Загрузил Егор Черенков

Доклад Особенности Англоязычного Дискурса Видоигр

реклама
Департамент образования и науки города Москвы
Государственное автономное образовательное учреждение
Высшего образования
Московский городской педагогический университет
Институт иностранных языков
Копнин Егор Ильич
ОСОБЕННОСТИ АНГЛОЯЗЫЧНОГО ДИСКУРСА ВИДЕОИГР
Научный руководитель:
кандидат филологических наук,
доцент Ефименко Татьяна Николаевна
Москва, 2023
Цель, актуальность и материал
исследования
Цель – провести анализ теоретических трудов
посвященных специфике англоязычного дискурса
видеоигр.
Материал исследования - публикации на заданную тему.
«Компьютерные
игры
являются
богатым
источником
материала для изучения в современной лингвистике, в котором
следует обращать внимание на их специфику как дискурсивных
явлений, относящихся к сфере виртуальной коммуникации»
[Харлашкин, 2016: 93].
Исследователи дискурса видеоигр
• Афанасьева О. В. (2020);
• Аханова М. Г. (2016);
• Болотина М. А. (2018);
• Жабина Л. В. (2014);
• Кондрашков П. Е. (2004);
• Селютин А. А. (2022);
• Харлашкин М. Н. (2016).
Игровой слэнг
«Игровой слэнг – это особенный условный язык, используемый игроками
для обмена информацией в рамках различных игровых сценариев»
[Аханова, 2016: 83]
«Игровой слэнг характеризуется использованием
различных средств
номинации в описании одного и того же объекта – это доказательство разного
видения ситуации и разной ее концептуализации»
[Баранова, 2000: 6].
Дискурс видеоигр
«Дискурс видеоигр – это комплексное многоаспектное разновекторное явление,
функционирующее
в
рамках
видеоигры
и
релевантного
около
игрового
пространства, способное к гибридизации с другими типами дискурса»
[Селютин, 2022: 141].
«Дискурс видеоигрового сообщества представляет собой разновидность
виртуального дискурса, используемого исключительно в реальности компьютерных
игр»
[Енбаева, Ханжин, 2017: 44].
Специфика англоязычного дискурса
видеоигр
«Англоязычный
дискур
видеоигр
-
это
определенный
универсальный язык для членов этого сообщества со всего мира»
[Kaloshin, Shutiva, 2018: 74].
А.
Энсслин,
указывает
на
то,
что
данный
тип
коммуникации включает в себя следующие компоненты:
•
совокупность текстов;
•
нарративная среда;
•
сленговые слова;
•
Метафоризация;
•
металюдская коммуникация;
•
риторические конструкты.
[Ensslin, 2015: 43].
Дискурс видеоигр становится неотъемлемой частью игрового опыта и может
формировать общие ценности, образы и социальные нормы внутри игровых
сообществ»
[Болотина, 2018: 23].
«Игровой слэнг выступает компонентом коммуникативного поведения
молодежной субкультуры, эксплицирующим ее ценностную картину мира»
[Николаева, 2006: 50].
Департамент образования и науки города Москвы
Государственное автономное образовательное учреждение
Высшего образования
Московский городской педагогический университет
Институт иностранных языков
Копнин Егор Ильич
ОСОБЕННОСТИ АНГЛОЯЗЫЧНОГО ДИСКУРСА ВИДЕОИГР
Научный руководитель:
кандидат филологических наук,
доцент Ефименко Татьяна Николаевна
Москва, 2023
Скачать