Modello Modelo Gerätemodelle model Model Modèle EGIS PLUS EGIS PLUS SPARE VUE ESPLOSO EXPLOSIONADO ECLATEE PARTS RICAMBI EXPLODED RECAMBIOS VIEW ERSATZTEILKATALOG OPENGEWERKTE TEKENING GAS-WALL CHAUDIÈRES CALDAIE CALDERA MURALI MURAL BOILER GAZGAS GAS MURALES ATM. ATMOSFERICA ATMOSFÉRICA BURNER ATMOSPH. GAS WAND MUUR KETEL KESSEL ATM. ATM. BRANDER BRENNER R8203322-04 - 12/10/2017 R8203322-05 1 1 2 3 3 3300410 3300411 3300807 3300412 3300413 Col Spalte Col Reference Code Codice Referencia Artikelnr FR IT ES DE NL Chaudières gaz murales atmosphérique Caldera mural atmosférica Caldaie murali gas atmosferica Gas-wand-kessel atm. Brenner Gas-wall boiler atm.brander burner Gas muur ketel atm. EN EGIS PLUS 24 CF LPG EGIS PLUS 24 CF NG EGIS PLUS 24 CF NG EU EGIS PLUS 24 FF LPG EGIS PLUS 24 FF NG 03-2011 03-2011 02-2016 03-2011 03-2011 09-2016 09-2016 09-2016 12-2016 Model Modèle Modello Aparatos Betroffene teken type model concernados Modelle begindatum Date Date Baubeginn Principio Begin Début inizio einddatum Data Bauende Date End Finfine Fin 1 100 200 300 400 301 319 313 371 310 311 312 420 373 401 EGIS PLUS 413 372 416 303 316 314 317 302 374 318 304 Chaudières gaz murales atmosphérique Caldera mural atmosférica Caldaie murali gas atmosferica Gas-wand-kessel atm. Brenner Gas-wall boiler atm.brander burner Gas muur ketel atm. 315 160 103 110 101 113 111 470 112 214 281 410 283 216 201 251 415 417 204 414 412 281 210 280 281 250 270 411 218 217 R8208519 2 65104549 65104500 65104695 65106298 65104247 65106297 65106297 65113396 65113396 65104247 65106294 60001582 65106294 60001582 65106605 65106302 65104223 65104302 61010050 0200 ARMATURE GASGEDEELTE GASVENTIL ГАЗОВАЯ ARMAZONGAS GRUPPO ЧАСТЬ GAS GAZ BAUGRUPPE 0201 ГАЗОВЫЙ GASBLOK GASVENTIL VALVULA VALVOLA VALVE GAZ GAS КЛАПАН 0204 БЛОК ONTSTEKER ZUNDTRAFO ENCENDEDOR ACCENDITORE ALLUMEUR РОЗЖИГА + +ELECTRODES ELECTRODEN +NAC ELECTRODOD + ELETTRODI 0214 ПАТРУБОК BUIS GASKLEP ROHR TUBO TUBE VALVE VALVULA VALVOLA GASVENTIL/BRENNER (ГАЗОВЫЙ GAZ/BRULEUR -GAS/QUEMADOR GAS/BRUCIATORE BRANDER КЛАПАН/ГОРЕЛКА) 0216 УПЛОТНЕНИЕ BUISDOORGANG DOPPELTE PASA PASSA-TUBO PASSE TUBO TUBE KABELTULLE 0217 СОЕДИНЕНИЕ VERBINDINGSSTUK ANSCHLUSS RACOR RACCORDO RACCORD 3/4 3/4 3/4 3/4(3/4'') Z 3/4» 0218 СОЕДИНЕНИЕ VERBINDINGSSTUK ANSCHLUSS RACOR RACCORDO RACCORD 1/2 1/2 1/2 1/2(1/2'') Z 1/2» 0250 ТРУБКА GASBUIS GASANSCHLUSSROHR TUBO TUBE GAZ GAS ПОДАЧИ ГАЗА UNTEN 0251 ТРУБКА SILICONE EPDM TUBO TUBE EPDM EPDM ROHR EPDM SLANG 0270 ПРОКЛАДКА DICHTING DICHTUNG JUNTA GUARNIZIONE JOINT DE IP44 FORME GASVENTIL NAC БЛОКА IP44 504NAC РОЗЖИГА 504 0281 О-КОЛЬЦО O-RING22,22X2,62 JOINT 22,22 22,22X2,62 22.22X2.62 X 2,62 0283 О-КОЛЬЦО O-RINGTORIQUE JOINT 17,17 17,17X1,78 17.17X1.78 X 1,78 17,17X1,78 65104254 65104653 65104230 60000624 65104326 65104327 65104251 65104296 574279 65104304 65104303 0300 ESTRATTORE GEBLÄSE ДЫМОУДАЛЕНИЕ EXTRACTOR EXTRACTION BAUGRUPPE CONJUNTO COMPLETO И ВОЗДУХОПОДАЧА 0301 ТЕРМОСТАТ VOELER TERMOSTATO SONDE ABGASTHERMOSTAT DE ROOKGAS FUMEES 75-65°C HUMOS FUMI 75° 75-65°C 75-65°C 75-65°C ~ 65°C 999539 0302 ПНЕВМОРЕЛЕ DRUKSCHAKELAAR LUFTDRUCKREGLER PRESOSTATO PRESSOSTATO PRESSOSTAT AIR AIRE 50 ARIA Pa 5050 LUCHT Pa 50Pa Pa 50 Pa 65104671-01 0303 ВЕНТИЛЯТОР VENTILATOR DI GEBLASE ELECTROVENTILADOR ATTIVATORE EXTRACTEUR ROOKGASSEN DES TIRAGGIO FUMEES TIRAJE 65104357 0310 ПАТРУБОК ROOKGASCOLLECTOR ABGASBOGEN COLECTOR COLLETTORE RACCORD BI-FLUX ДЫМОУДАЛЕНИЯ EVACUACION FUMI HUMOS 65105393 0311 ЗАГЛУШКА STOP MEETNIPPEL STOPFEN TAPON TAPPO BOUCHON PRESA TOMA DRUCKSCHALTER-DRUCKMEßNIPPEL PRISE ШТУЦ-ОВ PRESION PRESSIONE DE PRESSION КОНТРОЛЯ PRESOSTATO ПНЕВМОРЕЛЕ 573329 0312 ЗАГЛУШКА STOP ROOKGASMEETNIPPELS STOPFEN TAPON TAPPO BOUCHON ANALISI TOMA ABGASMESSNIPPEL DE ШТУЦ-ОВ HUMOS PRISE FUMI FUMEE + АНАЛИЗА O-RING ДЫМ. ГАЗОВ 65104295 0313 СТАБИЛИЗАТОР VERBRANDINGSKAMER VERBRENNUNGSKAMMER CAMARA CAMERA CHAMBRE DE COMBUSTIONE DECOMBUSTION COMBUSTION ТЯГИ 24 24 COMPLETA CF 24 CF 2424 CF CF CF 24 CF 65104218 0314 КАМЕРА VERBRANDINGSKAMER VERBRENNUNGSKAMMER CAMARA CAMERA CHAMBRE СГОРАНИЯ DE COMBUSTIONE DECOMBUSTION COMBUSTION 24/28 24/28 COMPLETA FF 24/28 24/28 24/28 FF FF FFFF24/28 FF 65106295 0315 КОНДЕНСАТООТВОДЧИК SETANTI-CONDENSATION ANTICONDENSA KIT ANTI-CONDENS ANTICONDENSACION ANTIKONDENSWASSER 65104623 0316 ТЕПЛОИЗОЛЯЦИЯ ISOLATIEPLAAT ISOLIER PLACA ISOLANTE ISOLANT AISLANTE FUR POUR PER GEBLASE VENTILATORE EXTRACTEUR VENTILATOR VENTILADOR ВЕНТИЛЯТОРА 65104305 0317 КРОНШТЕЙН HOUDER PRESSOSTAAT DRUCKWACHTERHALTER SOPORTE SUPPORTO SUPPORT PRESSOSTAT PRESOSTATO PRESSOSTATO ПНЕВМОРЕЛЕ AIRARIA 65104378 0318 ТРУБКА VENTURIВЕНТУРИ 15/24 FF 15/24 FF 15/24FF 65106516 0319 ДИАФРАГМА DIAFRAGMA’S PLATTENVENTIL DIAFRAGMA DIAFRAMMA DIAPHRAGMES KIT KIT KIT KIT 60001598 0371 ПРОКЛАДКА DICHTING DICHTUNG, JUNTA GUARNIZIONE JOINT COLLIER ABRAZADERA KLEMRING BUND КОЛЛЕКТОРА USCITA FUMIДЫМОУДАЛЕНИЯ 65104258 0372 ПРОКЛАДКА DICHTING DICHTUNG, JUNTA GUARNIZIONE JOINT DE VENTILADOR FORME GEBLASE ВЕНТИЛЯТОРА VENTILATORE 65104257 0373 ПРОКЛАДКА DICHTING DICHTUNG JUNTA GUARNIZIONE JOINT DE FORME KESSELANSCHLUSS 60000317 0374 УПЛОТНЕНИЕ KABELDOORVOER KABELEINGANGSGUMMISCHEIBE GOMA GOMMINO JOINT PASSE-CABLE ENTRADA INGRESSO ДЛЯ CABLES RING КАБЕЛЯ CAVI 60000716 65104261 65104240 65106296 65104232 65104298 65104249 65105678-02 65105676 65105677 60001604 65104696 Nota 1 Nota 1 2 Nota 2 LPG MET LPG MET 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • From Van Ab De Da tot bis aa à to EGIS PLUS 1 0100 BRENNER BRANDER ГОРЕЛКА QUEMADOR BRUCIATORE BRULEUR 0101 ЭЛЕКТРОДЫ IONISATION/ZUNDELEKTRODE ELECTRODO ELETTRODO ELECTRODE ONTSTEKING/IONISATIE ACCENSIONE/RILEVAZIONE ALLUMAGE/IONISATION ENCENDIDO-DETECCION РОЗЖИГА/ИОНИЗАЦИИ 0103 ТЕРМОСТАТ THERMOSTAAT ANLEGETHERMOSTAT TERMOSTATO THERMOSTAT 102°C 102° 102 ° C102° 0110 ТЕПЛОИЗОЛЯЦИЯ KERAMISCHE FIBERFRAX-DAMMUNG FIBRA FIBRE ISOLANT CERAMICA CERAMICHE CERAMIQUE ISOLATIE (KIT) (КОМПЛЕКТ) (KIT) (KIT) (KIT) (KIT) KERAMISCHE FIBERFRAX-DAMMUNG FIBRA FIBRE ISOLANT ТЕПЛОИЗОЛЯЦИЯ CERAMICA CERAMICHE CERAMIQUE ISOLATIE (KIT) (КОМПЛЕКТ) (KIT) (KIT) (KIT) (KIT) 0111 ОСНОВНОЙ WARMTEWISSELAAR PRIMARWARMETAUSCHER INTERCAMBIADOR SCAMBIATORE ECHANGEUR ТЕПЛООБМЕННИК PRIMARIO WARMTEWISSELAAR PRIMARWARMETAUSCHER INTERCAMBIADOR SCAMBIATORE ECHANGEUR ОСНОВНОЙ ТЕПЛООБМЕННИК PRIMARIO KIT WARMTEWISSELAAR PRIMARWARMETAUSCHER INTERCAMBIADOR SCAMBIATORE ECHANGEUR ОСНОВНОЙ ТЕПЛООБМЕННИК KIT KIT PRIMARIO PRIMAIR KITKIT В СБОРЕ 0112 ГОРЕЛКА BRANDER 11NP BRENNER QUEMADOR BRUCIATORE BRULEUR 11 BECS 11NP BRANDER 13NP BRENNER QUEMADOR BRUCIATORE BRULEUR ГОРЕЛКА 13 1111NP 11NP BECS BEKKEN 13NP 0113 ГАЗОВЫЙ SPUITSTUKDRAGER ABGASBOGEN, COLECTOR COLLETTORE NOURRICE КОЛЛЕКТОР 11 QUEMADOR BRUCIATORE INJ. BRENNER D:0.80 11 11 SPST 1111 INJ. INJ. 11 INJ. D:0.80 D:0.80 INJ. D:0.80 D:0.80 D:0.80 SPUITSTUKDRAGER ABGASBOGEN, COLECTOR COLLETTORE NOURRICE ГАЗОВЫЙ КОЛЛЕКТОР 11 QUEMADOR BRUCIATORE INJ. BRENNER D:1.32 11 11 SPST 1111 INJ. INJ. 11 INJ. D:1.32 D:1.32 INJ. D:1.32 D:1.32 D:1.32 SPUITSTUKDRAGER ABGASBOGEN, COLECTOR COLLETTORE NOURRICE ГАЗОВЫЙ КОЛЛЕКТОР 13 QUEMADOR BRUCIATORE INJ. BRENNER D:0.76 13 13 SPST 1313 INJ. INJ. 13 INJ. D:0.76 D:0.76 INJ. D:0.76 D:0.76 D:0.76 SPUITSTUKDRAGER ABGASBOGEN, COLECTOR COLLETTORE NOURRICE ГАЗОВЫЙ КОЛЛЕКТОР 13 QUEMADOR BRUCIATORE INJ. BRENNER D:1.25 13 13 SPST 1313 INJ. INJ. 13 INJ. D:1.25 D:1.25 INJ. D:1.25 D:1.25 D:1.25 0160 КЛИПСА KLEM NECTRA CLIP 0400 CAMERA VERBRANDINGSKAMER BRENNKAMMER CAMARA КОРПУС CAISSON STAGNA ESTANCA ETANCHE 0401 VASE AUSDEHNUNGSGEFAESS VASO РАСШИРИТЕЛЬНЫЙ EXPANSIEVAT D’EXPANSION DE EXPANSION ESPANSIONE 8L 8L 8L БАК 8L 8Л 8L 0410 ПАНЕЛЬ PANEELVERBRANDINGSKAMER BLECH, PANEL PANNELLO PANNEAU CAMARA BRENNKAMMER КАМЕРЫ CHAMBRE CAMERA DE СГОРАНИЯ COMBUSTION COMBUSTIONE DE COMBUSTION PANEELVERBRANDINGSKAMER BLECH, PANEL PANNELLO PANNEAU ПАНЕЛЬ CAMARA BRENNKAMMER КАМЕРЫ CHAMBRE CAMERA DE СГОРАНИЯ COMBUSTION COMBUSTIONE DE COMBUSTION 0411 СМОТРОВОЕ KIJKGLAS SCHLAUGLAS CRISTAL VETRO HUBLOT SPIA LUZ TESTIGO ОКНО 0412 ПРУЖИНА VEER VOORPANEEL FEDER MUELLE MOLLA RESSORT SET PANNELLO (KIT) (KIT) ПЕРЕДНЕЙ FRONTPANEL FRONTALE (KIT) ПАНЕЛИ(KIT) 0413 ЗАГЛУШКА STOP LUCHTTOEVOER STOPFEN TAPON TAPPO BOUCHON RITORNO RETORNO FRISCHLUFT DE ПОДАЧИ RETOUR ARIA AIRE ВОЗДУХА AIR 0414 ГЕРМЕТИЗИРУЮЩАЯ VOORPANEEL FRONTBLECH, PANEL PANNELLO PANNEAU ANTERIOR AVANT ANT. VERBRANDINGSKAMER HEIZSCHACHT CAMERA CHAMBRE CAMARA КРЫШКА STAGNA ESTANCA ETANCHE 0415 ПАНЕЛЬ ZIJPANEEL MANTEL, PANEL MANTELLO PANNEAU LATERAL КОРПУСА SEITLICH, COTE MANTEL LATERALE GAUCHE IZQDO (ЛЕВАЯ) LINKS LINKS SX 0416 ПАНЕЛЬ ZIJPANEEL MANTEL, PANEL MANTELLO PANNEAU LATERAL КОРПУСА SEITLICH, COTE MANTEL LATERALE DROIT DCHO (ПРАВАЯ) RECHTS RECHTS DX 0417 ПАНЕЛЬ VOORPANEEL MANTEL, PANEL MANTELLO PANNEAU FRONTAL КОРПУСА VORN FRONTAL FRONTALE (ПЕРЕДНЯЯ) 0420 КРОНШТЕЙН BEVESTIGING HALTERUNG SOPORTE SUPPORTO SUPPORT VASE VASO VASO EXPANSIONSGEFAESS РАСШИРИТЕЛЬНОГО EXPANSIEVAT D’EXPANSION DE ESPANSIONE EXPANSION БАКА Type Typ Typo Tipo Model Chaudières gaz murales atmosphérique Caldera mural atmosférica Caldaie murali gas atmosferica Gas-wand-kessel atm. Brenner Gas-wall boiler atm.brander burner Gas muur ketel atm. Artikel Nr.N Manf. Pt. Referencia Referentie Référence Codice EG IS EG PL IS US EG PL 24 IS US CF PL 24 US C F 24 -E FF U Bezeichnung Designación Description Descrizione Benamingen Désignation • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Nota 1 : For appliances with main exchanger in copper - Nota 2 : For appliances with main exchanger in aluminium 3 500 600 602 EGIS PLUS 602 111 691 111 Chaudières gaz murales atmosphérique Caldera mural atmosférica Caldaie murali gas atmosferica Gas-wand-kessel atm. Brenner Gas-wall boiler atm.brander burner Gas muur ketel atm. 561 662 614 663 684 603 582 502 651 617 605 551 515 610 652 661 504 584 562 585 580 550 682 668 666 583 552 582 660 668 563 562 560 664 606 588 512 583 514 581 503 680 650 683 507 612 690 681 660 562 689 688 604 601 681 501 607 613 619 660 582 582 562 562 521 582 562 615 612 660 681 665 686 667 616 687 685 582 562 669 620 R8208608 4 1 60002320 990686-01 61312668 65104338 65104333 65104445 65104336 60000808 65104311 65104447 60001302 65104252 65104252 65106309 65106309 60001302 65104340 65104260 61307589 65104259 65104339 65104337 61308091 65104325 60000850 65104262 65104334 0600 HYDRAULIK ГРУППА GROEP RITORNO GRUPO PARTE GROUPE RETOUR RETORNO ВОЗВРАТА RETOUR BAURUPPE VERWARMING CHAUFFAGE RUECKLAUF 0601 ГРУППА GRUPO GRUPPO GROUPE GROEP TERUGVOER RUCKLAUFGRUPPE RETORNO ВОЗВРАТА RITORNO (REMPL. MANUEL) RETOUR 65104335 0602 РЕЛЕ DRUKSCHAKELAAR DRUCKWAECHTER PRESOSTATO PRESSOSTATO DETECTEUR ДАВЛЕНИЯ DE DE DI PRESSION MÍNIMA MINIMA MINIMUM 65105090 0603 ДАТЧИК VOELERNTC NTC-SONDE SONDA SONDE ТЕМПЕРАТУРЫ NTC+ MIT +CLIPS KLEM CLIPS KIT KIT KIT + КЛИПСА 990686-01 0604 НАСОС CIRCULATIEPOMP PUMPE BOMBA POMPA POMPE 4M 4M CIRCULADORA 1V 1V WILO4M 1V 4M 1V 60001584 CIRCULATIEPOMP PUMPE BOMBA POMPA POMPE НАСОС 5M 5M CIRCULADORA PWM PWM ENER+ ENER+ 5M PWM 5M PWM ENER+ ENER+ 60001947-01 0605 МОТОР 3-WEGEVENTILMOTOR MOTOR MOTORE MOTEUR 3-Х DRIEWEGKLEP DE VANNE DIVALVOLA ХОДОВОГО VALVOLA 3 VOIES DE A КЛАПАНА 3TRES VIE VIAS 61302483-01 0606 ДАТЧИК REEDKONTAKT SENSOR SENSORE AMPOULE ПРОТОКА (REED) REED (ГЕРКОН) 65104323 0607 ДАТЧИК DEBIETMETER UMSCHALTER KIT FLUSSOSTATO CARTOUCHE OBTURADOR ПРОТОКА DEBIMETRE HEIZUNG FLOW SANITARIO CALEFACCION/SANITARIO (ТУРБИНКА) SWITCH / SANITAR KIT SANITAIR 65104317 0610 3-Х MOTOR KIT ХОДОВОЙ MOTOR MOTORE MOTEUR + KLEP MIT +VERSCHLUSS +GRUPO КЛАПАН CLAPET OTTURATORE - 3 WEGKLEP 3 DE В VÍAS СБОРЕ FÜR VANNE DE DIVENTIL VALVOLA 3 VOIES 3-WEGE DE A 3 3V 60001583-01 0612 ЗАГЛУШКА STOPPEN STOPFEN TAPON TAPPO BOUCHON 65104377 0613 ОГРАНИЧИТЕЛЬ DEBIETBEGRENZER TUELLESET REDUCTOR LIMITATORI LIMITEURS DE DI (KIT) PORTATA DEBIT ПРОТОКА (KIT) KIT (KIT) 65104318 0614 АВТОМАТ. ONTLUCHTINGSKLEP ENTLUEFTER PURGADOR VALVOLA DEGAZEUR SFOGO ВОЗДУХООТВОДЧИК -DE TACO - AIRE TACO ARIA ENER+ COMPLETA -ENER+ TACO - TACOENER+ ENER+ - -TACO TACOENER+ ENER+ 65112086 ONTLUCHTINGSKLEP ENTLUEFTER PURGADOR VALVOLA DEGAZEUR АВТОМАТ. SFOGO ВОЗДУХООТВОДЧИК -DE WILO - AIRE WILO ARIA COMPLETA - WILO - WILO - -WILO WILO 65104703 0615 КРАН KIT PURGEUR ONTLUCHTER ABLASSHAHN PURGADOR SPURGO ДЛЯ СЛИВА 60001385 0616 ВОДЯНОЙ WATERFILTER FILTEREINSATZ FILTRO FILTRE EAU DELФИЛЬТР ACQUA AGUA 60001372 0617 УПЛОТНЕНИЕ BUISDOORGANG DOPPELTE PASA PASSA-TUBO PASSE TUBO TUBE KABELTULLE 60000807 0619 ОБРАТНЫЙ STOP ( TERUGSLAGKLEP RUCKSCHLAGVENTILPATRONE CARTUCHO CARTUCCIA CARTOUCHE VALVULA КЛАПАН VALVOLA ANTI-RETOUR ИDE RITEGNO ФИЛЬТР CHEQUE ) ПОДПИТКИ 65105323 0620 КРАН SETROBINET RUBINETTO KIT VULKRAAN GRIFO FULLHAHN ПОДПИТКИ DE DIREMPLISSAGE LLENADO RIEMPIMENTO 65114261 0650 ТРУБКА BUIS EXPANSIEVAT ROHR TUBO TUBE VASE VASO AUSDEHNUNGSGEFAESS РАСШИРИТЕЛЬНОГО D’EXPANSION DE EXPANSION БАКА ESPANSIONE 65104253 0651 ТРУБКА BUIS RETOUR RUCKLAUFROHR TUBO TUBE RETOUR RETORNO RITORNO ВОЗВРАТА VERWARMING CHAUFFAGE INSTALACION ТЕПЛОНОСИТЕЛЯ 60001271 BUIS RETOUR RUCKLAUFROHR TUBO TUBE ТРУБКА RETOUR RETORNO RITORNO ВОЗВРАТА VERWARMING CHAUFFAGE INSTALACION ТЕПЛОНОСИТЕЛЯ 60001276 BUIS RETOUR RUCKLAUFROHR TUBO TUBE ТРУБКА RETOUR RETORNO RITORNO ВОЗВРАТА VERWARMING CHAUFFAGE RISCALD. INSTALACION ТЕПЛОНОСИТЕЛЯ SCAMB. ECH. ALU ALU 60001304 0660 КЛИПСА KLEMØØ10 CLIP 10 D:10 65104260 0661 КЛИПСА KLEM CLIP 65104332 0662 КЛИПСА KLEM CLIP 61307589 0663 U-КЛИПСА KLEMFIJACION FORCHETTA CLIP ATTACCO RAPIDA RAPIDO 65104704 0664 КЛИПСА KLEM KLAMMER CLIP PUMPE 65104322 0665 КЛИПСА KLEMD:14 CLIP D.14 65104331 0666 КЛИПСА KLEM CLIP 60000309 0667 КЛИПСА KLEM CLIPS CLIP 65100680 0668 КЛИПСА KLEM KLAMMER CLIP 65104316 0669 КЛИПСА KLEMD:12 KLAMMER CLIP D.12 65104339 0680 ПРОКЛАДКА DICHTING DICHTUNG JUNTA GUARNIZIONE JOINT EAU-GAZ 3/8 WATER-GAS 3/8 3/8'' ACQUA-GAS ZOLL 3/8 3/8 3/8 573521 0681 О-КОЛЬЦО O - RING O-RING JOINT TORIQUE 9,19X2,62 9.19 (9.19X2.62) 9.19X2.62 X 2.62 9.19X2.62 65104313 0682 О-КОЛЬЦО O-RINGTORIQUE JOINT 3,5317.04X3.53 3,53X17,04 X17,04 3,53X17,04 65104262 0683 О-КОЛЬЦО O - RING O-RING JOINT TORIQUE 23,47X2,62 23.47 (23.47X2.62) 23.47X2.62 X 23.47X2.62 2.62 65104315 0684 О-КОЛЬЦО O-RINGTORIQUE JOINT 35X3 3X35 3X35 EPDM EPDM 75 SH 75 SH 65104705 0685 О-КОЛЬЦО O - RING O-RING JOINT TORIQUE 1,78X7,65 1.78 (1.78X7.65) 7.65X1.78 X 8.74 1,78X7,65 65104329 0686 О-КОЛЬЦО O - RING O-RING JOINT TORIQUE 15,54X2,62 15.54 (15.54X2.62) 15.54X2.62 X 15.54X2.62 2.62 65104325 0687 О-КОЛЬЦО DICHTINGSRING RUNDDICHTRING JUNTA ANELLO JOINT TORIQUE TORICA OR5.7X1.9 D: 5.7-1.9 D: D: D: D: 5.7-1.9 5.7-1.9 5.7-1.9 5.7-1.9 61009834-10 0688 О-КОЛЬЦО O - RING O-RING JOINT TORIQUE 21,89X2,62 21.89 (21.89X2.62) 21.89X2.62 X 21.89X2.62 2.62 65104320 0689 О-КОЛЬЦО O-RINGTORIQUE JOINT 17,17 17,17X1,78 17.17X1.78 X 1,78 17,17X1,78 65104303 0690 О-КОЛЬЦО DICHTINGSRING RUNDDICHTRING JUNTA ANELLO JOINT TORIQUE TORICA OR8.9X2.7 D: 8.9-2.7 D: D: D: D: 8.9-2.7 8.9-2.7 8.9-2.7 8.9-2.7 61009834-14 0691 О-КОЛЬЦО DICHTINGSRING O-RING JUNTA ANELLO JOINT TORIQUE TORICA D: OR 17.86X2.62 17.86X2.62 D: 17.86-2.62 D: D: D:17.86-2.62 17.86-2.62 17.86-2.62 61308091 Nota 2 Nota 1 Nota 1 2 WILO ENER + ENER + WILO Nota 1 Nota 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Nota 1 : For appliances with main exchanger in copper - Nota 2 : For appliances with main exchanger in aluminium From Van Ab De Da tot bis aa à to EGIS PLUS Type Typ Typo Tipo Model Chaudières gaz murales atmosphérique Caldera mural atmosférica Caldaie murali gas atmosferica Gas-wand-kessel atm. Brenner Gas-wall boiler atm.brander burner Gas muur ketel atm. 0500 GROUPE GROEP HYDRAULIK PARTE ГРУППА GRUPOMANDATA VERTREK ENVIO ПОДАЧИ DEPART BAUGRUPPE VERWARMING CHAUFFAGE VORLAUF 0501 ГРУППА VORLAUFGRUPPE GRUPO GRUPPO GROUPE GROEP AANVOER ENVIO ПОДАЧИ MANDATA DEPART KITВCHAUFFAGE VERWARMING KIT СБОРЕ KIT KIT KIT 0502 ДАТЧИК VOELERNTC NTC-SONDE SONDA SONDE ТЕМПЕРАТУРЫ NTC+ MIT +CLIPS KLEM CLIPS KIT KIT KIT + КЛИПСА 0503 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ VEILIGHEIDSKLEP SICHERHEITSVENTIL VALVULA VALVOLA SOUPAPE DE SICUREZZA DESEGURIDAD SECURITE 3 BAR 33BAR BAR 3 КЛАПАН 3BARS BAR (3 БАРА) 0504 ДАТЧИК VOELERNTC FUHLER SONDA SONDE ТЕМПЕРАТУРЫ NTC 0507 ТЕПЛООБМЕННИК WARMTEWISSELAAR PLATTENWAERMETAUSCHER INTERCAMBIADOR SCAMBIATORE ECHANGEUR SANITAIRE SANITARIO SANITARIO ГВС SANITAIR (16 1616 ПЛАСТИН) PLAQUES 16 16 PLATEN 0512 ЗАГЛУШКА STOPPEN STOPFEN TAPON TAPPO BOUCHON 0514 БАЙПАС BY-PASS 0515 УПЛОТНЕНИЕ BUISDOORGANG DOPPELTE PASA PASSA-TUBO PASSE TUBO TUBE KABELTULLE 0521 ОСНОВАНИЕ STEUN HYDRAULISCHE HALTERUNG SOPORTE SUPPORTO SUPPORT DE GRUPO GRUPPO HYDRAULIKGRUPPE ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ GROUPE HIDRAULICO IDRAULICO HYDRAULIQUE GROEP ГРУППЫ 0550 ПАТРУБОК BUIS VEILIGHEIDSVENTIEL ROHR TUBO TUYAU VALVULA VALVOLA SICHERHEITSVENTIL SOUPAPE ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОГО DE SICUREZZA SURETE SEGURIDAD КЛАПАНА 0551 ТРУБКА BUIS VERTREK AUSTRITTSROHR TUBO TUBE DEPART ENVÍO MANDATA ПОДАЧИ CHAUFFAGE VERWARMING ТЕПЛОНОСИТЕЛЯ HEIZUNG BUIS VERTREK VORLAUFROHR TUBO TUBE ТРУБКА DEPART ENVÍO MANDATA ПОДАЧИ CHAUFFAGE VERWARMING ТЕПЛОНОСИТЕЛЯ BUIS VERTREK VORLAUFROHR TUBO TUBE ТРУБКА DEPART SALIDA MANDATA ПОДАЧИ CALEFACCION CHAUFFAGE VERWARMING RISCALD. ТЕПЛОНОСИТЕЛЯ SCAMB. ECH. ALU ALU 0552 ПАТРУБОК BUIS BY-PASS BYPASS-ROHR TUBO TUBE BY-PASS BY-PASS БАЙПАСА 0560 КЛИПСА KLEMØØ10 CLIP 10 D:10 0561 КЛИПСА KLEM CLIP 0562 КЛИПСА KLEMD:18 CLIP D=18 D.18 D:18 0563 КЛИПСА KLEMD:12 KLAMMER CLIP D.12 0581 О-КОЛЬЦО O - RING O-RING JOINT TORIQUE 17,96X2,62 17.96 (17.96X2.62) 17.96X2.62 X (17.96X2.62) 2.62 0582 О-КОЛЬЦО DICHTINGSRING O-RING JUNTA ANELLO JOINT TORIQUE TORICA D: OR 17.86X2.62 17.86X2.62 D: 17.86-2.62 D: D: D:17.86-2.62 17.86-2.62 17.86-2.62 0583 О-КОЛЬЦО O - RING O-RING JOINT TORIQUE 15,54X2,62 15.54 (15.54X2.62) 15.54X2.62 X 15.54X2.62 2.62 0584 О-КОЛЬЦО DICHTINGSRING RUNDDICHTRING JUNTA ANELLO JOINT TORIQUE TORICA OR11.91X2.62 D: 11.91-2.62 D: D: D: D: 11.91-2.62 11.91-2.62 11.91-2.62 11.91-2.62 0585 О-КОЛЬЦО O-RINGTORIQUE JOINT 3,5317.04X3.53 3,53X17,04 X17,04 3,53X17,04 0588 ПРОКЛАДКА DICHTING DICHTUNG JUNTA GUARNIZIONE JOINT ECHANGEUR INTERCAMBIADOR WISSELAAR WAERMETAUSCHER ТЕПЛООБМЕННИКА SCAMBIATORE Artikel Nr.N Manf. Pt. Referencia Referentie Référence Codice EG IS EG PL IS US EG PL 24 IS US CF PL 24 US C F 24 -E FF U Bezeichnung Designación Description Descrizione Benamingen Désignation 5 800 815 803 814 806 EGIS PLUS 802 856 855 801 880 816 Chaudières gaz murales atmosphérique Caldera mural atmosférica Caldaie murali gas atmosferica Gas-wand-kessel atm. Brenner Gas-wall boiler atm.brander burner Gas muur ketel atm. 851 818 825 EGIS PLUS 900 910 906 917 903 939 904 917 905 939 906 917 5000 5001 Transf. gaz > GPL Conv. gas > GPL Trasf. gas > GPL Transf. gas > GPL 5002 Transf. gaz > Nat Conv. gas >Nat Trasf. gas > Met Transf. gas > Met R8208699 6 0800 BOITIER ELEKTROSCHALTFELD SCATOLA ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ELECTRISCHE CAJA ELECTRICA ELECTRIQUE ELETTRICA DOOS ЧАСТЬ 0801 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ZEKERING SICHERUNG FUSIBILE FUSIBLE 250V 250V 250V 250V 2A 2A 2A CONTEMPORIZADO TEMPORISE TEMPORIZZATO 2A250V 2A 61003456 0802 КЛЮЧИ EEPROMEEPROM MODULOS MODULI MODULES EEPROM ACO EEPROM EEPROM MODULSET (KIT) (KIT) (KIT) 65111766 0806 ЗАЩЕЛКА DRUKKNOP ANSCHLAG PUSH CLIP DE FIXATION M. EINRASTER 65104228 0814 КРЫШКИ ELEKTROKASTEN CAJA SCATOLA BOITIER ELECTRICA ELECTRIQUE ПАНЕЛИ ELETTRICA УПРАВЛЕНИЯ PDR (FRONT+REAR) 60002525 0815 ОСНОВНАЯ PRINT IMPRIME ELEKTROHAUPTPLATINE CIRCUITO SCHEDA CIRCUIT PRINCIPALE PRINCIPAL ПЛАТАPRINCIPAL 60001605-06 0816 ПЛАТА PRINT DISPLAY DISPLAYPLATINE CIRCUITO SCHEDA CIRCUIT ДИСПЛЕЯ IMPRIME DISPLAY DISPLAYD’AFFICHAGE 60001606-02 0818 БЛОК DRUKKNOP DRUCKKNOPF INTERRUPTOR PULSANTE BOUTON КНОПОК 60001607 0825 МАНОМЕТР MANOMETER HYDROMETER MANOMETRO IDROMETRO MANOMETRE 65104234 0851 ПАНЕЛЬ BEDIENINGSPANEEL FRONTBLENDE FRONTAL FRONTALINO TABLEAU УПРАВЛЕНИЯ DE COMMANDE В СБОРЕ 60001608 0855 ЗАЖИМ KABELKLEM KABELKLEMME SUJETACABLE FERMACAVO BLOQUE ДЛЯ CABLE КАБЕЛЯ 571562 0856 ЗАЖИМ KABELDOORVOER KABELKLEMME SUJETA-CABLE PRESSACAVO PASSE CABLE ДЛЯ КАБЕЛЯ PRESSOSTAT DRUKSCHAKELAAR 65103377 0880 КАБЕЛЬ BEDRADING KABEL CABL. CABLAGE NTC 3-WEGEVENTIL 3-ХPOMPE - ХОДОВОГО SEGU. RIVEL. DETECTOR 1V TERMICA PRES. WILO КЛАПАНА - VALVOLA - DETEC.GAS PRES. 65104523 60000813 60000814 60000840 65105081 /WILO CN14 CN09 CN22 CN04 BEDRADING KABEL CABLEADO CABLAGGIO CABLAGE КАБЕЛЬ FUHLER ЭЛЕКТРОДА AFFICHEUR BOMBA ALIMENTAZIONE DISPLAY - UBERHITZUNGSSCHUTZ 1VИОНИЗАЦИИ -ENER+ 5 FILS240V BLEUS 60000814 60000746 60001887 60000993 65104518 /ENER CN22 CN02 CN20 CN05+ BEDRADING KABEL CABLEADO CABLAGGIO CABLAGE КАБЕЛЬ FUHLER ДИСПЛЕЯ CIRCULATEUR BOMBA DI DRIEWEG MASSA - UBERHITZUNGSSCHUTZ (5 1VWIRES WILO KLEP 1V ENER+ BLUES) 60001887 65104708 65104523 65105081 65104286 60000746 ENER /WILO CN22 CN09 CN02+ BEDRADING KABEL CABLEADO CABLAGGIO CABLAGE КАБЕЛЬ FUHLER-DRUCKFUHLER-GASSCHIEBER ЗАЗЕМЛЕНИЯ D’ALIMENTATION CAUDALIMETRO DISPLAY IONISATIE- 5ELECTRODE cavi240V azzurri 60000840 60000813 60000746 60000993 65104286 65104518 / CN04 CN14 CN02 CN20 CN05 BEDRADING KABEL CABLEADO CABLAGGIO CABLAGE КАБЕЛЬ IONISATIONSELEKTRODE ВЕНТИЛЯТОРА DE DE ELETTRODO KAMERTHERMOSTAAT MASSE MASA DI IONIZZAZIONE 65104286 60001253 65107270 65104518 / CN25 CN03 CN05 BEDRADING KABEL CABLEADO CABLAGGIO CABLAGE КАБЕЛЬ M.ST. ПИТАНИЯ DEBIMETRE DISPLAY ESTRATTORE NTC DISPLAY - DRUKVOELER 240V - 55P - cables REED L230MM azules - GASBLOK 60000746 60000993 60000813 60000840 65107270 / CN02 CN20 CN14 CN04 CN03 BEDRADING KABEL CABLEADO CABLAGGIO CABLAGE КАБЕЛЬ PUMPE ДАТЧИКА ELECTRODE ELECTRICO FLUSSOSTATO NTC 1V-ASK ПРОТОКА THERMISCHE IONISATION 240V VEILIGHEID 60000993 60001887 60000813 65104708 65104518 /ENER CN20 CN14 CN22 CN05+ BEDRADING KABEL CABLEADO CABLAGGIO CABLAGE КАБEЛЬ PUMPE ТЕРМ. EXTRACTEUR ELECTRODO NTC 1V ПЕРЕГРЕВА -WILO SICU. THERMOSTAAT TERM DE -IONIZACION ПНЕВМОРЕЛЕ - PRESSOSTATO - PRESSOSTAA65107270 65105081 65104518 60000814 60000814 /WILO CN03 CN05 CN22 KABEL RAUMTHERMOSTAT CABLEADO CABLAGGIO CABLAGE КАБЕЛЬ РЕЛЕ NTC EXTRACTOR POMPA ДАВЛЕНИЯ - DETECTEUR 1V MOD. - ГАЗОВЫЙ PRES-VANNE ENER+ КЛАПАН GAZ 65107270 60001253 60000840 60001887 /ENER CN03 CN25 CN04+ BEDRADING KABEL CABLEADO CABLAGGIO CABLAGE КАБЕЛЬ SAUGGEBLASE ДАТЧИК NTC NTC POMPA ONTSTEKING - SECU. - ТЕМП. DETEC. 1V THERM.-PRESSOSTAT WILO - ТЕРМ. PRES. 240V ПЕРЕГРЕВА - VANNE GAZ 65107270 60000993 60000814 60000840 65105081 65104708 /WILO CN03 CN20 CN22 CN04 BEDRADING KABEL, CABLEADO CABLAGGIO CABLAGE КАБЕЛЬ FLUSSMESSGERÄT НАСОСА SONDE SONDA SONDA POMP1V NTC 1V NTC NTC WILO ENER+ - SECURITE - -SEGURIDAD SICUREZZA THERMIQUE TERMICA TERMICA 65105081 60001887 60000813 65104708 /ENER WILO CN14+ CN22 BEDRADING KABELBAUM CABLEADO CABLAGGIO CABLAGE КАБЕЛЬ НАСОСА THERMOSTATS TERMOSTATO TERMOSTATO POMP MASSEKABEL 1V 1VENER+ WILO AMBIANCE DE AMBIENTE 1PAMBIENTE 60001887 65104286 60001253 65105081 /ENER WILO CN25+ BEDRADING STROMKABEL CABLEADO CABLAGGIO CABLAGE КАБЕЛЬ КОМНАТНОГО VANNE VALVULA VALVOLA VENTILATOR 240V 3 VOIES DE AТЕРМОСТАТА 3TRES VIE VIAS 65107270 60000993 65104523 60001253 / CN09 CN03 CN20 CN25 KABEL AARDING 65104286 0900 PREFABRICATION INSTALLATIONSKOMPONENTEN PREFABRICACION COMPONENTI МОНТАЖНЫЕ PER АКСЕССУАРЫ L’INSTALLAZIONE 0900 ПАТРУБОК PRE FABRIKATIE 0903 ANSCHLUSS RACOR RACCORDO RACCORD AGUA EAU ПОДКЛЮЧЕНИЯ ACQUA WARMWASSER CALIENTE CHAUDE CALDA ГВС 60000891 0903 AANSLUITING 60000891 0904 WARMWATER КРАН GASHAHN GRIFO RUBINETTO ROBINET ГАЗА GAS GAZ GAS 60000898 0904 КРАН 0905 GASKRAAN KALTWASSERHAHN GRIFO RUBINETTO ROBINET ХОЛОДНОЙ AGUA EAU ACQUA FRIA FROIDE ВОДЫ FREDDA 60000898 60000895 0905 КРАН 0906 KOUD ПОДАЧИ/ВОЗВРАТА VENTIL GRIFO RUBINETTO ROBINET WATERKRAAN SALIDA (Satz) DC-RC MAND. & CHAUFFAGE RETORNO E RITOR. ТЕПЛОНОСИТЕЛЯ CALEFA. RISC. 60000895 60000885 0906 КРОНШТЕЙН 0910 KRAAN SOPORTE WANDHALTERPLATTE PLACA STAFFA PLATINE DC-RC D’AGGANCIO SUPPORT VERWARMING MURAL MURAL SUPERIORE 60000625 60000885 0910 ПЛОСКАЯ 0917 WANDBEVESTIGING DICHT.SCHEIBE JUNTA GUARNI. JOINT PLAT PLANA PIANA ПРОКЛАДКА D: D: 24-17-1.5 D: D: 24-17-1.5 24-17-1.5 24-17-1.5 D:24-17-1.5 60061855-19 60000625 0917 ПЛОСКАЯ 0939 DICHTING DICHT.SCHEIBE JUNTA GUARNI. JOINT PLAT PLANA PIANA VLAK ПРОКЛАДКА D: D: 16.5-11-1.5 D: D. D: 16.5-11-1.5 16.5-11-1.5 24-17-1.5 16.5-11-1.5 D:16.5-11-1.5 60061854-14 60061855-19 0939 DICHTING VLAK D: 16.5-11-1.5 60061854-14 5000 ACCESORIO АКСЕССУАРЫ ZUBEHÖR OPZIONI OPTIONS 5000 К-Т OPTIES 5001 FLUSSIGGAS-UMSTELLSET KIT TRASFORMAZIONE EQT ПЕРЕВОДА TRANSFORMACION TRANSFORMATION НА СЖИЖЕННЫЙ GPLGPL UG.NICH. GPL (3318261) ГАЗ (LPG) 65106690-01 5002 OMBOUWSET К-Т UMSTELLSET KIT TRASFORMAZIONE EQT ПЕРЕВОДА TRANSFORMACION TRANSFORMATION ERDGAS НА ПРИРОДНЫЙ METMETANO UG. NICH. GPL (3318262) ГАЗ (NG) 65106691-01 5001 65106690-01 5002 OMBOUWSET 65106691-01 1 2 3 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •/ CN22 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 From Van Ab De Da tot bis aa à to • EGIS PLUS Type Typ Typo Tipo Model Chaudières gaz murales atmosphérique Caldera mural atmosférica Caldaie murali gas atmosferica Gas-wand-kessel atm. Brenner Gas-wall boiler atm.brander burner Gas muur ketel atm. Artikel Nr.N Manf. Pt. Referencia Referentie Référence Codice EG IS EG PL IS US EG PL 24 IS US CF PL 24 US C F 24 -E FF U Bezeichnung Designación Description Descrizione Benamingen Désignation 7 EGIS PLUS Chaudières gaz murales atmosphérique Caldera mural atmosférica Caldaie murali gas atmosferica Gas-wand-kessel atm. Brenner Gas-wall boiler atm.brander burner Gas muur ketel atm. VERWENDETE ABKÜRZUNGEN LIJST MET AFKORTINGEN ELENCO ABBREVIAZIONI UTILIZZATE ABREVIACIONES LISTE DES ABRÉVIATIONS LIST OF THE ABBREVIATIONS EC .................. Warmwasser. WW water. EC .................. : Eau Acqua calda. AC ..................: :Warm : Agua caliente. EC .................. chaude. HW ................. : Hot water. EF .................. Kaltwasser. KW water. EF .................. : Eau Acqua fredda. AF ..................: :Koud : Agua fria.water. EF .................. froide. CW ................. : Cold C .................... Keramischer Widerstand (normale heizung). C .................... : :Steatiet weerstand (normale opwarming). C .................... : Résistance Resistenza ceramica (Riscaldamento normale). C .................... : Resistencia ceramica (Caldeo normal). C .................... Céramique (Chauffe normale). C .................... : Ceramic resistance (normal heating). Ca .................. Keramischer Widerstand (beschleunigte heizung). Ca .................. (versnelde opwarming). Ca .................. : Résistance resistenza ceramica (Riscaldamento accelerato). Ca ..................: :Steatietweerstand : Resistencia ceramica (Caldeo acelerado). Ca .................. Céramique (Chauffe accélérée). Ca .................. : Ceramic resistance (accelerated heating) TP .................. Widerstand Heizstab. TP .................. TP .................. : Résistance Resistenza immerguta. TP ..................: :Dompelweerstand. : Resistencia inmersa. TP .................. ThermoPlongeur. TP .................. : Immersion heater. 1F .................. Mit Hahn. 1F .................. mengkraan. 1F .................. : Avec Con rubinetteria. 1F .................. : :Met : Con griferia. 1F .................. 1F .................. :Robinetterie. With fittings. 2F .................. Ohne Hahn. 2F .................. mengkraan. 2F .................. : Sans Senza rubinetteria. 2F .................. : :Zonder : Sin griferia. 2F .................. 2F .................. : Robinetterie. Without fittings. 3F .................. Mit Hahn und zusätzlicher Wasserentleerung. 3F .................. mengkraan een extra uitgang. 3F .................. : Avec con rubinetteria eet uscita complementare. 3F .................. : :Met : Con griferia yenuna salida complementaria. 3F .................. une sortie supplémentaire. 3F .................. :Robinetterie With fittings and another outlet connection. AMI ................ Mit integriertem Mischventil. AMI ................ ingebouwde mengkraan. AMI ................ : Avec Con miscelatore integrato. AMI ................ : :Met : Con mezclador integrado. AMI ................ Intégré. AMI ................ :Mélangeur With mixing valve. SMI ................ Ohne integriertem Mischventil. SMI ................ ingebouwde mengkraan. SMI ................ : Sans Senza miscelatore integrato. SMI ................ : :Zonder : Sin mezclador integrado. SMI ................ Intégré. SMI ................ : Mélangeur Without mixing valve. PUISS ........... Angabe der Geräteart. TYPE ............ hetla type toestel aan. PUISS ........... : Indique Natura dell’apparecchio. PUISS ........... : :Duidt : Potencia del TYPE ............ nature l'appareil. PUISS ............ : Power of aparato. thde appliance. PN ................. Diese Angaben betreffen ausschließlich Gerätemet mitnormale Normaldruck. PN .................. : :Deze referenties betreffen uitsluitend druk. PN ................. : Ces Apparecchio a concernent pressione normale. toestellen PN ................. : Aparato a presion normal. PN .................. références PN .................. : Appliance with normaluniquement pression. un appareil à Pression Normale. BP ................. Diese Angaben betreffen ausschließlich Geräte mitlage Niederdruck. BP .................. referenties betreffen uitsluitend toestellen met druk.Pression. BP ................. : Ces Apparecchio a concernent bassa pressione. BP ................. : :Deze : Aparato a baja presion. BP .................. références uniquement un appareil à Basse LP .................. : Appliance with low pression. PV ................. Diese Angaben betreffen ausschließlich Gerätemet mitvariabele variabler druk. Leistung. PV .................. referenties betreffen uitsluitend toestellen PV ................. : Ces Apparecchio a concernent potenza variabile. PV ................. : :Deze : Aparato a potencia variable. PV .................. références uniquement PV .................. : Appliance with variable power. un appareil à Puissance Variable. PF ................. Diese Angaben betreffen ausschließlich Geräte mitvaste unveränderlicher PF .................. referenties betreffen uitsluitend toestellen met druk. Fixe.Leistung. PF ................. : Ces Apparecchio a concernent potenza stabile. PF ................. : :Deze : Aparato a potencia fija. PF .................. références uniquement un appareil à Puissance PF .................. : Appliance with fixed power. IDENTIFICATIEPLAATJE TYPENSCHILD TARGA PLAQUE IDENTIFICATION MATRICOLA SIGNALÉTIQUE PLATE IDENTIFICACION SERIENUMMER SERIENNUMMER NUMÉRO DE SÉRIE SERIAL NUMBER NUMERO DISERIE SERIE NUMERO DI 10 Karakters :: : : : Caracteres 10 Charakters 10 Caratteri 1010 Caractères Characters 11 Karakters 11 Charakters 1111 Caractères 11 Caratteri :: ::: : Caracteres Characters Productiemaand Baumonat :: Mois de Mes defabrication Mese dioffabbricazione :: : : fabricacion Month manucfacture van 11von tot 91 à Jan. auf 99Jan. Jan. bis Sep., de 9a Jan. àSep., Sep., 1Gen. Ene. a Sep., da a1 9de atot Set., from to 9 toSep., OO Okt., NOct., Nov., OO NNov., N NNov., Nov., OOct., Nov., Ott., NNOct., Nov., Oct., DD Dec. DD Dez. D Dec. Dic. Dic. Dec. 04 05 011 125 011 04 05 125 011 04 05 125 011 0404 0505125 125 011 1195 95 065004 31 11 065004 ---31 95 065004 195 95 065004 -31 31 065004 -31 Opeenvolgende code Código secuencial Fortlaufende Gerätenummer Codice sequenziale Code séquentiel Sequencial number Productiedag Dia de fabricacion Tag der produktion Giorno di fabbricazione Jour de fabrication Manufacturing day Productiejaar Añodi fabricacion Baujahr Year ofde manufacture Anno fabbricazione Année de fabrication Technische index van het appliance toestel Technischer Gerätenummer Indice technique de Indice tecnico dell’apparecchio Indicio técnico del aparato Technical number ofl'appareil the Opeenvolgende code Fortlaufende Gerätenummer Code séquentiel Codice sequenziale Código secuencial Sequencial number Productiejaar Baujahr Année de fabrication Añodi de fabricacion Anno fabbricazione Year of manufacture 08 05 0013199 900640031 19 Charakters Caractères 0808 0505 0013199 900640031 1919 Characters Caracteres 0013199 900640031 08 05 0013199 900640031 19 Karakters 08 05 0013199 900640031 19 Caratteri :: :: : Baujahr Année de Year ofProductiejaar manufacture Año defabrication fabricacion Artikelnummer Code appareil Product reference Referencia del aparato Code toestel Anno di fabbricazione Codice articolo Baumonat Mois de fabrication Month of Fortlaufende Gerätenummer Code séquentiel Sequencial number Mes de fabricacion Productiemaand Código secuencial Opeenvolgende code Mese di manucfacture fabbricazione Codice sequenziale XX 07 070 00315 20 Charakters 3675007 XX 2207 07 070 00315 2020 Characters 3675007 XX 22 070 00315 20 Karakters 3675007 XXXX 207 07 070 00315 Caractères 3675007 2 070 00315 Caracteres 3675007 XX 07 070 00315 20 Caratteri :: :: : 3675007 Fortlaufende Gerätenummer Sequencial number Opeenvolgende code Code séquentiel Código secuencial Codice sequenziale Artikelnummer Product reference toestel Code appareil Referencia del aparato Tag der Manufacturing day Codice articolo Productiedag Jour de fabrication Dia deproduktion fabricacion Giorno di fabbricazione Baujatausend Millenium of manufacture Baujahr Baujatausend Millénium de fabrication Milenio fabricacion Year ofdifabricacion manufacture Productiejaar Année de fabrication Año de Millennio didefabbricazione Anno fabbricazione 2121 Characters : 3675007 XXXX 0707 070 0000315 21 3675007 XX 07 0000315 21 Charakters 3675007 XX 07 070 0000315 Caracteres 3675007 070 0000315 21Karakters Caractères 3675007 XX 07 07070 070 0000315 21 Caratteri :: :: : 3675007 XX 070 0000315 Sequencial number Product reference Opeenvolgende code Fortlaufende Gerätenummer Code toestel Artikelnummer Código secuencial Referencia del aparato Code séquentiel Codice sequenziale Code appareil Codice articolo Manufacturing day Productiedag Tag der produktion YearAño of manufacture Dia de fabricacion Baujahr fabricacion Jour de fabrication Giorno di fabbricazione Année dedefabrication Anno diProductiejaar fabbricazione De Die The informatie Angaben renseignements indications zu op Preislisten mentionned de tariffa prijslijsten portés sur on en the les kaufmännischen detarifs prices, commerciële etcommercial documentations of technische, technischen or technical documentatie, literature Unterlagen, ouand techniques, de zu the schema’s scheme les en are schémas oder afmetingen written Maßangaben et forconcepto côtes your zijn ter guidance ILes dati presenti sulla e bzw. le documentazioni commerciali ocommerciales tecniche, gli schemi eAbbildungen altre informazioni Las informaciones anotadas sobre las tarifas y oder documentaciones comerciales o tecnicas son dados en informatie sind d'encombrements and are entitolo geldig und at sont op a nur dit given donnés für einen à titre The De bestimmten indicatif constructeur CONSTRUCTOR Zeitraum valables behoudt à gültig. un zich instant Der the het Hersteller recht donné. van to modify veranderingen CONSTRUCTEUR the sich presentation, das in Rech se vor, the réserve Änderungen form, vorm, le the droit size,de sono datiavailable a euntime. validi per un certoetperiodo. Ilretains COSTRUTTORE si Le riserva la facoltà dipresentatie, modificare la deunverbindlich indicacion yindicativo validas amoment. momento dado.El CONSTRUCTOR sepower reserva elbehält derecho de traer todas modificaciones afmetingen, jeder d'apporter the conception Art in Bezug toutes bouw or modifications en auf the samenstelling die material Darstellung, of dethe présentation, van products. die zijn Form, product. die de forme, Maße, de diedimension, Konzeption de oder conception das Material ou matière ihrer Produkte à ses produits. vorzunehmen. presentazione, la forma, la dimensione, lade concezione o la materia suoi prodotti presentacion, de forma, de dimension, concepcion o materia adei sus productos.