Загрузил Sad Chess

Современный Русский Язык. Кострикина А. В.

реклама
А. П. КОСТРИКИНА
СОВРЕМЕННЫЙ
РУССКИЙ
ЯЗЫК
СЕМАНТИЧЕСКИЙ
АСПЕКТ
ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Министерство образования и науки Российской Федерации
Куйбышевский филиал
Федерального государственного бюджетного
образовательного учреждения
высшего профессионального образования
«Новосибирский государственный педагогический университет»
А. П. Кострикина
СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК
СЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ
ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Учебное пособие для студентов
филологических факультетов госпедуниверситетов
Куйбышев – 2011
ББК 81. 411. 2 – 22 – 913
К 725
Печатается по решению
редакционно-издательского совета
КФ ГОУ ВПО НГПУ
Ответственный редактор – Н.С. Уваров
Рецензенты:
кандидат филологических наук доцент Н.С. Уваров,
кандидат филологических наук доцент Т.Ф. Глебская
Кострикина А.П. Современный русский язык.
Семантический аспект простого предложения. Учебное
пособие. – Куйбышев, 2011. – 79 с.
Пособие посвящено одной из самых важных и спорных
проблем синтаксиса современного русского языка – семантикоструктурному аспекту предложения. Автор стремился учесть по
возможности содержание исследований, посвященных проблеме,
выбирая ту точку зрения, которая представляется наиболее
аргументированной. Наблюдения автора подкрепляются системой
заданий, позволяющих читателю закрепить теоретический материал
и выразить к нему свое творческое отношение.
Предлагаемое пособие адресуется студентам-филологам
педагогических вузов и педагогических училищ, учителям школ,
всем, кому небезынтересны вопросы синтаксиса.
Рекомендовано кафедрой русского языка и методики его преподавания в качестве учебно-методического пособия для студентов филологических факультетов
педагогических вузов.
А.П. Кострикина, 2011
Содержание
Предисловие………………………………………………….4
Простое предложение как основная единица синтаксиса...6
Структурно-семантический подход к изучению
предложения………………………………………………….7
Семантико-структурный подход к изучению
предложения………………………………………………...12
Пропозиция и модус………………………………………..29
Семантико-синтаксические типы предложений………… 39
Использованная литература………………………………..49
Контролирующие материалы
– Вопросы для самоподготовки……………… ……… .53
– Задания для закрепления материала………………....54
– Литература, необходимая для закрепления заданий 65
– Индекс терминов………………………………………65
– Условные сокращения………………………………...74
Приложение
– Схема семантико-синтаксического анализа
предложения-высказывания ………………………….76
– Образец семантико-синтаксического анализа
простого предложения……………………………… 77
3
Предисловие
Учебное пособие посвящено рассмотрению некоторых
проблем семантического синтаксиса, связанных с особым
вниманием к содержательной стороне простого предложения. «Синтаксис семантичен, то есть его категории и
элементы соотносятся определенным образом с внешними
объектами» (В.Г. Гак). Семантика предложения тесно связана и с процессом человеческого мышления, и с прагматикой, предполагающей не только способы структурного
оформления смысла предложения, но и его коммуникативную перспективу.
Интерес к семантике обусловлен тем, что
предложение традиционно рассматривалось с точки зрения
его обобщенного значения как грамматической формы.
Однако было бы правильнее считать, что грамматическая
форма предложения подчиняется
особенностям его
содержания и коммуникации. Чтобы коммуникативная
функция предложения осуществлялась, необходим учет
номинации (характера) ситуации. Студентам важно знать,
как в предложении могут возникать разные мысли и
формируется один неповторимый смысл. Вот почему
семантику предложения важно рассматривать в синтезе
с особенностями
формальных
способов
ее
выражения и с особенностями ее прагматического
использования я - говорящим. «Это становится особенно
ясным на фоне интенсивного изучения семантики в рамках
денотативно-понятийных, референциальных и коммуникативно-прагматических концепций» (А. Бондарко).
Цель пособия – способствовать более углубленному
изучению особенностей семантической структуры пред4
ложения. В пособии освещаются такие базовые понятия,
как
пропозиция,
предикат,
актант,
референт,
валентность, модус, семантический падеж, пресуппозиция и др., важные для выделения и усвоения основных
семантико-коммуникативных типов предложений-высказываний.
Возросший в последнее время интерес лингвистов к
семантике предложения и теории высказывания способствует более адекватному описанию семантических значений, форм и функций предложения-высказывания.
Синкретичный семантический подход к лингвистическим
явлениям открывает значительные перспективы перед
исследователями предложений, в частности способствует
изучению семантики сложных предложений и текстов.
Цель пособия – подготовить думающего учителясловесника, работающего творчески при анализе фактов,
не укладывающихся в привычные, общепринятые положения и классификации традиционной грамматики.
Пособие предназначено для студентов старших курсов филологических факультетов, а также для широкого
круга лиц, чьи интересы связаны с теоретическими
проблемами синтаксиса современного русского языка и
общего языкознания.
5
Семантика представляет собой
деятельность, которая заключается
в разъяснении смысла человеческих
предложений. Еѐ цель состоит в
том, чтобы
выявить
структуру
мысли, скрытую за внешней формой
языка.
(А. Вежбицка)
Простое предложение
как основная единица синтаксиса
Предложение – это многогранная, многоаспектная и многоплановая синтаксическая единица, разнообразные определения которой, по словам Е.Н. Ширяева, приближаются к тысяче (46, с. 239). Множественность определений предложения свидетельствует о том, что перед нами
очень сложная по своему устройству и значению синтаксическая структура, которая может и должна исследоваться
в разных направлениях.
В современном русском языке предложение как
единица синтаксиса рассматривается в трех основных
аспектах, тесно связанных между собой: структурносемантическом, семантико-структурном и коммуникативном.
Названные подходы удачно гармонируют с определением предложения акад. В.В. Виноградовым: «Предложение – это грамматически оформленная по законам
6
данного языка целостная единица речи, являющаяся главным средством формирования, выражения и сообщения
мысли. В предложении выражается не только сообщение о
действительности, но и отношение к ней говорящего» (13,
с. 65). Центральной единицей синтаксиса является простое
предложение, предназначенное для передачи относительно
законченной информации и участвующей в формировании
сложного предложения и текста.
Структурно-семантический подход
к изучению предложения
С точки зрения структурно-семантической предложение – это синтаксическая конструкция, «в основе которой лежит отвлеченная с т р у к т у р н а я с х е м а (образец минимального построения), предназначенная для того,
чтобы стать сообщением о какой-то действительности»
(14, с.541). Структурный подход к предложению объясняется теоретическим описанием форм выражения мыслей,
а учет содержания является предельно общим.
В состав структурной схемы предложения Н.Ю.
Шведова включает главным образом его главные члены
(25, с. 62). Например, по структурной схеме N1 – Vf (где
N1 – это именная часть речи в именительном падеже, а
Vf – глагол в личной или родовой форме) построены такие
разнообразные по содержанию конкретные высказывания,
как Дует сильный ветер; Вчера мне пришло письмо из
Перми; Скоро выглянет солнце; Только бы он приехал;
Пусть брат приедет к нам… По структурной схеме N1
построены такие высказывания, как Лес; Темные облака,
покрывшие небо; Три часа дня… Структурные схемы, по
терминологии школьной грамматики, соотносятся с грамматической основой предложения. Это типичные стерео7
типы, возникшие в процессе общения под влиянием
логического синтаксиса. Поэтому в структурные схемы
предложения Н.Ю. Шведова вводит лишь те строевые
элементы, которые отражают логическую структуру
мысли, определяющие синтаксические позиции членов
предложения. Так, «в структурную схему односоставных
безличных предложений, имеющих типовое значение
«состояние среды», должны войти, как структурно
необходимые компоненты, – наречия места и словоформы со значением места, содержащие косвенную
характеристику предмета мысли: Здесь тепло. В комнате
прохладно». Все остальные компоненты с точки зрения
структурно-семантического синтаксиса необязательны…
В предложении Сегодня идет дождь структурный минимум включает подлежащее и сказуемое, обстоятельство
не является структурно обязательным (30, с. 11 – 12).
Подлежащее и сказуемое двусоставного предложения и индепендент (главный независимый член односоставного предложения) являются предикативной
основой предложения, включающей в свой состав
морфологические
или
синтаксические
признаки
модальности, времени и лица, передающие некоторую
обобщенную мысль.
Онтологическая (объективная) модальность предполагает отношение содержания предложения к действительности и может осознаваться как реальная или
ирреальная категория, обладающая или не обладающая
временным значением. Исходное значение предикативности («нулевая модальность») констатируется формой
изъявительного наклонения настоящего времени глагола
или формой синтаксической реальной модальности
настоящего времени, иногда с лексическим значением
времени: Наступает весна. Городской парк. Весна.
Другие модально-временные значения (предположитель8
ности, желательности, условности, долженствования,
побудительности) являются модификациями исходного
значения: Наступила бы весна; Хоть бы весна; Весна
бы; Пусть будет весна. Темпоральность служит выражению отношения содержания предложения к одному их
трех временных планов: настоящему, прошедшему и
будущему: Мы ждем приказа. Мы ждали приказа. Мы
будем ждать приказа. Через месяц мы ждем приказа.
Ожидание приказа; Отсутствие темпоральности сигнализирует о нереальности – предположительности,
условности, желательности, побудительности какого-либо
действия или явления: Вы ждали бы приказа. Если бы вы
ждали приказа. Не ждите приказа…
Компоненты предложения, поясняющие или конкретизирующие смысл подлежащего и сказуемого или всей
грамматической основы, называются второстепенными
членами предложения, или их обязательными или необязательными распространителями и детерминантами.
Ср.: Вода превратилась в лѐд (косвенное дополнение –
обязательный распространитель; Серебристые тополя
подросли (согласованное определение – необязательный
распространитель); В городе мы увидели церковь (обстоятельство места – обстоятельственный
детерминант).
Грамматические отношения между главными и второстепенными членами (обязательными и необязательными
распространителями и детерминантами) составляют поверхностную синтаксическую структуру предложения с
грамматическими отношениями между компонентами.
Модально-временной характер отношений между
главными членами предложения является основой структурной парадигмы предложения. В состав парадигмы
предложения как совокупности формальных модальновременных изменений его структурной схемы входят три
формы индикатива (реального наклонения, предполага9
ющего временной план настоящего, прошедшего и будущего времени, и пять форм ирреальных модальных значений (синтаксических наклонений):
Реальная модальность
Окно открыто
Окно было открыто
Окно будет открыто
1. Настоящее время
2. Прошедшее время
3. Будущее время
Ирреальная модальность
4. Сослагательное наклонение
Окно было бы открыто
5. Условное наклонение
Если бы окно было открыто
6. Желательное наклонение
Хоть бы окно было открыто
7. Долженствовательное наклонение
Окно будь открыто, а…
8. Побудительное наклонение
Окно пусть будет открыто
Довольно часто встречаются предложения и с неполной парадигмой:
1.
–
2. Праздник пришел
3. Праздник придет
4. Праздник пришел бы
5. Если бы праздник пришел
6. Хоть бы праздник пришел
7. Праздник приди, а…
8. Пусть праздник придет
10
Предложение имеет неполную семичленную
парадигму.
Или:
1. Народу!
2. Народу было!
3. Народу будет!
4. Народу было бы!
5.
–
6.
–
7.
–
8.
–
Предложение имеет неполную четырехчленную
парадигму.
Не имеют парадигмы предложения, структурные
схемы которых невозможно построить: Тс-с!; Спасибо;
Да; Конечно. В них нет ни главных, ни второстепенных
членов предложения. Именно поэтому Н.Ю. Шведова
называет их не предложениями, а нечленимыми высказываниями.
Синтаксическое лицо – это отнесенность содержания предложения к говорящему: Я тебя люблю; Ты
придешь на консультацию? Он болен.
Предложение
как
структурно-семантическая
единица – это единица языка. «К а к е д и н и ц а я з ы к а
оно, следовательно, строится по определенной модели,
которая принадлежит системе языка, имеет языковую
семантику, определяющуюся логическим членением и
категориальными значениями компонентов структурной
схемы» (30,с.14). Конкретное содержание индивидуальных
11
предложений в структурно-семантическом синтаксисе
предметом анализа не является.
Семантико-структурный подход
к изучению предложения
Предложение – это не только структурно-семантическая (грамматическая, формальная) единица синтаксиса, но и семантико-структурная, номинативно-семантическая. Номинация предполагает установление отношения
внеязыковых фактов фрагментов действительности и
языковых форм их выражения. Как и слово, предложение
обладает способностью называть предметы и явления
внешнего мира, но не в отдельных, изолированных
абстрактных логико-языковых понятиях, а в конкретной
ситуации, в конкретном общении, в конкретных высказываниях, где на первый план выдвигается коммуникативносодержательная сторона предложения. По словам С.Д.
Кацнельсона, «формальная синтаксическая структура, как
ее вскрывает грамматический анализ, является производной от семантической структуры предложения…
Семантические функции отражают предметные связи
объективной реальности, а несемантические синтаксические функции наслаиваются на них в целях обеспечения
специфических требований процесса речевого общения»
(22, с. 104-110 ).
Проф. В.А. Белошапкова справедливо включает в
структурную схему не только формальный, но и н о м и н а т и в н ы й минимум предложения, необходимый
для формирования смысла предложения, т.е. объективного
содержания обозначенного в нем события (ситуации,
«положения дел в мире», фрагмента действительности в
широком смысле этого слова) – всего, что человеку
удается увидеть, услышать, узнать, запечатлеть и
12
осмыслить: Мы чувствуем + опасность (без словоформы
опасность семантика предложения является неполной).
Такая схема предложения называется расширенной, т.е.
не только и не столько структурной, сколько переходной к
семантико-структурной – N1Vf N4 (6, с. 126 – 128).
Расширенная схема В.А. Белошапковой предполагает следующие конститутивные компоненты предложения:
1) падежные формы существительных или других
частей речи в значении существительных: Ему не уехать;
падежные формы с объектным значением: Завод изготавливает станки;
2) компоненты адвербиальной (наречной) семантики, необходимые для выполнения предложением номинативно-семантической функции: а) компоненты, восполняющие информативную недостаточность сказуемого
или индепендента (Общежитие помещается внизу; Здесь
легко дышится); б) компоненты, в соединении с которыми
форма главного члена получает грамматическую однозначность – неопределенно-личное или безличное значение (Здесь не курят; В воздухе пахнет грозой).
«Содержание и смысл предложения – явление
сложное,
многоэлементное.
С
одной
стороны,
предложение отражает определенную картину мира,
фрагмент действительности, с другой –
осмысление
действительности говорящим, его логические, умственные
операции. Эти два элемента (событийно-ситуативный и
логический) составляют содержание предложения, его
номинативный минимум (24, с. 6).
Долгое время лингвисты пренебрегали замыслом
предложения, считая его нечетким и не очень важным,
однако расширенная структурная схема В.А. Белошапковой настойчиво говорит о необходимости при изучении
13
предложения отталкиваться не только и не столько от его
структуры, сколько от его смысла.
Семантико-синтаксические модели предложений
небезуспешно были выделены Г.А. Золотовой (16, с. 179).
Отталкиваясь от субъекта со значением лица или предмета
и от предиката, автор обращает внимание на ретардационные (по степени уменьшения распространенности)
способы их морфологического выражения и делает вывод
о типовых значениях семантико-грамматической основы
предложения.: Брат работает (за работой) – действие
личного субъекта; Брату нездоровится (плохо) –
состояние личного субъекта; Письмо иронично (не без
иронии) - свойство предметного субъекта; Мест десятки
(триста) – квантификация субъекта и т.п.
Преимущественный учет значения предложения
перед его формой позволил фр. лингвисту 20 в. Люсьену
Теньеру, провозвестнику семантического синтаксиса, уже
в 50-е годы 20 в. назвать предложение, как и слово, номинативной единицей. Быть номинативной единицей – значит называть, обозначать не только предметы и понятия
(как слово), но и целостные события, явления, факты (36,
с. 67 – 72).
Н.Д. Арутюнова считает номинативно-семантический (семантико-структурный) уровень предложения основным, поскольку формальное строение предложения зависит прежде всего от его значения, т.е. от степени достаточности отраженной в нем информации. Следовательно,
предложение, как и слово, является номинацией, но не
предмета, а события, или пропозиции (2, с. 70 – 73).
Пропозиция (термин немецкого математика и лингвиста 19 в. Готлоба Фрѐге; 41, с. 351 – 353) –
это
названное, обозначенное, отраженное в предложении
событие как фрагмент действительности (= ситуация,
диктум, экстенсионал, факт, положение дел в мире,
14
суждение о чем-либо, содержание события и его
участники, семантическая модель события).
Содержание сущности информативно достаточной
пропозиции и ее участников обозначается с помощью
грамматически связанных между собой лексем, которые
вне предложения являются лишь потенциальными (для
выражения мысли о действительности) языковыми единицами. Предложение не только называет предмет, но и квалифицирует его при помощи человеческого сознания, что
ведет к созданию предикации, где в соответствии с прагматической или познавательной установкой говорящим
«фиксируются соответственно предметы и процессы в их
реальных связях и отношениях» (27, с. 71).
Языковая форма номинации одной и той же пропозиции может быть при этом различной (Море волнуется.
– Волнение моря. – Волнующееся море» (2, с. 18 – 19).
Эти трансформы «являются как бы результатом
варьирования форм, сдерживаемого только рамками
хранения… некоторого исходного семантического ядра»
(23, с. 95).
Предложение, переведенное из глагольной позиции
в именную, теряет морфологические модальность и время,
но, сохраняя прежнее номинативное содержание, приобретает синтаксическую реальную модальность и синтаксическое реальное время. Синтаксические модальность и
время находят отражение в отглагольных существительных, содержащих в себе элемент предикативности, и в
интонационной законченности. Ср. Мы страдаем. – Наши
страданья; Молния сверкает. – Сверкание молнии.
По мнению Г. Фрѐге, предложение как пропозиция
должно выражать «истинностное (логически правильное)
значение» и, кроме того, именно тот смысл, который
«хочет выразить говорящий» (40, с. 20 – 33): Художник
рисует картину. Эта же мысль может быть передана
15
говорящим и в другой форме: Картина рисуется
художником.
В структуре данных
предложений
выявляются два типа синтаксических отношений между их
компонентами: поверхностные (грамматические) и
глубинные (семантические). Поверхностные отношения
выражены формально главными и второстепенными
членами предложения, т.е. грамматической формой строения мысли. Разные по поверхностной структуре две названные синтаксические конструкции (с разными подлежащими, сказуемыми и дополнениями) имеют одинаковую глубинную (семантическую) структуру. Рассматриваемое первое предложение тематически ориентировано
прежде всего на словоформу-подлежащее художник как на
активного производителя действия. Структура же второго
предложения выдвигает на первый план тему картина,
семантически (реально) являющуюся объектом действия
художника. Мысли в данных предложениях одинаковые,
ибо мысль –
это «не субъективная деятельность
мышления, а его объективное содержание, способное быть
достоянием многих» (40, с. 39); она «остается неизменной
при любых способах выражения» (1, с. 253). Смыслы же
двух предложений разные. При трансформациях вообще
сохраняется мысль предложения, … но могут происходить
смещения относительно денотата (референта, предмета
мысли). Примером смещений предметов мыслей может
служить и перифраз: Иван купил козу у Петра. –
Петр продал козу Ивану. В данных перифразах тождество
лексики не сохраняется. При перефразировании остается
тождественной пропозиция-ситуация (мысль) предложения, но меняется еѐ смысл (34, с. 13).
Смысл – это основная ценность, значимость того
или иного объекта для говорящего, это прагматическая
конкретизация мысли: Он вспомнил детство;
Ему
вспомнилось детство; Его воспоминания о детстве.
16
Конечный
смысл
предложения,
соответствующий
суждению о пропозиции (событии), предполагает выбор
говорящим способа обозначения предиката, субъекта и
объекта в зависимости от конкретной ситуации. Именно
смысл программирует отбор и распределение языковых
единиц (прежде всего предикатной и предметной лексики)
в качестве предиката, субъекта и объекта и тем самым
диктует необходимую форму актантов предложения и его
интонационный акцент.
В пропозиции отражается движение мысли говорящего в отвлечении от всех субъективных значений: Тучи
покрыли небо; В доме горит свет. Содержание данных
предложений полностью соответствует действительности.
Объективное представление о пропозиции, ее конкретная
мысль, ее непосредственное отражение в сознании человека называется сигнификатом, или интенсионалом:
«Всякая мысль стремится соединить что-то с чем-то, установить отношение между чем-то и чем-то. Всякая мысль
имеет течение, движение, развертывание, одним словом,
мысль выполняет какую-то функцию, какую-то работу,
решает какую-то задачу» (8, с.306).
Сфера функционирования пропозиции может быть
самой разнообразной: реальной (социальной, физической,
интеллектуальной) и виртуальной: Ректор пригласил на
совещание деканов; Родители отправились в путешествие; Ученым сделано открытие в области химии; Лунный свет; Во сне я летала на ковре-самолете; Пришел бы
он. Он решил задачу?
Пропозиция имеет свою структуру, основой которой является предикат, служащий способом выражения
суждения о субъекте: Я преподаватель. Предикат (Р) как
семантико-структурная основа пропозиции, его главный
семантический компонент может быть самодостаточным,
т.е. может выражать определенную мысль (= значение) без
17
участия каких-либо других компонентов. Как правило, в
таком случае он выражает процесс, который развертывается сам по себе и в котором нет других участников:
Рассветает. Дождит (Р). Однако чаще всего предикат как
хозяин семантической структуры предложения для
выражения достаточной мысли задает места для других
необходимых компонентов - так называемых семантических актантов, (от лат. ago - привожу в движение –
термин фр. лингвиста Люсьена Теньера –
36, с. 95).
«сопроводителей действия», способствующих уяснению
смысла предложения.
Актанты – это «компоненты высказывания,
которые диктуются содержанием его предиката и
обозначают участников» пропозиции (19, С. 268).
Актанты квалифицируются в зависимости от той
роли, которую они выполняют в пропозиции в качестве ее
участников. К таким актантам как номинантам участников
пропозиции относятся семантический субъект (S), семантический объект (O) и адресат (Adr) – получатель чеголибо. Например, в предложении Прошла неделя в семантическую схему, кроме Р, входит и S, восполняющий
недостаточность семантики предиката всего предложения
– РS. Субъект – это предмет речи, носитель
предикативного признака. Одушевленный субъект,
производящий активное действие, называется агенсом –
Аg (от лат. agens – действующий). «Агенс обозначает
одушевленный предмет, намеренно, целенаправленно
производящий действие, даваемое глаголом» (17, с. 242):
Серафим ехал в автобусе. – РAg.
Действия агенса бывают не только физические, но
и интеллектуальные, речевые, эмоциональные, социальные и др.: Ученик запоминает правило; Девушка
грустит; Докладчик говорил очень громко; Она тебя
уважает; Дума утвердила новый закон.
18
Реже встречаются агенсы как носители состояния
или признака: Ребенок болеет; Сестра бледнеет. Иногда
Ag может быть имплицитным (нулевым – термин В.И.
Казариной (18, с. 291), обнаруженным в форме самого
предиката: Виж-у чудное приволье; Ресницы запушил-о.
Семантический объект при предикате имеет
значение пациенса, т.е. предмета или лица подвергающегося действию субъекта: Ученик решил задачу.
Юрий всеми критикуется. Эти же мысли можно передать
именной позицией, т.е. пропозитивной номинацией
Критика Юрия всеми, что усиливает сходство
предложения со словом и словосочетанием как
номинативными единицами.
Слова и словосочетания, следовательно, могут
употребляться в качестве предложений, т.е. как самостоятельные интонационно законченные коммуникативные
речевые акты, где S и P объединены в индепендент:
Ночь. Золотая осень. Признаками предиката являются
здесь синтаксическая реальная модальность и синтаксическое + лексическое реальное время; признаками
субъекта являются номинации времени суток и года при
помощи существительных в форме именительного падежа.
В предложении Отдыха-ю Р содержит в своем личном
окончании признак имплицитного S.
В предложении Ветер гонит облака для понимания мысли пропозиции, заключенной в общем виде в
предикате, необходимы не только S и Р, но и прямой
объект (O) – РS и РSО обычно составляют типичный
номинативный минимум семантической схемы предложения, где S и O заполняют валентность Р. Adr как
получатель сообщения встречается значительно реже S и
O. Он представляет социально-этикетную сторону речи:
это и слушающий, и собеседник, и интерпретатор, и
аудитория и т.д.: Премьер-министр выступает перед
19
Госдумой; президент проводит беседу с губернаторами;
Врач выписал больному рецепт; Спасибо вам за внимание.
Что касается предикативности, то в семантическом
синтаксисе она понимается более широко, чем в
структурном – как отношение между предикатом и его
актантами. Отсюда и более широкое понимание
валентности предиката.
Валентность (термин Л. Теньера – 36, с. 207) в семантической структуре предложения – это способность
предиката притягивать к себе актанты в определенных
формах
для выражения семантики предложения;
валентность – это и способность актантов предложения
вступать в сочетания с предикатом так, чтобы их связь
казалась вполне естественной, органически обусловленной: Я + вижу + дом; Мы + помогаем + родителям.
Большинство глаголов обладают активной валентностью, т.е. способностью подчинять себе несколько
актантов: Отец играет с сыном в шахматы при друзьях
– РSOOO.
В зависимости от характера валентности как числа
актантов, предикаты делятся на нульвалентные, не принимающие ни S, ни O, т.е. выражающие семантику предложения самостоятельно: Вечереет. Смеркается. Стемнело. – Р; одновалентные, принимающие только S : Река
шумит – PS; двухвалентные, принимающие S и O:
Мальчик увидел молнию – PSO; трехвалентные:
Спортсмен передал эстафету товарищу – PSOAdr;
многовалентные: Мне передали от директора записку
для инженера – PAgAdrАdrОO, где Adr в данном
предложении – 1) адресант и 2) адресат. Основными
семантико-структурными схемами предложений являются
Р, SP, SPO, SPOAdr (Р, как основа пропозиции, в схеме
всегда занимает первую позицию).
20
В предложениях с нульвалентным предикатом
обычно выражается состояние природы и очень сильна
опора на конситуацию ( – Как разненастилось-то!),
с одновалентным – активное действие агенса (Хоккеист
тренируется); бытие, состояние или признак субъекта
(В школе есть компьютеры; Старик дремлет; Вечер
испорчен; Кошка умная), с двухвалентным или с
трехвалентным предикатом – действие агенса, направленное на объект или на адресата (Рыбак поймал щуку;
Женщина что-то говорила Артему).
Американский лингвист 20 в. Чейф Уоллес выделяет следующие лексико-семантические виды предикатов:
а) предикаты всеобщего действия: Идет снег.
Надвигается гроза;
б) предикаты всеобщего состояния:
Жарко.
Поздно;
в) предикаты частного действия или состояния:
Блюдо разбито. Ребенок спит;
г) предикаты активного действия по отношению
к объекту: Девочка разбила блюдце; Отец заставил сына
учиться;
д) предикаты изменения действия или состояния:
Облака рассеиваются; Больной успокаивается;
е) предикаты процессуального действия: Поезд
идет; Ветер шумит;
ж) предикаты свойства: Лиса хитрая; Кошка царапается (45, с. 407 – 427).
К данной классификации можно присоединить,
вслед за Н.Ю. Шведовой, предикаты речи, умственного и
эмоционального действия: Артист произносит монолог;
Я поняла тебя; Профессор презирает лицемерие (29,
с. 252-257).
21
Глагольные предикаты своей валентностью
определяют набор и качественный состав актантов, т.е.
задают тот или иной конкретный субъект или объект.
Например, глагольный предикат вижу уже содержит в себе
субъект и задаѐт объект с необходимым лексическим
значением: Вижу небо (зрительно воспринимаемый объект); Достигнем успехов в учебе (глагольный предикат
достигнем содержит в себе субъект, задающий цель действия). Между предикатом как информативно недостаточным словом и его объектом возникают комплетивные
(восполняющие) отношения.
«В содержательном плане глагольный предикат –
это нечто большее, чем просто лексическое значение, он в
то же время содержит в себе макет будущего предложения.
Предикат имеет «места» или «гнезда», заполняемые в
предложении словами, категориальные признаки которых
находятся в соответствии с категориальными признаками
«гнезда» (22, с. 83).
Исключение представляют предикаты с пассивной
валентностью, не имеющие актантов: На улице морозит.
Характеристика пропозиции (семантики предложения) может осуществляться при помощи так называемого
глубинного (семантического, истинного) падежа (термин
американского лингвиста 20 в. Чарльза Филлмора (39, с. 7,
с.369 – 370). Глубинный падеж –
это характер
семантических отношений между глаголом-предикатом и
именами-актантами. «Конкретные падежные формы в этом
отношении являются поверхностной структурой, за
которой
скрывается
их
глубинная
сущность»,
заключающаяся в обозначении семантической роли
отдельных членов… предложения» (23, с. 62). Глубинным
(внутренним) падежом обладают участники пропозиции –
актанты, смысл которых мы пытаемся разгадать, т.е.
вынести их на поверхность. Значение глубинного падежа
22
устанавливается
на
основе
его
семантической
трансформации. Ч. Филлмор и У. Чейф выделяют в
предложении 6 основных глубинных (семантических)
падежей, или семантических ролей актантов:
1) агентив – падеж активного физического деятеля
при предикате: Ваза разбита ребенком; Мне сегодня
хорошо работается;
2) объектив – падеж, обозначающий какую-либо
вещь, затронутую действием или состоянием субъекта:
Бельѐ стирается матерью;
Правило запоминается
учениками;
3) датив – падеж одушевленного существа, затрагиваемого предикатом со значением действия или состояния: Пассажир приобрел билет у кондуктора (Ср.:
Кондуктор продал билет пассажиру); Друг взял у меня
книгу (Ср.: Я дал книгу другу).
4) фактитив - падеж предмета, который возникает
в результате действия субъекта:
Фигура вылеплена из
воска; Ода написана поэтом.
5) инструменталис – падеж предмета, охваченного
действием предиката: Камень разбил стекло; Где-то
звучит аккордеон;
6) локатив – падеж, выражающий местоположение
или направление действия или состояния: Парк недалеко;
В доме многолюдно (46, с. 17 – 320).
К данной классификации вполне можно присоединить:
7) темпоратив – падеж, выражающий время действия или состояния: Лето длится недолго; К осени становится прохладно;
8) квантор (от лат. quantor – сколько, как много) –
падеж, выражающий количественную характеристику
предмета, действия или явления: 30 тетрадей проверено
учителем;
23
9) каузатор – падеж, выражающий причину действия предиката: Дождь помешал прогулке; Он добился
успеха упорным трудом;
10) пациентив (от лат. patiens – лицо, испытывающее эмоционально-экспрессивное состояние: Ему нравится цирк; Нами ты была любима;
11) бенефициант – тот, кому действие приносит
пользу: Машина была выиграна родителями; Школьнице
после победы на соревнованиях вручили компьютер.
Точное количество глубинных падежей еще не
определено, поскольку значения глаголов бесконечно
разнообразны, а предложно-падежные сочетания иногда
выражают одно и то же значение: Мы отправили
поздравление юбиляру (для юбиляра). Близкие по смыслу
глагольные предикаты управляют разными предложнопадежными сочетаниями: Мы смотрели на схему. Мы
рассматривали схему.
Один и тот же глубинный падеж может получать в
поверхностной структуре различное выражение, поскольку
поверхностная структура предложения отличается от глубинной значительной абстрактностью, обобщенностью, а
иногда и нечеткостью: Мать приготовила завтрак. –
Приготовление завтрака матерью. – Приготовленный
матерью завтрак. Значение прямого объекта представлено в предложениях винительным, родительным и именительным падежами.
Субъект, как важнейший актант предложения, также неоднороден. Это может быть: 1) агенс (субъект
активного действия, инициатор): Приговор зачитывается
судьей; Сына призвал-и в армию;
2) пациенс (субъект состояния): Мне не плачется;
У гостя недомогание;
24
3) субъект характеристики или качества: Справедливость отца; Преподавателю свойственна строгость;
Костюм в полоску;
4) субъект оценочного или эмоционального отношения: Мы гордимся Родиной; Новый воспитатель всеми
обожаем;
5) субъект количества или меры: Нас двое; Литр
молока;
6) субъект обладания: У меня есть кольцо. Дача
принадлежит соседям;
7) субъект возраста: Нам по двадцать лет;
8) субъект бытия, наличия или отсутствия существования: В городе есть зоопарк; У белого медведя
жизнь во льдах; На небе нет звезд;
9) каузатор (субъект, вызывающий действие другого субъекта): Прош-у вас выучить стихотворение. Врач
выписал больному бюллетень; Шум моря успокаивает;
10) субъект классификации, входящий в класс (тип)
лиц или предметов: Отец – инженер; Тигр – хищник;
11) релятив (от лат. relativus – относительный) –
субъект отношения с другим лицом: Иван Петрович –
муж Любы; Она моя сестра.
Как видим, семантическое богатство субъектов
может быть представлено всеми падежами:
а) именительным: Горы окутал туман;
б) родительным: Сегодня его на работе не будет;
в) дательным: Ему невесело;
г) винительным: Меня тянет к морю;
д) творительным: Бурей потопило корабль;
е) предложным: На улице пустынно.
Семантический субъект, как мы уже упоминали,
может быть и имплицитным, т.е. косвенно обозначенным
окончанием глагольного предиката или субъекта
25
односоставного предложения: Вид+ им горы вдали; В магазин привезл+и продукты; Дом затопил- о.
В то же время семантический субъект может
соотноситься с подлежащим, дополнением, определением
и обстоятельством: Он тренируется; Ему нездоровится;
Его принципиальность; В груди тревога.
К семантическим компонентам, не предопределенным валентностью предиката, не входящим в состав
семантической схемы предложения,
относятся
так
называемые квалификаторы – факультативные, необязательные конкретизаторы предиката и актантов. Это
атрибуты и сирконстанты. Атрибут (от лат. – atributum
(Atr) – определение) и сирконстант (от лат. sirconstant (Sir)
– обстоятельство) выражают признаки и обстоятельства
развертывающегося события: Наш отец неожиданно
получил от брата очень интересное письмо. С помощью
подобных конкретизаторов к отражению типового,
обобщенного события добавляются какие-то детали,
подробности, составляющие его специфику. Тем не менее,
иногда способность компонентов пропозиции к атрибутивной и обстоятельственной характеристике помогает
конкретизировать и усваивать не только мысль, но и
смысл всего предложения, т.е. не только его логическую,
но и ситуативную или контекстуальную информацию.
Подобные
атрибуты и сирконстанты являются
облигаторными,
релевантными, т.е. необходимыми,
важными
для
понимания
смысла
предложения
компонентами и входят в состав семантической структуры
предложения: Люблю я землю русскую; Самая длинная
река в мире – это Нил (PSAtr); На свадьбе веселятся;
Зимой
одеваются
теплее
(PSSir).
«Построить
предложение – значит вдохнуть жизнь в аморфную массу
слов, установить между ними совокупность синтаксических связей… Предложение представляет собой
26
маленькую драму…. Если перейти от плана драматического к плану синтаксиса, то действие, актеры и
обстоятельства становятся соответственно глаголом, актантами и сирконстантами смысла» (36, с.89).
Глубинную структуру предложения можно изобразить в виде «корневой системы дерева»: от предиката
(сказуемого) вверх к валентностным цепочкам актантов
(подлежащего и дополнения), атрибутов и сирконстантов
(определений и обстоятельств) : Наш отец получил от
своего брата очень неприятное письмо:
Очень (Sir)
(Atr) наш
(Atr) неприятное
отец (Adr)
письмо (О)
(Atr) своего
от брата (S)
Получил (Р)
Предложения с близкой семантикой, но разной
(глубинной и поверхностной)
структурой являются
модифицированными (синонимичными): Наступает рассвет. – Рассветает. – Рассвет; Студент сдал экзамен.
–
Экзамен сдан студентом.
– Сдача экзамена
студентом; Карета подана. – Карету подали.
«Чем руководствуется говорящий (пишущий),
выбирая одну конструкцию из ряда возможных? Во27
первых, знанием (обычно – интуитивным) тонких, подчас
едва неуловимых семантических различий между ними;
во-вторых,
представлением
о
том,
какая
из
синонимических конструкций наиболее расположена к
данной грамматической и структурно-семантической
модификации. Выбор осуществляется в соответствии с
коммуникативно-стилистическим заданием» (44, с. 181).
Пропозиция, т.е. семантическая «структура предложения представляет собой вырезанный и обработанный
языком фрагмент действительности» (43, с.5). Она создается взаимодействием компонентов семантической схемы, обладающих конкретными лексическими значениями
и необходимыми формальными признаками.
В предложении может быть несколько пропозиций:
Сообщение о предстоящем ЕГЭ взволновало учащихся. В
данном предложении выделяются три пропозиции:
сообщение о ЕГЭ; ЕГЭ предстоит; сообщение
взволновало учащихся. Количество пропозиций зависит от
количества предикатных слов. Предикатными словами
могут быть не только глаголы, но и отглагольные
существительные. Пропозиции в предложении тесно
связаны друг с другом логически и по смыслу.
И.А. Рабчинская (33, с. 320) предлагает еще понятие свернутой, полупредикативно оформленной пропозиции: «Свернутая пропозиция может оформляться
субстантивом…, причастным, деепричастным и инфинитивным оборотами,… позволяющими интерпретировать
семантическое осложнение предложения. Ср.: Над водой,
припекаемый солнцем, выкинул орешник золотые
сережки (М. Пришвин); Заглядывая в лица прохожих,
сторонний наблюдатель прятал голову поглубже в
воротник (А.Н. Толстой); Стендаль научил меня
понимать войну (Л. Толстой). Рассказ няни о
случившемся. Свернутая (скрытая) пропозиция позволяет
28
читателю (слушателю) семантически интерпретировать
осложнение предложения. Ср.: Солнце припекает орешник; Наблюдатель заглядывал в лица прохожих; Стендаль
понимал войну; Няня рассказала о случившемся.
Анализ пропозиции предложения позволяет сделать
вывод о презумпции в его составе содержания, создающегося лексическими валентностными значениями слов,
уточняющихся и дифференцирующихся в таких взаимосвязанных семантических категориях, как предикат,
субъект, объект и адресат.
Пропозиция и модус
Кроме обозначения истинной реальной или виртуальной действительности (пропозиции и еѐ сигнификатов), в предложении есть еще и модус (от лат. modus –
мера, способ, образ) – термин французского лингвиста 20
в. Ш. Балли (3, с. 44), т.е. индивидуальное отношение
говорящего к пропозиции, субъективное мнение говорящего о ней, ее оценка, связанная с целевой установкой
высказывания. Говорящий не просто о чем-то извещает, но
так или иначе показывает слушающему, для чего он это
делает. М.А. Кронгауз называет модус «субъективной
переменной предложения, пропозициональной установкой
и пропозициональным отношением, а также модальной
или коммуникативной рамкой» (26, с. 196).
Если
пропозиция выражает объективное содержание предложения, то пропозициональная установка «я – здесь –
сейчас» служит выражению позиции мыслящего субъекта
по отношению к этому содержанию (7, с. 291 – 300).
Модус и пропозиция дополняют друг друга.
«С помощью специальных средств в русском языке
может быть показано отношение содержания предложения
29
к действительности с точки зрения говорящего. Содержание представляется желательным: «Поехать бы на
море!»; возможным: «Завтра мы, может быть, пойдем
в лес»; зависящим от воли, распоряжения говорящего:
«Закрой дверь!»… «Не разговаривать!» или же предопределенным стечением обстоятельств:
«Быть
дождю» и т.д.» (37, с. 113).
Модус может выражать и всевозможное эмоциональное и экспрессивно-оценочное отношение говорящего
к тому, о чем он говорит: Как хорошо в стране любимой
жить!
Следовательно, предложение – это не только семантико-структурная единица синтаксиса, но и коммуникативно-речевая, поскольку в ней отражен человек,
имеющий возможность яснее видеть окружающий мир и
использовать способы его сознательного построения в
конкретной ситуации и с конкретной целью: «Будучи
ориентировано на познание внешнего мира, человеческое
мышление и язык неотделимы от внутреннего мира
человека, от его эмоций и модальных оценок. Каждый
язык поэтому необходимо содержит в себе средства
модальной и эмоционально-экспрессивной характеристики речи». (21, с.80).
Модус может выражаться в предложении самыми
разнообразными лексическими, морфологическими и
синтаксическими средствами:
а) лексемами оценочного или предположительного
характера:
Великолепная семерка; День чудесный;
Сомневаюсь в твоих знаниях;
б) формами предиката: Ты гуляй, а я оставайся
дома! (возмущение);
в) специфической интонацией, специальными вопросительными словами, словами с модальным значением, всевозможными частицами, вводными конструк30
циями,
специальными
вопросительными
словами:
Придешь? Какой чудесный день! Кто сегодня дежурный?
Знать бы об этом раньше! Тебе следует учиться;
К счастью, все обошлось; Вряд ли нам эти книги
пригодятся.
г) изменением
объективного порядка слов:
Говорила же (R – рема) я тебе об этом! (T – тема).
Таким образом, пропозиция может преломляться в
индивидуальных чувствах и оттенках чувств говорящего, в
субъективных оттенках смысла, привносимых в объективное содержание предложения-высказывания: «Модус –
это наше «я» в предложении» (46, с. 240). Ребенок болеет
(объективное физическое состояние субъекта); Фильм не
понравился (объективное содержание + субъективная
эмоциональная оценка объекта имплицитным субъектом);
Мне сегодня так грустно! (объективное содержание +
эмоционально-экспрессивная оценка субъектом своего
психического состояния). «Модусные значения, как и
средства их выражения, весьма неоднородны, являя собой
различные формы и способы субъективного представления
события» (38, с. 103-104).
Можно утверждать, что семантическая структура
предложения – это содержание предложения, выраженное
говорящим релевантными языковыми средствами в определенной ситуации и с определенной целью.
Способность предложения отражать пропозицию
(мысль о конкретном событии) и модус сообщаемого
содержания В.Г. Гак называет в полном смысле
«семантической предикативностью, или глубинной
(семантической) структурой предложения» (9, с. 78).
Конкретно-языковыми формами выражения глубинной структуры предложения, чаще всего морфологическими, являются глаголы-предикаты, именные части
речи, кванторы, предикативы, наречия: Гроза утихает.
31
Гроза утихающая. Мы сибиряки. Их двое. После грозы
тихо. Ваше появление кстати.
В семантике предложения глагольный предикат
занимает особое место. «В известном смысле глагол и есть
предложение; все, что оказывает влияние на глагол,
оказывает влияние на предложение в целом» (45, с. 19 и
193), т.е. имеет отношение к конкретной речи, где человек
имеет возможность яснее видеть окружающий его мир,
действительность, и использовать способы его построения.
Другим способом выражения глубинной структуры
предложения являются предикаторы, т.е. фразеологически или синтаксически несвободные словосочетания или
сочетания слов как модусные (модально-оценочные) или
фазисные варианты предикатов: Вы два сапога пара.
Сестра – человек оригинальный. Враги обратились в
бегство. Студент сделал досадную ошибку в диктанте.
Нам должны привезти уголь. Как хочется отдохнуть!
В лесу начало темнеть. Брат готов начать заниматься
спортом; Результаты выборов могут быть признаны
сфальсифицированными (34, с. 135 – 138).
Предикаторы можно назвать модусными дериватами (от лат. derivatus – образованный), осложняющими
структуру предикатов и вносящими в них новые семантические элементы, дополнительные смыслы. Они «служат хорошей иллюстрацией того, что в языке действует не
только принцип экономии. Именно наличием различных,
часто даже противоречивых (семантически значимых – А.
Кострикина) моделей… обусловлено выразительное богатство и многообразие языка» (28, с.43). Модусную или фазисную часть предикатора можно назвать партитивом (от
лат. partitivus – частичный).
Предикат и предикатор при конкретном употреблении могут задавать содержанию определенную перспективу, т.е. конкретную модусную интерпретацию: Ирина
32
любит романсы. – По-моему, Ирина любит романсы. –
Может быть, Ирина любит романсы. – Романсы б
Ирине любить; Ирина красива. – Ирина, конечно же,
красива. – Видите ли, Ирина красива. – Ирина хочет
стать красивой…
«Все предложения с одной и той же пропозицией
составляют единую семантико-коммуникативную парадигму» (26, с. 197) с учетом особенностей модальности,
времени, вопроса, побуждения, восклицания, отрицания и
эмфазы.
Нетрудно заметить, что поверхностная и глубинная
структуры предложения принципиально отличаются друг
от друга. Поверхностная структура предложения имеет
дело с главными и второстепенными членами, грамматически связанными между собой в формально и
интонационно законченное целое, служащее выражению
обобщенной мысли, обладающее типичной структурной
схемой и структурной парадигмой. «Под мыслью (=
значением) я понимаю не субъективную деятельность
мышления, а его объективное содержание, способное быть
достоянием многих» (40, с. 31). Глубинная структура
предложения, основанная на конкретной семантике его
языковых единиц, устанавливает их непосредственное
отношение к действительности, связанной с конкретной
информацией, с живыми образами вещей и наглядными
представлениями о них, с их значением, содержанием и
смыслом. Вот почему глубинная структура (пропозиция
или пропозиция + модус) обычно связана с прагматикой,
коммуникацией, «т.е.
с отношением знаков к их
интерпретаторам», к тем, кто целенаправленно говорит и
внимательно слушает. Прагматическая (субъективная)
модальность позволяет говорящему не только описать
ситуацию, но и высказать свое отношение к ней. Ср.:
Говорят, пришли гости. – Приезд долгожданных гостей.
33
– Скорее бы приехали гости! Именно
пропозиция
выступает
в
качестве
основы
модификационносемантической парадигмы предложения – семантикосинтаксического поля, которое «находится на стыке языка
и действительности: оно относится к парадигматическому
аспекту языковой системы и вместе с тем связано с
процессами мыслительно-речевой деятельности» (28, с.
113). В состав семантического поля-парадигмы входят
равнозначные модификации: синонимическая, антонимическая, вопросительная, побудительная, условная, желательная, отрицательная, эмфатическая и т.п. Они составляют фон инвариантной пропозиции. Например,
инвариантная (истинная) мысль-пропозиция Солнце светит на основе пропозициональных установок говорящего
производит несколько конкретных высказываний вне истинной оценки. Высказывание есть актуализированное
предложение, т.е. предложение, которое используется
говорящим с конкретной целью (повествование –
утверждение или отрицание; вопрос, побуждение;
восклицание, субъективная модальная или оценка) в
конкретной ситуации общения:
Солнце.
Солнышко.
Солнце?
Кажется, солнце светит.
Солнце светило.
Солнце будет светить.
Солнце светило бы.
Если бы солнце светило!
Хоть бы солнце светило!
Солнце светит?
Солнце не светит.
Как светит солнце!
Солнце, свети!
34
Солнце пусть светит.
Здравствуй, солнце!
Да здравствует солнце!..
От модификационно-семантической парадигмы высказываний следует отличать парадигму градационнокоммуникативную (28, с. 52), где учитываются индивидуальные способы выражения всевозможных усилительно-экспрессивных оттенков чувства одной и той же пропозиции типа:
Это зрелище вызвало у него ужас.
Это зрелище внушило ему ужас.
Это зрелище привело его в ужас.
Это зрелище вселило в него ужас
Это зрелище повергло его в ужас…
Градационный предикат в данном случае создает
эмоциональную гамму одного и того же чувства-смысла
разных субъектов (Он был в ужасе от этого зрелища).
Смысл – это то общее, что каждый говорящий
хочет выразить по-своему, посредством разных мыслей и
форм. «Действительность проецируется на язык только
через его пользователя, говорящего человека и его
толкования» (28, с. 54).
Варьирование средств выражения одной и той же
мысли позволяет увидеть ее самые разнообразные оценочные оттенки: Он печалится; Он печальный; Он печален;
Ему печально; У него печаль.
М.М. Бахтин утверждал, что только «высказывание
имеет непосредственное отношение к действительности и
к живому говорящему человеку… Предложение как
единица языка… не имеет автора. Оно ничьѐ, как и слово,
и, только функционируя как целое высказывание, оно
становится выражением позиции индивидуального
говорящего в конкретной ситуации языкового общения»
(4, с. 263).
35
Модально-темпоральные, перифрастические, градационно-коммуникативные модификации предложения –
конкретные высказывания – «уходят в глубь, в содержательную область речевой деятельности. И если связывать
язык с этой содержательной, т.е. мыслительной деятельностью, то неизбежно приходится искать внутренние
пружины в объективных внешних явлениях» (23, с. 66).
Довольно часто для понимания истинного смысла
высказывания необходима пресуппозиция (термин английского лингвиста 20 в. П.Ф. Стросона).
Пресуппозицией называется «совокупность предварительных («фоновых») знаний, делающих возможным
данное высказывание и его понимание» (10, с.14).
Пресуппозиция (от лат. prae – перед, впереди и suppositio
– предположение) предполагает как контекст (окружение
данной языковой единицы), так и ситуацию, т.е. «условия,
которые необходимо удовлетворять, чтобы предложение
получило буквальный, истинный смысл» (15, с. 216).
Ср.: Саша сегодня опоздал на занятия. Смысл
данного предложения будет истинным, если и говорящий,
и слушающий понимают его одинаково в одном и том же
контексте, в одной и той же ситуации и с общими
предварительными знаниями о субъекте действия. Если
участники общения знают, что Саша никогда не
опаздывал на занятия, то для них удивительно, что он
сегодня опоздал (или опоздал только сегодня, или даже
Саша сегодня опоздал). Если же говорящему и
слушающему неизвестно, куда он опоздал, – на занятия
или на спортивные соревнования, то истинный смысл
предложения будет понят как то, что он сегодня опоздал
именно на занятия и т.д.
Чем больше у собеседников общий запас предварительных знаний о пропозиции, тем короче должны быть
высказывания:
36
– Ну что, он еще пьет?
– Пьет (о лекарстве или алкоголе).
Или:
– Можно войти в аудиторию? ( – Можно войти?
– Можно?)
– Да.
Оба участника диалога обладают некоторой общей
суммой знаний, которую не нужно выражать словесно. Эти
не выраженные словесно знания и есть пресуппозиции.
С их помощью говорящие, стремясь к естественной
экономии речи, значительно сокращают высказывания.
«Основу пресуппозиций составляют знания языка,
мира, контекста и особенностей коммуникативных
ситуаций: в конкретной речевой деятельности часть этих
знаний актуализируется, т.е. становится пресуппозициями
высказывания… как своеобразными внутренними семантическими выводами воспринимающего лица, строящего
предложение» (42, с. 400). Именно поэтому мы часто
извлекаем из высказываний какого-либо говорящего лица
больше информации, чем оно нам сообщает: Ах! (Какие
изумительные цветы!).
«Пресуппозиции играют существенную роль в
определении того, как будет развиваться речевая ситуация;
поэтому для достижения взаимопонимания крайне важно,
чтобы говорящий был уверен, что остальные участники
общения полагают так же» (35, с. 424).
Как единица речи предложение (высказывание)
содержит индивидуальную информацию о конкретных
фактах, событиях, явлениях действительности и определяющийся его лексическим наполнением и его коммуникативным заданием индивидуальный смысл.
Если предложение – это стандартная форма выражения обобщенной мысли, то высказывание – это выделенное нашим сознанием в определенной ситуации реаль37
ная пропозиция (конкретное реальное семантическое
значение предложения) + ее модус.
Изменения в семантике одного и того же предложения влияют на его актуализацию, т.е. на распределение коммуникативной нагрузки между его тема-рематическими (или только рематическими) компонентами:
а) – Дождь (T) идет? (R)
– Идет (R).
б) – Что (R) идет?(R) Дождь (R) или снег?(R).
– Идет (T) дождь(R).
Отвечая на заданные вопросы, предложения приспосабливаются к семантическому и коммуникативному
заданию говорящего.
Глубинная структура предложения связана с прагматикой, т. е. с отношением предикатов и актантов к их
интерпретаторам, – к тем, кто создает предложение, и
к тем, кто стремится правильно понять эти семантикокоммуникативные и структурные единицы, т.е. к говоряговорящим и слушающим. Приведение предложения в соответствие с конкретными задачами речевого общения
называется референцией.
Адекватное понимание предложения предполагает
систему правил, позволяющих наделить предложение
мыслью и смыслом. Семантический синтаксис изучает
правила (последовательность) формирования смысла предложения. Правила эти следующие:
1) восприятие смысла предложения следует начать
с предиката (глагольного или именного), с уяснения его
пропозитивного значения; 2) далее необходимо определить
семантическую валентность анализируемого предиката
или предикатора, т.е. его способность принимать или не
принимать к себе актанты (субъект, объект или адресат);
3) уяснить модус предложения, т.е. собственную позицию
38
говорящего (или пишущего), и языковые средства выражения этой позиции; 4) установить ход мысли говорящего,
определив референцию компонентов пропозиции по
отношению к собеседнику, – конкретную, опирающуюся
на пресуппозицию, или неопределенную (ср.: наш магазин
и какой-то магазин; 5) определить семантико-синтаксический тип предложения-высказывания с учетом его
возможностей в конкретной ситуации.
.
Семантико-синтаксические типы
предложений-высказываний
Н.Д. Арутюнова (2, с. 179 – 326), В.Г. Гак (10,
с. 121–132) и Е.Н. Ширяев (32, с.699 – 702) все многообразие предложений, строящихся по тем или иным номинативным (семантическим) схемам, обобщили в несколько
типов, предпосылая им понятие референта и референции, без чего невозможно установить характер отношений предикатов и актантов в составе пропозиции.
Референт – это тот «элемент мира» (лицо или
предмет),
о
котором что-либо
высказывается
говорящим: Брат собирается жениться; Розы прекрасны.
«Референция устанавливает отношение слова
к нужной для данного коммуникативного акта реалии (31,
с. 111 – 112). Е.Н. Ширяев выделяет 2 типа референции:
конкретную и понятийную. (32, с. 699). При конкретной
референции (соотнесенности с ситуацией) слово (обычно это имя существительное) с обобщенным значением
идентифицируется, т. е. отождествляется с конкретным
предметом действительности. По Е.Н. Ширяеву идентификация осуществляется двумя основными способами:
по характерным, запоминающимся признакам предмета
или по расположению предмета в пространстве: Этот
39
дом с розовыми ставнями на улице Пушкина – музейная
редкость; Преподаватель среднего возраста, стоящий
на крыльце, – наш куратор.
Понятийная референция предполагает выделение
какого-либо слова-понятия о предмете по совокупности
отличительных признаков, свойственных всем конкретным предметам данного типа: Это судно – крейсер
(судно обладает типичными признаками, свойственными
всем крейсерам и отделяющим их от других типов судов).
Чтобы осмыслить предложение с понятийным референтом (крейсер), необходимо знать его словарное значение
(большой быстроходный боевой корабль). Чтобы осмыслить предложение с конкретной референцией, нужно
знать, какой конкретный референт оно отражает (какой
конкретный крейсер наблюдается говорящим: старый или
новый, огромный или средних размеров и т.д.).
Реальная (конкретная или обобщенная) пропозиция,
отраженная в предложении, позволила лингвистам создать
референтную семантико-синтаксическую классификацию
предложений-высказываний в терминах семантических
составляющих, потенциально актуализованных говорящим
для решения любой коммуникативно-прагматической
задачи.
Экзистенциальные (бытийные)
предложения- высказывания
Эти предложения сообщают о существовании
или отсутствии предмета (в широком смысле этого слова)
в реальной действительности. Это может быть фрагмент
существующего мира, абстрактное понятие, конкретное
лицо или предмет: В России много рек. В учении о мире
обнаруживается много противоречий. У дочери есть
способности к физике. У меня нет времени. В таких
40
предложениях довольно часто употребляются локальные
сирконстанты, показывающие, где бытует или не бытует
предмет: В лесу тишина. Друзья имеют дачу; На стене
висит картина; В классе присутствует директор; Мои
родственники живут в России. – Мои родственники не
живут в России; В городе есть музей. – В городе нет
музея.
В бытийных предложениях типа Лето. Новая улица
предикат присутствует в нулевой форме реальной модальности настоящего времени, тесно сливаясь с субъектом:
Ро+S (о – нулевой предикат), что способствует актуализации пропозитивного номинанта.
«Границы бытийных предложений нечетки, они
легко переходят в предложения других типов, и, напротив, для выражения бытийности приспосабливаются
модели иной семантики» (11, С. 688).
Е.Н. Ширяев в особую группу выделяет личностные
бытийные предложения, в которых область бытия –
личность человека, его внешний или внутренний
микромир, обозначенные, как правило, формой существительного или местоимения в родительном падеже с
предлогом «у»: У нее есть родственники; У мальчика
курчавые волосы; У вас нет совести.
Иногда со значением бытия тесно увязывается
квантор: В Куйбышеве много приезжих. А цветов-то!
Ни звука.
«Область бытия» (Н.Ю. Шведова) может быть
актуализована в диалоге при указании на владельца
предмета, на сам предмет или его наличие:
– У кого есть время для дежурства?
– У меня.
Или:
– В городе есть музей?
– Есть.
41
Бытийная семантика выражается формами двусоставных и односоставных полных или неполных предложений.
Основное назначение бытийных предложений – начинать текст – устно-разговорный или художественный.
Семантические схемы бытийных предложений –
PS, PоS, PSO, PSSir.
Номинативные предложения-высказывания
(предложения именования)
В пропозиции таких предложений объединяются
субъект и его имя: Его зовут Петей; Она звалась
Татьяна; Назовем остановку автобуса Центром; Агеева
–
моя фамилия. Имя в данных предложениях
обозначается
существительным в именительном или творительном
падеже.
Е.Н. Ширяев называет именуемый компонент
субъектом предложения, а приписываемое ему имя –
кодовым наименованием: «субъект имеет конкретную
референцию, а кодовое имя вообще лишено референции,
поскольку
не
несет
никакой
характеризующей
информации о субъекте» (32, с. 700).
При актуализации какого-либо компонента более
важным по смыслу компонентом (ремой) является имя
собственное, выделяющееся логическим ударением:
– Как называется этот магазин?
– «Вега».
Номинация в предложениях именования осуществляется в двусоставных полных или неполных предложениях. Круг предикатов таких предложений ограни-
42
ченный: звать(-ся) , называть(-ся), нарекать(-ся), окрестить (-ся).
Чаще всего номинативные высказывания употребляются в устно-разговорной речи.
Семантико-структурная схема предложений: РrS.
Предложения-высказывания
идентификации (тождества)
«Акт идентификации устанавливает тождество объекта самому себе путем сопоставления свойств, признаков,
фактов и т.п., данных в непосредственном наблюдении или
поступающих по каналам информации, со сведениями или
впечатлениями, вытекающими из прошлого опыта» (2, с
284). Два имени обозначают один и тот же предмет или
понятие. Следовательно, P и S имеют одинаковую референцию, т.е. одинаковое отношение к одному и тому же
лицу или предмету: Автор романа – Виктория Токарева;
Жить – значит трудиться; Романсы исполняла Елена
Образцова (т.е. исполнитель романсов – Елена Образцова);
Флексия – это окончание; Приехала Вера Петровна
(т.е. Вера Петровна – приезжая).
В предложениях тождества смыслы имен S и P
равны по объему и потому могут взаимозаменяться, хотя
изменяется соотношение T и R . Директор школы – мой
отец. Мой отец – директор школы. Иногда вместо
одного из собственных имен используется личное или
указательное местоимение это: Это стол; Это наш
куратор.
В предложениях тождества актуализованными
могут быть чаще всего вторые именования: Полис – это
огромный город.
Довольно часто подобные предложения используются в научной и газетно-публицистической речи.
43
Семантико-структурные схемы предложений: РS
или PrS.
Характеризующие предложениявысказывания
В данных предложениях чаще всего используются
предикаторы, выражающие временный или постоянный
признак субъекта, реже – предикаты. Обычно в функции
предикатора используются имена прилагательные и
адъективированные слова со связочным компонентом,
реже – слова категории состояния, существительные с
предлогом, числительные и глаголы со значением
процессуального признака. Река широка. Дверь была
закрыта. Дом будет наш. Певец выступает вторым.
Скатерть – с кружевами. Давление у меня – 160 на 90;
Рост дочери – 168 см.; Поля зеленеют. Сын ленится.
Характеризующими могут быть предикаторы со
значением локального признака субъекта: В доме тепло.
В комнате убрано.
Субъект может быть охарактеризован с разных
сторон. Это может быть обозначение физических и
душевных черт, свойств лиц, предметов или явлений
(иногда посредством сравнения): Отец стал седым; Ты
очень добрый; Земной шар круглый. Ремонт квартиры в
наше время более качественный, чем несколько лет
назад.
Характеризующими могут быть и нульместные
предикаты
со значением изменяющегося признака:
Холодает. Становится темнее.
Предложения характеризации всегда являются
актуализованными и распространенными во всех стилях
речи.
Семантико-структурные схемы: PS, PrS, P.
44
Классифицирующие предложениявысказывания
В классифицирующих предложениях наблюдается
вхождение субъекта, обладающего видовым значением, в
класс предикатора с более широким (родовым) значением.
Предикатор указывает не на отдельный предмет, а на класс
однотипных предметов, т.е. выполняет сигнификативную
(понятийную, смысловую) функцию: Он студент; Тигр –
хищник. Иногда актуализованным классифицирующим
компонентом предикатора является для говорящего атрибут: Корова – домашнее животное. Ель – вечнозеленое
дерево. Редко семантико-структурной основой предложения может быть глагольный предикат: Колумб открыл
Америку (т.е. первооткрывателем Америки был Колумб).
Классифицирующие высказывания свойственны
стилистически нейтральной и научной речи.
Семантико-структурные схемы названных предложений – РrS, РSO.
Релятивные предложениявысказывания
Релятивные предложения (от лат. relativus – относительный) описывают характер взаимоотношения между
субъектом и объектом или адресатом (лицом или
предметом):
Мать
воспитывает
ребенка.
Преподаватель читает лекцию. Повесть учит нас
доброте. Юбиляру преподнесли цветы. У Виктора два
брата.
Иногда
в
релятивных
предложениях
употребляются предикаторы: Лиза - жена архитектора.
Соня приходится сестрой Аркадию.
Предикат
релятивных предложений может быть не только
45
двухместным,
но
и
трехи
четырехместным:
Воспитатель подарил ребенку конструктор; Ректор
вручил диплом студентке-выпускнице; Портниха сшила
платья подруге и ее сестре. В релятивных предложениях
может иметь место конверсия. Ср.: Я решил задачу. –
Задача решена мною; Сестра увлекается музыкой. –
Музыка увлекает сестру.
Релятивные отношения могут устанавливаться и
между абстрактными (метафорическими) сущностями и
событиями: Искусство требует таланта. Война зовет
на подвиг.
При актуальном членении предложения в состав
ремы, кроме предиката, могут входить и объект, и субъект,
и адресат: Я (T) прочитал газету (R). – Газета (T)
прочитана мною (R); Мы (T) передали журнал старосте (R).
Релятивные
предложения
преимущественно
используются в
стилистически нейтральной и
официально-деловой речи.
Семантико-структурные схемы релятивных предложений: РSO, PSOAdr.
Статальные предложениявысказывания
В статальных предложениях (от нем. statos – состояние покоя) выражено физическое или психическое
состояние субъекта: Он болеет; Все почувствовали
страх; Мне нездоровится. Детям весело. Новое сообщение заключается всегда в предикате.
Статальные предложения могут быть и бессубъектными. Бессубъектный процесс может предполагать сирконстантную характеристику какой-либо внеязыковой
темпоральной ситуации: Похолодало. Вчера было холод46
но. Сегодня жарко. Сирконстанты, в зависимости от
ситуации, в которой находится говорящий, могут актуализироваться; Я свободно себя чувствую только дома.
В основном статальные предложения используются в устно-разговорной и художественной речи.
Семантико-структурные схемы статальных предложений: Р, PS, PrS, PrSir.
Акциональные предложениявысказывания
Предикаты или их эквиваленты в акциональных
предложениях (от лат лат. actio – действие) выражают
активное,
динамическое,
процессуальное
действие
субъекта: Идет поезд. Ветер стал усиливаться. Кто-то
бежит по дороге. Мне сегодня хорошо работается. Всем
дружно петь! Вода прибывает. Приезд гостей. Чаще
всего акциональные предложения выражают конкретные
единичные актуализованные действия субъекта; реже –
субъект и предикат представляют собой нечленимое
семантико-синтаксическое единство: Ср.: Собака прыгнула
через барьер; Прыжок собаки через барьер.
Акциональные предложения используются во всех
стилях речи.
Семантико-структурные схемы их – PS, PrS.
Перечисленные семантико-структурные типы предложений-высказываний служат передаче самых разнообразных пропозиций – семантических структур. Знание
говорящими семантики предложения позволяет при их
использовании получить более крупные синтаксические
компоненты –
сложные предложения, сложные
47
синтаксические целые, а из них – тексты, в которых
реализуется конечный замысел автора:
В некотором царстве, в некотором государстве
жил-был один мужик (бытийное высказывание – R (рема)
– в субъекте обозначена пропозиция существования
субъекта во времени и пространстве). Звали его Антипом
(номинативное высказывание – Т (тема) +R знакомит нас с
основным персонажем). Был он не в меру любопытным
(характеризующее высказывание – Т + R), называющее
основную черту характера героя). Однажды рано утром
пошел он в лес за грибами. Шел он, шел и зашел, наконец,
в лес и присел отдохнуть (акциональные рематические
высказывания – R+R+R, служащие выражению активных,
целенаправленных действий субъекта). Уже совсем рассвело (статальное высказывание, выражающее установившийся признак окружающей природы – R). Мужик
встал и начал собирать грибы (акциональное высказывание – T (тема) +R+R).
А грибов –
видимо-невидимо! (кванторнохарактеризующее высказывание, выражающее наличие
огромного
количества предметов – T+R). Здесь и
волнушки, и рыжики, и боровички! (бытийное
высказывание – T+R+R+R). Да какие красивые!
(эмоционально-характеризующее высказывание – R).
Не успел Антип сорвать несколько грибов, как
вдруг навстречу ему выскочил огромный медведь (акциональные высказывания с cирконстантом неожиданности
появления другого персонажа – R+R) и т.д.
Преимущественное использование в тексте акциональных высказываний мотивировано конечным повествовательным замыслом автора, предполагающим последовательное развитие действий субъекта-персонажа в
виртуальной действительности. Преобладание нечленимых
(рематических) акциональных высказываний создает эмо48
ционально-экспрессивную напряженность содержания
текста, привлекающую к себе внимание читателя.
Тесная связь глубинных и поверхностных структур
предложений с прагматическими свойствами их актантов
свидетельствует о том, что синкретичное изучение предложения как осознанной мыслительной языковой и речевой деятельности человека способствует более реалистичному пониманию особенностей возникновения и построения смысла не только
предложения, но сложного
синтаксического целого и текста..
Использованная литература
1. Апресян Ю.Д. Идеи и методы современной структурной
лингвистики. – М.: Просвещение, 1966. – 300 с.
2. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. – М.: Наука,
1976. – 383 с.
3. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. – М.: Иностранная литература, 1955. –
С. 30 – 45.
4. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. – М.: Искусство, 1979, с. 200 – 220.
5. Бейкер А. Пресуппозиция и типы предложений / Новое
в зарубежной лингвистике. – М.: Прогресс, 1981. Вып.
16. – С. 406 – 418.
6. Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис. – М.: Высшая школа, 1977, с.117 – 135.
7. Бенвенист Э. Общая лингвистика. – М.: Прогресс, 1974.
– С. 291 – 300.
8. Выготский Л.С. Мышление и речь. – М.: Лабиринт,
1996. – 414 с.
9. Гак В.Г. К проблеме синтаксической семантики: семан49
тическая интерпретация «глубинных» и «поверхностных» структур /Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. – М.: Наука, 1969, с. 70 –
82.
10. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис. – М: Высшая школа, 1981. – 208 с.
11. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского
языка. – М.: Наука, 2000. – 831 с.
12. Гальперин И.Р. К проблеме необычных сочетаний слов
/ Проблемы общего и германского языкознания. –
МГУ, 1978. – С. 61 – 71.
13. Грамматика русского языка / Ред. В.В. Виноградов. Т. 2
– М.: АН СССР, 1954. – 700 с.
14. Грамматика современного русского языка / Под ред.
Н.Ю Шведовой. – М.: АН СССР, 1970. – 763 с.
15. Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку
и речи. – М.: МГУ, 1967. – 306 с.
16. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского
синтаксиса. – М.: Наука, 1982. – 367 с.
17. Иванова И.П. Теоретическая грамматика современного
английского языка / И.П. Иванова, В.В. Бурлакова, Г.Г.
Почепцов. – М.: Теоретическая грамматика современного английского языка. – М.: Высшая школа,
1981. - 285 с.
18 . Казарина В.И. Современный русский синтаксис: структурная организация простого предложения. Елецкий
госун-т, 2007. - 329 с.
19. Касаткин Л. Л., Клобуков Е.В., Лекант П.А. Краткий
справочник по современному русскому языку. –
М.: Высшая школа, 1995. – 361.
20. Кацнельсон С. Д. О грамматической категории. –
Вестник ЛГУ, 1948, с. 12 – 17.
21. Кацнельсон С.Д. Общее и типологическое языкознание. - Л.: Наука, 1986. – 297 с.
50
22. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое
Мышление. – Л.: Наука, 1972. – 216 с.
23. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. – М.: Наука, 1975. – 229 с.
24. Кормилицына М.А., Новоженова З.Л. Семантическая
структура предложения в русском языке. – Саратовский университет, 1985. – 49 с.
25. Краткая русская грамматика /Под ред.В. Лопатина и
Н.Ю. Шведовой. – М.: РАН, 2002. – 725 с.
26. Кронгауз М.А. Семантика. – М.:Academa, 2005. – 350 с.
27. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. – М.: Наука, 1986. – 157 с.
28. Мустайоки А. Теория функционального синтаксиса. От
семантических структур к языковым средствам. – М.:
Языки славянской культуры, 2006. – 505 c.
29. Русская грамматика. Т. 2 /Ред. Н.Ю. Шведова. – М.:
АН СССР, 1980. – 709 с.
30. Русский язык в 7 классе / Редактор-составитель –
В.В. Бабайцева. М.: Просвещение, 1973. – 175 с.
31. Современный русский язык /О.А. Крылова, Л.Ю. Максимов, Е.Н. Ширяев. Ч. 4. Синтаксис. Пунктуация.
М.: – М.: РУДН, 1997. С. 100 – 112.
32. Современный русский язык / Ред. Л.А. Новиков. – СПБ:
Лань, 1999. с. 690 – 759.
33..Современный русский язык / Ред. П.П. Шуба. – Минск:
Попурри, 1998. – 215 – 234.
34. Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. – М.:
Наука, 1981. – 360 с.
35. Столнейкер Р.С. Прагматика / Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. – М.: Прогресс, 1985. – С. 419
– 439.
36. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. – М.: Прогресс, 1988. – 656 с.
37. Тимофеев К.А. Русский язык. – Новосибирск: Право51
славная гимназия, 1999. – С. 111 – 117.
38. Федоров В.А. Категории модальности и модуса (в свете русско-французских контрастивных исследований)
/Филологические науки, 2011, № 1. – С. 91 – 101.
39. Филлмор Ч. Дело о падеже / Новое в зарубежной лингвистике. – М.: Прогресс, 1981. Вып 10. Лингвистическая семантика. – С. 369 – 495.
40. Фрѐге Г. О смысле и значении / Избранные работы. –
М.: ДИК, 1997. – С. 20 – 40.ооооБююодддфффбббооо
41. Фрѐге Г. Смысл и денотат / Семиотика и информатика.
Вып. 35. – М.: Opera selecta, 1997. – С. 351 – 380.
42. Хоанг Фэ. Семантика высказывания /Новое в зарубежной лингвистике. – М.: 1981. Вып. 16. – С. 399 –
406.
43. Храковский В.С. Проблемы деривационной синтаксической теории. – АДД. – Тбилиси, 1972. – 35 с.
44. Цейтлин С.Н. Синтаксические модели со значением
психического состояния и их синонимика /Синтаксис
и стилистика. Сборник научных трудов / Ред. Г.А. Золотова. – М.: Наука, 1976. – С. 161 – 182.
45. Чейф У. Значение и структура языка. – М.: Прогресс,
1975. – 432 с.
46. Энциклопедический словарь юного филолога.
/Редактор-составитель – М.В. Панов. – М.: Педагогика, 1984. – 351 с.
52
Контролирующие материалы
1. Вопросы для самоподготовки
1. Какой синтаксис можно назвать семантическим? Чем он
отличается от структурного синтаксиса? Почему основной единицей изучения семантического синтаксиса
является простое предложение?
2. Дать определение предложения акад. В.В. Виноградовым. Почему данное определение можно считать в семантическом синтаксисе основным? Какое свойство
простого предложения В.В. Виноградов выдвигает как
одно из самых важных?
3. Кого из лингвистов можно считать основоположником
семантического синтаксиса?
4. Слово является номинативной единицей. На каком
основании Н.Д. Арутюнова считает номинативной единицей и предложение?
5. Каково основное различие между поверхностной и
глубинной структурой предложения?
6. Почему описание семантики предложения опирается на
понятие пропозиции? Дать определение пропозиции.
7. Почему предикат является конкретно-языковой формой
выражения глубинной семантической структуры предложения?
8. Перечислить основные виды предикатов в соответствии
с классификацией Уоллеса Чейфа.
9. Может ли предикат самостоятельно выражать смысл
предложения? Почему чаще всего ему нужны актанты?
10.Что представляют собой актанты? Как ещѐ они называются? Какие семантико-синтаксические роли выполняют они в составе предложения?
11. Перечислить основные виды предикатов по характеру
их валентностных свойств.
53
12. Перечислить основные значения субъекта по отношению к предикату.
13. Как соотносится субъект с внутренним падежом
предложения? Какими падежными формами имени
существительного может выражаться субъект?
14. Привести в пример предложение с несколькими пропозициями и со свернутой пропозицией.
15. Какие сферы действительности могут отражаться
в пропозиции?
16. Для чего служит модус в составе предложения-высказывания? Как соотносятся между собой модус и пропозиция?
17. Какие семантико-синтаксические функции выполняют в предложении атрибуты и сирконстанты? В каких
случаях они являются необходимыми в составе предложения?
18. Почему для семантического синтаксиса важно понятие пресуппозиции?
19.Какие семантические типы предложений-высказываний выделяются на основе их номинативно-пропозитивной и коммуникативно-прагматической характеристики? По каким семантико-структурным схемам
они строятся?
20. Почему при изучении семантики (смысла) предложения необходимо учитывать его формальные и
прагматические свойства?
2. Задания для закрепления материала
Задание 1. Внимательно еще раз прочитать определение предложения В.В. Виноградовым. Как это определение отражает семантико-структурный и коммуникативный подходы к предложению?
54
Задание 2. Какими признаками обладает предложение как структурно-семантическая единица? Составить минимальные и расширенные структурные схемы
предложений Я предполагаю твой ответ; Везет же!
Какая схема и почему представляется вам более
целесообразной?
Задание 3. Ознакомиться с разделом «Парадигматика простого предложения» Н.Ю. Шведовой. Какие
категории и почему необходимо учитывать при
составлении парадигмы? Составить парадигму предложения «Мне нравится просто бродить по улицам». Какие
компоненты предложения входят в состав парадигмы?
Полную или неполную парадигму имеет данное
предложение?
Задание 4. Выделить в предложениях компоненты
поверхностной структуры предложения (главные и
второстепенные члены). Почему В.А. Белошапкова называет второстепенные члены «обязательными и необязательными распространителями и детерминантами»? Найти
их в предложениях и разграничить.
1. Вчера я видела весну. 2. Сверху и снизу метѐт.
3. Сплошной снежный туман. 4. Туман рассеется. 5. Вечерело. 6. Танька привезла письмо Логиновым.. 7. Мальчик
зовется Валерием. 8. Сидеть было бессмысленно. 9. Она
подняла на него большие виноватые глаза. 10. Я вышел на
лестничную клетку (В. Токарева).
Задание 5.
Составить семантико-структурную
парадигму предложения Костер погас. Полная она или
неполная?
55
Задание 6. Выделить предложения, в которых
глубинная структура симметрична поверхностной.
1. Поэтическая мысль шире написанных стихов.
2. Старика кормили с ложечки. 3. Ветром сломано дерево. 4. Я иду к тебе. 5. Ему принесли телеграмму. 6. Молодежь была в восторге от лектора. 7. А в доме раздается
стук молотка. 8. Небо, постепенно закрывшееся тучами.
9. Еѐ тянуло к людям. 10. Казаки молча расседлали коней
(Е. Питерская).
Задание 7. Выделить в предложениях пропозитивные (безмодусные) основы. К какой сфере человеческой
деятельности они принадлежат: реальной (социальной,
интеллектуальной, физической) или виртуальной?
1. Галя снова подошла к микрофону. 2. Я внимательно смотрел на него. 3. – Отстань от меня! 4. Все они
жили в одной шестнадцатиметровой комнате. 5. Облако
меня не обмануло. 6. Слезы заволновались во мне. 7. Дюку почудился во сне страшный вой. 8. Дети у него были.
9. Он не любит тебя? 10. – Господи! Никаких удобств!
(В. Токарева).
Задание 8. Выписать предложения, в которых
модус нельзя отделить от пропозиции.
1. Нам рассказывали о чудесных приключениях
друзья. 2. О многом в этой статье я не сказал. 3. Как ты
посмел грубить отцу?! 4. В розовом небе сверкала яркая
звезда. 5. Летом я сделал для себя изумительное открытие.
6. Невероятный случай! 7. Итак, все поручения были выполнены. 8. Когда ж весна придет? 9. У меня нет времени
на самое необходимое. 10. Кисловатый вкус яблок (И.Евсеева).
Задание 9. Изобразить схематически глубинную
(корневую) структуру предложения «Население острова
56
приглашалось политическими партиями к единодушной
борьбе за единую, неделимую Россию (А. Толстой).
Задание 10. Определить количество пропозиций
в следующих предложениях.
1. Она с ним познакомилась в прошлом году в Москве. 2. В Финляндии живут относительно мало иностранцев. 3. Женщины хитрее мужчин. 4. Нина раньше
хорошо понимала немецкий язык. 5. Нина прыгнула в
воду и схватилась за весло двумя руками. 6. Суп остыл. 7.
Такси стоит у двери. 8. Мы опоздали из-за сильного
дождя. 9. Помимо волейбола, Ольга любит еще баскетбол.
10. В Питере мало уличного движения по сравнению
с Москвой (А.Мустайоки).
Задание 11. Какую пропозицию можно назвать
свернутой? Записать три предложения с основной и
свернутой пропозицией.
Задание 12. Выделить в предложениях предикаты
и актанты. Как называются выделенные вами актанты?
1. На кухне готовили завтрак. 2. Занесло меня
в глухую провинцию. 3. Я стал совсем другим. 4. Тебе
необходимо пойти к врачу. 5. Мне нравится твой
характер. 6. Кто-то отправил посылку без обратного
адреса. 7. Родителям принесли бюллетени для выборов.
8. Мною отправлено письмо другу детства. 9. На улице
похолодало. 10. Дверь закрыта.
Тест 1. Определить характер предикатов по числу
актантов в их составе: а) нульместный; б) двухместный;
в) трехместный; г) многоместный.
1. Бочаров надел свежую рубашку.
2. Две женщины протиснулись к Егорову.
57
3. Егоров улыбнулся.
4. Приходите ко мне на работу.
5. Я учусь в университете, на филфаке.
6. Промытые молодостью синие глаза.
7. В традиции Олега и Анны входило звонить друг
другу на работу.
8. Как бежит время!..
9. Ей хотелось любви.
10. За окном смеркалось.
11. Собаке тут же передался ее ликующий заряд.
12. Мужа не было дома.
13. В редакцию пришло письмо от студента-первокурсника.
14. Ни звука.
15. Распоряжение главврача было ей передано.
(В. Токарева).
Тест 2. Разделить предложения на две группы:
а) с предикатами; б) с предикаторами.
1. Слова Павлика произвели глубокое впечатление.
2. Мысли занесли его на окраину души.
3. Я могу летать здесь.
4. Оркестр исполнял марш.
5. Тополь стал еще стройней.
6. Друг в шоке.
7. Куратору вынесли благодарность.
8. Улица опустела.
9. Расставанье будет без слез.
10. Ваня сделал большие глаза.
11. Спасения не было.
12. Глаза поражали своей живостью.
13. У нас есть дача.
14. Сегодня опросили всех свидетелей.
15. Окно открыто.
58
16. За рекой огни.
17. Здесь к вам будут внимательны.
18. Мне скучно.
19. Дети принялись убирать комнату.
20. Отец работает инженером.
Задание 13. Сравнить предикаторы и предикаты
в парных предложениях. Каково их смысловое различие?
1. Пойду погуляю на свежем воздухе. –
Пойду
погулять на свежем воздухе. 2. А он возьми и расскажи
все отцу. – Возьми на столе яблоко. 3. Давай начнем
переводить текст. – Давай мне текст. 4. А старик знай
себе посмеивается. – Старик купил себе хлеба. 5. Смотри
не открывай никому дверь. – Смотри фильм по телевизору.
Задание 14.
В данных предложениях (где это
возможно) заменить предикаты предикаторами. Что при
этом меняется – пропозиция или модус?
1. Лера – вежливая женщина. 2. Она прекрасно
одевается. 3. Брат завтра приедет домой. 4. Всем идти
на митинг. 5. Река широкая. 6. Лес в серебре. 7. В доме
душно. 8. Часто звонили в церкви за рекой. 9. В поезде
говорили о новом кризисе. 10. Было тепло. 11. Гроза. 12.
Читаю Есенина. 13. Как молоды мы были! 14. Как много
на свете чудес! 15. Ехали, ехали мы на восток.
Задание 15. В данных предложениях определить
семантические виды субъектов.
1. Ночь облачная. 2. Сторож ушел в лес. 3. С юга
повеяло теплом. 4. У соседа есть велосипед. 5. В книге
пятьсот страниц. 6. Леночке семь лет. 7. Его лихорадит.
8. Земля освещается солнцем. 9. На пристани нет
59
встречающих. 10. В городе есть аттракцион. 11. Из-за
сильных дождей дорога была закрыта. 12. В лесу тишина.
13. Отца охватила тревога.. 14. С матерью обморок. 15.
Всем грустно. 16. Воды – по колено. 17. Комаров-то
налетело! 18. Время есть. 19. Лось почувствовал опасность. 20. Мы дорожим Отчизной.
Задание 16. В каких предложениях сирконстантылокативы (обстоятельства места) выполняют функцию
субъекта.
1. В комнате прохладно. 2. За окном весна. 3. В
новом доме будем счастливы. 4. У нас всегда дождливая
осень. 5. В доме слышна гитара. 6. В вазе душистые
цветы. 7. К городу подъезжали гости. 8. Рядом с дачей
широкая река. 9. На море шторм. 10. На часах золотые
стрелки.
Задание 17. Найти в предложениях внутренний
именительный падеж и определить его значение.
1. Ей зададут несколько вопросов. 2. Вдали была
слышна гармонь. 3. У брата покладистый характер. 4. В
парке катались на карусели. 5. Из цветов составлен великолепный букет. 6. Палатка вместила пять человек.
7. Учитель передал ученику географический атлас. 8. В
среду станет тепло. 9. Мною составлена схема анализа
предложения. 10. В Сибири холодно.
Задание 18. Найти в предложениях-высказываниях модусы. Какие из них, на ваш взгляд, являются
авторизованными, а какие – персонажными.
1. – Боже мой, вы без чувств! 2. Князь побледнел
до зелени в лице. 3. Волков, кроме всего, был упрям
необыкновенно. 4. Катеньку он сразу обозвал «княгинюшкой» и повел в малую столовую. 5. – А вы не жулики
60
будете? 6. – Какой ужас! 7. Длинный извилистый рот
его посинел. 8. С тихой радостью Алексей Алексеевич
предался уединению среди полей и лесов. 9. – Я боюсь…
Я ненавижу моего мужа… Он – чудовище… 10. Это
была очень красивая и жеманная женщина (А. Толстой).
Задание 19. Найти в предложениях-высказываниях модусы и определить способы их выражения
(лексический, словообразовательный, грамматический,
интонационный; сочетание способов). На что они влияют?
На мысль предложения или на его смысл?
1. Маленькая Сашина головка вертелась на полной
шее, как подсолнух к солнцу. 2. – Не трогай ее,
хам! 3 .– Она молоденькая, разлюбит тебя, миленький.
4. – Может быть, он ждет? 5. Мимо, как сейчас помню,
прошел старый генерал… 6. Было ясно и морозно.
7. Милое свое лицо с прямыми бархатными бровями она
обратила на князя. 8. – Быстро же ты прикатил! 9. – Почему вы не приехали? 10. Кажется, я вас всегда любил.
11. – Ты чудовище! 12. – Я ли его не любила?! (А.
Толстой).
Задание 20. Определить эмоциональное состояние
субъекта (боязнь, страх, печаль, гнев, стыд, радость,
лесть). Каким способом выражено оно в предложении?
1. Всем нам было стыдно. 2. Жена сердится на
Игоря. 3. Виктор иногда заискивает перед начальством.
4. Университет радовался успехам спортсменов. 5. Цветы
порадовали больного. 6. Нина покраснела, услышав о
сплетнях. 7. У него на сердце тревога. 8. В школе Нину
Петровну уважают. 9. Весь город рад предстоящему
празднику. 10. Птица испугалась и улетела.
61
Задание 21.
Найти в предложениях атрибуты и
сирконстанты. В каких случаях они являются необходимыми для выражения мысли, а в каком – для выражения смысла предложения?
1. Первый ужин незаметно перешел во второй.
2. К морю вели две дороги. 3. Младший сын был ему
гораздо милей. 4. Голос ее был тихим и влажным. 5. Медея всегда вставала очень рано. 6. Георгий понимающе
улыбнулся. 7. Он любовался этой землей. 8. Ночь действительно была бессонной. 9. Георгий шел легким и
длинным профессиональным шагом. 10. Она отца любила.
(Л. Улицкая).
Задание 22.
Составить семантико-структурные
схемы данных ниже предложений.
1. Он лег подремать. 2. Парень сдерживал лошадей.
3. У них были сравнительно легкие травмы. 4. Друг на
друга некоторое время не смотрим. 5. Он мой знакомый.
6. Был вечер. 7. Мне было лет двадцать. 8. Он играл на
скрипке. 9. Куров переборол остроту боли. 10. Зачем
человека с места срывать? 11. О, как они спокойны!
12. Это целый мир. 13. Это был спортсмен необычайной
силы. 14. Ребенку привезли очень красивую детскую
коляску. 15. Спою тебе романс (По В. Маканину).
Задание 23. Составить по два предложения с данными ниже сирконстантами (детерминантами), так чтобы
в одном предложении сирконстант был необходимым для
понимания значения предложения, а в другом – необязательным.
На улице, в голове, вчера, в глазах, из-за болезни.
Задание 24. В каких случаях атрибут является
обязательным для понимания смысла предложения компо62
нентом?
1. На стене висела картина огромных размеров.
2. На лужайке пестрели нежные цветы. 3. Первый ужин
не- заметно перешел во второй. 4. Лес зимой – чудесное
зрелище. 5. Перед глазами туристов открылась необъятная равнина.
Тест 3. Определить семантико-структурные типы
предложений-высказываний, служащих целям коммуникации: а) экзистенциальное, б) номинативное, в) тождества, г) характеризующее, д) классифицирующее, е) релятивное, ж) статальное, з) акциональное.
1. Был день стипендии.
2. Артамонова пришла в училище.
3 Хирург стоял, закатав рукава.
4. Сорок лет – бабий век.
5. В мире стало немного меньше тепла.
6. Вахтанг – настоящий артист из настоящего
театра
7. Пеструшка рос веселым и смышленым.
8. Верю в тебя.
9. Он, Бочаров, – сын Юхима.
10. Вы жестокая женщина.
11. Еѐ зовут Рая.
12. В комнате было тепло.
13. Мне хотелось объяснений.
14. Комментатор вдруг закричал «гол!».
15. – Меня зовут Ларисой (В. Токарева).
Задание 25. Дать полный анализ предложенийвысказываний по данной выше схеме.
1. Лицо человека выражает его характер. 2. Сомнение хуже отрицания. 3. У учащихся бывают каникулы.
63
4. Дружба может обойтись без любви. 4. Для комаров все
люди – доноры. 5. Листья утрамбовывались дождями в
почву. 6. Все тихо, спокойно. 7. Это был великий мим.
8. Жена мужу венец. 9. Следует учить детей истине.
10. Что о себе сказать могу? (А. Виндгольц).
Задание 26. Внимательно прочитать текст. Как
соотносятся между собой простое предложение, сложное
предложение и текст с точки зрения цепи пропозиций и
модусного толкования ситуаций?
Из редакции я еду на Ленинградский вокзал. Сейчас
куплю билет и ночью уеду в Ленинград… У каждого
живущего на земле есть такое место, где ему всего уютнее.
Мое место – Ленинград.
Здесь я родилась. На Васильевском острове мой
дом, из которого я каждое утро выбегала в школу. В
Ленинграде живет моя подружка Майка… В Ленинграде я
пережила свою первую любовь…
Я люблю Медного всадника и решетку Летнего,
куда приводят туристов. Люблю обшарпанную Выборгскую сторону. Мне нравится просто бродить по улицам, я
узнаю их и не узнаю. От этого мне грустно и хочется жить
лучше, ярче, чем я живу сейчас…
Я иду к вокзалу и улыбаюсь. Представляю, как мне
откроют дверь, шумно удивятся и шумно обрадуются. Как
будут кормить меня, поить и смотреть с восхищением. А я
буду рассказывать о себе и о Москве… (В. Токарева).
64
3. Литература, необходимая для выполнения
заданий
1. Белошапкова В.А. Современный русский язык.
Синтаксис. – М.: Высшая школа, 1977. – 247 с.
2. Касаткин Л.Л., Клобуков Е.В., Лекант П.А. Краткий
справочник по современному русскому языку. – М.:
Высшая школа, 1995. – С. 265 – 359.
3. Русская грамматика /Ред. Н.Ю. Шведова. Т 2. – М.:
АН СССР, 1980. – С. 84 – 135.
4. Русский язык в 7 классе /Редактор-составитель В.В.
Бабайцева. – М.: Просвещение, 1973. – С. 14 – 18.
5. Современный русский язык / Ред. Л.А. Новиков. –
М.: Лань, 1999. – С. 690 – 759;
6. Шмелева Т.В. Семантический синтаксис. Текст
лекций. – Красноярск, 1994. – С. 3 – 34.
4. Индекс терминов
Агенс (агентив) – один из семантических компонентов
пропозиции, называющий одушевленное лицо, являющееся активным производителем действия. Родители уехали
на курорт; Кто-то звонит по мобильнику.
Адресат – получатель речи или предмета; собеседник,
которому адресована речь:
Губернатору отправил-и
распоряжение;
Слушатели задали докладчику много
вопросов.
Адресант – говорящий, отправитель сообщения, порождающий высказывание, партнер коммуникации: Губернатор отправил распоряжение мэру; Слушатели задали
докладчику много вопросов.
65
Актант – участник пропозиции, называющий предметы
или явления внеязыковой действительности, тесно связанные с предикатом. Актантами в пропозиции являются
субъект, объект и адресат. Вместе с предикатом они образуют семантическую структуру предложения: Мы (субъект) отправили поздравительную телеграмму (объект)
куратору (адресат).
Актуализация предложения – приведение предложения
в соответствие
с конкретными условиями общения,
выделение в нем нового, самого важного смыслового
компонента – ремы: Когда был открыт Дом отдыха? –
Он был открыт после войны; Дует ветер.
Акциональное предложение – в нем предикат выражает
активное действие субъекта: Самолет летит в Новосибирск; Мать шьет платье; Сын начал готовиться к
экзамену; Всем идти на митинг!
Атрибут – семантический компонент высказывания, не
входящий в состав пропозиции, но служащий дополнительной характеристике актантов, называя их качества или
признаки: Лазурные небеса; Мой друг отправился в
длительное путешествие. Очень редко атрибут входит в
состав актантов как необходимый для понимания их
смысла компонент: У нее были светлые глаза; Я вспоминаю былые дни.
Бенефициант – тот, кому действие приносит пользу:
Брат подарил мне книгу; Погорелец получил в банке
кредит.
Бытийное предложение – утверждает наличие, существование или отсутствие предметов и явлений во времени
и пространстве: У меня есть время; У меня нет времени;
В зале собрание; На нем были резиновые сапоги; Скоро
будет полночь; Он имеет машину.
Валентность –
способность предиката присоединять
к себе актанты. «Валентность – это свойство опре66
деленных разрядов слов присоединять к себе другие
слова… это свойство значения, в котором … содержатся
«пустые места» или «рубрики», нуждающиеся в
восполнении» (С. Кацнельсон): Я + о д о л ж и л + у него
+ деньги; Мною + в ы п о л н е н о + задание. Книга +
и н т е р е с н е е + фильма.
–
это предложение, которое
Высказывание
используется говорящим с конкретной целью в
конкретном тексте или в конкретной ситуации устного
общения: – Когда ты уезжаешь? – Завтра; Завтра
уезжаешь ты? –
Я; Стук в дверь. Это кто-то из
родных стучит предупредительно. Лѐня встает. Включает ночник. А кто-то уже тарабанит в дверь…
Глубинная структура предложения – истинный смысл
предложения, структура мысли, скрытая за внешней
формой языка и обозначаемая предикатом и актантами.
Внутренний (семантический) слой предложения является
«фундаментом синтаксической структуры, объяснением и
образованием предложений-высказываний» (Л. Теньер).
Стол накрыт
Ср: Стол накрыт скатертью.
–
официантом.
Сравниваемые предложения имеют
одинаковую поверхностную структуру (подлежащее,
сказуемое, дополнение), но разные глубинные структуры,
т.е.
номинации разных пропозиций (характеристика
объектов по внешнему виду и изменение объекта под
воздействием агенса).
Знак (языковой) – носитель языковой информации,
заместитель (наименование) какого-либо предмета или
события (пропозиции) реальной действительности. Он
имеет материальный план выражения (референт, денотат)
и план содержания (является носителем мысли и смысла:
Лук используется в бою. – Лук хорош свежий.
Идентифицирующие предложения (предложения тождества) – предикат и субъект в них являются равнообъ67
емными, т.е. соотносятся с одним и тем же предметом или
понятием: Москва – столица Российской Федерации;
Мужчина в темном костюме – это мой отец; Юрий
Гагарин – первый в мире космонавт; Алоэ – это столетник.
Индепендент – главный независимый член односоставного предложения: Верю тебе; На улице уже темно;
Опустевший город.
Интенция – намерение, цель, направленность сознания,
воли или чувства субъекта на какой-либо объект: Ты
должен учиться; Пожалуйста, дайте мне журнал; Обещаю быстро вернуться; Благодарю вас за помощь.
Интерпретатор – лицо, раскрывающее смысл предложения.
Каузатор – падеж, выражающий причину действия предиката: Дочь заставила мать волноваться; Я не сдал
экзамен из-за лени.
Квалификативные (характеризующие) предложения; –
предикат в них дает характеристику предмета или лица по
качественному, статическому или динамическому, признаку: Сегодня вы еще красивее; В комнате душно;
Говорить с ним бесполезно; Характер у тебя взрывной;
Свадьба – дело хорошее; Слушать вас – одно удовольствие.
Квантор – падеж, выражающий количественную характеристику действия, предмета или явления: Их двое; Ему
вернули сто рублей. Некоторые не согласились со мной.
Классифицирующие предложения – предикат в них
указывает не на отдельный предмет, а на класс предметов
или лиц, в который входит субъект: Я учитель; Эта книга
– словарь; Отец работает шахтером.
Конситуация – речевая обстановка, в которой предложение-высказывание приобретает однозначный смысл. При
этом в понятие конситуации входит и понятие пресуп68
позиции:
– Ну что? – Еду. Конситуацией является
предыдущий разговор друзей о поездке на рыбалку. Один
из говорящих предложил поездку, а другой обещал подумать. На другой день состоялся данный выше предельно
краткий, но очень понятный собеседникам диалог.
Модус – выражение индивидуального отношения говорящего к пропозиции (желательное, возможное, необходимое эмоционально-оценочное, авторизованное и т.д.):
Морозы розово трещали; Сын вернулся расстроенный;
Он, кажется, способный инженер; Ну что за прелесть
эта музыка!
Мотив – внутренняя осознанная заинтересованность
говорящего субъекта в совершении какого-либо речевого
или внеречевого действия: Мы желаем счастья вам;
Хоч-у работать в педуниверситете.
Мысль – активный процесс отражения внешнего мира в
понятиях и суждениях пропозиции.
Номинация (номинализация) – процесс перехода от
предмета или события (пропозиции) к способам их
обозначения (наименования) в языке и речи. Главный,
существенный признак номинации предложения –
предикация, основными участниками которой являются
предикат (или предикатор), субъект и объект: Жд-и меня;
Здесь в большом количестве растут подберезовики.
Номинативные предложения (предложения именования). Предикат в них является кодовым (условным) наименованием субъекта: Мою сестру зовут Ниной; Она звалась Ульяна; ее имя – Надя.
Объект пропозиции – лицо или предмет, на которое
направлено действие субъекта: Я уважаю своего друга.
Водитель не видел дороги.
Пациенс (пациентив) – пассивный субъект или объект,
испытывающие физическое действие, психическое или
эмоционально-экспрессивное состояние: Она стала блед69
ной; Детям весело; Сестре нездоровится; Мать одевает ребенка; Ее уговорили выступать; Фильм понравился.
Парадигма предложения – система форм предложения,
отражающая его видоизменения по основным грамматическим категориям модальности и времени.
Партитив – модусная или фазисная часть предиката: Все
должны пойти на митинг; Больной начал выздоравливать.
Поверхностная (грамматическая) структура предложения – синтаксическая конструкция, состоящая из компонентов, называемых членами предложения; грамматическую основу предложения составляют подлежащее и
сказуемое (главные члены предложения); остальные компоненты являются второстепенными членами предложения, относящимися либо к подлежащему, либо к сказуемому. Второстепенные члены предложения уточняют,
поясняют или конкретизируют значение главных членов:
Звонит колокол;
Звонит народу медный колокол
тревожно.
Прагматика – область лингвистики, изучающая язык в
действии, высказывание как речевое действие, речевой
акт; изучающая отношение знаков (слов, словосочетаний,
предложений) к их интерпретаторам.
Предикат – выразитель признака, приписываемого субъекту в категориях времени, модальности и лица; главный
информативный компонент пропозиции: Мы давно
знакомы; Вчера нам выдавали зарплату; Задавайте вопросы.
Предикатор
–
модусный или фазисный вариант
предикатов. Ср.: Он учится. – Он желает учиться;
Старосту поблагодарили. – Старосте вынесли
благодарность.
Предложение – наименьшая единица общения, оформленная грамматически, обладающая смысловой и интона70
ционной завершенностью и выражающая сообщение, вопрос или побуждение. Основные признаки предложения:
предикативность, коммуникативность, интонационная законченность, структурная схема и парадигма: Ученик
читает. Ученик читает? Пусть ученик читает.
Пресуппозиция – общие предварительные знания собеседников, позволяющие правильно понять друг друга
в процессе общения: – Ну что, ты уже читаешь?
–
Читаю (речь идет либо о человеке, который только еще
учится читать, либо о человеке, которому говорящий дал
ранее книгу для прочтения). Пресуппозиция делает
высказывание однозначным. Например, соседка дала
Сереже почитать интересную книгу. Через три дня она
спросила: «Ну что, ты уже читаешь?»
Пропозиция – инвариантная номинативная семантикосинтаксическая единица как часть содержательной структуры предложения, сообщающая о событии (фрагменте
реальной действительности, положении дел в мире) при
помощи предиката и актантов. В пропозиции на первый
план выдвигаются не грамматические члены предложения, не формальная структура, а есть лишь предикат и
актанты
как
обобщенное
отражение
смысловых
отношений между явлениями действительности, как
образы этой объективной действительности. Главные же и
второстепенные
члены
предложения
воплощают
пропозицию материально: Вечереет; Ночь была
темной; Вишня скоро зацветет; Георгий сварил подруге
кофе.
Пропозиция свернутая – трансформация глагольного
предиката в субстантивную, полупредикативную или инфинитивную конструкции: Народ демонстрировал несогласие с политикой правительства. – Демонстрация
народом несогласия с политикой правительства; Мы
стояли на крыльце и ждали приезда гостей. – Стоя на
71
крыльце, мы ждали появления гостей; Ее движения
напоминали птицу, которая засиделась в клетке. – Ее
движения напоминали птицу, засидевшуюся в клетке;
Все должны сидеть смирно. – Всем сидеть смирно!
Референт (денотат) – лицо или предмет внеязыковой
действительности, которые по-разному актуализируются
(именуются) говорящим с целью более точной передачи
их смысла в зависимости от контекста или прагматических
факторов): Николай Иванович (он, артист, мой друг,
отличный семьянин, муж моей сестры и т.п.); Россия
(родина,
родной край, далекий край, чужбина, моя
любовь, Российская Федерация).
Референция – это отношение наименования предложениявысказывания к его смыслу, отраженному в характере
предиката и
валентностных
свойств его актантов.
Референция может быть понятийной (общей) и
конкретной. Ср.: Добрый человек честен. – Этот
человек честен. В узком, более точном, смысле слова
референция – это прагматическая актуализация референта предложения при помощи таких опознавательных
знаков, как предикаты, собственные слова, указательные
слова и атрибуты: Девушка в белых джинсах – моя
подруга. Этот артист исполнял народные песни. Виктор
приходится мужем моей сестры.
Релятивное предложение –
выражает отношения
между лицами: Вера – сестра Маши; Петр Иванович
приходится Лизе двоюродным дядей.
Семантико-синтаксические синонимы предложения –
предложения, выражающие одинаковые мысли, но разный
смысл: Подруга подарила мне чайный сервиз. –
Чайный сервиз был подарен мне подругой. Сестра дала
мне журнал. – Я взяла у сестры журнал; Он меня не
любит. – Он меня ненавидит.
72
Семантико-синтаксическая структура предложения –
обобщенное типовое содержание предложения, способное
к модусно-смысловой интерпретации говорящим посредством использования конкретных лексических значений
слов, порядка слов, интонации, частиц: Врач посоветовал
поехать на курорт. – Поехать на курорт посоветовал
врач! – Все же посоветовал врач поехать на курорт. –
Совет врача – поехать на курорт…
Семантико-структурная схема предложения – обобщенный семантический образец, по которому говорящим
может быть построено и высказано множество актуализованных высказываний, выражающих одну и ту же
мысль, но разные смыслы. За семантико-структурными
схемами всегда стоят семантические концепты, т.е. уровни
ментальных знаний говорящих о действительности. Компонентами структурной схемы обычно являются предикат,
субъект, объект и адресат: Р (Рассветает; Зимой рано
темнеет); РS (Весна! Небо синее; Тучи уплывают); PSO
(Ветер гнет березу; Кто придумывает сказки?); PSOAdr
(Родители отправили сыну посылку).
Семантическое поле (семантическая парадигма) предложения – совокупность семантико-синтаксических (пропозиционно-модусных) вариантов предложения, представленная их инвариантом: Тает снег. – Таянье снега; Тающий снег; Снег тает? Снег тает! Может быть, снег
тает. Снег не тает! Хоть бы снег таял! Если бы только
таял снег!..
Сирконстант – периферийный семантически свободный
обстоятельственный компонент предложения, не входящий в состав пропозиции и служащий для конкретизации
действия предиката: Мы долго шли вдоль реки. Довольно
редко сирконстанты входят в состав пропозиции – в том
случае, если от них зависит смысл предиката: В боку
колет; В юности стремятся кому-то подражать.
73
Смысл (сигнификат, интенсионал) предложения – это
конкретизация мысли
в конкретной ситуации; это
мысленное содержание одной и той же
истинной
пропозиции (одного и того же предметного значения),
передаваемое разными способами в зависимости от
характера коммуникативного осмысления действительности говорящим. Смысл – это основная, глубоко
познавательная ценность предложения: Москва – столица
Российской Федерации; Москва – родина А.С. Пушкина;
Москва – самый большой город в России. Все три
предложения обозначают один и тот же предмет мысли
(Москва), но имеют разные смыслы, актуализированные
разными говорящими лицами.
Структурная схема предложения – абстрактный синтаксический образец, по которому может быть построено
множество конкретных высказываний: N1Vf (Светит луна;
Звезды сияли; Скоро вернется отец); N1 (Тишина. Жаркий день; Лето, быстро промелькнувшее);
N1 сор Adj
(День жаркий; Дочь стала послушной).
Субъект пропозиции – тип актанта, участник события,
ситуации,
носитель
предикативного
признака.
Характеризуется многообразием форм выражения: Я не
сплю; Мне не спится; У детей обед; На море шторм.
Иногда термин субъект используется как синоним таких
слов и словосочетаний, как лицо, деятель, производитель
действия, говорящий, предмет мысли, носитель признака.
5. Условные сокращения
Ag – агенс
Adr – адресат (или адресант)
Adj – адъектив
Cop – глагол-связка
74
O – объект
P – предикат
Ро – нулевой предикат
Pr – предикатор
S – субъект
Atr – атрибут
Sir – сирконстант
75
Приложение
1. Схема семантико-синтаксического анализа
простого предложения
1. Внимательно прочитать данное для анализа предложение.
2. Дать предложению структурно-семантическую
характеристику (определить его поверхностную
структуру).
3. Выделить предикативную (грамматическую) основу предложения. Составить структурную схему и
парадигму предложения.
4. Каковы пропозиция и референция предложения в
семантико-структурном плане? Сколько пропозиций
в предложении? Если две и более, то
объяснить способ их выделения.
5. Определить глубинную структуру предложения.
Совпадает или не совпадает она с поверхностной
структурой?
6. Найти в предложении семантико-структурную
основу. Выражает ли предикат основную мысль
предложения самостоятельно или с опорой на
актанты? Определить характер предиката на основе
его соотношения с актантами.
7. Какими падежами выражаются актанты? Внешними
или внутренними? Если внутренними, то определить их истинные значения.
8. Определить семантико-структурную модификационную парадигму предложения (его семантикомодификационное поле).
76
9. Есть ли в предложении атрибуты или сирконстанты? Если есть, то какова их роль в пропозиции предложения.
10. Найти в предложении модус. Что он выражает?
11. Подобрать к предложению перифраз или синоним
(если это возможно).
12. Определить конечный смысл предложения-высказывания. Совпадает ли он с его с основной мыслью?
13. Перечислить основные семантико-синтаксические
типы предложений-высказываний.
14. Определить семантико-структурный и коммуникативный тип данного для анализа предложениявысказывания.
2. Образец семантико-синтаксического анализа
простого предложения
1. Рассмотрим предложение Быть грозе великой!
2. В структурно-семантическом плане перед нами
предложение простое односоставное, глагольное, инфинитивное, распространенное. Грамматической основой предложения является индепендент – независимый инфинитив
быть со значением неизбежности действия. Кроме грамматической основы, в предложении есть второстепенные
члены: морфологизованное косвенное дополнение, выраженное именем существительным в дательном падеже
(обязательный распространитель грамматической основы) и морфологизованное определение, выраженное
качественным прилагательным в дательном падеже и
согласованное с обязательным распространителем.
3. Структурная схема предложения – D Inf. Парадигма предложения неполная, двучленная:
77
1. Быть грозе!
2.
–
3.
–
4. Быть бы грозе!
5.
–
6.
–
7.
–
8.
–
4. В семантико-структурном плане предложение
является наименованием одной пропозиции, но двух
референций –
а) неизбежности бурного ненастья с
дождем, громом и молнией; б) неизбежности чего-либо
опасного, внушающего страх; – все в данном случае
определяет прагматика, т.е. отношение между лексическими значениями компонентов пропозиции (Р и S) и
теми, кто конкретно эти компоненты использует.
В.И. Казарина считает, что в предложении произошла инфинитивизация, т.е. способ представления свернутой пропозиции инфинитивом (18, с. 287).
5. Предложение имеет глубинную структуру, не
совпадающую с поверхностной: дополнение поверхностной структуры выполняет функцию субъекта предложения в глубинной (семантической) структуре – Будет
великая гроза.
6. Семантико-структурной основой предложения
является
глагольный одноместный предикат быть,
требующий субъекта – активного участника для
реализации
своей способности передавать динамику
предстоящего события, предопределенного стечением
обстоятельств. Ср. градационно-коммуникативные трансформации: Будет (начнется, грянет, разразится) гроза.
7. Субъект пропозиции выражен поверхностным
дательным падежом, не совпадающим с именительным
внутренним падежом, что способствует выражению
78
смыслового значения неизбежности предстоящего действия.
8. Семантико-структурная модификационная парадигма предложения:
Быть грозе!
Не быть грозе.
Быть бы грозе.
Быть грозе?
Не быть грозе?
Будет гроза!
Будет гроза?
Грозы не будет...
Гроза разразится!
Гроза, кажется, будет…
9. В предложении есть атрибут (грозе) великой. Для
понимания пропозиции предложения с а) – пресуппозицией он не является обязательным. Если же учитывать
пропозицию с б) – пресуппозицией, то атрибут может
стать очень важным для выражения смысла предложениявысказывания.
10. В предложении присутствует эмоциональноэкспрессивный модус (экспрессивный атрибут и
восклицательная интонация), служащие для выражения
особой силы чувства, вкладываемого говорящим в конечный смысл высказывания.
11. Данному предложению соответствуют коммуникативно-синтаксические синонимы Гроза разразится великая! Разразится великая гроза! и градационно-перифрастический синоним – Война начнется великая!
12. В предложении-высказывании
могут быть
разные мысли, разные мыслительные процессы, связанные
с лексическими значениями слов, но смысл (истинное
содержание, цель) пропозиции с модусом в конкретной
коммуникации говорящего и слушающего всегда должен
79
быть одинаков: предложение вне речевого акта не имеет
истинностного значения.
Предложение-высказывание по семантико-структурным, модусным (событийно-экспрессивным) и коммуникативным особенностям имеет разные мысли, но
одинаковый смысл (предстоит что-то страшное,
ужасное):
– Какой сильный ветер! Какие черные тучи на небе!
Как все вокруг потемнело!
– Быть грозе великой!
Или:
– Враг подошел уже к городу. Он укрепляет
свои позиции. Он готовит удар слева, справа и с воздуха.
– Быть грозе (= битве) великой!
Перед нами одно предложение, но разные пропозициональные высказывания.
13. Предложение относится к разряду бытийноакциональных, где пропозиция бытия динамически
трансформируется в неизбежность действия cубъекта как
неотвратимой силы.
80
Анна Павловна Кострикина
Современный русский язык
Семантический аспект
простого предложения
Учебное пособие
для студентов-филологов
педагогических университетов
Ответственный редактор – Н.С. Уваров
Верстка В.А. Толокнова
Подписано к печати 30.09.11
Отпечатано в ОАО «Бараба»
632387, г. Куйбышев, Коммунистическая ул., 31
Скачать