Загрузил zvezdochet72

GENIA MAXI - B60

реклама
Modello
Modelo
Gerätemodelle
model
Model
Modèle
GENIA MAXI - B60
GENIA MAXI - B60
SPARE
VUE
ESPLOSO
EXPLOSIONADO
ECLATEE
PARTS
RICAMBI
EXPLODED
RECAMBIOS
VIEW
ERSATZTEILKATALOG
OPENGEWERKTE
TEKENING
GAS-WALL
CHAUDIÈRES
CALDAIE
CALDERA
MURALI
MURAL
BOILER
GAZGAS
GAS
MURALES
ATM.
ATMOSFERICA
ATMOSFÉRICA
BURNER
ATMOSPH.
GAS WAND
MUUR
KETEL
KESSEL
ATM.
ATM.
BRANDER
BRENNER
R8202685-04 - 10/11/2016
1
1
2
2
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
537673
537674
537675
537676
537660
537659
537656
537655
537648
537647
537650
537649
537657
537658
537661
537662
Col
Spalte
Col
Reference
Code
Codice
Referencia
Artikelnr
FR
IT
ES
GENIA MAXI 24 / 60 BI MET
GENIA MAXI 24 / 60 BI GPL
GENIA MAXI 24 / 60 BFFI MET
GENIA MAXI 24 / 60 BFFI GPL
RIO MAXI
B60
28BI SIMAT
28 / 60GPL
BI GPL
RIO MAXI
B60
28BI SIMAT
28 / 60MET
BI MET
GENIA
B60
28BI
MAXI
ARISTON
28 / 60GPL
BI GPL
GENIA
B60
28BI
MAXI
ARISTON
28 / 60MET
BI MET
DEA28BI
B60
MAXIRADI
28 /GPL
60 BI GPL
DEA28BI
B60
MAXIRADI
28 /MET
60 BI MET
DEA30BFFI
B60
MAXI 30
RADI
/ 60GPL
BFFI GPL
DEA30BFFI
B60
MAXI 30
RADI
/ 60MET
BFFI MET
B60 30BFFI
GENIA
MAXIARISTON
30 / 60 BFFI
METMET
GENIA
B60
30BFFI
MAXIARISTON
30 / 60 BFFI
GPLGPL
RIO MAXI
B60
30BFFI30
SIMAT
/ 60 BFFI
METMET
RIO MAXI
B60
30BFFI30
SIMAT
/ 60 BFFI
GPL GPL
Model
Modèle
Modello
Aparatos
Betroffene
teken type
model
concernados
Modelle
DE
NL
Chaudières
gaz
murales
atmosphérique
Caldera
mural
atmosférica
Caldaie
murali
gas
atmosferica
Gas-wand-kessel
atm.
Brenner
Gas-wall
boiler
atm.brander
burner
Gas
muur
ketel
atm.
EN
07-2003
07-2003
07-2003
07-2003
05-2003
05-2003
05-2003
05-2003
05-2003
05-2003
05-2003
05-2003
05-2003
05-2003
05-2003
05-2003
12-2006
12-2009
12-2009
12-2009
10-2007
10-2007
12-2009
05-2009
04-2006
04-2006
04-2006
04-2006
12-2009
12-2009
10-2007
10-2007
begindatum
Date
Date
Baubeginn
Principio
Begin
Début
inizio
einddatum
Data
Bauende
Date
End
Finfine
Fin
1
Chaudières
gaz
murales
atmosphérique
Caldera
mural
atmosférica
Caldaie
murali
gas
atmosferica
Gas-wand-kessel
atm.
Brenner
Gas-wall
boiler
atm.brander
burner
Gas
muur
ketel
atm.
GENIA MAXI - B60
100
200
300
2
121
116
114
123
BI
216
317
303
227
202
214
213
212
205
206
305
318
201
228
230
309
227
311
116
314
111
115
115
110
101
114
103
106
316
315
610
533
113
103
107
104
129
128
117
119
118
120
105
R8207451
0118
0119
0120
0121
0123
0128
0129
61010572
61010050
61317663
61303352
60024164-51
61306958
61305840
61303302
61306547
61306550-01
61306551
61010125
61307039
61310975
61305248
61305248
61305433
61305433
61310975
61306960
61305214
61306987
61306949
61303140
61010071
60022835-01
61012479
61303351
61011224
61010128
0200 EXTRACTION
FAN ASSEMBLY
GEBLÄSE
EXTRACTOR
ESTRATTORE
BAUGRUPPE
CONJUNTO
COMPLETO
0201 SCREW
VIJS
TORNILLO
VITE
VIS
SCHRAUBE
CLX
CLX
CLXCLX
MM
MCLX
5-20
5-20
CLX
5-20
M 5-20
MM5-20
5-20
0202 FLUE
KUPPELSTUCK
RACOR
RACCORDO
RACCORD
CONNECTION
DE EXTRACTION
EXTRACCION
ESTRAZIONE
- SAUGGEBLASE
KUPPELSTUCK
RACOR
RACCORDO
RACCORD
FLUE
CONNECTION
DE EXTRACTION
EXTRACCION
ESTRAZIONE
- SAUGGEBLASE
0205 GASKET
DICHTING
FORMDICHTUNG
JUNTA
GUARNIZIONE
JOINT
DE FORME
0206 FAN
SAUGGEBLASE
EXTRACTOR
ESTRATTORE
EXTRACTEUR
ASSY
0212 GASKET
DICHTING
FORMDICHTUNG
JUNTA
GUARNIZIONE
JOINT
DE FORME
0213 PLUG
VERSCHLUSS
TAPON
TAPPO
BOUCHON
KIT
(Confezione)
(Bolsa)
(Pochette)
(Satz)
0214 SILICONE
SILIKONROHR
TUBO
TUBE
SILICONE
SILICONA
SIL.
TUBE
D: 9x3
D:D:
NECTRA
D:
LUNG
9x3
9x3
9x3
L:L:
L:
:1.30M
1.30M
1.30M
1.30M
0216 AIR
PRESOSTAAT
LUFTDRUCKREGLER
PRESOSTATO
PRESSOSTATO
PRESSOSTAT
PRESSUREAIR
20
AIRE
SWITCH
ARIA
Pa
2020Pa
20Pa
Pa
20 Pa
PRESOSTAAT
LUFTDRUCKREGLER
PRESOSTATO
PRESSOSTATO
PRESSOSTAT
AIR
PRESSUREAIR
50
AIRE
SWITCH
ARIA
Pa
5050Pa
50Pa
Pa
50 Pa
0227 TAPPING
VIJSAD:4.2-12.5
BLECHSCHRAUBE
TORNILLO
VITE
VIS
AUTOFIL.CBLSX
TOLE
SCREW
CHAPA
CBLSXCBLSX
CBLSX
CBLSX
D:4.2-12.5
D:4.2-12.5
D:4.2-12.5
D:4.2-12.
D:4.2-12.5
0228 TAPPING
BLECHSCHRAUBE
TORNILLO
VITE
VIS
AAUTOFIL.
TOLE
SCREW
CHAPA
CBLSX
CBLSX
CBLSX
CBLSX
CBLSX
D: 6.3-19
D: 6.3-19
D:
D:
D:6.3-19
6.3-19
6.3-19
0230 GASKET
DICHTING
FORMDICHTUNG
JUNTA
GUARNIZIONE
JOINT
DE
(/Doblo
(/FORME
Fluecodo)
(/Doppia
bend
(/Doppelkrummer)
(/Double
turret)
curva)
coude)
61017600
61304209
61313154
61303825
61311926
61300262
61306698
60081265
61307664-01
61307665-01
61010847
61010127
61300258
0300
0303
0305
0309
0311
0314
0315
0316
0317
0318
61311923
61304377
61306623
61304376
61303149
60039017
60042707
61303148
61310346
VERBRANDINGSKAMER
BRENNKAMMER
CAMARA
CAMERA
CAISSON
SEALED
CASE
ESTANCA
STAGNA
ETANCHE
PANNEAU
GEHAUSESEIT.
PANEL
PANNELLO
SIDE PANEL
LATERAL
COTE
LATERALE
WAND
CAISSON
CAJON
HINTERWAND
PANEL
PANNELLO
PANNEAU
REAR
PANEL
TRASERO
ARRIERE
POSTERIORE
GEHAUSESEIT.
PANEL
PANNELLO
PANNEAU
SIDE
PANEL
LATERAL
COTE
LATERALE
WAND
CAISSON
CAJON
FRONTWAND
PANEL
PANNELLO
PANNEAU
FRONT
DELANTERO
PANEL
AVANT
FRONTALE
DOPPELTE
PASA
PASSA-TUBO
PASSE
GROMMET
TUBO
TUBE
D:
KABELTULLE
D:D:
D:
18
18
18
18
D: 18
DRAADDOORVOER
KABELDURCHFUHRUNG
PASA
PASSAFILO
PASSE
GROMMET
HILO
FIL
KABELTULLE
PASA
PASSAFILO
PASSE
GROMMET
HILO
FIL DOUBLE
-DOBLE
DOPPIO
DOUBLE
DOPPELTE
PASA
PASSA-TUBO
PASSE
GROMMET
TUBO
TUBE
KABELTULLE
ADAPTER
ADAPTADOR
ADATTATORE
ADAPTATEUR
ADAPTATER
EN
GE IA M
NI AX
B6 A M I 2
AX 4 0
2
B6 8 B I 24 60
0
I
- 6 BI
30
0
BF
BF
FI
FI
....
....
....
....
....
..
....
....
....
...
....
....
.
.
.
.
. ..
..
.
....
....
....
.
.
.
.
....
....
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
.
.
.
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
.
1
GPL
GPL
GPL
GPL
MET
MET
MET
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
From
Van
Ab
De
Da
tot
bis
aa
à
to
GENIA MAXI - B60
0115
0116
0117
BURNER ASSEMBLY
BRANDER
BRENNER
QUEMADOR
BRUCIATORE
BRULEUR
THERMISCHE
UBERHITZUNGSSCHUTZ
SEGURIDAD
SICUREZZA
SECURITE
OVERHEAT
THERMIQUE
THERMOSTAT
TERMICA
TERMICA
VEILIGHEID
100°C
100°C
100°C
100°C
100°C
100°C
KLEM NECTRA
CLIP
TERMISTANCIA
TERMISTORE
THERMISTANCE
THERMISTOR
KIT
TEMP.
KIT
KIT SENSOR KIT
WELLENLEITER
CANALON
CONVOGLIATORE
GOUTTIERE
CROSS
LIGHTING
DED’ONDE
ONDAS
STRIP
FIAMMA
O RINGTORIQUE
RUNDDICHTRING
JUNTA
ANELLO
JOINT
O-RING
TORICA
NECTRA
D:
OR
17-4
D: 17-4
D:
D:D:
17-4
17-4
17-4
BRENNERKOPF
BLOQUE
BRUCIATORE
BLOC
BURNER
DE DE
BASE
BECS
MECHEROS
CON
&AVEC
M.
ELECTRODES
ELEKTRODEN
ELETTRODI
ELECTRODES
& ELECTRODO
ONSTEKINGSELECTRODE
ZUNDELEKTRODE
ELECTRODO
ELECTRODE
ELETTRODO
ALLUMAGE
D
DEACCENSIONE
ENCENDIDO
IONISATIE KAARS
IONISATIONSELEKTRODE
ELECTRODO
ELETTRODO
ELECTRODE
IONIZATION
ELECTRODE
DI
IONISATION
DEIONIZZAZIONE
IONIZACION
HEIZELEMENT
INTERCAMBIADOR
SCAMBIATORE
ECHANGEUR
HEAT
EXCHANGER
CORPS
AUSTAUSCHER
PRIMARIO
CUERPO
DE CHAUFFE
DE CALE.
BRENNKAMMER
CAMARA
CAMERA
CHAMBRE
COMBUSTION
DE
DI
COMBUS.
COMBUSTIONE
COMBUSTION
CHAMBER
24-28KW CF-VMC
BRENNKAMMER
CAMARA
CAMERA
CHAMBRE
COMBUSTION
DE
DI
COMBUS.
COMBUSTIONE
COMBUSTION
CHAMBER
24-28KW FF
VIJSAD:
BLECHSCHRAUBE
TORNILLO
VITE
VIS
TAPPING
AUTOFIL.
TOLE
4.2-9.5
SCREW
CHAPA
CBLSX
CBLSX
CBLSX
CBLSX
CBLSX
D: 4.2-9.5
D:4.2-9.5
D:
D:4.2-9.5
D:4.2-9.5
4.2-9.5
BRENNKAMMERABDICHTUNG
GUARNICION
SERIE
GARNITURE
COMBUSTION
PANNELLI
CERAPLAQUE
CERAMICA
CHAMBER
FIBRA CERAMICA
(Bolsa)
LINING
(Poch.)
(Satz)
KIT
HRVERTEILER
NODRIZA
COLLETTORE
NOURRICE
MANIFOLD
1818
18
INY:0.68
INJ:0.72
INJ:0.68
18
INJ:0.68
EINSP:0.68
UGE:0.68
HRVERTEILER
NODRIZA
COLLETTORE
NOURRICE
MANIFOLD
1818
18
INY:0.68
INJ:0.68
18
INJ:0.68
EINSP:0.68
UGE:0.68
HRVERTEILER
NODRIZA
COLLETTORE
NOURRICE
MANIFOLD
1818
18
INY:0.72
INJ:0.72
18
INJ:0.68
INJ:0.72
EINSP:0.72
UGE:0.72
HRVERTEILER
NODRIZA
COLLETTORE
NOURRICE
MANIFOLD
1818
18
INY:0.74
INJ:0.74
18
INJ:0.74
EINSP:0.74-PLA:9.0
UGE:0.74-DIA:9.0
- -DIA:9.0
- DIA:9.0
DIA:9.0
HRVERTEILER
NODRIZA
COLLETTORE
NOURRICE
MANIFOLD
1818
18
INY:1.18
INJ:1.18
18
INJ:1.18
EINSP:1.18
UGE:1.18
HRVERTEILER
NODRIZA
COLLETTORE
NOURRICE
MANIFOLD
1818
18
INY:1.18
INJ:1.18
18
INJ:1.18
EINSP:1.18-PLA:8.0
UGE:1.18-DIA
- -DIA:8.0
- DIA:8.0
DIA:8.08.0
HRVERTEILER
NODRIZA
COLLETTORE
NOURRICE
MANIFOLD
1818
18
INY:1.23
INJ:1.23
18
INJ:1.23
EINSP:1.23-PLA:9.0
UGE:1.23-DIA
- -DIA:9.0
- DIA:9.0
DIA:9.09.0
GASROHR
TUBO
TUBE
GAS
TUBE
GAZ
GAS
DICHTING
CHTUNG
JUNTA
GUARNIZIONE
JOINT
GASKET
(/NOURRICE)
(/Nodriza)
(/Manifold)
(/Rohrverteiler)
NECTRA
(/Colletore)
DICHTING
DICHT.SCHEIBE
JUNTA
GUARNI.
JOINT
SHEET
PLAT
PLANA
GASKET
PIANA
VLAK
D: D:
24-18.2-1.5
D:
D.
D:
24-18.2-1.5
24-18.2-1.5
24-18.2-1.5
VEILIGHEID
SICHERHEITSTHERMOSTAT,
TERMOSTATO
THERMOSTAT
DE
(SAFETY
DI SICUREZZA
SECURITE
SEGURIDAD
- 70C)70°
70°C
70°C
70°C
TRAGER
SOPORTE
SUPPORTO
SUPPORT
SIDE
COVER SUPPORT
SCHRAUBE
TORNILLO
VITE
VIS
SCREW
CX
CXMCX
M5-12
CX
5-12
M
CX5-12
MM5-12
5-12
VIJSAD:4.2-25
BLECHSCHRAUBE
TORNILLO
VITE
VIS
TAPPING
AUTOFIL.
TOLE
SCREW
CHAPA
CBLSX
CBLSX
CBLSX
CBLSX
CBLSX
D: 4.2-25
D: 4.2-25
D:
D:
D:4.2-25
4.2-25
4.2-25
Type
Typ
Typo
Tipo
Model
10/04
11/04
Chaudières
gaz
murales
atmosphérique
Caldera
mural
atmosférica
Caldaie
murali
gas
atmosferica
Gas-wand-kessel
atm.
Brenner
Gas-wall
boiler
atm.brander
burner
Gas
muur
ketel
atm.
0100
0101
0103
0104
0105
0106
0107
0110
0111
0113
0114
Manf.
Pt.
Referencia
Artikel
Nr.N
Référence
Codice
Referentie
G
Bezeichnung
Designación
Description
Descrizione
Benamingen
Désignation
3
Chaudières
gaz
murales
atmosphérique
Caldera
mural
atmosférica
Caldaie
murali
gas
atmosferica
Gas-wand-kessel
atm.
Brenner
Gas-wall
boiler
atm.brander
burner
Gas
muur
ketel
atm.
GENIA MAXI - B60
400
118
413
4
404
444
401
413
418
419
414
404
BFFI
R8207452
EN
GE IA M
NI AX
B6 A M I 2
AX 4 0
2
B6 8 B I 24 60
0
I
- 6 BI
30
0
BF
BF
FI
FI
....
...
.
....
....
....
....
....
....
1
61314591
60000559
61312084
60022835-01
61305179
61311126
60037309
574279
61311269
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
From
Van
Ab
De
Da
tot
bis
aa
à
to
GENIA MAXI - B60
Type
Typ
Typo
Tipo
Model
Chaudières
gaz
murales
atmosphérique
Caldera
mural
atmosférica
Caldaie
murali
gas
atmosferica
Gas-wand-kessel
atm.
Brenner
Gas-wall
boiler
atm.brander
burner
Gas
muur
ketel
atm.
0400 ARMATURE
GAS SECTION
GASGEDEELTE
GASVENTIL
ARMAZON
GRUPPO
GAS
GAS
GAZ
BAUGRUPPE
0401 GAS
GASSCHIEBER
VALVULA
VALVOLA
VANNE
VALVE
GAZ
GAS
STD
0404 SUPPORT
BEUGEL
TRAGKNAGGE
PATA
STAFFA
PATTE
DE
SUPPORT
DI
SOPORTE
BRACKET
SUPPORTO
TRAGKNAGGE
PATA
STAFFA
PATTE
SUPPORT
DE
SUPPORT
DI
SOPORTE
BRACKET
SUPPORTO
CF
0413 SHEET
DICHTING
DICHT.SCHEIBE
JUNTA
GUARNI.
JOINT
PLAT
PLANA
GASKET
PIANA
VLAK
D: D:
24-18.2-1.5
D:
D.
D:
24-18.2-1.5
24-18.2-1.5
24-18.2-1.5
0414 PIN
NAALD
NADELN
AGUJA
FORCELLA
EPINGLE
0418 GAS
GASROHR
TUBO
TUBE
TUBE
GAZ
GAS
0419 GAS
FILTER
GASFILTER
FILTRO
FILTRE
FILTER
GAZ
GAS
0443 GASKET
DICHTING
DICHTUNG
JUNTA
GUARNIZIONE
JOINT
DE
IP44
(SPARK
FORME
GASVENTIL
NAC
IP44
504
GENERATOR)
NAC 504
0444 IGNITER
ZUNDER
ENCENDEDOR
TRASFORMATORE
ALLUMEUR
ACCENSIONE
Manf.
Pt.
Referencia
Artikel
Nr.N
Référence
Codice
Referentie
G
Bezeichnung
Designación
Description
Descrizione
Benamingen
Désignation
5
500
501
548
113
502
518
504
GENIA MAXI - B60
505
513
506
507
Chaudières
gaz
murales
atmosphérique
Caldera
mural
atmosférica
Caldaie
murali
gas
atmosferica
Gas-wand-kessel
atm.
Brenner
Gas-wall
boiler
atm.brander
burner
Gas
muur
ketel
atm.
566
514
515
518
705
533
534
518
627
538
531
532
565
564
549
509
510
511
518
610
528
512
564
536
537
551
550
516
540
517
525
629
539
518
527
509
510
525
518
519
543
540
518
522
523
524
525
525
545
518
6
R8207453
0539
0540
0543
0545
0548
0549
0550
0551
0564
0565
0566
EN
GE IA M
NI AX
B6 A M I 2
AX 4 0
2
B6 8 B I 24 60
0
I
- 6 BI
30
0
BF
BF
FI
FI
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
1
61306595
61302483-01
61010131
61304003
61303330
61016604
60020746-20
61302621
60081028
61305112
61304002
61302332
61305111
61317030
61302753
60024164-51
61303380
61303675
60021061-18
60081904
61016206-02
61303234
60022113-03
61304608
61304618
61303219
61009833-37
61302720
61305113
61303461
61301964
61301964
61303461
61303319
60030867
61304982
61311240
61010609
61016502
61000652-10
61306995
61009834-30
60030898-03
61303920
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
From
Van
Ab
De
Da
tot
bis
aa
à
to
GENIA MAXI - B60
HYDRAULIC
HYDRAULISCH
HYDRAULIKGRUPPE
BLOQUE
BLOCCO
BLOC
HYDRAULIQUE
HIDRAULICO
IDRAULICO
BLOCK
BLOK
VERWARMINGSBLOK
HEIZUNGSBLOCK
GRUPO
BLOCCO
BLOC
HEATING
CHAUFFAGE
CALEFACION
RISCALDAMENTO
BLOCK ASSY
EQUIPE
GEHEEL
EQUIPADO
3-WEGEVENTILMOTOR
MOTORE
MOTEUR
MOTOR
DRIEWEGKLEP
DE
(3-WAY
VANNE
DIVALVOLA
VALVOLA
VALVE)
3 VOIES
DE
A 3TRES
VIE VIAS
VIJSHX
SCHRAUBE
TORNILLO
VITE
VIS
SCREW
M
HX5-12
MHX
M5-12
HX
5-12
M
HX5-12
MM5-12
5-12
SCHNITTSTELLE
INTERFACE
VENTILKIT
CLAPETE
OTTURATORE
CLAPET
VALVE
(Satz)
VANNE
(Bolsa)
(Sacchetto)
3 VOIES
MUTTER
TUERCA
DADO
ECROU
NUT
MM
5M5M55
MOER
MUTTER
TUERCA
DADO
ECROU
NUT
3/8»
3/8»
3/8»
3/8»
THICK:
SPESS.
EP:
ESP:
DI: 11
11
1111
: 11
SCHILFROHR
ANILLO
ANELLO
JONC
RETAINING
RING
ONTLUCHTER
ABLASSHAHN
PURGADOR
SPURGO
PURGEUR
DRAIN
SCREW
COMPLETO
EQUIPE
EQUIPADO
KOMPLETT
ASSY
(Pochette)
(Kit)
(Bolsa)
(Satz)
HRTRENNER
TAPON
TAPPO
BOUCHON
PLUG
ASSY
COMPLETO
EQUIPADO
EQUIPE
RSCHLUSS KOMPLETT
SPELD
NADELN
AGUJA
FORCELLA
EPINGLE
PIN
NADELN
AGUJA
FORCELLA
EPINGLE
PIN
BYPASS
BY-PASS
WASSER/WASSER-WARMEBLOCK
GRUPO
BLOCCO
BLOC
WATER/WATER
SANITAIRE
SANITARIO
SANITARIO
HEAT
EQUIPE
EQUIPADO
COMPLETO
BLOCK ASSY
KUPPELSTUCK
RACOR
RACCORDO
RACCORD
CONNECTION
O RINGTORIQUE
RUNDDICHTRING
JUNTA
ANELLO
JOINT
O-RING
TORICA
NECTRA
D:
OR
17-4
D: 17-4
D:
D:D:
17-4
17-4
17-4
DURCHFLUSSBEGRENZER
LIMITATOR
LIMITA.
LIMIT.
FLOW
DEBIT
REGULATOR
PORTATA
CAUDAL
12L A/R
ACQUA
12L
AGUA
A/R
12L
12L
12LA/R
A/R
A/R
VERSCHLUSS
TAPON
TAPPO
BOUCHON
PLUG
RING TORIQUE
RUNDDICHTRING
JUNTA
ANELLO
JOINT
O-RING
TORICA
D:
OR
13.6-2.7
D: 13.6-2.7
D:
D:D:
13.6-2.7
13.6-2.7
13.6-2.7
ONTLUCHTER
ABLASSHAHN
PURGADOR
SPURGO
PURGEUR
DRAIN
SCREW
COMPLETO
EQUIPE
EQUIPADO
KOMPLETT
GEHEEL
ASSY
(Pochette)
(Kit)
((Bolsa)
POCHETTE
(Satz)
)
SPELD
NADELN
AGUJA
FORCELLA
EPINGLE
PIN
NADELN
AGUJA
FORCELLA
EPINGLE
PIN
RING TORIQUE
RUNDDICHTRING
JUNTA
ANELLO
JOINT
O-RING
TORICA
D:
OR
22-2
D: 22-2
D:
D:D:
22-2
22-2
22-2
KOPF
CABEZA
TESTA
TETE
AIR
SEPARATOR
DE
ENTGASER
DEGASATORE
DE
DEGAZEUR
DESGASIFICADOR
HEAD
(Einheit)
(Ensemble)
COMPLETO
ASSEMBLY
CONJ.
DICHTUNGEN
JUNTAS
GUARNIZIONI
JOINT
GASKET
DEDE
KIT
DEGAZEUR
DEGASIFICADOR
DEGASATORE
ENTGASER (Satz)
(Bol)
ROHR:DE
TUBO
TUBE
ANTI-RETORNO
DI
PUMPE
PUMP
MANDATA
REFOULEMENT
REFOULEMENT-CIRCULATEUR
TO
- WARMEAUST.
HEAT
POMPA
DE
EXCHANGER
DE
LA POMPE
BOMBA
DICHTING
RUNDDICHTRING
JUNTA
ANELLO
JOINT
O-RING
TORIQUE
TORICA
D:
OR
NECTRA
16-1.9
D: 16-1.9
D:
D:D:
16-1.9
16-1.9
16-1.9
CLIP
VEILIGHEIDSKLEP
SICHERHEITSVENTIL
VALVULA
VALVOLA
SOUPAPE
PRESSURE
DE
SICUREZZA
DE
RELIEF
SEGURIDAD
SECURITE
VALVE
3 BARS
POMP +
PUMPE
BOMBA
POMPA
POMPE
PUMP
CALYDRA
&
+AIR
DESGASIFICADOR
DEGASATORE
DEGAZEUR
ENTGASER
SEPARATOR
15/50
15/50
15/50
15/50
POMP+ONTLUCHTER
PUMPE
BOMBA
POMPA
POMPE
PUMP
+&
+AIR
DESGASIFICADOR
DEGASATORE
DEGAZEUR
ENTGASER
SEPARATOR
15/60
15/50
15/60
15/60
15/60
DICONNECTER DELTA
ROHRTRENNER
DESCONECTADOR
DISCONNETTORE
DISCONNECTEUR
DISCONNECTOR
KLEP GARNITUUR
DICHT.SCHEIBE
JUNTA
GUARNI.
JOINT
SHEET
PLAT
PLANA
TASKET
PIANA
D: D:
15-8.5-1.5
D:
D:
15-8.5-1.5
15-8.5-1.5
15-8.5-1.5
DRUCHFLUSSREGLER
CAUDAL
FLUSSOSTATO
DEBISTAT
STOPPED
DE
WATER
AGUA
AMMORTIZZATO
THROTTLE
AMORTIGUADO
KALTWASSERROHR
TUBO
TUBE
COLD
EAU
AGUA
ACQUA
WATER
FROIDE
FRIA
FREDDA
TUBE
SANITARIA
SANITAIRE
SANITARIA
KLEP NECTRA
CLIP
HEIZUNGSFILTER
FILTRO
FILTRE
HEATING
CHAUFFAGE
CALEFACCION
RISCALDAMENTO
FILTER
CONDENSATOR NECTRA
KONDENSATOR
CONDENSADOR
CONDENSATORE
CONDENSATEUR
CAPACITOR
KABELLEAD
CABLEADO
CABLAGGIO
CABLAGE
PUMP
PUMPE
DE
DE
(2
DELLA
POMPE
CIRCULATEUR
SPEEDS)
(2GESCHWINDIGKEI.)
BOMBA
POMPA
(2(2VITESSES)
VELOCI.)
(2(2VEL.)
VITESSES)
RUNDDICHTRING
JUNTA
ANELLO
JOINT
O-RING
TORIQUE
TORICA
D:
OR
24.6-3.6
D: 24.6-3.6
D:
D:D:
24.6-3.6
24.6-3.6
24.6-3.6
KLEM NECTRA
CLIP
KUPPELSTUCK
RACOR
RACCORDO
RACCORD
CONNECTION
Type
Typ
Typo
Tipo
Model
Chaudières
gaz
murales
atmosphérique
Caldera
mural
atmosférica
Caldaie
murali
gas
atmosferica
Gas-wand-kessel
atm.
Brenner
Gas-wall
boiler
atm.brander
burner
Gas
muur
ketel
atm.
0500
0501
0502
0504
0505
0506
0507
0509
0510
0511
0512
0513
0514
0515
0516
0517
0518
0519
0522
0523
0524
0525
0527
0528
0531
0532
0533
0534
0536
0537
0538
Manf.
Pt.
Referencia
Artikel
Nr.N
Référence
Codice
Referentie
G
Bezeichnung
Designación
Description
Descrizione
Benamingen
Désignation
7
600
637
GENIA MAXI - B60
601
643
636
634
642
630
657
614
620
605
615
602
628
Chaudières
gaz
murales
atmosphérique
Caldera
mural
atmosférica
Caldaie
murali
gas
atmosferica
Gas-wand-kessel
atm.
Brenner
Gas-wall
boiler
atm.brander
burner
Gas
muur
ketel
atm.
603
113
604
614
620
615
610
630
627
501
628
630
636
636
629
628
637
650
635
636
638
636
640
644
655
8
501
628
651
652
639
638
516
656
543
641
641
638
638
03/06 à ...
R8207454
EN
GE IA M
NI AX
B6 A M I 2
AX 4 0
2
B6 8 B I 24 60
0
I
- 6 BI
30
0
BF
BF
FI
FI
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
1
61309770
60000334
61317346
60000334
60000334
61317346
61309770
60081028
61317663
61010050
61010609
61309674
61303369
61302631
61314258
61309670
60024164-51
61309671
60061855-01
61310027
61305099
60061855-14
61304749
60081266-02
60020747-28
61305178
60001076
61010430
61306776
60031139
61314084
60000437
60000368
60081266
61010005
61009834-14
61315789
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
From
Van
Ab
De
Da
tot
bis
aa
à
to
GENIA MAXI - B60
Type
Typ
Typo
Tipo
Model
03/06
02/06
Chaudières
gaz
murales
atmosphérique
Caldera
mural
atmosférica
Caldaie
murali
gas
atmosferica
Gas-wand-kessel
atm.
Brenner
Gas-wall
boiler
atm.brander
burner
Gas
muur
ketel
atm.
0600 BALLON
HOT WATER
BOILER
SPEICHER
BALON
BOLLITORE
BAUGRUPPE
TANK
0601 FLANGE
FLANSCH
BALON
FLANGIA
BALLON
60L
60L
++ANODE
ANODO
INOX COMPLET
(/Bollitore smalta)
FLENS +BRIDA
FLANSCHVERBINDUNG
JUNTA
GUARNIZIONE
BRIDE
GASKET
+ ANODE
ANODE (/BALLON
(/BOILER EMAILLE)
EMAILLE)
WARMWASSERSPEICHER
PLETINA
SERBATOIO
JOINT
HOT
WATER
BRIDE
+ ANODO
60L
TANK 60L
60 L
0602 DRAIN
ONTLUCHTER
ABLASSHAHN
PURGADOR
SPURGO
PURGEUR
SCREW
COMPLETO
EQUIPE
EQUIPADO
KOMPLETT
ASSY
(Pochette)
(Kit)
(Bolsa)
(Satz)
0603 THERMISTOR
TERMISTANCIA
TERMISTORE
THERMISTANCE
KIT
TEMP.
KIT
KIT SENSOR KIT
0604 CLIP
KLEM NECTRA
0605 CLIP
KLEP NECTRA
0610 HEATING
AUSTRITTSROHR
TUBO
TUBE
DEPART
SALIDA
MANDATA
FLOW
CALEFACCION
CHAUFFAGE
BEND
RISCALDAMENTO
HEIZUNG
0614 SUPPORT
TRAGER
SOPORTE
SUPPORTO
0615 SCREW
VIJSHSX
SCHRAUBE
TORNILLO
VITE
VIS
M
HSX
5-8
HSX
MMHSX
5-8
HSX
5-8
M 5-8
MM5-8
5-8
0620 THERMISTOR
TERMISTANCIA
TERMISTORE
THERMISTANCE
0627 FLOW
AUSTRITTSROHR
TUBO
TUBE
DEPART
SALIDA
MANDATA
TUBE
0628 O-RING
O RINGTORIQUE
RUNDDICHTRING
JUNTA
ANELLO
JOINT
TORICA
NECTRA
D:
OR
17-4
D: 17-4
D:
D:D:
17-4
17-4
17-4
0629 COLD
KALTWASSERROHR
TUBO
TUBE
EAU
AGUA
ACQUA
WATER
FROIDE
FRIA
FREDDA
TUBE
SANITARIA
SANITAIRE
SANITARIA
0630 SHEET
DICHTING
DICHT.SCHEIBE
JUNTA
GUARNI.
JOINT
PLAT
PLANA
GASKET
PIANA
D: D:
24-18.2-1.5
D:
D:
24-18.2-1.5
24-18.2-1.5
24-18.2-1.5
0634 INSULATION
ISOLATIIERUNG
AISLANTE
ISOLANTE
ISOLANT
BALLON
W.WASSERSP.
ENS
0635 HOT
WARMWASSERROHR
TUBO
TUBE
WATER
EAU
AGUA
ACQUA
CHAUDE
CALIENTE
BEND
CALDA
0636 WASHER
DICHTING:
DICHT.SCHEIBE
JUNTA
GUARNI.
JOINT
PLAT
PLANA
PIANA
D:18.4-12.2-1.5
18.4-12.2-1.5
D: D:
18.4-12.2-1.5
D:
D:
18.4-12.2-1.5
18.4-12.2-1.5
18.4-12.2-1.5
0637 PRESSURE
VEILIGHEIDSKLEP
SICHERHEITSVENTIL
VALVULA
VALVOLA
SOUPAPE
DE
SICUREZZA
DE
RELIEF
SEGURIDAD
SECURITE
7VALVE
BAR
77BAR
BAR
77BARS
7BARS
BARS
0638 TUBE
PVC-ROHR
TUBO
PVC
PVC D:
D:
D:13x17
13x17
13x17L:
L:
LUNG
L:1M
1M
1M : 1M
0639 NUT
MUTTER
TUERCA
DADO
ECROU
1/2»
1/2»
1/2»
1/2»
THICK:
SPESS.
EP:
ESP:
DI: 12
12
1212
: 12
0640 PRESSURE
SICHERHEITSVENTIL
VALVULA
VALVOLA
SOUPAPE
DE
SICUREZZA
DE
RELIEF
SEGURIDAD
SECURITE
VALVE
(Satz)
(Sacchetto)
(Pochette)
(Bolsa)
KIT
0641 CONNECTING
ANSCHLUSSROHR
CODO
CURVA
DOUILLE
DE
DIDE
EMPALME
RACCORDO
RACCORDEMENT
PIPE
ANSCHLUSSROHR
CODO
CURVA
DOUILLE
CONNECTING
DE
DIDE
EMPALME
RACCORDO
RACCORDEMENT
PIPE
0642 EXPANSION
EXPANSIONSKESSEL
VASO
VASE
D’EXPANSION
DE EXPANSION
ESPANSIONE
VESSEL
0643 LOCK
TEGENMOER
SICHERUNGSMUTTER
CONTRA-TUERCA
CONTRODADO
CONTRE
NUT
ECROU
1/2»HH1/2»
H
1/2
H1/2»
1/2»
H 1/2»
0644 FLEXIBLE
HARTGUMMISCHLAUCH
DURITA
FLESSIBILE
DURIT
PIPE
0650 VALVE
VENTIEL
SICHERHEITSVENTIL
VALVULA
VALVOLA
SOUPAPE
7 BARS
7DE
BARS
BAR
SECURITE
7 BAR
7 BARS
0651 CONNECTION
AANSLUITING
KUPPELSTUCK
RACOR
RACCORDO
RACCORD
0652 TUBE
PVC-ROHR
TUBO
PVC
PVC D:
D:
D:9x12
9x12
9x12L:
L:
LUNG
L:1M
1M
1M : 1M
0655 CLIP
KLEP NECTRA
0656 O-RING
DICHTINGSRING
RUNDDICHTRING
JUNTA
ANELLO
JOINT
TORIQUE
TORICA
8.9X2.7
OR D: 8.9-2.7
D:
D:
D:
D:
8.9-2.7
8.9-2.7
8.9-2.7
8.9-2.7
0657 EXPANSION
ROHRDE
TUBO
TUBE
DEL
EXPANSIONSKESSEL
VASE
VASO
VESSEL
D’EXPANSION
DE EXPANSION
ESPANSIONE
TUBE
Manf.
Pt.
Referencia
Artikel
Nr.N
Référence
Codice
Referentie
G
Bezeichnung
Designación
Description
Descrizione
Benamingen
Désignation
9
700
701
TH4
702
U12
C81
T14
R136
T13
C34
R54
12
11
1
SW1 2
SW2
C10
U10
D32
RL2
RL2A
R31
R32
R128
D30
R133
R33
J11
D36A
T2A
M/A
R115
F1
J1
Z4
Z4A
C9
D38
D37
R110
R120
R114
R98
T1,25A
R40
C1
F2
R42
J4
0V
1 23
R111
R108
RL3A
RL3
FT1A
FT1
R22
R100
R30
+
MOV1
DL1
R134
R109
R99
711
1
1
J2
R6a
R38
C44
D18 TH1A
Z9
D22
Z9A
R124R121
C11
+
C43
D5
D39
SE
VITES
1
R7 R7a
R119
R118
R126
D9
RL8
7R113
R116 R11 C75
U9
R6
D21
+
R26
J3
R123
R122
C76
D13
R37
R34
R35
C80
R130
RL10
R125
C74
D36
R106
C77
2
C2 TH
D8
C42
T16 R36
R107
U8
C3
Z2
R39
C37
Z1
CTP1
C22
D10
D41
3.23
D7
TH1
D40
2.23
T315
R41
D19
C28
C21
C36
ON
OFF
1
SW1 2
SW2
718
T10
D46
D42
RL9
1.23
12
11
C45
D23
C14
R9
R8
C52
R62
F3
C12
C58
C57
R67
C61
C62
mA
C46
T3
R85
R81
R80
R82
R83
R43
C47
1
SW1 2
SW2
D43
C78
T15
T12
C79
T11
RL13
R86
R84
C19
R87
U5
Z11
D20
R48
ON
OFF
C64
C63
Z11A
C67
C66
C65
Z10
D29
D27
R94 R95
R76
R66
Z7
Z7A
RL7
ON
12
OFF
11
1
SW1
12
2
SW2
RA
11
CALYD R129
R65
C56
U6
T4
C48
R45
RL4
R49
RL4A
D26
R10
R63
C53
R61
R72
C54
R88
R91
R75
R77 R78
R47
R53
R50
D33
D16
R23
R27
C27
R64
D31
R13
T6
C68
C70 C72
T7 C69 R90
R46
U2
R51
R96
R93
R79
D25
C49
L1 C20
C71
R89
T5
D24
Z10A
R52
RL5
RL5A
R59
C26
C18
R60
C33
Q1
R12
R1
1
D12
GENIA MAXI - B60
R20
R21
R70
R97
U7
705
R14
RL7A
1
C51
U4
C17
D34
R92
T8
704
PROG
1
J12
J6
R24
R16
C25
D28
735
MCD
TA
R15
R71
SW1
SW2
C40
T2
C39
UR
MOTE
1
R140
C82
703
J5
C4
C15
D11
C16
Z3
R5
C23
R2 C6
C5
D1
R4
C24
D2
+
R1 C8
Z5
R3
D4
D3
Chaudières
gaz
murales
atmosphérique
Caldera
mural
atmosférica
Caldaie
murali
gas
atmosferica
Gas-wand-kessel
atm.
Brenner
Gas-wall
boiler
atm.brander
burner
Gas
muur
ketel
atm.
+
C7
721
R140
714
C81
T14
R136
T13
C46
C58
R125
R123
R122
RL2
D30
R133
R33
R34
R35
C80
R130
T16 R36
R32
R128
13
17 R1
R116 R1 C75
U9
D40
C76
Z2
R126
D39
+
J11
D36A
1
a
R7 R7
J2
R115
R6a
732
1
S
VITE
1
J4
T2A
0V
1 23
F1
551
J1
Z4
731
C9
D38
D37
R110
R111
R120
R114
R98
U10
R109
C10
J3
SE
M/A
727
RL8
R124R121
731
Z4A
C1
F2
T1,25A
D42
RL9
RL10
C74
D36
R106
C77
R108
FT1A
FT1
10
T10
D46
R107
C3
RL3A
RL3
1
C78
T15
U8
C11
CTP
RL7
RL2A
R9
R8
R62
C21
C36
3.23
728
D9
R99
733
2.23
2
C2 TH
D8
R39
C37
D43
738
Z7
Z7A
RL13
C61
C62
C64
C63
F3
T12
C79
T11
D41
R6
C45
C12
D7
R23
R27
1.23
D5
R41
ON
12
OFF
11
1
SW1 2
SW2
ON
12
OFF
11
1
SW1 2
SW2
R119
R118
T3
5mA
T31
1
SW1 2
SW2
R85
R81
R80
R66
C57
R67
R82
R83
R84
R86
R87
R54
C67
C66
C65
R43
C47
R48
R1
1
C52
D12
C56
U5
Z11
C27
D16
R10
ON
12
OFF
11
1
SW1
12
2
A
SW2
11
YDR 29
CAL
R1
R65
C54
R88
R76
Z11A
D20
C26
725
D31
R13
R63
C53
R61
R59
R64
R72
C68
R91
R75
R77 R78
R47
R53
D33
R12
T6
U6
T4
C48
R45
2
C70 C7
T7 C69 R90
C18
R60
L1 C20
C19
C49
R79
T5
R46
U2
R51
U7
C71
R89
737
C33
Q1
R96
R93
D34
R94 R95
T8
D28
D29
D27
Z10
R92
R20
R21
R70
R97
C17
R24
R16
736
C51
SW2
U4
R15
C28
SW1
C40
T2
C39
R14
RL7A
1
R31
C25
D32
C34
R71
G
PRO1
J12
J6
730
1
726
MOV
Z1
C4
R8207455
EN
GE IA M
NI AX
B6 A M I 2
AX 4 0
2
B6 8 B I 24 60
0
I
- 6 BI
30
0
BF
BF
FI
FI
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
...
.
....
....
....
....
....
1
61303242
61002725
61009834-10
61002406
61305005
61313201
992027
61020509
61316920
61312402
61003456
61003635
61307845
61311903
61311871
61310952
61310949
61310951
61305498
61303360
61312117
61400030
61003209
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
From
Van
Ab
De
Da
tot
bis
aa
à
to
GENIA MAXI - B60
0734
0735
0736
0737
0738
ELECTRICAL
ELECTRISCHE
ELEKTROSCHALTFELD
CAJA
SCATOLA
BOITIER
ELECTRICA
ELECTRIQUE
ELETTRICA
BOX
DOOS
KISTENBODEN
FONDO
PARTE
FOND
BASE
-DE
BOX
INFERIORE
DEBOITIER
CAJON
ANSCHLUSSLEISTE
PASADOR
BARRETTA
BARRETTE
CONNECTION
DE
CONNEXION
DI
DE
CONEXION
CONNESSIONE
STRIP
CONNEXION
DICHTINGSRING
RUNDDICHTRING
JUNTA
ANELLO
JOINT
O-RING
TORIQUE
TORICA
5.7X1.9
OR D: 5.7-1.9
D:
D:
D:
D:
5.7-1.9
5.7-1.9
5.7-1.9
5.7-1.9
KLEP
CLIP
MANOMETER
MANOMETRO
MANOMETRE
PRESSURE
GAUGE
ABDECKUNG
TAPADERA
COPERCHIO
COUVERCLE
ELECTRICAL
CAJA
SCATOLA
BOX
BOITIER
SCHALTKASTEN
ELECTRICA
COVER
ELECTRIQUE
ELETTRICA
REGELKNOP
REGLERKNOPF
MANOPOLA
BOUTON
CONTROL
DE
KNOB
DI
REGLAGE
REGOLAZIONE
VIJSACBLSX
BLECHSCHRAUBE
TORNILLO
VITE
VIS
TAPPING
AUTOFIL.
TOLE
SCREW
CHAPA
TCBL
L:10
TCBL
D:
TCBL
TCBL
TCBL
4-10
D:4D:4
D:4
D:4
L:10
L:10
L:10
L:10
GEDRUCKTE
CIRCUITOS
CIRCUITI
CIRCUITS
P.C.B.
(MAIN)
STAMPATI
IMPRIMES
IMPRESOS
SCHALTUNG
+ P.C.B. (DISPLAY)
KABEL WARMESCHALTER
CABLEADO
CABLAGGIO
CABLAGE
THERMOSTAT
THERMOSTAT
DE
TERMOSTATO
CABLE
TERMOSTATO
AMBIANCE
ZEKERING
SICHERUNG
FUSIBILE
FUSIBLE
FUSE
250V
250V
250V
250V
2A
250V
2A
2A
2A
CONTEMPORIZADO
TEMPORISE
TEMPORIZZATO
2A
ZEKERING
SICHERUNG
FUSIBILE
FUSIBLE
FUSE
250V
250V
250V
250V
1.25A
250V
1.25A
1.25A
1,25A
- 1.25A
TEMPORIZED
CONTEMPOR.
TEMPORISE
TEMP.
SICHERUNG
FUSIBILE
FUSIBLE
FUSE
250V
250V
250V
0.315A
250V
0.315A
0.315A
0.315A
- TEMPORIZED
CONTEMPOR.
TEMPORISE
TEMP.
STROMKABEL
CABLEADO
CABLAGE
CABLAGGIO
D’ALIMENTATION
ELECTRICO
D ALIMENTAZIONE
KABEL
CABLEADO
CABLAGGIO
CABLAGE
CABLE
VANNE 3 VOIES
KABEL
CABLEADO
CABLAGGIO
CABLAGE
CABLE
EXTRACTEUR-V3V-ALLUM.
KABELBUNDEL
CONJUNTO
FASCIO
FAISCEAU
WIRE
ASSEMBLY
CABLAGGI
DE
DECABLES
CABLES
KABELBUNDEL
CONJUNTO
FASCIO
FAISCEAU
WIRE
ASSEMBLY
CABLAGGI
DE
DECABLES
CABLES
MASSEKABEL
CABLEADO
CABLAGGIO
CABLAGE
EARTH
WIRE
DE
DE
DIMASSE
MASA
MASSA
MASSEKABEL
CABLEADO
CABLAGGIO
CABLAGE
EARTH
WIRE
DE
DE
DIMASSE
MASA
MASSA
KABEL ZUSAMMENSCHALTUNG
CABLEADO
CABLAGGIO
CABLAGE
INTERCONNECTION
INTERCONNEXION
INTERCONEXION
INTERCONNESSIONE
CABLE
SCHWARZSHUNT
SHUNT
BLACK
SHUNT
NEGRO
NERO
NOIR
3-POL-KONTAKTHULSE
CONECTADOR
CONNETTORE
CONNECTEUR
CONTACT
SOCKET
FEMMINA
FEMELLE
HEMBRA
CONNECTOR
33 POLES
POLES3 P.
Type
Typ
Typo
Tipo
Model
Chaudières
gaz
murales
atmosphérique
Caldera
mural
atmosférica
Caldaie
murali
gas
atmosferica
Gas-wand-kessel
atm.
Brenner
Gas-wall
boiler
atm.brander
burner
Gas
muur
ketel
atm.
0700
0701
0702
0703
0704
0705
0711
0714
0718
0721
0725
0726
0727
0728
0730
0731
0732
0733
Manf.
Pt.
Referencia
Artikel
Nr.N
Référence
Codice
Referentie
G
Bezeichnung
Designación
Description
Descrizione
Benamingen
Désignation
11
Chaudières
gaz
murales
atmosphérique
Caldera
mural
atmosférica
Caldaie
murali
gas
atmosferica
Gas-wand-kessel
atm.
Brenner
Gas-wall
boiler
atm.brander
burner
Gas
muur
ketel
atm.
GENIA MAXI - B60
800
12
808
809
802
805
807
804
812
803
810
812
813
811
806
R8207456
EN
GE IA M
NI AX
B6 A M I 2
AX 4 0
2
B6 8 B I 24 60
0
I
- 6 BI
30
0
BF
BF
FI
FI
....
....
....
....
..
..
....
....
....
....
....
....
....
1
61303185
60056676-06
61306594
61312375
61312551
61312552
61308868
61009834-14
61010005
61305617
61010648
61010847
61010125
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
From
Van
Ab
De
Da
tot
bis
aa
à
to
GENIA MAXI - B60
0807
0808
0809
0810
0811
0812
0813
CHASSIS-FRONT
CHASSIS-BEKLEDING
RAHMEN
CHASIS-CARROCERIA
TELAIO-MANTELLO
CHASSIS-HABILLAGE
- VERKLEIDUNG
CASE
PLACA
PLACCA
TOLE
PROTECTING
SCHUTZBLECH
PROTECTION
DE
DIPROTECCION
PROTEZIONE
PLATE
EXPANSIEVAT
EXPANSIONSKESSEL
VASO
VASE
EXPANSION
D’EXPANSION
DE EXPANSION
ESPANSIONE
VESSEL
7L 7L
Ep:92cm
7L
7L
7L
7L
HARTGUMMISCHLAUCH
DURITA
FLESSIBILE
DURIT
FLEXIBLE
(Pochette)
(Bolsa)
PIPE
(Sacchetto)
KIT
(Satz)
MARKENPLATTE
PLACA
PLACCA
PLAQUE
PLATE
ARISTON
ARISTON
ARISTON
DE MARQUE
ARISTON
ARISTON
MARKENPLATTE
PLACA
PLACCA
PLAQUE
PLATE
RADI
RADI
RADI
DE MARQUE
RADIRADI
MARKENPLATTE
PLACA
PLACCA
PLAQUE
PLATE
SIMAT
SIMAT
SIMAT
DE MARQUE
SIMAT
SIMAT
DICHT.SCHEIBE
JUNTA
GUARNI.
JOINT
SHEET
PLAT
PLANA
GASKET
PIANA
D: D:
12-6-2
D:
D:
12-6-2
12-6-2
12-6-2
DICHTINGSRING
RUNDDICHTRING
JUNTA
ANELLO
JOINT
O-RING
TORIQUE
TORICA
8.9X2.7
OR D: 8.9-2.7
D:
D:
D:
D:
8.9-2.7
8.9-2.7
8.9-2.7
8.9-2.7
KLEP NECTRA
CLIP
TRAGKNAGGE
PATA
STAFFA
PATTE
SUPPORT
DE
SUPPORT
DI
SOPORTE
BRACKET
SUPPORTO
BLECHSCHRAUBE
TORNILLO
VITE
VIS
TAPPING
AAUTOFIL.
TOLE
SCREW
CHAPA
CBLSX
CBLSX
CBLSX
CBLSX
CBLSX
D: 6.3-13
D: 6.3-13
D:
D:
D:6.3-13
6.3-13
6.3-13
VIJSAD:4.2-12.5
BLECHSCHRAUBE
TORNILLO
VITE
VIS
TAPPING
AUTOFIL.CBLSX
TOLE
SCREW
CHAPA
CBLSXCBLSX
CBLSX
CBLSX
D:4.2-12.5
D:4.2-12.5
D:4.2-12.5
D:4.2-12.
D:4.2-12.5
VIJSAD:
BLECHSCHRAUBE
TORNILLO
VITE
VIS
TAPPING
AUTOFIL.
TOLE
4.2-9.5
SCREW
CHAPA
CBLSX
CBLSX
CBLSX
CBLSX
CBLSX
D: 4.2-9.5
D:4.2-9.5
D:
D:4.2-9.5
D:4.2-9.5
4.2-9.5
Type
Typ
Typo
Tipo
Model
Chaudières
gaz
murales
atmosphérique
Caldera
mural
atmosférica
Caldaie
murali
gas
atmosferica
Gas-wand-kessel
atm.
Brenner
Gas-wall
boiler
atm.brander
burner
Gas
muur
ketel
atm.
0800
0803
0804
0805
0806
Manf.
Pt.
Referencia
Artikel
Nr.N
Référence
Codice
Referentie
G
Bezeichnung
Designación
Description
Descrizione
Benamingen
Désignation
13
Chaudières
gaz
murales
atmosphérique
Caldera
mural
atmosférica
Caldaie
murali
gas
atmosferica
Gas-wand-kessel
atm.
Brenner
Gas-wall
boiler
atm.brander
burner
Gas
muur
ketel
atm.
GENIA MAXI - B60
900
912
911
910
14
910
903
911
901
901
913
902
911
911
910
931
922
921
R8207457
EN
GE IA M
NI AX
B6 A M I 2
AX 4 0
2
B6 8 B I 24 60
0
I
- 6 BI
30
0
BF
BF
FI
FI
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
1
61303031
61303034
61303032
60061855-14
60061855-19
60022835-01
60037309
61303711
61305175
61310480
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
From
Van
Ab
De
Da
tot
bis
aa
à
to
GENIA MAXI - B60
JIG PLATE
PRE
INSTALLATIONSKOMPONENTEN
PREFABRICACION
COMPONENTI
PREFABRICATION
FABRIKATIE
& PIPE
PERFITTING
L’INSTALLAZIONE
VENTILSALIDA
GRIFO
RUBINETTO
ROBINET
WATER
(Satz)
FLOW
DC-RC
MAND.
&& RETURN
CHAUFFAGE
RETORNO
E RITOR.
SERVI.
CALEFA.
RISC.
TAP
WASSERHAHN
GRIFO
RUBINETTO
ROBINET
WATER
AGUA
TAP
EAU
ACQUA
GASHAHN
GRIFO
RUBINETTO
ROBINET
GAS
SERVICE
GAS
GAZ
GAS
TAP
DICHTING:
DICHT.SCHEIBE
JUNTA
GUARNI.
JOINT
WASHER
PLAT
PLANA
PIANA
D:18.4-12.2-1.5
18.4-12.2-1.5
D: D:
18.4-12.2-1.5
D:
D:
18.4-12.2-1.5
18.4-12.2-1.5
18.4-12.2-1.5
DICHTING
DICHT.SCHEIBE
JUNTA
GUARNI.
JOINT
SHEET
PLAT
PLANA
GASKET
PIANA
VLAK
D: D:
24-17-1.5
D:
D.
D:
24-17-1.5
24-17-1.5
24-17-1.5
DICHTING
DICHT.SCHEIBE
JUNTA
GUARNI.
JOINT
SHEET
PLAT
PLANA
GASKET
PIANA
VLAK
D: D:
24-18.2-1.5
D:
D.
D:
24-18.2-1.5
24-18.2-1.5
24-18.2-1.5
FILTER
GASFILTER
FILTRO
FILTRE
GAS
FILTER
GAZ
GAS
BINDUNG
FIJACION
FISSAZIONE
FIXATION
FIXING
KIT(Bolsa)
(Satz)
(Pochette)
(Sacchetto)
DICHTUNGEN
JUNTAS
GUARNIZIONI
JOINTS
GASKETS
(Pochette)
(Bolsa)
SET(Serie)
(Satz)
POSITIONIERSCHABLONE
PLANTILLA
DIMA
GABARIT
JIG
PLATE
DI POSA
DEDE
POSE
COLOCACION
Type
Typ
Typo
Tipo
Model
Chaudières
gaz
murales
atmosphérique
Caldera
mural
atmosférica
Caldaie
murali
gas
atmosferica
Gas-wand-kessel
atm.
Brenner
Gas-wall
boiler
atm.brander
burner
Gas
muur
ketel
atm.
0900
0901
0902
0903
0910
0911
0912
0913
0921
0922
0931
Manf.
Pt.
Referencia
Artikel
Nr.N
Référence
Codice
Referentie
G
Bezeichnung
Designación
Description
Descrizione
Benamingen
Désignation
15
Chaudières
gaz
murales
atmosphérique
Caldera
mural
atmosférica
Caldaie
murali
gas
atmosferica
Gas-wand-kessel
atm.
Brenner
Gas-wall
boiler
atm.brander
burner
Gas
muur
ketel
atm.
GENIA MAXI - B60
5000
5001
MET > GPL
16
5002
GPL > MET
5046
R8207458
EN
GE IA M
NI AX
B6 A M I 2
AX 4 0
2
B6 8 B I 24 60
0
I
- 6 BI
30
0
BF
BF
FI
FI
..
.
.
. .
...
1
61313829
61313831
61313837
61313842
61316453
61316454
61316455
61014810
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
From
Van
Ab
De
Da
tot
bis
aa
à
to
GENIA MAXI - B60
Type
Typ
Typo
Tipo
Model
Chaudières
gaz
murales
atmosphérique
Caldera
mural
atmosférica
Caldaie
murali
gas
atmosferica
Gas-wand-kessel
atm.
Brenner
Gas-wall
boiler
atm.brander
burner
Gas
muur
ketel
atm.
5000 OPTIONS
ACCESSORIES
OPTIES
ZUBEHÖR
ACCESORIO
OPZIONI
5001 CONVERSION
UMRUSTSATZ
KIT
EQP
EQT
TRANSFORMA.
TRANSF
TRASFORMA.
NAT
KIT
NATNAT
>METANO
>
NAT
BUT/PROP
BUT/PROP
>>LPG
BUT/PROP
> GPL
UMRUSTSATZ
KIT
EQP
EQT
CONVERSION
TRANSFORMA.
TRANSF
TRASFORMA.
NAT
KIT
NATNAT
>METANO
>
NAT
BUT/PROP
BUT/PROP
>>LPG
BUT/PROP
> GPL
UMRUSTSATZ
KIT
EQP
EQT
CONVERSION
TRANSFORMA.
TRANSF
TRASFORMA.
NAT
KIT
NATNAT
>METANO
>
NAT
BUT/PROP
BUT/PROP
>>LPG
BUT/PROP
> GPL
UMRUSTSATZ
KIT
EQP
EQT
CONVERSION
TRANSFORMA.
TRANSF
TRASFORMA.
NAT
KIT
NATNAT
>METANO
>
NAT
BUT/PROP
BUT/PROP
>>LPG
BUT/PROP
> GPL
5002 CONVERSION
UMRUSTSATZ
KIT
EQP
EQT
TRANSFORMA.
TRANSF
TRASFORMA.
BUT/PROP
KIT
BUT/PROP
LPG
GPL
BUT/PROP
>>>
NAT
METANO
>NAT
NAT
> NAT
UMRUSTSATZ
KIT
EQP
EQT
CONVERSION
TRANSFORMA.
TRANSF
TRASFORMA.
BUT/PROP
KIT
BUT/PROP
LPG
GPL
BUT/PROP
>>>
NAT
METANO
>NAT
NAT
> NAT
UMRUSTSATZ
KIT
EQP
EQT
CONVERSION
TRANSFORMA.
TRANSF
TRASFORMA.
BUT/PROP
KIT
BUT/PROP
LPG
GPL
BUT/PROP
>>>
NAT
METANO
>NAT
NAT
> NAT
5046 DEFLECTOR
DEFLEKTORSATZ
DEFLETTORE
KIT
DEFLECTEUR
30°
30DEG
30°KIT
EQP
30°KIT
/ TERMINAL
Manf.
Pt.
Referencia
Artikel
Nr.N
Référence
Codice
Referentie
G
Bezeichnung
Designación
Description
Descrizione
Benamingen
Désignation
17
GENIA MAXI - B60
Chaudières
gaz
murales
atmosphérique
Caldera
mural
atmosférica
Caldaie
murali
gas
atmosferica
Gas-wand-kessel
atm.
Brenner
Gas-wall
boiler
atm.brander
burner
Gas
muur
ketel
atm.
VERWENDETE
ABKÜRZUNGEN
LIJST
MET
AFKORTINGEN
ELENCO
ABBREVIAZIONI
UTILIZZATE
ABREVIACIONES
LISTE
DES
ABRÉVIATIONS
LIST
OF
THE
ABBREVIATIONS
EC
..................
Warmwasser.
WW
water.
EC
..................
: Eau
Acqua
calda.
AC
..................: :Warm
: Agua
caliente.
EC
..................
chaude.
HW
.................
: Hot
water.
EF
..................
Kaltwasser.
KW
water.
EF
..................
: Eau
Acqua
fredda.
AF
..................: :Koud
: Agua
fria.water.
EF
..................
froide.
CW
.................
: Cold
C
....................
Keramischer
Widerstand
(normale
heizung).
C
....................
: :Steatiet
weerstand
(normale
opwarming).
C
....................
: Résistance
Resistenza
ceramica
(Riscaldamento
normale).
C
....................
:
Resistencia
ceramica
(Caldeo
normal).
C
....................
Céramique
(Chauffe
normale).
C ....................
: Ceramic
resistance
(normal
heating).
Ca
..................
Keramischer
Widerstand
(beschleunigte
heizung).
Ca
..................
(versnelde
opwarming).
Ca
..................
: Résistance
resistenza
ceramica
(Riscaldamento
accelerato).
Ca
..................: :Steatietweerstand
: Resistencia
ceramica
(Caldeo
acelerado).
Ca
..................
Céramique
(Chauffe
accélérée).
Ca
..................
: Ceramic
resistance
(accelerated
heating)
TP
..................
Widerstand
Heizstab.
TP
..................
TP
..................
: Résistance
Resistenza
immerguta.
TP
..................: :Dompelweerstand.
: Resistencia
inmersa.
TP
..................
ThermoPlongeur.
TP
..................
: Immersion
heater.
1F
..................
Mit
Hahn.
1F
..................
mengkraan.
1F
..................
: Avec
Con
rubinetteria.
1F
.................. : :Met
: Con
griferia.
1F
..................
1F
..................
:Robinetterie.
With
fittings.
2F
..................
Ohne
Hahn.
2F
..................
mengkraan.
2F
..................
: Sans
Senza
rubinetteria.
2F
.................. : :Zonder
: Sin
griferia.
2F
..................
2F
..................
: Robinetterie.
Without
fittings.
3F
..................
Mit
Hahn
und zusätzlicher
Wasserentleerung.
3F
..................
mengkraan
een
extra
uitgang.
3F
..................
: Avec
con
rubinetteria
eet
uscita
complementare.
3F
.................. : :Met
: Con
griferia
yenuna
salida
complementaria.
3F
..................
une
sortie
supplémentaire.
3F
..................
:Robinetterie
With
fittings
and
another
outlet connection.
AMI
................
Mit
integriertem
Mischventil.
AMI
................
ingebouwde
mengkraan.
AMI
................
: Avec
Con
miscelatore
integrato.
AMI
................ : :Met
: Con
mezclador
integrado.
AMI
................
Intégré.
AMI
................
:Mélangeur
With
mixing
valve.
SMI
................
Ohne
integriertem
Mischventil.
SMI
................
ingebouwde
mengkraan.
SMI
................
: Sans
Senza
miscelatore
integrato.
SMI
................ : :Zonder
: Sin
mezclador
integrado.
SMI
................
Intégré.
SMI
................
: Mélangeur
Without
mixing
valve.
PUISS
...........
Angabe
der
Geräteart.
TYPE
............
hetla
type
toestel
aan.
PUISS
...........
: Indique
Natura
dell’apparecchio.
PUISS
........... : :Duidt
: Potencia
del
TYPE
............
nature
l'appareil.
PUISS
............
: Power
of aparato.
thde
appliance.
PN
.................
Diese
Angaben
betreffen
ausschließlich
Gerätemet
mitnormale
Normaldruck.
PN
..................
: :Deze
referenties
betreffen
uitsluitend
druk.
PN
.................
: Ces
Apparecchio
a concernent
pressione
normale. toestellen
PN
.................
:
Aparato
a
presion
normal.
PN
..................
références
PN ..................
: Appliance with normaluniquement
pression. un appareil à Pression Normale.
BP
.................
Diese
Angaben
betreffen
ausschließlich
Geräte
mitlage
Niederdruck.
BP
..................
referenties
betreffen
uitsluitend
toestellen
met
druk.Pression.
BP
.................
: Ces
Apparecchio
a concernent
bassa
pressione.
BP
................. : :Deze
: Aparato
a baja
presion.
BP
..................
références
uniquement
un
appareil
à
Basse
LP
..................
: Appliance
with
low pression.
PV
.................
Diese
Angaben
betreffen
ausschließlich
Gerätemet
mitvariabele
variabler druk.
Leistung.
PV
..................
referenties
betreffen
uitsluitend
toestellen
PV
.................
: Ces
Apparecchio
a concernent
potenza
variabile.
PV
................. : :Deze
: Aparato
a potencia
variable.
PV
..................
références
uniquement
PV
..................
: Appliance
with variable
power. un appareil à Puissance Variable.
PF
.................
Diese
Angaben
betreffen
ausschließlich
Geräte
mitvaste
unveränderlicher
PF
..................
referenties
betreffen
uitsluitend
toestellen
met
druk. Fixe.Leistung.
PF
.................
: Ces
Apparecchio
a concernent
potenza
stabile.
PF
................. : :Deze
: Aparato
a potencia
fija.
PF
..................
références
uniquement
un
appareil
à
Puissance
PF
..................
: Appliance
with fixed
power.
IDENTIFICATIEPLAATJE
TYPENSCHILD
TARGA
PLAQUE
IDENTIFICATION
MATRICOLA
SIGNALÉTIQUE
PLATE
IDENTIFICACION
SERIENUMMER
SERIENNUMMER
NUMÉRO
DE
SÉRIE
SERIAL
NUMBER
NUMERO
DISERIE
SERIE
NUMERO
DI
10
Karakters
:: : : :
Caracteres
10
Charakters
10
Caratteri
1010
Caractères
Characters
11
Karakters
11
Charakters
1111
Caractères
11
Caratteri
:: ::: :
Caracteres
Characters
Productiemaand
Baumonat
::
Mois
de
Mes
defabrication
Mese
dioffabbricazione
:: : :
fabricacion
Month
manucfacture
04
05
011
125
011
04
05
125
011
04
05
125
011
0404
0505125
125
011
1195
95
065004
31
11
065004
---31
95
065004
195
95
065004
-31
31
065004
-31
van
11von
tot
91 à
Jan.
auf
99Jan.
Jan.
bis
Sep.,
de
9a
Jan.
àSep.,
Sep.,
1Gen.
Ene.
a Sep.,
da
a1 9de
atot
Set.,
from
to
9
toSep.,
OO Okt.,
NOct.,
Nov.,
OO
NNov.,
N NNov.,
Nov.,
OOct.,
Nov.,
Ott.,
NNOct.,
Nov.,
Oct.,
DD Dec.
DD
Dez.
D Dec.
Dic.
Dic.
Dec.
08
05
0013199
900640031
19
Charakters
Caractères
0808
0505
0013199
900640031
1919
Characters
Caracteres
0013199
900640031
08
05
0013199
900640031
19
Karakters
08
05
0013199
900640031
19
Caratteri
:: :: :
Baujahr
Année
de
Year
ofProductiejaar
manufacture
Año
defabrication
fabricacion
Anno
di
fabbricazione
Baumonat
Mois
de
fabrication
Month
of
Mes
de
fabricacion
Productiemaand
Mese
di manucfacture
fabbricazione
Opeenvolgende
code
Código
secuencial
Fortlaufende
Gerätenummer
Codice
sequenziale
Code
séquentiel
Sequencial
number
Productiedag
Dia
de
fabricacion
Tag
der
produktion
Giorno
di
fabbricazione
Jour
de
fabrication
Manufacturing
day
Productiejaar
Añodi
fabricacion
Baujahr
Year
ofde
manufacture
Anno
fabbricazione
Année
de
fabrication
Technische
index
van
het appliance
toestel
Technischer
Gerätenummer
Indice
technique
de
Indice
tecnico
dell’apparecchio
Indicio
técnico
del
aparato
Technical
number
ofl'appareil
the
Opeenvolgende
code
Fortlaufende
Gerätenummer
Code
séquentiel
Codice
sequenziale
Código
secuencial
Sequencial
number
Productiejaar
Baujahr
Année
de
fabrication
Añodi
de
fabricacion
Anno
fabbricazione
Year
of
manufacture
Artikelnummer
Code
appareil
Product
reference
Referencia
del aparato
Code
toestel
Codice
articolo
Fortlaufende
Gerätenummer
Code
séquentiel
Sequencial
number
Código
secuencial
Opeenvolgende
code
Codice
sequenziale
XX
07
070
00315
20
Charakters
3675007
XX
2207
07
070
00315
2020
Characters
3675007
XX
22
070
00315
20
Karakters
3675007
XXXX
207
07
070
00315
Caractères
3675007
2
070
00315
Caracteres
3675007
XX
07
070
00315
20
Caratteri
:: :: :
3675007
Fortlaufende
Gerätenummer
Sequencial
number
Opeenvolgende
code
Code
séquentiel
Código
secuencial
Codice
sequenziale
Artikelnummer
Product
reference
toestel
Code
appareil
Referencia
del aparato
Tag
der
Manufacturing
day
Codice
articolo
Productiedag
Jour
de
fabrication
Dia
deproduktion
fabricacion
Giorno
di fabbricazione
Baujatausend
Millenium
of
manufacture
Baujahr
Baujatausend
Millénium
de
fabrication
Milenio
fabricacion
Year
ofdifabricacion
manufacture
Productiejaar
Année
de
fabrication
Año
de
Millennio
didefabbricazione
Anno
fabbricazione
2121
Characters
:
3675007
XXXX
0707
070
0000315
21
3675007
XX
07
0000315
21
Charakters
3675007
XX
07
070
0000315
Caracteres
3675007
070
0000315
21Karakters
Caractères
3675007
XX 07
07070
070
0000315
21
Caratteri
:: :: :
3675007
XX
070
0000315
Sequencial
number
Product
reference
Opeenvolgende
code
Fortlaufende
Gerätenummer
Code
toestel
Artikelnummer
Código
secuencial
Referencia
del
aparato
Code
séquentiel
Codice
sequenziale
Code
appareil
Codice
articolo
Manufacturing
day
Productiedag
Tag
der
produktion
YearAño
of manufacture
Dia
de
fabricacion
Baujahr
fabricacion
Jour
de
fabrication
Giorno
di
fabbricazione
Année
dedefabrication
Anno
diProductiejaar
fabbricazione
De
Die
The
informatie
Angaben
renseignements
indications
zu
op
Preislisten
mentionned
de tariffa
prijslijsten
portés
sur
on
en
the
les
kaufmännischen
detarifs
prices,
commerciële
etcommercial
documentations
of technische,
technischen
or technical
documentatie,
literature
Unterlagen,
ouand
techniques,
de
zu
the
schema’s
scheme
les
en
are
schémas
oder
afmetingen
written
Maßangaben
et
forconcepto
côtes
your
zijn ter
guidance
ILes
dati
presenti
sulla
e bzw.
le
documentazioni
commerciali
ocommerciales
tecniche,
gli schemi
eAbbildungen
altre
informazioni
Las
informaciones
anotadas
sobre
las tarifas
y oder
documentaciones
comerciales
o
tecnicas
son
dados
en
informatie
sind
d'encombrements
and
are
entitolo
geldig
und
at
sont
op
a nur
dit
given
donnés
für
einen
à titre
The
De
bestimmten
indicatif
constructeur
CONSTRUCTOR
Zeitraum
valables
behoudt
à
gültig.
un
zich
instant
Der
the
het
Hersteller
recht
donné.
van
to
modify
veranderingen
CONSTRUCTEUR
the
sich
presentation,
das
in
Rech
se
vor,
the
réserve
Änderungen
form,
vorm,
le
the
droit
size,de
sono
datiavailable
a
euntime.
validi
per
un
certoetperiodo.
Ilretains
COSTRUTTORE
si Le
riserva
la
facoltà
dipresentatie,
modificare
la
deunverbindlich
indicacion
yindicativo
validas
amoment.
momento
dado.El
CONSTRUCTOR
sepower
reserva
elbehält
derecho
de
traer
todas
modificaciones
afmetingen,
jeder
d'apporter
the
conception
Art in Bezug
toutes
bouw
or
modifications
en
auf
the
samenstelling
die
material
Darstellung,
of
dethe
présentation,
van
products.
die
zijn
Form,
product.
die
de forme,
Maße,
de
diedimension,
Konzeption
de
oder
conception
das Material
ou matière
ihrer Produkte
à ses produits.
vorzunehmen.
presentazione,
la
forma,
la
dimensione,
lade
concezione
o la
materia
suoi
prodotti
presentacion,
de
forma,
de
dimension,
concepcion
o materia
adei
sus
productos.
Скачать