши просьбы три штата почтительно согласились и теперь,
Франция. Великий ордонанс 1357 года
285
как бывало и прежде, как хорошие, верные и честные поданные
могут и должны поступать по отношению к их сеньору. Чтобы
лучше обсудить наши просьбы, все улучшить и осуществить спол­
на, они собрались отдельно и имели большое суждение и совеща­
ние, разобрав прежде всего добросовестно и справедливо причи­
ны и обстоятельства, вследствие которых государство пришло в
такой упадок, а поданные так много терпели и переносили такие
бедствия; все произошло от того, что в прошлом мало боялись
господа бога и св. церковь, плохо служили им и плохо чтили их;
правосудие плохо поддерживалось, осуществлялось и охранялось,
государство управлялось людьми корыстными, жадными и нера­
дивыми, которые мало или совсем не беспокоились о том, как идут
дела и как управляется государство, совсем не думали об обще­
ственной пользе, а думали преимущественно о своей частной вы­
годе и о выгодах своих друзей, о том, чтобы потакать ими и обо­
гащать, исполнять пожелания и возвышать своих приближенных
и своих креатур. Три сословия правильно решили, что такие боль­
шие недочеты, от которых страдает государство, могут быть впол­
не исправлены и уничтожены с помощью божьей только при том
условии, если те лица, которые так дурно управляли государством,
будут совершенно устранены от управления, отставлены и удале­
ны, а вместо них будут поставлены нами во главе правительства
хорошие, честные люди, сведущие, рачительные и верные; и чтобы
нами и другими судьями и должностными лицами государства
впредь отправлялся, поддерживался и охранялся правый и спра­
ведливый суд, а всякие притеснения, вымогательства и незакон­
ные поборы, которые взыскивались в прежнее время с народа
всевозможными способами и путями, займами, правом захвата,
соляным налогом и другими обложениями, а также порчей моне­
ты и иначе, впредь были прекращены совершенно. Кроме того, три
сословия решили, что, когда все эти дурные порядки будут совер­
шенно уничтожены и вместо них установятся другие — праведные,
справедливые и разумные, — они окажут большую подмогу для
скорейшего освобождения нашего дорогого сеньора и отца и для
ведения войны.и сопротивления злым замыслам врагов, при усло­
вии определенных уступок по четырем требованиям их, на кото­
рые мы по их просьбе согласились и даровали им, и еще соизво­
ляем и жалуем за их доброе решение и постановление в следую­
щем порядке.
1.
Мы желаем безусловно, чтобы то, что депутатами и вами
будет сделано по совету трех сословий относительно подмоги
(aide), относительно реформ, относительно монеты и по другим
вопросам, сообразно с инструкцией, составленной по этому пово­
ду, равно как относительно должностных лиц и советников, ниже­
поименованных, которые были нам названы и которых мы смести­
ли с занимаемых ими должностей, всецело и навсегда вошло в силу
и не подвергалось ни каким-либо изменениям, ни отмене.
286
Раздел 2. Западная Европа
2.
И чтобы эти подмоги, субсидии, налоги были использова­
ны исключительно на военные нужды, для которых они и были
вотированы ввиду того, что некоторые лица пытались, следуя
дурным советам, располагать ими и обращать их на другое упот­
ребление, отчего государство терпело большой ущерб, мы прика­
зали и приказываем по совету трех сословий, а также обещаем
сами верно соблюдать и заставить нашей властью соблюдать и
охранять, чтобы все деньги, полученные от подмоги, которую три
сословия решили и обещали предоставить на нужды войны, были
всецело обращены на военные нужды, со всеми доходами, прибы­
лями и пенями, которые на них могут получиться каким бы то ни
было образом, так чтобы ни сеньор, наш дорогой отец, ни королева,
наша дорогая мать, ни дорогая и любимая супруга наша, герцоги­
ня Нормандская, ни братья наши, ни кто-либо иной из принцев
крови, ни кто-либо из наших чиновников, лейтенантов, коннетаб­
лей, адмиралов, начальников стрелков, ни казначеи, или иные
какие-либо должностные лица не могли брать, собирать, требовать
или просить из них ничего каким бы то ни было образом иначе, как
на военные нужды. Кроме того, мы желаем, приказываем и соиз­
воляем, чтобы эти деньги, доходы, прибыли и пени взимали и рас­
пределяли не люди сеньора короля, не наши люди, не казначеи
или какие-либо иные должностные лица, разумные, честные и
состоятельные люди, получившие полномочия, избранные и назна­
ченные для этого тремя сословиями, как на границе, так и в дру­
гих местах, где придется их распределять. Этим доверенным ли­
цам (commis) и депутатам мы предоставляем настоящим полную
власть и авторитет делать это; эти доверенные лица (commis) и
главные депутаты (deputes generaux) понесут присягу нам или
кому мы прикажем и депутатам трех сословий или кому они при­
кажут; а провинциальные депутаты (deputes particuliers) точно так
же принесут присягу перед местными королевскими судьями в
присутствии одного или двух представителей от каждого из трех
сословий над св. евангелием, что ни для каких надобностей, како­
вы бы они ни были, они не отдадут эти деньги ни сеньору королю,
ни нам, ни кому-либо другому, каковы бы ни были приказания,
сделанные им по этому поводу, а только чинам армии или тем,
кому будет поручено вербовать рекрут в армию, чтобы обратить
эти деньги на военные нужды, и чтобы это было твердо и неруши­
мо, и чтобы никто не пытался делать противное, мы обещаем иск­
ренно и прикажем дать обещание и нашей дорогой супруге герцо­
гине, то же самое сделает наша дорогая королева-мать, и принесут
присягу над евангелием наши братья, наш дорогой дядя герцог
Орлеанский, герцог Бурбонский, герцог Бретанский, наши кузены
граф Алансонский, его брат Пьер, граф Этампский, все прочие
принцы крови, их чиновники и слуги, что они не будут брать и
получать никаких денег из этой субсидии, не будут просить и не
Франция. Великий ордонанс 1357 года
287
заставят просить заимообразно или как-либо иначе. И если ктолибо по назойливости своей или как-либо иначе выпросит грамоту
или приказание от нас или от кого-либо иного, противоречащую
вышесказанному, мы повелеваем, чтобы главные и провинциаль­
ные депутаты (deputes generaux et particuliers), приемщики и дру­
гие лица, к которым эти грамоты и эти письменные приказания бу­
дут обращены, не были обязаны повиноваться этим грамотам и
этим письменным приказаниям; итак, мы строго им запрещаем, так
как это может причинить ущерб сеньору королю и нам, чтобы они
ни в коем случае не повиновались названным грамотам и письмен­
ным приказам; мы желаем, чтобы они принесли присягу над св.
евангелием, что будут так поступать. Если случится, что они по­
ступят иначе, мы тотчас же лишаем их навсегда и безвозвратно
всех государственных служб и должностей и заключаем их в тюрь­
му, и мы представляем право людям трех сословий задерживать
их и приказывать их задерживать во всяком месте, где они будут
найдены, исключая священных мест убежища, и передавать пер­
вому королевскому судье, которого они найдут, и заключать их в
тюрьму, из которой они не могут быть выпущены и освобождены
за уступку своего имущества, или как-либо иначе, до тех пор пока
они не уплатят полностью и не возвратят все, что они отдали или
истратили из этих денег или из доходов, прибылей, и пени, кото­
рые на них получались. И если бы случилось, что кто-либо из
должностных лиц сеньора короля, из наших или кого-либо иного,
ссылаясь на письменное приказание или просьбу кого-либо, захо­
тели силой их взять, мы желаем и приказываем, чтобы названные
депутаты или приемщики оказали им силой сопротивление...
3. Главные депутаты, избранные сословиями для сбора под­
моги (aide), могут действовать только с общего согласия или, по
крайней мере, чтобы шесть из них, по два лица от каждого со­
словия, были одного и того же мнения1.
4. Мы обещали искренно, что за подмогу, которую вотирова­
ли нам три сословия, ни мы, ни наша возлюбленная супруга гер­
цогиня, ни наши братья, ни сами, ни через казначеев, начальников
счетных палат или других каких-либо должностных лиц нашего
сеньора короля или наших не будем требовать или вымогать или
прямо или косвенно, словами или как-либо иначе никого из людей
трёх сословий, кто бы они ни были, прелаты, клирики, дворяне или
горожане, купцы и пр., давать нам денег или взамен их что-либо
иное для какой бы то ни было нужды или необходимости; но мы
желаем и приказываем, чтобы все такие поборы отныне были
прекращены, и мы отказываемся от десятин, субсидий, соляной
пошлины, тальи, от иных обложений и каких бы то ни было побо1
Статьи, текст которых выделен курсивом, даются не полностью, а
в кратком изложении.
288
Раздел 2. Западная Европа
ров. И мы обещаем искренно и желаем, если случится, что ктолибо из должностных лиц сеньора короля или из наших сделает
что-либо противное, чтобы ему не повиновались. Мы уничтожа­
ем все налоги совершенно и совсем отказываемся от всех десятин,
пожалованных или которые будут пожалованы в течение того
времени, когда будет собираться подмога (aide), если бы по соб-ственному побуждению святейший отец их дал нашему сеньору
отцу, нам или кому-либо из наших.
5. Для того, чтобы как можно лучше обдумать и принять над­
лежащие меры для ведения войны и чтобы не было и не могло
быть никаких ошибок, мы приказали с согласия трех сословий,
чтобы названные сословия вновь собрались в Париже в наличном
составе или прислав надлежащих уполномоченных в понедельник
на ближайшей Фоминой неделе: мы потребуем посредством пи­
сем или письменных приказов от наших верных кузенов, герцога
Бургундского, графа Фландрского и от населения их земель, от
наших дорогих кузин, графини Фландрской и графини Алансонской и от населения их земель и от многих других дворян и горо­
жан, которые не явились на настоящее собрание, чтобы в назна­
ченный день, в понедельник на Фоминой неделе, они явились или
прислали бы надлежащих уполномоченных, чтобы изъявить согла­
сие и утвердить, поскольку это будет их касаться, установление
подмоги (aide), с предупреждением, что если они не явятся и не
пришлют уполномоченных, как было сказано, они должны будут
подчиниться всему тому, что постановили присутствовавшие на
собрании, и постановят разумно те, которые будут присутствовать
на следующем собрании; кроме того, в указанный день три сословия
могут увеличить, уменьшить, установить или изменить подмогу
(aide) сообразно тому, как им покажется лучше; постановление
будет сделано ими с общего согласия таким образом, что согласие
двух сословий не может связать третьего; далее, так как подмога
(aide) вотирована нам только на один год, а бремя войны очень
велико и тягостно, и требуется постоянная забота и тщательное
внимание, мы повелеваем с согласия трех сословий, которые име­
ют большую любовь к народу и большое желание поскорее поло­
жить конец войне и поскорее освободить из плена сеньора коро­
ля, нашего отца, что без всяких грамот и письменных приказов со
стороны сеньора короля или от наших должностных лиц три со­
словия могут собраться в Париже или где-либо в другом месте, где
им заблагорассудится, два раза или более, если окажется необхо­
димым, после понедельника на Фоминой неделе до 1 марта 1357
г., чтобы обдумать и принять необходимые меры для ведения вой­
ны, осуществления ордонанса о подмоге (aide) и устройстве хоро­
шего управления государством.
6. Впредь не будут получать помилования люди, совершив­
шие тяжелые преступления, преднамеренные убийства, изнаси­
лование девушек и женщин, поджоги, нарушение божьего мира.
Франция. Великий ордонанс 1357 года
289
7. Мы строго приказываем и предписываем всем судьям го­
сударства отныне и на все последующие времена: если кто-либо
совершит преступление против короля и нас, против членов Пар­
ламента, членов палаты расследований (Chambre des Enquetes) и
палаты прошений (Chambre des Requetes), против бальи, прево и
всех прочих, чтобы они скоро и хорошо отправляли правосудие
каждый в своей инстанции, отпуская тяжущихся как можно ско­
рее и с наименьшими издержками, и чтобы они обращались с ними
вежливо и дружественно, также и с бедными людьми, которые
будут иметь к ним дело. И так как мы слышали, что многие тяж­
бы и процессы были слишком надолго отложены и просрочены
палатой Парламента по вине некоторых из ее президентов, по
дружбе, знакомству или недопустимому пристрастию, или же изза ненависти, питаемой ими к тяжущимся, отчего многие поддан­
ные терпели значительные потери и убытки, ибо приговоры, ко­
торые должны бы были состояться двадцать лет тому назад, до сих
пор еще не постановлены — мы повелеваем, чтобы впредь члены
Парламента, заседающие в палате расследований (Chambre des
Enquetes), собирались для заседаний с восходом солнца и как мож­
но скорее, без всяких отговорок, разыскали бы сами или застави­
ли разыскать секретарей и писцов Парламента все процессы, ста­
рые и новые, по которым возможно сделать постановление; про­
цессы разделят между собой, каждый возьмет свою часть; таким
образом все процессы будут рассмотрены и обсуждены, как долж­
но; затем каждый день или, по крайней мере, раз в неделю будут
делаться постановления до тех пор, пока не будут разобраны все
процессы; будут образованы две палаты, одна — чтобы решать
тяжбы по докладам, другая — для выслушивания тяжущихся. Мы
повелеваем, чтобы они поступили таким образом под страхом
быть лишенными своих должностей и навлечь на себя гнев коро­
ля и наш. Мы приказываем, чтобы действовали решительно и как
можно лучше.
8. Так как мы слышали, что население очень страдало и стра­
дает как от того, что должности прево, виконтов, секретарей и
многие другие в прежнее время сдавались на откуп, отчего про­
исходило много бедствий и много затруднений, так и от того, что
лица, которые держат эти должности на откупе, думают только о
том, чтобы совершать незаконные притеснения и вымогательства
у подданных, и многие из этих должностных лиц недостойны за­
нимать эти должности, а также от того, что бальи, сенешалы и
виконты были судьями в тех областях, откуда они родом, — мы,
желая показать добрый пример высшим судьям и прочим поддан­
ным, повелеваем, чтобы должности прево, сельских нотариусов,
виконтов, секретарей и др., имеющих отношения к судопроизвод­
ству, впредь не продавались и не сдавались на откуп, а замеща­
лись лицами на жалованьи и с согласия местных штатов и окре-
290
Раздел 2. Западная Европа
стного населения, а чтобы бальи, сенешалы и виконты не были
судьями в тех областях, откуда они родом и в которых они име­
ют постоянное жительство; если таковые окажутся среди них, мы
желаем, чтобы они были смещены, и мы сами смещаем их насто­
ящим постановлением.
9. Запрещается впредь получать за преступления компози­
ции.
10. Процессы должны рассматриваться в порядке списка дел,
подлежащих слушанию. <...>
13.
До нашего сведения дошло по жалобам населения, что все
лица, имеющие дело в Счетной палате, каково бы оно ни было —
крупное или незначительное, — или наводящие справку о нем,
никоим образом не могут ничего добиться и им приходится терять
время и тратить деньги и уходить оттуда, ничего не сделав. Кро­
ме того, в этой палате слишком много членов, получающих чрез­
мерные жалованья, что приносит большие убытки.
От этого могут произойти еще большие бедствия, если не
будут приняты меры как относительно количества членов, из ко­
торых должна состоять палата, ибо чем значительнее было их чис­
ло, тем меньше они работали, так и относительно скорейшего
окончания дел. Мы, желая все это скоро и хорошо исправить, для
славы и для пользы сеньора короля, нашего отца, нашей и наше­
го народа, повелеваем следующее: мы и наш совет назначим оп­
ределенное количество членов в эту палату, хороших, честных,
разумных и сведущих, которые будут получать достаточное жа­
лованье; они обязаны будут приходить в палату с восходом сол­
нца; они принесут присягу над св. евангелием, что хорошо и доб­
росовестно будут разбирать дела просителей, в порядке очереди,
не заставляя их терять времени, что будут исполнять все, что
полагается им по должности. <...>
16. Так как нам хорошо известно, что в прежнее время народ
много терпел и страдал от права реквизиций хлеба, вина, съест­
ных припасов, провианта, лошадей и пр., которым злоупотребля­
ли некоторые люди сеньора короля, наши курьеры и др., мы со­
изволяем и обещаем искренно, что впредь навсегда прекращают­
ся захваты для короля отца, для дорогой королевы, для возлюб­
ленной супруги нашей герцогини, для наших братьев и принцев
крови, лейтенантов, канцлеров, коннетаблей, маршалов, начальни­
ков стрелков, дворецких, адмиралов, поставщиков, кастелянов, ка­
питанов, курьеров и каких-либо иных должностных лиц; и ни ко­
роль отец, ни мы, ни кто-либо иной не будем брать с жителей ко­
ролевства ни хлеба, ни вина, ни съестных припасов, ни телег, ни
лошадей или чего-либо иного, также отказываемся от этого за всех
вышепоименованных лиц. <...>
17. Так как многие в государстве так привыкли пользовать­
ся правом реквизиций, что едва ли смогут от него воздержаться,
Франция. Великий ордонанс 1357 года
291
мы желаем, обещаем, соизволяем искренно, что если кто-либо
захочет для сеньора короля, для нас или для вышепоименованных
лиц воспользоваться правом реквизиций в государстве, ссылаясь
на чей бы то ни было авторитет или на какую бы то ни было не­
обходимость, за исключением вышеуказанных случаев, всякий мо­
жет этому противиться силой и взять обратно отнятое у него без
наказания и без штрафа, причем те, которые произвели реквизи­
цию, будут рассматриваться как частные лица; если же те, у кого
хотят взять, окажутся недостаточно сильными, чтобы оказать со­
противление захватчикам, они могут позвать на помощь своих
соседей и соседних горожан, которые могут быть созваны криком,
звоном колокола или как-либо иначе, в зависимости от того, как
им покажется лучше, чтобы оказать сопротивление захватчикам;
если же они захотят поколотить, оскорбить или совершить наси­
лие, можно от них защищаться таким же способом, не подверга­
ясь наказанию или штрафу; кроме того, они будут наказаны за это
— те, которые силою захотят взять, — штрафом в учетверенном
размере и могут быть преследуемы судом в том месте; в каком
заблагорассудится тем, у кого они сделают захват или будут пы­
таться силою захватить; в том' же случае, если их будут пресле­
довать уголовным судом, захватчики подвергнутся наказанию как
воры, и каждый может отвести их в заключение в ближайшую
тюрьму, действуя при этом в качестве как бы судебного приста­
ва; захватчики не могут быть освобождены из тюрьмы и процесс
их прекращен даже в том случае, если какое-либо значительное
лицо заявит, что захватчик действовал по его приказанию и оно
берет на себя ответственность за все; захватчики не могут быть
освобождены из тюрьмы уступкой своего имущества или как-либо
иначе по тех пор, пока они не заплатят вполне и совершенно
удовлетворят за все то, что они силою взяли или силой пытались
взять, а также пока они не заплатят штраф, к которому были
принуждены; захватчики будут наказаны, как за насилие, зюворовство и похищение; вместе с тем местные судья не будут оказывать
им никакого снисхождения и никакой помощи, а обязаны подвер­
гнуть их вышеуказанному наказанию; если же судьи откажут или
отсрочат расследование дела после того, как будет подано долж­
ное заявление в суд, они должны будут возместить убытки и будут
наказаны штрафом, в четыре раза превышающим стоимость взя­
того, и телесным наказанием по приговору судьи. <...>
25.
Так как лица, стоящие во главе управления водами и ле­
сами и некоторые другие стремятся изо дня в день распространить
и увеличить существующие заповедные парки для дичи и приоб­
рести новые, вследствие чего невозможно с выгодой обрабатывать
землю и пашня остается необработанной, а если ее обрабатывают,
то урожай гибнет или портится, мы повелеваем и соизволяем,
чтобы все заповедные парки, устроенные и увеличенные за пос-
292
Раздел 2. Западная Европа
ледние 40 лет, были совершенно уничтожены, и настоящим поста­
новлением совершенно их запрещаем; кроме того, предоставляем
каждому право в них охотиться, не подвергаясь за это никакому
штрафу. <...>
31.
До нашего сведения дошло, что многие советники и чинов­
ники короля отца и наши, как из Большого совета, так и другие,
имеют обыкновение через посредников вести крупную торговлю,
отчего товары нередко вследствие их злоупотреблений сильно
повышаются в цене; и, что еще хуже, по причине их высокого
положения и их авторитета, находится мало людей, которые ос­
меливаются устанавливать цены на товары, которые они или их
посредники желанрт иметь или купить, отчего купцы терпят боль­
шой ущерб и обиду, чем мы очень недовольны; поэтому мы пове­
леваем всем советникам и чиновникам короля отца и нашим, чтобы
ни сами они ни через посредников впредь не занимались торгов­
лей, ни обменом денег и не вступали бы в товарищества с други­
ми, под угрозой лишиться товаров и подвергнуться другим тяже­
лым наказаниям; и мы приказали, чтобы по отношению к ним не
оказывалось никакого снисхождения в противоречие с вышеизло­
женным; если же будет оказано снисхождение, мы с ним совершен­
но не будем считаться; если кто-либо стремится поступать иначе,
тот понесет суровое наказание. <...>
33. Мы приказываем, чтобы было объявлено во всеобщее све­
дение, что под страхом телесного наказания и лишения имущества
никто из дворян и других военных людей не может покинуть ко­
ролевство во все время продолжения настоящей войны ни по какой
причине, кроме как по постановлению суда или с разрешения
короля.
34. Да будет объявлено во всеобщее сведение, что мы запре­
щаем под угрозой телесного наказания и лишения имущества всем
дворянам и недворянам в течение всей настоящей войны начинать
друг против друга войну, явную или скрытую, и подстрекать к
войне; мы приказываем, чтобы, если кто-либо, сделает противное,
местный судья, сенешал, бальи, прево или другие, созвав, если
нужно, местных жителей, захватил зачинщиков войны и принудил
их безотлагательно, посадив их в тюрьму и наложив арест на их
имущество, заключить мир и прекратить войну. <...>
^7. Мы приказали и приказываем, чтобы было обнародовано
от имени сеньора короля и нашего и запрещено под угрозой по­
вешения наемным войскам, королевским или чужим, проходя по
стране, реквизировать, грабить и отнимать хлеб, вино, какие-либо
съестные припасы или что-либо иное у подданных королевства, где
бы они ни проходили и у кого бы то ни было; если они будут стре­
миться поступать иначе, мы желаем и приказываем, чтобы все
оказывали им сопротивление силой против их насилий, всеми
путями и способами, какие они найдут лучшими, призывая сосед-
Франция. Великий ордонанс 1357 года
293
них горожан ударом в колокол или как-либо иначе, как им пока­
жется целесообразнее; мы даем им право и власть делать это,
предписываем и строго приказываем; также местные судьи дол­
жны предоставлять им свою силу, оказывать помощь и содействие,
если в этом будет нужда и если к ним обратятся; если они этого
не сделают, они будут строго наказаны и будут лишены своих дол­
жностей и обязаны будут возместить убытки добрым людям. Кро­
ме того, мы желаем, чтобы такие грабители были наказаны так
строго и жестоко, чтобы это послужило примером для всех, — как
за грабительство и воровство.
38. Пусть будет обнародовано, что если наемные войска при­
дут и поместятся в гостинице, они могут оставаться в ней не боль­
ше одного дня после того, как они будут зачислены на жалованье;
если они захотят остаться дольше, они будут удалены силой; их
заставят идти на войну указанными выше способами, если они не
приведут уважительной причины, о которой они должны довес­
ти до сведения местного судьи.
39. Принимая во внимание мнение и советы трех сословий, а
именно — вести беспрерывную войну с нашими врагами на воде
и на суше, прилагая все имеющиеся силы, и что настоящая война
не может быть доведена до конца иначе, как только при помощи
божьей, обещаем искренно представителям трех сословий, что не
заключим перемирия с нашими врагами иначе, как по их совету
и с их согласия.
40. Мы приказали и приказываем, для того, чтобы мы могли
как можно скорее оказать помощь жителям королевства, пусть
будет обнародовано, чтобы все люди вооружились по своему со­
стоянию; те, которые этого не сделают, будут принуждены воору­
житься; это принуждение по отношению к светским людям будет
исполнено высшими судьями и мэрами добрых городов в их зем­
лях; а по отношению к церковным людям и к клирикам — обык­
новенными судьями церкви.
41. Так как депутаты трех сословий сделали нам представле­
ние и показали очень почтительно, что в прошлом многому было
дано употребление, совершенно несоответствующее назначению,
посредством чрезмерных и бесполезных дарений, сделанных лю­
дям, которые не были ни достойными ни достаточно значительны­
ми, чтобы получать такие чрезмерные дарения, и что эти дарения,
если придерживаться разумной точки зрения, не могут и не дол­
жны быть за ними закреплены, то они просили нас, чтобы мы эти
дарения отобрали назад и присоединили и обратили их снова в
состав домена французской короны, часть которого они составля­
ют; так как они обратились к нам, как к наместнику нашего воз­
любленного сеньора отца и к правителю всего королевства, мы,
всегда преисполненные желания увеличить честь и достоинство
французской короны и хранить их на надлежащей высоте и в
294
Раздел 2. Западная Европа
должном порядке, обещали и обещаем искренно депутатам трех
сословий, что мы будем поддерживать, охранять и защищать все­
ми нашими силами величие, честь, достоинство, вольности фран­
цузской короны и все домены, которые ей принадлежат и могут
принадлежать, и что мы не будем отчуждать, и не допустим от­
чуждения по нашей воле этих доменов. Кроме того, мы им обещали
и обещаем искренно, что если что-либо из этого домена или чтолибо, являющееся по своему существу и по своим свойствам от­
носящимся к домену, было отнято, отчуждено, отделено или обме­
нено каким бы то ни было образом, со времени короля Филиппа
Красивого, мы будем добиваться и употребим всю нашу власть,
чтобы все было возвращено, и опять присоединено к домену, ис­
ключая того, что было дано и вручено святой церкви и господу богу
должным образом, без ущерба для кого бы то ни было, или дано
в результате выделения должной части кому-нибудь из принцев
крови, или какое-либо иное дарение сделано им, или дано в виде
выделения вдовьей части, или в виде вознаграждения за другое
наследство, без всякого обмана и лжи. Что касается других лиц,
которые не являются принцами крови и которым могли быть сде­
ланы дарения, у них они будут отобраны лишь после тщательно­
го обсуждения и совета, потому что может оказаться, что эти люди
таковы, что вполне того заслужили и достойны того, что они по­
лучили, так что было бы несправедливо отнимать у них сделан­
ные им пожалования; с другой стороны, могут быть и такие люди,
которые так дурно используют сделанные им пожалования, что
вполне справедливо и честно отнять их обратно; у таковых мы
немедленно их отнимаем и совершенно аннулируем.
42.
Так как в прежнее время многие советники государства
относились небрежно к управлению государством и поздно при­
ходили на службу, а придя, мало работали, мы в предотвращение
сего приказали строго всем и каждому из членов Большого сове­
та, которых мы оставили, избрали и утвердили по совету и с
одобрения трех сословий, чтобы впредь в той отрасли управления,
которую мы им доверим, они разобрали и позаботились обо всех
отложенных делах, и мы приказали им принести в этом присягу
над св. евангелием. Сверх того, мы им приказали, чтобы ежедневно,
около времени восхода солнца, они приходили в назначенное им
место и обсуждали, что должно быть спешно исполнено в этот день,
выбирая, рассматривая и оканчивая самые крупные и трудные
дела; затем мы им приказали, чтобы они заканчивали по поряд­
ку все дела, за которые они возьмутся; и когда они примутся или
начнут одно дело, — чтобы они доводили его до конца, прежде чем
перейдут к новому, если только они не увидят вполне добросовест­
но, что произойдет большой вред от задержки нового дела и боль­
шая польза от его продвижения; и приказали им, чтобы в таком
случае они извещали нас об этом, если им кажется, что хорошо и
необходимо так поступить.
Франция. Великий ордонанс 1357 года
295
43.
Мы приказали им принести присягу в том, что они будут
заниматься и разбирать исключительно дела, относящиеся к уп­
равлению государством и общественной пользе, а не относящие­
ся к их частной выгоде или к выгоде их друзей; а чтобы они луч­
ше и прилежнее могли ими заниматься, мы назначили и устано­
вили большое вознаграждение и жалованье, совершенно достаточ­
ное для занятия этой должности; мы приказали, что кто опоздает
придти в совет рано утром в назначенный час, тот лишится воз­
награждения за весь этот день; а если он обычно это делает, он
будет лишен должности и исключен из Большого совета, если он
не приведет достаточных, извиняющих его, обстоятельств. <...>
48. Мы прикажем канцлеру, членам совета и другим чинов­
никам и советникам нашим принести присягу над св. евангелием
в том, что они не будут заключать между собою союзов или всту­
пать в заговоры; мы запретим им это строго, под угрозой быть
навсегда лишенным государственных должностей в случае, если
они будут поступать иначе.
49. Ради расположения к нашим добрым подданным и за ве­
ликую преданность, которую они показали в прошлом и проявляют
в настоящем, чтобы показать им добрый пример, а прелатов, прин­
цев и баронов королевства побудить умерить свои расходы, и
чтобы прекратить впредь излишние траты на роскошь для нас и
для них, мы обещали сократить расходы на содержание нашего
двора и двора нашей любимой супруги герцогини; также поступят
наши любимые братья, ваш любимый дядя герцог Орлеанский,
наши любимые кузены, графы Алансонский и Этампский, и про­
чие принцы крови; мы поручили заботу о нашем продовольствии
и о продовольствии вышепоименованных лиц людям хорошим,
рассудительным, честным и сведущим в этом деле; кроме того, мы
строго приказали нашим дворецким и заведующим продовольстви­
ем, чтобы они аккуратно оплачивали то, что они будут покупать
для нас, а также дворецким и заведующим продовольствием на­
шей дорогой супруги герцогини; а также мы повелели и просили
всех вышепоименованных принцев крови, чтобы они отдали такие
же приказания своим людям и заставили их таким же образом
поступать.
50. До нашего сведения дошло и подтверждено жалобами пред­
ставителей трех сословий, что очень многие люди испытывают
много волнений и беспокойств от преследований за долги ломбар­
дам — ростовщикам, как со стороны комиссаров, назначенных для
этого нашей дорогой королевой Бланш, так и со стороны чиновни­
ков, назначенных после нашим дорогим королем отцом и нами;
такие дела ведутся в судах и теперь еще изо дня в день; должни­
ков заставляют приходить из отдаленных местностей в Париж и
подвергают их многим беспокойствам и притеснениям, вызывая их
в суд и в разные дни; так что многие из них, чтобы избежать этих
296
Раздел 2. Западная Европа
беспокойств и притеснений, уплатили столько, сколько с них вовсе
и не причиталось, и, что еще хуже: некоторые ордонансы, спра­
ведливые и разумные, изданные королем, согласно которым по
истечении определенного времени, а именно после десяти лет, дол­
ги совершенно погашались, так что никто не мог уже преследовать
за эти долги ни путем продажи имущества, ни путем предъявле­
ния иска судебным порядком, некоторые чиновники, вследствие
неправильного и недоброжелательного понимания, совсем неудов­
летворительно и неразумно разъясняли и толковали эти ордонан­
сы. Мы, желая придти на помощь в этих случаях, приостанавли­
ваем настоящим распоряжением все дела, иски и судебные разби­
рательства по долгам ломбардам до понедельника ближайшей
Фоминой недели. <...>
52.
До сведения нашего дошло, что некоторые лица, присут­
ствовавшие на прошлом собрании трех сословий в Париже около
дня св. Ремигия и на следующем собрании, 5 февраля, и которые
прибудут на последующие собрания, подверглись или могли под­
вергнуться насилиям со стороны некоторых должностных лиц,
которые служили при короле отце и при нас; эти должностные
лица хотели, если бы были в состоянии, их побить, ранить или
убить; поэтому эти лица, которые присутствовали на прошлых
собраниях и прибудут на последующие собрания, имеют достаточ­
ные основания опасаться с их стороны нападений, и просили нас,
чтобы мы оказали им помощь. Мы, желая во что бы то ни стало
охранять их и предоставить им полную безопасность и помощь
против их недоброжелателей, доводим до всеобщего сведения, что
мы берем названных лиц под особую и специальную охрану короля
отца и нашу. Сверх того, мы предоставляем каждому из них пра­
во для безопасности, защиты и охраны их жизни проходить по
всему королевству в сопровождении вооруженных людей, числом
до шести, каждый раз, как они найдут это нужным, и никто не
может их арестовать или оскорбить, а все население должно их
охранять. И мы повелеваем всем судьям королевства, сенешалам,
бальи, прево и другим, чтобы они предоставили им и их конвою
проходить всюду, где им угодно, не делая возражений и не чиня
препятствий по поводу ношения ими оружия. Кроме того, мы же­
лаем, чтобы бальи и другие судьи оказывали им помощь и содей­
ствие в вышеуказанных случаях, если это понадобится и если к
ним обратятся. <...>
61. Все вышеизложенные постановления и каждое из них в том
виде, как оно изложено, мы соизволяем, жалуем, утверждаем и
одобряем настоящим указом по нашему разумению — и по нашей
особой милости и в силу вышеупомянутого права и авторитета,
невзирая на некоторые указы, обычаи и права, которые находят­
ся с ними в противоречии и которые мы устраняем и совершен­
но отменяем.
Франция. Ордонанс короля Людовика XII 1498 г.
297
ОРДОНАНС КОРОЛЯ ЛЮДОВИКА XII
“О СУДЕ И ОХРАНЕ ПОРЯДКА В КОРОЛЕВСТВЕ”
(изданный в Блуа в марте 1498 года
после собрания нотаблей)
Публикуется по: Хрестоматия памятников
феодального государства и права стран Европы...
Мы, Людовик, милостью Божьей король Франции, объявля­
ем во всеобщее сведение отныне и впредь:
... Правосудие есть первейшая и достойнейшая из важнейших
добродетелей, а также — главная и необходимейшая часть всех
монархий, королевств и княжеств, хорошо управляемых и находя­
щихся в порядке...
Однако, ...(прежние ордонансы), как дошло до Нашего сведе­
ния,...нередко нарушаются; притом же, в связи с происшедшими за
истекшее время переменами, явилась возможность внести некото­
рые исправления и сокращения в названные ордонансы в интересах
правосудия и Наших подданных.
13.
Не разрешается по какому бы то ни было делу представ­
лять или допрашивать относительно одного и того же факта, ука­
занного в письменных заявлениях, участвующих в деле лиц в при­
ложениях к ним, — более десяти свидетелей; толпа считается
только за одного свидетеля в тех случаях, когда применяется обы­
чай допроса свидетелей в толпе; свидетели же, допрошенные сверх
указанного числа, т.е. сверх десяти, устраняются, и их заявления и
показания в расчет совершенно не принимаются; кроме того, на
комиссара, допросившего более десяти свидетелей относительно
одного и того же факта, налагается штраф по усмотрению того судьи,
у которого слушается дело по названному расследованию. <...>
33. Наши бальи, сенешали, советники и председатели Наших
судов — парламентов и другие должностные лица и судьи Наши
не имеют права быть советниками, пенсионерами, официалами или
генеральными викариями какого-либо прелата или светского се­
ньора под страхом отстранения их от занимаемых ими должнос­
тей и лишения жалованья по решению Наших судов. <...>
48. Впредь главными заместителями (генеральными лейтенан­
тами) Наших бальи, сенешалей и судей могут быть избраны или
назначены только (лица), получившие звание доктора или лицен­
циата обоих (общегражданского и церковного) прав в университе­
те... <...>
110. В тех случаях, когда должно производиться уголовное
дело о заключенных в тюрьме или о других обвиняемых в преступ­
лениях, дело это ведется насколько возможно тщательно и с соблю-
298
Раздел 2. Западная Европа
дением тайны, так, что никто о нем не уведомляется во избежание
возможных в таких делах подкупов и подлогов и в присутствии
секретаря или его помощника без вызова тюремщика, сержантов,
писцов, служителей и всех прочих, не приносивших присяги Нам
и суду.
111. Со всей необходимой тщательностью производится более
обстоятельное расследование, оглашаются данные свидетелями
показания и устраиваются очные ставки или, насколько возмож­
но тщательно и тайно, без уведомления кого бы то ни было, про­
веряются алиби или другие факты, если может быть установлен
какой-либо из них, говорящий “за” или “против” заключенного.
112. После производства со всей указанной тщательностью
названных следственных действий, вплоть до допроса с пристра­
стием или пытки, Наши бальи, сенешали и судьи или заместите­
ли их должны обсудить этот вопрос о допросе с пристрастием в
совещательной комнате или в другом тайном месте.
113. При производстве названного допроса с пристрастием или
пытки присутствует названный секретарь, который заносит в про­
токол имена сержантов и других присутствующих, формы и спо­
собы указанного допроса, количество воды, данной названному за­
ключенному, сколько раз повторялась пытка, если такое повторе­
ние имело место, вопросы и ответы, а также об упорстве заклю­
ченного, о подтверждении им (своих показаний) или об изменении;
а на другой день после указанного допроса названный заключен­
ный допрашивается вторично не в том месте; где он подвергался
пытке, чтобы убедиться, насколько он упорствует в своих показа­
ниях, и все это должно быть записано названным секретарем (в
протокол).
114. При отсутствии новых улик Мы запрещаем Нашим всем
бальи, сенешалям и судьям или заместителям их подвергать снова
повторному допросу с пристрастием или пытке названного заклю­
ченного.
115. После выполнения судом своих обязанностей в отноше­
нии допроса с пристрастием, очной ставки и других Паши бальи,
сенешали и судьи или их заместители просматривают и знакомят­
ся с названным производством и со всеми материалами по делу и
обсуждают его, как сказано выше, с лицами, не внушающими по­
дозрений, и беспристрастными, в присутствии адвоката и проку­
роров Наших, чтобы получить совет относительно того, что над­
лежит сделать в интересах правосудия; секретарь записывает вы­
сказанные мнения и решения, и все это сохраняется в тайне под
страхом телесного или иного, какого потребуют обстоятельства,
наказания нарушителей ее.
116. Если решено, что названный заключенный должен быть
присужден к смертной казни или к другому телесному наказанию,
то Наши бальи, сенешали и судья или их заместители объявляют
Франция. Ордонанс короля Франциска I 1539 г.
299
свой приговор публично в зале заседаний..., оттуда приводится
названный заключенный, и ему объявляется указанный приговор
в присутствии секретаря, который регистрирует его в книге при­
говоров, и если жалоба не поступила, — остается при заключен­
ном... и сопровождает его вплоть до приведения указанного приго­
вора в исполнение, — и притом в тот же самый день.
117.
В прочих же случаях, когда нет необходимости в приме­
нении телесного наказания, когда адвокат и прокурор Наши усмот­
рят, что дело подлежит рассмотрению в обыкновенном судебном
порядке, вызывается потерпевший, и ему сообщается через адво­
ката и прокурора Наших признание (обвиняемого) для дальнейшего
производства дела в указанном выше порядке. <...>
125. Что же касается тех, кто незаконно заключил кого-либо
в тюрьму, то они подлежат заключению в тюрьме до тех пор, пока
не возместят проторей и убытков в размере, определяемом судом
и указываемом секретарем суда в приказе об освобождении из-под
стражи...
ОРДОНАНС КОРОЛЯ ФРАНЦИСКА I
“ОБ ОТПРАВЛЕНИИ ПРАВОСУДИЯ”
(август 1539 г.)
Публикуется по: Хрестоматия памятников
феодального государства и права стран Европы...
Доводим до всеобщего сведения ныне и на будущие времена,
что Мы в интересах Нашего правосудия, в целях сокращения про­
изводства и облегчения Наших подданных постановили и прика­
зали... на вечные времена и нерушимо следующее:
1. Да будет ведомо, что Мы запретили и запрещаем всем На­
шим подданным привлекать мирян к суду церкви или им согла­
шаться на этот суд по делам чисто личного характера под страхом
проигрыша дела и назначения штрафа по усмотрению. <...>
6. Жалобщики на превышение власти, которые откажутся от
поданных ими жалоб в судебном заседании, должны уплатить штраф,
установленный за вздорные жалобы; а (отказавшись от них) вне
суда — уплачивают этот же штраф в половинном размере; раз­
меры штрафа могут быть по усмотрению Наших высших судов,
если это кажется необходимым, повышены с учетом характера де­
ла и сторон.
7. Участвующие в деле лица (стороны) подвергаются штрафу
за применяемые ими увертки, оттяжки и затягивание дела... <...>
142.
Судьи, относительно которых будет установлено, что ими
допущены существенные ошибки при производстве указанных уго-
300
Раздел 2. Западная Европа
ловных дел, в первый раз присуждаются к высоким штрафам в На­
шу пользу, во второй раз — отстраняются от занимаемых ими долж­
ностей сроком на один год, а в третий раз — отрешаются от этих
должностей и лишаются права занимать королевские должности.
143.
Сверх того они присуждаются к возмещению всех потерь
и убытков сторон в размерах и пределах, установленных в соот­
ветствии с обстоятельствами дела и в указанном выше порядке. <...>
163. В тех случаях, когда по ознакомлении с делом будет уста­
новлено, что подлежит применению пытка или допрос с пристра­
стием, требуем, чтобы решение об этой пытке было тотчас же
объявлено обвиняемому, и если он его не обжалует, приведено без
замедления в исполнение. В случае же обжалования он тотчас же
доставляется в Наш высший местный суд, где Мы приказываем
разрешать все жалобы по делам уголовным немедленно, без права
на обжалование по какому бы то ни было поводу.
164. Если же путем допроса с пристрастием или пытки ока­
зывается невозможным получить какие-либо данные против об­
виняемого так, что нет оснований для его осуждения, то Мы тре­
буем, чтобы он был признан по суду оправданным по отношению
к потерпевшему и с правом на получение вознаграждения за кле­
ветническое обвинение; в этих целях стороны заслушиваются в
судебном заседании для дачи их заключений, одной в отношении
другой, и спор между ними подлежит разрешению в обыкновен­
ном порядке, если это окажется необходимым, и если судьи усмот­
рят в деле соответствующие для этого основания. <...>
167. Прочие ордонансы Наши и предшественников Наших, ра­
нее изданные относительно уголовных дел, сохраняют свою силу
и значение в тех своих частях, которые не противоречат и не нару­
шают правил, установленных настоящим ордонансом.
ИСПАНИЯ
СЕМЬ ПАРТИД
МУДРОГО КОРОЛЯ ДОНА АЛЬФОНСА
(XIII в.)
Публикуется по: Хрестоматия памятников
феодального государства и права стран Европы...
Первая партида,
в которой говорится обо всем, что относится
к католической религии, которая побуждает (face)
человека познать Бога с помощью веры
Испания. Семь партид мудрого короля Дона Альфонса (XIII в.)
301
Титул I
Закон I
Какие это законы
Эти законы установлены для того, чтобы люди умели жить
хорошо и в полном порядке, как это угодно Богу; и, кроме того, как
надлежит в хорошей жизни в этом мире, и хранить веру в Господа
нашего Иисуса Христа полностью, так, как она есть. Кроме того,
чтобы люди жили друг с другом в праве и в справедливости, как
это далее показывается в соответствующих законах. И те, которые,
как указано, относятся к вере в соответствии с предписаниями
Святой Церкви, Мы поместили в первую партиду этой книги. А
другие, говорящие о жизни людей, помещены в шести следующих
партидах. <...>
Титул VI
О СВЯЩЕННОСЛУЖИТЕЛЯХ
Закон IX
О том, какое правосудие может вершить
Святая Церковь за грехи
Каждый обвиненный в ереси, или обвиненный в лихоимстве,
продажности, клятвопреступлении или прелюбодеянии, а также
муж, обвиненный женой, или жена, обвиненная мужем в намере­
ниях разойтись и не жить вместе, а также другие, вынужденные
нарушать брак из-за родственных связей между собой, в чем их и
обвинили, а также святотатцы, совершающие преступления са­
мым различным образом, как это показывается в данной партиде,
в титуле, говорящем о тех, кто грабит или силой присваивает себе
имущество церкви — все дела относительно этих вышеуказанных
лиц подсудны Святой Церкви. <...>
Четвертая партида,
в которой говорится об обручениях и о браке
Закон I
Что такое крепостное право, и откуда взято
это название, и сколько видов его имеется
Крепостное право — это такое положение и установление,
которое люди создали и согласно которому те, которые по природе
свободны, делаются крепостными и попадут под власть другого
человека, что не соответствует природе. И слово “крепостной” —
“siero” — произошло от латинского слова “servare”, что означает,
как и в романсе, “сохранять”. И это “сохранение” было установлено
302
Раздел 2. Западная Европа
императорами. Ибо в древности всех, кого брали в плен, убивали.
Но императоры сочли за благо и постановили, чтобы их не уби­
вали, а сохраняли им жизнь и пользовались ими. И есть три вида
крепостных. Первый вид — это те, кого берут в плен во время
войны, и кто, следовательно, является врагом Веры. Второй вид —
это те, кто рождается от крепостных женщин. Третий вид — это
те, которые были свободны, но дали продать себя. И в этом слу­
чае необходимо, во-первых, чтобы человек сам согласился, чтобы
его продали; во-вторых, чтобы он получил часть своей цены; в-тре­
тьих, чтобы он знал, что он (был) свободен; в-четвертых, чтобы тот,
кто его покупает, думал, что он крепостной; и в-пятых, чтобы тот,
кто дает себя продать, был старше двадцати лет. <...>
Закон VI
Какую власть сеньоры имеют над крепостными
Сеньор имеет полную власть над своим крепостным, чтобы
делать с ним все, что захочет. Но при всем этом он не должен ни
убивать его, ни оскорблять, даже если для этого будет повод, за
исключением приказа местного судьи; и не должен ни ранить его,
ни морить его голодом, разве только если застанет его со своей
женой или с дочерью, или если крепостной сделает другое пре­
ступление, подобное этому. В таком случае сеньор может его убить.
Затем постановляем, что если кто-либо будет так жесток со сво­
ими крепостными, что будет морить их голодом, или ранит их, или
повергнет их в такие бедствия, что они не смогут терпеть их, то
в таких случаях крепостные могут пожаловаться судье. И он, по
своей должности, обязан выяснить истину — так ли это; и если
найдет, что это правда, то он должен продать их и возместить их
стоимость сеньору. И он должен сделать это так, чтобы они никогда
не смогли вернуться под власть того, по чьей вине он их продал.
Закон VII
Как те доходы, которые приносят крепостные,
должны принадлежать их сеньорам
Все, что получает крепостной, каким бы образом он это ни
приобрел, должно принадлежать его сеньору. И еще постановля­
ем, что все, что указано в завещании крепостного, тоже может быть
потребовано сеньором, как если бы это было завещано ему само­
му. Кроме того, постановляем, что если кто-нибудь помещает сво­
его крепостного в лавку, или на корабль, или в другое место, при­
казав ему использовать этот способ торговли, то все дела, кото­
рые вел бы такой крепостной, и с кем бы он их ни вел в отноше­
нии этой торговли, должны быть поддержаны и охраняемы сень­
ором, как если бы он сам их выполнял. <...>
Испания. Семь партид мудрого короля Дона Альфонса (XIII в.)
303
Т и т у л XXV
О ВАССАЛАХ
Вассалитет — это великая и многосторонняя обязанность,
которую имеют как вассалы по отношению к своим сеньорам, так
и сеньоры по отношению к вассалам...
Закон I
Что такое сеньор и что такое вассал
Сеньором называется тот, кто имеет власть над теми, кто
живет на его земле. И такого человека все должны называть се­
ньором... Кроме того, сеньором называется каждый человек, име­
ющий право вооружать и воспитывать людей для благородства
своего рода, а такого человека не должны называть сеньором, кто
не является его вассалом и не получает благодеяния от него. И
вассалы — это те, кто получает честь и благодеяние от своих сень­
оров, как-то: рыцарское звание, или землю, или деньги за ту служ­
бу, которую должны им выполнять. <...>
Закон IV
Как один человек может стать вассалом другого
Один человек может стать вассалом другого в соответствии
со старинным обычаем в Испании таким образом: давая себя в
вассалы тому, кто его принял, и целуя руку в знак признания его
власти. И так же другим способом, посредством клятвы верности,
что является более важным, так как благодаря клятве человек не
просто становится вассалом другого, а обязан теперь выполнять,
что обещал, как по договору. И клятва верности означает, что
человек теперь принадлежит другому, дав ему заверение в том,
что даст или выполнит обещанное. И эта клятва имеет место не
только в договоре о вассальной зависимости, но и во всех других
договорах и соглашениях, которые люди заключают между собой
с намерением выполнять их. <...>
Закон VI
Какая обязанность существует в отношениях
между вассалами и сеньорами
Вассалы имеют очень большие обязанности в отношениях с
сеньорами. Они должны их любить и почитать, и охранять, и уве­
личивать их добро, и препятствовать причинению им вреда как
только могут. И должны им служить правдой за то благодеяние,
которое получают от них. Затем постановляем, что сеньор должен
любить и уважать, и охранять своих вассалов, и делать им добро
и милость, и препятствовать причинению им вреда и бесчестия. И
Раздел 2. Западная Европа
304
когда эти обязанности хорошо выполняются, то каждый выполняет
тем самым свой долг, и растет, и крепнет подлинная любовь между
ними. Существует еще много других обязанностей между вассала­
ми и сеньорами, ибо они должны друг друга охранять во время
войны и мира, и об этих обязанностях мы говорили во второй партиде этой книги, в соответствующих законах.
Закон VII
По каким причинам вассал может уйти от сеньора,
в какое время и каким образом
Ни уйти, ни расторгнуть договор с сеньором вассал не может
в течение одного года после своего посвящения в рыцари, ни изза бедности, ни из-за работы, которую его заставляет выполнять
сеньор, ни по какой другой причине; разве только если он должен
будет сделать это по одной из следующих причин: первая — если
сеньор пытается убить своего вассала. Вторая — если пытается
обесчестить его жену. Третья — если его разорили бессмыслен­
ным образом и это разорение не будет признано справедливым ни
на суде равных ему (amigos), ни на суде короля, ни его курии. Так
что по любой из этих причин вассал спокойно может уйти от своего
сеньора в любое время, раньше, чем через год, или позже. Но через
год и дальше может уйти от него, даже если сеньор и не совершил
никакого проступка по отношению к нему. Итак, если ему не до­
ставляет удовольствия жить со своим сеньором, так как последний
плохо платит вознаграждение или по какой-либо другой причине,
то может спокойно уйти от него. И когда собирается распрощаться
с ним, должен это сделать сам, а не через кого-нибудь; разве толь­
ко если боится, что сеньор его убьет или обесчестит; в таком слу­
чае он может проститься с ним через другого идальго. И прощание
со своим сеньором должно происходить так: вассал говорит сень­
ору: “Ухожу от вас и целую вам руку и с этого момента не являюсь
более вашим вассалом”. И когда кто-либо другой прощается от
имени вассала, должен сказать так: “Такой-то рыцарь уходит от
вас и целую вам руку за него; и говорю вам от его имени, что с
этого момента он не является более вашим вассалом”.
Т и т у л XXVI
О ФЕОДАХ
Закон I
Что такое феод и откуда произошло это название
и сколько видов его имеется
Феод — это благодеяние, оказываемое сеньором какому-либо
человеку, поскольку тот стал его вассалом; и тот дает ему клят-
Испания. Семь партид мудрого короля Дона Альфонса (XIII в.)
305
ву быть верным ему. И произошло это название от слова “fe” —
верность, которую вассал всегда должен иметь по отношению к
сеньору. И есть два вида феода. Первый, когда дается феод в виде
имения, или замка, или другого места для поселения. И подобный
феод нельзя отобрать от вассала; разве только если не выполнит
заключенные с сеньором договоры; или если совершит такой про­
ступок, за который должен потерять феод, как это показывается
далее. Другой вид — это так называемый “Feod de Camara”. И он
дается, когда король каждый год кладет мараведи одному из сво­
их вассалов в его сокровищницу (Camara). И такой феод король
может отобрать у него, когда захочет. <...>
Закон III
Кто может установить феод
и кому
Дать или установить феод могут императоры и короли, и
другие знатные сеньоры, и могут дать в феод имущество, принад­
лежащее им полностью. Также могут давать в феод архиеписко­
пы и епископы и другие Прелаты Святой Церкви то имущество,
которое их предшественники имели обыкновение давать. Но другое
имущество, которое обычно не давалось в феод, они не могут дать
вновь. И может быть дан или установлен феод любому человеку,
не являющемуся вассалом другого сеньора, ибо в законе записано
так: никто не может быть вассалом двух сеньоров.
Закон IV
Каким образом нужно давать
и принимать феод
Предоставлять и давать феод могут сеньоры своим вассалам
следующим образом. Вассал преклоняет колена перед своим сень­
ором и должен положить руки между руками сеньора, обещая ему
и клянясь ему, и давая ему торжественное обещание, что всегда
будет служить ему верой и правдой, и что даст ему добрый со­
вет всякий раз, как сеньор того потребует, и не откроет тайн се­
ньора, и поможет ему по мере сил и возможностей против всех
людей в мире, и будет увеличивать его доходы, и отвращать от
него бедствия, и что будет хранить и выполнять обязательства,
заключенные с ним по причине полученного феода. И после того,
как вассал поклянется и обещает все это, сеньор должен дать ему
инвеституру в виде кольца или другого предмета из тех, которые
он дал ему в феод; и сделать его владельцем этого лично, или через
надежного человека, которому он прикажет это сделать.
306
Раздел 2. Западная Европа
Закон V
Какую службу вассалы должны нести
своим сеньорам за феод. И затем, как сеньоры
должны охранять своих вассалов
Указанную службу, которую вассалы обязаны нести сеньо­
рам, когда получают от них феоды, должны выполнять так, как
обещали... И если случайно какая-то услуга, которую вассал дол­
жен оказать сеньору, не названа, ибо пока она только подразуме­
вается, то вассал обязан в силу владения феодом, который он имеет
от сеньора, помогать ему во всех войнах, которые тот должен на­
чинать по праву. И, кроме того, во всех войнах, которые начали бы
другие ему во вред.
Кроме того, постановляем, что сеньоры должны помогать вас­
салам и защищать их права, как могут, дабы те не получили ни
ущерба, ни бесчестия, ни чего-либо другого. И должны во всем со­
хранять им верность, так же, как и вассалы обязаны сохранять ее
в отношении своих сеньоров.
Закон VI
Кто должен наследовать феод и кто нет
Феоды — это такое имущество, которое люди не могут насле­
довать так, как прочие виды имущества, передающиеся по наслед­
ству. Если даже вассал, имеющий феод от сеньора, оставит сыно­
вей и дочерей, когда умрет, дочери не унаследуют в этом феоде
ничего; напротив, сыновья, один или два, или сколько бы их ни
было, наследуют его целиком и полностью. И они обязаны служить
сеньору, поскольку он, сеньор, дал этот феод их отцу таким же об­
разом, как отец должен был служить ему за его феод.
И если случайно сыновья его не останутся в живых, и будут
внуки от одного из его сыновей, но не от дочери, то они должны
унаследовать феод, как сделал бы их отец, если бы был жив. И
унаследование феодов не идет от внуков дальше, но возвращает­
ся к сеньорам и к их наследникам. Но если вассал после своей
смерти оставит сына или внука, который будет немым, или сле­
пым, или больным, или ненадежным и потому не сможет служить
за феод, то этот сын или внук не будет заслуживать того, чтобы
иметь его, и не должен наследовать его никоим образом.
То же самое постановляем, если кто-нибудь из них будет мо­
нахом, или другим служителем культа, или таким священнослу­
жителем, кто не сможет нести службу за феод, по причине сана,
который он имеет. И когда мы говорим, что сын или внук вассала
может наследовать феод, то мы подразумеваем, что вилла, или
замок, или другое наследство дано, как указано, в качестве феода.
Но королевство, или область, или графство, или другой королев-
Испания. Семь партид мудрого короля Дона Альфонса (XIII в.)
307
ский дар, полученный в качестве феода, не может быть унаследо­
ван ни сыном, ни внуком вассала, если император, или король, или
другой сеньор, который дал феод отцу или деду, не предоставит
его его детям или его внукам. <...>
Закон VIII
По каким причинам вассал может потерять феод
Вассал может потерять феод при своей жизни, если не будет
нести сеньору или его детям службу, которую он обещал нести в
силу владения феодом. Кроме того, постановляем, что вассал мо­
жет потерять феод, если не защитит сеньора в бою. И еще поста­
новляем, что теряет его, если обвинит своего сеньора, или будет
пытаться причинить ему вред, угрожающий его имуществу, или
обесчестить его личность.
И, кроме того, постановляем, что если вассал знает, что неко­
торые пытаются причинить вред его сеньору или что ему могут
причинить большой вред каким-нибудь образом, и не старается
отвратить его, как только может, или не предупредит сеньора об
этом, то за это ложное молчание он теряет свой феод. Кроме того,
постановляем, что если вассал совершает заговор, или даже нару­
шает клятву, или вступает в общение с другими с намерением
причинить вред или причинит какой-нибудь вред своему сеньо­
ру; если попадет в какое-нибудь место сам или с другими, желая
ранить его или убить, или захватить в плен, или обесчестить; или
если поднимет на него руку с явным намерением совершить с ним
один из этих поступков, или если старается добиться его смерти
каким угодно способом, то должен потерять феод, который име­
ет, по любой из этих причин. Кроме того, постановляем, что если
сеньора заключили в тюрьму или в какой-нибудь замок, или в дру­
гое место, и вассал не старается освободить его оттуда, то должен
потерять поэтому феод, который имеет. И еще постановляем, что
если сеньора или его жену подвергли осаде в каком-нибудь зам­
ке, или в городе, или в другой крепости и вассал находится в числе
осаждающих, то он должен потерять поэтому феод.
Закон IX
За какие проступки против своего сеньора
вассал теряет феод и, кроме того,
как сеньор теряет собственность на феод,
если совершит проступок против вассала
Если вассал убил брата, или сына, или внука сеньора, должен
за это потерять феод. И, кроме того, постановляем, что если вас­
сал ляжет с женой сеньора, или с его дочерью, или с невесткой, то
должен потерять феод. То же самое, если старается каким-нибудь
308
Раздел 2. Западная Европа
образом получить или привести кого-нибудь из них, чтобы заста­
вить их нанести ему такое бесчестье. И за все вышеупомянутые
проступки, и за каждый из тех, о которых мы говорили в преды­
дущем законе, вассал должен потерять феод; по этим же причи­
нам сеньор теряет собственность на феод, если совершит один из
подобных проступков против личности вассала, или его жены, или
его детей, или его внуков, или его невесток; и собственность сеньора
на феод переходит после этого к вассалу на вечные времена по
праву наследства.
Закон X
Как вассал не должен отчуждать феод и как сын ч
после смерти отца своего должен прийти поклясться
в верности сеньору или его детям
Если вассал продал или заложил феод, полученный от сво­
его сеньора, или совершил его отчуждение целиком или частично
без согласия сеньора, то сеньор может отобрать его, не давая за не­
го никакого возмещения. Кроме того, постановляем, что если сын,
которого оставил вассал, имевший феод от сеньора, в течение года
и одного дня не придет к сеньору, который дал феод его отцу, что­
бы принести присягу и клятву, что будет хранить ему верность за
этот феод и нести ему службу за него, так же как его отец был
обязан делать это при жизни, то теряет за это феод; разве только,
если ему меньше четырнадцати лет, ибо в таком случае он не те­
ряет его. И постановляем, что то же самое должен делать вассал
или его сын наследнику сеньора, после того, как сеньор умрет. <...>
АНГЛИЯ
1. ПРАВОВЫЕ ПАМЯТНИКИ
АНГЛО-САКСОНСКОГО ПЕРИОДА
ПРАВДА ЭТЕЛЬБЕРТА (начало VII в.)
Вот законы, которые король Этельберт
установил в дни Августина
Публикуется по: Хрестоматия памятников
феодального государства и права стран Европы... 1
1.
(За кражу) Божьего и церковного имущества (пусть возме­
стят) в 12-кратном размере; имущества епископа — в 11-кратном;
имущества священника — в 9-кратном; имущества дьякона — в
Англия. Правда Этельберта (начало VII в.)
309
6-кратном; имущества клирика — в 3-кратном. За нарушение
церковного мира — вдвойне. За нарушение мира народных собра­
ний — вдвойне.
4.
Если свободный украдет (что-либо) у короля, пусть возме­
стит в 9-кратном размере.
6.
Если кто-либо убьет свободного, (пусть уплатит) 50 шил­
лингов королю как господину (в качестве господского кольца).
8. (За нарушение) королевского покровительства (mundbyrd) —
50 шиллингов.
9. Если свободный украдет у свободного, пусть втройне зап­
латит, а король пусть получит штраф (wite) и все имущество вора.
13.
Если кто-либо убьет человека в месте пребывания (в ог­
раде) эрла, пусть уплатит 12 шиллингов.
15. (За нарушение) покровительства кэрла — 6 шиллингов.
17.
Если кто-либо вторгнется во двор (другого) первым, пусть
уплатит 6 шиллингов, кто вслед (за первым) вторгнется — 3 шил­
линга и затем каждый (последующий) — шиллинг.
21. Если кто-либо убьет другого, пусть уплатит срединный,
(установленный за свободного), вергельд в 100 шиллингов.
22. Если кто-либо убьет другого, пусть заплатит он у откры­
той могилы 20 шиллингов и в течение 40 ночей пусть оплатит це­
ликом человека (весь вергельд).
23. Если убийца убежит из страны, его родственники пусть
уплатят половину человека (вергельда).
25. Если кто-либо убьет батрака кэрла, пусть уплатит 6 шил­
лингов.
26. Если кто-либо убьет лэта, пусть уплатит за (лэта) высшей
(категории) — 80 шиллингов, за (лэта) второй (категории) — 60
шиллингов, третьей — 40 шиллингов.
31. Если свободный вступит в связь с женой свободного, пусть
заплатит он (свой) вергельд и приобретет (мужу) на свои деньги
другую жену и приведет ее к нему домой.
33. Если вцепится в волосы — 50 скэттов в возмещение.
36. Если проломит череп, пусть уплатит 10 шиллингов.
38. Если искалечит плечо, пусть уплатит 30 шиллингов.
45. Если проткнет нос, пусть уплатит 9 шиллингов.
50. Кто разобьет челюсть, пусть возместит 20-ю шиллингами.
51. За передние четыре зуба, за каждый — 6 шиллингов, за
ближайший к ним зуб — 4 шиллинга, за следующий — 3 шиллинга
и далее — шиллинг за каждый зуб.
54. Если отсечет большой палец руки — 20 шиллингов. Если
собьет ноготь большого пальца — 3 шиллинга. Если отсечет ука­
зательный палец — 9 шиллингов. Если отсечет средний палец —
4 шиллинга. Если отсечет безымянный палец — 6 шиллингов. Если
отсечет мизинец — 11 шиллингов.
56. За самое незначительное обезображение лица — 3 шил­
линга и за большее — 6 шиллингов.
Раздел 2. Западная Европа
310
57. Если кто-либо ударит другого кулаком по носу —
3 шиллинга.
58. За нанесенный удар — шиллинг. Если (удар) нанесен (бо­
лее) высокой рукой (высшего по рангу), пусть возместит шиллинг.
59. Если от удара станет синяк вне одежды, пусть уплатит 30
скэттов.
60. Если они (синяки) под одеждой, пусть уплатит за каж­
дый — 20 скэттов.
65.
Если сломает бедро, пусть уплатит 12 шиллингов. Если
станет хромым, тогда близкие должны уладить дело.
73.
Если свободная, носящая локоны (девушка) совершит чтолибо непристойное, пусть уплатит 30 шиллингов.
77. Если кто-либо приобретет за (свои) средства девушку (для
вступления в брак), пусть покупка считается совершенной, если не
было обмана; если же она оказалась нечестной, пусть она будет
отправлена домой, а ему вернут его деньги.
78. Если она (жена) родит живого ребенка и если (муж) кэрл
умрет раньше (нее), она получит половину имущества.
81.
Если она не родила, то (ее) имущество и утренний (свадеб­
ный) подарок получают родственники (ее) со стороны отца.
90. Если раб украдет, пусть возместит вдвойне.
ПРАВДА ИНЭ
(конец VII в.)
Публикуется по: Хрестоматия памятников
феодального государства и права стран Европы...
Я, Инэ, Божьей милостью король Уэссексов, по совету и на­
ставлению отца моего Cendredes и епископов моих Heddes и Еогcenwoldes держал совет со всеми моими элдерманами и знатней­
шими мудрыми (уитанами), а также с великим собранием служи­
телей Бога о спасении наших душ и состоянии Нашего государства;
о том, чтобы не только были укреплены и обеспечены в Нашем
народе справедливые обычаи и справедливые королевские веле­
ния, но чтобы ни один элдерман, ни один из Наших подвластных не
извращал впредь этих Наших велений.
1.
Прежде всего Мы повелеваем, чтобы служители Бога пра­
вильно соблюдали свои каноны.
1.1.
Затем Мы повелеваем, чтобы все народные обычаи так
соблюдались:
3.
Если раб работает в воскресенье по приказу своего госпо­
дина, пусть сделается свободным, а господин уплатит 30 шиллингов
штрафа.
Англия. Правда Инэ (конец VII в.)
311
3.1. Если же раб работает (в воскресенье) без ведома его (гос­
подина), пусть страдает шкурой (подвергается бичеванию).
3.2. Если же свободный работает в этот день без приказа сво­
его господина (глафорда), пусть теряет свободу.
4. Церковные подати должны быть вносимы ко дню св. Мар­
тина. Если кто-либо не исполнит этого, пусть отвечает 60-ю шил­
лингами (королю) и уплатит церковную подать в 12-кратном раз­
мере.
5. Если кто-нибудь подлежит смерти и убежит в церковь,
пусть он сохранит свою жизнь и уплатит (то), что указано законом.
5.1. Если кто-либо должен отвечать шкурой (подлежит биче­
ванию) и убежит в церковь, то пусть будет избавлен от бичевания.
7. Если кто совершит кражу, а его жена и дети не знали об
этом, пусть уплатит 60 шиллингов штрафа.
7.1. Если же он совершит кражу с ведома всех своих домаш­
них, пусть все они идут в рабство.
7.2. Мальчик 10-ти зим (лет) может быть укрывателем (gewita)
воровства.
8. Если кто-либо ищет свое право у элдермана или другого
судьи и не может добиться его, а (ответчик) не хочет дать ему ни­
какой гарантии в исполнении (wedd), пусть уплатит (судья) 30
шиллингов и примет в течение 7 ночей участие в осуществлении
права.
9. Если кто-либо (самовольно) расправится, прежде чем обра­
тится к правосудию, пусть отдаст и возместит отнятое и попла­
тится 30-ю шиллингами.
12.
Если вор будет пойман (с поличным), пусть умрет он или
выкупят его жизнь вергельдом.
13.1. Ворами мы называем до 7 человек; от 7-ми до 35 — тол­
пой (шайкой), свыше этого — нашествием (войском).
20.
Если кто-либо родом из далеких мест или чужестранец
идет через лес в стороне от дороги и призывно не кричит и в рог
не трубит, то его следует принять за вора: или убить, или отпу­
стить (за выкуп).
25. Если купец (отправится) внутрь страны (и там) открыто
торгует, он должен это делать при свидетелях.
25.1. Если краденая вещь будет задержана (по своду) у куп­
ца, а он ее не купил при добрых (заслуживающих доверия) сви­
детелях, то пусть он подтвердит (присягой) соразмерно (могуще­
му причитаться) штрафу, что он не был ни укрывателем, ни во­
ром, или пусть заплатит в виде штрафа 6 и 30 шиллингов.
28. Кто поймает вора (на месте преступления), получает
10 шиллингов, а король вора и родичи (вора) должны поклясться
в том, что не будут мстить ему (поймавшему).
29. Если кто-либо одолжит чужому esne меч, а тот убежит,
пусть уплатит за него третью часть; если кто-либо даст копье — 11
11 Хрестоматия по истории государства
и права зарубежных стран
312
Раздел 2. Западная Европа
половину; если он одолжит лошадь, пусть оплатит ее полно­
стью.
37.
Если кэрл часто обвинялся в краже и, наконец, его призна
ют виновным котлом или при явной (его вине), пусть отрубят ему
руку или ногу.
39. Если кто-либо уедет от своего господина (глафорда) без
позволения или скроется в другое графство (округ) и о нем узна­
ют, пусть отправится (туда), где был, и уплатит своему господи­
ну (глафорду) 60 шиллингов.
42. Если кэрлы стали огораживать общинное пастбище или
другие наделы и некоторые огородили свои наделы, а некоторые
не (огородили), и (если скот войдет и) уничтожит (пожрет) посе­
вы или траву, то те, кто не огородил, должны отвечать и возме­
щают другим, которые огородили свою часть, убытки, причинен­
ные там (на поле), а сами могут искать удовлетворение от (соб­
ственника) скота, сколько им причитается.
43. Если кто-либо сожжет дерево в лесу и узнают, кто это
сделал, пусть он уплатит полный штраф — 60 шиллингов, ибо
огонь есть вор.
43.1. Если кто-либо срубит в лесу большое число деревьев и
это потом станет известным, пусть заплатит за 3 дерева, за каж­
дое — по 30 шиллингов, за большее не нужно платить, сколько бы
их ни было, ибо топор — доноситель, (но) ни в коем случае не вор.
46.1. Если возбудит обвинение англичанин, то тот (обвиняе­
мый) должен очистить себя двойной (по количеству соприсяжников) присягой; если (это) обвинение будет возбуждено уэльсцем, она
(очистительная присяга) не должна быть из-за этого увеличенной
(двойной).
50. Если кто-либо из сословия дружинников уладит с королем
или королевским элдерманом (судебное дело) своего поселенца, или
со своим глафордом (дело) раба или свободного, то этот дружин­
ник не получает никакой доли штрафа, так как он раньше, дома,
не воспрепятствовал ему (совершить) то злодеяние.
51. Если уклоняется от участия в походе (fyrd) кто-либо из
сословия дружинников, то (если он) владеет землей, пусть упла­
тит 120 шиллингов и лишится своей земли, (если он) не владеет
землей — 60 шиллингов; кэрл (пусть платит) 30 шиллингов вой­
скового штрафа.
67. Если кто-либо за условленный оброк снимает гирду зем­
ли или более и запахивает (ее) и если глафорд пожелает потре­
бовать кроме оброка и барщину, то (арендатор) не обязан ее так
(на этих новых условиях) брать, если тот (глафорд) не предостав­
ляет ему двора (усадьбы), (но арендатор) тогда теряет участок.
68. Если кто-либо выгоняет (с земли) кого-либо из дружинного
сословия, он может выгнать (его) со двора, но не с (обработанного)
поля.
Англия. Правда (судебник) Альфреда (конец IX—начало X в.)
313
74.
Если раб-уэльсец убьет какого-либо англичанина, то его
собственник должен выдать его в руки глафорда или родни (уби­
того) или заплатит за его жизнь 60 шиллингов.
74.1.
Если же он (господин) этой суммы не хочет заплатить, то
он должен освободить его (раба); тогда, если он (раб) имеет родню
среди свободных, пусть родственники его платят вергельд; если же
он не имеет, то мстители могут расправиться с ним.
ПРАВДА (СУДЕБНИК) АЛЬФРЕДА
(конец IX—начало X в.)
Публикуется по: Хрестоматия памятников
феодального государства и права стран Европы...
1.
Прежде всего учим Мы (тому), что больше всего необходи­
мо, чтобы каждый точно соблюдал свою присягу и свой обет (wed).
1.1. Если кто-либо будет вынужден (присягой или обетом) к
совершению преступления, к измене своему господину или к иному
преступному начинанию, тогда правильнее нарушить (присягу или
обет), чем соблюсти.
1.2. Если же он обяжется к тому, соблюдение чего законно, и
нарушит это, то пусть он смиренно отдаст свое оружие и свое
имущество на сохранение своим близким (freondum) и отправит­
ся на 40 ночей в королевскую темницу, и да претерпит там, как
предпишет ему епископ, а родственники пусть кормят его, если он
сам не имеет пропитания.
1.4. Если его придется принуждать силой (к заключению в
темницу), а иначе он не пожелает, и если его должны будут свя­
зать, да лишится он своего оружия и всего своего имущества.
1.5. Если его (при этом) убьют, пусть останется без оплаты
(вергельда).
1.7. Если же он скроется, да будет объявлен вне закона и от­
лучен от всех церквей Христа.
4. Если кто-либо замышляет — либо сам, либо через объяв­
ленных вне закона, которым он дал приют, либо через своих лю­
дей — на жизнь короля, пусть ответит своей жизнью и всем, чем
обладает.
4.2. Так предписываем Мы и в отношении всех людей, как кэрлов, так и эрлов: кто замыслит на жизнь своего господина (глафор­
да), тот отвечает своею жизнью и всем, чем обладает, или пусть
очистится (в соответствии с) вергельдом своего господина (гла­
форда).
5. Также предписываем Мы каждой церкви, которая освящена
епископом, такой мир: если преследуемый местью достигнет ее
и*
314
Раздел 2. Западная Европа
(церкви), убегая или верхом на лошади, никто не должен вытащить
его (из церкви) в течение 7 ночей. Если же кто-либо сделает это,
он отвечает за нарушение королевского покровительства (mundbyrde) и церковного мира, и тем больше, чем больше он вытащит
оттуда людей, (которые могли бы еще жить, несмотря на) голод,
разве только он (скрывшийся) начал пробиваться оружием.
6.
Если кто-либо украдет что-нибудь в церкви, то возместит
он стоимость украденного и (уплатит) штраф, соответствующий
этому возмещению, и отрубят руку, которой он это совершил.
9.
Если убьют беременную женщину, когда ребенок находит­
ся в ней, пусть заплатят за женщину полностью (ее вергельд), а за
ребенка — половину вергельда отцовского рода.
14.
Если кто-либо родился немым или глухим, так что он не
в состоянии ни отвергать, ни признавать (вины), то за его преступ­
ление пусть платит отец.
22.
Если кто-нибудь на народном (судебном) собрании заявит
королевскому графу о преступлении и затем пожелает отречься
(от своего заявления), пусть укажет на более правдоподобную руку
(преступника), если может; если же не может, то да потеряет при­
читающееся ему (и платит штраф графу).
25.1. Если раб изнасилует рабыню, пусть поплатится половым
органом.
27. Если не имеющий родственников по отцовской линии осу­
ществляет (кровную) месть и убьет кого-либо, то, если он (убий­
ца) имеет родственников по материнской линии, они должны уп­
латить третью часть вергельда, третью часть — сопоручники, (за)
третью часть (пусть) он отвечает (избегает).
27.1. Если он не имеет родственников по материнской линии,
платят сопоручники половину, (а) за половину (пусть) он отвечает
(избегает).
28. Если убьют такого человека, который не имеет родни, то
половину (вергельда) платят королю, половину — его сопоручникам.
29. Если двухсотенник безвинно будет убит толпою, то пусть
тот, кто признает себя виновным, что прикончил его, заплатит вер­
гельд и штраф (wite), а каждый, кто участвовал в нападении, упла­
тит 30 шиллингов за участие в мстящей толпе.
30. Если (убитый) — шестисотенник, каждый платит за (уча­
стие в мстящей) толпе 60 шиллингов, а убийца — вергельд и пол­
ностью штраф.
31. Если (убитый) двенадцатисотенник, каждый из них (пла­
тит) 120 шиллингов, а убийца — вергельд и штраф.
32. Если кто-нибудь распространял публично (среди народа)
клевету и будет изобличен в ней, то пусть он расплатится за это
не менее того, что у него отрежут язык, и чтобы язык нельзя было
выкупить ни за какую меньшую цену, чем оценивают его (клевет­
ника) вергельд.
Англия. Правда (судебник) Альфреда (конец IX—начало X в.)
315
37.
Если кто-либо хочет уйти из одного поселения в другое (и
там) найти глафорда, пусть сделает это по свидетельству элдермана, которому он в его графстве был подчинен (следовал).
37.1. Если он сделает это без его (элдермана) свидетельства,
пусть уплатит тот, кто принимает его в свои люди, 120 шиллин­
гов в качестве штрафа. И разделит этот (штраф): половину —
королю в то графство, где прежде был подчинен (принятый), по­
ловину — в то (графство), в которое он пришел.
41. Если кто-либо имеет землю по королевскому акту (Ьосland) и ее ему оставили (по наследству) родичи, то Мы предписы­
ваем, чтобы он не передавал ее (никому), кроме своей родни, если
имеются документы или (иные) свидетельства, что был такой зап­
рет со стороны тех, которые первыми ее приобрели, и тех, кото­
рые ему ее передали, и (оспаривающий совершенную вопреки
этому передачу) пусть сошлется перед его родственниками на сви­
детельство короля и епископа.
42. Также Мы повелеваем, чтобы никто не мстил (feohte) сво­
ему врагу, местожительство которого ему известно, прежде чем
не потребует от него законного удовлетворения.
42.1. Если имеет силу окружить (дом) своего врага и осадить
его там, пусть держит его там в течение 7 ночей, не нападая на
него, если он пожелает там отсидеться (оставаться); а затем, пос­
ле 7 ночей, если он (преследуемый) пожелает сдаться и выдать
оружие, пусть содержит его в течение 30 ночей невредимым и со­
общит о нем его родичам и близким (друзьям).
42.3. Если он этой силы не имеет, чтобы осадить его (там),
пусть отправится к элдерману и просит его о помощи; если он не
пожелает помочь ему, пусть отправится к королю, прежде чем
прибегнет к насилию (мести).
42.2. И равным образом, если кто-либо настигнет своего вра­
га, местожительство которого до этого не знал, то, если тот поже­
лает отдать свое оружие, пусть он держит его (врага) в течение
30 ночей и сообщит о нем его близким, если (же) тот не пожела­
ет отдать своего оружия, то он (преследователь) может напасть
(feohtan) на него. Если же тот пожелает сдаться и отдать свое
оружие и на него все же нападут, пусть (напавший) заплатит или
вергельд, или за раны, смотря по тому, что причинит, и штраф и
потеряет свою родню (право на защиту со стороны родичей).
42.5. Также Мы постановляем, что можно, не навлекая на себя
мести, сражаться (вместе) со своим господином (глафордом), если
господин подвергается нападению; равным образом и господин мо­
жет сражаться вместе со (своими) людьми (защищать своих людей).
42.6. Таким же образом каждый может сражаться за (в защи­
ту) своего кровного родственника, если кто-либо незаконно напа­
дает на него, но не против своего господина (глафорда). Этого Мы
не позволяем.
316
Раздел 2. Западная Европа
47. Если кто-либо кому-либо выбьет глаз, пусть уплатит ему
60 шиллингов и 6 шиллингов и 6 пенсов и третью часть пенса в
возмещение.
47.1.
Если глаз остался на месте (в голове), (но) он ничего не
может видеть им, пусть вычтут третью часть этого возмещения.
48. Если кто-либо отрежет другому нос, пусть отплатит ему
60 шиллингами.
52.
Если кто-либо вырвет язык из головы другого, тогда воз­
мещение равно возмещению глаза.
77. Если кто-либо разобьет другому силу (позвоночник) у шеи
и нанесет удар столь сильный, что он (потерпевший) не сможет
действовать (управлять) силою (позвоночником), но продолжает
жить искалеченным, пусть уплатит 100 шиллингов в возмещение,
если только мудрые (уитаны) не присудят ему справедливее и
больше.
ЗАКОНЫ КНУТА
(первая половина XI в.)
Публикуется по: Хрестоматия памятников
феодального государства и права стран Европы... 1
1. Первое, чего я желаю, — это, чтобы вводились хорошие
законы и усердно уничтожалось всякое беззаконие и чтобы всякая
несправедливость выкорчевывалась и искоренялась, как только
возможно, в этой стране. И пусть установится правда Божья, и
пусть отныне каждый, бедный и богатый, будет под защитой на­
родного права, и да судят их по справедливости.
2.1.
И Мы предписываем, чтобы по ничтожному делу не при­
суждали христианина к смерти, но устанавливали лучше мягкие
наказания ко благу народа, дабы не погибло из-за ничтожного дела
Божье создание и то добро, что он приобрел дорогою ценою.
4. И Мы предписываем, чтобы принялись заботливо очищать
страну во всех концах и оставили всяческие преступные деяния;
и если будут пойманы ведьмы или волхвы, убийцы или блудни­
цы, то пусть их усердно изгоняют из этой страны или совершен­
но уничтожают в ее пределах, разве только они отстанут (от своих
дел) и пожелают наисурово искупить их.
8.
Необходимо также хорошенько заняться улучшением мира
и улучшением денег: улучшением мира, как это приятнее всего
домохозяину и неприятнее всего ворам, и улучшением денег так,
чтобы одна и та же монета имела хождение по всей стране без
всякой порчи, и никто не мог бы отказывать (в приеме ее).
Англия. Законы Кнута (первая половина XI в.)
317
8.1. И кто отныне будет делать фальшивые монеты, тот да
потеряет руку, которою он производил подделку, и ему не позво­
лено будет выкупить ее ничем — ни золотом, ни серебром...
12.
Вот прерогативы, которые имеет король перед всеми людь­
ми в Уэссексе: объявление (человека) вне закона, вторжение в
жилище, установление застав на дорогах, прием беглецов и сбор
народного ополчения, разве только он пожелает почтить кого-либо
более (прочих) и предоставит ему эти права.
15.1. И кто вынесет незаконное постановление или неправо­
судный приговор по вражде или за взятку, тот по английскому
праву пусть уплатит королю 120 шиллингов, если только он клят­
венно не сможет удостоверить, что не знал более соответствую­
щего праву (решения), и да потеряет он навсегда свое достоинство
тэна, если только не выкупит его обратно от короля, и последний
согласится на это. По датскому праву он подлежит штрафу за
противозаконие в 5 датских марок, если только не очистит себя
(присягой), что лучше не знал.
15.2. И кто отказывается (исполнить) законное постановление
или праведный приговор, тот должен, согласно английскому пра­
ву, уплатить тому, кому надлежит: либо королю — 120 шиллин­
гов, либо эрлу — 60 шиллингов, либо сотне — 30 шиллингов, либо
каждому из них, если (неподчинение постановлению) имеет мес­
то (по отношению ко всем трем).
15.3. И кто в (областях) датского права не подчинится правед­
ному решению, пусть заплатит он штраф за противозаконие (lahslit).
16. И если кто-либо ложно обвинит другого, так что будет
нанесен ущерб его имуществу или благосостоянию, и если потом
этот другой сможет опровергнуть то, что приписывали ему, то
пусть отвечает он (клеветник) своим языком, если только не отку­
пится с помощью своего вергельда.
17. И никто не должен прибегать (для судебной защиты) к
королю, за исключением того случая, когда он не сможет добить­
ся правды (права) в своей сотне.
17.1. И пусть (все), как это полагается посещать, посещают под
страхом штрафа сотенные собрания.
18. И пусть городское собрание собирается три раза в году, а
собрание графства — два раза, если не будет надобности делать
это чаще.
18.1. И пусть присутствуют на собраниях графства епископ и
элдерман, и оба они должны наставлять как в Божеском, так и в
светском праве.
20. И Мы желаем, чтобы каждый свободный по достижении 12
зим зачислялся в сотню и в десяток, если желает иметь право очи­
щать себя (присягой) от обвинения или (иметь право) на вергельд;
в противном случае он не должен впоследствии пользоваться пра­
вами свободного.
318
Раздел 2. Западная Европа
20.1. Будь то домохозяин или подвластный (gefolgere), каждый
должен быть зачислен в сотню и на поруки (on borge), и поручи­
тель должен приводить его в суд (на правёж).
21.
И Мы желаем, чтобы каждый, кто имеет более 12 зим от
роду, приносил присягу в том, что он не будет ни вором, ни укры­
вателем вора.
24.
И пусть никто не Покупает никакой вещи, ни живой, ни
лежащей (неодушевленной), стоимостью выше 4-х пенсов, не имея
при этом свидетельства 4-х достойных доверия человек, будь то
в городе или на селе.
26. Явный вор или тот, кто уличен в измене (своему) господи­
ну, могут обращаться за защитой, куда хотят, — они нигде не дол­
жны находить защиты своей жизни.
27. Кто на народном собрании будет защищать себя самого или
своего человека всяческими изворотами, (все) это будет говорено
им совершенно понапрасну, и да ответит он перед истцом так, как
это признает правильным сотня.
29.1. И если кто слышит поднятую тревогу и оставляет ее без
внимания, то пусть расплатится за непослушание перед королем
или очистит себя полною (присягой).
30.
И если какой-либо человек столь не пользуется довери­
ем своей сотни и часто был опорачиваем, и его теперь обвиняют
совместно три человека, то ему не остается ничего другого, как
идти на тройную ордалию.
30.1. Если в таком случае глафорд (обвиняемого) заявит, что
он (обвиняемый) после того, как состоялось народное собрание в
Винчестере, не терпел неудачи ни при присяге, ни при ордалии,
то пусть глафорд изберет двух достойных доверия лиц в сотне, и
пусть они втроем присягнут, что он (обвиняемый) не терпел неуда­
чи ни при присяге, ни при ордалии и не должен был платить, как
платит вор, — разве только у него (глафорда) есть такой управи­
тель, который может сделать это (вместо него).
30.2. И если (эта) присяга состоится, пусть человек, который
подвергается обвинению по поводу (вещи) в 30 пенсов, выбирает,
что он хочет: простую ли ордалию или присягу ценою в фунт (с
соприсяжниками) из трех сотен.
30.3. И если они (глафорд и соприсяжники) не решаются при­
нести присягу, то пусть он (обвиняемый) идет на тройную ордалию.
30.3а. И тройную ордалию требует так: он (обвинитель) дол­
жен избрать пять человек и сам будет шестым (в обвинительной
присяге).
30.36. И если после этого он (обвиняемый) будет признан ви­
новным, то на первый раз пусть уплатит он обвинителю возмеще­
ние в двухкратном размере, а глафорду, который имеет право на
штраф, свой вергельд и пусть представит верных поручителей, что
отныне он будет воздерживаться от всякого зла.
Англия. Законы Кнута (первая половина XI в.)
319
30.4. И если он будет признан виновным во второй раз, не до­
пускается никакого другого наказания, кроме того, что ему отру­
бят руки или ноги или то и другое, смотря по вине.
30.5. И если тогда (после этого) он совершит еще большее
преступление, то пусть вырвут у него глаза, отрежут нос, уши и
верхнюю губу, или пусть оскальпируют его, (в зависимости от то­
го), что из этого предпишут те, которые должны решать, как можно
наказать (преступника) и вместе с тем спасти его душу.
31. И пусть каждый глафорд имеет на своей собственной по­
руке своих подвластных.
31а. И если обвинят того (подвластного) в чем-нибудь, то он
должен отвечать в той сотне, где возведено обвинение, как пола­
гается по закону.
31.1. И если он будет обвинен и убежит, то глафорд пусть
уплатит королю вергельд того подвластного...
32. И если несвободный при ордалии будет признан виновным,
то на первый раз пусть выжгут на нем клеймо.
32.1. А во второй раз он должен поплатиться ничем иным, как
своей головой.
33. И если есть кто-нибудь, кому во всем народе нет доверия,
то пусть поедет (за ним) королевский граф (gerefa) и передаст его
на поруки в том, что его представят на суд для ответа перед теми,
которые обвиняют его.
33.1. Если он не найдет (тех, кто возьмет его на) поруки, то
пусть убьют его как преступника и похоронят в позорной могиле.
33.2. И если кто-нибудь вступится за него, то оба пусть под­
вергнутся тому же самому приговору.
38.1. И чем человек могущественнее или более высокого со­
словия, тем суровее он должен искупить свое преступление пред
Богом и пред людьми.
50. Если кто-либо нарушает супружескую верность, то да
искупит он это, смотря по тому, что было сделано.
50.1. Дурно то нарушение супружеской верности, когда жена­
тый человек сожительствует с незамужней, но гораздо хуже, когда
он сожительствует с женой другого или с монахиней.
53.
Если при жизни мужа женщина сожительствует с другим
мужчиной и это станет явным, пусть она станет для всех людей
предметом отвращения, а ее супруг пусть получит все, чем она
владела, и пусть она лишится носа и ушей.
64. Разрушение (чужого) дома, поджог, воровство с поличным,
тайное убийство и измена (своему) господину по светским законам
не подлежат выкупу.
68.1. Ибо всегда должно из любви и из страха Божьего судить
и наказывать слабого мягче, чем сильного, так как не может сла­
бый — Мы бесспорно знаем это — нести одинаковое бремя с силь­
ным, а хилый равняться со здоровым, и поэтому Мы должны соблю-
Раздел 2. Западная Европа
320
дать меру и делать различие между старостью и молодостью, бо­
гатством и бедностью, свободным и рабом, здоровьем и болезнью,
и т.д. И каждый должен, как при духовных эпитимиях, так и при
светских приговорах, различать эти обстоятельства.
68.2. Так при (том или) ином преступлении, если кто действу­
ет по принуждению, тем более достойны пощады, чем более то, что
делал, он делал поневоле, и, если кто-либо делает что-нибудь
непредумышленно, это совершенно не равносильно тому, что он
делает умышленно.
76.2. В прежнее время допускалось, что ребенок, лежавший в
колыбели, хотя бы он не вкушал еще никакой пищи (кроме мате­
ринского молока), жадными людьми считался столь же виновным,
как если бы он был (вполне) сознательным. Но Я впредь строго
запрещаю это, а также многие другие вещи, которые весьма не­
угодны Богу.
2. ПРАВОВЫЕ ПАМЯТНИКИ XII—XIV вв.
КЛАРЕНДОНСКАЯ АССИЗА ГЕНРИХА II
1166 г.
Публикуется по: Хрестоматия памятников
феодального государства и права стран Европы...
Начинается Кларендонская ассиза, изданная королем Генри­
хом И, с согласия архиепископа, епископа, аббатов, графов, баро­
нов всей Англии.
1. Прежде всего постановил названный выше король Генрих
по совету всех баронов своих для охраны мира и сохранения пра­
восудия, чтобы по отдельным графствам производилось расследо­
вание и по отдельным сотням через посредство двенадцати пол­
ноправных людей сотни и через посредство четырех полноправ­
ных людей каждой деревни под клятвой, что они будут говорить
правду: есть ли в их сотне или в их деревне какой-либо человек,
которого на основании фактических данных или по слухам обви­
няют в том, что он — разбойник, тайный убийца или грабитель или
такой, который есть укрыватель разбойников или тайных убийц
или грабителей после того, как государь король стал королем. И
это судьи пусть расследуют в своем присутствии, а шерифы в
своем.
2. И если окажется, что обвиняемый на основании фактичес­
ких данных или на основании слухов, на основании клятвенных
показаний, названных выше, есть действительно разбойник, или
тайный убийца, или грабитель, или укрыватель их после того, как
Англия. Кларендонская ассиза Генриха II 1166 г.
321
государь король стал королем, то он должен быть арестован, под­
вергнут испытанию водой и даст клятву, что не был разбойником
или тайным убийцею или грабителем, или укрывателем их пос­
ле того, как государь король стал королем.'
3. И если сеньор того, кто был арестован, или его управляю­
щий, или люди его попросят дать его им на поруки в течение трех
дней после того, как он был арестован, пусть будет отдан на поруки
и сам он, и его имущество, пока не явится сам он на испытание.
4. И когда разбойник, или тайный убийца, или грабитель, или
укрыватели их будут арестованы на основании названных выше
клятвенных показаний, то если судьи так скоро не явятся в графст­
во, где они были арестованы, то шерифы доведут до сведения бли­
жайшего судьи через какого-либо сведущего человека, что они
арестовали таких людей, и судьи со своей стороны известят шери­
фов, куда они хотят, чтобы к ним привели арестованных; и шерифы
пусть приведут их перед судьями; и вместе с ними пусть приведут
из сотни и из деревни, где они были арестованы, двух полноправных
людей для доставки ведомости графства и сотни о том, почему они
были арестованы; и здесь перед судьею они (арестованные) под­
вергнутся испытанию.
5. И над теми, кто был арестован на основании названных выше
клятвенных показаний этой ассизы, никто не имеет права суда и
никто не может брать их имущество, кроме 1осударя короля в
своей курии перед судьями его, и государь король будет получать
все имущество их. Относительно же тех, которые будут арестова­
ны иначе, чем на основании этой клятвы, пусть будет так, как обык­
новенно это бывает и должно быть.
6. И шерифы, которые арестуют их, пусть приводят их перед
судьею без другого приглашения, кроме того, которое они уже
получили. И когда разбойники, или тайные убийцы, или грабите­
ли и укрыватели их, которые были арестованы на основании клят­
венных показаний или иным путем, передаются шерифам, эти
последние должны принимать их немедленно же без замедления.
7. И в каждом отдельном графстве, где нет тюрем, они должны
быть сооружены в бурге или каком-нибудь замке короля на деньги
короля и из его дерева, если оно находится близко, или из дерева
ближайшего леса, под наблюдением слуг короля для того, чтобы
шерифы могли в них держать под стражей через посредство дол­
жностных лиц, которые обыкновенно это делают, и их слуг тех,
которые были арестованы.
8. Желает также государь король, чтобы все являлись в со­
брания графств для принесения этой клятвы так, чтобы никто не
оставался дома в силу какой-нибудь имеющейся у него привиле­
гии или в силу того, что он сам имеет свою собственную ку­
рию или соку и поэтому может не являться для принесения этой
клятвы.
322
Раздел 2. Западная Европа
9. И пусть не будет никого на территории замка и за преде­
лами замка, а также и в баронии Уолингфорд, кто бы вздумал
воспретить шерифам входить в его курию или на его землю для
осмотра свободных поручителей, и чтобы все были под поручите­
лями; и перед шерифами пусть вступают под свободное поручи­
тельство.
10. И в городах или в бургах пусть ни у кого не будет людей,
и никто не принимает в дом свой, или на землю свою, или на свою
соку (людей), за которых он не даст поручительства, что предста­
вит их перед судьею, если их потребуют, или что они находятся
в союзах свободного поручительства.
11. И пусть никого не будет в городе, или в бурге, или в зам­
ке, или за их пределами, а также и в баронии Уолингфорд, кто
вздумал бы воспретить шерифам вступать на свою землю или на
свою соку для ареста тех, о которых на основании фактических
данных или на основании слухов говорят, что они — разбойники,
или тайные убийцы, или грабители, или укрыватели их, или объ­
явлены вне закона, или обвиняются в нарушении лесных законов;
но повелевает (государь король), чтобы все помогали шерифам в
задержании (преступников).
12. И если кто будет арестован, у кого найдено было что-либо,
что было взято во время разбоя или грабежа и если он имеет худую
славу, и о нем имеются дурные свидетельства, и у него нет пору­
чителя, то он не должен подвергаться испытанию. А если он не
имел дурной репутации, то за найденное у него он должен идти на
испытание водой.
13. И если кто сознался перед полноправными людьми или
перед собранием сотни в разбое, или тайном убийстве, или грабе­
же, или в укрывательстве их, а потом захотел отрицать это, он не
должен подвергаться испытанию.
14. Желает также государь король, чтобы те, которые подвер­
гнутся испытанию и выйдут чистыми из испытания, но в то же
время пользуются самой дурной славой и по свидетельству мно­
гих и полноправных людей считаются способными на самые пре­
досудительные поступки, оставили пределы земель короля так,
чтобы в течение восьми дней переехали море, если только их не
задержит неблагоприятный ветер, и с первым же благоприятным
ветром они переедут море и после этого не вернутся в Англию
иначе, как по особой милости государя короля; пусть они будут
объявлены постановленными вне закона; и если вернутся, долж­
ны быть арестованы как поставленные вне закона.
15. И запрещает государь король, чтобы какой-либо бродячий
человек (vaibus), т.е. бродяга (vagus) или никому не известный, на­
ходил пристанище где-либо, кроме бурга, и чтобы и здесь он на­
ходил пристанище не больше, как лишь на одну ночь, если толь­
ко он здесь не заболеет, сам он или его конь, благодаря чему мо­
жет указать вполне допустимое оправдание.
Англия. Трактат Глэнвилла (1187—1189 гг.)
323
16.
И если он пробудет там больше одной ночи, он должен
быть арестован и находиться под арестом, пока не явится его се­
ньор, чтобы поручиться за него, или пока не представит надежных
поручителей; и тот подобным же образом должен быть арестован,
кто дал ему пристанище.
18.
И все шерифы должны заносить в списки всех беглых,
которые бежали из их графств; и это они должны делать перед со­
браниями графств; и имена их, внесенные в списки, они принесут
судьям, как только они явятся к ним (в графства), чтобы они ра­
зыскивались по всей Англии, а имущество их было взято в пользу
короля.
ТРАКТАТ
“О ЗАКОНАХ И ОБЫЧАЯХ
АНГЛИЙСКОГО КОРОЛЕВСТВА”,
ОБЫКНОВЕННО НАЗЫВАЕМЫЙ [ТРАКТАТОМ]
ГЛЭНВИЛЛА
(1187—1189 гг.)
Публикуется по: The treatise on the laws and customs of the Realm
of England commonly called GLANVILL.— Ed. by G.D.G. Hall.
London &Edinburg, 1965.— P. 1—13.
(Перевод с английского и латинского — Ю. В. Огневой).
Здесь начинается трактат о законах и обычаях Англии, создан­
ный во времена короля Генриха II, когда правосудие находилось
под руководством прославленного Ранульфа Глэнвилла, наиболее
просвещенного в то время в праве и древних обычаях королевства.
Пролог
Королевская власть не только должна быть оснащена оружи-ем против мятежников и народов, которые восстают против
короля и государства, ей надлежит также быть украшенной за­
конами для управления подвластными и мирными людьми, дабы
и во время войны, и во время мира наш славный король мог ус­
пешно нести свою службу, сокрушая спесь необузданных и неуп­
равляемых справедливой рукой силы. Управляя на основе пра­
восудия покорными и согласными с силой справедливости, он
может быть всегда победоносным в войне со своими врагами, а
также показать себя совершенно беспристрастным в отношении
со своими подчиненными.
324
Раздел 2. Западная Европа
Никто не сомневается в том, насколько тонко, сильно, умело
наш самый выдающийся король вел вооруженную борьбу против
злых замыслов своих врагов во время военных действий, ввиду
чего его слава распространилась сейчас по всей земле и его могу­
щественные дела — ко всем границам мира. Также нет споров о
том, насколько справедливо и милосердно, насколько предусмот­
рительно ведет себя по отношению к своим подчиненным во вре­
мя мира тот, кто является создателем и сторонником мира, бла­
годаря суду Его Величества, настолько беспристрастному, что не
существует судьи в такой степени бесстыдного или наглого, что­
бы осмелиться окончательно свернуть с тропы правосудия или
отклониться от пути правды. Благодаря этому в таком суде бед­
ный человек в действительности не испытывает ни давления силы
своего процессуального противника, ни благосклонности и распо­
ложения, ведущих любого человека прочь от основ правосудия.
Поистине он [король] не пренебрегает руководством законами и
обычаями государства, которые проистекают из благоразумия и
существуют долгое время; и, более того, он даже прислушивает­
ся к тем из своих подчиненных, кто более осведомлен в праве и
обычаях государства, которые, как он знает, выделяются среди
остальных рассудительностью, мудростью и красноречием и кото­
рые, как он обнаружил, являются наиболее быстрыми и проница­
тельными при решении дел на основе правосудия и в урегулиро­
вании споров, действуя когда со строгостью, когда со снисходитель­
ностью, в зависимости от того, что представляется им наиболее
целесообразным.
Хотя законы Англии неписаные, не кажется абсурдным назы­
вать их законами — как известно, те из них, которые были про­
возглашены по вопросам, рассматриваемым в совете по рекомен­
дации магнатов и с поддержкой власти короля, также являются
законами, ведь “что пожелает король, имеет силу закона”. Но если
только из-за того, что они были не записаны, они не считались
законами, то запись их, несомненно, должна была придавать им
больший авторитет, чем даже справедливость того, кто издает их,
или разум того, кто устанавливает их.
Однако в наше время совершенно невозможно полностью при­
вести в письменную форму законы и правовые правила государ­
ства, как по причине недостатка писцов, так и из-за хаотичного
многообразия одних и тех же законов и правил. Но существуют не­
которые общие правила, часто соблюдаемые в суде, которые мне
не только не кажется самонадеянным, но скорее чрезвычайно по­
лезным зафиксировать в письменной форме для большинства лю­
дей, и совершенно необходимым помочь памяти. Я положил на пись­
мо, по крайней мере, небольшую часть этих общих правил, на­
меренно перенимая общий стиль и слова, используемые в суде с
целью обеспечить знанием их тех, кто несведущ в этом виде не-
Англия. Трактат Глэнвилла (1187—1189 гг.)
•325
совершенного языка. Для придания предмету рассмотрения ясно­
сти, я разделил виды судебных дел следующим образом:
Книга I
ДЕЛЕНИЕ СУДЕБНЫХ ДЕЛ
Судебные дела бывают либо уголовные, либо гражданские.
Некоторые уголовные дела подсудны Короне, а некоторые — суду
шерифов графств. Следующие подсудны королю:
Преступление, которое цивилисты называют “оскорблением
монарха”, а именно: убийство короля или измена государству или
армии, обманное сокрытие найденных сокровищ, иск о нарушении
королевского мира, убийство, поджог, разбой, изнасилование, мо­
шенничество и другие подобные преступления — все это карается
смертью или отсечением конечностей.
Кража не включается, потому что она подлежит суду шери­
фов, и рассматривается, и решается в графствах. Если королевс­
кие судьи не могут осуществить правосудие, тогда шерифы име­
ют юрисдикцию над уличным скандалом, избиением и даже нане­
сением ран, пока обвинитель не заявит в своей жалобе, что тем
самым был нарушен королевский мир.
Деление гражданских дел
Некоторые гражданские дела рассматриваются и разрешают­
ся исключительно в суде короля; другие подлежат суду шерифов
графств. Следующие должны вестись в суде короля:
Дела, касающиеся вотчин; дела, касающиеся земельных вла­
дений церкви; вопрос гражданского состояния; дела о вдовьей час­
ти наследства, когда женщина еще ничего не получила; жалобы о
том, что штрафы, наложенные в королевском суде, не были упла­
чены; дела, затрагивающие исполнение феодальных повинностей
и получение освобождения от них; случаи вторжения в королев­
ские земли; долги мирян. Все эти дела касаются единственно пре­
тензий на право собственности в спорных случаях: те дела, в ко­
торых претензии основаны на владении и которые решаются при­
знанием, будут рассмотрены позже, в соответствующем месте.
Гражданские дела, подлежащие суду шерифов
Следующие принадлежат шерифам графств:
дела, касающиеся прав на свободные держания, начатые при­
казом (ритом) короля, где нарушение прав доказывается, в проти­
воположность королевским судам, описываемым далее образом1;
Здесь автором противопоставляется решение дела посредством су­
дебного поединка в судах графств и ведение его по ассизе.
1 326
Раздел 2. Западная Европа
иски, касающиеся вилланов, также начинаются приказом ко­
роля.
Здесь начинаются прения по искам
Когда кто-нибудь жалуется королю или его судьям относи­
тельно своего лена или свободного держания и дело таково, что оно
должно быть рассмотрено в королевском суде или его рассмотре­
ние в королевском суде является желанием короля, тогда истец
должен получить следующий приказ о вызове в суд:
Приказ о первом вызове в суд
Король — шерифу, привет. Прикажи N. возвратить R. законно
и без промедления одну гайду земли в такой-то вилле, относитель­
но которой вышеупомянутый R. жалуется, что указанный N. удер­
живает от него. Если он не сделает этого, вызови его посредством
добросовестных посыльных явиться передо мною или моими су­
дьями на следующий после пасхальной недели день, для того, чтобы
объяснить, почему он не сделал этого. И иметь там посыльных и
этот приказ. Свидетельство Ранульфа Глэнвилла из Кларендона.
Что повелевает закон в случае,
когда сторона, вызванная в суд, не является
и не присылает каких либо свидетельств
об уважительной причине
отсутствия по первому вызову в суд
В указанный для ответа день вызванная в суд сторона либо
является, либо нет. Если ответчик не приходит, он либо присылает
представителя или свидетеля того, что отсутствует в суде по ува­
жительной причине, или ничего. Если он и не приходит в суд, и не
присылает никого, другая сторона, которая выдвигала против него
иск, должна явиться перед судьями в указанный для ответа день
и представить свое дело против владельца; и она должна ожидать
в течение трех дней в суде. Если владелец не придет на четвер­
тый день, но предстанут лица, посредством которых он вызывал­
ся в суд, и заявят, что он был должным образом вызван в суд, и
предложат доказать это любым образом, каким может решить суд,
тогда суд должен приказать, чтобы владелец вновь был вызван в
суд новым приказом явиться в указанный для ответа день, не позд­
нее, чем через две недели. Этот приказ должен повелевать ему
явиться и ответить как на первый иск, так и за то, что он не явился
по первому вызову в суд.
Подобным образом должны быть высланы три вызова в суд.
Если владелец не является и не присылает никого по третьему
вызову, то земля должна быть взята под руку короля и оставаться
Англия. Трактат Глэнвилла (1187—1189 гг.)
327
так в течение двух недель; если владелец не приходит в течение
этого срока, земельное владение должно быть отсужено другой сто­
роне, и владельцу не может быть позволено возобновление спора,
за исключением спора о собственности посредством приказа о пра­
ве. Если же владелец является в течение этих двух недель и жела­
ет получить недвижимость обратно в результате виндикации, ему
должно быть приказано явиться на четвертый день, когда он полу­
чит решение суда в отношении него; и таким образом, если он при­
ходит тогда, он может получить свое земельное владение обратно.
Если владелец не является по третьему вызову в суд и при­
знает предыдущие вызовы, он немедленно лишается своего владе­
ния, пока не сможет защитить предыдущие дни, назначенные для
отчета, королевским ручательством. Это делается немедленным
предоставлением следующего приказа:
Приказ для защиты отчетного дня
королевским ручательством
Король — своим судьям, привет. Я ручаюсь, что по моему
приказу N. находился на моей службе в таком-то месте и в такойто день и, вследствие этого, не мог явиться перед вами в тот день
на ваш суд. Поэтому я приказываю вам, что вы не должны ставить
ему в вину его отсутствие в тот день, также в силу этого он не
должен нести потери. Свидетельство, и т.д.
Если владелец отрицает все вызовы в суд, он должен покля­
сться присяжным в уважении к каждому из них. Если кто-либо из
лиц, подтверждавших под присягой правильность утверждений
тяжущегося, не выполняет своих обязательств в указанный день,
или если законные и неопровержимые возражения могут быть
предъявлены к одному из них по личным основаниям, то владелец
теряет свое земельное владение сразу, по причине невыполненных
обязательств. Если, однако, свидетели выполнят все должным обра­
зом, то владелец может ответить по иску в тот же день.
Если сторона, вызванная в суд, не явилась в первый отчетный
день, но привела суду уважительную причину неявки, то оправ­
дание должно быть принято, если оно приемлемо. Он может оп­
равдать себя подобным образом на три последующих отчетных дня.
Итак, поскольку неявка в суд может быть признана уважитель­
ной по разным причинам, давайте рассмотрим разные виды ува­
жительной неявки в суд.
Причины, по которым неявка в суд
признается уважительной
Некоторые из этих причин основываются на болезни, неко­
торые — на других основаниях. Первые подразделяются на болезнь
по дороге в суд и на болезнь дома.
328
Раздел 2. Западная Европа
Отсутствие по болезни,
начавшейся по пути в суд
Если сторона, вызванная в суд, оправдывает себя на первый
отчетный день болезнью по пути в суд, то другая сторона, если она
присутствует, имеет выбор. Она может требовать от оправдыва­
ющегося представить в тот же день доказательства уважительного
отсутствия в суде, или же оправдывающийся должен найти пору­
чителя или залог в подтверждение своего заверения, что в указан­
ный день он представит в суд своего сеньора для подтверждения
уважительной причины неявки в суд. Он может оправдывать себя
подобным образом три последующих отчетных дня. Если он не
придет на третий из этих дней, но предъявит уважительную при­
чину неявки в суд, то суд должен ему приказать явиться на сле­
дующий отчетный день или лично, или прислать вместо себя пове­
ренного с полномочием выиграть дело или проиграть. Таким об­
разом, если кто-либо явится в тот последний отчетный день, пред­
лагая защищать дело вместо отсутствующего владельца с упол­
номочивающим его на это письмом от владельца, и даже без пись­
ма, если он известен как его родственник, он должен быть принят
в суде для того, чтобы приобрести или потерять для него. Но если
владелец сам приходит на четвертый отчетный день и подтвер­
ждает все три предыдущие уважительные причины неявки в суд,
он должен доказать каждую из них клятвой под присягой; и затем
он должен ответить по иску в тот же день. Если владелец не явится
и не пришлет уполномоченного на четвертый отчетный день, вла­
дение должно быть взято под руку короля на основании, прислан­
ного из суда шерифу, в графстве которого располагается владение,
приказа, имеющего следующую форму:
Приказ об изъятии земельного владения
“под руку короля” в результате
невыполнения обязанностей
Король — шерифу, привет. Я приказываю тебе взять под мою
руку без промедления половину земли из виллы такого-то, кото­
рую М. заявляет как ее вдовью часть наследства против R. и отно­
сительно которой есть иск между ними в моем суде. Ты должен
проследить, чтобы моими судьями была оговорена дата этой кон­
фискации. И вызвать вышеупомянутого R. посредством верных
посыльных перед моими судьями в Вестминстере на следующий
день после четвертого воскресенья после Пасхи выслушать при­
говор по его делу. И иметь там посыльных и этот приказ. Свиде­
тельство Ранульфа Глэнвилла в Вестминстере.
Шериф этого графства должен также приказать посредством
следующего приказа схватить и заключить в тюрьму лжесвиде­
телей:
Англия. Трактат Глэнвилла (1187—1189 гг.)
329
Приказ о наложении ареста на лицо,
которое ложно свидетельствовало
об уважительной неявке в суд ответчика
Король — шерифу, привет. Я приказываю тебе разыскать, с
осторожностью и без промедления, по всему твоему графству, F.,
который лжесвидетельствовал в пользу R. против М. в моем суде.
И насильно заключить его в тюрьму, пока не получишь следую­
щие распоряжения. Свидетельство и т. д.
Более того, владелец тем временем должен быть вызван, что­
бы появиться перед королем или его судьями, для того, чтобы по­
казать, почему он не гарантировал своего свидетеля, и также отве­
тить на основной иск. Наконец, поручитель свидетеля должен быть
вызван посредством следующего приказа:
Приказ о вызове в суд поручителя лица,
которое свидетельствует об уважительной причине
неявки в суд [ответчика]
Король — шерифу, привет. Вызови N. посредством верных
посыльных явиться передо мной или моими судьями в Вестмин­
стере в третье воскресенье после Пасхи, для того, чтобы показать,
почему он, в соответствии со своим обязательством, не предста­
вил R. передо мной в Вестминстере, в воскресенье после Пасхи, для
того, чтобы поручиться об уважительной причине отсутствия,
которую F. изложил для него в моем суде против М. и иметь там
посыльных и этот приказ. Свидетельство и т. д.
Если владелец явится в течение двух недель и попытается
вернуть владение в результате виндикации, ему должно быть при­
казано появиться в назначенный день для получения правосудия,
осуществленного в отношении него. Если он приходит, тогда он
должен получить обратно владение, давая ручательство, и может
сохранять его. Он может также вернуть свое владение, если он
отрицает все вызовы в суд и все уважительные причины неявки
в суд и доказывает это клятвой двенадцати присяжных в отноше­
нии каждого отчетного дня... Если, тем не менее, он не приходит в
течение двух недель, владение должно быть отсужено другой сто­
роне на следующий отчетный день, и ему никогда не будет в бу­
дущем позволено возобновить иск, за исключением вопроса о пра­
ве посредством приказа о праве. Шериф введет другую сторону
во владение недвижимостью на основании следующего приказа:
Приказ о предоставлении земельного владения
одной из сторон по причине невыполнения
обязательств другой стороной
Король — шерифу, привет. Я приказываю тебе ввести М., без
промедления, во владение таким количеством земли в такой-то
330
Раздел 2. Западная Европа
вилле, относительно которой был иск между нею и R. в моем суде,
потому что владение этой землей присуждено упомянутой М. в моем
суде за счет невыполнения обязанностей R. Свидетельство и т. д.
ВЕЛИКАЯ ХАРТИЯ ВОЛЬНОСТЕЙ
1215 г.
Публикуется по: Средневековье в его памятниках / Под ред.
Д. Н. Егорова. М., 1913.
Иоанн, Божьей милостью король Англии, сеньор Ирландии,
герцог Нормандии и Аквитании, граф Анжу, архиепископам, епис­
копам, аббатам, графам, баронам, юстициариям, чинам лесного ве­
домства, шерифам, бэйлифам, слугам и всем должностным лицам
и верным своим — привет. Знайте, что мы, по Божьему внушению
и для спасения души Нашей и всех предшественников и наслед­
ников Наших, в честь Бога и для возвышения Святой Церкви и для
улучшения королевства Нашего, по совету достопочтенных отцов
Наших Стефана Кентербэрийского архиепископа, примаса всей
Англии и Святой Римской Церкви кардинала, Генриха, Дублинско­
го архиепископа, Уильяма Лондонского, Петра Уинчестерского,
Жоссена Базскаго и Гластонбэрийского, Гугона Линкольнского, Уолстера Устерского, Уильяма Ковентрийского и Бенедикта Рочестерского, — епископов; магистра Пандульфа, господина папы субдиа­
кона и слуги, брата Эймерика, магистра Храмового воинства в Анг­
лии, и благородных мужей: Уильяма Маршала графа Пемброка,
Уильяма графа Солсбери, Уильяма графа Уоррена, Уильяма графа
Арогделла, Алана де-Галлоуэй коннетабля Шотландии, Уорина
сына Джеролда, Петра сына Гереберта, Губерта де-Бурго, сенешала Пуату, Гугона де-Невилль, Матвея сына Гереберта, Томаса Бас­
сета, Алана Бассета, Филиппа д’Обиньи, Роберта де-Ропси, Джо­
на Маршала, Джона сына Гугона и других верных Наших.
1. Во-первых, дали пред Богом свое согласие и настоящей
Хартией Нашей подтвердили за Нас и за наследников Наших на
вечные времена, чтобы английская церковь была свободна и вла­
дела своими правами в целости и своими вольностями неприкос­
новенными; что явствует из того, что свободу выборов, которая
признается важнейшей и более всего необходимой английской
церкви, Мы, по чистой и доброй воле, еще до несогласия, возник­
шего между Нами и баронами Нашими, пожаловали и грамотой
Нашей подтвердили и получили подтверждение ее от господина
папы Иннокентия Третьего, которую и Мы будем соблюдать и же­
лаем, чтобы ее добросовестно на вечные времена соблюдали и нас­
ледники Наши. Пожаловали Мы также всем свободным людям ко-’
Англия. Великая Хартия Вольностей 1215 г.
331
ролевства Нашего за Нас и за наследников Наших на вечные вре­
мена все нижеписанные вольности, чтобы имели их и владели они
ими и их наследники от Нас и от Наследников Наших.
2. Если кто из графов или баронов или других держателей,
держащих от Нас непосредственно (in capite) за военную повин­
ность, умрет, и в момент его кончины наследник его будет совер­
шеннолетним и обязан будет платить рельеф, то он (наследник)
должен получить свое наследство после уплаты старинного рель­
ефа, то есть наследник или наследники графа (должны уплатить)
за целую графскую баронию сто фунтов (стерлингов), наследник
или наследники барона — за целую баронию 100 фунтов, наслед­
ник или наследники рыцаря, владеющего целым рыцарским фьефом, — 100 шиллингов самое большее; кто меньше должен пла­
тить, пусть и дает меньше, согласно древнему обычаю фьефов.
3. Если же наследник кого-либо из таких (держателей) ока­
жется несовершеннолетним и находящимся под опекой, то, достиг­
нув совершеннолетия, пусть получает свое наследство без упла­
ты рельефа и пошлины. <...>
6. Наследники будут вступать в брак так, чтобы не было не­
равного брака и таким образом, чтобы до заключения брака об этом
доводилось до сведения близких из кровных родственников самого
наследника.
7. Вдова после смерти мужа своего немедленно же и без всяких
затруднений пусть получает приданое и свое наследство и пусть
ничего не платит за свою вдовью часть или за свое приданое, или
за свое наследство, каковым наследством муж ее и сама она вла­
дели в день смерти мужа, и пусть остается в доме своего мужа в
течение сорока дней после смерти его, в течение которых ей бу­
дет выделена ее вдовья часть.
8. Никакая вдова не должна быть принуждаема к браку, пока
желает жить без мужа, так, однако, чтобы представила ручатель­
ство, что не выйдет замуж без Нашего согласия, если она от Нас
держит, или без согласия сеньора, от которого она держит, если
она от кого-либо другого (а не от Нас) держит.
9. Ни Мы, ни Наши чиновники не будем захватывать ни зем­
ли, ни дохода с нее за долг, пока движимости должника достаточно
для уплаты долга; и поручители самого должника не будут при­
нуждаемы (к уплате его долга), пока сам главный должник будет
в состоянии уплатить долг; и если главный должник окажется не
в состоянии уплатить долг, не имея откуда заплатить, поручите­
ли отвечают за долг; и если пожелают, могут получить земли и
доходы должника и владеть ими до тех пор, пока не получат воз­
мещения долга, который они перед этим за него уплатили, если
только главный должник не докажет, что он уже рассчитался с
этими поручителями.
10. Если кто возьмет что-нибудь, больше или меньше у евреев,
взаймы у евреев и умоет раньше, чем этот долг будет уплачен,
332
Раздел 2. Западная Европа
долг этот не будет давать процентов, пока наследник (умершего)
будет несовершеннолетен, от кого бы он ни держал (свою землю),
и если долг этот попадет в наши руки, мы взыщем только то иму­
щество, которое значится в долговом обязательстве.
11. Если кто умрет, оставшись должным евреям, жена его
должна получить свою вдовью часть и ничего не обязана давать в
уплату этого долга; и если у умершего остались дети несовершен­
нолетние, им должно быть обеспечено необходимое соответственно
держанию умершего, а из остатка должен быть уплачен долг, но
так, чтобы повинности, следуемые сеньорам (умершего), не потер­
пели при этом никакого ущерба; таким же образом надлежит по­
ступать и с долгами другим, не евреям.
12. Ни щитовые деньги, ни (какое-либо иное) пособие (auxiHum) не должны взиматься в королевстве Нашем иначе, как по
общему совету королевства Нашего (nisi per commuune consilium
regni nostri), если это не для выкупа Нашего из плена и для воз­
ведения в рыцари первородного сына Нашего и для выдачи пер­
вым браком замуж дочери Нашей первородной; и для этого долж­
но выдавать лишь умеренное пособие; подобным же образом над­
лежит поступать и относительно пособий с города Лондона.
13. И город Лондон должен иметь все древние вольности и
свободные свои обычаи как на суше, так и на воде. Кроме того, Мы
желаем и соизволяем, чтобы все другие города и бурги, и местечки,
и порты имели все вольности и свободные свои обычаи.
14. А для того, чтобы иметь общий совет королевства при
обложении пособием в других случаях, кроме трех вышеназван­
ных или для обложения щитовыми деньгами, Мы повелим позвать
архиепископов, епископов, аббатов, графов и старших баронов
(majires barones), Нашими письмами каждого отдельно; и, кроме
того, повелим позвать огулом, через шерифов и бэйлифов Наших,
всех тех, которые держат от Нас непосредственно (in capite); (по­
велим позвать мы всех их) к определенному дню, т. е. по меньшей
мере за сорок дней до срока, и в определенное место; и во всех этих
призывных письмах объясним причину приглашения; и когда бу­
дут таким образом разосланы приглашения, в назначенный день
будет приступлено к делу при участии и совете тех, которые ока­
жутся налицо, хотя бы и не все приглашенные явились.
15. Мы не позволим впредь никому брать пособие со своих
свободных людей, кроме как для выкупа его из плена и для воз­
ведения в рыцари его первородного сына и для выдачи замуж пер­
вым браком его первородной дочери; и для этого надлежит брать
лишь умеренное пособие.
16. Никто не должен быть принуждаем к несению большей
службы за свой рыцарский лен или за другое свободное держание,
чем та, какая следует с него.
17. Общие тяжбы не должны следовать за Нашей курией, но
должны разбираться в каком-нибудь определенном месте.
Англия. Великая Хартия Вольностей 1215 г.
333
18. Расследования о новом захвате, о смерти предшественника
и о последнем представлении на приход должны производиться
только в своих графствах и таким образом: мы или, если мы бу­
дем находиться за пределами королевства, наш верховный юстициарий, будем посылать двух судей в каждое графство четыре
раза в год, которые вместе с четырьмя рыцарями каждого граф­
ства, избранными графством, должны будут разбирать в графстве
в определенный день и в определенном месте графства вышеназ­
ванные ассизы.
19. И если в день, определенный для собрания графства, вы­
шеназванные ассизы не могут быть рассмотрены, то должно ос­
таться столько рыцарей и свободных держателей из тех, которые
присутствовали в этот день в собрании графства, чтобы с их по­
мощью могли быть составлены надлежащим образом судебные
приговоры, соответственно тому, более важное или менее важное
будет каждое из дел (подлежащих их решению).
20. Свободный человек будет штрафоваться за малый просту­
пок только сообразно роду проступка, а за большой проступок бу­
дет штрафоваться сообразно важности проступка, причем долж­
но оставаться неприкосновенным его основное имущество (salvo
contenemento suo); таким же образом (будет штрафоваться) и
купец, и его товар останется неприкосновенным; и виллан таким
же образом будет штрафоваться, и у него останется неприкосно­
венным его инвентарь, если они подвергнутся штрафу с Нашей
стороны; и никакой из названных выше штрафов не будет наложен
иначе, как на основании клятвенных показаний честных людей из
соседей (обвиняемых).
21. Графы и бароны будут штрафоваться не иначе, как при
посредстве своих пэров, и не иначе, как сообразно роду проступка.
22. Клирик будет штрафоваться в качестве держателя свое­
го светского держания не иначе, чем другие (держатели), назван­
ные выше, а не сообразно величине своего церковного бенефиция.
23. Ни город, ни отдельный человек не должны быть принуж­
даемы сооружать мосты на реках, кроме тех, которые издревле
обязаны делать это по праву.
24. Ни шериф, ни констебль, ни коронеры, ни другие чинов­
ники наши не должны разбирать дел, подсудных нашей короне.
25. Все графства, сотни, уэпентеки и трети1 должны отдавать­
ся на откуп за плату, какая установлена издревле, без всякой над­
бавки, за исключением наших домениальных поместий.
26. Если кто-либо, держащий от нас светский лен, умрет, и
шериф или бэйлифф наш предъявит наш приказ об уплате дол1
Территория Английского королевства делилась на графства, а граф­
ства на сотни; Йоркское же графство (Йоркшир) делилось на трети
(trethingi или ridings), а трети на уэпентеки (wapentakes).
334
Раздел 2. ЗападнаяЕвропа
га, который умерший должен был нам, то пусть шериф или бэйлиф наш наложит запрещение на движимое имущество умерше­
го, найденное на светском лене, и составит ему опись в размере
суммы этого долга, в присутствии полноправных людей, так, од­
нако, чтобы ничего не было отчуждено из этого имущества, пока
не будет уплачен нам долг, вполне выяснившийся; а остаток пусть
будет оставлен душеприказчикам, чтобы они могли выполнить
завещание умершего; а если ничего нам он не был должен, то вся
движимость пусть будет оставлена за умершим, причем должны
быть обеспечены жене его и детям следуемые им части.
27. Если какой-либо свободный человек умрет без завещания,
движимость его пусть будет распределена руками близких род­
ственников его и друзей под наблюдением церкви, причем долж­
на быть обеспечена уплата долгов каждому, кому умерший был
должен.
28. Ни констебль, ни другой какой-либо чиновник не должен
брать ни у кого хлеб или другое имущество иначе, как немедлен­
но же уплатив за него деньги или же получив от продавца добро­
вольное согласие на отсрочку (уплаты).
29. Никакой констебль не должен принуждать рыцаря платить
деньги взамен охраны замка, если тот желает лично охранять его
или через другого честного человека, если сам он не может сделать
этого по уважительной причине; а если мы поведем или пошлем
его в поход, он будет свободен от обязанности охраны замка сораз­
мерно времени, в течение какого он был в походе по нашему по­
велению.
30. Никакой шериф, или наш бэйлиф, или кто-либо другой не
должен брать лошадей или повозки у какого-либо свободного чело­
века для перевозки иначе, как с согласия этого свободного человека.
31. Ни Мы, ни Наши чиновники не будем брать лес для (На­
ших) укреплений или для других надобностей иначе, как с согла­
сия самого того, кому этот лес принадлежит.
32. Мы не будем удерживать у себя земель тех, кто обвинен
в тяжких преступлениях, дольше года и дня, а затем земли эти
должны быть возвращены сеньорам этих ленов.
34. Приказ, называемый Praecipe, впредь не должен выдавать­
ся кому бы то ни было о каком-либо держании, вследствие чего
свободный человек мог бы потерять свою курию.
35. Одна мера вина пусть будет по всему Нашему королевст­
ву, и одна мера пива, и одна мера хлеба, именно лондонская чет­
верть, и одна ширина крашеных сукон и некрашеных, и сукон для
панцирей, именно два локтя между краями; то же, что о мерах,
пусть относится и к весам.
36. Ничего впредь не следует давать и брать за приказ о рас­
следовании о жизни или членах, но он должен выдаваться даром,
и в нем не должно быть отказа.
Англия. Великая Хартия Вольностей 1215 г.
335
37. Если кто держит от нас per feodirfirmam или per socagium
или per burgagium1, а от кого-либо другого держит землю за во­
енную повинность (рыцарскую службу), мы не будем иметь опе­
ки над наследником и над землею его, которую он держит от дру­
гого, на основании этой feodirfirmae, или socagii, или burgagii; не
будем мы иметь опеки и над этой feodifirma, или над socagium, или
над burgagium, если сама эта feodifirma не обязывает нести воен­
ную повинность. Мы не будем иметь опеки над наследником или
над какой-либо землею, которую он держит от другого за рыцар­
скую службу, на том основании, что он (в то же время) и от нас
держит землю на праве parvae sergenteriae, обязанный давать нам
ножи или стрелы или что-либо подобное.
38. Впредь никакой чиновник (ballivus) не должен привлекать
кого-либо к ответу (ponat... ad legem) лишь на основании своего
собственного обвинения, не привлекая для этого заслуживающих
доверия свидетелей.
39. Ни один свободный человек не будет арестован или зак­
лючен в тюрьму, или лишен имущества, или объявлен стоящим
вне закона, или изгнан, или каким-либо (иным) способом обездо­
лен, и Мы не пойдем на него и не пошлем на него иначе, как по за­
конному приговору равных его или по закону страны.
40. Никому не будем продавать права и справедливости, нико­
му не будем отказывать в них или замедлять их.
41. Все купцы должны иметь право свободно и безопасно вы­
езжать из Англии и въезжать в Англию, и пребывать, и ездить по
Англии, как на суше, так и по воде, для того, чтобы покупать и
продавать без всяких незаконных пошлин (sine omnibus malis toltis),
уплачивая лишь старинные и справедливые, обычаем установлен­
ные пошлины, за исключением военного времени, и если они (при­
ехали) из земли, воюющей против Нас; и если такие окажутся в
Нашей земле в начале войны, они должны быть задержаны без
ущерба для их дела и имущества, пока Мы или великий юстициарий Наш не узнаем, как обращаются с купцами Нашей земли,
находящимися тогда в земле, воюющей против Нас; и если Наши
там в безопасности, то и те, другие должны быть в безопасности
в Нашей земле.
42. Каждому пусть впредь будет позволено выезжать из На­
шего королевства и возвращаться в полной безопасности, по суше
и по воде, лишь сохраняя верность нам; изъятие делается, в инте­
ресах общественной пользы, только для некоторого короткого вре­
мени в военное время; исключаются сидящие в заключении и по1
Feodifirma, socagium и burgagium — разные виды свободного, но
не военного, не рыцарского держания, а именно: денежное держание,
простое свободное держание и городское держание (держание по город­
скому праву.
336
Раздел 2. Западная Европа
ставленные, согласно закону королевства, вне закона, а также люди
из земли, воюющей с нами, и купцы, с которыми надлежит посту­
пать так, как сказано выше. <...>
45. Мы будем назначать судей, констеблей, шерифов и бэйлифов лишь из тех, которые знают закон королевства и имеют же­
лание его добросовестно исполнять. <.„>
47. Все леса, которые стали заповедными королевскими ле­
сами при Нас (tempore nostro), немедленно же должны перестать
быть ими (statum dessafforestentur); так же надлежит поступать
и с реками, которые были объявлены нами заповедными.
48. Все дурные обычаи, заведенные относительно заповедных
лесов и кроличьих садков, а также в отношении к должностным
лицам, заведующим этими лесами и садками, к шерифам и их
слугам, к рекам и к их охранителям, немедленно же должны быть
подвергнуты расследованию в каждом графстве через посредство
двенадцати присяжных рыцарей из того же графства, которые
должны быть избраны честными людьми того же графства, и в
течение сорока дней после того, как будет произведено расследо­
вание, должны быть ими совершенно уничтожены, чтобы больше
никогда не возобновляться, так, однако, чтобы Мы предваритель­
но об этом были уведомлены или Наш юстициарий, если Мы не
будем находиться в Англии.
49. Всех заложников и (все) грамоты, которые были выданы
Нам — англичанам в обеспечение мира или верной службы, Мы
немедленно возвратим.
50. Мы совсем отстраним от должностей родственников Же­
рара de Athyes, чтобы впредь они не занимали никакой должности
в Англии, Анжелара de Cygonis, Андрея, Петра и Жиона De Сапcellis, Жиона de Martyni и его братьев, Филиппа Марка и братьев
его, и Жофруа, племянника его, и все потомство их.
51. И немедленно же после восстановления мира удалим из
королевства всех иноземных рыцарей, стрелков, сержантов, наем­
ников, которые прибыли с лошадьми и оружием во вред коро­
левству.
52. Если кто был лишен Нами, без законного приговора своих
пэров, (своих) земель, (своих) замков, (своих) вольностей или сво­
его права, Мы немедленно же вернем ему их; и если об этом воз­
никла тяжба, пусть будет решена она по приговору двадцати пяти
баронов, о которых сделано упоминание ниже, где идет речь о
гарантии мира; относительно же всего того, чего кто-либо лишен
без законного приговора своих пэров королем Генрихом, отцом
Нашим, или королем Ричардом, братом Нашим, и что находится в
Наших руках или чем другие владеют под Нашим обеспечением, Мы
получим отсрочку до конца обычного срока принявших крест; иск­
лючение составляет то, о чем уже начата тяжба или уже произ­
ведено расследование по Нашему повелению перед принятием На-
Англия. Великая Хартия Вольностей 1215 г.
337
ми креста; когда же Мы вернемся из Нашего паломничества или
если случится, что воздержимся от Нашего паломничества, Мы не­
медленно же окажем относительно этого полную справедливость.
54.
Никто не должен подвергаться аресту и заключению в
тюрьму по жалобе женщины, если она жалуется по случаю смерти
кого-либо иного, а не своего мужа. <„>
60. Все же те вышеназванные обычаи и вольности, какие толь­
ко Мы соблаговолили признать надлежащими соблюдению в На­
шем королевстве, насколько это касается Нас в отношении к На­
шим (вассалам), все в Нашем королевстве, как миряне, так и кли­
рики, обязаны соблюдать, насколько это касается их в отношении
к их вассалам.
61. После же того, как Мы, помня Бога и имея в виду улучше­
ние королевства Нашего и более успешное умиротворение раздо­
ра, родившегося между Нами и Нашими баронами, все это выше-,
названное пожаловали, желая, чтобы они пользовались этим проч­
но и нерушимо на вечные времена, создаем и жалуем нижеписанную гарантию, именно: чтобы бароны избрали двадцать пять ба­
ронов из королевства, кого пожелают, которые должны всеми си­
лами охранять (observare tenere) и заставлять охранять мир и
вольности, какие Мы им пожаловали, и этой настоящей Хартией
Нашей подтвердили, таким именно образом, чтобы, если Мы или
Наш юстициарий, или бэйлифы Наши, или кто-либо из слуг Наших,
в чем-либо против кого-либо погрешим или какую-либо из статей
мира или гарантии нарушим, и нарушение это будет указано четы­
рем баронам из вышеназванных двадцати пяти баронов, эти четыре
барона явятся к Нам или к юстициарию Нашему, если Мы будем на­
ходиться за пределами королевства, указывая Нам нарушение, и
потребуют, чтобы Мы без замедления исправили его. И если Мы не
исправим нарушения или если Мы будем за пределами королев­
ства, юстициарий Наш не исправит (его) в течение времени соро­
ка дней, считая с того времени, когда было указано это нарушение
Нам или юстициарию Нашему, если Мы находились за предела­
ми королевства, то вышеназванные четыре барона докладывают это
дело остальным из двадцати пяти баронов, и те двадцать пять
баронов совместно с общиною всей земли (cum communa totius
terrae) будут принуждать и теснить Нас всеми способами, какими
только могут, то есть путем захвата замков, земель, владений и
всеми другими способами, какими могут, пока не будет исправлено
(нарушение) согласно их решению; неприкосновенной остается (при
этом) Наша личность и личность королевы Нашей и детей Наших;
а когда исправление будет сделано, они опять будут повиновать­
ся Нам, как делали прежде. И кто в стране захочет, принесет клят­
ву, что для исполнения всего вышеназванного будет повиновать­
ся приказаниям вышеназванных двадцати пяти баронов и что будет
теснить Нас по мере сил вместе с ними, и Мы открыто и свободно
338
Раздел 2. Западная Европа
даем разрешение каждому давать присягу, кто пожелает дать ее,
и никому никогда не воспрепятствуем дать присягу. Всех же в
стране, которые сами добровольно не пожелают давать присягу
двадцати пяти баронам относительно принуждения и теснения Нас
совместно с ними, Мы заставим дать присягу Нашим приказом, как
сказано выше. И если кто-либо из двадцати пяти баронов умрет,
или удалится из страны, или каким-либо иным образом лишится
возможности выполнить вышеназванное, остальные из вышеназ­
ванных двадцати пяти баронов должны избрать по собственному
решению другого на его место, который подобным же образом
принесет присягу, как и прочие. Во всем же, что поручается ис­
полнять тем двадцати пяти баронам, если случится, что сами двад­
цать пять будут присутствовать, и между ними о чем-либо воз­
никнет несогласие, или если некоторые из них, получив пригла­
шение явиться, не пожелают или не будут в состоянии явиться,
пусть считается решенным и твердым то, что большая часть тех,
которые присутствовали, постановила или повелела так, как будто
бы согласились на этом все двадцать пять; и вышеназванные двад­
цать пять должны принести присягу, что все вышесказанное бу­
дут соблюдать верно и заставлять (других) соблюдать всеми зави­
сящими от них способами. И Мы ничего ни от кого не потребуем,
как сами, так и через кого-либо другого, благодаря чему какаялибо из этих уступок и вольностей могла бы быть отменена или
уменьшена; и если бы что-либо такое было потребовано, пусть оно
считается недействительным и не имеющим значения, и Мы никог­
да не воспользуемся им ни сами, ни с помощью кого-либо другого.
62. И всякое зложелательство, ненависть и злобу, возникшую
между Нами и вассалами (homines) Нашими, клириками и миряна­
ми, со времени раздора, Мы всем отпускаем и прощаем. Кроме того,
все правонарушения, совершенные по поводу этого раздора от Пас­
хи года царствования Нашего шестнадцатого до восстановления
мира, Мы вполне всем отпускаем, клирикам и мирянам, и сколько
Нас это касается, вполне прощаем. И, кроме того, повелеваем на­
писать для них открытые письма, засвидетельствованные госпо­
дином Стефаном, архиепископом Кентербэрийским, господином
Генрихом, епископом Дублинским, и вышеназванными епископа­
ми и магистром Пандульфом, об этой гарантии и вышеназванных
пожалованиях.
63. Поэтому Мы желаем и крепко наказываем, чтобы англий­
ская церковь была свободна и чтобы люди в королевстве Нашем
имели и держали все названные выше вольности, права, уступки
и пожалования надлежаще и в мире, свободно и спокойно, полно
и честно для себя и для наследников своих от Нас и. от наследни­
ков Наших во всем и везде на вечные времена, как сказано выше.
Была принесена клятва как с Нашей стороны, так и со стороны
баронов, что все это вышеназванное добросовестно и без злого
Англия. Г. Брэктон “О законах и обычаях Англии” (серед. XIII в.)
339
умысла будет соблюдаться. Свидетелями были вышеназванные и
многие другие. Дано рукою Нашею на лугу, который называется
Реннимед, между Уиндзором и Стэпзом, в пятнадцатый день июня,
в год царствования Нашего семнадцатый.
ГЕНРИ БРЭКТОН
“О ЗАКОНАХ И ОБЫЧАЯХ АНГЛИИ”
(середина XIII в.)
Публикуется по: Bracton Н. On the laws and customs of England.
Translated with Revisions and Notes by Samuel E. Thorn.
Cambridge, Massachusetts, 1968—1977. V.l—4.
(Перевод с английского и латинского — Ю. В. Огневой).
О лицах.
Король не имеет равных
Король не имеет равных в своем государстве. Подданные не
могут быть равными правителю, потому что он вследствие этого
утратит свое господство, так как равный не может иметь никакой
власти над равным. Подобным же образом он не может иметь
вышестоящего над собой, потому что тогда он станет подданным для
тех, кто является его подданными. Король должен быть не под
человеком, а под Богом и законом, потому что закон делает коро­
ля королем. Пусть будет позволено ему поэтому даровать на ос­
новании закона то, что закон дарует ему, а именно, правление и
власть. Нет короля, который господствует по своей воле, а не по
закону. И то, что он должен находиться под властью права, как
наместник Бога, проявилось, очевидно, в случае с Иисусом Хри­
стом, чьим наместником на земле он является. Хотя Ему было от­
крыто много путей для искупления человечества, истинное мило­
сердие Бога выбрало наиболее действенный путь для разрушения
работы дьявола посредством использования не власти силы, а
разума правосудия. Так, он по своей воле отдал себя под власть
закона, чтобы спасти тех, кто живет по закону. Ибо он желал ис­
пользовать не силу, а судебное решение. И подобным же образом
Благословенная Матерь Божия, Дева Мария, Мать Господа нашего,
которая посредством экстраординарной привилегии была над за­
коном, никогда, для того, чтобы показать пример смирения, не от­
казывалась быть подчиненной установленным законам. Пусть ко­
роль поэтому не имеет несдерживаемой ничем власти. Никого не
должно быть в его королевстве, кто бы превосходил его в осуще­
ствлении правосудия, но он должен быть последним, или почти
последним, в отношении которого оно будет применено.
340
Раздел 2. Западная Европа
О вещах.
Что такое владение [possessio]
Что является владением? Совершенно ясно, что владение —
это держание corporis et animi материальной вещи, с параллель­
ной поддержкой права. О “материальной” вещи было упомянуто,
потому что нематериальные вещи не могут находиться во владе­
нии или быть предметом узукапии (usucapi), или быть передан­
ными отдельно от какой-либо материальной вещи, до тех пор, пока
не допустят ввода во владение ими. О них поэтому говорится, что
они могут быть как бы обладаемыми и могут быть передаваемы­
ми или как бы передаваемыми посредством молчаливого согласия
или использования. О владении также говорится, что оно должно
быть держанием вещи, потому что оно держится, естественно, тем,
кто имеет его, т.е. обладает физически, в отношении чего говорится
“corporis et animi cum iuris adminiculo concurrente”, больше будет
сказано ниже. Когда кто-либо владеет и мы оспариваем это про­
тив него, спор включает все то, что должно быть возвращено нам,
что является нашим, но чем мы не владеем, как если бы мы или
другой наш предок были ошибочно изгнаны из нашего собственного
владения, или то, что (посредством интердикта) было нам позво­
лено держать свободно и спокойно, должным образом и мирно; то,
чем мы владеем. Для восстановления владения процесс осуществ­
ляется посредством иска; для его сохранения существует двойной
путь: посредством эксцепции или интердикта. Эксцепция дается
по многим основаниям.
Каким бывает владение?
.Владение бывает цивильным и фактическим. Цивильное —
это то, что удерживается исключительно намерением, фактичес­
кое — физическим обладанием, и, таким образом, оно иногда — пра­
вомерно, иногда — незаконно. Одно лицо может владеть обоими
способами animo et согроге, [или одним из двух, но] одно лицо не
может приобрести владение, исключая animo и согроге, или одно
согроге, или одно animo. И так же, как не может быть приобре­
тено владение помимо animo et согроге, оно не может быть потеря­
но, пока оба [не будут утрачены], и так как оно приобретено обо­
ими способами, то хотя будет утрачено согроге, оно может быть
сохранено исключительно animo.
Как кто-либо должен пользоваться
своим владением
После того как владение было приобретено, хотя дарополучатель сразу имеет свободное владение, тем не менее, для того,
Англия. Г. Брэктон “О законах и обычаях Англии” (серед. XIII в.)
341
чтобы сделать свое владение очевидным, чтобы дарение не счита­
лось фиктивным, даже хотя он помещен в свободное владение, он
должен пользоваться своим владением. Следовательно, когда вещь
была дана несовершеннолетнему или совершеннолетнему, необхо­
димо, чтобы дарополучатель пользовался и обладал своим владе­
нием; если он совершеннолетний, он может делать это сам или
через поверенного, который может быть как свободным, так и зави­
симым, который находится во владении от его [дарополучателя]
имени и который получает плоды и продукцию, и выгоды для
пользы дарополучателя и не берет ничего для пользы дарителя.
Если он несовершеннолетний или немощный, он должен осуществ­
лять пользование владением через попечителя или опекуна, ко­
торого предоставляет даритель, ибо если даритель, отец или дру­
гой удаляется из владения, и он обращает выгоды в свою собствен­
ную пользу, хотя он делает это как qua curator, и хотя феодаль­
ная клятва была принята, сделка совершена и владение переда­
но с соответствующей церемонией, дарение все еще не будет дей­
ствительным. Но если после смерти дарителя дарополучатель
возьмет на себя владение на основании силы вышеописанных дей­
ствий и сразу будет фактически лишен его, он сможет вернуть его
посредством ассизы о новом захвате. Но если, по небрежности
истинного наследника, он имеет длительное и мирное владение и
затем будет фактически лишен его после прошествия времени, оно
будет ему возвращено, потому что лишен его был без судебного
решения; ассиза о смерти предшественника доступна для истин­
ного наследника. Итак, если они возделывают землю вместе как
целое или каждый — часть, или совместно используют выгоды в
результате пользования, то лежащее скрытым в мыслях дарите­
ля может быть открыто. Это так и в случае, если владение дари­
теля продолжается или было прервано временем. Благодаря по­
добному пользованию даритель продолжает свое собственное вла­
дение, препятствуя и разрушая владение дарополучателя. Из
подобного пользования вытекает, что он не изымал из владения
animo или согроге. Хотя сделка дарения указывает, что даритель
отдал вещь полностью, если дарополучатель использует одну часть
земли,' а даритель — другую, последний подобным пользованием
продолжает свое владение в целом.
Что такое оммаж?
Что такое оммаж? Оммаж — это правовое обязательство,
посредством которого кто-либо становится обязанным и принуж­
денным гарантировать, защищать и выплачивать долг за держа­
теля в своем владении против всех лиц, за определенную служ­
бу, описанную и выраженную в дарении, и также, напротив, по­
средством этого обязательства держатель становится обязанным
342
Раздел 2. Западная Европа
и принужденным, в свою очередь, хранить верность своему сень­
ору и исполнять должную службу. Оммаж заключается по воле
обоих, сеньора и держателя, [и] должен аннулироваться по согла­
сованной воле обоих, если оба так желают; для этого недостаточ­
но, если только один желает, потому что ничего не соответству­
ет более естественной справедливости, и т. д. Связь между сень­
ором и его владельцем через оммаж является, таким образом,
столь значимой и такого свойства, что сеньор должен держателю
столько же много, сколько держатель — сеньору, предпочтение
одного исключалось.
Кто является обязанным принимать оммаж?
Кто является обязанным принимать оммаж? Очевидно сень­
ор лена и даритель недвижимости, мужчина или женщина, совер­
шеннолетний или несовершеннолетний. Если он принял оммаж,
когда был несовершеннолетним, то по достижении совершенноле­
тия он не может ссылаться на свой возраст, что он был введен в
заблуждение, когда принимал оммаж, но это иначе сегодня, пото­
му что при принятии оммажа всегда должно пониматься, что он
принимается для охранения права каждого: так, если обман имел
место, то о нем можно объявить позже, несмотря на оммаж, если
оммаж применяется для защиты против иска, пусть несовершен­
нолетие будет заявлено против оммажа, хотя это не может быть
сделано, если кто-то является совершеннолетним, который не дол­
жен быть неосведомленным относительно статуса того, чей оммаж
он принимает.
Кто является обязанным осуществлять оммаж?
Мы должны рассмотреть, кто может осуществлять оммаж.
Очевидно, что он может осуществляться свободным человеком,
мужчиной или женщиной, клерком или мирским человеком, совер­
шеннолетним или несовершеннолетним, учитывая, что те, кто вы­
браны епископами, что бы они ни обязаны были делать до этого,
не могут осуществлять оммаж после их посвящения, за исключе­
нием приряги на верность. Конвент не может осуществлять оммаж
de jure, точно так же ни аббат, ни приор, так как они держат от
имени другого, то есть от имени их церкви, как это можно увидеть'
в случае самого дарения, в начале сделки дарения, где говорится:
“Знаю, что я дал такой-то церкви и такому-то ректору [приору,
аббату], и таковой приор или аббат и монахи служат там Госпо­
ду”. Очевидно, и правда, что дарение осуществляется в первую оче­
редь и главным образом в пользу церкви, и во вторую очередь — в
пользу ректора и священников. Следовательно, в случае, когда
дарение осуществляется в первый раз, оммаж иногда осуществля­
ется de facto, как то часто бывает по причине ручательства, ни
Англия. Г. Брэктон “О законах и обычаях Англии” (серед. XIII в.)
343
рельеф никогда не будет следовать за тем, ни опека, ни другой
оммаж de jure, хотя это может быть иначе по обычаю или посред­
ством способа дарения, потому что хотя существует несколько
следующих друг за другом аббатов и приоров и все священники
заменяются другими, это всегда будет та же организация, и тот же
конвент, как и паства...
Когда можно осуществлять оммаж?
Когда можно осуществлять оммаж? Когда дарение осуществ­
ляется впервые: или до того, как получено держание, или после.
Если он (т. е. оммаж. — Ю. О.) осуществлен до (получения держа­
ния) и держание не предоставлено, оммаж не будет иметь силы,
как в том случае, когда держание не предоставлено в течение жиз­
ни дарителя, до тех пор, пока дарение не признано наследником.
В чем заключается юридическая сила оммажа?
Сила оммажа в том, что если кто-то дал оммаж другому,
своему истинному сеньору или тому, кто не является сеньором, он
не может покинуть такого сеньора или его оммаж без судебного
решения в течение того времени, пока он имеет держание, или
находится на землях сеньора, не отдаваемых в держание, или на
службе, посредством чего он привязан к оммажу. Из-за связанно­
сти оммажем держатель не может сделать ничего для лишения
наследства своего сеньора или причинения ему тяжкого вреда,
точно так же и сеньор не может действовать подобным образом по
отношению к держателю. Если кто-либо будет действовать таким
образом, оммаж полностью аннулируется и исчезает [и связь, и
обязательство оммажа], поскольку они действуют в противоречии
с оммажем и клятвой верности и будет справедливым судебное
решение, подвергающее их наказанию в соответствии с тем, что
они нарушили; так, если он является сеньором, то он теряет свой
статус сеньора; если держатель — свое держание, как будет объ­
яснено более подробно ниже. Таким образом оммаж аннулируется.
Об эксцепции
Юрисдикция временами изменяется от одной юрисдикции к
другой из-за изменения в названиях вещей, как, например, в слу­
чае, когда светская недвижимость становится духовной, если вещи
были обложены церковной десятиной, с тем, чтобы светская юрис­
дикция изменилась на церковную. Она изменится вновь обратно,
когда церковная десятина или вещи, обложенные церковной деся­
тиной, проданы или переданы другому; они опять становятся свет­
ским движимым имуществом. То же самое может быть сказано о
светском лене в случае, когда его название было изменено в силу
12 Хрестоматия по истории государства
и права зарубежных стран
344
Раздел 2. Западная Европа
завещательного основания. Светский лен становится, как говорится,
духовной вещью, в соответствии с чем, как может быть увидено в
связи с домами, землями и недвижимостью, завещанными в горо­
дах, деревнях и виллах, они снова делаются светскими ленами,
когда завещание будет исполнено. Но в действительности запрет
неверен, потому что если дом или недвижимость в деревне заве­
щаны, дело будет разрешено на светском собрании, как должно
быть сделано в случае передачи имущества. Если легат находит­
ся во владении, он должен иметь эксцепцию против наследника и
ассизу о новом захвате, если он изгнан. Если он находится вне
владения, то он должен иметь иск на светском собрании посред­
ством способа дарения, против всех. И таким образом, как это оче­
видно относительно вещей, отданных или обещанных, главным об­
разом, на матримониальном основании, дополнение должно подчи­
няться тому же праву и той же юрисдикции, что и главный пред­
мет. Однако, хотя подсудность вышеуказанного находится в веде­
нии судьи и духовного собрания, она будет тем не менее установ­
лена королевским решением.
ИЗ ВЕСТМИНСТЕРСКОГО СТАТУТА 1330 года
“ОТНОСИТЕЛЬНО СУДЕЙ И ШЕРИФОВ”
Публикуется по: Хрестоматия памятников
феодального государства и права стран Европы...
Статья II
Постановлено, чтобы не реже трех раз в год или еще чаще,
если это необходимо, во все графства Англии назначались добро­
порядочные и благоразумные люди, происходящие из других мест,
которые должны проводить ассизы и расследования с участием
присяжных (жюри) и свидетелей, а также освобождать тюрьмы.
Также там должны быть назначены добропорядочные и законопос­
лушные люди для поддержания мира. И в документе, удостоверя­
ющем их назначение, должно быть указано, что лица, обвиняемые
(в преступлениях) и задержанные этими хранителями мира, не
могут отпускаться на поруки ни шерифами, ни другими должно­
стными лицами, если их нельзя отпустить на поруки по закону, и
что такие подозреваемые лица могут быть освобождены только по
общему праву (common law). И судьи, назначенные для освобож­
дения тюрем, не имеют права выпускать на свободу лиц, которые
были обвинены перед хранителями мира. И вышеуказанные хра­
нители мира должны направлять свои обвинения судьям, а те
имеют право проводить расследования о шерифах, тюремщиках и
Англия. Из ордонанса о судьях 1346 года
345
других лицах, которые освобождали или отпускали на поруки
находившихся под их охраной лиц, обвиненных (в преступлениях)
и не подлежащих (по закону) освобождению, и наказывать этих
шерифов, тюремщиков и других, если они совершили что-либо в
нарушение этого акта. <...>
Статья XI
Далее. До сих пор различные люди нашего королевства, как
магнаты (graunts), так и прочие, составляли союзы, соглашения и
заговоры, имеющие целью поддержку одной из тяжущихся сторон
в судебных разбирательствах и ссорах, из-за чего многие люди
несправедливо разорялись, некоторые вынуждены были платить
разорительные выкупы, а другие из страха быть искалеченными
и побитыми не осмеливались искать своих прав в суде или жало­
ваться. Присяжные же при расследованиях боялись выносить свой
вердикт к большому ущербу для народа и умалению закона и
общего права. Поэтому решено, что отныне судьи обеих Скамей, а
также ассизные судьи, куда бы они ни приехали для проведения
своих сессий или расследований согласно системе nisi prius, выс­
лушивались бы и рассматривали обвинения, возбужденные коро­
лем или тяжущимися против лиц, поддерживающих одну из сто­
рон, а также тех из них, которые заключают с тяжущимися сдел­
ки на условиях получения части исковой суммы и совершают
прочие (незаконные) дела, перечисленные выше. Также и разъез­
дные судьи должны рассматривать этого рода дела, когда они при­
будут в графство. И те дела, которые не могут быть решены су­
дьями одной или другой Скамьи согласно системе nisi prius вви­
ду кратковременности их пребывания в графстве, должны быть
перенесены в другие места, где они (также) должны вести судеб­
ные разбирательства и решать там согласно праву и разуму. <...>
Статья XIV
Также согласились, что парламент должен собираться еже­
годно один раз и чаще, если это будет необходимо.
ИЗ ОРДОНАНСА О СУДЬЯХ 1346 года
Публикуется по: Хрестоматия памятников
феодального государства и права стран Европы...
Король Эдуард — шерифу Лондона привет. Из многочислен­
ных жалоб, поступающих к Нам, Мы узнали, что закон Нашей стра12
'
Раздел 2. Западная Европа
346
ны, который согласно Нашей коронационной клятве Мы обязаны
поддерживать, плохо соблюдается, и его исполнение часто нару­
шается благодаря корыстной поддержке и защите одной из тяжу­
щихся сторон как в судах, так и вообще в стране, осуществляемой
разными способами. Поэтому, движимые в этом деле совестью и
желая быть угодными Богу, облегчить и успокоить Наших поддан­
ных, а также свою совесть, и для того, чтобы обеспечить выпол­
нение Нашей вышеупомянутой (коронационной) клятвы, Мы с со­
гласия магнатов и других мудрых людей из Нашего совета поста­
новили следующее:
Статья I
Мы приказываем, чтобы Наши судьи отныне обеспечивали
осуществление закона и прав всем Нашим подданным, в равной
мере богатым и бедным, независимо от личности, и не нарушили
бы права из-за каких-либо писем или распоряжений, полученных
ими от Нас, или от кого-либо другого, или на каком-либо ином ос­
новании.
И если подобные письма, приказы, распоряжения, наруша­
ющие закон, препятствующие его осуществлению или осущест­
влению прав тяжущихся, поступят к судьям или к другим ли­
цам, име-ющим отношение к законам согласно обычаям королев­
ства, судьи и другие вышеупомянутые лица должны разбирать
дело и вести судебные заседания и процесс так, как если бы они
не получали никаких писем, приказов или распоряжений. И они
обязаны уведомить Нас и Наш совет о подобных распоряжени­
ях, которые противоречат законам. И желая, чтобы Наши судьи
осуществляли бы равное право в отношении всех людей, не'’ об­
наруживая никакого пристрастия, Мы постановили и приказали,
чтобы судьи приносили бы присягу в том, чтобы отныне и в те­
чение того времени, по-ка они будут исполнять должность судьи,
они не будут принимать ни денежного вознаграждения, ни одеж­
ды ни от кого, кроме Нас самих, и что они никоим образом не
будут принимать от людей, дела которых должны ими рассмат­
риваться, никаких подарков или взяток, ни сами лично, ни через
других, ни открыто, ни тайно, за исключением только пищи или
напитков незначительной стоимости. И (они должны присягнуть
в том), что не будут давать никаких советов могущественным или
малым людям в делах, в которых Мы являемся тяжущейся сто­
роной, которые касаются или могут коснуться Нас в каком-ни­
будь пункте, под угрозой того, что Мы по своей воле распоря­
димся их личностью, землями и движимостью, если они будут
нарушать свою присягу. И в связи с этим Мы повысили жалова­
нье этих Наших судей насколько это необходимо, чтобы удовлет­
ворить их.
Англия. Из ордонанса о судьях 1346 года
347
Статья II
То же самое Мы постановили в отношении баронов Казначей­
ства. И Мы открыто потребовали от них в Нашем присутствии,
чтобы они в соответствии с разумом осуществляли право в отно­
шении всех Наших подданных, как больших, так и малых.
Статья III
Далее Мы приказали, чтобы все лица, назначенные судьями в
комиссии oyer et terminer, и все (те лица), которых они присое­
диняют к себе в графствах, а также судьи, разбирающие ассизы в
графствах и производящие освобождение тюрем, и лица, которых
они присоединяют к себе, должны до того, как они получат свои
полномочия, принести клятву, состоящую из нескольких пунктов,
согласно предписанию, полученному ими в Нашем совете или в
Нашей Канцелярии.
Статья IV
Далее Мы приказали и твердо настаиваем на том, чтобы под
страхом наказания никто из членов Нашего дома или Наших при­
ближенных, а также ни прелаты, ни эрлы, ни бароны, ни другие
большие и малые люди, какого бы они ни были сословия или со­
стояния, не принимали участия в каких-либо тяжбах, не касающих­
ся их лично, с тем, чтобы поддерживать в них (одну сторону) тайно
или открыто, за подарки или посулы, ради дружбы или покрови­
тельства, из-за недоверия и ненависти, или по какой-либо другой
причине, так как это нарушает закон и затрудняет его действие.
Но каждый человек имеет полное право искать и защищать свое
право в Наших и других судах в соответствии с законом. И Мы
твердо приказали Нашему сыну, а также присутствовавшим при
этом графам и другим магнатам, чтобы они сами без всяких отступ­
лений выполняли этот ордонанс и не допускали со стороны своих
приближенных никаких попыток нарушить его тем или иным спо­
собом.
Статья V
Затем Нам стало известно, что многие лица поддерживают в
корыстных целях одну их тяжущихся сторон в судебных процес­
сах и (в свою очередь) пользуются поддержкой (своих) лордов, что
еще более поощряет их к нарушениям законов. Благодаря такой
поддержке многие люди в графствах разорялись, права многих
нарушались, или осуществление их откладывалось, а некоторые
348
Раздел 2. Западная Европа
невинные люди обвинялись, осуждались или притеснялись другим
способом. Все это приводило к разорению их владений и к очевид­
ному притеснению народа. Поэтому Мы приказали и приказыва­
ем, чтобы все магнаты впредь удалили из свит и ливрей, состоя­
щих на их содержании, лиц, поддерживающих в данном графстве
тяжущиеся стороны в корыстных целях, и не оказывали бы им
помощи, благоволения и какой-либо поддержки. Кроме того, Мы
распорядились, чтобы в назначенный день такие лица явились бы
перед Нами лично или перед теми членами Нашего совета, кото­
рых Мы для этого уполномочили. Их дела должны быть тщатель­
но расследованы, а им следует приказать, чтобы впредь они воз­
держивались от оказания подобной поддержки или помощи (одной
из тяжущихся сторон), которую они ранее осуществляли в этой
стране к ущербу Нашего народа.
Статья VI
Далее Мы желаем и приказываем, чтобы судьи, назначенные
для рассмотрения ассиз, имели бы также полномочия для прове­
дения во время (ассизных) сессий расследований относительно
шерифов, исчиторов, бейлифов, а также помощников (всех этих
должностных лиц) и (относительно) лиц, поддерживающих из ко­
рыстных целей тяжущиеся стороны, известных взяточников из
присяжных в данном графстве, по поводу тех взяток, незаконных
вознаграждений и других доходов, которые вышеперечисленные
должностные лица берут с населения за исполнение своих обязан­
ностей и по поводу всего того, что непосредственно относится к их
должности. Расследование должно вестись также по поводу того,
что они (эти должностные лица) составляют комиссии присяжных
из лиц, пользующихся дурной славой и подозреваемых в злоупот­
реблениях; а также относительно лиц, поддерживающих тяжущи­
еся стороны, взяточников, присяжных, которые берут с тяжущихся
взятки и вознаграждения, благодаря чему в нарушение всех законов
населению ежедневно наносятся тяжелые убытки и ущерб, и на­
рушается общее право.
И все те, кто будет уличен в подобных злоупотреблениях,
должны быть наказаны в соответствии с разумом и законом как
по жалобам, возбужденным Нами, так и по частным жалобам. И
Мы обязали Наших канцлера и казначея выслушивать жалобы
(на подобные злоупотребления) от всех тех, кто пожелает пожа­
ловаться и заботиться о скорейшем пресечении (этих злоупотреб­
лений).
Поэтому Мы вам приказываем широко опубликовать выше­
изложенные статьи и постановления в Нашем городе (или в том
месте, которое вы сочтете наиболее удобным в вашем округе),
Англия. Из Статута 1352 года, принятого в Полном Парламенте 349
чтобы те, кто испытывает вышеперечисленные тяготы, могли до­
биваться их пресечения.
ПОСТАНОВЛЕНИЕ О ТОМ,
КАКИЕ ПРЕСТУПЛЕНИЯ ДОЛЖНЫ СЧИТАТЬСЯ
ГОСУДАРСТВЕННОЙ ИЗМЕНОЙ
(Из Статута 1352 года,
принятого в Вестминстере
в Полном Парламенте)
Публикуется по:
Хрестоматия памятников феодального государства
и права стран Европы...
Статья II
Поскольку до настоящего времени не было единого мнения о
том, какие преступления следует считать государственной изме­
ной, король по просьбе (Палаты) лордов и (Палаты) общин сделал
(в парламенте) декларацию следующего содержания:
(Государственной изменой считается), если кто-нибудь за­
мышлял или осуществил убийство нашего господина короля, или
нашей госпожи, его супруги — королевы, или их старшего сына и
наследника; или если кто-нибудь совершил насилие над короле­
вой, или старшей незамужней дочерью короля, или над женой его
старшего сына и наследника; или если кто-нибудь поднял войну
против господина короля в его королевстве, или был сторонником
врагов короля внутри страны, оказывая им помощь и поддержку
в нашем королевстве, или вне его, и если (такие лица) были на ос­
новании неопровержимых улик обвинены в (подобных преступле­
ниях) людьми одного с ними сословия. А также (государственной из­
меной считается), если человек подделал большую или малую ко­
ролевскую печать, или королевскую монету, или привез в это ко­
ролевство фальшивую монету, подделанную под английские день­
ги, например, монету, называемую Люксембургской, или другую,
похожую на английскую, и зная, что эта монета фальшивая, поку­
пал на нее товары или производил ею платежи к обману нашего
господина короля и его народа. Кроме того, (государственной из­
меной) считается, если человек убил канцлера, казначея или ко­
ролевского судью одного из судов Скамьи, или одного из разъез­
дных или ассизных судей, или какого-нибудь другого судью, назна­
ченного для разбора дел при исполнении их обязанностей. И само
собой понятно, что все вышеперечисленные случаи, которые дол-
350
Раздел 2. Западная Европа
жны считаться государственной изменой, восходят к судебной ком­
петенции нашего господина короля и к Его королевскому Величе­
ству. И в этих случаях право конфискации имущества (преступ­
ников) — его земель, которые он держит как от самого короля, так
и от других лордов, принадлежит (только) нашему верховному
лорду (королю).
Кроме того, существует другой вид государственной измены,
а именно, когда слуга убьет своего господина, или жена — мужа,
или когда мирянин или клирик убьет своего прелата, которому он
принес феодальную клятву верности (foi) и покорности. В таких
случаях право на конфискацию земли преступника должно при­
надлежать лорду, от которого он держит феод. И так как в после­
дующее время могут быть совершены многие другие подобные
акты государственной измены, которые невозможно предусмотреть
и определить (как государственную измену) в настоящее время,
постановлено, что если к судьям попадет какое-либо другое дело,
которое можно счесть за государственную измену, они должны
подождать с принятием судебного решения по этому делу, пока
перед королем в его парламенте не будет объявлено, следует ли
считать это преступление государственной изменой или иным
уголовным преступлением.
И если какой-либо человек (житель) этого королевства от­
крыто или тайно выступит на коне во главе вооруженных людей
против какого-либо другого человека, чтобы убить, ограбить, или
захватить его в плен и держать до тех пор, пока тот не уплатит
выкуп, то король и его совет не считают, что за такой поступок
следует судить, как за государственную измену, но полагают, что
виновного надо судить лишь за уголовное преступление или пра­
вонарушение, согласно законам страны, которые действовали в
прежние времена, и согласно тому, как этого требует (данное)
дело. И если такие и подобные им случаи до настоящего времени
разбирались какими-либо судьями в порядке преследования за
государственную измену и поэтому земли и держания (виновных)
пе-решли в руки короля в результате конфискации, то главные
лорды феодов должны (теперь) получить те земельные владе­
ния, ко-торые преступники держали непосредственно от них, все
равно, находятся ли они в руках короля или в результате пожа­
лований и другим способом перешли в руки третьих лиц.
При этом, однако, королю предоставляется льготный срок еще
на один год, и за ним сохраняется право на пустошь и движимое
имущество (преступников), которые в вышеуказанном случае дол­
жны принадлежать (только) королю. И в этом случае (истцу) дол­
жен быть дан приказ scire facias против того, кто держит конфис­
кованную землю, без какого-либо первоначального приказа, и наш
господин король не должен оказывать (держателю) какой-либо
защиты в вышеуказанном иске.
Германия. Саксонское зерцало (около 1230 г.)
351
ГЕРМАНИЯ
САКСОНСКОЕ ЗЕРЦАЛО
(около 1230 г.)
Публикуется по:
Саксонское зерцало. Памятник, комментарии, исследования /
Отв. ред. В. М. Корецкий. М., 1985.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ЗЕМСКОЕ ПРАВО
(LANDRECHT)
Книга первая
Статья 1
Два меча предоставил Бог земному царству для защиты хри­
стианства. Папе предназначен духовный, императору — светский.
Папе предназначено ездить верхом в положенное время на белом
коне, и император должен держать ему стремя, чтобы седло не
сползло. Это значит: кто противится папе и не может быть при­
нужден церковным судом, того император обязан принудить при
помощи светского суда, чтобы был послушен папе. Точно так же
и духовная власть должна помогать светскому суду, если он в этом
нуждается.
Статья 2
§ 1. Каждый христианин обязан по достижении им совершен­
нолетия участвовать трижды в году в церковном суде в том епис­
копстве, где он проживает. Свободные же люди бывают трех ро­
дов: люди, могущие быть шеффенами, которые должны участво­
вать в епископском суде, чиншевики в суде пробства и поселен­
цы [ландзассы] в суде декана [архипастыря].
§ 2. Равным образом они должны участвовать в светских судах.
Шеффены — в суде графа через каждые 18 недель по королевс­
кому приказу [банну]. Если же суд по поводу преступления назна­
чается через 14 ночей после очередного суда, то [шеффены] обя­
заны участвовать в нем для того, чтобы осуществить суд над пре­
ступлением. Тем самым они оправдали свою земельную собствен­
ность перед судьей, и, таким образом, их земельная собственность
свободна от судебной повинности.
Раздел 2. Западная Европа
352
§ 3. Чиншевики тоже обязаны на основе их земельной соб­
ственности участвовать в суде шультгейса1 через каждые шесть
недель после вызова. Из их среды должен быть избран судебный
исполнитель, если [прежний] судебный исполнитель умрет.
§ 4. Поселенцы [ландзассы], не имеющие никакой земельной
собственности в данном месте, обязаны участвовать в суде гографа1 2 через каждые шесть недель. В этом суде и в каждом суде фогта
сельский староста должен обвинять тех, кто не является на суд,
хотя и обязан явиться, [равно как и по делам, в которых при пре­
следовании преступника] криком призывали на помощь, в случаях
нанесения людям кровавых ран, [затем] если кто-либо побьет дру­
гого или причинит другому вред обнаженным мечом или [в делах]
о всяком преступлении, за которое полагается [лишение] жизни
или руки, если по этому поводу не была возбуждена перед судом
жалоба [потерпевшим]. По другому [поводу] он не обязан обвинять.
Статья 3
§ 1. Origines3 предсказывал в свое время, что должно быть
шесть веков, каждый век по тысяче лет, а на седьмом веке мир
должен погибнуть. Так вот, нам известно из священного писания,
что с Адама начался первый век, с Ноя второй, с Авраама третий,
с Моисея четвертый, с Давида пятый, с рождением Христа — шес­
той. В седьмом мы живем без определенного счета.
§ 2. Равным образом установлено 7 военных щитов, из кото­
рых королю принадлежит первый; епископам, аббатам и аббатис­
сам — второй; светским князьям — третий, если они становятся
вассалами епископов; сеньорам — четвертый; лицам, могущим
быть шеффенами, и вассалам, — пятый, а их вассалам — шестой.
Как христианство в седьмом веке в точности не знает, как долго
этот век будет существовать, точно так же и о седьмом щите не­
известно, имеет ли он ленное право и военный щит. Шестой щит
превратился в седьмой благодаря тому, что светские князья ста­
ли вассалами духовных князей, чего раньше никогда не было. Как
феодальная лестница кончается на седьмом щите, точно так же и
родство заканчивается седьмой степенью.
§ 3. Далее заметим, где родство начинается и где оно конча­
ется: в голове находятся муж и жена, которые соединены закон­
ным браком. Место шеи занимают дети, если они полнородные,
происходят от того же отца и той же матери. Неполнородных [еди­
нокровных или единоутробных] отодвигают в следующую часть
ства.
1 Шультгейс — представитель графа в судебных делах.
2 Гограф или гауграф — граф сотни или гау, подразделений граф­
3 “Origines” — название сочинения епископа Исидора Севильского
(умер в 636 г.).
Германия. Саксонское зерцало (около 1230 г.)
353
тела. Если, однако, два брата женятся на двух сестрах, а третий
брат на сторонней женщине, то их дети все же равны при полу­
чении наследства, если они равного рождения. Дети полнородных
братьев находятся там, где плечи сходятся с руками; равным об­
разом и дети сестер. Это первая степень родства, которую причис­
ляют к родным, — дети братьев и дети сестер. В локтевом суста­
ве находится вторая [степень родства]. В запястье — третья. В пер­
вом суставе среднего пальца — четвертая. Во втором суставе —
пятая. В третьем суставе среднего пальца — шестая степень род­
ства. На седьмом месте находится ноготь, а не сустав, поэтому здесь
кончается родство, и его называют ногтевым родством. Те, которые
находятся между головой и ногтем и могут причислить себя к оди­
наковой степени родства, получают наследство в равной доле. Кто
может причислить себя к более близкому родству, тот прежде
получает наследство. Родство кончается на седьмой степени для
наследования, хотя папа разрешил брать жену в пятой степени
родства. Но папа не может устанавливать никакого права, которое
ухудшало бы наше земское или ленное право. <„>
Статья 6
§ 1. Все, что бы человек ни оставил после себя из своего иму­
щества, называется наследством.
§ 2. Кто принимает наследство, тот должен по закону платить
долги в пределах стоимости движимого имущества. Долг, вытека­
ющий из кражи, грабежа или по игре, он не обязан покрывать,
равным образом и какой-либо иной долг, в котором он не получил
встречной выгоды или не был поручителем; такой долг должен
наследник покрыть, если будет доказано по праву со стороны 72
лиц, которые все являются свободными шеффенского сословия или
законнорожденными литами.
§ 4. Наследнику также должно быть уплачено все то, что дол­
жны были умершему. <...>
Статья 8
§ 1. Если кто земельную собственность продает, или заклады­
вает, или хочет при помощи свидетелей доказать что-либо, каса­
ющееся его права, или жизни или здоровья, или что ему было
обещано перед судом, или что ему было присуждено, то это дол­
жно быть засвидетельствовано судьей сам-сем из числа людей,
которые с ним участвуют в вынесении решения.
§ 2. Свидетельство судебного исполнителя, когда оно требу­
ется, считается за двоих там, где нужно приводить свидетельство
семи лиц. Его возмещение [bute] тоже двойное, равно как и его
вергельд, согласно его [рождению] с того момента, как он избран
судебном исполнителем.
354
Раздел 2. Западная Европа
§ 3. Мировая [примирение] или обязательство прекратить
вражду [файду], которые заключаются в суде, доказываются судьей
и двумя свидетелями. Если же это имело место не перед судом, то
тот, кому обещана мировая или обещано прекратить вражду, дол­
жен это доказывать сам-сем.
Статья 9
§ 1. Если кто-либо обещает другому передать земельную соб­
ственность в судебном порядке, а тот дает встречно серебро и
другое свое имущество, а затем получатель умрет до того, как
передача будет закреплена, то земельный участок должен быть
передан наследнику, как это следовало [покупателю], так как он
полностью заплатил [за землю]. Так же следует поступать при
передаче всякого движимого имущества.<...>
§ 5. Если кто-либо передает другому свое имение во владе­
ние до формальной передачи права собственности, то он должен
защищать его владение [против притязаний третьих лиц] до фор­
мальной передачи права собственности, поскольку тот будет нуж­
даться в его защите. Если же владение будет правомерно изъято
у него или у того, кому продавец обязан был передать право соб­
ственности, то пусть он вернет ему все то имущество, которое было
дано взамен.
§ 6. В случае смерти того, кто должен передать право соб­
ственности, его сын не обязан осуществлять передачу, разве только
он сам дал обещание или выставил поручителей. <...>
Статья 14
§ 1. Хотя по ленному праву господин [сеньор] передает лен
отца только одному сыну, но этого нет по земскому праву, чтобы
он [сын] один его получал, разве только он предоставит своим
братьям то, что им причитается в ленном имуществе.
§ 2. Равным образом это не будет по земскому праву, если
отец выделит своего сына при помощи лена и ему передаст лен
с условием, чтобы он сохранил лен после смерти отца и одновре­
менно чтобы в остальном ленном имуществе он получил бы равную
долю со своими братьями. Хотя по ленному праву они не могли бы
это оспаривать, все же это не соответствует земскому праву; и
если они обжалуют это по земскому праву, то они могут по судеб­
ному решению обязать его к правильному разделу наследства.
■
Статья 15
§ 1. Если кто-либо свое движимое имущество кому-дибо одол­
жит или заложит, или сдаст на хранение под условием или не под
условием, а тот затем пожелает оспаривать или же его наследник
Германия. Саксонское зерцало (около 1230 г.)
355
после смерти [будет оспаривать], то первый скорее сможет со­
хранить вещь при помощи присяги сам-третей, поскольку тот
принесет присягу один. Однако если тот, который имеет вещь во
владении, сможет доказать при помощи свидетелей, что спорная
вещь — его [давно] приобретенное или унаследованное движимое
имущество или если [его] правопредшественник находится в суде,
то тогда он тем самым уничтожает доказательство своего против­
ника, кроме случая отказа его правопредшественника [очистить
вещь от притязаний истца].
§ 2. Если кого-либо обвинят по поводу вещи, которая не ока­
жется у него, то он очищается присягой. Если, однако, будет дока­
зано, что вещь находится у него, то он должен отвечать без права
на очистительную присягу.
Статья 16
§ 1. Никто не может приобрести иного права, кроме того, кото­
рое ему свойственно по рождению. Если он, однако, отказывается
перед судом от своего права и притязает на другое право, кото­
рое он не может обосновать, он теряет оба права. Исключение
составляет крепостной, отпущенный на свободу; он приобретает
права свободного поселенца [ландзасса].
§ 2. Если ребенок рожден свободным и по праву [“законным”],
то он сохраняет права отца. Если же отец или мать — министериалы господина, то ребенок приобретает права согласно рожде­
нию.
Статья 17
§ 1. Если мужчина умирает бездетным, то его наследство по­
лучает его отец. Если у него нет отца, то наследство получает мать
преимущественно перед его братом. Наследство после сестры или
брата отца или матери получает сын, а не дочь, разве только что
сына не имеется, тогда наследство получает дочь. Если наследство
переходит к более дальним наследникам, чем сестры и братья,
тогда все [находящиеся] в одинаково близком родстве получают
равные доли, будь то мужчина или женщина: они называются сак­
сонскими сонаследниками. Однако дитя сына или дочери получа­
ет наследство преимущественно перед отцом и перед матерью, и
перед братом и перед сестрой, и вот почему: наследство не ухо­
дит от потомков до тех пор, пока имеются нисходящие потомки,
равные по рождению. Кто не равен другому по рождению, тот не
может получить и его наследства.
§ 2. Шваб не может получить наследства по женской линии,
так как женщины по своему полу все лишены наследства вслед­
ствие греха их предков.
356
Раздел 2. Западная Европа
Статья 18
§ 1. Троякого рода права получили саксы против желания
Карла. Швабское право — из ненависти к женщинам.
§ 2. Второе: то, что человек обещает не перед судом, это он
может, как бы оно ни было известно, отрицать при помощи сво­
ей присяги, и это не может быть опровергнуто свидетелями.
§ 3. Третье заключается в следующем: в Саксонии в королев­
ском суде по праву не может быть принято решение, если сакс
опорочивает решение, предлагая разрешить поединком и победой
большинства. И если он оспаривал решение сам-сем против дру­
гих семи, то та сторона, на которой победило большинство, выиг­
рала дело. В этой части они сохранили свое древнее [обычное]
право, поскольку оно не противоречило христианскому праву и
вере.
Статья 19
§ 1. Шваб наследует военное снаряжение и наследство за пре­
делы седьмой степени родства, поскольку он может определить,
что данное лицо является его ближайшим родственником по отцов­
ской линии, или если он может доказать свидетелями, что один из
его предков от одного из предков того, [т.е. данного, лица] или что
тот от одного из его предков требовал перед судом военного сна­
ряжения или получил его.
§ 2. Шваб обжалует вынесенное в Швабии по спору между
швабами решение в высший суд и ссылается на суд в Старой Шва­
бии, который должен быть назван, и на большинство в соответ­
ствующем суде. Швабское право отличается от саксонского толь­
ко в отношении порядка наследования и в порядке оспаривания су­
дебного решения. <...>
Статья 21
§ 1. Можно, далее, женщинам давать земельную собственность
пожизненно с согласия наследника,- как бы молоды они ни были, в
том судебном округе, в котором находится земельная собственность,
в любом месте, когда там есть суд, который судит по приказу
короля.
§ 2. Никто не может оспаривать у женщин право на пожиз­
ненное содержание: ни впоследствии родившийся наследник, ни
кто-либо, кому по наследству переходит имение, разве только она
сама себя лишит тем, что вырубит плодовые деревья или разго­
нит из имения людей, которые родились в этом имении, или ка­
ким-либо способом утратит владение — источник пожизненного
содержания, если она не оправдается в том, в чем ее обвиняют, на
очередном суде. Если муж согласно праву будет разведен со сво-
Германия. Саксонское зерцало (около 1230 г.)
357
ей женой, то она все же сохраняет свое пожизненное содержание,
которое он ей предоставил в своем имуществе.<...>
Статья 27
§ 1. Каждая женщина оставляет двоякого рода наследство:
свою женскую долю — своей родственнице, которая является бли­
жайшей по женской линии, и наследство — ближайшему родст­
веннику, будь то женщина или мужчина.
§ 2. Каждый мужчина рыцарского рода оставляет двоякого
рода наследство: наследство — ближайшему родственнику, рав­
ному ему по рождению, кто бы он ни был, и особое имущество во­
ина — ближайшему способному носить меч родственнику. Кто не
принадлежит к рыцарству и военного щита не имеет, тот в случае
смерти оставляет только наследство, но не военное снаряжение.
Статья 29
В отношении земельной собственности и надельной земли сакс
утрачивает права, если не заявляет о них в течение тридцати лет
и одного года и одного дня. Государство и шваб никогда не утра­
чивают права собственности, поскольку они могут его доказать
свидетелями.
Статья 30
Каждый пришлый приобретает наследство в Саксонии по
праву страны, а не по личному праву, будь то баварец, шваб или
франк.
Статья 31
§ 1. Муж и жена не имеют раздельного имущества при их
жизни. Если же жена умирает при жизни мужа, то после нее не
переходит по наследству к ближайшим [ее] родственникам ника­
кое движимое имущество, кроме женской доли и земельной соб­
ственности, если она ее имеет. Жена не может без согласия мужа
также отчуждать что-либо из ее имущества так, чтобы из-за этого
он потерпел ущерб в [своих] правах.
§ 2. Если муж берет жену, то он берет в свое владение [gewere] все ее имущество в порядке правомерной опеки. Поэтому
жена не может давать мужу никакого дара ни из ее земельной
собственности, ни из ее движимого имущества, так как тем самым
она отнимает это имущество у своих правомерных наследников
после своей смерти; муж не может приобрести никакого другого
права владения на имущество жены, кроме того, которое он приоб­
рел с самого начала в силу его права на опеку.
358
Раздел 2. Западная Европа
Статья 32
Жена, далее, никоим образом не может приобрести права
собственности на имущество, служащее для ее пожизненного со­
держания; также не может этого и ее наследник после ее смерти,
если свидетелями будет доказано, что оно было ей дано пожизнен­
но. Если она будет утверждать, что это ее собственность, и если
это будет затем опровергнуто по праву, то она теряет и то, и дру­
гое: и собственность, и пожизненное содержание. <...>
Статья 54
§ 1. У чиншевика не может быть изъято в залог [имущество]
за долги его господина свыше размера чинша, который он уплачи­
вает ежегодно.
§ 2. Кто своего чинша не уплачивает в установленные сроки
[дни], тот должен на следующий день платить вдвойне, и так все
дни, пока он чинш задерживает, однако лишь поскольку господин
требует уплаты чинша по правомерному решению и в доме чин­
шевика, ибо он не обязан свой чинш платить за пределами своего
дома. <...>
Статья 55
§ 1. Всякий светский суд имеет своим началом избрание. По­
этому судьею не может быть назначенный судья и никто иной, если
он не был судьею по рождению или по своему лену.
§ 2. Если будет совершено преступление, воровство или гра­
беж, причем преступник будет схвачен с поличным, то по этому
поводу можно избрать одного гографа минимум от трех деревень
для того, чтобы судить пойманного с поличным, если нельзя раз­
добыть ленного судью.
Статья 56
Должность гографа не приобретается ни как лен, ни по на­
следству. Ибо это добрая воля народа избрать гографа по каждо­
му делу [пойманного с поличным] или на определенный срок. Если
же господин передаст [эту должность] в качестве лена, то он дол­
жен обеспечить своему человеку и его детям выполнение этой его
ленной обязанности, если только этому не воспрепятствует народ
[иным] своим правомерным избранием.
Статья 57
• Если вор или разбойник не будет изобличен в течение дня и
ночи, то гограф не имеет больше над ним права суда. Тогда его
Германия. Саксонское зерцало (около 1230 г.)
359
должен судить судья, наделенный леном. Это касается того гографа,
которого избирают для суда в тот же день по преступлению, в
котором [преступник] пойман с поличным.
Статья 58
§ 1. Кого выбирают на длительный срок [судьей], того граф
или маркграф должен наделить леном. Для него устраивают сове­
щания. Этот имеет право судить и о преступлениях, совершенных
более суток тому назад.
§ 2. Если граф явится в суд гографа, то судебная власть го­
графа приостанавливается. Точно так же приостанавливается
власть графа, когда король появляется в его графстве, и они оба
присутствуют. То же в отношении каждого судьи, где присутствует
король, и жалоба тогда направляется королю.
Статья 59
§ 1. Судья может рассматривать, где бы он ни был, в преде­
лах своего судебного [округа] любые иски и преступления, разве
только кто-либо предъявил иск о земельной собственности или
если обвиняют свободного шеффенского звания в преступлении.
Этот судья может рассматривать только в местах созыва очеред­
ных судебных заседаний приказом [банном] короля. Приказом ко­
роля никто не может судить, если не получил приказа от короля.
Кто однажды [эту] власть получил, тот не должен вторично ее
получать, когда король умрет. В пределах судебного округа может
быть только один суд по королевскому приказу. Кто судит при­
казом короля, не получив его, должен отвечать своим языком. <...>
Статья 63
§ 1. Кто хочет вызвать на судебный поединок лицо равного с
ним сословия, тот должен просить судью, чтобы управомочил его
на это в отношении нарушителя мира, которого он здесь видит. <...>
§ 3. Каждый может отказаться от поединка с тем, кто низшего
по сравнению с ним рождения. Тому, кто выше стоит по рождению,
нижестоящий не может отказать в поединке по мотивам высше­
го рождения, если только тот его вызвал. <...>
§ 5. Обвинитель должен первым выйти на поле. Если другой
слишком долго медлит, то судья должен потребовать его через
судебного исполнителя в том доме, где он вооружается, и должен
послать с ним двух шеффенов. Точно так же его нужно вызыватьво второй и в третий раз. Если он не явится после третьего вы­
зова, то обвинитель должен встать и просить о поединке и сделать
два взмаха [мечом] и один толчок по воздуху. Этим он победил его
Раздел 2. Западная Европа
360
в споре по обвинению против него выдвинутому, и судья должен
его [обвиняемого] судить так, как если бы он был побежден в поединке.<...>
Статья 66
§ 1. Если кто-либо будет схвачен с поличным на месте пре­
ступления, то немедленно, как только он пойман, он должен быть
приведен в суд и жалобщик должен его изобличать сам-сем.
§ 2. Точно так же поступают с обвиняемым, находящимся под
подозрением, при доказывании преступления, вследствие которого
он объявлен под подозрением.
§ 3. Однако никого нельзя присуждать к смерти [только пото­
му, что] он состоит под подозрением или лишен прав, если имен­
но он не объявлен таковым в установленном порядке.
Статья 67
§ 1. Если жалоба перед судом заявлена против отсутствую­
щего, то он должен быть вызван на судебное заседание к следую­
щему судебному дню. Обвиняемый в преступлении должен быть
трижды вызываем на судебное заседание, каждый раз через каж­
дые 14 ночей. Если в [таком] преступлении обвиняется свободный
шеффенского сословия, то он должен быть вызван трижды через
каждые шесть недель под [страхом] королевского приказа и в
надлежащий суд.
§ 2. Кто не явится в третий раз, тот объявляется находящимся
под подозрением.
Статья 68
§ 1. Ни по какому другому обвинению нельзя объявить коголибо находящимся под подозрением, разве только там, где дело
идет о жизни и руке.
§ 2. Если один другого изобьет дубиной так, что тело вспух­
нет, или если один другого окровавит без глубоких ран и [постра­
давший] заявит жалобу судье, или судебному исполнителю, или
сельскому старосте и сельским жителям и докажет это по свежим
следам, а тот не явится в назначенный день в суд для того, чтобы
защищаться или чтобы загладить вред по праву, то он объявля­
ется находящимся под подозрением.
§ 3. С кровавой раной, без глубоких ран или даже с рубцом
на ране, может один другого вызвать на судебный поединок, при­
зывая воинственными словами к поединку.
§ 4. Без глубокой раны может, далее, кто-нибудь другого
убить или изувечить ударами, или пинками, или бросанием, или
Германия. Саксонское зерцало (около 1230 г.)
361
каким-либо иным способом и тем заслужить смертную казнь или
отсечение руки и быть объявленным находящимся под подозре­
нием.
§ 5. По какой бы вине ни был кто-либо объявлен находящимся
под подозрением, если он вовремя, пока находится под подозрени­
ем, будет пойман и доставлен в суд, то он лишается жизни, если
он будет через свидетелей изобличен в преступлении и в том, что
он находится под подозрением. Если же он уже находится под
подозрением и явится добровольно [не пойманным] в суд, то он
вступает в свои права, как будто он никогда не был под подозре­
нием.
Статья 69
Кто [доставит] в суд [труп] убитого или задержанного ране­
ного и будет его изобличать как нарушителя мира при помощи
поединка или без поединка и не сможет его изобличить, тот дол­
жен сам быть судим за нарушение мира. <...>
Книга вторая
Статья 1
Если сеньоры объединяются клятвой и при этом игнорируют
империю, то они действуют тем самым против империи. <...>
Статья 12
§ 1. Никто не должен предлагать [находить] решение [в деле]
против своего господина, против своего вассала и против своего
родственника, если речь идет об их жизни, их здоровье или их
чести.
§ 2. Свободные, могущие быть шеффенами, имеют право
предлагать [находить] решение в отношении любого. Но в отноше­
нии них никто не может предлагать решение, которое касалось бы
их жизни, их чести или их наследства, равно как никто не может
оспаривать их решение, разве только он равен [им] по рождению.
§ 3. В суде, не выносящем решение приказом [банном] коро­
ля, предлагать решение и оспаривать его может каждый в отно­
шении другого, если он обладает полным правом участвовать в
делах, которые могут разбираться в судах, выносящих решение не
приказом короля.
§ 4. Если кто оспаривает решение, то оно переносится к вы­
шестоящему судье, в конечном счете — к королю. Для этого су­
дья должен дать своих посланцев, которые услышат, кто из них
362
Раздел 2. Западная Европа
[т.е. какая из сторон], ^добьется решения [в свою пользу] у короля.
Посланцы должны быть из свободных, могущих быть шеффенами, если это происходит в графстве. Если же это происходит в
маркграфстве, то это могут быть любые люди, кто бы они ни были,
лишь бы они обладали полным правом. Судья должен их содер­
жать и дать им достаточно хлеба и пива и три блюда в день, и
кубок полного вина. Два блюда нужно дать слугам. Пять снопов
для каждой лошади на день и на ночь, и их нужно сначала подко­
вать. Должно быть шесть слуг и восемь лошадей. После того, как
они выяснят, где в саксонской земле находится король, они долж­
ны направиться ко двору и затем в течение шести недель воз­
вратиться с решением.
§ 5. Кто оспорит решение, но этим ничего не добьется, тот
должен за это уплатить судье штраф, а тому, чье решение он
оспорил, — возмещение и судье уплатить издержки, которые он
понес на посланцев.
§ 6. Оспоренное решение нельзя переносить из графства в
маркграфство, даже в том случае, если граф получил графство от
маркграфа. Это установлено потому, что в маркграфстве нет суда
приказом [банном] короля и там право иное. Поэтому решение
должно быть перенесено в имперский суд.
§ 7. Если тот, кого запрашивают о решении, не может его
предложить [найти] и [присягой] докажет, что он не в состоянии
его найти, тогда можно спросить другого, затем третьего и четвер­
того; последний получает такой же срок, который был дан тому,
против которого решение дается.
§ 8. Если сакс оспаривает решение, и клянется правой рукою
и ссылается на большинство, то он должен по этому поводу сра­
жаться в поединке сам-сем против семи других. Где победит боль­
шинство людей, та сторона выигрывает дело [решение]. Каждый
побежденный платит штраф судье и возмещение тому, который
против него сражался. Сражаться на поединке по поводу судебного
решения можно только перед имперским судом.
§ 9. Когда кого-либо запрашивают о решении и он его пред­
лагает по своему разумению, как он считает это наиболее справед­
ливым, то если даже решение окажется несправедливым, он изза этого не несет никакого ущерба.
§ 10. Если кто-нибудь возразит при голосовании и предложит
другое решение, то тот, к кому присоединится большинство, и
проводит свое решение, и оба предложивших решение остаются
без штрафа, ибо никто из них здесь не оспорил решения другого.
§ 11. Кто оспаривает решение, тот должен заявить следую­
щее: “Решение, которое нашел он, является несправедливым, его
я оспариваю и переношу его туда, куда я по закону должен пере­
нести, и буду просить там, куда я должен дело перенести, о ре­
шении”.
Германия. Саксонское зерцало (около 1230 г.)
363
§ 12. Если шваб оспаривает решение сакса или сакс решение
шваба, то они могут решать этот вопрос перед королем тем же
порядком, как указано выше.
§ 13. Оспаривать решение нужно стоя. Предлагать решение [в
суде, проводимом] приказом короля, нужно сидя, каждый в своем
судейском кресле. Кто, однако, не рожден для скамей, тот должен
испросить по решению судейское кресло, чтобы предложить дру­
гое решение. Тогда ему должен освободить кресло тот, кто пред­
лагал первое решение.
§ 14. Решение, которое этот затем предлагает, он вызывает­
ся доказать как правильное и переносит его туда, куда он его по
праву должен перенести, и просит для этого посланцев. Оспорен­
ное решение нельзя ставить на голосование. Кто его предложил,
тот не может от него отступиться без согласия того, в пользу ко­
торого оно было предложено.
§ 15. Кто пойман на месте преступления и приведен в суд, тот
не может оспаривать решения, равно как и тот, который должен
участвовать в поединке, когда он вышел на поле поединка.
Статья 13
§ 1. Теперь внемлите о преступлениях и какое за них нака­
зание ожидает. Вора надлежит повесить. Если же в деревне про­
изойдет кража днем ценою меньше трех шиллингов, то за это сель­
ский староста в тот же день может подвергнуть телесному наказа­
нию [побоям и выстриганию волос] или [дать] откупиться тремя
шиллингами. Затем тот считается обесчещенным и лишенным прав.
§ 2. Это высший суд, который имеет сельский староста; он не
может судить по тому делу, если прошла ночь после подачи жало­
бы. Но о деньгах и ином имуществе он может судить позже.
§ 3. Такое же наказание полагается за неверные меры и не­
верные весы, за обман в торговле, если это раскрывается.
§ 4. Всех тайных убийц и тех, которые ограбят плуг, или мель­
ницу, или церковь, или кладбище, а также изменников и тайных
[ночных] поджигателей, или тех, которые выполняют чужое пору­
чение в своих корыстных целях, — их всех следует колесовать.
§ 5. Кто убьет кого-нибудь, или [незаконно] возьмет под стра­
жу, или ограбит, или подожжет, кроме тайных [ночных] поджогов,
или изнасилует девушку или женщину, или нарушит мир, или
будет застигнут в нарушении супружеской верности, тем следу­
ет отрубить голову.
§ 6. Кто хранит краденое или награбленное или оказывает
этому помощь, и, если он будет изобличен в этом, его следует
наказать, как тех.
§ 7. Христианина — мужчину или женщину, — если он ере­
тик, и того, кто имеет дело с волшебством или с отравлениями,
364
Раздел 2. Западная Европа
если он будет в том изобличен, следует подвергнуть сожжению на
костре.
§ 8. Судья, который не наказывает за преступление, тот сам
подлежит тому же наказанию, которому должен был подвергнуть­
ся преступник. Никто не обязан посещать судебное заседание этого
судьи и участвовать с ним в суде^гщскольку он сам пренебрег
правосудием.
Статья 14
§ 1. Если один другого убьет в условиях необходимой оборо­
ны и не рискнет при нем остаться для того, чтобы доставить его
[труп] в суд, чтобы [можно было] судить об этом, из боязни за свою
жизнь, и если он явится в суд без убитого и признается [в убий­
стве] до того, как против него будет заявлена жалоба, и попросит
о том, что следует по праву, то он не должен быть осужден к шее
[смертной казни]. Судье следует присудить высший штраф в день­
гах, какой только ему платится, а родственникам — их вергельд.
Им надлежит [трижды] предложить получить их вергельд в сле­
дующий судебный день, во второй и в третий. Если они тогда не
явятся, то он [вергельд] остается у него до тех пор, пока они не
отсудят у него по иску, а ему должен быть предоставлен мир. Ни­
кто не может притязать на его шею, поскольку он законно просил
о том, что следует по закону, до того, как против него была воз­
буждена жалоба.
§ 2. Если доставят убитого в суд непохороненным и предъя­
вят жалобу против того [убившего], то он должен нести ответствен­
ность своей шеей [жизнью] или должен изобличить убитого.
Статья 15
1. Если кто требует в судебном порядке такую вещь, относи­
тельно которой он должен дать ручательство путем присяги, и
если он дает такую присягу, а затем явится третье лицо и потре­
бует ту же вещь, а тот, который дал ручательство, не сможет
законно отклонить притязания третьего лица, то он должен отка­
заться от своего требования с уплатой возмещения за [неоправдавшееся] ручательство и должен уплатить судье штраф за руча­
тельство — это его правая рука, посредством которой он прися­
гал, или половина его вергельда.
§ 2. Если дает ручательство кто-либо, требующий особое во­
инское [мужское] имущество или наследство, или женщина, тре­
бующая свою женскую долю или какое-либо движимое имущество,
и это ручательство будет законным образом признано ничтожным,
то они за это платят судье штраф и теряют вещь, уплачивая воз­
мещение.
Германия. Саксонское зерцало (около 1230 г.)
365
Статья 16
§ 2. Кто искалечит или ранит другого и будет в этом изобли­
чен, тому отрубают руку. За преступление, в совершении которого
кого-либо изобличили поединком, его лишают жизни.
§ 3. Каждый получает возмещение [bute] сообразно своему
рождению, если он не был лишен этого права. <...>
§ 6. Каждый палец [руки] и палец ноги имеет особое возме­
щение — десятая часть причитающегося ему вергельда.
Статья 17
§ 1. Сын не отвечает за отца после его смерти за то преступ­
ление, которое отец совершил.
§ 2. Отец может один раз освободить сына, если тот обвиня­
ется в преступлении, поскольку он от него не отделился, путем
принесения присяги на реликвии, что сын не виновен в содеянном.
Если, однако, оба — отец и сын — обвиняются в одном и том же
преступлении, то отец ничего не может снять с сына, пока он сам
не оправдается.
Статья 18
§ 1. В отношении кого бы то ни было нельзя предлагать [на­
ходить] решение о том, как его наказать, пока он не будет настоль­
ко изобличен, что его должно подвергнуть наказанию.
§ 2. Нельзя также предлагать [находить] решение о том, как
кто-либо должен доказывать при помощи свидетелей свое право
на имение или на владение имением, пока решением его не обя­
зали представить свидетельские доказательства.<...>
Статья 24
§ 1. Никого нельзя лишить права владения по суду, даже если
он бесправно владеет, иначе как при помощи правомерной жалобы,
если он сам присутствует, или вызвав его для суда в надлежащий
судебный день; если он не явится, то тогда его можно по праву
лишить права владения.
§ 2. Каждый может по праву лишиться прав на свое име­
ние, если он его продаст или заложит, или передаст права на негр
или не объявит своему [новому] господину, или если оно будет
от него отсуждено по земскому или по ленному праву, или если
он иным образом передает без принуждения; тогда он справед­
ливо лишается права владения. Поэтому никого нельзя по праву
лишить права владения, кто владеет, разве только он присутствует
для ответа или будет по жалобе вызван в надлежащий судебный
день. <„>
Раздел 2. Западная Европа
366
Статья 27
§ 1. Кто уклонится от уплаты мостовой пошлины или водной
пошлины, тот должен платить в четырехкратном размере. Кто
уклонится от уплаты рыночной пошлины, тот должен уплатить 30
шиллингов. Четыре пешехода уплачивают один пфенниг, один вер­
хом на лошади — половину пфеннига; нагруженный воз — четыре
туда и обратно. Это уплачивается в качестве водной пошлины; в
качестве мостовой пошлины — половина.
§ 2. Священники и рыцари, и их челядь свободны от таможен­
ных пошлин. Каждый также должен быть свободен от таможенных
пошлин, когда он едет [в повозке] или верхом или идет пешком,
если он не пользуется паромом или мостом, и с полным правом он
должен быть свободен от пошлины за охрану [конвой], если он
хочет рисковать своим имуществом и своей жизнью. Если же он
кому-нибудь вносит пошлину за охрану, то тот должен его охра­
нять от ущерба в пределах округа своей охраны, в противном
случае он должен ему возместить [ущерб].
§ 3. Порожний воз платит половину пошлины против нагру­
женного, пол-воза — половинную часть.
§ 4. Кто едет ненадлежащим путем через обработанное поле,
тот платит за каждое колесо один пфенниг, а едущий верхом —
половину, и они должны возместить ущерб, если хлеба стоят на
поле. Для этого можно у них взять залог. Если они противоправ­
но препятствуют взятию залога, то их можно задержать, призвав
на помощь; тогда они должны будут возместить за призыв на по­
мощь в размере трех шиллингов, и все же обязаны дать по пра­
ву залог.
Статья 28
§ 1. Кто рубит дрова, или косит траву, или ловит рыбу в ес­
тественном водоеме, принадлежащем другому, тот карается тре­
мя шиллингами; ущерб он возмещает по закону.
§ 2. Если он ловит рыбу в прудах, которые вырыты, или ру­
бит [на дрова] посаженные или плодовые деревья, или срывает
чужие фрукты, или срубает межевые деревья, или выкапывает
камни, которые врыты в качестве межевых знаков, то он должен
уплатить 30 шиллингов. Если его застают на месте, то у него можно
взять залог или его задержать за ущерб без согласия судьи.
§ 3. Кто ночью крадет скошенную траву или нарубленные дро­
ва, тот карается ивой. Если он крадет днем, то он подвергается
телесному наказанию.
§ 4. Вода, имеющая течение, является общей для транспорта
и для рыбной ловли. Рыболов вправе, далее, использовать правый
берег так далеко, как он может шагнуть из судна. <...>
Германия. Саксонское зерцало (около 1230 г.)
367
Статья 31
§ 1. Кто будет лишен жизни по суду или самому себе причи­
нит смерть, после того наследует ближайший родственник.
§ 2. [Имущество, добытое] воровством или разбоем, которое
будет у него найдено, судья должен оставить у себя в течение года
и дня; если в течение этого времени никто не будет на него пре­
тендовать по праву, то пусть судья обратит это в свою пользу.
§ 3. Никто не может лишить имущества другого, которое он
имеет у себя, хотя бы тот и был лишен жизни [за содеянное]. <...>
Статья 38
Должен быть им возмещен вред, причиненный чьей-либо не­
брежностью, будь то от пожара, или колодца, который не был
обнесен оградой высотою до колена над землей, или если кто-либо
застрелит или сбросит человека или животное тогда, когда он це­
лится в птицу. За это ему не отказывают в жизни и здоровье [т е.
не подвергают его смертной казни или изувечивающим наказани­
ям], хотя бы человек умер, но он должен оплатить за него его вергельдом.
Статья 39
§ 1. Кто зерно ворует ночью, тот отвечает виселицей. Если же
он ворует днем, то отвечает шеей.
§ 2. Если кто-либо проезжий скармливает [коню] зерно на
поле, но никуда его не уврзит, то он возмещает убыток соответ­
ственно его размеру.
Статья 40
§ 1. Чья собака, или боров, или лошадь, или бык, или какоелибо другое животное убьет или искалечит человека или скот
другого, его хозяин должен возместить вред соответствующим
вергельдом или по действительной стоимости, если свое живот­
ное опять возьмет во владение после того, как он о причине узнал.
§ 2. Если же он прогонит [животное] и не возьмет его во двор
или в дом, и не будет кормить или поить, то он не отвечает за
вред. Тогда пусть тот овладеет животным за причиненный ему
вред, если он захочет. <...>
Статья 43
§ 1. Если один объявляет имение леном, а другой [наслед­
ственной] собственностью, то при равном отношении обоих к вла­
дению имением последний с большим правом сохраняет имение в
368
Раздел 2. Западная Европа
качестве собственности при свидетельстве двух шеффенов, чем
другой в качестве лена.
§ 2. Наследственную земельную собственность следует, далее,
с большим правом удержать, чем приобретенную или переданную
[подаренную] ему в собственность.
Статья 44
§ 1. Тот, кто имеет имение во владении год и день без осно­
ванного на праве возражения, тот имеет в отношении этого име­
ния правомерное владение. Если, однако, кто-нибудь оспаривает
владение другого судебным иском, то, как бы долго тот ни владел
[имением] силою, он никогда не добьется правомерного владения
имением, пока [наличие] иска может быть засвидетельствовано.
§ ,2. Если кто-нибудь имеет во владении имение, которое он
приобрел по наследству или которое ему дано или предоставле­
но в лен и которое он сам ни у кого не отнял, то он и не должен
в случае изъятия у него имения вернуть то, что он с имения по­
лучил, поскольку он ничьего права на это имение не отрицал.
§ 3. Кто претендует на право [наследственной] собственности
на свой лен или на имение, служащее для пожизненного содержа­
ния его матери или родственницы по женской линии, тот должен
[свое] владение на праве собственности доказать при помощи шести
свободных, могущих быть шеффенами, или ему будет в этом от­
казано.
Статья 45
Если тот, против кого выдвинут в суде иск в его присутствии,
будет уклоняться от суда, то он считается побежденным иском.
Если же его обвиняют в преступлении, то он [в случае уклонения]
должен немедленно быть объявленным под подозрением.<...>
Статья 49
§ 1. Никто не может повесить водосточный желоб, [выходя­
щий] на двор другого.
§ 2. Каждый должен, далее, обнести забором свою часть дво­
ра. Если он этого не сделает и произойдет от этого ущерб, он обязан
его возместить. Если ущерб получит он, то причинивший вред не
несет ответственности.<...>
Статья 58
§ 1. Если кто-либо не оставляет после своей смерти наслед­
ника по ленному праву, тогда тот, кто является его наследником
Германия. Саксонское зерцало (около 1230 г.)
369
по земскому праву, получает доход, который причитается с лена
наследодателю.<...>
Статья 66
§ 1. Вот внимайте о старом мире, который императорская
власть подтвердила земле саксов с согласия добрых рыцарей зем­
ли. Bte дни и во всякое время должны иметь мир священники и
духовные лица, девушки и женщины и евреи в отношении их
имущества и их жизни; церкви и кладбища и каждая деревня в
пределах ее рва и ее ограды; и плуги, и мельницы, и королевские
дороги по воде и на земле; города должны иметь мир и все, что
будет находиться в их пределах.<...>
Статья 70
Никого нельзя согнать с его имения, которое он имеет в сво­
ем владении, иначе, как если он будет лишен владения по суду.<...>
Книга третья
Статья 1
§ 1. Ни за какое преступление нельзя разрушать крестьянс­
кие дома, разве только в них была изнасилована девушка или
женщина или туда притащена для изнасилования. Об этом [разру­
шении дома] должно быть решение суда, если [обвинение] не бу­
дет опровергнуто на суде. Если же по этому поводу состоялось
решение, то, хотя тот затем явится и изнасилование опровергнет,
его ущерб [от разрушения дома] все же ему не возмещается, по­
тому что это не было опровергнуто до того, как по этому поводу
состоялся суд. Всякое живое [лицо], участвовавшее в изнасилова­
нии, должно быть обезглавлено. <...>
Статья 3
Женщину, которая носит в себе живого ребенка, нельзя при­
суждать к более тяжелому, чем телесное, наказанию. Слабоум­
ных и умалишенных не следует подвергать наказанию. Если же
они кому-либо и причиняют вред, то их опекун должен возмес­
тить его. <...>
Статья 7
§ 1. Еврей не имеет права быть поручителем христианина,
если бы он хотел отвечать вместо христианина.
370
Раздел 2. Западная Европа
§ 2. Если еврей убьет христианина или совершит против него
преступление и будет при этом схвачен, то его судят так же, как
христианина.
§ 3. Если, далее, христианин убьет еврея или совершит про­
тив него преступление, то его нужно судить за нарушение коро­
левского мира, который он в отношении него нарушил. Этот мир
добыл им Иосиф от императора Веспасиана, когда он излечил его
сына Тита от ломоты.
§ 4. Если еврей купит или возьмет в залог чашу, или [церков­
ные] книги, или церковное облачение, тогда он не имеет ручателя, и если найдут эти вещи у него во владении, то его судят как
вора. Если еврей что-либо из других вещей покупает, не скрываясь
и не крадучись, при дневном свете и в незапертом доме и если он
может это доказать сам-третий, то он сохраняет свои деньги, ко­
торые он за них уплатил или ради них одолжил, при помощи сво­
ей присяги, хотя бы эти вещи оказались крадеными. Если, однако,
у него доказательств не будет, то он теряет свои деньги. <...>
Статья 26
§ 1. Король — всеобщий судья повсеместно.
§ 2. В другом суде свободный, могущий быть шеффеном, не
обязан ни с кем принять поединок. Однако он должен отвечать
перед тем судом, в округе которого он имеет родовое имение. Если
он там имеет шеффенское кресло, то там же он обязан участвовать
в суде. Кто, однако, шеффенского кресла там не имеет, тот должен
посещать высший суд по месту своего жительства.
§ 3. Это кресло передает по наследству отец старшему сыну;
если он не имеет сына, то он передает кресло по наследству бли­
жайшему и старшему, способному носить меч родственнику рав­
ного с ним рождения.
Статья 27
Если кто вступит в брак с женщиной, не зная, что он не име­
ет права вступать с ней в брак по праву, и будет иметь от нее
детей, а затем они будут в должном порядке разведены, то это не
повредит правам детей, которые были рождены до развода, рав­
но как и тому ребенку, которого мать носила [во чреве]. <...>
Статья 33
§ 1. Каждый имеет право суда у короля.
§ 2. Каждый должен также отвечать перед королем во всех
местах по своему праву, а не по праву жалобщика.
§ 3. Он должен также отвечать по каждой жалобе, по кото­
рой его обвиняют, разве только его вызывают на поединок. Тогда
Германия. Саксонское зерцало (около 1230 г.)
371
он может отказаться отвечать, если это не в той местности, откуда
он родом.
§ 4. Если претендуют на его земельную собственность, то он
должен отвечать только в той местности, в пределах которой она
находится.
§ 5. Король должен, далее, судить по поводу земельной собст­
венности не по праву лица, а по праву той страны, где она находится.
Статья 42
§ 1. Бог создал человека по своему подобию и своими страда­
ниями освободил одного так же, как и другого. Ему бедный так же
близок, как и богатый.
§ 2. Так вот, пусть вас не удивляет, что эта книга так мало
говорит о праве министериалов. Ибо оно так многообразно, что
никто не может его исчерпать. Под властью каждого епископа,
аббата и аббатиссы министериалы имеют особые права; поэтому
я и не могу и^с описать.
§ 3. Когда впервые было установлено право, тогда не было
никаких министериалов; и все люди были свободными, когда наши
предки пришли в эту страну. По правде говоря, мой, ум не может
понять того, что кто-нибудь должен быть в собственности друго­
го. И о том, что это было, мы не имеем никаких свидетелей. <...>
Статья 45
1. Так вот, узнайте вергельд и возмещение всех людей. Кня­
зья, благородные и свободные, способные быть шеффенами, рав­
ны по возмещению и вергельду. Однако князей и благородных чтят
золотой платой и им дают в качестве возмещения 12 золотых
пфеннигов, из которых каждый должен весить как три серебряных
пфеннига. Стоимость золотого пфеннига принимается за 10 сереб­
ряных; таким образом, 12 пфеннигов составляют 30 шиллингов.
Свободным шеффенского сословия уплачивают возмещение в 30
шиллингов полноценными пфеннигами; двадцать шиллингов весом
должны быть равны одной марке. Их вергельд равен 18 фунтам
полноценных пфеннигов.
§ 2. Жена имеет половинное возмещение и вергельд ее мужа.
Девушка и незамужняя женщина имеет половинное возмещение
согласно ее рождению [происхождению].
§ 3. Муж, далее, является опекуном своей жены с момента как
она с ним повенчана. Жена, далее, принадлежит к одному с ним
сословию с момента, как она разделила с ним ложе; после смер­
ти мужа она освобождается от прав [в отношении к ней] мужа.
§ 4. Именуемые биргельдами и чиншевиками [pflechthaften]
и заседающие в суде шультгейса получают в качестве возмещения
пятнадцать шиллингов и десять фунтов в качестве вергельда.
372
Раздел 2. Западная Европа
§ 5. Из их числа можно избрать судебного исполнителя, если
требуется, он должен иметь не менее трех своих гуф. Избирать его
должны судья и шеффены.
§ 6. Другие свободные, именуемые поселенцами, приходят и
уходят вроде гостей и не имеют земельной собственности в стра­
не. Им также уплачивают пятнадцать шиллингов в качестве воз­
мещения и десять фунтов вергельда.
§ 7. Двадцать шиллингов и шесть пфеннигов и полушка со­
ставляют возмещение литов и девять фунтов их вергельд.
§ 8. Две шерстяные перчатки и одни навозные вилы состав­
ляют возмещение поденщика.
Его вергельд состоит из горы пшеницы, заполняющей стог из
двенадцати стоек, причем одна стойка отстоит от другой на са­
жень. Каждая стойка должна иметь двенадцать гвоздей один над
другим, каждый гвоздь должен быть отдален от другого на длину
человека до плеч для того, чтобы гору можно было заполнить от
гвоздя до гвоздя; каждый гвоздь должен иметь по двенадцать ко­
шельков и в каждом кошельке должно быть по двенадцать шил­
лингов.
§ 9. Детям священников и незаконнорожденным дается в ка­
честве возмещения два воза сена, которые могут тащить двухлет­
ние бычки. Актерам и всем тем, которые передают себя в собствен­
ность другого, служит в качестве возмещения тень человека. На­
емным бойцам [в поединках] и их детям дают в качестве возме­
щения светлый блик на щите от солнца. Два веника и ножницы
составляют возмещение для тех, которые утратили свои права
вследствие кражи или грабежа или другими деяниями.
§ 10. Возмещение лиц, лишенных прав, приносит им мало
пользы, но оно потому установлено, что за возмещением следует
штраф судье.
§ 11. Лишенные прав не имеют вергельда. Тем не менее, если
кто-нибудь ранит, или ограбит, или убьет кого-либо из них, или
изнасилует женщину, лишенную прав, и тем самым нарушит мир,
то того нужно судить по закону о нарушении мира.<...>
Статья 52
§ 1. Немцы должны выбирать короля по праву. Когда он по­
священ теми епископами, которые к тому назначены, и вступает
на престол [коронуется] в Аахене, тогда он получает королевскую
власть и королевский титул. Когда его посвящает папа, тогда он
получает и императорскую власть, и императорский титул.
§ 2. Короля избирают судьей над земельной собственностью,
и леном, и над жизнью каждого. Однако император не может быть
повсеместно и судить все преступления во всякое время; поэтому
он передает князьям графство и графам — шультгейство. <...>
Германия. Саксонское зерцало (около 1230 г.)
373
Статья 53
§ 2. Каждый судья получает штрафы в пределах своего су­
дебного округа, но не возмещение; ибо судья не может быть одно­
временно и жалобщиком и судьей. Ведь возмещения не дают ни­
кому, кроме жалобщика. Поэтому говорят, что князья остаются без
возмещения; но это не так. <...>
Статья 54
§ 2. Когда выбирают короля, он должен принести присягу
верности государству в том, что он будет укреплять правду, и
карать неправду, и защищать интересы империи, как он только
сможет и будет в силах. После этого он уже никогда больше не
должен приносить присягу, разве только его обвинит папа в том,
что он сомневается в истинной вере. Затем он должен быть свиде­
телем во всех делах, по которым на него ссылаются, прося о ко­
ролевской милости; обещание он должен давать взамен присяги,
когда устанавливается мир. <...>
Статья 55
§ 1. Над жизнью и здоровьем князей никто не может быть
судьей, кроме короля.
§ 2. Относительно свободных шеффенского сословия, которые
достойны смертной казни и осуждены, никто не может казнить их,
кроме судебного исполнителя. <...>
Статья 57
§ 1. Императора не может ни папа, ни кто-либо другой отлу­
чить от церкви с того момента, как он посвящен, кроме трех слу­
чаев: если он сомневается в истинной вере, или если он оставля­
ет законную жену, или если он разрушает Божий храм.
§ 2. При выборах императора первый голос принадлежит
епископу Майнца, второй — Трира, третий — Кельна. Среди свет­
ских первый при выборах пфальцграф Рейнский — имперский
стольник, второй — герцог Саксонский — маршал, третий — марк­
граф Бранденбургский — имперский камерарий. Имперский шенк,
король Богемский, не имеет права избрания, потому что он не
немец. Затем выбирают все имперские князья, духовные и светс­
кие. Те, которые первыми названы при избрании, должны голосо­
вать не по собственному усмотрению, а должны первыми голосо­
вать за того, кого все князья изберут императором.
Статья 58
§ 1. Имперские князья не должны иметь никакого другого свет­
ского господина, кроме короля.
Раздел 2. Западная Европа
374
§ 2. Нет такого знаменного лена, при помощи которого ктолибо мог бы стать имперским князем, если он не получил этого
лена от короля. Если другой от него получает, то он не является
первым держателем лена, потому что тот раньше его получил, и
он не может поэтому быть имперским князем.
Статья 59
§ 1. Когда избирают епископов, аббатов и аббатисс, которые
имеют военный щит, то пусть они раньше получат лен, а затем
примут духовную должность. После того как они получат лен, они
могут пользоваться ленным правом, но не раньше.
§ 2. Если епископы, аббаты и аббатиссы не будут избраны в
течение шести недель, тогда и наделение леном переходит к им­
ператору, и он наделяет леном того, кого он хочет, кто себя чес­
тно ведет.
Статья 60
§ 1. Император передает в лен все духовные княжеские лены
при помощи скипетра, все светские знаменные лены он передает
при помощи знамени. Ни один знаменный лен он не может остав­
лять вакантным более года и дня.
§ 2. В какой город государства ни прибудет король, для него
свободна [чеканка] монеты и пошлина, и в какую землю он ни
прибудет, для него свободен суд, так что он может судить по всем
жалобам, которые еще не начаты в суде и которые еще не разре­
шены.
§ 3. Если, далее, король прибудет в страну в первый раз,
должны быть представлены ему все противоправно [бессудно]
арестованные, и они должны быть приведены к нему и по суду
изобличены или отпущены, как только их можно прислать'после
того, как их затребует на суд король или его посланцы от того
человека, или от того двора, или от того дома (замка), где они
находятся или находились в заключении. Если уклоняются от того,
чтобы их привести после того, как они были затребованы для суда,
и это может быть доказано перед королевским посланцем, то
немедленно объявляются опальными все те, которые их аресто­
вали, дом [замок] и люди, которые их противоправно [бессудно]
задерживают.
Статья 61
§ 1. Каждые восемнадцать недель граф должен назначать
заседания своего суда не в присутственные [замиренные] дни в
установленном правом судебном месте, где должны находиться
шультгейс, и шеффены, и судебный исполнитель.
Германия. Саксонское зерцало (около 1230 г.)
375
§ 2. Никто не может быть шультгейсом, если он не свободный
и если он не родился в той стране, где находится суд. <...>
Статья 63
1. Король Константин дал папе Сильвестру [I] светскую
власть назначать штрафы в добавление к духовным карам [в раз­
мере] 60 шиллингов для принуждения всех тех, которые не хотят
отвечать перед богом своей жизнью, чтобы они к этому принуж­
дались их имуществом. Следовательно, светский суд и духовный
должны действовать совместно для того, чтобы тот, кто противится
одному, принуждался бы другим быть послушным и исполнять
свои обязанности, вытекающие из права.
§ 2. Отлучение от церкви вредит душе, но ни от кого не от­
нимает жизни, не ущемляет прав ни по земскому праву, ни по
ленному праву, если только не последует королевская опала.
§ 3. Объявление состоящим под подозрением грозит жизни,
если подозреваемый будет схвачен, но не его правам, как долго бы
он ни был в этом состоянии.
Статья 64
1. Если король потребует имперской службы или призовет ко
двору согласно решению и сообщит об этом князьям своим пись­
мом, снабженным печатью, за шесть недель до начала [службы,
суда], то они должны явиться в пределах немецкой земли, где бы
он [король] ни находился; если они этого не выполнят, то они платят
за это штраф.
§ 2. Князья, которые имеют знаменный лен, платят королю сто
фунтов в качестве штрафа. Все другие платят десять фунтов, если
не платится штраф за преступление.<.„>
Статья 70
§ 1. Где судят не приказом [банном] короля, там может каж­
дый, кто не лишен прав, предлагать [находить] решение и быть
свидетелем в отношении другого, но ни венд [славянин] против
сакса, ни сакс против венда.
§ 2. Если, однако, венд или сакс будет пойман на месте пре­
ступления и с призывом на помощь приведен в суд, то сакс может
выступать свидетелем против венда и венд против сакса, и каж­
дый из них должен принять решение другого, если он так был
пойман.
Статья 71
§ 1. Каждый, кого обвиняют, может отказаться от ответа, если
его не будут обвинять на его родном языке, если он не знает не13 Хрестоматия по истории государства
и права зарубежных стран
Раздел 2. Западная Европа
376
мецкого языка и в этом присягнет. Если его обвиняют на его род­
ном языке, то он должен отвечать лично или через своего предста­
вителя [говорителя] так, как понимают жалобщик и судья.
§ 2. Если же он принес жалобу по-немецки, или отвечал, или
предлагал решение на суде и это может быть доказано, то он
должен отвечать по-немецки, кроме имперского суда, ибо там
может каждый [судиться] по праву своего рождения [происхож­
дения].
Статья 72
Законнорожденный и свободнорожденный ребенок сохраняет
военный щит отца и получает наследство отца, а также и мате­
ри, если он равного с ней рождения или высшего.
Статья 73
§ 1. Если, однако, свободная шеффенского сословия женщина
возьмет в мужья биргельда или ландзасса и будет иметь от него
детей, то они не будут равного с ней рождения по возмещению и
вергельду, ибо они имеют право их отца, а не матери. Поэтому они
не получат наследство матери или кого-либо другого, кто является
их родственником с материнской стороны.<...>
Статья 75
§ 1. Законное пожизненное содержание женщина может полу­
чить с земельной собственности мужа, потому что при жизни ее
никто не может этого содержания лишить; иначе дело обстоит с
леном, так как лен во многих случаях может быть изъят.
§ 2. При жизни мужа лен является предметом права ожида­
ния, а после смерти мужа - ее законным леном.
§ 3. Ни муж, ни жена не могут иметь лен дольше, чем пожиз­
ненно; [но] муж передает лен по наследству, а жена нет.<...>
Статья 78
1. Король и каждый судья имеют право решать о шее, и руке,
и о наследственном имуществе каждого из своих людей и их род­
ни, и этим он не действует против своей обязанности верности.
§ 2. Каждый может, далее, оказывать сопротивление проти­
воправным действиям своего короля или своего судьи и даже ока­
зывать помощь в обороне от них всяким способом, хотя, [т.е. даже
если], этот является его родственником или его господином, и этим
он не действует против своей обязанности верности.
§ 3. Каждый может, далее, преследовать своего господина и
господин своего человека и родственник родственника и может
Германия. Саксонское зерцало (около 1230 г.)
377
даже оказывать помощь при призыве [о помощи] в его задержа­
нии для суда над ним за преступление, если он будет застигнут на
месте совершения [преступления], и этим он не действует против
своей обязанности верности.
§ 4. Каждый может, далее, следовать к дому своего господи­
на и господин к дому своего человека, если он вызван туда при­
зывом о помощи по поводу преступления, и он даже может по­
могать разрушить дом [замок], если тот не опровергнет [обвине­
ние], как это надлежит по праву, и этим он не действует против
своей обязанности верности.
§ 5. Каждый может помогать защищать города, замки, стра­
ну и жизнь своего господина, и родственника, и своего человека, и
даже своего друга против господина, и родственника, и человека
против насильственных посягательств и может против них всту­
пить в бой, и этим он не действует против своей обязанности вер­
ности, если он только сам ничего не возьмет из их имущества.
§ 6. Если, далее, человек ранит своего господина или побьет
его до смерти в необходимой обороне или господин своего человека,
то этим он не действует против своей обязанности верности, если
необходимая оборона в отношении его будет доказана, [как это
установлено] правом.<...>
Статья 81
§ 1. Если в каком-либо графстве умрут шеффены, то король
может освободить путем [специального] решения имперских министериалов и назначить [их] туда шеффенами для того, чтобы
можно было проводить там суд приказом короля и добиваться
права. Он должен, однако, из королевских имений столько дать им
в собственность, чтобы они тем самым могли [приобрести право]
стать шеффенами, каждому из них три гуфы или больше. Имение
он может взять из имений графства, если граф имеет их свобод­
ными, так как земельная собственность [прежних] шеффенов ото­
шла графству.
§ 2. Министериалы передают по наследству и получают на­
следство, как и свободные люди, по земскому праву; но они не
могут ни передавать, ни получать по наследству, ни получать
наследство за пределами власти их господина.<...>
Статья 84
§ 1. Кто захватит насильственно у другого его имущество до
его смерти, тот теряет все права на это имущество, которые он
должен был унаследовать после смерти этого другого.
§ 2. Если ленник убьет своего господина, то он лишается жиз­
ни, чести и имения, которое он от него имел. Того же лишается
13 *
Раздел 2. Западная Европа
378
господин, если он убьет своего ленника, и высший сеньор не мо­
жет его, [т.е. убитого], детей с имением опять передать тому же
господину.
§ 3. Если, далее, кто-либо убьет своего отца, или своего бра­
та, или своего родственника, или кого-либо, на чью земельную
собственность или лен он имеет право ожидания, то он теряет все
свои права ожидания, разве только он совершил это в состоянии
необходимой обороны своей жизни, и эта необходимость обороны
от убитого будет доказана, или что он совершил это неумышлен­
но, так что это произошло против его воли.< ..>
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
ЛЕННОЕ ПРАВО
(LEHNRECHT)
Глава первая
1. Если кто хочет ознакомиться с ленным правом, пусть чи­
тает эту книгу и не пренебрегает ее учением.
2. Во-первых, заметим, что ленный щит начинается с короля
и на седьмой ступени оканчивается.
3. Во-вторых, светские князья переходят в третий щит, ког­
да они становятся вассалами епископов, и шестой щит переводят
в седьмой.
4. Клирики, и женщины, крестьяне, и купцы, и лишенные
прав, и незаконнорожденные, и все не рыцарского звания со сто­
роны отца и их предков — все они лишены ленного права.
5. Если, однако, кто-либо им передаст лен, то они будут иметь
право ленника, но только от него; своим детям они лен не переда­
дут по наследству, а также они не смогут стать в ленные отношения
к другому господину.
6. Все, не имеющие военного щита, не могут обладать ленным
правом на основании свидетельства или вынесенного решения, но
господин, наделивший их леном, не сможет отвергать их свиде­
тельства. Однако если двое приписывают себе право на одно и то
же имение, причем один из них имеет военный щит, а другой щита
не имеет, то тот, кто обладает военным щитом, пользуется преиму­
ществом при доказательстве по сравнению с тем, который не имеет
военного щита.<...>
8.
Ленник должен своему господину принести известную при­
сягу в том, что он ему будет верен и будет ему другом. Таким
образом, ленник является по отношению к своему господину обя­
занным, поскольку он его человек и от него держит лен. Если он
этого не выполнит, то он не сможет быть свидетелем относительно
Германия. Саксонское зерцало (около 1230 г.)
379
ленного права своего господина. Ленник должен оказывать своему
господину надлежащее уважение и нести службу.<...>
24. Отец передает по наследству сыну владение, равно как и
лен, поэтому сын не обязан просить господина, чтобы он подтвердил
ему лен отца.
25. Так и ленник, не имеющий сына, передает по наследству
господину и владение леном, и самый лен, разве только господин
предоставил кому-либо право ожидания на этот лен.<...>
35.
Если кто-либо получает в качестве лена право чеканки
монеты, таможенные пошлины, виноградник, или десятину, или
тому подобное, то этот лен переходит к другому господину и на­
следуется сыном, поскольку господин имеет источник [дохода] лена
в своей власти.
Если господин сохраняет в своей власти источник [дохода от]
лена, он должен своим ленникам возместить ущерб от того, что им
будет недоставать. Ибо господин должен предвидеть и не переда­
вать в лен больше того, что он может. <...>
45. После смерти отца сын должен в течение года и шести
недель перед господином со сложенными руками признать себя
вассалом по отцовскому лену и приблизиться к господину настоль­
ко, чтобы он мог взять его руку своими руками. Если, однако, гос­
подин будет восседать, то ленник должен преклонить колени пе­
ред ним, испрашивая [согласие на то, чтобы стать его вассалом].
46. Некоторые говорят, что также надлежит трясти руку. Не
следует двигаться [лишь] всем телом, когда он приближается к
господину. Следовательно, надлежит пожать [трясти] руки.
47. Когда ленник просит господина о признании его вассалом,
он не должен опустить следующие слова: господин, я хочу быть
наделенным вами леном, как это надлежит по праву, вследствие
чего я прошу признать меня вассалом по отношению к вам по
первому, второму и третьему обязательству, как мне надлежит по
праву; свидетелями этого я призываю всех стоящих вокруг [здесь]
ваших вассалов.
48. Если господин отклонит принятие [его в] вассалы, то лен­
ник будет без обязательства службы владеть имением, по которо­
му он предлагал себя в вассалы; и больше он никогда не должен
впоследствии держать имение от этого господина, поскольку он
среди своих людей имеет живых свидетелей того факта, что гос­
подин не требовал себе имения, и он будет передавать это имение
по наследству своим сыновьям и сможет из этого имения наделять
леном своих людей.
49. Ибо, согласно праву, ленник сохраняет то, чем господин
вопреки справедливости отказался [его] наделить. Ленник не дол­
жен вторично просить о признании себя вассалом, разве только
для того, чтобы снова засвидетельствовать [вышесказанное].
50. Господин не должен отвергать принятия никого в вассалы,
разве только тот не имеет имперского щита.<...>
Раздел 2. Западная Европа
380
98. Всякое владение доказывается семью свидетелями. Если,
однако, будут доказывать свидетелями владение леном двое спо­
рящих, из которых ни один не будет наделен леном от другого, то
должны быть выслушаны свидетели обоих и должны быть опро­
шены люди той же деревни или какой-либо соседней близлежа­
щей. Чье владение будет подтверждено наибольшим количеством
свидетелей, за тем должно быть признано владение. <...>
116. Если господин отнимет неправомерно у ленника лен, или
несправедливо откажет в наделении леном, или не захочет дать
инвеституру на лен, который ленник от него держит, то ленник
может жаловаться вышестоящему господину, который должен в
присутствии своих вассалов через своего посланца от того потре­
бовать, чтобы жалобщику он сделал, что полагается по праву. Если
тот этого не выполнит, то вышестоящий господин на себя берет лен
и ленник получит от него инвеституру вместо первого господина.
<_>
130.
То, что кто-либо получает не в качестве вассала, не при­
знается леном; следовательно, если господин наделяет имением
своих министериалов, то это совершается не на основании васса­
литета, а по домениальному праву. Эта передача лишена ленно­
го права и является передачей по должности. Ибо любой, являю­
щийся по рождению министериалом, будет по праву стольником,
или щенком, или камерарием, или марешальком.<...>
132. Ленник держит любой лен на основании вассалитета; он
прежде всего ленник господина, пока господин признает, что он его
ленник; если господин отрицает вассалитет, то ленник его сохра­
няет при помощи присяги на реликвиях.
133. Господин может судить по поводу ленного права своего
ленника, если вина заслуживает штрафа. Он начинает ленный суд
до полудня в судебные дни в любом месте, только не на кладби­
ще и не в церкви.
Глава вторая
О ПОРЯДКЕ СУДОПРОИЗВОДСТВА
1. Остановимся на этом месте и обратимся к порядку судопро­
изводства.
Господин пусть спросит одного из своих ленников в присут­
ствии других своих ленников, надлежит ли ему судить и в какой
срок и в каком месте он должен вести против него судебное пре­
следование.
2. Если вынесенное постановление допускает судебные дей­
ствия, господин приглашает, начиная с этого дня или со следующих
шести дней, ленника явиться в течение 14 ночей в ленный суд, в
Германия. Саксонское зерцало (около 1230 г.)
381
указанную деревню или курию, которая либо свободна у господина,
либо которую держит кто-либо от него.
3. Если ленник будет спрашивать, в каком месте расположена
деревня, то господин должен его об этом поставить в известность,
так как имеется много деревень с одинаковыми названиями, кото­
рые отдалены друг от друга значительными расстояниями.
4. Если ленник наделен господином имперским леном, то гос­
подин должен его судить в имперских ленах.
5. Если, однако, лен ленника является собственностью госпо­
дина, то господин должен согласно праву судить ленника на [тер­
ритории] своей собственности.
6. Если господин наделен леном, являющимся собственностью
его сеньора, и его ленник наделен им тем же леном, то господин
может этого ленника судить в любом из своих ленов, но только не
в городском лене.
7. Когда вышеуказанным порядком господин назначит по лен­
ному праву определенный день [судебного заседания], он также
предписывает своим ленникам приказом, чтобы они присутство­
вали в ленном суде. Кто этого не выполнит, тот платит господи­
ну штраф.
8. Так же должен поступить, [т.е. уплатить штраф], обвиня­
емый [и не явившийся в суд] ленник, если господин назначил ему
приказом день суда в его присутствии и без надлежащего с его
стороны возражения.
9. Лен ленника должен служить для господина залогом в обес­
печение штрафа. Все же ленник не должен давать господину за­
лог свыше чинша, который он обязан вносить.
10. Где, однако, господин при помощи чинша с имений не смо­
жет извлечь причитающегося ему штрафа, там он сможет изъять
лен в свою пользу, ибо если ленник в течение года и шести недель
не выкупит наложенный штраф, то отсуждается его лен.
11. Если ленник не захочет ничего слышать об обвинении его
господином и о назначенном дне суда и если он находится так близко
от господина, что мог знать об этом, то он не избежит штрафа.
12. Если, однако, ленник не присутствовал в то время, когда
господин назначал ему день суда, то господин должен объявить ему
через посланца в присутствии двух своих ленников в той же или
в его курии, где он постоянно бывает.
13. Если, однако, ленника нет в курии, то господин предлага­
ет ему этот день за 14 дней до дня суда в другом лене, которым он
наделен от господина. К этому дню господин должен явиться в со­
провождении не менее шести ленников и посланца, который вы­
зывал обвиняемого.
14. Прежде всего господин спрашивает, наступило ли время
суда, и после каждого предложенного решения он выясняет у своих
ленников, согласны ли они с данным решением. Ленники господи­
на имеют 14-дневный срок, если они не знают, какое предложить
382
Раздел 2. Западная Европа
решение, и спрошенный один за другим каждый приносят прися­
гу в этом.
15. Ленный суд, однако, тогда откладывается до тех пор, пока
не будет предложено решение.
16. Суд дозволяется производить от восхода солнца до его
захода. Когда начало определено, [т.е. решено начать заседание], то
господин спрашивает, дозволено ли ему пригласить обвиняемого.
Когда на это получено согласие, тогда господин спрашивает, кто по
праву должен пригласить обвиняемого. Это должен сделать лен­
ник господина в присутствии двух других ленников или посланец
господина в конце заседания [курии], где господин судит, следую­
щими словами: “Обвиняемого приглашаю в присутствии господина
вследствие вины, которая ему приписывается, и это я должен по
праву сделать в первый, второй и третий раз”.
17. Если он [обвиняемый] отсутствует, то посланец возвраща­
ется к господину, говоря: “Я не видел обвиняемого и никого дру­
гого с его стороны, кто бы мог, [как надлежит], по праву оправдать
его отсутствие”.
18. Если то же подтвердят ленники, то господин спрашивает,
что вследствие этого ему надлежит делать. Выносится постанов­
ление сделать вторично вызов и, равным образом, третий раз, как
и раньше. Если вызванный в третий раз будет отсутствовать, то
господин спрашивает, что ему надлежит делать, и тогда выносится
постановление, что надлежит подождать до захода солнца.
19. Если обвиняемый и теперь будет отсутствовать после
захода солнца, то господин спрашивает, ожидал ли он его, как
полагается по праву. Если затем это будет подтверждено, то гос­
подин постановлением назначает другой день явки, в который он
продолжает судебное преследование так же, как он это сделал в
первый раз. Так же он поступает и в третий раз.
20. Если господин в какой-либо из этих дней не будет соблю­
дать порядок, как указано выше, то его судебное преследование
почитается за ничто.
21. Господин не должен судить ни в закрытом [здании] курии,
ни вообще под крышей. После того как в третий раз господин про­
ждет обвиняемого до захода солнца, он спросит, что дальше ему
надлежит делать.
22. После этого будет вынесено постановление о том, что гос­
подин должен засвидетельствовать все три свои судебных заседа­
ния. Первое — двумя своими ленниками. Их свидетельство гласит:
“Своей клятвой в присутствии господина я подтверждаю, что я
слышал и видел, что господин в первом судебном заседании и в
назначенном месте ожидал обвиняемого, как надлежало согласно
ленному праву, и осуществлял судебное преследование на осно­
вании подлежащих постановлений; этому обстоятельству я явля­
юсь свидетелем”.
Германия. Саксонское зерцало (около 1230 г.)
383
23. После каждого показания свидетеля господин спрашивает,
закончил ли он свои показания, как это надлежаще полагается.
24. Что кто-либо однажды под клятвой засвидетельствовал, о
том вторично он не допрашивается.
25. Господин может допрашивать своих ленников столько,
сколько он хочет, до тех пор, пока они полностью не дадут своих
показаний.
26. Таким же порядком господин подтвердит второе судебное
заседание и третье, но для каждого он должен иметь отдельных
свидетелей.
27. После того как господин таким порядком подтвердит три
своих судебных заседания, он запрашивает решение по поводу
отсутствия обвиняемого.
28. Тогда выносится постановление о том, что от обвиняемо­
го должен быть отобран лен. Тогда господин запрашивает, должен
ли он сам это сделать или кто-либо другой. Постановление, одна­
ко, должно указывать, чтобы это сделал один из ленников госпо­
дина, [который] произносит такие слова: “Этим я отбираю [по суду]
у обвиняемого лены, которыми до этого он был наделен моим гос­
подином”.
29. Тогда господин должен в конце концов забрать себе эти
имения в присутствии двух своих ленников через посланцев и
должен удерживать их один год и шесть недель, не извлекая до­
хода, ожидая, не вернет ли ленник себе имения, как надлежит по
праву. Если в течение этого срока обвиняемый не вернет себе лен,
он теряет вышеуказанным порядком все права на этот лен.
30. Господин забирает себе каждый лен в любом месте или в
любой деревне. В тех случаях, когда несколько деревень принад­
лежат к одной [господской] курии, господин забирает во владение
курию.
31. Если, однако, обвиняемый в течение своего [давностного]
срока явится к господину для оправдания по ленному праву и если
господин будет скрываться или запрется в замке для того, чтобы
ленник не смог освободить свой лен, и ленник будет иметь в том
свидетелей, то он сможет вернуть себе лен перед ленниками гос­
подина, как он это должен был сделать перед самим господином.
32. Если, однако, ленник явится и застанет господина, то пре­
жде всего он просит говорителя, затем реликвии [для принесения
присяги] для того, чтобы оправдать свой лен. Если господин ему в
этом отказывает, то он сам доставляет реликвии, на которых он
присягает в том, что его лены не отсуждены у него в таком поряд­
ке, чтобы он должен был их лишаться. Однако ленник этого не
должен делать, если господин не будет отказывать ему в судеб­
ном разбирательстве.
33. Тогда господин, если пожелает, назначает ему особым по­
становлением день суда для ответа по обвинению. Если обвиняе­
мый в этот день не явится, то он лишается по суду всех прав на
384
Раздел 2. Западная Европа
лен, разве только уважительная причина послужит ему оправда­
нием [неявки] или его задержит служба самому господину.
34. В день, когда ленник держит стремя господину, т.е. несет
военную службу, или [участвует] в нахождении решения [в суде],
или выполняет иную службу, он не держит ответа перед ленным
судом, а также в тех случаях, когда господин, будучи обвинен лен­
ником, уклоняется от судебного разбирательства и если ленник
понес какой-либо ущерб на службе господина и этот ущерб ему
не возмещен.
35. Господину дозволяется разрешать жалобы одного из сво­
их людей на другого, поскольку на его службе состоит либо один
из них, либо оба.
36. Когда ленник явится в назначенный день суда в курию, в
которой судит господин, то не приводит никого, кто не является
ленником того же господина. Если же он это сделает, то он платит
за каждого штраф господину или должен очиститься присягой, что
он их не видел.
Так же раньше, чем он явится к господину, он должен поло­
жить меч, и нож, и шпоры, снять перчатки и все железное. Сняв
плащ, он должен его накинуть на плечо или совсем снять.
37. Он должен быть с непокрытой головой, мантия не долж­
на быть надета, ни панцырь, ни какое-либо оружие.
38. Если он что-либо в этом отношении себе позволит, то он
платит штраф господину.
39. Это я не говорю относительно тех, кто не обвиняется гос­
подином и не вызван вследствие обвинения в ленный суд.
40. Когда господин начнет судить вышеуказанным порядком,
то он должен взять одного из своих ленников, который должен об­
ратиться с речью к обвиняемому. Когда обвиняемый является к гос­
подину в первый раз, то господин должен его спросить, явился ли
он с тем, чтобы дать ответ перед судом; после чего тот, если хо­
чет, может попросить [разрешения] посовещаться, и если он [после
этого] может уклониться от ответа, то пусть уклоняется. Если он
этого сделать не может, то он должен вернуться к своему госпо­
дину, говоря: “Вот я явился отвечать, как я это обязан по праву”.
41. Тогда господин, [как соответствует] праву, предъявляет
обвинение отдельно по каждому обвинению и предлагает, чтобы
он дал по этому поводу ответ. Тогда обвиняемый просит предста­
вителя [говорителя] и каждый раз испрашивает разрешение по­
совещаться, раньше чем выступать.
42. Он лишается говорителя, если по первому же обвинению
отвечает сам.
43. По каждому выступлению своего говорителя ленник зап­
рашивается, подтверждает ли он его слова. Оплошность говорителя
не вредит леннику, если он не подтвердил его слов.
При разноречивости двух выступлений господин спрашива­
ет, какое правильное.
Германия. Саксонское зерцало (около 1230 г.)
385
44. Если ленника будут допрашивать по усмотрению, а не так,
как полагается по праву, то решение в отношении него не вредит.
То, о чем раньше просилось, по поводу того раньше выносится
решение.
Ленник может отрицать, что он по ленному праву предстал
[перед судом], до тех пор, пока он не отвечал, как обвиняемый. Он
не должен публично выступать перед господином, когда у него
имеется говоритель, но, спрошенный господином, он должен лишь
отвечать: “да”, “нет”, “прошу разрешения посовещаться”. Ленни­
ку также предоставляется возможность оспаривать предложенное
[членом курии] неправильное решение.
45. Ленник должен столько раз возражать своему обвините­
лю, сколько раз он уходит совещаться.
46. Ленник платит штраф господину по поводу всех обвине­
ний, по которым полагается штраф, если только он не отвергнет
обвинение присягой.
47. Но иногда господин предъявляет обвинения, по которым
штрафа не полагается, как, например, сквернословие, если оно
сказано ленником не в обиду господину и ленник это подтвердит
присягой; за это господин не должен взимать штрафа.
48. Во всех случаях ленник платит господину штраф, если он
наносит господину обиду или причиняет вред или если он что-либо
скажет или сделает сверх того, что он должен делать в ленном суде.
49. Если кто-либо насильственно отнимет имение у ленника
своего господина и тот не предъявит надлежащей жалобы или не
сообщит [об этом] своему господину, то это является основанием
для штрафа.
50. И если кто-нибудь заложит свой лен без разрешения гос­
подина, то господин должен ему предписать особым постанов­
лением, чтобы он в течение шести недель выкупил лен из зало­
га. Если он этого не сделает, то он платит своему господину штраф.
51. Если один ленник другому леннику причинит несправед­
ливость в отношении имений своего господина или оскорбит сло­
вом или делом кого-нибудь, кто находится на службе господина,
или причинит несправедливость ленникам, держащим лены от
господина, или тем, которые родились в этих имениях, и если
пострадавший будет надлежащей жалобой преследовать перед
господином нарушителя, то по таким делам присуждается штраф
в пользу господина. Однако ленник не держит ответа в отношении
своего ленника перед своим господином, если тот не докажет, что
ему его господин отказал в правосудии перед своим ленником.
Кроме вышеуказанных случаев, господин не является судьей в
делах, когда ущерб нанесен его ленником.
53.
Десять фунтов должен платить ленник господину в каче­
стве штрафа, но князь, имеющий княжеский лен, уплачивает
штраф королю в размере ста фунтов.
386
Раздел 2. Западная Европа
54.
Ленник господина получает удовлетворение в соответствии
со своим рождением; и удовлетворение и штраф должны быть
уплачены в ближайшем доме господина от того места, где они были
присуждены, в течение 14 ночей. <...>
56. Курию, в которой судит господин, обвиняемый не должен
покидать до тех пор, пока господин не кончит судить.
57. Каждый ленник господина, который не лишен королевского
щита, может оспаривать предложенное другим [ленником] реше­
ние. <...>
65. Все вышеизложенное говорится об обычных ленах.
66. От них отличаются лены троякого рода; насколько они
отличаются от обычных ленов, будет видно из нижеследующего.
67. Судебный лен не переходит в четвертые руки, кроме
только суда шультгейса, который имеет право суда над судьями.
68. Когда судья обвиняется кем-либо, то судьей над ним яв­
ляется шультгейс. Никто не может передать суд, который ему был
передан в лен, если это не самостоятельный суд, который к нему
[лену] относится; этот он должен оставлять свободным.
69. Если кто-либо будет наделен леном из земельной соб­
ственности другого, то он с леном не переходит по наследству и не
переходит и кому-либо другому. Тем не менее лен из земельной
собственности переходит нисходящим в шестые руки, которым
никто другой, кроме выше [стоящего] господина, не может отказать
в лене.
70. Точно так же господин, наделивший ленами из своей зе­
мельной собственности, может свободно от ленников, если ему
понадобится, отобрать эти лены при условии возмещения ленни­
кам ленами имперских имений.
Глава третья
О ГОРОДСКОМ ЛЕНЕ
1. Городской лен не переходит во вторые руки, но если все
же горожанин передаст такого рода лен, то ленник сохраняет лен
по ленному праву от этого господина, но к другому господину, [в
случае смены сеньора], он не переходит.
2. Горожанин не несет [военной] службы своему господину, но
он должен пребывать в городе, должен защищать его от врагов и
участвовать с господином в вынесении судебных решений по де­
лам о господских [ленах], когда это потребуется.
3. Городской суд находится в руках господина только в его
городах; вследствие чего в вынесении судебных решений участву­
ют только те, которые держат от господина городские лены, и в
отношении городского лена свидетелями могут быть только горо­
жане.
Германия. Имперский земский мир Фридриха II 1235 года
387
4.
И наоборот, никто из владеющих городским леном не мо­
жет участвовать в вынесении решений в отношении владеющего
обычным леном и не может быть свидетелем в отношении любо­
го другого лена, кроме городского, который ленник будет держать
как вассал и в отношении которого он имеет инвеституру. Любой
равный может участвовать в вынесении судебного решения и
выступать свидетелем в отношении другого ленника.<...>
21. Весь ленный порядок я изложил. Некоторые, однако, пред­
полагают, что существуют многие лены, которые со временем
прекращаются; один случай, когда господин и ленник проживают
совместно; другой случай, когда лишаются лена вместе с [лише­
нием] щита; третий — когда господин признается, что он передал
лен в руки какого-либо другого ленника; и, наконец, лен, прекра­
щается, когда ленник в нем не живет.
22. Всякая передача лена на определенный срок является
недопустимой, вследствие чего все это мы отвергаем.
23. Если даже господин вынудит обещание у ленника, что
имение передано не в качестве лена, то это не имеет силы по праву,
ибо всякий переданный лен может быть утрачен только, если он
будет отобран у ленника по судебному решению.
ИМПЕРСКИЙ ЗЕМСКИЙ МИР ФРИДРИХА II
(CONSTITUTIO PACIS)
1235 года
Публикуется по: Хрестоматия памятников
феодального государства и права стран Европы...
Фридрих II, Божиею споспешествующею милостию присно
августейший император римлян, король Иерусалима и Сицилии.
Достигнув престола императорского Величества по воле Бо­
жественного провидения, Мы озаботились укреплением Наших ме­
роприятий по управлению подвластными (Нам людьми) двойною
скрепой — мира и справедливости, дабы благодаря этому тем при­
обрело себе известность имя Наше, что ему послужило бы к славе,
подданным же — ко спасению. Ибо тем, главным образом, укреп­
ляется власть государя, когда, оберегая мир и осуществляя спра­
ведливость, она является столь же страшной для злонравных, сколь
желанной для добронравных. Посему настойчиво заботясь в целях
управления порученным Нам государством о том, чтобы в Наши
счастливые времена крепко держалось над подчиненными Нам
народами империи кормило мира и справедливости, — Мы, по со­
вету и с согласия возлюбленных князей духовных и светских, на
торжественном сейме, проведенном в Майнце, повелели обнародо-
388
Раздел 2. Западная Европа
вать в присутствии этих князей и множества знатных и других
верных империи некоторые постановления, заключенные в опре­
деленное (количество) глав, потому что, хотя по всей Германии и
находятся (лица), поставленные для разбора тяжб и дел частных
лиц на основе унаследованных сыздревле обычаев и неписаного
права, однако оставались еще не введенными надлежащим обра­
зом кое-какие важные (нормы), касающиеся установления обще­
го благосостояния и спокойствия империи, некоторая часть коих, —
когда по тому или иному случаю дело доходило до суда, — раз­
решалась более придуманным мнением, чем приговором, (опира­
ющимся на) установленный закон (statuti juris) или — при расхож­
дении взглядов судей — на принятый обычай. Каковые (постанов-'
ления), облеченные силой публичных заветов, Мы повелели соблю­
дать всем и каждому, определив наказания для преступивших
священные постановления, как (того) требует достоинство оскор­
бленного Величества и злонамеренность правонарушителя.
1. Вольностям и правам церквей тем щедрее должно покро­
вительствовать Наше благоволение, чем преданнее они и их упра­
вители содействуют (Нам) в духовных и мирских (делах). Итак, Мы
накрепко постановляем и настоятельно предписываем, чтобы в го­
родах (civitatibus, opidis), селениях и во всех местах Нашей Свя­
щенной империи никто вопреки закону не оказывал неподчинения
(юрисдикции) епископов и архидиаконов, но чтобы соблюдались их
распоряжения и праведные решения по делам церковным.
3. Нередко случается, особенно среди ратных людей, что воз­
никшая распря приостанавливается (затихает) заключением пере­
мирия с принятием (сторонами) взаимных обязательств, ибо то, что
по временам устраняется в человеческих дурных отношениях, сно­
ва (повторно) начинает грозить гибелью, если не будет подвергнуто
наказанию. Поэтому Мы крепко и настоятельно предписываем: ес­
ли тот, в отношении которого будет нарушено перемирие, вместе
с тем, под чьим поручительством оно было обещано, и еще с двумя
почтенными мужами незапятнанной репутации докажет под при­
сягою перед своим судьею (факт) нарушения перемирия, то нару­
шитель (такового) да подвергнется опале с невозможностью изба­
виться от нее без согласия на то истца (потерпевшего), либо да ли­
шится руки. Если же тот, кто ручался за соблюдение перемирия,
не пожелает дать свидетельского показания для выяснения исти­
ны, то он должен быть принужден к этому судьею, разве только
под присягою заявит о своем неведении; в противном случае, буду­
чи изобличен (во лжи), пусть потеряет руку. Если же перемирие
будет нарушено убийством кого-нибудь и какой-либо кровный
родственник убитого по вышеуказанной форме докажет это, то на­
рушитель мира, будучи изобличен (в убийстве), да будет навеки
лишен чести и прав.
4. Необходимо предъявлять к судье требования о поведении,
соответствующем его должности, потому что тот, кто судит дру-
Германия. Имперский земский мир Фридриха II 1235 года
389
гих, обязан выделяться (своей) нравственностью. Итак, под страхом
лишения Нашего покровительства, Мы крепко-накрепко постанов­
ляем, чтобы Наши князья и все прочие, которые держат судебную
власть непосредственно от Нас, дела, разбираемые у них, верши­
ли по справедливости, согласно разумным земским обычаям, и
чтобы то же самое они предписывали прочим судьям, стоящим
ниже их и держащим свою судебную власть от них. Кто этого не
сделает, того Мы по всей строгости закона подвергнем особенному
наказанию, не намереваясь поступаться ничем из принадлежащего
Нам права или из полагающегося в Нашу пользу штрафа, не же­
лая в этом никому давать ни спуску, ни пощады. Вместе с тем Мы
предписываем, чтобы то же самое твердо соблюдалось высшими
судьями в отношении низших судей.
5.
Для того созданы органы власти (magistratus) и законы, что­
бы никто не являлся мстителем за свои обиды, потому что, где
перестает действовать авторитет закона, там ничто не обуздает
своеволия жестокости. Поэтому Мы постановляем, чтобы никто, в
чем бы ни были причинены ему вред или обиды, не мстил сам за
себя; но пусть, подав прежде жалобу, добивается в законном по­
рядке перед своим судьей окончательного решения, разве только
ему непосредственно придется силою отражать силу для защиты
своего тела или своего имущества, что называется необходимою
обороной (nothwere). Если же кто в иных случаях прибегнет к
мщению, тот да заплатит вдвое за ущерб, нанесенный противни­
ку, потеряв в дальнейшем право на какой-либо иск за нанесенные
ему вред или обиды.
7.
Так как присвоение чужого без согласия хозяина является
правонарушением, то тем более строгому каждый подлежит пре­
следованию за воровство и обман, чем наглее он присваивает себе
что-либо из доходов государства. Поэтому Мы постановляем, что­
бы все пошлины как на сухопутных, так и на водных (дорогах), кем
бы и где бы они ни были установлены после смерти блаженной па­
мяти отца Нашего императора Генриха, были совершенно отме­
нены, за исключением тех случаев, когда тот, кто их собирает, до­
кажет, что у него есть законное право на сбор этих пошлин. Также
предписываем Мы, чтобы устранено было и совершенно прекра­
щено повышение всяческих пошлин и чтобы они, как подобает,
оставались в том виде, как раньше были установлены. Если же кто
окажется нарушителем этого Нашего постановления и будет вы­
могать в ненадлежащем месте что-либо сверх полагающегося и
установленного, тот, будучи изобличен в этом в законном поряд­
ке пред своим судьею, да понесет наказание как разбойник и гра­
битель на большой дороге. От получающих же пошлины как на
сухопутных, так и на водных (дорогах) Мы требуем, чтобы они ис­
пользовали (держали) их надлежащим образом для ремонта мос­
тов и дорог, честно заботясь как можно лучше в интересах пу-
390
Раздел 2. Западная Европа
тешествующих и плавающих, с коих они собирают пошлины, об их
спокойствии, безопасности и конвое, так, чтобы те не потерпели
никакого ущерба на всем протяжении их участков. Всякий же, кто
трижды будет в законном порядке изобличен пред Нами в том, что
он не соблюдал этого постановления, должен потерять право сбора
пошлин в пользу того сеньора, от которого получил его.
9. Если возникнет война и распря между какими-либо (сень­
орами), из которых один или тот и другой пользуется (дорожны­
ми) пошлинами и сборами за конвой (проезжающих), то пусть ни­
кто из них и никто иной не совершает никакого грабежа проезжа­
ющих из ненависти или за вину того, кому (в данном месте) при­
надлежит право взимания (дорожных) пошлин или (за) конвой, так,
чтобы проезжающие по дороге пользовались безопасностью и спо­
койствием. Кто будет поступать против этого, тот да будет кара­
ем как грабитель на большой дороге.
10. Мы предписываем, чтобы все большие дороги находились
в общем пользовании и чтобы совершенно прекратилось насиль­
ственное сворачивание проезжающих на другие дороги (coactas
stratas).
14. Никто да не дерзнет захватывать у кого-либо имущество
и обеспечение долга (pignorare) без разрешения судьи (данной)
провинции; кто это сделает, тот да будет наказан как грабитель.
15. Так как порок, (состоящий в) неблагодарности вообще, яв­
ляется немаловажным преступлением, то тем суровее он должен
караться в отношении сына, когда (последний) забывает чтить отца,
за благодеяния коего он не в состоянии отплатить никаким послу­
шанием или преданностью. Поэтому настоящим эдиктом, должен­
ствующим иметь силу навеки, Мы постановляем, что сын, который
силою выгонит своего отца из (его) замка, земель или иных владе­
ний, либо причинит пожары и опустошения (его) имения, либо всту­
пит в союз с врагами отца, обязавшись клятвою или честным сло­
вом (причинять) тяжкий урон отцовской чести или разорение его
имения, что в просторечии называется verderpnusse (пагуба), дол­
жен быть по всей строгости закона лишен (права) наследовать вся­
ческое имущество как с отцовской, так и с материнской стороны,
движимое и недвижимое, также (своих) ленов, (своей) собственно­
сти и (всего) перешедшего (к нему раньше) по наследству, — и при­
том так, чтобы никогда уже не получить восстановления в своих
правах или прощения ни от отца, ни от какого-либо судьи, если отец,
принеся присягу вместе с двумя мужами доброго имени, не пора­
женными в правах, людьми почтенными, в присутствии судьи изоб­
личит этого сына в каком-либо из перечисленных уже злодеяний.
28.
Приходится заботиться (как) об управлении империи (в це­
лом, так) и о делах различных земель и областей; и так как посто­
янно требуется, чтобы все это устраивалось нашими заботами, то
Мы хотим, чтобы (те) дела тяжущихся, на которых Мы не можем
Германия. “Золотая булла” 1356 г.
391
председательствовать лично, вершились вместо Нас мужем испы­
танной верности и незапятнанной репутации, поставленным во
главе судов. К нему пусть и обращаются за нерушимыми судеб­
ными решениями, кроме тех (дел), которые мы приберегаем спе­
циально для Нашего (личного) рассмотрения. Итак, Мы постанов­
ляем, чтобы при Нашем дворе (curia nostra) имелся юстициарий,
муж свободного состояния, который оставался бы в той же долж­
ности, если он будет отправлять ее хорошо и согласно с законом,
не менее года. Он должен председательствовать на суде ежедневно,
за исключением воскресений и иных больших праздников, творя
суд всем тяжущимся, кроме князей и других высоких особ в делах,
касающихся их лиц, прав, чести, ленов, собственности или на­
следств, и кроме самых важных дел. Разбор вышеуказанных дел
и вынесение по ним решений Мы сохраняем за Нашим Величе­
ством. Судья этот по тем важным делам лиц, которые относятся
к его компетенции, не будет назначать сроков или дней без Нашего
специального разрешения. Он не будет ни подвергать виновных
опале, ни снимать опалу с опальных. Ибо и это Мы сохраняем за
властью Нашего Превосходительства. И он присягнет в том, что не
будет за (отправление) правосудия ничего брать, что ни по люб­
ви, ни из ненависти, ни по просьбе, ни за взятку, ни из страха, ни
из сострадания и ни по какой иной причине не вынесет иного реше­
ния, чем то, которое честно, без всякого обмана и злого умысла
будет считать и признавать праведным по своей совести. Если же
Мы отдаем и предоставляем (ему) права (на штрафы), называемые
в просторечии wette и связанные со снятием опалы, — конечно, с
тех (лиц), дела которых рассматривались у него, — с тем большею
преданностью да исполняет он свои судейские обязанности и не
принимает ни от кого подарков. Этих штрафов он ни с кого не будет
снимать, дабы люди более страшились опалы.
“ЗОЛОТАЯ БУЛЛА”
1356 г.
Публикуется по: Хрестоматия памятников
феодального государства и права стран Европы...
Глава II
Об избрании римского короля 1
1. После же того, как... князья-избиратели или их послы всту­
пят в город Франкфурт, они должны немедленно, на другой же день,
рано утром прослушать в присутствии их всех в церкви св. Апос­
тола Варфоломея заказанную ими мессу... И архиепископ Майнце-
392
Раздел 2. Западная Европа
кий даст им форму присяги, и он с ними и они или, в случае их
отсутствия, (их) послы с ним принесут на народном языке присягу...
3. Наконец, по принесении князьями-избирателями или (их)
послами... присяги... пусть приступят они к избранию и никак уже
названного города Франкфурта не покидают, прежде чем большая
часть их не выберет временного главу мира или христианского
народа, то есть римского короля, долженствующего стать импера­
тором. Если же они не успеют это сделать в течение 30 дней, считая
без перерыва со дня принесения упомянутой присяги, то после
этого, по прошествии этих 30 дней, пусть они питаются лишь хле­
бом и водою и никоим образом не выезжают из вышеназванного
города до тех пор, пока ими или большею частью их не будет
избран правитель или временный глава верующих, как об этом
сказано выше.
4. После же того, как в том же месте они или большая по .
числу часть их совершит избрание, такое избрание должно счи­
таться и рассматриваться так же, как если бы оно было совершено
ими всеми единодушно без чьего-либо несогласия. И так как то, о
чем ниже пишется, по древнему, установленному и похвальному
обычаю всегда доселе нерушимо было соблюдаемо, посему и Мы
постановляем и предписываем всей полнотой данной Нам импе­
раторской власти, что тот, кто вышеуказанным способом будет из­
бран римским королем, тотчас же по окончании избрания, преж­
де, чем он в силу власти Священной империи займется какиминибудь другими делами или предприятиями, должен всем вмес­
те и каждому в отдельности князьям-избирателям, духовным и
священным, которые считаются ближайшими членами Священной
империи, незамедлительно и беспрекословно подтвердить и одоб­
рить своими грамотами и печатями все их привилегии, грамоты,
права, вольности, пожалования, старинные обычаи, а также почет­
ные саны и все, что они от империи получили и чем обладали
вплоть до дня выборов, и все перечисленное повторить еще раз им,
после того, как будет коронован императорской короной. Такое
подтверждение избранный сам сделает и повторит каждому князю-избирателю особо, сперва от своего королевского имени, а за­
тем — под императорским титулом, и во всем этом будет обязан
всем этим князьям-избирателям вместе и каждому из них в от­
дельности не чинить никаких препятствий, а, наоборот, без злого
умысла оказывать милостивую поддержку.
5. Мы постановляем, наконец, что в случае, если три князяизбирателя, присутствующие (на выборах), или (их) послы за (их)
отсутствием, изберут в римские короли четвертого среди них или
из их среды, то есть князя-избирателя, присутствующего или
отсутствующего, то голос этого избранного, если он будет присут­
ствовать, или его послов, в случае его отсутствия должен иметь
полную силу, увеличивая число избирающих и образуя большин­
ство вместе с (голосами) прочих князей-избирателей.
Германия. “Золотая булла” 1356 г.
393
Глава VII
О наследовании князей-избирателей
Для того, чтобы между сыновьями этих светских князей-изби­
рателей в будущем не могли возникать поводы к беспорядкам и
несогласия по вопросам указанного права, голоса и власти и (чтобы)
таким образом не мог быть опасными проволочками (dilationibus)
нанесен ущерб общему благу, — Мы, с Божьей помощью, желая
наилучше предотвратить будущие опасности, устанавливаем и им­
ператорской властью постановляем настоящим законом, должен­
ствующим иметь силу на вечные времена, чтобы после того, как
кто-либо из этих светских князей-избирателей скончается, право,
голос и власть в этих выборах переходили беспрекословно к его
законному первородному сыну недуховного звания...
Глава XI
Об иммунитете князей-избирателей
Мы постановляем также, что никакие графы, бароны, сеньо­
ры, ленники, вассалы, владельцы замков, рыцари, слуги, горожа­
не, городские обитатели и никакие (вообще) лица, подданные церк­
вей кёльнской, майнцской и трирской, какого бы положения, состо­
яния и сана они ни были, (как) в прежние времена не могли быть
вызываемы, (так) и отныне впредь на вечные времена не должны
и не могут быть привлекаемы и вызываемы по требованию какого
бы то ни было истца вне территории и за границами и предела­
ми этих церквей и владений, к ним принадлежащих, в какой бы то
ни было и в чей бы то ни было суд, кроме как в суд архиеписко­
пов Майнцского, Трирского и Кёльнского и их судей, как это и было
соблюдаемо, насколько нам известно, в прежние времена...
Мы желаем, чтобы это же постановление в силу настоящего
Нашего императорского закона полностью было распространено на
светлейших: пфальцграфа Рейнского, герцога Саксонского и марк­
графа Бранденбургского, князей-избирателей светских, или неду­
ховных, на их наследников, преемников и подданных — во всех тех
видах и на всех тех условиях, как говорится выше...
Глава XII
О собрании князей-избирателей
Среди тех многообразных забот о государстве, которыми бес­
престанно занимается Наша мысль, Наше Величество по многом
размышлении усмотрело, что необходимо будет, чтобы князьяизбиратели Священной империи для обсуждения (вопросов, каса­
ющихся) блага самой империи и земного мира, собирались чаще,
чем это принято, так как они — (эти) прочные основы и незыбле­
мые столпы империи, — живя в землях, далеко отстоящих друг от
394
Раздел 2. Западная Европа
друга, имеют возможность сообщать друг другу и вместе с тем
обмениваться друг с другом мнениями о наиболее тягостных недо­
статках (настоятельных нуждах) знакомых им областей и способ­
ны благотворительными, предусмотрительными решениями сво­
ими умело содействовать надлежащему исправлению таковых. И
вот на торжественном сейме (curia) Нашем, проведенном в Нюрн­
берге Нашим Величеством вместе с достопочтенными духовными
и светлейшими светскими князьями-избирателями и многими дру­
гими князьями и сеньорами, Мы, переговорив с этими князьямиизбирателями и по их совету, сочли за нужное вместе с названны­
ми князьями-избирателями, как духовными, так и светскими, к
общей пользе и благу установить, что эти князья-избиратели дол­
жны впредь лично съезжаться ежегодно один раз, спустя четыре,
считая непрерывно, недели после праздника Пасхи, (то есть) Вос­
кресенья Господня, в каком-либо из городов Священной империи...
Глава XVII
Об объявлениях частных войн (файдах)
Относительно тех, которые под предлогом, что у них имеет­
ся законное основание к объявлению частной войны (файды) какимлибо лицам, объявляют (эту) войну в местах, где те не имеют жи­
лищ (domicilia) или обычно не проживают, и заранее их не предуп­
реждают, Мы объявляем бесчестным нанесение всякого ущерба,
причиняемого поджогами, расхищениями или грабежами тех, ко­
торыми объявлена война. И так как нельзя брать под защиту ничей
обман или коварство, то настоящим постановлением, долженству­
ющим сохранять вечную силу, Мы определяем, что такого рода
объявления частных войн, таким путем совершенные и готовящиеся
в будущем быть совершенными против каких бы то ни было се­
ньоров или лиц, с которыми (дотоле) поддерживалось общение,
знакомство или добрая дружба, не имеют законной силы; и нико­
му не дозволяется под предлогом объявления частной войны на­
падать на кого-либо, производя поджоги, расхищения или грабе­
жи, если об объявлении войны не будет послано извещение за три
полных дня (до начала ее) лично тому, против кого объявляется
война; или об этом не будет публично объявлено в том месте, где
последний обычно проживает, и если (факт) посылки такого рода
извещения не сможет быть полностью подтвержден достоверны­
ми свидетелями. Всякий же, кто иначе вздумает объявлять войну
и нападать на кого-нибудь не так, как упомянуто, должен без су­
дебного разбирательства (lo ipso) лишиться чести, как если бы не
было сделано никакого объявления войны. Также Мы предписы­
ваем подвергнуть его, как изменника, через любых судей установ­
ленным наказаниям. Мы запрещаем и осуждаем незаконные войны
и раздоры, все вместе и каждую в отдельности, также все незакон-
Германия. “Золотая булла” 1356 г.
395
ные поджоги, расхищения и грабежи, непричитающиеся и необыч­
ные пошлины, навязанные конвои и обычные вымогательства пла­
ты за эти конвои, — под страхом наказаний, которыми священные
законы повелевают карать все вышеуказанные (деяния) и каждое
из них.
Глава XX
О неотделимости курфюршеств от прав,
с ними связанных
Так как все княжества и каждое (из них) в отдельности, в связи
с которыми светские князья-избиратели получают, как известно,
права и голос на выборах римского короля, долженствующего по­
том стать императором, до такой степени сопряжены и неразрыв­
но соединены с этим правом, должностями, санами и с другими
правами, с ними связанными и от них проистекающими, что пра­
во, голос, должность и сан, а также другие права, относящиеся к
какому-либо из этих княжеств, не могут доставаться никому дру­
гому, кроме того, о ком известно, что он владеет самим курфюр­
шеством с его территорией, вассально-зависимыми землями, ле­
нами и доменами и со всем, к нему относящимся, — то настоящим
императорским эдиктом, долженствующим сохранять силу на веч­
ные времена, Мы предписываем, что каждое из названных кур­
фюршеств должно в такой степени оставаться и быть навеки не­
раздельно соединенным и связанным с избирательным правом, го­
лосом, должностью и всеми прочими санами, правами и всем к
нему относящимся, что владетель какого-либо курфюршества дол­
жен также пользоваться спокойным и свободным обладанием пра­
вом, голосом, должностью, саном и всем к нему относящимся и по­
читаться всеми за князя-избирателя; и сам, а не (кто-либо) иной,
должен быть без всяких возражений приобщаем и допускаем про­
чими князьями-избирателями к выборам и ко всем иным актам, ко­
торые надо будет совершать ради чести и блага Священной импе­
рии; и ничто из вышеизложенного никогда не должно быть отде­
ляемо либо обособляемо от другого, так как все это нераздельно
и должно быть нераздельным; и ни в судах, ни вне (их) не может
быть ни требуемо, ни получаемо, ни даже судебным решением от­
деляемо; и никто, заявляющий притязание на одно без другого, не
должен быть выслушиваем...
Глава XXV
Если подобает, чтобы прочие княжества сохранялись в сво­
ей целостности, дабы укреплялось правосудие и верные поддан­
ные наслаждались покоем и миром, то гораздо более должны со­
храняться в неприкосновенности княжества, домениальные владе-
Раздел 2. Западная Европа
396
ния, саны и права их величеств князей-избирателей, ибо, где боль­
шая угрожает опасность, (там) следует применять и большие ме­
ры к ее предотвращению, — чтобы из-за падения столпов не раз­
рушалась и основа всего здания. Поэтому Мы предписываем и нас­
тоящим императорским эдиктом, долженствующим сохранять силу
навеки, приказываем, чтобы отныне и впредь на вечные будущие
времена достославные и величественные княжества, а именно:
королевство Богемское, пфальцграфство Рейнское, герцогство Сак­
сонское и маркграфство Бранденбургское, их территории, облас­
ти, зависимые и вассальные земли и любое к ним принадлежащее
не раздроблялись (по долям), не разделялись (в натуре) и не рас­
членялись под каким-либо условием; но с тою целью, чтобы они,
наоборот, навсегда оставались в совершенной своей целостности,
в них должен наследовать первородный сын, и ему одному долж­
но принадлежать право и верховенство...
Глава XXIX
1. Мы узнали также из вполне ясных известий и преданий
древних, что с незапамятных времен теми, кто Нам счастливо пред­
шествовал, беспрерывно соблюдалось то, что избрание римского
короля, будущего императора, совершалось в вольном городе Фран­
кфурте, первая коронация — в Ахене, а первый его королевский
сейм проводился в городе Нюрнберге; поэтому Мы объявляем, что
по тем же основаниям вышеуказанное должно соблюдаться и на
будущее время, если этому или чему-либо из этого не встретит­
ся законное препятствие...
КАРОЛИНА
1532 г.
Публикуется по: Каролина. Уголовно-судебное уложение
Карла V / Перевод, предисловие и примечания
проф. С. Я. Булатова. Алма-Ата, 1967.
Мы, Карл Пятый, милостью Божьей Император римский, при­
умножавший во все времена Империю.
Мы объявляем гласно: до Нашего сведения дошло через На­
ших курфюрстов, князей и (представителей) прочих сословий, что
в Римской империи немецкой нации в силу старых обычаев и
порядков весьма многие уголовные суды заполнены мужами, не­
сведущими и не имеющими опыта и практики в Нашем импера­
торском праве. И в силу этого во многих местах зачастую действу-
Германия. Каролина 1532 г.
397
ют вопреки праву и здравому смыслу и либо обрекают на муче­
ния и смерть невиновных, либо вследствие неправильных, опасных
ошибок и волокиты сохраняют жизнь виновным, оправдывают и ос­
вобождают их к вящему ущербу для истцов в уголовных делах и
для общего блага.
По всем особенностям Немецкой земли, в силу древних искон­
ных обычаев и порядков, уголовные суды в некоторых местах не
могут быть обеспечены сведущими в праве и опытными мужами.
Посему Мы вкупе с курфюрстами и благосклонно соизволи­
ли повелеть неким ученым и отменно опытным мужам составить
и собрать воедино наставление, каким образом надлежит осуще­
ствлять судопроизводство по уголовным делам в наибольшем соот­
ветствии с правом и справедливостью. Мы повелеваем отпечатать
таковое, дабы все и каждый из Наших и Империи подданных мог­
ли действовать в уголовных делах, принимая во внимание важность
и опасность таковых, согласно сему наставлению, в соответствии
с общим правом, справедливостью и достохвальными исконными
обычаями, как вне сомнения склонен действовать каждый и сам по
себе, уповая получить за то награду от Всемогущего.
Мы не желаем, однако, сим милостивым упоминанием ли­
шить курфюрстов, князей и сословия их исконных, унаследован­
ных, правомерных и справедливых обычаев.
О судьях, судебных заседателях
и судебных чиновниках I.
I. Итак, прежде всего Мы постановляем, повелеваем и желаем,
чтобы все уголовные суды были снабжены и пополнены судьями,
судебными заседателями и судебными писцами из мужей набож­
ных, достойных, благоразумных и опытных, наиболее добродетель­
ных и лучших из тех, что имеются и могут быть получены по воз­
можностям каждого места. Для сего надлежит также привлечь дво­
рян и ученых.
Во всяком случае, все власти должны приложить возможное
усердие, дабы уголовные суды были устроены наилучшим обра­
зом и никому не причинили неправды, ибо сим важным делам,
касающимся чести, тела, жизни и имущества человека, подобает
ревностное и предусмотрительное усердие. Посему все власти,
имеющие уголовные суды, должны быть строго предупреждены,
что при нарушении сего никто не сможет извинить свое упуще­
ние или небрежность какими-либо приемлемыми, правомерными
доводами, напротив, он будет наказан за это по справедливости в
силу настоящего Нашего уложения.
До сего времени в иных местах некоторые из дворян и про­
чих лиц, коим по их должности или иным причинам подобает са­
молично вершить сей суд, уклонялись от участия в заседаниях
398
Раздел 2. Западная Европа
подобных судов и почитали сие за бесчестье для своего звания, а
из-за этого злодейство зачастую оставалось безнаказанным. Между
тем такое отправление правосудия не должно и не может нанес­
ти никакого урона их чести или их званию, но, напротив, служит
к утверждению правосудия, наказанию злодеев и оказывает честь
таким дворянам и должностным лицам. Посему они должны само­
лично участвовать в сих уголовных судах в качестве судей и су­
дебных заседателей всякий раз, как сие по положению вещей
представится за благо и необходимость, и должны действовать и
поступать при этом как подобает и надлежит согласно Нашему
настоящему уложению.
Там же, где иные из дворян и прочих лиц в силу исконного
обычая чинили сей суд до настоящего времени, Мы желаем, что­
бы таковые и впредь также осуществляли правосудие без каких
бы тощи было уклонений, и сей обычай и порядок должен соблю­
даться во всей своей силе и крепости.
О тех, кто обладает правом суда по своим владениям
II. Если особы, обязанные вершить уголовный суд для своих
владений, не могут сами ни владеть, ни управлять по причине
слабости или недуга их тела, разума, либо по малолетству, дрях­
лости или иной немощи, то они должны, всякий раз, как предста­
вится необходимость, с ведома и соизволения высшего судьи на­
значать и определять вместо себя других лиц, способных отправ­
лять уголовное правосудие.
Присяга судьи в уголовных делах
III. Я, Н., клянусь, что я должен и желаю осуществлять пра­
восудие, судить и выносить приговор в уголовных делах равно для
бедного и для богатого и не отступать от сего ни из любви, ни из
ненависти, ни из-за платы, ни из-за даров, ни по какой-либо иной
причине. И в особенности я желаю присягнуть в верности Уголов­
ному уложению Императора Карла V и Священной империи и по
мере всех моих сил соблюдать и сохранять его верно и неруши­
мо. Итак, да поможет мне Бог и святое Евангелие.<...>
Взятие (под стражу) по долгу службы
властями уличенного злодея VI.
VI.
Если кто-либо будет опорочен общей молвой или иными
заслуживающими доверия доказательствами, подозрениями и
уликами как виновник злодеяния и вследствие этого взят властями
по долгу службы, то он не должен быть подвергнут допросу под
пыткой, доколе не будут добросовестно и достаточно удостовере­
ны доказательства и подозрения о совершении им этого преступ-
Германия. Каролина 1532 г.
399
ления. Для этого каждый судья обязан в сих важных делах до при­
менения пытки осведомиться и усердно, сколь возможно по харак­
теру и обстоятельствам каждого дела, расспросить, как будет
далее указано в Нашем настоящем уложении, было ли соверше­
но преступление, в котором обвиняют и подозревают арестован­
ного.
VII. Если упомянутые судьи, ознакомившись с делом, будут
сомневаться, достаточны ли приведенные улики и подозрения для
допроса под пыткой, то они должны запросить указаний у высшей
власти, которая имеет право непосредственно назначить оконча­
тельное наказание или искать совета во всех иных инстанциях,
которые указаны в конце Нашего настоящего уложения, и в пись­
менной форме сообщить этим властям при таком испрашивании
совета все обстоятельства и факты, касающиеся подозрения.
VIII. Если будет установлено преступление, караемое смер­
тной казнью, или будут обнаружены прямые доказательства этого,
то должно учинить допрос под пыткой в целях полного осведом­
ления, потребного для открытия истины, а также для подтверж­
дения ее признанием виновника, как разъяснено и предписано
относительно тех, кто будет привлечен к суду истцом.
IX. Если же такой арестованный при применении допроса под
пыткой или без такового не сознается в преступлении, в коем его
подозревают, и все же он может быть уличен в нем, то относитель­
но смертной казни должно придерживаться таких же указаний и
оснований, какие ясно установлены ниже сего относительно тех,
кто будет привлечен к суду истцом.
X. Если кто-либо достаточно бесспорно уличен и изобличен
властями по долгу службы в преступлении, за которое, согласно
настоящему Нашему и Священной империи уложению, должно
быть назначено окончательным приговором телесное или увеча­
щее наказание, не влекущее, однако, смерти и не связанное с веч­
ным заключением в тюрьму, то для определения такого наказания
надлежащие указания находятся и предусмотрены в статье сто
девяносто шестой.
О взятии уличенного злодея под стражу,
когда истец требует правосудия
XI. Если истец взывает к властям или судье о заключении
кого-либо в тюрьму по всей строгости уголовного права, то сей
истец должен прежде всего представить прямые улики и подозре­
ния в преступлении, влекущем уголовное наказание, независимо
от того, просит ли и требует ли истец поместить обвиняемого в
тюрьму под его ответственность или посадить его самого с обви­
няемым.
Когда истец выполнит сие, обвиняемый должен быть заклю­
чен в тюрьму и показания истца должны быть точно записаны, и
400
Раздел 2. Западная Европа
при сем надлежит особливо заметить, что тюрьмы должны быть
сделаны и устроены для удержания, а не для тяжкого и опасного
наказания арестованных. Когда имеется несколько арестантов, их
надлежит отделить друг от друга, поскольку это возможно по
тюремным условиям, дабы они не могли соглашаться между собой
о ложных показаниях, либо сговариваться о том, как они намере­
ны оправдываться в своих деяниях.
Об аресте истца впредь до предоставления
им поручительства
XII. Как скоро обвиняемый будет заключен в тюрьму, истец
или его уполномоченный должен быть взят под стражу, доколе он
не представит надлежащие залог, имущество и обеспечение пору. чительства, которое, как будет ниже сего указано, судья и четы­
ре шеффена признают достаточным, соответственно обстоятель­
ствам дела и достоинству обоих лиц.
Все это должно быть сделано согласно гражданско-правово­
му судебному решению, чтобы оплатить произведенные издерж­
ки, а также бесчестье и ущерб, причиненные обвиняемому в том
случае, если истец не сможет доказать уголовного обвинения или
своих прав, или преступления обвиняемого, или же если в тече­
ние определенного, назначенного судом, срока он не сможет предъя­
вить такие улики и подозрения, которые судья и суд или большая
часть (судебных заседателей) признают достаточными, или же если
истец проиграет дело по иным причинам.
Дабы обвиняемый, подвергавшийся аресту, мог успешнее и
выгоднее достичь возмещения и оплаты понесенных им судебных
издержек, ущерба и бесчестья, от его воли и желания должно за­
висеть возбуждение производства об этих издержках, убытках и
бесчестьи перед тем судьей, которому подсуден истец, возбуждав­
ший против него уголовное преследование, или перед уголовным
судом, который вел это судопроизводство и вынес ему оправдание.
Такой процесс должен вестись суммарно, без излишних процессу­
ально-правовых формальностей, и решение суда должно быть
выполнено без дальнейшей апелляции и расследования. За исклю­
чением подобных случаев и сверх того, что ему было ранее пре­
доставлено, уголовный суд не должен расширять свою компетен­
цию и судебное гражданско-правовое принуждение.
О поручительстве истца, если обвиняемый признал
свое деяние, но предъявляет добросовестные оправдания
этого деяния
XIII. Если виновный, не отрицая самого деяния, предъявляет
добросовестные оправдания, которые, если он их докажет, могут
Германия. Каролина 1532 г.
401
освободить его От уголовного наказания, но, несмотря на приведен­
ные им доводы и оправдания, истец не согласен на отсрочку, то в
таком случае истец должен дать надлежащее поручительство, по
определению судьи и четырех шеффенов или судебных заседате­
лей, соответственно обстоятельствам дела и положению лиц.
Если обвиняемый оправдывается, доказав, что он не подлежит
наказанию за вменяемое ему деяние, то истец обязан по решению
того же суда, вынесенному, как указано выше, в гражданско-пра­
вовом порядке, возместить ему ущерб и бесчестье по поводу та­
кого заключения в тюрьму, и сверх того истец должен оплатить
все судебные издержки.
Производство относительно такого поручительства и дока­
зательства обстоятельств, оправдывающих совершенное деяние,
должно осуществляться в порядке, предусмотренном статьей сто
пятьдесят первой. В таком случае допрос под пыткой не может
быть применен до тщательного рассмотрения этих доказательств.
О встречном аресте истца,
который не может представить поручительства
XIV. В том случае и на тот срок, когда истец не может пред­
ставить упомянутого поручительства, и, несмотря на то, желает
осуществлять преследование по всей строгости уголовного права,
он должен соответственно обстоятельствам дела и положению
участвующих в деле лиц содержаться в тюрьме или под стражей
вместе с обвиняемым, вплоть до окончания вышеуказанного про­
изводства. Как истцу, так и тому, кто пожелает предъявить свои
оправдания, должно быть дозволено сообщаться с людьми, к кото­
рым они пожелают обратиться для получения вышеуказанного
поручительства или доказательства.
Если же обвинение исходит от князей, духовных особ, пред­
ставителей общин или прочих высоких особ против людей низшего
сословия, то в сем случае можно допустить, чтобы вместо них было
заключено в тюрьму или взято под стражу другое лицо, пример­
но того же звания, что и обвиняемый. Но если такое лицо поже­
лает дать иное поручительство, как было указано выше, то сие
лицо должно быть освобождено от ареста.
Об ином поручительстве в случае,
если истец доказал улики преступления
или преступление признано по иным причинам
XV. Если истец доказал улики и подозрения или преступле­
ние, на которое жалуются, неоспоримо по иным причинам и винов­
ный не может представить достаточных оправданий, как было
выше указано, то обвинитель должен поручиться по всей строго-
402
Раздел 2. Западная Европа
сти уголовного права, согласно которому обвиняемый был взят под
стражу, что будет действовать согласно этому Нашему имперско­
му уложению, и в таком случае он не обязан в дальнейшем к по­
ручительству и судебный писец должен правильно и разборчиво
записать все, что было произведено в связи со взятием под стра­
жу обвиняемого: обвинение и ответы на него, поручительство,
допрос, следствие, доказательства и прочее, а также то, что было
решено на этом основании, как указано в статье сто восемьдесят
первой и на следующих за ней листах, где находятся общие ука­
зания о форме таких записей.
О преступлениях явных
XVI. Судья и судебные заседатели должны быть в особенно­
сти уведомлены относительно тех случаев, когда преступление
было совершено публично и явно при отсутствии добросовестных
побуждений, правомерно освобождающих от уголовного наказания,
например, если кто-либо без правомерных и настоятельных осно­
ваний публично и умышленно проявляет вражду или нарушает
мир; или если кто-нибудь застигнут на месте преступления, или
имеет при себе заведомо добытое грабежом или кражей и притом
не может предъявить никаких возражений или правомерных до­
водов в оправдание, как ниже сего указано при установлении каж­
дого уголовного наказания (когда имеются извиняющие обстоятель­
ства).
Если при таких и тому подобных несомненных и явных зло­
деяниях виновный дерзостно захочет отрицать такое явное пре­
ступление, то судья должен подвергнуть его особо суровому доп­
росу под пыткой, дабы с наименьшими издержками достичь при­
говора и исполнения наказания за такие явные и несомненные
преступления.
О том, что истец после ареста обвиняемого
не должен отлучаться и обязан прежде всего
указать место, куда ему направлять
судебные повестки
XVII. После заключения обвиняемого в тюрьму истец не дол­
жен удаляться от судьи, доколе не укажет ему своего местопре­
бывания в надежном и безопасном городе или поселении, куда
судья мог бы посылать ему впредь необходимые судебные пове­
стки. Согласно общему обычаю каждой страны, истец обязан и
повинен выдавать тому, кто принесет ему такую повестку, опре­
деленную плату за доставку, из расчета за каждую милю, которую
тот пройдет до него от суда. И когда истец назовет такое поселе­
ние, судебный писец должен записать его в судебные акты.
Германия. Каролина 1532 г.
403
Об обстоятельствах,
из коих можно извлечь доброкачественные
доказательства преступления
XVIII. Как уже было и будет ниже сего указано, в настоящем
Нашем и Священной империи Уголовно-судебном уложении, со­
гласно общему праву, взятие под стражу, заключение в тюрьму,
а равно допрос под пыткой тех, кто будет заподозрен и обвинен в
преступлении и не сознается, должны быть основаны на доброка­
чественных доказательствах, признаках истины, подозрениях и
уликах преступления.
Поскольку невозможно описать все те обстоятельства или
признаки истины, кои образуют достаточные доброкачественные
доказательства, улики или подозрения, ниже сего даны примеры
таких доброкачественных улик, доказательств или подозрений,
которые каждый сможет понять и назвать на своем немецком на­
речии, дабы не искушенные в сем предмете служилые люди, су­
дьи и судебные заседатели могли лучше усвоить, откуда исходят
доброкачественные улики, подозрения и доказательства.
О понимании слова “доказательство”
XIX. Всякий раз, как в дальнейшем упоминается о доброка­
чественном доказательстве, Мы желаем, дабы под ним подразуме­
вались также доброкачественные признаки истины, улики, подо­
зрения и предположения, тем самым Мы устраняем прочие выра­
жения.
Без достоверных доказательств
никто не должен быть подвергнут допросу
под пыткой
XX.
Никто не должен подвергаться допросу, доколе не будут
получены улики и не будет доказано то преступление, допрос о
котором желают произвести. Если бы даже из-за мучений пре­
ступление было признано, сему не должно придавать веры или
осуждать кого-либо на этом основании. Если же где-либо иные
власти или судьи нарушат сие, то они должны и повинны будут
учинить надлежащее возмещение за бесчестье, страдания, судеб­
ные издержки тому, кто вопреки праву, без предъявления дока­
зательств, был подвергнут пытке.
В таком случае никакой представитель власти или судья,
никакая присяга не должны помогать укрывать или защищать от
того, чтобы подвергнутый пытке мог по праву получить возмеще­
ние за свои издержки, бесчестье, страдания и убытки. Исключают­
ся, однако, все насильственные действия.
404
Раздел 2. Западная Европа
О доказательствах, полученных от тех,
что дерзают прорицать истину путем колдовства
XXI.
Никто также не должен быть подвергнут заключению в
тюрьму или допросу под пыткой на основании доказательств,
полученных путем колдовства или иных ухищрений людей, при­
тязающих на открытие истины. Напротив, надлежит подвергнуть
наказанию таких прорицателей и обвинителей, притязающих на
сие. Если же судья допустил дальнейшее производство на основа­
нии указаний таких прорицателей, то он должен и повинен воз­
местить подвергшемуся мучению судебные издержки, убытки,
обиды и страдания, как упомянуто в ближайшей вышестоящей
статье.
О том, что на основании
доказательств преступления надлежит назначить
только допрос под пыткой,
но не какое-либо уголовное наказание
XXII. Надлежит также заметить, что никто не должен быть
приговорен к какому-либо уголовному наказанию на основании
одних только доказательств, улик, признаков истины или подозре­
ний. На сем основании может быть только применен допрос под
пыткой при наличии достаточных доказательств.
Окончательное осуждение кого-либо к уголовному наказанию
должно происходить на основании его собственного признания или
свидетельства (как будет указано в ином месте сего уложения), но
не на основании предположений и доказательств.
Каким образом должны быть доказаны
достаточные улики преступления
XXIII. Для того, чтобы улики были признаны достаточными
для применения допроса под пыткой, они должны быть доказаны
двумя добрыми свидетелями, как будет затем предписано в иных
статьях о достаточном доказательстве.
Но если главное событие преступления доказано одним доб­
рым свидетелем, то сие в качестве полудоказательства образует
достаточную улику соответственно тому, что предусмотрено да­
лее в статье тридцатой.
О том, что приведенные ниже доказательства
можно брать за образец в не предусмотренных
и не описанных здесь случаях
XXIV. Из нижеследующих статей, гласящих о подозрениях и
доказательствах, надлежит извлечь образцы для случаев, в них не
Германия. Каролина 1532 г.
405
упомянутых. Ибо невозможно описать все случаи улик и подозри­
тельных обстоятельств.
Об общих подозрениях и доказательствах,
относящихся ко всем преступлениям
XXV.
Во-первых, сообщаем относящиеся сюда разъяснения о
том, когда и каким образом подозрения могут образовать добро­
качественное доказательство.
Если не располагают упомянутыми во многих нижеследующих
статьях доказательствами, предписываемыми в качестве достаточ­
ного основания для допроса под пыткой, то на основании нижесле­
дующих и других им подобных уличающих обстоятельств, кои
невозможно описать полностью, надлежит расследовать:
§. Во-первых, является ли подозреваемый, по слухам, таким
отчаянным и легкомысленным человеком с дурной славой, что
можно считать его способным совершить преступление, а также
не совершил ли сей человек подобного преступления ранее, не
посягал ли на сие и не был ли за то осужден. Однако такая дур­
ная молва должна исходить не от врагов (обвиняемого) или лег­
комысленных людей, а от людей беспристрастных и добросове­
стных.
§. Во-вторых, не был ли подозреваемый обнаружен или зас­
тигнут в месте, опасном и подозрительном касательно преступле­
ния.
§. В-третьих, в случае, когда виновного видели на месте пре­
ступления или на пути туда или оттуда, но он не был опознан, то
должно расследовать, не обладает ли подозреваемый таким же
обликом, одеждой, вооружением, лошадью или чем прочим, что
было вышеуказанным образом замечено за виновным.
§. В-четвертых, проживает ли и общается ли виновный с
людьми, совершающими подобные деяния.
§. В-пятых, относительно причиненного вреда или ранения
должно дознаться, не мог ли подозреваемый иметь повода для
упомянутого преступления по причине зависти, вражды, предше­
ствующих угроз или ожидания какой-либо выгоды.
§. В-шестых, если раненый или потерпевший по иным при­
чинам сам обвиняет кого-либо в преступлении, находясь на смер­
тном одре или подтверждая обвинение своей присягой.
§. В-седьмых, если кто-либо по поводу преступления стано­
вится беглецом.
В-восьмых
XXVI.
В-восьмых, если кто-либо ведет с другим лицом важ­
ную имущественную тяжбу так, что дело касается большей час-
406
Раздел 2. Западная Европа
ти его пропитания, добра и имущества, то он будет почитаться
большим недоброжелателем и врагом противной стороны. Поэтому
если его противник по процессу будет тайно убит, против него
возникает предположение, что он учинил сие убийство, и, если этот
человек сверх того и по своему поведению возбуждает подозре­
ние, что убийство совершено им, то при отсутствии у него надле­
жащих оправданий он может быть взят в тюрьму и допрошен под
пыткой.
Правило о том,
когда вышеупомянутые разделы
или пункты статей о подозрениях образуют
вкупе или в отдельности доказательство,
достаточное для допроса под пыткой
XXVII. Среди восьми пунктов или разделов вышестоящей
статьи о доказательствах, необходимых для применения допроса
под пыткой, ни один в отдельности не достаточен для правомер­
ного доказательства, по которому может быть применен допрос под
пыткой. Но когда против кого-либо сыщутся подозрения, предус­
мотренные несколькими из таких пунктов или разделов в совокуп­
ности, то судьи или власти, которые обязаны назначить и произ­
вести допрос под пыткой, должны взвесить, могут ли вышеупомя­
нутые или тому подобные пункты или разделы о подозрениях
образовать столь же доброкачественное доказательство, как ниже­
следующие статьи, каждая из коих в отдельности устанавливает
доброкачественное доказательство, достаточное для применения
допроса под пыткой.
Еще одно правило о вышеупомянутых делах
XXVIII. Надлежит особо запомнить, что когда кто-либо за­
подозрен в преступлении на основании некоторых из вышеука­
занных пунктов или разделов о подозрении, то должны быть при­
няты во внимание обстоятельства двоякого рода. Во-первых, об­
наруженные подозрения, во-вторых, предположения, благоприят­
ствующие подозреваемому, кои могут служить ему оправданием
в преступлении. И допрос под пыткой может быть применен лишь
после того, как будет установлено, что поводов для подозрения
больше, чем для оправдания. Если, напротив, поводы для оправ­
дания заслуживают большего внимания и уважения, то допрос под
пыткой не может быть применен, хотя бы некоторые незначитель­
ные подозрения и были обнаружены. И если в таких делах воз­
никнут сомнения, то те, которые уполномочены назначить и про­
извести допрос под пыткой, обязаны обратиться за советом к за-
Германия. Каролина 1532 г.
407
коноведам и всюду, как указано в конце настоящего Нашего уло­
жения.
Общие доказательства,
каждое из которых в отдельности достаточно
для допроса под пыткой
XXIX. Если некто при совершении преступления потерял,
обронил или оставил после себя что-либо и при том смогли обна­
ружить и установить, что сие принадлежит виновному, то после
того как расследуют, кто непосредственно перед этим обладал
потерянным, должно применить допрос под пыткой. Если же, на­
против, тогда приведут в оправдание какие-либо обстоятельства,
которые, если они будут установлены или доказаны, устраняют
упомянутое подозрение, то в таком случае подобные оправдания
должны быть обязательно приняты во внимание до применения
допроса под пыткой.
Общие доказательства,
каждое из которых в отдельности
достаточно для допроса под пыткой
XXX. Итак, полудоказательство. Если кто-либо основатель­
но доказывает главное событие преступления при помощи един­
ственного доброго и безупречного свидетеля (соответственно тому,
что сказано ниже сего о добрых свидетелях и показаниях), сие
называется и является полудоказательством. Подобное полудока­
зательство составляет достаточную доброкачественную улику и
подозрение в преступлении. Но если кто-либо желает доказать
иные обстоятельства, признаки истины, улики, доказательства или
подозрения, то он должен сделать сие при помощи, по меньшей
мере, двух добрых, добродетельных и безупречных свидетелей.
XXXI. Если изобличенный преступник, имевший пособников
в своем преступлении, назовет в тюрьме кого-либо, кто помогал
ему при совершении его обнаруженного преступления, то сие есть
улика против названного лица, поскольку при таком показании
будут обнаружены и соблюдены следующие условия.
§ 1. Во-первых, дающему показания не должны во время пыт­
ки поименно предъявлять обвиняемых лиц и допрашивать или
выпытывать особливо о таких лицах; напротив, надлежит допра­
шивать его вообще о том, кто помогал ему в его преступлении, что­
бы он сам припомнил и назвал упомянутое лицо.
§ 2. Во-вторых, надлежит, чтобы дающий такие показания был
совершенно точно допрошен, каким образом, где и когда помогало
ему упомянутое лицо и какую связь он имел с ним. При сем над­
лежит допросить дающего показания о всевозможных существен14 Хрестоматия по истории государства
и права зарубежных стран
408
Раздел 2. Западная Европа
\ ................................................................................. '
ных обстоятельствах, которые соответственно природе и характе­
ру каждого дела могут наилучшим образом служить дальнейше­
му раскрытию истины; все сии обстоятельства не могут быть здесь
описаны, но каждый ревностный и сведущий может сам достаточно
хорошо их представить.
§ 3. В-третьих, надлежит осведомиться, не питает ли дающий
показания особой вражды, неприязни или ненависти к тому, на кого
он доносит. Если подобная вражда, неприязнь или ненависть были
известны или будут установлены, то подобным показаниям донос­
чика против обвиняемого не должно верить, за исключением тех
случаев, когда он привел столь заслуживающие доверия и добро­
качественные доводы и признаки истины, что на основании рассле­
дования они признаны добросовестными доказательствами.
§ 4. В-четвертых, названное лицо должно быть достаточно
подозрительным, чтобы можно было считать его способным на
указанное преступление.
§ 5. В-пятых, надлежит, чтобы дающий показания был в них
совершенно устойчив. Между тем некоторые духовники допуска­
ют злоупотребления, внушая во время исповеди несчастным отка­
заться напоследок от показаний, сделанных ими соответственно ис­
тине. Должно, сколь возможно, предупредить духовников, что ни­
кому не дозволено в ущерб общему благу способствовать преступ­
никам в укрывательстве ик злодейств, ибо сие может повлечь при­
чинение вреда неповинным людям. Если же сделавший показание
или донос напоследок отрекается от него, хотя, делая его, он хорошо
рассказал все обстоятельства дела, и можно полагать поэтому, что
он желает действовать на пользу своим сообщникам или, возмож­
но, что он был побужден к этому своим духовником, как было выше
указано, то тогда необходимо рассмотреть сделанные показания и
другие обнаруженные обстоятельства и установить, могут ли взя.тые назад показания дать достаточное доказательство преступле­
ния или нет. В таком случае должно уделить особое внимание
исследованию наличия доброй или дурной славы или молвы и
положения того лица, обвинение коего было взято назад, и тем об­
щим делам и связям, которые были у него с отрекшимся от обви­
нения.
XXXII.
Если кто-либо, как сказано ранее по поводу полного
доказательства, достаточно изобличен тем, что из похвальбы либо
по иным причинам, не будучи к тому вынуждаем, сам рассказы­
вал, что он совершил то преступление, в коем его обвиняют или
подозревают, или же если он угрожал совершить подобное пре­
ступление до того, как оно случилось, и деяние вскоре затем пос­
ледовало, и он является таким лицом, которое можно считать спо­
собным на подобное деяние, то его преступление должно быть
признано достаточно доказанным, и он должен быть затем допро­
шен под пыткой.
Германия. Каролина 1532 г.
409
О ДОКАЗАТЕЛЬСТВАХ,
ОТНОСЯЩИХСЯ К ОТДЕЛЬНЫМ ВИДАМ ПРЕСТУПЛЕНИЙ:
В КАЖДОЙ СТАТЬЕ УКАЗАНЫ ДОБРОКАЧЕСТВЕННЫЕ
ДОКАЗАТЕЛЬСТВА ПОДОБНЫХ ПРЕСТУПЛЕНИЙ,
ДОСТАТОЧНЫЕ ДЛЯ ДОПРОСА ПОД ПЫТКОЙ
О достаточных уликах убийства, случившегося тайно
XXXIII. Если подозреваемый и обвиняемый в убийстве в то
время, когда произошло убийство, был замечен с подозрительным
образом окровавленными одеждой или оружием или же он захва­
тил, продавал, отдавал или имел при себе имущество убитого, то
надлежит принять это за доброкачественное доказательство и при­
менить допрос под пыткой. Но если он вызовется опровергнуть
подобные подозрения путем заслуживающих доверия доводов и
доказательств, сие должно быть заслушано до применения допроса
под пыткой. (Смотри соответствующее место выше, статья XXVI).
О достаточном доказательстве открытого убийства,
случившегося в драке или распре многих людей,
в коем никто не желает сознаться
XXXIV. Если убийство произошло в открытой драке или
распре и никто не хочет признать себя виновным, а подозревае­
мый участвовал в драке против убитого, выхватил свой нож и
колол, рубил и наносил иной опасный удар убитому, то это дает
достаточное доказательство для применения допроса под пыткой.
Подобное подозрение еще усилится, если видели его оружие ок­
ровавленным. Если же такие и подобные им улики отсутствуют,
то он не может быть подвергнут допросу под пыткой, хотя бы он
и присутствовал при драке, не совершая опасных действий. <...>
О допросе под пыткой
XLV. Если, как было указано выше, сыщутся и будут приня­
ты в качестве доказательства и признаны доказанными подозре­
ния и улики преступления, в котором обвиняют, но которое обви­
няемый отрицает, то, согласно просьбе истца, должно назначить
день для производства допроса под пыткой.
XLVI. Если по долгу службы или по требованию истца же­
лают учинить арестованному допрос под пыткой, то надлежит
прежде всего в присутствии судьи, двух судебных заседателей и
судебного писца обратиться к нему с настойчивой речью и вопро­
сами, кои, соответственно положению лица и обстоятельствам дела,
могут наилучшим образом служить дальнейшему расследованию
преступления или подозрительных обстоятельств. Пусть также его
14 *
410
Раздел 2. Западная Европа
допросят, угрожая йыткой, признает ли он то преступление, в ко­
ем его обвиняют, или нет, и что ему известно касательно сего пре­
ступления. Все, что он признает или станет отрицать, должно быть
записано.
Наставление
относительно доказательства невиновности,
которое должно быть учинено перед допросом,
под пыткой, и дальнейшие действия,
к сему относящиеся
XLVII. Если в только что упомянутом случае обвиняемый
отрицает предписываемое ему преступление, то его должно не­
медленно опросить, не может ли он предъявить доказательства
своей невиновности в данном преступлении. В особенности надле­
жит напомнить обвиняемому, не может ли он показать и доказать,
что в то время, когда случилось данное преступление, он находился
на людях или в любом таком месте, где он не мог совершить пре­
ступления, в коем его подозревают. Такое напоминание необходимо
потому, что некоторые по своей простоте или из страха не пони­
мают, каким образом им надлежит предъявлять доказательства в
свое оправдание, хотя они и являются невиновными.
Если арестованный доказывает свою невиновность вышеупо­
мянутым образом или иными надлежащими доводами, то судья
должен произвести необходимое расследование за счет обвиняе­
мого или его родичей или по требованию арестованного и его роди­
чей выслушать свидетелей, коих они желают выставить по сему
поводу, как то предусмотрено и указано статьей шестьдесят вто­
рой и установлено в иных следующих за ней статьях. Без основа­
тельных, правомерных поводов не должно допускать отказа или
отклонения просьбы арестованного и его родичей о доставлении
вышеупомянутых свидетелей.
Если обвиняемый или его родичи по причине бедности не в
состоянии понести вышеупомянутые издержки, то власти или суд
должны оплатить эти расходы, и судья должен продолжать про­
изводство согласно праву, дабы преступление не осталось безна­
казанным и невиновный не был принесен в жертву поспешности.
Если при только что упомянутом расследовании невиновность
обвиняемого не будет установлена, то на основании ранее обнару­
женных достаточных улик и подозрений он должен быть допрошен
под пыткой в присутствии судьи, по меньшей мере двух судебных
заседателей и судебного писца. Все, что обнаружится из показа­
ний или сознания обвиняемого и всего следствия, должно быть
тщательно записано, обвинителю должно быть сообщено то, что его
касается, и должны быть выданы без всякой вредной утайки и
волокиты копии по его просьбе об этом.
Германия. Каролина 1532 г.
411
Каким образом те, что на допросе под пыткой
сознаются в преступлении, должны быть затем
вне пытки и понуждения допрошены
о прочих обстоятельствах.
Во-первых, об убийстве
XLVIII. Если допрашиваемый, как указано выше, сознается в
своем преступлении под пыткой и его признание будет записано,
то допрашивающие должны тщательно расспросить его по пово­
ду этого признания в отдельности обо всех обстоятельствах, необ­
ходимых для открытия истины, кои будут частично упомянуты
ниже сего, и о подобных им. Так, например, если он сознался только
в самом убийстве, то должно допросить его, из каких побуждений
он совершил деяние, в какой день и час и в каком месте, помогал
ли ему кто-либо в этом и кто именно, где он зарыл убитого или что
с ним сделал, каким оружием было совершено это убийство, ка­
ким образом и какие именно удары или раны нанес или причинил
он убитому, или же умертвил его каким-либо иным способом,
какие деньги или что-либо иное имел при себе убитый, что убийца
взял у него й как он поступил затем с этой взятой добычей: про­
дал ли, подарил ли кому, оставил ли себе или спрятал. Большая
часть подобных вопросов относится также к разбойникам и ворам.
Если допрашиваемый сознается в измене
XLIX. Если арестованный сознается в измене, то его должно
допросить, кто его подстрекал к этому и что он за это получил, а
также где, когда и каким образом сие произошло и что его к тому
побудило.
О сознании в отравлении
L. Если допрашиваемый сознается, что он отравил или же
хотел отравить кого-либо, то, как указано выше, его надлежит
также допросить о всех причинах и обстоятельствах дела, и в осо­
бенности о том, что его побудило к этому и чем и каким образом
он пользовался и намеревался воспользоваться при отравлении, где
он получил этот яд и кто ему при сем помогал или давал советы.
Если допрашиваемый созна,ется в поджоге
LI. Если допрашиваемый сознается в поджоге, то, как указа­
но выше, его надлежит в особенности допросить относительно при­
чин, времени и сообщников и сверх того о том, какими зажигатель­
ными средствами он учинил поджог, от кого, каким образом и где
он получил подобные средства или материалы.
412
Раздел 2. Западная Европа
Если допрашиваемый сознается в колдовстве
LII. Если кто-либо сознается в колдовстве, то надлежит так же,
как указано выше, допросить о причинах и обстоятельствах пре­
ступления и сверх того о том, когда и каким образом, при помо­
щи каких слов и действий было учинено колдовство. Если допра­
шиваемый покажет тогда, что он закопал или спрятал какую-либо
вещь, употребляемую при таком колдовстве, то должно произве­
сти розыск для ее обнаружения. Если же кто-либо производит
подобное колдовство путем заклинаний или действий над други­
ми вещами, то надлежит также исследовать, не заколдованы ли эти
вещи. Он должен быть также допрошен о том, у кого он научился
подобному колдовству, и каким образом он этого достиг, и не поль­
зовался ли он своим колдовством против многих лиц, и против кого
именно, и какой вред произошел от этого.<...>
Каким образом судья и шеффены
или судебные заседатели должны вынести приговор
на основании всех процессуальных действий
обеих сторон и окончательного заключения
и каким образом судья должен опросить шеффенов
или судебных заседателей еще раз
ХСИ. После того, как будут приняты все процессуальные за­
явления сторон и окончательное заключение по делу, судья, шеф­
фены и судебные заседатели должны взять, тщательно обозреть
и обсудить все процессуальные заявления и производство (по де­
лу). Затем, руководствуясь наилучшим своим разумением насто­
ящего Нашего Уголовно-судебного уложения и в соответствии с
обстоятельствами каждого отдельного случая, они должны прика­
зать наиболее справедливо и умеренно составить приговор в пись­
менной форме. И когда приговор будет таким образом составлен,
судья должен спросить каждого из шеффенов: “Н., я спрашиваю
тебя, все ли сделано согласно праву?” <...>
Каким образом судья должен оглашать приговор
XCIV. На основании вышеупомянутого заключения шеффенов
и судебных заседателей судья должен приказать в присутствии
обеих сторон присяжному судебному писцу публично зачитать
записанный приговор. Если, в нем будет назначено уголовное на­
казание, то должно быть надлежащим образом указано, будет ли
то смертная казнь или телесное наказание и каким образом оно
должно быть произведено, как сие предусмотрено относительно
уголовных наказаний в статье сто четвертой и некоторых стать­
ях, за ней следующих. Постановление о том, каким образом писец
Германия. Каролина 1532 г.
413
должен сформулировать и записать такой приговор, который над­
лежит, как указано выше, объявить и зачитать, находится ниже
сего, в статье (;то девяностой.
XCV. Вышеприведенные постановления о речах, которые
должны произноситься перед судом, говорят об одном обвините­
ле и об одном ответчике. Надлежит, однако, иметь в виду, что, если
в деле участвует более чем один истец или один ответчик, то в
таком случае должны употребляться те выражения, которые от­
носятся к нескольким лицам.
Когда судья должен преломить свой жезл
XCVI. Когда обвиняемый будет окончательно приговорен к
уголовному наказанию, судья должен преломить свой жезл, по
местным обычаям, и предать несчастного палачу, и повелеть тому
под присягой в точности выполнить вынесенный приговор, после
чего суд встает и принимаются меры к тому, чтобы палач мог под
надежной охраной и в безопасности привести произнесенный при­
говор в исполнение.
Провозглашение неприкосновенности палача
XCVII. После того как судья преломит свой жезл и палач
доставит несчастного на место казни, судья должен публично про­
возгласить или велеть объявить от имени власти под угрозой
телесного и имущественного наказания запрещение чинить пала­
чу какие бы то ни было помехи или, если это не удастся, налагать
на него руку.
Вопрос и ответ после исполнения приговора
XCVIII. Затем, когда палач спросит, правильно ли он совер­
шил казнь, то судья должен ответить примерно в следующих вы­
ражениях:
“Так как ты казнил согласно приговору и праву, то и да бу­
дет так”.
Если обвиняемый будет признан оправданным по суду
XCIX. Если обвиняемый по каким-либо основаниям будет по
суду и приговору признан оправданным, то указания приговора, к
нему относящиеся, должны быть также выполнены надлежащим
образом. Однако относительно возмещения убытков, о коем обви­
няемый будет ходатайствовать в качестве истца, стороны долж­
ны обратиться в суд в порядке окончательного гражданско-право­
вого производства, как было о сем выше указано.
414
Раздел 2. Западная Европа
О бесполезных, ненужных и вредных вопросах,
применяемых в суде
С. До Нашего сведения дошло, что до настоящего времени в
иных уголовных судах прибегают к многочисленным излишним
вопросам и предложениям, которые никоим образом не нужны для
достижения истины и справедливости, а, напротив, только созда­
ют неподобающие в судопроизводстве помехи и проволочки. Мы
желаем настоящим пресечь и искоренить эти и прочие злоупот­
ребления, которые извращают правосудие, препятствуют ему или
причиняют вред людям. И где только до сведения властей дойдет,
что совершаются подобные злоупотребления, они должны их су­
рово пресекать и каражь всякий раз, как обнаружится провинность.
О телесных наказаниях,
не связанных с приговором к смертной казни
или вечному тюремному заключению
и осуществляемых по долгу службы
CI. Формы приговоров к телесным или увечащим наказани­
ям, не связанным со смертной казнью или вечным тюремным зак­
лючением, которые по долгу службы могут быть назначены су­
дьей за публичные преступления, предусматриваются ниже сего,
в статье сто девяносто шестой.
Об исповеди и увещании после осуждения
СП. После осуждения несчастного к смертной казни должно
дозволить исповедывать его в другом помещении. Пусть также один
или два священника находятся при нем, когда его будут выводить
или волочить на казнь, и наставляют его в любви к Богу, истин­
ной вере и уповании на Бога и заслуги Христа и Спасителя нашего,
и пусть увещают его раскаяться в своих грехах, и пусть перед ним
все время несут распятие, когда его ведут в суд и на смертную
казнь.
О том, что духовники нс должны склонять
к отрицанию истины несчастного, сознавшегося
в преступлении
СШ. Духовники преступников не должны им советовать от­
рицать истину, признанную ими относительно самих себя или дру­
гих лиц, ибо никому не приличествует в ущерб благочестивым
людям помогать преступникам прикрывать ложью свои злодеяния
против общего блага и таким образом усиливать зло, о чем уже
было сделано упоминание в статье тридцать первой.
Германия. Каролина 1532 г.
415
Предуведомление о том, как должно карать
за уголовные преступления
CIV. Если кто-либо, согласно Нашему общему писаному пра­
ву, заслуживает смертной казни, то надлежит присудить способ
и формы смертной казни, соответствующие обстоятельствам и
злостности преступления, согласно добрым обычаям или указаниям
благого и сведущего в праве судьи.
В тех случаях, когда Наше императорское право не предпи­
сывает и не допускает карать кого-либо смертью (или в подобных
им), мы также и в настоящем Нашем имперском уложении не ус­
танавливаем смертной казни, но предоставляем право за некото­
рые преступления подвергать телесным или увечащим наказани­
ям, с тем, однако, чтобы наказанному была сохранена жизнь.
Подобные наказания также могут назначаться и применять­
ся согласно добрым обычаям каждой страны или же по указанию
благого и сведущего судьи, как было предписано выше сего отно­
сительно смертной казни. Если же Наше императорское право
устанавливает какое-либо уголовное наказание, неприемлемое по
обстоятельствам данного места и времени или не могущее приме­
няться в известной части согласно букве закона, а также в том
случае, если это право не указывает вида и меры каждого уголов­
ного наказания в отдельности, но повелевает руководствоваться
добрыми обычаями и указаниями сведущих судей, то судьи из
любви к справедливости и в стремлении к общему благу должны
назначать и осуществлять наказания по своему усмотрению, соот­
ветственно обстоятельствам и злостности преступления.
В особенности надлежит иметь в виду, что во всех тех слу­
чаях, когда Наше императорское право не устанавливает и не до­
пускает смертной казни и какого-либо другого телесного, увеча­
щего или позорящего наказания (или подобных им), судья и судеб­
ные заседатели также не должны никого приговаривать к смерт­
ной казни или прочим уголовным наказаниям. И дабы судьи и су­
дебные заседатели, не обучавшиеся этим правам, назначая подоб­
ные наказания, не действовали вопреки праву и добрым приемле­
мым обычаям, ниже сего будет установлено, когда и как должны
применяться некоторые уголовные наказания, согласно упомяну­
тому праву, добрым обычаям и мудрости.
О случаях преступлений и наказаний,
нс упомянутых в законе
CV. Необходимо далее иметь в виду, что если в нижеследу­
ющих статьях не установлены, недостаточно разъяснены или не
понятны уголовные наказания в случае подлинно уголовных пре­
ступлений или обвинений, то судья и судебные заседатели должны
обратиться за указаниями о том, каким образом должно приме-
416
Раздел 2. Западная Европа
няться и толковаться наиболее правильно Наше императорское
право и настоящее Наше уложение в сих непредвиденных или
непонятных случаях, и принимать свое решение соответственно
этому.
В настоящем Нашем уложении не могут быть упомянуты и
описаны все непредвиденные случаи судебных решений и нака­
заний.
Как должны караться богохульство или кощунство
CVI. Если кто-либо приписывает Богу то, что ему не подобает,
или в своих речах отрицает то, что ему присуще, либо оскорбля­
ет всемогущество Божье или Святой его матери Девы Марии, то
он должен быть взят властями или судьей по долгу службы и
посажен в тюрьму и подвергнут затем смертной казни, телесным
или увечащим наказаниям, соответственно обстоятельствам и ха­
рактеру богохульства и положению совершившего его лица.
Если такой богохульник схвачен и посажен в тюрьму, то судья
и судебные заседатели должны обратиться к властям, сообщая им
все обстоятельства дела, за надлежащими указаниями о том, как
должна быть наказана такая хула, согласно Нашему общему им­
ператорскому праву и в особенности соответственно содержанию
особых статей Нашего имперского уложения.
Наказание тех, кто, произнося по наущению присягу
перед судьей и судом, даст ложную клятву
CVII. Если кто-либо принесет по наущению лжеприсягу пе­
ред судьей и судом и такая присяга касается мирских благ, так что
присягавший ложно извлекает из этого выгоду, то он прежде всего
обязан, если он в состоянии это сделать, возвратить потерпевше­
му полученное путем лжеприсяги имущество, а также он должен
быть за это опозорен и лишен всякой чести. Так как в Священной
империи существует всюду обычай отсекать принесшему лжепри­
сягу те два пальца, которыми он присягал, Мы также не желаем
изменять данное общепринятое телесное наказание. Но тот, кто
своей ложной присягой навлекает на кого-либо уголовное наказа­
ние, должен быть подвергнут тому наказанию, которое он хотел
своей лжеприсягой навлечь на другого. Такому же наказанию под­
лежит тот, кто заведомо, умышленно и коварно подстрекал к сему
принесшего такую лжеприсягу.
Наказание тех, кто нарушает присягу не мстить
CVIII. Если кто-либо нарушает присягу не мстить такими
делами и деяниями, за которые он, согласно Нашему император­
скому праву и настоящему уложению и без того, может быть под-
Германия. Каролина 1532 г.
417
вергнут смертной казни, то сия смертная казнь должна быть не­
пременно осуществлена. Если же кто-либо умышленно и дерзно­
венно нарушает присягу не мстить такими делами, за которые он
не подлежит смертной казни, то, как принесший ложную прися­
гу, он должен быть наказан отсечением руки или пальцев или
иначе, как упомянуто в ближайшей предшествующей статье. В том
случае, если приходится опасаться совершения им дальнейших
преступлений, то с ним надлежит поступить, как предписано в
статье сто семьдесят шестой.
Наказание колдовства
CIX. Если кто-либо путем колдовства причинит людям вред
или ущерб, то он должен быть подвергнут смертной казни, и сия
казнь должна быть произведена путем сожжения. Если же ктолибо занимается колдовством, но не причинил этим никому вреда,
то он должен быть соответственно обстоятельствам дела наказан
иначе, причем судьи должны воспользоваться указаниями и сове­
тами (законоведов), как указано ниже сего об изыскании указаний.
Наказание письменного противоправного
уголовного поношения
СХ. Если кто-либо распространяет пасквильные (поносные)
письма, именуемые по латыни libel famoss, и не подписывает их,
вопреки установленному правом порядку, своим правильным име­
нем и прозвищем, несправедливо и без повода приписывая комулибо такие пороки и злодеяния, что в случае признания их соот­
ветствующим истине оклеветанный мог бы быть подвергнут смер­
тной казни или телесным или позорящим уголовным наказаниям,
то такой злостный хулитель по обнаружении подобного злодеяния,
как гласит право, должен быть подвергнут тому наказанию, кото­
рое он хотел навлечь своим злостно не соответствующим истине
поносным письмом на невинно оклеветанного. Если даже будет
обнаружено, что предписываемое позорящее деяние соответствует
истине, то все-таки разгласитель таких позорящих сведений дол­
жен быть наказан согласно праву и по усмотрению судьи.
Наказание фальшивомонетчиков и тех,
кто чеканит монету, не имея на то привилегии
CXI. Монета подделывается трояким образом: во-первых, ес­
ли кто-либо выбивает на ней ненадлежащий монетный знак, вовторых, если кто-либо прибавляет к ней ненадлежащий металл,
в-третьих, если кто-либо злостно уменьшает ее правильный вес.
Подобные фальшивомонетчики должны быть наказаны следу­
ющим образом: те, кто изготавливает такую фальшивую монету
418
Раздел 2. Западная Европа
или (подложные) клейма, а также те, кто выменивает или иным
путем приобретает подложную монету и злоумышленно и ковар­
но вновь сдает ее в ущерб ближнему, согласно обычаю и постанов­
лениям закона, должны быть подвергнуты смертной казни путем
сожжения; те, что заведомо предоставляют для этого свои дома,
должны при том подвергнуться конфискации этих домов. Тот, кто
самоуправно и злостно уменьшает правильный вес монеты или
чеканит монету, не имея на то привилегии, должен быть заклю­
чен в тюрьму и подвергнут телесному или имущественному нака­
занию, согласно указанию (законоведов). Тот, кто переплавляет
монету другого лица, чтобы испортить ее и уменьшить ее вес, дол­
жен быть также подвергнут телесному или имущественному нака­
занию, смотря по обстоятельствам дела. Если что-либо подобное
произойдет с ведома и согласия властей, то эти власти теряют свою
привилегию (чеканить монету) и должны быть лишены ее.
Наказание тех, кто изготовляет подложные печати,
документы, крепостные книги, подоходные
и окладные книги или реестры
СХП. Те, что изготовляют подложные печати, письма, доку­
менты, акты, крепостные книги, подоходные и окладные книги или
реестры, должны быть в зависимости от большей или меньшей
злостности преступления и размера причиненного вреда подвер­
гнуты телесным наказаниям или смертной казни, согласно указа­
ниям, полученным от законоведов или иным путем, как то будет
указано в конце настоящего уложения.
Наказание подделывателей мер, весов
и предметов торговли
СХШ. Если кто-либо злостно и преступным образом подде­
лывает меры, весы, гири, пряности или иные товары и пользуется
ими, выдавая их за правильные, то он должен быть подвергнут
уголовному наказанию: изгнанию из страны, или сечению розгами,
или иному телесному наказанию в соответствии с обычаями и тра­
дицией. Если же такая подделка производилась часто, особо зло­
стно и в значительных размерах, то виновный должен быть под­
вергнут смертной казни по получении совета от законоведов, как
указано в конце настоящего Нашего уложения.
Наказание тех, кто обманным образом
неправильно перемещает порубежные столбы, вехи,
межевые знаки или пограничные камни
CXIV. Если кто-либо злостно и преступным образом переме­
щает, срубает или изменяет межевой знак, порубежный столб или
Германия. Каролина 1532 г.
419
пограничный камень, то он должен быть подвергнут телесному
наказанию по указанию законоведов, соответственно величине и
характеру ущерба, обстоятельствам дела и положению лиц (в нем
участвующих).
Наказание поверенных, умышленно
и злостно действующих в ущерб своим доверителям
в пользу противной стороны
CXV. Если поверенный в гражданских или уголовных делах
злостно и умышленно действует в ущерб своему доверителю и в
пользу противной стороны и это злодеяние будет изобличено, то
он должен прежде всего по мере своих возможностей возместить
своему доверителю ущерб, причиненный ему по данному делу.
Сверх того он должен быть выставлен к позорному столбу или в
железном ошейнике, высечен розгами, изгнан из страны или же
подвергнут иному наказанию соответственно обстоятельствам пре­
ступления.
Наказание противоестественного разврата
CXVI. Если человек предается разврату с животным, или
мужчина — с мужчиной, или женщина — с женщиной, то они под­
лежат лишению жизни; следуя общепринятому обычаю, их долж­
но подвергнуть смертной казни путем сожжения.
Наказание разврата между близкими родственниками
и свойственниками
CXVII. Если кто-либо предается разврату со своей падчери­
цей, или с женою своего сына (снохой), или с мачехой, то при таких
или более близких степенях родства должны быть применены
наказания, установленные Нашими предшественниками и Нашим
императорским писаным правом, о чем надлежит запросить ука­
зания законоведов.
Наказание тех, кто похищает замужних женщин
или девушек
CXVIII. Если кто-либо бесчестным образом похитит замуж­
нюю женщину или непорочную девушку против воли ее супруга
или законного отца, то, хотя бы такая девушка или замужняя жен­
щина и дала на то свое согласие, супруг или отец может предъя­
вить уголовный иск и виновный должен быть наказан согласно
постановлениям Наших предшественников и Нашему император­
скому праву, о чем должно запросить указания законоведов.
420
Раздел 2. Западная Европа
Наказание изнасилования
CXIX. Если кто-либо путем насилия и вопреки ее воле зло­
дейски обесчестит неопороченную замужнюю женщину, вдову или
лишит невинности девушку, то такой злодей подлежит лишению
жизни. По жалобе потерпевшей и доказательству преступления
он должен быть, подобно разбойнику, подвергнут смертной казни
мечом. Если же кто-либо злодейски и насильственным образом бу­
дет покушаться на вышеупомянутое преступление против неопо­
роченной женщины или девушки, но она вследствие своего сопро­
тивления или иным путем будет спасена от такого посягательства,
то по жалобе потерпевшей и доказательству преступления такой
злодей должен быть подвергнут наказанию соответственно обстоя­
тельствам учиненного преступления и положению лиц. Судья и су­
дебные заседатели должны при этом прибегнуть к совету законо­
ведов, как было указано ранее по поводу других случаев.
Наказание прелюбодеяния
СХХ. Если супруг возбудит уголовное обвинение и изобличит
кого-либо в том, что он совершил прелюбодеяние с его женой, то
такой прелюбодей вместе с прелюбодейкой должны быть подвер­
гнуты наказанию по постановлениям Наших предшественников и
Нашему императорскому праву.
Таким же образом надлежит поступить, если супруга желает
возбудить уголовное обвинение против своего мужа или той осо­
бы, с которой он совершил прелюбодеяние.
Наказание преступного заключения двойного брака
CXXI. Если женатый человек или замужняя женщина всту­
пает в брак с другим лицом при жизни первого супруга, то это
злодеяние представляет такой же и даже больший разврат, чем
прелюбодеяние. Хотя императорское право и не устанавливает за
это злодеяние смертной казни, Мы желаем, дабы те, кто обманным
образом, заведомо и по своей воле побуждают к этому и учинят
подобный разврат, были подвергнуты не меньшему уголовному
наказанию, чем прелюбодеи.
Наказание тех, кто по своей воле с целью наживы
продает своих жен и детей для непотребства
СХХП. Если кто-либо с целью какой бы то ни было наживы
заведомо позволяет вовлечь свою жену или ребенка в бесчестные
развратные и постыдные деяния, то он лишается чести и должен
быть подвергнут наказанию в силу общего права.
Германия. Каролина 1532 г.
421
Наказание сводничества и пособничества
в прелюбодеянии
СХХШ. Нередки такие случаи, что неразумные женщины и
в особенности невинные девушки, которые иначе были бы неопо­
роченными честными особами, бывают вовлечены некоторыми
злыми людьми, мужчинами и женщинами в греховное и плотское
деяние с целью лишить их невинности путем злостного обмана или
преступно их обесчестить. Таких злостных сводников и сводниц, а
также тех, что заведомо преступным и злоумышленным образом
предоставляют для этого свои дома или допускают, чтобы подоб­
ные действия совершались в их жилищах, надлежит, соответствен­
но обстоятельствам дела и согласно советам законоведов, подвер­
гнуть изгнанию из страны, выставлению у позорного столба, отре­
занию ушей, сечению розгами или иному наказанию.
Наказание измены
CXXIV. Тот, кто злоумышленно учинит измену, должен быть,
согласно обычаю, подвергнут смертной казни путем четвертования.
Если это будет женщина, то ее надлежит утопить.
В том случае, если измена могла причинить великий ущерб
и соблазн, например, если измена касается страны, города, соб­
ственного господина, одного из супругов или близких родственни­
ков, то возможно усугубить наказание путем волочения (к месту
казни) или терзания клещами перед смертной казнью. В некото­
рых же случаях измены можно сперва обезглавить, а затем чет­
вертовать преступника.
Судья и судебные заседатели должны соразмерять назнача­
емое наказание с обстоятельствами дела, а в случае сомнений —
обращаться за советом. Однако те лица, благодаря свидетельству
которых судья или власти могут подвергнуть злодея надлежащему
наказанию, могут быть освобождены от всякого наказания.
Наказание поджигателей
CXXV. Изобличенные в злоумышленном поджоге должны
быть подвергнуты смертной казни путем сожжения.
Наказание разбойников
CXXVI. В силу постановлений Наших предшественников и
Нашего общего императорского права всякий, изобличенный в
злостном разбое, должен быть подвергнут казни мечом или же
иной смертной казни, принятой в этих случаях по добрым обыча­
ям каждой страны.
422
Раздел 2. Западная Европа
Наказание тех, кто учинит народный бунт
CXXVII. Если кто-либо в стране, городе, владении или обла­
сти умышленно учинит опасный бунт простого народа против вла­
сти и это будет обнаружено, то соответственно тяжести и обсто­
ятельствам его преступления он будет подлежать казни путем от­
сечения головы или сечению розгами и изгнанию из страны, края,
судебной области, города или места, где он возбудил бунт. При
этом судья и судебные заседатели должны обратиться за надле­
жащими указаниями, дабы не причинить никому несправедливо­
сти и предотвратить подобные злоумышленные мятежи. <...>
Наказание тех, кто злостно враждует с людьми
CXXIX. Тот, кто вопреки праву и справедливости дерзостно
враждует с кем-либо, подлежит смертной казни мечом. Однако
если он имеет на свою вражду (месть) дозволение от Нас и Наших
наследников римских императоров или королей, или если тот, с
кем он враждует таким образом, является его врагом, или врагом
его родственников, родичей или его господина (сеньора), или если
у него имеются иные правомерные основания, вынуждающие его
к такой распре, то в случае доказательства подобных надлежащих
оснований он не подлежит уголовному наказанию.
Далее следуют статьи об иных злостных убийствах
и о наказаниях совершителей таковых.
Во-первых, о наказании тех, кто отравляет тайно
путем яда или зелья
СХХХ. Тот, кто причинит вред жизни или телу другого лица
при помощи яда или зелья, как предумышленный убийца, дол­
жен быть подвергнут смертной казни путем колесования, если он
является лицом мужского пола. Если же такое преступление со­
вершит женщина, ее надлежит утопить или приговорить к иной
смертной казни, согласно обычаю. Подобных злостных преступных
людей надлежит для вящего устрашения прочих перед той или
иной смертной казнью волочить (к месту казни), либо терзать тело
раскаленными клещами, более или менее (жестоко) в зависимос­
ти от положения лица и характера убийства, как это установле­
но относительно убийства.
Наказание женщин, убивающих своих детей
CXXXI. Женщина, которая злоумышленно, тайно и по своей
воле убьет ребенка, уже получившего жизнь и сформировавши­
еся члены, да будет, согласно обычаю, заживо погребена и прибита
колом. Но, дабы предупредить смущение от этого, Мы разрешаем
Германия. Каролина 1532 г.
423
топить таковых злодеек тем судам, кои имеют подходящие для сего
водоемы в своем распоряжении. Однако же там, где подобное зло
приключается часто, Мы желаем применения упомянутого обычая
погребения и пробивания колом ради вящего устрашения подоб­
ных жестоких женщин, или же пусть перед утоплением злодеек
рвут калеными щипцами соответственно указаниям, полученным,
от законоведов. <...>
Наказание самоубийства
CXXXV. Если кто-либо, будучи обвинен и вызван или дос­
тавлен в суд по такому делу, за которое он может быть лишен
жизни и имущества, убьет сам себя из страха перед подобным зас­
луженным наказанием, то в таком случае его наследники лиша­
ются права наследовать его имущество и такое наследство и иму­
щество должны перейти в казну тех властей, коим принадлежит
право наказания, денежной пени и конфискации. Но если кто-либо
убьет себя, помимо указанных очевидных побуждений, в тех слу­
чаях, когда он подлежал только телесному наказанию, либо по
иным причинам, из-за телесной болезни, меланхолии, поврежде­
ния рассудка или иного подобного слабоумия, то из-за сего не
должно препятствовать его наследникам в получении наследства,
и против них нельзя ссылаться на какой-либо старый порядок,
обычай или статут, отменяемые и уничтожаемые настоящим, в
таком и иных подобных случаях пусть руководствуются Нашим
императорским писаным правом.<...>
Наказание убийц
и нанесших смертельный удар, кои не могут предъявить
достаточных извинений
CXXXVII. Всякий убийца или нанесший смертельный удар в
случае, если он не сможет предъявить правомерных извинений,
должен быть лишен жизни. По обычаю иных мест предумышлен­
ные убийцы и нанесшие смертельный удар приговариваются рав­
ным образом к колесованию. Между тем должно соблюдать разли­
чие между ними, и именно так, чтобы, следуя обычаю, умышлен­
ный и нарочный убийца подвергался колесованию, тогда как дру­
гой, нанесший смертельный удар в запальчивости и гневе, подвер­
гался смертной казни путем отсечения головы мечом, если он не
имеет на то вышеупомянутых извинений. Если же предумышлен­
ное убийство было совершено против особ высшего достоинства,
своего собственного господина, между супругами или близкими
родственниками, то для вящего устрашения перед окончательной
казнью могут применить иные телесные наказания, как, например,
терзание калеными клещами или волочение к месту казни.
424
Раздел 2. Западная Европа
О неопровергаемых смертельных ударах,
кои произошли по причинам,
влекущим за собой освобождение от наказания
CXXXVIII. Иногда происходят такие случаи лишения жизни,
при которых совершившие лишение жизни действовали по над­
лежащим основаниям, исключающим какое бы то ни было уголов­
ное или гражданское наказание. И дабы судьи и заседатели в уго­
ловных судах, кои не изучили права, могли наиболее справедли­
во решать в таких случаях и не обвиняли и не обижали людей по
невежеству, Мы постановили и записали следующее об указанных
извинительных случаях лишения жизни:
Во-первых, о правомерной необходимой обороне
как извиняющем обстоятельстве
CXXXIX. Если кто-либо, осуществляя правомерную необхо­
димую оборону для спасения своего тела и жизни, лишит жизни
того, кто вынудил его к этой необходимой обороне, то он не будет
в сем ни перед кем повинен.
Что такое правомерная необходимая оборона
CXL. Если на кого-либо нападут или набросятся со смертель­
ным оружием или орудием или нанесут ему удар и подвергший­
ся насилию не может путем бегства уклониться от повреждения
или опасности для своей жизни, тела, чести и доброй славы, то он
может безнаказанно защищать свое тело и жизнь путем правомер­
ной обороны. И если он при этом лишит жизни нападавшего, он в
том неповинен, и не обязан также выжидать со своей обороной,
доколе ему не будет нанесен удар, невзирая на писаное право и
обычаи, сему противоречащие.
О том, что необходимая оборона должна быть доказана
CXLI. Если кто-либо по обнаружении его деяния пожелает
воспользоваться ссылкой на состояние необходимой обороны, а
обвинитель не признает этого^то на виновника ложится обязан­
ность вышеуказанным образом достаточно доказать перед судом
необходимую оборону, на которую он ссылается. Если он не дока­
жет этого, то он признается виновным. <...>
О крайней бедности желающего прибегнуть
к вышеупомянутому производству
CLIV. Если обвиняемый крайне беден и не имеет близких, кои
могли и были бы в состоянии представить указанное поручитель-
Германия. Каролина 1532 г.
425
ство и обеспечение, и при этом сомнительно, имеет ли он доста­
точные оправдания относительно лишения жизни, в котором он
обвиняется, то судья должен со всем возможным тщанием, рассле­
довав обстоятельства дела, написать обо всем властям и ожидать
их решения, и в том случае, если подобное расследование долж­
но быть произведено по долгу службы, издержки ложатся на суд
или на соответствующих властей.
О том, кто пожелает доказать свою невиновность,
будучи заключен в тюрьму как объявленный опальным
за убийство
CLV. Если будет заключен в тюрьму кто-либо, ранее объяв­
ленный опальным за убийство, согласно обычаю иных мест, и в
тюрьме будет просить разрешения доказать свою невиновность
соответственно постановлениям вышеприведенных статей об оп­
равдании, то ему должно быть дозволено доказать это, невзирая
на то, что он ранее был признан опальным за убийство.
О производстве, возбужденном обвиняемым
в уголовном преступлении, до заключения его
в тюрьму
CLVI. Если кто-либо желает оправдаться в уголовном пре­
ступлении до заключения его в тюрьму, то он должен произвес­
ти это в надлежащем уголовном суде, согласно праву и обычаю
каждого места. При таком производстве обеим сторонам должно
быть предоставлено право делать юридические заявления, предъ­
являть необходимые обеим сторонам документы и свидетельские
показания, и нельзя в сем отказывать (по дурному обычаю иных
мест).
И данное лицо должно охранять, согласно праву, от незакон­
ного насилия, но не более того.
Далее следуют некоторые статьи о краже.
Во-первых, о наиболее ничтожной (мелкой) краже,
совершенной тайно
CLVII. Если кто-либо впервые совершил кражу стоимостью
менее пяти гульденов и при том вор не был окликнут, замечен или
застигнут до того, как он достиг своего убежища, а также если он
не совершил взлома и не влезал (в помещение) и украденное стоит
менее пяти гульденов, то это кража тайная и самая ничтожная
(мелкая).
Если подобная кража будет затем раскрыта и вор будет зах­
вачен с покражей или без таковой, то судья должен приговорить
426
Раздел 2. Западная Европа
его, если вор имеет средства, уплатить потерпевшему двойную
стоимость покражи. Если же вор не в состоянии уплатить подоб­
ный денежный штраф, он должен быть наказан заключением в
тюрьму на некоторый срок. И если вор не имеет или не может
достать ничего большего, то он должен, по крайней мере, возвра­
тить украденное потерпевшему, или же оплатить, или возместить
его стоимость, а потерпевший должен предоставить властям де­
нежную буссу (оплатить судебные издержки) из этого простого
возмещения украденного, но не свыше его стоимости.
При выпуске (из тюрьмы) вор должен оплатить стоимость
своего кормления в тюрьме и заплатить тюремщикам за их труды
и усердие (если ему есть из чего) или дать о том обычное пору­
чительство; сверх того он должен дать наилучшим образом вечную
клятву в том, что он будет соблюдать общий мир.
О более тяжелой краже,
совершенной в первый раз открыто,
при которой вор был окликнут
CLVIII. Если при указанной первой краже стоимостью ниже
пяти гульденов вор был застигнут ранее, чем он достиг своего убе­
жища, и вызвал крики или погоню, хотя при краже не совершил
взлома и не влезал (в помещение), то такая кража признается от­
крытой, и так как деяние отягощено упомянутым смятением и ог­
лаской, то вор должен быть выставлен к позорному столбу, высе­
чен розгами и изгнан из страны. Прежде всего, однако, вор должен
возместить его стоимость, если он в состоянии это сделать. Сверх
того он должен дать наилучшим образом вечную клятву (не нару­
шать общего мира). Если же вор будет признан таким знатным
лицом, в отношении которого можно надеяться на исправление, то
судья (с разрешения и дозволения высшей власти) может подвер­
гнуть его гражданско-правовому наказанию; таким образом он дол­
жен заплатить потерпевшему за кражу в четырехкратном разме­
ре и, сверх того, подлежит тому, что установлено выше в предше­
ствующей статье о тайной краже.
О еще более тяжелой опасной краже,
совершенной в первый раз путем вторжения
или взлома
CLIX. Если вор для вышеупомянутой кражи днем или ночью
влезет или путем взлома проникнет в чье-либо жилище или хра­
нилище или пойдет на кражу с оружием, намереваясь поранить
того, кто окажет ему сопротивление, то такая кража признается,
как указано выше, особо опасной, предумышленной кражей со
взломом или вторжением независимо от того, будет ли эта кра-
Германия. Каролина 1532 г.
427
жа первая или повторная, большая или малая и будет ли (вор)
встречен или замечен до или после того. Также при краже, со­
вершенной с оружием, следует опасаться насилия или нанесения
ран. Посему в подобных случаях мужчина должен караться пове­
шением, а женщина — утоплением или иным путем, сообразно
положению лиц и усмотрению судьи, выкалыванием глаз или от­
сечением одной руки, или иным подобным тяжким телесным на­
казанием.
О том, что в случае первой кражи
стоимостью в пять гульденов или свыше того,
но без иных отягчающих обстоятельств,
должно запросить указания
CLX. Если первая кража будет значительна, стоимостью в
пять гульденов или более того, то хотя бы при такой краже не
были обнаружены указанные выше отягчающие обстоятельства, но
ввиду значительности кражи она должна быть наказана строже,
чем кража, менее значительная. В подобных случаях надлежит
учитывать стоимость покражи, а также был ли вор замечен или
застигнут. В еще большей степени должно учитывать звание и
положение лица, которое совершило кражу, и то, насколько мог­
ла повредить кража потерпевшему, и в зависимости от того на­
значить телесные наказания или смертную казнь. И поскольку
определение размера наказания предоставлено усмотрению све­
дущих в праве людей, то Мы желаем, дабы в подобных случаях,
как только они представятся, судьи и шеффены озаботились по­
лучить указания у законоведов и всюду, как ниже сего указано,
сообщив обстоятельства дела, и выносили свой приговор соответ­
ственно этим полученным указаниям. Если же вор при подобной
краже воровал со взломом, вторжением или вооруженно, он дол­
жен быть, как указано выше, подвергнут смертной казни.
О повторной краже
CLXI. Если кто-либо совершил кражу в другой раз, но без
вторжения или взлома, и обе эти кражи обнаружены путем ос­
новательного расследования истины, соответственно тому, что было
ранее ясно установлено о подобном расследовании, если также две
такие кражи будут по стоимости не более пяти гульденов, то
поскольку одна из краж отягчает другую, такой вор может быть
выставлен к позорному столбу и изгнан из страны или же, по
усмотрению судьи, обязан навсегда остаться в том округе или
месте, где он совершил преступление, а также дать по всей фор­
ме вечную клятву (не нарушать общего мира). Для вора при этом
не может быть смягчающим обстоятельством то, что он не был
428
Раздел 2. Западная Европа
застигнут или окликнут, как то было указано ранее по поводу
первой кражи.
Если же подобная вторая кража достигает пяти гульденов или
более того, то, расследовав все обстоятельства и воспользовавшись,
как указано ниже сего, советом законоведов, надлежит поступить
как установлено выше в предшествующей статье.
О краже в третий раз
CLXII. Если будет задержан кто-либо, совершивший кражу
в третий раз, и эта трехкратная кража будет вполне установле­
на, как разъяснено ранее о раскрытии истины, то он будет признан
многократно ославленным (уличенным) вором и будет рассматри­
ваться наравне с тем, кто действовал насильственно, и должен
быть подвергнут смертной казни: мужчина — путем повешения,
женщина — путем утопления либо иным путем, по обычаю каж­
дой земли.
Об обнаружении нескольких отягчающих обстоятельств
при краже
CLXIII. Если при краже обнаружится несколько отягчающих
обстоятельств, из числа тех, кои были упомянуты в отдельности
в предшествующих статьях, то наказание определяется по наибо­
лее отягчающему из них.
О малолетних ворах
GLXIV. Если вор или воровка будут в возрасте менее четыр­
надцати лет, то они, независимо от каких-либо иных оснований,
не могут быть осуждены на смертную казнь, а должны быть под­
вергнуты вышеупомянутым телесным наказаниям по усмотрению
(суда) и должны дать вечную клятву. Но если вор по своему воз­
расту приближается к четырнадцати годам и кража значительна
или же обнаруженные при том вышеуказанные отягчающие об­
стоятельства столь опасны, что злостность может восполнить не­
достаток возраста, то судья и шеффены должны запросить, как
указано ниже, совета, должно ли подвергнуть такого малолетне­
го вора имущественным или телесным наказаниям либо смерт­
ной казни. <...>
О наказании соучастия,
пособничества и содействия преступникам
CLXXVII. Тот, кто умышленным и опасным образом оказывает
преступнику при выполнении какого-либо преступления какую-
Германия. Каролина 1532 г.
429
либо помощь, пособничество или содействие, как бы оно ни назы­
валось, должен быть подвергнут, как указано выше, уголовному
наказанию, различному в различных случаях; поэтому судьи в
подобных случаях должны, как установлено выше, обращаться за
советом к законоведам, должно ли, принимая во внимание данные
судопроизводства, назначить телесные наказания или смертную
казнь.
Наказание за покушение на преступление
CLXXVIII. Если кто-либо покушался совершить преступле­
ние при помощи таких действий, которые, по всей видимости, были
пригодны для выполнения преступления, но ему, вопреки его воле,
помешали выполнить это преступление при помощи иных дей­
ствий, то за свою злую волю, проявившуюся, как указано выше, в
подобных действиях, он должен быть наказан, смотря по обстоя­
тельствам и характеру дела, в одних случаях более строго, чем в
других. Поэтому, как установлено ниже сего, судьи должны запро­
сить указаний, подлежит ли он телесным наказаниям или смерт­
ной казни.
О преступниках, не имеющих разума по малолетству
или иным причинам
CLXXIX. Если преступление будет совершено тем, кто по
малолетству или иной немощи заведомо лишен рассудка, то над­
лежит, как указано в конце Нашего настоящего уложения, запро­
сить совета у сведущих людей о том, как поступить соответственно
всем обстоятельствам дела и нужно ли применять наказание.
О наказании стража, который освободит из уголовной
тюрьмы заключенного
CLXXX. Если страж уголовной тюрьмы освободит подвергну­
того уголовному наказанию, то он подлежит тому же уголовному
наказанию вместо преступника, которого он освободил. Если же
узник сбежит из тюрьмы по нерадивости упомянутого стража, то
за такую нерадивость надлежит наказать, смотря по обстоятель­
ствам дела и запросив совета, как будет ниже сего указано.
О протоколировании вообще.
В ближайшей и иных статьях ниже даны указания о том,
как судебные писцы должны полностью и правильно
записывать судебное производство
CLXXXI. Каждый судебный истец при исполнении своих обя­
занностей в уголовных делах должен совершенно точно, разборчи-
430
Раздел 2. Западная Европа
во и правильно записывать все действия, как уголовный иск, так
и возражения на него. Жалоба истца должна быть записана до
поручительства для вручения обвиняемому. Если Же истец не
может представить поручительства и будет поэтому заключен в
тюрьму вместе с обвиняемым, его жалоба должна быть записана
во всяком случае до того, как обвиняемый будет подвергнут доп­
росу под пыткой или иному уголовному принуждению.
Все это должно быть совершено перед судьей или его заме­
стителем и, по крайней мере, двумя судебными заседателями, а
упомянутая запись должна быть точно и разборчиво сделана су­
дебным писцом того же суда.
При этом должно быть записано, дает ли истец, согласно На­
шему настоящему уложению, поручительство в правильности
своего заявления и какое именно, а если он не может представить
поручительства, — согласен ли он и в каком порядке на заключение
его в тюрьму для осуществления правосудия.
CLXXXII. В дальнейшем, после сей жалобы, должно быть
записано, какой ответ дает обвиняемый на эту жалобу, когда он
будет допрошен о том сперва без пытки. Всякий раз писец должен
указать год, день и час, когда начато и окончено данное производ­
ство, а также кто при сем каждый раз присутствовал и сам писец
должен подписаться по имени и прозвищу (фамилии), что он сие
слышал и записал.<...>
О телесный наказаниях, которые,
как указано выше, не должны быть связаны
с осуждением к смертной казни или к заключению
в тюрьму
CXCVI. Если кто-либо должен быть подвергнут телесным или
увечащим наказаниям на основании окончательного несомненного
изобличения, происшедшего согласно Нашему настоящему уложе­
нию, то судья выносит такой приговор не иначе, как с ведома и
по совету законоведов или согласно приказанию вышестоящей
власти, в присутствии по меньшей мере четырех заседателей или
шеффенов, коих он считает наиболее для того подходящими и
которые должны ему при том повиноваться. По долгу своей су­
дейской службы он должен приказать судебному писцу огласить
и зачитать его (т.е. приговор) перед судом. В вышеупомянутых слу­
чаях судья должен также присутствовать при исполнении при­
говора палачом. Подобные приговоры должны быть записаны и
оформлены писцом, как о том ниже следует.
§. При оформлении непосредственно нижеуказанных пригово­
ров истец должен там, где в подобной статье стоит В., называть
имя обвиняемого, а там, где поставлено С., он должен вкратце
указывать обстоятельства преступления^...>
Германия. Каролина 1532 г.
431
О злоупотреблениях и дурных, неразумных обычаях,
соблюдаемых в иных местах и краях
CCXVIII. В иных местах повелось и вошло в обычай, если
поймают и приведут в тюрьму преступника с украденным или
награбленным добром, конфисковать это украденное или награб­
ленное имущество в пользу местной власти, а не возвращать его
тому, у кого оно было украдено или награблено. Равным образом
во многих краях применяется дурной обычай, в силу которого
местные власти конфискуют в случае, если корабельщик, проез­
жая со своим кораблем, потерпит кораблекрушение, этот корабль,
имущество и самого корабельщика.
Также (считают), что если возчик опрокинется со своей повоз­
кой и неумышленно убьет кого-либо, то сей возчик с повозкой,
лошадьми и имуществом должен подлежать конфискации в пользу
власти.
Во многих уголовных судах обнаружены многообразные зло­
употребления, подобные приведенным, так что тюрьмы применя­
ются не для охранения, а для вящего наказания захваченных и
брошенных туда. Иной раз также власти без достаточных улик
хватают и сажают в тюрьму честных людей, ранее не опорочен­
ных и не имеющих дурной славы, и действуют при таких арестах
наскоро и опрометчиво, причиняя тем ущерб чести арестованных;
также приговоры произносятся и объявляются палачом, а не су­
дьей или шеффеном.
В иных местах существуют также и другие недопустимые
обычаи, например при отсутствии хулы и оскорблений Нашего
Величества и в других случаях, когда преступник не подлежит
лишению жизни и имущества, несмотря на это назначают смерт­
ную казнь с конфискацией имущества в пользу господина (сеньо­
ра), обрекая жену и детей (осужденного) на нищенство.
Мы повелеваем, дабы все власти упразднили такие обычаи,
и они не должны впредь применяться, соблюдаться й поддержи­
ваться, ибо Мы в силу императорской власти отменяем, уничто­
жаем и окончательно искореняем их настоящим, и они не должны
впредь вводиться.
Разъяснение о том, у кого и в каких местах
должно искать указаний
CCXIX. В настоящем Нашем и Священной империи уложении
многократно указано было, что уголовные суды должны всячески
искать совета, если у суда в уголовных процессах возникают со­
мнения при отправлении правосудия и вынесении приговора. В
этих случаях они должны просить и искать указаний у своих выс­
ших судов, сведущих в древних, сложных обычаях. Если уголовное
правосудие осуществляется по требованию истца, то суды, над
432
Раздел 2. Западная Европа
которыми нет высшего суда, должны в вышеупомянутых случаях
искать указаний у своей власти, имеющей преимущественное пра­
во непосредственно вершить сей уголовный суд и объявлять опалу.
Если же уголовное обвинение против преступника и судопро­
изводство осуществляются властью ex officio и по долгу службы,
то в случае возникших сомнений судьи должны и обязаны искать
совета в высших школах, городах и общинах или у прочих зако­
новедов, где только могут получить наставление с наименьшими
издержками.
При сем надлежит особо заметить, что во всех сомнительных
случаях не только судья и шеффены, но и все те власти, которые
могут разрешать и назначать уголовные наказания, должны поль­
зоваться советами законоведов отнюдь не за счет сторон, за исклю­
чением тех случаев, когда истец в уголовном процессе просит
судью получить заключение законоведов по его процессу. Это дол­
жно быть произведено за счет той стороны, которая возбудила
ходатайство.
Если же господа, родичи или защитник заключенного в тюрь­
му в интересах последнего ходатайствует перед судом о получе­
нии заключения (законоведов), то это должно быть исполнено за
счет родичей или защитника заключенного. Если же родичи такого
заключенного по бедности не могут произвести указанные издер­
жки на такое заключение законоведов, то оно должно быть обяза­
тельно получено за счет 
Скачать