Приобщение детей дошкольного возраста к национальной культуре Халиуллина Рамиля Ривгатовна, воспитатель по обучению детей татарскому языку МБДОУ Детский сад №34 «Чебурашка» г.Альметьевска Республики Татарстан Основным направлением работы детского сада является нравственно- патриотическое воспитание, приобщение детей к национальной культуре. Изучение традиций, быта народов республики Татарстан позволяет естественно сочетать обучение и воспитание. Знакомство детей с национальными традициями начали со сбора и изучения краеведческого материала. Создали в детском саду мини- музей. С помощью родителей музей постоянно пополняется. Дети с интересом рассматривают ухват, сундук, чугунный утюг, коромысло, самовар. Во всех группах оформлены национальные уголки, подобран дидактический материал, художественная литература, из которой можно подчеркнуть знания об истории народов Татарстана, их обычаях и традициях. Разработали систему мероприятий по воспитанию любви к родному краю, а также педагогическую модель организации национального воспитания в детском саду. “Программа воспитание и обучение в детском саду” не ставит перед педагогами задачу сообщать детям младшей группы сведения о народах, живущих в нашей стране, о культуре, быте. Маленькому ребёнку наиболее понятно самое ближайшее окружение, поступки близких людей. Задача воспитателя заключается в том, чтобы доходчиво раскрыть, наглядно показать значение предметов, явлений, событий, поступков. Уже во II младшей группе на занятиях, и особенно в повседневной жизни необходимо планомерность всех направлений патриотического и интернационального воспитания, начиная с воспитания и уважения к родителям и близким людям, с привития интереса к родному краю и родной культуре. В самом начале работы с детьми 4-го года жизни тщательно продумали перспективный план работы на весь учебный год. Дошкольники младшего возраста лучше воспринимают потешки, песенки, прибаутки и народные игры. Поэтому в своей работе часто использовали колыбельные песни, народные игры, такие как “Карусель”, “Ак калач”, “Песи – песи”, “Медведь”. Перед детьми не ставила цель запоминания фольклорного материала, только упоминали, что – это “татарская песенка” или “татарская народная игра “– дети более внимательно вслушивались в звучание мелодии и слов. На занятиях, прогулках, во время трудовой и игровой деятельности часто использовали татарские пословицы о дружбе, труде, честности, доброте. Старалась использовать пословицы и поговорки в подходящие ситуации, в таком случае лучше раскрывается их смысл, товарищество, доброты, трудолюбия, а образность и яркость народного языка способствует развитию речи детей. Дети очень любят сказки. Татарские народные сказки раскрывают традиции народа, его устои, глубокую почтительность и уважение младших к старшему, доброту и отзывчивость, сострадания к ближнему. Малышей знакомили с бытовыми сказками о животных :”Хвосты ” ,“Лиса и медведь ”. Иногда рассказ сказки сопровождала показом кукольного театра. Знакомили детей с произведениями современных татарских писателей и поэтов. Тематика стихов Б. Рахмата, Ш. Галиева, Х. Халикова, Бикчантаевой понятно детям младшего возраста. Эти произведения включали во вторую часть занятия по развитию речи. В своей работе использовали произведения малого татарского фольклора, такие как например: “Загляни к нам солнышко”. Старалась эти строки читать с небольшой подгруппой детей. Наряду с чтением своих родных сказок или других фольклорных произведений, а также авторских произведений детей знакомили с творчеством русского народа. После чтения русской народной сказки внимание детей обращали на русский костюм и выделяли особенности русского костюма: это не платье, а вышитая рубашка и сарафан – это русский костюм. С детьми рассматривали русский костюм на отдельных картинках и повторяли названия костюма и его отдельные детали “кокошник”,“вышивки”, “сарафан”. Эффективным является использование в тесной связи двух таких важных средств, как народная сказка и декоративно – прикладные искусство. Чаще всего интерес к последнему начинается с рассматривания иллюстраций к сказкам. В рисунках видна особенности черт национальности татарского народа: строение глаз, лица, одежда, элементов узора. В своей работе постоянно готовили детей к пониманию особенностей национального орнамента. В игры вносили куклу в татарском национальном костюме, рассматривали вышитое полотенце, фартук, тюбетейки для мальчиков, платки для девочек. В играх использовали расписную татарским орнаментом посуду: тарелку, чашку, пиалу, кухонные доски. Растительные орнамент состоял из простых узоров: листья, тюльпан, сердечко, сказочный цветок, завитки. При рассматривании тарелок, дощечки и других предметов обращали внимание на форму завитка, сочетание цветов. Когда у детей сформировался некоторое представление о национальном орнаменте, провели занятие по рисованию и аппликации, готовили подарок своим любимым куклам. Работа проводилась постоянно на занятии и в свободное время продолжали знакомить детей с устным народным творчеством, читали потешки, сказки, на музыкальных занятиях слушали родные напевы, пели песни, делали движения под музыку. Уже с младших групп предусматривали приобщение детей к народной игрушке (матрёшке): пирамидке, качалкам, к игрушке забаве и др. Планируемая работа с детьми предусматривает тесную связь с семьей. На родительские собрания были вынесены такие темы: “Семейные традиции”. При провидении таких собраний выяснилось, что в домашней библиотеке имеются книги татарских авторов, но читают детям от случаю к случаю. Выяснилось и то, что родители очень мало знают пословицы и поговорки. Когда родители начинают осознавать необходимость приобщения детей к национальной культуре с раннего детства, то они становятся активными участниками всех начинаний детского сада с энтузиазмом, включаются в поиски предметов быта национальной одежды для оформления группы, обшить куклу в национальный костюм. В средней группе по воспитанию любви к родному краю, уважение к своему и другим народам, культуре, быту, продолжается. При планировании воспитательной – образовательной работы с детьми 5-го года жизни учли приобретённый опыт по II младшей группе. В отборе материала по темам предусмотрели углубление. В самом начале учебного года организовали выставку наглядного материала использованного в младшей группе. Это дало возможность детям вспомнить сказки, пословицы, потешки, загадки, стихи, прочитанные в младшей группе, встретиться с полюбившимися национальными куклами. На занятиях и повседневной жизни детей знакомили с татарским и русским народным творчеством, народными игрушками, национальными играми, костюмами, праздниками. С целью более широкого ознакомления с формами народного фольклора введено было как и в младшей группе ( обычно в утренние отрезки времени), заучивание потешки “ Солнышко - ведёрышко”, “Дождик - дождик”, “Загляни к нам солнышко” и др. Оно сопровождалось с показом иллюстрации. Детей знакомили со сказками и их героями, обращали внимание детей на орнамент, русской и татарские узоры, пытались раскрыть национальные особенности этих произведений. Работа показала, что они хорошо усваивают сведения. В средней группе была своя программа работы с родителями, предусматривающая разные формы. Были проведены родительские собрания на тему: “Интернациональное воспитание детей дошкольного возраста”, “Воспитание любви и уважения к своему народу через знакомство с произведениями устного народного творчества”. Детьми была подготовлена драматизация сказки “Лиса и журавль”, прочитано много стихов , спето песен. Родители остались очень довольными. Был оформлен стенд для родителей “Народные узоры”. В уголке для родителей “Читайте детям” был предложен список стихов, которые читаем детям и перечень народных игр, которые играют дети в детском саду, чтобы родители могли дома закреплять со своими детьми. При планировании работы в каждой возрастной группе по воспитанию любви к родному краю, традициям своего народа, культуре необходимо учитывать приобретённый опыт, знания и впечатления на предшествующих ступенях. При составлении плана в старшей группе было учтено объём знаний детей полученные в младшей и средний группах. При составление плана, содержание, объём знаний каждой теме был определён для шестого года жизни с учётом “Программа воспитания и обучения в детском саду”,”Новой концепции дошкольного воспитания и принципов постепенности, последовательности, усложнения, расширения объёма знаний, повторности ”. Свою работу в старшей группе начали с самого близкого и доступного ознакомления с городом. С этой целью была проведена экскурсия по городу Альметьевск. Ознакомление с улицами города шло параллельно с ознакомлением с жизнью тех людей, чьим именем названа улица и чья деятельность связана именно с местами г. Альметьевска. Это улицы: Белоглазова, Ризаттдина Фахретдина, Фатыха Карима, Сажиды Сулеймановой. Побывали во Дворце культуры “Нефтьче”, обратили внимание на красоту архитектуры здания, внешнюю отделку. Это на детей произвело большое впечатление. Детям рассказали о том, что во Дворце’’ Нефтьче’’ есть библиотека, работают кружки, учат танцевать, петь, по вечерам показывают концерты, театры, организуют танцы. Другая экскурсия была организована с такой целью, чтобы познакомить детей с достопримечательностями города, таким образом, дети получили предоставление о ближайшем окружении, у них появился интерес к местам родного города. В соответствии с перспективным планом проводилась работа по педагогическому просвещению родителей. На родительском собрании был прочтен доклад “Роль семьи в воспитании детей”, в котором была отмечена актуальность патриотического воспитания на современном этапе. Для родителей оформлен уголок: “Где и как провести выходной день”, рекомендовано знакомить детей с улицами города, зданиями, достопримечательностями , рассказать о них, учить замечать новое, давать возможности выражать свои впечатления в разных видах деятельности: пении, рисовании, играх, чтений, стихах. С учетом национального состава воспитанников детского сада были выбраны знаменательные даты, относящиеся к истории того или иного народа. Составлен план проведения дней национальных культур. Благодаря элементам предметно- развивающий среды, познавательным занятиям, сюжетно- ролевым играм, меню национальной кухни, знакомим детей с традициями русского и татарского народов. Чтобы воспитывать человека- патриота, знающего свой родной край- малую родину, уважающего свой народ, его культуру, традиции, обычаи, ежегодно проводим национальные праздники’’ Науруз”, “Сабантуй”, “Карга боткасы’’ (встреча перелетных птиц). Готовятся к праздникам все: родители, дети, педагоги. Разучивали песни, подбирали игры, аттракционы, татарские пляски, оформляли празднично участок. В доступной форме рассказали об истории этого праздника. Праздник-это средство приобщения младших поколений к национальным традициям, обрядам, ритуалам и в то же время форма духовного обогащения ребенка, его становления как личности. У каждого праздника свои, особенные обрядовые тексты песни, стихов, сказаний, легенд, свои игры, словесные и несловесные ритуалы, в которых обычно воспроизводится уклад жизни, основные правила. Праздники дают возможность не только отдохнуть, ощутить “ Роскош” человеческого общения, но и посостязаться в различных играх, показать свою силу, ловкость, смекалку, изобретательность, свои” Песенные или стиховые” таланты. Праздник”Сабантуй” славится соревнованиями, поэтому здесь показывают силу, выносливость, ловкость, смелость. Праздник прошёл в детском саду очень весело. Дети с удовольствием пели, танцевали, играли, особенно понравились игры татарского народа “Перетяни канат”. “Не пролей воды”, “Скачки в мешках”. Получения знания детей о традициях татарского народа закрепляли на занятиях, в беседе “ О культуре и о быте татарского народа”, в процессе которого дети рассказывали о трудолюбии татарского народа, о его обычаях , культуре, языке, народном творчестве. Своими ответами дети выражали гордость за то, что они живут в Татарстане. Детская литература, фольклор, как составная часть национальной культуры как наиболее доступное детскому восприятию средство в наибольшей мере способствует приобщению детей к народному творчеству, ознакомлению с родным краем. В течение года знакомили детей с родным краем, с произведениями татарских детских писателей и поэтов, с прошлым и настоящим республики, её народа: знакомили с обновлённой землёй Татарстана. Знакомили детей с произведениями писателей и поэтов, с душой татарского народа – его моралью. Они помогают формировать такие черты личности ребёнка, как честность, правдивость, доброта, отзывчивость, стойкость и воля, преданность. Из всего богатства татарская литература прежде всего, знает нас с татарским фольклором: сказками, народным юмором, пословицами, поговорками, загадками и т.д. В старшей группе при знакомстве детей с татарским фольклором обращали внимание детей на то, что страна многонациональна. В ней живёт много народов разной национальности и у каждого народа есть свои сказки, пословицы, потешки. Например, у русских – русские народные сказки и т.д. Таким образом, подвили детей к тому, что каждый народ создаёт свой фольклор. Знакомили детей с татарским фольклором на занятии и в повседневной жизни. На занятиях, прогулках, во время трудовой и игровой деятельности детей, в из повседневной жизни, в подходящий к тому случаях, часто использовали татарские пословицы о труде, дружбе, о честности, о доброте. Учили использовать пословицы и поговорки к месту и ко времени, сами старалась использовать татарские и русские пословицы в каждом подходящем к тому случаю. Умело подобранные пословицы и поговорки, применяемые в соответствующей ситуации оказывает влияние на нравственное воспитание детей, воспитывает любовь к Родине, чувства дружбы и товарищества. Дети узнают, что у русского и татарского народа есть пословицы и поговорки, характеризующие гостеприимство (“Кто гостей не любить звать, тому радости не знать”- татарская народная пословица; “Не красна изба углами, а красна пирогами” -русская народная пословица); одобряющие дружбу людей( “Нет друга, так ищи, а найдешь ,так береги”- русская народная пословица, “С другом жить – никогда не тужить”- татарская народная пословица); выражающая любовь к родине (“Без родины милой будешь птицей бескрылой”- татарская; “На чужой стороне и весна не красна” – русская); восхваляющие трудолюбие (“Кончил дело- гуляй смело”-русская; “Покажи себя в работе- будешь в почете”татарская). Привлекает детей и загадка – одна из тех жанров, которые развивают детскую сообразительность и воображение. Наряду с татарскими загадками использовали в работе с детьми русские народные загадки, в подходящем к тому случаю. В процессе чтения сказок мы знакомили детей с моралью татарского народа, с красивыми традициями, глубокой почтительностью и отзывчивостью, состраданием к ближнему . Посредством сказок дети знакомятся с историческим прошлым татарского народа, его бытом, обычаям, спецификой деятельности, заключавшейся, главным образом в скотоводстве, охоте, рыболове, торговле, в ремесле. Детей подводим к пониманию того, что разные народы в сказках одинаково оценивают поступки персонажей, одинаково выражают свое отношение к ним. Так, при сравнении татарской народной сказки “Падчерица” с русской народной сказкой “КрошечкаХаврошечка” устанавливаем с детьми общее в этих сказках: падчерицы награждаются за добро, вежливость, трудолюбие, а мамины дочки наказываются за леность, грубость, жестокость. При сравнении татарской народной сказки “Саран и Юмарт” с русской народной сказкой “Как аукнется, так и откликнется” внимание акцентироваем на то, как описывается жадность, недружелюбие, как эти качества наказываются, выявляем общее- отрицательное отношение русского и татарского народа к жадности. Сравнивая татарскую народную сказку “Хвастливый бай” с русской народной сказкой “Мужик и барин”, устанавливаем сходство черт в изображении барина и бая (жадные, глупые, неблагодарные), мужика и бедного джигита ( сметливые, находчивые, умные, добрые, борющиеся за справедливость). Особое значение имеет приобщение к волшебным и героическим сказкам. Идейное содержание этих сказок- подвиги героев, во имя освобождения родной земли, своего народа от зла и насилия. Тщательной продуманности и четкости требуют вопросы при обсуждении героических сказок ( Против кого боролся герой? Была ли его борьба правильной, справедливой? Почему народ помогал герою? Как благодарил народ героя- освободителя? ) Посредством сказок дети знакомятся с жизнью народа в прошлом. Это определяет и методику занятия: включение в беседу по произведению вопросов, ответы на которые требуют акцентирования на нравственных качествах героев ( каким ремеслом занимался татарский народ? Как об этом сказано в сказке? В какую одежду был одет герой сказки?). Сказки, сочетающие воспитательный и познавательный потенциал, являются эффективным педагогическим средством. Слушание и обсуждение сказки с последующей ее драматизацией дают детям возможность понять этнопсихологические особенности людей, узнать традиции и обычаи народов, познакомиться с бытом и укладом их жизни. Знакомясь со сказками разных народов, дети начинают понимать, что вечные категории “Добро” и “Зло” не имеют национальных особенностей и черт, но обречены на борьбу друг с другом вне этносоциальных обстоятельств и особенностей личного бытия сказочных персонажей. Содержание сказки задает ребенку социально одобряемые нормы отношений и поведения, подтверждают мудрость пословиц и поговорок, а порой и аргументирует эту мудрость, раскрывая ее на конкретных фактах. Характерными особенностями сказок являются: народность, оптимизм, увлекательность сюжета, образность, забавность, дидактизм. Так, на примере известной и всеми любимой сказки “Колобок” можно познакомить детей не только с традиционной пищей русского народа и рецептом ее приготовления, но и расширить их представления о быте русского народа. Татарские народные сказки, как и сказки других народов, воспитывают победу, доброту, торжество правды и чести над ложью, воспитывают в детях положительные нравственные качества и чувства, умение держать своё слово, умение дружить, быть добрым, смелым, честным. В старшей группе круг ознакомления с татарским фольклором и произведениями татарских детских писателей на много шире. Знакомим старших дошкольников с произведениями Б. Рахмата, Ш. Галлиев, М. Файзуллиной и др. Чтение детьми стихов татарских писателей и поэтов включались в программу каждого утренника. Приобщая детей к культуре Татарстана знакомили их отдельными художниками Х. Якуповым, Л. Фаттаховым, с их работами, картины этих художников использовали при ознакомлении с художественными произведениями. Рассказывая детям о бессмертном подвиге М. Джалиля, рассматривали картину Х. Якупова “Перед приговором.” При знакомстве с родным краем использовали картину М. Усманова “Утро нефтяников”. Знакомя детей с героями труда обращались к картинам Х. Якупова “Сильные люди”, в них рассказывается о трудном, но благородном труде сельских тружеников. Рассматривали картины Л. Фаттахова “Сабантуй” .Эта картина была посвящена традиционному татарскому народному празднику “Сабантуй” – окончанию весенних работ. Произведение художников Татарстана использовали не только как воспитательный материал, при ознакомлении детей с родным краем, но имело и сугубо самостоятельный характер. Дети знакомились с портретами татарских художников, их краткой биографией, давали оценку художественным достоинством их картин. Видное место в нашей работе занимало знакомство детей с декоративно – прикладным искусством Татарстана. Образцы народного творчества учат ребёнка видеть и ценить прекрасное. Но значение народного творчества не ограничивается только лишь эстетическим и художественным развитием ребёнка, оно служит средством воспитания любви и уважения к своему народу. Тщательно изучила татарский национальный орнамент: цвет, композицию, форму, строение отдельных элементов и технику его выполнения. “Программа воспитания и обучения в детском саду” по декоративному рисованию в старшей группе требует учить детей проводить прямые, волнистые линии на бумаге разной формы, ритмично располагать узоры, выполнять работу различными техническими приёмами, решать цветную гамму, самостоятельно составлять узоры, композицию сочетания мелкие и крупные формы. Отобранные нами образцы татарского орнамента для детей предусматривают именно такие технические приемы, на которые указывает “Программа воспитания и обучения в детском саду ” для детей старшего возраста. Весь этот материал помогает решить вопрос эстетического и нравственного воспитания детей, в развитии их интереса к национальному искусству, к народному творчеству. Работая отобранным материалом, всегда помнили, что важно преподнести его детям, не навязывая, не завышая требования “Программы” доступной форме, понятной детям, последовательно и постепенно и в системе, чтобы хорошо уяснить эти моменты с воспитателями провели педагогический совет по теме “Как знакомить детей с татарским прикладным искусством”. По решению педагогического совета был собран материал и оформлен альбом “Прикладное искусство народов Поволжья”. В старшей группе обращали внимание на татарский орнамент, выделяя его основные элементы: цветы, листья, основные сочетания цветов – красный, зелёный, жёлтый, синий. Использовали элементы татарского орнаменты на занятиях по рисованию и аппликации в свободном творчестве детей. Рисовали по замыслу на сюжеты татарских сказок, ставили цель учить передавать национальный колорит. При подготовке к занятиям использовали соответствующую литературу, костюмы казанских татар, татарский народной орнамент. Учили детей приемам построения простейших узоров на различных изделиях: скатерти, фартуке, камзоле, тюбетейке, туфлях, ичиги, диванных подушках, коврах: учили правильному подбору цветовых сочетаний, созданию типичных цветокомпозиций. Для развития творческих способностей детей эффективны были задания типа: “Украшаем калфак для куклы Гульчечек”, “Ичиги для куклы”, “Тюбетейка для куклы Ильяс”, “Укрась фартук”, “Узор для украшения праздника Сабантуй”. В своей работе на занятиях во время прогулки использовала татарские народные игры. История татарских игр органически связана с историей народа, его трудовой деятельностью, бытом, обычаям. Татарские народные игры составляют важную неотъемлемую часть национальной культуры татарского народа, нравственного, трудового и эстетического воспитания подрастающего поколения. В своей совокупности они синтезируют элементы народного театра, народной песни, других видов фольклора, трудового и военного искусства. Для глубокого и прочного усвоения детьми особенностей быта, традиции народа необходимо рассказывать им о происхождении игр, о том, когда и почему эти игры появились у татарского народа, необходимо сравнить татарские игры русскими и другими народными играми. При сравнении игр разных народов у детей формируется умение выделять своеобразие, характерные черты татарских народных игр, а также общие черты игр разных народов. Татарские народные игры должны иметь место в повседневной жизни. В старшей группе использовали такие игры как “Угадай и догони”, “Лисички и курочки”, “Серый волк”, “Кто первый” и т.д Национальная культура может быть сохранена и продолжена в веках только в случае приобщения и формирования интереса к ней у подрастающего поколения. Поэтому задача приобщения детей к национальной культуре татарского народа становится актуальной для педагогов дошкольного учреждения. Педагогический коллектив детского сада находятся в постоянном поиске решения проблемы приобщения детей к культуре населения, проживающий в нашем городе, ведь знать культуру народа, на земле которого ты живешь необходимо. Приходится много учиться на различных курсах, семинарах, осваивать новые образовательные программы и технологии. Татарский праздник “Сабантуй” (подготовительная к школе группа) Задачи: Образовательные: Дать представление о татарском национальном празднике “Сабантуй”, о его истории, об обычаях, которые соблюдаются при проведении праздника. Продолжать знакомить детей с многообразием культурных традиций народов Татарстана; с татарским национальным костюмом и с татарскими народными играми; учить детей уважать культуру татарского народа. Развивающие: Развивать представления у дошкольников о различных формах фольклорных обрядов и традиции, населяющих территорию Татарстана; формировать у детей познавательный интерес к прошлой истории, приобщать их к истокам культуры и народного творчества разных народов, разного этического происхождения. Воспитательные: Воспитывать в детях терпимость и уважение друг к другу, к обычаям и традициям людей разных национальностей, разного этического происхождения. Предварительная работа: Беседа о прошедших праздниках “Карга боткасы”, “Науруз”, “Пасха”. иллюстраций о праздниках. Рассматривание кулинарных книг с иллюстрациями национальных блюд. Подвижные и хороводные игры стихов, песен. Рассматривание татарского народа. Разучивание Рассматривание иллюстраций об орудиях труда (плуг). Оборудование и материалы: Демонстрационный: оборудование для украшения майдана с татарской национальной символикой; Раздаточный: тюбетейка; деревянные ложки; ведра с водой; кегли, мешки, канат, яйца, мат, шест. Место проведения: спортивный участок детского сада. Ход праздника: Ведущий: Дети, сегодня у нас веселый праздник Сабантуй. Это праздник труда, радости и веселья. Весенние работы на полях закончены и весь народ от мала до велика празднует Сабантуй. 1 ребенок: На Сабантуй веселый Мы зовем друзей Это праздник дружбы Дружбы всех людей. 2 ребенок: Сабантуй, веселый праздник, Мы справляем каждый год. Каждый год на этот праздник Собирается народ. 3 ребенок: Сколько съехалось народу, Столько взрослых и детей! Запрягли, наверно, сразу Всех на свете лошадей! 4 ребенок: Мы о Родине поем, Как мы славно здесь живем. Все кругом цветущий сад, Говорим мы ей “Рэхмэт”. Песня: “Сабантуй” ( сл. Г. Зайнашева; муз. Л.Батыр-Булгари) 5 ребенок: Ну, а музыка сегодня, Никому скучать не даст Все кругом поют и пляшут, Каждый- кто во что горазд. Хоровод: “Эх, шома басабыз”. (Эх, как ловко топаем) 6 ребенок Читает стихотварение М.Джалиля “Красная ромашка” Песня “Ай былбылым” (Соловей мой) сл. и муз. народные Игра “Надень тубэтэй”. 7 ребенок Тут и “Яблочко” и “Полька”, И “Атня” и “Апипа”, Плясунам неутомимым Дружно хлопает толпа. Татарский танец. Ведущий: С давних пор на празднике “Сабантуй” люди прославляет сильных, смелых, ловких, трудолюбивых. Есть много мудрых пословиц и поговорок, в которых прославляется трудолюбие и просмеивают лентяев. Дети, кто из вас знает такие пословицы и поговорки? Дети: Люби работу и тебя полюбят. Играть играй, а дела не забывай. Покажи себя в работе - будешь в почете. Работай смело - пойдет дело. Сегодняшнего дела на завтра не откладывай. Славно дерево плодами, человек делами. Заходит Джигит. Джигит: Здравствуйте, ребята! Шел я мимо, вижу, дети празднуют, веселятся. Что за праздник у вас? Дети: Сабантуй. Джигит: Ах, как я люблю этот праздник. Недавно у нас тоже в деревне был Сабантуй. Ведущий: Джигит, может останешься на нашем празднике. С нами Джигит: С удовольствием. Ведущий: А сейчас всем внимание, Начинаем соревнование. “Национальная борьба” Ребенок: Поглядите наши дети С ложками в зубах идут Яйца в ложку каждую кладут Не привязаны они Ухитрись не урони! Игра: “Бег с ложками с яйцом” ( Джигит организует игру и сам участвует) Ребёнок: Что за странные шажки Не уклюжие прыжки Это дети смеха ради Ноги сунули в мешки Бегать так не легко поиграешь. Не уйдёшь далеко Игра: “Бег в мешках” Ребёнок: Смех и шутки Слышны всюду Кто быстрее Наполнит посуду Игра: “Наполни посуду водой”( Кашык белэн су ташу) Ребёнок: Игра битьё горшков Это пара пустяков Завязал глаза платком Палку взял и за горшком. Игра: “Битьё горшков”( Чүлмэк вату) Джигит: Ребята, я же собрался в лес идти за дровами. Не пора ли мне уходить. (Джигит уходит, музыка лесная. Готовится сцена. Джигит возвращается обратно с топором.) Автор: Есть аул в близи Казани, по названию Кырлай. Даже куры в том Кырлае петь умеют…. Дивный край! Как - то ночью, когда, сияя в облаках, луна скользит, Из аула за дровами в лес отправился Джигит. На арбе доехал быстро, сразу взялся за топор Ту да тук, деревья рубит, а кругом – дремучий бор. Дровосек работай занят. Знай стучит себе стучит На мгновение забылся очарованный Джигит. (Из далека раздаётся крик). Чу! Какой – то крик ужасный раздаётся вдалеке И топор остановился в замахнувшийся руке. (Музыка, появляется Шүрǝле) ( Диалог Шүрэле с Джигитом. Джигит уходит.) Шүрэле: А-А-А-,У-У-У Я умру!!! Дети помогите мне скорей! Ведущий: Дети, Шүрэле нас зовёт Нужно помощь оказать Эй, Джигит, вернись обратно! ( Джигит возвращается.) Джигит: Ну ладно, я согласен Думаю он получил урок Нельзя портить такой праздник И обманывать народ ( Дети и Джигит спасают Шүрэле. Шүрэле радуется, прыгает) Шүрэле: Нет, нет ни кого не трону За спасенье благодарю За доброту, за помощь вашу Угощенье принесу. ( музыка Шүрэле уходить за угощением, быстро возвращается) Песня “Туган тел” Слова Г. Тукая, музыка: народная. “Родной язык”