Содержание Введение 1. Страницы биографии 2. Характерные черты поэзии Беллы Ахмадулиной 3. Тема любви и дружбы Заключение Список литературы 2 Введение Белла Ахмадулина - одна из крупнейших русскоязычных поэтов конца XX столетия. Об этом свидетельствует как все написанное ею, так и неослабевающий с годами интерес читателей к ее творчеству. Едва ли не впервые в истории русской поэзии имя стало емче фамилии – Белла. Начало литературного пути Беллы Ахмадулиной пришлось на время, когда были живы и активно работали Б. Пастернак, А. Ахматова и В. Набоков - корифеи русской литературы XX века. В эти же годы внимание общества было приковано к трагической судьбе и творческому наследию О. Мандельштама и М. Цветаевой. Именно Ахмадулиной выпала нелегкая миссия подхватить поэтическую эстафету из рук великих предшественников, восстановить, казалось бы, навечно распавшуюся связь времен, не дать прерваться цепочке славных традиций отечественной словесности. И если сейчас можно смело говорить о существовании самого понятия "изящная словесность", то это во многом является заслугой Ахмадулиной перед русской литературой. Поэзию Беллы Ахмадулиной справедливо характеризуют как интеллектуальную поэзию. Она представляет собой диалог с культурным пространством, вбирает в себя время, пространство, историю, судьбы. Прошлое, настоящее грядущее в ее поэзии тесно переплетены, рождают единое человеческое время, и человек причастен ко всему, он – звено в бесконечной цепи культуры. Благословляя Б. Ахмадулину на ее подвиг поэзии, поэт П.Г. Антокольский назвал ее дарование по-мужски «сильным, ум по-мужски проницательным», особо отметив «постоянно бодрствующее чувство времени, истории, своего служения людям». 3 1. Страницы биографии Белла Ахатовна Ахмадулина родилась в Москве 10 апреля 1937 года в семье служащих. Свое генеалогическое древо поэтесса описала в поэме «Моя родословная». В предисловии к поэме поэтесса прослеживает «обстоятельства» своего «возникновения в мире» как историю Человека – «еще не рожденного, но как – если бы это было возможно – страстно, нетерпеливо желающего жизни, истомленного ее счастливым предчувствием и острым морозом тревоги, что оно не может сбыться». Благодарность жизни, память о предках пронизывает все творчество Ахмадулиной. Ее отец был родом из казанских татар. Поэт вспоминает и итальянского шарманщика Стопани, положившего начало роду, и деда по отцовской линии, «терпевшего свое казанское сиротство в лихой и трудной бедности». Воспоминания детства связаны у поэтессы со старой Москвой – Маросейкой, Покровкой, Варваркой, Чистыми прудами. Метр и ритм присутствовали в едва ли не первых произнесенных ею осмысленных словах: Я такого не видела никогда», - сказала маленькая Белла, увидев тюльпан. Она сочиняла везде: в школе, во Дворце пионеров, занималась в литературных студиях и кружках. Во время войны семья Ахмадулиных была эвакуирована в Уфу, и Белла навсегда запомнила, как бабушка в поезде под бомбежкой читала ей стихи Пушкина. Школьницей она работала внештатным корреспондентом газеты «Метростроевец». В 1955 году в газете «Комсомольская правда» было опубликовано ее стихотворение «Родина». По окончании школы поступила в Литературный институт им. Горького. Стихи, поданные на творческий конкурс при поступлении, 4 удостоились высокой оценки И. Сельвинского: «поразительные по силе, свежести, чистоте души, глубине чувства». В 1957 г. писала в «Комсомольской правде»: «Искусство призвано не веселить людей, а приносить им страдания». В 1959 году Ахмадулина была исключена из института за отказ участвовать в травле Б. Пастернака, но затем восстановлена. Ахмадулина никогда никому не навязывала своих стихов, не заботилась о том, чтобы их пристроить, не старалась любой ценой «пробиться» к читателю, а о пробившихся авторах впоследствии говорила, что их «постигла слава». Сама она говорила, что никогда не переступала порога редакции, считая, что «вести» ее стихи должна сама судьба. Быть может, поэтому многие известные поэты: Винокуров, Щипачев, К. Симонов, Я. Смеляков старались поддержать ее талант. В 1962 году стараниями П. Антокольского была издана первая книга Ахмадулиной «Струна». В этом же году Ахмадулину приняли в Союз писателей. Она по праву считалась одним из наиболее ярких поэтов, начинавших свой творческий путь во время «оттепели». В 1976-77 гг. поэтесса, приехав в Париж по приглашению Марины Влади и Владимира Высоцкого, выступала в театре Пьера Кардена и в Институте восточных языков в Сорбонне. В 1977 году выходят два ее сборника – «Свеча» и «Метель». Ахмадулина много переводила грузинских поэтов: Н. Бараташвили, Г. Табидзе, С. Чиковани и др. Журнал «Литературная Грузия» публиковал ее стихи в годы, когда из-за идеологических запретов это было невозможно в России. В разные годы она становилась лауреатом премий "Носсиде" и "Брианца" (Италия), Пушкинской (Германия), российских - Государственной и "Триумф". Ей присуждены ордена Дружбы народов и "За заслуги перед отечеством" [5; С. 124]. 5 2. Характерные черты поэзии Беллы Ахмадулиной Весь литературный путь Б. Ахмадулиной - это последовательное созидание самобытного и суверенного художественного мира. Этот мир интересен и притягателен неповторимо индивидуальной эмоциональной и стилистической окраской, естественностью и органичностью поэтической речи, изысканностью и музыкальностью. Поэтесса с редким постоянством пишет об окружающей ее повседневности, но эта повседневность не будничная, а облагороженная прикосновением ее пера, приподнятая над суетой, проникнутая высокой духовностью и, благодаря постоянным историческим экскурсам и реминисценциям из классики, приобретающая особое измерение. Из неприметных моментов жизни, оттенков настроения, обрывков мыслей и наблюдений поэтесса строит свой мир - мир нежности, доброты и доверия к людям, мир высокой духовности и душевного такта. Отличительной особенностью поэтического языка Беллы Ахмадулиной является изящество, ярко выраженное эстетическое начало, музыкальность, изысканность метафор, выразительность сравнений. Ее поэзия – исповедальня, это лирический дневник. Многие стихотворения – это маленькие поэмы, со своим сюжетом, с описанием то ли реальных событий, встреч, то ли переосмыслением судеб известных литературных героев, трактующих жизнь как чудо. К таким стихотворениям можно отнести «Дачный роман» с явными и скрытыми аллюзиями на поэтическое наследие А.С. Пушкина, побуждающее автора говорить о великом таинстве любви: Вот так, столетия подряд, два сердца, сирых две ладьи все влюблены мы невпопад ямб ненасытный услаждая и странствуют, не совпадая, великой горечью любви. 6 «И я причастна тайнам дня, / Открыты мне его явленья», - говорит она в одном из своих стихотворений. И действительно поражает точность и детализация вещей и явлений, когда она воспевает и первый снег, и женскую красоту, и неразделенную любовь. Описывает ли она свою тоску по Лермонтову, или радость общения при встречах с Булатом Окуджавой, передает ли волнение, которое охватывает ее при слушании музыки Генриха Нейгауза – «музыканта любимого» - все это становится под пером поэта событием огромного значения. Ничто не уходит от внимания поэта из того, что вершится «на ярмарке житья». Для передачи всего многообразия жизни Б. Ахмадулина расширяет жанровый диапазон стихотворения, прибегая к «Описаниям» («Описание ухода», «Описание комнаты», «Описание боли в солнечном сплетении»), к «экспромту» («Экспромт Кобе Гурули», экспромт, сочиненные к совместным выступлениям с Нани Брегвадзе), к «песенке» («Песенка для Булата») [2; С. 183]. Тематический диапазон стихотворений Ахмадулиной разнообразен. Она не отгораживается от забот и тревог окружающего мира, пишет о горе матери, потерявшей дочь («Абхазские похороны»), о заботах щедрого душой садовника («Садовник»), о волнении невесты («Невеста»), с негодованием пишет о «подонках», отравляющих жизнь и радость людям: Есть утешение скупое – в их жизни, алчной и лихой, они наказаны собою, своей бездарностью глухой. Заметно пристрастие Б. Ахмадулиной как поэта к природе. Целый ряд ее стихотворений посвящен описанию пейзажа, временам года, времени суток («Плохая весна», «Декабрь», «Август», «Апрель», «Метель», «Ночь», «Сентябрь», «Пейзаж»). Эти описания не 7 абстрактны, не оторваны от внутренней жизни лирического героя, а дополняют, обогащают ее. В них проявилась тонкая наблюдательность, философское осмысление жизни. Особое место в творчестве Ахмадулиной занимают стихотворения, посвященные теме поэта и поэзии. Эти стихотворения с историческими и литературными реминисценциями, посвященные А. Пушкину, М. Лермонтову, М. Цветаевой, Б. Пастернаку, друзьям-современникам. В этих произведениях она воспевает всех своих собратьев по перу, «вершащих добро Труда, Свободы, Любви и Таланта». Поэтика стихотворений очень насыщена: поэт использует исторический и литературный материал, библейские образы, что придает особую интеллектуальную глубину и направленность ее поэзии. Наиболее употребительными в ее стихотворениях являются слова «свеча», «душа», «жизнь», «смерть», «игра»: в разных контекстах они приобретают многозначность и глубоки смысл. Образность поэзии придают яркие, необычные сравнения, выразительные метафоры: «Я жила взаперти, как огонь в фонаре», «Я стала вдруг здорова, как трава», «Тяжко тащится мой локоть, строку таща, словно баржу» [2; С. 261]. У Беллы Ахмадулиной ярко выражена индивидуальная манера. Она часто использует пятистопный ямб, женские рифмы, сложные синтаксические конструкции – обособленные определения, архаизмы в ее стихотворениях соседствуют с современным разговорным языком – все это придает поэзии Ахмадулиной особую возвышенность: Влечет меня старинный слог. Есть обаянье в древней речи. Она бывает наших слов и современнее и резче. 8 3. Тема любви и дружбы Множество раз поминая в своих стихах Цветаеву и Ахматову, Ахмадулина находит в себе силы не идти по проторенной ими дороге, варьируя на собственный лад их главную тему. Одной из главных в лирике Ахмадулиной является тема дружбы. Слово «дружба», игравшее в стихах ахмадулинских предшественниц роль эвфемизма, обрело в ее поэзии свой исконный, полнокровный пафос. Не «поединок роковой» прежде всего связывает в ахмадулиноском мире мужчину и женщину, а «простые» дружеские чувства, возведенные в ранг самых таинственных и сильных. Эта иерархия нашла отражение в известной формуле поэтессы: «Свирепей дружбы в мире нет любви», сочиненной в относительно поздние годы, но как бы итожащей то, что взволнованно декларировалось почти что с самого начала в стихотворениях «Мои товарищи», «Гостить в художника», «Зимняя замкнутость». Эти отношения столь напряжены для Ахмадулиной, что остальные человеческие связи поневоле оказались в тени. Стихи о любви, которых было немало в первом ахмадулинском сборнике «Струна», на какое-то время вообще перестали писаться. В «Уроках музыки», ее второй, гораздо более зрелой книге, таковых просто нет: там Ахмадулина окончательно обретает и закрепляет за собой столь важный для нее статус «товарища». И делает это с помощью не только прямых деклараций, но и характерных уловок, исподволь направленных на то, чтобы выставить свою героиню смешной, неуклюжей, невзрачной и – нейтрализовать таким образом пол: дабы не мешал, не вмешивался в отношения с миром, с реальностью, где мужчина и женщина сходятся не на балу, а в цехе, на производстве. 9 И если Ахматова разработала «поэтику несчастной любви до исключительной многоорудности», то Ахмадулина до «исключительной многоорудности» разработала поэтику дружбы, причем дружбы счастливой. Разработала поэтику ее клятв и заповедей, ее вещих снов, встреч и разлук, лихо совершая при этом языковую экспансию, исподволь приспосабливая для собственных нужд традиционный любовный словарь: Я подумала – скоро конец февралю – и сказала вошедшему: «Радость! Люблю! Хорошо, что меж нами не быть расставаньям!» как по волшебству теряющий в ее устах малейшую двусмысленность, кротко выражающий новый пафос. Новизна этого пафоса очевидна и для самой Ахмадулиной, нередко идентифицирующей его непосредственно с творческим даром. А значит, и с ношей, что порою не в радость, а в тягость, исподволь провоцируя на бунт: Довольно мне чудовищем бесполым тому быть братом, этому - сестрой, то враждовать, то нежничать с глаголом, пред тем как стать травою и сосной. Машинки, взятой в ателье проката, подстрочников и прочего труда я не хочу! Я делаюсь богата, неграмотна, пригожа и горда, бунт, впрочем, тут же и гаснущий, покаянно сведенный Ахмадулиной к шутке: Я выбираю, поступясь с талантом, стать оборотнем с розовым зонтом, с кисейным бантом и под ручку с франтом, 10 а что есть ямб – знать не хочу о том… Ахмадулина вышучивает собственные мечтанья, но вовсе не реальных обладательниц зонтов, бантов и франтов. Обращаясь к ним прямо, она становится не только серьезна, но и патетична: Люблю, когда, ступая, как летая, проноситесь, смеясь и лепеча. Суть женственности, вечно золотая и для меня – священная свеча. И это действительно так. Эту свечу Ахмадулина и вправду не позволяет задуть. Причем не только пылко воспевая «красавиц», как она делает о многих своих стихотворениях, но будучи просто самой собою – со всеми своими «калошами» и «подстрочниками». И современные эти атрибуты, как оказалось, не хуже «розовых зонтов» сочетаются с классической женственностью: она утверждается самим строем ахмадулинского стиха – грациозным, изящным, нежно-лукавым [5; С. 196]. Ахмадулинская версия современного женского характера («божественный кореш» - определил его Вознесенский в «Треугольной груше») противостоит не столько «красавицам столетий», сколько порожденному новой же реальностью монстру: мужеподобному «товарищу» в юбке, в свою очередь описанному литературой, например, А. Галичем в песне о «товарищ Парамоновой», чье имя уже стало нарицательным. Таким вот «товарищ Парамоновым» и противостоит героиня Ахмадулиной – каждым своим словом, каждой реакцией. В том числе и реакцией на жизненную драму, которой для ахмадулинской героини – в полном соответствии с многократно высказанными предчувствиями («…не дай мне бог моих друзей оплакать! // Все остальное переживу») – стало именно этого рода испытание. 11 Ведь если героиня Галича старую как мир проблему адюльтера решает сугубо новыми средствами – с помощью общественности, то героиня Ахмадулиной гораздо менее традиционную трагедию одолевает по старинному рецепту: молча, уединенно, без посторонних. Именно такая модель поведения утверждалась уже в ранних стихах Ахмадулиной, где – через годы – провиделась разлука, окрашивая главную тему изначально в трагические тона: По улице моей который год звучат шаги – мои друзья уходят. Друзей моих медлительный уход той темноте за окнами угоден… Слово «товарищ» для Ахмадулиной означает прежде всего не пресловутое равноправие – она отнюдь не сторонница эмансипации – а возможность и нравственную обязанность протянуть руку помощи другу в трудный для него час: Когда моих товарищей корят, Я понимаю слов закономерность, Но нежности моей закаменелость Мешает слушать мне, как их корят! ……………………………………… Да будем мы к своим друзьям пристрастны! Да будем думать, что они прекрасны! Терять их страшно, бог не приведи! Культ дружбы, ревностно утверждаемый Ахмадулиной, давал прибежище от «дикого мира», открыто поощрявшего предательство. А одновременно – и защиту от метафизической стужи, то, чего не только не давала, но даже и не сулила любовь. Одиночество принималось как жестокая данность, подлежащая преодолению. 12 «Ни слова о любви! Но я о ней ни слова…» - сказала Белла Ахмадулина, и так оно и есть на самом деле. О любви у этого поэта действительно почти «ни слова», а если уж совсем невмочь молчать, то вымолвится кратко, глухо, отстраненно. Ахмадулина отвергла традиционную роль «возлюбленной» в качестве главной, основной своей роли [3; С. 51]. 13 Заключение Поэтесса Белла Ахмадулина вошла в русскую литературу на рубеже 1950-1960-х годов, когда возник беспримерный массовый интерес к поэзии, причем не столько к печатному, сколько к озвученному поэтическому слову. Во многом этот "поэтический бум" был связан с творчеством нового поколения поэтов - так называемых "шестидесятников". Одним из наиболее ярких представителей этого поколения стала Белла Ахмадулина, сыгравшая наряду с А. Вознесенским, Е. Евтушенко, Р. Рождественским, Б. Окуджавой огромную роль в возрождении общественного самосознания в стране в период "оттепели". Б. Ахмадулина обладает высочайшим авторитетом не только в силу своего поэтического масштаба, но и за счет того, что на протяжении всей богатой зигзагами истории России второй половины XX столетия она никогда не изменяла высоким нравственным принципам, неизменно была на стороне преследуемых и притесняемых режимом, всеми возможными способами вставала на их защиту. Поэзия Ахмадулиной обращена к людям, она связывает воедино прошлое, настоящее и будущее; побуждает читателя помнить о своих корнях, о своем следе в истории. Об этом хорошо сказал поэт Павел Антокольский: «Ахмадулина прежде всего внутри истории, внутри необратимого исторического потока, связывающего каждого из нас с прошлым и будущим». Поэзию Беллы Ахмадулиной можно воспринимать как «заботливый привет и пожелания радости всем добрым людям», как объяснение в любви в той же мере, что и поэзию Булата Окуджавы с его знаменитым: «Давайте восклицать. Друг другом восхищаться! Высокопарных слов не надо опасаться». 14 Список литературы 1. Акимов, В.М. Сто лет русской литературы от «серебряного века» до наших дней [Текст] / В.М. Акимов.- СПб., 1995.- С. 191. 2. Битов, А. Поэзия, явленная в одном лице [Текст] / А. Битов // Октябрь.- 2007.- № 3.- С. 182-184. 3. Винокурова, И. Тема и вариации: Заметки о поэзии Б. Ахмадулиной [Текст] / И. Винокурова // Вопросы литературы.1995.- № 4.- С. 37-50. 4. Русская поэзия ХХ века [Текст] / сост. С.Ф. Дмитренко.- М.: Издво МГУ, 1998.- 208 с. 5. Русские поэты ХХ века [Текст] / сост. М.Б. Богуславский.- М.: Академия, 2001.- 482 с. 6. Серафимова, В.Д. Русская литература ХХ века (вторая половина) [Текст] / В.Д. Серафимова.- М.: ВЛАДОС, 2002.-335 с. 7. Смола, О.П. «Если слова болят…»: Книга о поэтах [Текст] / О.П. Смола.- М., 1998.- С. 301. 8. Современная русская литература [Текст] / сост. Д.И. Довнор.- Мн.: Книжный дом, 2003.- 443 с. 15