МАСТЕРА СОВРЕМЕННОЙ ПРОЗЫ МОСКВА «РАДУГА» 1990 М АСТЕРА С О В Р Е М Е Н Н О Й П Р О З Ы • В Е Л И К О Б Р И Т А Н И Я Р е д а к ц и о н н а я колл егия: А н д ж а п а р и д з е Г. А., А н д р е е в Л. Г., Б а р а б а ш Ю. Я., З а с у р с к и й Я. Н., З а то н ск и й Д. В., М а м о н т о в С. П., М а р к о в Д. Ф.. П ал и ев ск и й П. В., Ч е л ы ш е в Е. П. ГРЭМ ГРИН СИЛА И СЛАВА РОМАН ПУТЕ ШЕСТВИЯ С ТЕТУШКОЙ РОМАН П О Ч Е Т Н Ы Й КОНС УЛ РОМАН ПЕРЕВОД С АНГЛИЙСКОГО Б Б К 84.4Вл Г75 Составление и предисловие Г. Анджапаридзе Редактор К. Атарова Грин, Грэм Г75 И збранное: С борник. Пер. с ан гл ./С оставл . и П редисл. Г. А ндж апаридзе.— М.: Радуга, 1990.— 608 с.— (М астера соврем енной прозы ) В о д н о т о м н и к во ш л и н аи более зн ач и тел ьн ы е п роизведен и я вы д аю щ егося б р и т ан ­ с кого п р о заи ка: « С ил а и с л ав а» , « П у теш естви я с т ету ш к ой », «П очетн ы й консул». В этих р о м а н ах а в т о р исследует о стр ы е со ц и аль н о -п о л и ти ч ески е и м о р а л ь н о ­ ф и лософ ски е п р о б л ем ы со вр ем енн о сти . г 4703010100-394 г I uu Г 030(01 )-90 51' 89 ■N&voty ISBN 5-05-002395-5 © С оставлен и е и предисловие и зд ател ь ств о «Р адуга», 1990 В О ЗМ О Ж ЕН ЛИ ОТВЕТ НА ВЕЧНЫЕ ВО П РО С Ы БЫТИЯ? (Г Р Э М Г Р И Н И ЕГО Р О М А Н Ы ) И стория м ировой литературы знает н ем ало писателей, все творчество которы х составляет как бы единый, цельны й и зам кн у­ ты й м ир со своей географией и историей, со своим и тради ци ям и и н равам и , объединенны й подчас даж е общ и м и персонаж ам и, переходящ им и из произведения в произведение. Т аков Уэссекс в ром анах Т о м аса Х арди, «пять городов» у А рн ольд а Беннета, округ Й о кн ап ато ф а у У и л ьям а Ф олкнера. Г рэм а Грина никогда не привлекала п одобная географическая локали зац и я. Его герои, по преимущ еству англичане, реже всего жили на родине. С удьб а заб р асы в ал а их в Ш вецию и во В ьетнам, на К убу и в К онго... П еречислять страны и континенты , где проис­ ходит действие книг Г рина, д ел о долгое. И все же, несм отря на м н огооб рази е тем , сю ж етов, конкретной обстан овки то го или иного ром ана — а их создано за шестьдесят лет творческой деятель­ ности более двух д есятков,— Г рин всегда тв о р и т свой единый и н еповторим ы й м и р, объединенны й ти пам и героев и общ н остью поставленны х проблем — тех сам ы х вечных или «прокляты х» во­ просов, которы е актуальн ы в л ю бую эпоху и на л ю б о м краю зе­ мли. К ритики сп раведли во говорят о «гринландии» — стране, р о ­ ж денной воображ ением и тал а н то м писателя. Г ри на всегда во л н овал о, как те или ины е м оральн ы е катего­ рии и принципы реально п релом ляю тся и воплощ аю тся во взаи­ м оотнош ениях меж ду л ю дьм и . Его зан и м ал а п рирода и сущ ность д о б р а (для Г рина это преж де всего человечность, сострадание) и зла (д огм ы , черствости, лицем ерия). О дним из клю чевых воп ро­ сов д ля писателя бы л и остается вопрос о праве личности активно вм еш иваться в судьбу других лю дей даж е из сам ы х лучш их и б л а ­ городны х побуждений. Естественно, на разны х этапах творческого пути писатель тр ак то вал эти вопросы дал еко не однозначно и вовсе не од и н ако­ во. П о это м у «гринландия» совсем не похож а на м и р р о м ан ов пи­ сателя С ааведры из «П очетного консула», где, несм отря на внеш­ нее кипение кровавы х страстей, все засты л о и закоснело, а персо­ нажи лиш ь м ен яю т легко узнаваем ы е маски. М ир гриновских книг динам ичен, слож ен, м ож н о ск азать, за­ путан. Он противоречив, парадоксален, непредсказуем, нередко трагичен и одноврем енно нелеп и см еш он. С л овом , именно таков, каков на сам о м деле... Ж ан р предисловия не д ает простран ства для п одробн ого рас­ см отрен ия эволю ции писателя. Н о д л я поним ания предлагаем ы х в д ан н о м т о м е произведений краткий экскурс к истокам творче­ ской биограф ии п росто необходим. П и сать Грин начал рано и, как и многие начинаю щ ие, о тд ал д ан ь поэзии. Уже в 1925 году, когда ем у бы л д вад ц ать один год, выш ел в свет небольш ой сти хотворны й сборник — его первая кни­ 5 га и одноврем енно последняя книга стихов. В дальн ей ш ем Грин писал рассказы и пьесы, путевые очерки и эссе, критические рецен­ зии и автобиограф ическую прозу. Н о н астоящ ую и заслуж енную славу принесли ем у ром аны . П ервы й р о м ан , «Ч еловек внутри», вы ш ел в 1929 году. Э то кни­ га м о л о д о го писателя. В ней нет той сдерж анности и одноврем ен ­ но тонкости, п розрачности сти ля, которы е со став л яю т одно из не­ преходящ их достои нств л ю б о го зрел ого произведения Г рина. Н о уже в с а м о м п ервом ром ане он задается тем и вопросам и, которы е предстанут перед н ам и ины ми своим и гран ям и в его дальнейш ем творчестве. В скором будущ ем станет типичны м и вы бор героя человека, загн ан н ого в тупик об стоятел ьствам и , соверш аю щ его д вой н ое п редательство и кончаю щ его сам оубий ством . Уже в са­ м о м первом историческом ром ане, действие кото р о го отнесено к началу X IX века, звучат м оти вы , остаю щ иеся излю бленны м и и в зрелы х, завоевавш их славу книгах: м оти в предательства, иног­ д а невольного, и преследования, преступления и наказания, ф изи­ ческого пораж ения и м о р ал ьн о го очищ ения и победы. Н а о стросоц и альн ом м атери ал е построен р ом ан с сим воличе­ ским названием «Э то поле боя» (1934). М ол одой рабочий, к о м м у ­ нист Д оувер, оказы вается в тю р ь м е за непреднам еренное убий­ ство полисм ена. Ему грози т либо см ертн ая казнь, либо восем на­ дцатилетнее тю рем ное заключение. «П оле боя», в трактовке Гри­ на,— не то л ьк о напряж енность социальны х столкновений, но и конф ликты , возникаю щ ие в сфере сугубо личной. И товари щ и по партии, и власти предержащие рассм атриваю т Доувера как пеш­ ку в своей бо льш о й игре. Вторых беспокоит, как будут реаги р о ­ вать рабочие на казн ь Д оувера. П ервы е же п о лагаю т, что см ерть Д оувера и сп ровоци рован ное ею возм ущ ение м асс полезнее для их целей, чем дли тельн ое тю рем ное заклю чение. О дним сл овом , Д оувер как таковой не интересует ни тех, ни других. Н е менее д р а­ м атична и личная коллизия, причиной которой станови тся Д оу­ вер. П еред его ж еной М илли встает д илем м а: л и б о лиш иться г о ­ рячо л ю б и м о го муж а, либо ж д ать его возвращ ения чуть не д в а де­ сятка лет, и она, вполне естественно, не уверена в то м , хвати т ли у нее сил о статься верной своей лю бви . Н о, б ы ть м ож ет, слож нее всех брату Д оувера, которы й страстн о влю блен в М илли. Если Д оувер не будет казнен, то б рату придется д олги е годы хранить верность не то л ьк о ему, но и М илли и своей лю бви . Грин при­ стал ьн о исследует диалектику человеческой душ и, где б л а го р о д ­ ные цели сочетаю тся с бесчеловечны ми средствам и их достиж ения, где герои зм и предательство сущ ествую т бок о бок. Ч ерная и белая краски не способны передать все м ногоцветие и м н огооб рази е окруж аю щ ей жизни — э т о т непрелож ны й закон н астоящ его искусства Г рин понял в сам о м начале творческого пути. «П олем боя», где по больш ом у счету нет победителей, о б о р а­ чивается ж изнь, изображ енная и во м ногих других произведениях Грина, преж де всего в наиболее значительны х его ром анах 30-х б годов — «М еня со зд ал а А нглия» (1935) и «Брайтонский леденец» (1938). В первом из них трагические судьбы героев неразры вно связаны с соци альн ы м и процессам и, определивш им и ход р азв и ­ ти я западноевропейских стран первой четверти XX ве­ ка,— создан и ем крупных тран сн ац и ональн ы х пром ы ш ленны х и финансовы х м он оп оли й , б орьб ой трудящ ихся за свои права, р о ­ сто м деклассированны х элем ен тов — лю дей, в силу свойств ха­ рак тер а или стечения об стоятел ьств оказавш ихся на обочине и не способны х п р о ти в о сто ять м ощ ном у д авл ен и ю общ ества. В ы вод Г рина пессимистичен — лю бой протест, л ю б ая б о р ь ­ ба каж утся ему в те годы бессмы сленны ми, даж е губитель­ ными. В р о м ан е как бы д ва полю са: п роцветаю щ ий ш ведский пред­ прин и м атель К р о г и нищ ий ж урн али ст англичанин М инти. Н адо ск азать, что Г рин одни м из первых в XX веке п опы тался созд ать психологически глубокий и достоверн ы й о б р аз соврем енного дельца. К р о г вовсе не злодей, в нем п росто остал ось м а л о человеческо­ г о — он превратился в своего р о д а ум ную и великолепно отрегу­ лированн ую м аш ину, зап р о гр ам м и р о в ан н у ю лиш ь на одну функ­ ц и ю — д ел ать деньги. И лю бое препятствие, м еш аю щ ее исполне­ нию д ан ной функции, долж н о бы ть устранено, даж е если это ж изнь д р угого человека. Н а вто р о м полю се — М инти, сущ ествование которого пре­ дельно убого: чужая страна (действие происходит в Швеции), скри­ пучая лестница, ведущ ая в кам орку под кры ш ей, р азб и тая чаш ка на кам инной полке, осты вш ий кофе со сгущ енны м м о л о ко м , д е­ ш евенькое и зображ ение м адон н ы над кр о в атью д а паук на ум ы ­ вальнике под стаканом. У М инти нет ни желаний, ни надежды на лучш ее будущ ее. Д о роги ем у лиш ь воспом инания о п рош лом : о годах учения в престиж ной ш коле Х арроу, вообщ е об А нглии, ко то р ая в его м ы слях вы гл яд и т счастливой иллю зией и где о ста­ лись все близкие ем у лю ди. (Типологически сходны й об раз зуб н о­ го врача Тенча появляется в ром ане «С ила и слава».) П аук под стак ан о м — д етал ь сим волическая, даж е аллегори че­ ская. М инти д ерж и т его под стакан ом нарочно: см о тр и т, как д о л ­ го т о т прож ивет. О днаж ды паук заш евелился, ем у прищ ем ило и о то р в ал о лапку. Т еперь он не дви гается, притворяется м ертвы м . О пустивш ийся на сам ое д н о жизни, М инти и не п ом ы ш ляет о то м , чтобы вы браться оттуда. Н о р азве более свободен в своем вы боре К рог, зам кн уты й в стеклянной клетке своего бизнеса? Разве он, б огаты й и всем огу­ щ ий, счастлив? В 1926 году писатель принял католи чество, и это несомненно повли яло на его творчество. В опросы веры и безверия, греха и б лаго дати , духа и д о гм ы постоянно о казы в аю тся в центре вни­ м ания персонаж ей его книг. О дн ако неправом ерн о б ы л о бы счи­ т а т ь его, как это д ел аю т некоторы е зарубеж ны е критики, «католи ­ ческим писателем». Его неприятие лю бой д о гм ы вклю чает и д о г ­ 7 м аты католической церкви. Н екоторы е его ром ан ы вы зы вали резкое осуждение к л и р а 1. Н аверное, лучш е всего о значении религии в его произведениях сказал сам Грин: «Я не католический писатель, а пиш ущий к ато ­ лик». Д ля Грина вера прежде всего п редполагает сострадание. Ве­ р а д л я него не свод закон ов, не канон, а скорее чувство, б ы ть м о ­ жет, даж е и безотчетное. Н икогда не забуду, с каким ю м о р о м писатель рассказы ­ вал мне о то м , как один крупный наш ученый на протяж ении нескольких часов пы тался вы яснить, как он себе представляет святую троицу. «Ч естное слово,— сказал Г рин,— я п росто не зн ал, что мне ем у ответить». С о стр ад ать м ож но и долж н о и погрязш ем у в пороках — тако ва позиция писателя. О дним из наиболее ярких ее воплощ е­ ний стал р о м ан «Брайтонский леденец». Его герой — подросток П инки Браун, гл ав ар ь одной из гангстерских ш аек,— вы зы вает сострадание и сочувствие писателя. Ряд зарубеж ны х критиков ви­ д и т в это м о б разе персонификацию идеи первородн ого греха, подтверж дение изначальной испорченности человеческой натуры . О дн ако логика о б р аза и всего р ом ан а го в о р и т об о б ратн ом : П ин­ ки всего лиш ь подросток, искалеченны й нуж дой, всеобщ им р авн о­ душ ием. Д алеко не случайно, что П инки в детстве м ечтал стать свящ енником , а стал б ан ди том . Типичны й гриновский п арадокс получает точное социально-психологическое объяснение: един­ ственный человек, которы й пригрел м альчика, п озаб оти л ся о нем, о казался гл аварем ш айки. «Ж изнь — это ад , в ко то р о м мы извечно пребы ваем » — эта ци­ т ат а из М ар л о глубоко п отрясает Пинки своей п равди востью по о тнош ению к его судьбе. Ч естолю б ивы е мечты Пинки п роди кто­ ваны стрем лен ием вы рваться из кром еш н ого ад а повседневности. Д аж е вера — то чистое, что, по м нению Грина, долж н о служ ить о п орой человеку,— под влиянием уродства м и ра п рин и м ает из­ вращ енную форм у. Пинки верит не в бога, а в ад: «Н ебо бы ло пу­ сты м словом . В ад он д ей ствительн о м ог поверить. М озг способен лиш ь на то , что он м ож ет вообрази ть. А как в ообрази ш ь то , чего никогда не испыты вал?» Г рин-католик охотн о прощ ает свои м героям и отсутствие ве­ ры , и созн ательн ы й атеи зм . П ож алуй, единственное, что д л я него неприем лем о ни при каких условиях,— слепое следование аб ­ страктн ой догм е. Ее носительницей в ром ане вы ступает А йда А р­ н ольд, ко то р ая безж алостн о преследует Пинки за то, что т о т убил гангстера из враж дую щ ей ш айки. О на убеждена, что ей предна­ значено восстановить справедливость. И А йда А рн ольд , зн аю щ ая «разницу между д о б р о м и злом », и закосн евш ая в праведности безы м ян н ая сеньора из р о м ан а «С и­ л а и слава», и п рием н ая м а ть ц ен трального персонаж а в «П утеш ествиях с тетуш кой», кото р ая, радея о доброд етел и , сделала ж изнь 1 Т ак, р о м ан «С ила и слава» бы л вклю чен в И ндекс запрещ енны х книг при папе П ии X II; осуж дался В атиканом и р о м ан «С уть дела». 8 н елю би м ого м уж а невы носим ой,— все они д огм ати ки и фарисеи, которы е не нуж даю тся в сочувствии ав то р а. Ведь им не знаком ы ни сл аб ости , ни сом нения, ни угры зения совести, ни раскаяние. Они убеждены в своей «правоте» и без колебания готовы взять на себя ф ункцию возм ездия и правосудия. Л ю б ая ф о р м а насилия, а тем более насилия осознанного, вы зы вает у Грина неприятие. Вряд ли на сам о м деле м ож н о насильно сд елать человека верую ­ щ им, сп раведливы м или счастливы м . П р о б л ем а вы бора между активной и пассивной жизненной по­ зи ц и ей — клю чевая д л я б ольш и н ства ром ан ов писателя, но ее конкретное реш ение сущ ественно м енялось на протяж ении д о л го ­ го творческого пути. В ранних книгах Г рин склоняется к осуж де­ нию активны х действий, считая их бессмы сленны ми, а иногда и губительны м и. Н елепо гибнет Э н тон и Ф арран т, попы тавш ийся вм еш аться в ход собы тий («М еня со зд ал а А нглия»); А йда А р­ нольд, стрем ясь восстановить справедливость — в ее собствен­ ном поним ании,— приводит героев к еще горш и м бедам ... Но и брем я «бож ественного м илосердия» непосильно д л я че­ ловека. Об это м ром ан «С уть дела» (1948), одно из лучш их — н аряду с «С илой и славой» — произведений Г рина 40-х годов. Его герой, Скоби, заместитель начальника полиции в одной из малень­ ких британских колоний в А фрике, не зр я получил прозвищ е С коби С праведливы й. Он чувствует личную ответственность за судьбы окруж аю щ их, обуреваем ж алостью к н и м 1, пы тается взвали ть себе на плечи неподъем ную нош у — осчастли вить б ли з­ ких лю дей и в то же врем я сохрани ть незапятнанны м собственное «я». О дн ако в условиях бездуховного б ы та аф риканской колонии, где белы е зан яты накоп и тельством и м елким и и нтригам и, такая задача не иод силу и сам ом у б л агород н ом у человеку. И зм енив са­ м ом у себе, вынуж денно соверш ив бесчестный поступок, С коби, ревностны й католи к, в ф инале соверш ает ещ е один см ертны й грех — кончает ж изнь сам оубийством . « К огд а стави ш ь себе недостиж им ую цель, п лата одна — отчаяние. Г о во р ят, это непростительны й грех. Н о злы м и рас­ тленным лю дям это т грех недоступен. Только человек доброй воли несет в своем сердце вечное проклятье». О чевидно, отнош ение Г ри на к С коби иное, нежели к А йде А рн ольд, но писатель считает, что и его усилия п ом очь л ю д я м тщ етны . Р ом ан «С ила и слава» (1940) — одно из сам ы х знам ениты х произведений Г ри на — д ает более ш ирокую и неоднозначную трак то вк у традиционны х гриновских тем — греха и б лагодати , стойкости и предательства, пределов оправданн ости активного вмеш ательства в ход исторического развития, правомерности выс­ ш его суда и возм ездия. В 1938 году писатель п обы вал в М ексике и написал книгу путе­ вых очерков с красноречивы м н азванием «Д ороги беззакония» 1 В ром ан е «В едом ство с траха» (1943) звучит п ар ад о к сал ьн ая, но глуб окая и п р он зи тел ьн ая м ы сль: « Ж а л о ст ь — уж асная вещ ь! Л ю д и сету ю т на л ю б овн ую стр асть. Н о с ам а я убийственная с тр а ст ь — эт о ж ал ость...» (1939). Х удож ественное воссоздание м атер и ал а, почерпнутого в М ексике, стал о р о м ан о м «С ила и слава». Д ействие его отн оси т­ ся к концу 20-х — началу 30-х годов, «когда ан ти клери кали зм , устремивш ийся в экстрем истское русло, и насчи ты вавш ая нес­ колько веков католическая трад и ц и я стояли д руг п ротив друга в конф ликте, ничем не см ягченном и не оп осредован ном , хотя конф ликт это т бы л то л ьк о одной из граней м учительной и стори­ ческой л о м ки , которую переж ивала М ексика» 1. У ж е говорилось о р азн ооб рази и географ ии в произведениях Г рина. П и сатель намеренно вы бирает м естом действия своих р о ­ м анов «горячие» точки планеты — борю щ ийся с французским и ко л о н и зато р ам и В ьетнам («Тихий ам ериканец»), К убу, где пра­ вил жестокий реж им Бати сты («Н аш человек в Гаване»), Гаити п од бременем кровавой д и ктатуры Д ю вал ь е («К ом еди ан ты ») и др. П ерсонаж и р о м ан о в Г рина п о п ад аю т в экстрем альны е усло­ вия, способствую щ ие раскры тию их н равственной сущ ности, з а ­ ставляю щ и е д ел ать вы бор меж ду п орядочн остью и п редатель­ ством ; за верность свои м принципам им порой приходится рас­ плачиваться свободой , а то и ж изнью . С ю ж ет р о м ан а «С ила и слава» строи тся на противостоянии п ерсонаж ей-антагонистов, приверж енцев конкретного и аб стр ак т­ ного гум ан и зм а. О дин из них — католический свящ енник, послед­ ний уцелевш ий после антиклерикальны х гонений в ш тате Т аб аско. Д ругой — м о л о д ой лейтенант, принципиальны й противник церкви, охотящ ийся за ее служ ителям и, как за вредоносны м и на­ секомы ми. П охож ли свящ енник на п олож ительн ого героя? Вряд ли. С ам и прихож ане п розвали его «пью щ им падре». Он не со б л ю д ает по­ сты , н аруш ает больш и н ство церковны х заповедей и ко всему п ро­ чему им еет незаконного ребенка. О днако им енно это т, с о р то д о к ­ сальной точки зрения безусловно греш ны й человек, сам себя и м е­ ную щ ий «недостойны м », п родолж ает, рискуя ж изнью , исполнять свой свящ еннический д олг. Е м у и в голову не приходит о тк а зать л ю д я м в п ом ощ и — ведь д ругого свящ енника в ш тате не осталось. « П ью щ ем у падре», затравл ен н ом у и загн ан н ом у, откры вается истина, ко то р о й скорее всего придерж ивается и сам писатель: «И н о гда ем у каж ется, что грехи простительны е — нетерпение, мелкая лож ь, гордыня, упущенные возможности творить добро — о тр еш аю т о т б лаго дати скорее, чем сам ы е тяж кие грехи. Т огд а, пребы вая в своей чистоте, он никого не лю би л , а теперь, п огряз­ ш ий в грехе, п онял, что...» Ф р аза о б орван а, но см ы сл очевиден. П исатель не зр я стави т эпи граф ом к ром ан у «С уть дела» слова ф ранцузского писателя Ш арля Пеги: «Греш ник пости гает сам ую душ у христианства... Н и кто так не п они м ает христианство, как греш ник. Разве что святой?» «П ью щ ий падре» вовсе не ищ ет подвига, не ж аж дет мучениче­ ского венца. Он делает все возм ож н ое, чтобы его «м и н овала чаш а 1 С. А в е р и н ц е в . Послесловие.— «И н остран наяли тература», 1987,№ 2 ,с. 166. 10 сия», стрем ится перейти границу ш та та и ускользнуть о т пресле­ дователей. Н о судьбе угодно распоряди ться иначе, и он дваж ды (в начале и в ф инале книги) о тказы вается о т спасения, ибо не способен б р о ­ сить человека в беде, даж е если это т человек отпеты й преступник. К онцепция героического деяния здесь, как и в других ром анах Г рина, очевидно перекликается с толстовской. Без гром ких слов и картинны х поз человек неукоснительно исполняет свой д о л г во им я конкретны х лю дей, созн авая свою ответственность за д р у го ­ го как сам ы й важ ны й нравственны й императив. А н тагон и ст свящ енника, лейтенант, вовсе не отри цательны й персонаж , хотя именно б лаго д ар я ем у гибнет свящ енник. Л ей те­ н а н т — личн ость по-своем у слож ная, по-своем у честная и траги ч е­ ская. Т рагическая потом у, что логика его ж изненной позиции при­ води т его к убийству. Л ей тен ан т буквально одерж и м идеей акти в­ ного вм еш ател ьства в ж изнь, ненавистной для раннего Грина. Всеми его поступкам и движ ет «величие идеи» — без следа стереть п рош лое с лица зем ли, п острои ть новую , лучш ую жизнь: «Э то его страна, и он обнес бы ее железной стеной, если бы м ог, чтобы о т­ городиться о т всего, что нап ом и нает ем у о прош лом ». С уд оволь­ ствием н аб лю д ает он недавно происш едш ие перемены в городе: «Р ядом с клад б и щ ем на холм е цем ентная сп орти вн ая площ адка, где, как виселицы, в лунной тем н оте с то я т ж елезны е качели; р ан ь­ ше т ам бы л собор...» Естественно, светлое будущ ее его горячо л ю б и м о й родины связан о с д етством . Н о что он, со всей горячн о­ стью и искренностью м ол од ости , готов предпринять ради счастья п о др астаю щ его поколения? — «В от за кого он борется. О н и зго­ нит из их д етства все, что ем у сам ом у приносило одно горе,— нищ ету, суеверие, пороки... Ради них он бы л готов испепелить весь м ир — сначала Церковь, потом иностранцев, потом полити­ ков,— даж е его начальнику придется когда-нибудь сгинуть. Он начнет ж изнь с таки м и вот реб ятам и зан ово — с нуля». Ц ели у лей тен ан та благородн ы е, а вот средства их достиж е­ ния... Т о тал ь н о е истребление п р ош л ого ради будущ его никогда не д ав ал о добры х всходов. Л ей тен ан том движ ет не л ю бовь, не со­ страдани е к конкретном у человеку, а приверж енность к аб стр акт­ ной идее, ради кото рой он готов п ож ертвовать буквально всем. О н искренен, восклицая: «Я хочу о тд ать л ю д я м свое сердце». Н о свящ енник, ум удренны й оп ы том , видит чуть дальш е: «Н е выпу­ ская из рук револьвера». Л ей тен ан т из тех, кто насильно тащ и т человечество к счастью , так о м у , каким оно ем у представляется. И м енно он предлагает хи­ тр оум н о-б езж алостн ы й способ зах в ати ть свящ енника: б рать в каж дой деревне по залож нику, и, если после этого крестьяне д а ­ дут прию т священнику и не донесут на него, расстреливать залож ­ ника. За врем я о б лавы л ей тен ан том бы ло расстреляно трое з а ­ л о ж н и к о в — тех сам ы х крестьянских бедняков, д л я которы х он нам ерен стр о и ть светлое будущ ее. О пагубности подобной пози­ ции, когда жизни конкретны х лю дей приносятся в ж ертву на а л ­ 11 тар ь абстрактн ой идеи, разм ы ш л я ет «пью щ ий падре»: « П о л и ти ­ ческие вожди н арода пекутся лиш ь о делах государства, республи­ ки, а судьба это го ребенка важнее всего континента». К ак ту т не вспом нить знам ениты х слов Д остоевского о том , что «весь мир познания» не стои т «слезок ребеночка»! Н о п арадокс гриновского худож ественного м и ра в то м , что противостоящ ие д руг другу персонаж и вполне сои зм ерим ы по личном у бескоры стию своих действий. Более то го , они способны уваж ать д руг друга. «Вы хорош ий человек»,— го в о р и т свящ енник лейтенанту при первой встрече. «Ты неплохой человек»,— вынужден призн ать и лейтенант н езадолго д о кровавой развязки. О ба главны х персонаж а, как и больш и н ство героев Г рина, посвоем у одиноки в мире. Н о одиночество это принципиально р аз­ ной природы . «П ью щ ий падре», никчемны й, ж алкий, опустив­ ш ийся, все же нужен л ю д ям , хотя крестьяне и не всегда п оним аю т, зачем он остается, навлекая и на них, и на себя см ертельную оп ас­ ность. Н о никто в тю р ьм е, несм отря на обещ анную денеж ную на­ граду, его не вы дает. Не вы д аю т его и ж ители деревень, где берут залож ников. Его д о б р о та и способность откликнуться на лю бой зов р о ж д аю т в лю дях ответное чувство, желание п ом очь и спасти. Н есравним о более одинок лейтенант, ж аж дущ ий осчастли вить че­ ловечество,— конкретны м л ю д я м его поры в не нужен. М альчик, ради ко то р о го он готов на лю бы е ж ертвы , после расстрела свящ енника см ачно п лю ет на револьвер лейтенанта. М ногозначен ф инал р ом ан а. Х отя «сила» на сторон е лей тен ан ­ та, «слава» остается за свящ енником . Е го предсм ертное «простите», обращ енное к казнящ им его со л д ата м ,— вовсе не «беспом ощ ное „п р о сти те"» (тут приходится не согласиться с С. А веринцевы м а проявление высш его м илосердия, готовн ость просить прощ ения у своих убийц за го, что он невольно вводит их в см ертн ы й грех. Д уховное начало — а у Грина он о чащ е всего совп ад ает с рели ­ гиозны м , но далеко не ортод оксальн ы м — неистребим о: на м есто расстрелянн ого падре пробирается в это т ш та т другой свящ ен­ ник... С ам писатель всегда считал это т ром ан одной из важнейш их вех на своем творческом пути. П роб лем ы , поставленны е в этой книге, не оставляли его буквально всю ж изнь. К ак соединить, совм е­ сти ть, сочетать д олг-сострадани е и д олг-борьбу? Ч т о нужнее и плодотворнее? П очти через п олстолети я, в иную эпоху, в иной стране и, главное, в иной ф орм е — в ф орм е беседы двух стары х приятелей, католического свящ енника и м эра-ком м ун и ста,— развернется новы й б листательны й ф илософ ско-религиозны й диспут («М онсеньор К ихот», 1982). В пятидесяты е годы в творчестве Г ри на нам ечается очевидный сдвиг к социальной п роблем ати ке. Т рак товк а «вечных вопросов» соответственно серьезно меняется. Э тапн ы м для писателя стал небольш ой по объем у р ом ан «Ти­ 1 «А на расстрел он вы йдет с бесп ом ощ н ы м „п р о сти те"» . С м . послесловие С. А веринцева, «И н остран н ая л и тер ату р а» , 1987, № 2, с. 167. хий ам ериканец» (1955), посвящ енны й б орьбе вьетнам ского н аро­ д а п ротив французских к ол он и заторов и то й неприглядной роли, кото р у ю играли СШ А в этой исторической ситуации. О б это м р о ­ м ане в наш ей критике написано м ного. С то и т подчеркнуть лиш ь один м ом ент: впервы е в творчестве Г рина логика жизни приводит героя не к бездействию , а к акти вн ом у вм еш ательству в происхо­ дящ ее. С острад ан и е и действие не то л ьк о не п роти вореч ат друг другу, но о казы ваю тся в тесной причинно-следственной связи. П озиция старею щ его английского ж урн али ста Ф аулера «над схваткой» объективно ведет к п редательству и служ ит косвенной причиной гибели многих невинных лю дей. С о стр ад ая невинно по­ гибш им и стрем ясь п р ед отврати ть новы е ж ертвы , Ф аулер делает вы бор и п о м о гает вьетнам ским п атри отам уничтож ить «тихого ам ери кан ц а» П айла, ко то р ы м , как и л ей тен ан том из «С илы и с л а­ вы», руководила аб стр актн ая идея. И ради этой идеи он бы л готов принести в ж ертву безвинны х лю дей. В « К ом ед и ан тах», наиболее зн ачительн ом ром ане 60-х годов, писатель делает еще один ш аг к п ризнанию оправданн ости ак­ тивной жизненной позиции, активн ого действия, во всяком случае в определенных исторических обстоятельствах. Л ю б о п ы тн о , как это прелом ляется в судьбе лж еца и ав ан тю р и ста Д ж онса: он д о б р о в о л ь н о вы зы вается п рикры ть отступление п артизанского о тр яд а, б орю щ егося за сверж ение гаи тян ского д и к тато р а Д ю ­ вал ье. С очевидны м уваж ением и зображ ен в этом ром ане к о м м у ­ нист д о к то р М аж ио, строки из п редсм ертного письм а которого сви детельствую т, пож алуй, и о п ересм отре сам и м писателем взгляд ов на природу револю ци он н ого насилия: «...ран о или п озд ­ но приходится реш ать каж дом у из нас... Я предпочту, чтобы на моих руках бы ла кровь, чем вода, которой ум ы вал руки П онтий П илат». П исатели п о-разн ом у отн осятся к своим произведениям — одним и д о р о ж ат, другие по прош ествии л ет становятся им без­ различны . Г рин н еоднократн о говорил автору этих строк, что са­ м ы м лучш им своим произведением он считает ром ан «П очетны й консул», ко то р ы й он п еределы вал сем ь раз. А д о «П очетн ого кон­ сула» он б ольш е всего л ю б и л «С илу и славу». О чевидно, подобны й вы бор не случаен. Т щ ательн ое соп остав­ ление этих двух книг м о гл о бы ста ть п редм етом сам остоятельн ой раб о ты . П и сатель в иную эпоху возвращ ается к преж ним и зл ю б ­ ленны м тем ам и сходны м си туац и ям , однако новая ступень его худож ественного сознания требует более глубокого п роникнове­ ния в суть парадоксальн ы х и трагических коллизий соврем енного м ира. С лож нее, нежели в ром ане «С ила и слава», сам а архи тектони ­ ка «П очетн ого консула». В этом произведении нет подчеркнутой ан ти тезы , конф ликта двух противостоящ и х жизненных позиций. К л ю ч о м к книге м ож ет служ ить эпиграф из Т о м а са Х арди: «Все сли то воедино: д о б р о и зл о, великодуш ие и правосудие, религия и политика...» 13 С вящ енник Л еон Ривас, находящ ийся в серьезном внутреннем конф ликте с оф ициальной церковной д огм ой , п роизносит на пер­ вый взгл яд кощ унственны е в устах свящ еннослуж ителя, д а и в ооб ­ ще религиозного человека, слова: «Я верю , что бог — это зл о, но я верю и в его д обро... Бог, в кото р о го я верю , долж ен нести о т ­ ветственность за все тво р и м о е зл о так же, как и за своих святы х. Он долж ен бы ть б о гом , создан н ы м по наш ему подоби ю , с тем ной сторон ой наряду со сторон ой светлой». П окинув оф ициальную ц ерковь и сохраняя свою странную , но очень человечную веру, Ривас стал п арти зан ом , борю щ и м ся за ос­ вобож дение своих едином ы ш ленников, том ящ и хся в застенках па­ рагвайского д и к тато р а С треснера. В о б р азе Риваса Г рин как бы соединяет персонаж ей-антиподов своего давнего р о м ана: он и свящ енник, и в то же врем я револ ю ­ ционер, то есть человек, способны й на насилие. К он ф ли кт между «пью щ им падре» и л ей тен ан том из «С илы и славы » теп ерь проис­ ходит в душ е одного персонаж а — Л еон а Риваса, человека верую ­ щ его и ко м ан ди р а небольш ой группы парагвайских п артизан. С удьбе угодно усугубить испы тания Риваса — ем у п редстои т убить не то л ьк о человека соверш енно невинного, но и оказавш егося их залож н и ком по чистом у недоразум ению . П олученны й группой приказ и д о л г перед то в ар и щ ам и , н аходящ им ися в заклю чении, ины ми сл овам и , логика п артизанской войны требует, чтобы Ри­ вас застрели л Ф ортн ум а, но он подавлен м ы слью , что долж ен л и ­ ш ить жизни д р угого человека... Т рудно ск азать, как Ривас поступил бы в конце концов, если бы в его м учительны й вы бор вновь не вм еш алась судьба: под п о­ лицейские пули неож иданно вы ходи т наиболее рац и ональн ы й из всех персонаж ей р о м ан а д о к то р П л арр. О н чем -то, б ы ть м ож ет всеобъем лю щ им скепсисом, нап ом и нает Ф аулера из «Тихого ам е­ риканца». Вполне преуспеваю щ ий врач, охотн о лечащ ий и бедня­ ков, к о то р ы м явно нечем зап л ати ть за его услуги, он ни во что не верит и ничего о т жизни не ждет. П о м о га ть п ар ти зан ам он со гл а­ ш ается вначале лиш ь потом у, что когд а-то в П ар агв ае учился в ш коле вместе с Ривасом , с ко то р ы м он теп ерь спорит и над кото­ ры м посмеивается. Единственны й человек, вы зы ваю щ и й у и ро­ ничного и сам ои рони чн ого П л ар р а чувство, похожее на л ю ­ б овь,— это его отец, вернее, т о т о б р аз отц а, которы й остался у че­ ты рн адц ати летн его м альчика, когд а вместе с м атер ью , по н астоя­ нию старш его П л ар р а, они навсегда покинули П арагвай . Д а л ь ­ нейш ая судьба о тц а б ы л а им неизвестна. О стался л и ш ь об раз, сим вол, волновавш и й и притягивавш ий П л арра. Н ед ар о м он вы ­ бирает м естом ж и тельства го р о д на границе А ргентины и П ар аг­ в а я — чтобы бы ть поближ е к отцу. У знав п одробн ости его гибели, П л ар р , н евозм ути м ы й и сдерж анны й, очевидно, переж ивает некое прозрение. Н езначительной и ничтож ной вы гл яди т ж изнь. И П л ар р , м ож н о ск азать, кончает сам оуб и й ством вполне со зн а­ т е л ь н о — он хочет рискнуть и принести пользу, п р ед о твр ати ть или хотя бы отср о ч и ть кровоп ролити е, а если не вы йдет, погибнуть. 14 П о той скудной и нф орм ации об отце П л арра, которая сообщ ается в р ом ане, все же м ож но судить о то м , что он вряд ли был убеж денны м револю ци он ером . С корее всего, он бы л типичны м английским левы м л и б ер ал о м , а следовательн о, реж им С тресне­ ра вы зы вал у него почти инстинктивное отвращ ение. Если в о б р азе Л еон а Риваса как бы слились свящ енник и лейте­ н ан т из «С илы и славы », т о о б р аз Ф аулера из «Тихого ам ери кан ­ ца» в «П очетн ом консуле» как бы раздваи вается. С ходны е черты обнаруж и ваю тся у П л ар р а и в то же врем я у Генри Ф ортнум а, «почетного консула». Ф ортн ум , конечно, и п опрощ е и п оорди н ар­ нее Ф аулера, но он, кром е склонности к выпивке, роднящ ей его с Ф аулером , способен на л ю бовь. Ф аулер по-своем у бы л привязан к Ф уонг, но той интенсивности чувств, которы е Ф ортн ум испы ты ­ вает к К ларе, Ф аулеру п ознать б ы л о не дан о. Ч увство Ф ортнум а к К л ар е сто л ь сильно, что походя оп ал яет П л ар р а, в к отором вдруг п робуж дается ревность к Ф ортнум у, им енно потом у, что т о т л ю б и т К лару. Б ы ть м ож ет, эта ревность и ста л а последней причиной, толкнувш ей П л ар р а под пули полицейских? Л ю б о в ь Ф о р тн у м а — это не п росто влечение муж чины к женщ и­ не, это вы сокая п отребность душ и бескоры стно заб о ти ться о д р у ­ го м человеке, спасти и пом очь. Э ти чувства всегда бы ли д л я Г ри­ на чувствам и сам ой высш ей пробы . С тарею щ ий , неуклю жий, при­ верженный к ал к о го л ю Ф ортн ум , н аходясь на последнем рубеже, обнаруж и вает в себе необы кновенно богаты е резервы духовной прочности и стойкости. Видя нравственны е терзани я Риваса, он и сп ы ты вает к нему искреннее сочувствие. Х отя ем у и больно узн ать, что П л ар р бы л л ю бовн и к ом К л ары , у Ф ортн ум а и к нему нет ненависти. В трагические минуты испы тания Ривас, П л ар р и, конечно, пре­ жде всего Ф ортн ум каж ды й по-своем у оказы ваю тся благородн ы . В р ом ане и м п р о ти востои т некая м огучая, но безликая си ла — б ю р о к р ати зм и равнодуш ие чиновников, представителей закона, д и п л о м ато в. А ргентинская полиция то л ьк о в силу обстоятельств является боевы м п ротивн иком п артизан, настоящ ие их враги за рекой П ар ан о й в П арагвае. Н о именно аргентинская полиция без­ ж алостно расправляется с Р ивасом и его соратн и кам и , при этом обвиняя их в убий стве‘П л арра. Н али ц о ещ е один типично гринов­ ский парадокс: наруш ители зак он а на сам о м деле борцы за сп ра­ ведливость, а б лю стители зак он а безн аказан но соверш аю т убий­ ство. М ож но ск азать, что, начиная с «Тихого ам ериканца», Г рин по­ степенно приходит к убеж дению , что зло заклю чен о не в конкрет­ ном человеке, даж е слепо служ ащ ем догм е, а в сам их социальны х условиях. «В дурно устроенном общ естве преступникам и оказы ­ ваю тся порядочны е лю ди »,— го в о р и т Л еон Ривас. С этой м ы сл ью своего героя писатель наверняка согласен. Н о вряд ли ем у по душ е избранн ая Р ивасом так ти к а похищ ения и террора. Не случайно «грозны е» террори сты , п ротив которы х брош ено под­ разделение специально обученных полицейских, во м н о го м неле­ 15 пы и ком ичны , равно как и захваченны й ими Ф ортнум . ...П оследние строки предисловия лож ились на бум агу, когда средства м ассовой и нф орм ации принесли неож иданную новость: одна из сам ы х стары х и, казал ось бы , прочны х д и к татур Л ати н ­ ской А мерики — реж им С треснера в П арагвае — п ала. В ремен­ ное правительство, в к о торое вош ли сем ь граж данских лиц и два генерала, объяви ло о намерении провести в ближ айш ее врем я д е­ м ократические вы боры ... Т ак, м ож ет бы ть, не зр я погибли Л еон Ривас и его соратники, а такж е м ногие ты сячи честных лю дей , ж ертвовавш их своей ж изнью , чтобы п рибли зить долгож дан н ы й день свободы ?.. Г рин делит свои ром ан ы на «серьезные» и «развлекательное чтение». К о вто р о м у типу относятся не то л ьк о остросю ж етны е, почти детективны е р ом ан ы («С там бульский поезд», 1932; «В едом ­ ство страха», 1943), но и такой сатирический ш едевр, как «Н аш че­ ловек в Гаване» (1958). Впрочем, точную грань провести здесь не­ просто. В «серьезных» книгах встречается динам ичны й и зах в аты ­ ваю щ ий сю ж ет, т о гд а как «развлекательны е» произведения пол­ ны все тех же нравственны х и политических проблем . К азал о сь бы, ярким прим ером «развлекательн ого чтения» в д ан н о м то м е м ож ет служ ить р о м ан «П утеш ествия с тетуш кой» (1969), остросю ж етны й, с элем ен там и буф ф онады и гротеска, м е­ стам и д о во л ьн о м р ачн оватого — чего сто и т одна история с п р а­ хом прием ной м атуш ки Генри П уллинга. О дн ако сам писатель отн оси т его к «серьезны м». Д ействительно, книга эта д л я Г рина необы чна — ж изне­ описание д ам ы легкого поведения, не то л ьк о достигш ей преклон­ ных лет, но и сохранивш ей свой веселый нрав и склон ­ н ость к рискованны м ав ан тю р ам . «Тетуш ка» А вгуста — принци­ пиальная и убеж денная гедонистка, не вед аю щ ая никаких нрав­ ственных н орм и п рези раю щ ая условности,— м ож ет отчасти рас­ см атриваться как своеобразный «ответ» писателя на распростра­ нивш ийся во вто р о й половине 60-х год ов на Западе гедонистиче­ ский взгл яд на ж изнь и так н азы ваем ую «сексуальную р ев о л ю ­ цию ». Если зад у м аться, то в рассказах ам ериканской девчонкихиппи по кличке Тули о ее похож дениях и в и сториях «тетуш ки» А вгусты не так уж м а л о общ его, то л ьк о А вгуста д о преклонны х л ет сохранила аза р т и ж изнестойкость. О б аятел ьн ая, сам об ы тн ая, наделенная неуемной ж аж дой ж изни, она способна о ч ар о в ать ко­ го угодно, даж е своего «плем янника» Генри П уллинга, весь пре­ ды дущ ий о п ы т ко то р о го — оп ы т б ан ковского служ ащ его,— казалось бы , долж ен о ттал к и в ать его о т новоявленной ро д ­ ственницы. Встреча с «тетуш кой» буквально переворачивает спокойную , но скучноватую рутину пенсионных будней П уллинга. П рощ е всего окрестить Генри П улли нга об ы вател ем , что, по­ ж алуй, будет недалеко о т истины . О дн ако д о ухода на пенсию он действительно жил честно, и никто ни в чем его упрекнуть не м о ­ жет. П уллинг порядочен, в меру д о б р и отзы вчив, м ож ет, излиш не 16 чопорен и сдерж ан, как и полож ено б ри тан ском у холостяку. К а з а ­ ло сь бы , больш их ан тагон и стов, нежели Генри и его «тетуш ка», и не сыскать! О дн ако подобны й вы вод окаж ется чересчур поспеш ­ ны м . К ак легко и бы стро П уллинг, вначале слегка ш окированны й, недоум еваю щ ий и опасаю щ ийся, увлекается, входи т во вкус и по возвращ ении в свой ую тны й лондонский д ом и к тоскует по дням , проведенны м с «тетуш кой»! П ож алуй, Генри особенно и не п ри­ ш лось п р еод олевать себя, чтобы отд ать ся во вл асть «тетуш ки», требую щ ей о т него наруш ения принципов, согласно к о то р ы м он п рож ил б о льш у ю часть своей созн ательн ой жизни. Г рину, как всегда, интересен процесс отторж ени я человека от н авязанной ем у догм ати ческой м о р али , ее хрупкость и непроч­ ность при л ю б о м , д аж е сам о м поверхностном столкновении с ре­ альностью . С ущ ествование А вгусты , буквально каж ды й день на­ руш аю щ ей общ еприняты е н орм ы , истинней, человечнее, нежели бы тие внеш не б лагопри стой н ы х одиночек, сходящ ихся на п разд ­ нование рож дества в ресторане. Н о зн ачит ли это, что Гринм о р ал и ст о тказал ся о т своих п рош лы х взглядов и разд еляет гед о­ нистическую концепцию наслаж дения ж изнью и свободы о т каких бы т о ни б ы л о нравственны х об язательств? Вовсе нет. Д о встречи с «тетуш кой» П улли нг ж ивет разм ерен н о, рутинно и бездуховно, ибо вряд ли при всем ж елании м ож н о счи тать ф о р ­ м ой духовности разведение георгинов и заб о ту о сохранности но­ вой газонокосилки. С ущ ествование же «тетуш ки» определяется стр астью и ри­ ском . Н о он о, если вглядеться п овним ательнее, стол ь же од н о ­ о б р азн о и рутинно. Волею об стоятел ьств м еняю тся объекты стр а­ сти и декорации повторяю щ и хся рискованны х ситуаций. О дним сл о в о м , п риним ая credo «тетуш ки», Генри м еняет рутину покоя на рутину риска. Не более того. А вгуста сп особн а не т о л ьк о на страсть, но и на бескоры стную л ю бо вь и привязан ность, о чем сви детельствую т ее отнош ения с Висконти. М ож но ск азать, что ей присущ а своего род а ж ертвен­ н ость— ради Висконти она готова поступиться и покоем, и благо­ состоянием . Н о эта ж ертвенность п арад оксал ьн ого, эгоистическо­ го свойства. С ее п о м ощ ью он а «покупает», п ри вязы вает к себе ам о р ал ьн о го ав ан тю р и ста Висконти, сохраняя при это м , как ей каж ется, свою свободу. Великий эгоист, Висконти не зн ает ника­ кой другой лю бви , нежели к собственной персоне. И им енно его бездуш ие так привлекает А вгусту, оставл яя ей «чудесное ощ ущ е­ ние свободы »: «Я л ю б л ю муж чин неуязвимы х. М не никогда не нравились муж чины , Генри, которы е нуж дались во мне. Н уж ­ д а т ь с я — зн ачит притязать». Э та позиция, похоже, не н аход и т в ром ане достойны х оп по­ нентов. О дн ако это то л ьк о на первый взгляд. Всю свою ж изнь А в ­ густа ведет своеобразн ы й заочны й спор с сестрой, приемной м а ­ тер ь ю П улли нга, «П раведницей». Н о, конечно же, не приверж ен­ цам д о г м о сп ар и вать взгляды свободной о т всяческих зап ретов А вгусты . I A lisher Navoiy 201$/ў\5~ ncaidagi б U V cek i^ o n МК Есть в р ом ане д ва персонаж а, как бы корректирую щ их без­ условную привлекательность о б р аза «тетуш ки». П ервы й — забавн ы й ловкий пройдоха В ордсворт, искренне обож аю щ ий А в­ густу, а значит, по ее вы раж ению , «п ритязаю щ и й » на нее. Она о т ­ носится к нему в лучш ем случае как к слуге, а он чл ю би т. И не слу­ чайно у так о й «идейной» ж рицы лю бви , какой является «тетуш ка» А вгуста, сообщ ение о см ерти В ордсворта не вы зы вает буквально никаких эм оций. В ордсворт жил ром антической страстью , А вгу­ ста — эгоистической. Есть в р ом ане еще один эпизодический персонаж , способны й на равных поспорить с жизненной позицией А вгусты . Э то старая дева мисс П атерсон, так си льн о п олю б и вш ая отц а Генри — хотя чувство это б ы л о соверш енно платоническое,— что п освяти л а его пам яти всю свою ж изнь. П арад оксальн ы м о б р азо м мисс П а тер ­ сон не гак уж не права, говоря «тетуш ке»: «В ероятно, вы просто не знаете, что зн ачит лю би ть». К ом ичная, на первый взгляд, пики­ ровка двух старых д ам скрывает серьезное противостояние жиз­ ненных позиций. П оследний ш трих в картину вносит, казалось бы, незначительная д етал ь. Во врем я войны мисс П атерсон заб о ­ ти л ась о чужих детях, А вгуста же соб рал ась п ови д ать собственно­ го сы на, когда он... уш ел на пенсию. В нелепой и отчасти ж алкой мисс П атерсон писателя привле­ кает начало духовное, способность к преданности и сам о п о ж ер т­ вованию , возникаю щ им по велению душ и. Э ти м и качес твами «те­ туш ка» А вгуста при всем ее очарован ии и об аятельн ости не о б л а­ дает... П исательская м у д рость Г рэм а Г ри на в то м , что он никогда не стрем ится к резком у, однозн ачн ом у осуж дению персонаж ей, даж е бесконечно далеких о т то го идеала, которы й он исповедует. В од ­ ном интервью он признался: «...больш е всего меня интересует возм ож н ость оты скать человеческое н ачало в человеке, как будто п ро явл яю щ ем наи больш ую бесчеловечность». Т а же м ы сль зву­ чит и в р ом ане «С уть дела»: «Л ю би ш ь человека почти так, как его л ю б и т бог, зная о нем сам ое худшее». С егодня Г рэм Г рин, по общ ем у признанию ,— один из круп­ нейших писателей XX века. Н о он, при жизни причисленны й к классикам английской л итературы , в свои восем ьдесят с л и ш ­ ним л ет м еньш е всего похож на о б р аз хрестом ати й н ого л и тер а­ турн ого п атриарха. Он м н ого путеш ествует по миру, как и пре­ жде, интенсивно и п лод отворн о раб отает. Он п родол ж ает искать свои парадоксальн ы е и неоднозначны е ответы на те вечные во­ просы , над ко то р ы м и веками бью тся лучш ие умы Зем ли... И отве­ ты эти всегда отм ечены глубочайш им зн ан ием человеческой душ и и непоколебим ой верой в беспредельны е возм ож н ости ее совер­ ш енствования... Г. Андж апаридзе I СИЛА И СЛАВА РОМАН T H E P O W E R A N D T H E G L O R Y , 1940 © «И н остран н ая л и тер ату р а» , 1987 П еревод H. В олж иной Тесней кол ьц о; зл о й силой свора ды ш и т, И с к аж ды м ш аго м с м е р ть стан ови тся все ближ е. Драйден 1 Ч А С Т Ь ПЕРВАЯ Гл а в а 1 П О РТ М истер Тенч вы ш ел из д ом у за б ал л о н о м эф ира — выш ел на слепящ ее мексиканское солнце и в белесую пыль. С тервятники, сидевш ие на кры ш е, см отрел и на него с полны м безразличием : ведь он ещ е не п адаль. Вялое чувство возм ущ ения ш евельнулось в сердце м истера Тенча, он вы ковы рял расщ епленны м и н огтям и ком ок зем ли с д о р о ги и вяло ш вы рнул им в птиц. О дна поднялась и, взм ахи вая кры льям и , полетела над го р о д о м — над крохотной п ло щ ад ью , над б ю стом бы вш его президента, бы вш его генерала, бы вш его человеческого сущ ества, н ад двум я л ар ь к ам и с мине­ ральной водой, к реке и к м орю . Т ам она ничего не найдет — в той сторон е за п ад ал ью ры щ ут акулы . М истер Тенч пош ел через площ адь. Он ск азал «B uenos dias» 2 человеку с винтовкой, которы й сидел у стены в м ален ько м клочке тени. Н о здесь не Англия: человек ни­ чего не ответи л, то л ьк о неприязненно п осм отрел на м истера Тен­ ча, будто он никогда не им ел д ел а с эти м иностранцем , будто не м истеру Тенчу он о б язан своим и двум я передними зо л о ты м и зу­ бам и . О б ли ваясь п отом , мистер Тенч побрел д ал ьш е м и м о здания казначейства, ко то р о е б ы ло когда-то церковью , к набереж ной. На пол пути он вдруг заб ы л , зачем выш ел из д ом у — за стакан ом м и­ неральной воды? Н ичего д ру го го в это м ш тате с сухим зак он ом не д остан еш ь, разве то л ьк о пива, но на пиво м он оп оли я, он о д орого, пьеш ь его то л ьк о по особы м случаям . М учительная то ш н о та сд а­ вила желудок мистеру Тенчу — нет, не минеральная вода ему нуж­ на. А, конечно! Б ал л он эф ира... д а, п ароход приш ел. О н слы ш ал его ликую щ ие свистки, леж а н а кровати после обеда. Он прош ел 1 Д рай д ен , Д ж он (1631 1700) — англи йски й поэт, д р а м а т у р г, критик.— Здесь и далее прим ечания переводчиков. 2 Д о б р ы й день (исп.). 21 м и м о парикм ахерской, м и м о двух зубоврачебны х кабинетов и м е­ жду складо м и там ож н ей выш ел к реке. Река тяж ело текла к м о р ю среди б ан ан овы х п лантаций, «Генер ал О брегон ‘» бы л п ри ш вартован к берегу, и с него сгруж али пи­ в о — на набереж ной уже стояли ш табелям и сотни ящ иков. М и­ стер Тенч остановился в тени у там ож н и и подум ал: зачем я сю да приш ел? Ж а р а иссуш ила его п ам ять. Он харкнул, откаш ливая м о ­ кроту, и ап ати чно сплю нул ее на солнце. П о то м сел на ящ ик и стал ж дать. Д ел ать сейчас нечего. Д о пяти никто к нему не при­ дет. «Генерал О брегон» бы л длиной ярдов в три дц ать. Н есколько ф утов погнуты х поручней, одна сп асательная лодка, колокол на гнилой веревке, керосиновы й ф он арь на носу — пароход, п ож а­ луй, отслуж ит ещ е два-три год а в А тлантике, если не н алети т на норд в М ексиканском заливе. Т о гд а ему, ясно, конец. Впрочем, это не так уж важно — каж ды й, кто покупает билет, страхуется ав­ том атически. Н есколько пассаж иров, оперш ись о поручни, стояли среди спутанных по ногам индю ш ек и глазели на п орт — на склад, на пустую , спаленную зноем улицу с зубоврачебны м и каби н етам и и парикм ахерской. М истер Тенч услы ш ал скрип кобуры у себя за спиной и оглянулся. Н а него зл об н о см о тр ел там ож енник. Он п р о ­ го во р и л что-то, но мистер Тенч не р азо б р ал слов. — П ростите?— сказал м истер Тенч. — М ои зубы ,— п р о б о р м о тал там ож енник. — А -а,— ск азал м истер Тенч.— Ваш и зубы .— Т ам ож енник был совсем без зубов и п оэтом у не м ог говори ть внятно — м истер Тенч удалил их все. М истера Тенча м учила тош н ота; ч то-то с ним неладно — глисты , дизентерия... Он ск азал :— П ротез почти го ­ то в ,— и п ообещ ал наобум :— С егодня вечером .— В ы полнить это бы ло, конечно, нем ы слим о, но вот так и ж ивеш ь, откл ад ы в ая все в долги й ящ ик. Т ам ож ен н ика его о тв ет удовлетвори л. Г лядиш ь, он и забудет, д а и что ем у еще дел ать? Д еньги уже уплачены. Так ш л а ж изнь м и стера Тенча — ж ара, забы вчи вость, отклады ван ие дел н а завтр а; если удастся, деньги на бочку— за что? О н п о см о ­ трел на медленно текущ ую реку; в устье, как перископ, двигался плавник акулы . За д олги е годы здесь сели на м ель несколько п ар о ­ ходов, и теперь они служ или креплением речном у берегу, а их тр у ­ бы косо то р ч ал и н ад береговы м о б ры вом , точ н о пушки, нацелен­ ные куда-то д ал еко за бан ан овы е заросл и и болото. М истер Тенч д ум ал: б аллон эф ира, ведь чуть не заб ы л . Н и ж ­ няя челю сть у него отвисла, и он стал хм уро сч и тать бутылки. «Cerveza M octezum a»2. С то сорок ящ иков. Д вен ад ц ать на сто со ­ рок. Во рту у м и стера Тенча скопилась густая м ок рота. Д вен ад ­ цать на четы ре — сорок восем ь. Он сказал вслух по-английски: 1 О б регон, А л ь в а р о (1880— 1928) — мексиканский государственны й и воен­ ный д еятел ь, участник М ексиканской револю ц ии 1910— 1917 гг. В 1920— 1924 гг.— президент М ексики. В 1928 г. вновь и збран п рези д ен том . У б и т аген то м к л ери ка­ л ов д о вступления в дол ж ность. 2 М ар к а пива. 22 И ш ь ты , недурненькая! — Ты сяча двести, ты сяча ш естьсот восемьдесят. Он сп лю нул, с вялы м л ю б оп ы тством разгл яды вая девуш ку, ко то р ая сто я л а на носу «Г ен ерала О брегона»,— стройная, тон ен ькая фигурка, обы чно они такие толстухи, гл аза, конечно, карие, а во рту уж о б язател ьн о поблескивает золотой зуб, но свеж енькая, м о л о д ая... Т ы сяча ш естьсот восем ьдесят бу­ ты лок, по о д ном у песо буты лка. К т о -т о спросил его по-английски: — Ч то вы сказали? М истер Тенч всем корпусом повернулся на голос. — Вы англичанин?— удивленно проговори л он, но при виде ш и рокоскулого, исхудалого лица, как бы обугливш егося о т трех­ дневной б ороды , изм енил ф орм у вопроса:— Вы говорите поанглийски? Д а, ответи л человек, он говори т по-английски. Весь сж авш ись, он стоял в тени — м аленький, в тем н о м , понош енном городском костю м е, с н ебольш и м портф елем в руке. П од м ы ш кой у него то р ч ал какой-то ром ан; на облож ке виднелись детали грубо н а­ м алеванной л ю бовн ой сцены. Он сказал: П ростите. М не показалось, вы заговори ли со м ной.— Г лаза у это го человека бы ли нем ного навы кате, и в нем чувствовалась какая-то неуверенная прип однятость, б удто он то л ьк о что о т ­ п р азд новал свой день рож дения... в одиночестве. М истер Тенч отхаркнул м окроту. — А что я говорил?— О н реш ительно ничего не помнил. — Вы сказали: «И ш ь ты , недурненькая». — Разве? К чему это я?— Он уставился в безж алостное небо. С тервятник висел т а м , точно н аб лю д ател ь.— К чему? А, наверно, вон про ту девицу. Здесь хорош еньких не часто увидиш ь. На ко то ­ рую сто и т п о см отреть — одна-две за год. — О на ещ е совсем ю ная. Д а я без всяких нам ерений,— устало п роговори л мистер Тенч.— За п о см о тр денег не п латят. Я уже п ятн ад ц ать лет живу один. — Здесь? — В здеш них местах. Они зам о лч ал и . Время ш ло, тень от там ож н и протян улась на несколько д ю й м о в ближ е к реке; стервятн ик чуть передвинулся в небе, точ н о черная часовая стрелка. Вы на нем приехали?— спросил м истер Тенч. — Нет. — У езж аете на нем? М ален ьком у человеку, видим о, хотелось уклониться о т р азго ­ вора на эту тем у, но п отом , точ н о объяснение все- гаки б ы л о необ­ ходим о, сказал: П росто так , см о тр ю . Н аверно, скоро отойдет? В Веракрус — сказал мистер Тенч.— Через несколько часов. 1 П о р т в о д н ои м ен н ом м ексиканском ш тате. 23 — П р я м ы м курсом , без захода? — К уда ему заходить?— М истер Тенч спросил:— К ак вы сю да попали? Н езнаком ец ответи л неопределенно: — Н а лодке. — У вас здесь плантация? — Нет. — П ри ятн о п ослуш ать английскую речь,— ск азал мистер Тенч.— Вы где научились, в А мерике? Н езнаком ец п одтвердил это. О н бы л не очень словоохотлив. — Эх, я бы все о тд ал ,— сказал м истер Тенч,— чтобы очутить­ ся сейчас т а м .— И п роговори л тихо, опасливо:— У вас случай­ но не найдется в ваш ем портф ельчике чего-нибудь вы пить? Те, что приезж аю т о тту д а... я зн ал двоих-троих... Н ем нож ко, в лечебных целях. — У меня то л ьк о лекарства,— сказал незнаком ец. — Вы врач? В оспаленные г л аза искоса, с хитрецой п осм отрели на м истера Тенча. — С ваш ей точки зрения — пож алуй... сам озван ы й . П атен тованн ы е средства? Ч то ж! С ам живи и д ругим не м е ­ ш ай,— ск азал м истер Тенч. — А вы уезжаете? — Нет, я приш ел сю д а за... за... д а неваж но за чем.— Он при­ лож и л руку к ж ивоту и сказал:— У вас ничего нет от... а, дьявол! С ам не зн аю о т чего. Все эта п р о кл ятая страна. О т нее вы меня не вылечите. Н икто не вылечит. — Вам хочется дом ой? — Д ом о й ?— сказал мистер Тенч.— М ой д о м здесь. Знаете, как котируется песо в М ехико? Ч еты ре на д о л л ар . Ч еты ре. О господи! O ra p ro nobis l . — Вы католик? — Н ет, нет. П р о сто к слову приш лось. Я ни во что такое не верю .— И д о бави л ни с то го ни с сего:— И вообщ е сли ш ком ж а р ­ ко. — П ойду поищ у, где м ож но посидеть. П ой дем те ко м не,— ск азал м истер Тенч.— У меня есть з а ­ пасной гам ак. П ар о х о д д о л го здесь п ростои т — если вам хочется п о см отреть, как он отходит. Н езнаком ец сказал: Я долж ен бы л встрети ться здесь с одни м человеком . Его зо ву т Л опес. — Э-э... Л опеса расстреляли несколько недель н азад ,— сказал м истер Тенч. — Расстреляли? Знаете, как это здесь делается. Ваш приятель? 1 М ол и сь о нас (лат .). 24 — Н ет, нет,— поспеш ил ск азать незнаком ец.— П росто при­ ятель о д ного приятеля. — Вот так -то ,— сказал м истер Тенч. О н снова прокаш лялся и отхаркнул м о к р о ту н а палящ ее солнце.— Г оворят, он п ом огал этим ... гм ... неж елательны м элем ен там ... ну... вы б раться отсю да. Е го девчонка ж ивет теперь с начальн и ком полиции. — Его девчонка? То есть его дочь? — О н бы л неженатый. Д евчонка, с которой он ж ил.— М исте­ ра Тенча удивило странн ое выраж ение лиц а незнаком ца. О н сно­ ва сказал:— Знаете, как это здесь делается...— П о т о м по­ см о тр ел на «Г ен ерала О брегона».— Н ичего, недурненькая. Г ода через д ва будет, конечно, как все остальны е. Т олстая и глупая. О господи! Д о чего хочется выпить! O ra pro nobis. — У меня есть нем нож ко бренди,— сказал незнакомец. М истер Тенч бросил на него бы стры й взгляд: — Где? Т ощ ий незнаком ец коснулся рукой бедра — возм ож н о, рас­ кры вая источник своей странной п риподнятости. М истер Тенч схвати л его за кисть. — О сторож н о,— сказал он.— Н е здесь.— П о то м метнул взгл яд к коврику тени — на пустом ящ ике, прислонив к нему вин­ товку, спал часовой.— П ой д ем те ко мне,— ск азал м исгер Тенч. — Я же хотел п о см отреть,— неохотно п роговори л м аленький незнаком ец,— как он отчалит. — Д а это не скоро, ещ е несколько часов ж д ать,— снова заве­ рил его м истер Тенч. Н есколько часов? Вы в этом уверены? Н а солнце очень ж ар­ ко. — Вот и п ойдем те ко мне дом ой. Д о м — этим сл о во м об означаеш ь п росто четы ре стены , за ко­ то р ы м и спиш ь. Н и когда у него не б ы л о н астоящ его д о м а. Они по­ ш ли через м аленькую , спаленную солнцем п лощ ад ь, где зеленел о т сы рости покойны й генерал, а под п ал ьм ам и стояли ларьки с м и неральной водой. Д о м л еж ал точно о ткр ы тка в пачке других о ткр ы то к. С тасуй те их — и наверху ляж ет либо Н отти н гем , либо лондонский район, где он родился, либо недолгая жизнь в С аутенде. О тец мистера Тенча тож е работал зубны м врачом. Первое вос­ пом инание сы на б ы л о связано с н егодны м слепком д л я зубного протеза, которы й он наш ел в корзине д л я бум аг: грубая, ощ ерен­ ная беззубая пасть из белого гипса — не т о неан дертальц а, не то питекан троп а, будто ее раскоп али в Д орсете. Э та ш тука ста л а его лю би м о й игруш кой; его пы тались отвлечь «конструктором », но судьба ск азал а свое слово. В детстве всегда б ы вает м инута, когда дверь распахивается настеж ь и впускает будущ ее. Зной и сы рость речного п орта и стервятники леж али в корзине для бум аг, о т ­ туда он их и вынул. М ы д олж ны б ы ть б лагодарн ы , что нам не д ан о видеть ужасы и падения, которы е приберегает наш е детство в ш каф ах, на книжных полках — повсю ду. П л о щ ад ь б ы л а нем ощ еная; во врем я дож дей городиш ко (друго­ 25 го названия он не заслуж ивал) тонул в грязи. Теперь зем ля под но­ гам и б ы л а твердая как камень. О ни м олча прош ли м и м о п ари к­ м ахерской и зубоврачебны х кабинетов; стервятники сидели на крыш е сытые, точно домаш няя птица; они искали насекомых, рас­ топ ы ри в пы льны е кры лья. М истер Тенч сказал: — П рош у меня извинить,— и останови лся около м аленького деревянного д о м и ка в один этаж с верандой, на кото р о й покачи­ вался гам ак. Д ом и к бы л чуть п обольш е соседних на узкой улочке, ко то р ая ярдов через двести уты калась в б о ло то . М истер Тенч ска­ зал, волнуясь: — М ож ет, п осм отри те м ое жилье? Не хочу хвас­ таться, но я лучш ий д ан тист здесь. Д о м у меня неплохой. П о здеш ним м естам .— Г орд ость д р о ж ал а у него в голосе, точно не­ глубоко укоренивш ееся растеньице. О н повел гостя за собой, заперев на клю ч наруж ную дверь, во­ шел в столовую , где по обеим сто р о н ам пустого сто л а стоял и две качалки. К еросиновая л ам п а, несколько н ом еров стары х ам ер и ­ канских ж урналов, буфет. О н сказал: С ейчас д а м стакан ы , но прежде всего мне бы хотелось по­ казать вам ... вы же об разован ны й человек...— К абин ет выходил окн ом во двор, где с ж алкой, суетливой важ н остью расхаж и вало несколько индю ш ек. Б орм аш и н а, раб о таю щ ая о т педали, зу б о ­ врачебное кресло, обитое кричащ им ярко-красн ы м п лю ш ем , стеклянны й ш кафчик, где в беспорядке леж али пы льны е инстру­ м енты . В кружке то р ч ал а козья нож ка, испорченная сп и ртовка бы ­ л а задвинута в угол, и на всех полках валяли сь ватн ы е там поны . — У вас хорош о,— сказал незнакомец. П р авд а, неплохо,— сказал м истер Тенч,— д л я так о го городиш ки? Вы не м ож ете себе п редставить, как здесь все трудно. Во т эта бо р м аш и н а,— с горечью ск азал он,— японского п рои звод ­ ства. Я пользую сь ею всего месяц, а она уже срабаты вается. Н о ам ериканские мне Fie по средствам . — О кно,— сказал незнаком ец,— очень красивое. В рам у б ы л вставлен кусок витраж а: сквозь м оскитную сетку на д во р с индю ш кам и см отрел а м адонна. Я д о стал его,— сказал м истер Тенч,— к о гд а разорял и цер­ ковь. К ак-то нехорош о — кабинет зубного врача без витраж а. Н е­ культурно. Д о м а — то есть в А нглии — обы чно вставляли «С м ею ­ щ егося кавалера», не зн аю почему, или тю д оровскую розу. Н о тут не д о вы б о р а.— Он отвори л другую дверь и сказал: — М оя р аб о ­ чая ко м н ата.— П ервое, что здесь б росалось в гл аза, бы ла кровать под м оскитной сеч кой. М истер Тенч сказал: — Видите, у меня тес­ н овато.— Н а од ном конце верстака стоял кувш ин с тазо м , ряд ом м ы льница, на д р у го м — п аял ьн ая трубка, л о то к с песком, щипцы, м аленький ти гель.— С лепки я д ел аю из песка,— сказал мистер Тенч.— Ч то еще здесь достанеш ь? — О н взял с верстака протез нижней челю сти.— Не всегда получается впору. И конечно, п а­ циенты ж алую тся.— П о то м полож ил протез на м есто и кивком головы показал на д ругой предм ет, леж авш ий на верстаке,— 26 нечто волокнистое и похожее на кишку с д вум я м аленьким и ш ты ­ рям и .— Н езаращ ение нёба,— ск азал он.— Э то м оя первая п опы т­ ка. Б олезнь Кингсли. Не зн аю , сп равлю сь ли. Н о п р о б о в ать надо, не т о отстанеш ь.— Р от у него приоткры лся, взгляд снова стал блуж даю щ и м ; ж ар а в ком натуш ке б ы л а невы носим ой. Он будто заблудился в пещ ере среди окам енелостей и орудий далеких ве­ ков, о которы х ему м а л о что б ы л о известно. — М ож ет, сядем?..— ск азал незнаком ец. М истер Тенч тупо уставился на него. — О ткупорим бренди. . — А, да! Бренди. О н д о ст ал из ш каф чика под верстаком д ва стакан а и п ротер их от песка. П отом они вернулись в столовую и сели в качалки. М ис­ тер Тенч р азл и л бренди. — А во ды ?— спросил незнаком ец. В ода здесь ненадеж ная,— сказал м и стер Тенч.— М аю сь уж асно.— Он п олож ил руку на ж ивот и сделал больш ой глоток из стакан а.— Вы тож е вы гляди те неваж но,— сказал он. П ригляделся повним ательнее.— Зубы у вас...— О д н ого клы ка не хватало, а передние бы ли тем ны е о т винного кам н я и кариозны е. Он ска­ з а л :— В ам надо ими запяться. — Зачем? — сказал незнаком ец. Он держ ал стакан осторож но, точно бренди б ы л о зверьком , которы й пригрелся возле него, но не внуш ал ему доверия. Х удой, хилый, он казался человеком ни­ чтож ны м , к то м у же умученны м б олезн ям и и беспокойны м харак­ тером . Он сидел на сам о м краеш ке качалки, придерж ивая на коле­ нях свой портф ель, и вин овато, с неж ностью п огляды вал на брен­ ди, не поднося стакан а к губам . — П ейте,— п одб од ри л н езнаком ца м и стер Тенч (бренди-то б ы л о не его).— Э то вас подкрепит.— Т ем ны й костю м и покаты е плечи это го человека неприятно н апом нили ем у гроб с покойни­ ком. Д а см ер ть уже б ы л а у него во рту, полн ом гнилы х зубов. М и­ стер Тенч налил себе второй стакан. Он сказал: — О диноко мне здесь. П р и ятн о п о го вори ть по-английски хотя бы с иностранцем . Не хотите ли п о см о треть ф отограф и ю м оих ребятиш ек? — О н вы ­ нул из бум аж ни ка пож елтевш ий сним ок и протян ул его н езн аком ­ цу. Д ва м аленьких м альч и ка в саду. С труд ом т а щ а т лейку.— П р авд а,— ск азал он,— это б ы л о ш естн адцать л ет назад. — Т еперь они м ол од ы е лю ди. — О дин умер. - Н у что ж ,— м ягко п роговори л незнаком ец,— по крайней мере в христианской стране.— Он о тп и л из стакан а и улыбнулся м истеру Тен чу глуповатой улыбкой. — Д а, правда,— недоум еваю щ е сказал м истер Тенч. Он сп л ю ­ нул м о к р о ту и сказал: — Х отя д л я меня это не им еет особого зн а­ чения.— И зам о л ч ал , уйдя м ы слям и куда-то в сторону; ниж няя че­ л ю сть у него о тви сла — он сидел серый, отсутствую щ ий, но б оль в ж елудке наконец нап ом н ила ем у, что н адо п одли ть себе брен ­ д и .— Т ак... О чем мы говорили? Д ети ... а, д а, дети. С тран н о, что 27 остается у человека в п ам яти. Знаете, я эту лейку п ом н ю лучш е, чем своих детей. О на стои ла три ш и ллин га о д и н н ад ц ать пенсов три ф артинга. Зеленая. М ог бы п оказать вам ту лавку, где я ее ку­ пил. А дети...— О н уставился в стакан , р азгл яд ы в ая там свое п ро­ ш лое.— Т о л ько и пом н ю , как они плакали. — Вы переписы ваетесь с ними? — Н ет, я прекратил переписку еще д о приезда сю да. К акой смысл? П о сы л ать им деньги я не м ог. Не удивлю сь, если жена снова вы ш ла зам уж . Ее м а ть , наверно, о б р ад о вал ась бы , стар ая ведьм а. О на меня никогда не л ю би л а. Н езнаком ец тихо п роговорил: — К ак это ужасно. М истер Тенч снова удивленно взглянул на своего собеседника. Т о т сидел на краеш ке качалки, точ н о черный вопросительны й знак, прикаж ут — уйдет, прикаж ут — останется. Т рехдневная с проседью щ етина п ри д авал а ему вид человека опустивш егося, слаб овольн ого. И з так о го веревки м ож н о вить. О н сказал: — Я о жизни вообщ е. Ч т о она д ел ает с лю дьм и! — Д опи вай те свое бренди. Н езнаком ец потянул из стакан а. Б удто балуя себя гл оточком . О н сказал: — Вы пом ните, как здесь б ы л о р ан ь ш е— д о «красных руб а­ шек» '? — К онечно, пом ню . — К ак то гд а б ы ло хорош о. — Разве? Ч т о -т о я этого не зам ечал. — Т о гд а у л ю дей бы л по крайней мере... бог. — В зубоврачебн ом деле это значения не им еет,— сказал м и ­ стер Тенч. Он п одлил себе бренди из буты лки незн аком ца.— Здесь всегда б ы л о плохо. О диноко. О господи! В А нглии сказали бы — ром анти ка. Я д ум ал: пож иву здесь пять л ет и уеду. Р аботы б ы ло много. Золоты е зубы. А п отом сто и м о сть песо упала. И теперь мне уж не вы б раться отсю да. Н о когда-нибудь все-таки вы бе­ русь.— Он сказал: — Б рош у работу. У еду д ом ой . Буду ж ить как п одобает дж ентльм ену. Э то ...— Он обвел рукой гол ую , убогую ком нату.— Э то все вон из п ам яти. Т еперь уж н едолго ж дать. Я оптим ист,— ск азал м истер Тенч. Н езнаком ец вдруг спросил: — С колько ем у д о Веракруса? — К о м у — ему? — П ароходу. М истер Тенч хм уро п роговорил: С орок часов — и м ы бы ли бы там . «Д илигенция». Х орош ая гостиница. И танц евальны е залы есть. Веселый город. 1 В оенизированны е от р яд ы , созданны е в начале 1930-х годов Т о м а с о м Г арри д о К а н н а б а л е м , губ ер н ато р о м ш та та Т аб аск о , где п рои сходи т действие р о м ан а. В 1936 г. после расстрела к расноруб аш еч никам и студенческой дем о н стр ац и и Гарри д о К а н н а б а л ь б ы л вы слан из стран ы ф едерал ьн ы м п р а в и тел ьс тв о м , а отряды «красны х рубаш ек» распущ ены . 28 — Д ей ствительн о как будто близко,— ск азал незнаком ец.— А билет? С колько сто и т билет? Э то спросите Л оп еса,— сказал м истер Тенч.— Он кон тр­ агент. — Н о Л опес... — А, д а, я забы л. Его расстреляли. В дверь кто -то постучал. Н езнаком ец сунул свой портф ель под качалку, а м истер Тенч опасливо п одош ел к окну. — О сторож н ость никогда не м еш ает,— сказал он.— У х о р о ­ ших д ан ти сто в есть враги. С лабы й голосок взм олился: — Я друг. И м истер Тенч отвори л дверь. С олнце м гновенно в о р ва­ ло сь в ко м н ату белокипенной полосой. Н а п ороге сто ял м альчик, ем у нужен бы л д октор. Н а голове у него сидела ш и р о коп ол ая ш ляпа, гл аза бы ли карие, взгляд — бессмы сленны й. За н им ф ы ркали и били коп ы там и по горячей, утр ам бо ван н о й зем ле д ва м ула. М истер Тенч сказал, что он не д о к то р , а зубной врач. О глянувш ись, он увидел, что незнаком ец совсем утонул в качалке и взгляд у него так ой , точно он м олится, просит о м илосердии. М альчик сказал, что б о л ьн а его м ать, что в городе есть новы й д октор, а у ста р о го л и хорадка и он с м еста не сдвинется. Ч т о -то ш евельнулось в м озгу м истера Тенча. Он сказал, будто делая откры тие: — Д а ведь вы же врач? — Н ет, нет. М не н адо поспеть на пароход. — А вы р азве не говорили , что... — Я передум ал. — Н о п ароход еще д о л го п ростои т,— ск азал м истер Тенч.— Они никогда не х о д ят по расписанию .— И спросил м альчика, д а­ леко ли ехать. М альчик ответи л, что ш есть лиг. С л и ш ко м дал еко,— сказал м истер Тенч.— У ходи. К огонибудь ещ е найдеш ь.— И об рати л ся к незнаком цу: — К ак бы стро слухи расходятся. Т еперь про вас, наверно, все в город е зн аю т. — Я ничем не см огу п ом очь,— взволн ован но проговори л не­ знаком ец. Он см иренно ж дал, что мистер Тенч подтверди т это. - У ходи,— сказал мистер Тенч. М альчик не ш евельнулся. Он с бесконечны м терпением стоял на палящ ем солнце, загляды вая в ком нату. Он сказал, что его м ать ум и рает. К ари е гл аза ничего не вы раж али. Т ак о ва ж изнь. Т ы рож даеш ься, твои родители ум и­ р аю т, ты старееш ь, ты ум и раеш ь сам . — Если она при см ерти ,— сказал м истер Тенч,— то гд а д о к то р ей ни к чему. Н о незнаком ец неохотно поднялся, словн о прозвучал приказ, ко то р о го он не м о г ослуш аться. О н грустно сказал: — Всегда так случается. В от как сейчас. — Вам же н адо успеть на пароход. — Не успею ,— сказал он.— Т ак реш ено, чтобы я не успел.— В 29 нем кипела н ем ощ ная яр о сть.— Д ай те мне м о ю буты лку.— Он н а­ д о л го припал к ней, не сводя гл аз с равн одуш ного м альч и ка, со спаленной солнцем улицы , со стервятн иков, круж ивш их в небе, как черные мухи в глазах. Н о если она у м и рает...— ск азал м и стер Тенч. Знаю я это т н арод. О на ум и рает так же, как я. Вы же ей ничем не пом ож ете. М альчик см о тр ел на них, будто его это не касалось. С пор на иностранном язы ке бы л д л я него чем -то отвлеченн ы м — он т у т ни при чем. О н будет ж д ать д о тех пор, пока д о к то р не выйдет. Ничего вы не знаете,— яростн о ск азал незнаком ец.— Т ак все говорят, всегда так говорят: вы ничем не пом ож ете.— Выпитое бренди о казы вал о свое действие. Он п роговори л с глубочайш ей горечью : — Я слы ш у, как это тв ер д ят во всем мире. Ну что ж,— ск азал мистер Тенч.— Б удет другой пароход. Через две недели. И ли через три. В ам -то хорош о. Вы м ож ете вы ­ браться отсю да. У вас здесь не влож ено кап и тал а.— О н подум ал о своих капиталовлож ениях: японская б о р м аш и н а, зубоврачебное кресло, спиртовка, и щ ипцы , и м аленький тигель, где п л ав ят зо л о ­ то д л я зубов. Все влож ено в эту страну. Vam os \ — ск азал незнаком ец м альчику. П о то м повернулся и п облагод ари л мис тера Тенча за то , что мистер Тенч д ал ем у воз­ м ож ность отдохнуть о т ж ары . О н говорил с вы м ученны м д о ­ стои н ством человека, которы й боится ож и даем ой боли, но муж е­ ственно опускается в зубоврачебное кресло. М ож ет, ем у неприя т­ на поездка верхом на муле? Н езнаком ец ск азал со старом од н ой учтивостью : — Я буду м ол и ться за вас. Рад был гостю ,— сказал мистер Тенч. Н езнакомец сел в сед­ ло, и м альчик первы м медленно двинулся вперед под ярким сол н ­ цем, к болоту, в глубь страны . Н езнаком ец о тту д а и выш ел у тр о м п о см отреть на «Г ен ерала О брегона». Т еперь он в о звр а­ щ ался о б ратн о. Выпитое бренди зас тав л ял о его чуть сильнее по­ качиваться в седле... А вот и конец улицы , и п ароход виднеется, маленький, уны лы й, понуры й. П риятно б ы ло п оговори ть с н овы м человеком , д ум ал мистер Тенч, во звр ащ аясь в д о м и зап и рая за собой д верь (это никогда не меш ает). О диночество встретило его там , пустота. Н о и то и д ру­ гое бы ло зн ако м о ему, как отраж ение собственного лица в зерк а­ ле. О н сел в качалку и стал покачиваться в зад и вперед, п одним ая еле ощ ути м ы й ветерок в застоявш ем ся воздухе. К луж ице бренди, п роли того на пол незнаком цем , узкой колон ной дви гал и сь через всю ком нату м уравьи; они покруж или по ней, п о то м в так о м же стр о го м порядке двинулись к п ротивоп олож н ой стене и исчезли. Н а реке «Г енерал О брегон» д ал д в а свистка, п о ч ем у — неизвестно. Н езнаком ец забы л в ком н ате свою книгу. О н а вал ял ась п од ка­ чалкой. Н а облож ке ж енщ ина в ста р о м о д н о м п латье, склонив ко­ лени на ковре, с ры данием о б н и м ал а муж ские начищ енны е корич­ 1 П ой дем (мел.). 30 невые ботинки с узкими носками. Он — с м аленьким и наф абрен­ ными усикам и — п резрительно взирал на нее сверху вниз. Книжка н азы вал ась «La E tern a M artir» 1. С пустя несколько м инут мистер Тенч поднял ее, откры л — и удивился. Т о, что там б ы ло н апечата­ но, как будто не и м ело никакого отнош ения к облож ке: текст л а ­ тинский. М истер Тенч зад ум ался, п отом захлопнул книгу и отнес ее в свою рабочую ком нату. Ж ечь не стои т, но для верности лучш е сп р ятать — кто ее знает, о чем она. Он сунул книгу в м аленький ти гель д л я плавки зо л о та и вдруг, откры в рот, зам ер у верстака: он вспом нил, зачем ходил в п орт — ведь «Г енерал О брегон» д о л ­ жен бы л д о став и ть ему б аллон эфира. С реки снова донесся сви­ сток, и мистер Тенч с непокры той головой вы беж ал на солнцепек. О н сказал незнаком цу, ч то п ароход простои т д о утра, но разве на это т народ м ож н о полож иться, вдруг они реш ат соблю сти распи­ сание. Т ак оно и бы ло. К огда он вы беж ал на набереж ную между складо м и там ож н ей , «Г енерал О брегон» шел уже футах в десяти от берега, дви гаясь по ленивой реке к м орю . М истер Тенч крикнул ч то б ы л о силы. Бесполезно. Б ал л он а с эф иром на набереж ной ни­ где не бы ло. О н крикнул ещ е раз и на этом остави л свои попы тки. В конце концов, р азве это важно: в его безы сходности ещ е одно н ебольш ое огорчение ничего не меняет. «Г енерала О брегона» начал обвева ть легкий ветерок; б ан ан о­ вые п лантации по о б ои м берегам , несколько радиоантенн на м ы ­ су, порт скользили н азад. Если оглянуться — и не скаж еш ь, был л и э т о т п орт когда-нибудь или нет. Впереди откры л ась ш ирокая А тлан ти ка; серые цилиндрические валы п одним али нос парохода, и спутанны е по ногам индю ш ки топ тал и сь на палубе. В тесной рубке сто ял кап и тан с зубочисткой, воткнутой в волосы . Земля м едленно, равн о м ер н о зак аты вал ась назад, и тем н о та наступила сразу, усы пав небо низкими блестящ им и звездам и. Н а носу за­ ж гли керосиновы й ф он арь, и девуш ка, которую углядел с берега мистер Тенч, тихо запела грустную , сенти м ентальн ую и спокой­ ную песню о розе, окраш енной кровью возлю блен н ого. Беспре­ д ельн ая сво б о да и воздуш ны й простор стоял и н ад зал и в о м , низ­ кая береговая линия троп иков покоилась глубоко во тьм е, точно м ум и я в гробнице. Я счастлива, твердила девуш ка, не вдум ы ­ ваясь, почему она счастлива. Д алеко о т берега, в тем ноте, не спеш а ш ли мулы . Д ействие бренди тер ял о свою силу, и незнаком ец уносил с собой в б о ло ти ­ сты е края, которы е стан у т совсем н епроходим ы м и в сезон д о ­ ждей, звук сирены «Г ен ерала О брегона», означавш ий, что п ар о ­ ход отош ел по расписанию , а он остался здесь, брош енны й. П р о ­ тив его воли в нем копош илась ненависть к м альчику, ехавш ему впереди, и к больной женщ ине — он недостоин своей миссии. З а­ пах сы рости п одн и м ался со всех сторон; казалось, эту ч асть света так и не вы суш ило п лам я, когда зем ля, круж ась, устрем илась в п ространство, ей д остал и сь то л ьк о тум аны и об л ак а этих стр аш ­ 1 «В ечная м ученица» (йен.). 31 ных просторов. Он стал м ол и ться, подп ры гивая в седле в так т не­ ровной, скользящ ей по грязи поступи м у л а и п овторяя все ещ е з а ­ п летаю щ и м ся язы ком : — П усть м еня скорее п ой м аю т... П усть меня п о й м аю т.— Он пы тался беж ать, но он раб своего н арода, п одобн о вож дю какогонибудь племени в Западной А фрике, которы й не см еет д аж е лечь и отдохнуть из страха, что перестанет д у ть попутны й ветер. Г лава 2 СТОЛИЦА О т р я д полиции возвращ ался в казар м ы . П олицейские ш ли вразб р о д, кое-как держ а винтовки; та м , где п о л агал о сь бы ть п уговицам , у них висели обры вки ниток; у од н ого о б м о тка спусти­ лась на щ иколотку. Все м алоросл ы е, с тем ны м и , загадоч н ы м и ин­ дейскими гл азам и . М аленькая п лощ ад ь на холм е освещ алась электрическими л ам п оч кам и , соединенны м и по три на п рови саю ­ щих проводах. К азначейство, президентский дворец, зубоврачеб­ ный кабинет, т ю р ь м а — призем истое, белое, с колон н ам и здание, насчиты ваю щ ее тр и сотни лет,— а д ал ьш е — крутая улица вниз и задн яя стена разруш енной церкви. К уда ни п ойти, о б язател ьн о придеш ь к океану или к реке. Р озовы е ф асады зданий классиче­ ской архитектуры облупились, под ш тукатуркой п роступ ала гл и ­ на, и глина медленно осы п алась на глинистую почву. П о кругу площ ади дви галось обы чное вечернее шествие: ж енщ ины в од ном направлении, муж чины — в д ругом . М олоды е л ю ди в красны х ру­ баш ках ш ум ли во то л кал и сь у ларьков, торгую щ и х м и неральной водой. Л ей тен ан т ш агал впереди полицейских с гри м асой зл об н ого отвращ ения. Его б удто насильно приковали к ним , и ш р ам на подбородке, возм ож н о, сви детельствовал о неудавш ем ся побеге. К раги на нем бы ли начищ ены, кобура — тож е; пуговицы все на месте. Н а его худом , как у тан ц овщ ика, лице то р ч ал тонкий, с г о р ­ бинкой нос. А ккуратн ость облика вы давала в нем неуем ное стр е­ мление как-то вы делиться в это м зах у д ал о м городке. С реки на п лощ ад ь тян уло кислятиной, и стервятники устроились к ночи на кры ш ах под кр о во м своих грубых черных кры льев. Время о т вре­ мени м ален ькая м ерзкая гол овк а п оказы вал ась и з-п од кры л а, з а ­ гл яд ы вала вниз, ко гти стая л ап а п одж им алась поудобнее. Ровно в девять тр и д ц ать все л ам п ы на п лощ ади погасли. Ч асовой неуклю ж е взял на караул, и о тр я д п р ом арш и ровал в казарм ы ; не д ож и даясь ком ан ды , полицейские веш али винтовки у оф ицерского помещ ения, о п р о м етью кидались во д в о р к своим г ам а к ам или в уборную . Н екоторы е сб расы вали с ног баш м аки и уклады вались спать. Ш тукатурка осы п алась с глинобитны х стен; поколения полицейских оставили на побелке свои письмена. Н есколько человек, крестьян, сидели на скам ье, заж ав руки между 32 колен, и ж дали. Н а них никто не о б р ащ ал вним ания. В уборной д во е полицейских затеяли драку. — Где хефе? — спросил лейтенант. Э то го никто не знал; н а­ верно, и грает на б ильярд е где-нибудь в городе. В раздраж ении, но не тер яя своей п одтянутости , л ей тен ан т сел за стол начальника; позади на стене бы ли нарисованы кар ан д аш о м д в а сердца одно в д р у го м .— Ну? — ск азал он.— Ч его вы ждете? Введите аресто­ ванны х.— О ни входили один за д руги м и кланялись, держ а ш ляпы в руках. — Т акой-то. Б уянил в п ьяном виде. — Ш траф п ять песо. — Н о у меня нет денег, ваш е п ревосходительство. — Т о гд а пусть вы м оет уборную и кам еры . — Т акой-то. И спорти л и зби рательн ы й плакат. — Ш траф п ять песо. — Т акой-то. О бнаруж ен об р азо к п од рубаш кой. — Ш траф п ять песо. Р азб о р дел подходил к концу: ничего серьезного не бы ло. В о т ­ кры тую дверь, круж ась, влетали м оскиты . Л ей тен ан т услы ш ал, как часовой во д во р е взял на караул: зн а­ чит, идет н ачальник полиции. Н ачальн ик бы стро вош ел в ко м н а­ т у — коренасты й, толстощ екий, в белом ф лан елевом костю м е и ш и рокоп олой ш ляпе, с п атр о н таш ем и б ольш и м пистолетом , похлоп ы ваю щ и м его по боку. О н приж им ал п латок ко рту, вид у него бы л удрученный. — О п ять зубы р азболели сь,— ск азал он.— О й, зубы. П роисш ествий нет,— п резри тельн о д олож и л лейтенант. — Г у б ерн атор о п ять меня сегодня разнес,— пож аловался н а­ чальник. — С пиртное? — Н ет, свящ енник. — П оследнего расстреляли несколько недель назад. — О н го во р и т, не последнего. — Х уже всего то ,— ск азал лей тен ан т,— что у нас нет ф о то гр а­ фий.— Он скользнул в згл яд ом по стене к сним ку Д ж ейм са К ал в е­ ра, разы ски ваем о го С оединенны м и Ш татам и по обвинению в ограблении бан ка и убийстве. Т оп орн ое, асим м етри чн ое лицо, сн ятое анф ас и в проф иль; словесны й п о р тр ет разослан во все по­ лицейские участки Ц ен тральн ой А м ерики. Н изкий л о б и взгляд ф ан ати ка, устрем ленны й в одну точку. Л ей тен ан т с огорчением посм отрел на него: м а л о в ер о я тн о , ч тобы это т человек пробрался на ю г страны ; его п о й м аю т в каком -н и будь погран ичн ом п р и то ­ н е — в Х уаресе, П ьедрас-Н еграсе или в Н огалесе. — О н го во р и т, что ф отограф и я есть,— ж алоб н о ск азал н а­ чальник.— О й, зубы , зубы! — О н хотел д о с та ть что-то из зад н е­ го кар м ан а, но его рука н аткнулась н а кобуру. Л ей тен ан т нетерпе­ ливо п остукивал по полу начищ енны м б аш м ак о м .— Вот,— ска­ зал начальник. За сто л о м сидело б ольш ое общ ество: д е­ вочки в белы х кисейных платьях; ж енщ ины с растреп ан ны м и при­ 33 ческами и м учительно напряж енны м и ли ц ам и . У них и з-за спины см ущ енно и озабоченно вы гляды вали несколько мужчин. Все л и ­ ца пестрели м елким и точкам и: это б ы л а газетная вы резка — сним ок участниц первого причастия, сделанны й м н ого л ет назад. С реди женщ ин сидел д овол ьн о м ол од ой человек в воротничке к а­ толического свящ енника. В теплой и душ ной атм осф ере всеобщ е­ го уваж ения его, видим о, угощ али чем-нибудь вкусны м, специаль­ но припасенны м для этого случая. Он восседал та м , гладкий, гл а­ за навы кате, и отпускал невинные ш уточки.— С ни м ок давний. Все они н а одно л иц о,— сказал лейтенант. Ф отограф ия бы ­ л а нечеткая, грязн о отп ечатан н ая, но все же на это м листке про­ ступали тщ ател ьн о вы бриты е, тщ ател ьн о припудренны е щеки свящ енника, сли ш ком пухлые для его возраста. С л и ш ком рано приш ли к нему б лага жизни — уважение окруж аю щ их, верный за­ раб оток. Ш тампы религиозны х поучений на язы ке, ш утка, п о м о ­ гаю щ ая общ ению , готовн ость к п риятию почитания... С частли­ вый человек. Н енависть — врож денная, как у собаки к собаке,— п ронзала нутро лей тен ан та.— М ы его раз пять расстрели вали,— сказал он. Г уберн атор получил донесение... Н а п рош лой неделе он пы тался у д р ать в Веракрус. Где же бы ли «красные рубаш ки», если он см ог п робраться сю да? П розевали , конечно. Н а м п росто повезло, что он не попал на пароход. — А куда он д ал ьш е девался? Н аш ли его м ула. Г уб ерн атор требует: п ой м ать этого свящ енника не позж е чем через месяц. Д о то го , как пойду т дож ди. — Где у него бы л приход? В К онсепсьоне и в окрестны х деревнях. Н о он уже несколь­ ко лет как ушел оттуда. И звестно что-нибудь о нем? М ож ет сойти за гринго. Ш есть л ет учился в какой-то ам е­ риканской сем инарии. Б ольш е, каж ется, ничего. Р одом он из К а р ­ мен. С ы н лавочника. Д а это м а л о что дает. Н а м ой взгляд, они все на одно лицо,— сказал лейтенант. Ч т о -то сродни ужасу охвати ло его, когда он п осм отрел на белые кисейные п латья,— вспом нилось д етство, запах л а д а н а в церквах, свечи, круж ева, сам о д о во л ьств о свящ енников и те непомерны е требован ия, которы е предъявляли со ступеней ал та р я они, лю ди, не ведаю щ ие, что такое ж ертва. С тары е крестьяне стоял и на коле­ нях перед статуям и святы х, раскинув руки, как н а распятии. И зм у­ ченные за долгий день раб оты на п лан тац иях, они принуж дали себя к новом у унижению. С вящ енник же обходи л м олящ ихся с т а ­ релкой д л я пож ертвований, б рал с них по сентаво и корил за пу­ стячны е грехи, приносящ ие и м м аленьки е радости , сам же ничем не ж ертвовал, кром е разве плотских утех. Н о это легче всего, по­ д у м ал лейтенант. Ему сам ом у женщ ины бы ли не нужны. Он ска­ з а л :— М ы п ойм аем его. Д ай те то л ьк о время. 34 О й, зуб! — снова п ростон ал н ачальник.— Всю ж изнь мне отр авл яет. С егодня я то л ьк о д вад ц ать пять выиграл. — П ой дите к д р угом у врачу. — Все они одинаковы е. Л ей тен ан т взял ф отограф и ю и приколол ее на стену. Четкий проф иль Д ж ейм са К ал вера — граби теля и убийцы — уставился на праздник но п оводу первого причастия. Э т о т по крайней мере муж чина,— одобри тел ьн о п рогово­ рил лейтенант. Кто? — Гринго. Н ачальник сказал: А ты знаеш ь, что он н атвори л в Х ью стоне? Унес д есять ты ­ сяч д о лл ар о в. Д вои х из охраны убил. И м еть д ел о с таки м и л ю д ь ­ ми... в какой -то степени почетно.— Он яростно прихлопнул м о­ скита. Т акой человек,— ск азал лей тен ан т,— особ ого вреда не при­ несет. Ну, убил одного-двоих. Ч то ж, все мы ум рем . Д еньги — кто -то же долж ен их п отрати ть. А в о т когда мы вы лавливаем этих свящ енников, то приносим пользу.— В начищ енных д о бле­ ска б аш м аках он сто ял посреди м аленькой побеленной ком наты , п ы лая б лаго р о д н ы м негодованием и всем своим видом вы раж ая величие идеи. В цели, п оставленной им перед собой, коры сти не чувствовалось. П о й м ать этого упитанного почетного гостя, при­ ш едш его на праздник п ервого причастия, б ы ло для него делом чести. Н ачальник уны ло п роговорил: О н, наверно, дьявольски хитер, которы й уж год скры ­ вается. Э то каж ды й м ож ет,— ск азал лей тен ан т.— М ы не очень-то ими зан и м али сь, разве то л ьк о когда они сам и ш ли к нам в руки. Д а я бы гар ан ти р о вал вам , что п ой м аю этого человека в течение м есяца, если... — Если что? — Если бы у меня б ы л а власть. Л егко тебе го в о р и ть,— ск азал начальник.— А как бы ты это сделал? Ш тат наш маленький. Н а севере горы , на ю ге м оре. Я бы все прочесал, как прочесы ваю т улицу — д о м за д о м о м . Н а словах чего прощ е,— невнятно п ростонал начальник, держ а п латок у рта. Л ей тен ан т вдруг сказал: Вот что бы я сделал. Б рал бы в каж дой деревне по челове­ к у — залож н и ком . Если крестьяне не донесут на него, когда он придет,— залож н и ков расстрелять и б р ать других. — М ного н арод у погибнет. Н у и что? — возрази л лей тен ан т.— Зато мы раз и навсегда отделаем ся о т таких* лю дей. А зн аеш ь,— ск азал начальник,— это не лиш ено резона. 35 Л ей тен ан т ш ел д о м о й по затем н ен ном у ставн ям и городу. Вся его ж изнь п рож и та здесь. В помещ ении С ин диката рабочих и кре­ стьян б ы л а когд а-то ш кола. О н п ом ог стереть печальную п ам я ть о ней. Весь го р о д теперь изменился: р яд о м с кладбищ ем на холм е цем ентная сп орти вн ая п лощ ад ка, где, как виселицы , в лунной тем н о те сто я т ж елезны е качели; ран ьш е т а м бы л собор. У новы х детей будут новы е воспом инания — преж него ничего не останется. К о гда он ш ел, весь погруж енный в свои м ы сли, в нем б ы л о что-то от свящ енника, зорко п рим ечаю щ его ош ибки п рош л ого, чтобы искоренить их навсегда. Он до ш ел д о своего ж илья. Д о м а здесь все бы ли одноэтаж ны е, побеленны е, с внутренним и д вори кам и , колод цам и и чахлы м и цветами. О кна на улицу зареш еченны е. В ком н ате у лей тен ан та сто ял топ чан, слож енны й из пустых ящ иков, на нем солом енн ая циновка, подуш ка и просты ня. Н а стене висел п ортрет президен­ та, кален д арь, на п ли точном полу стоял и сто л и качалка. П ри свечке все это вы глядело неую тно — как в тю рем н ой кам ере или в м он асты рской келье. Л ей тен ан т сел на топ чан и стал сн и м ать баш м аки . Бы л час м о ­ литвы . Ч ерны е жуки, уд аряясь о стены , взры вали сь, как хлопуш ­ ки. Ш тук п ятн ад ц ать их п о л зал о с п олом ан н ы м и кры л ьям и по полу. Л ей тен ан та п риводила в беш енство м ы сль, что остались еще в ш тате л ю ди , верую щ ие в м илосердн ого и лю бящ его б ога. Е сть м истики, которы е, как утверж д аю т, непосредст­ венно п о зн аю т господа б ога. Л ей тен ан т тож е бы л мистик, но он познал пустоту — он б ы л убежден в то м , что м ир угасает, погруж ается в х о лод, что л ю ди зач ем -то п роизош ли о т ж и­ вотны х, но никакого особ ого см ы сла в это м не бы ло. Э то он зн ал твердо. В рубаш ке и в б рю ках лей тен ан т лег на топчан и зад ул свечу. Ж а р а сто я л а в ко м н ате как враг. Н о он верил, вопреки сви детель­ ству своих чувств, в холодн ую пустоту эф ира. Г д е-то и грало р а ­ дио: из М ехико, а м ож ет б ы ть, даж е из Л о н д о н а или Н ью -Й о р к а в это т безвестны й, всеми заброш енны й ш та т п росачи валась м у зы ­ ка. С л аб о е м есто в обороне! Э то его стран а, и он обнес бы ее ж елез­ ной стеной, если бы м о г, чтобы о тго р о д и ться о т всего, что н ап о­ м инает ему о п р ош лом , о то м , как он см о тр ел то гд а на все гл а за ­ ми ж алкого м альчонки. Он бы все уничтож ил и остался наедине с сам и м собой без всяких воспом инаний. Ж и зн ь началась пять лет то м у назад. Л ей тен ан т леж ал на спине, гл яд я в тем н оту и слуш ая, как жуки стукаю тся о потолок. О н вспом нил свящ енника, ко то р о го «крас­ ные рубаш ки» расстреляли у кладбищ енской стены на холм е. Т а ­ кого же м аленького, то л сто го , с гл азам и навы кате. Т о т бы л м о н ­ сеньор, д у м ал , что это спасет его. В нем ч увствовалось пренебре­ жение к низш ем у духовенству, и он д о последней м инуты то л к о ­ вал им о своем сане. П ро м оли твы он вспом нил то л ьк о под сам ы й конец. С тал на колени, и ем у д ал и врем я на короткое покаяние. 36 Л ей тен ан т т о л ьк о н аб лю д ал ; непосредственно это его не каса­ лось. Всего они расстреляли, пож алуй, человек пять; д вое-трое скры лись, епископ благополучно п рож ивает в М ехико, а один свящ енник подчинился губернаторском у приказу, чтобы все ду­ ховны е лиц а вступили в брак. Он жил теперь у реки со своей эко­ ном кой. Вот наилучш ее реш ение вопроса — пусть остается ж ивы м сви детельством слабости их веры. Э то р азо б л ач ает об м ан , к о то ­ ры м священники прикрывались долгие годы. П отом у что, если б они д ей ствительн о верили в рай или в ад , им ничего бы не сто и ­ л о претерпеть н ем н ого муки в обм ен на такую безм ерность, о ко­ тор о й ... Л ей тен ан т, леж авш ий на своем ж естком лож е в горячем , влаж н ом м раке, не питал ни м алейш его сочувствия к слабости че­ ловеческой плоти. В задней ко м н ате К ом м ерческой академ ии ж енщ ина читала свои м д етям вслух. Н а краеш ке кровати сидели две м аленькие д е­ вочки ш ести и десяти лет, а четы рнадцатилетний м альчик стоял у стены с гри м асой невы носимой скуки на лице. — «Ю ны й Хуан,— читала м ать,— с раннего детства о тл и ­ чался см ирением и благочестием . С реди других м альчиков п опа­ д али сь и грубые, и м стительны е; ю ный Х уан следовал зап оведям господа наш его и о б р ащ ал левую щеку ударивш ем у его. О днаж ды его отец п одум ал, что Х уан сол гал , и побил его. П о то м он узнал, что сы н говорил правду, и попросил у него прощ ения. Н о Хуан ск азал ему: „М и л ы й отец, как О тец наш небесный властен подвер­ гать наказанию , когда на т о будет воля его...“ » М альчик нетерпеливо потерся щ екой о побеленную стену, а кроткий голос п родолж ал м он отон ное чтение. О бе девочки на­ пряж енно см о тр ел и на м а ть глазам и-бусин кам и , упиваясь сл а­ достн ой набож ностью . — «Н е н адо д у м ать, б удто ю ны й Х уан не лю би л посм еяться и п оиграть, как и гр аю т другие дети, хотя случалось, что, взяв свящ енную книгу с картин кам и , он прятался в отц овском коров­ нике о т веселой гурьбы своих товарищ ей». М альчик раздави л босой ногой жука и м рачн о п одум ал, что всему приходит конец — когда-нибудь они д оберутся д о послед­ ней главы и ю ны й Хуан ум рет под пулям и у стены , крича: «Viva el C risto Rey!» 1 Н о п о то м , наверно, будет д ругая книжка: их каждый м есяц п р о во зят кон траб ан д ой из М ехико. Если бы то л ьк о т а м о ­ женники знали, где см отреть! — «Д а, ю ны й Х уан бы л настоящ ий мексиканский мальчик, хоть и более вдум чивы й, чем его товари щ и , за то , когда затевался какой-нибудь ш кольны й спектакль, он всегда бы л первы м . О дн аж ­ ды его класс реш ил р азы гр ать в присутствии епископа неболь­ ш ую пьеску о гонениях на первых христиан, и никто так не рад о­ 1 С л ав а Х ристу Ц арю ! (исп.) 37 вался, как Х уан, когда ем у дали рол ь Н ерона. И сколько ю м о р а влож ил в свою игру э т о т ребенок, к о тором у в недалеком будущ ем уго то ван а б ы л а гибель о т рук п равителя куда хуже Н ерона. Его ш кольны й то вар и щ , ставш ий впоследствии о тц о м М игелем Серрой, пишет: «Н икто из нас, кто бы л на это м спектакле, не забудет то го дня...» О дн а из девочек украдкой обли зн ула губы. Вот это жизнь! «Занавес поднялся. Х уан бы л в н аряд н ом халате своей м а ­ тери, с усами, наведенны м и углем , и в короне, на которую п ош ла ж естяная банка из-под печенья. Д об ры й старенький епископ и т о т улы бнулся, когд а Х уан выш ел на м аленькие, си лам и ш кольников сколоченны е п одм остки и начал д екл ам и ровать...» М альчик п одави л зевок, уткнувш ись л иц ом в побеленную сте­ ну. Он у стало проговорил: — О н п р авд а святой? Б удет святы м , это т день н астанет, когда то го пож елает О тец наш небесный. — О ни все такие? К то? — М ученики. — Д а. Все. — Д аж е падре Хосе? Не упом инай его имени,— ск азал а м а ть .— К ак ты смеешь! Э то презренный человек. О н предал господа. П адре Хосе говорил мне, что он мученик больш е, чем все остальны е. С колько р аз тебе б ы л о сказано — не см ей говори ть с ним. С ын м ой , ах, сы н мой... — А т о т... что приходил к нам? — Нет, он... не совсем , не как Хуан. — П резренны й? Н ет, нет. Не презренный. М еньш ая девочка вдруг сказала: — О т него чудно пахло. М ать снова стал а читать: «П редчувствовал ли то гд а Хуан, что п ройдет несколько лет и он станет мучеником? Э то го мы не м ож ем ск азать, но отец М и­ гель С ерра пиш ет, что в т о т вечер Х уан д ольш е обы чн ого стоял на коленях, и когда товари щ и начали п одд разн и вать его, как это водится у м альчиков...» Г олос все звучал и звучал — кроткий, неторопливы й, неизмен­ но мягкий. Д евочки слуш али вни м ательн о, составляя в уме коро­ тенькие благочестивы е ф разы , которы м и м ож но будет п орази ть родителей, а м альчик зевал, уткнувш ись в стену. Н о всему прихо­ д и т конец. Вскоре м а т ь уш ла к мужу. О на сказала: — Я так тревож усь за наш его сы на. П очем у не за девочек? Т ревога ж дет нас повсю ду. Они, м алы ш ки, уже почти святы е. Н о м альчик — м альчик 38 зад ае т такие вопросы ... про то го пью щ его падре. Зачем то л ьк о он приш ел к н ам в дом! Не приш ел бы, так его бы п ой м ал и , и тогд а он стал бы , как ты говориш ь, мучеником. О нем напиш ут книгу, и ты прочитаеш ь ее детям . — Т акой человек — и вдруг мученик? Н икогда. К ак ты т а м ни суди,— сказал ее м уж ,— а он п родол ж ает д е­ л а т ь свое дело. Я не очень верю том у, что пиш ут в этих книгах. Все мы лю ди. — Знаеш ь, что я сегодня слы ш ала? О дна бедная ж енщ ина по­ несла к нему сы на — крестить. О н а хотела н азвать его П едро, но свящ енник бы л так пьян, что б удто и не расслы ш ал ее и д ал ребен­ ку и м я Б ри гитта. Бригитта! — Н у что ж, это им я хорош ей святой. — И ной р аз,— ск азал а м ать,— сил с то б о й никаких нет. А еще наш сын р азго в ар и в ал с падре Хосе. — М ы ж ивем в м ален ьком городиш ке,— ск азал ее муж .— С то и т ли нам о б м ан ы вать себя. Н ас все забы ли. Ж и ть как-то н а­ до. Ч т о же касается церкви, т о церковь — это падре Хосе и п ью ­ щ ий падре. Д ругих я не зн аю . Если ц ерковь нам не по душ е, что ж, откаж ем ся о т нее. Его взгляд, устрем ленны й на жену, исполнился бесконечны м терпением . О н бы л о б разован нее ее, п ечатал на м аш инке и знал азы бухгалтерии, когд а-то ездил в М ехико, умел ч и тать карту. Он п они м ал всю степень их заброш енности: д есять часов вниз по реке д о п орта, сорок д ва часа по заливу д о В еракруса — это единствен­ ный путь к свободе. Н а севере — б о л о та и реки, иссякаю щ ие у под­ нож ия гор, которы е отд ел яю т их ш та т о т соседнего. А на юге т о л ьк о тропинки, пролож енны е м улам и, д а редкий сам ол ет, на которы й нельзя рассчиты вать. И ндейские деревни и пастуш ьи хи­ жины. Д вести м и ль д о Т и хого океана. О на сказала: — Л учш е умереть. О! — ск азал он.— К онечно. Э то сам о собой. Н о нам надо ж ить. С тар и к сидел на пустом ящ ике посреди м аленького п ы льного дворика. Толсты й и одыш ливый, он слегка оз дувался, будто после тяж елой р аб о ты на ж аре. К о гд а-то он л ю б и л зан и м аться астр о н о ­ мией и сейчас, глядя в ночное небо, вы искивал гам зн аком ы е со­ звездия. Н а нем бы ли то л ьк о рубаш ка и ш таны , ноги босые, и всетаки в его облике ч увствовалась явная принадлеж ность к духовн о­ му сану. С орок лет служения церкви налож или на него н еизглади­ м ую печать. Н ад го р о д о м сто я л а п олн ая тиш ина; все спали. С веркаю щ ие миры п лавали в п ространстве, как обещ ание, наш м ир — это ещ е не вселенная. Где-нибудь там Х ристос, м ож ет бы ть, и не ум и рал. С тари ку не верилось, что, если см о тр еть о тту ­ д а, наш м ир сверкает с такой же яркостью . С корее зем ной ш ар 39 тяж ело вращ ается в космосе, укры ты й в тум ане, как охваченны й по ж ар о м , всеми покинуты й корабл ь. Зем ля окутана собствен н ы ­ ми грехами. И з единственной принадлеж ащ ей ем у ком н аты его окликнула женщ ина: - Хосе, Хосе! — Он съеж ился, как галерны й раб, услы ш ав звук ее голоса; опустил глаза, см отревш и е в небо, и созвезди я уле­ тели ввысь; по д вору п олзали жуки.— Хосе, Хосе! — Он п о зав и д о ­ вал тем , кто уже бы л м ертв; конец наступает так бы стро. П р и го ­ воренны х к см ерти увели наверх, к кладбищ у, и расстреляли у сте­ н ы — через две м инуты их ж изнь угасла. И это н азы ваю т мучени­ чеством. Здесь ж изнь тянется и тянется — ем у то л ьк о ш естьдесят д ва года. О н м ож ет п рож ить д о девяноста. Д ва д ц ать восем ь лет — необъятны й отрезок времени меж ду его рож дением и пер­ вы м п риходом : т ам все его д етство, и ю ность, и сем инария. — Хосе! И ди спать.— Его охвати л а д рож ь. Он зн ал, что пре­ вратился в посмеш ищ е. Ч еловек, ж енивш ийся на старости л ет,— это сам о по себе уже нелепо, но стары й свящ енник... О н взглянул на себя со сторон ы и подум ал: а нужны ли такие в аду? Ж алкий им п отен т, ко то р о го м уч аю т, н ад ко то р ы м издеваю тся в постели. Н о ту т он вспом нил, что бы л удостоен великого д а р а и этого у не­ го никто не оты м ет. И из-за этого д а р а — д а р а п ретворять о б л а т ­ ку в тело и кровь Х ристову — он будет п роклят. О н святотатец . К уда ни придет, что ни сделает — все осквернение госп ода. О дин отступивш ийся о т веры католи к, начиненный новы м и идеям и, в о ­ рвался как-то в церковь (в те дни, когда ещ е бы ли церкви) и надру­ гался н ад святы м и д ар ам и . Он оп левал их, и стоп тал ногам и, но верую щ ие п ойм али его и повесили, как веш али чучело И уды в Ве­ ликий четверг на колокольне. Э то бы л не такой уж дурной чело­ век, п одум ал падре Хосе, ему простится, он п росто зан и м ал ся по­ литикой, но я-то — я хуже его. Я непристойная картинка, которую вы веш иваю т здесь изо дня в день, чтобы р азв р ащ ать детей. Он ры гнул, зад р о ж ал ещ е б ольш е о т н алетевш его ветра. - Хосе! Ч т о ты т а м сидиш ь? И ди сп ать.— Д ел у него теперь никаких нет — ни о б ряд ов, ни месс, ни исповедей, и м ол и ться т о ­ же незачем. М о л и тва требует действия, а д ей ствовать он не же­ лает. Вот уже д ва года как он ж ивет в см ертн ом грехе, и некому вы слуш ать его исповедь. Д ел ать б ольш е нечего — сиди сиднем и еш ь. О на пичкает, откар м л и в ает его на убой и обхаж ивает, как призового б о р о ва.— Хосе! — У него началась нервная икота при мысли о том , что сейчас он в семьсот тридцать восьмой раз столк­ нется л иц ом к лицу со своей сварливой эконом кой — своей су­ пругой. О на леж ит на ш ирокой бесстыж ей кровати , зан и м аю щ ей половину ко м н аты ,— леж ит под сеткой о т м оски тов, точ н о кост­ л яв ая тень с тяж елой челю стью , короткой седой косицей и в неле­ пом чепце. Вбила себе в голову, что ей н адо ж ить согласно своему полож ению ,— как же! Г осударственная пенсионерка, супруга единственного ж енатого свящ енника. Гордится этим. — Хосе! 40 — И ду... ик... иду, м и л ая,— ск азал он и встал с ящ ика. К т о -то где-то засм еялся. О н подн ял гл а з а — м аленькие, красн оваты е, точно у свиньи, почуявш ей б ли зо сть бойни. Тонкий детский голосок позвал: — Хосе! — О н о ш алело оглядел дворик. Т рое ребятиш ек с глубочайш ей серьезностью см отрел и на него из зареш еченного окна напротив. О н повернулся к н им спиной и сделал д ва-три ш а­ га к дом у, ступая очень м едленно и з-за своей толщ и н ы .— Х осе!— снова пискнул кто-то.— Хосе! — Он оглянулся через пле­ чо и п ойм ал вы раж ение буйного веселья на детских лицах. Злобы в его красноватых глазках не бы ло — он не имел права озлоблять­ ся. Губы дернулись в кривой, дрож ащ ей , растерянной улыбке, и это свидетельство безволия освободи ло детей о т н еобходи м о­ сти сдерж иваться, они зави зж али , уже не таясь: — Хосе! Хосе! Иди спать, Хосе! — И х тонкие бесстыж ие голоса п ронзительно зазву­ чали во дворе, а он см иренно улы бался, д ел ал слабы е жес­ ты рукой, усм иряя их, и знал, что нигде к нему не осталось ува­ ж ен и я— ни д о м а , ни в городе, ни на всей этой заброш енной планете. Г лава 3 РЕКА К ап итан Ф еллоуз пел во весь го л о с п од тарахтен ье м о т о р ­ чика на носу лодки. Е го ш ирокое загорелое лицо б ы ло похож е на карту го р н о го района: коричневы е п ятн а разны х оттенков и два голубы х озер ц а — гл аза. С идя в лодке, он сочинял свои песенки, но м елодии у него не получалось. — Д о м о й , еду д о м ой , вкусно пое-ем, в п р о кл ято м городиш ке ко р м ят черт зн ает че-ем.— О н свернул с гл авн ого русла в приток; на песчаной о тм ели возлеж али ал л и гато р ы .— Н е л ю б л ю ваш и ха­ ри, м ерзкие твари. М ерзкие рожи, на что вы похожи! — Э то был счастливы й человек. П о обеи м сто р о н ам к берегам спускались б ан ан овы е п л ан та­ ции. Г о л о с капи тан а Ф еллоуза гудел под ж арки м солнцем . Г олос и тарахтен ье м о то р а бы ли единственны е звуки окрест. П олное одиночество. К ап и тан а Ф еллоуза в зд ы м ал а волна мальчиш еской радости: вот это муж ская р аб о та, гущ а дебрей, и ни за кого не о т ­ вечаеш ь, кр о м е как за себя сам ого. Т ол ько еще в одной стране ему б ы ло, пож алуй, лучш е тепереш него — во Ф ранции времен войны, в р азворочен ном лабири н те окопов. П ри ток ш топ ором ввинчи­ вался в боло ти сты е заросли ш тата, а в небе расп ластался стервят­ ник. К ап итан Ф еллоуз откры л ж естяную банку и съел сандвич — нигде с так и м ап п ети том не еш ь, как на воздухе. С берега на него вдруг завер ещ ал а обезьян а, и он рад остн о почувствовал свое еди­ нение с п риродой — неглубокое род ство со всем в м ире побеж ало вместе с кровью по его ж илам . Е м у повсю ду как д о м а. Л овкий ты 41 чертенок, п одум ал он, ловкий чертенок. И снова запел, слегка перепутав чужие слова в своей друж елю бной , д ы рявой пам яти: Д аруй мне ж изнь, даруй мне хлеб, его водой зап ью я, под звездн ы м небом в тиш ине идет охотник с м о р я .— П лан тац и и со ­ ш ли на нет, и д ал еко впереди вы росли горы , как густы е, тем ны е линии, низко прочерченные по небу. Н а б олоти стой почве п о к аза­ лось несколько одноэтаж ны х строений. Т еперь он д о м а. Е го сч а­ стье зату м ан и л о сь н ебольш им об лачком . К апитан Ф еллоуз подум ал: все-гаки б ы л о бы п риятно, если бы тебя встретили. Он подош ел к своем у дом ику; о т остальн ы х, которы е стояли на речном берегу, э т о т отли чался то л ьк о черепичной кры ш ей, ф л агш т о ко м без ф л ага и дощ ечкой на двери с надписью : «Б ан ан о ­ вая ком пания Ц ентральн ой А мерики». На веранде висели д в а г а ­ м ака, но никого т а м не бы ло. К ап итан Ф еллоуз зн ал, где найти жену,— не ее хотелось ему увидеть у причала. Г р о м ко топ ая, он распахнул д верь и крикнул: П апа приехал! — С квозь м оскитную сетку на него глянуло испуганное худое лицо; его б аш м аки втоп тал и тиш ину в пол. М иссис Ф еллоуз съеж илась за б елы м кисейны м пологом . Он сказал: Рада меня видеть, Трикси? — И она б ы стро навела на лицо контуры б о язл и во го радуш ия. Э то б ы л о похоже на ш уточную з а ­ дачу: нарисуйте собаку одним росчерком , не о тр ы вая м ела о т д о ­ ски. П олучается сам ая н астоящ ая сосиска. — К ак п риятно вернуться д о м о й ,— ск азал капитан Ф еллоуз, искренне д у м ая, что так оно и есть. Единственное, в чем он был убежден, т ак это в правильности своих эм оций — лю бви , рад ос­ ти, печали, ненависти. В реш ительны й м ом ен т он всегда на вы ­ соте. — К ак дела в конторе — все хорош о? — П рекрасно,— ск азал Ф еллоуз.— П рекрасно. У меня бы л небольш ой приступ лихорадки вчера. За то б о й нужен уход. Т еперь все н алади тся,— рассеянно п роговори л он.— Т еперь я д о м а.— И, весело увильнув о т р а зго в о ­ ра о лихорадке, хлопнул в л ад ош и , гром ко рассм еялся. А она д р о ­ ж ала, леж а под пологом . — Где К орал? — О на там , с полицейским ,— ск азал а миссис Ф еллоуз. — Я д у м ал , дочка меня встретит,— сказал он, бесцельно ш а­ гая по м аленькой, неую тной ком нате среди разбросанны х расп я­ л о к д ля обуви, и вдруг д о него д о ш л о .— С полицейским? С каким полицейским? Он приш ел вчера вечером , и К о р ал п озволи ла ем у зан оч е­ вать на веранде. О на говорит, он кого-то ищет. — Вот странно! И щ ет — здесь? — Он не п р о сто полицейский. Он офицер. Е го л ю ди остал и сь в деревне. Т ак К орал говорит. — Ты бы встала,- сказал он.— П он и м аеш ь... Э ти м м ол од чи ­ 42 кам нельзя д о вер ять .— И д обави л , не очень уверенно: — О на ведь ещ е ребенок. Н о у меня был приступ, п ростон ала миссис Ф еллоуз.— С ам очувствие ужасное. Все будет в порядке. П росто ты перегрелась н а солнце. Не волнуйся — теперь я дом а. Т ак б олела го л ова. Ни ч и тать не м огл а, ни ш ить. А ту т еще это т человек... У ж ас всегда стоял у миссис Ф еллоуз за плечами; усилия, кото­ ры е она п р и л агал а, чтобы не огл яд ы ваться, изм учили ее. Она т о л ьк о то гд а м о гл а см о тр еть в л иц о своем у страху, когда облека­ л а его в конкретны е ф орм ы — л и хорадка, кры сы , безработи ца. Ре­ ал ьн ая угр о за — см ер ть на чужбине, с каж ды м год ом п одкрад ы ­ ваю щ аяся к ней все ближ е и ближ е,— б ы л а под зап ретом . У лож ат вещ и, уедут, а она будет л еж ать в б о л ь ш о м склепе на кладбищ е, куда никто никогда не придет. О н сказал: Ч то ж, надо пойти поговори ть с этим полицейским. И, сев на кр о вать, п олож ил руку ей на плечо. К ое-что общ ее у них все же б ы ло — что-то вроде застенчи­ вости. Он рассеянно п роговорил: Э т о т и тал ьяш ка, секретарь хозяина, п риказал... — Ч т о приказал? Д о л го ж и ть.— К ап и тан Ф еллоуз почувствовал, как н а­ пряглось ее плечо; она отодви н улась о т него к стене. Он коснулся зап ретн ого, и связую щ ая их б ли зость п орвалась — он не понял почему.— Б о л и т голова, милая? — П ойди поговори с ним. Д а, д а. Сейчас пойду.— И не двинулся с м е с т а — дочь сам а появилась в дверях. О на сто я л а на пороге, очень серьезная, и глядела на них. П од ее взгл яд о м , полны м огром н ой ответственности за родителей, отец преврати лся в м альчиш ку, на которого нельзя полож иться, м а т ь — в призрак. К аж ется, дунеш ь, и призрак исчезнет — нечто невесомое, пугливое. К орал б ы л а еще девочка л ет тринадцати, а в это м возрасте м ало чего боиш ься — не страш н ы ни старость, ни см ерть, ни м ногие другие напасти: змеины й укус, л и хорадка, кры ­ сы, д урной запах. Ж и зн ь ещ е не д о б р ал ась д о нее; в этой девочке б ы л а л о ж н ая неуязвим ость. Н о она уже успела усохнуть — все бы ­ л о на месте и в то же время как бы то л ьк о прочерчено тоненькой линией. Вот что д ел ал о с ребенком солнце — вы суш ивало д о ко­ стей. Золотой б раслет на худеньком зап ястье бы л похож на зам ок, зап и раю щ и й парусиновую дверцу, которую м ож н о пробить кула­ ком . О на о б р ати л ась к отцу: Я ск азал а полицейскому, что ты вернулся. Д а, д а,— сказал капи тан Ф еллоуз.— Ч то ж ты не поце­ луеш ь старика отца? Ц ерем онны м ш агом она переш ла ком нату и зап ечатлела т р а ­ 43 диционны й поцелуй на его лбу — он почувствовал, что поцелуй безразличны й. Не тем го л о ва у нее б ы л а зан ята. О на сказала: — Я го во р и л а кухарке, что м а м а не вы йдет к обеду. — Т ы бы п опы талась встать, м и л ая,— ск азал капи тан Ф ел­ лоуз. — Зачем? — спросила К орал. — Ну, все-гаки... К о р ал сказала: — М не н адо п о говори ть с тоб ой наедине.— М иссис Ф еллоуз ш евельнулась под п ологом — п оказать, что он а ещ е здесь. Т олько бы зн ать, что К о р ал об стави т как следует ее последний путь. Здравы й см ы сл — качество уж асаю щ ее, он а никогда не о б л ад ал а им; ведь это зд р авы й см ы сл говорит: «М ертвы е не слы ш ат», или: «Она уже ничего не чувствует», или: «И скусственны е цветы прак­ тичнее». Я не п они м аю ,— чувствуя неловкость, сказал капитан Ф ел­ лоуз,— почему м ам е нельзя знать. — О на и не хочет зн ать. О на то л ьк о испугается. У К о р ал — он уже привы к к это м у — на все имелся готовы й о т ­ вет. О на всегда го вори л а обдум ан н о, всегда б ы л а го то в а о тв е­ ти ть. Н о иной раз ее ответы казали сь ем у диким и... В их основе л еж ала то л ьк о та ж изнь, которую она зн ал а,— ж изнь здесь. Б о л о ­ т а , стервятники в небе — и ни одного сверстника, если не счи тать деревенских ребятиш ек со вздуты м и о т глистов ж и вотам и ; они как нелю ди — ед ят тину с берега. Г о в о р ят, дети сб л и ж аю т роди ­ телей, и, право, ем у не хотелось оставаться с этой девочкой с глазу на глаз. Ее ответы м о гу т завести его бог зн ает куда. С квозь п олог он нащ упал украдкой руку жены, чтобы почувствовать себя уве­ реннее. Э т а девочка — чужая в их дом е. О н сказал с наигранной ш утливостью : — Ты нас запугиваеш ь? — П о-м оем у,— вдум чиво п роговори л а девочка,— ты -то , во всяком случае, не испугаеш ься. О н сказал, сдаваясь и сж им ая руку жены: — Ну что ж, м и лая, наш а дочь, каж ется, уже реш ила... С начала поговори с полицейским. Я хочу, чтобы он ушел. О н мне не нравится. — К онечно, пусть то гд а уходит.— К ап и тан Ф еллоуз за­ см еялся глухим, неуверенным см еш ком . — Т ак я ему и сказала. Г оворю : вы приш ли поздн о, и м ы не м огли не предлож ить вам гам ак на ночь. А теперь пусть уходит. — Н о он не послуш ался? — Он сказал, что хочет п оговори ть с тобой. — Э то он зд о р ово п ри д ум ал,— ск азал капитан Ф еллоуз.— Здорово придум ал.— И рония — его единственная защ и та, но ее не поняли. Здесь п онятно то л ьк о сам ое оч еви д н ое— наприм ер, алф ави т, или ариф м етическое действие, или историческая д ата. О н отпустил руку жены и следом за д очерью неохотно выш ел на полуденное солнце. Полицейский офицер навы тяж ку стоял перед 44 верандой: неподвиж ная оливкового цвета фигура. О н и ш агу не сделал навстречу капитану Ф еллоузу. — Ну-с, лейтенант? — весело сказал капитан Ф еллоуз. Ему вдруг п риш ло в голову, что с полицейским у К о р ал б ольш е об щ е­ го, чем с о тц ом . — Я разы скиваю од ного человека,— сказал лей тен ан т.— П о им ею щ им ся сведениям , он долж ен н аходиться в это м районе. — Не м ож ет он здесь бы ть. — Ваш а д очь го вори т т о же сам ое. — О на все знает. — Его р азы ск и ваю т по тяж ком у обвинению . — У бийство? — Нет. Г осударственная измена. О-о! И зм ен а,— сказал капитан Ф еллоуз, сразу теряя всякий интерес. И зм ены теп ерь д ел о обы чное, как м елкая краж а в к а зар ­ мах. — О н свящ енник. Я п о лагаю , вы сразу сообщ ите нам , если увидите его.— Л ей тен ан т п ом о л ч ал .— Вы иностранец, живете под защ и той наш их законов. М ы надеем ся, что вы д олж н ы м об р азо м о тп л ати те н ам за наш е гостеприим ство. Вы не католик? — Нет. — Т ак я м огу п о лагаться на вас? — сказал лейтенант. — Да. Л ей тен ан т сто ял на солнце как м аленький, тем ны й , угрож аю ­ щ ий вопросительны й знак. Весь его вид говори л , что о т и н остран ­ ца он не п рим ет д аж е предлож ения перейти в тень. Н о о т гам акато он не отказался. Н аверное, р ассм атри вал это как реквизицию , п одум ал капитан Ф еллоуз. — С таканчик м и н еральной воды? — Н ет, нет, б л аго д ар ю вас. — Н у что ж, — сказал капитан Ф еллоуз.— Н ичего д ругого я вам предлож ить не могу. Ведь так? П отреблен и е алкогольн ы х напитков — государственная измена. Л ей тен ан т вдруг круто повернулся, словн о вид иностранцев претил ем у, и заш агал по тропинке в деревню ; его краги и кобура поблескивали на солнце. М истер Ф еллоуз и К о р ал видели, как, отой дя на некоторое расстояние, лей тен ан т останови лся и п лю ­ нул. Е м у не хотелось п оказаться невоспитанны м , и, то л ьк о ре­ шив, что теперь уже никто не зам етит, он облегчил душу, вложив в это т плевок всю свою ненависть и презрение к чуж ому образу ж изни, к б лагополучию , п рочности сущ ествования, терп и м ости и сам о д о во л ьству . — Не хотел бы я с так и м столкнуться на узкой дорож ке,— ск азал капитан Ф еллоуз. — О н, конечно, не верит нам. — О ни ником у не верят. — П о -м о ем у ,— ск азал а К о р ал ,— он почуял что-то неладное. — Они везде это чуют. — П он и м аеш ь, я не п озвол и л а ем у устрои ть здесь обыск. 45 — П о ч ем у ?— спросил капитан Ф еллоуз и тут же л егко­ мы сленно перескочил на другое: — К ак же ты это ухитрилась? — Я ск азал а, что спущу на него собак... и пож алую сь м и н и ­ стру. Он не имел права... — Э-э, право! — сказал капи тан Ф еллоуз.— У них право в ко­ буре. Н у и пусть обы скивает. Велика важность! — Я д ал а ему сл ово.— О на б ы л а так же непреклонна, как лей­ тенант; м аленькая, загорелая и такая чуж ая здесь, среди б ан ан о ­ вых рощ . Ее п р ям о та ником у не д ел ал а скидки. Будущ ее, полное ком пром иссов, тр ев о г и унижений, леж ал о где-то вовне, дверь, че­ рез ко то р у ю оно когда-нибудь войдет, бы ла ещ е на запоре. Н о в л ю бу ю минуту какое-нибудь одно слово, один ж ест или сам ы й незначительны й поступок м о гу т о ткры ть эту заветн ую дверь. К у­ д а же она поведет? К ап итана Ф еллоуза охвати л страх: он почув­ ство вал бесконечную л ю бовь, а л ю б о в ь л и ш ал а его родительской власти. Н ельзя уп р авл ять тем , кого л ю би ш ь, стой и см отри , как тв о я л ю б о в ь очертя голову мчится к разруш енном у м осту, к р аз­ вороченном у участку пути, к уж асам сем идесяти леж ащ их впереди лет. С частливы й человек, он зак ры л гл аза и стал напевать что-то. К о р ал сказала: — Я не хочу, чтобы такой... уличил меня во лж и... упрекнул, что я его обм ан ула. — О бм анула? Господи боже! — сказал капитан Ф еллоуз. Т ак это т человек здесь? — К онечно, здесь,— ск азал а К орал. — Где? — В б о льш о м сарае,— м ягко пояснила она.— Н ельзя же, ч то ­ бы его пойм али. — М ам а зн ает об этом ? О на ответи ла, сокруш ив его своей п равдивостью : — Н у нет. Н а м ам у я не м огу п олож иться.— О на б ы л а совер­ ш енно независима: отец и м а ть принадлеж али п рош л ом у. Через сорок л ет оба ум рут, как та соб ака в п рош лом году. К ап итан Ф еллоуз сказал: — Д а покаж и ты мне этого человека. Он ш агал м едленно; счастье уходило о т него бы стрее и без­ огляднее, чем оно уходит о т несчастных: несчастные всегда го то ­ вы к этом у. К орал ш л а впереди, ее ж иденькие косички белели на солнце, и ему вдруг впервы е приш ло в голову, что она в то м воз­ расте, когда мексиканские девочки уже п озн аю т п ервого мужчину. Ч т о же с ней будет? О н отм ахнулся о т мы слей, ответи ть на к о то ­ ры е у него никогда не х в атал о м уж ества. П роходя м и м о окна своей спальни, он увидел м ельком контуры худенькой фигурки под м оскитной сеткой — леж ит так , съеж ивш ись, костлявая, однаодинеш енька. И с тоской и с ж алостью к сам ом у себе вспомнил, как он бы л счастлив на реке,— человек д ел ает свое дело, и за б о ­ ти ться ем у ни о ком д ругом не надо. Зачем я женился?.. О н п о-дет­ ски протян ул, глядя н а безж алостную худенькую спину впереди: — Н ельзя нам впуты ваться в политику. 46 Э то не поли ти ка,— м ягко п роговори л а К о р ал .— В п оли ти ­ ке я х о рош о р азби раю сь. М ы с м ам ой п роходи м сейчас Б и лль о реф орм е.— О н а вы нула из кар м ан а клю ч и отп ерл а дверь б о л ь ­ ш ого сарая, где у них хранились бананы д о отп равки вниз по реке, в п орт. П осле яркого солнца т а м б ы ло очень тем но; в углу кто-то ш евельнулся. К ап итан Ф еллоуз взял с полки электрический ф он а­ рик и осветил им человека в рван ом тем н ом костю м е — м аленького, заж м уривш егося, д авн о не бритого. Q uien es usted? 1— спросил кап и тан Ф еллоуз. — Я говорю по-английски.— Ч еловек приж им ал к боку м а ­ ленький портф ель, точно в ож идании поезда, которы й ем у ни в коем случае нельзя пропустить. — Вам не следует здесь оставаться. — Д а,— сказал он.— Д а. — Н ас это не касается,— сказал капи тан Ф еллоуз.— М ы ино­ странцы . Ч еловек сказал: Д а, конечно, я сейчас уйду.— Он стоял чуть склонив голову, точ н о вестовой, вы слуш иваю щ ий приказ офицера. К ап итан Ф ел­ л оу з нем ного см ягчился. О н сказал: Д ож дитесь тем ноты . Не то вас пойм аю т. Д а. — Есть хоти те? Н ем нож ко. Н о это неваж но.— Он сказал каки м -то отталкиваю щ е-приниж енны м тон ом : — Если бы вы бы ли н астолько л ю ­ безны... — А в чем дело? — Н ем нож ко бренди. Я и так н аруш аю из-за вас закон,— ск азал капитан Ф ел­ лоуз. Он выш ел из сарая, чувствуя себя вдвое выш е, а щ уплый, со ­ гбенный человек остался в тем ноте, среди б ананов. К о р ал заперла сарай и п ош ла следом за отцом . Ну и религия! — сказал капитан Ф еллоуз.— К лянчит брен­ ди. Позор! — Н о ведь ты сам иногда его пьешь. Д о р о гая м оя,— сказал капи тан Ф еллоуз,— вот вы растеш ь, и то гд а тебе стан ет ясна разн и ца между рю м кой бренди после обе­ д а и... п отреб ностью в нем. — М ож но я отнесу ем у пива? — Ты ничего ему не отнесеш ь. — Н а слуг нельзя полагаться. К ап итан Ф еллоуз почувствовал свое бессилие и приш ел в ярость. Он сказал: Вот видиш ь, в какую историю ты нас впутала.— Г ром ко то п ая, он прош ел в д о м и беспокойно заходи л по спальне среди распялок для обуви. М иссис Ф еллоуз сп ал а тревож н ы м сном. Ей снились свадьбы . Раз он а гром ко сказала: 1 К т о вы? (исп.) 47 — С вадебны й поезд. С вадебны й поезд. — Ч т о ? — р азд раж ен но спросил капи тан Ф еллоуз.— Ч то т а ­ кое? Т ем н о та упала на зем л ю как занавес: то л ьк о что свети ло сол н ­ це, и вот его уже нет. М иссис Ф еллоуз проснулась — перед ней б ы ­ л а ещ е о д н а ночь. — Т ы что-то говориш ь, милы й? — Э то ты го в о р и л а,— ск азал он.— П р о какие-то поезда. — М не, наверно, что-то приснилось. — П оезда здесь п ойдут не скоро,— ск азал он с м р ач н ы м уд ов­ летворением . П о то м п одош ел к кровати и сел с краю , подальш е о т окна, чтобы ничего не видеть и ни о чем не д у м ать. Затрещ али цикады , вокруг м оскитной сетки, точно ф онарики, начали м ел ь­ кать светлячки. Он п олож ил свою тяж елую , бодрую , ж дущ ую уте­ ш ения руку на тень под просты ней и сказал: — Ж и зн ь здесь не т а ­ кая уж плохая, Т рикси, правда? Не так ая уж п лохая.— И почув­ ствовал, как она напряглась. С лово «ж изнь» бы ло запретное: оно н ап ом и нало о см ерти. О на отки н улась к стене и снова в отчаянии повернула голову. Ф р аза «отвернулась к стене» тож е б ы л а под з а ­ п ретом . О на л еж ала в п олн ом см ятении, и границы ее страха ш и­ рились и ш ирились, вклю чая все родственны е отнош ения и весь м и р неодуш евленны х вещей. Э т о б ы л о как зар аза. П о см о тр и ш ь на что-нибудь п одольш е и чувствуеш ь: ту т тож е коп ош атся м и ­ кробы ... даж е в слове «просты ня». О на сб роси ла с себя п росты ню и сказала: — К ак ая ж ара, какая жара! — О бы чно счастливы й и всегда не­ счастная опасли во см отрел и с кровати на сгущ аю щ ую ся ночь. Они спутники, отрезанн ы е о т всего м и ра. Т о, что б ы л о вне их, не и м ело никакого см ы сла. О ни словно дети , которы х везут в зак р ы ­ то м экипаж е по н еобъятн ы м п р осторам , а куда — неизвестно. С отчаяния он начал б од ро нап евать песенку военных л е т — т о л ьк о бы не сл ы ш ать ш агов во дворе, нап равляю щ и хся к сараю . К о р ал постави ла на зем лю тарелку с курины м и нож кам и и о л ад ья м и и о тп ер л а дверь сарая. П о д м ы ш кой она д ер ж ал а бу­ ты лку «Cerveza M octezum a». В тем н о те снова п ослы ш алась к а­ кая-то возня — движ ения испуганного человека. К о р ал сказала: — Э то я,— чтобы успокоить его, но ф он ари ком не п осветила. О на сказала: — В от здесь буты лка пива и кое-что поесть. — С пасибо. С пасибо. — П олицейские уш ли из деревни — на ю г. В ам н ад о идти к се­ веру. Он пром олчал. О на спросила с хол одн ы м л ю б о п ы тств о м ребенка: — А что с вам и сд ел аю т, если вы попадетесь? — Р асстреляю г. — Вам, наверно, очень страш н о,— ск азал а он а с интересом . Он ощ упью пош ел к двери сар ая на бледны й свет звезд. О н сказал: 48 — Д а , очень стр аш н о,— и споткнулся о грозд ь бананов. — Разве о тсю д а нельзя убеж ать? — Я пробовал. М есяц назад. П ароход отходил... Н о ту т меня позвали. — Вы бы ли нужны ком у-нибудь? — Не нужен я б ы л ей,— зл о б н о сказал он. Т еперь, когд а зем ля вращ алась среди звезд, К о р ал м о гл а чуточку р азгл яд еть его л и ­ ц о — лицо, ко то р о е ее отец н азвал бы не внуш аю щ и м доверия. Он сказал: — Видиш ь, какой я недостойны й. Разве м ож но так го в о ­ рить! — Н едостойны й чего? Он приж ал к себе свой портф ельчик и спросил: — Ты не м о гл а бы мне сказать, какой сейчас месяц? Все еще февраль? — Нет. С егодня седьм ое м арта. — Не часто п опадаю тся л ю ди , которы е это зн аю т точно. Зна­ чит, ещ е месяц... ещ е ш есть недель д о то го , как начнутся д ож ди.— И добави л: — К о гд а начнутся дож ди, я буду почти в безопасно­ сти. П он и м аеш ь, полиция не см ож ет вести розы ски. — Д о ж д ь д л я вас лучш е? — спросила К о р ал . Ей хотелось все зн ать. Б и л л ь о реф орм е, и В ильгельм Завоеватель, и основы ф ран ­ цузского язы ка леж али у нее в м озгу, как найденны й клад. О на ж д ал а ответо в на каж ды й свой вопрос и ж адно п о гл о щ ал а их. — Н ет, нет. Д ож ди — это зн ачит ещ е п олгод а такой ж изни.— Он рванул зуб ам и м ясо с куриной нож ки. Д о нее д онеслось его ды хание, он о б ы ло неприятное — так пахнет то , что сли ш ком д о л ­ го п р о вал ял о сь на ж аре. Он сказал: — П усть уж лучш е пойм аю т. — А почему,— логически рассудила она,— почему бы вам не сдаться? О тветы его бы ли так же просты и понятны , как ее вопросы . Он сказал: — Будет больн о. Разве м ож но вот так идти на боль? И м ой д о л г не позволяет, чтобы меня пойм али. П он и м аеш ь? Епископа здесь уже нет.— С тран ны й п едан тизм вдруг возы м ел власть над ним.— Ведь это м ой приход.— О н н ащ упал о л ад ью и с ж адн о­ стью стал есть. К о р ал веско проговорила: — Д а, задача. П ослы ш ало сь бульканье — это он припал к буты лке. О н ска­ зал: — Все п ы таю сь вспом нить, как мне хорош о ж илось когдато .— С ветлячок, точно ф он ари ком , осветил его л иц о и ту т же по­ гас. Л и ц о бродяги — чем м о гл а о д ар и ть этого человека жизнь? Он сказал: — В М ехико сейчас ч и таю т «Б лагословен Бог». Т а м епи­ скоп... Д ум аеш ь, ему придет в голову?.. Т а м даж е не зн аю т, что я жив. О на сказала: — Вы, конечно, м ож ете отречься. — Не поним аю . 49 О тречься о т веры ,— ск азал а она сл овам и из «И стории Европы». Он сказал: — Э то невозм ож но. Т ак ого пути д л я меня нет. Я свящ енник. Э то свы ш е м оих сил. Д евочка вни м ательн о вы слуш ала его. О на сказала: Вроде р о д и м ого п ятн а.— О на сл ы ш ал а, что он отчаян н о вы сасы вает пиво из буты лки. О на сказала: — М ож ет, я найду, где у отц а бренди. — Н ет, нет! В оровать нельзя.— О н д опи л пиво; долги й сте­ клянны й присвист в тем н о те — б ольш е не остал ось ни капли. Он сказал: — Н ад о уходить. Н емедленно. — Вы всегда м ож ете вернуться сю да. — Т воем у отцу это не понравится. — А он не узнает,— ск азал а он а.— Я п рисм отрю за вами. М оя ко м н ата как р аз нап ротив этой двери. П остучите м не в окно. П о ­ ж алуй, лучш е,— сосредоточенно п родол ж ал а он а,— если у нас бу­ д ет сигнальны й код. Ведь м а л о ли кто м ож ет постучать. Он сказал с ужасом: — Н еужели мужчина? — Д а. К ак знать? Вдруг ещ е кто-нибудь убеж ал о т суда. — Н ет,— растерян н о проговори л он,— вряд ли. О на б еззаб о тн о ответила: — Всякое случается. — И д о меня бы ло? — Н ет, но беглецы наверняка будут. Я д олж н а б ы ть го ­ това. П остучите мне три раза. Д ва длинны х стука и один ко­ роткий. О н вдруг фы ркнул по-ребячьи: — А как стучать длинно? — Вот так. — Т о есть гром ко? Я назы ваю такие стуки дли н н ы м и — по М орзе.— Т ут уж он ничего не понял. Он сказал: — Т ы очень хорош ая девочка. П ом ол и сь за меня. — О-о! — ск азал а она.— Я в это не верю . — Не вериш ь в м олитвы ? Я не верю в бога. Я утрати л а веру, когда мне б ы л о д есять лет. — Ай-яй-яй! — сказал он.— Т о гд а я за тебя буду м олиться. М олитесь, если хотите,— покровительственн ы м то н о м ска­ зал а он а.— А если придете к нам ещ е, я научу вас азбуке М орзе. Вам это пригодится. — К огда? — Если б вы сп рятались на п лантации, я си гн ал и зи ровал а бы вам зер кал о м о передвиж ении противника. Он с полной серьезностью вы слуш ал ее. — Н о тебя м огут увидеть. Н у ,— сказала он а,— я бы придум ала какую -нибудь о тго ­ 50 ворку.— О на рассуж дала логично, дви гаясь т а г за ш аго м , о тм е­ тая л ю б ы е возраж ения. — П р о щ ай , д итя мое,— ск азал он и задерж ался в дверях.— М ож ет б ы ть... ведь м о л и твы тебе не нуж ны... М ож ет бы ть, тебе будет интересно... Я ум ею п оказы вать забавн ы й фокус. — Я л ю б л ю фокусы. Е го п о казы ваю т на картах. У тебя есть карты ? — Н ет. Он вздохнул. — Т о гд а ничего не вы йдет.— И тихо засм еялся. О на почув­ ство вал а зап ах пива в его ды хании.— Т о гд а я буду м ол и ться за тебя. О н а сказала: — П о-м оем у, вы совсем не боитесь. Г лоток ал ко го л я,— сказал он,— д ел ает чудеса с трусом . А если бы ещ е вы п и ть бренди, д а я... я бы бросил вы зов сам ом у д ьяво л у .— О н споткнулся в дверях. - П р ощ ай те,— ск азал а он а.— Н адею сь, вам удастся бе­ ж ать.— И з тем н о ты донесся легкий вздох. О на тихо п р о го во р и ­ л а : — Если они вас убью т, я не прощ у им это го — никогда.— Ни минуты не зад у м ы ваясь, она б ы л а го то в а взять на себя л ю бую о т ­ ветственность, д аж е месть. В это м б ы л а ее жизнь. Н а просеке стояли пять-ш есть плетены х глинобитны х хи­ ж и н — две совсем развали лись. Н есколько свиней копались в зе­ мле, а какая-то старуха носила из хижины в хижину горящ ий уго­ лек и разж и гала м аленькие костры посреди пола, чтобы вы гнать д ы м о м м оскитов. В двух хижинах жили ж енщ ины , в третьей свиньи, в последней, не развали вш ей ся, где хран и лась кукуруза,— старик, и м альчик, и полчищ а крыс. С тари к стоял посреди просе­ ки, глядя, как старуха ход ит с разж игой; уголек м елькал в тем н о ­ те, точно соверш ался неизменный еж енощ ный обряд. С едые в о л о ­ сы , седая щ етин и стая б о р о д а, руки, тем ны е и хрупкие, как п р о ­ ш логодние листья,— он бы л воплощ ением безм ерной д олговеч ­ ности. Н ичто уже не см ож ет и зм ен и ть этого старика, ж ивущ его на краеш ке сущ ествования. Он стар уже д о лги е годы. Н езнаком ец выш ел на просеку. Н а ногах у него бы ли истрепан­ ные городские баш м аки , черные, узконосы е; о т них, кром е сою зок, почти ничего не о сталось, так что ходил он, собственно, босой. Б аш м аки имели чисто сим волическое значение, как опутанны е паутиной хоругви в церквах. Он бы л в рубаш ке и в рваны х черных брю ках, в руках нес портф ельчик — точ н о п ригородн ы й ж итель, кото р ы й езди т на служ бу по сезонн ом у билету. Он тож е почти д о ­ стиг д олговечн ости , хотя и не расстался с рубцам и, налож енны м и на него врем енем ,— снош енны е б аш м аки говорили об ином про­ ш л о м , м орщ ин и стое л иц о — о надеж дах и страхе перед будущ им. С таруха с углем останови лась меж ду д вум я хиж инами и устави­ л ась на н езнаком ца. Он выш ел на просеку, потупив гл аза, сго р ­ 51 бивш ись, словно его вы ставили напоказ. С тари к двинулся ему навстречу, взял его руку и поцеловал ее. — Вы дадите мне гам ак на ночь? — Отец! Г ам аки — это в городе! Здесь сп ят на чем придется. — Л ад н о. М не бы то л ьк о где-нибудь лечь. А нем нож ко... сп иртного не найдется? — К оф е, отец. Б ольш е у нас ничего нет. — А поесть? — Еды у нас никакой. — Ну, не надо. И з хижины вы ш ел м альчик и уставился на него. Все устави­ л и с ь — как на бое бы ков. Бы к обессилен, и зрители ж дут, что будет дальш е. Они не были жестокосердны; они см отрели на ред­ костное зрелищ е: ком у-то приходится еще хуже, чем им сам и м . Он п роковы лял к хижине. Внутри, выш е колен, бы ло тем но; огон ь на полу не горел, то л ьк о что-то м едленно тл ел о. П оловин у всего пом ещ ения загр о м о ж д а л а сваленная в кучу кукуруза; в ее сухих листьях ш урш али крысы. Зем лян ая леж анка, на ней солом енн ая циновка, сто л о м служили д в а ящ ика. Н езнаком ец лег, и старик затво р и л за ним дверь. — Т у т не схватят? — М альчик п осторож ит. Он знает. — Вы ж дали меня? — Н ет, отец. У ж пять л ет как не видели свящ енника... Н о ког­ д а-нибудь это до лж н о б ы л о случиться. С вящ енник заснул тревож н ы м сн ом , а стари к присел на кор­ точки и стал р азд у в ать огонь. К то -то постучал в д верь, и свящ ен­ ник ры вком поднялся с места. — Ничего, ничего,— ск азал старик.— Э то вам принесли кофе, отец.— О н поднес ем у ж естяную кружку с серы м кукурузны м ко­ фе, о т ко то р о го ш ел пар. Н о свящ енник так устал, что ем у б ы л о не д о кофе. Он не дви гаясь леж ал на боку. И з-за кукурузных п очат­ ков на него см о тр ел а крыса. — Вчера здесь бы ли сол д аты ,— сказал старик. О н подул на огон ь, хижину зав о л о кл о д ы м о м . С вящ енник закаш лялся, и кры ­ са, то ч н о тень о т руки, б ы стро ю ркн ула в кукурузу. — Отец! М альчи к не крещ еный. П оследний свящ енник, что сю да приходил, спросил д в а песо. У меня б ы ло то л ьк о одно песо. А сейчас всего пятьдесят сентаво. — З автр а,— устало проговори л свящ енник. — А вы отслуж ите мессу, отец? — Д а, да. — А исповедь, отец, вы нас исповедуете? — Д а, то л ьк о д ай те мне сначала поспать.— О н лег на спину и зак р ы л гл аза о т д ы м а. — Д енег у нас нет, отец, зап л ати ть нечем. Т о т свящ енник, п ад ­ ре Хосе... — Вместо денег д ай те мне, во что переодеться,— нетерпеливо сказал он. 52 — Н о у нас есть то л ьк о то , что на себе. — В озьм ите м ое в обмен. С тари к недоверчиво зам урлы кал про себя, искоса погляды вая на то , что б ы л о освещ ено костром ,— на рваное черное тряпье. — Ч т о ж, отец , надо, так н адо,— ск азал он. И ста л тихонько д уть на костер. Г л аза свящ енника снова закры лись. — П ять л ет п р о ш л о, во сто л ько м н адо покаяться. С вящ енник б ы стр о поднялся на лежанке. — Ч то это? — спросил он. — Вам чудится, отец. Если придут сол д аты , м альч и к нас пре­ дупредит. Я го во р и л , что... — Д ай те м н е поспать хотя бы п ять м инут.— О н сн ова лег; гдето , н аверно в одной из женских хижин, голос запел: «П ош ла гу­ л я ть я в поле и розочку наш ла». С тар и к н егром ко сказал: — Ж алк о , если со л д аты п ридут и мы не успеем... Т ак ое брем я на бедны х д уш ах, отец... — С вящ енник взм етнулся н а лежанке, сел, прислонивш ись спиной к стене, и ск азал с яростью : — Х орош о. Н ачинай. Я прим у тв о ю исповедь.— К ры сы вози­ лись в кукурузе.— Г о вори,— сказал он.— Н е т р а т ь врем ени зря. С корее. К о гд а т ы в последний раз... — С тари к опустился на коле­ ни у костра, а на д р у го м конце просеки ж енщ ина пела: « П ош ла гу­ л я ть я в ноле, а розочки уж нет». — П ять лет н азад.— О н п ом ол чал и дунул на костер.— Всего не вспом ниш ь, отец. — Т ы греш ил п ротив целомудрия? С вящ енник сидел, прислонивш ись к стене, п одоб рав под себя ноги, а кры сы , привы кнув к их голосам , снова завози л и сь среди кукурузных п очатков. С тари к с тр у д о м п одби рал свои грехи, дуя на огонь. — П окайся как следует,— ск азал свящ енник,— и прочитай... прочитай... Ч етки у теб я есть? Т о гд а читай «Радостны е тайны ».— Г л аза у него закр ы л и сь, губы и язы к не довели д о конца отпущ е­ ния грехов... Он снова встрепенулся, проснувш ись. — М ож но, я приведу женщ ин? — говори л старик.— П рош ло пять лет... — A -а, пусть идут. П усть все идут! — зл об н о крикнул свящ ен­ ник.— Я ваш слуга.— Он прикры л гл аза рукой и зап лакал. С тари к о тв о р и л дверь, снаруж и под огром н ы м свод ом слабо освещ енного звезд ам и неба бы ло не так тем но. О н п одош ел к жен­ ским хиж инам , постучался и сказал: — Идите. Н адо исповедаться. Н адо уважить падре.— Ж енщины заны ли в о твет, ссы лаясь на усталость... м ож но ведь и у тр о м ...— Вы хоти те о б и д еть его ?— ск азал старик.— К ак, по-ваш ем у, зачем он сю д а приш ел? Т акой праведны й человек. Он си дит сейчас у меня в хижине и оп лаки вает наш и грехи.— С тари к вы п роводил женщ ин на улицу; одна за другой они засем енили по просеке к его хижине, а он п ош ел по троп ин ке к берегу см енить м альч и ка, ко то ­ ры й следил, не переходят ли со л д аты реку вброд. 53 Г лава 4 С Т О Р О Н Н И Е СВ И Д ЕТ ЕЛ И М истер Тенч уже не пом нил, когда он в последний р аз пи­ сал письм о. Он сидел за верстаком и посасы вал кончик стал ьн ого пера, подчиняясь снова вернувш ейся к нему потребности о тп р а­ вить хоть какую -нибудь весть по единственном у сохранивш ем уся у него адресу — в С аутенд. Ж ив ли там еще кто-нибудь? Он нере­ ш ительно об м акнул перо, будто произнес наконец первое слово, завязы вая р азго в о р в гостях, где то л к о м никого не зн ал . С начала надписал конверт: «М иссис М арсдайк, д о м 3 А веню , Вестклиф. Д ля передачи миссис Тенч». Э то бы л адрес ее м атери — властной, всю ду сую щ ей свой нос женщ ины , ко то р ая уговори л а его пове­ сить свою вывеску в С аутенде. «П рощ у переслать»,— приписал мистер Тенч. Если старуха д огад ается, о т кого оно, т о ни за что не переш лет, но, м ож ет б ы ть, за эти годы она уже заб ы л а его почерк. Он пососал ли л овое о т чернил перо. А что д альш е? П и сать б ы ­ ло бы легче, если бы его письм о им ело какую -то цель, а не тол ько см утное ж елание со о б щ и ть хоть ком у-нибудь, что он ещ е жив. М ож ет бы ть, письм о окаж ется некстати — вдруг жена снова вы ­ ш ла зам уж ? Н о то гд а она не постесняется р азо р в ать его. К руп ­ ны м , четким ученическим почерком он вывел: «Д о р о гая С и л ь­ в и я » — и прислуш ался к ш ипенью ти гля ряд ом на верстаке. В нем готовился зо л о то й сплав. В этом городиш ке нет лавок, где м ож но купить нужный ем у м атери ал в го то в о м виде. И вообщ е в таких лавках не п р и н и м аю т в раб о ту четы рн адц ати каратовое зо л о то д ля зубоврачебны х изделий, а более вы сокая п роба ему не по к ар ­ ману. Беда в т о м , что здесь никогда ничего не случается. О н вел ж изнь трезвую , благопри стой н ую , разм ерен н ую , вполне во вку­ се миссис М арсдайк. М истер Тенч взглянул на тигель; зо л о то долж н о б ы л о скоро соединиться с л и гату р о й , и он всы пал туд а чайную лож ку угол ь­ ного порош ка, чтобы уд ал и ть из соединения кислород. П о то м снова взял перо и зад ум ался, глядя на бум агу. О н п лохо пом нил свою жену — п ом н ил то л ьк о ш ляпы , которы е она носила. К ак ее удивит эта весточка после так о го д о л го го перерыва! С о см ерти их сы на они написали д руг другу то л ьк о по од н ом у письму. П рож и ­ ты е годы , по сущ еству, п роходили д л я м и стера Тенча почти бес­ сл ед н о — они скользи ли бы стро, не м еняя его о б р аза жизни. Ш есть л ет н азад он собирался уехать д ом ой , но курс песо упал по­ сле какой-то револю ции, п риш лось п еребраться на ю г страны . За последние годы у него опять скопились деньги, но месяц назад гдет о п р о и зо ш л а очередная револю ция, и песо оп ять упало. Н адо ж д ать — ничего д р у го го не остается... С тал ьн ое перо оп ять п олез­ ло в р о т между зубам и; воспом инания тая л и в м ален ькой н ака­ 54 ленной ком нате. А зачем вообщ е писать? М истер Тенч уже не м ог прип ом н и ть, откуда у него взялась эта стран н ая идея. В наруж ­ ную д верь кто -то постучал, и он остави л письм о на верстаке... «Д о р о гая С ильвия» пялилось со страницы — крупное, броское, безнадеж ное. Н а реке зазвон и л пароходны й колокол: это «Гене­ рал О брегон» вернулся из Веракруса. М истеру Теичу вдруг вспом ­ нилось: м аленький страдаю щ и й человек беспокойно мечется по ком нате, зад евая за качалки... П ри ятн о побеседовали. И нтересно, что с ним случилось п о то м , когда... И воспом инание ум ерло или п росто уш ло. М истер Тенч привы к к то м у , что л ю ди страд аю т, так о ва б ы л а его профессия. О н подож дал из осторож ности, пока чья-то рука снова не стукнула в дверь. П ослы ш алось: „C on am istad “ 1— д о вер ять никому нельзя... И то л ьк о то гд а м истер Тенч отодви н ул засовы и впустил пациента. П адре Хосе п рош ел в ш ирокие, в классическом стиле ворота с вы битой поверху черными буквам и надписью „Silencio“ 2 — прош ел в то м есто, ко торое лю ди когд а-то н азы вали «Бож ьей ни­ вой». О но н ап о м и н ало участок застройки, где каж ды й владелец строи л как ему взбредет в голову, не считаясь с соседям и. Б о л ь­ шие кам енны е склепы бы ли сам ой разной вы соты и сам ы х разны х ф орм ; на некоторы х кры ш у украш ал ангел с зам ш ел ы м и кры л ья­ ми; в других сквозь стекло окош ка виднелись на полках рж авею ­ щие металлические венки. Б удто загл яды ваеш ь в кухню д о м а, ж ильцы ко то р о го выехали, заб ы в оп ростать цветочны е вазы . Тут бы ло что-то родное, близкое — ходи куда хочеш ь, что хочеш ь р аз­ гляды вай. Ж и зн ь отступила отсю д а навсегда. И з-за своей тучности падре Х осе с тр у д о м пробирался между склепам и; вот где хорош о п обы ть одном у — ребятиш ек нет, м ож ­ но р азб у д и ть в себе слабенькую тоску по п рош лом у, а это все же лучш е, чем ничего не чувствовать. Н екоторы х из здеш них покой­ ников ем у приш лось хорон ить сам ом у. Его воспаленные глазки п осм атривали по сто рон ам . О бходя серую гром ад у склепа Л о п е­ с о в — купеческой сем ьи, ко то р ая п ятьдесят л ет н азад владела единственной гостиницей в столице,— он обнаруж ил, что все-таки не один здесь. Н а краю клад б ищ а, у стены , копали м огилу; двое мужчин д ел ал и свое д ел о бы стро. Р ядом с ними падре Х осе уви­ дел женщ ину и старика. У их ног стоял детский гробик. В ы копать м огилу в ры хлой почве бы ло недолго, на дне ее соб р ал о сь нем но­ го воды . Вот почему л ю д и с д о статк о м п редпочитали леж ать в склепах. Р аб о та на м инуту п рекратилась — все четверо посм отрели на падре Хосе, и он попятился к склепу Л опесов, чувствуя себя л и ш ­ ним здесь. Я ркий, горячий полдень бы л чужд горю ; на кры ш е по­ зади кладбищ енской стены сидел стервятник. К то-то сказал: — О тец ... 1 Здесь: свои (йен.). 2 М олчан ие (исп.). 55 П адр е Х осе осуж даю щ е поднял руку, как бы п оказы вая, что его здесь нет, что он уш ел — уш ел прочь, с гл аз долой. С тар и к сказал: — П адр е Хосе.— Все четверо ж адно см отр ел и на него. П о к о р ­ ные судьбе д о то го , как он появился перед ним и, теперь они тр еб о ­ вали, ум оляли ... Он пятился, стараясь п ротиснуться меж ду скле­ пам и.— П ад р е Х осе,— п овтори л старик.— М олитву...— О ни ул ы ­ бались ем у, ж дали. С м ер ть близких б ы л а д л я них д ел о м привы ч­ ны м , но теперь среди м оги л внезапно м елькнула надеж да на б л а­ го. О ни см о гу т п охвастаться, что хотя бы один из их семьи лег в зем лю с м о л и твой , как полагается. — Н ельзя, нельзя,— сказал падре Хосе. — Вчера бы л день ее святой ,— ск азал а ж енщ ина, б удто это им ело какое-то значение.— Ей исполнилось п ять л ет.— Э т о бы ла одна из тех м ам аш , которы е первом у встречном у п о казы в аю т ф о­ тограф и и своих детей. Н о сейчас он а м о гл а п о казать то л ьк о гроб. — Н ет, не могу. С тар и к отодви н ул гробик ногой, чтобы подойти поближ е к падре Хосе. Г р о б б ы л м аленький, легкий, б удто в нем леж али одни лиш ь кости. — Не полную служ бу, вы же п оним ааете, т о л ьк о м олитву. О на невинное д и тя,— ск азал он. В слове «дитя» б ы л о что-то странное, древнее, пригодное то л ьк о д л я этого к а м е т ю г о го р о д ­ ка. О н о состарилось, как склеп Л опесов, и бы ло ум естно тол ьк о здесь. — Закон не позволяет. Ее звал и А н и та,— п родол ж ал а ж енщ ина.— Я б олела во время берем енности,— пояснила она, как бы извиняясь, что ребе­ нок родился сл аб ы м и о т этого всем вы ш ло такое беспокойство. — Закон... С тари к прилож ил палец к губам: — Не сом невайтесь в нас. Ведь то л ьк о одну м оли тву. Я ее дед. Э то ее м а ть , ее отец, ее дядя. Д оверьтесь нам. Н о в т о м -т о и б ы л а беда — он ником у не м ог довериться. Т о л ь ­ ко придут д о м о й , кто-нибудь из них об язател ьн о начнет хв астать­ ся. Он пятился н азад, о тм ахи ваясь пухлы м и л ад о н я м и , м о тая головой, и чуть не наткнулся на склеп Л опесов. Е м у б ы л о стр аш ­ но, и в то же врем я горд ость кл о к о тал а у него в горле, п о то м у что в нем снова увидели свящ енника, его уваж али. — Если б я м о г,— сказал он.— Д ети мои... Внезапно, неож иданно н ад клад б и щ ем взм етн улось горе. Э ти лю ди привы кли тер ять детей, но им не б ы ло зн ак о м о то , что луч­ ше всего зн аю т в мире,— круш ение надежд. Ж енщ ина зар ы д ал а, ее сухие, без слез ры дани я бы ли как попавш ий в капкан и рву­ щийся на волю зверек. С тари к упал на колени и протян ул руки. — П адре Х осе,— сказал он,— б ольш е неком у.— О н словно м оли л о чуде. Н еодол и м ое искуш ение охвати ло падре Хосе — рискнуть и прочесть м оли тву н ад м огилой. Е го безудерж но п о тя­ нуло вы п олн ить свой д о лг, и он начертал в воздухе крестное зн а­ 56 мение. Н о затем страх, б удто наркотик, п ар ал и зо в ал его. Т ам , у набереж ной, его ж дет презрение и безопасность; о тсю д а н адо бе­ ж ать. О н в бессилии упал на колени и взм олился: — О ставьте меня.— О н сказал: — Я недостоин. Разве вы не ви­ дите? Я трус.— О б а стари ка л и ц о м к лицу стояли на коленях сре­ ди м огил; гробик бы л отодви н ут в сторон у, как пустой предлог. Н елепое зрели щ е — п адре Х осе зн ал, что это нелепо: вникая в свою ж изнь, он научился видеть себя таки м , каким б ы л на са­ м о м деле,— тучны м , урод ли вы м , униж енны м стари к ом . С л ад о ст­ ный хор ан гелов ум олк и исчез, уступив м есто хору ребячьих го л о ­ сов во дворе: «И ди спать, Хосе!» Г олоса звучали резко, п ронзи ­ т е л ь н о — хуже, чем когд а-ли б о раньш е. Он зн ал, что его д ер­ ж и т в своих когтях непростительны й грех — отчаяние. — «Н о вот н астал благословен ны й день,— вслух читала м а т ь ,— ко гд а послуш ничество Х уана п одош ло к концу. К акое это б ы л о радостн ое собы тие для его м атери и сестры! Р адостное и в то же время немного печальное, ибо плоть наш а немощ на, и м ог­ ли ли они не оп лаки вать в сердце своем потерю сы на и старш его бр ата? Ах, если б им д ан о б ы л о зн ать, что они о б р етаю т святого, которы й будет м о л и ться за них на небесах». М л ад ш ая девочка ск азал а с кровати: — А у нас есть такой святой? — Конечно. — Зачем же то гд а ещ е один? М а т ь п р о д о л ж а л а чтение: — «Н а следую щий день вся их семья приняла причастие из рук сы на и б р ата. П о то м н астал а м инута неж ного прощ ания — никто не зн ал, что оно последнее,— с н овы м воин ом Х ри стовы м , после чего сем ья Х уана вернулась к себе д о м о й в М орелос. Тучи уже сгу­ щ ались на небе, и в Ч апультеп екском д ворц е президент К альес 1 1 К ал ь ес, П л у т ар к о Э л и а с (1877— 1945) — президен т М ексики в 1924— 1928 гг., позднее фактический д и к т а то р стр ан ы . В связи с активизаци ей а н ти п р ави тел ь­ ственны х действий церковной реакции и здал 14 и ю л я 1926 г. закон , п ретворявш ий в ж изнь полож ения нац и он ал ьн ой конституции 1917 г., согл асн о к о то р ы м церковь о т д ел ял а сь о т государства. Э т и м за к о н о м духовенству зап р е щ а л о сь зан и м ать ся политической д еятел ьн о стью , распускали сь м онаш ески е орден ы , церковь л и ш а ­ л ас ь п р а в а владения н едвиж им остью , в в оди л ось светское о б р а зо в а н и е и о б я з а ­ т ел ьн ая регистраци я всех свящ енников. Виновны е в наруш ении зак о н а н а к азы в а ­ л и с ь ш тр а ф о м и т ю р ем н ы м закл ю чен и ем д о ш ести л ет. Реакц ионн ы е клери калы ответил и на за к о н с аб о та ж е м , создан и ем о тр яд о в вооруж енны х м ятеж н и к ов — кристерос (о т испанского «К р и сто » — Х ри стос), зачастую руководивш ихся свя­ щ енн икам и и р азвязавш и х к ровавы й тер р о р . К концу 1927 г. о б с та н о в к а несколь­ ко с та б и л и зи р о в ал а сь , хотя и в последую щ ие годы не р а з прои сходи ли вы лазки к лери калов. С о своей с то р о н ы К альес и его ставленн ики, встревож енны е р о сто м м ассо во го н а р о д н о го движ ения в н ачале 1930-х гг. и стрем ивш и еся р а зо б щ и ть на­ р одн ы е м ассы , при бегали к ан ти клер и к ал ьн ы м м ер а м (зн ачи тел ьн ая часть кре­ с ть ян ств а н аход и л ась п о д влиянием католической церкви). За п од го то вк у за го в о р а против и зб р ан н о го в 1934 г. прези д ен том п о п улярн ого д е м ок рати ч еск ого деятел я генерала Л а с а р о К а р д ен аса К а л ь ес и его приспеш ники в 1936 г. б ы л и вы сланы из Мексики. 57 обсуж дал антикатолические законы . Д ья во л готовился нап асть на бедную М ексику». А стр ел ять скоро начнут? — спросил м альчик, беспокойно переступая с ноги на ногу. Н о м а т ь н еум олим о п родол ж ал а чтение: «Хуан втайне о т всех, кром е своего духовника, ум ерщ влял свою п лоть, го то вясь к предстоящ им испы таниям . Его товари щ и ничего не п одозревали, ибо он всегда бы л душ ой их веселых бесед, и в праздник основателя ордена им енно ему...» Знаю , зн аю ,— сказал м альчик.— О н играл в спектакле. Д евочки ш ироко откры ли изум ленны е глаза. А что ту т так ого, Луис? — ск азал а м ать, зал ож и в пальцем запретную книгу. О н угрю м о посм отрел на нее.— Ч то тут так ого, Л уис? — п о вто р и л а она. И, вы ж дав м инуту, снова стал а читать. А девочки с уж асом и восхищ ением следили за б р ато м .— «И м енно ем у,— ч и тала м ать,— разреш или п остави ть о д н о а к т­ ную пьеску...» — Знаю , зн аю ,— сказал м альч и к.— П ро катаком бы . П одж ав губы, м ать продолж ала: «...о гонениях на первых христиан. М ож ет б ы ть, Хуан вспомнил, как в детстве ем у довелось и грать Н ерона в присут­ ствии стар о го д о б р о го епископа, но на сей р аз он попросил себе комическую р о л ь рим лян ин а, то р го в ц а ры бой...» Не верю ни одном у слову,— с угрю м ой яростью сказал м альчик.— Н и одном у слову не верю . К ак ты смеешь! — Н ет таких д ураков на свете. Д евочки зам ер л и на месте, вы таращ и в на б р ата карие, полны е благочестия глаза. — С тупай к отцу. Ну и пойду, то л ьк о бы не сл уш ать эту... эту... — П овтори ему то, что ты мне сказал. — Э ту... — У ходи прочь. Он хлопнул дверью . О тец стоял у зареш еченного окна и см о ­ трел на улицу; жуки ударяли сь с разм аху о керосиновую л ам п у и с п о ло м ан н ы м и кры льям и копош ились на кам ен н ом полу. М альчик сказал: М ам а велела п овтори ть тебе то, что я ей сказал: что я не ве­ рю , что в книжке, которую она читает... В какой книжке? — В бож ественной. О тец грустно проговорил: Ах, в этой.— П о улице никто не ходил, ничего здесь не слу­ чалось. С половины десятого электричество на улицах гасло. Он сказал: — Н ад о бы ть снисходительны м . П он и м аеш ь, д л я нас здесь все кончилось. А эта книга — она нап ом и нает наш е детство. — О на глупая. Ты ведь не пом ниш ь, как здесь ж илось, когда у нас бы ла 58 Ц ерковь. Я бы л плохим католи ком , но Ц ерковь — это... это м узы ­ ка, огни и м есто, где м ож но посидеть, сп рятаться о т ж ары . И у твоей м атери тож е всегда б ы л о какое-то занятие. Если бы здесь бы л теа тр или хоть что-нибудь взам ен, мы не чувствовали бы себя таким и... таки м и заброш енны м и. - Э т о т Х уан,— сказал м альчик,— он такой глупый. — Е го ведь убили, правда? — В и л ь я 1, О брегон, М а д е р о 2 тож е бы ли убиты . — К т о тебе это рассказы вал? — М ы в них играем . Вчера я бы л М адеро. М еня застрелили на площ ади — при попы тке к бегству.— Г де-то в тиш ине душ ной но­ чи заб и л б ар аб ан , в ком нату потянуло кислятиной с реки. Э то т з а ­ пах был привычен, как саж а в б о л ь ш о м городе.— М ы бросили жребий. М не до стал ся М адеро. П едро вы тянул У э р т у 3. Он убе­ ж ал в В еракрус по реке. За ним погнался М ануэль — он бы л К а р ­ р а н с о й 4. Не о тво дя глаз о т улицы, отец сбил щ елчком жука с рубаш ки. Т о п о т солдатских сапог слы ш ался все ближ е. О тец сказал: — М ам а, наверно, рассердилась на тебя? — А ты нет,— сказал мальчик. Д а стои т л и сердиться? Т ы не виноват. Н ас бросили на п ро­ извол судьбы . М и м о п рош ли сол д аты , возвращ аясь в казарм ы на холм е, по соседству с тем м естом , где когд а-то стоял собор. О ни ш ли не в ногу, не слуш ая б араб ан н ую дробь; вид у них был голодны й; война еще не ста л а для них п рибы льн ы м зан яти ем . К ак в л етар ги ­ ческом сне они п р о м арш и ровал и по тем ной улице, и м альчик д о л ­ го п ровож ал их взгл яд ом , полны м волнения и надеж ды . 1 Ф рансиско (ум ен ьш ительн ое — П анно) Вилья (настоящ ее им я Д о р о тео А ран го, 1877— 1923) — н а ц и он ал ьн ы й герой М ексики, один из руководителей кре­ стьян ск ого движ ения в п ериод М ексиканской револю ц ии 1910— 1917 гг.; в 1916— 1917 гг. участник б орьб ы с ин остран н ой интервенцией. У б и т реакци онерам и. 2 М ад ер о , Ф рансиско И н далссио (1873— 1913) — п рези д ен т М ексики с 1911 г., один из руководителей М ексиканской револю ц ии. В ы ступал п ро ти в заси л ья и н о­ с тр ан н о го кап и тал а. С вергн ут в р езу л ьт ат е к о н т ррев ол ю ц и он н ого переворота и убит. 3 У эр та, В иктори ан о (1845— 1916) мексиканский государственны й и п ол и ­ тический д еятел ь. О дин из глав арей реак ц и он н ого м ятеж а (ф еврал ь 1913 г.) против п р ави тел ьства М адеро. Захвати в в л ас ть (президент в ф еврале 1913 — ию ле 1914 гг.), устан ови л ди ктату р у , в ы раж авш ую интересы пом ещ и ков-л ати ф ун ди стов, кле­ ри к ал ов и реакционной военщ ины , а такж е иностран ны х и м п ериалистов. П ротив к о н трревол ю ц и он н ой д и ктату р ы У эрты разверн улось м ассовое движ ение, в ре­ зультате которого У эрта слож ил с себя полномочия и уехал в Европу. В июне 1915 г. безуспеш но п ы тал ся п о д н ять восстание п ро ти в п резиден та К арран сы . У м ер в СШ А. 4 К а р р ан са, Венустиано (1859— 1920) — один из л и д еров н ацион альной бу р ­ ж уазии и пом ещ и ков в М ексиканской револю ц ии. В 1914— 1917 гг.— временны й президен т, в 1917 1920 гг.— президен т М ексики. С вергнут в р езу л ьтате переворо­ т а и убит. 59 М иссис Ф еллоуз покачивалась в качалке взад-вперед, взадвперед. — Т о гд а л о р д П альм ерстон заяви л, что, если п равительство Греции не прим ет д олж ны е м еры по делу дона П асиф ико... М иссис Ф еллоуз сказала: — Д еточ ка, у м еня так ая головн ая б оль, д ав ай , пож алуй, кон­ чим на сегодня. — Х орош о. У м еня го л о ва тож е п обаливает. — У тебя-то скоро пройдет. У бери, п ож алуй ста, книги. Э ти тоненькие, потрепанны е книжонки им вы сы лала по почте ф ирм а «Д ом аш н ее обучение» на П атерн остер-роу. П олн ы й курс наук, начинаю щ ийся р азд ел о м «Ч тение без слез», постепенно д о ­ ходил д о Б и лля о реф орм е, л о р д а П альм ер сто н а и поэзии В икто­ ра Г ю го. Раз в п о лго д а они получали экзам енаци он н ы е листки, и миссис Ф еллоуз старател ьн о п роверяла ответы К о р ал и стави ла ей отм етки. П о т о м все это отсы л ал ось на П атерн остер-роу и спу­ стя несколько недель п оп адало в архив ф и рм ы . К ак-то р аз миссис Ф еллоуз не вы полнила своих обязан н остей, п о то м у что в С ап ате началась стр ел ьб а, и получила уведомление, в к о то р о м б ы л о на­ п ечатано ти пограф ски м способом : «У важ аем ы е родители, я с со­ ж алением о тм ечаю ...» Беда б ы л а в то м , что они уже на несколько л ет опередили п р о гр ам м у — где в зять другие книги д л я чтен ия?— так что экзам енационны е листки на несколько лет отстали. В ремя о т времени ф и р м а присы лала по их адресу гр ам о ты с тиснением, кото р ы е п о лагал о сь в ставл ять в рам ку; в этих гр ам о тах б ы л о ска­ зан о , что мисс К о р ал Ф еллоуз с отли чи ем п ереш ла в следую щ ий класс, и в конце сто ял о факсимиле: Г енри Бекли, б ак а л а в р гу м а­ нитарны х наук, д и р ектор ф ирм ы «Д ом аш н ее обучение»; иногда приходили коротенькие, отп ечатан н ы е на м аш и нке п исьм а с тем же синим р асп лы вчаты м факсимиле. В письм ах говорилось: «Д о­ ро гая ученица, на этой неделе вам следует о б р ати ть особое вни­ мание...» П и сьм а всегда бы ли полуторам есячной давности. — М илочка,— ск азал а миссис Ф еллоуз,— пойди закаж и обед кухарке. Т о л ь к о д л я себя. Я в р о т ничего не м огу взять, а п апа на плантации. — М ам а,— ск азал а девочка,— ты вериш ь в бога? Ее вопрос испугал миссис Ф еллоуз. О на изо всех сил зак ач а­ л ась вперед-н азад и сказала: — Конечно. — В непорочное зач ати е и во все так о е прочее? — Ч то за р азго в о р ы , м и лая? К ого ты наслуш алась? — Д а никого,— ск азал а К о р ал .— Я сам а д у м аю , в о т и все.— О на не ж д ал а дальн ей ш и х ответов, она прекрасно зн ала, что их не будет. Ей каж ды й раз п риходилось реш ать все сам ой. Б ак ал ав р гум ан и тарн ы х наук Генри Бекли и злож ил всю С вящ енную и сто ­ рию своей ученице в од н ом из первых уроков, и п оверить во все это ей б ы л о т о гд а не труднее, чем в великана из сказки, но к деся­ ти го д ам она безж алостн о отвергл а обоих. О на уже н ачала учить алгебру. 60 — Неужели отец говорил с то б о й о..? — Д а нет. • К о р ал н адела тропический ш лем и вы ш ла на слепящ ий утрен­ ний свет искать кухарку. Ее ф игурка казалась ещ е более хрупкой, чем всегда, и ещ е более непреклонной. О на о тд ал а нужные распо­ ряж ения и п ош ла на ск л ад о см о тр еть ш куры ал л и гато р о в , распя­ ленны е на стене, п отом в коню ш ню проверить, накорм лены ли мулы . Ш агая в зад и вперед по раскаленном у двору, она несла свои обязан н ости о сто р о ж н о — точ н о стеклянную посуду. Не б ы л о во­ просов, на которы е у нее не наш лось бы ответа. Завидев девочку, стервятники н еторопливо взм ы вали в воздух. О на вернулась в д ом , к м атери , и сказала: — С егодня четверг. — Разве, милочка? — П апа не о тп р ави л бананы на пристань? — П он яти я не им ею , м илочка. К о р ал б ы стр о вы ш ла во д в о р и позвон и ла в колокол. П о я­ вился индеец. Н ет, б ананы леж ат в сарае, никаких распоряж ений на э т о т счет не бы ло. — Д о став и ть на берег,— ск азал а К орал .— С ейчас же. Скорее. Т о го и гляди подойдет катер.— О на взяла отцовскую книгу зап и ­ сей и ста л а считаз ь б ан ан овы е г розди по мере то го , как их вы но­ си л и — в каж дой грозди, ценою в несколько пенсов, по сотне б ан а­ нов, а т о и больш е. Ч тобы очистить сарай, понадоби лось свы ш е двух часов. К о м у -то же н адо зан яться этим , ведь раз уже случи­ лось, что отец п розевал день отправки. Через полчаса К орал по­ чувствовала усталость. Э то б ы л о необы чно для нее в такой ран­ ний час. О на прислонилась к стене и об ож гл а себе л опатки . Ее не возм ущ ало, что приходится то р ч ать здесь и п ри см атри вать за р а ­ б о там и ; слово «и грать» казал ось ей бессмы сленны м: ж изнь — это д ел о взрослое. В од ном из первых учебников, присланны х Генри Бекли, б ы л а картинка: у кукол соб рали сь гости к чаю . Ч то -то со ­ верш енно непонятное — какой -то незнаком ы й ей обряд. Зачем нужно п ритворяться? Ч еты реста пятьдесят ш есть. Ч еты реста пятьдесят семь. П о т струился по спинам пеонов, точ н о струйки воды из душ а. У нее вдруг острой б о л ь ю пронзи ло низ жив >та. О н а не успела зап и сать в книгу одну тачку и п опы талась вы п ра­ вить счет. Впервые чувство ответственности л егло ей на пл^чи гру­ зо м , которы й несеш ь д олги е годы . П я тьс о т д вад ц ать пять. Б оль б ы л а непривы чная (нет, не глисты ), но она не испугалась. Все ее тел о словно ж д ал о такой боли, словно созрело д л я нее. Т ак и р аз­ ум, повзрослев, без сож алений расстается с неж ностью . Э т о не д етство уходило о т нее; детства она по-настоящ ем у и не знала. — Э т о последняя? — спросила К орал. — Д а , сеньорита. — Точно? — Д а, сеньорита. Н о ей н адо б ы л о проверить. Д о сих пор не случалось, чтобы она д ел ал а что-то неохотно — сам а не сделаеш ь, кто же сделает? 61 А сегодня ей хотелось лечь в постель, уснуть. П усть не все б ан а­ ны будут вывезены — это не ее вина, а отцовская. М ож ет, у меня лихорадка? Н оги были ледяны е, хоть и стояли на раскаленной зе­ мле. А, ладно! — п о ду м ал а она, покорно вош ла в сарай , нащ упала т а м электрический ф онарик и вклю чила его. Д а, каж ется, пусто, но н адо довести дело д о конца. О на ш агнула к задней стене, держ а ф онарик п р ям о перед собой. И з-под ног у нее вы кати лась пустая буты лка. О н а нап равила лучик вниз — „C erveza M octezum a“ . П о ­ то м осветила зад н ю ю стену: внизу, у сам ой зем ли, б ы л о что-то нац арап ан о м елом ; он а п одош ла ближ е — в круге света белели м аленькие крестики. Он, наверно, леж ал среди бананов и м а ш и ­ нально чертил что-то и больш е ничего не м ог п рид ум ать, чтобы о то гн ать страх. Д евочка стоял а, п ревозм огая б оль, и см отрел а на крестики. К акая-то страш н ая новизна со всех сторон н адви га­ лась на нее все утро. Б удто это т день хотел остави ть по себе д о л ­ гую пам ять. Н ачальник полиции играл на бильярд е в таверне; т а м лей те­ нант и наш ел его. Щ ека у хефе б ы л а п овязан а п латком — ему ка за­ лось, это облегчает зубную боль. К огда лей тен ан т прош ел во в ра­ щ аю щ ую ся дверь, он н ати рал м елом кий, готовясь к трудном у удару. Н а полках позади бильярда стояли одни бутылки минераль­ ной воды и какая-то ж елтая ж идкость под н азванием си драл — гаран ти рован н о б езалкогольн ая. Л ей тен ан т с осуж даю щ и м ви­ д о м стал н а пороге: какой позор! Ему хотелось уничтож ить в этом ш тате все, что м ож ет д ать и ностран цам п овод для насмеш ек. Он сказал: — Разреш ите обратиться? Хефе см орщ и лся от внезапного приступа боли и с несвойствен­ ной ем у го то вн о стью подош ел к двери. Л ей тен ан т взглянул на счет очков — на кольца, которы е бы ли нанизаны на веревку, п р о ­ тян утую через все помещ ение. Хефе п роигры вал. Сейчас... вернусь,— сказал хефе и пояснил лейтенанту: — Рот б ою сь о тк р ы в ать.— К огда они толкнули входную д верь, ктото поднял кий и потихоньку отодви н ул н азад одно кольцо в счете хефе. О ни ш ли по улице р я д о м — тол сты й и тощ ий. Бы л воскресный полдень, и все м агази ны стояли на зап оре единственны й пере­ ж иток, оставш ийся о т прежних времен. Н о мессу нигде не служ и­ ли. Л ей тен ан т спросил: — Вы видались с губерн атором ? Тебе д ан а полная свобода действий,— ответи л хефе.— П олн ая свобода. — О н оставл яет все на наш е усмотрение? С о го во р кам и .— Хефе см орщ ился. — К акие же это оговорки? Если не пойм аеш ь... д о дож дей... ответственн ость... ляж ет на тебя. 62 — Не бы ло бы на м не другой ответственности,— хм уро п р о ­ го во р и л лейтенант. — С ам напросился. Вот и получай. — Ч т о ж, я р ад .— Л ей тен ан т почувствовал, будто весь то т м ир, о ко то р о м он пекся, лег теп ерь к его ногам . Они прош ли м и­ м о н ового клуба С ин диката рабочих и крестьян; увидели в окно больш ие, броские карикатуры на стенах — на одной свящ енник облапи л женщ ину в исповедальне, на другой п отяги вал причаст­ ное вино. Л ей тен ан т сказал:— Э то все скоро будет не нуж но.— Он см отрел на карикатуры глазам и чуж естранца: в них б ы ло что-то варварское. П очему? Они... забавны е. П ридет врем я, и никто не вспом нит, что когд а-то здесь бы ­ л а Ц ерковь. Хефе ничего не сказал на это. Л ей тен ан т д о гад ы в ал ся, что он дум ает: сто и т ли сп о ри ть из-за такой чепухи? Он резко п рогово­ рил: — К аковы будут распоряж ения? — Распоряж ения? Вы же м ой начальник. Хефе п р о м о л чал. Он н езам етн о п огляды вал на лейтенанта своим и м аленьки м и хи тры м и глазкам и . П о то м сказал: — Т ы же знаеш ь, я тебе доверяю . П оступай, как считаеш ь нуж ным. — Вы д ад и те мне письм енное распоряж ение? — Н ет, это лиш нее. Мы же зн аем д руг друга. Всю д о р о гу они вели осторож ную борьбу, отстаи вая каж ды й свою позицию . Разве гу б ер н атор ничего вам не н ап и сал ?— спросил лей те­ нант. — Нет. О н ск азал — вы же д руг д руга знаете. У ступить приш лось лейтенанту, п отом у что лей тен ан т пон астоящ ем у пекся о деле, а не о своем будущ ем. О н сказал: — Я буду б р ат ь залож н и ков в каж дой деревне. — Т о гд а он не станет ходить по деревням . П о-ваш ем у, в деревнях не зн аю т, где он сейчас? — резко проговори л лей тен ан т.— Н о ем у же надо поддерж ивать с ними связь. И наче какой о т него толк? — Д елай как зн аеш ь,— сказал хефе. И я буду р асстрели вать стол ько, сколько понадобится. Хефе сказал с н аи гранной бодростью : П устить нем нож ко крови — никогда не повредит. О ткуда ты начнеш ь? Д у м аю , с его п рихода — с К онсепсьона, а п о то м , мож ет, пойду на его родину. — П очему туда? Он, наверно, реш ит, что т а м ем у будет безопасно.— Л ей тен ан т в р азд у м ье ш агал м и м о м агази н ов со спущ енны ми ш то р ам и .— П усть погибнет несколько человек, но как вы счи­ 63 таете: губерн атор поддерж ит меня, если в М ехико подним ут шум? Вряд ли,— сказал хефе.— Н о ведь это то ...— И скривился от боли. — Э то то , чего я хочу,— д о го во р и л лейтенант. О н п ош ел к полицейскому участку один, а начальник вернулся в бильярдную . П рохож их на улице п опадалось нем ного: б ы ло слиш ком ж арко. Если б д о стать н астоящ ую ф отограф и ю , д ум ал лейтенант. Ему хотелось изучить лицо своего врага. П л о щ ад ью завладели дети. П ры гая со скамейки на скамейку, они играли в ка­ кую -то непонятную , слож ную игру; пустая буты лка и з-п од мине­ ральной воды п ролетела по воздуху и разб и л ась вдребезги у ног лейтенанта. Его рука м етнулась к кобуре, он повернулся всем те­ л о м и п ойм ал выраж ение уж аса на лице у мальчика. — Э то ты бросил бутылку? На него бы л устремлен тяж елы й, хмуры й взгл яд карих глаз. — Ч т о вы ту т затеяли? — Э то бом ба. — Ты в меня целился? — Нет. — В кого же? — В гринго. Л ей тен ан т улы бнулся неловким движ ением губ. М олодец, то л ьк о целиться н ад о точнее.— И, отш вы рнув осколки на д о рогу, стал п оды скивать слова, которы е объяснили бы эти м м ал ы ш ам , что он с ними заодн о. О н сказал: — Т вой грин­ го, наверно, из тех ам ериканских богачей, которы е во о б р аж аю т, что...— и бы л пораж ен вы раж ением преданности на лице м ал ьч и ­ ка. Э то тр еб о в ал о какого-то откли ка, и сердце лей тен ан та вдруг сж алось о т грустной, неутоленной лю бви . Он сказал:— П оди сю ­ д а.— М альчик п одош ел, а его товари щ и стояли испуганны м полу­ кругом и следили за ними с безоп асн ого расстояния.— К ак тебя зовут? — Луис. Т ак вот,— сказал лейтенант, не находя нужных слов.— У чись целиться. Я хочу научиться,— с ж ар о м ск азал м альчик. Его взгляд бы л прикован к кобуре. — Х очеш ь посм отреть, какое у меня оружие? — спросил лей­ тенант. Он вынул из кобуры свой тяж елы й пистолет и протянул его м альчику. О стальны е дети осторож н о п одош ли поближ е. Он сказал:— Вот это предохранитель. П одн им и его. Т ак. Теперь из него м ож н о стрелять. — Он заряж ен? — спросил Луис. — Он всегда заряж ен. М еж ду губам и у м альч и ка показался кончик язы ка; он судо­ рожно глотнул, будто учуял запах еды. Теперь все ребята столпи­ лись вокруг лейтенанта. О дин — посм елее — протян ул руку и т р о ­ нул кобуру. О ни взяли лейтенанта в кольцо. И, п ряча пистолет, он 64 почувствовал, что и ем у передалось их робкое счастье. — К ак он назы вается? — спросил Луис. — К о л ь т кали б р а д евять и ш естьдесят пять. — Н а сколько пуль? — Н а ш есть. — Вы кого-нибудь убили из него? — П ока ещ е нет,— ответи л лейтенант. У р еб ят зах вати л о дух о т восторга. Л ей тен ан т стоял, держ а ру­ ку на кобуре, и см отрел в карие, вним ательны е, полны е терпения глаза. Вот за кого он борется. О н изгонит из их детства все, что ем у сам ом у приносило одно горе,— нищ ету, суеверие, пороки. О ни засл у ж и ваю т правды о пустой вселенной, о холоде о сты ваю ­ щей зем ли и права на счастье — лю бое, какого им захочется. Ради них он бы л готов испепелить весь м и р — сн ачала Ц ерковь, п отом иностранцев, п о то м п олитиков,— даж е его начальнику придется когда-нибудь сгинуть. О н начнет ж изнь с таки м и вот ребятам и з а ­ н о в о — с нуля. — О-о! — ск азал Л уис.— Если бы... Если бы я...— М ечты его бы ли так огром н ы , что на них не х в атал о слов. Л ей тен ан т п р о тя­ нул руку коснуться, п риласкать м альчика и не зн ал , как это сде­ л ать . О н ущ ипнул его за ухо, и Л уис отскочил н азад — ем у бы ло больн о. М альчуганы , как птицы , разлетелись в разны е стороны , а лей тен ан т один пош ел через п лощ ад ь к полицейском у участку — м аленький щ еголеваты й человечек, горящ ий ненавистью и с тай ­ ной л ю бви в сердце. Н а стене в полиции проф иль гангстера все с тем же уп орством см отрел на первопричастниц. К то-то обвел чернилам и голову свящ енника, чтобы вы делить ее среди девичьих и женских лиц. Его зубы все так же непереносимо скалились в чер­ н ильном ореоле. Л ей тен ан т яростно крикнул во двор: Е сть ту т кто-нибудь? — и сел за стол, слуш ая, как приклады винтовок волочатся по полу. Ч А С Т Ь ВТОРАЯ Глава 1 М ул вдруг опустился на зем л ю под свящ енником . Ничего удивительного тут не б ы ло, п о то м у что они путеш ествовали по лесам о ко л о двенадц ати часов. С н ачала двинулись на зап ад, но т а м их встретили слухи о сол д атах, и они пош ли к востоку; в этом н аправлении дей ствовали «красны е рубаш ки», так что им при­ ш лось повернуть на север и п роби раться по б о л о т ам , ны ряя в тень м ахагониевы х деревьев. Т еперь об а они вы м отались, и мул взял д а и сел иод ним. С вящ енник слез с седла и засм еялся. Ему б ы ло весело. С тр ан н ое откры ти е делает иногда человек — оказы вается, что в жизни, какая она ни на есть, б ы ваю т и хорош ие м инуты : всегда найдется возм ож н ость д л я сравнения с худш ими 65 врем енам и. Д аж е когда тебе г рози т оп асн ость, д аж е когд а ты не­ счастен, м аятн ик ходит туда-сю да. О н о сторож н о выш ел из-за деревьев на заболоченн ую просеку. Весь ш тат бы л тако й — река, б о л о та, лесны е заросли. Он стал на колени и ум ы лся на предвечернем свету в коричневой луже, кото­ рая, точно о бли вн ая посуда, о тр ази л а круглое, заросш ее щ етиной, исхудавш ее лицо. Э то бы ло так неож иданно, что, глядя в воду, он улы бнулся робкой уклончивой неуверенной улы бкой, точно его застигли врасплох. Раньш е он часто разучивал перед зерк ал ом ка­ кой-нибудь жест и зн ал свое лицо, как зн ает его актер. Э то тож е б ы л а одна из ф о р м см ирения: л иц о у него совсем не подходящ ее для свящ енника — клоунское, с такой ф изионом ией то л ьк о и отп у­ скать невинные ш уточки в общ естве женщ ин, у ал т а р я о н а не го ­ дится. И он п остарался изм ен и ть свое л иц о и, каж ется, преуспел в этом , полож ительн о преуспел. Т еперь меня никто не узнает, по­ д у м ал он, и р ад о сть снова оп ьяни ла его, как гл оток бренди, суля хоть недолгую свободу от страха одиночества и м н ого ещ е о т че­ го. П реследования со л д ат привели его туда, где ем у б ольш е всего хотелось бы ть. Ш есть лет он и збегал здеш них мест, но теперь кто его осудит? Он долж ен б ы ть здесь, это не сочтется грехом . О н по­ д ош ел к м улу и легон ько пнул его ногой. В ставай, м ул, вставай. М аленький тощ и й человек в р в а­ ной одеж де впервы е за м н ого лет, как обы чны й крестьянин, ехал к себе д ом ой . Н о даж е если б он двинулся к ю гу и м и н овал эту д еревн ю — что ж, одним попущ ением больш е. П оследние годы бы ли полны таких попущ ений — сн ачала он перестал со б л ю д ать церковны е п раздники и дни поста и воздерж ания; п о то м — бревиарий, он уже не так часто откр ы вал свой бревиарий и наконец бросил его в п ор­ ту во врем я очередной попы тки беж ать. За ним исчез и алтарны й кам ень 1— таскать его за собой стал о опасно. С луж ить обедню без ал тар н о го кам ня бы ло нельзя. М ож ет, ему гр о зи т лиш ение са­ на, но кары духовны е уже казали сь н ереальн ы м и в это м ш тате, где единственной карой бы ла граж данская — см ерть. П ривы чны й ход жизни д ал трещ ину, как прорванн ая плотин а, и в нее просачи­ в алась забы вчи вость, разм ы в ая то одно, то другое. П ять л ет н а­ зад он поддался н епростительном у греху — отч аян и ю и теперь с непонятной л егкостью на душ е возвращ ал ся туд а, где отчаяние о вл ад ел о им, потом у что и отчаян и я не осталось. С вящ енник он плохой — он зн ал это; таких н азы ваю т «пью щ ий падре», но те­ перь все его прегреш ения уш ли из сердца и из п ам яти. Г д е-то они н езам етно скап ли ваю тся, эти о б лом ки его прегреш ений, и когданибудь, наверно, совсем заб ь ю т источник б лагодати . Н о пока что он ж ивет, зн ая, что такое страх, усталость и п осты дн ая легкость на сердце. Ш лепая по грязи, м ул выш ел на просеку, и они снова углуби­ 1 П лоский кам ен ь, на к о то р о м католические свящ енники служ или литурги ю . -66 лись в заросли. Теперь отчаяние не тер за л о его, но это, разум еет­ ся, не значило, что он не заслуж ил п рокляти я,— п росто с годам и т ай н а станови лась все непостижимей: п рокл яты й влагает тело го­ сподне в уста лю дей. К аки м стран н ы м слугой обзавелся дьявол! Е го м ы сли бы ли полны простеньких мифов: архангел М ихаил в л ата х п орази л др ако н а, и ангелы с дивны м и струящ им ися куд­ рям и, словн о ком еты , низвергались в простран ство, ибо, по сл о ­ вам о д ного из о тц ов церкви, испы тали зави сть к л ю д я м , которы м господь уготовил безм ерны й д а р — ж изнь. Вот такую жизнь. Зем лю здесь, видим о, об раб аты вал и : попадались пеньки и зо ­ л а о т костров — там , где почва б ы л а расчищ ена под посевы. Он перестал п одстеги вать м ула, им вдруг о вл ад ел а стран н ая р о ­ бость... И з хижины вы ш ла ж енщ ина и ста л а см отреть, как он м ед­ ленно тащ ится по тропинке на устал ом муле. Д еревуш ка бы ла м а ­ ленькая: вокруг пы льной площ ади сто я л о не больш е д вадц ати хи­ ж и н — все на один л ад . Н о это т л ад бы л близок его сердцу. Он знал: здесь ему окаж ут радуш ны й прием , зн ал, что но крайней м е­ ре один человек в этой деревуш ке не вы даст его полиции. К огда он подъехал к хижине, м ул снова сел под ним — на сей раз ем у приш лось перевернуться кубарем , чтобы его не п рим яло. Он под­ нялся на ноги, а ж енщ ина все следила за ним, как за врагом . А, М ари я,— сказал он.— Ну, как живеш ь? — Д а это вы! — воскликнула она.— Вы, отец? О н не см о тр ел ей в лицо; в его глазах бы ли хи трость и н асто­ рож енность. Он сказал: — Ты меня не узнала? Вы изменились.— Ч уть п резрительно ж енщ ина оглядела его с головы д о ног. О на сказала: — К о гд а это вы обзавели сь т а ­ кой одеж дой, отец? — Н еделю назад. — А свою куда дели? — О бм ен ял на эту. — Зачем? О деж да у вас б ы л а хорош ая. — О на очень истрепалась... и в глаза бросается. Я бы все починила и сп рятала. Не н адо б ы ло менять. В этой у вас совсем простой вид. > О н улы бнулся, опустив голову, и она вы говари вал а ем у, точно экон ом ка,— как в прежние годы , когда у него, у свящ енника, бы л д о м и были собран и я «Д етей Д евы М арии» и других общ еств и приходские сплетни, но то л ьк о не... Н е глядя на нее, он тихо спросил с той же см ущ енной улы б­ кой: А как Б ри гитта? — С ердце у него екнуло при звуке этого имени. Грех чреват огром н ы м и последствиям и. П р ош ло ш есть лет с тех пор, как он бы л... д ом а. — Н ичего — ж ивет. А вы что дум али? Ему бы п о р ад о ваться, но в этом ответе — п рям ая связь с его 67 грехом. Н ельзя р ад оваться то м у , что принадлеж ит его прош лом у. Он м аш и н альн о п роговорил: — Вот и хорош о,— а в сердце его билась м учительная тай н ая л ю бо вь.— Я очень устал,— сказал он.— О коло С ап аты полиция чуть бы ло... — А почему вы не пош ли на М онтекристо? Он с тревогой взглянул на нее. Не такой встречи он ждал. М еж­ ду хиж инами собрали сь кучкой лю ди и н аб лю д ал и за ним с без­ опасного расстояния. Н а площ ади стояли небольш ие п олуразваливш иеся п одм остки д л я м узы кан тов и единственны й ларек, где п родавалась м и н еральная вода. Л ю ди вынесли из хижин стулья — посидеть вечером на воздухе. Н и кто не п одош ел к нему п оцело­ вать руку, получить благословение. С ловн о содеянны й им грех низвел его в гущ у лю дскую , чтобы он постиг не то л ьк о отчаяние и л ю бо вь, но и то , что человек м ож ет б ы ть неж еланны м гостем даж е в своем собствен н ом д ом е. Он сказал: — Т а м бы ли «красные рубаш ки». — Н у что ж, отец,— ск азал а ж енщ ина.— П р о го н ять вас мы не станем . П ой дем те со м ной.— О н п окорн о ш агнул следом за ней, путаясь в своих длинны х крестьянских ш танах, и счастье стерлось с его лиц а, а улы бка осталась, как нечто чудом уцелевш ее после круш ения. Н а поляне б ы л о человек сем ь-восем ь муж чин, две жен­ щ ины и несколько ребятиш ек. Он шел м и м о этих лю дей, как ни­ щий. Ему вспом нился последний приход сю д а — веселье, ты квен­ ные буты ли, вы копанны е из ям ... Е го прегреш ение б ы ло все еще свежо, но какую встречу ем у оказали! Т о гд а он появился в их злачной тю р ь м е как свой человек, как изгнанник, вернувш ийся на родину б огачом . — Э то наш свящ енник,— ск азал а женщ ина. М ож ет б ы ть, меня п росто не узнали здесь, п одум ал он, вы ж и­ д ая. О ни стали п одходи ть к нему один за д ругим , целовали ему руку и отступали н азад , не сводя с него гл аз. О н сказал: — Я р ад видеть в а с ...— и хотел д о б ави ть «дети м ои», но вдруг реш ил, что то л ьк о бездетном у д ан о п раво н азы вать чужих лю дей своим и д етьм и . Теперь, подчиняясь род и тел ям , к нему с та­ ли п одходи ть один за д руги м и ц ел овать ему руку настоящ ие д е­ ти. П о м о л о д о сти лет они не пом нили, что в преж ние врем ена свящ енники носили черную одеж ду и глухие воротнички и п ротя­ гивали д л я поцелуя холены е мягкие и покровительственны е руки. Они не поним али, почему с таки м уваж ением отн осятся к крестья­ н и н у — так о м у же, как их отцы . Он не см о тр ел им в лицо, но все же внимательно наблю дал за ними. Вот две девочки — одна худень­ кая, изм ож денная. С колько ей лет — пять, ш есть, семь? Т рудно сказать. А другую гол од так обточи л, что в ней п оявилось что-то не по го д ам хитрое и злобное. И з глаз этого ребенка см отрел а женщ ина. Д ети м о л ч а разбеж ались; они бы ли чужие ему. О дин из мужчин спросил: — Вы н ад олго к нам , отец? О н ответил: 68 Я д у м ал ... м ож ет, отдохну здесь... несколько дней. С казал другой: — А если вам п роехать н ем н ого д ал ьш е на север, отец,— в П уэблито? — М ы с м у л о м в д ороге уже д вен ад ц ать часов. И ту т ж енщ ина вступилась за него. О на сердито сказала: — О н заночует здесь. Э то сам ое м алое, что м ы м ож ем д л я не­ го сделать. Он сказал: — Я отслуж у мессу у тр о м ,— точ н о п ред лагал им взятку, но п ринято это б ы л о с так и м см ущ ением , с так ой неохотой, точно в зятка д ав ал ась крадены м и деньгам и. К то -то сказал: — Если вам все равно, отец, то гд а ран о утром ... или, м ож ет, ночью ... — Ч т о с вам и такое? — сказал он.— Ч его вы боитесь? — Вы р азве не слы ш али? — О чем? — Т еперь берут залож н и ков — во всех деревнях, где вы м огли б ы ть по их расчетам . И если никто ничего не скаж ет... тогд а р ас­ стрел... а п отом во зьм у т других. Т ак б ы л о в К онсепсьоне. — В К онсепсьоне? — У него начало д ергаться веко — вверх-вниз, вверх-вниз. С то л ь б ан ал ьн ы м сп особом тел о вы ра­ ж ает волнение, уж ас или отчаяние. Он спросил: — К о го ?— Они тупо п осм отрели на него. Он яростно крикнул: — К ого убили? — П едро М онтеса. Он чуть взвизгнул, как собака,— так о ва нелепая стенограф ия горя. С тар ен ькая девочка засм еялась. Он сказал: — П очем у не схватили меня? Б олваны . П очем у м еня не схва­ тили? Д евочка снова засм еялась. Он уставился на нее, ничего не видя перед собой, а т о л ьк о слы ш а смех. С частье снова ум ерло, так и не успев сд ел ать п ервого вздоха. О н бы л как ж енщ ина с м ер тво р о ж ­ ден ны м ребенком — скорее п охорони ть, заб ы ть и завести д р у го ­ го. М ож ет, это т выж ивет. — Вы поним аете, отец ,— ск азал кто -то из муж чин,— почему... Он чувствовал себя п реступником , представш и м перед судья­ ми. О н сказал: — Т ак лучш е, как... п адре Х осе в столице? Вы слы хали п ро не­ го? Их о тв ет прозвучал неуверенно: — Н ет, т ак не н адо, отец. Он сказал: — Д а что я? Э т о го ником у не н адо — ни вам , ни мне.— И д о ­ бавил резко, властно:— Я лягу спать. За час д о рассвета разбудите меня... П о л ч аса на исповедь... П о то м месса, и я уйду. Н о куда? В каж дой деревне, во всем ш тате, он будет неж елан­ ны м , оп асн ы м гостем . Ж енщ ина сказала: 69 — П ойдем те, отец. О н вош ел следом за ней в м аленькую ком натку, где все бы ло сколочено из пустых ящ иков — стул, д о щ атая кровать с солом ен ­ ной циновкой, короб, покры ты й куском м атери и, на нем — керосиновая лам п а. О н сказал: — Я никого не хочу вы ж ивать отсю да. — Э то м ое жилье. О н бросил на нее недоверчивый взгляд: — А ты где будеш ь спать? О н боялся, что ж енщ ина посягнет на него, и украдкой следил за ней. Н еужели то л ьк о это и есть в браке — отговорки , и подозр и тел ы ю сть, и чувство неловкости? К о гд а л ю ди на исповеди рас­ сказы вали ем у о своих лю бовны х делах, неужели то л ьк о это и б ы ­ л о за их признаниям и — ж есткая кровать, и суетливая ж енщ ина, и нежелание говорим» о прош лом?.. — В ысплю сь, когда вы уйдете. С вет за лесом начал сп ад ать, и длинны е тени деревьев указую ­ щ им перстом протянулись к двери. Он лег на кр о в ать, а ж енщ ина чем -то зан ял ась в д ругом углу: он слы ш ал, как она скребет зем л я­ ной пол. С пать он не мог. Значит, д о л г велит ему б еж ать отсю да? Не р аз пы тался он скры ться, и всегда что-то м еш ало... а здеш ние л ю ди хотят, чтобы он уш ел. Н и кто не станет удерж и вать его, ник­ т о не скаж ет, что б ольн а женщ ина, что ум и рает старик. Теперь он сам как болезнь. — М ари я,— сказал он.— М ари я, что ты там делаеш ь? — Я приберегла для вас нем нож ко бренди. Он подум ал: если я уйду, то встречу где-нибудь других свящ ен­ ников, они исповедую т меня, я покаю сь, получу отпущ ение гре­ хов, и сн ова передо м ной будет вечная ж изнь. Ц ерковь учит, что первый д о л г ч ел о века— спасти свою душ у. В гол ове у него б роди ­ ли просты е м ы сли об аде и рае. Ж и зн ь без книг, без общ ения с об р азо ван н ы м и л ю д ьм и вы ш елуш ила из его п ам яти все, кром е простейш их понятий о тайне бога. Вот,— ск азал а женщ ина. В руках у нее б ы л а ап текарская б уты лочка с бренди. Если уйти, им ничто не будет грози ть и не будет у них перед гл азам и его прим ера. Он единственны й свящ енник, кото р о го з а ­ п о м н ят дети. И о т него они почерпнут свое представление о вере. Н о ведь именно он, а никто д ругой, в л агал этим л ю д я м тел о Х ри­ стово в уста. А если уйти отсю д а, то гд а бог исчезнет на всем этом пространстве между горами и морем. Не велит ли ему долг остать­ ся здесь — пусть прези раю т, пусть из-за него их будут убивать, пусть его прим ер со в р ати т их. Э та зад ач а б ы л а н еразреш и м а, не­ посильна. Он леж ал, закры в гл аза руками; на этой ш ирокой б о л о ­ тистой полосе зем ли нет никого, кто д ал бы ему совет, как бы ть. Он поднес буты лочку ко рту. Он р о б ко проговорил: — А Б ри гитта... К ак она... Здорова? — Ведь вы ее тол ько что видели. 70 Не м ож ет б ы ть.— Е м у не верилось, что он м ог не узн ать ее. Э то превращ ало в насм еш ку его см ертны й грех: разве м ож н о со ­ верш ить такое, а п о то м даж е не узнать... Д а она б ы л а т а м .— М ария п одош ла к двери и крикнула:— Б ри ги тта, Б ригитта! — А свящ енник повернулся на бок и увидел, как из внеш него м и ра, м и ра страха и похоти, в хижину вош ла та м аленькая зл о б н ая девочка, которая см еялась н ад ним. - П одой ди к отцу и п оговори с ним,— ск азал а М ария.— Ну, иди. Он хотел сп р ятать буты лку, но не знал куда... сж ал ее в руке, чтобы она к азал ась меньш е, и посм отрел на девочку, чувствуя, как человеческая л ю б о в ь сж ала его сердце. — О на зн ает катехизис,— ск азал а М ария,— то л ьк о не захочет отвечать... Д евочка сто ял а, м еряя его остры м , п резрительны м взгляд ом . Ее зачати е не осветилось л ю б о в ью ; то л ьк о страх, отчаяние, и пол­ буты лки бренди, и чувство одиночества толкн ули его на ш аг, ка­ завш ийся ем у теперь уж асны м . И вот что из это го получилось — робкая, сты дливая, захлестнувш ая его л ю бовь. Он сказал: — А почему? П очем у ты не хочеш ь отвечать катехизис? — и заб егал гл азам и по сто р о н ам , не глядя ей в лицо, чувствуя, как сердце, точ н о стар ая паровая м аш и на, неровно бьется в груди, в тщ етн о м поры ве уберечь эту девочку от... о т всего. — А зачем? — Т ак угодно богу. — О ткуда вы знаете? Великое брем я ответственности легло ем у на плечи — брем я, н еотдели м ое о т лю бви . Т о же сам ое, п одум ал он, д олж но бы ть, чувствую т все родители. В от так и п роходят по жизни просты е л ю ди — скрещ и ваю т пальцы , охраняясь о т бед, м о л я т б ога об из­ бавлении о т страдани й , всего боятся... А мы и збавляем себя от это го недорогой ценой, лиш аясь сом ни тельной телесной услады . П равда, он д олги е годы нес ответственн ость за лю дские душ и, но это совсем другое дело... э т о т груз легче. Н а бога м ож но п о л о ­ ж иться, б о г снизойдет, а м ож н о ли ж д ать снисхож дения о т черной оспы , о т го л о д а, о т мужчин... — М илая м оя,— сказал он, крепче сж им ая буты лочку в руках. О н крестил эту девочку в свой последний приход. О на б ы л а как тряпичная кукла с м орщ и н и сты м , старческим л иц ом — так ая, ка­ залось, не д о л го прож ивет... Т о гд а он ничего не чувствовал, кром е сож аления, и д аж е сты диться ем у бы ло нечего, п отом у что никто его не корил. Д ругих свящ енников здесь почти не зн али — и пред­ ставление о свящ енническом сане эти лю ди получали о т него. Все, д аж е женщ ины. — Вы т о т сам ы й гринго? — К акой гринго? Ж енщ ина сказала: — Вот глупая! Э т о она п отом у, что полиция искала здесь о д ­ ного человека. 71 С тр ан н о , разы ски ваю т не то л ьк о меня, п одум ал он. — В чем это т человек провинился? — Он янки. У бил кого-то на севере. — А почему его ищ ут здесь? В полиции счи таю т, что он проби рается в К ин тан аР о о — н а каучуковы е п лантации.— Т а м заканчивали побег б о л ь ­ ш инство преступников в Мексике: на плантациях м ож н о б ы л о р а ­ б о тать и получать хорош ее ж алован ье и никто теб я не трогал . — Вы т о т сам ы й гринго? — п о вто р и л а девочка. — Разве я похож на убийцу? — Не знаю . Если уйти из это го ш тата, значит, и ее остави ть, и ее бросить. Он см иренно спросил у женщ ины: — А м ож но мне п обы ть здесь несколько дней? — С л и ш ко м опасно, отец. О н п ойм ал взгл яд девочки, и ем у ста л о страш н о. С нова из ее глаз см о тр ел а ж енщ ина, зад у м ы в аю щ ая козни, п овзрослевш ая до срока, сли ш ком м н ого всего зн аю щ ая. Он словн о видел свой см ертны й грех, которы й взи рал на него без тени раскаяния. Ему захотелось п о го во р и ть с этой девочкой — с девочкой, но не с жен­ щ иной. Он сказал: — М оя м и л ая, в какие игры ты играеш ь? Д евочка захихикала. О н б ы стро отвел о т нее гл аза и п осм о­ трел наверх; под кры ш ей п олзал паук. Е м у всп ом н илась п ослови ­ ца — она возникла из глубин его д етства; ее лю би л п о вто р я ть его отец: «Н ет ничего лучш е зап аха хлеба, нет ничего вкуснее соли, нет ничего теплее лю бви к детям ». Д етство у него б ы л о счастли ­ вое, т о л ьк о он всего боялся и ненавидел нищ ету не м еньш е, чем преступление. Он верил: стану свящ енником и буду б огаты й и го р ­ д ы й — это н азы валось им еть призвание. К акой длинны й путь п ро­ ходит человек но жизни — о т п ервого волчка и в о т д о этой крова­ ти, на кото р о й он леж ит, сж и м ая в руке буты лочку с бренди! А для б ога это лиш ь мгновение. Х ихиканье девочки и первый см ертны й грех ближ е д р у г к другу, чем д в а в зм ах а ресниц. О н протян ул к ней руку, словно силой м ож н о б ы ло отто р гн у ть ее от... о т чего? Н о такой силы у него нет. М уж чина или ж енщ ина, которы е п оста­ раю тся окон чательно р азв р ати ть это го ребенка, м ож ет, еще не родились. К ак уберечь ее о т то го , что ещ е не сущ ествует? О на отскочила н азад и п оказал а ем у язык. Ж енщ ина сказала: — Ах ты , чертенок! — и зан есла руку. — Не надо,^— сказал свящ енник.— Не надо! — О н п рипод­ нялся и сел-на кр о вати .— Не смей... — Я ей м ать. — Н ет у нас так о го п рава.— О н сказал девочке: — Б удь у меня карты , я бы научил теб я ф окусам . А ты бы п оказы вал а их своим д р у зьям ...— Н и когда он не умел го в о р и ть с д етьм и , разве то л ьк о с каф едры . Д евочка см о тр ел а на него нагло. О н сказал: — А ты умееш ь си гн ал и зи р овать с т у к о м — длинны й, короткий , длинны й? Д а что это вы, отец! — воскликнула женщ ина. 72 — Э то так ая детская игра. Я знаю . О н спросил девочку: — А д р у зья у теб я есть? О на снова пры снула, глядя на него всепоним аю щ им взглядом . Тельце у нее бы ло как у карлицы ; в нем п рятал ась о ттал к и ваю щ ая зрелость. — У ходи о тсю д а,— ск азал а женщ ина.— У ходи, пока я тебя не проучила. О на со стр о и л а напоследок дерзкую и злоб н ую грим асу и уш ла — о т него, м ож ет бы ть, навсегда. С тем и, кого л ю би ш ь, не всегда п рощ аеш ься м ирно, в д ы м ке л ад ан а у их см ертн ого одра. Он сказал: - М ож ем ли мы чему-нибудь научить?..— и п одум ал о то м , что в о т он ум рет, а она будет ж ить. Его ж дут адские муки — видеть, что эта девочка ун аследовала отцовские пороки, как ту ­ беркулез, и катится все ближ е и ближ е к отцу сквозь унизительны е год ы п о зо р а. Он лег на кровать, отвернувш ись о т п роникаю щ его в хижину света, и п ритвори лся спящ им , хотя заснуть не м ог. Ж ен ­ щ ина зан и м ал ась своим и м елким и д ел ам и , а когда солнце заш ло, в ко м н ату налетели м оски ты , безош ибочно, как м атросские ножи, вонзаясь в свою цель. — П овесить сетку, отец? — Н ет, не нуж но.— За последние д есять лет его стол ько раз тр еп ал а л и хорадка, что он потерял счет приступам и перестал остерегаться. П риступы начинались и проходили, ничего не меняя в его ж изни,— они стали частью его обихода. П о то м ж енщ ина вы ­ ш л а на улицу и ста л а судачить с соседкам и. О н удивился и даж е почувствовал облегчение, видя такую способность все заб ы вать. С ем ь л е т н азад каких-нибудь пять м и н ут они бы ли лю бовн икам и , если так и м сл овом м ож н о н азв ать их отнош ения — ведь он а ни разу не о б р ати л ась к нему по имени. Д ля нее это бы л всего лиш ь короткий эпизод, царапина, бы стро заж ивш ая на зд о р о в о м теле; она даж е го р д и л ась тем , что б ы л а лю бовницей свящ енника. Он один носил свою рану, будто на свете никого б ольш е и не о ста­ лось. Н а улице б ы л о тем но — ни малейш их п ризнаков рассвета. Ч е­ ловек д в а д ц ат ь сидели на зем лян ом полу сам ой больш ой хижины и слуш али его. О н с тр у д о м разли чал их; огоньки свечей, при­ лепленны х к ящ ику, тян ули сь вверх — дверь бы ла зак р ы та, и вете­ рок не проникал в хижину. В понош енны х крестьянских ш танах и рваной рубаш ке он стоял меж ду л ю д ьм и и свечами и говорил о рай ском блаж енстве. Л ю ди п окаш ливали и беспокойно ерзали на месте; он зн ал, что они ж дут не дож дутся конца служ бы ; его разбудили очень ран о, так как, по слухам , полицейские были близко. О н говорил: — О дин из отц ов церкви сказал нам , что рад ость всегда связана 73 со страдани ем . С трад ан и е — это часть радости . Н ас м учает голод, и вспом ните, какое это наслаж дение, когда мы наконец м ож ем на­ сы титься. М ы ж аж дем ...— О н зам о л ч ал , пригляды ваясь к л ю д ­ ским теням , ож идая, что сейчас п ослы ш атся едкие см еш ки, но никто не засм еялся. Он с к а за л :— М ы ли ш аем себя м н огого, ч то ­ бы п о то м насладиться. Вы слы ш али о богачах в северны х стр а­ нах, которы е ед ят соленое, чтобы возж аж дать то го , что н азы ва­ ется у них коктейль. Д о свадьбы , после пом олвки, п роходит д о л ­ гий срок, и...— О н снова зам олч ал . Он недостоин — это чувство гирей висело у него на языке. В хижине зап ахло горячим воском: о дна свеча п о д таял а в нестерпимой ночной ж аре. Л ю д и ерзали на ж естком полу. Т яж елы й дух о т д авн о не м ы ты х человеческих тел заб и вал запах воска. Г олос его зазвуч ал упрям о, властно: — Вот почему я го в о р ю вам: рай здесь, на зем ле. Ваш а ж изнь есть часть райского блаж енства, точно так же, как страдани е есть часть р а ­ дости. М олитесь, чтобы господь п осы лал вам все больш е и б о л ь ­ ше страданий. Не гоните о т себя страдани я. П оли ци я, которая следит за вами; со л д аты , которы е со б и р аю т с вас н алоги; хефе, которы й бьет вас, когда вы по бедности не м ож ете п лати ть ему; черная оспа, л и хорадка, голод... все это п рибли ж ает вас к рай ско­ му блаж енству. К ак зн ать, м ож ет, не испы тав всего этого, вы не вкусите блаж енства полн остью . О но будет незаверш енны м . А райские кущи? Ч т о такое райские кущи? — Гладкие, л и тер ату р ­ ные ф разы , приш едш ие к нему на п ам ять из другой жизни — строгой , разм ерен н ой жизни в сем инарии,— путались у него на языке. Н азвани я драгоценны х камней. И ерусалим зол отой . Н о эти лю ди никогда не видали зол ота. Он п р одолж ал, запинаясь: — Рай там , где нет ни хефе, ни несправедливы х закон ов, ни н а­ л о гов, ни со л д ат, ни голода. И дети ваш и не у м и р аю т в раю .— Д верь приоткры лась, и кто-то п роскользнул в хижину. В тем ноте, куда не д ости гал свет, послы ш ался ш епот.— Н а небесах нечего бояться, т а м ничто вам не будет грози ть. Т ам нет «красных руба­ шек». Т а м нет старости. Т ам никогда не гибнет урож ай. Д а, легко перечислить все, чего не будет в раю . А что т а м есть? Господь. Ч то такое господь, п онять трудно. С л о ва об о зн ач аю т лиш ь то, что мы познаем наш им и чувствам и. М ы говори м «свет», но ви­ д и м солнце, мы говори м «лю бовь»...— Ему трудно б ы ло сосредо­ точиться: полицейские уже близко. Т о т человек, наверно, приш ел предупредить.— Л ю б овь, м ож ет бы ть,— это то л ьк о ребенок... Д верь снова приоткры лась: он увидал день, заним авш ийся снаруж и, серый, как гриф ельная доска. Ч ей-то голос настойчиво ш епнул ему: — Отец. — Д а? — П олицейские близко, за м и лю отсю д а, идут лесом . Он уже привы к к этом у — слова, сказанны е впустую , ск ом кан ­ ный конец мессы, ож идание мук, которы е стан ут между ним и ве­ рой. Он уп рям о проговорил: 74 И прежде всего запом ните: рай здесь, на зем ле. Верхом они или пешие? Если пешие, то гд а у него остал ось д в а д ц ать минут на то , чтобы кончить мессу и скры ться.— Здесь в эту сам ую мину­ ту ваш страх и м ой страх — ч асть райского блаж енства, когда страх уйдет о т нас на веки вечные.— Он повернулся к ним спиной и стал бы стро ч и тать «Верую ». И вспом нил, как служ ил мессу, трепещ а о т уж аса,— это б ы л о в т о т раз, когда впервы е после со­ деянного см ер тн о го греха ем у приш лось вкуш ать тело и кровь го ­ сподню . Н о п отом ж изнь н аш л а для него оп равдани е — в конце концов, не так уж б ы ло важ но, леж ит ли на нем п роклятие или нет, л и ш ь бы лю ди ... Он поцеловал край ящ ика, повернулся к м ол ящ и м ся, б л а го ­ сл овляя их... и р азгл ядел в неверном свете двух муж чин, которы е опустились на колени, раскинув руки крестом . Т ак они и п р о ­ сто ят, пока не соверш ится освящ ение д ар о в ,— ещ е одно стр а д а­ ние в их суровой, м учительной жизни. Он сокруш енно подум ал, что эти просты е л ю ди несут свои муки д об ровол ьн о; его же муки навязаны ему силой. Господи, возлю би л я великолепие д о м а твоего... Свечи си льн о чадили, м олящ иеся перем инались на коленях. И глупое счастье снова вспы хнуло в нем, обгоняя страх. С ловно ему б ы л о д о зво л ен о взглян уть на тех, кто населяет небеса. У них, наверно, и д олж ны бы ть такие вот испуганны е, см ирны е, из­ м ож денны е лица. Н а м иг он п очувствовал огром н ое уд овлетворе­ ние о т то го , что м о ж ет говори ть с этим и л ю д ь м и о страдани и , не кривя душ ой, ибо гл ад ком у, сы том у свящ еннику трудно восхва­ л я т ь нищ ету. Он стал м ол и ться; длинны й перечень ап остолов и великомучеников звучал, как чьи-то м ерны е ш аги,— «К орнелия, К ип ри ан а, Л аврен ти я, Х ри зогон а»; скоро полицейские д ой д ут до просеки, где м ул сел под н им и где он ум ы вался в луже. Л атинские слова перебивали одно д ругое в его тороп ли вой речи. Он чувство­ вал вокруг нетерпение и приступил к освящ ению д ар о в (облатки у него д ав н о кончились — вм есто них М ария д а л а ему кусок хле­ ба). Н етерпение вокруг р азо м исчезло. С год ам и все п отеряло для него см ы сл, кроме: « К то в канун д ня своих страдан и й взял хлеб в святы е и до сто ч ти м ы е руки свои...» П усть т е движ утся там по лесной троп е, здесь, в хижине, никакого движ ения не б ы ло. «Н ос est enim C o rp u s M eum » Г Д о него донеслись облегченны е вздохи. Г осп одь снизош ел к ним во плоти — впервы е за последние ш есть л ет. Вознеся святы е д ар ы , он увидел перед собой запрокинуты е н азад головы , то ч н о это бы ли не л ю ди , а и зголодавш иеся собаки. О н освятил вино в щ ербатой чаш ке. Вот ещ е одно попущ ение — д ва го д а он носил с собой н астоящ ую чаш у. О днаж ды чаш а эта чуть не сто и л а ему жизни, но полицейский офицер, которы й о т ­ кры л его портф ель, бы л католик. В озм ож но, это стои л о жизни са­ м о м у офицеру, если кто-нибудь обнаруж ил, что он не вы полнил своего д о лга. К ак знать? Т вориш ь мучеников на своем пути — 1 С ие есть т ел о м ое (лат .). 75 и в К онсепсьоне, и в других м естах,— а сам не д остои н даж е см ерти. О свящ ение п рош ло в тиш ине, колокольчик не звенел. И зм у ­ чивш ись, не имея сил п рочи тать м оли тву, он стал на колени перед ящ иком . К то -т о приоткры л дверь, п ослы ш ался настойчивы й ш е­ пот: — П риш ли. Значит, не пешие, м елькн уло у него в голове. Г д е-то в полной тиш ине рассвета — не д альш е, чем за четверть м или о тсю д а,— зар ж ал а лош адь. Он поднялся с колен — р яд о м с ним сто я л а М ария. О на ск аза­ ла: — С катерку, отец, д ай те мне скатерку. В торопях он сунул причастны й хлеб себе в р о т и вы пил вино: нельзя допускать святотатства. С катерть с ящ ика исчезла м гн о­ венно. М ария зату ш и л а свечи п альц ам и, чтобы не остал ось зап а­ ха; хижина опустела, то л ьк о хозяин ее зад ерж ался у входа п оцело­ вать ем у руку. М ир за дверью бы л едва разли чи м , гд е-то в дерев­ не запел петух. М ария сказала: — И дем те ко мне, скорее. — Н ет, я уйду.— О н не знал, что ем у д ел ать.— А т о найдут здесь. — Д еревню окруж или. И это конец? — п одум ал он. С трах затаи л ся, преж де чем б р о ­ ситься на него, но он ещ е не боялся. Он побеж ал следом за женщ и­ ной через всю деревню , м аш и н альн о тверд я на бегу слова п окая­ ния. К о гда же придет страх? — д ум ал он. Е м у б ы ло страш н о, ког­ д а полицейский о ткр ы л его портф ель, но с тех п ор м и н о вало м н о­ го лет. Е м у б ы ло страш н о п рятаться среди б ан ан ов в сарае и слу­ ш ать, как девочка сп ори т с полицейским оф и цером ,— с тех пор м и н о вало л и ш ь несколько недель. С трах, конечно, и на э т о т раз о х в ати т его. П олицейских не б ы л о видно — то л ьк о серое утро д а куры с индейкам и х л о п аю т кры льям и , сл етая с деревьев на зе­ м лю . Вот о п ять запел петух. Если полицейские дей ствую т с такой осто р о ж н о стью , значит, у них нет ни м алейш их сом нений, что он здесь. Значит, конец. М ария д ерн ула его за рукав. — Входите. С корее. Л ож и тесь.— О на, видим о, что-то за д у м а ­ л а — ж енщ ины н ар о д невероятно практичны й: сразу же стр о я т но­ вые планы на развали н ах стары х. Н о какой в это м смысл? О на сказала: — Д ы хните. О , господи, всякий учует... вино... Ч т о же нам д ел ать с вином? — И сн ова скры лась в хижине, подняв т а м сует­ ню , р азр у ш аю щ у ю б езм олвие и покой рассвета. Вдруг из лесу, ярдах в ста о т деревни, появился офицер на лош ади . О н обернулся н азад, махнул рукой, и они услы ш али в м ертвой тиш ине скрип его кобуры . Н а м аленькую просеку со всех сторон вы ходили полицейские. Они ш ли, видим о, очень бы стро, п отом у что верхом на лош ади 76 ехал то л ьк о офицер. Волоча винтовки по зем ле, полицейские д ви ­ нулись к небольш ой кучке хижин, без нужды и д о во л ьн о нелепо дем он стри руя свою силу. У од н ого р азм о тал ась о б м о тк а — наверно, зад ел за что-нибудь в лесу. Он наступил на нее и упал, стукнув п атр о н таш ем о руж ейную лож у; лей тен ан т взглянул на него и ту т же о б р ати л свое сум рачное, гневное л иц о на затихш ий поселок. Ж енщ ина тащ и л а свящ енника в хижину. О на сказала: — О ткусите. С корей. Времени м а л о ...— Он повернулся спиной к н адви гаю щ им ся полицейским и вош ел в сум рак ее ж илья. В руке у М арии б ы л а м ален ькая лукови ца.— О ткусите,— п овтори л а она. Он откусил, и слезы полились у него из глаз.— Ч то, лучш е?— спроси ла она. К о п ы та лош ади осторож н о — тук, тук — ступали между хижинами. — У ж асно,— сказал он и хихикнул. — Д ай те.— Л укови ца исчезла у нее за пазухой. Э та уловка, ви­ д и м о , б ы л а известна всем ж енщ инам . Он спросил: — Где м ой портф ель? — Забудьте про него. Л ож итесь. Н о не успел он двинуться с м еста, как проем двери загород и ла ло ш ад ь; они увидели ногу в сапоге д л я верховой езды ; блеснули м едны е бляш ки: на вы сокой седельной луке леж ала рука в перчат­ ке. М ария коснулась его плеча — сам ое больш ее, что о н а м о гл а п о зво л и ть себе; неж ность б ы л а у них п од зап р ето м . К то-то крикнул: Выходите! Все выходите! — Л о ш ад ь уд ари ла копы том и п о дн ял а м аленький столби к пы ли.— В ам говорят, выходите! — Где-то р азд ал ся вы стрел. С вящ енник вы ш ел из хижины. • Теперь уже светало по-настоящ ем у: в небе распустились л ег­ кие цветны е перы ш ки. П олицейский все ещ е держ ал винтовку д у­ лом вверх; из дула поднимался серый дымок. Так вот как начинает­ ся п редсм ертная агония? И з всех хижин неохотно вы ходили л ю ди — дети вы беж али пер­ выми: им б ы л о л ю б о п ы тн о и совсем не страш но. В зрослы е шли с обреченны м видом , подчиняясь власти — власть всегда права. Н а свящ енника никто не см отрел. Они стояли, глядя себе под но­ ги, и ж дали, что последует д альш е. Д ети глазели тол ько на л о ­ ш адь, будто это б ы л о сам ое интересное здесь. Л ей тен ан т сказал: — О бы скать хижины. В ремя тян улось м едленно; даж е д ы м ок из винтовки неесте­ ственно д о л го держ ался в воздухе. И з свинарника с хрю каньем вы ш ла свинья; в середину л ю дского круга, распуш ив свои п ы ль­ ные перья и м о тая длинной розовой пленкой, со злоб н ы м чван­ ством п роследовал индю к. К лейтенанту п одош ел полицейский и небреж но о тд ал ему честь. Он сказал: — Все здесь. — Н ичего п о до зр и тел ьн ого не обнаруж или? — Ничего. 77 — О бы щ ите еще раз. В ремя о п ять останови лось, как испортивш иеся часы. Л ей те­ нант вынул из кар м ан а п ортсигар, повертел его в руках и сунул обратн о. И снова подош ел к нему полицейский и долож ил: — Ничего. Л ей тен ан т рявкнул: — Внимание! С луш ай те меня. К ольц о полицейских сом кн улось, сгоняя л ю дей к лейтенанту, то л ьк о детей не тронули. С вящ енник увидел, что его дочь сто и т ряд о м с лейтенантской л о ш ад ью ; она м о гл а д о с та ть то л ьк о чуть повы ш е его сапога и, протянув руку, д отрон ул ась д о кож ан ого го ­ ленищ а. Л ей тен ан т сказал: Я разы скиваю двоих — один иностранец, янки, убийца. Янки здесь нет, это я вижу. За его поим ку назначено п ятьсо т песо. Т ак что не зевайте.— Он пом олчал и обвел всех взгляд ом ; свящ ен­ ник почувствовал, что гл аза остановились на нем; как и остальн ы е, он см о тр ел себе под ноги.— Д ругой,— ск азал лей тен ан т,— свящ енник.— О н повы сил голос: — Вы поним аете, что такое свящ енник? П редатель республики. К аж ды й, кто укроет его, тож е предатель.— Их неподвиж ность вы вод ила л ей тен ан та из себя. Он сказал: — Если вы верите сл овам этих свящ енников, зн ачит, вы глупцы. И м нужно о т вас то л ьк о о д н о — деньги. Ч ем п о м о г вам бог? Вы сам и сы ты ? А дети ваш и сы ты ? Вместо то го чтобы насы ­ ти ть вас, свящ енники разгл аго л ь ств у ю т о ц арстве небесном. Вот ум рете, го в о р ят они, и все будет прекрасно. А я говорю вам — все будет прекрасно, когда они ум рут, и п оэтом у вы долж ны нам по­ м о ч ь.— Д евочка не сн и м ал а руки с его сапога. Во взгляде, кото­ ры м лей тен ан т п осм отрел на нее, бы ла затаен н ая неж ность. Он убежденно п роговорил: Э то т ребенок сто и т больш его, чем папа римский.— П олицейские стояли, оперш ись о винтовки; один зев­ нул. И ндю к с гр о м ки м ш ипением п роследовал н азад, к хиж инам. Л ей тен ан т сказал: — Если вы видели это го свящ енника, говорите. В ознаграж дение сем ьсот песо. Все м олчали. Л ей тен ан т дернул л о ш ад ь за уздцы и повернул ее головой к ним. Он сказал: Н ам известно, что он в этих м естах. Вы, м ож ет, не знаете, что случилось с человеком из К онсепсьона? — О дн а ж енщ ина з а ­ плакала. Он сказал: — П одходите ко мне по очереди и н азы вайте свое имя. Н ет, не женщ ины — мужчины. Они хм уро потянулись к нему цепочкой, и он сп раш ивал их: К ак зовут? Ч ем заним аеш ься? Ж енат? К о то р ая твоя жена? Ты сл ы ш ал про это го свящ ен ни ка?— Т ол ько один человек о ста­ вался теп ерь меж ду свящ енником и головой л ош ад и . С вящ енник начал ч и тать про себя покаянную м оли тву, почти не вдум ы ваясь в слова: — ...мои прегреш ения, ибо они распяли С пасителя наш его на кресте... и что ещ е тяж елее, ими я оскорби л...— Т еперь он один 78 стоял перед лей тен ан том .— О бещ аю отны не никогда б ольш е не оск о р бл ять Т ебя...— Э то бы ли всего л и ш ь слова, но ведь человеку н ад о как-то подготови ться. С таки м же успехом он м ог написать завещ ание — вероятн о, сто л ь же бесполезное. — К ак зовут? О н вспом нил расстрелянн ого из К онсепсьона и сказал: — М онтес. — Видел это го свящ енника? — Нет. — Ч ем занят? — У меня нем ного зем ли. — Ж енат? — Д а. — К о то р ая твоя жена? И вдруг заго во р и л а М ария: Э то я. Ч т о вы все спраш иваете и спраш иваете! П охож он, по-ваш ем у, на свящ енника? Л ей тен ан т стал р азгл я д ы в ать что-то, леж авш ее у него на се­ дельн ой луке,— какую -то затрепанн ую ф отограф ию . — П окаж и руки,— сказал он. С вящ енник поднял их; они бы ли заскорузлы е, как у рабочего. Л ей тен ан т вдруг наклонился с седла и потянул н осом , приню хи­ ваясь к его ды ханию . Л ю ди хранили полное м олчан ие — зловещ ее м олчание. Л ей тен ан т почувствовал в нем страх. Он присм отрелся к исхудалому, п окры том у щ етиной лицу и снова посм отрел на ф о­ тограф и ю . Л ад н о ,— сказал он.— С ледую щ ий.— И, лиш ь тол ько свящ енник отступил в сторону, добави л: — П одож ди .— Он п о л о ­ жил руку Б ри гитте на голову и осторож н о п отянул ее за жесткие черные волосы : — В згляни на меня. Т ы ведь всех здеш них знаеш ь? — Д а ,— ск азал а она. — К то это т человек? К ак его зовут? Н е зн аю ,— ск азал а девочка. Л ей тен ан т затаи л дыхание: — Не знаеш ь, как его зовут? Он чужой? М ария вскричала: - Д а она даж е своего имени не знает! С просите у нее, кто ей отец. Д евочка п о см о тр ела лейтенанту в лицо, п о то м перевела свои хитры е г л аза на свящ енника. П рости же мне все м ои прегреш ения,— п овторял он про себя, скрестив пальцы на счастье. Д евочка сказала: — Вот это т. Вот он. — Х о р о ш о ,— ск азал лей тен ан т.— С ледую щ ий.— О прос про­ д о л ж а л с я :— К ак зовут? Работаеш ь? Ж енат? А солнце все вы ш е п одн и м алось н ад лесом . С вящ енник стоял, сж ав перед собой руки; см ерть снова отступила на какое-то время. Е го т ер за л о искуш ение броситься лейтенанту в ноги и признаться: «Я т о т , кого вы ищ ете». И то гд а расстрел яю т ту т же, на месте? 79 Его м ани л обм ан чи вы й соб л азн покоя. Высоко в небе деж урил стервятник; с так о й вы соты л ю ди , долж н о бы ть, как две стаи п ло­ тоядн ы х зверей, готовы х в л ю бую м инуту броси ться д руг на д ру­ га, и стервятник крош ечной черной точкой м аячил в небе, д ож и ­ д аясь падали. С м ер ть ещ е не конец мучениям , вера в покой — это ересь. П оследний человек прош ел допрос. Л ей тен ан т сказал: — Т ак никто не хочет н ам помочь? Л ю ди м о л ч а сто ял и у п олуразваливш и хся подм остков. Он сказал: — Вы слы ш али , что б ы л о в К онсепсьоне? М ы взяли т а м з а ­ лож ника. А когда вы яснилось, что свящ енник б ы л в тех местах, я расстрелял то го человека у ближ айш его дерева. А узнали м ы это потом у, что всегда найдется кто-нибудь, кто вдруг передумал. М ож ет, он л ю б и л жену то го человека и хотел у б р ать его с пути. Д оискиваться д о причин не мое дело. Н о что я зн аю , т о зн аю — п о то м мы наш ли вино в К онсепсьоне. М ож ет, и в ваш ей деревне есть человек, которы й зари тся на чью -то зем л ю или на корову. Л учш е говорите сразу, п о то м у что здесь я тож е возьм у зал ож н и ­ ка.— О н п ом олчал. П о то м начал снова: — Если он среди вас, то г ­ д а и го во р и ть ничего не надо. П о см о тр и на него. Н и кто не узнает, что это ты его выдал. И он сам ничего не узнает... если ты боиш ь­ ся его проклятий. Н у... это ваш а последняя возм ож н ость. С вящ енник сто ял , опустив голову,— он не хотел затруд н ять то го , кто его вы даст. — Х о р о ш о ,— ск азал лей тен ан т.— Т о гд а придется мне вы ­ б р ат ь залож н и ка. Вы сам и на себя это навлекли. О н сидел в седле и см отрел на них. П рислонив винтовку к п од ­ м о сткам , полицейский п оправлял спустивш ую ся обм отку. Л ю ди по-преж нему стояли, опустив головы , они боялись встретиться взгляд ом с л ей тен ан том . И вдруг он взорвался: — П очем у вы не доверяете мне? Я никого не хочу убивать. Не­ ужели вам непонятно — в моих глазах вы все стои те больш его, чем он. Я го то в...— О н ш ироко развел руки, но э т о т ж ест п ропал, п о то м у что никто его не видел.— Я го то в д ать вам все.— И п рого­ ворил тусклы м голосом : — Ты . В от ты . Я возьм у тебя. — Э то м ой сын. Э то М игель. Не берите м оего сы на,— п ронзительно закри ч ала одна из женщ ин. О н проговори л так и м же тусклы м голосом : — К аж ды й здесь чей-нибудь муж или чей-нибудь сын. Э то я знаю . С вящ енник м о л ч ал , сж ав руки; пальцы у него побелели. Он чувствовал, что вокруг начинает расти ненависть, п отом у что он никому здесь не приходился ни муж ем , ни сы н ом . О н сказал: — Л ейтенант... — Ч то тебе? — Я уже стар , мне не под силу р а б о т а т ь в поле. В озьм ите меня. 80 И з-за угла хиж ины , никого не остерегаясь, вы беж ало несколь­ ко свиней. П олицейский поправи л свою об м отку и вы прям ился. С олнце, вы ходивш ее из-за леса, п одм иги вало лучам и на буты лках м и неральной воды в ларьке. Л ей тен ан т сказал: — Я беру залож н и ка, а не п ред лагаю д ар о в о й стол и ж илье лен тяям . Если ты не годен в поле, так и в залож н и ках тебе нечего д ел ать.— О н ск ом ан д овал: — С вяж ите ем у руки и уведите отсю да. П олицейским не понадобилось м ного времени, чтобы убрать­ ся из деревни,— они взяли с собой двух-трех куриц, индю ш ку и человека по имени М игель. С вящ енник сказал вслух: Я сделал все, что мог. Э то ваш е д ел о — вы д ать меня. Чего вы ждали? М ое д ел о — не попасться. О дин из крестьян сказал: — Н ичего, отец. Т ол ько вы уж посм отри те... не осталось бы после вас вина... К ак в Консепсьоне. Д ругой сказал: — Н ельзя вам здесь оставаться, отец. В конце концов вас все равн о п о й м аю т. О ни не заб уд ут ваш его лица. И дите лучш е на се­ вер, в горы . Ч ерез границу. — Т ам , через границу, хорош ий ш та т,— ск азал а какая-то женщ ина.— У них все ещ е есть церкви. Х од и ть в них, конечно, нельзя, но они сто я т, как стояли. Г оворят, будто в город ах даж е есть свящ енники. О дн а м оя родственница переш ла через горы в Л асК асас и сл у ш ал а т а м мессу — в чьем -то д ом е, с н астоящ и м а л т а ­ рем , и свящ енник бы л в облачении, как в прежние врем ена. Т ам вам будет хорош о, отец. С вящ енник пош ел за М арией к ней в хижину. Буты лочка с бренди леж ала на столе; он коснулся ее кончикам и пальцев бренди в ней оставал о сь на дне. О н сказал: - А мой портф ель, М ария? Где м ой портфель? — С ним опасно теп ерь ход и ть,— ск азал а М ария. — А в чем же я понесу вино? — Вина б ольш е нет. — К ак так? О на сказала: — Я не хочу навлекать беду ни на вас, ни на других лю дей. Бу­ ты лку я р азб и л а. П усть на меня л яж ет п рокляти е за это. Он ск азал м ягко и грустно: — Н ельзя б ы ть такой суеверной. Э т о же обы кновенное вино. В вине нет ничего свящ енного. Т ол ько его трудно д о стать здесь. Вот почему у меня бы л зап ас в К онсепсьоне. Н о его наш ли. — Теперь, м ож ет, вы уйдете — совсем уйдете? Вы здесь б о л ь ­ ше ником у не нужны,— яростно п роговори л а она.— Неужели это непонятно, отец? Вы нам б ольш е не нужны. Д а, д а,— ск азал он.— П о н и м аю . Н о разве д ел о в то м , что вам нужно... или что мне нужно... О на со зл о сть ю сказала: 81 Я кое в чем разби раю сь. Н едаром ходила в ш колу. Я не как остальны е — они тем ны е. Вы плохой свящ енник. М ы с вам и были вместе, но это не единственны й ваш грех. Д о меня доходи ли коекакие слухи. Вы дум аете, б ог хочет, чтобы вы остались здесь и по­ гибли, вы, пью щ ий падре? — Он сто я л перед ней так же, как перед лей тен ан том , и терпеливо слуш ал. Он и не подозревал, что она способна на такие мы сли. О н а с к а за л а :— Л ад н о , вас расстре­ л яю т. Значит, ум рете мучеником? Х орош ий же из вас получится мученик. С мех, д а и только. Ему никогда не приходило в голову, что его м огут счесть муче­ ником. Он сказал: Э то трудно... это очень трудно. Я об это м подум аю . Я не хочу, чтобы над Ц ерковью насмехались. — Вот перейдете границу, то гд а и дум айте. — Д а... О на сказала: К огда у нас с вам и б ы ло то сам ое, я гордилась. Ж д ал а вот вернутся прежние врем ена... Не каж дая ж енщ ина м ож ет стать лю бовницей свящ енника. А ребенок... Я надеялась, что вы м ного чего сделаете д л я нее. Н о пользы о т вас, как о т вора... Он рассеянно проговорил: С реди воров бы ло м н ого хорош их лю дей. У ходите о тсю д а, ради всего святого! И заб ери те ваш е брен­ ди. Т ам кое-что бы ло,— сказал он.— У меня в портф еле бы ли... — Т о гд а ищ ите свой пор тфель на свалке. Я и пальцем д о него не дотронусь. А девочка? — сказал он.— Ты хорош ая ж енщ ина, М ария... Я вот о чем: сделай все, чтобы она вы росла... истинной христиан­ кой. — И з нее ничего путного не получится, это и сейчас видно. Не м ож ет она б ы ть такой уж дурной... в ее-то возрасте,— ум оляю щ е проговори л он. — С чего н ачала, тем и кончит. Он сказал: — С ледую щ ую мессу я отслуж у за нее. М ария уже не слуш ала его. О на сказала: — Д евчонка д рян ная, насквозь дрянная. Он чувствовал, как вера ум и рает здесь, в тесноте меж ду крова­ т ь ю и дверью . М есса скоро будет зн ачить для лю дей не больш е черной кош ки, перебеж авш ей дорогу. Он рисковал их ж изнью р а ­ ди то го , что бы ло д л я них п росты м суеверием, чем -то вроде про­ сы панной соли или скрещ енных пальцев. Он начал было: — М ой мул... Е му засы пали кукурузы,— ск азал а она, п отом д об ави л а: — И уходите к северу. Н а ю ге уже опасно. — Я д у м ал , м ож ет, в К арм ен... — Т ам ведут слежку. Ну что ж ...— Он грустно сказал: — В от ж изнь нем нож ко па82 ладится, т о гд а, м ож ет б ы ть...— И, сделав знак креста в воздухе, б лагословил ее, но она сто я л а перед ним, еле сдерж ивая нетерпе­ ние, и ж дала, когда же он уйдет отсю д а навсегда. — Н у что ж, прощ ай, М ария. — П рощ айте. С горбивш ись, он пош ел через п лощ адь. Он чувствовал, что все д о одного в этой деревне с рад остью следят за его уходом — уходом см утьяна, ко то р о го они из суеверия или по каким -то дру­ гим непонятны м причинам не захотели вы дать полиции. Он зав и ­ д овал то м у гринго — его бы они зам ан и л и в ловуш ку со спокой­ ной душ ой. Э то м у человеку по крайней мере не н адо таскать за собой б рем я благодарности. Внизу под о тко со м , и зры ты м коп ы там и м улов и вкривь и вкось п еререзанны м древесны м и корням и, текла река ф ута в д ва глубиной. Н а берегу валяли сь пустые консервны е банки и битое стекло. П о д прибитой к дереву надписью : «М усор вы брасы вать запрещ ается» — гр о м о зд и лась куча отбросов со всей деревни, по­ степенно сп о л заю щ ая в реку. К огда начнутся дож ди, это все уне­ сет водой. Он ступил на груду банок и гнилых овощ ей, поднял свой портф ель и вздохнул: портф ель был хорош ий — тож е п ам ять о прежних м ирны х днях. П рой д ет месяц-другой, и не вспомниш ь, что когд а-то ж изнь ш л а совсем по-ином у. Зам ок бы л сорван; он просунул руку п о д ш елковую подкладку... Б ум аги оказал и сь на месте, он с сож алением бросил свой п орт­ фель в кучу м усора. Вся его м ол од ость, п олн ая так о го значения и м илая его сердцу, канула среди консервны х банок. Э т о т п орт­ ф ель он получил в п одарок о т прихож ан в К онсепсьоне к пятой го­ довщ ине своего рукополож ения... За д еревом кто-то ш евельнулся. Он вы тащ ил ноги из м усора п од гуденье мух, поднявш ихся с кучи, и, заж ав бум аги в руке, обош ел ствол — п осм отреть, кто за ним п одгляды вает. Д евочка сидела на корне и постукивала о него пяткам и. Г л аза у нее бы ли крепко заж м урены . Он сказал: М илая, кто тебя о б и д ел ?— Г л аза откры лись — злы е, по­ красн евш и е— и со см ехотворной горд остью посм отрели на него. О на сказала: — Т ы ... ты. — Я? — Ты меня обидел. Он ш агнул к ней с величайш ей осторож ностью , точ н о это был пугливый зверек. Щ емящ ее чувство р азл и л о слаб ость по всему его телу. О н сказал: — Я? Ч ем же? О на зл о б н о сказала: — О ни см ею тся н адо мной. — И з-за меня? О на сказала: — У каж дого есть отец... он раб отает. — Я тож е р аб о таю . — Ты ведь свящ енник? 83 — Д а. — П едро говорит, ты не муж чина. Ж енщ ине с то б о й д ел ать нечего.— О на сказала: — Я не п они м аю , что это значит. — Он, видно, сам не поним ает. Н ет, пони м ает,— ск азал а она.— Е м у д есять лет. И я тож е хочу понять. Ты уходиш ь о т нас? — ДаО на вы хвати ла улыбку из своего обш и рн ого, р азн о о б р азн о го зап аса, и он снова уж аснулся ее зрелости. С каж и м не...— п рош еп тал а он а, словно ластясь к нему. О на сидела н а корне р яд о м с кучей м усора, и в ней б ы л а какая-то о т ­ чаянная удаль. Ж и зн ь уже о тм ети л а ее червоточиной. Э та девочка безоруж на, у нее нет ни прелести, ни об аян и я, которы е м огли бы послуж ить ей защ и той . С ердце у него зан ы ло, предчувствуя у тр а­ ту. О н сказал: — М илая, береги себя... — О т чего? П очем у ты уходиш ь? Он подош ел к ней чуть поближ е, д ум ая: м ож ет же человек по­ целовать свою дочь. Н о она отскочи ла назад. Н е смей меня т р о га т ь ,— пискнула она своим старческим го лоском и захихикала. О н подум ал: дети род ятся со см утны м ощ ущ ением лю бви , они вп и ты ваю т ее с м о л о к о м м атери , но о т их родителей, о т их друзей зависит, какая это будет л ю б о в ь — та, что спасает, или т а , что губит. П о х о ть тож е своего рода л ю бовь. Он уже видел, как она зап уты вается в ж изни, точ н о муха в паутине; рука М арии, п о дн ятая д л я удара, П едро, в сум раке н аш еп ты в аю ­ щий то , что ей еще р ан о зн ать , и полиция, о б ш ар и в аю щ ая лес,— всю ду насилие. О н стал беззвучно м олиться: Г осподи, навлеки на меня л ю бую см ер ть — без покаяния, в грехе,— то л ьк о спаси этого ребенка. Ему надлеж ало сп асать душ и; когд а-то все это казал ось так п росто — ч и тать проповеди, ор ган и зо вы в ать религиозны е об щ е­ ства, пить кофе с пож илы м и д ам а м и в гостины х с зареш еченны м и окнам и, о свящ ать новы е д о м а, чуть п ом ахи вая кади л ом , носить черные перчатки... Л егче легкого, все равн о что копить деньги. Т еперь это стал о д ля него тай н ой. О н созн авал свою полную не­ пригодность. Он опустился на колени и потянул девочку к себе, а она захихи­ кала и ста л а о тб и ваться о т него. Он сказал: Я л ю б л ю тебя. Я твой отец, и я л ю б л ю тебя. П ой м и , п ой­ ми! — О н крепко держ ал ее за руки, и он а вдруг зати хл а, глядя ему в лицо. Он сказал: — Я бы ж изнь о тд ал , нет, этого м а л о — душ у... М илая, м и л ая, постарайся п онять, как ты ... как ты м н ого зн а­ чиш ь!— В от в чем разн и ца между его верой и верой тех, других: политические вожди н арода пекутся лиш ь о делах государства, республики, а судьба этого ребенка важнее всего континента. Он сказал: — Береги себя, ведь ты так... так нужна. П резиден т в с т о ­ лице езди т под охраной вооруж енны х сол д ат, но тебя, д и тя мое, о х р ан яю т все ангелы небесные.— Ее гл аза — тем ны е, бессм ы слен­ 84 ные — см о тр ел и на него в упор. И он понял, что приш ел слиш ком п оздн о.— П р о щ ай , м и л ая,— сказал он и неловко п оцеловал ее. Глупы й, ослепленны й л ю б о в ь ю старею щ и й человек разж ал руки и поплелся н азад к площ ади, чувствуя, как за его сгорбленны м и плечами грязны й м ир со всех сторон обступ ает эту девочку, чтобы погубить ее. М ул, оседланны й, стоял у л ар ь к а с м и неральной во ­ дой. — И дите на север, отец,— сказал какой-то человек и п ом ахал ему вслед рукой. Н ельзя об рем ен ять себя привязан ностям и , а вер­ нее, н адо л ю б и ть каж дую человеческую душ у, как свое дитя. С трем ление спасти, охран и ть долж н о распростран яться на весь м и р, но оно, словно больн ое ж ивотное, б ы л о оп утан о по ногам и привязан о веревкой к дереву. Он повернул м у л а на юг. Он ехал б уквальн о по следам полицейского о тр яд а. Если не тороп иться и не об го н ять отставш их, такой путь будет более или менее надеж ны м . Т еперь ем у н адо то л ьк о д о стать вино, и вино ви­ ноградное; без него он никому не нужен. Т о гд а уж действительно лучш е уйти на север и через горы п робраться в т о т б лагополуч­ ный ш тат, где в крайнем случае на него н ал о ж ат ш траф и на не­ сколько дней п о сад ят в тю рьм у, п отом у что уп лати ть ему будет нечем. Время окон чательной капитуляции ещ е не н астало; он го­ то в бы л идти на мелкие капитуляции и расплачиваться за них но­ выми страдани ям и; к то м у же теперь его о д олевал а п отребность принести хоть какую -нибудь ж ертву за свою дочь. Он останется здесь еще на месяц, еще на год... Т рясясь по лесам на муле, он в виде подкупа д ав ал обещ ание господу сохран ять тверд ость д у­ ха... М ул вдруг уперся коп ы там и в зем лю и стал нам ертво: кро­ хотн ая зеленая зм ейка п одн ялась на тропинке во весь рост и с ш и­ пением, как го р ящ ая спичка, скры лась в траве. М ул пош ел д а л ь ­ ше. К о гда они приближ ались к какой-нибудь деревне, он о стан ав­ ливал м ула и подходил к хиж инам , насколько х в атал о см елости, пеш ком — ведь ту т м огли сд елать остановку полицейские,— а по­ то м бы стро проезж ал д альш е, ни с кем не заго в ар и в ая, а тол ько б росая встречны м «B uenos dias», и на лесной тропинке снова р а­ зы скивал след п одков лейтенантской л ош ад и . В голове у него б ы ­ л о пусто — ни одной ясной мысли, хотелось лиш ь как мож но д ал ь­ ше уйти о т той деревни, где он ночевал. С пасенны е из портфеля бум аги он по-преж нему сж им ал в кулаке. К то -то п ривязал ему к седлу гр о зд ь б ан ан ов ш тук в пятьдесят, и ещ е у него бы ло маче­ те и меш очек с зап асом свечей, время о т времени он съедал по од ­ ном у банану — спелом у, сочном у, с коричневой ш куркой и о тд аю ­ щ ему на вкус м ы л о м . Н а верхней губе о т бан ан а оставался след, похожий на усы. Через шесть часов он добрался до Л а-К анделарии — деревуш ки, стоявш ей на берегу од н ого из п ритоков реки Г ри ­ хальвы : длинны й р яд убогих дом и ш ек, кры ты х ж естью . Он 85 осторож н о выехал на п ы льную улицу — бы ло уже за полдень. С тервятники сидели на кры ш ах, сп рятав о т солнца свои м ален ь­ кие головки; в узких полосах тени о т дом и ш ек леж али в гам аках несколько человек. У став после труд н ого перехода, м ул ступал медленно. С вящ енник сидел в седле, склонивш ись на луку. М ул по собственной воле остановился у одного из гам аков; в нем, опустив одну ногу на землю , лежал наискось человек и рас­ качивал гам ак взад-вперед, взад-вперед, созд авая легкое движ е­ ние воздуха. С вящ енник сказал: — Buenas tardes 1. Ч еловек о ткр ы л гл аза и п осм отрел на него. — Д о К арм ен далеко отсю да? — Т ри лиги. — А ту т м ож н о д о стать лодку — п ереправиться через реку? — Д а. — Где? Человек лениво м ахнул рукой, как бы говоря: где угодно, но не здесь. Во рту у него б ы л о то л ьк о д ва з у б а — д ва ж елты х клы ка, торчавш их по углам губ, точ н о у д авн о вы м ерш его ж и вотного, из тех, что н аходят в глубинах зем ли. — Ч т о здесь понадоби лось полицейским? — спросил свящ ен­ ник, и тут мухи тучей облепили ш ею мула. С вящ енник согнал их палкой, они тяж ело поднялись, остави в после себя тонкие струйки крови, и снова облепили грубую серую шкуру. М ул, казал ось, ни­ чего не чувствовал и, повесив голову, стоял на солнцепеке. — И щ ут кого-то,— сказал человек. — Я сл ы ш ал ,— сказал свящ енник,— будто за... за поимку гринго обещ ано вознаграж дение. Человек покачивался в гам аке. Он сказал: — Л учш е бы ть ж ивы м и бедны м , чем б о гаты м , но м ертвы м . — Д о го н ю я их, если пойду на К армен? — Они не в К арм ен пош ли. — Разве? — Они идут в город. С вящ енник двинулся дальш е; проехав ярдов д вад ц ать , он о становил м ула у л ар ька с м и н еральной водой и спросил п родав­ ца: — М ож но здесь д о стать лодку? М не надо на т о т берег. — Л одки нет. — Н ет лодки? — Ее украли. Н алей мне си д рал а.— О н выпил ж елтоватую , пузы ристую ж идкость с химическим привкусом; о т нее ещ е б ольш е захотелось пить. О н сказал: — К ак же мне переправиться? — Зачем это тебе? — Я еду в К арм ен. А как переправились полицейские? — Вплавь. 1 Д о б р ы й вечер (исп.). 86 M ula, m ula,— сказал свящ енник, понукая м ула, и поехал м и м о неизбежных в каж дой деревне п одм остков д л я оркестра и м и м о безвкусной статуи ж енщ ины в тоге и с венком , воздеты м н ад головой ; кусок пьедестала бы л вы лом ан и валялся посреди д ороги . М ул обош ел его. С вящ енник оглянулся: в д ал ьн ем конце улицы метис, вы прям ивш ись, сидел в гам аке и см о тр ел ему вслед. Мул выш ел на троп у, круто спускавш ую ся к речному берегу, и свящ енник снова оглянулся — м етис все еще сидел в гам аке, но теперь у него бы ли спущ ены на зем лю обе ноги. П оддавш и сь при­ вы чному беспокойству, свящ енник ударил м у л а.— M ula, m ula.— Н о мул медленно спускался по откосу, не об ращ ая вним ания на удары . На берегу он заар тач и л ся, не ж елая входить в воду. С вящ енник расщ епил зубам и конец палки и ткнул его в бок острием . Он не­ охотн о заш л еп ал ко п ы там и , и вода стал а п одн и м аться — к стре­ м енам , п отом к коленям . М ул растоп ы ри лся, как ал л и гато р , и п о­ плы л, оставив н ад водой то л ьк о гл аза и ноздри. С вящ енника окликнули с берега. Он оглянулся: метис стоял у кром ки воды и что-то кричал ему, не очень гром ко. С лова не доносились н а середину реки. У метиса словн о б ы л а какая-то тай н а, которую он м ог поведать тол ько свящ еннику. О н м ах ал рукой, зовя его н азад, но м ул вы брался из воды на береговой откос, и свящ енник не стал остан авл и ваться — беспокойство уже засело у него в мозгу. Не огл яд ы ваясь, он по­ гнал мула в зеленый полум рак банановых зарослей. Все эти годы у него б ы л о то л ьк о д ва м еста, куда он всегда м ог вернуться и где всегда м о г найти надеж ное пристанищ е,— это был К онсепсьон, его бы вш ий приход, но теперь пути туд а ем у нет, и К арм ен, где он родился и где похоронены его отец и м ать. Б ы ло и третье место, по ту д а он б ольш е не пойдет... Он повернул м ула в сторону К а р ­ мен, и лесная чащ а снова п оглоти л а его. Если они будут идти т а ­ ким ходом , то доберутся д о м еста затем н о, а это как раз то , что ему нужно. М ул, не подгоняем ы й палкой, ш ел еле-еле, повесив го ­ лову, о т него чуть пахло кровью . С клонивш ись на вы сокую луку, свящ енник заснул. Ему снилась м аленькая девочка в н акрахм а­ ленном белом п латье, отвеч аю щ ая катехизис, где-то позади нее сто ял епископ в окруж ении «Детей Д евы М арии» — пож илы х жен­ щин с суровы м и, серы м и, исполненны ми благочестия лицам и и голубы м и лен точкам и на блузах. Епископ сказал: «П рекрасно, прекрасно!» — и зах л оп ал в л ад ош и — хлоп, хлоп. Ч еловек в сю р ­ туке сказал: «Н ам не хватает п яти сот песо на новы й орган. Мы реш или у строи ть м узы кальн ы й вечер в надежде, что...» И свящ ен­ ник вдруг с уж асаю щ ей ясностью осозн ал, что ем у нельзя бы ть тут... Э го не его приход... ему нужно п роводи ть неделю м ол и твен ­ ного уединения в Консепсьоне. За спиной девочки в белом кисей­ ном п латье возник М онтес, он взм ахнул рукой, н апом иная ему... С М о н тесом случилась какая-то беда, на лбу у него б ы л а з а ­ пекш аяся рана. С вящ енник уж аснулся, поняв, что девочке грози т опасность. Он сказал: «М илая, м и лая» — и проснулся, покачи­ 87 ваясь в седле под м едленную поступь м у л а и слы ш а позади чьи-то ш аги. Он оглянулся: это метис ковы лял за ним , весь м окры й наверно, переплыл реку. Д ва его зуба торч ал и над нижней губой, и он угодливо улы бался. — Ч т о тебе нужно? — резко спросил свящ енник. — Вы не сказали, что едете в К арм ен. — А почему я долж ен это говорить? — Д а мне тож е з уда надо. В двоем идти веселее.— Н а нем б ы ­ ли ш таны , рубаш ка и парусиновы е туфли. И з носка одной торч ал больш ой палец — толсты й и ж елты й, как нечто, вы лезш ее из-под зем ли. Он почесал под м ы ш кой и по-свойски п оравнялся со стре­ менем свящ енника. Он сказал: — Вы не обиделись, сеньор? — П очему ты назы ваеш ь меня сеньором ? — С р азу видно, что вы человек образован ны й . В лес всем д о р о га о ткр ы та,— сказал свящ енник. — Вы хорош о зн аете К арм ен? — спросил метис. — Н ет, не очень. У меня т а м есть знаком ы е. — Н аверно, по д ел ам туд а едете? С вящ енник п р о м ол чал. О н чувствовал у себя на ноге легкое не­ приятное прикосновение лад они метиса. Т о т сказал: — Л и гах в двух отсю д а, недалеко о т д ороги , есть харчевня. Т ам м ож но заночевать. — Я то р о п л ю сь,— сказал свящ енник. — Д а сто и т ли приходить в К арм ен в час-два утра? Заночуем в этой харчевне и доберем ся д о м еста, пока солнце ещ е низко. — Я сд елаю так, как мне надо. К онечно, сеньор, конечно.— М етис п ом ол чал м инуту, по­ т о м сказал: — И дти ночью опасно, если у сеньора нет оруж ия. Я — д ел о другое... Я бедны й человек,— сказал свящ енник.— Ты сам это ви­ диш ь. М еня гр аб и ть не стоит. — А п о то м ещ е это т гринго — говорят, он свирепый, н асто я­ щий pistolero 1. П од ой дет к вам и скаж ет на своем языке: «Стой! К ак п ройти...» — ну, т а м куда-нибудь, а вы его не поняли и, м о ­ жет, двинулись с м еста, и он вас наповал. Н о вы, м ож ет, зн аете поам ерикански, сеньор? К онечно, нет. О ткуда мне зн ать ам ериканский? Я бедный человек. Н о всем эти м россказням я не верю. — Вы и здалека едете? С вящ енник на м инуту задум ался. И з К онсепсьона.— Т ам он уже ником у не повредит. Его о твет как будто удовлетвори л метиса. О н ш агал бок о бок с м у лом , держ а руку на стрем ени, и то и дело сплевы вал. Опуская гл аза, свящ енник видел его больш ой палец, похожий на червяка, ползущ его по зем ле. Человек этот, наверно, безвредны й. П росто так ая уж ж изнь — н астраи вает на подозрения. С пустились сум ер­ 1 Здесь: убийца (исп.). 88 ки, и почти ср азу наступила тем н ота. М ул ш агал еще медленнее. Вокруг все заш у м ел о , заш урш ал о — как в театре, когда опустят зан авес и за кулисам и и в кори д орах подним ается суетня. Н епо­ нятн о кто... сразу не оп редели ш ь — м ож ет, ягуары п одали голос в кустах? О безьяны п ры гали по верхуш кам деревьев, а москиты ж уж ж али, как ш вейны е м аш инки. — К о гд а д о л го идеш ь, горло пересыхает,— сказал метис.— У вас случайно не найдется чего-нибудь вы пить, сеньор? — Нет. — Если вы хоти те прийти в К арм ен д о трех часов, то гд а ваш е­ го м ула н адо бить. Д ай те мне палку. — Н ет, нет, пусть бедняга идет как хочет. М не это не важ но,— сонны м го л о со м сказал он. — Вы говорите как свящ енник. Он сразу очнулся, но под вы сокими тем ны м и д еревьям и ниче­ го не б ы л о видно. Он сказал: — Т ы чепуху несешь. — Я д о бр ы й христианин,— сказал метис, п оглаж и вая его по ноге. — Н у ещ е бы. К абы я так и м бы л. — Эх, не разли чаете вы, ком у м ож но д оверять, а н адо б ы .— Он даж е сплю нул о т огорчения. Ч т о д овер ять-то? — сказал свящ енник.— Разве то л ьк о вот эти ш таны ... но они очень рваные. И этого м ула — но он плохой мул, сам видиш ь. Они п ом олчали , а п о то м , сл овн о обдум ав последние слова свящ енника, м етис продолж ал: М ул бы л бы не так уж плох, если бы вы правильно с ним об р ащ али сь. М еня насчет м улов учить нечего. Я вижу, что он устал. С вящ енник взглянул на серую , глупую , покачиваю щ ую ся баш ку своего мула. — У стал, говориш ь? — С колько вы вчера проехали? — П ож алуй, около двенадц ати лиг. — М улу и то надо передохнуть. С вящ енник вы п ростал свои босы е ступни из глубоких кож а­ ных стр ем ян и слез с седла. М ул прибавил ходу, но не п рош ло и м инуты , как он пош ел еще медленнее. Сучья и корни на лесной тропинке ц арап али свящ еннику ноги — вскоре они стали кро в о то ­ чить. О н тщ етно стар ал ся не п ри храм ы вать. М етис воскликнул: К акие ноги у вас нежные! Вам н адо ходить в обуви. С вящ енник уп рям о повторил: — Я бедны й человек. Т ак вы никогда не д ойдете д о К арм ен. В озьм итесь за ум, друг. Если не хотите сворач и вать с д ороги к харчевне, так недале­ ко о тсю д а есть м аленькая хижина, д о нее м еньш е пол-лиги. П о ­ спим т ам часок-другой и все равн о на рассвете доберем ся д о К ар ­ мен.— В тр ав е р яд о м с тропинкой что-то заш урш ал о — не змея 89 ли, а он босой! Руки у него бы ли искусаны — м оски ты , точно м а ­ ленькие хирургические ш прицы с яд ом , м етили в кровеносны е со ­ суды. С ветляки подносили свои л ам п очки к сам о м у лицу метиса и то заж игали, то гасили их, точно электрические фонарики. М е­ тис проговори л с укоризной: — Вы мне не доверяете. Вы не д о ве­ ряете мне потом у, что я охотн о о казы в аю услугу н езнаком цу и стар аю сь п оступ ать по-христиански.— Он, видим о, разж игал в себе ярость. Он сказал: — Если бы я соби рался вас о гр аб и ть, так д авн о бы ограби л. Вы человек стары й. Н е так уж я стар,— кротко ответи л ему свящ енник. Его со ­ знание н ачало р а б о т а т ь как а в т о м а т , куда м ож но сунуть лю бую м онету, даж е поддельную . С лова «горды й», «алчны й», «зави стли ­ вый», «трусливы й», «н еблагодарны й » — все они п риводили в д ей ­ ствие нужные пружинки, все это находило откли к у него в душ е. М етис сказал: Я п ровож аю вас д о К арм ен, сколько времени на это убил... Н аграды мне никакой не нужно, п отом у что я д о б р ы й хри сти а­ нин. Я , м ож ет, из-за вас прозевал верные деньги д о м а... д а уж л а д ­ но. П о-м оем у, ты говорил, что идеш ь в К арм ен по делу, незлобиво сказал свящ енник. К о гда я это говорил? — Д ей ствительн о, м ож ет, м етис ниче­ го так о го не сказал ведь всего не зап ом н и ш ь... М ож ет, он не­ справедлив к нему? — Зачем мне говори ть неправду? Д а я убью на вас целый день, а вам все равно, устал ваш проводник или нет. П роводник мне не нужен, м ягко возрази л свящ енник. Не нужен, когда д о р о га п рям ая, а кабы не я, вы бы д авн о свернули в другую сторону. С ам и говорили , что п лохо знаете К арм ен. П о то м у я и пош ел с вами. К оли ты устал, давай отд охн ем ,— сказал свящ енник. Ему бы ло сты дно, что он не д оверяет это м у человеку, но недоверие все р авн о о сталось, как опухоль, о т которой его м ог освоб оди ть то л ьк о нож. Через полчаса они вы ш ли на м аленькую полянку; там стоял а хижина из веток, скрепленны х глиной; ее поставил, верно, какойнибудь мелкий ф ерм ер, уходя все д ал ьш е и д ал ьш е о т леса, насту­ павш его на него с непобедим ой силой, о т которой не спасали ни костры , ни мачете. Н а почерневш ей зем ле все ещ е виднелись сле­ ды попы ток вы рубить кустарник, о своб оди ть участок для ж алких, скудных посевов, не приносящ их урож ая. М етис сказал: Я п р исм отрю за м улом . А вы лож и тесь и отды хайте. Н о ведь это ты устал. Я устал? Ч т о это вы говорите? Я никогда не устаю . Чувствуя тяж есть на душ е, свящ енник снял с седла вью к, то л ­ кнул дверь и вош ел в хижину — в полную тем н оту. Он чиркнул спичкой — хижина б ы л а совсем пустая, если не сч и тать зем лян ой леж анки с рваной солом енной циновкой, б рош ен н ой здесь за не­ годностью . Он заж ег свечу и, капнув воском на леж анку, прилепил 90 ее там ; п о то м сел и ст а л ж д ать, что будет дальш е. М етис д о лго не приходил. В кулаке у свящ енника бы л все еще заж ат ком ок б ум а­ ги, спасенной из портф еля: не м ож ет человек ж ить без таких вот сентим ентальны х п ам яток о прош лом . С оображ ен и ям и безопас­ ности руководствую тся то л ьк о те, кто живет в покое. Он подум ал, не увел ли м етис его м ула, и упрекнул себя за ненужную п одозри ­ тельность. П о то м дверь отворилась, и метис вош ел в хижину — вот он, д ва ж елты х клы касты х зуб а и ногти, корябаю щ ие под м ы ш кой. Он сел на зем лян ой пол, приваливш ись спиной к двери, и сказал: Л ож и тесь спать. Вы же устали. Я разбуж у, когда будет нужно. — М не сп ать не хочется. — Задуйте свечу. Т ак скорее уснете. Я не л ю б л ю тем н о ты ,— сказал свящ енник. Ему стало страш но. — А вы не прочитаете м оли тву, отец, на сон грядущ ий? П очему ты меня так назы ваеш ь? — резко спросил он, вгляды ваясь в стелю щ ую ся по полу тьм у — туд а, где, прислонив­ шись к двери, сидел метис. — Д а я же д о гад ал ся. Н о вы меня не бойтесь. Я добры й хри­ стианин. — Т ы ош ибаеш ься. - Д а ведь это легко проверить, правда? — сказал м етис.— С то и т то л ьк о попросить — исповедуйте меня, отец. Н еужели вы откаж ете человеку, соверш ивш ем у см ертн ы й грех? С вящ енник п р о м о л чал, ож и дая этой просьбы ; рука с ком ком бум аги зад р о ж ала. — Д а не бойтесь вы меня,— вкрадчиво п родолж ал свое м е­ тис.— Я вас не вы дам . Я христианин. П росто п одум ал, хорош о бы ... услы ш ать м олитву. — М олитвы зн аю т не то л ьк о свящ енники.— Он начал: — „ P ater n o sier qui es in coelis...“ 1— А м оскиты гудели, н алетая на огонек свечи. Он реш ил не сп ать — э т о т человек что-то задум ал; совесть перестала укорять его в недостатке милосердия. Он знал: р яд о м с ним Иуда. Он откинул голову к стене и полузакры л гл аза — ем у вспом нилось прежнее: страстн ая неделя, когда чучело Иуды веш али на колокольне, а м альчиш ки били в жестянки и трещ али в трещ отки. П очтенны е стары е прихож ане и ногда ворчали: эго св я­ то т ат с т в о , говорили они, д ел ать чучело из предателя господа наш его; но он м о л ч ал , не препятствуя этом у об ы чаю ,— хорош о, что первый п редатель м и ра становится посм еш ищ ем . Не то слиш ком легко п одн ять его до уровня героя, которы й бросил вы зов богу, сд ел ать из него чуть ли не П ром етея, благородн ую ж ертву неравной битвы . — Вы не сп и те?— донесся д о свящ енника ш епот о т двери. Ом вдруг тихонько засм еялся, точно у этого м етиса бы л такой же не­ 1 «О тче наш , иж е еси на нсбссех...» (лат .) 91 лепы й вид — ноги набиты сол ом ой , лицо р азм ал еван о , на голову напялена стар ая солом енн ая ш ляпа, и скоро его сож гут на п л о щ а­ ди, а лю ди тем временем будут произносить политические речи, и в небе заи гр ает фейерверк. — Не спится? — М не что-то приснилось,— прош еп тал свящ енник. Он о т ­ кры л гл аза и увидел, что м етис д р о ж и т м елкой д р о ж ью , сидя у двери, и его д в а остры х клы ка дергаю тся на нижней губе.— Ты болен? — Л и х о р ад и т нем ного,— сказал т о т .— Л ек арства у вас нет? — Нет. Д верь поскрипы вала под трясущ ейся спиной. М етис сказал: — П ром ок в реке...— И сп олз ниже на пол, и зак ры л глаза, а москиты с обож ж енны м и кры лы ш кам и копош ились на зем л я­ ной лежанке. С вящ енник подум ал: нельзя спать, это опасно, н адо следи ть за ним. О н разж ал кулак и п ригладил бум агу. Н а ней виднелись по­ лустерты е каран даш н ы е записи — отдельн ы е слова, н ачала и кон­ цы ф раз, цифры . Т еперь, когда портф еля у него уже нет, это един­ ственное сви детельство то го , что в прош лы е годы ж изнь б ы л а со ­ всем иная. Он носил бум агу с собой как ам улет — ведь если так б ы ло раньш е, м ож ет, все ещ е вернется? О гонек свечи вздрагивал и чадил в душ н ом , б о ло ти сто м воздухе низины. С вящ енник под­ нес бум агу к огню и прочел слова: «О бщ ество ал тар я» , «О бщ ество свято го причастия», «Д ети Д евы М арии», снова посм отрел в т е м ­ ноту хижины и увидел м алярийны е, с ж елтизной гл аза м етиса, ко­ то р ы е следили за ним . И уда не заснул бы в Геф сим анском саду; И уда м о г б о д р ство в ать больш е часа 1. — Ч т о это за б ум ага... отец? — угодли во спросил метис, весь дрож а. — Не назы вай м еня отц ом . Т ут записаны семена, которы е мне н адо купить в К арм ен. — Вы умеете писать? — Нет, то л ьк о читаю . Он снова п осм отрел на бум агу, и о тту д а на него глян ула блед­ ная кар ан даш н ая запись его ш утки — безобидной, хоть и несколь­ ко вольной, что-то про тучную еду и сладкое питье 2. Э то он п ро­ ш елся насчет своей п олн оты и сы тн ого обеда, которы й он то л ьк о что съел. П ри хож ан ам такой ю м о р приш елся не по вкусу. Э то т обед был дан в К онсепсьоне в честь десятилетней год ов­ щины его рукополож ения. Он зан и м ал сам ое почетное м есто за сто л о м р яд о м с... кто же сидел справа о т него? О бед состоял из двенадцати б лю д ; он ещ е сказал что-то про д вен ад ц ать ап о сто ­ лов, и это тож е несколько ш окировало. О н бы л ещ е м ол од , ем у хотелось п о о зо р о вать в общ естве всех этих набож ны х, пож илы х, 1 С р. Е вангелие о т М арка, 14, 37: «С им он! т ы спиш ь? не м о г т ы б о д р ст в о в а т ь один час?» 2 С р. К ни га Н еем ии, 8, 10: «...пойди те, еш ьте тучное и пейте сладкое...» 92 почтенны х жителей К онсепсьона, нацепивш их на себя ленты и значки своих общ еств. И выпил он чуть больш е, чем следовало; в те дни у него ещ е не б ы л о тяги к ал ко го л ю . И вдруг ему вспом нилось, кто сидел сп рава — М онтес, отец то го , расстре­ лянного. М онтес произнес длинную речь. Он д о к л ад ы в ал собравш им ся об успехах «О бщ ества ал тар я» за последний год — активны й б а­ лан с д в а д ц ат ь д ва песо. С вящ енник зап и сал себе эту цифру, с тем чтобы о тм е ти ть ее в своем выступлении. В от она: «О .а.— 22 пе­ со». М онтес р ато в ал за откры ти е отделения «О бщ ества святого Винсента де П о л я 1», а какая-то ж енщ ина п о ж ал овал ась, что в К онсепсьоне п р о д а ю т дурны е книги, которы е п ри возят на м у­ л ах из столи ц ы ш тата. Ее д очь где-то разд о б ы л а р ом ан под н азва­ нием «М уж на одну ночь». С вящ енник заяви л в своей речи, что гу­ б ер н ато р будет извещ ен об этом . И ту т м естны й ф о тограф д ал вспыш ку, и он так и зап ом н и л себя в эту м инуту, точно посторонний, которы й загл ян ул на ш ум в окно и увидел веселую ком п ан и ю , ч то-то п раздную щ ую , и с з а ­ вистью , а м ож ет, и не без улы бки п осм отрел на упитанного м о л о ­ д ого свящ енника: в о т он стои т, властно простерев свою пухлую руку, и со вкусом п роизносит слово «губернатор». С оседи по сто ­ лу сидят, по-ры бьи разинув р ты , а на лицах, высвеченных м а г­ нием, ни одной м орщ инки, ни одной индивидуальной черты . О тветственн ость м ом ен та тр еб о в ал а соблю дени я серьезности, и он о стави л свой легком ы сленны й то н , к больш ой рад ости при­ хож ан. Он сказал: «А ктивны й б ал ан с в д в а д ц ать д ва песо на счету «О бщ ества ал т а р я » — случай рази тельн ы й д л я К онсепсьона, но это не единственны й п овод для поздравлений, заслуж енны х вами за п рош лы й год. Ч и сло членов общ ества «Д ети Д евы М арии» вы ­ росло на д евять человек, а «О бщ ество святого причастия» м инув­ шей осенью превосходно провело еж егодную неделю м оли твен ­ ного уединения. О днако не будем п очивать на л аврах. П ри зн аю сь вам , что у м еня есть планы , которы е, м ож ет бы ть, несколько уди­ вят вас. Н аско л ько мне известно, я счи таю сь здесь человеком, исполненны м редкостного честолю бия. Т ак вот, я хочу, чтобы в К онсепсьоне б ы л а хорош ая ш кола, д ей ствительн о хорош ая, а сл ед о вательн о , и хорош ий д о м для свящ енника. П ри ход у нас больш о й , и свящ еннику н адо поддерж ивать свой престиж. Я пе­ кусь не о себе, а о Ц еркви. И мы не останови м ся на это м , хотя, чтобы со б р ать д о статоч н ую сум м у денег, даж е в К онсепсьоне по­ требуется не один год.— О н говорил и видел перед собой эти го­ ды безм ятеж н ой жизни. Д а, честолю бия у него б ы ло хоть о тб а в ­ ляй, и почем у бы ем у со врем енем не получить м есто в столице ш т а т а при каф ед р ал ьн ом соборе, а зад олж ен н ость в К онсепсьоне пусть вы плачивает его преем ник. Э нергичны й свящ енник всегда узнается по д о л г а м .— Р азум еется, в М ексике м н о го так ого, что гр о зи т наш ей возлю блен н ой Ц еркви. Н о тех, кто ж ивет в наш ем 1 К атолический святой XV II века, о с н о в ател ь орд ен а, члены к о то р о го посвя­ щ ал и себя уходу за б ол ьн ы м и . 93 ш тате, счастье еще не остави ло — на севере лю ди п оплатили сь ж изнью , и нам тож е н адо бы ть готовы м и ...— он освеж ил пере­ сохш ий р о т вином ,— к худш ему. Б одрствуй те и м оли тесь,— несколько неопределенно п родол ж ал он. Б одрствуй те и м о л и ­ тесь. С атан а, яко лев ры каю щ ий...» — «Д ети Д евы М арии» в т е м ­ ных праздничны х блузах с голубы м и лен там и через плечо устави ­ лись на него, слегка приоткры в рты . Он говорил д о лго , насла­ ждаясь звуком своего голоса; Монтеса пришлось несколько обес­ кураж ить по п оводу «О бщ ества святого В инсента де П оля», по­ то м у что м ирян всегда надо сдерж ивать; и ещ е он рассказал пре­ лестную историю о см ертн ом часе одной девочки — она ум и рала о т туберкулеза в возрасте одиннадцати лет, не п околебавш ись в своей вере. Д евочка спросила, кто сто и т в ногах ее кровати, и ей сказали: « Э то отец такой-то», а она говорит: «Н ет, нет. О тц а т а ­ кого-то я знаю . А вон т о т , в зо л о то м венце?» О дн а ж енщ ина из «О бщ ества святого причастия» расплакалась. Все остались очень довольны его рассказом. И стория эта к том у же была не вы м ы ш ­ ленная, хотя он не м ог вспом нить, о т кого ее слы ш ал. М ож ет, п рочитал где-нибудь. К то -то наполнил его б окал. Он перевел д ы ­ хание и продолж ал: «Д ети м ои...» ...И когда м етис засопел и завози лся у двери, он откры л глаза, и прежняя ж изнь отвал и лась о т него, как ярлы чок. В рваны х крестьянских ш тан ах он леж ит в тем ной , душ ной хижине, а за его го­ лову назначено вознаграж дение. Весь м ир изм енился — Церкви нет нигде; ни о д ного собрата-свящ енника, кром е всеми отверж ен­ ного падре Х осе в столице. Он леж ал, прислуш иваясь к тяж елом у ды хани ю м етиса, и д ум ал: почему я не пош ел путем п адре Хосе, почему не подчинился закону? Всему виной м ое честолю бие, д у­ м ал он, вот в чем все дело. П адре Хосе, наверно, лучш е его — он такой см иренны й, что готов стерпеть л ю бую насмеш ку; он и в те, в д о бр ы е врем ена всегда считал себя недостойны м своего сана. О днаж ды в столицу съехались на совет приходские свящ енники это бы ло еще при стар о м губ ерн аторе,— и, насколько он пом нил, падре Хосе то л ьк о в конце каж дого заседания, крадучись, входил в зал, заби вался в последний ряд, чтобы ником у не попадаться на гл аза, и сидел словно воды в р о т набрав. И д ело тут б ы л о не в ка­ кой-то созн ательн ой скром ности, как у других, более о б р азо в ан ­ ных свящ енников,— нет, он и в с а м о м деле ощ ущ ал присутствие Бога. К о гда падре Хосе возносил святы е д ар ы , у него д рож ал и ру­ ки. Д а, он не ап о стол Ф ом а, к о тором у п онадобилось влож ить персты в раны Х ристовы , чтобы поверить. Д ля падре Х осе из них каж ды й р аз л и л ась кровь над ал тарем . К ак-то в м инуту откровен ­ ности он признался: «К аж ды й раз... мне так страш но». Его отец бы л крестьянин. А вот я — я честолю бец. И об разован и я у меня не больш е, чем у падре Хосе, но мой отец держ ал лавку, и я зн ал цену активн ом у балансу в д вад ц ать два песо, знал, как в ы д аю т ссуды под зак л ад ­ 94 ные. И я вовсе не собирался оставаться всю ж изнь свящ енником в небольш ом приходе... Его честолю бивы е зам ы слы п оказались ем у сейчас чуть-чуть ком ичны м и, и он удивленно хмы кнул. М етис откры л глаза и спросил: — Т ак и не уснули? Спи сам ,— сказал он, вы ти рая рукавом капельки пота с л и ­ ца. — М еня знобит. Э го лихорадка. Х очеш ь, я д а м тебе свою рубаш ку? Она рван ая, но все-таки в ней будет теплее. - Н ет, нет. М не ничего ваш его не надо. Вы мне не доверяете. Д а, если б он бы л так и м же см иренны м , как падре Хосе, т о жил бы сейчас с М арией в столице, получал бы пенсию; а он валяется здесь и п ред лагает свою рубаш ку человеку, которы й хочет пре­ д ат ь его,— это горды н я, сатанинская горды ня. Д аж е в попы тках побега ему не х в атал о реш ительности, а все его горды ня — грех, из-за ко то р о го пали ангелы . К огда он остался единственны м свящ енником в ш тате, как взы грала его гордыня! К акой он бы л храбрец, служ ащ ий господу своем у с риском д ля жизни! К огданибудь ем у во здаду т по заслугам ... О н стал м ол и ться в полутьм е хижины: — Господи, прости мне м о ю горд ы н ю , похоть, алчность. Я слиш ком лю бил власть. Л ю ди, защ ищ аю щ ие меня ценой жиз­ ни,— вот кто мученики. И служ ить им долж ен мученик, а не без­ умец, которы й л ю б и т не то , что долж н о лю би ть. М ож ет, мне луч­ ше беж ать... если я поведаю л ю д я м , как здесь тяж ко, м ож ет, сю да п ри ш лю т хорош его свящ енника с плам енем л ю бви в сердце?..— И как всегда, его покаяние закончилось практическим вопросом: ч ю же теперь делать? У двери беспокойны м сном спал метис. К ак скудно п и тал ась его горды н я — за весь год он отслуж ил то л ьк о четы ре мессы и принял не больш е ста исповедей. Т о же са­ м ое м ог бы сд ел ать лю бой семинарский тупица, и сделал бы луч­ ше. Он о сторож н о встал с леж анки и, ступая на цыпочках, пош ел к двери. Н адо бы д о браться д о К арм ен и сразу же уйти оттуд а, пока это т человек... О ткры ты й р о т об н аж ал бледны е беззубы е десны; он стонал и ворочался во сне, п отом сп олз на пол и затих. В нем чувствовалась полная отреш ен ность, будто он отказался о т борьб ы и леж ал на зем лян ом полу, сраж енны й какой-то неве­ д о м о й силой. Н адо бы ло лиш ь переш агнуть через его ноги и тол кн у ть д верь — о н а откры вал ась наружу. О н занес ногу над тел о м ме тиса, как вдруг рука схвати ла его за щ иколотку. — К уда вы? — М не н адо оп равиться,— сказал свящ енник. Рука все еще д ерж ала его. — Здесь и оправляй тесь,— п ростон ал м етис.— П очем у не здесь, отец? Ведь вы отец? 95 — У меня есть дочь,— сказал свящ енник.— Если ты об этом . — Вы знаете, о чем я говорю . Ведь вам все известно про б о­ га.— Г о р яч ая рука по-преж нему цеплялась за его щ и колотку.— М ож ет, он у вас т у т — в карм ане. Ведь вы с собой его носите, а вдруг попадется больной... Т ак вот, я заб ол ел . С п о д о б ьте меня. И ли вы дум аете, я недостоин... если богу все известно? — Т ы бредиш ь. Н о м етис не у м олкал. С вящ еннику вспом нилось, как разведчи ­ ки обнаруж или неф ть неподалеку о т К онсепсьона. С кваж ина о к а­ зал ась, видим о, недостаточн о рен табельн ой д л я дальн ей ш его бу­ рения, но черный нефтяной ф онтан д вое суток впустую бил в небо из заболоченн ой , бедной почвы по п ятьдесят гал л о н о в в час... К ак вспыш ка рели гиозн ого чувства, вдруг взм етн увш аяся в человеке черны м сто л б о м газов и грязи и п роп авш ая впустую. — П ри зн аться вам в моих грехах? Вы д олж ны вы слуш ать. Я б р ал деньги у женщ ин, сам и зн аете за что, и я п лати л м ал ьч и ­ кам... — Я не хочу тебя слуш ать. — Э то ваш долг. — Т ы ош ибаеш ься. - Э-э, нет, не ош ибаю сь. М еня не проведеш ь. С луш айте: я д а ­ вал деньги м альч и к ам — пони м аете за что? И ел м ясн ое по п ятни­ цам .— О твр ати тел ьн ая см есь грубого, п ош лого, чудови щ н ого би­ л а из этой пасти с д вум я ж елты м и клы кам и, а рука, д ерж авш ая его за щ иколотку, все трясл ась и трясл ась в л и хор ад о ч н о м о зн о ­ бе.— Я л гал , я не п о м н ю , сколько л ет не со б л ю д аю великого по­ ста. Раз я спал с д вум я ж енщ инам и. Я все про себя р асскаж у ...— С ам ом н ен и е так и л езл о из него; он не п ред ставлял себе, что является всего лиш ь частицей м и ра предательств, насилия, похо­ т и — м и ра, в ко то р о м весь его срам ничего не значил. С колько раз приходилось свящ еннику вы слуш ивать такие признания! Ч еловек так ограничен: он д аж е не способен изобрести новы й грех — все это есть и у ж ивотны х. И за это т м ир ум ер Х ристос! Ч ем б ольш е видиш ь вокруг себя зла, чем б ольш е слы ш и ш ь о то м , тем б о л ь ­ шей славой сияет эта см ерть. Л егко о т д а т ь ж изнь за д оброе, за прекрасное — за родной д о м , за детей, за цивилизацию , но нужно б ы ть б о го м , чтобы ум ереть за равнодуш ны х, за безнравственны х. Он сказал: — Зачем ты говориш ь мне все это? М етис леж ал обессиленны й и м ол ч ал ; он н ачал п отеть, его ру­ ка ослаби ла свою хватку. С вящ енник толкн ул д верь и вы ш ел из хижины — вокруг бы ла п олн ая тем н ота. К ак н ай ти м ула? О н стоял, прислуш иваясь; где-то неподалеку разд ал ся вой. Ему стал о страш но. В хижине горела свеча; о тту д а неслись странн ы е, б уль­ каю щ ие звуки — м етис плакал. И свящ еннику снова вспом нился нефтяной ф он тан , вспом нились м аленькие черные луж ицы и как на них с м едленны м бульканьем появлялись и л оп ал и сь и снова возникали пузырьки. Он заж ег спичку, пош ел напрям ик — ш аг, д ругой, трети й — и 96 наткнулся на дерево. В этой кром еш ной ть м е толку о т спички бы ­ л о не больш е, чем о т светлячка. Он шепнул: «M ula, m ula», боясь, что м етис услы ш ит, если го в о р и ть гром ко, д а и вряд ли глупое ж ивотное отзовется. Он ненавидел его — ненавидел эту качаю ­ щ ую ся, как у китайского болванчика, баш ку, это т ж адно жую щ ий рот, запах крови и пом ета. О н заж ег вторую спичку и снова пош ел и через несколько ш агов снова наткнулся на дерево. В хижине все ещ е слы ш ался булькаю щ и й плач. Ему н адо попасть в К арм ен и уйти о тту д а, пока это т человек не свяж ется с полицией. Он снова стал м ерить ш агам и полянку — раз, д ва, три , четы ре — и оп ять д е­ рево. П о д ногой у него ч то-то ш евельнулось — не скорпион ли? Ш аг, второй, тре тий, и вдруг где-то в тем н оте р азд ал ся рев м у­ л а — до лж н о бы ть, п роголод ал ся или учуял какого-нибудь зверя. М ул сто ял на привязи в нескольких ярдах о т хижины — огонек свечи теперь скры лся из глаз. Спички бы ли на исходе, но после двух очередных попы ток он все-таки наш ел м ула. М етис снял с не­ го всю сбрую , а седло спрятал. Т р ати ть врем я на поиски бы ло нельзя. Он взобрался на м у л а и то л ьк о тут понял, что эту скотину никакой силой не сдвинеш ь с м еста, когда и веревки вокруг шеи на нем нет. Он стал вы кручивать ему уши, но они бы ли не более чув­ стви тельны , чем дверны е ручки. М ул стоял как вкопанны й, нап о­ доби е конной ста туи. О н заж ег спичку и ткнул ею м ула в бок. М ул вдруг ударил зад о м , и он вы ронил спичку; м ул снова зам ер, хм уро опустив голову; его огром н ы е доп отоп н ы е ноги словн о окам ене­ ли. С вящ енник услы ш ал укоризненны й голос: Вы бросаете меня здесь — на верную см ерть? Вздор,— сказал он.— Я тороп л ю сь. К у тру тебе полегчает, а мне ж д ать больш е нельзя. В тем н о те п ослы ш ался ш орох, и рука схвати ла его за босую ногу. Не б росай те м еня,— зан ы л голос.— М о л ю вас... как хри­ стианин. — Н ичего с тобой не случится. О ткуда вы знаете? А гринго — он ведь ш атается в этих м е­ стах. П р о гринго я ничего не слы ш ал. И тех, кто его видел, тож е не встречал. И вообщ е, он же то л ьк о человек — такой же, как мы все. — Н е о ставляйте меня одного. Я бою сь... Х о рош о,— устало п роговори л свящ енник.— Н айди седло. О седлав м ула, они снова двинулись в путь; м етис ш ел, держ ась за стрем я. О ба м о л ч ал и — м етис то и д ело споты кался; близился серый рассвет. Г д е-то в душ е у свящ енника тлел уголек ж естокого удовлетворения: вот он. И уда, больн ой, еле идет и боится тем н о­ ты . П усть остается один в лесу, н адо то л ьк о п одстегнуть м у л а — и все. Он ткнул его в бок остри ем палки, и м ул затрусил уста­ лой ры сцой, а рука м етиса зад ер гала за стрем я — дерг-дерг,— стар аясь остан ови ть его. П ослы ш ался глухой стон, что-то вроде « М атерь бож ия», и свящ енник п ридерж ал м ула. 97 Господи, прости меня,— м ол и л ся он. Ведь Х ристос умер и за это го человека. Вправе ли он, со своей горды ней, п охотью и тр у ­ состью , считать себя более д остой н ы м этой см ерти, чем вот такой метис? М етис собирается предать его ради обещ анны х денег, деньги нужны ему, а сам он предал господа ради похоти, и т о не такой уж сильной. Он спросил: — Тебе плохо? — но не услы ш ал ответа. Он слез и сказал: — С адись. А я пойду пеш ком. Мне хорош о,— с ненавистью ск азал метис. — С адись, садись. Д ум аете, вы такой уж благодетель? — сказал метис.— П ом огаете своим врагам ? К ак истинны й христианин? — Разве ты в р аг мне? Э то вы так считаете. Д ум аете, я гоню сь за наградой? О бе­ щ ано сем ьсот песо. П о-ваш ем у, такой бедняк, как я, не устои т — донесет полиции? — Ты бредиш ь. М етис сказал угодливы м гол осом предателя: — Ну ясно, вы правы. — С адись, садись. М етис чуть не упал. С вящ еннику п риш лось п одсадить его на м ула. Он стал бессильно зав ал и в аться набок, так что р о т его при­ ш елся вровень со р то м свящ енника и ему дохнуло в л иц о м ер зо ­ стью . М етис сказал: — Бедняку вы б и р ать не приходится, отец. Будь у меня ден ь­ ги... и не такие уж больш ие, я бы стал д обры м . С вящ еннику вдруг вспом нилось — неизвестно почему,— как «Д ети Д евы М арии» уписывали пирож ны е. Он усмехнулся: Вряд ли.— Если д о б р о та зави си т т о л ьк о от... Ч т о вы сказали? Вы не доверяете мне, отец,— бессвязно твердил метис, покачиваясь в седле.— Н е доверяете, п отом у что я бедны й, потом у что не доверяете... — И повалился на седельную луку, тяж ело ды ш а и д рож а всем телом . С вящ енник поддерж ивал его одной рукой, и они медленно ш ли по пути к К арм ен. Д ело плохо: теперь ем у нельзя п о б ы ть там , даж е показаться в селении невозм ож но, потом у что если об это м узн аю т, то во зьм у т за­ лож ника и человек погибнет. Где-то далеко запел петух; тум ан, подним авш ийся с б о ло ти ­ стой зем ли , теперь бы л ем у по колено. В ко то р о м часу петухи на­ чинаю т петь? Вот что еще странн о в нынеш ней жизни: в д о м ах не стал о часов — за целый год не услы ш иш ь их боя. Ч асы исчезли вместе с церквам и, и врем я теперь отсчиты вается м едленны м и се­ ры м и рассветам и и тороп л и вы м и ночами. Ф игура м етиса, склонивш егося на луку, постепенно вы рисовы ­ валась в сумерках; стали видны его ж елты е клы ки, торчащ и е из разинутого рта. П р аво, это т человек заслуж ил н аграду, подум ал свящ енник. С ем ьсо т песо не так ая уж б ольш ая сум м а, но ем у, по­ жалуй, хватит, прож ивет па нее целый год в той пы льной за б р о ­ ш енной деревуш ке. О н снова тихо рассмеялся: ему всегда б ы ло трудно п рин и м ать всерьез п ревратности судьбы . И ведь, м ож ет 98 бы ть, год спокойной жизни спасет душ у этого человека. Л ю бое ж изненное полож ение надо т о л ьк о вы вернуть наизнанку, и оттуд а посы плется вся м елочь нелепых, противоречивы х обстоятельств. Воз он поддался отч аян и ю , а из его отчаян и я родилась человече­ ская душ а и л ю б о в ь — не лучш ая, что и говорить, но все же л ю ­ бовь. М етис вдруг сказал: Э то судьба. М не гад ал ка как-то н агад ал а... награду. С вящ енник крепко держ ал м етиса в седле и ш агал рядом ; ноги у него кр овоточили , но скоро они задубею т. С тр ан н ая тиш ина спустилась на лес и вместе с ту м ан о м п одн ялась о т зем ли. Н очью б ы ло сто л ько всяких звуков, а сейчас все зати хло. Т очно во время перем ирия, когда пушки враж дую щ их сторон у м о л к аю т и будто вся зем ля прислуш ивается к то м у , чего раньш е никто не сл ы ­ ш ал,— к миру. М етис сказал: — Ведь вы свящ енник? Д а.— О ни словн о вы лезли каж ды й из своего окопа и со­ ш лись б р ататься меж ду колю чей п роволокой на ничьей зем ле. Он вспом нил рассказы о европейской войне — как на исходе ее со л д а­ ты , п оддавш ись поры ву, беж али д руг другу навстречу. «Н еуж то ты немец?» — спраш ивали они, с изум лением глядя в такое же че­ ловеческое лицо. И ли: «А ты англичанин?» — Д а ,— п овтори л свящ енник, а м ул все так же м едленно т а ­ щ ился по тропе. В прежние врем ена, когда он обучал детей, какойнибудь см углы й м альчик-индеец с д ли н н ы м р азрезом глаз, б ы ва­ л о , сп раш ивал его: «А какой он, бог?» — и он отвечал — бездум но, сравнивая бога с о тц о м и м атерью , а иной раз, расш иряя свой о т ­ вет, вклю чал ту д а же братьев и сестер, чтобы вопрош аю щ ий представил себе все роды лю бви , все человеческие отнош ения, сом кнувш иеся в о гр о м н о м , хоть и глубоко ли ч н ом чувстве. Но в сам ой сердцевине его собственной веры б ы ло убеждение в та й ­ н е — в то м , что все мы созд ан ы по об разу и подоби ю божьему: бог — это и отец, но он же и полицейский, и преступник, и свящ ен­ ник, и безум ец, и судья. Н ечто, подобное богу, покачивалось на виселице, и корчилось под вы стрелам и на тю р ем н о м дворе, и го р ­ билось, как верблюд, в лю бовных объятиях. Он сидел в исповедаль­ не и вы слуш ивал отчет о зам ы словаты х, грязны х ухищ рениях, которы е и зобрело подобие бож ье. И вот сейчас этот об раз божий трясся на спине м ула, прикусив ж елты м и зуб ам и ниж ню ю губу; и о б р аз бож ий соверш ил свое отчаян н ое деяние с М арией в хижи­ не, где б ы ло полно крыс. С о л д ат на войне, наверно, утеш ает себя тем , что враж дую щ ая сторон а тв о р и т не м еньш е зверств: человек не одинок в своем грехе. Он сказал: Ну, как тебе — лучш е? Не зн оби т, а? В ж ар не б росает?— И заставил себя почти с неж ностью п о гл ад и ть плечо подобию бож ьему. М етис м о лч ал, п окачиваясь с боку на бок на хребтине мула. У9 - О сталось каких-нибудь две лиги,— п одб ад ри вая его, сказал свящ енник. Н а д о бы реш ать, что ем у д ел ать. О н пом нил К арм ен лучш е л ю б о го д р угого селения, лучш е л ю б о го город а в ш тате: п о ­ логий, заросш и й тр ав о й косогор ведет о т реки к м аленьком у кладбищ у на холм е — там похоронены его родители. К л ад би щ ен ­ ская стена завал и л ась; д ва-тр и креста п олом ан ы ревнителям и но­ вой политики; каменны й ангел сто и т без од н ого кры л а, а* н ад гро­ бия, оставш иеся нетрон уты м и, покосились под остры м углом в высокую б о ло тн у ю траву. У изображ ения м атери бож ией над м оги лой какого-то б о гато го , всеми заб ы то го лесоп ром ы ш лен н и ­ ка нет ни ушей, ни рук, точно у языческой Венеры. Непонятно! И откуда в человеке эта страсть к разруш ению — ведь д о конца всего никогда не разруш иш ь. Если бы господь бы л похож на ж а­ бу, м ож но бы перевести всех ж аб на зем ле, но когда он подобен тебе, м а л о уничтож ить кам енны е статуи — н адо убить сам ого себя среди вот этих могил. Он сказал: — Ну как ты , окреп? У держ иш ься в седле?— И отн ял руку. Т ропинка разд во и л ась, в одну сторон у она вела в К арм ен, в д р у ­ гую — на запад. О н ударил м ула по заду, нап равляя его в сторону К арм ен, сказал: — Ч ерез два часа будеш ь т а м ,— и остановился, глядя, как м ул идет на его родину, неся на себе доносчика, п рип ав­ ш его к луке. М етис п опы тался вы прям иться. — К уда вы? — Б удь свидетелем ,— сказал свящ енник.— Я не заходил в К арм ен. Н о если ты пом янеш ь т а м про меня, тебе д ад у т поесть. — Д а как же?.. П одож дите! — М етис стал зав о р ач и вать го л о ­ ву м ула, но сил на это у него не хватал о. М ул ш ел и шел вперед. С вящ енник крикнул: — П ом ни. Я не заходи л в К арм ен. Н о куда ему теперь идти? И он понял, что во всем ш тате есть , то л ьк о одно м есто, где не возьм ут зал ож н и ком ни в чем не повин­ ного человека. Н о в так ой одеж де т а м нельзя п оказы ваться. М етис цеплялся за седельную луку, ум ол яю щ е вращ ая м а л я ­ рийны ми глазам и: — Н е б росай те меня! Н о не то л ьк о м етиса б росал он здесь на лесной тропе: м ул сто ял на ней поперек и м о та л своей глупой баш кой, отгораж и вая его, точно барьером , от родных мест. Он был как человек без пас­ п орта, ко то р о го го н ят из всех гаваней. М етис кричал ем у вслед: — А еще христианин! — О н все-таки ухитрился вы прям иться в седле и сы пал б р ан ью — бессм ы сленны м н аб о ром грязны х слов, которы е зам и р ал и в лесу, точно слабы е удары м ол отка. О н про­ хр и п ел :— Если мы когда-нибудь встретим ся, пеняй на себя... — У это го человека, конечно, бы ли все основания прийти в ярость: он лиш ился сем исот песо. М етис крикнул отчаян н ы м голосом : — У меня п ам ять на лица! 100 Глава 2 В ж аркий, насы щ енны й электричеством вечер по площ ади круж или м олод ы е муж чины и девуш ки; муж чины — в одну с то р о ­ ну, девуш ки — в другую . О ни не заговари вал и д руг с д ругом . В се­ верной части неба сверкала м олния. Э то гулянье чем-то н ап ом и ­ нало религиозны й обряд, которы й д авн о потерял всякий см ы сл, но тем не менее ради него все наряж ались. И н огда к м олодеж и п рим ы кали женщ ины постарш е, внося в это шест вие чуть больш е ож ивления и см еха, точно у них еще сохранилось воспоминание о прежней жизни, о которой теперь и в книгах не прочтеш ь. Со ступеней казначейства за гуляю щ и м и н аб лю д ал полицейский с кобурой на бедре, а у дверей тю р ь м ы , держ а винтовку между ко­ лен, сидел м аленький, щ уплый сол д ат, и тени п ал ьм тянулись к нему, точно заграж дение из сабель. В окне у зубного врача горе­ л о электричество, освещ ая зубоврачебное кресло, ярко-красны е плю ш евы е подуш ки, стакан для полоскания на низеньком столике и детский ш кафчик, набиты й и нструм ен там и. В ж илы х д ом ах, за проволочной реш еткой окон, среди семейных ф отограф ий, взад и вперед покачивались в качалках старухи. Д ел ать им бы ло нече­ го, го во р и ть не о чем — сидели и п окры вались п отом под ворохом своих одеяний. Т ак ш л а ж изнь в главн ом город е ш тата. Ч еловек в понош енной бум аж ной одеж де сидел на скамейке и см о тр ел на все это. К казар м ам прош ел вооруж енный о тр я д по­ лиции; полицейские ш агал и не в ногу, держ а винтовки кое-как. П л о щ ад ь освещ алась электрическими л ам п оч кам и — по три на каж дом углу; их соединяли меж ду собой б езоб разн о обвисш ие провода. О т скам ьи к скам ье ходил нищ ий, безуспеш но клянча м илосты ню . Н ищ ий сел р яд о м с человеком в понош енной одеж де и повел какое-то длинное объяснение. Т он у него бы л вкрадчивы й, и в то же врем я в нем слы ш алась угроза. У лицы спускались с площ ади к реке, к порту, к заболоченной равнине. Н ищ ий говорил, что у не­ го жена и куча детей и что последние недели они гол одаю т. Он за­ м олч ал и п о тр о гал своего соседа за рукав. С колько же,— спросил он,— такой м атери ал стоит? — Не повериш ь, как деш ево, п росто грош и. Ч асы пробили половину десятого, и лам п очки сразу погасли. Н ищ ий сказал: — Т ак совсем ум за разум зай д ет.— Он повертел головой, п ровож ая в згл яд о м гуляю щ их, которы е уходили вниз по склону. Ч еловек в понош енной одеж де поднялся со скам ьи, нищ ий тож е встал и поплелся следом за ним в дальний конец п лощ ади. Его б о­ сы е ноги ш лепали по асф альту. О н сказал: — Н есколько песо... Ч т о тебе стои т, не разориш ься. — Ещ е как разорю сь! Н ищ ий озлился. О н сказал: И ной р аз готов на что угодно пойти ради нескольких пе­ со.— Теперь, когда огни во всем город е погасли, они стояли, 101 скры ты е друж елю бной тем нотой . Н ищ ий сказал: — О суж даеш ь меня? — Д а нет. И не д ум аю . Ч т о бы он ни сказал, все вы водило нищ его из себя. — И ной раз, каж ется, убить готов... — Вот это, конечно, очень нехорош о. — Значит, нехорош о, если я схвачу кого-нибудь за горло? — Ч т о ж, голодн ы й на все им еет право ради спасения своей жизни. Н ищ ий см о тр ел на этого человека с яростью , а т о т п родол ж ал го ворить, словно обсуж дая какой -то отвлеченны й вопрос: И з-за меня, пож алуй, не сто и т идти на такой риск. П я тн а д ­ цать песо сем ьдесят п ять сентаво — в о т все мое б огатство. Я сам д вое суток ничего не ел. М атерь б о ж и я!— ск азал нищ ий.— Д а ты что, каменный? С ердце у тебя есть? Ч еловек в понош енной одеж де вдруг хихикнул. Н ищ ий ск а­ зал: — Вранье. П очем у же ты ничего не ел, когда у тебя п ятн ад ­ ц ать песо в кармане? — Видиш ь ли, в чем дело, я хочу купить чего-нибудь вы ­ пить. — А именно? — Т о го сам о го , чего в это м город е чуж ому не найти. — Значит, тебе нужно спиртное? — Д а... и вино. Нищ ий подош ел к нему вплотн ую , н ога к ноге, трон ул за руку. О ни, как близкие друзья, как б р ать я, стоял и вдвоем в тем ноте. Теперь даж е в д о м ах гасили огни, и таксисты , весь день тщ етно подж идавш ие пассаж иров на склоне холм а, начали разъезж аться. Вот последняя м аш и на скры лась за углом полицейских казарм , мигнув задн им и огн ям и . Н ищ ий сказал: — Ну, д руг, считай, тебе повезло. С колько ты мне даш ь... — За бутылку? - За то , что я сведу теб я с человеком , у ко то р о го есть брен ­ д и — настоящ ее, из Веракруса. С м ои м го р л о м ,— пояснил человек,— мне м ож но то л ьк о вино. — П ульке, м ескаль — у него все есть. — А вино? — А йвовое. — Я о тд ам все свои деньги,— торж ественно сказал человек в понош енной одеж де и уточнил: — Т о есть кром е сентаво... за н а­ ту ральн ое виноградное вино.— Где-то внизу, у реки, послы ш а­ лись б ар аб ан н ая д р о б ь и нестройны й то п о т — раз-два, раз-два. С о л даты или полицейские в озвращ ал и сь на ночевку в казарм ы . — С колько? — нетерпеливо п овтори л нищ ий. — Я д ам тебе п ятн ад ц ать песо, и ты д остан еш ь мне вино. С колько зап л ати ш ь, твое дело. 102 — Т о гд а пошли. Они стали спускаться с холм а; на углу, где одна улица вела к аптеке и д альш е, к к а зар м а м , а д ругая — к гостинице, набе­ реж ной и к складу «О бъединенной бан ан овой ком пании», человек в понош енной одеж де остановился. Н австречу, держ а винтовки как придется, ш агали полицейские. П одож ди .— Вместе с ними шел какой-то метис; д ва клы ка вы ступали у него н ад нижней губой. Ч еловек в понош енной оде­ жде следил за ним из тем н оты . М етис повернул голову, и взгляды их встретились. Полицейские прош ли м и м о, подн и м аясь на пло­ щ адь.— П ош ли. Бы стрее. Н ищ ий сказал: Они нас не зад ерж ат. Они за другой дичью охотятся — покрупнее. А почему это т человек с ними, как ты дум аеш ь? — Л кто его знает? М ож ет, залож ник. — Залож нику связали бы руки. П очем я зн аю ?— В словах нищ его бы ла вы зы ваю щ ая неза­ в и си м о сть — не редкость в стране, где бедняки и м ею т право клянчить м и лосты ню . Он спросил: — Т ак тебе нужно спиртное или нет? — М не нужно вино. Не зн аю , что у нег о т а м есть. Бери, что дадут. Н ищ ий повел своего спутника к реке. Он сказал: М ож ет, его и в городе нет.— Ж уки вились вокруг них и осе­ д ал и на асф альт; они щ елкали п од н огам и , как грибы -дож девики, а с реки тян уло зеленой кислятиной. В раскаленном , пы льном скверике белел гипсовы й бю ст генерала, а на первом этаж е един­ ственной в город е гостиницы глухо п ульси ровал движ ок. Ш иро­ кие деревянны е ступени, усеянные ж укам и, вели на второй этаж .— Ну, я п остарался ради тебя как м ог,— сказал нищ ий.— Больш е н икто бы не сделал. И з ном ера на в то р о м этаж е вы ш ел человек в черных брю ках, в п ло тн о облегаю щ ей торс фуфайке и с п олотен цем через плечо. У него бы ла ари стократи ческая седая б ородка, брю ки держ ались н а подтяж ках и на поясе. О ткуда-то из недр гостиницы донеслось урчанье водосточной трубы ; жуки с разм аху хлопались об элек­ трическую л ам п очку без аб аж ура. Нищ ий повел серьезны й р азго ­ вор с человеком в черных брю ках, и пока они говорили, свет по­ гас, а п отом , м и гая, заж егся оп ять. На верхней площ адке лестни­ цы сто ял и вразброс плетены е качалки, а на больш ой черной доске бы ли написаны ф ам илии постояльцев тр о е на д вад ц ать ном е­ ров. Н ищ ий повернулся к своем у спутнику. Т о го господина,— сказал он,— сейчас нет, хозяин говорит. Н у что, подож дем его? — М не времени не ж алко. Они вош ли в больш ой пустой ном ер с плиточны м полом . М а­ ленькую черную ж елезную кр о в ать, стоявш ую там , словно кто-то 103 заб ы л при переезде. О ни сели на нее ряд ы ш ком и стали ж дать, а жуки влетали в ком нату сквозь д ы рявую м оскитную сетку. Он очень важ ны й человек,— сказал нищ ий.— Д вою род н ы й б р ат губерн атора. Все д остан ет, все, что ни пож елаеш ь. Н о свести тебя с ним м ож ет то л ьк о то т, кто пользуется у него доверием . — А ты пользуеш ься? Я на него р аб о тал ,— ск азал нищ ий и д обави л с полной о т ­ кро вен н о стью :— Х очеш ь не хочеш ь, а приходится д оверять. — И губерн атор зн ает об этом ? — К онечно, нет. Г уб ерн атор человек крутой. В одопроводны е трубы т о и д ел о гром ко загл аты в ал и воду. — П очем у же он мне долж ен довериться? — Ну, л ю би тел я вы пить сразу видно. Т ы ещ е не раз к нему придеш ь. У него т о в ар хорош ий. Д ай -ка мне твои п ятн ад ц ать пе­ со.— О н дваж ды пересчитал м он еты .— П олучиш ь буты лку с а м о ­ го хорош его бренди из В еракруса. П ом ян и м ое слово.— С вет по­ гас, и они сидели в тем ноте. К огда кто-нибудь из них двигался, кр о в ать под ним скрипела. П ослы ш ался голос: Бренди мне не нужно. Во всяком случае, не целую бутылку. — Т ак что же тебе нужно? — Я уже го во р и л — вино. — Вино д о рого. — Э то неваж но. И ли вино, или ничего. — А йвовое? — Н ет, нет. Ф ранцузское вино. — У него иногда б ы вает из К алиф орнии. — Ну что ж, это мне годится. — С ам -то он, конечно, получает все д ар о м . С там ож н и. Д виж ок внизу снова начал тар ах теть, загорелся тусклы й свет. Д верь о твори лась, и хозяин п ом ан и л нищ его; последовали д ли н ­ ные переговоры . Ч еловек в понош енной одеж де откинулся на кро­ вати. П о д б о р о д о к у него был порезан в нескольких местах — там , где рука с б ри твой дрогн ул а,— л иц о осунувш ееся, болезненное; когда-то, вероятн о, щеки бы ли круглы е, пухлые, но теперь ввали ­ л и с ь — ни д ат ь ни взять разори вш и йся делец. Н ищ ий вернулся. Он сказал: Т о т господин сейчас зан ят, но скоро придет. Х озяин послал за ним мальчиш ку. — Где он? Ему нельзя м еш ать. О н и грает на бильярде с начальником полиции.— Н ищ ий подош ел к кровати , разд ави в двух жуков б о­ сы ми ногам и. Он сказал: — Г остиница эта прекрасная. Ты где остановился? Ты ведь не здеш ний? — Д а, я здесь то л ьк о проездом . Э то т господин очень влиятельны й человек. Х орош о бы угости ть его. Ведь не унесешь же ты все с собой. Выпить м ож но и здесь. — М не бы остави ть себе хоть нем нож ко — в зять д ом ой . 104 — К акая разница, где пить. Я считаю , где есть стул и стакан, т а м и дом . Все-таки... — С вет оп ять погас, а м олнии на гори зон те взле­ тал и , как занавески. О ткуда-то и здали сквозь м оскитную сетку в ко м н ату д о кати л и сь удары гр о м а, похож ие н а гул, которы й д оносится с д р у го го конца город а во врем я воскресного боя быков. Н ищ ий спросил по-дружески: — А ты чем заним аеш ься? — Д а так, чем придется. О ни зам о л ч ал и , прислуш иваясь к ш агам на деревянной л ест­ нице. Д верь о тво р и л ась, но в тем н оте ничего не б ы л о видно. Чейто голос отпустил р у гате л ь ств о — д л я п оряд ка — и спросил: К т о тут? — Заж ж енная спичка осветила си неватую тяж е­ лую челю сть и потухла. Д ви ж ок затар ах тел , и свет снова вспых­ нул. В ош едш ий устало проговори л: — А, это ты. — Э то я. Он был м аленький, с ш ироким не по росту, бледны м лиц ом , одет в узкий серы й костю м . П о д ж и л етом у него вы пячивался ре­ вольвер. Он сказал: — У меня ничего нет. Р овны м счетом ничего. Н ищ ий п рош лепал через всю ком нату и начал тихо и серьезно го во р и ть что-то. За р азго в о р о м он осторож н о наж ал босой ногой на начищ енны й д о блеска б отин ок своего собеседника. Т о т испусти л вздох, раздул щеки и подозри тельн о оглядел кровать, сл о в ­ но опасаясь, уж не распорядились ли ту т посетители без него. Он резко п р о го во р и л , о б р ащ аясь к человеку в понош енной одежде: Значит, тебе нужно бренди? И з Веракруса? Э т о п роти воза­ конно. — Н е бренди. Бренди мне не нужно. А пиво, скаж еш ь, плохо?— П оскрипы вая б отин кам и по плиткам , он р азвязно, начальственно выш ел на середину ком н а­ т ы — губернаторский родственник! — И пригрозил: — М не ничего не сто и т тебя посадить. Ч еловек в понош енной одеж де сказал, как и п олагалось, при­ ниженно: — К онечно, ваш е п ревосходительство... Д ум аеш ь, то л ьк о мне и дела что п оить каж дого п опрош ай ­ ку, которы й... — Я бы не стал вас беспокоить, но в о т этот человек... Г убернаторский б рат сплю нул. — Н о если ваш ем у п ревосходительству угодно, я уйду... Т о т резко проговорил: Я человек мягкий. Всегда д ел аю одолж ение л ю д я м ... когда это в м оих силах и ником у не вредит. Я человек с полож ением , по­ ним аеш ь? С пиртное получаю легально. — Д а, конечно. - И беру за него сто л ько , сколько оно мне сам ом у стоит. — К онечно, конечно. 105 Л не б рать, так по м иру пойдеш ь.— С тупая осторож но, точно ем у ж али ботинки, он п одош ел к кровати и откинул о д ея­ л о .— Б о л тать л ю б и ш ь ?— бросил он через плечо. — Нет, я умею д ер ж ать язы к за зубам и. — Б о л т ат ь -т о б олтай , то л ьк о знай ком у.— В тю ф яке бы ла б ольш ая ды ра; он вы тащ ил из нее пук сол ом ы и снова запустил туда пальцы . Ч еловек в понош енной одеж де с д елан н ы м б езразл и ­ чием устрем ил взгл яд на скверик за окн ом , на тем ны е глинисты е берега и на м ачты парусников; позади них вспыхивали м олнии, гром стал слыш нее. В от,— сказал губернаторский б рат.— Э то я м огу тебе д ать. Х орош ее бренди. — Д а мне, собственно, не бренди нужно. — Бери, бери что д аю т. Т о гд а, пож алуй, верните мне мои п ятн ад ц ать песо. Губернаторский б р ат вскричал: Пят надцат ь песо? — Н ищ ий поторопился объясни ть, что это т человек хочет купить и немнож ко вина, и бренди. С идя на по­ стели, они стали яростно то р го в аться вп олголоса. Г уб ерн атор­ ский б р ат с к а за л :— Вино труд н о д о стать. Бренди две буты лки я тебе дам . — О дну бренди, а вторую ... — Э то лучш ее бренди. И з Веракруса. Н о я пью вино... Если бы вы зн али , как мне хочется вина... — Вино я получаю по д ор о го й цене. С колько ты м ож еш ь еще зап лати ть? У меня осталось всего-навсего сем ьдесят пять сентаво. — Т о гд а бери буты лку текилы. — Н ет, нет. Ну, давай ещ е пятьдесят сентаво. Б уты лка б ольш ая. — Он снова начал копаться в тю ф як е,вы таски вая о тту д а солом у. Н и ­ щий п одм игнул человеку в понош енной одеж де и п оказал, будто откуп ори вает буты лку и н али вает вина в стакан. Вот,— ск азал губернаторский б р ат.— Х очеш ь бери, хочеш ь нет. Возьму, возьм у. Губернаторский б р ат сразу остави л свой грубый тон . Он потер руки и сказал: Вечер какой душ ны й. Д ож ди в этом году, наверно, рано начнутся. Не окаж ет ли мне ваш е превосходительство честь вы пить бренди в озн ам енован и е моей покупки? — Ну что ж... мож но. Н ищ ий о тво р и л д верь и крикнул, чтобы принесли стаканы . Д авн о я не пил вина,— ск азал губернаторский б рат.— Д ля то ста оно, пож алуй, б ольш е подходит. К онечно,— сказал человек в понош енной одеж де.— К ак ва­ ш ему превосходительству будет угодно.— С м учительны м беспо­ койством он см о тр ел , как буты лку откуп ори ваю т. О н сказал: — 106 Если позволите, я лучш е вы пью бренди,— и заставил себя улы б­ нуться кривой улы бкой, глядя на убы ваю щ ее в буты лке вино. С идя на кровати , все тр о е чокнулись; нищ ий пил бренди. Г убернаторский б р ат сказал: — Э то вино м оя гордость. П рекрасное вино. С ам ое лучшее, из К алиф орнии.— Н ищ ий п одм игнул, сделал знак рукой, и чело­ век в понош енной одеж де сказал: — Ещ е стаканчик, ваш е превосходительство, и м огу ли я поре­ ко м ен до вать вам ... бренди. — Бренди хорош ее, но я все-таки вы пью вина.— Они н ап олни ­ ли свои стакан ы . Человек в понош енной одеж де сказал: — Я хочу взять вино д ом ой ... угощ у свою старуш ку. О на л ю ­ б и т п ропустить стаканчик. — И правильн о дел ает,— сказал губернаторский б рат, осуш ая свой стакан .— Значит, у тебя есть старуш ка? — У всех у нас есть. — Т ы счастливчик. М оя ум ерла.— Его рука п отян улась к бу­ ты лке, схвати ла ее.— И ной раз тоскую по ней. Я звал свою «дру­ ж ок».— Он наклонил буты лку над стакан о м .— С твоего разреш е­ ния? - П ож алуйста, ваш е превосходительство,— уны ло п рогово­ рил человек в понош енной одеж де и сделал больш ой глоток брен­ ди. Н ищ ий сказал: — С таруш ка и у меня есть. — Н у и что? — об орвал его губернаторский б рат. Он отки­ нулся к стене, и кр о в ать п од ним скрипнула. Он сказал:— Я всегда го во р ю , женское влияние благотворн ее м уж ского, ж енщ ина скло­ няет нас к миру, д обру, м илосердию . В годовщ ину см ерти моей старуш ки я хожу на ее м огилу — с цветами. Ч еловек в понош енной одеж де чуть не икнул, но сдерж ался из вежливости. — Если бы я тож е м ог... — Н о ты же сказал, что твоя м а ть жива. — Я д у м ал , вы говори те о своей бабуш ке. — Ч то я м огу о ней сказать? Я ее даж е не помню . — Я тож е нет. — А я пом н ю ,— сказал нищий. Губернаторский б р ат сказал: — Т ы слиш ком м н ого болтаеш ь. — М ож ет, п ослать его, чтобы завернул бутылку? К ак бы м е­ ня не увидели с ней. Я не хочу п одвод ить ваш е п ревосходитель­ ство. — П одож ди, подож ди. К уда нам тороп иться? Ты здесь ж елан­ ный гость. Все, что есть в этой ком нате, все к тв о и м услугам . Вы­ пей вина. — П ож алуй, бренди... — Т о гд а с твоего разреш ения...— О н наклонил буты лку и про­ лил нем ного вина на одеяло.— О чем это мы говорили? — О наш их бабуш ках. 107 Н ет, не о них... Я свою даж е не пом н ю . С ам о е первое мое воспоминание... Д верь отворилась. Х озяин сказал: Н ачальник полиции п одн и м ается по лестнице. — П рекрасно. П роведите его сю да. — А это ничего? Конечно. Н ачальник хорош ий человек.— О н сказал, о б р а­ щ аясь к своим собуты льн и кам : — Н о на б ильярде с ним держ и ухо востро. В дверях появился коренасты й муж чина в фуфайке, в белых ш танах и с рево л ьвером в кобуре. Г убернаторский б р ат ска­ зал: Входи, входи. К ак твои зубы? М ы ту т говори м о наш их б а­ буш ках.— Он резко сказал нищ ему:— П одвинься. У ступи м есто хефе. Хефе сто ял в дверях, вид у него бы л несколько см ущ енны й. Он сказал: — Т ак, так... У нас ту т небольш ая пируш ка. М ож ет, присоединиш ься к нам ? С очтем за честь. При виде вина л иц о у хефе сразу просветлело. — Ну что ж, стаканчик... пива всегда кстати. П равильно. Н алей хефе пива.— Н ищ ий налил вина в свой стакан и п одал его хефе. Т о т сел на кровать и выпил, п о то м сам взял буты лку. О н сказал: Х орош ее пиво. Очень хорош ее. У вас то л ьк о од н а б уты л ­ к а?— Ч еловек в понош енной одеж де см о тр ел на него, засты в от волнения. — У вы , то л ьк о одна. — Ваше здоровье! Т ак о чем же,— спросил губернаторский б р а т ,— мы го в о ­ рили? — О ваш ем первом воспом инании,— ск азал нищ ий. П ервое м ое воспом инание...— не спеш а начал хефе.— Н о это т господин ничего не пьет. — Я вы пью бренди — немнож ко. — Ваше здоровье! — Ваше здоровье! П ервое, что мне зап ом н и лось более или менее ясно, это мое первое причастие. Ах, какой душ евны й трепет оно вызвало! Я сто ял в окруж ении родителей... — С колько же у тебя их бы ло? — Д вое, конечно. Т о гд а они не м огли теб я окруж ать, на это требуется по крайней мере четверо. Ха-ха! — Ваше здоровье! — Ваше здоровье! И вот какая ирония судьбы . М ой тяж кий д о л г повелел мне присутствовать при расстреле то го стари ка свящ енника, о т к о то ­ 108 рого я принял первое причастие. Не посты ж усь п ризн аться, но у м еня лили сь слезы . Я утеш аю себя тем , что он, вероятн о, причи­ слен к лику святы х и м оли тся за нас. Не каж ды й заслуж ил заступ­ ническую м оли тву святого. — Н еисповедим ы пути... — Д а, ж изнь — это загадка. — Ваше здоровье! Ч еловек в понош енной одеж де сказал: — С таканчик бренди, хефе? В этой буты лке так м ало осталось, что я лучш е... — М не очень хочется отнести нем нож ко м атери. Д а т у т на сам о м дне. Т ы ее обидиш ь. О дин осадок.— Он оп рокинул буты лку н ад своим стакан ом и хмы кнул:— Если у пива б ы вает осадок.— П о то м , зад ерж ав руку с буты лкой, удивленно проговори л:— Д а ты плачеш ь, друг? Все трое, чуть приоткры в рты , уставились на человека в п оно­ ш енной одежде. Он сказал: — С о м ной всегда так — о т бренди. П ростите меня, господа. Я бы стро пьянею , и мне начинает видеться... — Ч то? — С ам не зн аю . Б удто все человеческие надеж ды угасаю т. — Д а ты поэт! Н ищ ий сказал: — П о эт — д уш а своей страны . О кна белы м полотни щ ем осветила м олния, где-то над головой у них грянул удар гр о м а. Единственная л ам п очка под потолком м игнула и п огасла. П лохи д ел а у м оих полицейских,— сказал хефе, раздави в ногой сли ш ком близко подп олзш его жука. — П очем у плохи дела? — Д ож ди ран о начинаю тся. Они ведь ры щ ут. — За тем гринго?.. — Д а что т а м гринго! Г уберн атору стал о известно, что у нас в ш тате все еще есть священник, а вы знаете, как он к ним относит­ ся. Я бы на его месте не тр о гал беднягу — пусть бродит. Все р ав­ но ум рет о т го л о д а или о т лихорадки или сдастся. О т него теперь ни д о б р а , ни зла. Д а и занялись им всего д в а -тр и месяца назад, а д о это го никто и не зам еч ал , что он здесь. — Т о гд а вам н адо п оторопи ться. Д а никуда он не денется. Разве то л ьк о перейдет границу. У нас есть человек, которы й зн ает его. Г оворил с ним , им при­ ш лось зан оч евать вместе. Д авай те о чем-нибудь д ругом побесе­ дуем . П олицейским не позавидуеш ь. — Где он сейчас, по-твоему? — Н икогда не догадаеш ься. — П очему? — Здесь — т о есть у нас в городе. Д а, д а, мы приш ли к таком у выводу. В деревнях начали б р ать залож н и ков, ем у деваться неку­ да. Его отовсю ду го н ят, не хотят им еть с ним дела. Т ак что мы пу­ 109 стили т о го человека, о кото р о м я говорил, как собаку по следу. Не сегодня, так зав тр а он на него наткнется, а тогд а... Ч еловек в понош енной одеж де спросил: - М ногих залож н и ков вам приш лось расстрелять? П ока нет. Троих-четверы х. Ну-с, приканчиваю пиво.— Он с сож алением опустил стакан .— Теперь, м ож ет, п оп роб овать ваш ... н азо вем его сидрал. — Д а, пож алуйста. А мы с тобой никогда не встречались? Т вое лицо мне... — П о-м оем у, я не им ел чести. Вот вам еще одна загад к а,— ск азал хефе, п ротяги вая свою длинную то л сту ю руку и легонько о ттал к и в ая нищ его к м едны м ш иш ечкам кр о вати .— И н огда тебе каж ется, что ты уже видел че­ ловека, бы вал в како м -то месте... Во сне это бы ло или в прош лой жизни? О дин врач говорил, будто вся причина ту т в фокусе зре­ ния. Н о он ам ериканец. М атериали ст. Я пом н ю , как...— сказал губернаторский б рат. М олния вы светила порт, над гостиничной кры ш ей ударил гром . Т ак бы ло во всем ш т а т е — снаруж и гроза, а за стенам и разго в о р ы , р азго в о ­ ры и бесконечно п овторяю щ и еся слова «загадка», «душ а», «источ­ ник жизни». О ни сидели на кровати и разго в ар и в ал и , ибо не бы ло у них ни дел, пи веры , ни других м ест получш е, куда м ож но пойти. Ч еловек в понош енной одеж де сказал: — Н у, мне, пож алуй, пора. — К уда ты ? Д а... к зн ак о м ы м ,— неопределенно ответи л он и, описав ру­ кам и ш ирокий круг, вклю чил в него все свои несущ ествую щ ие знаком ства. Б уты лку бери с собой,— ск азал губернаторский б р ат и д о ­ бавил, признавая очевидный ф акт:— Ты же за нее зап л ати л . С паси бо, ваш е превосходительство.— О н взял бутылку. Бренди в ней б ы л о п альц а на три. Вина, конечно, совсем не о ста­ лось. С прячь ее, спрячь, л ю безны й ,— резко проговори л губерна­ торский брат. — Д а, д а, ваш е п ревосходительство. Я поостерегусь. К акое он тебе превосходительство? — сказал хефе. Он з а ­ рж ал и столкнул нищ его с кровати на пол. Д а пет, я...— О н бочком вы ш ел из н ом ера, все ещ е с п ятн а­ ми слез под красны м и, воспаленны м и гл азам и , и услы ш ал из к о ­ ри дора, как они снова завели свой никуда не ведущ ий разговор о «загадке», «душ е», «тайне». Ж уков на улице б ольш е не бы ло; их, видим о, см ы л о дож дем . Д ож девы е струи падали отвесно, с каки м -то м ерны м уп орством , точно вбивали гвозди в гроб овую кры ш ку. Н о в воздухе сто ял а все так ая же духота; п от и д о ж д ь п ропи ты вали одежду. С вящ ен ­ ник задерж ался на минуту в гостиничны х дверях, слуш ая, как по­ 110 зад и тар а х ти т движ ок, п отом пробеж ал несколько ярдов д о д ру­ гого д о м а и, ю ркнув в ниш у у входа, поглядел о тту д а м и м о гипсо­ вого генеральского бю ста на приш вартованн ы е к причалу парус­ ники и стар у ю барж у с железной трубой. И д ти ем у б ы л о некуда; д ож д ь наруш ил все его расчеты: он д ум ал , что как-нибудь пере­ б ь е т ся — заночует на скамейке или у реки. М и м о по улице, отчаянно ругаясь, прош агали к набереж ной д во е солд ат. Они ш ли под д ож д ем , не об ращ ая на него никакого вним ания, словно все д о то го плохо, что есть д ож д ь или нет д о ­ ж д я — это уже неваж но... С вящ енник толкн ул деревянную дверь, д оходи вш ую ем у то л ьк о д о колеи, и вош ел в таверну: ш табеля бу­ ты л о к с м и неральной водой, единственны й бильярдн ы й стол, над ним нанизанны е на веревку кольца — счет очков; трое-четверо муж чин, чья-то кобура, полож енная на стойку. С вящ енник т о р о ­ пился сп рятаться о т ливня и, войдя, нечаянно толкн ул под л окоть человека, готовивш егося к удару кием. И грок повернулся и ярост­ но крикнул: М атерь божья! — Он бы л в красной рубаш ке. Неужели ни­ где, даж е па м инуту, нельзя почувствовать себя в безопасности? С вящ енник униженно извинился, попятился к двери и, опять сделав неосторож ное движение, зад ел за стену: буты лка с бренди звякнула у него в карм ане. Н а лицах, обращ енны х к нему, появи­ л ась недобрая усмеш ка: почему не п одш утить над незнаком цем? — Ч т о это у тебя в карм ане? — спросил человек в красной ру­ баш ке. Ю нец, ему, вероятно, и д вад ц ати л ет не бы ло,— зол отой зуб, н асм еш ли вая, сам о д о во л ьн ая складка у рта. — Л и м о н ад ,— ответи л свящ енник. — А зачем ты с собой л и м о н ад таскаеш ь? Я п риним аю хинин на ночь... зап и ваю л и м он адом . К раснорубаш ечник вразвалку подош ел к нему и тронул кием его карм ан. — Л и м о н ад , говориш ь? — Д а, лим онад. - Н у-ка, дай взглян уть на твой л и м онад. Он горделиво по­ вернулся к своим п артн ерам и сказал:— За д есять ш агов ко н тр а­ бандиста чую .— П о то м сунул руку свящ еннику в карм ан и нащ у­ пал буты лку с бренди:— Вот,— сказал он.— Ч то я говорил? С вящ енник рванулся к двери и выскочил под дож дь. П озади ктото крикнул: — Д ерж и ег о !— Веселью их не б ы ло конца. Он побеж ал к площ ади, свернул налево, п отом н ап раво — на улицах, к счастью , бы ло темно, луну закрывали тучи. Если держ ать­ ся подальш е о т освещ енны х окон, его не р азгл ядят. Он слы ш ал их перекличку вдали. Они не п рекращ али погони — это бы ло инте­ реснее, чем и гр ать на бильярде; где-то послы ш ался свисток — к ним присоединилась полиция. И вот в э то т-то го род он м ечтал попасть, получив повыш ение и остави в в К онсепсьоне д о л г и — столько, сколько подобало. С ворачи вая с одной улицы на другую , он вспом нил собор, М онте­ 111 са и одного зн ако м ого каноника. Ч то-то, глубоко зап рятан н ое в нем — воля к спасению ,— п ридало на м и г чудовищ ную см ехо­ тво р н о сть том у, что п роисходило с ним. Он усмехнулся, перевел дух и снова усмехнулся. В тем н оте слы ш али сь свистки и у л ю л ю ­ канье, а дож д ь все лил и лил. Д ож девы е струи п риплясы вали на ненужных теперь цементны х плитах бы вш его каф ед рал ьн ого со ­ б о р а (и грать в пелоту при такой ж аре ником у не приш ло бы в го ­ лову; вдобавок на краю п лощ адки виселицам и стояли железны е качели). О н сн ова побеж ал вниз по склону холм а. Е го осенила счастли вая м ы сль. К рики слы ш али сь все ближ е и ближ е, и вот о т реки к нему д ви ­ нулись новы е преследователи. Они дей ствовали методически. Он понял это по их разм еренной поступи... П олицейские, оф и ци аль­ ные охотники. Он был между тем и и другим и — меж ду л ю б и тел я­ ми и проф ессионалам и. Н о он зн ал , где т а кали тка, которая нужна ему. О н толкн ул эту калитку, вбеж ал во двори к и захлопнул ее за собой. Т яж ело ды ш а, он стоял в тем н оте и прислуш ивался к п рибли­ ж аю щ им ся ш агам , а д ож д ь все хлестал и хлестал. П о то м он по­ чувствовал, что из окна на него кто -то см о тр и т, увидел м ал ен ь­ кое, м орщ ин и стое лицо, тем ное, как те засуш енны е головы , что п окупаю т туристы . Он подош ел к оконной реш етке и сказал: — П адре Хосе? — Вон туда.— В н еровном огоньке свечи п оявилось ещ е одно лицо, за ним — третье; лиц а вы растали как из-под зем ли. О н про­ ш лепал по л уж ам через двори к и стал стуч ать в д верь, чувствуя, что за ним н аб лю д аю т. Он не сразу узнал падре Хосе; т о т стоял в нелепой р асх о д я­ щ ейся книзу к о л о ко л ом ночной рубаш ке, с л ам п ой в руке. П ослед­ ний раз он видел его на церковном совете — сидит на задней ска­ мейке, кусает ногти, не хочет оказаться на виду. Э то б ы л о л и ш ­ н ее— дел о ви то е каф едральное духовенство даж е не зн ал о его имени. А теперь, как ни странн о, п адре Хосе завоевал своего рода известность — не им чета. — Хосе,— тихо проговори л свящ енник из тем н о ты , м оргая зал и ты м и дож дем глазам и. — К то вы такой? Ты не пом ниш ь меня? П равд а, с тех пор прош ли годы ... Не пом ниш ь церковный совет в соборе? — О господи! — ск азал падре Хосе. М еня ищ ут. Я д ум ал , мож ет, ты п рию ти ш ь меня... на одну ночь? — У ходи,— сказал падре Хосе.— Уходи. — Они не зн аю т, кто я. Д у м аю т, кон трабан дист. Н о в поли­ цейском участке все поймут. — Тиш е... М оя жена... — М не бы т о л ьк о уголок,— прош еп тал он. Ему снова стал о страш но. О пьянение, наверно, уже п роходи ло (в э то м влаж ном и ж ар ко м кл и м ате бы стро трезвею т: ал к о го л ь вы ступает п о то м п од м ы ш кам и , каплям и стекает со л ба), а м ож ет б ы ть, к нему сно­ ва вернулась ж аж да ж изни, какой бы о н а ни бы ла. Л а м п а освещ ала полное ненависти лицо падре Хосе. Он ска­ зал: П очем у ты приш ел ко мне? П очем у ты дум аеш ь, что... Не уйдеш ь — я позову полицию . Т ы зн аеш ь, что я за человек теперь? О н у м о л яю щ е п роговорил: Ты хорош ий человек, Хосе. Я всегда это знал. — Не уйдеш ь — я крикну. Он п ы тался вспом нить, откуда у Хосе так ая ненависть к нему. Н а улице слы ш али сь голоса, пререкания, стук в двери. Ч то они, об ы ски ваю т д о м за д о м о м ? О н сказал: — Если я когда-ни будь обидел теб я, Хосе, прости мне. Я был п ло х о й свящ ен н и к — с а м о д о в о л ь н ы й , го р д ы й , зан осч и вы й . И всегда зн ал в глубине душ и, что ты лучш е. — У ходи! — взвизгнул Хосе.— Уходи! Н ечего здесь д ел ать м ученикам. Я не свящ енник больш е. О ставь м еня в покое. Я живу как ж ивется.— О н надулся, собрав всю свою ярость в плевок, и сл аб о харкнул, м етя ем у в лицо, по не п опал — плевок бессильно ш лепнулся на зем лю . Он сказал: У ходи и п ом и рай поскорее. Вот что тебе о стал о сь,— и захлоп н ул дверь. К ал и тка распахнулась, во двори к вош ли полицейские. Он успел увидеть, как Х осе вы гл яды вает из окна, но ту т р яд о м с ним вы росла о гр о м н ая ф игура в белой ночной рубаш ке, о б хвати л а его и отто л кн у л а прочь, сл овн о ан гел-храни тель, ставш ий меж ду ним и м и р о м , п олн ы м губительны х страстей и борьб ы . К то -то сказал: П опался! — Э т о бы л голос м о л о д о го краснорубаш ечника. С вящ енник разж ал кулак и уронил у стены д о м а п адре Хосе к о м о ­ чек бум аги. Он сд ал последние позиции, п орвал последню ю связь с п рош лы м . Он зн ал , что н аступило н ачало конца — после всех этих лет! Буты лку вы тащ и ли у него из карм ан а, а он стоял и чи гал про себя покаянную м оли тву, не вникая в ее см ы сл. Э то н ап ом и н ало ф о р ­ м ал ьн о е предсм ертное покаяние; истинное покаяние — п ло д м н о­ гих упраж нений и дисциплины , од ного стр ах а м ало . О н заставил себя д у м а т ь о дочери, сты дясь своего греха, но в нем говорила то л ьк о и зго ло д авш аяся л ю б о в ь — ч то-то ж дет ее в жизни? А грех бы л тако й давности, что п озор потускнел, точно краски на старой картине, о стави в после себя лиш ь нечто вроде умиления. К расн о­ рубаш ечник разб и л буты лку о кам ни м ощ ен ого двори ка, и вокруг зап ах л о сп и ртны м — п равда, не очень сильно, п о то м у что бренди в буты лке б ы ло на дне. П о то м его повели; теперь, когда он попался, все они д ер ж а­ лись друж елю бно, п одсм еиваясь над его п опы ткам и скры ться,— все, кром е краснорубаш ечника, к о то р о м у он испортил игру. Он терялся, не зн ая, как отвеч ать на их шутки; м ы сль о спасении ов­ л ад ел а им как м учительн ая, н авязчивая идея. К о гд а они п ойм ут, кто он тако й на са м о м деле? К о гд а он увидит метиса или лей те­ н ан та, которы й уже д оп раш и вал его? Они кучкой ш ли по улице, 113 м едленно п одн и м аясь вверх по холм у к п лощ ади. У входа в поли­ цейский участок п ослы ш ался стук руж ейного п риклада о цемент. Возле грязной ош тукатуренной стены чадила м аленькая л ам п а, во д во р е покачивались гам аки , провисш ие под спящ им и тел ам и , точно сетки, в которы х н осят кур. — С адись,— сказал ем у полицейский, по-дружески п о д тал ки ­ вая его к скамейке. Ну вот и все: за д верью в зад и вперед ходил ка­ раульны й, во дворе о т гам ако в д оносился нескончаемы й храп. К то -то заго во р и л с ним; он беспом ощ но поднял глаза: Ч то? — М еж ду полицейским и краснорубаш ечником шел сп ор — буди ть или не будить кого-то. О н о б язан но д олгу служ бы ,— твердил краснорубаш ечник. П ередние зубы у него вы ступали вперед, как у зайца. О н ск азал :— Я буду ж ало ваться губернатору. П олицейский спросил: — Ты ведь п ризнаеш ь себя виновны м? — Д а ,— ответи л свящ енник. Ну вот. Ч его тебе еще надо? О ш траф уем на п ять песо. За­ чем беспокоить человека. — А ком у пойдут эти п ять песо? — Э то тебя не касается. С вящ енник вдруг сказал: — Н иком у не пойдут. — Н икому? — У меня всего-навсего д вад ц ать п ять сентаво. Д вер ь в соседню ю ком нату распахнулась, и о тту д а вы ш ел л ей ­ тенант. О н сказал: Ч то за крик вы ту т подняли? — П олицейские неохотно, коекак о тд ал и ем у честь. Я зад ер ж ал человека, у ко то р о го обнаруж ено сп и ртное,— сказал краснорубаш ечник. С вящ енник сидел, опустив глаза. — ...ибо распяли его... распяли... распяли...— П окаян и е беспо­ м ощ но сп о ты кал о сь о заученные слова м оли твы . Он ничего не чувствовал, кром е страха. Н у и ч то ?— ск азал лейтенант.— П ри чем ту т ты ? М ы таких десяткам и задерж иваем . — Ввести его? — спросил полицейский. Л ей тен ан т взглянул на приниж енно поникш ую фигуру на ска­ мейке. — Встань,— ск азал он. С вящ енник встал. Вот сейчас, д ум ал он, сейчас... Он поднял глаза. Н о лей тен ан т см о тр ел на слонявш егося у входа кар ау л ьн о ­ го. Н а его см у гл о м , худом лице вспыхнули беспокойство, р а зд р а ­ жение. — Он без денег,— ск азал полицейский. М атерь б о ж ь я!— ск азал лей тен ан т.— К о гд а вы научи­ тесь?..— Он ш агнул к караульн ом у и оглянулся:— О бы скать его. Если денег нет, п осади ть в кам еру. Д ай те ем у какую -нибудь р аб о ­ 114 ту.— Он вы ш ел во д во р и, разм ахн увш ись, ударил караульн ого по уху. О н сказал:— С пиш ь на ходу. А ты долж ен чеканить ш аг го р ­ деливо...— И п овтори л:— Г орделиво.— М аленькая ацетиленовая л а м п а чадила у побеленной стены , со д в о р а несло м очой, и п оли ­ цейские спокойно спали в провисш их гам аках. — Запи сать его ?— сказал серж ант. — Д а, конечно,— не глядя на свящ енника, бросил на ходу лей­ тен ан т и б ы строй, нервной п оходкой прош ел м и м о л ам п ы во двор. Он стал т ам под дож дем , зал и вавш и м его щ егольской мун­ дир, и огляделся по сторон ам . М ы сли его бы ли д ал еко — точно какая-то тай н ая стр асть наруш ила заведенны й п оряд ок привы ч­ ной ему жизни. Он вернулся назад. Он не находил себе места. С ерж ан т втолкнул свящ енника во внутреннее помещ ение участка; на о б лезлой стене висел яркий реклам н ы й календарь — тем нокож ая м етиска в купальном костю м е рек л ам и р о вал а мине­ ральную воду, а р яд о м каран даш н ая надпись, сделанная ак ку р ат­ н ы м , учительским почерком , гласи ла, что человеку нечего терять, кро м е своих цепей. Ф ам илия? — спросил серж ант. Н е успев п о д у м ать, свящ ен­ ник ответил: — М онтес. — Где живеш ь? С вящ енник н азвал наугад какую -то деревню . Он бы л п о гл о ­ щен созерцанием собственного п ортрета. Вот он си дит среди пер­ вопричастниц в н акрахм аленны х белых п латьях. К то -то обвел чернилам и его лицо, чтобы оно вы делялось. Н а стене бы л еще один п о р тр ет — гринго из С ан -А н тон ио в ш тате Техас, которого разы скивали по обвинению в убийстве и ограблении банка. Т ы , наверно, купил бренди,— осторож н о проговорил серж ант,— у н езн аком ого тебе человека... — Да— К о то р о го о п о зн ать не см ож еш ь? Д а. — М олодец! — одобри тел ьн о п роговори л серж ант; ему явно не хотелось н ачинать расследование. О н попросту взял свящ енни­ ка за л о ко ть и вы вел во д вор; в другой руке у него бы л больш ой клю ч, вроде тех, что и м ею т сим волическое значение в п остан ов­ ках м о р ал и те или волш ебны х сказок. С пящ ие завози лись в гам аках, через край од н ого свесилась не­ б ри тая ф изионом ия, точ н о часть туш и, оставш ейся непроданной на прилавке мясника; больш ое рваное ухо, голое, все в черной ш ерсти бедро. С ко р о появится метис; он, конечно, узнает м еня и п росияет о т радости. С ерж ант отпер низкую зареш еченную д верь и оттол кн ул но­ гой что-то валявш ееся у входа. — Л ю д и здесь хорош ие, здесь все хорош ие,— сказал он, ш а­ гая по тел ам спящ их. В воздухе стоял уж асаю щ ий см р ад , в кро­ м еш ной ть м е кто -то плакал. С вящ енник задерж ался на пороге, ничего не видя перед собой. 115 В бугристой тем н оте что-то дви галось, ш евелилось. О н сказал: - У меня пересохло во рту. М ож но вы пить воды? Вонь удари ла ему в нос, к горлу подступила тош н ота. П отерпи д о утра,— ск азал серж ант.— С егодня ты уже д о ­ статочн о вы пил.— И, д руж елю б но полож ив свою б ольш ую руку ем у на спину, втолкнул его в кам еру и захлопнул дверь. С вящ ен ­ ник наступил ком у-то на руку, на плечо и, п рипав л и ц о м к реш ет­ ке, в ужасе пролепетал: Здесь ст а ть некуда. Я ничего не вижу. К то эти лю ди? — О т гам ако в донесся хохот серж анта. Н om bre ‘,— ск азал он,— hom bre, ты что, никогда в тю р ь м е не сидел? Глава 3 Г олос, где-то у сам ы х его ног, п роговорил: — К урево есть? — Он дернулся н азад и наступил ком у-то на руку. Д ругой голос повелительно сказал: — Воды, скорее! будто о б л ад ател ь его д ум ал , что, если новичка зас тать врасплох, он все даст. — К урево есть? — Н ет.— Он тихо д обави л :— У меня ничего нет.— И ем у по­ казалось, что враж дебность п одн и м ается снизу, как д ы м . Он сн о­ ва двинулся. К т о -т о сказал: - О сторож нее, т а м п ар аш а.— В от откуда несло вонью . Он зам ер на месте, д ож и даясь, когд а к нему вернется зрение. Д о ж д ь на улице стихал, припуская лиш ь на минутку, и гр о м уд а­ лялся. М еж ду вспы ш кам и м олн ий и гр о м о в ы м и раскатам и уже м ож но б ы л о сосчи тать д о сорока. Н а п олп ути к м о р ю или на иолпути к го р ам . Он стал нащ уп ы вать ногой, где бы опуститься на пол, но сво б о дн о го м еста не бы ло. П ри вспыш ке м ол н и и он уви­ дел гам аки в д ал ьн ем конце двора. — П оесть не найдется? — спросил чей-то голос и, не д о ж д ав ­ ш ись о тв ета, п овтори л:— П оесть не найдется? — Нет. — Д еньги есть? — спросил к то -то другой. — Нет. В незапно ф утах в пяти о т него п ослы ш ался тоненький визг женский. К то -то устало сказал: — Вы там ... нельзя ли потиш е.— О сторож н ы е движ ения и сно­ ва приглуш енны е, но не болезненны е стоны . Он уж аснулся, поняв, что даж е здесь, в тесноте и м раке, к то -то ищ ет наслаж дения. И снова двинул ногой и д ю й м за д ю й м о м стал п роби раться по­ д ал ьш е о т зареш еченной двери. П оверх лю дских гол осов, ни на м инуту не ум о л кая, слы ш ался д ругой звук, точ н о ш ум раб о ты м а ­ лен ького дви ж ка с приводны м рем нем . Ш ум зап ол н ял м инуты 1 Здесь: п арен ь (исп.). 116 тиш ины сильнее человеческого ды хания. Э то бы ли м оскиты . С вящ енник отош ел о т реш етки ф утов на ш есть, и его глаза уже начали р азл и чать го л о вы ... М ож ет бы ть, в небе стал о светлее? Го­ ловы вы растали вокруг, точ н о ты квы . К то -то спросил: — Т ы кто? Он не ответи л, в страхе проби раясь вперед, и вдруг наткнулся на зад н ю ю стену: л ад о н ь уперлась в м окры е камни. К ам ер а бы ла не больш е двенадц ати ф утов в глубину. О к азалось, что тут м ож но втиснуться и сесть, если п о д о б р ать иод себя ноги. К нему п рива­ лился старик; он понял это по легчайш ем у весу его тел а, по сл аб о ­ му, н еровном у ды ханию . Т о ли старик на пороге см ерти, то ли ре­ бенок на п ороге жизни — но ребенок вряд ли м ог очутиться здесь. С тар и к вдруг сказал: Э т о ты , К атари н а? — и испустил долги й терпеливы й вздох, точ н о он прож дал д о л го -д о л го и м ож ет ж д ать ещ е дольш е. С вящ енник сказал: Нет. Не К атар и н а.— К огда он заговори л , все ум олкли, вслуш иваясь в его слова, точ н о они несли какую -то важ ную весть. П о то м го лоса и движение снова возникли. Н о звук собственного голоса и общ ение с соседом успокоили его. Н ет. конечно нет,— сказал старик.— Я и не д ум ал , что ты К атар и н а. О на сю да не придет. — Э то тв о я жена? — К акая жена? У меня нет жены. — А К атари н а? Э то м оя д очь.— Все снова прислуш ались к ним — все, кро­ ме двух невидимок, которы е бы ли зан яты то л ьк о свои м скры ты м тем н о то й , стесненны м в пространстве наслаж дением . — Ее сю да, м ож ет, и не пустят. О н а сам а не п ридет,— с твердой уверенностью , безнадеж но произнес старческий голос. П од ж аты е ноги начали затекать. С вящ енник сказал: Если она тебя л ю б и т...— В стороне, среди груды неясных теней, ж енщ ина снова вскрикнула — это бы л заверш аю щ и й все крик протеста, отреш енности и наслаж дения. Во всем виноваты свящ енники,— сказал старик. — С вящ енники? — С вящ енники. П очем у свящ енники? — Свящ енники. У его колен к то -то ти хо сказал: — Он сум асш едш ий. Ч то с ним говорить. Э то ты , К ат ар и н а?— П ом о л ч ав , старик добави л: — Я зн аю , тебя нет. Я п росто так спросил. Вот мне есть на что п ож ал оваться,— п родол ж ал т о т же го­ л ос.— Человек о б язан защ и щ ать свою честь. Ты согласен со мной? Ч есть? Я не зн аю , что такое честь. Я бы л в таверне, и ко мне подош ел один человек и сказал: «Т воя м а т ь ш лю ха». Ч то я м о г поделать? У него б ы л револьвер. Т о гд а я реш ил ж д ать, больш е м не ничего не оставалось. О н пил пиво, м н ого выпил, а я знал, что так оно и будет, и когда он вы ­ ш ел, п ош аты ваясь, я пош ел за ним. У м еня б ы л а б уты л ка, и я р а з­ бил ее об стену. Ведь револьвера со м ной не б ы ло. Его родны е з а ­ ручились поддерж кой хефе, иначе я бы здесь не сидел. — У би ть человека — это страш н ое дело. — Ты го во р и ш ь как свящ енник. — Во всем виноваты свящ енники,— ск азал старик.— Т ы прав. — О чем это он? — О чем бы это т стары й хрыч ни говорил, сл уш ать его нечего. Я тебе в о т ещ е что расскаж у... П ослы ш ался женский голос: — С вящ енники о то б р ал и у него дочь. — П очему? — И правильн о сделали. О на н езаконнорож денная. П ри слове «н езаконнорож денная» сердце у него сж алось, как у лю бовн ика, когда он услы ш ит из чьих-то уст название цветка, сходное с ж енским именем. Н езаконнорож денная... Э то слово п р о н зал о горьки м счастьем . О но п рибли зило к нему его дочь: вот она, так ая незащ ищ енная, сидит под д еревом возле м усорной ку­ чи. Он повторил: — Н езаконнорож денная? — словно н азы вая ее по имени с неж­ ностью , скры той за равнодуш ием. — С вящ енники реш или, что он не годится в отцы . Н о когда они беж али, девочке приш лось вернуться к нему. К уда ей б ы ло и дти ?— С частливы й конец, п одум ал он, но ж енщ ина д об ави л а: — О на, конечно, возненавидела его. К ое-что ей объяснили.— С вящ енник п редставил себе говоривш ую : м аленький р о т, п одж а­ ты е губы — о б р азо ван н ая женщ ина. К ак она п опала сю да? — А почему он в тю рьм е? — У него наш ли распятие. О т п араш и несло все сильнее и сильнее; ночь окруж ала их т о ч ­ но стеной без всякой вентиляции, и он услы ш ал, как струя мочи уд ар яет в стенки ж естяного ведра. О н сказал: — Не их это дело... — Они поступили правильно. Э то см ертн ы й грех. — Н еправи льн о учить ребенка ненавидеть отца. — О ни зн аю т, что правильно, что неправильно. О н сказал: Т акое м огли сд елать то л ьк о плохие свящ енники. Грех остался в п р о ш лом . Их д о л г учить... учить лю бви. — Ты не зн аеш ь, что правильно. А свящ енники зн аю т. П осле м и н утного колебания он отчетливо п роговорил: — Я сам свящ енник. Э то бы л конец; н адеяться б ольш е не на что. Д есять л ет травли п одош ли к своем у заверш ению . Вокруг него все см олкло. Т ю р ь ­ м а — как мир: в ней всего б ы л о м н ого — и похоти, и преступле­ ний, и несчастной родительской лю бви. Т ю р ь м а см ердела. Н о он 118 понял, что в конце концов здесь м ож но обрести покой, если знаеш ь, как м а л о тебе остал ось ж ить. — С вящ енник? — наконец ск азал а женщ ина. — Да— Л они это знаю т? — Н ет еще. Ч ьи -то пальцы нащ упали его рукав. Г олос сказал: — Зачем вы говорите об этом ? О тец, кого здесь то л ьк о нет! У бийцы и... Г олос, поведавш ий ем у о преступлении, сказал: Не оскорбляй меня. Я убил человека, но это ещ е не значит, что...— П овсю ду слы ш ался ш епот. Т о т же голос п родол ж ал с го­ р еч ь ю :— Т ы д у м аеш ь, я доносчик? Т ол ько потом у, что, когд а те­ бе говорят: «Твоя м а т ь ш лю ха...» С вящ енник сказал: - Д о н о си ть на меня ником у не надо. Э то грех. К о гд а рассве­ тет, они сам и все узнаю т. — Вас р асстр ел яю т, отец,— ск азал женский голос. Да. — Вы боитесь? — Д а. Конечно. И з угла, где те д вое н аслаж дались, д о него донесся новый го ­ л о с — грубы й, настойчивы й: — М ужчины это го не боятся. — П равда? — сказал свящ енник. Б удет н ем н ого больно. Ч его ж вы хотите? Т ак и д олж но бы ть. — И все-таки,— ск азал свящ енник,— я бою сь. — Зубная б о ль и т о хуже. •— Не каж ды й такой храбрец. Г о л о с презри тельно п роговорил: Вы, верую щ ие, все на один л ад . Х ри сти ан ство д ел ает из вас трусов. Д а. М ож ет, ты и прав. Видиш ь ли, в чем суть,— я плохой свящ енник и плохой человек. К ончать ж изнь не п окаявш ись...— Он см ущ енно хм ы кнул.— Т ут невольно п ризадум аеш ься. В от-вот. Об это м и речь. Вера в бога д ел ает человека тр у ­ со м .— Г о л ос звучал торж ествую щ е, словно говоривш ем у удалось д о к а за т ь какую -то истину. — К ак же б ы ть тогда? — ск азал свящ енник. — Л учш е не верить — и не будеш ь трусом . Т ак, поним аю . Значит, если мы п оверим , что губерн атора не сущ ествует и хефе тож е нет, если м ы прикинем ся, б удто тю р ь ­ м а не т ю р ь м а , а сад, какие из нас выйдут храбрецы! — Чепуха! Но когд а мы пойм ем , что тю р ь м а — это все-таки тю р ь м а и что губ ер н ато р т а м , на площ ади, дей ствительн о сущ ествует, бу­ д ет ли им еть значение, если час-два мы бы ли храбрецам и? Н икто не скаж ет, что эта тю р ь м а не тю р ь м а. 119 — Д а? Тебе так каж ется? Я вижу, ты м а л о слуш аеш ь, что го ­ в о р ят политики.— Н оги у него м учительно сводило, в ступнях н а­ чались судороги, но он не м ог и ш евельнуться, чтобы облегчить боль. П олн очь еще не н аступила, впереди бы ли нескончаемые ч а­ сы тем ноты . Ж енщ ина вдруг сказала: — П о д у м ать только! С реди нас мученик. С вящ енник тихонько засм еялся; он не м о г удерж аться о т см е­ ха. О н сказал: Вряд ли мученики такие, как я.— И вдруг к нему вернулась серьезность; он вспом нил слова М арии. Н ехорош о, если из-за него н ад Ц ерковью будут н асм ехаться. О н сказал: — М ученики — святы е лю ди. Если человек погиб, это еще не значит, что... Н ет. Г о в о р ю вам , у м еня на душ е см ертн ы й грех. Я д ел ал такое, о чем даж е рассказать вам не посмею . М огу то л ьк о ш епо­ то м поведать о своих грехах в исповедальне.— Его слуш али вни­ м ательн о, как в церкви. О н подум ал: ведь здесь об язател ьн о си­ дит где-нибудь И уда, но в лесной хижине И уда бы л ряд ом . В серд­ це его р о д и л ась огром н ая, безрассудная л ю б о в ь к о б и тател ям этой тю р ьм ы . И ем у вспом нилось: «Г осп одь так возлю би л м ир...» Он сказал: — Д ети м ои, не считайте меня м учеником — они со­ всем не такие. Вы дали м не прозвищ е. Я слы ш ал его, часто сл ы ­ ш ал. П ью щ ий падре. А здесь я потом у, что у меня в карм ан е наш ли буты лку бренди.— Он п опы тался вы своб од и ть из-под себя ноги; их уже не сводило судорогой; они онем ели, всякое ощ ущ ение пропало. А, пусть! Е м у уже не д о л го п о л ь зо в ать ­ ся ими. С тар и к б о р м о т ал что-то, и м ы сли свящ енника сн ова верну­ лись к Бригитте. Знание жизни б ы л о в ней, как п онятное хирургу затем нение на рентгеновском снимке. И ем у страстн о, д о боли в груди хотелось о д н ого — спасти ее, но ди агн оз бы л поставлен: болезнь неизлечима. Ж енщ ина скорбно проговорила: Г л о то к бренди, отец... Э то же простительно.— О н гад ал , за что ее посадили в тю р ь м у — наверно, д ер ж ал а д о м а какую нибудь религиозную картинку. Г ол ос у нее звучал настойчиво, нудно, как у всех набож ны х женщ ин. О ни с ум а сходят из-за этих картинок. Ч т о сто и т сжечь их? Разве в картинках дело?.. Он стр о ­ го сказал: И я не то л ьк о пьяница.— Его всегда беспокоила судьба н а­ бож ны х женщ ин; они, как и политики, ж ивут и ллю зи ям и; он всег­ д а за них боялся. С колько таких, не ведаю щ их м и лосерди я, ум и ­ р ало в н еп околебим ом сам од овол ьстве. Д о л г каж дого отуч ать их по мере возм ож н ости о т этих лож ны х понятий о добре. О н сказал, четко вы говари вая каж дое слово: — У меня есть ребенок. Д а, это б ы л а д о стой н ая женщ ина! Ее скорбны й голос не у м о л ­ кал в тем ноте. О н недослы ш ал, что она говори т — ч то-то про д о б р о го разбойника. О н сказал: Д и тя мое, разбой ни к покаялся. А я — нет.— И вспомнил, 120 как девочка вош ла в хижину — злобны й , все пони м аю щ и й взгляд, а за спиной у нее яркое солнце. Он сказал: — Я не ум ею каяться.— Э т о б ы л а п равда — он утрати л так ую способность. О н не м ог ска­ зать: «Ах, если б я не согреш ил тогд а», п отом у что теперь этот грех казался ничтож ны м и п лод его он лю би л . Е м у нужен был исповедник, ко то р ы й м едленно п ротащ и л бы его по то м и тел ьн ы м переходам , ведущ им к ужасу, го р ю и раскаянию . Ж енщ ина м о л ч ал а; он подум ал: м ож ет, я бы л сли ш ком суров с ней? Если она укрепится в своей вере, сочтя его м учеником... Н о он о тверг эту м ы сль: о т правды отступ ать нельзя. Он чуть пере­ двинул ноги и спросил: — А когда светает? — В четы ре... в п ять,— ответи л ем у кто-то.— О ткуда нам зн ать, отец? Ведь часов у нас нет. — Т ы д авн о здесь сидиш ь? — Т р и недели. — И вас д ер ж ат ту т круглы е сутки? — Нет. Н ас всех вы вод ят во д вор на уборку. О н подум ал: вот когда м еня узн аю т, а м ож ет, и раньш е, п о то ­ м у что здесь непременно найдется доносчик. Он зам о л ч ал , погру­ зивш ись в р азм ы ш лени я, п о то м сказал: — За меня обещ ано вознаграж дение. Т о ли п ятьсот, т о ли ш естьсот песо, то ч н о я не зн аю .— И снова зам о л ч ал . Н ельзя скло­ нять на д о н о с — это все равно что т о л к ат ь человека на соверш е­ ние греха, если здесь есть доносчик, зачем ем у, несчастном у, л и ­ ш аться награды . П ойти на такое страш н ое дело, равносильное убийству, и ничего не получить взам ен при жизни... В ы вод был прост: это несправедливо. — К о м у здесь нужны,— ск азал к то -то ,— их поганы е деньги. Его сердце снова тр о н у л а неизъясним ая л ю бовь. Я такой же преступник, как все они... И он почувствовал б ли зость к этим л ю ­ д ям , неведом ую ем у в прежние годы , когда верую щ ие целовали его черную н итяную перчатку. Г о л о с набож ной ж енщ ины истерически воззвал к нему: — Отец! Э то же безрассудство! Зачем призн аваться им? Вы же не знаете, кто нас окруж ает. Воры и убийцы... А ты как сю д а попала? — спросил чей-то злобны й голос. — У меня бы ли хорош ие книги д о м а ,— с непереносимой го р ­ д о стью заяви ла она. Е м у не удалось п окол еб ать ее сам о д о во л ь ­ ство. Он сказал: — О ни всю ду есть. И в тю р ь м е и на воле. — Х орош ие книги? Он тихо засм еялся: — Н ет, нет. Воры, убийцы. Если б у теб я б ы л о знание жизни, д и тя м ое, ты бы поняла, что на свете есть вещи и похуже. С тари к уснул, п риваливш ись гол овой ем у к плечу, и сердито б о р м о т ал что-то во сне. Видит бог, перем енить полож ение здесь б ы л о нелегко, и чем д ал ьш е, тем больш е немели у него ноги и тем труднее ем у станови лось. Он не реш ался дви н уть плечом — 121 старик проснется и увидит перед собой ещ е одну м учительную ночь. Ч т о ж, п одум ал он, это го старика ограб и ли мои соб ратья, и сп раведливости ради я м огу п отерп еть нем ного. О н м ол ч ал , з а ­ сты в на м есте у сы рой стены , не чувствуя под собой ног, будто по­ раженных проказой. М оскиты жужжали не переставая: отм ахивать­ ся о т них бы ло бесполезно — они сл овн о входили в состав т ю ­ рем ного воздуха. К т о -то ещ е заснул и начал храпеть, и удиви тель­ н о — в это м храпе ч увствовалось удовлетворение, б удто человек хорош о выпил и д о сы та поел за обедом и теп ерь л ег отдохнуть. С вящ енник прикинул — которы й м ож ет б ы ть час? С колько врем е­ ни п рош ло с тех пор, как он повстречал нищ его на площ ади? Н а ­ верно, то л ьк о перевалило за полночь. Д о рассвета придется т е р ­ петь еще долги е-долги е часы. К онец близок, это несом ненно, а в т о же врем я надо б ы ть го ­ то вы м ко всему, даж е к побегу. Если господу угодно спасти его, господь отвед ет о т него ружье в м инуту расстрела. Н о господь м илосерд. О тк азать ем у в покое — а сущ ествует ли покой? — господь м ож ет лиш ь в то м случае, если захочет п осл ать своего слугу на спасение ещ е одной душ и его собственной или чужой. Н о кого он спасет теперь? Он в бегах; он не см еет зай ти ни в одну деревню , ибо за это зап л ати т ж и зн ью другой человек — м ож ет бы ть, пребы ваю щ ий в см ертн ом грехе и непокаявш ийся. С траш н о п о ду м ать, сколько душ погибнет то л ьк о п отом у, что он упрям, го р д и не см иряется с пораж ением . Ему нельзя даж е отслуж ить мессу — у него нет вина. О но все уш ло в пересохш ую глотку на­ чальника полиции. К ак это уж асаю щ е сложно! Он боится см ерти и будет еще б ольш е б ояться, когд а наступит утро, но это т исход начинал п ривлекать его своей п ростотой . Н абож ная ж енщ ина заш еп тал а что-то; она, видим о, ухитри­ л ась подвинуться к нему. О н а говорила: — О тец, прим ите м о ю исповедь. — Д и тя мое, где — здесь? Э то невозм ож но. К ак же сохрани ть тайну исповеди? — Я так давно... П рочти покаянную м оли тву. Н адо уп овать на м илосердие бож ие, д итя мое... — Я го то в а стр ад ать. — Ты уже здесь страдаеш ь. — Э то ничего. У тр о м м оя сестра принесет деньги и зап л ати т ш траф . Где-то у д ал ьн ей стены те д вое снова п редались наслаж дению . Э т о б ы л о ясно: возня, преры вистое ды хание и наконец вскрик. Н абож н ая ж енщ ина ск азал а с яростью , во весь голос: — П рекратите! С виньи, скоты! — П о м о ж ет ли тебе покаянная м ол и тва, к о гд а ты в так о м гне­ ве? — Н о это безобразие! Н е надо так говорить. Э то опасно. И бо иной р аз нам вдруг откры вается вся кр асота наш их грехов. 122 — К расота! — с отвращ ением п роговори л а он а.— Здесь. В т ю ­ рем ной камере. К о гд а вокруг всякий сброд. Д а, красота! С вяты е говорят, что в страдани и тож е есть красота. Н о м ы с т о б о й не святы е. Н а наш взгляд, страдани е безобразн о. Вонь, теснота и б оль. А им , тем , что в углу, все это кажется прекрасны м . М ногое н адо постичь, чтобы см о тр еть на ж изнь гл азам и святого. У святы х такое тон кое чувство красоты , что они м огут см о тр еть сверху вниз на убогие вкусы невежд. Н о у нас с то б о й нет так о го права. — Э т о см ертны й грех. — К ак зн ать? М ож ет бы ть. Н о я плохой свящ енник. Я по опыту своем у зн аю , сколько красоты принес в м ир С атан а, павш ий с неба. И кто скаж ет, что падш ие ангелы бы ли безобразн ы ? Н ет, они бы ли такие же бы стры е, легкие и... В углу снова р азд ал ся вскрик— сви детельство н естерпим ого наслаж дения. Ж енщ ина сказала: — О стан ови те их. Э то же позор! — Он почувствовал, как ее п альцы впились ем у в колено. Он сказал: — Все мы здесь со б р ать я по плену. Вот мне сейчас хочется нить б ольш е всего на свете, больш е, чем почувствовать бога. Э то тож е грех. — Т еперь,— ск азал а ж енщ ина,— я вижу, что ты плохой свящ енник. Д о сих пор мне как-то не верилось. А теперь вижу. Ты зао д н о с этим и скотам и . У слы ш ал бы теб я твой епископ! — A -а, епископ д ал еко отсю да. Он п одум ал о б это м старике — ж ивет в столице, в каком нибудь б езо б р азн о м , ко м ф о р таб ел ьн о м , полн ом благочестия д о ­ ме, где всю ду изображ ения святы х, стены увеш аны бож ественны ­ ми кар ти н кам и , служ ит по воскресеньям мессу в каф едральном соборе. — В от вы йду на волю и о б язател ьн о напиш у... Он не м о г удерж аться о т смеха: эта ж енщ ина не чувствует, как все и зм енилось вокруг. О н сказал: — Если епископ получит твое письм о, ему будет интересно узнать, что я еще ж ив.— И снова к нему вернулась серьезность. Э ту женщ ину труднее п ож алеть, чем м етиса, которы й неделю н а­ з а д тащ ился за ним по лесу. С ней д ел о об стои т хуже. М етиса м ногое о п р ав д ы в ал о — нищ ета, л и хорадка, бесчисленные униже­ ния. О н сказал: — Не н адо сердиться. Т ы бы п ом ол и л ась за меня. — Ч ем скорее ты ум реш ь, тем лучш е. Он не м о г р азгл я д еть ее в тем ноте, но о т прежних л ет у него остались воспом инания о лицах, которы е подош ли бы к так ом у голосу. К о гда вн и м ательн о вгляды ваеш ься в человека, всегда на­ чинаеш ь со стр ад ать ем у... так о во уж свойство о б р аза и подобия бож ьего... когда зам ечаеш ь, какие у человека м орщ инки в уголках гл аз, линия р та и как у него растут волосы , разве его м ож но нена­ видеть? Н енависть говори т об отсутствии воображ ения. И он сн о­ ва почувствовал о гром н ую ответственн ость з а эту набож ную жен­ щину. 123 Ч т о ты , что падре Х осе,— ск азал а она. И з-за таких вот л ю ди и начин аю т насм ехаться над истинной религией.— Ч т о ж, в конце концов у нее стол ько же оп равданий, сколько и у метиса. Он представил себе парадную ком нату, где она проводи т дни в качалке, среди семейных ф отограф ий , и никто у нее не бы вает. Он м ягко спросил: — Т ы ведь, наверно, незам уж няя? — Зачем тебе это знать? — И призвания служ ить господу у тебя не бы ло? — М не не поверили,— с горечью ск азал а она. Он подум ал: несчастная женщ ина, ничего у нее в жизни нет, р овны м счетом ничего. Если бы найти нужное слово... О н в изне­ можении откинулся к стене, стараясь не разбудить старика. А нуж­ ные слова не приходили ем у на ум. И раньш е у него бы ло м ало общ его с таким и ж енщ инам и, а теп ерь и подавно. Н о в те дни он знал бы, что ск азать ей, и, не чувствуя никакой ж алости, отд е­ лался бы д ву м я-тр ем я и зби ты м и ф разам и . Теперь проку о т него м ало: он преступник и говори ть м ож ет т о л ьк о с преступниками. Вот он о п ять поступил неправильно, п ы таясь сл о м и ть ее са м о д о ­ вольство. П усть бы уж она видела в нем мученика. Г л аза у него закры лись, и ем у ту т же начал сниться сон. За ним гонятся: он сто и т у какой-то двери, ко л о ти т в нее кулакам и, м о ­ лит, чтобы его впустили, а д верь все не о тв о р яю т. Есть сп аситель­ ное слово, п ароль, которы й м ож ет о тк р ы ть ем у доступ в это т д о м , но он заб ы л его. И он перебирает наугад: сы р, ребенок, К а­ лиф орния, ваш е превосходительство, м ол око, Веракрус. Н оги У него затекли , он опускается на колени перед д верью и поним ает, почему ем у так нужно попасть сю да. Н и кто его не п ресл ед уетэто ош ибка. Рядом с ним, истекая кровью , леж ит его дочь, а в д о ­ м е ж ивет врач. Он снова ударяет в д верь и кричит: «Я забы л то слово, но неужели у вас нет сердца?» Д евочка ум и рает, не сводя с него сам о д о во л ьн о го , ум удренного оп ы том взгл яд а пож илой женщ ины . О на говорит: «С котина ты »,— и он просы пается в сле­ зах. С он п родолж ался, вероятно, несколько секунд, п отом у что н абож ная ж енщ ина все еще говорила о то м , как м онахини не по­ ж елали п оверить в ее призвание служ ить господу. Он сказал: Тебя это мучает? Н о так м учиться все же лучш е, чем стать монахиней, д овольн ой своей ж и зн ью .— И , сказав это, подум ал: ч то за глупости я говорю ! Бессм ы слица какая-то. П очему нет у меня слов, которы е зап ом н и ли сь бы ей? И перестал искать их. В т ю р ьм е, как и всю ду в мире: теснота, м ерзость, л ю ди хватаю тся за м алейш ую возм ож н ость урвать наслаж дение или потеш ить свою гордость. Н а то , что сто и т д ел ать, времени нет, и вот они уб аю ки ваю т себя мечтой убеж ать, спастись... Он не заснул больш е, у него оп ять ш ел то р г с б огом . Если он вы рвется из тю р ь м ы , на сей раз это будет окон чательно. О н пой­ д ет на север, через границу. Н о спасение н астол ько невероятно, что в случае удачи в нем м ож но будет усм отреть знак, указание: вред, которы й он приносит свои м прим ером , б ольш е д обра, ко то ­ 124 р ое он т в о р и т изредка, п риним ая исповеди. С тари к ш евельнулся у его плеча; а ночь по-преж нему неподвиж но стоял а вокруг. Т ь м а б ы л а кром еш н ая, часов нет — ничто не о тм е р ял о уходящ его вре­ мени. Н очное безм олвие н аруш алось т о л ьк о звукам и мочи, струя­ щейся в параш у. В незапно перед ним вы п лы ло из тем н оты сн ачала одно, потом д ругое лицо. Он уже н ачал заб ы вать, что когда-нибудь настанет день,— так же, как заб ы в а ю т о своей неминуемой см ерти. Н ап о ­ минание н алетает внезапно в скрежете то р м о зо в или в свисте, рву­ щ ем воздух, и то гд а зн аеш ь, что врем я не сто и т на месте, а п одхо­ д и т к концу. Г олоса м едленно п ревращ ались в лица неож иданностей в этих превращ ениях не б ы ло. И споведальня учит п р ед ставл ять себе говорящ их, у гад ы вать, у кого отвисш ая губа, или безвольны й п одб ород ок, или ф ал ьш ь слиш ком уж п рям од уш н ого взгляда. Н еподалеку о т себя он видел набож ную женщ ину — он а сп ала беспокойны м сн ом , откры в свой ж еманны й р о т с крепким и, как м оги льн ы е плиты , зубам и; увидел старика, зади ру в углу и его растреп ан ную подругу, поваливш ую ся во сне ем у на колени. Т еперь, когда день наконец наступил, он один б о д р ство вал — он д а ещ е мальчик-индеец, которы й , скрестив но­ ги, сидел у двери и с рад остн ы м изум лением п осм атри вал по сто ­ рон ам , то ч н о ем у никогда не приходилось б ы в ать в такой милой ком пании. В д ал ьн ем конце д в о р а виднелась ош тукатурен н ая сте­ на полицейского участка. С вящ енник начал, как п олож ено, свое прощ ание с м и р о м , но он не м ог отд аться это м у всей душ ой. Б ли зкая см ер ть казал ась ем у реальнее его греховности. О д н а-то пуля, д у м ал он, почти наверняка п опадет п рям о в сердце долж ен же б ы ть в о тр яд е хоть один меткий стрелок. Ж и зн ь уйдет «за какую -то д о л ю секунды» (так п ринято счи тать), но в эту ночь он п онял, что врем я о тм еч аю т часы и рож дение света. Ч асов не бы ло, и света не прибы вало. Н и кто ведь по-настоящ ем у не знает, как д о л го м ож ет д ли ться секунда боли. М ож ет бы ть, все то время, за к о то р о е п роходи ш ь чистилищ е, а м ож ет, и вечность. П очемуто ем у вспом нился б ольн ой р ак о м человек, ко то р о го он исповедо­ вал на см ер тн о м одре; о т разл агаю щ и хся внутренностей б о л ьн о ­ го ш л о тако е зловони е, что его родственники стояли, заж ав носы п латкам и. Он не святой. Н ет ничего безобразнее в жизни, чем см ерть. Во д во р е кто -то крикнул: — М онтес! — О н сидел, подж ав под себя ом ертвевш ие ноги, и рассеянно д у м ал : эта одеж да уже никуда не годится. О деж да на нем б ы л а гр язн ая, изгаж енная об пол и п ропи тан н ая зап ахом со ­ седей по камере. А купил он ее с риском д л я жизни в м агази не у реки, вы дав себя за м елкого ф ерм ера, захотевш его приф ран­ ти ться. Н о ту т он вспом нил, что ем у уже н едолго ходить в ней эта м ы сль ср ази л а его, точ н о он в последний р аз захлопнул за со ­ бой д верь своего д о м а. Г олос нетерпеливо п овтори л: — М онтес! 125 С вящ енник вспом нил, что сейчас это его им я, и, подняв глаза о т своей загубленной одеж ды , увидел серж ан та, клю чом о тк р ы ­ ваю щ его дверь. — Эй, М онтес! — он береж но прислонил голову стари ка к сы ­ рой стене и п опы тался встать, но онем евш ие ноги осели п од ним, точ н о они бы ли из теста.— Весь день ту т собираеш ься д ры х­ н у ть?— вспы лил серж ант. Он явно бы л не в духе — о т вчераш него б лагодуш ия не о стал ось и следа. Он д ал пинка спящ ему на полу и застучал кулаком в д верь.— П одъем! И все м ар ш во д в о р .— П ослуш ался его то л ьк о мальчик-индеец, н езам етн о вы скользнув­ ш ий из кам еры с тем же отреш енно-счастливы м вы раж ением л и ­ ца. С ерж ант ворчливо сказал: — Г рязн ы е псы! Н а м , что ли, п рика­ жете у м ы вать вас? Эй, М онтес! — Н оги у свящ енника ож ивали, сковы вая его м учительной болью . Он кое-как д о б р ал ся д о двери. Во дворе медленно начиналась ж изнь. Л ю ди по очереди п од ­ ходили к единственном у водоп роводн ом у крану и споласкивали лицо. С о л д а т в нижней рубаш ке сидел на зем ле, держ а винтовку меж ду колен. — Все во д в о р ум ы ваться,— крикнул серж ан т, но, когд а свящ енник вы ш ел, он рявкнул на него: — А ты , М онтес, п о д о ­ ждеш ь. — П од ож д ать? — Тебе поды щ ем другое занятие,— ск азал серж ант. С вящ енник сто ял , пропуская м и м о себя обитателей кам еры . Они вы ходили один за другим ; он см о тр ел им не в лицо, а в ноги, сто я на их пути как искушение. Н икто не ск азал ни слова. М едлен­ но п р о тащ и л ась ж енщ ина в стоптанны х черных туф лях на низком каблуке. О н прош еп тал, не гл яд я на нее: — П о м о л и сь за меня. — Ты что ск азал , М онтес? О н не см о г солгать; за д есять л ет все его зап асы лжи иссякли. — Ч то ты сказал? Туфли остановились. С ерж анту ответи л женский голос: — Он клянчит м и л осты н ю .— О на б езж алостн о д об ави л а: — Н аш ел у кого просить. Н ичего он у меня не получит.— И п рош ла во д во р , волоча свои плоские ноги. — Н у как, М онтес, хорош о поспал? — п одд разн и л его сер­ ж ант. — Н ет, не очень. — А на что ты надеялся? — сказал серж ант.— Впредь будеш ь зн ать, как л ак а т ь бренди. — Д а.— «С колько же продлится так ая подготовка?» — п одум ал он. — Н у так вот, если ты трати ш ься на спиртное, б удь лю безен о т р а б о т а т ь здесь свою ночевку. Вынеси п араш и из кам ер, д а см о ­ три не расплещ и. Т у т и так вонищ а, не продохнеигь. — А куда их вылить? С ерж ант п оказал на дверь уборной за водоп роводн ы м краном . 126 — К о гда все сделаеш ь, долож и мне,— ск азал он и пош ел через д во р , покрикивая на арестантов. С вящ енник нагнулся и поднял ведро; оно бы ло полное до краев и очень тяж елое. Он п ош ел через д вор, сгибаясь под этой тяж естью ; п от зал и вал ему глаза. О н п ротер их и увидел в очереди к водоп р о во дн о м у крану зн аком ы е лиц а — это бы ли залож ники. Вон М игель, ко то р о го взяли при нем; он вспомнил вопли матери М игеля, и усталы й, раздраж енны й го л о с лейтенанта, и восходя­ щее солнце. О ни тож е увидели его; он поставил тяж елое ведро на зем лю и п осм отрел на них. Если бы он их не узн ал, это б ы ло бы похоже на нам ек, просьбу, м ол ьбу, чтобы они п родолж али стр а­ д ат ь , а ем у д ал и спастись. М игеля, видим о, били: под гл азо м у не­ го подсы хала болячка, мухи вились вокруг нее, как они вью тся над об одран н ы м б о ком м ула. П о т о м очередь продвинулась впе­ ред; глядя в зем лю , они прош ли м и м о него; д ал ьш е бы ли незнако­ мые. О н м олился про себя: «О господи! П ош ли им более д остой ­ ного человека, за кого м ож но п острадать!» Он видел в этом дьявольскую насм еш ку — ж ертвовать ж изнью ради пью щ его пад­ ре с н езаконнорож денны м ребенком . С о л д ат в нижней рубаш ке сидел, держ а винтовку между колен, чистил ногти и обкусы вал с пальцев кожицу. И как ни странн о, свящ енник почувствовал себя всеми покинуты м , п отом у что никто не п одал виду, что зн ает его. У борн ая о казал ась п росто вы гребной ям ой с д вум я перебро­ ш енны ми через нее доскам и , чтобы бы ло где сто ять. Свящ енник оп ростал ведро и пош ел через д вор к тю рем н ы м кам ерам . Их бы ­ л о ш есть. Он по очереди вы носил о тту д а ведра. Раз ему приш лось останови ться — его вы рвало. П леск-плеск — взад и вперед но д в о ­ ру. Он вош ел в последню ю кам еру. Т ам , прислонивш ись головой к стене, леж ал человек; лучи раннего солнца то л ьк о -то л ь к о д о т я ­ нулись д о его ног. Вокруг кучи блевотины н а полу ж уж ж али мухи. Г л аза его откры лись и п осм отрели на свящ енника, нагнувш егося к ведру; н ад нижней губой торч ал и д ва клы ка... С вящ енник зато р оп и л ся и расплескал ведро. М етис сказал т а ­ ким зн ако м ы м ворчли вы м голосом : С той, стой! Здесь нельзя плескать.— И с горд остью пояс­ н и л :— Я не арестан т. Я гость.— С вящ енник сделал и зви н яю ­ щийся ж ест (он боялся заго в о р и ть) и сн ова двинулся.— Тебе ска­ зано: стой ,— снова ск ом ан д овал м етис.— П оди сю да. С вящ енник уп рям о стоял у двери вп о л о б о р о та к нему. — П оди сю д а,— сказал метис.— Т ы ведь арестант? А я здесь в гостях — у губерн атора. Х очеш ь, чтобы я крикнул полицейско­ го? А нет, так слуш ай, что тебе говорят. П оди сю да. Вот, наконец, воля бож ья. С вящ енник п одош ел с ведром к м е­ тису и останови лся у его плоской босой ноги; м етис пригляделся к нему из тени, падавш ей о т стены , и бы стро, испуганно п рогово­ рил: — Т ы что здесь делаеш ь? — У бираю . — Не поним аеш ь, о чем я спраш иваю ? 127 — М еня п ойм али с буты лкой бренди,— ск азал свящ енник, стар аясь п р и д ать грубость голосу. — Я тебя зн аю ,— ск азал метис.— С начала гл азам свои м не поверил, но как то л ьк о ты заговори л... — П о-м оем у, мы с то б о й не... — Т о т сам ы й свящ енник, и голос т о т сам ы й ,— с отвращ ени ем сказал метис. О н бы л как соб ака иной породы : не м ог, чтобы не ощ етиниться. Е го толсты й больш ой палец угрож аю щ е зад ви ­ гался. С вящ енник поставил ведро. Ч то б ы отд ел аться о т м етиса, он вяло сказал: — Т ы пьян. — П иво, пиво,— сказал т о т .— О дно пиво. О бещ али все сам ое лучш ее, д а р азве им м ож н о верить? Б удто я не зн аю , что свое бренди хефе держ ит под зам ком . — М не н адо вы ли ть ведро. — П осм ей сд елать ш аг, я крикну... С то л ьк о всего н адо об д у­ м а т ь !— го р ько пож аловался метис. С вящ енник сто я л и ж д ал — что ем у еще о ставал о сь д елать? Он п олагал ся на м и л ость этого человека. К акая глупая ф раза. Б удто его м алярий н ы е глаза зн аю т, что тако е милосердие. Н о по крайней мере не н адо будет униж аться, ум олять. — Видиш ь ли, какое д ел о,— начал р ас то л к о в ы в ать ем у м е­ тис.— М не здесь неплохо.— Его ж елты е п альцы блаж енно ск рю ­ чились у кучи блевотины .— Е да хорош ая, пиво, ком пани я, и кры ­ ш а не протекает. Ч то будет д ал ьш е, м ож еш ь не го в о р и ть — меня вы ш вы рнут как собаку, как собаку.— Г олос у него стал резкий, негодую щ ий.— П очем у теб я посадили? Вот что я хочу зн ать. Ч тот о мне п одозри тельн о. М ое д ел о или не м ое д ел о п ой м ать тебя? А если ты уже здесь, кто получит вознаграж дение? Хефе, конечно, или это т прохвост серж ант.— О н хм уро зад ум ался: — Н иком у теперь вери ть нельзя. — Е сть ещ е краснорубаш ечник,— ск азал свящ енник. — К раснорубаш ечник? — О н меня и пойм ал. М атерь б о ж ья!— сказал метис.— И губ ерн атор со всеми с ними считается.— О н ум ол яю щ е поднял гл аза на свящ енника. Он с к а за л :— Т ы о б разован н ы й человек. П осоветуй мне чтонибудь. — Э то см ертн ы й грех, все равн о как убийство. — Я не про то. Я про вознаграж дение. П он и м аеш ь, пока они ничего не зн аю т, мне здесь будет хорош о. Н а д о же человеку о т ­ дохнуть две-три недельки. И ведь дал еко ты не убежиш ь? М не н а­ д о п о й м ать тебя где-нибудь в д ругом месте. С каж ем , в городе. Ч то б ы никто другой не вы д ал себя за п оим щ ика. Бедняку над стольки м приходится л о м а т ь голову,— д о б ави л он с досадой. П о -м о ем у ,— ск азал свящ енник,— тебе д аж е здесь кое-что перепадает. К ое-что,— сказал м етис, усаж иваясь у стены поудобнее.— 128 А мне н адо все. — Ч т о здесь происходит? — сказал серж ант. О становивш ись в дверях на ярком солнце, он загл ян ул в камеру. С вящ енник м едленно проговорил: — Он хочет, чтобы я убрал его блевотину, а я говорю , вы ве­ лели мне то л ьк о ... — Он у нас гость,— ск азал серж ант.— С ним надо повежливее. Р аз просит, гак убери. М етис глупо ухм ы льнулся. Он сказал: — А как насчет буты лки пива, сержант? — Р ано тебе ещ е,— сказал серж ан т.— С н ачала обы щ и город. С вящ енник взял ведро и пош ел через д вор, а те д вое все про­ д о л ж ал и препираться. У него б ы л о такое ощ ущ ение, будто в спи­ ну ему н ацелена винтовка. О н вош ел в уборную , вы лил ведро, по­ то м снова выш ел на яркий свет — теп ерь винтовка целилась ему в грудь. С ерж ант и м етис разговари вал и , стоя в дверях кам еры . Он переш ел двор; они не спускали с него глаз. С ерж ант сказал м е­ тису: — Т ы говориш ь, у тебя ж елчь р азл и л ась и глаза с утра не глядят. Т ак вот, сам убери свою блевотину. Раз ты о т своего дела отказы ваеш ься...— М етис хитро, но неуверенно п одм игнул из-за спины серж анта. Т еперь, когда м инутны й страх прош ел, свящ ен­ нику стал о ж алко себя. Бог принял реш ение. Он снова долж ен ж ить, снова что-то реш ать, и зворачи ваться, п редпри н им ать чтот о по своем у усм отрению ... У него уш ло ещ е полчаса на то , чтобы закончи ть уборку и вы ­ лить на пол каждой камеры по ведру воды. Он видел, как набож­ ная ж енщ ина исчезла словн о навсегда под аркой ворот, где ее ж д ал а сестра с ден ьгам и д л я ш траф а. О бе они бы ли закутаны в черные ш али , как вещи, купленные на ры нке,— какие-то тв ер ­ ды е, сухие, подерж анны е. П о то м он снова долож ился серж анту, т о т осм отрел кам еры , п окри тиковал его раб оту, велел вы лить еще воды на пол и вдруг, наскучив всем эти м , сказал, чтобы он по­ ш ел к хефе за разреш ением на выход. Е м у приш лось просидеть еще час на скамейке у двери хефе, глядя на караульн ого, которы й лениво прохаж ивался взад-вперед под п алящ им солнцем. А когда наконец полицейский ввел его в помещ ение, за стол ом т а м сидел не хефе, а лейтенант. С вящ енник остановился неподале­ ку о т своей ф отограф ии на стене и стал ж дать. Он пугливо бросил м и м о л етн ы й взгл яд на п ом ятую газетную вы резку и с чувством облегчения подум ал: теп ерь я не очень похож. К акой он, наверно, бы л несносный в те годы — несносный, но все же более или менее чистый нравственно. Вот еще одна тайна: иногда ему каж ется, что грехи простительны е — нетерпение, м елкая лож ь, горды н я, упу­ щ енные возм ож н ости тв о р и ть д о б р о — о тр еш аю т о т б лагодати скорее, чем сам ы е тяж кие грехи. Т огд а, пребы вая в своей чистоте, он никого не л ю б и л , а теперь, погрязш ий в грехе, понял, что... — Ну,— сказал лейтенант,— уб рал он камеры ? Он не поднял глаз о т леж авш их перед ним бум аг. О н сказал: 129 П ередай серж анту, что мне нужен о тр я д в д в а д ц ать пять че­ ловек и чтобы винтовки у них бы ли вычищ ены . Д а ю на это две м инуты .— О н рассеянно взглянул на свящ енника и сказал: — Ч его ты ж деш ь? Разреш ения, ваш е п ревосходительство, на выход. — Я не превосходительство. Н азы вай вещи своим и им ен а­ ми.— О н резко п роговорил: — Т ы здесь сидел раньш е? — Н ет, никогда. Т воя ф ам или я М онтес. За последнее врем я мне стол ько этих М онтесов попадалось. Твои родственники? — О н п ристально см о тр ел на свящ енника; п ам я ть его, видно, н ачала р аб о тать. С вящ енник то р о п л и во ответил: — М оего д во ю р о д н о го б р ата расстреляли в Консепсьоне. — Я ту т ни при чем. Д а нет... я хотел сказать, что мы с ним очень похож и. Н аш и отцы бы ли близнецам и. М ой старш е всего на полчаса. Я д ум ал , что ваш е п ревосходительство... — Н аско л ько мне п ом нится, т о т был совсем другой. Высокий, худощ авы й, узкий в плечах. С вящ енник то р о п л и во сказал: — М ож ет, то л ьк о родны е зам ечали сходство... — П р авд а, я видел его всего один р аз.— У лей тен ан та словн о совесть б ы л а неспокойна, его см углы е индейские руки теребили бум аги на столе. Он зад ум ался... П о то м спросил: — К уда ты п ой­ д еш ь отсю да? — Б о г весть. Все вы на один л ад . Н е поним аете, что богу ничего не ведо­ м о.— К акая-то крош ечная капелька жизни, точно соринка, скольз­ нула по л еж авш им на столе бум агам ; он приж ал ее пальц ем .— Зап л ати ть тебе ш траф нечем ?— И стал следить, как д ругая сори н ­ ка вы б ралась из-под листка бум аги и п оп олзла, ищ а спасения. В это м зное ж изнь не п рекращ алась ни на секунду. — Нечем. — Н а что же ты будеш ь жить? — М ож ет, найду работу... Г де тебе р аб о тать? Т ы уже старееш ь.— О н вдруг сунул руку в кар м ан и вынул м онету в п ять песо.— Вот,— сказал он.— У ходи о тсю д а и б ольш е мне не попадайся. Запом н и это. С вящ енник заж ал м онету в кулаке — сто л ько сто и т заказн ая месса. О н удивленно проговорил: — Вы хорош ий человек. Глава 4 Б ы л о ещ е совсем ран о, когда он переплы л реку и, м окры й д о нитки, вы брался на противоп олож н ы й берег. Он никого не рассчиты вал встрети ть здесь в так ой ранний час. Д ом и к, кры ты й ж елезом сарай, ф лагш ток. Е м у казал ось, что на зак ате все ан гли ­ 130 чане спускаю т ф лаг и н о ю т «Бож е, храни короля». О н осторож но обогнул угол сарая, и д верь п одалась под его рукой. Он очутился в тем н о те — т а м , где бы л и в т о т раз. С колько недель назад? Он не знал. П о м н и л то л ьк о , что д о н ачала дож дей б ы л о ещ е далеко, а теп ерь они уже н ачинаю тся. Ч ерез неделю пересечь горы м ож но будет то л ьк о на сам олете. С вящ енник п ош арил вокруг себя ногой; ем у так хотелось есть, что он бы л бы р а д и д вум -трем б ан ан ам — он не ел уже д ва дня,— но бан ан ов здесь не наш лось, ни одного. Н аверно, весь урож ай о т­ правили вниз по реке. Он стоял в дверях сарая, стараясь п р и п о м ­ нить, что девочка го в о р и л а ем у — п ро азбуку М орзе, про свое окно. За м ертвой белизной п ы льного д в о р а на м оскитной сетке блестело солнце. Т у т все как будто в пустом чулане, п од ум ал он и стал с б есп окой ством прислуш иваться. Н игде ни звука. Д ень здесь ещ е не начинался — ни первых сонны х ш лепаний туф ель по ц ем ентном у полу, ни поскребы вания когтей потянувш ейся со б а­ ки, ни стука пальцев в дверь. Здесь никого не б ы л о — ни душ и. А кото р ы й час? С кол ько п рош ло с рассвета? О твети ть на это б ы л о невозм ож но: врем я как резина, оно растяги вается д о преде­ ла. А м ож ет, уже не очень р ан о — ш есть, семь?.. Он вдруг понял, какие у него бы ли надеж ды на эту девочку: она единственная м о ­ гл а п ом очь ем у, не подвергая себя опасности. Если не перейти через горы в ближ айш ие дни, то гд а ему конец. Т о гд а н адо бы ло сам ом у явиться с повинной в полицию. К ак пережить сезон дож ­ дей: ведь никто не осм елится д ать пищ у и кров беглецу. Все бы кончилось лучш е и бы стрее, если бы неделю н азад в полицейском участке узнали, кто он такой. И тревог б ы л о бы меньш е. Он услы ­ ш ал какие-то звуки — ц арап ан ье и ж алоб н ое повизгивание; н а­ дежда несмело возвращ алась к нему. Вот это и есть то, что назы ­ в аю т рассветом ,— заго в о р и л а ж изнь. С то я в дверях сарая, он ж адно ж дал. И ж изнь появилась — это б ы л а сука, тащ и вш аяся по двору; у род ли вая, с опущ енны м и уш ам и , она, скуля, волочила за собой то ли раненую , то ли перебитую ногу. Ч т о -то неладное б ы л о у нее и со спиной. О на еле передвигалась; ребра у нее вы ступали, как у эксп он ата в зоологическом музее; она явно не ела м н ого дней — ее бросили. Н о в п р отивоп олож н ость ем у в ней еще теп ли лась надеж да. Н адеж да — инстинкт, убить которы й м ож ет т о л ьк о человеческий разум . Ж и во тн о м у неведом о отчаяние. Г лядя, как он а тащ ится, он п онял, что она п роделы вает это постоянно, м ож ет, уже не пер­ вую неделю ; эти м начинается каж ды й новы й день, как пением п тиц начинается рассвет в краях более счастливы х. С обака п од та­ щ илась к веранде и, как-то странно распластавш ись на полу, утк­ нулась носом в дверную щ ель и стал а скрести лапой. С ловн о п риню хивалась к непривы чном у зап аху пустых ком н ат; п отом вдруг нетерпеливо взвизгнула и заб и л а хвостом , будто ей послы ­ ш алось какое-то движ ение в дом е. И завы ла. С вящ енник не м о г б ольш е это вынести; все б ы л о ясно, но надо 131 увидеть сам ом у. Он пош ел по д вору, и соб ака, с трудом повернув­ ш ись,— какая пародия на сторож евого пса! — зал а я л а на него. Ей не просто кто-нибудь бы л нужен; ей нужно б ы л о привы чное; ей нужно бы ло, чтобы вернулся прежний мир. С вящ енник заглян ул в окно — м ож ет, это ко м н ата девочки? О тту д а все б ы л о вынесено — остались то л ьк о нестоящ ие или по­ л ом ан н ы е вещи. Н аби тая рваной б ум агой картон н ая коробка и маленький стульчик без одной ноги. В оштукатуренной стене тор­ чал больш о й гвоздь, на ко то р о м висело, м ож ет бы ть, зеркало или картина. В алялся слом анн ы й рож ок для обуви. С ука с ры чаньем тащ и л ась по веранде. И нстинкт — как чув­ ство д о л га, очень легко принять его за верность. Ч то б ы не сто л ­ кнуться с ней, свящ енник ш агнул на солнцепек; он а не см о гл а с р а­ зу повернуться и пойти за ним. О н трон ул д верь — д верь о тв о р и ­ л ась, ее даж е не потрудились зап ереть. Н а стене висела старая ш кура ал л и гато р а, неумело сн ятая и плохо высуш енная. С зади послы ш алось сопение, и он оглянулся: сука переступила передни­ ми лап ам и через порог, но теперь, когда он утвердился в дом е, она не п реп ятствовала ему. Он завл ад ел им , он хозяин, а ее зан и ­ м али разны е запахи. О на перевалилась через порог, п риню хи­ ваясь м о кр ы м носом. С вящ енник о твори л д верь налево — это, наверно, спальня: в углу горка пузы рьков из-под лекарств; в некоторы х остались то­ ненькие потеки ядовито-яркой ж идкости. Т ут бы ли средства от мигрени, о т боли в желудке, пилю ли, которы е н адо п рин и м ать после еды и д о еды . Н аверно, к то -то здесь тяж ел о б олел, если по­ н ад оби лось сто л ько лекарств. Вот гребенка, сл ом ан н ая, и ком ок вычесанных волос, очень светлы х и уже трон уты х пы льной седи­ ной. Он с облегчением подум ал: это ее м ать, конечно, ее м ать. Он заш ел в другую ком нату, из кото р о й сквозь м оскитную сет­ ку на окне виднелась м едли тельная, пусты нная река. Э то б ы л а их гостиная, потом у что здесь сто и т с т о л — складной лом берн ы й столик из фанеры , ценой, наверно, в несколько ш иллингов; его не сто и л о увозить с собой, куда бы они ни уехали. М ож ет бы ть, м а ть умерла? — п одум ал он. М ож ет бы ть, они соб рали урож ай и пере­ брались в город , где есть больница. О н заш ел ещ е в одну ком нату; вот ее он и видел со д в о р а — это к о м н а та девочки. С грустью , но и с л ю б о п ы тств о м он вы сы пал на пол содерж им ое корзины для бум аг. У него бы ло такое чувство, б удто он зан и м ается разборкой вещей после чьей-то см ерти, реш ая, что м ож ет остаться, не причи­ няя тебе боли. Он прочел: «Н епосредственны м п о во д о м к А м ериканской вой­ не за независимость послужил эпизод, получивший название „Б о­ стонское чаепитие1,1». Э то, видимо, бы л обры вок какой-то учени­ ческой работы ; буквы были крупные, четкие. «Н о истинная суть де­ л а (слово «истинная» б ы л о написано неправильно, зачеркнуто и переписано зан ово) зак л ю ч ал ась в то м , что несправедливо о б л а ­ г а т ь н алогом лю дей, которы е не и м ею т своего п редставителя в парлам енте». С удя по множ еству п ом арок , это, вероятн о, был 132 черновик. О н взял наугад другой клочок бум аги — там про какихт о «вигов и тори»; эти слова бы ли непонятны ему. С кры ш и во д во р упало что-то вроде метелки из перьев — стервятник. О н стал читать дальш е: «Если пятерым косцам понадобилось три дня, чтобы скосить луг в п ять с четвертью акров, сколько скосят за день двое косцов?» П о д задачкой бы ла проведена по линейке ровная черта, п отом ш ли ариф метические действия — полная неразбериха цифр, из которы х о тв ета не получалось. В см ятой , брош енной в корзину бум аге у гады вали сь ж ара и раздраж ение. Он ясно представил се­ бе, как она реш ительно разд ел алась с этой зад ач кой ,— четко очер­ ченное л иц о и две жидкие косички за спиной,— вспом нил, с какой го товностью она п оклялась в вечной ненависти к тем , кто обидит его, вспомнил и свою дочь, ко то р ая ласти л ась к нему у м усорной кучи. Он плотно прикры л за собой дверь, словно п ред отвращ ая чьето бегство из этой ком н аты . С обака зар ы ч ал а, и он пош ел на ее голос туда, где ран ьш е бы ла кухня. О скалив свои стары е зубы и то ч н о поды хая, собака п рип ала к кости. За м оскитной сеткой по­ казалось лицо индейца, б удто подвеш енное т а м провялиться,— тем ное, сухое, неприятное. Его гл аза с зави стью см отрели на кость. Он взглянул на свящ енника и ту т же исчез, словно его и не б ы ло, и д о м снова опустел. С вящ енник тож е п осм отрел на кость. Н а ней ещ е б ы ло м н ого м яса; возле собачьей м орд ы вились мухи, и теперь, когда индеец исчез, собака уставилась на свящ ен­ ника. Все втроем они посягали на эту кость. С вящ енник сделал ш аг и топ нул д ва раза. П ш ла! — ск азал он.— П ш ла! — И взм ахнул рукам и, но д во р н яга п р о до л ж ал а леж ать, распластавш ись над костью . Воля к ж изни, не угасш ая в ее ж елты х гл азах, кипела между зубам и . Э то бы ла сам а ненависть на см ертн ом одре. С вящ енник осторож но ступил вперед; он все еще не осознал, что соб ака не в состоянии пры гнуть на него — собаку всегда представляеш ь себе в движ е­ нии, но эта, как всякий калека, м огл а то л ьк о д у м ать. С обачьи м ы ­ сли, рож денны е го л од ом , надеж дой и н енавистью , бы ли у нее в зрачках. Священник протянул руку, и мухи с жужжанием разлетелись; соб ака насторож енно м ол ч ал а. С обачка, собачка,— заискиваю щ е сказал свящ енник; он л а ­ сково пош евелил п ал ьц ам и — она не сводила с него глаз. Т огд а свящ енник повернулся и отош ел в сторону, будто отказавш и сь от кости; он тихонько затянул какое-то песнопение из церковной служ бы ; он делал вид, что не интересуется костью . И вдруг крутой п о во р о т — нет, не п ом огло: соб ака следила за ним, вывернув ш ею , чтобы не упустить ни одного его коварн ого движения. Он приш ел в ярость; эта сука с п ерелом анной спиной зав л ад е­ л а единственны м , что здесь б ы ло съедобного! Он выругался сл овам и , услы ш анны м и где-нибудь у п одм остков для оркестра. В другое врем я его удивило бы , что они так легко сорвали сь у не­ 133 го с язы ка. И вдруг рассм еялся: в о т оно, человеческое д остои н ­ с т в о — сп ори ть с собакой из-за кости. У слы ш ав его смех, соб ака опасливо приж ала дрогнувш ие кончикам и уши. Н о ем у не бы ло ж алко ее — эта ж изнь ничто по сравнению с ж и зн ью человеческо­ го сущ ества. О н поискал гл азам и , чем бы ш вы рн уть в нее, но в кухне почти ничего не бы ло, кром е кости. М ож ет статься — кто знает? — кость нарочно остави ли здесь д л я несчастной дворняги. Д евочка м о гл а п о дум ать об это м , уезж ая о тсю д а с б ольн ой м а ­ тер ью и глупы м о тц ом . У него остал ось впечатление, что им ен­ но он а б р ал а на себя все заб о ты по дом у. И так, ничего подходящ е­ го, кром е ды р яво й п роволочной сетки д л я овощ ей, не наш лось. Он снова подош ел к собаке и легон ько стукнул ее по морде. О на куснула сетку своим и стары м и , сточенны м и зуб ам и , но не дви н улась с м еста. О н уд ари л ее сильнее, она вцепилась в п р о во ­ л о к у — ему приш лось рван уть сетку на себя. У д ар сл ед овал за уд а­ ром , пока наконец свящ енник не понял, что собаке сто и л о бы о гром н ы х усилий сдвинуться с м еста. О на не м о гл а ни увернуться о т его побоев, ни о стави ть кость. Ей приходилось терп еть, и она терпела, сверкая на него ж елты м и , затравл ен н о-зл об н ы м и гл а за ­ ми. Т о гд а он реш ил дей ствовать по-другом у: п роволочная сетка стал а чем -то вроде н ам орд н ика, к о то р ы м он защ и ти л ся о т со б а­ чьих зубов, и схватил кость. О дна л ап а п риж ала ее, но ту т же о т ­ пустила. Он бросил сетку и отскочил назад. С о б ака п оп ы тал ась кинуться за ним , но упала на пол. П об ед а остал ась за свящ енни­ ком: кость б ы л а у него в руке. С о б ака даж е не зары чала. С вящ енник о то р в ал зуб ам и кусок и стал ж евать сы рое мясо. В жизни ему не доводилось есть ничего вкуснее, и теперь, наслаж ­ д аясь едой, он пож алел собаку. О н подум ал: вот стол ько съем, а о стальн ое о тд ам ей. Он сделал м ы сленную отм етку на кости и снова рванул зубам и . Т о ш н о та, м учивш ая его д олги е часы , н а­ чала исчезать, о ставляя после себя п росто чувство голода; он ел и ел, а соб ака следила за ним. Теперь, когд а их распря кончилась, она, видим о, см ирилась; ее хвост начал воп рош аю щ е, с надеж дой постукивать по полу. С вящ енник дош ел д о своей отм етки , но ему п оказалось, что голод, которы й он чувствовал д о этого, был у него т о л ьк о в воображ ении, а в о т сейчас — н астоящ ий. Ч еловеку нужно больш е, чем собаке; он остави т вот это т последний кусо­ чек. Н о он съел и его — в конце концов, у собаки есть зубы , она сглож ет и кость. Он бросил ее собаке под нос и вы ш ел из кухни. Он еще раз обош ел пустые ком н аты . С лом ан ны й рож ок для обуви, пузы рьки из-п од лекарств, сочинение об А м ериканской войне за н езависим ость — ничто не м о гл о ск азать ему, почему они уехали. О н выш ел на веранду и сквозь д ы ру в половице увидел, что на зем ле меж ду кирпичны м и стол б и кам и , которы е п ред охра­ няли д о м о т м уравьев, валяется книга. К ак д авн о он не видел книг! Э та книга, потихоньку плесневевш ая п од верандой, бы ла как обещ ание, что все обойдется и преж няя ж изнь будет идти своим чередом в городских д ом ах с рад и опри ем ни кам и и книж­ 134 н ы м и ш каф ам и, с п остелям и, п остлан н ы м и на ночь, и скатертью на обеденном столе. Он опустился на колени, и д о стал книгу, и вдруг понял, что, когда эта д о л га я борьб а кончится и он перей­ д ет через горы , через границу ш та та, ж изнь ещ е м ож ет п орад о­ вать его. К нига б ы л а английская, но, проучивш ись несколько л ет в ам е­ риканской сем инарии, он зн ал язы к н астолько, чтобы кое-как про­ читать, что ту т написано. И даж е если он ничего не пойм ет, все равн о, это же книга. О на н азы вал ась «Ж емчуж ины английской поэзии», а на ф орзац е б ы л а наклейка с отп ечатан н ы м текстом : «В н аграду...» и о т руки чернилам и: «К о р ал Ф еллоуз за отличны е со ­ чинения. Т ретий класс». П од надписью какой-то герб, каж ется с гри ф оном и д у бо вы м л истком , латинский девиз: «V irtus L au d a ta C rescit» \ а ниже ф аксимиле: «Генри Бекли, б акал авр гум ан и тар­ ных наук, д иректор курсов „Д ом аш н ее обучение"». С вящ енник сел на ступеньки веранды . К ругом бы ла ти ш и н а — ни признака жизни на заброш енн ой бан ан овой плантации, один лиш ь стервятник, еще не потерявш ий надежды . И ндейца будто и вовсе не бы ло. П осле обеда, с невеселой улы бкой п одум ал свящ енник, м ож но нем нож ко п очи тать — и наугад откры л книгу. К о р ал — вот как ее зовут. М агазин ы В еракруса полны тверды х лом ки х кор алл о в, которы е почем у-то п ринято д ар и ть девочкам после их п ервого причастия. Он прочел: Я с горны х высей струйкой вью сь, Где вяхири и цапли, И вдруг в сторонку увернусь. Ж урч а за каплей к а п л я 2. С тихотворени е б ы л о н еп о н ятн о е— слова звучали будто на эсперанто. О н подум ал: так в о т он а, английская поэзия,— какая-то странн ая. В тех немногих стихах, которы е он учил, го в о ­ рилось о муках, раскаянии и надежде. Э ти же кончались на ф и л о­ софской ноте: « П ри ход ят лю ди и уйдут, а я пребуду вечно». Б ан ал ь­ ность и л о ж н ость последних слов «пребуду вечно» резанула его. Т акие стихи не д ля детского чтения. С тервятн и к — пы льны й, бес­ п р и ю тн ы й — ковы лял по двору; врем я о т времени он лениво взле­ тал и, хлопая кры льям и , снова садился на зем лю ш агах в пятиде­ сяти о т т о го м еста, где взлетел. С вящ енник прочитал: — Вернись, вернись,— м о ли л отец. С трад ан и й не тая. — Т ы м ой птенец, ты м ой птенец, Вернись, о д оч ь моя! 3 Э ти строки произвели на него б ольш ое впечатление, хотя они тож е не годились д л я детей. В звуках чуж ого язы ка ему слы ш а­ 1 П охвал ой ум нож ается д о б р о д е те л ь {лат.). 2 С троки из с ти хотворен и я А. Т енн исона «Ручей». 3 С троки из б а л л ад ы Т . К ем п бел ла «У ллин и его дочь». 135 ло сь неподдельное чувство, и, сидя в одиночестве н а зали той солнцем узенькой ступеньке, он п овторял про себя последние слова: «О до чь моя! О д очь моя!» Т ут б ы л о все, что он чувствовал сам ,— раскаяние, тоска и несчастная родительская л ю бовь. К ак странн о, что после ночи в душ ной и переполненной д о о т ­ каза тю р ем н о й кам ере он попал в эти пусты нны е м еста — будто успел ум ереть там , когд а гол ова старика л еж ал а у него на плече, и теперь б луж дает в преддверии ада, ибо в нем м ало д о б р а , но сто л ь же м а л о и зл а... Ж изни б ольш е не б ы л о — не то л ьк о на б а­ нановой плантации. Р азрази л ась гроза, и когд а он искал, где сп рятаться, ему стал о ясно, что все кругом м ертво. П ри вспыш ке м олн ий хижины ходили ходуном , на м иг вы ры ­ вались из тем н о ты и ту т же снова исчезали в грохочущ ем мраке. Д о ж д ь ещ е не обруш ился на них, он ш ел сплош ной пеленой о т з а ­ лива К ампече, зах ваты вая весь ш тат своей разм ерен н ой посту­ пью . К о гд а раскаты гр о м а зати хали , свящ еннику казал ось, будто он сл ы ш и т эту поступь, это т оглуш ительны й ш орох, н ад ви гаю ­ щийся на горы , которы е бы ли уже так близко — в каких-нибудь д вадц ати м илях отсю да. Он д обеж ал д о первой хижины; д верь ее сто я л а нараспаш ку, и когда м олн ия сверкнула зи гзагом , он, как и ож и дал, увидел, что т ам никого нет: т о л ьк о г руда кукурузных п очатков, и м етнулось что-то серое — наверно, кры са. Он кинулся к соседней, но т а м т о ­ же кукуруза — и больш е ничего. Ж изнь точно отступила перед ним, точно. Н екто реш ил, что отны не он будет один — совсем один. П ока он стоял там , д ож д ь д о б р ался д о просеки, выш ел из лесу густы м , б елы м д ы м о м и двинулся д альш е. Б удто враг выпу­ стил удуш ливы й газ на поле битвы с так и м расчетом , чтобы никто не уцелел. Д о ж д ь зан ял все вокруг и лил стол ько, сколько нужно: враг с хроном етром в руке рассчитал д о секунды выносливость че­ ловеческих легких. К ры ш а н едолго удерж ивала дож девы е потоки и вскоре подалась; сучья прогнулись под тяж естью воды и разъ е­ хались в сторон ы ; тем ны е струи хлы нули вниз сразу в нескольких местах. Затем ливень прекратился, с кры ш и уже то л ьк о капало, гр о за уш ла д альш е, и м олн ии сверкали по ее ф л ан гам , как за гр а ­ дительны й огонь. Ч ерез несколько м инут она дойдет д о горной цепи; ещ е две-три такие грозы , и горы будут непроходим ы . Он очень устал за целый день ходьбы и, найдя сухое место, опустился на пол. П ри вспыш ке м олний ем у б ы л а видна просека; вокруг м ягко постукивали п адаю щ и е с деревьев капли. Э то б ы ло как покой, хоть и не совсем покой. Д л я то го чтобы н аслаж даться покоем, ряд о м нужны л ю ди , а его одиночество таи л о новы е беды. Е му вдруг вспом нилось, неизвестно почему: ам ериканская сем и­ нария, дождливый день, работает паровое отопление, и окна биб­ лиотеки запотели; вокруг высокие ш кафы с благочести вы м и кни­ гам и , и м о лод ой сем инарист р од ом из Т аскон а вы вод ит пальцем на стекле свои инициалы . Вот то гд а был покой. С ейчас он гл яд и т на это со сторон ы ; вряд ли его снова ж дет так ая ж изнь. Он со тв о ­ рил свой м ир сам — и вот он: пусты е, развали вш и еся хижины, гр о ­ 136 за, уходящ ая вдал ь, и оп ять страх — страх потом у, что он всетаки не один здесь. За д вер ью сл ы ш алось осторож н ое движение. Ш аги то п риб ли ­ ж ались, то останавли вались. С вящ енник безвольн о ж дал, что бу­ дет д ал ьш е, а позади него кап ало с кры ш и. Он представил себе, как м етис б р о д и т по городу, вы искивая удобны й случай, чтобы выдать его. В дверях показалось чье-то лицо и вмиг исчезло— лицо старухи, но кто их знает, этих индейцев, м ож ет бы ть, ей не больш е д вад ц ати лет. Он встал и вы ш ел из хижины — ж енщ ина в грубой ю бке, висевшей на ней м еш ком , с черны м и, тяж ело раскач и ваю ­ щ им ися за спиной косам и, побеж ала прочь. Его одиночество, ви­ дим о, то л ьк о и будут н аруш ать такие вот неуловим ы е сущ ества — какие-то вы ходцы из кам ен н ого века, которы е п оявлялись и тут же исчезали. В нем заго р елась угрю м ая зл о б а — о н а-то зачем убегает! Ш ле­ пая по л уж ам , он погнался за ней по просеке, но он а б ы л а ближе его к лесу и преспокойно скры лась среди деревьев. И скать ее там б ы ло бесполезно, он вернулся н азад и вош ел в ближ айш ую хижи­ н у — не в ту, где п рятался о т дож дя. Здесь тож е бы ло пусто. К уда девались лю ди? О н знал, что в таких более или менее диких посел­ ках ж ивут не подолгу. И ндейцы о б р а б а ты в а ю т н ебольш ой уча­ сток зем ли, а когда почва истощ ится, п росто уходят н а д ругое м е­ сто, не имея понятия о севообороте. Н о урож ай кукурузы они уно­ сят с собой. О тсю да, похоже, беж али, спасаясь о т какой-то оп ас­ ности или о т болезни. Ему приходилось сл ы ш ать о таких бег­ ствах, ко гд а в поселке разр аж ал ась эпидем ия, и сам ое страш н ое б ы л о , конечно, то , что эти лю ди уносили б олезн ь с собой, куда бы ни уш ли; иногда они впадали в панику и бились как мухи о стекло, но тай ко м , пряча свое см ятение о т чужих глаз. Он снова бросил хм уры й взгляд на просеку: индеаика п роби рал ась к хижине, к той, что укры вала его о т дож дя. Он крикнул, и он а, сп оты каясь, побе­ ж ала н азад к лесу. Н еуклю ж ие движ ения ж енщ ины напом инали ем у полет птицы , п ритворяю щ ей ся, будто у нее сл о м ан о кры ло. О н не стал гнаться за ней, и, не д обеж ав д о деревьев, она о ста н о ­ вилась и п о см о тр ела не него. Он м едленно пош ел к ближ айш ей хижине, обернулся на ходу: ж енщ ина сл ед овал а за ним, держ ась на расстоянии, не свод я с него гл аз. И ем у снова п оказалось, ч то в ней есть что-то о т испуганного зверя или птицы . О н ш ел прям о к хижине — где-то дал еко впереди сверкнула м олн ия, но гр о м а не б ы л о слы ш но; небо светлело, из-за туч п оказал ась луна. Вдруг сзади р азд ал ся какой -то странн ы й крик, и, оглянувш ись, он уви­ дел, как ж енщ ина п обеж ала к лесу, споткнулась, взм ахнула рука­ ми и уп ала на зем лю — птица п риносила себя в жертву. Т о гд а он понял, что в этой хижине есть какая-то ценность, м о ­ ж ет бы ть, зар ы т ая в кукурузе, и, не о б р ащ ая вним ания на ж енщ и­ ну, вош ел туда. М олнии вспыхнули теперь далеко, и, ничего не видя в тем ноте, он ощ упью д о б р ался д о кукурузы. Ш аги, ш л еп аю ­ щие по л у ж ам , п ослы ш али сь ближе. Он стал ш ари ть в кукурузе — м ож ет, т ам сп рятана какая-нибудь ед а,— и сухой ш орох листьев 137 см еш ался со звуком падаю щ их капель и с осторож н ы м и ш агам и за стенкой, точ н о кто-то тихонько зан и м ался своим и делам и. И ту т рука его коснулась чьего-то лица. Т акое б ы ло уже не страш н о ему: его пальцы трон ули что-то че­ ловеческое. Они ощ упали все тельц е — тельц е ребенка, д аж е не ш елохнувш егося у него под рукой. Л ун а б росал а неясный блик на лицо ж енщ ины в дверях. О на, вероятн о, б ы л а едва ж ива о т с т р а ­ ха... но по ее лицу судить трудно. О н подум ал: н ад о вынести его о тсю д а, посм отреть, что с ним. Э то бы л м альчик л ет трех; кож а д а кости, круглая гол ова с л о х м ам и черных волос; без сознания, но еще живой; слабенькое биение в груди. О н оп ять п одум ал — не болезнь ли какая, но, о т­ няв руку о т тельц а, убедился, что н а ней не пот, а кровь. У ж ас и отвращ ение охватили его: всю ду насилие, придет ли конец наси­ лию ? Он резко спросил женщину: Ч то случилось? — К азал ось, во всем это м ш тате один чело­ век п олн остью зави си т о т п рои звола д ру го го человека. Ж енщ ина опустилась на колени в двух-трех ш агах о т него и см о тр ел а ему на руки. О на, видим о, н ем н ого зн ал а по-испански, п отом у что ответила: — A m ericano. Н а ребенке б ы л а тем ная рубаш онка; свящ енник загол и л ее д о шеи: три огнестрельны е раны . Ж и зн ь м едленно уходила из ж алко­ го тельц а; теперь ему уже ничем не пом ож еш ь, но н адо п оп роб о­ вать... О н сказал женщине: - Воды. Воды.— Н о она не п оняла и не дви н улась с м еста, глядя ему на руки. К ак легко ош ибиться, считая, что раз гл аза ни­ чего не вы р аж аю т, значит, нет и горя. К оснувш ись ребенка, он увидел, как она п о далась вперед, готовая броситься на него, вце­ питься в него зубам и , если бы ребенок то л ьк о застонал. Он заго во р и л м едленно, ласково, не зн ая, сколько он а поймет: - Н ад о принести воды . С м ы ть кровь. Не бойся меня. Я не сделаю ем у ничего плохого.— Он снял с себя рубаш ку и стал р в ать ее на полосы . Э то б ы ло ан ти сан и тарн о, а что поделаеш ь. М ож но, конечно, прочесть м ол и тву, но ж изнь, в о т эту ж изнь, не вы м олиш ь. Он снова повторил: — Воды.— Ж енщ ина, каж ется, по­ няла, что от нее требуется, и растерянно п осм отрела на дож девы е луж и — б ольш е воды нигде не бы ло. Н у что ж, п одум ал он, зем ля не грязнее л ю б о го сосуда. Он нам очил полосу, оторван н ую о т ру­ баш ки, и нагнулся н ад ребенком . Ж енщ ина придвинулась б ли ­ ж е — в это м движении бы ла угроза. О н снова п оп роб овал успо­ коить ее: — Не бойся меня. Я свящ енник. С лово «свящ енник» ж енщ ина поняла. О на п одалась вперед, схвати ла руку с м окрой тряпицей и п оцеловала ее. В т о т миг, ког­ д а губы ж енщ ины прильнули к его руке, по лицу ребенка п робеж а­ л а судорога, гл аза откры лись и п ристально п осм отрели на них, крош ечное тельц е свело нестерпим ой б олью , а п отом гл аза за к а ­ ти лись и засты ли , как стеклянны е ш арики в детской игре,— ж елты е, страш ны е, м ертвы е. Ж енщ ина отпустила его руку и под­ 138 п о лзла к луже, слож ив пальцы ковш и ком , чтобы зачерпнуть воды. С вящ енник сказал: Т еперь уже не нужно.— И вы прям ился, держ а в руках м окры е тряпки. Ж енщ ина разж ал а пальцы , и вода вы лилась на зем лю . О на ум оляю щ е проговорила: Отец! — И он устало опустился на колени и начал м о ­ литься. М олитвы казали сь ем у теперь бессмы сленны ми, другое д е­ л о — причастие: влож ить его меж ду губам и у м и р аю щ е го — значит влож ить ему б о га в уста. Э то реальн ость — в ней есть что-то ощ у­ ти м ое, а так ая м о л и тва — всего лиш ь благочестивое возды хание. П очем у К т о -т о долж ен услы ш ать его м оли твы ? Грех м еш ает им вознестись к небу. Ему казалось, что его м ол и твы непереваренной пищ ей л еж ат в нем и нет им вы хода. К ончив м о л и ться, он подн ял тело ребенка и, как вещ ь, отнес его в хижину. Зря выносили, точ н о стул, которы й вы таскиваеш ь в са д и тащ и ш ь о б р атн о, п отом у что т р а в а м окрая. Ж енщ ина по­ корн о пош ла за ним — она не д о тр о н у л ась д о своего сы на, п ро­ сто см о тр ел а, как свящ енник кладет его в тем н оте на ворох куку­ рузы. О н сел на зем лян ой пол и м едленно п роговорил: — Н адо похоронить. Э то она поняла и кивнула головой. С вящ енник спросил: — Где твой муж? Он тебе помож ет? О на бы стро заговори л а — долж н о бы ть, н а языке кам ачо; он понял т о л ьк о отдельны е испанские слова. В от оп ять она сказала „A m erican o ” , и ему вспом нился преступник, ф отограф ия к о то р о ­ го висела в полиции ряд ом с его собственной. Он спросил: — Э то он убил? О на за м о т а л а головой . Ч то же случилось? — п од ум ал он. Н е­ ужели ам ери кан ец сп рятался здесь, и солдаты стреляли по хиж и­ нам? Очень м ож ет бы ть. В незапно он н асторож ился: ж енщ ина н а­ зв ал а ту б анановую план тац ию . Н о там не б ы ло ум ираю щ их, там не б ы л о ни м алейш их признаков разб оя — разве то л ьк о тиш ина и бегство ее хозяев говорили о беде. Он п одум ал, что заб ол ел а м а т ь , но, м ож ет, стряслось что-нибудь похуже? М ож ет бы ть, этот тупица капи тан Ф еллоуз снял ружье со стены и вы ш ел с так и м не­ сп оры м оруж ием на человека, главны й тал а н т кото р о го зак л ю ­ чался в б ы строте реакции и в умении стрел ять п рям о из карм ана? А бедная девочка... какую ответственность, м ож ет бы ть, при­ ш лось ей взвал и ть на себя! Он о то гн ал эту м ы сль и спросил: — Л о п а т а у тебя есть? О на не поняла вопроса, и он п оказал ей, как р о ю т зем лю . Р аз­ дался новы й раскат гром а; н адви галась в то р ая гроза, точно враг узнал, что после о б стрел а кое-кто остался в живых и теперь нам е­ рен д о б и ть уцелевш их. О п ять ему п ослы ш алось идущ ее издалека могучее ды хание дож дя. Он уловил, что ж енщ ина говори т про 139 церковь. У нее б ы л о в запасе всего несколько испанских слов. Ч то она хочет сказать? — п одум ал он. Н о ту т хлынул дож дь. Д ож дь стеной стал меж ду ним и спасением, обруш ился на них глы бой, зам кн ул их в себе. Л уна сп рятал ась, и т о л ьк о вспыш ки м олн ий ос­ вещ али тем ноту. Т акого д ож д я кры ш а не м о гл а вы держ ать, он лил сквозь нее, сухие кукурузные л истья, на которы х леж ал м ертвы й ребенок, по­ трескивали, как горящ ие сучья. Он д р о ж ал о т хо л о д а — м ож ет бы ть, это начинается лихорадка? Н ад о уходить отсю д а, пока еще у него есть силы. Ж енщ ина, невидим ая в тем ноте, снова у м о л я ю ­ ще проговорила: Iglesia Ч— Н аверно, ей хочется п охорони ть ребенка у церк­ ви или то л ьк о поднести его к ал та р ю , чтобы он коснулся ног Х ри ­ ста. Б езум ная мысль! П ри вспыш ке м олнии, озаривш ей все вокруг голубы м светом , он развел рукам и, п оказы вая ей всю н евозм ож н ость этого, и ска­ зал: С олдаты . Н о она тут же ответила: A m ericano! — Э то слово все врем я возни кало в ее речи, буд­ то в нем б ы л о м н ого значений, и то л ьк о и нтон ац и я п о зво л яла по­ нять, о чем оно го во ри т — поясняет, предостерегает, таи т угрозу. М ож ет, она хотела ск азать, что со л д аты зан яты поискам и пре­ ступника? Т ак или иначе д о ж д ь все погубил. Д о границы как б ы ­ ло, так и осталось д в а д ц ать м и л ь, но после грозы горны е тропы будут, наверно, н епроходим ы ... А церковь? Он не им ел ни малейш его п онятия, где найти церковь. Уже д олги е годы ем у не п рихо­ дилось видеть их. Т рудно п оверить, что в нескольких днях пути отсю д а где-то есть церкви. П ри вспыш ке м олнии он увидел, что ж енщ ина с несокруш им ы м терпением см о тр и т на него. П оследние тр и д ц ать часов они ели то л ьк о сахар — больш ие коричневы е куски величиной с детскую голову; никого не видели, не сказали д р у г другу ни слова. А зачем говори ть, когда общ ий язы к их состоял всего лиш ь из двух слов: „Iglesia” и „A m erican o ” . Ж енщ ина ш л а за ним по п ятам с м ертвы м ребенком , п ривязан ­ ны м у нее за спиной. О на, д о лж н о бы ть, не зн ал а, что такое уста­ лость. Через сутки они вы ш ли из б о л о т в предгорье, сп ать устрои ­ лись на вы соком берегу медленно текущ ей зеленой реки, найдя среди м оря грязи сухое м есто под вы ступом скалы . Ж енщ ина си­ д ела, подтянув колени, опустив голову; она не п роявл ял а никаких чувств, но труп ребенка леж ал у нее за спиной, точ н о его н адо бы ­ ло охранять от мародеров, как всякое имущество. Д ерж ась по солн­ цу, они ш ли д о тех пор, пока поросш ая тем н ы м лесом горная гряда не у казала им, куда долж ен леж ать их путь. П од об н о по­ 1 Ц ерковь (исп.). 140 следним оставш им ся в живых л ю д я м ум и раю щ его м и ра, они не­ сли на себе четкую печать конца. И ной раз свящ еннику начинало казаться, что он уже в безоп ас­ ности; но если видим ы х границ меж ду ш татам и нет — ни п асп орт­ ного пункта, ни там о ж н и ,— опасность не о тстан ет и будет брести за то б о й , тяж ел о ступая по тв о и м следам . П род ви гали сь они м ед ­ ленно: троп а то круто п оды м алась ф утов на п ятьсот, то снова уходила вниз сп лош н ы м м есивом грязи. Раз он а сделала о гр о м ­ ный п о во р о т, так что через три часа они очутились ярдах в ста от то го м еста, где он начинался. К вечеру в то р о го дня они вы ш ли на ш ирокое п лато, заросш ее невысокой травой ; в вечернем небе чернел причудливы й лес кре­ стов, склонивш ихся под разн ы м и углам и ,— некоторы е вы сотой ф утов в д вад ц ать, другие не вы ш е восьм и. К ресты бы ли похожи на пущ енные в рост деревья. С вящ енник останови лся, с удивле­ нием глядя на них. Э го бы ли первые, откры то стоявш ие на виду сим волы христианства, с которы м и ем у приш лось столкнуться за последние п ять лет,— если то л ьк о на пусты нном горн ом плато они будут у кого-нибудь н а виду. Н и один свящ енник не м ог им еть отнош ения к сто л ь странн ы м , прим итивны м крестам . Э то б ы ло индейское кладбищ е, и оно не вы зы вало в п ам яти ни о п р ят­ ных церковных облачений, ни тщ ател ьн о разработан н ой си м во­ лики литургии. К азал о сь, кресты приш ли сю да п рям о из тем ной, таинственной глубины веры , из м рака, где разверзаю тся м оги лы и пробуж даю тся м ертвы е. Он услы ш ал ш орох позади и о гл я­ нулся. Ж енщ ина упала на колени и медленно п о л зл а по ж есткой зе­ м ле к крестам ; м ертвы й ребенок покачивался у нее за спиной. Д о бр авш и сь д о сам ого вы сокого креста, она о тв язал а ребенка, прилож ила его к дереву сн ачала л иц ом , п отом спиной и перекре­ стилась, по не так, как обы чно крестятся католики, а странн ы м , слож н ы м движ ением , вклю чаю щ и м нос и уши. Неужели она ж дет чуда? И если ж дет, почему не д а р о в а т ь ей это чудо? — подум ал свящ енник. С казано: вера движ ет горам и , а она верит, верит в брение, исцеливш ее слепого 1, в голос, пробудивш ий м ертвого. В небе заж глась вечерняя звезда; она низко висела над краем п л а­ то; д о нее, казал о сь, м ож но бы ло дотян уться рукой. П одул го р я­ чий ветерок. С вящ енник п ойм ал себя на то м , что ж дет, не ш евель­ нется ли ребенок. Но он не шевельнулся, господь упустил возм ож ­ ность соверш ить чудо. Ж енщ ина села и, вынув из своего узла ко­ м ок сахара, ста л а гр ы зть его, а ребенок неподвиж но леж ал у под­ ножия креста. В конце концов, зачем господу н аказы в ать невин­ ное д итя, воскреш ая его к такой жизни? — V am os,— сказал свящ енник, но ж енщ ина б удто не слы ш ала его и п р о до л ж ал а гр ы зть сахар своим и остры м и передним и зуб а­ ми. Он взглянул на небо и увидел, что вечерню ю звезду закры ли 1 С р. Е вангелие о т И оан н а, 9, 6: «...О н п лю нул на зем л ю , с д ел ал брение... и п о м а за л брением гл а за слепом у...» 141 тем ны е тучи. — V am os.— С п р ятаться о т д ож д я на это м п л а т о бы ­ ло негде. Ж енщ ина не д винулась с м еста; ее угловатое, короткон осое л и ­ цо меж ду двух черных кос бы ло соверш енно бесстрастно: она вы ­ полнила свой д о л г и теперь м о гл а вкуш ать вечный отды х. С вящ енник вздрогнул: б оль, будто тверд ы м об одком ш ляпы весь день сдавли вавш ая ему л о б , п робралась глубж е. Он подум ал: н а­ д о укры ться где-нибудь — у человека есть д о л г перед сам и м со ­ бой, это м у учит д аж е Ц ерковь. Н ебо тем нело; кресты торчали, точ н о уродливы е сухие кактусы . Он выш ел на край п лато и, пре­ жде чем н ачать спуск, оглянулся; ж енщ ина все еще гры зла сахар, и он вспом нил, что б ольш е у них из еды ничего не бы ло. Т р о п а ш л а вниз очень к р у то — так круто, что ем у приш лось спускаться по ней зад о м наперед; справа и слева из серых камней под п р ям ы м у глом росли деревья, а в пятистах футах тр о п а снова уходила в гору. Священник вспотел, его мучила нестерпимая ж аж ­ д а. Х лы нувш ий д о ж д ь принес ему сначала даж е какое-то об лег­ чение. О н приж ался спиной к валуну; сп рятаться б ы л о негде, а тр ати т ь силы на то, чтобы д о б р аться д о д н а ущ елья, не стоило. Д р о ж ь теперь почти не п рекращ алась, но б о л ь б ы л а уже не в го л о ­ ве, а где-то снаруж и — повсю ду: в ш ум е д ож д я, в м ы слях, в зап а­ хах. Все его ощ ущ ения см еш ались. Вот б о л ь стал а нудны м го л о ­ сом , втолковы вавш и м ем у, что он и дет не по то й тропе. Он вспом ­ нил карту двух соседних ш тато в, которую видел когда-то. Ш тат, откуда он беж ал, бы л усы пан деревуш кам и — в знойны х б о л о ти ­ сты х местах л ю ди плодились, как м оскиты , но в соседнем , в севе­ р о -зап адн о м углу карты , почти ничего не б ы л о — чистая, белая бум ага. Т еперь ты на этой чистой бум аге, ск азал а ему б оль. Н о ведь ту д а ведет троп ин ка, устало возрази л он. Ах, тропинка! — ск азал а боль. П о тропинке ты пройдеш ь м и ль п ятьдесят, пока д о ­ береш ься куда-нибудь. Т ебя же не хвати т на такое расстояние. Во­ круг то л ьк о белая бум ага, и все. П о то м б о ль стал а лиц ом . Он тверд о зн ал , что ам ери кан ец сле­ д и т за ним — кож а у него вся в м елких точечках, как на газетной ф отограф ии. Д о лж н о бы ть, он ш ел за ними всю д орогу, потом у что хотел убить и м а ть ребенка тож е. Н адо что-то д ел ать; д ож д ь висел как занавес, за которы м м о гл о случиться все что угодно. Он подум ал: нельзя б ы ло б р о сать ее одну, д а прости т меня бог. Н ет у меня чувства ответственности за лю дей. Д а чего же ж д ать от пью щ его падре. И с тр у д о м поднявш ись на ноги, он стал кар аб ­ каться назад, к плато. М ы сли не д ав ал и ему покоя. Д ело не то л ь ­ ко в женщ ине, отвечай и за ам ери кан ц а. Д ва лиц а — его и убий­ цы — висели р яд о м на стене полицейского участка, точно портреты двух б ратьев в ф ам ильн ой портретн ой галерее. Н ельзя п одвергать искуш ению б р ата своего. Д р о ж а, об ли ваясь п о то м , насквозь пром окш ий , он вы ш ел на край плато. Т ам никого не б ы л о — м ертвы й ребенок не в счет, это п росто ненужная вещ ь, брош енная к подн ож и ю креста; м а ть уш ла д о м о й . О н а сд елала все, что хотела сделать. У дивление п рогнало 142 лихорадку — п р о гн ало на врем я, д о следую щ его приступа. М а­ ленький ком ок сах ара — все, что остал ось,— леж ал у р та ребен­ ка... на случай, если чудо п роизойдет, или чтобы п о ко р м и ть отле­ тевш ий дух? С о см утны м чувством сты д а свящ енник нагнулся и взял его; м ертвы й ребенок не зары чит, как ры чала искалеченная собака. Н о ему ли о тв ер гать возм ож н ость чуда? О н пом едлил, сто я под п роливны м дож дем , п отом полож ил сахар в рот. Если господу будет угодно д а р о в а т ь ж изнь ребенку, неужели же он не д ар у ет ем у и пищу? Л и ш ь т о л ьк о он начал есть, л и хорадка вернулась; сахар з а ­ стрял у него в горле, и снова появилась м учительная ж аж да. Н а ­ гнувш ись, он стал л и зать воду с бугристой зем ли и даж е п о п р о б о ­ вал со сать свои п ром окш ие ш таны . Ребенок л еж ал под дож д евы ­ м и струям и , как тем н ая куча коровьего п ом ета. С вящ енник вер­ нулся к краю п лато и стал спускаться вниз по ущ елью ; он бы л со ­ всем один теп ерь — даж е л иц о исчезло, один тащ ился по чистой белой бум аге, с каж ды й ш агом уходя все д ал ьш е и д ал ьш е в пу­ сты нную страну. Г д е-то т а м есть, конечно, город а, и если идти все д ал ьш е и д ал ьш е, то дойдеш ь д о побереж ья, д о Т ихого океана, д о железной д о р о ги в Г ватем алу; т а м будут и шоссе и автом об и ли . П оезда он не видал уже д есять лет. О н п редставил себе черную лин и ю на карте, бегущ ую вдо л ь побереж ья, видел впереди п ятьдесят, сто м и л ь незнаком ой страны . Вот но ней он и бредет сейчас; он слиш ком дал еко ушел о т лю дей. П р и р о д а убьет его. И все-гаки он ш ел вперед. К акой см ы сл возвращ аться в оп у­ стевш ую деревню или на банановую плантацию с издыхающ ей со­ бакой и р о ж к о м д ля обуви? О ставал ось одно: щ у п ать одной но­ гой, п о то м д ругой, сп о л зать вниз, караб каться вверх. К огда д о ж д ь ушел д альш е, он вы б рался из ущ елья и увидел перед собой то л ьк о о гр о м н о е неровное простран ство — лес, горы и бегущ ую прочь серую вуаль дож дя. Он взглянул в ту сторон у и б ольш е не стал см о тр еть. Э то б ы ло все равн о что вперять гл аза в отчаяние. П р о ш ло часа три , преж де чем подъем кончился; был вечер, во ­ круг лес. П о деревьям неуклю ж е и лихо скакали невидимы е глазу обезьяны , а в о т это, долж н о бы ть, зм еи — точно заж ж енны е спич­ ки, с ш ипеньем ск о льзят по траве. О н не боялся их: это б ы л а хоть к акая-то ж изнь, и она уходила о т него все д ал ьш е и д альш е. Он р асставал ся не т о л ьк о с л ю д ьм и , звери и гады и те убегали о т не­ го; скоро он останется наедине со свои м ды ханием . О н ст а л ч и тать про себя: «Господи! В озлю бил я великолепие д о м а твоего». Запах м окры х, гнию щ их листьев, душ ная ночь, тем н ота... Он в стволе ш ахты и спускается в глубину зем ли, чтобы п охорони ть себя. И скоро о б р етет м огилу. К о гд а человек с руж ьем подош ел к нему, он д аж е не пош евель­ нулся. Ч еловек подходил с опаской: в глубине зем ли не ж деш ь встреч. Д ер ж а руж ье наготове, он спросил: — Ты кто? 143 Впервые за д есять лет свящ енник н азвал себя н езнаком цу по имени, потом у что сил у него не б ы ло и ж ить тож е бы ло незачем. — С вящ енник? — изум ленно переспросил незнаком ец.— О т ­ куда вы? Его снова лихоради ло; он п лохо п они м ал, что происходит. Он сказал: — Н е бойся. Я не принесу тебе беды. Я уйду.— Он соб рал по­ следние силы и пош ел; озадаченное лицо проникло в его л и хорад ­ ку и снова исчезло.— Залож ников б ольш е не будет,— успокоил он себя вслух. Ш аги п озади не отставали; он опасны й человек, и не­ зн аком ец вы п роваж и вает его со своего участка, преж де чем вер­ нуться дом ой . Он гром ко повторил: — Не бойся. Я здесь не ос­ танусь. М не ничего не надо. — О тец... — п р оговори л голос, см иренно, взволнованно. — Я сейчас уйду.— Он бы ло побеж ал и вдруг очутился не в л е­ су, а на д ли н н о м , поросш ем тр ав о й склоне. Внизу бы ли огни, хи­ жины, а здесь, на лесной опуш ке,— больш ое, ош тукатуренное зд а ­ ние. К азар м ы ? Т ам солдаты ? Он сказал: — Если м еня уже увиде­ ли, я сдам ся. Д а ю тебе слово, из-за меня никто не пострадает. — О тец... Г о л о в а у него р азл ам ы в ал ась о т боли; он оступился и, чтобы не упасть, оперся рукой о стену. Во всем его теле б ы л а безм ерная усталость. Он спросил: — Э т о казарм ы ? — О тец... — недоум еваю щ е, тревож но сказал голос.— Э то н а­ ш а церковь. — Ц ерковь? — С вящ енник недоверчиво провел рукам и по сте­ не, точно слепой, оты скиваю щ ий зн аком ы й д о м , но усталость ни­ чего не д ав ал а ему почувствовать. Он услы ш ал, как человек с руж ьем бор м о чет где-то рядом : — Т акая честь, отец. Н адо удари ть в колокол... И вдруг опустился на м окрую о т дож дя траву, откинул голову к белой стене и уснул, приж авш ись л о п атк ам и к р од и м ом у дом у. С он его бы л полон веселых, радостны х звуков. ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ Глава 1 П ож и лая ж енщ ина сидела на веранде и ш то п ал а носки; она б ы л а в пенсне, туф ли с ног для удобства сброси ла. Ее б р ат м и ­ стер Л ер читал нью -йоркский ж урнал трехнедельной д авн ости , но это особенного значения не имело. Тихая, м и рн ая сценка. - П ейте воду,— ск азал а мисс Л ер.— П ейте сколько хотите. В п р о х ладн о м уголке веранды стоял огром н ы й глин ян ы й кув­ ш ин с ковш и ком и стаканом . 144 — А вы не кипятите воду? — спросил свящ енник. — О нет, у нас вода свеж ая, чистая,— сухо п роговори ла мисс Л ер, как бы не отвечая за то , что делается в других дом ах. — Л учш ая в о да в ш тате,— ск азал ее брат. Г лянцевиты е ж ур­ нальные страницы с квадратны ми, чисто выбритыми, бульдож ь­ и м и ф и зи оном и ям и сенаторов и конгрессм енов похрусты вали, когд а он переворачивал их. За садовой и згородью , к горн ом у кряжу, ш л а м ягкая волни стая линия луга, а у калитки каждый день п окр ы вал о сь ц ветам и и каж ды й день терял о их тю льп ан н ое дерево. — С егодня у вас совсем д ругой вид, отец,— ск азал а мисс Л ер. А нглийская речь у б р ата и сестры б ы л а гортан н ая, с легким ам е­ риканским акцентом . М истер Л ер уехал из Г ерм ании ю нош ей, чтобы не о т б ы в ат ь воинской повинности. Л и ц о у него бы ло все в хитры х м орщ инках — л иц о идеалиста. В этой стране без хи тро­ сти не прож ивеш ь, если хочеш ь сохрани ть хоть какие-нибудь идеалы ; он изворачи вался, охраняя свою д оброп орядочную жизнь. — О -о,— сказал м истер Л ер.— О тдохн уть несколько д н е й вот все, что ем у б ы ло нужно.— Он не п роявл ял никакого л ю б о ­ п ы тства к это м у человеку, кото р о го его уп равляю щ ий привез три д ня н азад на м уле в п олн ом изнемож ении. О н зн ал о нем только то , что свящ енник сам рассказал. Вот ещ е один урок, преподан­ ный этой страной: никого ни о чем не расспраш ивай и не загл я д ы ­ вай вперед. — С ко р о я см огу уйти о т вас,— ск азал свящ енник. — Зачем то р о п и т ь ся ?— ск азал а мисс Л ер, вертя в руках носок б р ата в поисках ды рок. — Здесь так покойно. — Ну-у! — сказал м истер Л ер.— Н еприятности нас не м и н ова­ ли.— Он перелистнул страницу ж урнала и сказал: — Э то т сенатор, Х и рам Л о н г,— его нужно бы одернуть. О скорбления по адресу других государств д о д о б р а не доведут. — А у вас не п р о бовал и о то б р ать зем лю ? Л и ц о и деали ста повернулось к нему; на нем б ы ло написано не­ винное лукавство. — Я о тд ал все, что о т меня п отреб овали,— п ятьсот акров пу­ стош и. И сэконом ил на налогах. Все равн о т а м ничего не росло.— Он кивнул на подпорки веранды .— Вот т о б ы л о наст оящ ей не­ п риятностью . Видите следы о т пуль? Л ю ди Вильи. С вящ енник снова встал и вы пил еще один стакан воды ; пить ему не так уж хотелось — п риятно б ы л о понеж иться в роскош и. Он спросил: — А дал еко о тсю д а д о Л ас-К асаса? — Ч еты ре дня пути,— сказал м истер Л ер. — В его-то со сто ян и и !— ск азал а мисс Л ер.— Ш есть дней. — Т а м мне все покаж ется таки м стр ан н ы м ,— сказал свящ ен­ ник.— Г о р о д , где есть церкви, университет... — М ы с сестрой лю теран е,— сказал м истер Л ер.— М ы не 145 од о бр яем ваш ей Ц еркви, отец. С лиш ком м н ого у вас роскош и, помоем у. А народ голодает. М исс Л ер сказала: — Н у что ты . милый! О тец гут ни при чем. — Роскош и? — сказал свящ енник. Он сто я л возле глиняного кувш ина со стакан о м в руке, п ы таясь соб раться с м ы слям и, и глядел на пологие м ирны е склоны , поросш ие тр ав о й .— Вы счи­ таете, что... — М ож ет бы ть, м истер Л ер и прав: ведь когд а-то ему дей ствительн о ж илось п ривольно, и теп ерь он снова го то в погру­ зиться в праздность. — В церкви повсю ду п озолота. — Ч ащ е всего это п росто краска,— ум и р о тв о р яю щ е п р о б о р ­ м о та л свящ енник. Он дум ал: д а, целых три дня, а что я с д е л а л ничего. Ничего. И п осм отрел на свои ноги, обуты е в элегантны е ботинки м истера Л ер а, на запасны е брю ки м истера Л ера. М истер Л ер сказал: — Он не обидится на м ою откровен н ость. М ы здесь все хри­ стиане. — Д а, конечно. М не интересно п ослуш ать ваш и... — П о -м оем у, у вас п р и д аю т сли ш ком б ольш ое значение ве­ щ ам несущ ественным. — Д а? Вы считаете, что... — П осты ... ры ба по пятн иц ам ... Д а , он вспом нил, будто из д ал екого детства, что такое б ы ло, когд а-то он со б л ю д ал эти правила. Он сказал: Ведь вы немец, мистер Л ер. Г ерм ани я — великая военная держ ава. — Я никогда не служ ил в арм ии. Я не од обряю ... — Д а, разум еется. Н о вы же поним аете — дисциплина всетаки н еобходим а. В бою м уш тра, м ож ет, и не пригодится, но она в ы р аб аты вает характер. А нет дисциплины — тогд а... то гд а п олу­ чаю тся такие, как я.— Он вдруг с ненавистью посм отрел на свои б о т и н к и — они бы ли точно клейм о д езер ти р а.— Т акие, как я,— яростно п овтори л он. Н аступ ило общ ее зам еш ател ьство. М исс Л ер н ачала бы ло: — Ну что вы, отец... - Н о м истер Л ер опередил ее. Он зах л о п ­ нул ж урнал, начиненный гл ад ко вы бри ты м и политическими д е я ­ телям и, и сказал своим герм ан о-ам ерикан ски м го л о со м , гортан н о отчеканивая слова: — Ну-с, пора купаться. С остави те мне ком п ан и ю , отец? — И свящ енник покорно п оследовал за ним в их общ ую сп альню . Он снял с себя одеж ду м истера Л ера, надел п лащ м истера Л ера и, б о ­ сой, пош ел за м и стером Л ер о м через веранду и через луг. Н акан у­ не он опасли во спросил: «А зм ей здесь нет?» И, п резрительно хмы кнув, мистер Л ер ответи л, что, будь здесь зм еи, они не п рем и ­ нули бы у б раться с д ороги. М истер Л ер и его сестра друж но отвергали всякую нечисть, п росто отказы вал и сь верить во чтол ибо, н есовм естим ое с обы чны м герм ан о-ам ерикан ски м б ы том . Т акое отнош ение к жизни бы ло по-своем у великолепно. 146 У склон а луга по коричневой гальке беж ала м елкая речуш ка. М истер Л ер скинул х ал ат и лег в воду на спину; что-то праведное и идеалистическое чувствовалось даж е в этих сухопары х, н ем ол о­ дых ногах с веревкам и мускулов. К рош ечны е ры беш ки резвились у него н а груди и пощ ипы вали за соски. Э то бы л скелет то го ю н о­ ш и, которы й д о тако й степени не од обрял м и л и тар и зм а, что ре­ ш ился покинуть родину. Вскоре м истер Л ер сел и начал с та р а ­ тельн о н ам ы л и в ать свои тощ ие бедра. П о то м м ы л о переш ло к свящ еннику, и он п оследовал его прим еру. Он чувствовал, что от него ж дут этого, но сам считал такое зан яти е пустой тр ато й вре­ мени. П от очищ ает тел о не хуже воды . Н о ведь это т а нация, что придум ала поговорку: ч истоплотн ость — путь к праведности. И м енно так: чистоплотн ость, не чистота. И все же какое наслаж дение л еж ать в п рохладн ой воде и чув­ ств о в ать, что солнце идет к закату... Он вспом нил тю рем н ую к а­ м еру со стар и к о м и набож ной ж енщ иной, метиса, которы й р аз­ легся поперек двери в лесную хижину, м ертвого ребенка и покину­ тую п лан тац ию . В спомнил с чувством сты д а свою дочь, брош ен ­ ную на п роизвол судьбы , вспом нил ее, испорченную и невеже­ ственную , та м , у свалки м усора. Н ет, не им еет он права на такую роскош ь. М истер Л ер сказал: — Б удьте д о б р ы — м ы ло. Он лег л иц ом вниз и принялся за свою спину. С вящ енник сказал: М ож ет бы ть, следует предупредить вас... З автр а утром я служ у мессу в деревне. Не лучш е ли мне уйти из ваш его д ом а? Я не хочу, чтобы у вас бы ли неприятности из-за меня. М истер Л ер сосредоточенно б улты хался в воде, см ы вая м ы ло. О н сказал: — Д а нет, со м ной ничего не сд елаю т. Н о вам советую — будьте осторож нее. Вы, конечно, знаете, что это запрещ ено зак о ­ ном. — Д а ,— сказал свящ енник.— Знаю . — О дн ого зн ако м ого мне свящ енника о ш тр аф о вал и на четы ­ реста песо. У п л ати ть ш траф он не м ог, и его посадили на неделю в тю р ьм у . П очему вы улыбаетесь? — Д а потом у, что здесь все так... тихо, м ирно. Н еделя тю р ь ­ мы! — Впрочем, ваш б р ат всегда свое вернет на пож ертвованиях. Д а т ь вам м ы ло? — Н ет, спасибо. Б ольш е не надо. — Т о гд а д ав ай те кончать. Мисс Л ер л ю б и т купаться д о за к а ­ та. И дя гуськом к дом у, они повстречали мисс Лер, такую груз­ ную в халате. М аш ин ально она б роси ла на ходу, будто негром ко пробили часы: - К ак сегодня в о д а?— Б р а т ответи л ей, наверно, в ты сячны й раз: 147 П р и ятн о холоди т, м и лая.— И она прош леп ала по траве в ком натны х туф лях, близоруко наклоняясь вперед. — Если вы не возраж аете,— сказал м истер Л ер, затв о р яя дверь спальни,— давайте побудем здесь, пока мисс Л ер не вернет­ ся. П он и м аете, в чем д ел о — речку видно с веранды .— Он стал од еваться — высокий, костлявы й и чуть скованны й в движ ениях. Д ве железны е кровати , одии-единственны й стул и п латяной ш каф — как в м он асты рской келье, то л ьк о распятия здесь не б ы ­ л о — ничего «несущ ественного», по сл о в ам м и стера Л ера. Н о Б иблия бы ла. В черном колен коровом переплете, она л еж ала на полу возле одной из кроватей. К ончив од еваться, свящ енник раскры л ее. На ф орзаце б ы л а наклейка, ко то р ая сви детельствовала, что эта книга п редоставлена гостинице Гидеоновским общ еством 1. Д алее ш ло: «Б и бли ю в каж ды й гостиничны й ном ер. О б рати м ком м ер сан то в к Христу. Б лагая весть». П о то м следовал перечень текстов. С вящ енник с удивлением прочел: Если вас постигла беда, читайте Если дел а ваш и плохи, Если вы процветаете, Если вы в унынии и отп адаете о т веры, Е сли вас од о л еваю т грехи. П сал о м 34. П сал о м 37. П ервое П ослани е к К о ­ ри нф янам , 10, 2. П ослани е И ак о ва, 1, К нигу п р о р о ка Осии, X IV , 4— 9. П сал ом 50, Е вангелие от Луки, XVIII, 9— 14. Если вы ж аж дете м и ра, силы и изобили я, Если вы одиноки и вам не хва­ та ет м уж ества, Если вы теряете веру в лю дей, Если вы ж аж дете м ирны х снов, Е вангелие о т И оан н а, 14. П са л м ы 23 и 27. П ервое П ослани е к К о ­ ри нф янам , X III. П сал о м 121. С вящ енник не м ог понять, как эта книжка с ее уродли вой не­ бреж ной печатью и убогим и н аставлениям и п опала сю да, на ю ж ном ексиканскую асьенду. О твернувш ись о т зерк ал а и держ а в руках б о льш у ю жесткую щ етку д л я волос, м истер Л ер пояснил ему: М оя сестра раньш е д ерж ала гостиницу. Д л я ком м и вояж е­ ров. Н о, когда жена у меня скончалась, сестра свою гостиницу п р о д ала и переехала сю да. И привезла одну из своих Библий. Вам этого не понять, отец. Вы не лю би те, когда л ю ди ч и таю т Биб­ лию 2.— М истер Л ер все врем я стоял на страж е своей веры , сл о в ­ 1 О д н о из общ еств по расп ростран ен и ю Библии. 2 Вплоть до недавнего времени католикам не реком ендовалось чи тать Биб­ л и ю без церковны х ком м ен тари ев. 148 но ощ ущ ая некоторое неудобство, как о т б аш м ака, которы й не по ноге. С вящ енник спросил: — Ваш а жена здесь и похоронена? — На вы гоне,— ко р о тк о ответи л м истер Л ер. Д ерж а щ етку в руке, он прислуш ался к тихим ш агам на д орож ке.— Э т о мисс Л ер,— сказал о н ,— возвращ ается с купания. Т еперь м ож н о выйти. П одъехав к церкви, свящ енник слез со старой лош ад и м истера Л ер а и накинул п оводья на куст. Э то б ы л о его первое посещ ение деревни с т о го сам о го вечера, как он свалился у церковной стены. Д еревня сбегала вниз по склону; по обе сторон ы ш ирокой, порос­ шей тр ав о й улицы в сум раке виднелись кры ты е ж естью бунгало и глинобитны е хижины. К ое-где уже горели л ам п ы , а по хиж инам бедняков носили разж игу. С вящ енник ш ел м едленно, чувствуя себя покойно, в полной безопасности. П ервы й встретивш ийся ем у человек снял ш ляпу, опустился на колени и п оцеловал ему руку. — К ак тебя зовут? — спросил свящ енник. — П едро, отец. — С покойной ночи, П едро. — Вы отслуж ите у тр о м мессу, отец? — Д а. М есса будет. О н прош ел м и м о деревенской ш колы . Н а ступеньках ее сидел учитель — полны й м о лод ой человек с тем но-кари м и гл азам и , в роговы х очках. У видев свящ енника, он д ем он страти вн о о тв ер ­ нулся. Э т о т бы л из законопослуш ны х — не пож елал зд ороваться с преступником. П оучительн ы м , сам о д о во л ь н ы м то н о м он начал вы го вар и вать ком у-то, скры том у его спиной. Речь ш ла о м л а д ­ шем классе. К свящ еннику п одош ла ж енщ ина и п оц ел овала ему руку. К ак стр ан н о , что ты оп ять нужен л ю д ям , стран н о, что ты уже не несешь с собой см ерти. Ж енщ ина сказала: — О тец, вы исповедуете нас? Он сказал: Д а, д а. В коню ш не сеньора Л ера. Д о мессы. Я приду туда к пяти часам . К ак т о л ьк о рассветет. — Н ас гак м н ого, отец. — Х о рош о, т о гд а сегодня вечером. В восемь. А сколько детей н адо окрести ть, отец. М ы не видели свящ енника уже три года. — Я п робуду здесь ещ е д ва дня. — А сколько вы с нас возьм ете, отец? Ну... обы чн ая цена по д ва песо.— Он подум ал: н адо будет нанять пару м улов и п роводника. Д о р о га д о Л ас-К асаса об ой ­ дется в п ятьдесят песо. П ять песо за мессу — остается соб рать еще сорок пять. М ы бедны е, отец,— р об ко начала то р го в ать ся ж енщ ина.— 149 У меня у сам ой четверо детей. Восемь песо — больш и е деньги. — Ч то -то м н о го вато у тебя детей, коли свящ енника не б ы ло здесь уже три года. Он слы ш ал, как его голос о б ретает преж ню ю властн ость точно все последние годы приснились ем у и он не расставался с церковны м и общ ествам и , с «Д етьм и Д евы М арии» и еж едневной служ бой в церкви. Он резко спросил: — С колько здесь детей — некрещеных? — Ч еловек сто. Он прикинул: значит, м ож но будет появиться в Л ас-К асасе не ж алким нищ им, м ож но будет купить приличны й костю м , найти подходящ ее ж илье, устроиться... О н сказал: — Х о рош о, п о л то р а песо с головы . — О дин песо, отец. М ы очень бедные. — П о л то р а песо.— Г олос из прош лого настойчиво прош еп­ тал ему на ухо: они не ценят то го , за что не уплачено. Т ак говорил стары й свящ енник, кото р о го он см енил в К онсепсьоне. С тари к пояснил: эти лю ди ж алую тся на бедность, на голод, но у них всег­ д а припасено кое-что про черный день. С вящ енник ск азал :— Завтра в д ва часа дня приносите деньги и приводите детей в ко­ ню ш ню сеньора Л ера. Ж енщ ина сказала: Х орош о, отец.— О на, видим о, остал ась д овольн а: в ы то р ­ говала п ятьдесят сентаво с головы . С вящ енник п ош ел дальш е. С каж ем , сто человек детей, п одсчиты вал он, вместе с завтраш ней мессой - э т о будет сто ш естьдесят песо. М ож ет, удастся нанять пару м улов с п роводн иком за сорок песо. С ен ьор Л ер д аст мне еды на ш есть дней. О станется сто д вад ц ать песо. Д а это целое со ­ стояние после всего, что б ы ло за последние годы. Встречные о тд авал и ему д ан ь уваж ения, муж чины сним али ш ляпы . Б удто снова наступили те дни, когда свящ енников не пре­ следовали. П реж няя ж изнь возвращ ал ась, точ н о заб ы тая привы ч­ ка, ко то р ая застав л ял а его вы соко д ер ж ать голову, уп равляла его походкой и даж е вклады вала слова в уста. И з харчевни кто-то по­ звал: — Отец! Тучный, с тройны м торгаш еским п одб ород ком человек в ж и­ летке, несм отря на ж ару, и при часах на цепочке. — Д а ? — сказал свящ енник. П озади этого человека, на уровне его головы , стояли буты лки — м и н еральная вода, пиво, спиртны е напитки... С вящ енник вош ел с пы льной улицы под пекло кероси­ новой лам п ы . Ч т о теб е?— спросил он властн ы м , нетерпеливы м тон ом , таки м новы м и таким привы чны м для него. — Вам, отец, м ож ет, нужно вино для причастия? — П ож алуй... но то л ьк о в кредит. — С вящ енникам кредит у меня всегда ш ирокий. Я человек ре­ лигиозны й. У нас ту т все религиозны е. Вы, наверно, будете кре­ стить? О н алчно подался вперед, д ерж ась п очти тельно и в то же 150 время н агл о вато — м ол, об а м ы л ю д и об разован ны е и придерж и­ ваемся о д ного о б р аза мыслей. — Д а, пож алуй... Х озяин харчевни п они м аю щ е улы бнулся. Н ам с вам и, будто нам екал он, незачем вдаваться в подробн ости , мы и так поним аем д руг друга. О н сказал: Раньше, когда церковь не бы ла закры та, меня выбрали каз­ начеем «О бщ еста святого причастия». Я д обры й католи к, отец. Н ар о д здесь, конечно, невежественный. Не удостоите ли вы меня чести вы пить стаканчик бренди? — П о-своем у он бы л вполне искренен. С вящ енник нереш ительно п роговорил: С твоей сторон ы очень...— Д ва стакан а бы ли уже налиты . Ему вспом нилась его последняя вы пивка, когда он сидел в тем н о ­ те на кровати , слуш ая н ачальн и ка полиции, и видел при вспыш ках электричества, как исчезаю т остатки вина. Э го воспоминание, то ч н о рука, сн и м ало с него доспехи и о ставл я л о его беззащ итн ы м . О т зап ах а бренди он почувствовал сухость во рту. О н подум ал: какой я ком едиант! М не нечего д ел ать здесь среди хорош их л ю ­ дей. Он повертел стакан в руке и вдруг вспомнил и все остальны е вы питы е им стаканы . Он вспом нил, как зубной врач говорил о своих детях и как М ария вынула из тайника бу тылочку, сбере­ женную д л я него — д л я пью щ его падре. Он нехотя пригубил стакан. — Бренди хорош ее, отец,— ск азал хозяин харчевни. — Д а. Х орош ее бренди. — М огу уступить вам дю ж ину буты лок за ш естьдесят песо. О ткуда мне взять ш естьдесят песо?— Он подум ал: в неко­ торы х отнош ениях по ту сторон у границы б ы ло, пож алуй, лучше. С тр ах и см ер ть — ещ е не сам ое плохое. Ж изнь порой тянется впустую. — Я не хочу наж иваться на вас, отец. П ятьдесят песо. — П ятьдесят, ш естьдесят. К акая разница? П ейте, отец. Ещ е стаканчик. Бренди хорош ее.— Х озяин угодли во нагнулся н ад стойкой и сказал:— Ну а полдю ж ины , отец, за д вад ц ать четы ре песо? — И д обави л с хитрой у л ы б ­ кой:— Ведь придется крестить, отец. К ак страш н о, что все так бы стро заб ы ваеш ь и возвращ аеш ься к прежнему! Он слы ш ал свой голос, свои беседы на улице и эту консепсьонскую и нтон ац и ю , как будто бы ничего не б ы л о — ни см ертн ого греха без покаяния, ни п осты дного бегства. Бренди п риобрело п ротивны й п ривкус— привкус порока. Г осп одь п р о ­ щ ает м алодуш и е и страсти , обуреваю щ ие человека, но м ож но ли прости ть благочестие, которое всего л и ш ь привы чка? О н всп ом ­ нил женщ ину в тю р ь м е и ее несокруш им ое сам од овол ьство. Вот и он так о й же. Он п р оглоти л бренди, будто испил проклятие. М е­ тис еще м ож ет спастись: спасение м олнией ударяет в злы е сердца, но благочестие, ставш ее привы чкой, освоб ож д ает теб я о т всего, кром е м оли твы на сон грядущ ий, кром е участия в собраниях цер­ 151 ковных общ еств и прикосновения см иренны х губ к твоей руке в черной перчатке. — Л а с -К а с а с — прекрасны й город , отец. Г о в о р ят, т а м каж ­ ды й день м ож но сл уш ать мессу. В от еще один благочестивец. Таких м ного. Х озяин харчевни подли вал ему бренди в стакан , но аккуратн о — так, чтобы не пере­ усердствовать. О н сказал: — К о гда приедете в Л ас-К асас, отец, о ты щ и те т а м м оего ку­ м а на Г вадалупа-стри т. У него харчевня — бли ж ай ш ая к церкви. Х орош ий человек. К азначей «О бщ ества святого причастия» — я ведь тож е бы л здесь казначеем в прежние д о б р ы е врем ена. Он п родаст недорого все, что вам нужно. Ну-с, а несколько буты лок в д о р о гу возьм ете? С вящ енник пил бренди. А почему не пить? Ведь это вош ло у него в привычку так же, как н аб ож н ость и н ази дательны й тон. О н сказал: — Т ри буты лки. За о д и н н ад ц ать песо. О ставьте их д л я м еня.— О н д опи л бренди и выш ел н а улицу. В д о м ах светились огни, и ш ирокая улица р ассти лалась меж ду освещ енны м и окн ам и, как прерия. Он оступился, попав ногой в ям ку, и п очувствовал чью -то руку у себя на локте.— А , П едро! К аж ется, так тебя зовут? С паси ­ бо, Педро! — Р ад услуж ить, отец. Ц ерковь сто ял а в тем н о те глы бой л ьд а; лед п од таи вал на ж а­ ре. В од ном м есте кры ш а у церкви просела, ш тукатурка н ад вхо­ д о м осы палась. С вящ енник покосился на П едро, зад ерж ивая д ы ­ хание, чтобы П едро не почуял запаха бренди, но р азгл ядел тол ьк о см утны е очертания его лица. Он п роговори л вкрадчиво, точ н о хо­ тел о б м ан у ть лихои м ц а, п ритаивш егося у него в сердце: — С каж и л ю д я м , П едро, что за крещ ение я возьм у т о л ьк о по о д ном у песо...— Н ичего, на бренди хватит, хотя, конечно, в Л асК асас он приедет как нищ ий. М олчание д ли л о сь секунды две, а п о то м хитры й крестьянский голос затянул: — М ы бедны е, отец. П есо — это больш и е деньги. В от у меня, наприм ер, тр о е детей. Н ельзя ли, отец, по сем ьдесят п ять сентаво? М исс Л ер вы тянула ноги, обуты е в ш лепанцы ; из тем н о ты на веранду слетались жуки. О н а сказала: — О днаж ды в П и ттсбурге...— Ее б р ат сп ал с п рош логодн и м ном ером газеты на коленях; в т о т день им д остави л и почту. С вящ енник сочувственно хм ы кнул, как в прежние дни, но это бы л неудачный ход. М исс Л ер зам о л ч ал а и п отян ула н осом .— С транно! М не почудилось, будто пахнет спиртны м . С вящ енник затаи л ды хание и сел в качалку поглубж е. Он поду­ мал: как здесь тихо, как спокойно. А ведь некоторы е горож ан е не м огут сп ать в таких м естах из-за тиш ины ; ти ш и на иной раз, как ш ум , назой ливо гудит в ушах. 152 — О чем это я го вори л а, отец? — О днаж ды в П иттсбурге... А, да. В П и ттсбурге... Я ж д ал а поезда. Ч и т а т ь мне б ы ло не­ ч его — книги ведь очень д ороги. Д ай , д ум аю , куплю газету, все равн о какую — н овости везде одни и те же. Н о когда я ее развер­ нула... Н азы в ал ась она, каж ется, «П олис нью с». К то бы м ог поду­ м ать, что такие вещи печатаю т! Я , конечно, п рочла всего несколь­ ко строк. Н ичего страш нее со м ной в жизни не случалось. Э то... Э то о ткр ы л о м не глаза. — Д а-а... — М истеру Л еру я об это м так и не сказала. Если б он узнал, то , наверно, изм енил бы мнение обо мне. — Ведь ничего дурного вы не сделали. — Д а, но зн ать про такие вещи... Г де-то вдали засвистела птица; л ам п а на столе начала коп­ ти ть, мисс Л ер нагнулась и убавила ф и т и л ь — точно пригасила единственны й огонек на мили вокруг. С вящ енник снова почув­ ств о в ал вкус бренди во рту — так запах эф ира н ап ом и н ает челове­ ку о недавней операции, пока он не привы кнет к то м у , что жив. Бренди связы вало его совсем с д ругим сущ ествованием . Он еще не свы кся с этим глубоким покоем . П рой дет врем я, и все наладится, сказал он себе, я подтянусь — ведь зак азан о всего три бутылки. Б ольш е я пить не стану, т а м мне это не понадобится. Он зн ал, что лж ет. М истер Л ер вдруг проснулся и сказал: — Т ак вот, я говорил... — Т ы ничего не говорил, м илы й. Т ы спал. — Нет, речь ш ла о м ерзавце Гувере. — О ш ибаеш ься, м илы й. Э то бы ло задолго... Ч то ж, день сегодня тож е д олги й ,— ск азал м истер Л ер.— И отец, наверно, устал... после всех этих исповедей,— д обави л он с чуть зам етн ы м отвращ ением . П о то к исповедую щ ихся тянулся с восьм и д о десяти — д ва ч а­ са, заполненны е всем дурны м , что со тв о р и л а за три год а такая м ален ькая деревуш ка. Зла б ы л о не так уж м н ого — го р о д м ог бы блеснуть и худш им. Впрочем... Ч еловек ограничен в своих поступ­ ках. П ьян ство, прелю бодеяние, безнравственность. Чувствуя вкус бренди на язы ке, он сидел в качалке в од ном из стойл и не см отрел на тех, кто сто ял р яд о м с ним на коленях. О стальны е дож идались своей очереди в соседнем стойле, тож е опустивш ись на колени. К оню ш ня м истера Л ер а уже давно п устовала. У него осталась то л ьк о одна стар ая л о ш ад ь , ко то р ая хрипло отф ы рки валась в тем н о те под покаянны й ш епот. — С колько раз? Д вен адц ать, отец. А м ож ет, и больш е.— И л о ш ад ь ф ы ркну­ ла. У дивительно, какое простодуш ие сопутствует греху,— п р о ­ стодуш ия нет то л ьк о у закоренелы х осторож ны х преступни­ ков д а у святы х. Э ти лю ди вы ходили из коню ш ни чисты ми; один он не принес покаяния в грехах, не исповедался, не получил отп у­ 153 щ ения. В от этом у человеку ему хотелось сказать: «В лю бви ниче­ го дурного нет, но л ю бовь д о лж н а б ы ть счастливой, откры той . Д урно, ко гд а она тай н ая и не приносит счастья... Ч то м о ж ет бы ть хуже тако й лю бви? Т ол ько если теряеш ь бога. Л это и есть потеря бога. Н езачем н ал агать на тебя еп и тим ью , д и тя мое, ты и так м ного страдал». А д ругом у хотелось сказать: « П охоть — это еще не сам о е дурное. Н о вот н астанет день, н астанет час, и она м ож ет перейти в л ю б о в ь — вот почему мы д олж н ы страш и ться похоти. А если кто возлю би л свои грехи, т о т уже несет на себе проклятие». Н о привы чная м анера исповедника взяла свое: он будто оп ять си­ дел в душ н ом , похож ем на гроб ящ ике, где л ю ди хорон ят с п о м о ­ щ ью свящ енника свои пороки. И он говорил: — С м ертны й грех... опасно... надо вл ад еть собой,— точ н о эти слова что-то значили. О н говорил:— П рочитай три р аза «О тче наш » и три р аза «Богородицу».— Он устало ш ептал:— П ьян ство л иш ь начало...— И п они м ал, что ем у нечего п роти воп остави ть д аж е этом у обы чном у пороку, когда о т него сам о го несет сп и рт­ ны м по всему стойлу. Он н ал агал еп и ти м ью наспех, сухо, м аш и ­ нально. Ч еловек уйдет о т него, не дож давш и сь ни чуткости, ни поддерж ки, и скажет: «П лохой свящ енник». Он говорил: Э ти законы созданы д л я лю дей. Ц ерковь не ж дет о т нас... если ты не м ож еш ь со б л ю д ать пост, то гд а еш ь, в о т и все.— С таруха б о л т ал а и б о л т ал а без удержу, исповедую щ иеся ряд ом в стойле беспокойно перем инались с колена на колено, л ош ад ь ф ы ркнула, а старуха все б о л тал а, ч то постны х дней она не со б л ю ­ д ает, что вечерню ю м ол и тву не д о го вар и в ает д о конца. И вдруг с чувством острой тоски он вспомнил залож н и ков во д воре тю рь­ м ы , и как они стояли в очереди к водоп роводн ом у крану, не глядя на него — на свящ енника. С колько страдани й , сколько муж ества по ту сторон у гор! Он яростно перебил старуху:— Исповедуйся т о л ко м . М не не важ но зн ать, п родается ли в ваш ей лавке ры ба и клон ит ли тебя ко сну вечером. Г овори о своих н астоящ их гре­ хах. — Я хорош ая женщ ина, отец,— удивленно пискнула она. Т о гд а что тебе здесь надо, зачем ты отн и м аеш ь время у плохих лю дей? — Он сказал:— Л ю б и ш ь ли ты хоть кого-нибудь, кром е сам ой себя? — Я л ю б л ю господа, отец,— надм ен н о п роговори л а старуха. Он бы стро взглянул на нее и увидел при свете свечи, стоявш ей на полу, черствы е изю минки старческих глаз под черной ш алью . Вот ещ е одна благочестивая вроде меня. — О ткуда в тебе так ая уверенность? Л ю б и ть господа это так же, как л ю б и ть муж чину... или ребенка. П отребн ость бы ть с Н и м , возле Н его.— О н безнадеж но м ахнул рукой.— П отребн ость защ и ти ть Е го о т сам ой себя. О тпустив последнего исповедника, он пош ел через д во р к дом у мистера Лера. Н а веранде горела лампа, мисс Л ер сидела с вязань­ ем в руках, с пастбищ а доносился зап ах травы , см оченной пер­ 154 вы м и дож дям и . Вот где м ож но бы ж ить счастливо, не будь ты не­ р азр ы вн о связан со страхом и страдан и ям и — уныние так же вхо­ д и т в привы чку, как набож ность. М ож ет бы ть, он по д о л гу своему о б язан п о р вать эту связь, о б язан найти покой и мир. Его снедала зави сть к тем , кто исповедался и получил отпущ ение грехов. Ч е­ рез ш есть дней, сказал он себе, в Л ас-К асасе я тож е... Н о ем у не ве­ рилось, что ко м у -то д ан а вл асть снять тяж есть с его сердца. Д аж е когда он пьет, л ю б о в ь не д ает ему заб ы ть содеянны й грех. О т не­ нависти освоб оди ться легче. М исс Л ер сказала: — С адитесь, отец. Вы, наверное, устали. Я , конечно, не верю в исповедь. И м истер Л ер тож е не верит. - Д а? Не п о н и м аю , как вы м ож ете сидеть гам и вы слуш ивать про все эти уж асы ... П о м н ю , однаж ды в П и ттсбурге... М улов привели накануне вечером , чтобы в путь м ож н о бы ло о тп равиться сразу же после мессы — второй, которую он служил в коню ш не м и стера Л ер а. П роводни к — тощ и й , беспокойны й че­ л о в е к — гд е-то спал, наверно с м улам и: он никогда не бы вал в Л ас-К асасе и зн ал д о р о гу туд а то л ьк о понаслы ш ке. М исс Л ер с вечера заяви л а, что он а разб уд и т свящ енника, но он проснулся сам ещ е д о рассвета. Л еж а на кровати , он услы ш ал треск буди ль­ ника в соседней ком нате, похожий на телеф онны й звонок. П о то м в кори доре п ослы ш алось ш леп-ш леп д ом аш ни х туф ель мисс Л ер и стук-стук в дверь. Л еж а на спине, мистер Л ер сп ал безм ятеж н ы м сн ом — плоский, п р ям ой , как статуя епископа на н адгробной пли­ те. С вящ енник не р азд евался на ночь, и, как то л ьк о мисс Л ер по­ стучала, он сразу же о тв о р и л дверь, не д ав ей скры ться. Г рузная, в сетке для волос, она испуганно вскрикнула, застигн утая врас­ плох. — П ростите. — Н ичего, ничего. С колько у вас уйдет времени на мессу, отец? — П ричастников м ного. М инут сорок пять. — Я п ри го то вл ю вам кофе и сандвичи. — С пасибо, не стоит. - Не отпустим же мы вас н а голодн ы й желудок. О на п р о во д и л а свящ енника д о двери и останови лась чуть по­ зади него, так, чтобы кто-нибудь невзначай не увидел ее эти м без­ лю дн ы м , ран н им утром . Н ад л угом клубился серый свет; тю л ь ­ панное дерево п окры валось ц ветам и ещ е на один день. За речкой, где он купался, к коню ш не м истера Л ер а ш ли прихож ане; на т а ­ ком расстоянии они казались м елким и, б удто и не человеческие сущ ества. Он чувствовал, как счастье насторож илось вокруг и ж дет, что он окунется в него, точно д етв о р а на киносеансе или на родео. Д а, ем у б ы ло бы хорош о, если б он не остави л позади 155 ничего, кром е тяж елы х воспом инаний. Ч еловек долж ен сто я ть не за насилие, а за м и р, и он уйдет в сторон у мира. — Вы так хорош о меня приняли, мисс Л ер. С тр ан н о б ы л о почувствовать вначале, что в тебе видят гостя, а не преступника или пью щ его падре. Э ти лю ди — еретики, но им и в голову не приходило, что он плохой человек; они не лезли ему в душ у, подобно его со б р атьям -като ли кам . М ы бы ли рады вам , отец. Н о там вам будет лучш е. В Л асКасасе хорош о. Э то прекрасный город — вы соконравственны й, как л ю б и т го во р и ть мистер Л ер. Если вы встретитесь т а м с отц ом К иитаной, передайте ем у о т нас привет. Он бы л здесь тр и год а на­ зад. У дарили в колокол; его сняли с церковной колокольн и и пове­ сили о ко л о коню ш ни м истера Л ера. Он звони л, как звонят в обы чны й воскресный день в л ю б о м д р у го м месте. И ной р аз,— ск азал а мисс Л ер,— мне хочется сходи ть в цер­ ковь. — За чем же д ел о стало? М истеру Л еру это не понравится. О н очень строгий. Но теперь церковны е служ бы б ы ваю т так редко — д о следую щ ей, н а­ верно, п р о й д ет три года. — Я вернусь раньш е. Нет, едва ли, сказала мисс Л ер.— Д орога к нам нелегкая, а Л ас-К асас прекрасный город. Т ам электрические ф он ари на ули ­ цах, где гостиницы . О тец К ин тан а тож е обещ ал вернуться, но ведь христиане есть повсю ду, правда? Зачем ему п риезж ать сю да? Д а и мы не так уж в нем нуж даемся. М им о калитки прош ли небольш ой группой индейцы низкорослы е, м осласты е, они бы ли как вы ходцы из кам ен н ого ве­ ка; мужчины в холщ овы х рубаш ках по колено д ерж али в руках длинны е ш есты , а женщ ины с черными косам и и топ орн ы м и чер­ там и лица несли детей за спиной. Индейцы узнали, что вы здесь,— ск азал а мисс Л ер .— Н аверно, м иль пятьдесят п рош ли.— И ндейцы останови лись у ка­ литки и уставились на свящ енника. К огда он посм отрел на них, они пали на колени и стали креститься — стр ан н ы м , м елким кре­ стом , касаясь носа, ушей и п одб ород ка.— М ой б р ат уж асно сер­ дится,— ск азал а мисс Л ер,— если при нем кто-нибудь стан о в и т­ ся на колени перед свящ енником , но я не вижу в это м ничего д у р ­ ного. За углом д о м а били коп ы там и м улы проводник, наверно, привел их ту д а п о корм и ть кукурузой; едоки они м едлительны е, и им тр еб о вал о сь врем я, чтобы наесться. П ора б ы л о начинать мессу и, отслуж ив ее, отп равл яться в путь. С вящ енник вдохнул за­ пах раннего утра м ир бы л еще свеж и зелен; в деревне за пастби­ щ ам и зал аял и собаки. В руках у мисс Л ер ти кал будильник. С вящ енник сказал: Ну, я пойду. Ему почем у-то не хотелось п оки дать мисс Л ер, и это т д о м , и м истера Л ер а, спавш его у себя в ком нате. 156 Н еж ность и чувство зависим ости о т нее см еш али сь у него в серд­ це. К о гда человек просы пается после тяж елой операции, ем у осо­ бенно д о р о го первое лицо, которое проступает перед ним в ре­ дею щ ем тум ане наркоза. О блачения на нем не б ы ло, но месса, что он служил в этой д е­ ревуш ке, больш е других за последние восем ь л ет н ап ом и н ала ему, как все ш ло когд а-то у него в приходе: он не боялся, что служ ба будет прерван а, не спеш ил с причастием , не опасался налета поли­ цейских. И з стоящ ей на зам ке церкви в коню ш ню м истера Л ера принесли даж е ал тар н ы й кам ень. Н о, готовясь п рин ять святы е тай н ы в этой тиш ине, в покое, он еще сильнее чувствовал свою греховность. Д а не будет мне, недостойному, причастие тела твоего, гос­ подь наш , Иисус Х ристос, в суд и осуждение.— Ч еловек д о б р о д е­ тельны й почти перестаез верить в ад , но он -то носит ад с собой, иногда даже видит его во сне. Dom ine, non sum dignus... domine, non sum d ig n u s ...1 Зло, как м аляри я, беж ало у него в крови. Он вспом ­ нил один свой сон: б о льш ая, поросш ая тр ав о й арена, по краям ее статуи святы х. Н о святы е бы ли живые, они вращ али глазам и ту ­ д а-сю д а в ож идании чего-то. Он тож е ж дал, страш ась и уповая. Б о р о д аты е П етры и П авлы , п риж им ая Библии к груди, следили за входом на арену, а он не видел, что у него за спиной: вдруг оттуд а вы скочит зверь. П о то м п ослы ш али сь звуки м ар и м б ы , н аи гры вав­ шей все один и т о т же м оти в, в небе вспыхнул фейерверк, и на ар е­ ну, танцуя, вы беж ал Х ристос; он пры гал в зад и вперед, в зад и впе­ ред, станови лся в позы . С р азм ал еван н ы м и окровавлен н ы м л и ­ цом, гри м асни чая, как п рости тутка, Х ристос непристойно улы ­ бался. Он очнулся о т сна в глубочайш ем отчаянии, будто об нару­ жив, что его последние деньги — ф альш ивы е. ... и мы видели славу его, славу как еди нородн ого, о т О тца, полную б л аго д ати и истины .— М есса п одош ла к концу. Через три д н я, ск азал он себе, я буду в Л ас-К асасе. Я испове­ д ую сь, получу отпущ ение грехов... и м ы сль о девочке возле м усор­ ной свалки м учительной л ю б о в ь ю об ож гл а ему сердце. П ом ож ет ли исповедь, если так л ю б и ш ь п лод своего преступления? Л ю ди опускались на колени, когда он ш ел к выходу из кон ю ш ­ ни: вот кучкой с т о я т индейцы; в о т ж енщ ины , детей которы х он крестил; П едро; хозяин харчевни тож е сто и т здесь, преклонив ко­ лена, зак р ы в гл аза своим и пухлы ми рукам и, а с пальцев у него сви саю т четки. Вид у этого человека д оброп оряд очны й , м ож ет, он и на сам о м деле добр о п оряд оч н ы й , м ож ет бы ть, подум ал свящ ен­ ник, я п отерял способн ость р азб и р аться в лю дях — м ож ет бы ть, т а ж енщ ина в тю р ем н ой кам ере б ы л а лучш е всех... Л о ш ад ь , при­ вязанная к дереву, зар ж ал а, н аруш ая тиш ину раннего часа, и вся у тренняя свеж есть ворвалась в откры тую дверь. О коло м улов его ж дали д ва человека: проводник прилаж ивал стрем я, а ряд о м с ним , почесы вая под м ы ш кой, улы баясь ем у н а­ 1 Н едостои н, господи... н едостои н, господи... (лат.) 157 встречу неверной, насторож енной улы бкой, стоял метис. О н бы л как легкая боль, н ап ом и н аю щ ая человеку о его недуге, как внезап­ ное воспом инание, которое говорит, что л ю б о в ь ещ е жива. — Вот не ож идал увидеть тебя здесь,— сказал свящ енник. К онечно, отец, конечно, не ож и д ал и .— О н поскреб под м ы ш кой и улыбнулся. — П ривел с собой солдат? Ч т о это вы говорите, отец! — воскликнул метис и нереш и­ тел ьн о хихикнул. У него за спиной, в откр ы то й настеж ь двери, б ы ­ л а видна мисс Лер, которая готовила сандвичи в дорогу; она уже оделась, но сетку с головы гак и не сняла. М исс Л ер аккуратн о з а ­ ворачивала сандвичи в пергам ентную бум агу, и в ее н етороп л и ­ вых движ ениях ем у почудилось что-то странн ое, нереальное. Ре­ ал ьн о стью бы л метис. С вящ енник сказал: — Ну, что ты теп ерь зад ум ал? — «У ж не подкупил ли он п р о ­ водника, чтобы т о т увел м еня н азад, через границу? О т этого че­ ловека м ож но ж д ать всего». — Не н ад о так говорить, отец! М исс Л ер бесш умно, как сон, исчезла у него из виду. — Не надо? Я приш ел сю д а...— М етис н абрал полную грудь воздуха перед тем , как вы п али ть неож иданно вы сокопарное заявление: — В поисках м илосердия. П роводни к кончил возиться с одни м м улом и зан ялся другим , укорачивая и без т о го короткие мексиканские стрем ена. С вящ ен ­ ник нервно усмехнулся: — В поисках милосердия? Ведь вы, отец, единственны й свящ енник по эту сторон у от Л ас-К асаса, а человек ум ирает... — К акой человек? — Янки... — Ч т о ты несешь? — Т о т, ко то р о го ищ ет полиция. О н ограб и л банк. Вы знаете, о ком я говорю . Я ему не нужен,— нетерпеливо сказал свящ енник, вспом нив ф отограф и ю на облупивш ейся стене, взгляд, устрем ленны й на первопричастниц за праздни чны м стол ом . — Он д о бр ы й католи к, отец.— М етис отвел гл аза в сторону, почесы вая под м ы ш кой.— Он ум ирает, а н ам с вам и не хотелось бы им еть на совести, что э т о т человек... — Не бы ло бы у нас на совести чего-нибудь похуже. — К ак вас п они м ать, отец? С вящ енник сказал: — Он то л ьк о убивал и грабил. Он не предавал. — П ресвятая м атер ь божья! Ч то б ы я... М ы оба предатели,— ск азал свящ енник. Он повернулся к проводнику: — Все готово? — Д а, отец. 158 Т о гд а едем .— О н соверш енно забы л про мисс Л ер: тот, д ругой м и р протян ул к нему руку через границу, и он снова стал беглецом . — К уда вы едете? — спросил метис. В Л ас-К асас.— С вящ енник неловко влез на м ула. М етис уцепился за кож аное стрем я, и он вспомнил их первую встречу: т а м тож е бы ли и нытье, и м о л ь б а , и оскорбления. — Х орош ий же вы свящ енник,— зап ри чи тал метис.— Н адо, чтобы об это м узнал епископ. Ч еловек ум и рает, хочет покаяться, а вам вдруг п онадоби лось в город, и вы... П очему ты считаеш ь меня таки м д у р ак о м ?— сказал свящ енник.— Я п они м аю , зачем ты приш ел сю да. К ром е тебя, у них никого нет, кто м ож ет меня узн ать, а в это т ш тат они за м ной не пойдут. Если я спрош у тебя, где этот ам ериканец, ты ска­ ж е ш ь — зн аю , зн аю , м ож еш ь не говори ть,— что он около сам ой границы по ту сторону. Вот и нет, отец. Вы ош ибаетесь. Он около сам ой границы , но по эту сторону. М иля-другая не им еет значения. С удиться из-за этого здесь никто не будет. К акое это горе, о тец,— сказал метис,— когда тебе не верят. И то л ьк о потом у, что один раз я... д а, сознаю сь. С вящ енник трон ул м ула, они вы ехали со д вора м истера Л ера и свернули на ю г; м етис трусил у его стремени. Я п о м н ю ,— сказал свящ енник,— как ты крикнул, что у тебя хорош ая п ам я ть на лица. Д а, п ам ять на лиц а у меня хор о ш ая,— торж ествую щ е вос­ кликнул м етис.— И наче я бы сю да не приш ел. С луш айте, отец. Я во всем вам покаю сь. Вы не знаете, какое это искушение для б едного человека, когда ем у об ещ аю т деньги! И я реш ил: р аз он мне не верит, я ем у покаж у. Н о я добры й католик, отец, и если ум ираю щ ий зо вет свящ енника... Они подн и м али сь на пологие п астби щ а м истера Л ера, кото­ ры е вели к ближ ней гряде холм ов. В ш есть часов утра, на высоте в три ты сячи ф утов, в воздухе чувствовалась свеж есть, но им надо взо бр аться еще на ш есть ты сяч ф утов, и ночью там будет очень хо­ лодно. С вящ енник хм уро сказал: Зачем мне со в ать гол ову в тв о ю п етл ю ?— Все это бы ло б о­ лее чем нелепо. П о см о тр и те, отец.— М етис держ ал в руке клочок бумаги; свящ енник увидел зн аком ы й почерк — крупные буквы, ста р ател ь ­ но выведенные детской рукой. В эту бум агу, наверно, заворач и ва­ ли еду: она б ы л а п росаленная, вся в пятнах. О н п рочитал: «П ринц Д атский р азм ы ш л я ет, что ем у д ел ать — покончить ли с собой или нет, мучиться ли сом нениям и о причине см ерти отц а или же о д ­ ним ударом ...» — Нет, не это, отец. Н а обороте. Э то не то. С вящ енник перевернул бум агу и прочел одну-едииственную 159 ф разу, написанную по-английски туп ы м каран даш ом : «О тец, р а ­ ди всего святого...» М ул, никем не понукаем ы й, переш ел на тяж е­ лы й, м едленны й ш аг; свящ енник и не п ы тался п одгон ять его. Э то т клочок бум аги не о ставл ял никаких сомнений. О н чувствовал, что о п ять попал в ловуш ку, и на сей р аз окончательно. О н спросил: — О ткуда это у тебя? — Д ело б ы л о так, отец. К о гд а полицейские его подстрелили, я бы л вместе с ними. Э то случилось в деревне по ту сторон у гр а ­ ницы. О н д ерж ал перед собой ребенка как заслон, но полицейские наплевали на это. Ребенок-то бы л индейский. П оп али в обоих, но он убежал. — Т ак как же?.. — А вот как, отец.— М етис тараторил без умолку. О казы вает­ ся, он боялся л ей тен ан та— лей тен ан т негодовал, что свящ енни­ ку удалось скры ться,— и реш ил улизнуть через границу, п о д ал ь­ ше о т полицейских. Н очью ухитрился убеж ать, а по пути — то ли в это м ш тате, то ли в соседнем — кто их знает, где начинается один, где кончается д ругой,— наткнулся на этого ам ериканца. П уля п опала ам ериканцу в ж ивот... — Т о гд а как же он м ог убеж ать? Ну-у, отец, силы у него сверхчеловеческие.— А м ериканец ум и рает, ему нужен свящ енник... — К ак же ты его понял? — Д а ведь больш е двух слов ту т и не нужно.— И чтобы ем у поверили, он из последних сил написал записку, и вот... Во всей этой истории д ы р б ы л о что в реш ете. Н о б ы л а записка, и о т нее нельзя отм ахнуться, как нельзя пройти м и м о н ад гробн ого камня. М етис снова вскипел: — Вы мне не верите, отец! — Н ет,— сказал свящ енник.— Не верю. — Вы дум аете, я лгу. — П очти все лож ь. Он остановил м ула и зад ум ался, сидя в седле л иц ом к югу. Он бы л уверен, что это ловуш ка, поставленная, м ож ет бы ть, по под­ сказке м етиса — ведь м етис гнался за ден ьгам и . Н о ам ериканец у м и рал, сом неваться в это м не приходилось. Он вспом нил за б р о ­ ш енную б анановую план тац ию , где что-то случилось, и м ертвого индейского ребенка на куче кукурузы. Д а, сом нений б ы ть не м о ­ ж ет, он нужен. К о гд а у человека стол ько так о го на душ е... С тр ан ­ но, но он почувствовал радость: он не верил п о-н астоящ ем у в этот м ир и покой. П окой так часто возникал в его снах по ту сторону границы , что теперь это все казал ось не более чем сном . Он стал насвисты вать песенку, когд а-то где-то услы ш анную : «П ош ла гу­ л я т ь я в поле и розочку наш ла». П о р а проснуться. И сон бы л бы дурны м — ведь на исповеди в Л ас-К асасе ем у, кром е всего проче­ го, приш лось бы покаяться в то м , что он о тк а зал в исповеди чело­ веку, ум и раю щ ем у со страш н ы м и грехам и на совести. О н спросил: 160 — Ты дум аеш ь, ам ери кан ец дож ивет? — Н аверно,— с готовн остью ответи л метис. — Д ал еко это? — Ч еты ре-п ять часов, отец. — П оедеш ь на то м муле, будеш ь м еняться с п роводн иком . С вящ енник повернул своего м у л а н азад и окликнул проводн и ­ ка. Т о т слез с седла и безучастно вы слуш ал, что ему говорят. Он то л ьк о сказал метису, ткнув п альц ем в седло: — О сторож нее с вью ком . В нем буты лки падре. Они медленно поехали назад. М исс Л ер сто я л а у калитки. Она сказала: — Вы заб ы л и сандвичи, отец. — Ах д а. С пасибо.— О н бы стро оглянулся по сто р о н ам — как все это б ы ло д ал еко о т него теперь.— М истер Л ер ещ е спит? — Р азб у ди ть его? — Н ет, нет. П ередай те ем у м о ю б лаго д ар н о сть за госте­ приим ство. — Х о рош о, отец. И м ож ет, мы еще увидим вас здесь через не­ сколько лет? Вы сам и это об ещ али .— О на с л ю б о п ы тств о м п о ­ см о тр ел а на м етиса, и он ответи л ей наглы м в згл яд ом своих ж ел­ ты х глаз. С вящ енник ответил: — Очень во зм ож н о,— и с уклончивой, хитрой улы бкой п о см о ­ трел в сторону. — Н у что ж, прощ айте, отец. Вам н адо тороп иться. С олнце уже высоко. — П рощ ай те, д о р о гая мисс Л ер. М етис раздраж ен но ударил своего м ула и трон улся с места. — Не ту д а, л ю безны й ,— крикнула ем у мисс Л ер. — М не н адо н авестить ту т одного человека,— пояснил свящ енник и, пустив м ула ры сцой, затрусил за м етисом к деревне. О ни проехали м и м о белой церкви — она тож е б ы л а из области сновидений. В реальн ой жизни церквей rfeT. Впереди п оказалась дли н н ая, грязн ая деревенская улица. В дверях своего дом и ка сто ял учитель; он насм еш ли во п ом ахал ему рукой, п ровож ая его н едобры м взгл яд о м сквозь роговы е очки. — Н у как, отец , увозите свою добы чу? С вящ енник останови л м ула. Он ск азал метису: — В с а м о м деле!.. Я и забы л... — Вы х о рош о зар а б о та л и на крестинах,— ск азал учитель.— С то и л о п о до ж дать несколько лет. — П оехали, отец,— ск азал м етис.— Н е слуш айте его.— И плю нул.— Он плохой человек. С вящ енник сказал: — Вы здесь всех хорош о знаете. Если я оставл ю вам деньги в д ар , купите вы на них что-нибудь такое, о т чего не будет никако­ го вреда л ю д я м — еду, одеяла... т о л ьк о не книги? — Еда здесь нужнее книг. — Вот ту т у меня сорок п ять песо... 161 М етис взм олился: — Отец! Ч т о вы делаете?.. — Д ля успокоения совести? — сказал учитель. Д а. Н у что ж, и на т о м спасибо. П ри ятн о, что есть на свете со­ вестливы е свящ енники. Э то ш аг вперед в человеческой эво л ю ­ ции,— сверкнув стеклам и очков на солнце, ск азал это т тол стен ь­ кий озлобленны й человек, стоявш ий у своей кры той ж естью хи­ б а р к и — лачуги изгнанника. Они м иновали последние хижины, кладбищ е и стали подни­ м аться в горы . — Зачем, отец? Н у зачем? — зан ы л метис. — Он неплохой человек, делает все что мож ет. А мне ведь день­ ги больш е не п онадобятся? — спросил свящ енник, и некоторое время ехали м олча, а слепящ ее солнце вы ш ло из-за гор, и мулы н ап рягали л опатки , взби раясь на крутую кам енистую тропу. С вящ енник снова стал н асви сты вать «Я розочку н аш ла» — единственную песенку, которую он зн ал. М етис о п ять завел свои ж алобы : Б еда в т о м , отец, что вы ...— и, не докончив, ту т же увял: ведь ж аловаться ему, собственно, бы ло не на что, так как они еха­ ли п р ям о на север, к границе. П роголод ался? — наконец спросил его свящ енник. М етис н асм еш ливо, зл об н о п р о б о р м о тал что-то. В озьм и сандвич,— сказал свящ енник, разворач и вая пакет, п риготовленны й мисс Л ер. Г п а ва 2 Н у вот, см отри те,— ск азал м етис и победоносно хо­ хотнул, точно сб расы вая с себя подозрение во лж и, тяготевш ее над ним ни за что ни про что целых сем ь часов. О н п оказал на ин­ дейские хижины, которы е стояли по ту сторон у ущ елья на склоне, нависш ем п о лу о стр о вом н ад горн ы м п ровал ом . Д о хижин бы ло яр д о в двести, но, чтобы д о б р аться туда, им придется п отрати ть по меньш ей мере час — ты сяча ф утов вниз и ещ е ты сяча вверх. С вящ енник сидел в седле, напряж енно вгляды ваясь вперед: лю дей он в деревне не видел. Н икого не бы ло даж е на сторож евой выш ке — на н ебольш ой куче хвороста, слож енного повы ш е хи­ жин. Он сказал: — П о-м оем у, ту т нет ни душ и.— О п ять вокруг него п устота и безлю дье. А кого вам надо, кром е ам ериканца? — ск азал м етис.— Он здесь. С коро сами увидите. — Где же индейцы? Вот о п ять вы за свое,— зан ы л метис.— П од озреваете меня. Все врем я подозреваете. О ткуда мне зн ать, где индейцы? Я ведь вам говорил, что он здесь один. 162 С вящ енник слез с седла. А теперь что вы зад у м ал и ?— в отчаянии крикнул метис. — М улы н ам больш е не п онадобятся. Их м ож н о увести. Не понадобятся? А как вы о тсю д а выберетесь? Э т о уж не м оя заб о та.— Он отсчи тал сорок песо и сказал погонщ ику:— Я нанял теб я д о Л ас-К асаса. Н у что ж, твое счастье. П олучай за ш есть дней. — Я вам больш е не нужен, отец? Н ет. И уходи о тсю д а поскорее. А это сам ое... ты знаеш ь, о чем я... оставь здесь. М етис заволновался: П еш ком ту д а д о лго идти, отец. А человек ум ирает. — Д ой д ем и на своих копы тах, времени на это уйдет не б о л ь ­ ше. Ну, друг, поворачивай н азад.— М етис с тоскливой ж адн остью см о тр ел вслед м улам , осторож н о п роби раю щ и м ся по узкой кам е­ нистой тропе; они исчезли за вы ступом скалы ; постукивание их ко п ы т — цок, цок, цок — зам и р а л о , сливаясь с тиш иной. — Н у а теперь,— ж иво проговори л свящ енник,— зад ер ­ ж иваться б ольш е не будем .— И , перебросив через плечо н еболь­ шой м еш ок, пош ел вниз по тропе. Он слы ш ал у себя за спиной тяж елое дыхание; к то м у же м етис непреры вно портил воздух. Н а ­ верно, сли ш ком м н ого подносили ем у пива в столице, и в приливе какого-то п резри тельного располож ения к этом у человеку он по­ дум ал: сколько всего случилось с ними об оим и с той первой встречи в деревне, названия которой он даж е не знал, когд а ж ар ­ ким полднем м ети с покачивался в гам аке, оттал к и ваясь о т зем ли ж елты м пальцем босой ноги. Если б он спал в ту м инуту, ничего бы это го не б ы ло. К ак ем у не повезло, горем ы ке, что приш лось взвал и ть н а себя так ой чудовищ ны й грех. С вящ енник глянул через плечо и увидел больш ие пальцы метиса, вылезавшие, точно слиз­ няки, из грязны х резиновы х туф ель; м етис осторож н о спускался вниз, б о р м о ч а что-то себе под нос; непрестанное ны тье не м еш ало ем у п о р ти ть воздух. Б едняга, п одум ал свящ енник, не такой уж он, наверно, плохой человек. И не такой уж выносливый. К то м у вре­ мени, когда свящ енник спустился на д н о ущ елья, м етис о тстал от него ф утов на пятьдесят. С вящ енник сел на кам ень и вы тер лоб, и, ещ е не поравнявш ись с ним , м етис начал свои жалобы : — К уда вы торопитесь? — Ч ем ближ е бы ло к предательству, тем больш е росла его обида на свою жертву. — Т ы же как б удто говорил, что он ум и рает,— сказал свящ ен­ ник. — К онечно, ум и рает. Н о ем у ещ е д о л го д о конца. — Ч ем д ольш е, тем лучш е д л я всех нас,— сказал свящ ен­ ник.— М ож ет, ты прав. Я передохну здесь. Н о м етис заар тач и л ся, как строп ти вы й ребенок, и захотел ид­ ти дальш е. О н сказал: У вас все через край. И ли беж ите бегом , или садитесь о тд ы ­ хать. Н икак на тебя не угодиш ь,— п одд разн и л его свящ енник 163 и ту т же спросил — резко, п рям о:— П о в и д аться-то с ним они мне позволят? — К онечно,— сказал метис, но сразу спохватился:— О ни, они! О ком это вы? С н ачала ж алуетесь, что ту т никого нет, а п о то м го­ ворите «они».— В голосе у него слы ш али сь слезы. - Вы, мож ет, хорош ий человек, м ож ет, д аж е святой , кто вас знает, но почему не го во р и ть прям о, так, чтоб б ы л о понятно? С вам и и веру поте­ ряеш ь. С вящ енник сказал: Вот видиш ь это т м еш ок? Д ал ьш е мы его не понесем. Он тяж елы й. А нем нож ко вы п и ть ни тебе, ни мне не п ом еш ает. Ведь н ам об оим н адо н аб раться м уж ества, правда? Выпить, отец? — загорелся м етис, глядя, как свящ енник вы ­ ним ает буты лку из меш ка. О н не отводи л глаз о т свящ енника, по­ ка т о т пил. Д ва его клы ка ж адно п одрагивали на нижней губе. П о ­ то м и он припал к буты лке. М ы , каж ется, н аруш аем закон, которы й действует по эту сторон у границы ,— усмехнулся свящ енник,— если мы по эту сто ­ рону.— И , сделав больш ой гл о то к , оп ять о тд ал буты лку метису; скоро в ней п оказалось дно, тогд а он взял ее и ш вы рнул о камни, так что осколки разлетелись, словно ш рапнель. М етис вздрогнул. Он сказал: — Тиш е вы. П о д у м аю т, что у вас ружье. А о стальн ое,— сказал свящ енник,— н ам не понадоби тся. — У вас ещ е есть? Еще две буты лки, но в так ую ж ару м н ого пить нельзя. Б р о ­ сим их здесь. — П очем у же вы не сказали, что вам тяж ел о нести, отец? Д ай ­ те я понесу. М еня то л ьк о попроси, я все сделаю . О хотно. Д а вы ни за что не попросите. Они стали п о дн и м аться д альш е, и буты лки м ягко п озвякивали в меш ке. С олнечны е лучи отвесно п адали им п рям о в тем я. Н а то, чтобы вы б раться из ущ елья, у них уш ло ещ е около часа. С то р о ж е­ вая вы ш ка нависла н ад троп ой , точ н о верхняя челю сть, а выш е скал п оказались кры ш и хижин. И ндейцы не л ю б я т горны х троп; они селятся в сторон е о т них и н аб л ю д аю т сверху, кто к ним идет. С вящ енник подум ал: когда же появится полиция? Л о в ко они прячутся. С ю да, отец.— М етис свернул с троп ы и пош ел п ервы м , к а­ рабкаясь вверх по кам н ям к небольш ой площ адке. Вид у него бы л встревож енны й: что-то, видим о, получилось не так, как он ж дал. Д есять-двен ад ц ать хижин стояли на фоне м р ачн ого неба, точно м огильны е пам ятники. П ри б ли ж алась гроза. Л и хорадочн ое нетерпение охвати л о свящ енника: он ступил в расставленную перед ним ловуш ку, поскорее бы ее захлопнули и полож или конец всему. М ож ет, в него вы стрел ят из какойнибудь хижины? О н выш ел на сам ы й край отпущ енного ему вре­ мени: скоро уже не будет ни зав тр а, ни вчера, будет то л ьк о вечная ж изнь. Ж а л ь , что он м а л о выпил. Г ол ос у него дрогнул: 164 — Ну, вот мы и приш ли. Где же это т янки? Ах д а, янки,— сказал м етис и передернулся всем телом . Он то ч н о забы л на минуту, под каким п редлогом затащ и л сю да священника. Он стоял, вытаращ ив глаза на хижины, тож е не зная, что будет д ал ьш е.— К огда я уходил, он бы л вон там . Не м ог же он переползти куда-нибудь в другое место. Если б не записка, свящ енник усом нился бы в сущ ествовании ам ери кан ц а,— записка, д а ещ е, конечно, убиты й ребенок. Он по­ шел к хижине но м аленькой затихш ей просеке. М ож ет, в него вы ­ стр ел ят, не д ав ему даж е войти? Б у д то идеш ь с завязан н ы м и гл а­ зам и по доске, не зн ая, когд а оступиш ься и полетиш ь в про­ п асть— навеки. Он икнул и переплел пальцы за спиной, стараясь унять д р о ж ь. Все-таки хорош о, что кали тка мисс Л ер осталась где-то там , д ал еко — ему ведь не верилось, что м ож но вернуться к приходским д ел ам , еж едневно служ ить мессу и неукоснительно со б л ю д ать все внешние проявления благочестия. Т ем не менее см ер ть лучш е бы встрети ть хм ельны м . Он подош ел к двери хижи­ н ы — ни звука. П о то м чей-то голос сказал: — Отец. О н оглянулся. М етис стоял на просеке с искаж енны м о т страха лиц ом ; д в а его клы ка п одрагивали и дергали сь па нижней губе. — Ч т о тебе? Н ичего, отец. — Зачем ты меня окликнул? — Я м олч у,— со лгал он. С вящ енник повернулся и вош ел в хижину. Д а, ам ери кан ец был там . Ж ивой или м ер твы й другое дело. Он леж ал на солом енной циновке с закр ы ты м и гл азам и , с о ткр ы ты м р то м , слож ив руки ниже груди, точно ребенок, у ко то р о го б о л и т ж ивот. Б оль м еняет лицо; а м ож ет бы ть, его м еняю т преступления, сош едш ие с рук,— так же как п оли ти ка или благочестие. Т рудно б ы л о узн ать в нем человека с газетной ф отограф ии , висевшей на стене полицейского участка: т о т бы л грубы й, наглы й, удачливы й. А у этого вид с а м о ­ го обы кновенного бродяги. Б оль обнаж и ла нервы и п рид ала его лицу обм ан чи вую духовность. С вящ енник стал на колени и склонился к его губам , стараясь уловить, д ы ш и т ли он. В лицо ем у удари ло тяж елы м зап ахом см есью блевотины , никотина и винного перегара. М ного лилий уш ло бы на то , чтобы заглуш и ть это т см рад. Еле слы ш ны й голос у сам о го его уха проговори л по-английски: С м ы вайтесь, отец. С наруж и, за дверью , в п редгрозовом свете, не сводя глаз с хижины, стоял на чуть подрагиваю щ их йо­ гах метис. Значит, ты жив? — бы стро проговори л свящ енник.— Т огд а скорее. Времени у тебя м ало. — С м аты вай тесь, отец. — Ты ведь звал меня? Ты католик? С м аты вай тесь, отец, снова прош еп тал ам ериканец, точно 165 это бы ли единственны е слова, оставш иеся у него в п ам яти о т д а в ­ но заб ы то го урока. — Г овори же,— ск азал свящ енник.— К огда ты исповедовался в последний раз? — Веки поднялись, и в него уперся удивленный взгляд. А м ериканец неуверенно проговорил: — Л ет д есять назад. А зачем вы здесь? Ты же просил свящ енника. Ну, говори. Д есять л ет — это больш ой срок. — С м ы вайтесь, отец, поскорее,— ск азал ам ериканец. Д а в ­ ниш ний урок о п ять всплы вал у него в п ам яти . Т очно ползучий гад, раздавленны й с хвоста, он леж ал на циновке, слож ив руки на ж ивоте, и вся ж изнь, оставш аяся в нем, сосредоточилась в одной мы сли. Он прош еп тал сдавленны м гол осом :— Э т о т подлец... С вящ енник сказал с яростью : — Вот как ты исповедуеш ься? Я п ять часов доби рал ся сю да... и слы ш у о т тебя одну м ерзость.— К ак это чудовищ но несправед­ ливо, что вместе с опасн остью к нему вернулась его п олн ая беспо­ л е зн о с т ь — он ничего не м ог сд ел ать для этого человека. — С луш айте, отец...— ск азал ам ериканец. — Я слуш аю . — С м ы вайтесь отсю д а, отец. Я не знал... — Не за тем я сю да ш ел, чтобы говори ть о себе,— сказал свящ енник.— Ч ем скорее кончится исповедь, тем скорее я уйду. — О бо мне не беспокойтесь. М ое д ел о кончено. — Значит, п р о кл ят навеки? — со зл о стью сказал свящ енник. — Я сно. П р о к л ят,— сказал ам ериканец, сли зы вая кровь с губ. — С луш ай, что тебе говорят,— сказал свящ енник, наклоняясь еще ближ е к застар ел ом у, то ш н отворн ом у зап аху.— Я приш ел сю да, чтобы вы слуш ать тв о ю исповедь. Т ы хочеш ь исповедо­ ваться? — Нет. — А хотел, когда писал ту записку? — М ож ет, и хотел. — Я зн аю , что ты соби раеш ься ск азать. П оним аеш ь? Знаю . Л адно, не будем об этом. Помни, ты умираеш ь. Не полагайся слишком -то на м и л о сть бож ью . Г осп одь д арует тебе эту последню ю возм ож н ость. В торой, глядиш ь, и не будет. К ак ты жил все эти го­ ды? Т еперь тв о я ж изнь не каж ется тебе такой уж роскош ной? Ты убивал лю дей — вот, пож алуй, и все. Л ю бой это м ож ет, а потом и его убью т. К ак теб я убили. И ничего не осталось, т о л ьк о боль. — Отец. — Д а? — С вящ енник нетерпеливо вздохнул, н аклон яясь еще ближе. У него м елькнула надеж да, что ам ериканец наконец-то внял ем у и вы дави т из себя ж алкую ниточку скорби. — В озьм ите мой револьвер, отец. П оним аете? Вот ту т у меня под боком . — Н е надо мне револьвера. — Н ет, надо.— А м ериканец сдвинул одну руку с ж ивота 166 и м едленно повел ею к плечу. Э то стои л о ему неимоверны х уси­ лий; зрелищ е б ы л о невы носим ы м . С вящ енник стр о го сказал: Л еж и спокойно. Р евольвера там нет.— Он увидел пустую кобуру у ам ери кан ц а под м ы ш кой. Э то б ы ло первое бесспорное д о к азател ьств о то го , что кром е них и м етиса здесь есть кто-то еще. С коты ,— сказал ам ериканец, и его рука устало зам ерл а там , куда она д о тян ул ась,— на сердце. О н бы л похож на статую ж енщ ины в сты д ли вой позе: одна рука на груди, в то р ая — на ж и­ воте. В хижине б ы ло очень душ но; н ад ней сто я л м рачны й свет надвигаю щ ейся грозы . — С луш айте, отец... П отеряв всякую надеж ду, свящ енник сидел у л о ж а ам ери кан ­ ца; теперь уже ничто не о б р ати т это т неистовы й м о зг к покою и миру. М ож ет бы ть, раньш е, несколько часов н азад , когда он пи­ сал эту записку... но поры в приш ел и уш ел. Теперь он ш ептал про какой-то нож. С реди преступников сущ ествует поверье, будто в гл азах м ертвеца о траж ается последнее, что они видели; по хри­ стианском у верованию , то же происходит и в душ е — в послед­ ню ю м инуту она зап ечатлевает отпущ ение грехов и м и р, идущ ий вслед за ж и зн ью , полной сам ы х гнусных преступлений. А случа­ ется, что набож ны й человек ум и рает скоропостиж но в б орделе без покаяния и его якобы чистое ж итие так и уходит в вечность с п ятн ом греха. Е м у приходилось сл ы ш ать, что раскаяние на см ер тн о м о д р е — вы думка: вы ходит, будто м ож но м гновенно искоренить в себе привы чку к греху. Не верят, что праведная ж изнь м ож ет кончиться плохо, а п орочн ая — хорош о. Он реш ил сде­ л а т ь ещ е одну отчаян н ую попы тку и сказал: Ты же верил когда-то. П остарайся понять — это твоя послед­ няя возм ож н ость. В последню ю м инуту. К ак у р а зб о й н и к а 1. Ты убивал лю дей... м ож ет, даж е м ладен ц ев,— д обави л он, вспомнив м аленький тем ны й ком ок у поднож ия креста.— Н о не это главное. Э то касается т о л ьк о зем ной жизни — каких-нибудь несколько лет, и ей конец. О ставь все здесь, в хижине, и уходи навеки...— М елькнула см утная м ы сль, что ему сам ом у эта ж изнь недоступна, и он опечалился, зато ско в ал ... М ир, слава, л ю б о в ь — это не для него. О тец,— настойчиво прош еп тал голос.— О ставьте меня. П о д у м ай те о себе. В озьм ите м ой нож .— У стал ая рука снова о т ­ правилась в путь — на э т о т р аз к бедру. К олени согнулись в по­ пы тке повернуть тел о на бок, но оно об м як ло, силы покинули его, дух отлетел, все кончилось. С вящ енник стал наспех ч и тать условное отпущ ение — а вдруг 1 И м еется в виду би блей ское предание о разбой н и ке, р а сп я т о м вм есте с И ису­ с о м Х ри стом и искренне раскаявш ем ся перед см ер тью . Ср.: «И сказал Иисусу: п о­ мяни м еня. Г осп оди, к огд а при идеш ь во Ц арстви е Твое! И ск а за л ем у Иисус: истинно го в о р ю тебе, ныне ж е буд еш ь со М н ою в раю » (Е вангелие о т Л уки, 23: 42—43). 167 в последню ю секунду, на рубеж е меж ду ж изнью и см ертью , душ а раскаялась? Х отя, скорее всего, и о тл етел а он а, все ещ е оты скивая нож, чтобы нанести удар чужой рукой. О н м олился: — Бож е м и лости вы й , ведь он д ум ал об о мне, ведь это ради меня...— Н о в словах м ол и твы не б ы ло веры. В лучш ем случае один преступник пы тался п ом очь другом у. И, как ни п осм отреть на это, ни т о т , ни другой ничего хорош его не заслуж или. Гл а в а 3 Ч ей-то голос проговорил: — Ну что, кончил? С вящ енник встал и в испуге сделал утвердительны й жест. Он узн ал полицейского офицера, которы й д ал ем у денег в тю р ьм е,— его тем н ая щ еголеватая ф игура появилась в д верн ом проеме, поблескивая кр агам и на гр о зо в о м свету. О н д ерж ал одну руку на кобуре и, взглянув на м ертвого б ан ди та, сердито нахм урил брови. — Н е ж дал м ен я?— ск азал он. Нет, как же,— сказал свящ енник.— Ж д ал . Я долж ен п о б л а­ го д ар и ть вас... — П о б л аго д ар и ть? За что? — За то, что вы дали мне п обы ть с ним наедине. — Я не варвар,— сказал оф ицер.— А теперь будь лю безен вы йти отсю да. И не пы тайся убеж ать. Э то бесполезно, сам ви­ диш ь,— д о б ави л он, когда свящ енник выш ел за порог и увидел с десяток вооруж енны х полицейских, окруж ивш их хижину. Х вати т с меня б егать,— сказал он. М етиса и след просты л; в небе клубились грозовы е тучи; п од их н авесом горы бы ли как пестры е игруш ки. О н вздохнул с нервны м см еш ком :— К ако го т р у ­ д а мне сто и л о перебраться через эти горы , и вот... — Я никак не д у м ал , что ты вернеш ься. Д а ведь знаете, лейтенант, чувство д о л га есть д аж е и у тр у ­ са.— П рохладн ы й , свежий ветер, которы й подним ается иногда перед грозой , коснулся его щек. Он сказал с плохо разы гран н ой непринуж денностью :— Сейчас меня и расстреляю т? Л ей тен ан т резко повторил: Я не варвар. Тебя будут судить... по всем правилам . — За что? — За измену. Значит, н адо п роделать весь об ратн ы й путь? — Д а. Если не попы таеш ься беж ать.— О н держ ал руку на ко­ буре, чтобы свящ енник и ш агу не сделал. Он сказал:— Честное слово, я где-то тебя... — Ну, как же,— сказал свящ енник.— М ы д ва раза встреча­ лись. К огда брали залож ника в наш ей деревне, вы ещ е спросили м ою дочь: « К то это?» О на ответила: «О тец», и меня отпустили.— Горны й кряж вдруг исчез из виду, б удто им плеснули водой в лицо. 168 — С корее,— крикнул лейтенант.— С ю да, в хижину.— И при­ к азал о д ном у из полицейских:— П ринеси какие-нибудь ящики, чтоб б ы ло на что сесть. С пасаясь о т обруш ивш егося на них ливня, они вдвоем вошли к мертвецу. С о л д ат, весь пром окш ий, внес в хижину два упаковоч­ ных ящ ика. — Свечку,— ск азал лейтенант. Он сел и вынул револьвер из кобуры . Он сказал:— С адись вон туда, п одальш е о т двери, чтобы мне б ы л о видно тебя.— С о л д ат заж ег свечу и, накапав воску на утоп тан ны й зем лян ой пол, приладил ее там , и свящ енник сел на ящ ик р яд о м с ам ериканцем . П ы таясь д о с та ть нож, ам ериканец изогнулся и теперь леж ал так, будто хотел дотян уться д о своего собеседника и ск азать ем у что-то по секрету. О ни бы ли одного поля ягода: оба грязны е, небриты е; лей тен ан т будто принадле­ ж ал совсем к иной природе. Он п резрительно проговори л:— Т ак у тебя есть ребенок? — Д а ,— сказал свящ енник. — У т е б я — у свящ енника? — Вы не д ум ай те, что все мы такие.— Он п осм отрел на бле­ стящ ие пуговицы , в которы х отраж ал ся огонек свечи. Он ска­ зал :— Есть хорош ие свящ енники, есть плохие. И я плохой. — Т о гд а, м ож ет, мы окаж ем услугу твоей Церкви... — Д а. Л ей тен ан т бы стро взглянул на него, точ н о зап од озри в в этом ответе насмеш ку. Он сказал: — Ты говорил, д в а раза. Б удто я видел тебя дваж ды . — Д а, я сидел в тю р ьм е. И вы д ал и мне денег. — П о м н ю .— О н воскликнул с яростью :— К акое чудовищ ное издевательство! Д ер ж ать теб я в руках и выпустить! Д а пока мы гоняем ся за то б о й , у нас п огибло д вое сол д ат. Они бы ли бы живы по сей ден ь...— С веча заш ипела п од каплям и, п адаю щ и м и сквозь кры ш у.— Э т о т ам ериканец не стоил н ам ж изней двух солд ат. Он ничего особенно плохого не сделал. Д о ж д ь лил и лил. О ни сидели м олча. И вдруг лейтенант ска­ зал: — Вынь руку из карм ан а. — Я ищу карты . Э то пом ож ет н ам провести время. — Я в карты не и граю ,— отрезал лейтенант. — Нет, нет. Не и грать. П р о сто мне хочется п оказать вам дватр и фокуса. — П оказы вай. Раз хочется. М истер Л ер п одарил ему свою старую колоду. С вящ енник ска­ зал: — В от видите — три карты . Туз, корол ь и валет. Теперь,— он разлож и л их на полу веером ,— угадайте, какая из них туз. — Вот эта, конечно,— ворчливо, не вы казы вая никакого инте* реса, о твети л лейтенант. — О ш ибаетесь,— ск азал свящ енник, откры в карту.— Э то ва­ лет. 169 Л ей тен ан т презри тельно проговорил: — Ш улерские фокусы или детские. — А вот ещ е один,— сказал свящ енник.— Н азы вается «У ле­ тай, валет». Я делю карты на три кучки — в о т так. Беру валета червей и кладу его в средн ю ю кучку — вот так. Теперь я стучу по всем тр ем .— Он просветлел лиц ом : д авн о у него не б ы л о карт в руках. Он заб ы л и грозу, и м ертвеца, и упрям ое, враж дебное л и ­ цо человека, сидевш его нап ротив.— Г оворю : «У летай, валет!» Он снял половину левой кучки и п оказал валета.— И вот вам , по­ ж алуйста. — В колоде д ва валета, то л ьк о и всего. — А вы проверьте. Л ей тен ан т нехотя наклонился и п роверил средню ю кучку. Он сказал: — И ндейцам ты , наверно, говориш ь, что это чудо господне. — Зачем же? — С вящ енник усм ехнулся.— И ндеец меня и н а­ учил это м у фокусу. Он бы л сам ы й богаты й человек в поселке. И неудивительно — такой ловкач. Н ет, я п оказы вал эти фокусы на всех приходских увеселениях, которы е мы устраивали д л я членов церковных общ еств. П о лицу лей тен ан та пробеж ала гри м аса ф изического о тв р ащ е­ ния. О н сказал: — П о м н ю я эти общ ества. — С детских лет? — У меня хвати ло ум а понять... — Ч то? — ...все ваш и н адувательства.— О н вы ш ел из себя и схватился за револьвер, б удто реш ив, что лучш е ун ичтож и ть эту гадину сейчас, не сходя с м еста, навсегда.— К акое ханж ество, какое при­ творство! П род ай все и разд ай бедны м — это м у вы учили? Н о сеньора так ая-то , жена ап текаря, говори т, что в о т та сем ья не з а ­ служ ивает пом ощ и, а сеньор такой -то, сякой-то или ещ е какойнибудь го во р и т, что, если они го л о д аю т, поделом им , соц и али ­ стам , а свящ енник — ты — прим ечает, кто исполнил свой д о л г на пасху и внес пасхальны е пож ертвован ия.— Е го голос переш ел в крик; в хижину заглян ул испуганны й полицейский и ту т же исчез в потоках д ож д я.— Ц ерковь бедная, свящ енник бедны й, значит, продай все и о тд ай Церкви. С вящ енник сказал: - К ак вы правы! — И ту т же добави л: — П равы и, конечно, неправы. — К ак же так? — яростно спросил лей тен ан т.— Я прав? Ты даж е не потрудиш ься защ и ти ть свою ... — К огда вы д ал и мне денег в тю р ьм е, я сразу почувствовал: вы хорош ий человек. Л ей тен ан т сказал: Я слуш аю твои р азгл агол ьствован и я то л ьк о потом у, что . тебе не на что надеяться. Не на что тебе надеяться. Ч т о бы ты ни говорил, эго ничему не пом ож ет. 170 Он не хотел р азд р аж ать полицейского офицера, но за послед­ ние восем ь л е т ем у почти ни с кем не приходилось говори ть, кро­ м е крестьян д а индейцев. И что-то в его тоне п риводило лей тен ан ­ т а в ярость. Он сказал: — Т ы опасен. В от почему м ы таких уничтож аем . Л и чн о п ро­ тив тебя я ничего не имею . К онечно, нет. Вы п ротив бога. Таких, как я, вы каж ды й день саж аете в тю рьм у... а п о то м д аете им деньги. — Н ет, с вы м ы слам и я не вою ю . А со м н ой разве стои т воевать? Вы сами сказали — лгун, пьяница. Вот т о т человек больш е заслуж ил ваш у пулю. Д ело не в тебе, а в твоих идеях.— Л ей тен ан т слегка вспотел в душ н ом , п арном воздухе. Он сказал: — Вы н ар о д хитрый. Вспомни лучш е, что ты сделал в М ексике д л я нас? Запретил ли хоть раз помещ ику и збивать пеонов? Д а, зн аю , зн аю , в испове­ дальне, мож ет, и увещевал его, но твой долг тотчас же забы ть об этом . В ы ходиш ь из церкви и садиш ься с ним за обеденны й стол, и твой д о л г о б язы вает тебя не зн ать, что он убил крестьянина. И с этим покончено. О н оставил свои грехи в исповедальне. — П р од олж ай те, продолж айте,— сказал свящ енник. О н сидел на ящ ике, слож ив руки на коленях и опустив голову; как он ни ст а ­ рался, ем у тр у д н о бы ло сосредоточи ться на то м , что говорил лей­ тенант. Он думал: до столицы сорок восемь часов. Сегодня вос­ кресенье. В среду я, м ож ет, буду уже м ертв. Он чувствовал себя п редателем , потом у что страш и лся боли о т пуль б ольш е того, что ж дет его дальш е. У нас тож е есть идеи,— говори л лейтенант.— Д овол ьн о п лати ть за м о л и твы , д о во л ьн о д а в а ть деньги на строи тельство зданий, где возносят м оли твы . Вместо этого мы обеспечим лю дей п ропитанием , научим их читать, д ад и м им книги. М ы п о заб о ­ тим ся о т о м , чтобы они не страдали. — А если они хотят страдать? Ч еловек, м ож ет, захочет и знаси ловать женщ ину. Ч то ж, пусть насилует, раз ему хочется? С тр ад ать нельзя. — А вы стр ад аете непрестанно,— ответил свящ енник, глядя на угрю м ое индейское лицо за огон ьком свечи. О н сказал: — М ы сль, конечно, прекрасная. Хефе тож е так считает? — Д урны е л ю ди есть и среди нас. А что будет п отом ? П о то м , когда все н асы тятся и будут чи­ т а т ь правильны е книги — те, что вы разреш и те им читать? Ничего. С м ер ть — непрелож ны й ф акт. М ы не пы таем ся из­ м енить факты. — У нас с вами м ного общего,— сказал священник, м аш иналь­ но р асклад ы вая карты .— М ы тож е верим ф ак там и не пы таем ся изм ен и ть их. А они таковы : все в м и ре несчастливы , независим о о т то го , б о гат человек или беден, разве тол ьк о он святой, а святы х не так уж м н ого. С то и т ли б ояться ничтож ной боли? У вас и у меня есть одно общ ее убеждение: через сто лет нас не будет 171 в ж ивых.— Он хотел стасовать, но согнул карты — руки его не слуш ались. — А ты все-таки побаиваеш ься ничтож ной боли ,— ядовито сказал лейтенант, глядя на его пальцы . — Н о ведь я не святой ,— сказал свящ енник.— И даж е х р аб р о ­ стью не отл и чаю сь.— Он тревож но поднял голову: тучи уходили, свечка бы ла уже не нужна. С коро небо совсем расчистится и мож но будет начинать долгий путь назад. Ему хотелось говорить и го вори ть, чтобы хоть на несколько м инут о ттян уть отъезд. Он сказал: — Е сть между нам и ещ е одно различие. С трем и ться к ва­ шей цели долж ны то л ьк о хорош ие лю ди. В ваш ей партии они бу­ дут не всегда. Вот и вернутся гол одн ая ж изнь, побои и коры сто­ лю бие. А то , что я трус и прочее,— это не так уж важ но. Все равно я м огу причащ ать и отпускать грехи. Э то останется за нами, даж е если все свящ енники будут такие, как я. — Вот еще чего я не м огу п он ять,— сказал лей тен ан т.— П очему ты — им енно ты — остался, когда другие бежали? — Не все беж али,— сказал свящ енник. — Н о почему ты -то остался? — О днаж ды ,— сказал свящ енник,— я сам зад ал себе такой во­ прос. Д ело в том , что не сразу встает перед человеком выбор меж­ ду д вум я путям и — в о т это т хорош , а это т плох,— п оэтом у лег­ ко зап утаться. В первый год мне как-то не верилось, что н адо бе­ ж ать. Ведь церкви сж игали и раньш е. С ам и знаете, сколько раз это бы вало. И я подум ал: останусь, ну скаж ем, еще на месяц, по­ см о тр ю , м ож ет, все образуется... П о то м ... вы и не представляете себе, как бы стро лети т время! — С тал о совсем светло, д о ж д ь кон­ чился; ж изнь и дет своим чередом . П олицейский прош ел м и м о двери и с л ю б о п ы тств о м заглянул в хижину.— Знаете, д о меня внезапно д о ш л о , что на м ного м и ль вокруг нет б ольш е ни одного свящ енника. Закон о вступлении в брак д окон ал их. О ни беж али и правильн о сделали. Бы л у нас один свящ енник, которы й всегда осуж дал меня. Я , зн аете ли, болтун, вечно треп ал язы ком . Он го ­ в о р и л — и правильно го в о р и л ,— что я бесхарактерны й. Он бежал. М ож ет бы ть, это см еш но, но я почувствовал себя как когда-то в ш коле. У нас т а м был великовозрастны й зад и ра, которы й д о л ­ гие годы наводил на меня страх, в конце концов его вы гнали. И мне уже не н адо б ы л о считаться с чьи м -то м нением. П рихож а­ н е— те ничего. П рихож ане меня лю би л и .— Он улы бнулся, поко­ сивш ись на скорчивш егося янки. — Ну, дальш е? — хм уро сказал лейтенант. Т ак вы, пож алуй, все обо мне узнаете, с нервны м см еш ­ ком сказал свящ енник,— к то м у времени, как я... сяду в тю рьм у. — И хорош о. Н адо зн ать своих врагов. Т о т свящ енник бы л прав. К ак то л ьк о он скры лся, я совсем сдал. Т ак и пош ло — одно за другим . Я стал п ренебрегать своими об язан н остям и. С тал пить. Мне, наверно, тож е надо б ы л о беж ать, п отом у что м н ою о влад ела горды ня, а не л ю б о в ь к богу.— Он, сгорбивш ись, сидел на ящ ике — м аленький, щ уплы й, в понош ен­ 172 ной одеж де м истера Л ера. Он сказал: — Г о рд ы н я свергла ангелов с небес. Хуже горды ни ничего нет. М не дум алось: в о т какой я м о ­ л о д е ц — остал ся, когда все другие беж али. А п отом я реш ил, что так о м у храбрецу м ож но ж ить по своим зак он ам . И перестал по­ сти ться, перестал служ ить мессы. У ж е заб ы вал ч и тать м оли твы . И вот о днаж ды , пьяны й, то м я сь одиночеством ... ну, знаете, как это бы вает, я зач ал ребенка. Всему виной м оя горды ня. Я возгор­ дился, п о то м у что не убеж ал. П року о т меня б ы л о м ало , но я не убеж ал. Д а, проку б ы ло не очень м ного. Д о то го д о ш л о , что в м е­ сяц и сотни причастников не набиралось. Если бы я уехал, я при­ частил бы в десять раз больш е. Вот как человек мож ет ош ибать­ с я — д ум аеш ь, что, если тебе трудно, если грози т оп асн ость...— Он сл аб о взм ахнул рукам и. Ну что ж, м учеником ты станеш ь, будь спокоен,— злобно сказал лейтенант. Н ет, мученики не такие. О ни не д у м аю т: н адо вы пить по­ больш е бренди, то гд а будет не так страш но. Л ей тен ан т резко сказал полицейскому, появивш ем уся в две­ рях: — Ч то тебе? Ч т о ты здесь торчиш ь? Г р о за п рош ла, лейтенант. Л ю д и сп раш и ваю т, когда мы двинемся. — Сейчас. Н емедленно. О н встал и сунул револьвер в кобуру. О н сказал: П одай л о ш ад ь арестован ном у. И вы рой те м огилу этом у янки. Ж иво! С вящ енник полож ил карты в карм ан и тож е поднялся. Он ска­ зал: — Вы так терпеливо меня слуш али... Ч уж ие идеи,— ск азал лей тен ан т,— мне не страш ны . О т зем ли, политой д ож д ем , подн и м али сь испарения; тум ан д о ­ ходил им почти д о колен; лош ад и стояли готовы е в путь. С вящ ен­ ник сел в седло, но не успели они двинуться, как сзади послы ш ался голос — все т о т же, зн аком ы й , сердито ною щ ий: — Отец! Э то б ы л метис. — А-а! — сказал свящ енник.— О п ять ты ? Я зн аю ваш и м ы сли ,— ск азал м етис.— Н ет в вас м и лосер­ д ия, отец. Вы с сам о го н ачала д ум ал и , что я предатель. У ходи,— резко сказал лей тен ан т.— Т ы свое д ело сделал. М ож но м не п оговори ть с ним , лейтенант? — спросил свящ енник. — Вы хорош ий человек,— поспеш ил ск азать м етис,— но о л ю ­ дях д у м аете плохо. М не нужно ваш е благословение, то л ьк о и все­ го. — Ведь б лагословен ия не продаш ь. Зачем он о тебе? — сказал свящ енник. — Затем , что мы с вам и больш е не увидимся. А я не хочу, что­ бы вы уехали, д урно д у м ая об о мне. 173 И суеверный же т ы !— ск азал свящ енник.— Д ум аеш ь, мое благословение будет как ш оры на глазах у господа. Он все знает, и я здесь бессилен. Иди лучше дом ой и молись. А когда сподобиш ь­ ся б лаго дати и почувствуеш ь свою вину, т о гд а отд ай деньги... — К акие деньги, отец ?— М етис зл об н о дернул его стрем я.— К акие деньги? Вот вы опять... С вящ енник вздохнул. И спы тания опустош или его. С трах м о ­ жет изнурить человека сильнее д олгой , утом и тельной д ороги . Он сказал: — Я п ом олю сь за тебя,— и подстегнул свою л ош ад ь, чтобы поравняться с лей тен ан том . — Я тож е буду за вас м оли ться, отец,— снисходительно со о б ­ щ ил метис. Т о л ько раз, когда л о ш ад ь зад ерж ал ась на уступе, п ри­ м ериваясь к крутом у спуску, свящ енник оглянулся. М етис стоял один среди хижин, приоткры в р о т с двум я дли н н ы м и клы кам и. Э то б ы л о как на м о м ен тал ьн о м снимке: м етис го ли ж алуется, то ли требует чего-i о м ож ет, кричит, что он д обры й католик; одна рука скребет под м ы ш кой. С вящ енник п ом ахал ему; у него не осталось враж дебного чувства к метису, п отом у что ничего д р у го ­ го он уже не ж дал о т природы человеческой — впрочем , одно при­ носило ем у утешение: он не увидит этой ж елтой предательской ф изионом ии в свой последний час. — Ты человек об разован н ы й ,— сказал лейтенант. Он леж ал поперек входа в хижину, п одлож ив под голову свернуты й плащ , держ а руку на револьвере, вы нутом из кобуры . Б ы ла ночь, но оба они не спали. С вящ енник повернулся и н егром ко застон ал , чув­ ствуя одеревенелость и судорогу в ноге; лейтенант спеш ил, они сделали остановку то л ьк о в полночь. Т роп а уже спускалась с гор в топ кую низину. С коро весь ш тат перереж ут б о ло та. Д ож ди н а­ чались по-настоящ ем у. — Д а нет. Я сы н лавочника. Н о ты бы л за границей. Г овориш ь по-английски, как янки. В ш коле учился. — Д а. А мне приходилось д о всего д о х о д и ть своим ум ом . Н о не­ которы е вещи м ож н о постичь и без ш колы . Н апри м ер, что есть богаты е и бедны е.— Он сказал, понизив голос: — П о твоей м и л о­ сти я расстрелял троих залож ников. Бедняков. Я возненавидел тебя из-за них. — П о н и м аю ,— сказал свящ енник и хотел б ы л о встать, чтобы унять судорогу в п равом бедре. Л ей тен ан т стрем и тел ьн о сел и схватился за револьвер.— Ч то ты делаеш ь? — Ничего. У меня судорога, вот и все.— О н снова лег со с т о ­ ном. Л ей тен ан т сказал: — Э ти расстрелянны е — они же дети м оего н арода. Я хотел д ат ь им весь мир. 174 — К ак знать? М ож ет, так и вы ш ло. Л ей тен ан т вдруг злобно сп лю нул, будто на язы к ем у попала какая-то гадость. Он сказал: — У тебя на все есть ответы — бессмы сленны е ответы . — И з книг я м а л о чему научился,— сказал свящ енник.— П ам ять плохая. Н о в о т что всегда меня уд ивляло в таких лю дях, как вы: к б о гаты м у вас ненависть, а бедных вы лю би те. Верно? — Д а. — Т ак вот, если бы я вас ненавидел, мне бы не хотелось, ч то ­ бы м ой ребенок вы рос таки м , как вы. С м ы сл а в этом нет. — В ы ворачиваеш ь все наизнанку. — М ож ет бы ть. Я ваш их идей никак не пойму. М ы всегда го­ ворили: благословенны нищ ие, а б о газы м трудно будет попасть в ц арство небесное. Т ак зачем же п реграж дать нищ ему путь на не­ беса? Д а, зн аю — нас учат: п ом огай бедны м , чтобы они не го л о д а­ ли, ибо го л о д м ож ет так же толкн уть на злодеяния, как и деньги. Н о зачем же д ав ать бедном у власть? П усть лучш е ум рет в грязи и проснется в царстве небесном — лиш ь бы не то л к ать его лицом в эту грязь. — Т вои рассуж дения мне ненавистны ,— сказал лей тен ан т.— Не нужны мне твои рассуж дения. Такие, как ты , видя лю дские стр адан и я, пускаю тся рассуж дать: «М ож ет бы ть, страдан и я — это благо, м ож ет бы ть, человек станет лучш е, испы тав их». А я хочу о т д ат ь л ю д я м свое сердце. — Не вы пуская из рук револьвера. — Д а. Не выпуская из рук револьвера. — Ну что ж, в о т дож ивете д о моих лет, м ож ет, то гд а вам с та­ нет ясно, что сердце — ненадежны й зверь. И разум тож е, но он х о ть не го в о р и т о лю бви . Л ю б овь. Д евуш ка бросается с головой в воду или душ и т м ладен ц а, а сердце зв ер д и т одно: л ю бовь, л ю ­ бовь. Они н ад олго зам олч ал и . С вящ енник д ум ал , что лей тен ан т ус­ нул, но в о т он снова заговорил: — Я сно и п онятно ты никогда ничего не скаж еш ь. М не го в о ­ риш ь о дно, а кого-нибудь д ругого — мужчину или женщину убеж даеш ь: «Б ог есть л ю бовь». Н о ты знаеш ь, чз о со м ной это не пройдет, и я слы ш у о т тебя совсем иное — зо , с чем, по-твоему, я долж ен согласиться. — Н ет,— сказал свящ енник.— Д ело не в этом . Б ог воистину есть л ю бо вь. Я не го ворю , что сердцу совсем неведом вкус лю бви , но какой это вкус! М аленький стаканчик л ю бви на ведро воды , за­ черпнутой из канавы . А ту л ю б о в ь не всегда распознаеш ь. Ее м ож но даж е принять за ненависть. Л ю бовь господа! О на вселяет в человека страх. Э то он а восплам енила куст в пустыне, разверзла м огилы и вы пустила м ертвецов во тьм у. Д а я убеж ал бы за м илю , спасаясь о т тако й лю бви , если бы почувствовал ее с собою рядом . — Не очень ты д оверяеш ь своем у господу. Н еблагод арн ы й он у зеб я. Если б м не кто-нибудь служ ил так, как ты служ иш ь своему господу, я бы реком ен довал человека на повы ш ение, вы хлоп озал 175 бы ему хорош ую пенсию ... а заболей он раком , пристрелил бы его. — С луш айте,— проникновенно ск азал свящ енник, нагнув­ ш ись в тем н о те к лейтенанту и налегая на затекш ую ногу.— Не т а ­ кой уж я двуличны й, как вы дум аете. Р азве я говорил, что если см ер ть застан ет их врасплох, то им нем инуем о суж дено п рокл я­ тие? Я не рассказы ваю л ю д я м сказок, в которы е сам не верю . С и­ л а м илосердия господня мне неведом а, я не зн аю , сколь уж асает его сердце человеческое. Знаю я то л ьк о одно: если б ы л когданибудь в н аш ем ш тате хоть один-единственны й человек, засл у­ живш ий проклятие, то я заслуж ил то го же.— О н м едленно п р о го ­ ворил: — И ничего д ругого я не хочу. Я хочу то л ьк о сп равед ли ­ вости. — П риедем на м есто еще засветл о,— ск азал лейтенант. Ше­ стеро полицейских ехали впереди, ш естеро — сзади. И н огда в лес­ ных зарослях меж ду рукавам и реки им приходилось д ви гаться гуськом . Л ей тен ан т б ольш е п ом ал ки вал , и когд а д вое полицей­ ских затянули песню про то л сто го лавочн и ка и его лю бовн иц у, он грозн о приказал им зам о л ч ать. Все это м ало п оходи ло на ш ест­ вие победителей. Н а лице свящ енника засты л а сл аб ая улыбка. У лы б ка б ы л а надета как м аска, за кото р о й он м ог спокойно д у­ м ать, не вы д авая своих мы слей. А д у м ал он б ольш е всего об ож и ­ даю щ ей его боли. — Ты , наверно, надееш ься на чудо,— ск азал лейтенант, хм уро гл яд я на д орогу. — П ростите? Я не расслы ш ал. — Я говорю : ты , наверно, надееш ься на чудо. — Нет. — Ты же вериш ь в чудеса? — Д а. Н о со м ной чуда не случится. Я уже ником у не нужен. Зачем господу со х р ан ять мне жизнь? Н е п они м аю , как ты м ож еш ь верить в такую чепуху? И н­ д е й ц ы — л адно. Они увидят в первый раз электрическую л ам п о ч ­ ку и д у м аю т , что это чудо. — А вы, увидев в первый раз человека, восставш его из м е р т­ вых, наверно, тож е так подум аете.— О н неуверенно хохотнул изза улы баю щ ейся м аски.— С м еш но, правда? Д ело не в то м , что чу­ дес не бы вает, п росто л ю д и п о-другом у н азы ваю т их. П р ед ставь­ те себе врачей, которы е столпились вокруг ум ерш его. О н уже не ды ш и т, пульса нет, сердце не бьется — умер. П о т о м кто-ни будь из врачей в о звр ащ ает его к жизни, и все они — как это п ринято го в о ­ р и ть?— воздерж и ваю тся о т вы сказы ваний. Н и кто из них не н азо­ вет это чудом , ведь так о го слова они не признаю т. П о т о м то же сам ое случается ещ е и еще р аз — п отом у что госп одь не оставл яет зем лю ,— и врачи говорят: чудес не бы вает, п ро сто мы расш ирили свое представление о жизни. Т еперь н ам ясно, что м ож н о бы ть ж ивы м и без пульса, без ды хани я, без ударов сердца. И они д а ю т 176 новое и м я это м у состоянию и говорят, что наука ещ е раз оп ро­ вергла чудо.— О н снова хохотнул:— Их не проведеш ь. Они вы ехали с лесной троп ы на плотно утрам бован н ую д о р о ­ гу, лей тен ан т д ал ш поры л ош ад и , и вся кавалькада переш ла в га ­ лоп. Д о го р о д а б ы л о уже недалеко. Л ей тен ан т хм уро сказал: — Т ы неплохой человек. Если я могу что-нибудь сделать для тебя... — Если бы вы разреш или мне исповедаться... Впереди п оказались первые городские строения — спаленны е солнцем , р азвали ваю щ и еся глинобитны е дом иш ки. К ое-где клас­ сические колонны из ал еб астра, н аляп ан н ого поверх глины . Ч у м а­ зы й ребенок играл среди м усора. Л ей тен ан т сказал: — Н о ведь свящ енников б ольш е нет. — П адре Хосе. — П адре Х осе?— п резрительно сказал лейтенант.— Он тебе не годится. Ещ е как сгодится. В ряд ли я найду в город е святы х. Л ей тен ан т зам о л ч ал . О ни подъехали к кладбищ у с поби ты м и ан гелам и и м и н овали вы сокую арку, на которой черны ми буква­ ми б ы л о написано „Silencio” . — Х орош о,— наконец сказал лейтенант.— М ожеш ь исповедать­ ся у него.— П роезж ая м и м о кладбищ а, он не п осм отрел в ту сторону — та м , у кладбищ енской стены , расстреливали осуж ден­ ных. Д о р о га круто п ош ла вниз к реке; справа, на то м месте, где раньш е бы л собор, под ж арким солнцем стояли пустые железные качели. Всюду б езлю дье — оно чувствовалось в городе сильнее, чем среди гор, п о то м у что когда-то здесь кипела ж изнь. Л ейте­ нан т дум ал: ни пульса, ни ды хания, ни уд аров сердца, но это всетаки ж изнь, надо то л ьк о найти для нее название. М альчик, сто я в ­ ший у д ороги , следил за их приближ ением; он крикнул: — Л ей тен ан т, вы п ой м али его? Л ей тен ан ту см утн о пом н илось это лицо... п лощ адь, разб и тая буты лка... И он п опы тался улы бнуться м альчику, а получилась стр ан н ая, хм урая гри м аса, в которой не б ы л о ни торж ества, ни н а­ деж ды . Их приходилось искать заново. Г лава 4 Л ей тен ан т дож дался тем ноты и пош ел сам . П о сы л ать ко­ го-нибудь б ы ло опасно — го р о д м гновенно об лети т слух, что п ад ­ ре Хосе разреш или вы полнить в тю р ь м е свящ еннический долг. Д аж е хефе ничего не долж ен зн ать — нельзя д оверять начальству, если ты оказался удачливее его. Л ей тен ан ту б ы ло известно: хефе недоволен тем, что он привел свящ енника,— с точки зрения хефе, б ы л о бы лучш е, если бы свящ енник скрылся. Войдя во двори к, лей тен ан т почувствовал, что за ним следят 177 несколько пар глаз: дети готовили сь встрети ть крикам и появле­ ние падре Хосе. Н апрасно он п ообещ ал свящ еннику, но слово н а­ до сдерж ать, не то это т дряхлы й, развращ ен ны й , пропитанны й богом м ир одерж ит хоть н едолгую , но победу. Н а его стук никто не ответил; он стоял в тем н о те д в о р а как проситель. Он снова постучал и услы ш ал голос: — Сейчас, сейчас. П адр е Хосе приник л и ц о м к п рутьям оконной реш етки и сп ро­ сил: К то там ? — О н п ы тался н аш ар и ть ч то-то у себя п од н ога­ ми. — Л ей тен ан т полиции. Ой! — пискнул он.— П ростите. Я брю ки... Т ем но очень...— Он дернул что-то вверх, и послы ш ался треск, б удто у него лопну­ ли подтяж ки или пояс. В д ругом конце д в о р а заверещ али дети: « П адре Хосе! П ад ре Хосе!» Он подош ел к двери и, Fie глядя на них, ласково п р о борм отал : — Вот чертенята! Л ей тен ан т сказал: — П ойдеш ь со мной в полицейский участок. — Я ни в чем не виноват. Н и в чем. Я ничего так о го не делаю . — П адре Хосе! — верещ али дети. О н у м о л яю щ е п роговорил: — Если это из-за похорон, то вас обм ан ули. Я даж е м ол и тву о тказался прочитать. — П адре Хосе! П адре Хосе! Л ей тен ан т повернулся и заш агал через двор. Он яростно крикнул детским л и ц ам , приж авш им ся к реш етке: Тихо! И дите спать. С ию же м инуту. С лы ш ите, что вам ска­ зан о ?— Л и ца сп рятались одно за другим ; но стои л о лейтенанту повернуться к н им спиной, как они снова появились. П адре Хосе сказал: — Н икакого сладу с ними нет. П ослы ш ался женский голос: — Где ты , Хосе? — Я здесь, м илочка. Э то из полиции. О гром н ы х р азм ер о в ж енщ ина в белой ночной рубаш ке заго р о ­ д ила своей туш ей дверной проем. Б ы л о то л ьк о н ачало восьм ого. М ож ет, она так и ходит весь день в этой рубаш ке? — п одум ал л ей ­ тенант. И ли весь день п ровод и т в постели? О н сказал: — Т воего муж а,— с особенны м удовольстви ем вы говари вая эти слова,— твоего м уж а треб ую т в полицию . — К то это говорит? — Я говорю . — Он ничего так о го не сделал. — Вот и я, м илочка, тож е... — М олчи. Г о вори ть буду я. — П ерестаньте тар а то р и ть ,— сказал л ей тен ан т.— Тебя тр е­ бую т в полицию п ови дать одного человека — свящ енника. Он хо­ чет, ч то бы ты принял у него исповедь. 178 — я? — Д а. Б ольш е некому. — Н есчастны й человек,— сказал падре Хосе. Е го м аленькие красн оваты е глазки б ы стро обеж али д вор.— Н есчастны й чело­ век.— Он нереш ительно п отоп тал ся на месте и взглянул украд­ кой на небо, где созвездия соверш али свой круговорот. — Н икуда ты не пойдеш ь,— ск азал а женщ ина. — Н о ведь это, каж ется, п р о ти в о зак о н н о ?— спросил падре Хосе. — Н ичего, не беспокойся. — Ах, не беспокойся! — ск азал а ж енщ ина.— Я вас насквозь вижу. Не хотите о стави ть м оего м уж а в покое. Вам лиш ь бы п од ­ вести его. Я зн аю , как вы действуете. П одсы лаете к нему лю дей, а они просят — п ом олись за нас, д обры й человек. Н о од н ого не з а ­ б ы в а й т е — он государственны й пенсионер. Л ей тен ан т р азд ельн о проговорил: — Э т о т свящ енник м ногие годы дей ствовал тай н о — ради ва­ шей Ц еркви. М ы п ойм али его и зав тр а расстреляем . О н неплохой человек, и я разреш ил ем у повидаться с тоб ой. Он считает, что это будет д л я него б лаго м . Я зн аю это го свящ енника,— перебила лей тен ан та ж енщ и­ на.— О н пьяница. Т о л ь к о и всего. — Н есчастны й человек,— сказал падре Х осе.— О дин раз он пы тался сп р ятаться у нас. * — О бещ аю тебе,— сказал лейтенант.— Н икто об это м не узнает. — Ах, никто не узн ает?— зак уд ахтал а ж енщ ина.— П о все­ му город у разнесется. Вон, полю буйтесь на этих пострелят. П о ­ коя Х осе не д а ю т .— О н а п ро д о л ж ал а т а р а т о р и т ь :— Т о гд а все зах о т я т и споведоваться, а д ой д ет д о губ ерн атора — и конец пенсии. — М илочка,— сказал падре Хосе,— м ож ет бы ть, д о л г велит мне... — Ты уже не свящ енник,— о б о р в а л а его ж енщ ина.— Ты мой муж .— О на ск азал а нехорош ее слово.— Вот в чем теп ерь твой д олг. Л ей тен ан т слуш ал их с чувством едкого уд овлетворения, сл о в ­ но о б р етая свою бы лую веру. О н сказал: М не некогда ж д ать, когда вы кончите свой спор. П ойдеш ь т ы со мной? — Н ет, не застави те,— ск азал а женщ ина. — М илочка, но я... э-э... я свящ енник. — Свящ енник! — снова зак уд ахтал а ж енщ ина.— Э то ты свя­ щ енник?— О на зах о х о тал а, и ее хохот нереш ительно подхва­ ти ли дети за окном . П адре Х осе п рилож и л пальцы к своим крас­ н оваты м гл азам , точ н о они у него болели. Он сказал: — М илочка...— А хохот все не ум олкал. — Т ак идешь? П ад р е Х осе бесп ом ощ но развел рукам и, б удто говоря: ну, еще 179 одно попущ ение, но зн ачит ли это что-нибудь в такой ж изни, как моя? Он сказал: — Д а нет... нельзя. — Х о рош о,— сказал лейтенант. Он круто повернулся времени на м илосердие у него б ольш е не б ы л о — и услы ш ал у себя за спиной ум оляю щ ий голос падре Хосе: — С каж ите ему, что я за него пом олю сь. Д ети осм елели; кто-то из них крикнул: — И ди спать, Хосе. И лей тен ан т рассм еялся — его смех бы л пусты м , ж алким , не­ убедительны м добавлением к общ ем у хохоту. Х охот окруж ал теперь падре Х осе со всех сторон и уходил ввы сь к строй н ом у хо­ ру созвездий, н азван ия которы х он знал когда-то. Л ей тен ан т о тво ри л дверь в камеру; т а м бы ло совсем тем но. Он аккуратн о затв о р и л ее за собой и зап ер на клю ч, держ а руку на револьвере. Он сказал: — Не п ридет он. М аленькая, сгорбленная фигурка в тем н о те — это бы л свящ ен­ ник. О н сидел на полу, как ребенок, зан яты й игрой. О н сказал: — С егодня не придет? — Н ет, вообщ е не придет. В кам ере стал о тихо, если гЛЬжно говори ть о тиш ине, когда м оскиты непреры вно тян у т свое «ж-ж, ж-ж», а жуки хлопаю тся о стены. Н аконец свящ енник сказал: — Он, наверно, побоялся. — Ж ена не пустила. — Н есчастны й человек.— Он п опроб овал рассм еяться, но вы ­ д ави л из себя то л ьк о ж алкий, сорвавш ийся см еш ок. Его гол ова свесилась к коленям : он со всем покончил, и с ним все покон ­ чили. Л ей тен ан т сказал: — Тебе н адо зн ать правду. Т ебя судили и признали виновны м. — Разве мне нельзя б ы ло присутствовать па собственном су­ де? — Э то ничего бы не изменило. Д а .— Он зам о л ч ал , готовясь р азы гр ать полное сп окой ­ ствие. П о то м спросил с делан н ой развязн остью : — А разреш ите узнать, когда... — З автр а.— Б ы строта и краткость о тв ета испугали его. Он поник головой и, насколько м ож но бы ло р азгл яд еть в тем ноте, стал гр ы зть ногти. Л ей тен ан т сказал: — Н ехорош о о ставаться од ном у в такую ночь. Если хочеш ь, я переведу тебя в общ ую камеру. — Н ет, нет. Я лучш е побуду один. М не стол ько всего надо успеть.— Г о л о с изм енил ем у, точно о т сильной простуды . Он про­ хри пел:— О сто л ь к о м н адо п одум ать. IS O М не хотелось бы что-то сд елать д л я тебя,— сказал лей те­ н ан т.— Вот, я принес нем нож ко бренди. Вопреки закону? Д а. Вы очень д о б р ы .— О н взял м аленькую фляжку.— Вам, конечно, ничего так о го не понадоби лось бы. Н о я всю ж изнь б о ял ­ ся боли. Всем нам придется ум ереть,— сказал лейтенант.— А ког­ д а — это не так уж важно. — Вы хорош ий человек. В ам бояться нечего. К акие у тебя странны е мы сли,— посетовал лей тен ан т.— И ной раз мне каж ется, ты п росто хочеш ь внуш ить мне... — Внуш ить? Ч то? Н у, м ож ет, чтобы я д ал тебе убеж ать или уверовал в святую католическую церковь, в общ ение святы х... К ак т а м у вас дальш е? — Во оставление грехов. — С ам -то ты не очень в это веришь? — Н ет, верю ,— уп рям о сказал м аленький человечек. — Т огд а что же тебя тревож ит? Видите ли, я не такой уж тем ны й. Я всегда разби рался в своих поступках. Н о сам отп усти ть себе грехи не могу. — А если б п адре Хосе к тебе приш ел, неужели это н астолько изм енило бы дело? Л ей тен ан ту приш лось д о л го ж д ать, когда ем у ответят, но о т­ вета свящ енника он не понял: — С д ругим человеком ... легче. — Б ольш е я ничего не м о гу д ля тебя сделать? — Нет. Ничего. Л ей тен ан т отпер дверь, по привы чке держ а руку на револьве­ ре. У него б ы л о тяж ело на душ е. Т еперь, когда последний свящ ен­ ник сидит под зам к о м , б ольш е ем у и д ел ать -то нечего. П руж инка, д ви гавш ая его действиям и, лопнула. Х орош ее бы ло врем я, пока ш ла о х о та, п одум ал он, но б ольш е этого не будет. Ц ель исчезла, ж изнь словно вы текла из окруж аю щ его его м и ра. Он сказал с горьки м сочувствием (ему труд н о б ы л о вы звать в себе нена­ висть к это м у м ален ьком у опустош енном у человечку): — П остарай ся уснуть. Он уже затв о р и л за собой дверь, когда сзади послы ш ался испуганны й голос: — Л ейтенант. — Д а? — Вы видели, как расстрели ваю т? Таких, как я. — Д а. — Б о л ь дли тся долго? — Н ет, нет. М гновение, секунду,— грубо сказал он и, захл оп ­ нув дверь, побрел по тю р ем н о м у двору. О н заш ел в участок; ф о­ тограф и и свящ енника и б ан ди та все ещ е висели на стене; он со­ рвал их — б ольш е они не п онадобятся. П о то м сел за свой стол, 181 опустил голову на руки и, п оддавш ись неп реодолим ой усталости, заснул. Он не м о г вспом нить п о то м , что ем у снилось,— в п ам яти остался то л ьк о хохот, непреры вны й хохот и д линны й коридор, вы хода из ко то р о го найти б ы л о нельзя. С вящ енник сидел на полу, держ а фляж ку в руках. Т ак п рош ло несколько минут, п о то м он отвин ти л колпачок и поднес фляж ку ко рту. Бренди не о к азал о на него никакого действия, точ н о вода. Он поставил фляж ку на пол и начал ш епотом перечислять свои грехи. Он сказал: Я предался блуду.— Э та ф о р м ал ь н ая ф раза ничего не зн а ­ чила, она б ы л а как газетны й ш там п и раскаяния вы звать не м о г ­ ла. О н начал с н о в а :— Я спал с ж енщ иной,— и представил себе, как стал бы рассп р аш и вать его свящ енник: «С колько раз? О на б ы ­ ла зам уж ем ?» — «Н ет». Б ессознательно он снова отхлебнул из фляж ки. Вкус бренди вы звал у него в п ам яти дочь, вош едш ую с яркого, солнечного света в хижину,— ее хитрое, насупленное, недетское лицо. Он сказал: — О господи, п ом оги ей. Я заслуж ил тво е п рокляти е, но она пусть ж ивет вечно.— Вот л ю б о в ь , которую он долж ен бы л чув­ ств о в ать к каж дой человеческой душ е, а весь его страх, все его стрем ления спасти сосредоточились не по сп раведливости на этом од ном ребенке. Он зап л акал : девочка словно м едленно уходила под воду, а он м о г то л ьк о следи ть за ней с берега, и бо разучился п лавать. Он подум ал: в о т как я долж ен бы отн оси ться ко всем л ю ­ д я м ,— и застави л себя всп ом н ить м етиса, лей тен ан та, даж е зуб н о­ го врача, в д о м е кото р о го п обы вал, девочку с бан ан овой п лан та­ ции и м нож ество других лю дей, и все они треб овал и его вн и м а­ ния, словн о толп и ли сь у тяж елой двери, не поддаю щ ейся их то л ч ­ кам. И бо этим л ю д я м тож е грози т опасность. Он взм олился: — Г осиоди, п ом оги им! — И лиш ь то л ьк о произнес эти слова, как снова вернулся м ы сл ью к своей дочери, сидящ ей у м усорной кучи, и понял, что м оли тся то л ьк о за нее. О п ять нет ему оп равдани я. П о м о л ч ав , он снова начал: Я б ы вал пьян, сам не зн аю , сколько раз. Н ет свящ енниче­ ского д о л га, ко то р ы м я бы не пренебрегал. Я повинен в горды не, мне не хватал о м илосердия... — Э ти слова о п ять бы ли буквой исповеди, лиш енной всякого значения. Не б ы л о р яд о м с ним испо­ ведника, которы й о б р ати л бы его м ы сли о т ф орм ул ы к действи­ тельности. Он снова прилож ился к ф ляж ке, встал, п р евозм огая б оль в но­ ге, подош ел к двери и вы глянул сквозь реш етку на зали ты й луной тю рем н ы й двор. П олицейские спали в гам аках, а один, котором у не спалось, лениво покачивался в зад и вперед, взад и вперед. П о ­ всюду, даж е в других камерах, стояла необычная тиш ина — будто весь м ир тактичн о повернулся к нему спиной, чтобы не б ы ть сви­ детелем его предсмерт ных часов. Он ощ упью прош ел вдол ь стены 182 в дальний угол и сел на пол, заж ав ф ляж ку меж ду колен. Он ду­ мал: будь о т меня хоть какая-нибудь, хоть м алейш ая польза! П о ­ следние восем ь лет — тяж елы х, безнадеж ны х — показались ем у теперь карикатурой на пасты рское служение: считанны е прича­ стия, считанны е исповеди и бессчетное количество дурны х прим е­ ров. Он п одум ал — если б я спас хоть одну душ у и м ог бы сказать: вот, посм отри на м ои дела... Л ю д и ум ерли за него, а им бы н адо умереть за святого — и горькая обида за них затум анила ему мы с­ ли, ибо бог не послал им святого. Такие, как мы с падре Хосе, та­ кие, как мы! — п одум ал он и снова хлебнул бренди из фляги. П еред ним предстали холодны е лица святы х, отвергаю щ их его. Э та ночь тян улась д о льш е то й — первой в тю рьме, п отом у что он бы л один. Л и ш ь бренди, приконченное к двум часам ночи, см о ­ рило его. О т стр ах а он чувствовал тош н оту, в желудке начались боли, во рту после вы п и того пересохло. О н стал р азго в ар и в ать вслух сам с собой, п о то м у что ти ш и н а бы ла нестерпима. Он ж а­ л о б н о сетовал: — Э то хор о ш о для святы х... — П отом : — О ткуда мне извест­ но, что все кончится в одно мгновение? А сколько оно длится, м гновение?— И зап л ак ал , легонько ударяясь головой об стену. П адре Хосе д ал и во зм ож н ость уцелеть, а ему — нет. М ож ет, не­ правильн о его поняли потом у, что он так д о л го бы л в бегах. М о­ жет, реш или, что он не пойдет на те условия, которы е принял пад­ ре Хосе, что он откаж ется вступить в брак, что он гордец. А если сам о м у предлож ить такой вы ход, м ож ет, это спасет его? Н адеж да принесла успокоение, и он заснул, прислонивш ись головой к сте­ не. Ему приснился странн ы й сон. Он сидел за стол и ком в кафе перед вы соким со б о рн ы м ал тарем . Н а столике стоял о ш есть б л ю д с куш аньям и, и он ел с ж адн остью . П ахло л ад ан о м , он чув­ ство вал подъем душ евны х сил. К ак всегда во сне, куш анья не им е­ ли вкуса, но в о т он доест их, и то гд а ем у п одадут сам ое вкусное. П еред а л та р ем ходил в зад и вперед свящ енник, служ ивш ий мессу, но он почти не зам еч ал этого: церковная служ ба уже не касалась его. Н аконец все ш есть б лю д стояли пустые. К то -то , невидимый глазу, п озвонил в колокольчик, и свящ енник, служ ивш ий мессу, опустился на колени, перед тем как вознести чаш у с д ар ам и . Н о он сидел и ж дал, не глядя на бога над ал тар ем , точно э т о т бог был д л я других лю дей, а не д ля него. П о то м стакан р яд о м с тарелкой начал наполняться вином , и, подняв гл аза, он увидел, что ему прислуж ивает девочка с банановой плантации. Она сказала: — Я в зял а вино у о тц а в ком нате. — П отихоньку? Н ет, не совсем ,— ск азал а она своим ровны м , уверенным голосом . Он сказал: Э т о очень м и ло с твоей сторон ы . Я уже заб ы л ту а зб у к у — как ты ее назы вала? — М орзе. 183 — П рави л ьн о . М орзе. Т ри долги х стука и один короткий .— И сразу началось постукивание: постукивал свящ енник у ал таря, в проходах меж ду ск ам ьям и постукивали невидимким олящ иеся: три долги х стука и один короткий. Он спросил: — Ч т о это? — Весть,— ск азал а девочка, строго, озабоченно и с интересом гл яд я на него. О н проснулся, когда уже рассвело. Он проснулся с великой на­ деж дой, но сто и л о ем у увидеть тю рем н ы й д во р , как надеж да ср а­ зу, начисто исчезла. Э ти м у т р о м его ж дет см ерть. О н съеж ился на полу с пустой ф ляж кой в руках и стал всп ом и нать покаянную м о ­ литву. — К аю сь, господи, прости м не все м ои прегреш ения... Я распинал тебя... заслуж ил тв о ю страш н ую кару.— Он путал сл о ­ ва, д у м ая о д ругом . Не о такой см ерти возносим м ы м оли твы . Он увидел свою тень на стене — какую -то н едоум еваю щ ую и до см еш ного ничтож ную . К ак глупо бы ло д у м ать , что у него хватит м уж ества остаться, когда все другие беж али. К акой я нелепый че­ ловек, п одум ал он, нелепый и ником у не нужный. Я ничего не сде­ л а л д л я других. М ог бы и вовсе не п оявл яться на свет. Е го род и те­ ли ум ерли — скоро о нем даж е п ам яти не останется. М ож ет бы ть, он и адских мук не стоит. С лезы лились у него по щ екам ; в эту м и­ нуту не п роклятие б ы л о страш н о ем у, даж е страх перед б о л ь ю о т ­ ступил куда-то. О сталось то л ьк о чувство безм ерной тоски, ибо он п редстанет перед б огом с пусты ми рукам и, так ничего и не свер­ ш ив. В эту м инуту ем у казалось, что стать святы м б ы л о легче л ег­ кого. Д ля это го тр еб овал ось то л ьк о н ем н ого воли и м уж ества. Он словно упустил свое счастье, оп оздав на секунду к условленном у м есту встречи. Т еперь он знал, что в конечном счете важ но то л ьк о о дно — б ы ть святы м . Ч А С Т Ь ЧЕТВЕРТАЯ М иссис Ф еллоуз л еж ал а в душ н ом ном ере гостиницы , прислуш иваясь к звуку п ароходной сирены , доносивш ем уся с ре­ ки. В идеть он а ничего не м огл а, п отом у что л о б и гл аза у нее бы ли п рикры ты п латко м , см оченны м одеколон ом . О н а гром ко п озва­ ла: — М илый! М илый! — но ответа не услы ш ала. Ей казалось, б удто ее похоронили заж иво в б о льш о м ж елезном ф ам и л ьн ом склепе и он а леж ит одна под бал дахи н ом , на двух п одуш ках.— М илый! — п о вто р и л а она еще гром че и прислуш алась. Д а, Трикси,— ото зв ал ся капитан Ф еллоуз. Он сказал: — Я заснул, мне что-то снилось. П одлей , м и лы й , од еколон а на п латок. Г ол о в а у меня про­ сто р азлам ы вается. — Сейчас, Трикси. К апитан Ф еллоуз п ротян ул руку к платку. Он постарел, вид 184 у него бы л усталы й , скучаю щ ий, как у человека, лиш енного л ю б и ­ м о го зан яти я. О н п одош ел к ту ал етн о м у столику и см очил платок одеколон ом . — Не усердствуй, м илы й. К огда ещ е м ы см ож ем купить д р у ­ гой флакон! — О н п ро м о л ч ал , и он а резко сказала: — Т ы сл ы ­ ш иш ь, что тебе го в о р ят, милы й? — Д а. — П оследнее врем я ты все м олчиш ь. Знал бы, каково л еж ать здесь б ольн ой, в одиночестве. — С ам а п оним аеш ь, м не нелегко,— ск азал капитан Ф еллоуз. — Н о мы же реш или, м и л ы й ,— об этом лучш е м ол ч ать. Зачем р астр ав л ять раны . — Д а. — Н уж но д у м а т ь о себе. — Д а. О н п одош ел к кровати и п олож ил п латок жене на л о б . П о то м , сев на стул, п родел руку под сетку и сж ал ее пальцы . О ни п рои зво­ дили стр ан н о е впечатление — дети, одни, без взрослы х, п отеряв­ шиеся в чуж ом городе. — Т ы взял билеты ? — спроси ла она. — Д а, м и лая. — П оп озж е я встану и улож у вещ и. Н о го л о ва так б оли т. Ты ск азал , чтобы заехали за б агаж ом ? — Забы л. V — Все-таки тебе не м еш ал о бы об это м п о заб о ти ться,— п р о го во р и л а она сл аб ы м , кап ри зн ы м го л о со м .— Б ольш е ведь не­ ком у.— И после этой ф разы , кото р о й сл ед овал о бы избеж ать, оба зам о л ч ал и . П о то м он вдруг сказал: — В город е б о льш ое волнение. — Н еуж ели о п ять револю ция? — Н ет, нет. П о й м ал и свящ енника и сегодня у тр о м его, бедня­ гу, р асстр ел яю т. Я все д ум аю : м ож ет бы ть, это т о т сам ы й , к о то ­ рого К ор ал ... то есть т о т , ко то р о го м ы сп рятал и у себя. — В ряд ли. — Д а. — С вящ енников много. О н отп усти л ее руку и, подой дя к окну, вы глянул на улицу. П а­ русники на реке, асф альтовы й , без единой трави нки, скверик с б ю ­ сто м ген ерала — и всю ду, куда ни глян ь, стервятники. М иссис Ф еллоуз сказала: — Х о р о ш о , что мы возвращ аем ся д ом ой . М не иногда к а за­ лось, что я ту т и умру. — Н у зачем ты так, м и лая. — У м и р аю т же лю ди. — Д а, у м и р аю т,— угрю м о ск азал он. — В от опять! — резко ск азал а миссис Ф еллоуз.— Т ы же обе­ щ ал.— О н а протяж н о вздохн ула.— Б едная м о я голова. Он сказал: — Д а т ь тебе аспирина? 185 - Н е зн аю , куда я его дела. Теперь никогда ничего не най­ деш ь. — П ойти купить? — H er, милы й, я не м огу оставаться одна.— О н а п родол ж ал а с наигранной бодростью : — Вот приедем д ом ой , и я вы здоровею . П озовем н астоящ его врача. М не иногда каж ется, что это не п р о ­ сто головн ая б о ль. Я говори л а тебе, что о т Н оры п риш ло пись­ мо? — Нет. Д ай мне очки, м илы й, я тебе п рочи таю — то , что касается нас с тобой. — Они у теб я на кровати. — Д а, правильно. О дин парусник отчалил о т берега и пош ел вниз по течению ш ирокой ленивой реки к м о р ю . М иссис Ф еллоуз с удовольстви ем начала читать: — « Д о р о гая Трикс! К ак ты , наверно, страдаеш ь. Э т о т м ерзавец...» — О н а осеклась: — Ах да... Ещ е ту т вот что: «Вы с Ч а р л ьзо м пож ивете, конечно, у нас, пока не поды щ ете себе чтонибудь подходящ ее. Если не возраж аете п ротив половины д о ­ ма...» К ап итан Ф еллоуз вдруг резко сказал: — Я никуда не поеду. - «А рендная плата всего пятьдесят ш есть фунтов в г о д — не считая других расходов но дом у. Д ля служ анки отд ел ьн ая ван ­ ная». — Я остаю сь здесь. «О топление из кухни». Ч то ты там несешь, милый? — Я не поеду. — М ы сто л ько раз это обсуж дали, милы й. Т ы же знаеш ь: если я здесь останусь, т о гд а мне конец. — Т ак не оставайся. Н о не поеду же я одна,— ск азал а миссис Ф еллоуз.— Ч то подум ает Н ора? И вообщ е... д а нет, это нем ы слим о. — Р аб оту здесь человек всегда найдет. П о сбору бананов? — ск азал а миссис Ф еллоуз с холодны м см еш ком .— Не очень-то это у тебя получалось. О н в ярости повернулся к кровати. — А ты м ож еш ь,— сказал он,— м ож еш ь убеж ать отсю д а и о стави ть ее. Я не виновата. Если бы ты бы л д о м а... — О на зап л ак ал а, съеживш ись под м оскитной сеткой. О на сказала:— О дна я туда живой не доеду. Он устало ш агнул к кровати и снова взял жену за руку. Нет, бесполезно. Они о б а осиротели. И м н адо д ерж аться д руг друга. - Ты не броси ш ь меня одну, милы й? спросила она. В к о м ­ нате сто ял сильны й запах одеколона. — Н ет, м илая. — Ты поним аеш ь, что это немы слимо? — Д а. 186 Они н ад о лго зам о л ч ал и , а солнце п одн и м алось все выш е и вы ­ ше, н акаляя ком нату. Н акон ец миссис Ф еллоуз сказала: — О чем? — Ч то? — О чем ты дум аеш ь, милы й? Я вспомнил то го свящ енника. С тран ны й тип. О н пил. Н е­ ужели это т о т самы й? — Если т о т сам ы й, так поделом ему. Н о какая о н а б ы л а потом! Вот что м не непонятно. Т очно он о ткр ы л ей что-то. Голубчик,— донесся д о него хоть и слабенький, но тверды й голос с кровати .— Т ы же обещ ал. Д а, прости. Я стар аю сь как могу, но это получается сам о с о б о й .У теб я есть я, у меня — ты ,— ск азал а миссис Ф еллоуз, и письмо Н оры заш урш ало на одеяле, когда она повернула к стене п рикры тую п л атк о м голову, прячась о т безж алостн ого дневного света. Н агнувш ись н ад эм ал и рован н ы м тази к о м , м истер Тенч мы л руки р о зо в ы м м ы л о м . Он сказал на своем д ур н о м испанском язы ­ ке: Н е н адо бояться. С тан ет б ольн о, сразу же говорите. К о м н ата хефе врем енно п реврати лась в зубоврачебны й каби ­ нет, и это сто и л о нем алы х за т р а т , так как д о став и ть в столицу н а­ д о бы ло не то л ьк о сам о го м и стера Тенча, но и ш кафчик м истера Тенча, и зубоврачебн ое кресло, и таинственны е упаковочны е ящ и­ ки. В ящ иках этих пока что б ы л а со л о м а, но о б р атн о они вряд ли вернутся пусты ми. Я уже несколько месяцев м учаю сь,— сказал хефе.— Вы не п редставляете себе, какая это боль. Н ад о бы ло сразу ко м не об рати ться. Р о т у вас в уж асном состоянии. Ваше счастье, что ещ е не д о ш л о д о пиореи. Он вы тер руки и вдруг так и засты л с полотенцем и о чем-то зад ум ался. Ну, что же вы? — сказал хефе. М истер Тенч, вздрогнув, оч­ нулся, п одош ел к своем у ш кафчику и стал вы н и м ать и вы клады ­ вать в р яд орудия предстоящ ей пы тки. Х ефе насторож енно н а­ б л ю д ал за ним. О н сказал: — У вас руки сильно д р о ж ат. К ак вы себя чувствуете? М ож ет бы ть... — Э то о т несварения ж елудка,— сказал м истер Тенч.— Иной раз сто л ько черных мух перед гл азам и , будто в вуали ходиш ь.— О н вставил б о р .— Т еперь открой те р о т пош ире.— Он стал засо ­ вы вать в р о т хефе ватны е там п он ы . О н сказал:— П ервы й раз вижу такой запущ енны й рот, если не счи тать одного случая. Хефе п ы тался что-то ск азать. Э то т приглуш енны й, нечлено­ раздельн ы й вопрос м ог понять то л ьк о дантист. Он не бы л м о и м пациентом . Его, наверно, кто-нибудь дру­ гой вылечил. В ваш ей стране м ногих вы лечи ваю т пулями. 187 О н начал сверлить зуб, поддерж ивая беглы й огон ь р азговора; так бы ло п ринято в С аутенде. О н говорил: П еред тем как мне вы ехать сю д а, со м н ой п рои зош л а странн ая история. Я получил письм о о т жены. Ни строчки о т нее не бы ло лет... л ет д вад ц ать. И вдруг как гр о м среди ясного не­ ба...— О н наклонился к хефе и посильнее наж ал б ором . Хефе со сто н о м зам ах ал рукам и .— П роп ол ощ и те,— ск азал м истер Тенч и, насупивш ись, зан ялся б орм аш и н ой . О н сказал: — Т ак о чем это я? Ах д а, о жене. О на, п о-види м ом у, удари лась в религию . К акая-то у них т а м группа — в О ксфорде. К ак ее зан есло в О ксфорд? П и ­ ш ет, что прости ла меня и хочет о ф о р м и ть наш и отнош ения ю ри ­ дически. Д р у ги м и сл овам и — треб ует р азв о д а. О на, видите ли, прости ла меня,— сказал м истер Тенч и, погрузивш ись в свои м ы сли и д ер ж а в руке наконечник б орм аш и н ы , обвел гл азам и м аленькую убогую ком нату. Он ры гнул и другой рукой коснулся ж и вота, щ упая, щ упая стар аясь найти точку скры той боли, к о т о ­ рая почти не о ставл яла его. Хефе с ш ироко о ткры ты м р то м в изнемож ении откинулся на спинку кресла. Т о отпустит, то о п ять приж м ет,— сказал м истер Тенч, со ­ верш енно потеряв нить своих м ы слей.— Э то , конечно, пустяки. П ро сто несварение ж елудка. Н о жизни нет никакой.— Он хм уро уставился хефе в р о т, будто т а м , меж ду кари озн ы м и зуб ам и , был зап р ятан магический хрустальны й ш ар. П о т о м о гр о м н ы м уси­ лием воли застави л себя н аклониться и н аж ал п едаль. Хефе весь окостенел и вцепился в ручки кресла, а н ога м истера Тенча ходила вверх-вниз, вверх-вниз. Хефе и здавал какие-то странн ы е звуки и взм ахи вал рукам и .— Д ерж итесь,— ск азал м истер Тенч.— Д ерж итесь. Еще нем нож ко в уголке. С ейчас кончаю . Сейчас, сей­ час. Н у вот! — О н снял ногу с педали и сказал: — Г осподи п ом и ­ луй! Ч т о это? — М истер Тенч бросил хефе на кресле, подош ел к окну и вы глянул вниз во двор. О тр я д полицейских постави л вин­ товки к ноге. Д ерж ась за ж ивот, он возм ущ енно проговори л: — Неужели о п ять револю ция? Хефе вы прям ился в кресле и вы плю нул вату. — Д а нет,— ск азал он.— Ч еловека будут расстрели вать. — За что? — За измену. П о-м оем у,— ск азал мистер Тенч,— обы чно вы д ел аете это у клад б ищ а.— С траш н ое зрели щ е п ри тяги вал о его. Н ичего по­ д о б н о го ем у не приходилось видеть. Он и стервятники не сводили глаз с м ален ько го тю р ем н о го двора. На сей раз это нецелесообразно. М ож ет н ачаться д ем он ­ страция. Н ар о д -т о ведь тем ны й. И з боковой двери вы ш ел какой -то м аленьки й человек; д вое по­ лицейских поддерж ивали его п од руки, но он явно стар ал ся не сп л о х о вать, т о л ьк о ноги у него п одкаш ивались. П олицейские п р о ­ волокли это го человека через д во р к дальн ей стене; оф ицер зав я­ зал ему гл аза п латком . М истер Тенч подум ал: д а ведь я его знаю . 188 Бож е м и лостивы й, н адо что-то сделать. Т очно твоего соседа ве­ д у т на расстрел. Хефе сказал: — Ч его вы ждете? В зуб п опадет воздух. Н о что м ож н о б ы ло сделать? Все ш л о бы стро, по ш аблону. О ф ицер отступил в сторону, полицейские взяли руж ья на и зготов­ ку, и м аленький человек вдруг судорож но взм ахнул рукам и. Он хотел что-то ск азать. Ч т о полож ено говори ть в таких случаях? Т ож е что-нибудь ш аблонное, но у него, наверно, пересохло во рту, и он вы говорил единственное слово — каж ется, «простите». Ру­ жейный залп потряс м истера Тенча, отозвавш и сь у него во вну­ тренностях. О н почувствовал дурноту и заж м урился. П о то м р аз­ д ался одиночны й вы стрел, и, откры в глаза, мистер Тенч увидел, что офицер сует пистолет в кобуру, а м аленький человек — оп ять же по заведенном у ш а б л о н у — леж ит у стены ж алкой, бесф орм ен­ ной грудой тр яп ья, ко торую н адо поскорее убрать. К нему бы стро подбеж али д вое кривоногих полицейских. Бы ла арена, и был м ертвы й бы к, и ж д ать б ольш е б ы л о нечего. — О-о! — с т о н а л хефе.— Б о л ь н о же! — О н в зм о л и л с я: — Скорее! — Н о м истер Тенч, уйдя с головой в свои м ы сли, стоял у окна и м аш и н альн о м я л ж ивот, п ы таясь определить, где зата и ­ л ась боль. О н вспом нил слепящ ий полдень и как м аленький чело­ век с удрученны м, безнадеж ны м видом п одн ялся с качалки у него в ко м н ате и п оследовал за м альч и ком прочь из города; вспомнил зеленую лейку, ф о то граф и ю своих детей, слепок протеза для вол­ чьей пасти, ко то р ы й он сделал из песка. П лом бу! — м о л и л хефе, и м истер Тенч перевел гл аза на м а ­ ленькую кучку зо л о та, леж авш ую на стеклянном лотке. В алю та — надо тр еб о в ать иностранную валю ту; теперь уж он уедет отсю да, уедет навсегда. Н а тю р ем н о м дворе все б ы л о убрано: полицей­ ский б росал л о п ато й песок, точ н о зак ап ы вал м огилу. Н о м огилы не бы ло; во дворе ничего не осталось. С траш н ое чувство одиноче­ ства охвати ло м и стера Тенча; он согнулся о т боли. Э то т м ал ен ь­ кий человек говорил по-английски и вы слуш ал его рассказ про д е­ тей. Т еперь он остался один, никого б ольш е нет. «И вот...— Г о л ос у ж енщ ины торж ествую щ е взлетел вверх, и обе девочки с глазам и-бусин кам и затаи л и ды хание.— Н астал день великого испы тания...» — М альчик и т о т заинтересовался. Он сто я л у окна и глядел на тем ную , опустевш ую после ком ен ­ дан тско го часа улицу. Э то последняя глава, а в последней главе соб ы ти я всегда р азворач и ваю тся стрем и тельн о. М ож ет, и в жи­ зни тож е так — нудно, скучно, а под конец героический взлет. — « К о гд а начальник полиции вош ел в кам еру, Х уан м олился, преклонив колена. Всю ночь Хуан не сом кнул гл аз, готовясь при­ н ять мученический венец. О н держ ался спокойно, весело и, с улы б­ кой взглянув на н ачальника полиции, спросил, куда его поведут, уж не на пирш ество ли? И явно растр о гал этого злодея, погубив­ ш его сто л ько невинных душ ». 189 С корее бы д о ш л о д о расстрела, д у м ал м альчик; расстрелы всегда будораж и ли его, и он всякий р аз с волнением д ож идался coup de grace 1. — «Х уана вывели во д во р тю р ьм ы . Не б ы л о необходим ости связы вать эти руки, перебираю щ ие четки. Ш агая к стене, где его долж ны бы ли расстрелять, оглянулся ли Х уан на те недолгие, те счастливы е годы , которы е он прож ил так доблестно? Вспомнил ли сем и нарию , ласковы е укоры наставников и то , как крепнул его характер, и те веселые деньки, когда он и грал Н ерона в присут­ ствии старен ького епископа? А сейчас Н ерон бы л здесь, ряд ом с ним , и он вы ходил на римский ам ф итеатр». Г олос у м атери чуть охрип; она бы стро п ерели стала последние страницы : о ставл ять на зав тр а уже не стои ло, и он а стал а читать все бы стрее и быстрее: — «Д ойдя д о стены , Хуан повернулся и н ачал м о л и ться — не за себя, а за своих врагов, за несчастных индейских сол д ат, которы е стояли перед ним , и даж е за начальника полиции. Он воздел четки с распятием , м о л я господа: „П р о сти несчастных, д а п р о зр ят они в невежестве своем и, подобно гон ителю С авлу, приидут в вечное ц арство небесное" ». — А руж ья у них бы ли заряж ен н ы е?— спросил м альчик. — Т о есть как — заряж енные? — П очему же они не вы стрелили? Т о гд а он зам о л ч ал бы. — П о то м у что господь судил иначе.— О на о ткаш л ял ась и с та­ л а ч и тать дальш е: — «О фицер ск ом ан д овал: „Г о то в ь сь !" И в этот м иг безм ерно счастливая, блаж енная улы бка озар и л а л иц о Хуана. Он словно увидел руки господни, п ростерты е к нему. М атери и се­ стр а м он всегда говорил: „Я предчувствую , что вознесусь в ц ар­ ство небесное раньш е вас“ . И, со странн ой улы бкой об ращ аясь к матери, доброй, хлопотливой хозяйке, повторял: „Я там все при­ беру к твоем у приходу". И вот час его пробил. О фицер ск о м ан д о ­ вал: „О гон ь!" И ...» — О на ч и тала то р о п л и в о , п отом у что девоч­ кам д авн о пора б ы ло спать, а ту т на нее еще н ап ала и кота.— « „О гон ь!" — п о вто р и л а он а.— И...» О бе девочки тихо сидели р яд о м и клевали носом . Э ту часть книжки они не очень лю би ли ; они терпели ее то л ьк о потом у, что в ней описы вались лю би тельские спектакли, и первое причастие, и то, как сестра Х уана уш ла в м он асты рь и тр о гате л ь н о п рощ а­ л ась в третьей главе со своим и близким и. — « „О гон ь!" — снова ск азал а м а ть .— И, воздев руки н ад го ­ ловой, Хуан гром ки м гол осом отваж н о крикнул со л д ата м , н ап ра­ вивш им на него винтовки: „С л ав а Х ристу Ц арю !" И ту т же упал, сраж енны й д есятью пулям и, а офицер, нагнувш ись н ад телом Х уана, поднес пистолет ему к уху и наж ал курок». У окна п ослы ш ался долги й вздох. — «В торого вы стрела не п отребовалось. Д уш а ю н ого героя уже покинула свое зем ное обиталищ е, и, увидев блаж енную у л ы б ­ ку на его м ер тво м лице, даж е эти невежественные л ю д и поняли, 1 П оследний удар, к о то р ы м п р ек р ащ аю т чьи-либ о с тр ад ан и я (франц.). 190 куда теп ерь вознесся Хуан. М уж ество его так р астр о гал о одного со л д ата, что он украдкой см очил п латок кровью мученика. Э то т п лато к бы л р азрезан на сто кусков, которы е ныне хранятся как ре­ ликвии во м ногих благочестивы х д ом ах». А теперь,— поспеш но ск азал а м ать, хлопнув в л ад ош и ,— п ора баиньки. — А то т,— п р оговори л м альчик,— ко то р о го сегодня расстре­ ляли, он тож е бы л герой? Д а. — Т о т, что ночевал у нас? Д а. Он принял муки за Ц ерковь. — О т него очень стран н о пахло,— ск азал а м л ад ш ая девочка. Н ельзя так говори ть,— сказала м а ть .— М ож ет бы ть, он святой. — Значит, н адо ем у м оли ться? М ать нереш ительно п ом олчала. Ничего п лохого в это м не будет. Н о пока мы ещ е не знаем , святой он или нет... Н а д о ж д ать чудес... О н крикнул: «Viva el C risto Rey!»? — спросил м альчик. — Д а. О н бы л м учеником Ц еркви. — А кто-нибудь см очил п латок в его крови? Д у м аю , что д а...— важ но произнесла м а ть .— С ен ьора Х и­ менес мне р ассказы вала... Если папа д аст нем нож ко денег, я д о ­ стану эту реликвию . — Разве за нее н адо платить? А как же иначе? Не всем же эти кусочки достанутся. - Д а. М альчик устроился на подоконнике, глядя на улицу, а у него за спиной тихо возились девочки, уклады ваясь спать. То, что у них в доме, правда всего лиш ь сучки, жил герой, перевернуло его мы с­ ли. И ведь он последний. Не остал ось б ольш е ни свящ енников, ни героев. М альчи к с отвращ ени ем п рислуш ался к стуку б аш м аков по асф альту. О бы денная ж изнь н авал и валась на него. Он слез с подоконника и взял свечку. С ап ата ', Вилья, М адеро, а сколько ещ е других, и вот таки е л ю д и , как этот, что идет по улице, убили их. Он чувствовал, что его обм анули. Л ей тен ан т ш ел по улице, и в его походке б ы л о что-то н апори­ стое и упрям ое, точно каж ды м своим ш аго м он говорил: «Ч то я сделал, то сделал». О н посм отрел на м альчика со свечой, не уве­ ренный, т о т ли это, и сказал себе: «Я хочу д а т ь ему и всем о стал ь­ ны м б ольш е, го р азд о больш е. И ж изнь у них будет совсем д ругая, не похож ая на мою ». Н о действенная л ю бовь, застав л яв ш ая его палец н аж и м ать курок, вы дохлась и ум ерла. Л ю б о в ь вернется, сказал он себе. О на, как л ю б о в ь к женщ ине, п роходи т разны е ста­ дии: у тром он насы тился ею , то л ьк о и всего. Э то пресы щ енность. Он страдальчески улы бнулся в окне и сказал: «Buenas n o ch e s» 2. М альчи к см о тр ел на его кобуру, и лей тен ан т вспомнил 1 С а п а т а , Э м и л и а н о (1879— 1919) — один из руководителей крестьянского движ ения в М ексиканской револю ц ии 1910— 1917 гг. В еролом н о убит. 2 С п окойн ой ночи (исп.). 191 т о т день на площ ади и как он д ал ком у-то из реб ят п о тр о гать его револьвер — м ож ет бы ть, даж е вот этом у. О н снова улы бнулся и тож е трон ул револьвер в знак то го , что п ом н и т, а м альч и к см о р ­ щ ился и плю нул сквозь оконную реш етку — плю нул точ н о, так что плевок попал п рям о на револьверную рукоятку. М альчик пош ел через д во р — спать. У него б ы л а м аленькая, тем н ая ко м н атка с ж елезной кроватью , на которой он спал вместе с о тц ом . Он лож и лся к стене, а отец с краю , чтобы не б уди ть сына. Он снял б аш м аки и, угрю м о хмурясь, стал разд еваться при свете свечи; из соседней ко м н аты д оносился ш епот — т а м м оли лись. Он чувствовал себя о б м ан уты м и разоч арован н ы м , как будто что-то потерял. Л еж а на спине в душ ной ком нате, он см о тр ел в п отолок и дум ал: ничего б ольш е нет на свете, то л ьк о их л ав ка, книжки, ко­ торы е им читает м ать, и глупы е игры на площ ади. Н о вскоре он заснул. Ему снилось, б удто свящ енник, расстрелянны й утром , в одежде, ко то р у ю ем у д ал отец, леж ит, окоченевш ий, в их д ом е, в ож идании похорон. С ам он си дит р яд о м , а его м а т ь д о л го читает про то , как это т свящ енник и грал Ю лия Ц езаря в присутствии епис­ копа. У ее ног стои т корзинка с ры бой, и ры бы , заверн уты е в м а те­ ринский п латок, все в крови. Е м у скучно, и он то м и тся, а в кори ­ д оре кто -то заб и вает гвозди в гроб. И вдруг м ертвы й свящ енник подм игнул ем у, д а, конечно, подм игнул: веко чуть дрогнуло... Он проснулся и услы ш ал стук-стук м о л о тк а в наруж ную дверь. О тц а в постели не б ы ло, в другой ком нате сто я л а п олн ая тиш ина. Н аверно, п рош ло уже м н ого часов. О н л еж ал, прислуш иваясь. Ему бы ло страш н о, и вдруг после короткого переры ва снова по­ слы ш ался стук, но в д о м е никто и не ш евельнулся. Он нехотя спу­ стил ноги с кровати — долж н о бы ть, это приш ел отец, а д верь з а ­ перта. Он заж ег свечу, закутался в одеяло и снова насторож ился. М ож ет, м ать услы ш ит и пойдет откры ть, но он зн ал тверд о, что это его д о лг. Он единственны й муж чина в дом е. Он медленно пересек д в о р и подош ел к наруж ной двери. А вдруг это лейтенант вернулся рассчитаться за плевок?.. О н о т ­ пер тяж елую д верь и распахнул се. Н а улице стоял какой-то незна­ к о м ец — высокий, худой, бледны й, с горькой складкой у рта; в ру­ ке у него был чемоданчик. Он назвал м а ть м альчика и спросил, здесь ли она живет. Д а, сказал м альчик, но она спит. О н потянул на себя дверь, но узконосы й ботинок не д ал ем у затв о р и ть ее. Н езнаком ец сказал: Я то л ьк о что с парохода. Н ельзя ли... М еня нап равила к сеньоре одна ее хорош ая зн аком ая. — О н а спит,— п овтори л м альчик. М ож ет, ты впустиш ь меня?— сказал н езнаком ец со стр а н ­ ной, испуганной улы бкой и ш епнул:— Я свящ енник. — С вящ енник? — воскликнул м альчик. Д а ,— тихо сказал он.— М еня зовут отец...— Н о м альчик ш ироко распахнул д верь и припал к его руке, не д ав ем у н азвать себя по имени. ПУТЕШЕСТВИЯ С ТЕТУШКОЙ РОМАН T R A V E L S W I T H M Y A U N T , 1969 © Л ен и зд ат, 1989 Перевод А .С т а ви ско й и Н . Рахм ановой П освящ ает ся Г. Г. К. с бла­ годарност ью за неоценимую помощ ь ЧАСТЬ I Глава 1 Впервые я п ознаком и лся с тетуш кой А вгустой, когда мне б ы ло за п ятьдесят, на похоронах моей м атери. М атуш ка немного не д о ж и ла д о восьм идеся ги ш ести, а тетя А вгуста бы ла л ет на десять-двен ад ц ать м олож е. К это м у времени я уже д в а год а как остави л свою банковскую д олж н ость, получив приличную пен­ сию и умеренно ценный п одарок. Н аш банк влился в В естм инстер­ ский банк, и ф илиал, где я служ ил, бы л за н ен адобн остью ликви­ д ирован . Все вокруг п олагал и , что м не необы кновенно повезло, но я, честно говоря, не знал то л к о м , чем себя зан ять. Я не бы л же­ н ат, привы к вести уединенный о б р аз жизни, и у меня не б ы л о ни­ каких особы х пристрастий — разве что разведение георгинов. П о это м у похороны м атери внесли некоторое оживление в м ое од ­ нообразное сущ ествование. О тец м ой ум ер сорок с лиш ни м л ет то м у н азад . О н бы л стр о и ­ тельны м подрядчиком и отличался какой-то патологической сон­ ливостью : в л ю б о е врем я д ня он м ог уснуть в сам о м неож идан­ ном месте. Э то выводило из себя матуш ку, женщину весьма энер­ гичную , и она п олож ила себе за правило всякий р аз разы скивать его и будить. П о м н ю , в детстве я как-то заш ел в ванную ко м н а­ т у — мы ж или т о гд а в Х айгейте — и обнаруж и л отц а, которы й спал в ванне прям о в одежде. Будучи бли зоруким , я подум ал, что м а ть чистила п ал ьто и остави ла его в ванне, но вдруг услы ш ал ш епот: «Б удеш ь выходи гь — запри д верь изнутри». Ему бы ло лень вы браться из ванны и так сильно хотелось спать, что он даже не способен бы л о созн ать всю нелепость своего требования. В Л ью и ш ем е, где он ведал строи тел ьством н ового м н огокварти р­ ного д о м а, он не р аз располагался вздрем н уть в кабине п одъем но­ го крана, и вся р аб о та остан авл и вал ась, пока он спал. М атуш ка, хорош о переносивш ая вы соту, не раз, бы вало, взби ралась по л е­ 195 сам на сам ы й верх в поисках м уж а, в т о врем я как он м о г м ирно сп ать где-нибудь в уголке п одвала, предназначенного д ля п одзем ­ ного гараж а. Я привы к счи тать, что они составляли по-своем у счастливую пару: взаи м од оп ол н яю щ и е роли охотн ика и дичи, очевидно, их вполне устраивали . Во всяком случае, у м атери , с тех пор как я ее пом н ю , б ы л а привы чка д ер ж ать гол ову чуть-чуть на­ бок, как бы прислуш иваясь, и передвигаться н асторож ен ной трус­ цой, на м анер охотничьей собаки. Д а простятся м не эти восп ом и ­ нания о п р о ш л о м — на похоронах, когда врем я тянется м учитель­ но м едленно, они невольно п риход ят на ум. Н а прощ альной церем онии в од н ом из известны х крем атори ев народу б ы л о нем ного; все находились в несколько возбуж денном ож идании, чего никогда не б ы вает у м оги лы на кладбищ е. Р а­ скрою тся ли воврем я створки печи? Не застрян ет ли гроб по д о р о ­ ге? За спиной я услы ш ал н езнаком ы й женский голос, которы й со стар о м о д н о й о тч етли востью произнес: «М не уже однаж ды д о ве­ лось присутствовать на преж деврем енной кремации». Э то б ы л а, как я с оп оздани ем со о б р ази л — я знал ее то л ьк о по ф отограф ии в сем ейном ал ь б о м е,— м оя род н ая тетуш ка А вгуста. О на п рибы ла в числе последних, о д етая так , как м о гл а бы бы ть о д ета блаж енной п ам яти королева М ари я С тю ар т, если бы она д о ж и ла д о наш их дней и слегка п риспособилась к соврем енной моде. М еня п о рази ли ее ярко-ры ж ие волосы , улож енны е вы сокой баш ней, и д в а крупных передних зуба, которы е придавали ей зд о р о вы й неандертальский вид. К то -то заш и кал — свящ ен­ ник уже приступил к заупокойной м оли тве, которую , как м не по­ казалось, он сам сочинил. П о крайней м ере я никогда не сл ы ­ ш ал так о го текста, хотя на м оем счету н ем ало похорон. У п рав­ ляю щ и й бан ком почи тает своей об язан н остью п ровож ать в последний путь каж дого стар о го к л и е н та — если он не зад о л ж ал банку,— а я и вообщ е п итаю сл аб о сть к п охоронам . Т ут лю ди п р ед стаю т в своем лучш ем виде — серьезны е, соб ран н ы е и пре­ исполненны е о п ти м и зм а по части собственного бессмертия. М атуш кины похороны п рош ли как по маслу. Г р о б с п охвал ь­ ной береж ливостью бы л освобож ден о т цветов и, как то л ьк о н а­ ж али кнопку, плавно двинулся в зад ан н ом направлении и скры лся из виду. П о то м , на улице, щ урясь о т солнечного света, хотя на солнце то и д ел о набегали тучи, я без конца п ож и м ал руки м н о го ­ численны м плем ян н икам , п лем янницам и ещ е каки м -то родствен ­ никам , с ко то р ы м и не виделся м н ого л ет и даж е заб ы л , кого как зовут. П о л агал о сь д о ж и даться урны с п рахом , и я остался ж дать; н адо м ной м ирно д ы м и л а крем аторская печь. — Если не ош и баю сь— Генри? — ск азал а тетуш ка, зад ум ч и ­ во р азгл яды вая меня ф иалково-синим и гл азам и . — А вы, если не ош и баю сь, тетя А вгуста? Я целую вечность не видела тв о ю м ать. Н адею сь, у нее бы ­ л а легкая см ерть? Д а, знаете ли, в ее возрасте... О тк азал о сердце — и все. О на, собственно, у м ерла о т старости. 196 О т старости? Д а она всего на двен адц ать л ет старш е м еня.— В голосе тетуш ки прозвучал укор. М ы вдвоем прош лись по садику колум бари я. К рем аторски й сад походит на настоящ ий прим ерно так же, как п лощ ад ка для гольф а — на природны й пейзаж: газоны и деально ухожены, д е­ ревья вы строены и деально ровно, как на параде. Д аж е урны на­ п о м и н аю т деревянны е подставки с песком, на которы е кладется мяч д л я п ервого удара. С каж и, ты по-преж нему служ иш ь в банке? — спросила те­ туш ка. — Я уже д ва го д а как на пенсии. Н а пенсии? Т акой м ол од ой человек? Ч ем же ты зан и м а­ еш ься, скаж и на м илость? — Р азвож у георгины. О на п овернулась ко м не всем корпусом , сохраняя при это м ко­ ролевское величие, словн о на ней б ы ло п латье с турн ю ром . — Георгины?! Ч т о сказал бы тв о й отец! Д а, я зн аю , он цветам и не интересовался. Он считал, что всякий сад — это попусту загубленны й строи тельн ы й участок. Он всегда прикиды вал, какой д о м м ож но б ы л о бы сооруд и ть на этом месте — сколько этаж ей, сколько спален... Он ведь очень лю бил поспать. — С пальн и ем у бы ли нужны не то л ьк о для сна,— возрази л а тетуш ка с поразивш ей меня грубой откровен н остью . О н засы п ал в сам ы х неподходящ их местах. П о м н ю , раз в ванной... — В спальне он зан и м ал ся ещ е кое-чем, не то л ьк о спал. Т ы — лучш ее то м у до казател ьство. Я начал п о ни м ать, почему родители так редко виделись с те­ тей А вгустой. Ее тем п ерам ен т вряд ли м ог прийтись по вкусу м оей м атери. П уританкой м атуш ка вовсе не бы ла, но строго при­ д ерж и валась правила: всему свое врем я. За сто л о м п олагалось го ­ ворить о еде. И ногда еще о ценах на продукты . К огда мы ходили в театр , то в ан тр ак те говорили о пьесе, которая д авал ась в т о т ве­ чер, или о пьесах вообщ е. За зав тр ак о м обсуж дались новости. Если беседа откл о н ял ась в сторону, м атуш ка ум ела л овко н ап ра­ вить ее в нужное русло. У нее всегда н аготове б ы л а фраза: « Д о р о ­ гой м ой , сейчас не врем я...» А в спальне, вдруг п одум ал я с п рям о­ той , похожей на тетуш кину, он а, наверно, говорила о лю бви. П о это м у она и не м о гл а см ири ться с тем , что отец засы пал когда и где п опало, а с тех пор, как я стал увлекаться георгинам и, она н асто ятел ьн о со в ето в ал а мне не д у м а т ь о цветах в служ ебны е часы. К то м у времени как мы обош ли сад и вернулись, все уже б ы ло готово. У рну я за к а за л заранее — в стр о го м классическом стиле, из тем н о го м етал л а. М не, конечно, хотелось бы удостовериться, что зак аз вы полнен точно, но нам вручили уже готовы й , плотно перевязанны й пакет с красны м и наклейкам и, н апом инаю щ ий к р а­ сиво упакованны й рож дественский подарок. 197 Ч то ты собираеш ься д ел ать с урной? — спроси ла тетуш ка. — Я хотел установить ее на н еб ольш ом постам ен те у себя в саду, среди георгинов. — Зим ой это будет вы глядеть д о в о л ь н о уныло. — П ож алуй... Э то мне как-то не приходило в голову. Ч то ж, на зим у м ож н о будет вносить урну в дом . — Т аскать прах взад и вперед? К ак же м оя сестра упокоится в мире? — Вы правы , я еще подум аю . — Ты ведь не женат? — Н ет, не женат. — И детей нет? — Нет, разум еется. - Значит, надо реш ить, ком у ты см ож еш ь зав ещ ать прах. Я все-таки вряд ли теб я переживу. — Н евозм ож но реш ать все сразу. Т ы м о г бы остави ть урну в колум б ари и ,— ск азал а тету ­ ш ка. — М не каж ется, она будет неплохо см отреться на фоне геор­ гинов,— уп рям о возрази л я. Весь вечер накануне я об дум ы вал, как сооруд и ть простой, изящ ны й постам ент, и даж е делал н аб ­ роски. — A chacun son goOt \ — ск азал а тетуш ка с прекрасны м ф ран ­ цузским вы го во р о м , что н ем ало меня удивило: наш а род н я ни­ когда не о тли чалась к о с м о п о л и ти зм о м . — Ну что же, тетя А вгуста,— начал я, когда м ы д ош л и д о во ­ рот кр ем ато р и я (я спеш ил д о м о й — меня ж д ал а р аб о та в саду),— мы так д авн о с вам и не виделись... — В торопях я не успел уб рать под навес газонокосилку, а серые тучи, п робегавш ие над головой, грозили вот-вот разрази ться д ож д ем .— И теперь я хотел бы н а­ деяться, что вы не откаж етесь как-нибудь п риехать ко мне в С аутвуд на чаш ку чаю. В данны й м о м ен т я предпочла бы что-нибудь покрепче. П о ­ лезнее д л я нервов. Не каж ды й день приходится видеть, как твою собственную сестру п ред аю т огню . К ак Д евственницу. — П ростите, я не совсем... — К ак Ж анн у д ’Арк. — У меня д о м а есть херес, но беда в то м , что я очень далеко живу, так что, м ож ет бы ть... — Зато я живу недалеко, во всяком случае в северной части го­ р о д а,— ск азал а тетуш ка реш ительн ы м то н о м ,— и у меня есть все, что нам требуется. И, не д ож и даясь м оего согласия, он а останови ла такси. Т ак н а­ чалось первое и, пож алуй, сам ое п ам ятн ое путеш ествие из тех, что мне предстояло соверш ить вместе с тетуш кой. 1 У каж дого свой вкус (франц.). 19S Г п а ва 2 Я не ош ибся в прогнозе погоды . П оли л д ож д ь, и я целиком погрузился в мы сли о брош ен н ом саде. Н а м о к р о м асф альте л ю ­ ди раскры ли зонтики и спеш или укры ться в дверях ближ айш их пивных б ар о в, м агази н о в и кафе. Д ож д ь на окраине Л он дон а по­ чему-то ассоциируется у меня с воскресеньем. Чем т ы так озабочен? — спросила тетя Августа. — Я сделал н епростительную глупость — остави л газо н о ко ­ силку в саду и ничем ее не укры л. В глазах тетуш ки я не прочел сочувствия. Забудь ты п ро свою газонокосилку, — ск азал а он а.— Не стран н о ли, что мы с тобой встречаем ся т о л ьк о на религиозны х церемониях? В последний раз я тебя видела на твоих крестинах. М еня не пригласили, но я п риш ла.— Т ут она усм ехнулась.— К ак зл ая фея. — П очем у же вас не пригласили? Я слиш ком м н ого зн ала. П ро них обоих. А ты , я пом ню , бы л какой-то чересчур тихий. В ти хом ом уте, меж ду п рочим , чер­ ти водятся... Все еще водятся? Не вывелись? Т ол ько не перепутай­ те!— о б р ати л ась она к ш оф еру.— Н а м нужна площ адь. Не б уль­ вар, не тупик, не переулок. И менно п лощ адь. Я не зн ал, ч то вы бы ли в ссоре с м ои м и родителям и . Ваша ф отограф и я хран и лась в сем ейном ал ьбом е. Т о л ько для п роф орм ы ,— ск азал а тетуш ка и вздохнула, взм етнув душ и стое облачко пудры .— Т воя м а ть бы ла святая жен­ щина. П о-н астоящ ем у ее д олж ны бы ли бы п охорони ть во всем бе­ лом . К ак Д евственницу,— снова п овтори л а она. Я не совсем поним аю ... К акая же она девственница? Я ведь, грубо го во р я, отку д а-то взялся? — Т ы сын своего отц а. Не м атери. Я б ы л д о стато ч н о взволн ован уже утром . О ж идание похорон дей ствовало на меня возбуж даю щ е, и, не будь это похороны моей м атери , весь эпизод м ож но б ы л о бы р ассм атр и в ать как развлече­ ние на фоне моей разм еренной пенсионерской жизни: я как бы сно­ ва во звращ ался в те дни, когда служ ил в банке и п ровож ал в по­ следний путь сто л ь м ногих достой ны х клиентов. Н о такой встряски я предвидеть не мог. В скользь брош енная тетуш кой ф р а­ за повергла меня в см ятение. Г оворят, лучш ее л екарство о т ико­ т ы — неож иданны й испуг. Я убедился, что внезапны й испуг м о ­ ж ет, нап ротив то го , вы звать икоту. И кая, я п опы тался вы разить свое недоумение. — Я же тебе сказала: твоя н азван ая м ать б ы л а п росто святая. Видиш ь ли, т а девуш ка о тк азал ась стать ж еной тв о его отц а, кото­ ры й ж аж дал — если вообщ е к нему прим еним о стол ь энергичное выраж ение — загл ад и ть свою вину и поступить, как п одоб ает дж ентльм ену. И т о гд а м оя сестра покры ла ее грех и сам а вы ш ла за твоего о тц а— он бы л человек слабовольн ы й. П о то м несколько месяцев она подклады вала себе подуш ки — чем д альш е, тем то л ­ 199 ще. И никто ничего не зап од озри л . О на их даж е на ночь не сн и м а­ л а и до того оскорбилась, когда однажды твой отец стал дом огать­ ся ее лю бви — после свадьбы , но ещ е д о твоего рож дения,— что и п отом , когда ты благополучно появился на свет, она по инерции о тк азы вал ась п ризн авать, вы раж аясь церковны м язы ком , его су­ пружеские права. Впрочем, не т о т он бы л человек, чтобы их о т ­ стаивать. П ро д о л ж ая икать, я откинулся на спинку сиденья. Г оворить я все равн о не м ог. М не вспом нилось беспокойство м атери , непре­ станны е поиски, погоня за отц о м ... Ч то застав л ял о ее взби раться по стр о и тел ьн ы м лесам — ревность или опасение, что снова м н о­ го месяцев она д о лж н а будет ходить обрем ененная подуш кам и? Н ет-нет, вы не туд а едете. Э т о бульвар, а н ам н адо п ло­ щ адь,— ск азал а тетуш ка ш оферу. — Т ак, значит, налево, мэм? Н ет, н ап раво. Н алево тупик. Т ы не долж ен восп рин и м ать это так трагически, Генри,— п ро д о л ж ал а она, о б р ащ аясь ко мне.— М оя сестра, твоя п рием ная м а ть — условим ся н азы вать ее так,— б ы л а человек в высш ей степени б лагородн ы й. — А м ой — ик — отец? — С легка кобель, как больш и н ство муж чин. М ож ет б ы ть, это лучш ее, что в них есть. Н адею сь, и в тебе имеется частичка этого качества. — Не ду — ик — не д ум аю . — С о врем енем проявится. Н е зря же ты сын своего отц а. М е­ жду п рочим , верное средство о т икоты — вы п и ть воды с дальн его края стакан а. С такан м ож но и зо б р ази ть рукой, воду н ал и вать не о б язательн о. Я сделал м едленны й глубокий вдох и спросил: — Тетя А вгуста, а кто б ы л а м оя м ать? Н о тетуш ка уже отвлеклась о т п ред м ета наш его р азго в о р а и п репиралась с ш оф ером . — Вы о п ять не туда заехали. Э то тупик. — Н о вы ведь сказали «направо», м эм . Т о гд а прош у прош ения. Я вечно п утаю право и лево. Вот на м оре я ориентирую сь хорош о. Л евы й б о р т я всегда о тл и ч аю по цвету: т а м , где красны й, там лево. Вам н адо б ы л о взять лево на б о р т, а не п раво на борт. — Ч то я вам , л оц м ан , мэм? Ничего страш н ого. В озвращ айтесь туд а, откуда свернули, и начнем сначала. Всю вину я беру на себя. Н аконец мы остановились перед каким -то ресторан ом или б а ­ ром . Если вам в «К орону и якорь», н адо б ы л о так и ск азать,— п робурчал шофер. — Генри, перестань и кать хоть на м инуту,— сказала тетуш ка. — Ик,— т о л ьк о и м ог в ы м о лв и ть я в ответ. — Н а счетчике ш есть ш иллингов ш есть пенсов,— сообщ ил ш офер. 200 О круглим д о сем и ,— ск азал а тетуш ка.— Генри, пока мы не вош ли в д о м , я хочу теб я предупредить: меня во всем белом хоро­ нить неуместно. — Н о ведь вы не бы ли зам уж ем ,— скороговоркой вы палил я, стар аясь опередить икоту. — Н а протяж ении последних ш естидесяти с лиш ним лет у меня всегда был друг,— ск азал а тетуш ка и затем , очевидно з а ­ метив мой недоум еваю щ ий взгляд, д обави ла: — В озраст, Генри, не убивает чувств — он их лиш ь несколько видоизм еняет. Н о даж е это го предупреж дения оказал ось недостаточно: я не бы л го то в к то м у , что м не предстояло увидезь. С луж ба в банке приучила меня не вы к азы вать удивления — даж е когда клиент з а ­ праш ивал ссуду, зн ачительн о п ревы ш аю щ ую его кредит. Я по­ лож и л себе за правило не за д а в а ть вопросов и не сл уш ать никаких объяснений. К лиенту либо д авал и ссуду, руководствуясь его п ла­ теж еспособностью , л и б о отказы вали . М ож ет бы ть, читатель уко­ ри т меня за н екоторую негибкость характера, но ту т следует при­ н ять во внимание, что в течение долги х лет, вплоть д о ухода на пенсию, сам р о д м оих зан яти й д ерж ал м еня в жестких рам ках. А для тетуш ки, как м не вскоре привелось убедиться, никаких р а ­ м ок не сущ ествовало никогда, и объяснять б ольш е того, что она объяснила, она почитала излиш ним. Г п а ва 3 Здание « К ороны и якоря» н ап ом и нало банк в георгианском стиле. С квозь окна б ара я разглядел толп у муж чин с холены ­ ми усами, в твидовы х куртках для верховой езды , с р азрезом сза­ ди,— они окруж али м о л о д у ю девуш ку в галифе. П од о б н о го рода клиентам я бы остерегся ссуж ать деньги в кредит: доверия они не внушали и бы ло не похоже, чтобы кто-то из них — разве что девуш ­ к а — ездил верхом . Все они пили пиво, и у м еня слож илось впе­ чатление, что их наличность — если так овая имеется — уходит на портны х и п ари км ахеров, а не на конный спорт. М ноголетний банковский о п ы т научил меня, что обш арпанны й п отребитель ви­ ски предпочтительнее и надежнее, чем хорош о одеты й п огреб и ­ те л ь пива. М ы вош ли через боковую дверь. Т етуш кины ком наты находи­ лись на тр етьем этаж е, а н а площ адке второго стоял а небольш ая куш етка, ко то р у ю тетуш ка, как я п отом узнал, купила специально для то го , чтобы о тд ы х ать по д ороге наверх. Э то б ы ло очень ха­ р актерн о д л я ее ш ирокой натуры — купить куш етку, едва ум ещ ав­ ш ую ся на лестничной площ адке, а не обы чны й стул. Я всегда здесь присаж иваю сь перевести дух. П осиди и ты, Генри. Т у т очень крутая лестница — впрочем , в тво ем возрасте это го , наверно, еще не зам ечаеш ь.— О на оглядела меня критиче­ ски.— С п ро ш л о го р аза ты сильно изменился, то л ьк о волос у тебя, пож алуй, не прибавилось. 201 — Волосы бы ли, п росто вы пали,— объяснил я. — А мои все при мне. П о колено, как в м ол о д о сти .— О н а по­ м о л ч ал а и, к м оем у удивлению , д обави л а: — Рапунцель, Рапунцель распусти волосы ... Впрочем, с третьего этаж а д о зем ли все равно не распустиш ь. — Вас не беспокоит ш ум из бара? — Н ет, нисколько. И вообщ е удобно, когд а б ар п од рукой. Если вы пивка кончится, В ордсворт м ож ет в два счета сбегать. — К то тако й В ордсворт? — Я зову его по ф ам или и — терп еть не м огу его им я, Захарий. Всем стар ш и м сы н овьям в их роду по тради ци и д а ю т им я Заха­ рий, в честь Захария М аколея 2, которы й так м н о го сделал д л я них в К л ап ам -К о м м о н . А ф ам или я у них в честь епископа — не поэта. — Он что, ваш слуга? — С каж ем так: он оказы в ает мне услуги. Очень д обры й , м и ­ лы й, сильны й человек. Н о то л ьк о не позволяй ем у п роси ть даш баш . Он получает о т меня достаточн о. — А что тако е даш баш ? — Т ак н азы ваю тся чаевы е и вообщ е лю бы е подарки в С ьерраЛ е о н е — В ордсворт жил т а м в детстве, во врем я войны. Т ак м а л ь ­ чишки назы вали и сигареты , которы м и их щ едро од ари вал и ино­ странны е м оряки. Я не поспевал за лави ной тетуш киной речи и поэтом у оказался не вполне п одготовлен н ы м к появлению огр о м н о го п ож и лого не­ гра в п о ло сато м , как у м ясника, ф артуке, которы й откры л дверь в ответ на тетуш кин звонок. — Ч то я вижу, В ордсворт, ты уже м оеш ь посуду? П о за в т р а ­ кал, не д ож и даясь м ен я?— ск азал а тетуш ка д о во л ьн о кокетливо. Н егр сто ял , гр о зн о глядя на меня в упор, и я п одум ал, не по­ требует ли он д аш б аш , прежде чем впустить меня внутрь. — В ордсворт, это м ой плем янник,— ск азал а тетуш ка. — Ж енщ ина, т ы говориш ь мне правду? — Ну конечно. Ох, В ордсворт, В ордсворт! — д о б а в и л а тету ­ ш ка с ш утливой укоризной. В ордсворт д ал нам пройти. В гостиной горел свет, так как уже стем нело, и я б ы л буквально ослеплен блеском стеклянны х без­ делуш ек, заполнявш их все свободн ое пространство: н а буфете ан ­ гелочки в полосаты х одеж дах, похож ие на м ятны е леденцы , в ни­ ше м адо н н а в голубом одеянии, с п озолочен н ы м л иц ом и зо л о ­ т ы м н им бом . Н а серванте на зо л о то й п одставке сто я л а огром н ая тем но-синяя чаш а, в м ещ аю щ ая по меньш ей мере четы ре буты лки вина. Н иж няя часть ее б ы л а украш ена позолоченной реш еткой, перевитой пунцовы м и р о зам и и зелены м п лю щ ом . С книжных ш каф ов см о тр ел и на меня розовы е аисты , красны е лебеди и голу­ бые ры бки. Ч ерны е девуш ки в алы х туниках поддерж ивали зеле­ ные канделябры , а наверху сверкала л ю стр а, будто сделанная из 1 Р а п у н ц е л ь — героиня сказки б р а ть ев Г р и м м . Заклю ченная в вы сокую б а ш ­ ню , она спускала дли н н ую косу в окно, и по ней м ож н о б ы л о п о д н яться наверх. 2 Захари й М аколей — известны й ф и л ан тр о п , отец и стори ка Т о м ас а М аколея. 202 сахарной глазури и увеш анная бледн о-голубы м и, розовы м и и ж елты м и цветами. - Венеция когд а-то значила для меня очень м н о г о 1,— ск азал а тетуш ка, хотя это б ы ло и так очевидно. Я не берусь судить об искусстве, но все го, что я видел, про­ и зводи ло впечатление чего-то очень ал яп оватого. — У ди вительн ая р аб о та,— ск азал а тетуш ка.— В ордсворт, будь душ енькой, принеси нам две порции виски. А вгусте грустно после грустны х-грустны х похорон. О на говорила с ним , будто перед ней бы л ребенок... или л ю ­ бовник, но последню ю версию я ещ е не готов бы л принять. — Все о ’кей? — спросил В ордсворт.— С гл а за не бы ло? — Все п рош ло без помех. О господи, Генри, ты не заб ы л свой пакет? — Н ет-нет, он здесь. — Т о гд а пусть В ордсворт полож ит его в холодильник. — В этом нет необходим ости, тетуш ка. П рах не портится. Д а , конечно, как это я см орози л а такую глупость. Н о все же будет лучш е, если В ордсворт отнесет пакет на кухню. М не бы не хотелось, чтобы он все врем я нап ом и нал о бедной моей сестре. И дем , я покаж у тебе свою сп альню . Т ам б ольш ая часть моих ве­ нецианских сокровищ . Т етуш ка не о б м ан ула меня. Т ам б ы л а целая коллекция. Т у а­ летны й столи к так и сверкал. Ч его т а м тол ьк о не бы ло: зеркала, пудреницы, пепельницы, чаш ечки для английских булавок. — О ни вносят веселье и в сам ы й м рачны й день,— ск азал а т е ­ туш ка. В ком нате сто я л а о гр о м н ая д вуспальная кровать в таких же причудливых завитуш ках, как и стекло. — О собы е узы п ри вязы ваю т меня к Венеции,— пояснила тету­ ш ка,— им енно т а м началась м оя проф ессиональная карьера и мои путеш ествия. Я всегда очень л ю б и л а путеш ествия, и мне ужасно ж аль, что нынче они сократились. В озраст н асти гает нас, не сп раш ивая,— сказал я. — В озраст? Я не это им ела в виду. Н адею сь, я еще не превра­ ти л ась в развалину, но для путеш ествий мне нужен спутник. В ордсворт сейчас очень зан ят — он готовится в Л он дон скую ш ко­ лу эконом ики. А ту т гнезды ш ко В ордсворта,— ск азал а он а, о т ­ кры вая дверь в соседню ю ком нату. К о м н а та б ы л а уставлена сте­ клянны м и ф игуркам и диснеевских персонаж ей и, что хуже всего, ф игуркам и ухм ы ляю щ ихся мы ш ей, кош ек, зайцев из н изкопроб­ ных ам ериканских м ул ьтф и льм ов, однако вы дуты х с той же т щ а ­ тел ьн остью , что и лю стра. - Э то тож е Венеция,— заяви л а он а.— Х орош о сделано, хотя не так изящ но. Н о мне каж ется, это б ольш е подходит д ля м уж ­ ской ком наты . — Ему они нравятся? 1 Венеция издавн а с л ав и л ась п р ои зводством издели й из стекла. 203 — Он м а л о здесь бы вает. Занятия и другие дела... — Н е хотел бы я видеть это перед гл азам и , когда у тр о м про­ сы паю сь. — Он редко здесь просы пается... Т етуш ка повела меня о б ратн о в гостиную , где В ордсворт уже поставил на стол три стакан а венецианского стекла с зо л о ты м о б о дко м и кувш ин с водой, весь в м р ам орн ы х цветны х разводах. Б уты лка с черной наклейкой б ы л а единственны м н орм ал ьн ы м п редм етом и п отом у неум естны м , как неуместен человек в см о ­ кинге на м аскараде. С равнение это ту т же приш ло мне в голову, так как я несколько раз оказы вался в подобн ой неловкой ситуации из-за своей глубоко укоренивш ейся нелю бви к м аскарад н ы м ко­ стю м ам . В ордсворт сказал: Телеф он как черт говори л все врем я, пока вас ту т не бы ло. В ордсворт сказал им, она уш ла на очень важ ны й похороны . — К ак удобно, когда м ож но говори ть правду,— заяви л а тету ­ ш ка.— М не никто ничего не передавал? — Бедный В ордсворт не разб и р ал их чертовы слова. Не поанглийски говорите, им сказал. О ни сразу то гд а убрались. Т етуш ка н али ла мне го р азд о больш е виски, чем я привык, я попросил д о б ави ть ещ е воды. Т еперь я м огу ск азать вам об ои м , какое я чувствую облег­ чение о тто го , что похороны прош ли так гладко. Я как-то раз бы ­ л а на очень феш енебельны х похоронах — ж ена известного писа­ теля и, н адо ск азать, не сам ого верного из мужей. Э то б ы л о вско­ ре после первой м ировой войны . Я то гд а ж ила в Б рай тон е и инте­ ресовалась ф абианцам и 1. О них я узн ала о т тв о его о тц а ещ е м о­ лоденькой девуш кой. Я приш ла из л ю б о п ы тств а пораньш е и пере­ гнулась через перильца в крем аторской часовне, чтобы прочесть надписи на венках. Я б ы л а первая и п отом у одна в пустой часовне, наедине с гр о б о м , утоп аю щ и м в цветах. В ордсворт прости т меня, он уже слы ш ал эту историю во всех п одробн остях. Д ай я тебе на­ л ью ещ е,— о б р ати л ась она ко мне. Н ет-нет, д о во л ьн о , тетя А вгуста. Я и так выпил больш е, чем надо. — Н у так слуш ай. Я , долж н о бы ть, сделала резкое движение и случайно н аж ала на кнопку. Г роб стронулся с м еста, раскры лись дверцы . Я чувствовала ж ар печи и сл ы ш ал а ш ум плам ени. Гроб въехал внутрь, и дверцы захлопнулись. И в э т о т сам ы й м ом ент явилась вся честная ком пания: мистер и миссис Б ерн ард Шоу, м истер У эллс, мисс Н е с б и т — это ее девичья ф ам или я, д о к то р Х авелок Э ллис, м истер Р ам зей М ак д он ал д 2 и сам вдовец, а свящ ен­ н и к — он, разум еется, не принадлеж ал ни к какой оф и ци аль­ 1 Ф аби ан ц ы — члены «Ф аби ан ского общ ества» (осн ов ан о в 1884 г.), п р о п а ­ ганд и ровавш его идеи постепенного п реоб разов ан и я кап италисти ческого общ ества в социалистическое путем реф орм . 2 Б е р н а р д Ш оу, Г ерб ерт У эллс, Э д и т Н есбит, д о к т о р Х авел ок Э л л ис, Рам зей М акд он ал д бы ли членам и «Ф аби ан ского общ ества». 204 ной церкви — вош ел через д верь с д ругой сторон ы , где бы ли пе­ рильца. К то -то заи гр ал гим н Э д в ар д а К арпентера: «К осм ос, о К осм ос, К осм ос им я твое», хотя гроба не бы ло. — И как вы поступили, тетуш ка? Я сп р ятал а л иц о в носовой п латок и сд ел ал а вид. что плачу, но м не показалось, что ни один человек не зам ети л — кром е разве свящ енника, но он ничем себя не вы д ал ,— что гроб отсутствует. В довец-то — уж во всяком случае. О н и д о этого м н ого л ет не за­ мечал, что у него есть жена. Д о к то р Х авелок произнес очень т р о ­ гательн ую речь — а м ож ет, мне это п оказалось: то гд а я ещ е не окон чательно переш ла в католичество, хотя б ы л а уже на грани,— о б л аго р о д н о м д остои нстве прощ альной церем онии, без привы ч­ ного лицем ерия и без риторики. И без покойника, м ож н о б ы ло д о ­ бави ть с успехом. Все остались вполне д овол ьн ы . Теперь тебе п о ­ нятно, Г енри, почему я стар ал ась не д ел ать лиш них движений се­ годня утром . Я украдкой бросил взгл яд на тетуш ку поверх стакан а с виски. Я не знал, что ей о твети ть. С к аза ть «К ак это грустно» б ы л о бы не к месту, так как я вообщ е сом невался в реальн ости описы ваемы х похорон, хотя последую щ ие месяцы застави л и меня п ризн ать, что в основе своей тетуш кины рассказы п равдивы — она д о б авл я л а л иш ь мелкие детали для общ ей картины . М еня выручил Вордс­ ворт: он н аш ел верные слова. Н ад о бы ть ш ибко осторож ны й , когд а п охороны ,— сказал он.— В М енделенд — м ой первый жена бы л м енде — всегда р азр е­ за ю т сзади покойника и вы н и м аю т селезенка. Если селезенка б о льш о й , покойник бы л колдун и все см ею тся н ад семьей и ухо­ д я т с похороны б ы стро-б ы стро. Т ак б ы ло с п апа м ой жена. Он ум ер о т м аляр и я. Э т а л ю ди совсем плохо п он и м аю т, м аляри я д е­ л ает бо льш о й селезенка. П о то м мой жена и ее м а м а бы строб ы стр о уш ел М енделенд и поехал Ф р и т а у н 1. Н е хотел терпеть, чтоб соседи злился. В М енделенде, долж н о бы ть, м н ого колдунов? — спросила тетуш ка. Д а, конечно, очень-очень много. — Б ою сь, мне п ора идти, тетуш ка,— ск азал я.— М еня все же очень беспокоит газон окосилка. О на совсем зарж авеет на дожде. Т ы будеш ь скучать без м атери , Генри? — спросила меня те­ туш ка. Д а... естественно. Я , откровен н о говоря, об это м не д ум ал , поскольку бы л зан ят п риготовлен и ям и к п охоронам , п ереговорам и с ад в о к ато м м а ту ­ ш ки, у п р авл яю щ и м б ан ком , аген том по продаж е недвиж имости, которы й долж ен бы л п ом очь п р о д ать ее небольш ой д о м в север­ ной части Л о н до н а. Х олостяку, вроде меня, всегда трудно приду­ м ать, как распоряди ться, наприм ер, разн ы м и женскими п рин ад­ 1 С то л и ц а (с 1961 г.) С ьерра-Л еоне. В 1808— 1961 гг.— ад м и н и страти вн ы й центр англи йской колонии С ьерра-Л еоне. 205 леж ностям и. М ебель м ож но вы ставить на аукцион, но что д ел ать с ворохом вы ш едш его из м од ы белья старой д ам ы , наполовину исп ользован н ы м и баночкам и д оп отоп н ого крема? Я спросил об это м тетуш ку. — Б ою сь, у меня с твоей м атер ью не совп адали вкусы на оде­ жду и даж е на кольдкрем . Я бы о тд а л а все прислуге при условии, что она заб ерет все, аб сол ю тн о все. — Т етя А вгуста, я так рад , что мы с вам и встретились. Вы ведь теперь м оя единственная бли зкая родственница. — К ак ск азать, еще неизвестно — у твоего отц а бы вали перио­ ды повы ш енной активности. — М оя бедная м атуш ка... М не, наверное, н евозм ож но будет п редстави ть кого-то д ругого в этой роли. — Т ем лучше. — В строящ ихся д ом ах отец первы м д ел о м стрем ился о б ста­ вить кварти ру-образец. Я привы к счи тать, что он и ногда уходил туда посп ать после обеда. Не исклю чено, что в одной из таких кварти р я и бы л...— Я осекся на слове «зачат» из уваж ения к тету ­ шке. — Л учш е не гад ать попусту,— ск азал а тетуш ка. — Я надею сь, вы как-нибудь навестите м еня и п осм отри те ге­ оргины . Они сейчас в цвету. — Н епременно, Генри. Раз уж я тебя сн ова об рела, то легко я тебя не отпущ у. Т ы лю би ш ь путеш ествовать? — У меня никогда не б ы ло такой возм ож ности. — Сейчас, когда В ордсворт так зан ят, м ы м огли бы с тобой разок-другой куда-нибудь съездить. — С бо льш о й рад остью , тетя А вгуста,— ск азал я, не допуская д аж е м ы сли о то м , что тетуш ка планирует поездку д ал ьш е чем на взморье. — Я тебе п озвон ю ,— ск азал а тетуш ка на прощ ание. В ордсворт проводи л меня д о двери, и то л ьк о на улице, когда я шел м и м о б ар а, я вспомнил, что забы л у тети А вгусты пакет с урной. Я бы и вовсе не вспом нил, если бы девуш ка в галиф е у о т­ кры того окна не ск азал а раздраж ен ны м голосом : — П итер ни о чем, кром е своего крикета, го в о р и ть не мож ет. Все л ето одно и то же. Т ол ько и тал д ы ч и т про эту хреновую «урну с прахом » 1. М не неприятно бы ло услы ш ать так ой эпитет из уст п ривлека­ тельной девуш ки, но слово «урна» сразу же застави л о меня всп ом ­ нить о то м , что я заб ы л на кухне останки моей бедной м атуш ки. Я вернулся о б ратн о. Н а двери я увидел несколько звонков и над каж ды м нечто вроде м аленького м и кроф он а. Я наж ал крайню ю правую кнопку и услы хал голос В ордсворта. — К т о еще там ? — Э то я, Генри П уллинг. — Н икого такой не зн аю , такой им я не знаю . 1 «У р н а с прахом » — кубок, при суж даем ы й на еж егодны х м атчах по крикету м еж ду к о м ан д а м и В ели кобритан ии и А встралии. 206 — Я то л ьк о что у вас бы л. Я плем янник тети А вгусты . — A -а, это т парень,— ск азал голос. — Я остави л у вас пакет на кухне. — Х оти те б р ать назад? — Б удьте лю безны , если это не очень вас затрудн ит... Ч еловеческое общ ение, м не иногда каж ется, отн и м ает у нас не­ вероятн о м ного времени. К ак лаконично и по сущ еству л ю ди го ­ в о р ят на сцене или на экране, а в жизни мы м я м л и м и с труд ом переходим о т ф разы к ф разе, бесконечно п овторяя одно и то же. — В оберточной бумаге? — спросил голос В ордсворта. — Д а. — Х оти те, чтоб сразу получить? — Д а, если это вас не очень за... — О чень, очень затруд н ит. Ж ди те там . Я го тови лся холодн о встрети ть В ордсворта, но он откры л д верь п одъ езд а, друж ески улы баясь во всю ф изионом ию . — П рош у прощ ения за беспокойство, которое вам причи­ нил,— сказал я как м ож но суше. Я зам ети л , что на пакете нет печатей. — П акет кто-нибудь откры вал? — В ордсворт хотел п осм отреть, что там внутри. — М огли бы спросить у меня. — Зачем так? Не н адо обиж аться на В ордсворт. — М не не понравилось, в каком тон е вы со м ной разго в ар и в а­ ли. — Все ви н оват это т рупор. В ордсворт хочет, чтоб он разны е плохие слова говорил. В ордсворт там , а ту т внизу голос скачет на улицу, никто не видит, что это стары й В ордсворт. Э то такой кол ­ довство. К ак горящ ий терн овы й куст, когда он говори т со стары й М оисей 1. О дин раз приш ел свящ енник о тту д а, где церковь святой Георгий на п лощ ади. И он сказал такой нежный голос, как п ропо­ ведь: «М исс Б ер тр ам , м огу я п одняться и п оговори ть о наш ем б а ­ заре». Г о во р ю , конечно, приходите. П о то м говорю : «Вы свой о ш е й н и к 2 надеваете?» Д а, говорит, конечно, надеваю . А это кто, спраш ивает. А я говорю : «Н ам ордн и к тож е надевайте, когда сю да идете». — И что он на это сказал? — Он совсем ушел и больш е не явился. В аш а тетя ум ер со см е­ ху. В ордсворт ничего плохой не дум ал. Э то т чертов рупор п опу­ тал старик В ордсворт. — Э то п равда, что вы собираетесь п оступ ать в Л ондонскую ш колу экономики? - Э то ваш а тетя ш утка говорит. Я р аб о тал кинотеа тр «Гренада палас». Ф о р м а красивы й, как генерал. В аш а тетя лю би л мой 1 Б и б л ей ская алл ю зи я: имеется в виду н еоп ал и м ая купина, горящ и й , но не сгораю щ и й терн овы й куст, и з к о то р о го р азд ал ся голос бога, повелевш ий в етхоза­ ветном у пророку М оисею о тп р ав и ться в Египет и вы вести свой н а р о д из плена в зе м л ю обетованную . 2 Ж есткий воротн ик свящ еннослуж ителя. 207 ф о р м а. О на остановился и говорит: «Ты случайно не и м п ератор Джонс?» Н ет, го во р ю , м эм , я то л ьк о стары й В ордсворт. «О! го во р и т он а,— д и тя, ты диво! П ляш и вокруг м еня и пой, м ой па­ стуш ок счастливый!» 1 П иш ите это для меня, п о то м говорю . Э то красивы й песня. В ордсворт н равится. Т еперь ее м н ого-м н ого раз говорю . Т еперь совсем хорош о зн аю , как гимн. Я был нем ного смущ ен его сл овоохотли востью . Ну хорош о, В ордсворт,— сказал я.— С пасибо вам за все хлопоты , и надею сь, ещ е встретим ся. Э то т очень важ ны й пакет? — вдруг спросил он. — Д ля меня да. — Т о гд а н адо м агары ч д а в а ть стары й В ордсворт. — М агары ч? — Д аш баш . Я вспомнил предупреж дение тетуш ки и б ы стро ушел. К ак я и п редполагал, м оя новая газон окосилка б ы л а вся м о ­ края. П реж де чем приняться за другие д ела, я ее насухо п ротер и см азал м асл о м . П о то м сварил себе д ва яйца и сделал чай. Мне б ы ло н ад чем п оразм ы сли ть. М ог ли я п рин ять на веру тетуш ки ­ ны слова, и если д а, то кто же в так о м случае м оя м ать? Я попы гался всп ом н ить подруг м атери, но какой в это м толк? Все равно д руж ба д олж н а б ы л а о б орваться д о м оего рож дения. А если она бы ла мне то л ьк о названой м атер ью , хочу ли я, чтобы прах ее по­ коился среди моих георгинов? П ока я м ы л посуду после завтрак а, я еле удерж ивался о т ж елания вы тряхнуть содерж им ое урны в раковину и вы м ы ть ее. В урне м ож но б ы л о бы хранить д о ­ маш ний дж ем — я д ал себе слово зан яться варкой варенья в сле­ дую щ ем году, считая, что пенсионеру н еобходи м о им еть хобби, если он не хочет бы стро состари ться, д а и урна будет совсем не­ плохо вы глядеть на чайном столе. О на, п равда, н ем н ого м рачн о­ вата, но тем ны й кувш ин п одой д ет д л я желе из чернослива или ч ерн осм ородин н ого варенья с яб локам и . Я чуть не осущ ествил свое намерение, но вспом нил, как д о б р а по-своем у б ы л а ко мне м оя стр о гая м ать, когд а я бы л м аленьки м . И где д о казател ьств о то го , что тетуш ка го вори т правду? Я пош ел в сад и в ы б рал место среди георгинов, где м ож н о будет устрои ть постам ент. Г лава 4 Я п олол георгины «Золотой лидер», «П о л яр н ая краса­ вица», «Реквием»,— когда позвонил телеф он. Н епривы чны й к его звуку, н аруш ивш ем у тиш ину м оего м ален ького сада, я реш ил, что к то -то н абрал неверный ном ер. Д рузей у меня почти не бы ло, хотя д о ухода в отставку я теш ил себя м ы сл ью , что у меня м асса зн аком ы х. Д аж е клиенты д вадц ати летн ей д авн ости , знавш ие меня еще клерком в то м же отделении банка, затем кассиром и, н ако­ 1 В о р д с в о р т У. О д а.— Здесь и далее ст ихи в переводе И. К омаровой, кром е особо оговоренны х случаев. 208 нец, у п равляю щ и м , так и остались д о б р ы м и зн аком ы м и , не б о л ь ­ ше. Редко бы вает, чтобы уп равл яю щ его вы двигали свои же сослу­ ж ивцы , ко то р ы м и , волей-неволей, ем у придется руководить. В м о ем случае, однако, сы грали рол ь особы е об стоятельства. Я почти го д исполнял обязан н ости уп равляю щ его, так как мой предш ественник на это м посту тяж ело заб ол ел . С реди моих клиентов бы л один очень влиятельны й вкладчик, которы й п р о ­ никся ко м не сим патией. Он грозился вы нуть вклады , если м еня не о ставят на этой долж ности. Звали его сэр А льф ред Кин. Он соста­ вил себе состояние н а цементе, а т о т ф акт, что м ой отец был стр о и тел ем , вы явил об щ н ость наш их интересов и сблизил нас. О бы чно три ж ды в году он п риглаш ал меня на обед и всегда сове­ то в ал ся со м ной в отнош ении своих денеж ны х бум аг, хотя ни разу не во сп ользовался м ои м и советам и . Он говорил, что они п о м о ­ гаю т ем у п рин ять собственное реш ение. У него бы ла незам уж няя д очь Б ар б ар а , ко то р ая зан и м ал ась плетением круж ев, скорее все­ го, д л я церковных б лаготвори тельн ы х б азар о в . С о м ной она бы ла неизменно м и л а и л ю безн а, и м ату ш ка счи тала, что мне бы сл ед о­ вало уделить ей д о лж н ое внимание, поскольку она безусловно унаследует деньги сэра А льф реда. М отив, вы двигаем ы й м а ту ­ ш кой, казался мне н епорядочны м , д а и вообщ е, н адо сказать, я м а л о интересовался ж енщ инам и. Банк целиком п оглощ ал м ою ж изнь, как сейчас п оглощ али георгины . К несчастью , сэр А льф ред скончался н езад ол го до м о его ухода н а пенсию , а мисс Кии переехала ж и ть в Ю ж ную Африку. Е сте­ ственно, что я прин и м ал сам ое горячее участие во всех ее непро­ стых х лопотах, связанны х с п ереводом на нее вкладов и бумаг: я запраш ивал Английский банк, когда требовалось добиться нуж­ ного разреш ен и я, и нап ом и нал о то м , что д о сих пор не получил о тв ета на письм о о т 9 числа сего месяца. В последний свой вечер в Англии, перед тем как о тправиться в С аутгемптон, где она д олж ­ на бы ла сесть на пароход, мисс К ин пригласила меня на обед. Э то бы л грустны й обед без сэра А льф реда, человека ж ивого и ве­ селого, ко то р ы й безудерж но хохотал над собственны м и о с тр о та ­ ми. М исс К ин п опросила меня п озаб оти ться о вине, и я вы брал «ам о н ти л ьядо » , а к обеду «ш ам бертен» — л ю б и м о е вино сэра А льф реда. У них бы л больш ой особняк, типичны й для С аутвуда, с кустам и р о д оденд рон ов вокруг д о м а. В т о т вечер кусты были м окры е, и с них капало о т м елкого, заряди вш его н ад олго н о яб р ь ­ ского д ож д я. Н ад обеденны м сто л о м , как раз н ад тем м естом , где всегда сидел сэр А льф ред, висела картин а кисти В андервельде, и зо б р аж аю щ ая ры бачью лодку в ш то р м , и я вы разил надежду, что м орское путеш ествие мисс К ин окаж ется не стол ь бурны м. — Я п р о д ала д о м целиком , как есть, со всей м ебелью , и буду ж ить у м оих дальн и х родственников,— ск азал а мисс Кин. — Вы хор о ш о их знаете? — Ни разу не видела. Родство очень далекое. М ы иногда об ­ менивались п исьм ам и. М арки на конвертах у них как загран и ч ­ ные. Без королевы . 209 — Зато у вас будет м н ого солн ц а,— ск азал я. А вам приходилось б ы вать в Ю ж ной Африке? Н ет, я редко вы езж ал за пределы А нглии. О дн аж ды в ю н о ­ сти я поехал в И спанию со ш кольн ы м приятелем , но м ой ж елу­ док не вынес м о л л ю сков, а м ож ет, д ел о б ы ло в оли вковом масле. М ой отец бы л натурой очень властной. У м еня н икогда не бы ло друзей, я хочу ск азать, за исклю чением вас, м истер П уллинг. М не д о сих пор удивительно — в т о т вечер я бы л так близок к то м у , чтобы сд ел ать предлож ение, и, однако, ч то-то меня удер­ ж ало. И нтересы наш и все же разли чались — плетение кружев и вы ращ ивание георгинов не и м ею т ничего общ его, если тол ько не счи тать и то , и другое зан яти ем д о во л ьн о одиноких лю дей. В т о врем я слухи о готовящ ем ся крупном слиянии бан ков уже д о ­ ш ли д о меня. О тставка б ы л а неминуема, и я пони м ал, что друж е­ ские связи, которы е установились у меня с м ои м и кли ен там и , д о л ­ го не продлятся. А если б я отваж и лся и сделал предлож ение, при­ няла бы его мисс Кин? Вполне возм ож н о. П о возрасту м ы подхо­ дили д р у г другу: ей б ы л о около сорок а, а я через п ять л ет го то ­ вился р азм ен ять ш естой десяток, и, кром е то го , я знал, что м а ту ­ ш ка одо бр и л а бы м ой поступок. Все м о гл о слож иться совсем ина­ че, заго во р и я тогда. Я бы никогда не услы ш ал истори ю о м оем появлении на свет, так как со м ной на похоронах б ы л а бы мисс Кин, а в ее присутствии тетуш ка не захотел а бы рассказы вать. И я бы никогда не пустился п утеш ествовать с тетуш кой. Я бы л бы о т м н о го го избавлен, но, как водится, м н огое бы и потерял. Мисс Кин сказала: — Я буду ж ить около К о ф ф и ф о н те й н а1. — А где это? — Я плохо себе п редставляю . — П рислуш айтесь! Л ь ет как из ведра. М ы поднялись и переш ли в гостиную , где бы л н акры т столик д ля кофе. Н а стене висел венецианский пейзаж , копия К ан ал етто. Все картины в д о м е бы ли и зображ ением чужих стран, и мисс К ин уезж ала в К оф ф иф онтейн. Я зн ал , мне никогда не вы б раться гак далеко, и, пом н ю , мне захотелось, чтобы она о стал ась в С аутвуде. П уть ту д а, д о лж н о б ы ть, не близкий,— ск азал я.* Если бы хоть что-нибудь держ ало меня здесь... С колько вам кусков сахару? О дин или два? — С пасибо, я п ью без сахара. Б ы ла ли это попы тка в ы зв ать м еня на откровенны й разговор? Я п отом не р аз зад ав ал себе э т о т вопрос. Я не лю би л ее, и она, очевидно, тож е не и сп ы ты вала ко мне горячих чувств, но м ы , воз­ м ож но, и м огли бы как-то устрои ть совм естн ую ж изнь. Ч ерез год я получил о т нее весточку. О на писала: «Д орогой м истер П уллинг, я все д у м аю , как т ам у вас в С аутвуде и идет ли т а м дож д ь. У нас ту т зи м а, очень красивая и солнечная. У м оих родственников 1 Н еб о л ьш о й г о р о д в ц е н трал ьн ой части Ю ж н о-А ф ри кан ской Республики. 210 здесь небольш ая (!) ф ерм а, д есять ты сяч акров, и им ничего не сто и т п роехать сотни м и ль, чтобы купить баран а. К о м н огом у я ещ е не п ривы кла и часто всп ом и наю С аутвуд. К ак ваш и георги ­ ны? Я совсем заб р о си л а круж ева. М ы п ровод и м м н ого времени на свеж ем воздухе». Я о твети л ей и сообщ и л все новости, какие зн ал, хотя в это врем я я уже успел уйти в отставку и б ольш е не бы л в центре саутвудской жизни. Я написал ей о м атуш ке, о т о м , что зд оровье ее сильно сдает, и ещ е писал о георгинах. У меня бы л со р т д овол ьн о мрачных темно-пурпурных георгинов под названием «Траур по ко­ р о л ю А льберту», которы й так и не приж ился. Я не очень об этом сож алел, так как не о д о б р ял сам у идею д а т ь такое странн ое н азв а­ ние цветку. Зато м ой «Бен Гур» цвел вовсю . Я не откликнулся на телеф онны й звонок, будучи уверен, что это ош и бка, но, поскольку телеф он п ро д о л ж ал звони ть, я остави л георгины и пош ел в д ом . Т елеф он сто ял на б ю р о , где хранились счета и вся переписка, связан ная со см ер тью м атуш ки. Я никогда не получал так о го ко­ личества писем с тех пор, как ушел с п оста управляю щ его: письм а о т ад в о к ата, письм а о т гробовщ ика и из Н а л о го в о го управления, крем аторские счета, врачебны е счета, бланки государственной м е­ дицинской служ бы и д аж е несколько писем с соболезн ован иям и . Я вновь п очувствовал себя почти д ел о в ы м человеком. П ослы ш ался голос тетуш ки: — П очем у ты так д о л го не отвечал? — Возился в саду. — К стати , как твоя газонокосилка? — Б ы ла м о к р ая, но, к счастью , все п оправим о. — Я хочу р ассказать тебе п отрясаю щ ую истори ю — ко мне после твоего ухода н агрян ула полиция. — Н агр ян у ла полиция? — Д а , слуш ай вни м ательн о. О ни м о гу т заяви ться и к тебе т о ­ же. — Бож е, с какой стати? — П рах м атери все ещ е у тебя? — Конечно. — Д ело в т о м , что они зах о тя т на него взглян уть. Они м огут взять его на ан али з. — Н о, тетя А вгуста, объясните м не т о л к о м , что же п рои зо­ ш ло? — Я и пы таю сь это сд ел ать, но ты без конца п реры ваеш ь меня ненужными восклицаниям и. П р о и зо ш л о это в полночь. М ы с В о р дсво р то м уже легли. Х орош о, что на м не б ы л а м оя са м ая н а­ рядн ая ночная рубаш ка. О ни позвонили снизу и сообщ и ли в м и ­ кроф он, что они из полиции и что у них имеется ор д ер на обы ск м оей кварти ры . Я сразу же спроси ла, что их интересует. Знаеш ь, Генри, в первый м о м ен т мне п риш ло в голову, что это какая-то расистская акция. С ейчас сто л ько закон ов одноврем ен но и за и п ротив раси зм а, что ником у не под силу в них разоб раться. 211 — А вы уверены, что это бы ли полицейские? — Я , конечно, п опросила их п редъяви ть ордер. Н о кто знает, как он вы глядит? О ни с так и м же успехом м огли п редъяви ть ч и та­ тельский билет в библиотеку Бри тан ского музея. Я их впустила, но т о л ьк о п о то м у , что они бы ли очень веж ливы , а один из них, то т, что в ф орм е, бы л высокий и красивы й. И х почем у-то п орази л В ордсворт или, скорее всего, цвет его пиж ам ы . О ни спросили: « Э то ваш муж , мэм?» Н а что я им ответила: «Н ет, это В ордс­ ворт». М не п о казалось, что им я заи н тересовало од н ого из них — м о л о д о го человека в ф орм е,— и он п о то м все врем я исподтиш ка п о см атр и вал на В ордсворта, б удто старал ся что-то припом нить. — Ч т о же они искали? — К ним поступили сведения, как они сказали , что в д ом е х р а­ нятся наркотики. — Т етя А вгуста, а вы не дум аете, что В ордсворт?.. — Н ет, не д у м аю . О ни соскоблили пы ль со ш вов у него в к ар ­ м анах, и ту т ста л о ясно, зачем они п ож аловали . Они спросили у него, что бы ло в пакете из оберточной бум аги , которы й он пере­ д ал человеку, слонявш ем уся по улице. Б едняж ка В ордсворт о тв е­ ти л, что не знает, но тут вклинилась я и сказал а, что это прах моей сестры . Н е пойм у почему, но они ту т же начали п од озревать и меня тоже. Старш ий, который в нггатском, сказал: «М эм, оставь­ те это т легком ы сленны й гон. К ак правило, он делу не п о м о ­ гает». Я ем у ответила: «М ож ет бы ть, мне изм еняет чувство ю м о ­ ра, но я не вижу ничего легком ы сленного в прахе моей покойной сестры ». «П орош очек, мэм?» — спросил то т, что п ом ол ож е и, оче­ видно, п осм етли вее— это ему п оказалось зн ако м ы м им я В ордс­ ворта. «Если угодно, м ож н о и так н азы вать,— ск азал а я.— С еры й п орош ок, человечий порош ок», после чего они поглядели на меня, будто напали на след. «А кто э т о т человек, к о тором у передали па­ кет?»— спросил т о т , что в ш татском . Я ск азал а, что это м ой пле­ мянник, сын моей сестры . Я не счи тала нуж ны м посвящ ать пред­ ставителей лондонской полиции в ту д ав н ю ю историю , которую я тебе рассказала. Затем они попросили д а т ь им твой адрес, и я д ал а. Т о т, что посм екалистей, поинтересовался, для чего тебе нужен п орош ок. Он спросил: «Д ля личн ого употребления?» И я ему сказала, что ты собираеш ься поместить урну с прахом у себя в саду среди георгинов. О ни сам ы м тщ ательн ейш и м о б р азо м все обы скали, особенно ком нату В ордсворта, и заб р ал и с собой образчики всех его сигарет, а заод н о и м ои таблетки аспирина, ко­ то р ы е леж али п риготовленны е на ночь на столике у кровати . П о ­ т о м они очень веж ливо пож елали мне спокойной ночи и удали ­ лись. В ордсворту приш лось спуститься, чтобы зак р ы ть за ними дверь. Внизу см екалисты й вдруг спросил у В ордсворта, какое у него второе имя. В ордсворт сказал «Захарий», и т о т ушел с не­ д о у м еваю щ и м видом. — С тр ан н ая история,— сказал я. — Они даж е п рочи тали некоторы е из м оих писем и спросили, кто тако й Абдул. 212 — А кто он? Ч еловек, с к о то р ы м меня связы вает очень давнее зн ак о м ­ ство. К счастью , сохранился конверт со ш тем пелем : «Тунис, фе­ вр ал ь, 1924 год». И наче они и столковали бы все как относящ ееся к н астоящ ем у м ом енту. — Я вам сочувствую , тетя А вгуста. П редставляю , какое это бы ло уж асное испы тание д л я вас. — В н еко то р о м роде это бы ло даж е заб авн о. Н о у меня поче­ м у-то п оявилось ощ ущ ение вины... Р аздался звонок в дверь. Я сказал: — П одож ди те м инуту, тетя А вгуста, не веш айте трубку. Я пош ел в столовую и, взглянув в окно, увидел полицейский ш лем . Я вернулся к телефону. — В аш и д р у зья уже здесь,— ск азал я. — Т ак бы стро? — Я п озвон ю , как то л ьк о они уйдут. Впервые в жизни я удостоился визи та полиции. И х б ы л о двое. О дин невысокий, средних лет, с п р о сто в аты м д об род уш н ы м л и ­ цом и сл о м ан н ы м носом . Н а голове у него б ы л а ф етровая ш ляпа. В торой бы л красивы й высокий м ол о д о й человек в полицейской форме. — Вы м истер П уллинг? — спросил детектив. — И м енно так. — Вы не разр еш и те н ам зай ти на минуту? — У вас есть ордер? — Н ет, что вы. Д о это го ещ е не д ош л о. Н а м бы хотелось коечто спросить у вас. У меня вертелся на язы ке ответ о гестаповских прием ах, но я реш ил, что разум нее п ром ол чать. Я провел их в столовую , но сесть не предлож ил. Д етектив п оказал мне удостоверение, из ко­ то р о го я узнал, что передо м н ой серж ан т сы скной полиции Д ж он С парроу. — Вам зн аком человек по имени В ордсворт? — Д а, это д руг моей тетуш ки. — Вы вчера получили из его рук пакет в оберточной бу­ маге? — С оверш енно верно. — Вы не будете во зр аж ать, если м ы обследуем это т пакет? — Безусловно буду. — К ак вы, наверное, догады ваетесь, сэр, мы с легкостью м о ­ гли бы получить орд ер на обыск, но н ам хотелось все сд елать как м ож но деликатней. Д ав н о вы знаете этого В ордсворта? — Вчера видел впервые. — А не м о гл о так бы ть, сэр, что он попросил вас об од олж е­ н и и — куда-то д о став и ть пакет, а вы, зн ая, что он в услужении у ваш ей тетуш ки, не зап од озри л и в это м ничего дурного и... Не п они м аю , о чем вы говорите. Э то мой пакет. Я забы л его на кухне... — Э то ваш пакет? Вы это признаете? 213 Вы прекрасно зн аете, что в э то м пакете. Т етуш ка вам ск аза­ ла. Э то урна с п рахом моей м атери. — Ваш а тетуш ка уже успела п озвон и ть вам? Д а , как видите. А чего вы, собственно, ож идали? П од н ять с постели стар у ю д ам у посреди ночи... Д вен ад ц ать т о л ьк о проби ло, сэр, когда мы приш ли. И так, это т прах... Э т о прах миссис П уллинг? И м енно так. М ож ете убедиться сам и. П акет на книж ном шкафу. П ока я не п одготови л клум бу, я врем енно поставил урну на ш каф , как р аз н ад полкой с собран и ем сочинений сэра В альтера С ко тта, к о то р о е д о стал о сь мне в наследство о т отц а. Н есм отря на свою лень, отец б ы л страстн ы м книгочеем, причем б ибли отека его не о тл и чал ась б ольш и м разн ооб рази ем . О тц а вполне устраи ­ вало б ы ть о б л ад ател ем книг нескольких л ю би м ы х авто р о в . К т о ­ му времени, когда он кончал собран и е В альтера С к о тта, он успе­ вал заб ы ть содерж ание первых т о м о в и с удовольстви ем прини­ м ался в очередной раз за «Г ая М эннеринга». П о м и м о С котта, у него б ы л о полное собран и е М эриона К роуф орд а 1 и поэзия д е­ в ятн ад ц ато го века — Теннисон, В ордсворт, Браунинг и «Золотая со к р о ви щ н и ц а» 2 П алгрейва. О тец очень л ю б и л этих п оэтов и свою л ю б о в ь передал мне. Если вы не возраж аете, я взгляну, что там внутри,— сказал детектив, но урну о казал о сь не так п росто откры ть. — О на зап еч атан а клейкой л ен той ,— заяви л он. Н ичего удивительного. Д аж е короб ка печенья... — М не бы хотелось в зять пробу на анализ. Я уже начал зли ться и п отом у ск азал разд раж ен н ы м тон ом : Не д ум ай те, что я п озвол ю вам п р о д елы в ать какие-то м а ­ нипуляции с п рахом моей несчастной м атери в ваш ей полицей­ ской л аб о р ато р и и ... Я р азд ел яю ваш и чувства, сэр,— ск азал он.— Н о у нас есть серьезны е улики. М ы взяли п ы ль с карм ан н ы х ш вов у этого В ордсворта и при анали зе обнаруж или травку. — Травку? — М арихуану, чтобы вам б ы л о понятней. П о-ф ранцузски cannabis — конопля. Н о какое отнош ение им еет пы ль из кар м ан о в В ордсворта к праху моей м атери? Н ам ничего бы не стои л о, сэр, получить ордер, но, учиты ­ вая т о об сто ятел ьство , что вы м огли ста ть невинной ж ертвой о б ­ м ан а, я бы предпочел с ваш его разреш ения взять н ен адолго урну. Н а суде так будет вы годнее д ля вас. Н о вы м ож ете навести справки в крем атори и . П охороны состоялись т о л ьк о вчера. М ы уже навели, но, видите ли, сэр, вполне возм ож н о, что 1 К роуф орд , М эрион (1854— 1909) — ам ериканский писатель. 2 П оп у л яр н ая поэтическая а н то л о ги я , и зд ан н ая в 1861 г. Ф рэнсисом П ал грей вом (1824— 1897). 214 э то т В ордсворт — но то л ьк о не д ум ай те, что я беру на себя см е­ л о сть н авязы вать вам лин и ю поведения при защ ите,— вы бросил прах ваш ей м атери и зам ен ил его м арихуаной. Не исклю чено, что он зн ал, что за ним следят. М не каж ется, со всех точек зрения для вас лучш е будет удостовери ться, что это д ей ствительн о прах ва­ шей м атери. Т етуш ка ваш а сказал а, что вы собираетесь хранить его у себя в саду, и в р яд ли вам будет приятно каж ды й день см о ­ тр еть на урну и за д а в а ть себе один и т о т же вопрос: что это — прах дор о го й д л я вас усопш ей или незаконная п арти я м ари хуа­ ны? У него б ы л а благо ж ел ател ьн ая м ан ера говорить, и постепенно я начал п роникаться его д овод ам и. — М ы в о зьм ем то л ьк о крош ечную щ епотку, сэр, м еньш е чай­ ной лож ки. И я о б ещ аю вам отнестись к о стан к ам со всем д о л ­ ж ны м уважением. — Н у хорош о, берите ваш у щ епотку. Н асколько я поним аю , вы исполняете свой долг. М олодой полицейский непреры вно ч то-то писал. Д етектив сказал ему: О тм етьте, что м истер П уллинг всячески старал ся пом очь и д о б р о в о л ь н о передал н ам урну. Э то будет сви детельство в ваш у п ользу на суде, сэр, если худш ему суж дено сверш иться. — К о гд а я получу урну назад? — С ам о е позднее — зав тр а, если все будет в порядке, конечно. О н друж ески пож ал м не руку, словно не сом невался в моей неви­ новности, но вполне возм ож н о, что это бы л п росто проф ессио­ нальны й прием. П осле их ухода я сразу же бросился звон и ть тетуш ке. О ни заб р ал и урну,— сказал я.— О ни д у м аю т, т а м м ари хуа­ на вм есто п раха м атуш ки. А где В ордсворт? — О н ушел после зав тр ак а и еще не возвращ ался. — О ни обнаруж и ли м арихуану в пы ли, накопивш ейся в ш вах его карм ан ов. О господи, какое непростительное легком ы слие. Бедный м альчик, он бы л, мне каж ется, нем ного расстроен. П опросил у меня д аш б аш перед уходом. — И вы ем у дали? Видиш ь ли, Генри, я все-таки искренне к нему привязана, а кром е то го , он ск азал , что у него день рож дения. В п рош лом го­ ду м ы никак не отм ети л и его день рож дения, так что я д а л а ему д вад ц ать фунтов. Д ва д ц ать фунтов! Я , наприм ер, не держ у в д о м е такой сум ­ мы . Э то д аст ему возм ож н ость д о б р аться д о П ариж а. М не ка­ ж ется, он как р аз поспеет на «Золотую стрелу», а п асп орт всегда у него с собой — он его носит на случай, если п отребуется д о к а ­ зать , что он не и м м и гран т без права прож ивания. Знаеш ь, Генри, мне сам ой тож е очень захотел ось н ем н ого п оды ш ать м орским воздухом . 215 — В П ариж е вам его не найти. — Я вовсе не д ум аю о П ариж е. Я д ум аю о С там буле. — Н о С там б у л не на море. — Н апрасн о ты так считаеш ь. К акое-то м оре т а м есть, назы ­ вается М рам орное. — П очем у вдруг С там бул? — М не н ап ом н ило о нем письм о о т А бдула, к о торое н аш ла полиция. С тран ное совпадение. С начала то письм о, а сегодня с утренней почтой п риш ло второе — впервы е после б ольш ого перерыва. — О т Абдула? — Д а. Я п роявил слабость, но то гд а я ещ е не созн авал всей глубины тетуш киной страсти к путеш ествиям. Знай я это, я бы подум ал, прежде чем сд елать свое роковое заявление: «Н икаких особы х дел у меня на сегодня нет. И если хотите поехать в Б рай тон ...» Г лава 5 Б рай тон бы л первы м н астоящ и м путеш ествием, которое я соверш ил в общ естве моей тетуш ки и которое, как оказалось, стал о весьм а причудливы м п р о л о го м грядущ их собы тий. М ы приехали ранним вечером , так как реш или переночевать в гостинице. М еня удивил разм ер тетуш киного багаж а, состоящ е­ го из н ебольш ого чем оданчика белой кож и д ля косм етики и т у а ­ летны х принадлеж ностей, baise en ville \ как вы раж ал ась тету ­ шка. Ч т о касается меня, т о я плохо себе представляю , как м ож но уехать хотя бы на сутки без д о во л ьн о тяж елого чем одана. Я чув­ ствую себя неую тно, если у меня нет с собой в то р о го костю м а, чтобы переодеться, и п ары туф ель к нему. М не всегда необходи­ м о и м еть в запасе свеж ую рубаш ку, смену белья, чистые носки, и, кром е то го , п риним ая во вним ание капризы наш его английского кл и м ата, я п редпочитаю зах в ати ть на всякий случай еще и ш ер­ стяной свитер. Взглянув на мой чемодан, тетуш ка объявила: П ридется б р ать такси. А я-то н адеялась, что м ы прогу­ ляем ся пеш ком. Я заранее зак азал н ом ера в «К оролевском А льбионе», так как тетуш ке хотелось б ы ть поближ е к Д во р ц о в о м у М олу и О лдС тину. О на сказала мне — д ум аю , соверш енно б езосн ователь­ но,— что О лд-С тин н азван так в честь п орочн ого м арки за из « Я рм арки тщ еславия». «М не нравится н аходиться в сам о м центре этой чертовщ ины ,— зая ви л а она.— И автобусы о тсю д а черт знает куда идут». О на го вори л а так, будто конечные пункты их след ова­ ния бы ли не Л ью и с и П етчем , не Л и тлгем п тон и Ш орэм 2, а в луч­ 1 Н а случай л ю б о в н о го сви дан и я {франц.). 2 Г о р о д ки и деревни в окрестностях Б рай тон а. 216 ш ем случае С о до м и Г о м о р р а. О чевидно, он а впервы е приехала в Б р ай тон совсем ещ е ю ной, полной надеж д, которы е, бою сь, о т ­ части осущ ествились. Я м ечтал о ванне, стакан е хереса и ти хом ую тн ом обеде в гриль-баре. Я д у м ал , мы рано ляж ем , чтобы хорош енько вы ­ спаться и отдохнуть перед утренней прогулкой по набереж ной и п рилегаю щ и м улочкам , ко то р ая потребует о т нас больш ой з а ­ т р а т ы физических сил, но тетуш ка взбунтовалась. М ы не будем о б ед ать раньш е чем через д ва часа,— сказала он а.— П реж де всего я хочу, чтобы ты п ознаком и лся с Х этти , если она ещ е жива. — К т о так ая Х этти? М ы ко гд а-то р аб о тал и с ней вместе с человеком по имени К ар р ан . — С колько л ет н азад это было? — Л ет сорок, а т о и больш е. — Т о гд а вряд ли... Н о я-то ведь здесь,— ск азал а он а то н о м , не допускаю щ им возраж ений.— К то м у же в п о зап р о ш л о м году я получила о т нее рож дественскую откры тку. Вечер бы л свинцово-серы й, в спину нам зад увал ветер со с т о ­ роны К ем п-Т ауна. Вода прибы вала, и волны , о ткаты ваясь, в о р о ­ ш или и ш лиф овали гальку. Э кс-президент Н к рум а см отрел на нас с витрины м астерской, где и зготовл яли восковы е фигуры. Н а нем был серы й френч со стоячим воротни ком . Т етуш ка задерж алась перед витриной и, как м не показалось, с некоторой грустью с м о ­ тр ел а на экс-президента. — И нтересно, где сейчас В ордсворт,— ск азал а она. — Д у м аю , скоро объявится. А я очень в это м сом неваю сь,— ск азал а тетуш ка и д о б а в и ­ л а :— Д о р о го й Генри, в м оем возрасте уже не ж деш ь, что связь продли тся д о лго , ты то л ьк о п редставь себе, какой слож ной бы ла бы м оя ж изнь, если бы я поддерж ивала отнош ения со всеми м уж ­ чинами, которы х я зн ал а близко. О дни ум ерли, некоторы х я сам а остави л а, некоторы е покинули меня. И если все они бы ли бы здесь со м ной, н ам приш лось бы сн ять целое кры л о в «К оролевском А льбионе». Я б ы л а очень п ривязан а в В ордсворту, пока он был со м ной, но чувства м ои теперь уже не так горячи, как прежде. Я вполне м о гу см и ри ться с его отсутстви ем , хотя сегодня вечером мне без него нем ного грустно. В постели его трю ки ни с чем не сравним ы . Ветер со р в ал с меня ш ляпу и ш вы рнул о ф онарны й столб. Я бы л так потрясен ее вульгарной откровен н остью , что не успел п о й м ать ш ляпу, а тетуш ка хохотала, совсем как м олоден ькая. К о гд а я вернулся со ш ляпой, на ходу стряхивая с нее п ы ль, тетя А вгуста все ещ е сто ял а перед витриной с восковы м и фигурами. Э то бессмертие своего род а,— ск азал а она. — Ч т о именно? Я не им ею в виду эту б рай тонскую мастерскую , их изде­ 217 ли я — деш евка. Я го в о р ю о музее м а д а м Т ю с с о г д е вы ставлены К р и п п и н 2 и к о р о л е в а 3. Я бы предпочел, чтобы написали м ой портрет. — Н о п о р тр ет не обойдеш ь со всех сторон , а у м а д а м Т ю с­ с о — я где-то об это м ч и тала— они н ад еваю т на вас ваш у же собственную одежду. Я бы охотн о д а л а им голубое платье... Д а что зр я го во р и ть...— ск азал а она со вздохом сож аления.— Вряд ли я когда-нибудь буду сто л ь знам ени той . Т щ етны е м ечты ... О на о то ш л а о т витрины , и я видел, что он а слегка удручена. — П реступники, королевы , политические д еятел и ,— п р о ­ б о р м о т ал а он а.— Л ю б о в ь невы соко котируется, если, конеч­ но, ты не Н елл Г в и н н 4 или не н овоб рач н ая в в а н н е 5. М ы подош ли к двери б ара «Звезда и п одвязка», и тетуш ка предлож ила зай ти ту д а и что-нибудь вы пить. Все стены внутри пе­ стрели надписям и ф илософ ского содерж ания: «Ж и зн ь — улица, идущ ая в о д н о м направлении, о б р атн о го пути нет»; «Б рак — великий институт для тех, кто л ю б и т институты »; «Н е пы тайтесь убедить м ы ш ь в т о м , что черный кот приносит счастье». П ом и м о надписей т ам висели ещ е стары е п р о гр ам м ы и ф отограф ии . Я за­ казал д л я себя херес, а тетуш ке портвейн с кон ьяком . О той дя о т стойки, я увидел, что она вн и м ательн о р ассм атри вает какую -то пож елтевш ую ф отограф ию : слон и две дрессированны е собачки бы ли сняты во врем я представления перед Д во р ц о в ы м М олом . П еред ними сто ял крупный муж чина — ф рак, цилиндр, цепочка о т карм анны х часов,— а р яд о м строй н ая м о л о д ая ж енщ ина в три ко с х лы стом в руке. — Э то К ар р ан ,— ск азал а тетуш ка.— С это го начиналось. А это Х этти.— О на указала на м о л о д у ю женщ ину.— К акое это б ы л о время! — Н о вы ведь не р аб о тал и в цирке, тетя А вгуста? — Н ет, конечно, но я случайно там оказал ась в т о т м ом ент, когда слон наступил на ногу К арран у, и после этого мы стали близким и д р у зьям и . Б едняга, он бы л вы нужден лечь в больницу, а когда он о тту д а вы ш ел, цирк переехал в У эйм ут без него. Х этти тож е уехала, но она, правда, п отом вернулась, после то го , как мы все устроили. — У строи ли что? — Я тебе все это как-нибудь п отом расскаж у, а сейчас мы д о л ­ жны найти Хэтти. 1 Л он дон ски й м узей восковы х ф игур. О т к р ы т в 1802 г., н азв ан п о им ени осно­ вательниц ы . Э ксп онаты п р е д с та в л яю т л ю д ей , зн ам ен и ты х в сам ы х разны х о т н о ­ шениях. 2 Д о к т о р Х арви К рип пин (1862— 1910)— известны й преступник, п р и го в о ­ ренны й к повеш ению за отравл ен и е жены. 3 И м еется в виду ны не ц ар ств у ю щ ая корол ева Е ли завета II. 4 Л ю б о в н и ц а ко р о л я К а р л а II. 5 И м еется в виду зн ам ен и тая уголовн ая и стори я, когда убийца топ и л в ванне своих м о л о д ы х жен. 218 Т етуш ка зал п о м вы пила свой портвейн с кон ьяком , и мы вы ­ ш ли на х олод и ветер. Н ап роти в б ар а бы л канцелярский м агази н, где п р одавались ю м ористические откры тки и куда направилась тетуш ка, чтобы навести справки. М еталлическая к а р то р ам а с о т ­ кры ткам и п о ворачи валась со скреж етом , словн о ветрян ая м ель­ ница. Я зам ети л о ткры тку с изображ ением буты лки пива Гиннеса и толстухи с ак валан го м , парящ ей в воздухе вниз головой. Н а д ­ пись гласила: «Д нищ ем вверх!» Н а другой откры тке пациент в больнице о б р ащ ался к хирургу: «Я не просил д ел ать мне об р еза­ ние, доктор!» Н о т у т появилась тетуш ка. — Э то здесь,— ск азал а она.— Я чувствую , что не ош иблась. В окне соседнего д о м а меж ду стеклом и тю левой занавеской мы увидели объявление: « Ч ай н ая Х этти. С толики то л ьк о по п ред­ вари тельной записи». В озле двери бы ли вы ставлены ф отограф ии М эрилин М онро, Ф рэнка С и н атры и герц ога Э динбургского, оче­ видно с ав то гр аф ам и , хотя ав то гр аф герцога вы зы вал некоторое недоверие. Н а наш звон ок вы ш ла стар ая д ам а . Н а ней б ы л о чер­ ное вечернее п латье и м асса агатовы х украш ений, которы е п обря­ кивали, когда она двигалась. — С л и ш ко м п оздн о,— ск азал а она недовольно. — Хэтти! — ск азал а тетуш ка. — Впуск п рекращ ается ровно в ш есть тр и д ц ать, если нет пред­ варительной договоренности. — Х этти , я А вгуста. — Августа!! — Х этти , ты нисколько не изменилась! Н о я вспом нил ф отограф и ю м олод ен ькой девуш ки в три ко с х л ы стом в руке, скосивш ей гл аза на К ар р ан а, и реш ил, что врем я все же коснулось Х этти, и в го р азд о больш ей степени, чем п оказал о сь тетуш ке. - Х этти, это м ой плем янник Генри. Т ы ведь знаеш ь про него! Они обм ен яли сь взгл яд ам и , о т которы х мне ста л о не по себе. П очему я м о г б ы ть п ред м етом их разго в о р а в те далекие годы? Б ы ла ли посвящ ена Х этти в тайну м оего рождения? — Заходите, заходи те, пож алуйста. О ба заходите. Я тол ько соб и р ал ась вы пить чаш ечку чаю — непроф ессиональную ,— д о ­ бавила, хихикнув, Хэтти. С ю да? — спросила тетуш ка, о ткры вая д верь в ком нату. — Н ет-нет, д о р о гая. Э то для клиентов. Я успел зам ети ть на стене гравю ру сэра А льм а-Т ад ем ы 1— т о л п а высоких голы х женщ ин в римской бане. — А вот, д о р о гая, и м о я берлож ка,— ск азал а Х этти, отворив д ругую дверь. К о м н ата б ы л а н ебольш ая, вся заставлен ная ве­ щ ам и, и мне п оказалось, что почти все б ы л о н акры то сверху р о зо ­ вато -л и л о вы м и ш алям и с бахром ой — стол, спинки стульев, по­ 1 Х удож ник го л л ан д ск о го прои схож дения, в 1873 г. принявш ий бри танское поддан ство. 219 лочка н ад кам и ном ; ш аль свеш ивалась даж е с п оясн ого п о р тр ета крупного муж чины , в ко то р о м я узнал м истера К арран а. — П реп,— сказал а, взглянув на портрет, тетуш ка А в­ густа. — П реп,— п о втори л а Х этти, и обе они рассм еялись какой -то ш утке, им одним ведом ой. — Э то сокращ ение о т «преподобны й»,— пояснила м не тету ­ ш ка,— но это мы п росто придум али. П ом н и ш ь, Х этти , как мы объясняли это полиции? Е го карточка д о сих п ор висит на стене в «Звезде и подвязке». — Я там сто л ет не б ы л а,— ск азал а Х этти.— П окон ч и л а с креп­ кими напиткам и. — И т ы т а м тож е есть, и слон. Т ы не пом ниш ь, как звали сл о ­ на? Х этти д о стал а ещ е две чаш ки из п осудного ш каф чика — на не­ го тож е б ы л а н аброш ен а ш аль с бахром ой . — П ом н ю , что это б ы л о не изби тое и м я, вроде Д ж ум б о. Ч тото классическое. Бож е, что д елается с п ам я тью в н аш ем возрасте, Августа! — Ц езарь? — Н ет, не Ц езарь. В озьм ите сахару, м истер... — Зови его Генри, Х этти. — О дин кусочек,— сказал я. — О боже, боже, какая у меня б ы л а когд а-то п ам ять. — Вода кипит, дорогая. Возле спиртовки с кипящ им чайником стоял больш ой чайник д л я заварки. Х этти н алила чаю в чашки. — О й, простите, совсем заб ы л а п ро ситечко. — Н у и б о г с ним, Х этти. — Все из-за клиентов. И м я никогда не п роцеж и ваю чай, поэтом у заб ы ваю д ел ать это д л я себя. Н а столе сто ял а тар ел к а с и м б ирн ы м печеньем. Я взял одно д л я приличия. — С О лд-С тин ,— ск азал а мне тетуш ка.— С тар ая д о б р а я л а в ­ ка. Т ак о го им бирн ого печенья нигде нет. — О ни сделали нынче т а м игорное б ю р о ,— ск азал а Х этти .— П лутон, м илочка? Н е бы л ли он П лутон? — Н ет, не П лутон , это я точно зн аю . М не каж ется, им я на бук­ ву «Т». — Н а «Т» ничего классического в голову не приходит. — Э т о им я б ы л о д ан о не п росто так — он о б ы ло с чем -то связано. — Безусловно. — С чем -то историческим. — С корее всего. — А т ы пом н иш ь собак? О ни т а м тож е на ф отограф ии. — Ведь это они навели К ар р ан а на м ы сль... — П реп,— снова п овтори ла тетуш ка, и они друж н о рассм ея­ лись общ и м воспом инаниям . 220 М не вдруг стал о тоскли во о т своей несопричастности, и я взял еще одно печенье. — М альчик, оказы вается, сластен а,— зам ети л а Хэтти. — П о д у м ать то л ьк о , эта л авчон ка на О лд-С тин переж ила две войны. — М ы тож е,— ск азал а Х этти .— Н о нас не п ревратили при это м в игорное бю ро. — Н ас сокруш ить м ож ет то л ьк о ато м н а я б о м б а,— ск азал а те­ туш ка. Я реш ил, что м не п ора п рин ять участие в разговоре. — С итуация на Б ли ж н ем В остоке очень тревож н ая,— сказал я,— судя по то м у , что сегодня пиш ет «Гардиан». — К то их разберет,— ответи л а Х этти , и обе они с тетуш кой п огрузились в свои дум ы . Т етуш ка д о стал а из чаш ки чаинку, по­ л о ж и л а ее сверху на руку и прихлопнула д ругой рукой. Ч аинка п рилепилась к вене, окруж енной п росом , как н азы вала старческие п ятны ш ки м оя м ать. — П ри стал, никак не избавиться. О дн а надеж да, что он вы со­ кий и интересны й муж чина. — Э то не новы й зн аком ы й ,— п оп рави л а ее Х этти .— Э то во ­ спом инание о ком -то уш едш ем, но так о м , ко то р о го ты все еще з а ­ б ы ть не мож еш ь. — Ж ивой или мертвы й? — М ож ет б ы ть и т о , и другое. Зависит от то го , насколько крепкая чаинка. — Если он жив, то гд а это м ож ет б ы ть бедняж ечка В орд­ сворт. — В ордсворт умер, д о р о гая, п ри том м н ого л ет назад. — Э то не т о т В ордсворт. М ой В ордсворт крепкий, как дерево. Я все д у м аю , кто бы это м ог б ы ть из покойников? — М ож ет, бедняж ечка К арран? — Он не идет у меня из головы с то й м инуты , как я приехала в Брайтон. — Т ы не будеш ь во зр аж ать, д о р о гая, если я сд елаю чашечку н астоящ его проф ессионального чая тебе и твоем у другу? — П лем яннику,— на сей раз тетуш ка п оправила ее.— Д а, это будет забавн о. — Я поставлю ещ е чайник. Ч аинки д олж ны бы ть свежие. Д ля проф ессиональны х целей я беру «Л ап сан сучон», а обы чно пью цейлонский — «Л апсан» д ает больш ие чаинки, по ним хорош о га­ д ать. К о гд а она вернулась, сполоснув заварн ой чайник и наш и ча­ ш ки, тету ш ка сказала: — Х этти, п о зво л ь н ам расплатиться. — Д аж е сл ы ш ать об этом не хочу после всего, что б ы л о прой­ ден о вместе с тобой. — И с п р елом ,— ск азал а тетуш ка, и они вновь захихикали. Х этти зав ар и л а чай круты м кипятком . — Я не д аю чаю перестояться, л истья го р азд о лучш е го ­ 221 ворят, когда они свежие,— ск азал а Х этти. О н а н ап олни ла наш и чаш ки.— Н у а теперь, д о р о гая, слей чай в эту миску. — Вспомнила! — воскликнула тетуш ка.— Г аннибал. — К акой Ганнибал? — С лон, которы й наступил на ногу К аррану. — К аж ется, ты права, д орогая. — Я глядела на чаинки, и вдруг меня осенило. — Я не р аз зам еч ал а это свойство чай ного л и ста — воз­ в р ащ ать прош лое. С м о тр и ш ь на листья, и к тебе возвращ ается твое прош лое. — Г ан н иб ала, д ум аю , уже тож е нет в живых? К ак зн ать, д о р о гая, слоны д о л го ж ивут,— ск азал а Х этти. О на взяла тетуш кину чаш ку и принялась вн и м ательн о изучать ее содерж им ое.— Л ю б о п ы тн о , очень л ю б о п ы тн о ,— п р о б о р м о тал а она. — Х орош ее или плохое? — спроси ла тетуш ка. — Всего понемнож ку. — Т о гд а расскаж и про хорош ее. Тебе п редстои т м н ого путеш ествовать вместе с каки м -то человеком. Ты поедеш ь за океан. И тебя ж дет м асса приклю чений. — С муж чинами? Э то го , д о р о гая, листья, к сож алению , не говорят, но, зная тебя, я бы не удивилась. Не раз твоей жизни и свободе будет гр о ­ зи ть опасность. — Н о удастся ее избежать? — Вижу нож , а м ож ет, это ш приц. И ли нечто похожее? Т ы , конечно, п оним аеш ь, Х этти, о чем я говорю ? — В твоей жизни есть тайна. — Э то не новость. — М ного суеты, какие-то перем ещ ения, поездки туда-сю да. Не м огу о б р ад о вать тебя, А вгуста, в конце жизни не вижу покоя. К ако й -то крест. М ож ет, ты удариш ься в религию . А м ож ет, речь идет о каких-то плутнях? Я всегда интересовалась религией,— заяви л а тетуш ка,— еще со врем ен К аррана. К онечно, это м ож ет б ы ть и птица, скаж ем стервятник. Д ер ­ ж ись подальш е о т пусты нь.— Х этти тяж ело вздохнула.— Теперь мне все это не так легко д ается, как прежде. Я уж асно устаю о т не­ зн аком ы х лю дей. — И все-таки, д о р о гая, хотя бы взгляни на чаш ку Генри, п р о ­ ш у тебя, взгляни лиш ь разок. Х этти вы л и л а м ой чай и ста л а см о тр еть на д н о чаш ки. — С м уж чинам и слож нее,— ск азал а она.— У них так м н ого занятий, каких ж енщ инам и не п онять, и это м еш ает толкован и ю . У м еня как-то бы л клиент, которы й сказал, что он кром кострогалы цик. Я так и не зн аю , что это значит. Вы случайно не гр о б о в ­ щик? — Нет. 222 Т ут какой -то предм ет, нап ом и наю щ и й урну. В згляните са­ ми. С лева о т ручки. Э т о совсем недавнее прош лое. Э то , м о ж ет бы ть, и есть урна,— ск азал я, поглядев в чашку. — Вам тож е предстоит м н ого путеш ествий. Э то не очень правдоп одобн о. Я всю ж изнь бы л скорее д о ­ м оседом . Д ля м еня п оездка в Б рай тон — целое приклю чение. — Н о в будущ ем вам п редстоят путеш ествия. П оездка за океан. С подругой. — Н аверное, со м ной,— ск азал а тетя А вгуста. В озмож но. Л и стья не лгут. К акая-то круглая ш тука, похо­ ж а на миш ень. В ваш ей жизни тож е есть тайна. — Я о ней то л ьк о что узнал. Я вижу впереди у вас тож е м н ого суеты и перемещ ений. К ак в чаш ке у А вгусты . Э то уже совсем невероятно,— ск азал я.— Я веду очень р аз­ м еренную ж изнь. Бридж раз в неделю в клубе консерваторов. И конечно же, сад. Георгины . М иш ень м ож ет озн ач ать цветок,— согласилась Х этти.— П ростите меня, но я устала. Б ою сь, что гадан и е бы ло не на вы со­ те. Все б ы л о необы кновенно интересно,— сказал я из веж ливо­ сти .— Х о тя, откровен н о говоря, я не очень-то склонен верить т а ­ ким вещ ам. — В озьм ите-ка ещ е печенья,— ск азал а Хэтти. Г лава 6 В т о т вечер мы пообедали в закусочной под названием «И гроки в крикет», нап ротив которой в лавке букиниста я увидел полное собран и е сочинений Теккерея за весьм а умеренную цену. Я п одум ал, что он о будет совсем неплохо вы глядеть на полках под отцовским и то м и кам и В альтера С ко тта, й реш ил, что вернусь сю да на следую щ ий день и куплю его. Э то реш ение всколы хнуло во мне теплое чувство к отцу, сознание наш ей с ним бли зости. Я, так же как и он, прим усь за первый то м , п рочту все собрание до конца и, д о чи тав последние страни ц ы , начну сначала. С лиш ком б о льш о е количество книг сли ш ком б о льш о го количества ав то р о в способно л и ш ь вы звать путаницу, равн о как и сли ш ком больш ое число рубаш ек и костю м ов. И м енно по этой причине я стараю сь как м ож но реже о б н о в л ять свой гард ероб . Н айдутся, вероятно, лю ди , ко то р ы е скаж ут то же сам ое о м оем об р азе мы слей, но банк научил меня остерегаться экстраваган тны х идей, ибо они, как пра­ вило, о б о р ач и ваю тся б ан кротством . Я пиш у о т о м , что м ы п ообедали в «И гроках», но правильнее б ы л о бы ск азать, что мы т а м п лотн о перекусили. В баре, п рям о на стойке, сто ял и корзины с горячим и сосискам и, и мы ели сосиски, зап и вая их бочковы м пивом . Я бы л пораж ен, когда увидел, сколь­ 223 ко кружек пива вы пила м оя тетуш ка, и ста л слегка оп асаться за ее кровяное давление. П осле второй кружки она сказала: — С тран но, что т а м бы л крест. Э то я про гадание. Я всегда интересовалась религией, с тех сам ы х пор, как м ы познаком и лись с К арран ом . — К акую церковь вы п осещ аете?— спросил я.— П о-м оем у, вы говорили мне, что вы католичка. — Я так н азы ваю себя удобства ради. Э то связан о с ф ран ц уз­ ским и и тальян ски м пери одам и моей жизни. П осле то го , как я рассталась с К ар р ан о м . Он п овлиял на м еня в это м отнош ении, а кром е то го , все мои зн аком ы е девуш ки бы ли католички, и мне не хотелось вы деляться. Ты , д о л ж н о бы ть, удивиш ься, когда узнаеш ь, что м ы сам и когд а-то ведали церковью , К ар р ан и я, здесь, в Брайтоне. — Ведали? Не поним аю . Д рессированны е собаки навели нас на эту м ы сль. Двух из них привели н авестить К ар р ан а в б ольнице ещ е д о то го , как цирк переехал. Э то бы л ден ь посещ ений, и п риш ло м н ого женщ ин наве­ сти ть своих муж ей. С перва соб ак в п ал ату не пустили. П одняли страш ны й ш ум . Н о К ар р ан ул о м ал старш ую сестру, объяснив ей, что это не п росто собаки, а почти л ю ди . Он ск азал ей, что каждый р аз перед вы ступлением их купаю т в дезинф ицирую щ их ш ам п у­ нях, каж дую собаку в отдельн ости. Э то , конечно, б ы л а неправда, но ее он убедил. С обаки в воротниках a la P ie r r o t1 и остроконеч­ ных ш ляпах п одош ли к койке и по очереди подали К арран у лапу, чтобы он пож ал ее, а п отом ткнулись носом ем у в лицо, как это д ел аю т в знак п риветствия эским осы . З атем их б ы стро увели, пока не приш ел д о к то р . Т ы бы сл ы ш ал , что говорили женщ ины: « К а ­ кие миленькие собачки», «К акие лапуш ки». Н а наш е счастье, ни одна из собак не зад р ал а ножку. «Они совсем , совсем как лю ди». К акая-то ж енщ ина сказала: «А ещ е говорят, б у д то у соб ак нет д у­ ши». А д р у гая спросила К арран а: «Эти собачки леди или д ж ен тл ь­ мены?» Видно, ее утонченное воспитание м еш ал о сам ой п осм о­ треть. К ар р ан ответи л, что одна д ам а , а д р у г а я — дж ен тльм ен , а п отом д о бави л из чистого озорства, что они муж и жена. Ж ен ­ щ ины прям о застонали: « К акая прелесть! К акие душ ечки. У них уже есть щеночки?» К ар р ан сказал, что еще нет. «В идите ли, они всего месяц как ж енаты . Бракосочетание состоял ось в собачьей церкви на П о ттерс-Б ар». Т ак он им объяснил. О ни б уквальн о з а ­ визж али: «К ак, бракосочетались в церкви!» И я испугалась, что К ар р ан уж сли ш ком загнул, но, сл ава богу, п роглоти ли как м и ­ ленькие. Все бросили своих муж ей и столп и ли сь око л о койки К ар р ан а. М ужей это нисколько не огорчи ло. Д ен ь посещ ений — сам ы й страш н ы й день д л я мужчин: он всегда н ап ом и н ает им о дом е. 1 К ак у П ьер о {франц.). 224 Т етуш ка взяла еще одну порцию сосисок и зак азал а еще одну кружку пива. — О ни п о то м рассп раш и вали его о церкви на П оттерсБ ар ,— п р о до л ж ал а она,— одна из д ам сказала: « П о д у м ать то л ь ­ ко, мы каж ды й р аз, когда ходим к святой Э тельберги и , вы нуж де­ ны о ставл я ть наш их дорогих собачек д о м а. М ой песик хри сти а­ нин ничуть не хуже, чем наш викарий: т о т и в кости играет, и чаепити я беспрерывные». «Раз в год,— сказал К арран,— мы устраиваем б лаго тво р и тельн ы й сбор собачьего печенья в п ользу бездом ны х собачек». К о гда они наконец оставили нас в покое и уш ли к своим м уж ьям , я ск азал а К арран у: «Н ачал о полож ено», на что он мне ответил: «Н у что ж, поглядим ». Т етуш ка постави ла кружку на стол и об рати л ась к женщ ине за стойкой: — Вы когда-нибудь слы ш али о собачьей церкви? — спросила она. Ч т о -то прип ом и н аю , вроде слы хала. Н о ведь это б ы л о сто лет н азад? Задо л го д о м оего рож дения. П о-м оем у, где-то в Хове, разве нет? Н ет, д о р о гая. Вовсе не в Х ове, а в сотне ярдов о т ваш его бара. М ы обы чно приходили к «И грокам » после служ бы . Его пре­ подобие К ар р ан и я. — Н еужели полиция не вм еш ивалась? — Они пытались внушить ему, что он не имеет права назы вать­ ся «преподобны й», но мы объяснили им , что у нас свящ енника н азы ваю т т о л ьк о «преп» и что мы не принадлеж им ни к какой го ­ сударственной церкви. Они не м огли нас трон уть, поскольку мы бы ли сектанты , как У эсли и за н ам и стояли все владельцы собак в Б рай тон е и Х ове, к нам даж е приезж али из Гастингса. П олиция пы талась подвести нас под статью о богохульстве, но так и не м ог­ л а обнаруж и ть ничего б огохульн ого в наших проповедях. Они бы ли очень торж ественны е. К ар р ан хотел приступить к чтению очистительной м оли твы сукам после то го , как они ощ енились, но я сказала, что это уж сли ш ком — даж е англиканская церковь о тк а­ зал ась о т очистительной м оли твы д л я рожениц. Затем встал во­ прос о соединении б рачны м и узам и разведенны х собак — я реш и­ л а так и м о б р азо м у трои ть наш и д оходы , но ту т К ар р ан стоял на своем как скала. «М ы не п ризнаем развод ов»,— заяви л он и был сто р аз прав — р азвод ы то л ьк о м еш али бы непосредственности чувств. — Н у а чем все это кончилось? П обеда остал ась за полицией? Д а , она всегда побеж дает. Они заб р ал и его за то , что он б о л тал с девуш кам и на набереж ной, а п о то м на суде стол ько все­ го б ы л о сказано и, говоря честно, м н ого лиш него. Я то гд а бы ла м о л о д а и глупа, к то м у же сильно разд раж ен а, и я отказал ась п о м о гать ем у д альш е. Не удивительно, что он меня бросил и о т ­ 1 У эсли, Д ж он (1703— 1791) — английский т ео л о г, осн о в ател ь м етод и зм а. 225 правился п р и см атр и вать за Г ан н и б ал ом . К ом у н равится, когда его не п р о щ аю т. Не п р о щ а т ь — привилегия Бога. М ы вы ш ли из закусочной и, несколько раз свернув в боковы е улочки, приш ли к входу в здание, все окна ко то р о го бы ли зак р ы ­ ты ставнями, а на дверях висело объявление: «Текст на ближайш ую неделю : “ Если ты с пеш ими беж ал и они утом и л и тебя, как же те­ бе со стязаться с коням и? И ерем ия, 12” » 1. Не м огу похвастаться, что я д о конца понял см ы сл этой ф разы , разве что это б ы л о пре­ достереж ение п ротив участия в брайтонских скачках, хотя не ис­ клю чено, что вся со л ь зак л ю ч ал ась именно в невнятности. С екта, я успел зам ети ть, н азы вал ась «Д ети И еремии». — Здесь вот и происходили наш и богослуж ения,— ск азал а те­ туш ка А вгуста.— И н огда н ельзя б ы л о р а зо б р ать ни од ного слова из-за собачьего лая. В таких случаях К ар р ан говорил: «Э то их способ м оли ться». И всегда д обавл ял: «П усть каж ды й м олится, как умеет». И н о гда они леж али тихо и вы ли зы вали зады . К арран говорил, что «они чистят себя перед Д о м о м Господним ». М не чу­ точку грустно видеть здесь чужих лю дей. К р о м е то го , я никогда не и сп ы ты вала си м п ати и к п ророку И еремии. — Я м ало о нем знаю . — Его утопили в грязи,— ск азал а тетуш ка.— Я в то врем я очень вн и м ательн о ш туд и ровал а Би бли ю , но в Ветхом завете о собаках говорится м ало хорош его. Т о в и я 2 взял с собой пса, ког­ д а о тп рави лся в путеш ествие с архан гелом , но в дальн ей ш ем со ­ бака в рассказе роли не играет, д аж е когд а Т овию хотела сож рать ры ба. О но и понятно, соб ака в те врем ена счи талась ж ивотны м нечистым. С вой статус она о б рел а т о л ьк о с приходом христиан­ ства. Х ристиане бы ли первы м и, кто начал вы секать на стенах в со ­ б орах собак, и, несм отря на т о что они ещ е д о л го не м огли ре­ ш ить, есть ли д уш а у ж енщ ины , им начало казаться, что у собак, возм ож н о, душ а и есть. И м , однако, так и не удалось застав и ть ни папу, ни даж е епископа К ентерберийского ск азать тверд о «да» и «нет». Э то приш лось в зять на себя К арран у. — Б о л ьш ая ответственн ость,— ск азал я. Я не м о г п онять, говори т тетуш ка о К ар р ан е всерьез или ш у­ тит. — К ар р ан засадил м еня за чтение теологических текстов. Ему бы ли нужны цитаты с упом инанием собак. О дн ако про собак ни­ где ничего не говорилось, даж е у Ф ранциска С а л ь с к о г о 3. Я наш ла массу ссы лок на блох, бабочек, волов, слонов, пауков и крокоди ­ л о в у святого Ф ранциска, но о собаках будто все заб ы ли. О д н а­ ж ды я и спы тала сильное потрясение. «Все, что мы дел аем , бес­ см ы сленно. Т ак не годится,— ск азал а я К арран у.— С м отри -ка, что я н аш л а в А покалипсисе. Иисус т а м перечисляет тех, кто д о ­ стоин вступить в Г рад Божий. Вот послушай: «А вне — псы, и чаро­ 1 Ц и та та из ветхозаветн ой «К ниги п р о р о к а И ерем и и» (12:5). 2 П ерсон аж ветхозаветн ой «К ниги Т ови та». 3 Ф ранц иск С а л ь с к и й — епископ Ж еневы (1567— 1622); кан он и зи рован к а т о ­ лической церковью . 226 деи, и лю бо д еи , и убийцы , и и дол ослу ж ители, и всякий лю бящ и й и делаю щ и й неправду». Видиш ь, в какую ком п ан и ю попали со б а­ ки?» « Э то л ье т воду на н аш у мельницу,— ск азал К ар р ан .— Л ю бо д еи , убийцы и все прочие — у них ведь есть душ а, не так ли? И м то л ьк о остается раскаяться. Т о же сам ое с со б акам и . С обаки, которы е п риход ят к нам в церковь, уже раскаялись. О ни больш е не водятся с л ю б о д еям и и ч ародеям и. О ни ж ивут с уваж аем ы м и л ю д ьм и на Брансуик-сквер или Ройял-крессент». И зн аеш ь, Г ен­ ри, К ар р ан бы л н им ало не см ущ ен А покалипсисом и д аж е п р о ­ чел проповедь, и сп ользовав э т о т текст. Он предупредил п рихо­ ж ан, что теп ерь на них леж ит ответственн ость следи ть за тем , ч то ­ бы их собаки сн ова не сбились с пути. «О слабьте п овод ок, и соб а­ ка п огибла,— сказал он.— Т олп ы убийц здесь, в Брай тон е, и л ю ­ бодеев в м етрополи и т о л ьк о и ж дут, чтобы схвати ть выпущ енный вам и поводок. А что касается чародеев...» К счастью , Х этти — она то гд а уже б ы л а с нам и — ещ е не ста л а гадалкой . Э то сильно п од ­ п ортило бы н ам игру. — Он, верно, б ы л хорош ий проповедник? М ож но б ы л о засл уш аться,— ск азал а тетуш ка с восхищ е­ нием, в ко то р о м сквози ла ностальгия. М ы двинулись о б р атн о к набереж ной. Б ы л о слы ш н о, как в о р о ­ чается и ш урш ит галька. — Он не бы л ф ан ати ком своей идеи,— п ро д о л ж ал а тету ­ ш ка.— С обаки д л я него бы ли как бы Д о м о м И зраи л я, но од н о вр е­ менно он б ы л ап о сто л о м иноверцев, а к иноверц ам , но м нению К аррана, относились воробьи, попугаи и белые мы ш и, но не кош ­ к и — кош ек он считал ф арисеям и. К ак ты п оним аеш ь, ни одна кош ка и не о см еливалась войти в храм , когда т а м сто л ько собак. П р авд а, б ы л а одна нахальная кош ка — она обы чно сидела в окне д о м а нап ротив и ухм ы лялась, к о гд а прихож ане вы ходили из церк­ ви. К ар р ан не причислял к иноверц ам ры б — в п роти вн ом случае невозм ож н о б ы ло бы п оед ать им ею щ их душ у. С лоны вы зы вали у него всегда особое чувство, что свидетельствует о его великоду­ ш и и — Г ан н и б ал ведь наступил ему на ногу. Д ав ай посидим здесь, Генри, Гиннес д л я меня тяж еловат. М ы вы брали м естечко п одальш е о т ветра. Огни вдол ь Д в о р ­ ц ового М о л а уходили дал еко в м оре, а кр о м ка воды пенилась и ф осф оресцировала. В олны м о н о то н н о н абегали на берег и о т­ ступали, б удто к то -то стелил п остель и все никак не м ог полож ить как следует просты ню . И н огд а п оп-м узы ка д оносилась из кон­ цертного зал а, ко торы й вы сился в ста ярдах о т нас, как судно, приш едш ее п р о р вать блокаду. Э та поездка, п одум ал я, настоящ ее приклю чение, но я ещ е не п одозревал , каким невинны м , м елким собы тием она покаж ется мне п о то м , при ретроспективной оценке прош лого. Я н аш л а прелестны й отры вок о слонах у святого Ф ранци­ ска С ал ьско го ,— ск азал а тетуш ка.— К ар р ан и сп ол ьзовал его в своей последней проповеди — после этой истории с д евкам и , ко­ то р ая меня соверш енно вы вела из себя. И мне д ум ается, он хотел 227 ск азать в ней, что л ю б и т он то л ьк о меня, но в то врем я я б ы л а м о ­ л о д а и ж естокосердна, и я не прости ла его. Я всегда нош у э т о т о т ­ ры вок в кош ельке, и, когда перечиты ваю , перед гл азам и у меня встает не слон, а К ар ран . Он бы л красивы й, видный муж чина — не тако й видны й, как В ордсворт, но го р азд о более тон кой ор ган и за­ ции. О на поры лась в сум очке и д о стал а кош елек. — П рочти его мне, д о р о го й . Б ою сь, я ничего не увижу при это м свете. Я взял м яты й, пож елтевш ий листок и, подставив его под свет ф онаря, начал читать. Л исток бы л так сильно и зм ят, что я с тр у ­ д о м угады вал см ы сл, хотя почерк у тетуш ки бы л м ол о д о й и чет­ кий. «С лон,— гласил текст,— ж ивотное хотя и огром н ое, но сам ое достой ное и сам о е см ы ш леное из всех живущ их на зем ле зверей. П риведу п рим ер его исклю чительного б лагород ства. О н...» Буквы на сгибе стерлись, и я не м ог д ал ьш е прочесть. Т етуш ка, не дож и даясь, пока я справлю сь, н аи зусть закончила цитату каки м -то необы чайно проникновенны м ж енственны м го­ лосом : — «Он никогда не изм еняет своей подруге и нежно л ю б и т свою избранницу». Н у а теперь п родолж ай,— ск азал а она. Я снова стал читать: — «С ней он, однако, спаривается то л ьк о раз в три год а, всего в течение пяти дней, и д ел ает это в такой строж айш ей тай н е, что никому еще не довелось увидеть их в это время». Т етуш ка сказала: — Он пы тался объясни ть мне — сейчас я в это м ни минуты не сом неваю сь,— что, если он и бы л ко мне недостаточн о вним ателен из-за этих девок, все равн о он л ю б и т меня ничуть не меньш е, чем прежде. «И появляется он снова то л ьк о на ш естой день, и в это т день он идет п р ям о к реке и о м ы в ает свое тело, и бо он не ж елает возвр ащ аться в стадо, пока не очистится». — К ар р ан всегда бы л очень чистоплотны й,— ск азал а тету ­ ш ка.— Б л аго д ар ю тебя, Генри, ты прекрасно прочитал. — К акое отнош ение это им еет к собакам ? — К ар р ан все так зам еч ател ьн о повернул, что никто ничего не зап о д о зр и л . А на сам о м деле это говорилось д л я меня. Я пом ню , в то воскресенье у церкви п родавали особы й собачий ш ам пунь, освящ енны й на алтаре. — Ч то стал о сь с К арран ом ? — П о н яти я не имею . Он, очевидно, остави л церковь — без меня ему бы ло не справиться. А какая диякописса из Х этти? И н о г­ да он мне снится. Сейчас ем у б ы ло бы девяносто. Не м огу пред­ стави ть себе его стариком . Д винулись, Генри. Д у м аю , нам об оим д авн о пора в постель. С он тем не менее не ш ел, невзирая на роскош ную кровать в «К ор о л евско м А льбионе». О гни Д во р ц о в о го М о л а плясали на п отолке, а в голове вереницей п роплы вали фигуры В ордсворта 228 и К ар р ан а, слон и собаки из Х ова, тай н а м оего рож дения, прах м атуш ки, ко то р ая не бы ла мне м атер ью , и отец, спящ ий в ванне. Э та ж изнь бы ла не так проста, как та, что я вел, когд а раб о тал в банке и где о клиенте м ог судить по его кредиту и дебету. Душ у м о ю теснил страх, но одноврем ен но он а бы ла исполнена р ад ост­ ного возбуж дения, а с М ола д оносилась м узы ка, и ф осф оресци­ рую щ ие волны н акаты вали на берег. Г п а ва 7 И стория с п рахом моей м атуш ки уладилась совсем не так бы стро, как я поначалу п редполагал (я по-преж нему н азы ваю ее м ату ш ка, так как в т о врем я я не бы л п о-н астоящ ем у уверен, что тетя А вгуста го во р и т правду). К о гд а я вернулся из Б рай тон а, ур­ ны не б ы ло, и я п озвон и л в С котл ен д -Я рд и попросил к телеф ону серж анта сыскной полиции С парроу. М еня без проволочек соеди­ нили с го л о со м , которы й явно не б ы л гол осом серж анта. Он н а­ п ом н ил мне голос од н ого наш его клиента — к о н тр -ад м и р ал а (я бы л счастлив, когд а он перевел свой счет в Н эш ил провинш л бэнк, так как с клеркам и он об ращ ался как с м атр о сам и , а со м ной как с м л ад ш и м лей тен ан том , приговорен н ы м военны м три бун ал ом к высш ей мере за п лохое ведение судового ж урнала). — М огу я п о го вори ть с серж ан том С парроу? — спросил я. — П о каком у делу? — рявкнул незнаком ы й голос. — М не д о сих п ор не вернули п раха моей матери. — Э то С ко тл ен д -Я рд, а не крем атори й ,— ответи л голос, з а ­ тем п ослы ш али сь гудки. П рош ло н ем ало времени — лин и я б ы л а все врем я зан ята,— пока я вновь соединился с тем же и м п ерати вны м голосом . — М не нужен серж ант сы скной полиции С п арроу,— ск азал я. — П о каком у делу? Я заранее п риготови лся отвечать ем у в его же стиле. П о полицейском у,— ск азал я.— А какими еще д ел ам и вы заним аетесь? М не казалось, что это тетя А вгуста го в о р и т м о и м голосом . — С ерж ант С парроу выш ел. О ставьте телеф онограм м у. — П оп роси те его п озвон и ть м истеру П уллингу. М истеру Генри П уллингу. — Адрес! Н о м ер телефона! — разд ал ся лаю щ и й приказ, слов­ но меня зап о д о зр и л и в то м , что я какой-то сом нительны й поли­ цейский осведом итель. — Ему известно и то , и другое. Я не соб и раю сь без н ад обн о­ сти снова все п о вто р ять. П ередай те ем у, что я разочарован : он не вы полнил клятвенного обещ ания. Я повесил трубку, не д ож и даясь ответа. Вернувш ись в сад, я н аград и л сам о го себя — что случается крайне редко — сам о д о во л ьн о й улыбкой: с к о н тр -ад м и р ал о м я никогда прежде так не р азговари вал. 229 М ои новы е кактусовы е георгины бы ли в прекрасн ом виде, а после поездки в Б рай тон их географические н азван ия д остави ли мне двойную радость: «Р оттерд ам » — тем но-красны й сорт, т е м ­ нее, чем наш почтовы й ящ ик на углу; «В енецианский зубчаты й» — с о стр ы м и кончикам и лепестков, сверкаю щ и м и , как иней. Я ре­ ш ил, что в следую щ ем году посаж у ещ е и « Г о р д о сть Берлина», и у м еня будет тр и о го род ов. Т елеф он наруш ил м ои радуж ны е м еч­ тан и я. Звонил С парроу. Я сказал ему резко: Н адею сь, у вас есть о п равды ваю щ и е о б стоятел ьства, к о то ­ ры е позволи ли вам н аруш и ть слово и не вернуть воврем я урну? — Б езусловно, есть, сэр. В ваш ей урне оказал ось б ольш е м а ­ рихуаны , чем пепла. Я вам не верю . К ак м о гл о случиться, что у моей м атери ... М ы едва ли м ож ем п од озревать ваш у м атуш ку, сэр. К ак я уже вам говорил, это т человек, В ордсворт, восп ользовался ва­ ш им визитом . К счастью д ля вас, в урне все же наш ли остатки че­ ловеческого праха. М ож но то л ьк о предполож и ть, что В ордсворт больш ую часть его вы сы пал в раковину и см ы л , чтобы освоб о­ д и ть урну. Вы не слы ш али звуков лью щ ейся из крана воды? М ы пили виски. И В ордсворт, естественно, н али вал воду в кувшин. — Э т о как р аз и бы л т о т м ом ент, сэр. — В л ю б о м случае я хотел бы получить н азад остаток праха. К ако й в это м см ы сл, сэр? Ч еловеческий прах о б л ад ает, как бы это лучш е ск азать, клейкостью . П епел пристает ко всем ве­ щ ествам , в д ан н о м случае это м арихуана. Я вы ш лю вам урну з а ­ казной б ан деролью . И советую , сэр, п ом естить ее там , где вы н а­ м еревались, и заб ы ть злоп олучн ы й инцидент. — Все это х о р ош о, но урна-то пустая. М ем ориал часто н аходится не в т о м месте, где захоронен покойны й. П ри м ер то м у — военны й м ем ори ал. Д а, вы нравы ,— ск азал я.— Б ою сь, ту т уж ничего не поде­ лаеш ь. Все равно она б ольш е не будет п робуж дать долж ны х чувств. Я надею сь, вы не дум аете, что м оя тетуш ка п рилож и ла к это м у руку? Ну что вы, сэр! Т акая ста р ая, почтенная леди. О на, очевид­ но, б ы л а о б м ан у та своим слугой. — К аки м слугой? — К ак каким? В ордсвортом . К ем же еще? Я почел за лучш ее не п росвещ ать его отн оси тельно характера их отнош ений. М оя тетуш ка дум ает, что В ордсворт, скорее всего, в П а р и ­ же. — Вполне во зм ож н о, сэр. — И что вы собираетесь д ел ать дальш е? П ока б ольш е ничего. О н не соверш ил преступления, из-за ко то р о го мы м ож ем тр еб о в ать его выдачи. Н о если, конечно, он вернется... У него ведь английский паспорт. 230 В голосе серж ан та сы скной полиции С парроу прозвучала т а ­ кая кр о во ж адн ая нотка, что я на какой-то м о м ен т почувствовал себя едином ы ш ленником В ордсворта. Я сказал: — Я искренне надею сь, что он не вернется. — Вы удивляете меня, сэр, и, долж ен ск азать, я несколько р аз­ очарован. — Чем? — Я не относил вас к л ю д я м так ого сорта. — К ако го сорта? — К о то р ы е д у м аю т, что тр ав к а не приносит вреда. — А вы уверены, что приносит? Н аш о п ы т показы вает, сэр, что все тяж елы е н арком ан ы , з а ­ цикленны е на наркотиках, начинали с травки. А м о й оп ы т показы вает, С парроу, что все, или почти все, алкоголи ки , которы х я зю н ил п ики или стакан а вина. У меня д аж е бы л клиент, которы й зациклился, как вы го в о ­ рите, на п рохлади тельн ы х напитках и ниве. А кончилось тем , что из-за его часты х отлучек во врем я лечения ем у приш лось вы д ать доверен ность на им я жены. Я повесил трубку. М не д остави л а тай н ое уд овольстви е сам а м ы сль о то м , что я посеял сом нение в душ е серж ан та сыскной по­ лиции С парроу, и не стол ько в отнош ении м арихуаны , сколько в отнош ении его представлений об о мне, бы вш ем уп равляю щ ем банком . Впервые в жизни я откры л в себе анархическую жилку. Не б ы ло ли это следствием м оей поездки в Б рай тон или влияния те­ туш ки (хотя я не из породы лю дей, легко поддаю щ ихся влиянию )? А м ож ет бы ть, вин оваты бы ли бактерии, гнездивш иеся в крови у П у л л и ш о в ? Я чувствовал, как во мне ож и вает л ю б о в ь к отцу. О н бы л терпеливы м человеком и очень сон ли вы м , но в его терп е­ нии б ы ло ч то -то непостиж им ое — это скорее б ы л а рассеянность, чем терпение, или даж е равнодуш ие. Он всегда отсутствовал, м ы ­ сленно где-то витал, даж е когда б ы вал с нами. Я вспом инал непо­ нятны е мне упреки, которы м и м ату ш ка постоянно осы п ала отца. С ейчас мне казал о сь, что это лиш ний раз п одтверж дает рассказ тети А вгусты и что за вечны ми придиркам и скры валась женская неудовлетворенность. П ленница собственного нереализованного честолю бия, м а т ь так и не п озн ал а свободы . С воб од а, р азм ы ­ ш лял я, всегда д остоян и е удачливы х лю дей, а отец м ой очень преуспел в своей профессии. Если заказчику не н равился о тц о в ­ ский сти ль или его расценки, он м ог искать д ругого подрядчика. О тцу это б ы л о безразлично. Вполне возм ож н о, что именно так ая свобода в речи и поведении вы зы вает зави сть неудачников, а вов­ се не деньги и даж е не власть. Вот такие путаны е и непривы чны е м ы сли проносились в м оем м озгу, пока я ж дал к обеду тетуш ку. М ы д оговори л и сь о сви да­ нии, прежде чем расстаться на вокзале В иктория, ещ е в б р ай то н ­ ском поезде. К о гда тетуш ка приехала, я сразу же рассказал ей о р азговоре с серж ан том С парроу, од н ако она отнеслась к моему рассказу с удививш им меня равнодуш ием и то л ьк о сказал а, что 231 В ордсворту следовало бы бы ть поосторож ней. Я повел ее в сад и п оказал георгины. — Я всегда предпочи тала срезанны е цветы ,— ск азал а она, и я вдруг ясно п редставил себе, как незнаком ы е господа, французы или итальян цы , наперебой п ротяги ваю т ей букеты роз или ад и ан ­ ту м а в тонкой прозрачной бумаге. Я п оказал ей м есто, где собирался установи ть урну в п ам ять о м атери. — Бедная А нж елика,— ск азал а тетуш ка.— О н а никогда не по­ ним ала мужчин. Больш е она ничего не д обави л а. И у меня осталось ощ ущ ение, будто она п рочи тала м ои м ы сли и подвела итог. Я н аб р ал ном ер ресторан а, и вскоре п рибы л обед, в строгом соответствии с заказом ; цы пленка треб овал ось п остави ть всего на несколько м инут в духовку, пока мы ели копченую лососину. Так как я жил один, я постоянно п ользовал ся зак азам и , если н адо б ы ­ л о угостить обедом клиента или р аз в неделю п рин ять матуш ку. С ейчас я уже несколько месяцев не об ращ ался в «П етуш ок», по­ скольку клиентов б ольш е не б ы ло, а м атуш ка во врем я своей по­ следней болезни так ослабела, что б ы л а не в состоянии езд и ть ко мне из Г олдерс-Г рин. М ы пили херес и ели копченую лососину. Ч тобы хоть чем-нибудь о тб л аго д а р и ть тетуш ку за щ едрость, п р о ­ явленную ею по отнош ению ко мне в Брайтоне, я купил буты лку бургундского «ш ам бертен» 1959 года. Э то б ы л о л ю б и м о е вино сэра А льф реда, он о прекрасно сочеталось с цы пленком покоролевски. К о гд а тепло п риятно разл и л о сь но телу, тетуш ка вер­ нулась к наш ем у р азговору о серж анте С парроу. Он убежден, что В ордсворт виновен,— ск азал а он а,— но равн ы м о б р азо м это м ог б ы ть л ю б о й из нас. Не д у м аю , что серж ант расист, но д л я него сущ ествую т классовы е различия. Он наверняка знает, что курение м арихуаны не ограничено классо­ вы м б ар ьер о м , но тем не менее п редпочитает д у м а т ь иначе и сва­ л и ть всю вину на В ордсворта. — О дн ако мы с вам и м ож ем д а т ь д руг другу алиби, т о гд а как В ордсворт попросту сбеж ал. — Н о мы м огли со сто ять в тай н ом сговоре, а В ордсворт имел право уехать в очередной отпуск. Н ет-нет, все же м о зг у полицей­ ского устроен по ш аблону. Я пом н ю , как однаж ды , когда я бы ла в Тунисе, т а м д ав ал а представление б родячая труппа. О ни играли « Г ам л ета» на ар аб ско м языке. И кто-то п озаб оти л ся, чтобы в И н­ терм едии короля убили по-настоящ ем у, вернее, не убили д о кон­ ца, но покалечили — ем у сильно повредили правое ухо, впустив ту д а расплавленны й свинец. И кого, ты дум аеш ь, первы м делом зап о д о зр и л а полиция? Вовсе не актера, которы й влил свинец, хотя он уж наверняка долж ен бы л зн ать, что лож ка не пустая и горячая на ощ упь. Н ет, они отлично знали ш експировскую пьесу и п оэто­ му ар есто вал и д яд ю принца Г ам л ета. — С колько вы успели п оездить за свою ж изнь, тетя А вгу­ ста,— сказал я. — Н о я ещ е не постави ла точку. Будь у меня спутник, я хоть зав т р а о тп р ави л ась бы снова, но, к сож алению , я уже не м огу под­ н и м ать тяж елы е чем оданы , а носильщ иков сейчас явно не хватает, как ты , наверное, успел зам ети ть на вокзал е Виктория. — М ы м ож ем п родол ж и ть наш и путеш ествия к м о р ю ,— ск азал я.— Я пом н ю , м н ого л ет н азад мы ездили в У эйм ут. Т ам на набереж ной сто ял а очень неплохая позеленевш ая статуя Г еор­ га Ш . — Я зак азал а д ва спальны х м еста в В осточном экспрессе, ро в ­ но через неделю , вклю чая сегодняш ний день. Я поглядел на тетуш ку в недоумении. — Билеты куда? — спросил я. — В С там б у л , разум еется. — Н о ведь это зай м ет несколько дней... — Ровно тр и ночи. — Н о если вам так уж нужно в С там б ул , разве не прощ е и д е­ ш евле л ететь сам олетом ? — Я л етаю , т о л ьк о когда нет вы б ора,— ск азал а тетуш ка. — Н о это соверш енно безопасно. — Э то вопрос вкуса, а не нервов. Я когд а-то б ы л а б ли зко зн а­ ком а с У и лб уром Р ай то м 1. О н даж е несколько р аз брал м еня с со­ бой в полеты , и я всегда чувствовала себя вполне надеж но в его летател ьн о й маш ине. Н о я не вы нош у, когда все врем я орет нико­ му не нужный гр о м коговори тел ь. Н а вокзалах, слава богу, лю дей ещ е не сво д ят так с ум а. А эродром мне всегда нап ом и нает б о л ь ­ ш ой туристский лагерь. Т етуш ка, если вы вы брали в ком п ан ьон ы меня... — Естественно, тебя, Генри. — Я долж ен извиниться, тетя А вгуста, но пенсия у п равл яю ­ щ его бан ком не так велика. — Я , разум еется, оп лачи ваю все расходы . Н алей мне еще ви­ на, Генри. О но превосходно. — П о правде говоря, я не привы к к загран и ч н ы м путеш е­ ствиям . Б ою сь, вы скоро обнаруж ите... - С о м ной ты б ы стро привы кнеш ь. Все П уллинги бы ли вели­ колепны м и путеш ественниками. Не исклю чено, что я зарази л ась этим вирусом о т твоего отца. — Т о л ь к о не о т него... Он никогда не ездил д ал ьш е центра Л о н до н а. — О н путеш ествовал о т одной ж енщ ины к другой всю свою созн ательн ую ж изнь. Э то , в конце концов, то же сам ое. Н овы е лан дш аф ты , новы е обы чаи. И каж ды й р аз м асса воспоминаний. Д о л гая ж изнь вовсе не зн ачит м н ого л ет жизни. Ч еловек без во ­ спом инаний м ож ет д о ж и ть д о ста л ет и счи тать, что ж изнь п рож и­ та м гновенно. Т вой отец как-то сказал мне: «П ервую девуш ку, с которой я спал, звал и Роза, и, что сам ое удивительное, она р аб о ­ тал а в цветочном м агазине. М не каж ется, эго б ы л о ты сячу л ет н а­ 1 Р ай т, У ил б ур (1867— 1912) — известны й ам ериканский а ви атор. 233 зад». Н у а возьм и твоего дядю ш ку... — Я не зн ал , что у меня бы л дядя. — Он бы л на п ятн ад ц ать л ет старш е тв о его отца. Он умер, ко гд а ты бы л совсем м альчиком . — Он тож е бы л великий путеш ественник? — Л ю б о в ь к п утеш ествиям приняла у него д о во л ьн о стр а н ­ ную ф орм у в конце ж изни,— ск азал а тетуш ка. Если б я м ог точно передать все интонации ее голоса! Она лю би­ ла говорить, лю била рассказывать. Она строила фразу, как писа­ тель, которы й пиш ет неторопливо и, зная заранее, каким будет сле­ дую щее предложегше, уверенно ведет к нему перо. Ей бы ло несвой­ ственно рвать фразу или преры вать повествование. В ее речи была какая-то классическая точность или, вернее сказать, старомодность. Ее эксцентричная речь, которая, нельзя не признать, нередко вызы ­ вала шок у собеседника, приобретала особый блеск, будучи встав­ ленной в старинную оправу. И чем ближе я узнавал м ою тетушку, тем чаще я думал, что она сделана из какого-то металла, не из яркой меди, а из благородной бронзы , отполированной д о блеска, как ко­ лено бронзовой лош ади в гостиной отеля «Пари» в М онтеК арло,— эту историю рассказала мне однажды тетуш ка,— которое ласково поглаж ивало не одно поколение игроков. — Т вой д яд я бы л букмекер, известны й под им енем Д ж о ,— ск азал а тетуш ка.— Он бы л очень толсты й . Не зн аю , к чему я тебе это го во р ю , но мне всегда нравились тол сты е мужчины. О бы чно это л ю ди , которы е п ерестаю т д ел ать усилия и суетиться, так как у них х ватает зд р ав о го см ы сла п онять, что ж енщ ины , в отличие о т муж чин, редко влю б ляю тся в красоту физическую . К арран был полны й, твой отец тож е. С тол сты м и л ю д ь м и чувствуеш ь себя го­ разд о ую тнее. Я надею сь, во врем я наш его путеш ествия ты не­ м ного н абереш ь в весе. Ты им ел несчастье в ы б рать нервную профессию . — Н о я никогда не сох пул из-за женщ ин,— п ош утил я. — Ты мне как-нибудь расскаж еш ь про всех твоих женщ ин. В В осточном экспрессе у нас будет уй м а свободн ого времени для разговоров. А теперь я хочу, чтобы ты послуш ал историю про твоего д яд ю Д ж о. В есьма л ю б о п ы тн ая история. Он сделал значи­ тельное состояние на букмекерстве, но чем д ал ьш е, тем сильнее о в л ад евал о им ж елание уехать путеш ествовать. Вполне в о зм о ж ­ но, что беспокойны м его д ел ал о зрелищ е вечно бегущ их лош адей, то гд а как он вынужден был часами сто я ть на н еб ольш ом п ом осте возле дощ ечки с надписью : «Н еподкупны й Д ж о П уллинг». О н не раз говорил, что устал о т непреры вного калейдоскопа скачек и что ж изнь мчится м и м о со скоростью од н олегки , отпры ска «И ндийской К оролевы ». Ему хотелось зам ед л и ть бег жизни, и верны м чутьем он угад ал , что то л ьк о путешест вия п ом огу т ему сдерж ать ход н еум оли м ого времени. Ты , очевидно, и сам зам ечал, как в праздник, если остаться д о м а, дня как не б ы вал о, но если ты идеш ь, скаж ем в три м еста, то тем сам ы м праздник удлиняется в три раза. 234 — П о это м у вы и путеш ествуете так м н ого, тетя А вгуста? — С начала я п утеш ествовала, чтобы зар а б а ты в ать себе на ж изнь. Э то б ы ло в И тали и , уже после П ар и ж а и после Брай тон а. Я уехала из д о м у перед тем , как ты родился. Т вои м р од и тел ям хо­ телось п обы ть вдвоем , а с А нж еликой у нас и всегда отнош ения бы ли натянуты е. Н ас назы вали две мисс «А». М ое им я, все го в о ­ рили, м не очень п одх од и т — в м ол о д о сти вид у меня бы л горды й и царственны й. А вот про сестру никто ещ е не сказал, что ей идет ее имя. М ож ет, из нее и вы ш ла святая, но святая уж очень суровая. А нгельского в ней ничего не бы ло. Л егкость, с какой тетуш ка м о гл а п рервать, не закончив, одну историю и перейти к д ругой, мне к азал ась одной из немногих пре­ дательских прим ет возраста. Беседа с ней н ап ом и н ала ам ери кан ­ ский еж енедельник, где н адо перескочить со страницы д вадц атой на страницу девян осто восьм ую , чтобы оты скать продолж ение. И чего то л ьк о вы не увидите в середине: статьи о детской преступ­ ности, новейш ие рецепты приготовления коктейлей, интим ная ж изнь кинозвезды и ещ е одна повесть, ничего общ его не и м ею щ ая с то й , что так неож иданно об орвалась. — И м ена — очень интересная тем а,— ск азал а тетуш ка.— У теб я и м я н ейтральное, без см ы словой окраски. И это го р азд о луч­ ше, чем если бы , к прим еру, ты бы л Э рнест 1. Э то м у имени надо ведь со о тветство вать. Я зн ал а когд а-то девуш ку, которую звали К ам ф о р т ‘, и судьба ее из-за этого слож и лась печально. М ужчины с незадавш ейся ж изнью беспреры вно д о м о гал и сь ее, привлеченны е именем, т о гд а как сам а эта несчастная девуш ка, как никто, нуж да­ л ась в их утеш ении. О н а неудачно влю би лась в человека по имени К аридж 1, которы й см ертельно б оялся м ы ш ей; в конце концов она вы ш ла зам у ж за д ж ен тльм ен а, носивш его им я Пейн 1, и покончи­ л а с собой в одной из общ ественны х уборны х, которы е ам ери кан ­ цы зовут «м естам и утеш ения». Я бы счи тала эту истори ю заб ав ­ ной, если бы не б ы л а зн ак о м а с этой девуш кой. — Вы рассказы вали о м оем д яд е Д ж о ,— н апом нил я. Я зн аю . Я го вори л а о т о м , что он хотел п родли ть себе ж изнь. П о это м у он реш ил о тп рави ться в кругосветное путеш е­ ствие (в те дни не бы ло никаких валю тн ы х ограничений). И он, что весьм а л ю б о п ы тн о , начал его с С и м плон ского экспресса, то го сам о го , на ко то р о м мы с тобой поедем на следую щ ей неделе. П о ­ сле Турции он соби рался посетить П ерсию , Россию , И ндию , Г он ­ конг, М алайский архипелаг, К итай, Я пон и ю , Г авайские острова, Т аи ти , С оединенны е Ш таты , Ю ж ную А м ерику, А встрали ю , ве­ роятн о, ещ е Н овую Зеландию и о тту д а вернуться д о м о й морем . К несчастью , в Венеции, в сам о м начале пути, его вынесли из ваго­ на на носилках, т ак как его хватил удар. — К акая печальная история. — Н о это не п овли яло на его намерение удлинить себе жизнь. Я т о гд а р а б о т а л а в Венеции и приш ла его навестить. Он реш ил, 1 Э ти боль. слова по-английски озн ач аю т: серьезн ы й , утеш ение, м уж ество, что, коли ему не суж дено п утеш ествовать физически, он будет пу­ теш ествовать м ы сленно. Он просил меня п оды скать ем у д ом в тр и ста ш естьдесят п ять ком н ат, с чем чтобы он м ог провести сутки в каж дой. Он надеялся, что ж изнь, п рож и тая так и м о б р а ­ зо м , созд аст и лл ю зи ю вечности. М ы сль о т о м , что ж ить ем у о ста­ ло сь совсем нем ного, п одогревала его страстн ое ж елание п р о тя ­ нуть врем я и о тод ви н уть конец. Я ск азал а ему, что в р яд ли сущ е­ ствует такой д о м , кром е разве К орол евского д ворц а в Н еаполе. Д аж е в рим ском дворце, судя по всему, не б ы л о так о го количества ком нат. — В м еньш ем д о м е он м ог бы реже м енять ко м н аты ,— ска­ зал я. — Он считал, что то гд а не получится то й см ены впечатлений. Д ля него это бы ло бы равн оси льн о привы чном у путеш ествию ме­ жду Н ью м аркетом , Э псом ом , Гудвудом и Б райтоном 1. Ему требо­ валось какое-то врем я, чтобы заб ы ть, какие обои в ком н ате, до то го как он снова туда вернется, и, кром е то го , н адо бы ло д а т ь д е­ ко р а то р ам во зм о ж н о сть внести небольш ие изм енения в интерьер. Знаеш ь, Генри, в П ариж е меж ду двум я последними войнам и (ай, совсем заб ы л а, что с тех п ор б ы л о уже м н ого войн, но все же они нас не так б ли зко коснулись, как те две) на улице П рован с сущ е­ ство вал бордель. Т ам бы ли ком н аты в р азн о м стиле: Д ал ьн и й За­ пад, К итай, И ндия — и все в так о м роде. У дяди Д ж о б ы л а почти т а же идея в отнош ении своего о гр о м н о го д о м а. — К о то р о го он, конечно, так и не наш ел? — В конце концов ему приш лось пойти на ком пром исс. К а­ кое-то врем я я б о ял ась, что д о м из д вен адц ати к о м н а т — по м еся­ цу в каж дой — это предел, на которы й мы м ож ем рассчиты вать, но ту т вскоре один из моих м иланских клиентов... — Я д у м ал , вы то гд а р аб о тал и в Венеции,— п рервал я тету­ шку, усом нивш ись в п равди вости ее рассказа. — Д ело, с к о то р ы м я бы ла связан а, тр еб о в ал о передвижений. М ы часто п ер еезж ал и — двухнедельны й сезон в Венеции, п отом тако й же в М илане, Ф лоренции, Рим е и снова в Венеции. Н ас н а­ зы вали la quindicina 2. — Вы бы ли в театр ал ь н о й труппе? — М ож но и так н азвать,— ответи л а тетуш ка уклончиво.— Не заб ы вай, в те дни я б ы л а очень ю ной. — И гра на сцене не нуж дается в оправдании. Я и не д у м аю оп равды ваться,— отр езал а тетуш ка.— Я п росто объясняю . В такой профессии, как м оя, возраст — главное препятствие. Я воврем я уш ла. И все б л аго д ар я м истеру Висконти. — А кто бы л это т Висконти? — М ы говорили о твоем д яд е Д ж о. Я н аш л а за го р о д о м с та­ рый д о м — когд а-то это бы л palazzo или castello 3, или нечто по­ добное. А п о то м д о м почти развал и л ся, и в ком н атах ниж него 1 Г о р о д а, где им ею тся и п п о д р о м ы и п ров од ятся скачки. 2 П о л т о р а десятка (ш пал.). 3 Д в орец , за м о к (ш п а л.). 236 этаж а и в погребе — погреб там бы л огром н ы й, он тянулся подо всем первы м этаж о м ,— разм ести лся цыганский таб о р . В погребе преж де хранили вино, и т а м сто я л а колоссальная пустая бочка — она треснула о т времени, и ее поэтом у бросили. К огда-то вокруг д о м а бы ли виноградники, но затем , п рям о на терри тори и имения, в ста ярдах о т д о м а, пролож или автостраду, и м и м о целыми д ням и ш ли м аш и ны из М и лана в Рим, а ночью гром ы хал и тяж е­ лы е грузовики. У зло ваты е высохш ие корни, торчащ и е из зем ли,— это все, что осталось о т старой виноградной л озы . Н а весь д ом бы ла т о л ьк о одна ванная (воду д авн о отклю чили , так как выш ел из строя электрический насос) и одна уборная на сам о м верхнем этаж е в какой-то баш не, но воды и т а м , конечно, не бы ло. М о­ ж еш ь себе п редставить, Генри, п р о д ать такой д о м бы ло не так -то п росто — д вад ц ать лет п рош ло с тех пор, как объявили продаж у, а владелец его, си рота-даун 1, находился в психиатрической б о л ь ­ нице. А двокаты говорили об исторической ценности д о м а, но м и ­ стер Висконти зн ал его историю не хуже, чем они, как ты д о гад ы ­ ваеш ься по его ф ам илии. Он, конечно, отго в ар и вал меня, но б ы ло ясно, что бедны й Д ж о д о лго не п ротян ет, а д о м м ог бы скрасить ему о стато к жизни. Я пересчитала ком наты : раздели в погреб с по­ м о щ ью п ерегородок на четы ре части, число помещ ений м ож но б ы л о довести д о пятидесяти двух, вклю чая уборную , ванную и кухню . Я ск азал а об это м Д ж о, и он очень об рад овал ся. « К аж ­ дую неделю новая ко м н ата, и так весь год!» — воскликнул он. М не п риш лось во все ком наты п остави ть кровати, даж е в ванную и кухню. В уборной для кровати м еста не хвати ло, но я купила не­ обы кновенно удобное кресло со скам еечкой д л я ног и реш ила, что уборную м ож но остави ть на сам ы й конец — я не д у м ал а, что Д ж о когда-нибудь доберется д о нее. П ри нем находилась сиделка, ко­ т о р ая д олж н а б ы л а сл ед овать за ним и ночевать в соседней к о м ­ нате, из которой он уже переехал, отставая таки м о б р азо м о т него на неделю . Я б оялась, что всякий раз при смене к о м н ат он будет тр еб о в ать новую сиделку, но, к счастью , ему н равилась т а , что б ы л а при нем, и он легко согласился взять ее в постоянны е п опут­ чицы. — К акая невероятная затея. — О на, однако, удалась. П ереехав в п ятн ад ц атую ком нату, Д ж о сказал мне — я в ту сам ую неделю вернулась в М илан на га­ строли и в свой вы ходной день приш ла п роведать его вместе с м и ­ стером Висконти,— что у него чувство, будто он ж ивет здесь не меньш е года. Н а следую щ ий день он собирался п еребраться в ш е­ стн адц атую ком нату, этаж о м выш е, и все чем оданы бы ли заранее упакованы . Он тр еб о вал , чтобы вещи переносили в чем оданах, и я н аш л а в ком иссионном подерж анны й чем одан, весь в наклейках сам ы х известны х отелей — «Г еорг V» в П ариж е, «К висисана» на К ап ри, «Э ксельсиор» в Рим е, «Раф лз» в С ингапуре, «Ш еппард» в К аире, «П ера палас» в С там буле. Бедны й Джо! Я не видела че­ 1 Б ол ьн ой , стр а д а ю щ и й с и н д р о м о м Д ау н а (слабоум ием ). 237 ловека счастливее. Он был уверен, что см ерть не настигнет его рань­ ше, чем он доберется д о п ятьдесят в торой ком н аты . Если путе­ ш ествие д о п ятн ад ц атой растян улось, как ем у казал ось, почти на год, впереди о ставал о сь ещ е несколько л ет пути. С иделка го в о р и ­ л а мне, что в каж дой из к о м н а т прим ерно на четверты й день его о х ваты вал о какое-то беспокойство, д о р о ж н ая л и хорадк а, и весь первый день в новой ком н ате он спал б ольш е обы чн ого, и сто ­ м ленны й путеш ествием. О н начал с п огреба и неуклонно дви гался наверх, пока наконец не д о б р ался д о последнего этаж а, после чего стал го в о р и ть о т о м , что пора ем у сн ова п осетить п р и ю т прежних дней. «М ы теп ерь будем д ви гаться в иной п оследовательности и п одой дем с другой сторон ы »,— говори л он. О н охотн о со гл а­ сился остави ть уборную на сам ы й конец. «П осле всей этой роск о­ ши заб ав н о пож ить в простой обстановке. Л иш ения сохран яю т м о л о д о сть. Н е хочу п оходи ть на этих стары х м ум и й , что п лав аю т на теп лоходах К ью н ар д а в каю тах п ервого класса и ж алую тся на плохое качество паю сной икры ». В торой удар настиг его в п ятьде­ сят первой ком нате. О дну сторон у ем у п ар ал и зо в ал о , и н аруш и ­ лась речь. Я в это врем я ж и ла в Венеции, но меня отпустили на па­ ру дней. М истер Висконти отвез меня в palazzo Д ж о. Т ам очень нам учились с ним . Д о то го как случился удар, он уже прож ил в пятьдесят первой ком н ате сем ь дней, од н ако д о к то р считал, что ем у н адо еще по крайней м ере д есять дней п ролеж ать неподвиж но в то й же кровати , и очень на э то м настаивал. «Л ю бой н о р м ал ь ­ ный человек,— сказал он,— согласился бы без р азго в о р о в п оле­ ж ать спокойно некоторое врем я».— «Он хочет п рож и ть как м о ж ­ но дольш е»,— ск азал а я. «В так о м случае пусть так и леж ит. Т о г­ д а у него впереди верных д ва-три года, даж е при сам о м н еблаго­ п риятном стечении обстоятельств». Я п ередала Д ж о слова д о к то р а, и в ответ он беззвучно пош еве­ лил губам и, но мне показалось, что я р а зо б р а л а сл ово «недоста­ точно». Он пролеж ал спокойно всю ночь и следую щ ее утро, и п оэтом у сиделка реш ила, что он см ирился и не будет б ольш е никуда стр е­ миться. П о ка он спал, она потихоньку вы ш ла и спустилась ко мне в ко м н ату вы пить чаю . В М илане м истер Висконти купил свеж ай­ шие пирож ны е с кр ем ом в кондитерской возле соб ора. Н еож идан ­ но сверху донесся странн ы й скрежет. «M am m a m ia !1— вос­ кликнула сиделка.— Ч то это?» Звук бы л такой, б удто двигали мебель. М ы бросились наверх, и, как ты дум аеш ь, что м ы зас та­ ли? Д ж о вы брался из постели и каки м -то о б р азо м ухитрился п ри­ вязать галстук клуба своей м о л о д о сти — то ли «Л ю бителей пива», т о ли «Горчичного», т о ли ещ е какого-то — к ручке чем одана. У него не хвати ло сил встать на ноги, и он полз по кори дору пр ям о к баш не, где н аходилась уборная, вол оча за собой чемодан. Я крикнула, чтобы о стан ови ть его, но он не о б р ати л на крик ника­ кого вним ания. С м о тр еть на него б ы ло м учительно — он полз 1 М а м а родная! (и т а л .) 238 очень м едленно, с о гр о м н ы м напряж ением . П ол в кори д оре был вы лож ен п литкой, и каж ды й кв ад р ат стои л ем у невероятны х уси­ лий. О н рухнул д о то го , как мы успели п одбеж ать, и леж ал, ловя р то м воздух, но меня б ольш е всего огорчи ло то , что он сделал лу­ ж у п р ям о на плитках. М ы бояли сь тр о н у ть его с м еста д о прихода д о кто р а. М ы принесли подуш ку и п одлож и ли ем у под голову, а сиделка д а л а ем у одну из предписанны х п илю ль. «C attivo»,— ск азал а она ем у п о-итальянски, что озн ачает «несносный старик». О н улы бнулся нам обеи м и произнес последню ю свою ф разу, не очень о тчетливо, но я сразу поняла. «Б уд то прож ил целую ж изнь»,— ск азал он и ум ер ещ е д о п рихода д октора. П о-своем у он бы л прав, пустивш ись в э т о т последний путь вопреки указаниям д о к то р а. Д о к то р ведь обещ ал ем у всего несколько лет. — О н так и ум ер в кори д оре?— спросил я. — О н ум ер во врем я путеш ествия,— ск азал а тетуш ка с уко­ р о м ,— как и хотел. — «Он хотел о тд охн уть — он здесь отдохнет»,— проци ти ­ ровал я, чтобы загл ад и ть свои слова, хотя я не м о г заб ы ть о том , что дяд я Д ж о так и не д о б р ался д о двери уборной. — «Д о м о й , д о м о й приш ел м ореход,— п ро д о л ж ал а тетуш ка, на ходу переиначивая ц итату,— и охотн ик приплы л д о м о й » 1. М ы м олча доели цы пленка по-королевски. Э т о бы ли как бы две минуты м олчания в Д ень п ер ем и р и я2. П ом н ю , ещ е в детстве меня зан и м ал вопрос, д ей ствительн о ли в К е н о т а ф е 3 захоронен труп, так как п р авительство склонно экон ом и ть на чувствах и пы ­ тается п одогреть их сам ы м и деш евы м и средствам и. Х орош о со­ ставленны е гром кие лозунги не н уж даю тся в покойнике, его впол­ не м о ж ет зам ен и ть ящ ик с зем лей. Т еперь т о т же вопрос я зад ал себе о тн о си тел ьн о м оего дяди Д ж о. А м ож ет бы ть, это легкая игра тетуш ки ного воображ ения? К то поручится, что д о конца правдивы истории о дяде Д ж о и о моих отце с м атерью ? Не наруш ая м олчания, я п очти тельно вы пил бокал «ш ам бертена» в п ам я ть дяди Д ж о, н езави си м о о т то го , ж ил он на свете или нет. Н епривы чное вино гудело в голове, н астраи вая на л егко м ы ­ сленный л ад . К акое значение им еет, п равд а это или вымысел? Если п ам я ть о л ю дях , которы х уже нет, п родол ж ает ж и ть, т о они, н аравне с л и тер ату р н ы м и персонаж ам и, стан овятся в какой-то степени п л о д о м вы м ы сла. Г ам л е т — ф игура не менее реальная, чем У инстон Ч ерчилль, а Д ж о П улли нг так ая же историческая личность, как Д о н К ихот. Я первый н аруш и л тиш ину, так как на меня снова н ап ала икота, когд а я менял тарелки, а сы р с гол убы ­ м и прож и лкам и вернул нам ощ ущ ение реальны х проблем . 1 И м еется в виду п ослед няя с тр о ф а зн ам е н и т о го «Реквием а» Р. Л . С ти вен со­ на. П ерев од М . Н овиковой. 2 Д е н ь закл ю чен и я п ерем и рия, пол ож и вш его конец первой м и ровой войне. 3 О белиск в Л он дон е, воздвигнуты й в 1920 г. в п а м я т ь воинов, погибц ш х во врем я первой м и р о в о й войны ; о т л ат . c en o tap h iu m — кен отаф ий , п устая м оги л а. 239 — Д яд е Д ж о повезло, он не сталкивался с вал ю тн ы м и о гран и ­ чениями,— сказал я.— О н не м о г бы п озвол и ть себе ум ереть т а ­ ким о б р азо м , будь у него то л ьк о туристский счет. — Д а, счастливое б ы л о врем я,— ск азал а тетуш ка. — А как мы д у м аем п росущ ествовать на н аш туристский паек? — спросил я.— В С там б ул е мы д о л го не прож ивем , имея пятьдесят ф унтов на каж дого. — В алю тны е ограничения никогда п о-н астоящ ем у меня не см ущ али,— ск азал а тетуш ка.— Всегда м ож но найти выход. — Н адею сь, вы не затеваете ничего незаконного. — Я в жизни не затевал а ничего незаконного,— ск азал а тету ­ ш ка.— К ак м ож н о что-то затевать, когда я никогда не ч и тала з а ­ конов и не и м ею о них понятия? Г лава 8 К ак ни странн о, но им енно о т тетуш ки исходило п ред ло­ жение лететь д о П ариж а. Я бы л слегка удивлен после всего, что она говорила, так как в это м случае у нас бы л выбор. Я у казал ей на нелогичность ее реш ений. — Н а это есть своя причина,— ответи л а тетуш ка.— И весьм а убедительная. Я знаю всю кухню аэр о п о р та Х итроу. О задачи ло меня и то, что тетуш ка настояла на то м , чтобы мы ехали на К енсингтонский аэровокзал , а т а м пересели на аэр о п о р ­ товский автобус. — М не го р азд о прощ е заехать за вам и и отвезти вас на м аш и ­ не в Х итроу. И д л я вас это будет менее утом и тельно. — В так о м случае тебе придется зап л ати ть непом ерную сум ­ м у за стоянку м аш ины в аэроп орту,— ск азал а тетуш ка, но меня почему-то не убедило ее внезапно проснувш ееся чувство береж ли­ вости. Н а следую щ ий день я д оговори л ся с м ои м б ли ж айш им сосе­ д о м , грубовато-бесц ерем он ны м госп один ом , м а й о р о м Ч ардж ем , о т о м , что он будет п оли вать георгины . О н видел, как серж ан т сы ск­ ной полиции С пар роу вместе с полицейским п одош ли к моей двери, и теперь сгорал о т л ю б оп ы тства. Я ск азал ему, что они приходили по поводу тран сп ортн ого наруш ения, и он сразу же проникся ко мне сочувствием. — К аж дую неделю убиваю т хотя бы од ного ребенка. А они то л ьк о и способны , что п реследовать водителей маш ин. Я не л ю б л ю вранья, и совесть говори л а мне, что я долж ен зам о л в и ть слово в защ и ту серж ан та С парроу, которы й , как и до го вар и вал и сь, п рислал урну срочной заказн ой бан де­ ролью . — С ерж ант С парроу не расследует убийств. Ч то же касается ав то м об и ли сто в, то за год они губ ят больш е лю дей, чем м аньякиубийцы. — Т о л ько неосторож ны х пеш еходов, их видим о-невидим о. 240 П уш ечное м ясо,— ск азал м айор. Т ем не менее п оли вать георгины согласился. Я встретился с тетуш кой в баре «К ороны и якоря», где она в ож идании меня д о п и вал а п рощ альны й б окал. М ы сели в такси и д оехали д о К енсингтонского аэр о в о кзал а. У тетуш ки с собой б ы л о д в а чем одан а, один очень больш ой , однако на м ой вопрос о т о м , сколько мы пробудем в С там б уле, она ответила: «Ровно сутки». — Не м а л о ли после такой дальн ей дороги? — Г л авн о е — са м о путеш ествие. Я получаю уд овольстви е от поездки, а не о т сидения на одном месте. — Н о д аж е д яд ю ш ка Д ж о согласился о ставаться неделю в каж дой из ком нат. — Д ж о бы л б ольн ой человек, а у меня отличное здоровье. П оскольку мы летели первы м классом (что тож е п оказалось м не излиш ней ро ско ш ью для так о го расстояния — о т Л он дон а до П ариж а), н ам не приш лось п л ати ть за излиш ний вес багаж а, хотя бо льш о й чем одан бы л необы чайно тяж елы й. К огда мы ехали в автобусе, я ск азал тетуш ке, что сто и м о сть стоянки д л я моей м аш ины все равно меньш е, чем разн и ца меж ду первы м и тури ст­ ским классам и. — Р азница с лихвой окупается копченой лососиной и икрой, а мы с то б о й вдвоем вполне м ож ем осилить п олбуты лки водки. Я уж не го в о р ю о коньяке и ш ам п ан ском . И кром е то го , у меня есть веские причины для то го , чтобы ехать автобусом . К о гда мы п одъезж али к аэроп орту, тетуш ка наклонилась к м оем у уху и сказала: — Б агаж в трейлере сзади. — Я знаю . — К расны й чем одан и зелены й чем одан. Вот билеты . Я взял билеты , не поним ая, что о т м еня требуется. — К ак т о л ьк о автоб ус остановится, бы стро сойди и проверь, отцеплен ли трейлер. Если он ещ е на месте, сразу же д ай мне зн ать, и я скаж у тебе, что д ел ать дальш е. Ч т о -то в тетуш ки ном тон е меня насторож ило. Я сказал: — У верен, что он на месте. — А я искренне надеюсь, что нет,— сказала тетуш ка.— Иначе м ы сегодня не улетим. Я выскочил из автобуса, как то л ьк о он остановился, трейлера не бы ло. — Ч т о долж ен я д ел ать теп ерь?— спросил я. — Н ичего. Все в п олн ом порядке. М ож еш ь о тд ать мне билеты и расслабиться. К о гда мы пили дж ин с тон и к ом в зал е отправления, по радио объявили: «П ассаж иров, следую щ их в Н иццу рейсом 378, просят пройти в там о ж н ю д л я там ож ен н ого досм отра». М ы бы ли одни за стол и ком , кругом галдели пассаж иры , зве­ нели стакан ы , о р ал репродуктор, и тетуш ка не стал а даж е пони­ ж ать голос. 241 Э то как раз то, чего мне хотелось избежать,— сказала она.— Они взяли м анеру д ел ать вы борочную проверку пассаж иров, уле­ таю щ и х за границу. П остепенно они урезаю т наш и свободы , одну за другой. К о гд а я б ы л а м ол о д о й девуш кой, в л ю бую страну, за исклю чением России, м ож но б ы л о поехать без всякого пасп орта и деньги м ож но б ы л о б р ать с собой лю бы е. Ещ е совсем недавно они т о л ьк о спраш ивали , какие у вас при себе деньги, и уж в худ­ ш ем случае просили раскры ть портм он е. Если я ч то и ненавижу в лю дях, так это подозри тельн ость. М ож но п одум ать, тетя А вгуста, нам крупно п овезло, что д о см а тр и в аю т не наш б агаж ,— ск азал я ш утливо. Я легко м о г себе п редставить, что тетуш ка зап и хал а дю ж ину пятиф унтовы х бан кн отов в носки д ом аш н и х туф ель. Будучи в п р о ш л о м у п равляю щ и м б ан ком , я бы л сверхщ епетилен в таких вопросах, хотя долж ен п ризн аться, у меня сам о го в верхнем к а р ­ мане пидж ака л еж ала слож енная б ан кн ота в п ять фунтов стерл и н ­ гов, но на такое, честно говоря, я м ог бы п о см о тр еть сквозь п ал ь ­ цы. У дача не входит в мои расчеты ,— ск азал а тетуш ка.— Только дурак мож ет полагаться на удачу. Голову д аю на отсечение, такой дурак найдется и в рейсе 378 на Н иццу — воо б р аж аю , как он сейчас ж алеет о содеянной глупости. И всякий раз, когда вводятся новые ограничения, я тщ ательн ейш и м о б р азо м изучаю все ин­ струкции д л я проведения их в ж изнь.— О на ти хонько вздохн ула.— Ч т о касается Х итроу, то ту т своим и зн ан иям и я о б язан а главны м о б р азо м В ордсворту. О дно врем я он р аб о тал здесь грузчиком . Он уш ел, когда п р о и зо ш л а заваруш ка в связи с исчезновением зо л о ­ то го груза. П р о ти в В ордсворта прям ы х улик не б ы ло, но все сде­ лан о бы ло т ак н епродум анно, как говорится, тяп -ляп, что ем у ст а ­ ло п ротивно. Он рассказал мне подробн о эту историю . О дин из грузчиков извлек из б агаж а крупный зо л о то й сли ток, од н ако про­ пажу тут же обнаруж или, еще д о то го , как окон чилась их смена. Они п оним али, что им никуда не деться: полиция об ы щ ет не т о л ь ­ ко их вещ и, но и все такси, когда они б удут уезж ать с аэр о д р о м а. Они растеряли сь, не зн ая, что им д ел ать со слитком . И тогд а В ордсворт п осоветовал окунуть его в горячий асф ал ьт и п отом и сп о л ьзо вать как упор д л я двери в помещ ении там ож н и . Т ам сли ­ то к и застр ял на м н ого месяцев. К аж ды й раз, когд а они приноси­ ли упаковочны е клети в там о ж н ю , они видели, как их сли ток п од ­ пирает дверь. В ордсворт говорил, что вид этого сли тка вы зы вал в нем тако е дикое беш енство, что он бросил эту раб о ту и стал ш вей ц аром в кинотеатре «Г рен ада палас». — А что д ал ьш е бы ло со слитком ? Д у м аю , что полицейские власти утрати л и к нему интерес, когда начались похищ ения б ри лли ан тов. Б ри л ли ан ты — это вер­ ные деньги, Генри. Д ел о в том , что б ри лли ан ты перевозят в о со ­ бых запечатанны х меш ках д л я ценных грузов, которы е кладут в о б ы ч н ы е— считается, что грузчики их не расп озн аю т. М озги у долж ностны х л и ц устроены , как у наи вн ого д и тяти . Если неде­ 242 лю -другую п о таск ать меш ки, без труд а м ож н о определить, в ка­ ком из них имеется второй. И то гд а остается лиш ь взрезать оба м еш ка и вы тянуть свой счастливы й билет, точно детский рож де­ ственский п о дар о к из коробки. В ордсворт зн ал человека, к о то р о ­ м у с п ервого р аза повезло и он вы тащ ил коробку, где бы ло пятьдесят д рагоценны х камней. — Н о ведь наверняка за этим кто-то следит? — Т о л ько сам и грузчики, но они п олучаю т свою д олю . Б ы ­ вает, конечно, что не повезет. Однажды друг Вордсворта выудил из м еш ка то л сту ю пачку денег, но они оказали сь пакистанскими. С то и м о сть их со став л ял а около ты сячи фунтов, но для этого надо ж ить в К арачи — здесь их никто вам не разм еняет. Бедный парень без конца то р ч ал на б етон ирован н ой дорож ке, когда бы л рейс на Карачи, но так и не нашел пассажира, котором у м ог бы доверить­ ся. В ордсворт говорил, что он с горя озлобился на весь свет. Д о ­ рогой Генри, если бы ты бы л сейчас м о л о д ы м , я бы п осоветовала тебе ст а т ь грузчиком . Ж и зн ь грузчика — это ав ан тю р а, и у него го р азд о больш е ш ансов сд елать состояние, чем у служ ащ его рай­ он ного отделения банка. Занятия лучш е я не м огу п редстави ть се­ бе для м о л о д о го человека с честолю бивы м и зам ы слам и . С рав­ ниться с эти м м о гу т разве что незаконны е раскопки алм азов. Э ти м весьма успеш но зан и м аю тся в С ьерра-Л еоне, откуда р о ­ д о м В ордсворт. О хранн ая служ ба т а м не так ая изощ ренная и без­ ж алостная, как в Ю ж ной Африке. Т етя А вгуста, вы и ногда меня потрясаете,— сказал я, но слова м ои почти уже утрати ли п равдивость.— У м еня ни разу еще ничего не украли из чем одан а, а я его д аж е не запираю . — Э то , очевидно, теб я и спасает. Н и кто не станет ш ари ть в не­ зап ер то м чем одане. В ордсворт зн ал грузчика, у ко то р о го были клю чи к чем од ан ам с л ю бы м и зам кам и . В ариантов не так уж м н о­ го, хотя однаж ды русский чем одан все же поставил его в тупик. Г р о м ко го в о р и тел ь объявил н аш рейс, нам б ы л о велено прой­ ти к выходу № 14 д л я немедленной посадки в сам олет. Д ля человека, не л ю бящ его л етать, вы д о стато ч н о хорош о осведом лены об аэр оп орте Х итроу. — М еня всегда интересовала человеческая природа,— сказала тетуш ка,— особенно все, что связан о с ее творческой стороной. К ак то л ьк о мы сели на свои м еста в сам олете, она снова зак а­ зал а две порции дж и на с тон иком . С читай, что мы вы играли около деся ти ш иллингов, зап л а­ тив за первый класс,— ск азал а она.— О дин м ой д руг вы считал, что во врем я д ли тельн ого п олета д о Т аи ти — а в те времена лёту ту д а б ы ло не менее ш естидесяти четырех часов — он сэконом ил почти д вад ц ать ф унтов, но, п равда, он бы л запойны й пьяница. Вновь у меня возникло ощ ущ ение, что я ли стаю страницы ам е­ риканского ж урн ала в поисках рассказа, которы й не м огу найти. Я так ничего и не понял насчет багаж ного трейлера и чем о­ д ан а,— сказал я.— П очему вас так волновало, отц еп ят ли трей ­ лер? 243 — Я чувствую , что тебя действительно слегка см у щ аю т эти пустяковы е наруш ения,— ск азал а тетуш ка.— К о гд а ты дож ивеш ь д о м оего во зр аста, у тебя появится больш е терп и м ости . К огда-то, м н ого лет н азад, П ариж считался м и ровы м ц ен тром пороков, как д о него Буэнос-А йрес, но м а д а м де Г ол ль м н огое в нем и зм енила. Рим, М илан, Венеция и Н еаполь продержались на десять лет д оль­ ше, а затем остались то л ьк о д ва города: М ак ао 1 и Г аван а. М а­ као бы л очищ ен К итайской то р го в о й п ал атой , а Г ав ан а — Ф иделем К астр о . В настоящ ий м ом ен т Х и троу — это европейская Г аван а. Очень д о лго это, конечно, не п родли тся, но н адо при­ зн ать, сейчас лондонский аэр о п о р т в ореол е славы , и это вы ­ дви гает Бри тан и ю на первое м есто. Не найдется ли у вас к икре не­ м н ого водки? — о б р ати л ась она к стю ардессе, когд а т а принесла подносы . И затем д обави ла: — Я п редпочитаю водку ш ам п ан ско­ му. — Тетя А вгуста, вы так и не рассказали м не про трейлер. — Все п рощ е простого,— о тв ети л а тетуш ка.— Если багаж грузится п р ям о в сам олет, трей лер отц еп л яю т около здания к о р о ­ левы Е л и за в е т ы 2. Т а м вечные зато р ы движ ения, и пассаж иры д а ­ же не зам еч аю т, как это делается. Если же трей лер ещ е не отц е­ плен, когда автобус п одход и т ко входу в зал ы Европейских ав и а­ линий Б ри тан и и или «Э р Ф ранс», это озн ачает, что б агаж о т п р а ­ вят на там о ж н ю . Л и чн о мне глубоко о тв р ати тел ьн а м ы сль о то м , что чужие руки, часто не очень чистые, которы е д о этого копались в каких-то чужих чем оданах, будут ры ться в м оих вещах. — А что вы делаете в это м случае? — Я требую свой багаж и заявл яю , что ж елаю остави ть его в кам ере хранения. И ли же я сд аю билеты и д ел аю новую попы тку на следую щ ий день. П окончив с копченой лососиной, тетуш ка принялась за икру. — В Д увре нет такой удобной систем ы , иначе я п редпочла бы ехать п ароходом . — Т етя А вгуста, а что вы везете в чем оданах? — спросил я. — О пасность представляет то л ьк о красны й. Д а и т о н еб оль­ ш ую . Я всегда беру в этих случаях красны й,— ск азал а она и, улы бнувш ись, д о бави л а: — К р а с н ы й — это цвет опасности. — А что же все-таки у вас в красном чемодане? — П устячок. Т о , что послуж ит нам поддерж кой во врем я н а­ ш их путеш ествий,— ск азал а тетуш ка.— Я б ольш е не в состоянии вы носить их урезанны е денеж ны е пайки. И д л я кого? Д ля в зр о ­ слых лю дей. В детстве я получала ш и ллин г в неделю н а к а р м ан ­ ные расходы . И если учесть стои м ость ф унта на сегодняш ний день, получится, что это больш е, чем нам п олож ено расходовать еж егодно на путеш ествия. Т ы не съел foie g r a s 3. — Ч т о -то он у меня не идет. 1 Т ерри тори я в В осточной А зии у побереж ья Ю ж н о -К и тай ск о го м о р я , при ­ надлеж и т П ортугал и и . В М а к ао н аходится б о л ь ш о е количество игорны х дом о в . 2 О дно из зд ан и й а э р о п о р т а Х итроу. 3 П а ш т е т из гусиной пеЧЬнки (ф ран ц.). 244 — Т о гд а я возьм у его себе. С тю ар д , ещ е один стакан ш ам п ан ­ ского и ещ е водки. — М ы уже идем на посадку, мэм. — Т ем более вам н адо п отороп и ться.— О н а пристегнула ре­ мни.— Я р ад а, что В ордсворт покинул аэр о д р о м Х и троу д о того, как мы с н им познаком и лись. Он м ог т а м легко испортиться. Я не им ею в виду воровство. Н ебольш ая честная краж а ником у не п ри­ носит вреда, особенно когд а речь идет о зол оте. Зол ото требует сво б о дн о го обращ ения. И спанская им перия го р азд о раньш е п ри­ ш л а бы в упадок, если бы сэр Ф ренсис Д рейк 1 не пустил в об ращ е­ ние часть испанского зо л о та. Я им ею в виду другое. Я уп ом и нала про Гавану, но не считай меня нетерпим ой в вопросах нравствен­ ности. Я всецело за легкий проф ессиональны й секс. Т ы , наверное, читал о подвигах С уперм ена. Я уверена, что один вид его м ож ет излечить о т ф ригидности. Б л аго д ар ю , стю ар д .— О н а вы пила вод­ ку.— С овсем не худо мы провели врем я. П очти окупилась разница меж ду первы м и туристским классом , если еще п рин ять во вн и м а­ ние вес красного чем одан а, слегка п ревы ш аю щ ий норм у. И так, в Г аван с б ы л бордель, где три прелестны е девуш ки восхитительно исполняли « И м п ер аторскую корону». П од об ны е заведения спа­ с а ю т о т скуки м нож ество браков. К р о м е то го , в К итайском квар­ тал е Г аваны бы л Ш анхайский теа тр , где в ан трак тах м еж ду ревю с го л ы м и девочкам и п оказы вали гом осексуальны е ф ильм ы , а в фойе п р о д авал и порнограф ическую л и тературу — и все это за один д о л л ар . Я б ы л а т а м раз с неким м и стером Ф ернандесом . У него б ы л а скотоводческая ф ерм а в К ам агуэе 2 (я п ознаком и лась с ним в Рим е после то го , как м истер Висконти исчез на некоторое врем я, и он п ригласил меня провести с ним месяц на К убе). Заве­ дение, однако, о б ан кр о ти л о сь еще зад о л го д о револю ции. М не рассказы вали , что они ввели ш ирокий экран, чтобы вы держ ать конкуренцию с телевидением . Ф и л ьм ы , конечно, бы ли сняты на ш естн ад ц ати м и л л и м етровой пленке, и, когда их увеличили д о р азм ер а си н ерам ы , треб овал и сь поистине героические усилия, чтобы р азгл яд еть д етал и человеческого тела. С ам о л ет сделал крутой вираж н ад Бурже. — Э то все б ы л о вполне безобидн о и обеспечивало раб отой б о льш о е количество лю дей. Н о то , что творится вокруг Х и т­ роу... С т ю ар д принес ещ е водки, и тетуш ка зал п о м осуш ила рю мку. Г олова у нее б ы л а крепкая — я уже успел это зам ети ть,— но м ы ­ сли под влиянием ал ко го л я легко перескакивали с од н ого предм е­ т а на другой. — М ы говорили о Х и троу,— нап ом н ил я, м ое л ю боп ы тство б ы л о возбуж дено. В общ естве тетуш ки я чувствовал себя совер­ ш енны м п р о ф а н о м — я ничего не зн ал о собственной стране. — Вокруг аэ р о д р о м а н аходится несколько крупных ф ирм — 1 Д рейк, Ф ренсис (1 540— 1596) англи йски й м о р еп л ав а те л ь, вице-ад м ирал. Руководи тел ь пи ратских экспедиций в В ест-И ндию , при н ад л еж авш ую И спании. 2 К а м агу эй — о д н а из провин ций К убы . 245 электронны х, инж енерных, по производству пленки. «Г л аксо » 1, как м ож н о д о гад аться, ж ивет по собственны м зак он ам и не зав и ­ сит о т Х итроу. С редний технический персонал после р аб о ты часто устраивает вечеринки. Л етчики, коль скоро они п риходят со ст ю ­ ардессам и, там ж еланны е гости. Д аж е грузчиков п риглаш аю т. В ордсворта всегда звали , но при условии, что он приведет с собой девуш ку и согласится об м ен ять ее на другую во врем я вечерин­ ки. С начала т ам п оказы вали порнограф ические ф и льм ы для во­ одушевления публики. В ордсворт был искренне привязан к своей девуш ке, но ем у п риш лось подчиниться п равилам и об м ен ять ее на жену о д н ого технического служ ащ его, некрасивую пятидесяти­ летн ю ю женщ ину по имени А да. М не каж ется, систем а стары х проф ессиональны х борделей б ы л а го р азд о здоровее, чем эти чрез­ мерны е лю бительские развлечения. Н о л ю би тел ь везде заходи т слиш ком далеко. Он никогда не ум еет уп равл ять, как долж но, свои м искусством. В старореж им ны х борделях бы ла дисциплина. М ад ам во м ногих отнош ениях и грала ту же р ол ь, что и д и ректри ­ са Роудин-С кул 2. Б о р д е л ь —это в конечном счете т а же ш кола, по крайней м ере ш ко ла хорош их м анер. Я зн ал а владелиц борделей, которы е держ али сь с истинны м д остои н ством и бы ли бы вполне на месте в Роудин-С кул, д а и вообщ е м огли бы о б л аго р о д и ть л ю ­ бую ш колу. — Н о каким о б р азо м вы с ним и свели зн аком ство?— спросил я, но сам о л ет уже ударился о зем лю на л етн о м поле аэр о д р о м а Бурже, и тетуш ка снова начала беспокоиться о своем багаж е. — М не каж ется, будет лучш е, если через там о ж н ю и и м м и гр а­ ционное б ю р о мы пройдем порознь,— ск азал а он а.— К р ас­ ный чем одан д о во л ьн о тяж елы й, возьм и его ты , я буду тебе очень б лагодарн а. И найм и носильщ ика. С его п о м о щ ью легче д о стать такси. И сразу же д ай ем у понять, что он м ож ет рассчиты вать на хорош ие чаевые. М ежду н осильщ иком и d o u a n ie r3 очень часто сущ ествует д оговоренн ость. Я буду ж д ать тебя снаруж и. Вот квитанция на красный чемодан. Г лава 9 Я не очень четко п они м ал, какую цель п реследовала тету ­ ш ка, приним ая сто л ько предосторож ностей. М не явно не грози ла оп асн ость со сто р о н ы там ож ен н ого чиновника, которы й пропу­ стил меня, кивнув с небрежной л ю б езн о стью — этой лю безности, мне каж ется, как раз недостает наш им н адм ен н ы м м о л о д ы м л ю ­ д ям в А нглии. Т етуш ка зак азал а заранее ном ера в «С ент-Д ж еймсе и О лбани», ста р о м о д н о м «двойном » отеле, одна часть которого, «О лбани», вы ходит на улицу Риволи, а вторая — на С ент-О норе. М ежду ними находится небольш ой общ ий садик. И на о б р ащ ен ­ ном к нему фасаде здания «С ент-Д ж ейм са» я зам ети л табличку, 1 К рупн ая ф арм ац евти ческая ком пания. 2 О д на из женских при ви легирован ны х частны х средних ш кол б л и з Б р а й то н а. 3 Т ам ож ен ны й чиновник (франц.). 246 оповещ авш ую посетителя о то м , что здесь Л аф ай ет 1 то ли подпи­ сал какой -то д о го во р , то ли о тп разд н овал свое возвращ ение из А мерики после револю ции, я уже не пом ню что. О кна наш их н ом еров в «О лбани» см отрели на Т ю и льри . Т е­ туш ка сняла ап ар там ен ты целиком, что мне п оказалось излиш ней роскош ью , так как на следую щ ий же день мы д олж ны бы ли сесть в наш Восточны й экспресс. К огда я п оп роб овал ск азать об этом тетуш ке, она сердито меня отчитала: — В торой раз за сегодняш ний день ты касаеш ься тем ы эконо­ мии. Д аж е будучи в отставке, ты остаеш ься уп равляю щ и м б ан ­ ком. Запом н и р аз и навсегда — я не заи н тересована в эконом ии де­ нег. М не пош ел сем ьдесят ш естой год. Н у сколько я еще проживу? Л ет д в а д ц ат ь п ять, не больш е. Э то мои собственны е деньги, и я не соб и раю сь о ткл ад ы в ать их д л я наследника. Всю ю н ость я экон о­ м и ла, п равда, проходило это д о во л ьн о безболезненно, потом у что в м о л о д о сти легко обходиш ься без роскош и. У м олод ы х л ю ­ дей есть и другие зан яти я, п ом и м о тр аты денег. Они м огут зан и ­ м аться л ю б о в ью , довол ьствуясь при этом кока-колой , напитком , которы й с го д ам и кажется все более тош н отворн ы м . Они просто не п о н и м аю т, что такое н астоящ ая радость, д а и л ю б о в ь у них к а­ кая-то то р о п л и в ая, незаверш енная. С частье, что хотя бы в сред­ нем возрасте начинаеш ь п олучать удовольствие о т лю бви , о т ви­ на, о т еды . Т еряется, п равда, н ем н ого вкус к поэзии, но я бы о х о т­ но согласилась у тр ати ть вкус к сон етам В ордсворта (как ты пони­ м аеш ь, я имею в виду не то го В ордсворта), если бы взам ен у меня утончился вкус к хорош и м винам . П осле сорока пяти л ю б овь д ает наслаж дение более д ли тельн ое и более разн ооб разн ое. А ретино — писатель не д ля м олоды х. - У меня, м ож ет бы ть, все еще впереди,— пош утил я в наде­ жде поскорее перевернуть страницу наш ей беседы, которая меня сильно см ущ ала. — Т ы прежде всего долж ен научиться б ы ть расточи тел ь­ ны м ,— ск азал а тетуш ка.— Б едн ость л ю б и т нанести внезапный удар, как инф лю энца, поэтом у на черный день неплохо им еть в з а ­ пасе воспом инания о расточительной жизни. Э ти ап артам ен ты в л ю б о м случае я не зря сняла. М не нужно будет приватн о при­ н ять ту т нескольких посетителей, и, надею сь, ты не дум аеш ь, что я буду п рин и м ать их в спальне. О дин из них, кстати, уп равл яю ­ щий бай ком . Ты когда-нибудь навещ ал своих клиенток в спальне? — Н ет, конечно. И даж е в гости н ой никого не навещ ал. Всеми д ел ам и я зан и м ался в банке. - Н о у вас в С аутвуде не б ы л о клиентов очень вы сокого ран ­ га. Вот ту т вы ош ибаетесь,— ответи л я и рассказал о невы но­ си м ом к о н тр -ад м и р але и моем друге сэре А льф реде Кине. Значит, у тебя не б ы л о по-настоящ ем у конфиденциальны х дел. 1 Л аф ай е т, М ари Ж озеф (1757— 1834) — м арки з, ф ранцузский политический д еятел ь, участник Войны за независи м ость в С еверной А мерике. 247 — Б езусловно не б ы ло таких, которы е я не м о г бы обсудить в своем кабинете в банке. — У вас на окраине нет п одслуш иваю щ их устрой ств,— з а ­ явила тетуш ка. Ч еловек, ко то р ы й приш ел к ней с визи том , никак не уклад ы ­ вался в мои представления об уп равл яю щ ем бан ком . Высокий и элегантны й, с тем н ы м и бачкам и , он б ы л бы хорош в костю м е м а тад о р а. Т етуш ка п опросила м еня принести красны й чемодан, после чего я удалился, оставив их вдвоем . В дверях я оглянулся и увидел, что кры ш ка ч ем одан а отки н ута и что он н абит, как мне п оказалось, д есятиф унтовы м и бан кн отам и . Я пош ел к себе в сп альню , сел в кресло и взял ном ер «П анча», чтобы успокоиться. Вид этих кон траб ан д н ы х денег вы звал у меня ш ок — к то м у же чем одан бы л ф ибровы й, из тех, что ничего не сто и т проткн уть, как картон. Н а д о о т д а т ь долж ное, ни одном у оп ы тн о м у грузчику не п риш ло бы в голову, что в чем одане целое состояние, но все же б ы л о верхом безрассудства стави ть все на карту, успех ко то р о й п олн остью зависел о т оп ы тн ости вора. Т ету­ ш ка с л егкостью м о гл а н ап ороться на новичка. Т етуш ка, очевидно, м н ого л ет прож ила за границей, и это н а­ ло ж и л о отп ечаток на ее характер и на ее м о р а л ь . Я не м ог судить ее тем и же м ер кам и , что и обы чную англичанку, и, читая «П анч», утеш ал себя тем , что английский характер в основе своей неизм е­ нен. В зять хотя бы, к прим еру, «П анч» — ж урн ал претерпел пе­ ри од кризиса, ко гд а даж е У инстон Ч ерчи лль стал п ред м етом н а­ смешек, но здравы й см ы сл его владельцев и рекламодателей помог благополучно вернуть его на старую стезю . Д аж е ад м и р ал снова подписался на него, а ред ак тор ж урн ала — и, п о-м оем у, соверш ен­ но правильн о — бы л сослан на телевидение, которое даж е в сам о м лучш ем своем вари ан те — сф ера деятел ьн ости д о в о л ь н о н изко­ пробная. Если десятиф унтовы е бан кн оты , р азм ы ш л я л я, улож ены в пачки по д в а д ц ат ь в каж дой, в чем одане м о гл о б ы ть не м еньш е трех тысяч фунтов или даж е ш ести ты сяч, так как пачки по сорок не такие уж больш ие... Т ут я вспом нил, что это б ы л ф ирм енны й чем одан, которы й м о г вм естить и д вен ад ц ать ты сяч. М еня слегка утеш ило это откры ти е. К о н тр а б а н д а так о го ш и рокого м а сш та­ б а — скорее удачны й бизнес, а не уголовн ое преступление. Зазвонил телеф он. Э то б ы л а тетуш ка. — Ч т о ты мне посоветуеш ь — «Ю нион карбид», «Ж енеско», «Д ойче Тексако»? И ли, м ож ет, «Д ж енерал электри к»?— спросила она. — М не не хотелось бы д а в а ть вам никаких советов,— сказал я.— Я неком петентен. М ои клиенты никогда не им ели д ел а с ам е­ риканским и акциям и. С ли ш ком вы сокая п ри п л ата в д о л л ар ах к н ом и нальн ой стои м ости. — Во Ф ранции вопроса о приплате в д о л л а р ах п росто не су­ щ ествует. П о -м оем у, твои клиенты бы ли начисто лиш ены в о о б р а­ жения,— ск азал а нетерпеливо тетуш ка и повесила трубку. Ч то же, она о ж и д ала, что ад м и р ал тай н о п ровози т банкноты ? 248 Н а душ е у меня б ы л о беспокойно. Я выш ел и прош елся по саду. А м ериканская п ара (из «С ент-Д ж ейм са» или из «О лбани») пила чай за столи ком . О дин из супругов извлекал из чаш ки бум аж ны й пакетик на нитке, как затонувш ее ж ивотное. Э то убийственное зрелищ е застав и л о м еня почувствовать, как д ал еко я о т родной А нглии, и я вдруг с б олью п одум ал о то м , как я соскучился по С аутвуду и д о м у , п роводя врем я в ком пании тети А вгусты . Я д о ­ ш ел д о В андом ской п лощ ади и по улице Д ону вы ш ел к Б ульвару К апуцинок. Н а углу улицы , возле бара, со мной заговори ли две ж енщ ины , и в ту же м инуту я не без стр ах а увидел рад остн о улы ­ баю щ ую ся мне ф изионом ию . — М истер П уллен!— воскликнул он.— Х вала всевышнему! — Вордсворт! — С ам ы й чудесный из его деяний. Х оти те эта девочка? — Я вы ш ел прогуляться. — Ж енщ ины , как это т, вас об лап ош ат. Э то трехм инутка. Они д ел аю т пры г-пры г, раз, д ва, три — и привет. Х оти те д е­ вочка, н адо идти с В ордсворт. — Н о я не хочу никаких девочек. Я здесь с тетуш кой. Я реш ил пройтись, пока она зан и м ается делам и . — Ваш тетя здесь? — Д а. — Где живете? Я не хотел ем у д а в а ть адреса без разреш ения тетуш ки. Я пред­ стави л себе, как В ордсворт селится в соседнем со м ной номере. А вдруг ем у вздум ается кури ть м арихуану в «С ент-Д ж еймсе и О л ­ бани»... Я не зн ал, какие сущ ествую т на э т о т счет законы во Ф ран ­ ции. — М ы остановились у друзей,— сказал я неопределенно. — У муж чина?— спросил он с неож иданной свирепостью в го ­ лосе. К азал о с ь невероятн ы м , что к то -то м ож ет ревн овать сем идеся­ ти п яти л етн ю ю женщ ину, но это б ы л а са м ая неподдельная рев­ ность, и я увидел в н овом свете бан ки ра с бачкам и. — Д о р о го й м ой В ордсворт,— ск азал я.— Э то п лод ваш его во ­ ображ ени я.— Здесь я п озволи л себе м аленькую л ож ь во спасе­ ние.— М ы остановились у пож илой супружеской пары . Я не считал удобн ы м обсуж дать тетуш кины д ел а здесь, на углу улицы , и стал дви гаться по н аправлению к бульвару. О днако В ордсворт не о тставал . Есть д аш б аш для В ордсворт?— спросил он.— В ордсворт найдет красивы й девочка, ш кольны й учительница. — М не не нужна девочка, В ордсворт,— п овтори л я и д ал ему д есять ф ранков то л ьк о для то го , чтобы он зам олч ал . — Т о гд а н адо вы пить один стакан со стары й В ордсворт,— сказал он.— В ордсворт зн ает п рям о здесь кабак, первый класс. Я согласился вы пить стаканчик, и он повел меня, как м не пока­ зал о сь, ко входу в театр «К ом еди де К апю син». К о гд а мы спуска­ 249 лись по лестнице в подвальчик под теа тр о м , слы ш н о бы ло, как т а м ревет грам м оф он . Я бы предпочел более тихое м есто,— ск азал я. — Вы нем ного подож дите. Э то притон высш ий класс,— ответи л В ордсворт. В погребе б ы ло ж арко. Н есколько м олод ы х одиноких женщин сидели у стойки бара. Взглянув туда, где грем ела м узы ка, я уви­ дел совсем почти обнаж енную женщ ину — она ходила меж ду с т о ­ ликам и , за ко то р ы м и перед н етрон уты м и стакан ам и с виски сиде­ ли муж чины , все в одинаковы х потерты х плащ ах, словно в уни­ форме. — В ордсворт, если это и есть то, что ты назы ваеш ь прыгпрыг, мне это го и д а р о м не надо,— с д осад ой ск азал я. — Н ет, здесь нет пры г-пры г,— ответи л В ордсворт.— Если хо­ ти те пры г-пры г, н адо б р ать ее гостиница. — Б р ать кого? — Э ти девочки. Х оти те один? Д ве девуш ки из тех, кто сидели около стойки, п одош ли и сели ряд о м со мной, по обе сторон ы . Я почувствовал себя пленником. В ордсворт, я зам ети л , уже успел зак азать четы ре порции виски, на которы е ему явно не м о гл о хвати ть бы тех десяти ф ранков, что я ем у дал. — Зак, c h e ri1,— ск азал а од н а из девуш ек,— п редставь нам своего друга. — М истер П уллен, п ознаком ьтесь, это Р ига. К расивы й девоч­ ка. Ш кольны й учительница. — В какой ш коле она учит? В ордсворт рассм еялся, и я понял, что свалял дурака. В не­ ко то р о м см ятении я следил за В ордсвортом , которы й вступил в какие-то дли тельн ы е, очевидно, деловы е переговоры с девуш ­ ками. — В ордсворт, что вы делаете?— спросил я. — Х о тят двести ф ранков. Я сказал — нет. Г оворю , мы имеем британский паспорт. — П ри чем тут паспорт? Они зн аю т, британский лю ди очень бедны й л ю ди , не м о ­ ж ет м н ого деньги б росать. ^ Он снова заго вори л с ними на каком -то стран н ом ф ран ц уз­ ском язы ке — я ни слова не м ог р азо б р ать, хотя девуш ки, но всей видим ости, все поним али. На каком язы ке вы разговари ваете, В ордсворт?— сп ро­ сил я. На ф ранцузском . — Н о я ни слова не поним аю . Х орош ий французский язы к, прим орский. Э т о т леди хоро­ ш о Д ак а р знает. В ордсворт сказал ей, одно врем я р аб о тал К он а­ кри. О ни го в о р ят сто пятьдесят франков. 1 Д о р о го й (ф ранц.). 250 — П о б л аго д ар и их о т меня, В ордсворт, и скаж и, что м не ниче­ го не нужно. Я долж ен вернуться к м оей тете. О дн а из девуш ек рассм еялась. О н а, очевидно, услы ш ала слово «тетя», хотя я так и не уразум ел, почем у свидание с тетей смеш нее, чем свидание с кузиной, с дядей или даж е с м атерью . Д евуш ка п о вто р и л а t a n t e 1, и обе расхохотались. — А завтр а? Я иду с тетуш кой в В ерсаль, а вечером мы уезж аем в С т а м ­ бул В осточны м экспрессом. С там бул?— удивленно воскликнул В ордсворт.— Ч то она там делает? К о го хочет видать? Н аско л ько я зн аю , м ы соби рали сь посетить Г олубую м е­ четь, С вятую С оф ию , Золотой Рог, музей Т опкапы . — Н ад о б ы ть осторож ны й , м истер П уллен. Зовите м еня п рави льн о, П улли нг.— Я п ы тался за ш утли во­ стью то н а скры ть раздраж ен ие.— В ряд ли вам бы понравилось, если бы вас все врем я звали К ольридж . — К ольридж ? — К о л ьр и д ж бы л п оэт и д руг В ордсворта. Т акой человек никогда не видел. Если говори т, В ордсворт знает, он хочет вас о б лапош ивать. Я сказал твердо: — Н у а теперь мне п равда п ора идти, В ордсворт. Д обуд ьте счет, а т о я уйду и вам придется платить. — Вы б росаете на ветер «Белы й л о ш а д ь » 2? — Выпейте за м еня или поделитесь с д ам ам и . Я р асп лати лся по счету, которы й п оказал ся м не непом ерно б ольш и м — в него, долж н о б ы ть, входила сто и м о сть ш оу среди столиков. Теперь танцевала голая негритянка в боа из белых перь­ ев. И нтересно, каким сп особом присутствую щ ие здесь мужчины за р а б а т ы в а ю т на ж изнь? Я раньш е и не представлял себе, что м ож но в о т так сидеть и гл азеть в р азга р д ел о в о го дня. В ордсворт сказал: Д авай те тр и ста ф ран ков это т леди за приватны й шоу. — Ц ена, я вижу, растет. В ордсворт м ож ет ск азать им — двести ф ранков. В ордсворт все у лаж и вать будет. О'кей? Бесполезно б ы л о взы вать к его м орали . Вы, как человек, им ею щ ий английский пасп орт, долж ны зн ать, что англичанин не м ож ет вы везти из страны в вал ю те б о л ь ­ ше п ятн ад ц ати фунтов. Д вести ф ран ков и стощ ат весь м ой запас. Т ак о го р о д а д о в о д б ы л доступен В ордсворту. Он с грустны м поним анием поглядел на меня с вы соты своего роста. П р ави тел ьства все равно п лохо дел ает,— ск азал он. П риходится приносить ж ертвы . О б орон а и социальное обеспечение обходятся д ор о го . — А туристский чеки?— не зад ум ы ваясь спросил он. 1 Т етя (ф ран ц.). Ш утка со ст о и т в т о м , ч то т ак н азы вал и хозяй ку борделя. 2 М арка д о р о г о го виски. 251 — И х м ож н о р азм ен и вать то л ьк о в банке, разм енны х пунктах или в гостинице, где есть такие пункты. Н о в л ю б о м случае чеки п онадобятся мне в С там буле. — У ваш тетя м н ого чеки есть. — У нее тож е то л ьк о п ятн ад ц ать дозволенн ы х фунтов. Я чувствовал всю н есостоятельн ость своей аргум ен тац ии , по­ скольку В ордсворт, прож ивш ий д о во л ьн о д о л го с моей тетуш кой, не м о г не зн ать о ее способности п рибегать ко всякого род а ухшцрениям. Я почел за лучшее уйти о т этой тем ы и перешел в наступ­ ление. — О чем вы д у м ал и , В ордсворт, когда в урну с п рахом моей м атер и насы пали каннабис? К акого черта вы это сделали? М ы сли его где-то блуж дали. О н, очевидно, все ещ е р азм ы ш л я л о туристской валю те. — К ан ни балы в А нглия нет,— сказал он рассеянно.— С ьерра-Л еоне тож е нет. — О каннибалах речи не бы ло. — С ьерра-Л еоне т о л ьк о общ ество Л еоп ард ы есть. О ни м н ого лю дей убиваю т, но котлеты не д елаю т. — Каннабис, Вордсворт, не каннибалы. Травка.— О твра­ ти тельн ое слово почем у-то вы зв ал о воспом инание о ш кольн ом детстве.— Вы см еш али травку с п рахом моей м атери. Н аконец м не удалось привести его в зам еш ател ьство. Он бы стро д опи л виски. — Вы о тсю д а уходите,— сказал он.— В ордсворт покаж ет луч­ ше м есто, б ольш е злачны й. И дти н адо улица Дуэ. Я тер зал его, пока мы подн и м али сь по лестнице. Вы не имели права это го д ел ать, В ордсворт. П ри ш ла п оли ­ ция и за б р ал а урну. — О тд али назад?— спросил он. — Т о л ько пустую урну. П рах оказался см еш ан н ы м с т р а в ­ кой, так что ничего уже нельзя бы ло отдели ть. — С тар ы й В ордсворт не хотел ничего плохой д ел ать ,— сказал он, остановивш ись на тр о ту ар е.— Э т о все чертов полиция. Я о б р ад о вал ся, увидев побли зости стоянку такси. Я боялся, что он попы тается пойти со м ной и обнаруж ит тетуш ки но убе­ жище. — В М енделенде,— сказал он,— кладут еда, когда х орон ят ва­ ш а м ам а. А вы кладете травка. Э то т о т же сам ы й вещь. — Д а м оя м а т ь даж е сигарет не курила. — А когда х орон ят ваш папа, кл ад ут сам ы й лучш ий нож. — А почему ему не кл ад ут еды? — Он идет о х о та, берет нож, еда приносит. У би вает куро­ патка. Я сел в такси и уехал. Бросив взгл яд через заднее стекло, я уви­ дел В ордсворта — он стоял с растерян н ы м видом на обочине т р о ­ туара, как человек на речном берегу, ож и даю щ и й п аром а. Он под­ нял в нереш ительности руку, как б удто не бы л уверен в моей реак­ ции, не п они м ая, сержусь я на него или же м ы расстали сь д р у зья ­ 252 ми. Н о т у т нас раздели л п оток мчавш ихся м аш ин. Я пож алел, что не д ал ем у д аш б аш п обольш е. В конце концов, он и п равда не хо­ тел ничего дурного. Б ол ьш ой и нелепый ребенок. Г п а ва 10 Я застал тетуш ку одну — она сидела посреди огром н ой об ­ ш арпанн ой гостиной, загром ож ден н ой м н ож еством стульев с зе­ леной плю ш евой обивкой и м рам о р н ы м и кам и нам и. О на не по­ тр у д и л ась у б р ать пустой чем одан — раскры ты й, он леж ал перед ней на полу. Н а щ еках у нее я зам ети л следы слез. Я заж ег тусклы й свет в л ам п о ч ках п окры той п ы лью л ю стры , и тетуш ка улы б­ нулась мне слабой улыбкой. — Т етя А вгуста, что-нибудь случилось?— спросил я. М не при­ ш ло в голову, что ее ограб и л господин с б акам и , и я раскаивался, что остави л ее одну с такой крупной сум м ой денег. — Все в порядке, Генри,— о тв ети л а она каки м -то удиви тель­ но м ягки м тр ем о л о .— В итоге я реш ила о ткры ть счет в Берне. К какой пош лости вы н уж даю т нас п рибегать все их п равила и ин­ струкции. Сейчас передо м ной б ы л а утом лен н ая стар ая женщ ина, какой и п олагается б ы ть в сем ьдесят пять лет. — Вас ч то -то расстроило? — Т о л ько воспом инания. С эти м отелем у меня связано м ного воспом инаний, очень давних. Ты б ы л то гд а ещ е м аленьким ... М еня вдруг охвати л а горячая неж ность к тетуш ке. М ож ет, именно тако е м инутное проявление ж енской слаб ости и вы зы вает у нас нежное чувство; я вспомнил, как дрогнули перебираю щ ие круж евное плетение п альцы мисс К ин, когд а она заго в о р и л а о не­ зн ако м о й ей Ю ж ной А ф рике,— в т о т м о м ен т я, как никогда, был б ли зок к то м у , чтобы сд елать ей предлож ение. — В оспом инания о чем, тетя А вгуста? — О лю бви , Генри. Л ю бви очень счастливой, пока она д л и ­ лась. — Расскаж ите мне. Я бы л р астр о ган , как б ы вал иногда р астроган в театре при ви­ де стариков, вспом инаю щ их о п рож итой жизни. П об лекш ая р о ­ скош ь ко м н аты к азал ась мне декорацией к сп ектаклю в Х ейм арк е т е 1. Н а п ам я т ь приш ли ф отограф ии с Д ори с К и н 2 в « Л ю б о в ­ ной и ст о р и и » 3 и с то й актрисой в «В ехах»4— заб ы л ее ф ам и ­ лию . П оскольку сам о м у мне всп ом и нать б ы л о почти нечего, я как-то особенно ценил чувства у других. Т етуш ка прилож и ла п латок к гл азам . 1 2 3 4 О д ин из л он дон ски х театр о в . И звестн ая англи йская актриса. П ьеса Э д у а р д а Брусвера Ш елдона, соврем ен ника Д о р и с Кин. П ьеса А р н о л ь д а Беннета (1867— 1931), опуб ли кован н ая в 1919 г. 253 — Т ебе будет скучно, Генри. Н едоп и тая б уты л ка ш ам п ан ско­ го, найденная случайно в стари н н ом буфете,— и гра уш ла, вино вы дохлось. Э та б ан ал ьн ая ф раза сд елала бы честь л ю б о м у хейм аркетскому д р ам ату р гу . Я пододвинул стул и взял тетуш кину руку в свою . К о ж а бы ла ш елковистая на ощ упь, и меня ум илили м аленькие коричневаты е пятны ш ки, старческая крупка, которы е ей не уд ал ось запудрить. Расскаж ите, тетуш ка, прош у вас,— п овтори л я свою п рось­ бу. М ы о б а зам о л ч ал и , д у м ая каж ды й о своем . М не п оказалось, б удто я на сцене и граю какую -то рол ь в извлеченной на свет по­ становке «В торая миссис Т эн к ер ей » 1. Т етуш кина ж изнь бы ла очень пестрой, в этом нет никаких сом нений, но когд а-то здесь, в отеле «С ент-Д ж ейм с и О лбани», она п о-н астоящ ем у л ю б и л а, и, кто знает, м ож ет бы ть, в ее п рош л ом кроется оп равдани е ее о тн о ­ ш ений с В ордсвортом ... Г ости н ая в отеле н ап ом н и л а м не другой о тел ь «О лбани» в Л он дон е, где ж ил капитан Тэнкерей. — Д о р о гая тетя А вгуста,— сказал я, обняв ее за плечи.— И н огда станови тся легче, когда вы говори ш ься. Зн аю , я п рин ад­ лежу к д р угом у поколению , к поколению , у к о то р о го , бы ть мож ет, б ольш е условностей... — И стория эта в об щ ем -то посты дн ая,— ск азал а тетуш ка и опустила гл аза со ск ром н остью , которой я в ней раньш е не зам е­ чал. Я неож иданно д л я себя обнаруж ил, что как-то н еловко стою перед ней на коленях, держ а ее руку, но при этом одна нога у меня в чемодане. — Д оверьтесь м н е,— сказал я. Я не п олагаю сь на твое чувство ю м о р а , Г енри, я не м огу те­ бе п олн остью д оверять. Н а м , я д у м аю , разн ое каж ется см еш ны м . — Я ож идал у слы ш ать грустную историю ,— сказал я с д о са­ дой, вы бираясь из чем одана. — О н а и есть очень грустная, но по-своем у. И в т о же врем я д о во л ьн о ком ичная,— ск азал а тетуш ка. Я отпустил ее руку, и она повертела ею в разн ы е сторон ы , буд­ т о п рим еряла перчатку в отд еле удеш евленны х товаров. — Н адо зав т р а не заб ы ть сд ел ать м ани кю р,— ск азал а она. Я б ы л разд р аж ен такой бы строй см еной настроений. М еня предательски зам ан и л и , и я п оддался эм оци ям , что мне б ы л о со ­ всем не свойственно. Я т о л ьк о что видел В ордсворта,— ск азал я, ж елая привести ее в зам еш ател ьство. — В ордсворта? Здесь, в отеле? К ак это ни прискорбно, но я долж ен вас р азо ч ар о в ать — не в отеле. Я его встретил на улице. — Где он живет? 1 Д р а м а А. У. П и неро (1855— 1934), п о ставл ен н ая в Л о н д о н е в 1893 г. 254 Я не спросил. И не д ал ваш его адреса. М не в гол ову не при­ ш ло, что вам так не терпится его увидеть. — Ты злой, Генри. Не зл о й , тетя А вгуста. П р о сто б лагоразум н ы й . Н е зн аю , о т кого в семье ты унаследовал благоразум и е. Т вой отец был человек ленивы й, но б л аго р азу м н ы м его уж никак не назовеш ь. А м оя м ать?— спросил я с надеж дой п ой м ать тетуш ку на слове. Будь она б лагоразум н ой , тебя бы здесь не бы ло. О на п одош ла к окну и ста л а см о тр еть через д орогу на сад Т ю и льри . С плош ны е няньки с коляскам и,— сказала она и вздохнула. И снова при дневном свете она п оказал ась мне старой и беззащ и т­ ной. А вам никогда не хотелось им еть ребенка, тетя А вгуста? Д л я это го не б ы л о подходящ их обстоятел ьств,— сказала он а.— Из К а р р а н а отец выш ел бы очень ненадежны й, а к том у времени, как мы п о знаком и лись с м и стером Висконти, б ы л о п озд­ н о в а т о — не совсем , конечно, поздно, но ребенок нужен на заре жизни, а м истер Висконти появился, когда солнце уже не б ы ло в зените. В л ю б о м случае м ать из меня, н адо признать, никуды ш ­ ная. Я бы таскал а этого несчастного ребенка повсю ду за собой, одном у богу известно куда, но ведь м о гл о случиться, что из него вы рос бы человек вполне респектабельны й. — К ак я, наприм ер. Ч то до тебя — я еще не совсем отчаялась,— сказала тетуш ­ ка.— П о отнош ению к бедном у В ордсворту ты п роявил д о с та ­ точ н о б лаго р о дства. Т ы прав, что не д ал ем у м оего адреса. Он бы л бы не совсем на м есте здесь, в «С ент-Д ж ейм с и О лбани». Ж аль, что прош ли времена рабства. Я м огд а бы сд елать вид, что он у меня в услужении, и тогд а его м ож н о б ы л о бы поселить в «С ент-Д ж еймсе», по ту с торону садика.— О на улы бнулась своим восп ом и нани ям .— Все же я расскаж у тебе про м сье Д ам б рёза. Я очень его л ю б и л а, и если у нас не б ы л о ребенка, то то л ьк о п о то ­ му, что это бы ла поздняя л ю бовь. Я не прин и м ала никаких пре­ дохран ительн ы х мер, аб со л ю тн о никаких. — Э то вы о нем д ум ал и , когда я вошел? Д а. Ш есть счастливейш их месяцев моей жизни, и прожили мы их здесь, в «Олбани». Мы впервые встретились вечером в поне­ дельник возле Фуке. Он пригласил меня вы п и ть с ним чашечку ко­ фе, а в четверг мы уже поселились в «О лбани»— все очень есте­ ственно, л ю б я щ ая п ара, у нас сразу же установились прекрасные отн ош ен и я со ш вей ц аром и горничной. М еня ничуть не беспокои­ ло, что м сье Д ам б р ёз женат: я ведь начисто лиш ена чувства рев­ ности и, кр о м е то го , мне д о став ал ась льви н ая д о л я его л ю бви — так , во всяком случае, я то гд а д ум ал а. Он рассказал мне, что у не­ го есть заго р о д н ы й д о м под Т улузой, где ж ивет его жена с ш естью д етьм и — она вполне счастлива и поглощ ена сем ейны м и хл оп ота­ 255 м и и потом у не требует к себе вним ания с его сторон ы . Он уходил о т м еня у тр о м в субботу после зав тр ак а и возвращ ал ся вечером в понедельник, как р аз перед сном . О чевидно, д л я то го чтобы д о ­ ка зат ь м не свою преданность, он бы л особенно л ю б ящ и м в эту ночь с понедельника на вторник, так что середина недели п рохо­ д и л а спокойно. Э то со о тв етств о вало м оем у тем перам енту — я всегда предпочи тала редкие вакханалии еж енощ ной рутине. Я действительно л ю б и л а м сье Д ам б р ёза — б ы ть м ож ет, без той нежности, какую я и сп ы ты вала к К арран у, но за т о б еззаб отн о, че­ го никогда не б ы вал о с м и стером Висконти. С ам ая сильная л ю ­ бовь не зн ачит сам ая б еззаб отн ая. С колько м ы хохотали с мсье Д ам б р ёзо м ! П о то м -то я, конечно, поняла, что ему б ы л о над чем посм еяться. П очем у м еня так неотвязно п реследовала м ы сль о мисс Кин во врем я тетуш киного рассказа? — Вам никогда не д овод и л ось б ы вать в К оффифонтейне?— спросил я ее. — Н ет, никогда. А что? Где он находится? — Н а кр аю света... — Весь ужас закл ю ч ал ся в то м , что м сье Д ам б р ёз никуда д а ­ леко не уезж ал. Н и в какую Тулузу. Н а сам о м деле он бы л п ари ­ жанин. И стина, когда она раскры лась, зак л ю ч ал ась в то м , что его жена и, кстати, четверо детей (один был уже пристроен в почтовое ведом ство) ж или совсем ряд ом , на улице М и ром есни ль, в десяти м инутах ходьбы , если обойти сзади «С ент-Д ж ейм с» и вы йти на улицу Сент-Оноре, и что у него бы ла еще одна лю бовница в номе­ рах на первом этаж е, точно таких же, как наш и (он бы л человек справедливы й), но то л ьк о в «С ент-Д ж еймсе». У икенд он п рово­ дил с сем ьей на улице М и ром есни ль, а вторник, среду, четверг и пятницу, ко гд а я д у м ал а, он раб о тает,— за сади ком , в «СентД ж еймсе», с девуш кой, которую звали Л уи за Д ю пон . Н адо о т д ать ем у долж ное, это бы л своего род а подвиг д л я человека, ко­ т о р о м у б ы ло сильно за п ятьдесят и которы й отказал ся о т полной нагрузки (он был одним из директоров какой -то м еталлурги че­ ской ф ирм ы ) по причине слаб ого здоровья. — О н бы л старш е, чем я сейчас?— спросил я, не осозн ав т о л ­ ком , что говорю . — К онечно, старш е. Т ой ж енщ ине он сказал все то же, что и мне. О н а тож е зн ала о то м , что у него в Т улузе жена, но ей, есте­ ственно, и в голову не приходило, что у него есть лю бовница, м ож ­ но ск азать, в т о м же отеле. О н бы л человек ш ирокой ф ан тазии и л ю б и л женщ ин критического возраста. Э то б ы л о очень счастли ­ вое время. И н огда он н ап ом и н ал мне н ем н ого твоего отц а — периоды сонливости см енялись у него буйны м взр ы в о м энергии. П озж е, ко гд а все раскры лось, он говори л мне, что всегда д ум ал обо мне как о своей ночной красавице. О н сказал, что я хорош а при ярком электрическом освещ ении. А ту, другую , он н азы вал дневной подруж кой, хотя она б ы л а всего на год или на д ва м о л о ­ же меня. Он бы л бо льш ой распутник и, мне дум ается, совсем не на 256 месте в своей м еталлурги ческой ком пании. — Н о как вы все обнаруж или? — Он сли ш ком п олагался на свою удачу. Все ш ло гл ад ко це­ лы х ш есть месяцев. Если мне н адо б ы л о сд ел ать покупки, я всегда ш л а на улицу Риволи, а на о б р атн о м пути, купив все, что нужно, я зах о д и л а вы пить чаш ку чаю к «С м иту» Ч Л уи за в это врем я, как правило, б ы л а зан ята. О н а ходила за покупкам и у тр о м , когда бы ­ л а зан ята я, т ак как м сье Д ам б р ёз никогда не вставал раньш е один н адцати, а из отеля он а вы ходила на улицу С ент-О норе. Н о однаж ды его будто бес попутал. Бы л уикенд, он повел жену и двух м л ад ш и х детей в Л увр п о к аза ть им П уссена. П осле музея его се­ м ейство зах о тел о чаю , и жена п ред лож ила зай ти в «Риц». «Т ам очень ш ум но,— ск азал он ей.— «Риц» н ап ом и н ает клетку, где вм е­ сто попугаев м нож ество зн атн ы х чванливы х старух. Я зн аю одно кафе в саду, где почти всегда пусто». И как на грех, в т о т ден ь мы обе приш ли ту д а — Л уи за и я. Д о это го я никогда не пила чай в са­ дике меж ду «С ент-Д ж ейм сом » и «О лбани», Л уи за тож е, но как б удто чья-то рука — я иногда д у м аю , хотя я и католи чка, что это б ы ло предопределение,— п ривела нас обеих в т о т ден ь в садик. К р о м е нас, т а м никого не б ы ло, а ты сам знаеш ь, как общ ительны француженки: вежливый кивок, «B onjour, m a d a m e » 2, несколько слов о погоде, так о й упоительной,— и буквально через минуту мы уже сидели за одним стол и ком , п ред лагая д руг другу сахар и бу­ тер б р о д ы , обе очень д о во л ьн ы е тем , что м ож ем п о б о л та ть после ш ести месяцев, проведенны х в ном ере отеля исклю чительно в м уж ском общ естве, точнее, в общ естве од н ого мужчины. М ы представились д руг друж ке, и обе заговори л и о наш их так н азы ваем ы х м уж ьях. Н а м п оказалось, что это всего л и ш ь совп а­ дение, ко гд а вы яснилось, что об а р а б о т а ю т в одной и то й же м е­ таллургической фирме. У мсье Д ам б р ёза , как я вспом инаю , б ы л о одно великолепное качество — он всегда предпочитал говори ть правду, когд а бы ло м ож но, и в это м отнош ении он б ы л надеж нее м ногих муж чин, ко­ то р ы е часто л гу т без всякого п овод а, из од н ого лиш ь тщ еславия. «И нтересно, зн ако м ы ли они»,— произнесла Л уи за в ту сам ую м инуту, когда в сад вош ел м сье Д ам б р ёз, а сл ед ом за н им весьма д о р о д н ая супруга с д вум я вели ковозрастн ы м и д етьм и ; ребенок ж енского пола слегка косил и явно стр ад ал сенной лихорадкой. Л у и за крикнула: «Ахилл!», и даж е сейчас, когд а я вспом инаю вы ­ раж ение его лиц а после то го , как он, обернувш ись, увидел нас обеих, сидящ их за одни м стол и ком , я не м огу удерж аться от улы бки.— Т етуш ка п рилож и ла п латочек к гл азам .— И о т слез т о ­ же,— д о б ави л а он а,— п отом у что это бы л конец идиллии. М уж чи­ на не п рощ ает, если оказы вается в д у р ац ко м полож ении. П о -м о ем у , в д ан н о м случае п р о щ ать д олж ны бы ли вы. 1 Английские книжные м агазины фирм ы «У. X. С мит», торгую щ ие такж е кан­ целярским и т о в а р а м и , гр ам п л а сти н к а м и , ви деокассетам и , в к оторы х обы чно им ею тся м ал ен ьки е кафе. 2 Д о б р ы й день, м а д а м (ф ранц.). 257 — Нет, до р о го й . Я б ы л а го то в а остави ть все как б ы ло. Л уи за тож е согласилась бы д ел и ть его. Ч то же касается м а д а м Д ам б р ёз, я не уверена, что она поняла ситуацию . Его дей ствительн о звали А хилл, и он представил нас ей как жен своих коллег, директоров м еталлургической ф ирм ы . Н о сам мсье Д ам б р ёз так и не см ог вновь обрести самоуваж ение. Теперь, когда он бы вал вялы м в се­ редине недели, он п они м ал, что я д о гад ы в аю сь о причине, и это его см ущ ало. Его нельзя б ы ло н азвать распутны м человеком — п росто ему хотелось и м еть свою м аленькую тайну. А т у т он, бед­ няга, почувствовал, что его раздели д он ага и вы ставили на осм ея­ ние. - Т етя А вгуста, как вы м огли вы носить этого человека после то го , как обнаруж илось, что он стол ько месяцев вас о б м ан ы ­ вал? О на поднялась и направилась ко мне, сж ав м аленькие кулачки. Я д у м ал , она меня ударит. — М олокосос!— ск азал а она, как будто я б ы л ш кольн иком .— М сье Д ам б р ёз был настоящ ий муж чина. Тебе никогда в жизни т а ­ ким не стать! Н еож иданно он а улы бнулась и прим ири тельно потреп ала меня по щеке. — П рости меня, Генри, это не тв о я вина. Т ебя ведь воспиты ­ вала А нж елика. И н огда у меня вдруг появляется уж асное чувство, будто на всем белом свете, кром е меня, не остал ось лю дей, к о то ­ ры е п олучаю т хоть какое-то уд овольстви е о т жизни. Вот поэтом у я и всплакнула, как раз когда ты приш ел. Я ск азал а мсье Д ам б рёзу: «А хилл, м не по-преж нему нравится с то б о й , хоть я и зн аю , где ты бы ваеш ь днем . Э то ничего не меняет». Н о д л я него-то разница бы ла о гр о м н ая — его лиш или тай н ы . И м енно в ней заклю ч алась вся соль, и п оэтом у он нас обеих покинул д л ^ т о г о , чтобы гденибудь найти новую тайну. Не л ю б о в ь , нет. И м енно тайну. «Во всем П ариж е не найти д ругого такого отеля, как «С ент-Д ж ейм с и О лбани», и это бы ло сам ое грустное из всего, что он когда-ли бо мне сказал. Я спросила его, не м ож ет ли он сн ять д ва ном ера на разны х этаж ах в отеле «Риц», на что он ответил: «Л иф тер будет зн ать. И то гд а это не будет настоящ ей тайной». Я слуш ал ее с изум лением и некоторой тревогой. Я вдруг осо­ зн ал , какая опасность меня подстерегает. У меня б ы л о чувство, б удто меня, независим о о т моей воли, кто -то застав л яет следо­ вать за тетуш кой в ее ры царских странствиях, как С ан чо Н анса за Д он К и хо то м , но то л ьк о в ее подвигах слово «ры царство» подм е­ нялось сл овом «удовольствие». — Д ля чего вы едете в С там б у л , тетя А вгуста?— спросил я. — Т ам будет видно. С тр ан н ая м ы сль неож иданно приш ла мне в голову. — У ж не ищ ете ли вы м сье Д ам б рёза? — Н ет, что ты , Генри. А хилла, скорее всего, уже нет в живых, как и К ар р ан а,— ем у теперь б ы ло бы под девян осто. А мистер Висконти, бедный мой глупый мистер Висконти, ему гоже уже те­ 258 перь по м еньш ей мере восем ьдесят п ять, это возраст, когд а осо­ бенно нужно женское участие. Х одили слухи, что он после войны вернулся в Венецию и что его утопили в Б ол ьш ом К ан ал е после д раки с го н до л ьер о м из-за ж енщ ины , но мне что-то не верится. Не т о т он бы л человек, чтоб д р ать ся из-за женщ ины . В каких тол ько передрягах он не п обы вал — и всегда вы ходил сухим из воды . К а ­ кую же д о лгу ю я прож ила ж изнь — п рям о как д яд я Д ж о. Ею сн ова овл ад ел о м еланхолическое настроение, и впервые мне п риш ло в голову, что, бы ть м ож ет, одних георгинов н едоста­ точно, чтобы зап о л н и ть досуг человека, уш едш его о т дел. — Я р ад , что наш ел вас, тетя А вгуста,— ск азал я, п оддав­ ш ись внезапном у порыву. Она ответила мне поговоркой, в которой бы ла доля вульгарно­ сти, соверш енно д л я нее не характерной. — Е сть еще п орох в пороховницах,— ск азал а о н а и улы бну­ лась так задорно, бесш абаш но и м олодо, что я перестал удивлять­ ся ревности В ордсворта. Г п а ва /1 Восточны й экспресс отходил с Л и онского вокзала после полуночи. М ы с тетуш кой провели утом и тельны й день — сначала мы ездили в Версаль, которы й , как это ни удивительно, тетуш ка видела впервы е (дворец ей показался д овол ьн о безвкусны м). — Я никуда за пределы город а не вы езж ала, пока сущ ествовал мсье Д ам б р ёз,— ск азал а он а.— А д о этого, в м ой более ранний парижский период, я б ы л а сли ш ком занята. М еня все б ольш е зан и м ал а биограф ия тетуш ки, и мне хоте­ ло сь в ы стр о и ть разны е отрезки ее жизни в определенной хрон оло­ гической п оследовательности. — А э т о т более ранний период бы л д о или после то го , как вы поступили на сцену? — спросил я. М ы сто ял и на террасе д ворц а и глядели на озеро, а я д ум ал о т о м , насколько Х эм п то н -К о р т 1 прелестней и непритязательней Версаля. Н о и сам ко р о л ь Генрих V III бы л более скром н ы м в своих привы чках, чем Л ю дови к XIV. А нгличанину легче о то ж ­ дестви ть себя с почтенны м сем ьянином , чем с роскош н ы м л ю ­ бовн и ком м а д а м де М онтеспан. Я вспом нил старую м ю зикхолльн ую песенку: На веселой вдове я женился, ей-ей: Семерых до меня схоронила мужей! Звался Генрихом каждый предшественник мой — И выходит, я Генрих Восьмой! 1 Д в о р ец на берегу Т ем зы , п ам ятн и к англи йской дв о р ц о в о й архи тектуры эп о ­ хи В озрож дения. П ять ж ен Г енриха V III ж или поочередно в э т о м дворце. 259 Н икто никогда не реш ился бы нап исать песенку д л я м ю зикхо л л а про короля-солнце. Н а сцену, ты говориш ь? — переспросила тетуш ка рассеян­ но. — Д а. В И талии. О на явно д ел ал а усилия, п ы таясь вспом нить, и я впервы е зам е­ ти л, что ей уже очень м н о го лет. — П одож ди , подож ди, д а, теперь я вспом нила. Ты им ееш ь в виду гастрольн ую труппу? Э то уже б ы л о после П ариж а. В П а р и ­ же меня и о ткр ы л м истер Висконти. — Он бы л театр ал ьн ы й директор? - Н ет, он п росто бы л б ольш и м лю би тел ем то го , что ты так уп орно назы ваеш ь подм остки. М ы встретились с ним как-то иод вечер на улице П рованс, и он сказал, что у меня больш ой тал ан т, и уговорил о стави ть труппу, в которой я р аб о тал а . М ы вместе о т ­ правились в М илан, где и началась м оя н астоящ ая проф ессио­ н альная карьера. Все склады валось очень удачно — останься я во Ф ранции, я не м о гл а бы п ом очь тв о ем у дяде Д ж о, а он, после ссоры с тв о и м о тц о м , остави л мне больш ую часть денег. Бедный старик, я так и вижу, как он все ползет и п олзет по кори дору по нап равлен ию к уборной. Д авай вернемся в П ариж и сходим в м у­ зей Г ревен 1. М не н адо развеяться. О на явно развеял ась при виде восковы х ф игур. Я вспомнил Б рай тон и то , как она говори л а мне, что это и есть ее представле­ ние о славе — б ы ть вы ставленной у м а д а м Т ю ссо в од н ом из своих собственны х нарядов, и я искренне верю , что она скорее вы ­ б р ал а бы К о м н ату у ж а с о в 2, чем прим ири лась с тем , что ее о б р аз останется вовсе незапечатленны м . И дея д о во л ьн о стран н ая — тетуш ка б ы л а лиш ена преступной складки, хотя действия ее иног­ да, строго говоря, бы ли не совсем законн ы м и . М не каж ется, д ет­ ское присловье «чья потеря, м оя находка» б ы л о одной из ее зап о ­ ведей. Я предпочел бы пойти в Л увр, п оглядеть Венеру М илосскую и кры латую Нике, но тетуш ка в стал а на ды бы . Все эти голы е ж енщ ины , у которы х не хватает каких-то ча­ стей тел а,— п росто п атол оги я,— зая ви л а он а.— Я когд а-то знала девуш ку, ко то р у ю , так же как их, разруб и ли на куски где-то ме­ жду С еверны м и М орским вокзал ам и . О на п озн аком и л ась там , где я р аб о тал а , с человеком , которы й зан и м ал ся продаж ей жен­ ского белья— так, во всяком случае, он ей ск азал ,— у него всегда при себе бы л чем оданчик, набиты й б ю стгал ьтер ам и сам ы х неве­ роятн ы х ф асонов. О н уговорил ее п рим ери ть некоторы е из них. О дин ей п оказался особенно заб ав н ы м — чаш ечки в виде двух сцепленных черных рук. О н пригласил ее поехать с ним в А нглию , 1 М узей восковы х фигур. 2 Зал в м узее восковы х ф игур м а д а м Т ю ссо, где вы ставлены ф игуры величай­ ш их преступников. 260 она р асто р гл а к о н тр ак т с наш и м п атр о н о м и исчезла. Э то бы ло cause celebre 1. В газетах его назы вали «Злодей с ж елезной д о р о ­ ги», и, после т о го как он покаялся и причастился, он поднялся на ги льоти ну в ореоле святости. К ак сказал на суде его защ итник, он бы л воспитан иезуи там и и у него б ы л о преувеличенное п редстав­ ление о служении идее девственности, п оэтом у он убивал всех д е­ вушек, которы е, как бедная А н на-М ари К ал л о , вели распутны й о б р аз жизни. Б ю стгальтер ы служили ем у как бы лакм усовой бу­ м аж кой. Т а, что в ы б р ал а легком ы сленны й б ю стгал ьтер, бы ла обречена, как эти несчастны е муж чины в «В енецианском купце». О н, безусловно, не бы л обы кновен н ы м преступником , и одной м о ­ л одой женщ ине, ко то р ая м о л и л ась за упокой душ и его в часовне на улице Бак, явилась Д ева М ари я и сказала: «Д а станут правед­ ны м и неправедны е пути», и ж енщ ина восприняла эти слова как весть о его спасении. С другой сторон ы , известный д ом и н и кан ­ ский проповедник увидел в это м н еодобри тельн ую реплику, ка­ саю щ ую ся его иезуитского воспитания. Т ак или иначе, но начался в б уквальн ом см ы сле культ «д оброд етельн ого убийцы », как его назы вали. Т ы как хочеш ь, м ож еш ь идти л ю б о в аться своей Вене­ рой, а я поеду см о тр еть восковы е фигуры. Н аш ем у хозяину при­ ш лось о п о зн авать тело, и он говорил, что остался то л ьк о торс — э то навсегда отб и л о у меня охоту глядеть на м р ам о р н ы е статуи. Вечером мы пообедали «У М акси м а»2, в м алом зале, где тету­ ш ка н адеялась и збеж ать встречи с тури стам и. Н о одна туристка ту д а все же затесал ась — на ней б ы л а м уж ская рубаш ка с галсту­ ко м и пидж ак, и го в о р и л а он а басом . Г ол ос ее гудел, загл уш ая не т о л ьк о ее спутницу, щ упленькую блондиночку неопределенного возр аста, но и весь зал. К ак м ногие англичане за границей, она, п о-види м ом у, не зам еч ал а сидящ их вокруг иностранцев и р азго ­ вар и вал а так гр о м ко , словн о, кром е нее и ее спутницы , в рестора­ не никого не б ы ло. Н изкий голос как будто чревовещ ал, и когда я услы хал его, то сн ачала реш ил, что он принадлеж ит стар о м у дж ен тльм ен у с ленточкой П очетн ого легиона: он сидел за сто л и ­ ко м нап ротив и видно б ы ло, что он с д етства приучен не менее тридцати двух раз прожевы вать каждый кусок мяса. «Четвероно­ гие, д етка, м не всегда н ап ом и н аю т столы . Н астол ьк о они устой­ чивей и разум ней двуногих: они м о гу т сп ать стоя». Все, кто пони­ м а л по-английски, повернули головы и посм отрели на старика. О н резко гл о тн у л воздух, когда обнаруж и л себя в центре всеобщ е­ го вним ания. «М ож н о д аж е п остави ть приборы на муж скую спину и п о о бедать, если спина д о стато ч н о ш ирокая»,— гудел голос, а щ упленькая блон ди нка захихикала. «Д а ну теб я, Эдит!» — воскликнула он а, вы дав так и м о б р азо м о р ато р а . Я не уверен, что ан гличан ка п он и м ала, что она делает,— он а, скорее всего, бы ла чревовещ ательницей, не осозн авая этого, и, поскольку ее окруж а­ ли л и ш ь невежественны е и ностранцы — а м ож ет, слегка опьянев 1 Н аш ум евш ее д е л о (ф ранц.). 2 П ариж ский ресторан . 261 о т непривы чного д ля нее вина,— она перестала себя к о н тр о л и р о ­ вать. У нее б ы л хор о ш о поставленны й интеллигентны й проф ессор­ ский голос. Я ясно представил себе, как она читает лекцию по ан ­ глийской л и тературе в од ном из стары х университетов, и впервы е за вечер я отвлекся о т тети А вгусты . «Д арвин — не то т, другой Д ар в и н — написал стихи о лю бви р а с т е н и й 1. Я м огу легко во­ об р ази ть, что м ож но написать стихи о л ю б в и столов. И дея стран ­ ная, но, подум ай, д о р о гая, как п р ел естн о— стол ы , блаж енно при­ никш ие д руг к другу». — П очем у на тебя все см о т р я т ? — спроси ла тетуш ка. Я п очувствовал себя неловко, к то м у же ж енщ ина неож иданно зам о л ч ал а и п ринялась за саггё d ’a g n e a u 2. Все д ело в то м , что у меня есть привы чка бессознательно ш евелить губам и , когда я д у м аю , и всем присутствую щ им , кром е м оих ближ айш их сосе­ дей, видим о, показалось, что я ав то р этого д вусм ы сленного м о н о ­ лога. — П он яти я не им ею ,— ск азал я. — Т ы , наверное, ведеш ь себя как-то странн о, Генри. — Ничего странн ого, я разм ы ш ляю . К ак бы мне хотелось и збавиться о т этой привы чки. О на, оче­ видно, появилась, когда я р аб о тал кассиром и считал про себя пачки бан кн отов. Э т а привы чка однаж ды сы грал а со м н ой п реда­ тельскую ш утку и постави ла в неловкое полож ение перед ж енщ и­ ной. Звали ее миссис Бленнерхассет — она б ы л а соверш енно глу­ хая и ч и тала по губам . Э то б ы л а очень красивая женщ ина, жена м эра С аутвуда, и ко м не в кабинет она п риш ла д л я то го , чтобы получить консультацию насчет вкладов. И пока я л и стал папку с ее б у м агам и , я, очевидно, с невольны м чувством восхищ ения д у­ м а л о то м , какая она красивая. В своих м ы слях человек всегда сво­ боднее, чем в речах, и, когда я подн ял гл аза, я увидел, что он а по­ краснела. О на то р о п л и во закончи ла р азго в о р и уш ла. П озж е, к м оем у удивлению , она приш ла снова. О на внесла какие-то м ел ­ кие изменения в реш ение, к к о тором у м ы приш ли отн оси тельно ее облигаций военного зай м а, а п о то м спросила: — Вы и вправду так дум аете, как вы мне сказали? Я п о лагал , что р азговор идет о совете, которы й я д ал ей в о т ­ нош ении государственного сберегательного сертиф иката. — Н у конечно,— сказал я.— Э то м ое искреннее мнение. — С пасибо,— ответи л а она.— Вы то л ьк о не считайте, что я обиделась. Ни одна ж енщ ина не обиделась бы н а вас за ваш и слова, вы раж енны е в такой поэтичной ф орм е, но м ой д о л г сказать вам , мистер П уллинг, что я по-настоящ ем у л ю б л ю м оего муж а. С ам о е грустное закл ю ч ал ось в то м , что он а, будучи глухой, не д ел ал а различий между произнесенны ми словам и и движ ениям и губ, передаю щ их невы сказанны е мы сли. С то го дня она б ы л а не1 Д арв и н , Э р а зм (1731— 1802) — англи йски й п оэт, врач по о б р а зо в а н и ю . В поэм ах и зл а га л свои естественнонаучны е взгляды . 2 М ясо м о л о д о го б ар аш к а (ф ранц.). 262 изм еино со м ной лю безн а, но никогда б ольш е не заход и л а ко мне в кабинет. В т о т вечер на Л и онском вокзале я посадил тетуш ку в купе и ск азал проводнику, чтобы он принес petit dejeuner 1 в восем ь утра. С ам я остался ж д ать н а п латф орм е лондонский поезд с С е­ верного вокзала. О н о п азд ы вал на п ять м инут, и Восточный экспресс долж ен бы л его дож и даться. К огда поезд м едленно входил в вокзал, затоп и в п ар о м п лат­ ф орм у, я увидел ш агаю щ его сквозь д ы м В ордсворта. Он сразу же узнал меня. — П ривет, парень! — зао р а л он. Он п одн аб рался ам ериканских м анер во врем я войны , когда во Ф ритаунской гавани стояли конвойны е суда, идущ ие на Ближний Восток. Без всякой охоты я двинулся ем у навстречу. — Ч то вы здесь делаете? — спросил я. Я никогда не лю би л неож иданностей, будь т о собы тие или встреча, но в общ естве тетуш ки я начал постепенно к ним привы ­ кать. М истер П уллен, м истер П уллен, вы честный человек, м и ­ стер П уллен,— ск азал В ордсворт. П одойдя ближ е, он схватил и потряс мне руку. В ордсворт вечно ваш друг, м истер П уллен.— Он говорил так, б у д то мы с ним зн аком ы с незап ам ятн ы х времен и я его ст а ­ рый долж ни к.— Вы не облап ош и ваете В ордсворт, мистер П ул­ лен? Он диким в згл яд ом о б ш ари л поезд.— Где это т девочка? М оя тетя, если вы ее имеете в виду, крепко спит в своем ку­ пе. Т о гд а, пож алуйста, идите к ней б ы стро-б ы стро, скаж ите В ордсворт сю да приш ел. Я не со б и р аю сь буди ть ее. О н а старая д а м а , впереди у нее д о лго е путеш ествие. Если вам нужны деньги, возьм и те у меня. Я протянул ем у пятьдесят ф ранков. Д аш б аш не надо,— заяви л он. Р азм аш и сты м ж естом он о т ­ клонил м о ю руку, а д ругой л овко п одхватил бан кн оту.— Н адо м ой м аленький детка. М не показался оскорби тельны м так о й то н но отнош ению к моей тетуш ке, и я, не ответи в, направился к ступенькам вагона, но В ордсворт удерж ал меня за руку. С илы у него б ы л о хоть о т ­ бавляй. Ты делаеш ь пры г-пры г с мой д етка,— обвинил он меня. Вы с у м а сош ли, В ордсворт. О на ведь м не тетя. С естра м а ­ тери. — Н икакой собачий кутерьм а? Н икакой,— ответи л я; мне б ы л о отв р ати тел ьн о это его вы ­ раж ение.— Д аж е если бы она не бы ла моей тетей, вы разве не по­ ним аете, что он а стара? 1 Ранний за в т р а к (ф ранц.). 263 Д ля пры г-пры г нету стара,— сказал он.— Вы ей говорите, чтобы она приходил о б ратн о П ариж . В ордсворт д о л го -д о л го ее ж дет. Вы говорите нежный слова. Г овори те она м ой д етка сейчас тож е. В ордсворт плохо спит, когда детка нет. П роводни к просил меня п одняться в вагон, п оезд долж ен был вот-вот трон уться, и В ордсворт неохотно отпустил меня. Я стоял на верхней ступеньке, пока поезд, несколько раз дернувш ись, медленно вы ходил из Л и онского вокзала, В ордсворт ш ел ряд ом по п латф о р м е в клубах д ы м а. Он п лакал, и я вспом нил о с а м о ­ убийце, которы й в п ал ьто, застегн утом на все пуговицы , так же шел навстречу во лнам . Г л яд я на одно из окон наш его вагона, он вдруг запел: Спи сл адк о, детка. С м о тр и м ин утка — П о т о м засы пай. П оезд н аб ирал скорость и, дернувш ись с усилием в последний раз, остави л В ордсворта позади. Я протиснулся через толп у пассаж иров в кори доре и подош ел к тетуш кином у купе под н ом ером сем ьдесят два. П остел ь бы ла застелена, и на ней сидела н езн аком ая девуш ка в м ини-ю бке, а те­ туш ка, наполовину высунувш ись из окна, м ах ал а ком у-то и посы ­ л ал а воздуш ны е поцелуи. М ы с девуш кой неловко переглянулись, не реш аясь заго в о р и ть и п рервать ц ерем они ю прощ ания. Д е­ вуш ка б ы л а совсем м олод ен ькой, не старш е восем надц ати ; лицо ее под слоем тщ ател ьн о п родум ан н ого гри м а б ы л о иссинябледн ы м , тем ны е гл аза подведены , длинны е каш тан овы е волосы с р ы ж еваты м о тл и во м бы ли рассы паны по плечам . Ш трихам и ка­ ран д аш а она д о р и со вал а ресницы н ад верхним и и ниж ним и века­ м и, отчего ее собственны е ресницы казали сь н акладн ы м и и то р ч а­ ли неестественно, как на стереоскопическом снимке. Н а блузке у нее н едоставало двух верхних пуговичек, будто они отскочили, не вы держ ав давления щ енячьей плоти, а гл аза, чуть навы кате, как у китайского м опса, бы ли все равно прелестны . В ыражение ее глаз человек м оего поколения н азвал бы сексапильны м , хотя нередко причина этого м о гл а б ы ть более прозаическая — бли зорукость или даж е зап ор. У лы б ка ее — когд а она поняла, что я не посторонний, ворвавш ийся неож иданно в тетуш ки но купе, и у л ы б н у л ась— п о казал ась мне удивительно робкой д л я девуш ки со сто л ь броской внеш ностью : как б у д то кто-то нарочно так яр­ ко ее вы рядил и раскрасил, с тем чтобы вы ставить как прим анку. К озленок, ко то р о го привязали к дереву, чтобы вы м ан и ть из дж унг­ лей тигра. Т етуш ка отвернулась о т окна: л иц о ее б ы л о перепачкано сажей и зал и то слезам и. — Д руж очек м ой д о р о го й ,— п р о б о р м о тал а он а.— Х о ть по­ глядела на него в последний раз. В м оем возрасте всего м ож но ж дать. 264 — Я д у м ал , эта гл ава закончена,— сказал я неодобрительно и д о б ави л специально д ля д евуш ки :— Т етя А вгуста. — Н аверняка зн ать ником у не д ан о ,— о тв ети л а тетуш ка, а з а ­ тем , указы вая на девуш ку, с к а за л а :— Э то н ом ер сем ьдесят пер­ вый. — С ем ьдесят первый? — Соседнее купе. К ак вас зовут, детка? — Т ули,— ск азал а девуш ка. Э т о м о гл о б ы ть и ласкательн ое им я, и прозвищ е, что точно — тру д н о сказать. — Т ули тож е едет в С там б ул , д а, д орогая? — E n p a s s a n t1,— ск азал а девуш ка с ам ериканским акцентом . — О на едет в К атм ан д у ,— пояснила тетуш ка. — Э то , если не ош и баю сь, в Н епале. — К аж ется, так и есть,— ответи л а девуш ка.— Ч то -то в этом роде. — М ы ту т с ней говорили о то м , что... П ростите, д о р о гая, по­ вторите, как ваш е имя? — Тули. — Тули везет с собой сумку с провизией. М ож еш ь п редста­ вить себе, Генри, что в В осточном экспрессе нет вагонаресторана? У вы , врем ена м еняю тся. Д о турецкой границы ресто­ р ан а не будет. В перспективе у нас д ва голодн ы х дня. — У м еня п олно м ол оч н ого ш ок олад а,— ск азал а девуш ка.— И н ем н ого ветчины. — А что, если захочется пить? У меня есть д есять буты лок кока-колы , но они уже успели нагреться. — К о гд а я всп ом и наю , как м ы ту т однаж ды пировали, в этом сам о м поезде, с м и стером Висконти и ген ералом А бдулом ... И кра, ш ам панское. М ы буквально ж или в вагоне-ресторане. П р о ­ сиж ивали т а м дни и ночи. — Я вас очень прош у, берите, когд а понадоби тся, у меня кокаколу. И ш околад. И ветчину, конечно, но ее, п равда, не очень м н о­ го,— ск азал а девуш ка. — П роводник по крайней мере обещ ал н ам у тр о м кофе и c ro issa n ts2,— ск азал я. — Я п о стар аю сь поспать п одольш е,— заяви л а тетуш ка.— А п о то м на станции в М илане мы см ож ем перекусить. С М ари о,— д о б ави л а она. — К т о так о й М арио? — спросил я. — О становки будут в Л озан н е и в С ен-М орисе,— ск азал а все­ зн аю щ ая девуш ка. — Ш вейцарию , п о-м оем у, м ож н о вынести то л ьк о зи м ой , ког­ д а она одета снегом ,— ск азал а тетуш ка.— П очти как некоторы х лю дей м о ж н о вы носить т о л ьк о п од одеялом . Н у а теперь я приля­ 1 П р о е зд о м (ф ранц.). 2 Б улочки (ф ранц.). 265 гу. М олоды е л ю ди , надею сь, вы д о стато ч н о взрослы е и за вам и не н адо п рисм атри вать. Тули п оглядела на меня с п одозрением , будто у нее не бы ло окон чательной уверенности, что я вдруг не обернусь ти гром . Я тож е сейчас на боковую ,— ск азал а он а.— Ж утко л ю б л ю поспать. Она взглян ула на свои огром н ы е часы с ал ы м ц и ф ерблатом , на ко то р о м б ы ло всего четы ре цифры. Ч асы она носила на ш и рочен­ ном ремеш ке. — О казы вается, ещ е нет часу,— ск азал а он а н ереш ительно.— Я , пож алуй, прим у таблетку. — У снете и так,— зая ви л а тетуш ка то н о м , не допускаю щ им возраж ений. Г п а в а 12 Я проснулся, когда поезд отходил о т станции в Л озан н е. Я увидел озеро меж ду двум я м н огоэтаж н ы м и ж илы м и д о м ам и , м елькнула красочная рек л ам а ш ок олад а, п о то м реклам а часов. Р азбудил меня проводник — он принес кофе и бриош и (хотя н ак а­ нуне я зак азы вал croissants). Вы не знаете, д а м а из сем ьдесят в то р о го купе встала? — О на просила не тревож и ть ее д о М илана. — Э то правда, что у вас нет вагон а-ресторан а? — Д а, мсье. Н о зав тр ак хотя бы вы д ад и те нам зав тр а утром ? Н ет, мсье. Я то л ьк о д о М илана. Б удет другой проводник. — И тальянец? — Ю гослав, мсье. Г о в о р и т он по-английски или по-французски? — Едва ли, мсье. Я почувствовал себя безнадеж но за границей. Д опи в кофе, я выш ел в коридор и стал см о тр еть на п роп лы ­ ваю щ ие м и м о ш вейцарские городки: д ворец М он тре эдварди ан ское барокко,— в так о м д ом е, наверное, жил к о р о л ь Руритапии ', а позади из м оря утреннего ту м ан а, словн о плохо про­ явленные негативы , вставали бледны е горы : Э гл ь, Бекс, Виси... М ы остан авл и вал и сь на каж дой станции, но почти никто не вы хо­ дил. П ассаж иров-и н остранц ев, так же как и тетю А вгусту, Ш вейца­ рия без снега не интересовала, но именно здесь у меня явилось искуш ение покинуть тетуш ку. С собой у меня б ы ло на пятьдесят фунтов туристских чеков, а Т урция меня не привлекала. За окн ом проносились луга, старинны е зам ки на хол м ах, по­ 1 В ы дум анное к орол ев ств о в ро м ан с а н гл и й с к о ю писателя Э н тон и Х оупа (1863— 1933) «У зник Зенды ». Н азвание «Р ури тания» с та л о н ар и ц ател ьн ы м д л я обознач ен ия м ал ен ь ко го го сударства, р азъ е д а ем о го политическим и ин тригам и . 266 росш их виноградникам и, девуш ки на велосипедах — все казалось ясны м , упорядоченны м , надеж ны м , как м оя ж изнь д о м атуш ки ­ ных похорон. Я п одум ал с тоской о своем саде: я соскучился по ге­ орги н ам . Н а м аленькой станции, где почтальон , сидя на велосипеде, р азд ав ал почту, я увидел клум бу с л и л о в аты м и и красны м и цветам и. Я уверен, что сош ел бы т а м с поезда, если бы девуш ка по имени Тули в э т о т м ом ен т не д отрон ул ась д о моей руки. И что плохого б ы л о в моей лю бви к м ирной жизни, из которой я бы л н а­ сильно и сторгнут тетей А вгустой? — Выспались? — спросила Тули. — Д а, конечно. А вы? — Т ак и не уснула. О н а см о тр ел а на меня гл азам и китайского м оп са, словн о ж д а­ л а куска с моей тарелки. Я предлож ил ей бриош ь, но она о тк а за ­ лась. Н ет-нет, что вы. Больш ое спасибо. Я т о л ьк о что сж евала плитку ш околада. — П очем у вы не м огли уснуть? — Д а так, мелкие неприятности. Вдруг я вспом нил, как в б ы тн ость м о ю кассиром такие вот робкие лиц а возникали за стеклом , отд ел яю щ и м кассу, на к о то ­ р о м висело объявление, об язы ваю щ ее клиентов, во избеж ание ин­ фекции, все п ереговоры вести через узкую щ ель, прорезанную слиш ком низко и п о том у неудобную ... Я едва удерж ался и не спросил, нет л и у нее превы ш ения кредита. — М огу я вам чем-нибудь помочь? — Н ет, я п росто хочу п оговорить. М не ничего не о ставалось, как пригласить ее в купе. П ока я сто ял в коридоре, постель убрали, превратив лож е в д и ­ ван, на ко то р ы й мы и сели, чинно, д руг подле друга. Я предлож ил ей си гареты , обы кновенны й «С ениор сервис», но она р азгл я д ы в а­ л а их со всех сто р о н , б удто видела впервые. — А нглийские?— спросила она. — Д а. — А что зн ач и т «С ениор сервис»? — Ф лот,— сказал я. — Вы не обидитесь, если я буду курить свои? Она вы нула из сумки ж естяную коробочку из-под м ентоловы х п астилок и д о стал а м аленькую , похож ую на сам окрутку сигарету. П о д ум ав, она протян ула мне коробочку, и я реш ил, что с моей сторон ы б ы ло бы нелю безно отказаться. С и гарета бы ла не­ стан д ар тн о го р азм ер а и какая-то п одозри тел ьн ая на вид. У нее бы л странны й привкус травы , не лиш енны й, однако, п ри ят­ ности. Н и когда не курил ам ериканские си гареты ,— сказал я. Э ти я д о стал а в П ариж е через од н ого приятеля. — Ф ранцузских я тож е не пробовал. — У ж асно бы л славны й человек. О балденны й. — О ком вы говорите? 267 — Я его встрети ла в П ариж е. Ему я тож е рассказал а о своих неприятностях. — А в чем они заклю чаю тся? — Я поссорилась... ну, в общ ем , с м ои м д ругом . Он хотел ехать в С там б у л тр етьи м классом . Я сказал а, это сум асш ествие, в тр етьем классе мы не м ож ем сп ать вместе, а у меня есть деньги. К ак по-ваш ем у, я не права? Он сказал, не нужны ему мои воню чие подачки. «П р о д ай все и разд ай бедны м » 1— так он сказал. Э то ведь цитата? Н о откуда? Я ему сказала, что это бесполезно, отец все равн о п риш лет еще. Он сказал: «Он и не узнает». Н о у отц а повсю ду источники и нф орм ации. Он, вообщ е-то, зан и м ает б о л ь ­ ш ой пост в Ц РУ . А он то гд а сказал: «Н у и п одотри сь своим и ден ь­ гами». Э то у вас в А нглии так ая поговорка? Он англичанин. М ы познаком и лись, ко гд а сидели вместе на Т р аф ал ьгарской п лощ а­ ди. — К о р м и ли голубей? — спросил я. О на ф ы ркнула и зак аш л ялась о т д ы м а. — У вас есть чувство ю м о р а ,— ск азал а он а.— М не н равятся ироничны е лю ди. М ой отец тож е человек ироничны й. Вы, п ож а­ луй, с ним чем -то похожи. И рония — очень ценное литературн ое качество. Вам не каж ется? Т ак же как и страсть. — Не сп раш ивай те м еня о л итературе, мисс Тули. Я больш ой профан. — Не н адо н азы вать меня «мисс Тули». Д рузья зовут меня просто Т ули. В С ен-М орисе по п латф орм е п рош ла группа ш кольниц. Все д е­ вочки б ы л а б л аго н равн ого вида — никаких м ин и-ю бок, никакой косм етики. Н а спинах у них бы ли н адеты небольш ие аккуратны е ранцы. — Н епонятно, краси вая стран а — и так ая скучищ а,— з а ­ д ум чи во ск азал а Тули. — П очем у скучища? — Т равку они ту т не курят. Не б ал д ею т и никогда не будут. Х о ти те ещ е сигарету? — Б л аго д ар ю . О ни очень мягкие. И приятны е на вкус. О т них совсем не дерет горло. — Здорово вы о них говорите. О ни и п равда обалденны е. Я чувствовал себя го р азд о бодрее, чем обы чно чувствую в этот час утра. О бщ ество Тули бы ло для м еня откры ти ем . Я бы л рад, ч то тетуш ка спит и м ы м ож ем п ознаком и ться. М не все врем я хо­ телось защ и ти ть ее о т чего-то. Н едурно б ы л о бы им еть д очь, но я как-то никогда не м ог представи ть себе мисс К ин в роли м атери. М ать не д о лж н а сам а нуж даться в защ ите. — Э то т ваш д руг в П ариж е, видим о, хорош о разб и рается в сигаретах. — К олоссальн о. В см ы сле — он по-настоящ ем у кайф овы й. — Он ф ранцуз? 1 И скаж енная евангельская ц и тата: «Е сли хочеш ь б ы т ь соверш енн ы м , пойди, п род ай им ение твое, и разд ай нищ им » (Е вангелие о т М атф ея, 19:21). 268 — Н ет. О н из черной-пречерной Африки. — Негр? — М ы их так не н азы ваем ,— ск азал а она с укором .— М ы на­ зы ваем их цветны м и или черны м и. К ак им б ольш е нравится. У меня неож иданно м елькн уло подозрение. — Е го случайно не В ордсворт зовут? — М не он известен как Зак. — Э то он. А не вас ли он п ровож ал на вокзале? — Ну конечно, меня. К о го же еще? Я не ож и д ала, что он п ри­ дет, но он сто ял у входа, приш ел п опрощ аться. Я купила ем у пер­ ронны й билет, но мне каж ется, он чего-то опасался. Д ал ьш е не п о ­ шел. — Он зн ает и м о ю тетуш ку тож е,— сказал я. М не не хотелось ей го во р и ть, д л я чего ем у п онадобился билет. — К олоссально! К акое н евероятное совпадение, будто в р о ­ м ане у Т о м а са Х арди. — Я вижу, вы хорош о зн аете худож ественную литературу. — Я специализирую сь по английской ли тературе. О тец хотел, чтобы я изучала соц и ологи ю и п о то м какое-то врем я п о р аб о тал а в «К орпусе м ира». Н о ту т наш и взгляды разош ли сь, д а и по д р у ­ гим воп р о сам тож е. — Ч ем зан и м ается ваш отец? — Я уже го во р и л а вам — он на очень секретной службе в Ц РУ . — Э т о до лж н о б ы ть интересно. — Он уж асно м н ого путеш ествует. Я то л ьк о раз его видела с п рош лой осени, с тех пор как м а т ь с н им развелась. Я всегда го ­ вор и л а ем у, что он видит м и р по гори зон тал и , в см ы сле — поверхностно, а м не хочется увидеть м и р по вертикали. — Т о есть в глубину,— ск азал я, горды й тем , что уловил ее м ы сль. — Э то очень п о м огает,— ск азал а она, указы вая на си гаре­ ту.— Я уже слегка заб ал д ел а, к то м у же вы так зд о р о во говорите. П р о сто колоссально. У меня такое чувство, будто я встречала вас где-то в курсе английской л итературы . К ак персонаж . Д иккенса м ы ш туди ровали в глубину. — П о вертикали,— сказал я, и мы об а рассмеялись. — К ак вас зовут? — Генри. О на сн ова засм еялась, и я за ней, хотя то л к о м не зн ал почему. — А почему не Гарри? — Г ар р и — это ум еньш ительное. П ри крещ ении ведь человека не н азо ву т Г арри . Т ак о го святого не бы ло. — Т ак по ц ерковном у канону полагается? — Д у м аю , что д а. — Я сп раш и ваю п отом у, что когд а-то зн ал а потрясаю щ его парня, ем у при крещ ении дали им я Нукасбей. — С ом н еваю сь, вряд ли его так окрестили при рож дении. — Вы католик? 269 Н ет, но тетя у меня, каж ется, католичка. Впрочем, я не со ­ всем в это м уверен. Я один р аз чуть не переш ла в католичество. И з-за Кеннеди. Н о п отом , когда убили обоих... Ну, в общ ем , я суеверна. А М ак­ бет бы л католик? — Э т о т вопрос никогда не приходил мне в голову... Д ум аю ... В общ ем , я точно не знаю . Я п ойм ал себя на то м , что говорю таким и же бессвязны м и, о т ­ ры ви сты м и ф р азам и , что и она. — М ож ет бы ть, мы зак роем д верь и откроем окно? В какой мы сейчас стране? - С удя по всему, п одъезж аем к и тальян ской границе. Точно не знаю . — Т огд а бы стро открой те окно,— п ри казал а она. Я подчинился треб ован ию , хотя и не п онял его см ы сла. К это ­ му времени я уже докурил сигарету. О на вы броси ла свой окурок, а затем о п орож н и ла пепельницу в окно. И ту т я вспом нил В ордс­ ворта. — Ч т о м ы курили? — спросил я. — Т равку, естественно, а что? — Вы сознаете, что нас м огут о тп р ав и ть в тю рьм у? Я не зн аю ш вейцарских закон ов и итальянских, но... — М еня не о тп равят. Я несоверш еннолетняя. — Ну а если меня? А вы м ож ете сослаться на то, что делали это в неведении,— ск азал а она и рассм еялась. О на все еще см еялась, когд а откры л ась д верь и в купе вош ли представители и тальян ской полиции. — Ваши пасп орта,— п отребовали они. Н о они даж е не успели их р аскры ть, так как сквозн яком у одного из полицейских сдуло ш ляпу. Я надеялся, что вместе со ш ляпой ветер унес в коридор и запах конопли. Вслед за полицейскими явились там ож енники, которы е вели себя тож е вполне тактичн о, хотя один из них вдруг потянул носом воздух. Н о все обош лось, и через несколько минут они уже стояли на перроне. Я прочел название станции: Д о м о д о ссола. — М ы в И тали и ,— сказал я. — Т о гд а во зьм и те еще одну. Ни в коем случае. Я и понятия не им ел, Т ули, что это... Б о­ га ради , уничтож ьте все д о вечера. Ю гослави я — к о м ­ мунистическая стр ан а, и они без колебаний сунут за реш етку д а ­ же несоверш еннолетню ю . — М еня всегда учили, что ю гославы — хорош ие ком м унисты . М ы п родаем им стратегические м атери ал ы , п равда ведь? — Н о не наркотики. Вот видите, снова ирония. А я д ум ал а... Я хотела поде­ литься с вами своей бедой. Н о разве поговори ш ь, когда вы так ироничны? Вы то л ьк о что сказали, что ирония — ценное литературн ое качество. 270 - Н о вы ведь не в ром ане,— сказала она и расплакалась. За о кн о м м елькала И тали я. Э то , наверное, ан аш а вы звал а без­ удержны й смех и теперь б ы л а причиной слез. Мне тож е стал о не по себе. Я закры л окно и см отрел сквозь стекло на горную дереву­ ш ку, охристо-ж елтую , словно вы лепленную из д ож девой влаги и зем ли; у сам ой линии появилась ф абри ка, ж илы е д о м а из крас­ ного кирпича, п отом городская ш оссейная д о р о га, ав то стр ад а, ре­ кл ам а кондитерской ф ирм ы «П ерудж ина» и сеть проводов — сим вол безд ы м н о го века. — К акие у вас неприятности, Тули? Я заб ы л а п р о гло ти ть эту чертову таблетку, и у меня з а ­ держ ка ш естую неделю . Я едва не рассказала вчера вечером об этом ваш ей м атери. — Тете,— поправил я ее.— С ней вам бы и следовало п огово­ рить. Я очень невежествен в таких делах. Н о мне хочется п оговори ть именно с муж чиной. Я , вооб ­ щ е-то, стесняю сь женщ ин. Мне с ними го р азд о трудней, чем с муж чинам и. Н о все горе в то м , что они нынче очень несведущи. П реж де девуш ка не зн ал а, что в таких случаях д ел ать, а теперь ни­ чего не зн ает муж чина. Д ж улиан сказал, я сам а во всем винова­ т а — он п олагался на меня. — Д ж улиан — это и есть ваш друг? — спросил я. — Он р азозли лся из-за то го , что я заб ы л а принять таблетку. Он хотел, чтобы мы ав то сто п о м д оби рал и сь д о С там б ул а. Он сказал, это мне пом ож ет. М не казал о сь, он хотел ехать тр етьи м классом. Э то бы ло д о то го , как я ем у сказала. И д о то го , как он п о­ зн аком ился с парнем , у к о то р о го грузовик, и уехал в Вену. Он по­ ставил у л ьти м ату м . М ы сидели в кафе — вы, наверное, знаете — на п лощ ади С ен-М иш ель. Он сказал: «Реш ай, сейчас или никог­ да». Я о тказал ась, и он тогд а сказал: «Н у и езж ай без меня на своем говенном поезде». — А где он сейчас? — Г де-то меж ду И талией и С там б ул ом . — А как вы его найдете? — В Г ульханэ скажу т, там зн аю т. — А где это? — Возле Г олубой мечети. Т ам , в Гульханэ, все про всех зн аю т. О на ста л а тщ ател ьн о п ром ак и вать слезы . Затем п оглядела на свои о гр о м н ы е часы с четы рьм я циф рами. У ж е врем я зав тр ак ать. Я гол одн ая как собака. Все же, н а­ дею сь, я не ко р м лю двоих. Х оти те ш околаду? — Я подож ду д о М илана. — Х о ти те ещ е сигарету? — Н ет, спасибо. — А я вы курю ещ е одну. Вдруг п ом ож ет.— О на снова улы бну­ лась.— М не все врем я п риход ят в голову какие-то нелепые мысли. Я все дум аю — а вдруг поможет. Я пила в Париже коньяк с имбир­ 271 ны м пивом , в ш коле у нас говорили , что и м б и рь п ом огает. И х о ­ д и л а в сауну. Г лупо, конечно, надо п росто сд елать curetage 1. В ордсворт обещ ал найти мне д о к то р а, но на это уш ло бы н есколь­ ко дней, а п о то м мне п риш лось бы н ем н ого п олеж ать, и что толку тогда ехать в Гульханэ, если Д жулиан за это время уедет. И куда уедет, бог знает. Я п озн аком и л ась с одни м парнем в П ариж е, он ска­ зал, что нас всех вы гон ят из К атм ан д у , так что остается то л ьк о Вьентьян. Н о он не д л я ам ериканцев, конечно, из-за всех этих военны х дел. В середине р азго в о р а мне иногда начинало казаться, что весь м и р то л ьк о и дел ает, что путеш ествует. — В П ариж е я сп ала с одни м парнем , после то го как Д ж улиан уехал без меня. Д у м ал а так и м о б р азо м расш евели ть все т а м вну­ три . В ообщ е-то, месячны е иногда м огут н ачаться во врем я о р газ­ м а, но о р газм а так и не бы ло. Я , наверное, б ы л а расстроена из-за Д ж улиана. О бы чно у меня все и дет хорош о, осечки не бы вает. М не каж ется, вам н ад о ехать п р ям о д о м о й и ск азать обо всем родителям . — В единственном числе. М ать не в счет, а где отец — точно не зн аю . О н уж асно м н ого путеш ествует. С екретны е миссии. Не исклю чено, что он во Вьентьяне, д о меня доходи ли сведения. Гово р ят, сейчас с Ц Р У д ело швах. — А нет так о го м еста, к о торое вы назы ваете д о м о м ? — спросил я. — У нас с Д ж ули ан ом б ы л о чувство, б удто у нас есть д ом , а п о то м он рассердился и з-за то го , что я заб ы л а п рин ять т а б л ет­ ку. Он очень вспыльчивый. Он говорит: «Если я буду вынужден все врем я н ап о м и н ать тебе об это м , я лиш усь свободы сам оп роявления, ты разве этого не поним аеш ь?» У него есть теори я о том , что ж енщ ина всегда хочет кастр и р о вать муж чину, и один из спо­ с о б о в — ли ш и ть его возм ож н ости сам оп роявлен ия. — А вам с ним б ы л о просто? — М ы м огли обсуж дать все что угодно,— ск азал а она с б л а ­ женной улы бкой, которую вы звал о воспом инание — тр ав ка, вид­ но, снова во зы м ел а действие.— И скусство, секс, Д ж ей м са Д ж о й ­ са, психологию . — Вам не следует курить эту гад ость,— п оп ы тал ся я увещ е­ вать ее. — Травку? Н о почему? Н ичего дурн ого в ней нет. К и сл ота 2 — другое дело. Д ж улиан хотел, чтобы я п оп р о б о в ал а кислоту, но я ск азал а ему, что не ж елаю . Ну, в см ы сле, не ж елаю калечить мои хром осом ы . В ременами я ни слова не п они м ал из то го , что она говори л а, и однако мне казал ось, что я м огу сл у ш ать ее д о бесконечности и мне не надоест. В ней б ы л а какая-то м ягкость и ж енственность, и эти м она н ап о м и н ала мне мисс Кин. 1 В ы скабливание (ф ранц.). 2 Л и зер ги н о в ая к и сл ота (Л С Д ) — наркоти ческое средство. 272 Н епонятно, как такое дикое сравнение род илось у меня в го л о ­ ве, но, м ож ет бы ть, это и б ы ло следствием то го , что Тули н азы ва­ л а «балдеть». Г л а в а 13 К огда поезд въезж ает в больш ой город , мне каж ды й раз это н ап о м и н ает завер ш аю щ и е так ты увертю ры . Все сельские и го­ родские тем ы наш его долгого путешествия зазвучали вновь: ф аб­ рика см енилась л у го м , лен та ав то стр ад ы — деревенской просе­ кой, газовы й зав о д — соврем енной церковью ; д о м а начали н асту­ п ать д р у г другу на пятки, все чащ е стали п оявляться реклам ы ав­ то м о б и лей «ф иат»; проводник, то т, что принес мне кофе, пробе­ ж ал по коридору, спеш а разб уд и ть важ ного пассаж ира; наконец исчезли последние поля и остались одни лиш ь д о м а — д о м а, д о ­ ма, бесконечные д о м а, и вдруг зам ел ьк ал о слово «М илан». — Вот мы и приехали,— ск азал я Т ули.— Х орош о бы нам по­ зав тр ак ать . Э то последняя возм ож н ость сы тн о поесть. — А ваш а м а т ь...— начала бы ло Тули. — Т етя,— сказал я.— Вот и он а сам а... О на ш л а вслед за п роводн иком по коридору. М не д авн о следо­ вало бы д о гад ать ся, кто был этот важ ны й пассажир. О на п одош ла к д верям купе, где мы сидели, и см орщ и ла нос. — Ч ем вы т у т заним ались? — спросила она. — К урили и разговари вал и ,— сказал я. — Ты как-то необы кновенно ож ивлен, Генри. С овсем на тебя не похож е.— О на снова п оню хала воздух,— Я го то в а п оверить, что бедны й В ордсворт все еще с нами. - К олоссально! Э то я к том у, что вы зн аете В ордсворта. П роводни к п рервал наш разговор: — II у a iin m onsieur qui vous dem ande, m adam e I,— сказал он, об р ащ аясь к тетуш ке. За ее спиной через окно я увидел на перроне между тележ кой с газетам и и тележ кой с нап иткам и очень вы сокого худого челове­ ка с красивой седой ш евелю рой — он отчаян н о м ахал зонтиком . — Э то М арио,— ск азал а тетуш ка, даж е не обернувш ись.— Я писала ему, что мы собираем ся зав тр ак ать в М илане. Он, очевид­ но, зак азал завтр ак . И дем те, д о р о гая, идем , Генри, у нас очень м а л о времени. О на п рош ествовала к выходу, мы за ней, и, сойдя со ступеней, уп ала в о б ъяти я седовласого господина, которы й , прежде чем по­ стави ть ее на зем л ю , с минуту подерж ал на весу сильны м и м у­ скулисты м и руками. M ad re m ia, m ad re m ia 2,— п овторял он п реры ваю щ им ся от волнения голосом . Он опустил ее на зем лю , как хрупкий сосуд (са­ м а м ы сль о тетуш киной хрупкости не м о гл а не показаться см еш ной), в ы р о нив при это м зонт. 1 Вас спрашивает какой -то господин, м ад ам (ф ранц.). 2 М а м а, м оя м ам а (и т а л .). 273 — С каж ите на м и лость, с чего это он вас так назы вает? — спросил я ш епотом . О чевидно, под воздействием травки я сразу почувствовал глубокую неприязнь к этом у человеку, которы й те­ перь целовал руку Тули. — Я зн аю его с м ладен чества,— ск азал а тетуш ка.— Э т о сын м истера Висконти. О н был театр ал ьн о хорош собой и н апом инал старею щ его ак ­ тера. М не совсем не понравилось, как он сразу же принялся оч ар о ­ вы вать Тули блесткам и своего репертуара. П осле взры ва эм оций при виде тетуш ки он взял под руку Тули и теперь вел ее по п лат­ ф орм е к ресторану впереди нас — он держ ал зон тик за нижний ко­ нец, изогнутой ручкой вверх, словно епископский посох. Г л яд я на его седую голову, склоненную к Т ули, м ож но б ы л о и впрям ь по­ д у м ать, что это епископ, н аставляю щ и й с гипнотической убеди­ тельн остью неофитку на беспорочны й путь. — Ч ем он зан и м ается, тетя А вгуста? О н актер? — О н пиш ет стихотворны е д рам ы . — И м ож ет на это прож ить? — М истер Висконти п олож ил на его им я н ем н ого денег перед войной. К счастью , в ш вейцарских франках. Ещ е я подозреваю , что он б ерег деньги у женщ ин. — Д о во л ьн о о тв р ати тел ьн о в его возрасте,— сказал я. — Н о он м ож ет застави ть женщ ину см еяться. П осм отри , как смеется Т ули. О тец такой же. Э то лучш ий способ завоевать жен­ щину, Генри. Ж енщ ины мудрее мужчин. О ни зн аю т, что надо з а ­ нять чем -то пром еж уток о т од н ого соития д о другого. В моей м о ­ лодости ж енщ ины почти не курили. О сторож ней, не попади под тележку! В голове все еще ш ум ела зловред н ая травка. — Он родился, очевидно, когда вы уже п ознаком и лись с мистер о м Висконти?.. Вы м ать его тож е знали? — Н е очень хорош о. — С удя по нему, она б ы л а красивая женщ ина. — Я плохой судья. Я ее терпеть не м о гл а, она меня тож е. М а­ рио всегда считал меня своей настоящ ей м атерью . М истер Вис­ конти н азы вал ее белокурой коровой. О на б ы л а немка. М ари о Висконти зак азал saltim bocca R o m a n a 1 на каж дого и буты лку ф раскати. Т етуш ка заго в о р и л а с ним по-итальянски. — П ростите нас,— ск азал а он а,— но М ари о не го в о р и т поанглийски, а мы с ним очень д авн о не виделись. — Вы говорите по-итальянски? — спросил я Тули. — Ни единого слова. — Н о, как мне показалось, вы ож ивленно беседовали. — Все без слов бы ло понятно. — Ч т о именно? — Ну, я ем у вроде как понравилась. Ч т о зн ачит c u o r e 2? 1 М ясное б л ю д о — т ел яти н а с ветчиной,— п ри готовл ен н ое о с о б ы м о б р а зо м . 2 С ердце (и т а л .). 274 Я с негодованием поглядел на М ари о Висконти и увидел, что он ры дает. О н непреры вно говорил, п ом огая себе ж естам и, и один раз даж е подн ял и подерж ал над головой зонтик. В короткие ин­ тер вал ы м еж ду ф р азам и он успевал отп рави ть в р о т больш ие п о р ­ ции saltim bocca R o m an a. Он низко наклонял над тарелкой свою красивую голову, так что вилка соверш ала короткий путь туда и о б р атн о , а слезам б ы л о недалеко п ад ать. Т етуш ка д а л а ему свой тонкий круж евной платочек, он п рилож и л его к гл азам , а затем сунул в верхний кар м ан пидж ака, кокетливо вы пустив кончик с рю ш ем . П о т о м ем у почем у-то разон рави л ось вино, которое мне п оказалось о тли чн ы м , и он позвал оф и ци ан та и велел принести новую буты лку. Р асп роб овав вино, он снова принялся п лакать. О ф ицианты , я зам ети л, с таки м же равнодуш ием взирали на это представление, как билетерш и в кино равн одуш но с м о тр ят карти ­ ну, идущ ую неделю подряд. — Я не л ю б л ю муж чин, которы е п лачут,— сказал я. — А вы никогда не плакали? — Н ет,— о твети л я и д обави л точности ради: — На лю дях, во всяком случае. О ф ициант принес нам всем трехцветное м орож еное. Н а вид мне он о п о казал о сь каки м -то п одозри тельн ы м , и я к нему так и не притронулся, зато порция М ари о исчезла м гновенно. С лезы , как я успел зам ети ть, сразу высохли, как будто м орож ен ое зам о р о зи ­ л о слезны е п ротоки. О н улы бнулся тетуш ке застенчивой м альч и ­ ш еской улы бкой, не сочетавш ейся с его седы ми волосам и , после чего она н езам етно п ередала ему кош елек для то го , чтобы он рас­ платился. Я боялся, что он снова зар ы д ает, когда он обнял тетуш ку на ступенях вагон а, но вм есто этого он вручил ей н ебольш ой пакет в оберточной бум аге и м олча уш ел, держ а зон тик за нижний ко­ нец, чтобы скры ть свои эм оции... или же отсутстви е оных. — Д а, такие в о т д ел а,— ск азал а тетуш ка хл ад нокровно и з а ­ дум чиво. Тули куда-то исчезла, скорее всего в уборную — вы курить еще одну сигарету. Я реш ил рассказать тетуш ке о ее незадачах. О днако когда я сел возле нее, то п онял, что ей сам ой хочется п оговори ть. — М ари о каж ется совсем стар и к о м ,— ск азал а он а.— А м ож ет бы ть, он покрасил волосы ? Ему не б ольш е сорока пяти или сорока ш ести. Я плохо зап о м и н аю даты . — Д а, он вы гл яд и т старш е своих лет. Н аверное, стихи его д о ­ конали. Я всегда н ед о лю б л и вала мужчин с зон ти к ам и ,— сказала тетуш ка,— хотя в детстве он бы л оч аровател ьн ы м м альч и ­ ком . О н а п оглядела в окно, я вслед за ней: новый ж илой м и крорай ­ он с д о м ам и из красного кирпича раскинулся у сам ой линии, а за ним на холм е п р ятал ась за крепостны м валом средневековая д е­ ревуш ка, уже полуразваливш аяся. — П очему он плакал? — спросил я тетуш ку. — Он не плакал. Он смеялся. Рассказывал что-то про мистера Висконти. Я не видела М арио больш е тридцати лет. Тогда он был очень милым. М ож ет быть, даже слиш ком милым. Такое бывает только в детстве. П отом началась война, и она нас разлучила. — А его отец? Вот уж м и л ы м он никогда не бы л. Э то с ним не вяжется. С корее обаятельн ы й. Он бы л чудовищ ны й лгун. О чень щ едры й па булочки с крем ом , но на одни булочки с крем ом не прож ивеш ь. М ож ет бы ть, я несправедлива к нему. М ы часто несправедливы к тем , кого сильно л ю б и м . Н ад о о т д а т ь ему долж ное, он проявил ко мне д о б р о ту с сам ого н ачала — он ведь наш ел мне м есто в И та ­ лии. — В театре? Не п они м аю , почему ты так упорно назы ваеш ь это те а ­ тр о м . «Весь м и р — театр», это известно, но такие общ ие м етаф о ­ ры тер я ю т свою осм ы сленность. Т ол ько в то р о р азр я д н ы й актер м о г написать такую строчку, чванясь своей вто р о р азр яд н о й про­ фессией. Ш експир нередко вы ступает как очень плохой писатель. Э то хорош о видно, если взять цитатники. Л ю ди, которы м нравится цити ровать, как правило, л ю б я т бессмы сленны е обобщ ения. Я был слегка ош араш ен этой неож иданной атакой на Ш експи­ ра. М ож ет бы ть, причина ее кры лась в то м , что Ш експир, как и М ари о, писал д р ам ы в стихах. Вы говорили о м истере Висконти,— напом нил я тетуш ке. Н ельзя не признать, он проявил б ольш ую д о б р о ту ко мне в П ариж е. С ердце м ое б ы л о разб и то, когда я уехала о т К ар р ан а. Я не м о гл а просить пом ощ и у твоего о тц а, п отом у что д ал а слово А нж елике держ аться подальш е о т ваш его д о м а, и когд а после н а­ шей последней ссоры К ар р ан покинул меня, он все заб р ал с собой, о стави л то л ьк о подаян ия в церковной кассе и д вен ад ц ать банок сардин. У него бы ла какая-то болезненная стр асть к сарди н ам . Он говорил, они усп окаиваю т нервы и есть их все равн о что л и ть це­ лебны й б ал ьзам на раны . В чаш е для подаяний денег оказалось д о стато ч н о , чтобы купить билет через Л а-М ан ш , и мне повезло с этой раб о то й на улице П рованс, но все же она приш лась мне не совсем по душ е, и я б ы л а б лагод арн а м истеру Висконти, когда он увез меня в И тали ю . Р аб о та, конечно, б ы л а так ая же, но мне так н равилось езди ть из од н ого город а в другой. И р аз в д ва месяца, когда я во звр ащ ал ась в М илан, я так рад а б ы л а встрече с м исте­ ром Висконти. Булочки с крем ом оказали сь куда лучш е сардин. И ногда он и сам м о г неож иданно нагрянуть в Венецию. Он, конеч­ но, был страш ны й обм ан щ и к, но обм ан щ и ки д ал еко не сам ы е плохие л ю д и .— О на вздохнула, глядя на од н ооб разн ы е берега П о.— Я очень его п олю би ла. С ильнее всех других муж чин, к о то ­ рых я знала. За исклю чением первой лю бви , но первая л ю б о в ь всегда особая. — А как получилось, что вы уш ли с раб оты ? — спросил я. М не х отелось ск азать «со сцены», но я удерж ался, вспом нив, как тету ­ 276 ш ка по непонятной мне причине восставала против этого вы раж е­ ния. Я не заб ы л о Тули с ее бедам и , но реш ил, что надо д ать тету­ шке закончи ть ее воспом инания, вы званны е встречей с сы ном Ви­ сконти. Т вой дяд я Д ж о остави л мне все свои деньги. Э то меня по­ трясло. Д о м , конечно, тож е, но с ним н евозм ож но б ы ло ничего сделать. О н и сейчас сто и т около автострады и м едленно разру­ ш ается. Я перевела д о м на им я М ари о, когда м не приш лось уехать из И талии в начале войны. Я дум аю , он время от времени п ривози т ту д а женщ ин на уикенд — в старинны й ф ам ильны й раlazzo. О н так и н азы вает его — «П алац ц о Висконти» (он немного сноб, в отличие о т своего отца). В один прекрасный день п онадо­ бится п р о ло ж и ть д о рогу к автостраде, и то гд а государство вы ­ нуждено будет вы п лати ть ем у ком пенсацию , если он докаж ет, что в д о м е живут. А почему вы не вы ш ли зам уж за м истера Висконти, тетя А вгуста? В И тали и не сущ ествует развод ов, а м истер Висконти като­ лик, хотя и не п ридает б ольш ого значения богослуж ениям . О н д а­ же н астаи вал на т о м , чтобы я переш ла в католичество. Д еньги в семье принадлеж али его жене, и м истеру Висконти приходилось туго, пока он не прибрал к рукам все, что остави л мне Д ж о. Я в то врем я б ы л а очень легком ы сленной, а м истер Висконти как никто умел внуш ить доверие. М не повезло, что д о м гак и не купили и, хотя бы временно, я им м о гл а восп ользоваться. У м истера Ви­ сконти бы ла идея п о став л ять свежие овощ и в основном , конеч­ но, пом и доры — С аудовской А равии. Вначале я искренне верила, что мистер Висконти таки м о б р азо м увеличит наш е состояние. Д аж е жена д ал а ему в долг. Н икогда не забуду совещаний в «Эксельсиоре» в Риме с какими-то знатными арабам и в длинных одеж­ дах. К аж ды й п ривозил с собой с дю ж ину жен и д егустатора. М и­ стер Висконти сним ал целый этаж в «Эксельсиоре» — м ож еш ь се­ бе п редставить, какую бреш ь это проби ло в наследстве Д ж о? Но все б ы л о очень ро м ан ти ч н о, д о поры д о времени. Я м н о го тогда развлекалась. М истер Висконти ником у не д ав ал скучать. О н убе­ дил В атикан влож ить деньги в эти овощ и, и на коктейли в «Г рандотель» приходили д аж е кардиналы . На месте отеля некогда был м он асты рь, и, мне каж ется, они долж ны бы ли чувствовать себя т а м как д о м а. У дверей их встречали привратники с вы сокими све­ чам и. Ты не п редставляеш ь, что это бы ло за зрелищ е, когда съез­ ж ались арабы с карди н алам и : белы е бурнусы, алы е ш апки, п окло­ ны, о бъяти я, коленопреклоненная адм и н истрац ия, целование ко­ лец и благословения. А рабы , как и полож ено, пили то л ьк о ап ель­ синовы й сок, а дегу статоры стояли у б ара и п робовали из каж дого кувш ина, по врем енам п ерехваты вая потихоньку виски с содовой. Все бы ли в восторге о т этих прием ов, но то л ьк о арабы , как потом вы яснилось, м огли себе п озволи ть подобны е развлечения. М истер Висконти разорился? Он воврем я спас остаток моих денег и денег жены, и, надо 277 о тд ат ь ем у сп раведливость, часть моих он п олож ил на и м я М а­ рио. Ему, естественно, приш лось исчезнуть н ен адолго, но после то го , как все н ем н ого улеглось, он вернулся об ратн о. К ак ты , на­ верное, п ом ниш ь, В атикан заклю чи л очень вы годную сделку с М уссолини, так что все, что они п отеряли и з-за м и стера Вискон­ ти, б ы ло сущей ерундой. Он остави л мне сто л ько денег, чтобы ж ить в скром н ом д о статке, но скром н ость никогда не б ы л а м оим ж изненны м стилем . П осле исчезновения м истера Висконти ж изнь стал а стр аш н о однооб разн ой . Я д аж е съездила в Гавану, я тебе об это м уже рассказы вала, а п о то м вернулась об р атн о в П ариж — М ари о учился у иезуитов в М илане. И т а м я п озн ако­ м и лась с мсье Д ам б р ёзо м . Н о когда все с ним б ы л о кончено, я п оехала в Рим. Я не терял а надеж ды , что в один прекрасны й день мистер Висконти об ъяви тся снова. Я сняла двухком н атн ую кварти ру и н аш л а р аб оту на полставки в заведении, располож ен ­ ном за редакцией « М ессадж еро». Ж и зн ь п оказал ась мне сли ш ком бурж уазной после всех ар аб о в и карди н алов. Я б ы л а и збалована о б щ еством К ар р ан а и м истера Висконти. Н икакие другие муж чи­ ны не умели так развлечь и п озаб ави ть меня. Б едняж ка Вордс­ ворт! Он ни в какое сравнение с ними не идет! — О на рассм еялась очень зад о р н о и п олож ила руку мне на колено.— А п о то м , хвала всевы ш нему, как л ю б и т говори ть В ордсворт, когда я о т р а б а т ы в а ­ л а свои несколько часов п озади «М ессадж еро», в зал вош ел — кто бы ты думал? — мистер Висконти. Чистая случайность. Он не ожидал меня увидеть. Но как же мы обрадовались друг другу. Так обра­ довались! Встретиться снова! Девушки с удивлением см отрели, как мы взялись за руки и начали тан ц евать п рям о м еж ду д иван ам и. Бы л час ночи. М ы не поднялись наверх, а сразу вы ш ли на улицу. Т ам бы л фонтанчик д л я питья в ф орм е звериной м о р д ы , и мистер Висконти о б р ы згал мне лицо водой и п о то м п оцеловал меня. Т у т уж я не утерпел и спросил: Ч т о это бы л за неполны й рабочий день? О тк уда эти деву­ шки? И почему диваны ? К ако е сейчас это им еет значение? — спроси ла тетуш ка.— И им ело р азве тогда? М ы бы ли снова вместе, и он б ры згал и б р ы з­ гал в меня водой, а п отом целовал, и так без конца. — Неужели у вас не б ы ло презрения к человеку, которы й так с вам и поступил? М ы пересекали д линны й акведук, ведущ ий через лагуны к Венеции-М естр ’, но сам о го го р о д а пока не б ы л о видно, т о л ьк о вы ­ сокие трубы и газовое п лам я н ад ним и, еле разли чи м ое в предве­ черних лучах солнца. Я не бы л подготовлен к взры ву со сторон ы тетуш ки. О на накинулась на меня с такой яростью , будто я бы л нелов­ ким ребенком , разб и вш и м вазу, которую о н а в течение многих л ет берегла за красоту и связанны е с ней воспом инания. — Я не позволяю себе никого п рези рать,— ск азал а она,— ни 1 П редм естье Венеции, последняя ж ел езн од орож н ая станция. единого человека. М ож еш ь сож алеть о своих поступках, если тебе нравится — упиваться ж алостью к себе, но то л ьк о не смей никого презирать. Н икогда не считай, что ты лучш е других. Как ты дум аеш ь, что я д ел ал а в д ом е з а «М ессадж еро»? Н адувала л ю ­ дей, разве не так? Т ак почему бы м истеру Висконти не надуть меня? Т ы -то, конечно, не надул ни од н ого человека за всю свою ж изнь, ж изнь м елк о го провинциального б ан ковского служ ащ его, п о то м у что тебе никогда ничего сильно и не хотелось: ни денег, ни даж е женщ ины . Т ы см отрел за чужими ден ьгам и , как нянька, ко­ то р ая см о тр и т за чужими детьм и . Я так и вижу теб я в твоей клет­ ке, аккуратно склады ваю щ его пачки пятиф унтовы х бан кн отов прежде, чем вы д ать их владельцу. А нж елика, безусловно, воспи­ т ал а тебя в своем вкусе. Т воем у бедном у отцу не б ы ло д ан о воз­ м ож ности зан яться тв о и м воспитанием . А он тож е был о б м ан ­ щ ик, и м не хотелось, чтобы ты бы л таки м же. Т о гд а, м ож ет, у нас и б ы ло бы что-то общее. Я бы л потрясен и не наш елся что ответи ть. М не захотелось сойти с поезда в Венеции, но оставал ась Тули, и я чувствовал себя ответственны м за нее. О б лезлая станция со всей ее грязью и ш у­ м о м надвинулась на нас со всех сторон. П ойду поищ у Т ули,— ск азал я и выш ел, оставив разгн еван ­ ную стар у ю д ам у одну — она сидела на диване, сердито глядя перед собой. Н о когда я зак р ы в ал дверь купе, мне п оказалось, что я слы ш у смех. Г ла ва 14 Х орош о, что я сдерж ался и не выш ел из себя, но я бы л так ош араш ен, что почувствовал н еобходи м ость п обы ть одном у, что­ бы соб раться с м ы слям и. П оэтом у я спустился на перрон и стал огляды ваться в поисках съестного. Э то бы ла последняя возмож ­ ность зап астись едой д о Б ел града, куда поезд долж ен бы л при­ бы ть утром . Я увидел тележку и купил ш есть булочек с ветчиной, буты лку кьянти и несколько пирож ны х — все это не идет ни в ка­ кое сравнение с «П етуш ком », п одум ал я с грустью , д а и сам а стан ­ ция уж б о льн о уны лая. П утеш ествие, вы ходит, п росто пустая т р а ­ т а времени. Н аступил т о т предвечерний час, когда солнце уже не палит и тени лож атся на маленькую лужайку в моем саду, то т час, когда я обы чно беру ж елтую лейку и н ал и ваю в нее воду из са д о ­ вого крана... П ослы ш ался голос Тули: Е сли м ож но, возьм и те для меня ещ е кока-колы . Н о ведь ее негде охладить, в поезде. — Н ичего, я м огу пить и теплую . Ну и безум ны й же мир, чуть не зао р а л я во весь голос, потом у что продавец не пож елал взять бум аж ны й ф унт и я был вынужден д ат ь ему д в а д о л л а р а, из тех, что хранил в бум аж нике на всякий случай, после чего он отказал ся д а т ь сдачу, хотя я прекрасно знал курс и сказал ем у, что он долж ен мне еще лиру. Д ж улиан как-то нари совал обалденную картину — бутылку кока-колы ,— ск азал а Тули. — К то тако й Д ж улиан? — спросил я рассеянно. — М ой друг. Я ведь уже вам говори л а. Он сделал кока-колу ярко-ж елтой. Ф о в и з м 1,— д о б а в и л а она с вы зовом . — Он художник, если я правильно понял? — Вот почему д л я него так важен Восток. П ри м ерн о как Т аи ­ ти д л я Гогена. Ему хочется п ропустить через себя Восток, прежде чем приступить к осущ ествлению своего гл авн ого зам ы сла. Д а ­ вайте-ка я возьм у кока-колу. М ы стояли в Венеции м еньш е часа, но, когда поезд тронулся, уже совсем стем нело и ничего не б ы ло видно — поезд м ог с успе­ хом о тх о д и ть из К л ап ам а в Л он дон . Тули сидела у меня в купе и пила свою кока-колу. Я спросил ее, в чем состои т зам ы сел ее друга. О н хочет сд ел ать серию огром н ы х полотен супов «Х айн­ ца» 2 в обалденн ом цвете, так чтобы какой-нибудь богаты й чело­ век в каж дой ком нате своего д о м а м ог повесить их, как раньш е веш али семейные портреты — ну, допустим , ры бны й в спальне, картоф ельны й в сто л овой , луковы й в гостиной... И все в о б ал ден ­ н ом цвете, сплош ной ф овизм . К онсервны е банки об ъед и н яю т все это как бы воедино — п онятно, о чем говорю ? Э то созд аст, ну, как бы цельность: не надо каж ды й раз м енять н астрой при переходе из одной ком н аты в другую . К ак бы вает, если у вас в одной к о м ­ нате висит де С т а л ь 3, а в другой — Р у о 4. Я вдруг вспомнил зам етку, которую как-то видел в воскрес­ ном прилож ении. Я сказал: П о-м оем у, кто-то уже ри совал банки с супам и «Х айнца». — Не "Х ай н ц а” , ’’К ем п б ел л а” ,— ответи л а Тули.— Э нди У о р ­ хол 5. Я сразу сказала Д ж улиану, как то л ьк о ем у п риш ла эта идея: «К онечно, "Х ай н ц ” и ’’К ем п б ел л ” совсем разны е,— ск азал а я. Банки "Х ай н ц а” призем исты е, а кем ибелловские супы высокие и узкие, как английские почтовы е ящ ики». М не уж асно нравятся ваш и ящ ики. Они обалденны е. Н о Д ж улиан сказал, что не в то м суть. О н сказал, что сущ ествую т определенны е сю ж еты , принад­ леж ащ ие какой-то определенной эпохе и культуре. К ак, наприм ер, Благовещ ение. Б отти челли не бы л отвергнут из-за то го , что П ье­ ро делла Ф ранческа уже написал это т сю ж ет. Он не бы л п од раж а­ телем . Ну а нативисты б? Д ж улиан говори т, мы вроде как принад­ 1 Течение во ф ранцузской ж ивописи н ачал а X X века; о т ф ранцузског о fauve — дикий. 2 Ф ирм ен ное название консервированны х п род уктов ф и л и ал а одн оим ен ной ам ериканской ф ирм ы . 3 С т а л ь , Н и колай д е (1914— 1955) — ф ранцузский худож ник русского прои с­ хож дения, испы тал б о л ь ш о е влияние Брака. 4 Руо, Ж о р ж (1871— 1958) — ф ранцузский худож ник, п редстави тел ь ф ови зм а. 5 У орхол , Э нди (род. в 1930 г.) — один из наиболее известны х худож ни­ ков ам ери к ан ск ого поп -арта. 6 Х удож ники, писавш ие «Р ож дество Х ристово». 280 леж им веку консервированны х супов — то л ьк о он так это не назы вает. Он го во р и т, что это искусство Т ехноструктуры . Ви­ д ите ли, в како м -то см ы сле, чем б ольш е лю дей рисую т супы, тем лучш е. Э то и созд ает культуру. О дн а картин а, и зображ аю щ ая рож ­ дение Х риста, не д ел ает погоды . Ее бы никто и не зам ети л. Все представления и разго в о р ы Тули о культуре, об опы те, на­ копленном человечеством , бы ли выш е м оего поним ания. О на бы ­ л а ближ е к моей тетуш ке, чем ко мне. О на никогда не осудила бы м истера Висконти, в это м не б ы ло сом нения,— она приняла бы его, как приняла зам ы слы Д ж улиана, путеш ествие в С там б ул , мое общ ество, ребенка. — Где ж ивет ваш а м ать? В данны й м о м ен т, наверное, в Бонне. О на вы ш ла зам уж за ж урналиста из «Т ай м Л айф », он ведет разделы «Западная Г ерм а­ ния» и «В осточная Е вропа», и они все врем я ездят, как отец. Х о ти ­ те сигарету? Н ет, спасибо, это не д л я меня. Д а и на ваш ем месте я бы подож дал д о границы . Н а часах б ы ло почти полови н а десятого вечера, когда мы при­ бы ли в Севану. У гр ю м ы й полицейский чин, проверяю щ ий п аспор­ та , взирал на нас, б удто мы им периалистические ш пионы . С та­ рухи, нагруженные бесконечными пакетами, прош ли прям о по рель­ сам , н ап равляясь в третий класс. О ни возникали непонятно о т­ куда, как стая перелетны х птиц, вы пархивая даж е из-за товарны х п латф орм , стоявш их в отцепленном виде на р е л ь с а х — казалось, их уже никогда не соеди н ят д руг с д ругом . Б ол ьш е никто не сел в поезд, никто не сош ел. Н е б ы л о никаких огней, не светился зал ож идания, б ы л о холодн о, но отопление не вклю чили. Н а дороге, за о кн о м ,— если т ам вообщ е б ы л а д о р о га— не слы ш н о б ы л о м а ­ ш ин, ни одна п ри вокзальн ая гостиница не п ри гл аш ал а пассаж и­ ров. — Я зам ер зл а,— ск азал а Т ули.— П ойду лягу. Она предлож ила мне оставить сигарету, но я отказался. Мне не хотелось попасть в истори ю на этой холодной границе. Еще один какой-то человек в униф орм е заглян ул в купе и с ненавистью по­ глядел на м ой новенький чем одан, стоящ ий на полке. Н очью врем я о т времени я просы пался — в Л ю бл ян е, в Загре­ бе, но см о тр еть б ы л о не на что, разве на стоящ и е по всей линии подвиж ны е составы , которы е вы глядели заброш енн ы м и , словно и нечем бы ло уже их загрузить, ничего не осталось, ни у кого боль­ ше не х в атал о энергии сдвинуть их с м еста, и то л ьк о наш поезд пыхтел себе, п риводим ы й в движ ение глупы м м аш и ни стом , кото­ ром у б ы ло неведом о, что м ир останови лся и ехать больш е не­ куда. В Б елграде мы с Тули п о завтракал и в привокзальн ой гостини­ ц е — нам принесли черствый хлеб с д ж ем ом и уж асаю щ ий кофе. Мы купили буты лку сл ад кого б елого вина на второй завтрак , по 281 б утерб родов не б ы ло. Я д ал тетуш ке вы спаться — ради такой еды будить ее не стоило. — Д ля чего вы с ваш ей тетей едете в С там б ул? — спросила Т у­ ли, запустив лож ку в дж ем — о т попы тки о тл о м и ть кусочек хлеба ей приш лось отказаться. — О на л ю б и т путеш ествовать. — Н о почему С там бул? — Я не спраш ивал. В полях л о ш ад и медленно тащ и л и борону. М ы вернулись о б р атн о в доин дустри альную эпоху. О ба мы бы ли в п одавленн ом настроении, но наш душ евный м рак ещ е не дости г своего апогея. Б еспросветная тоска охвати л а нас вечером в С оф ии, где мы п ы та­ лись купить что-нибудь на ужин, но с нас повсюду требовали то л ь ­ ко болгарские деньги л и б о зал а м ы в ал и за все непом ерны е це­ ны. Я пош ел и на это, однако в продаж е м ы ничего не наш ли , кро­ ме холодны х сосисок из какого-то грубого, нем ы сли м ого мяса, ш о к о ладн о го то р та из эрзац а и р о зового ш ипучего вина. Тетуш ку я не видел весь день, не считая од н ого раза, когда он а, заглянув к нам на минутку, о тк азал ась о т предлож енной Тули плитки ш о­ ко л ад а и неож иданно грустны м то н о м п роговори ла: — К о гд а-то я очень л ю б и л а ш околад, а нынче, видно, старею . — Т еп ер ь я зн аю , что т ак о е зн ам е н и ты й В осточны й экспресс, ск азал а Тули. — Вернее, то , что о т него осталось. Вряд ли С там б у л н ам н ого хуже, как вам кажется? Н икогда т ам не бы л, но труд н о себе п редставить, что б ы ­ вает ч то -то хуже. — С ейчас вы мне, наверно, скаж ете, что я не д о лж н а курить, так как скоро еще одна граница. Т ри границы , сказал я, глядя в расписание,— м еньш е чем через четы ре часа: болгарская, греко-м акедонская и п отом турец­ кая. Н аверное, это роскош ное путеш ествие д л я лю дей, которы м не надо спеш ить,— ск азал а Т ули.— К ак вы дум аете, есть в поезде акуш ер? М не ещ е повезло, что у меня не д евять месяцев, а не то б ы ть бы м оем у м ладенцу б олгари н ом , или турком , или как вы сказали?.. — Г реко-м акедонцем . — Э го звучит немного непривычно, но мне это больш е нравит­ ся, чем, наприм ер, болгарин: если был бы м альчик, это вы звало бы грязны е н а м е к и 1. — Н о у вас Fie б ы л о бы вы бора. Я бы стойко держ алась, и, когда сказали бы «туж ься», я бы не тужилась. Д отерпела бы д о греко-македонской границы. С коль­ ко времени m i >i едем по терри тори и Греко-М акедонии? — Всего сорок минут. Т ак м ало! Э то плохо. П ри ш лось бы п ровернуть все очень 1 С л о в о «B ulgar» по-английски созвучно со с л о в о м «bugger» педераст. бы стро. Ничего см еш н ого,— д о б ави л а она,— я бою сь. Ч то скаж ет Д ж улиан, когд а узнает, что месячны е так и не приш ли? Я и п равда д у м ал а, поезд п ом ож ет, ну вроде как вы тряхнет все из меня. — Д ж улиан вин оват ничуть не меньш е, чем вы. — Теперь, когда сущ ествую т таб л етк и , все не так. Теперь во всем вин овата девуш ка. Я и п равда заб ы л а. К огда я приним аю сн отворное, я просы паю сь с дурной гол овой и ничего не пом н ю , а если п о то м ещ е гл о таю метедрин, чтобы не хотеть спать, то обы чно прихож у в такое возбуж дение, что начисто заб ы ваю о повседневны х вещ ах — о то м , что н адо принять таб л етк у или вы м ы ть посуду. Н о Д ж улиан, я д ум аю , всему этом у не поверит. У него будет чувство, б удто его зам ан и л и в ловуш ку. У него часто тако е ощ ущ ение. С начала, он говорит, его зам ан и л а в ловуш ку се­ м ья, а п отом ед ва не захлоп н улась ловуш ка, когда он бы л в О кс­ ф о р д е — еле успел уйти д о того, как получил степень. П о то м ему чуть не п одстроили ловуш ку троц ки сты , но он воврем я д огад ал ся. Он заранее видит все ловуш ки. Н о, Генри, я-то не хочу бы ть для него ловуш кой. П р авд а, не хочу. Я почем у-то не м огу н азы вать вас Генри. К акое-то ненастоящ ее им я. М ож но я буду звать вас Клякса? — П очем у К лякса? У меня когда-то б ы л а соб ака К лякса. Я все врем я с ней р аз­ го вар и вал а. К о гд а отец с м атер ью развелись, я ей рассказы вала про это т кош м ар во всех подробностях, в см ы сле — про интеллек­ туал ьн у ю ж естокость. О на прислонилась ко мне — волосы ее хорош о пахли. Знай я лучш е женщ ин, я наверняка бы д огад ал ся, каким из парижских ш ам пуней она их м оет. Рука ее л еж ала на м оем колене, а о гр о м ­ ные часы уставились на меня б елы м пусты м циф ерблатом , на ко­ то р о м б ы л о всего четы ре цифры: 12, 3, 6, 9 — ярко-алы е, словно то л ьк о они и бы ли важ ны и то л ьк о их сл ед овал о зн ать, чтобы во­ врем я п рин ять лекарство. Я вспом нил крош ечны е часики, совсем как игруш ечные, ко то ры е сэр А льф ред п одарил мисс К ин в день ее соверш еннолетия. Н а крош ечном круж очке ум ещ ались все две­ н ад ц ать цифр, все о д ин аково главны е, каж дая и сп олняю щ ая по­ лож енную ей функцию . Н а циф ерблате Тули отсутствовали ос­ новны е часы моей жизни. Н а них не б ы ло часов, отпущ енных на то , чтобы спокойно посидеть, н аб лю д ая за тем , как ж енщ ина плетет круж ева. М не казал ось, что я, будучи в С аутвуде, в один из ве­ черов повернулся спиной к возм ож н ости и м еть семейный очаг и поэтом у сейчас м еня трясет и бросает о т одной стенки к другой в этой кром еш н ой болгарской тьме. В чем с о с т о я л а эта и н те л л е к ту ал ь н ая ж есто ко сть?— П ри ходилось зад ав ать ей вопросы , это бы л единственны й способ нащ уп ать почву в это м н овом д л я меня м ире, но у меня не бы ло к это м у привычки. М ного л ет п одряд л ю ди зад авал и вопросы мне: «К акой креди т вы посоветуете взять? С то и т мне п родать сто акций «И м п ери ал то б акко» 1 д о то го , как будет опубликован оче­ 1 К рупн ая таб а ч н ая ф ирм а. 283 редной отчет комиссии по борьб е с раком »? К огда я уш ел н а пен­ сию , почти на все вопросы , которы е мне хотелось зад ать , я нахо­ дил о тв ет в книге «К аж ды й са м себе садовник». С воим и гл азам и проявление и нтеллектуальн ой ж естокости я видела всего один р аз,— п родол ж ал а Т ули .— Э то когд а отец разбудил м ать, чтобы д а т ь ей утром чай п рям о в постель. Э ти жуткие болгарские сосиски, п о-м оем у, плохо д ей ствую т на м ой обмен. У меня уж асно б о ли т ж ивот. П ойду прилягу. Н адею сь, это все-таки не конина? Н асколько я зн аю , у конины сл ад коваты й привкус. Боже мой, К лякса,— ск азал а он а,— зачем так буквально? Я же не требую о т вас точной справки. О на п рилож и лась губами к моей щ еке и уш ла. В д о во л ьн о н ервном состоянии я прош ел по кори дору с н ам е­ рением найти тетю А вгусту. Я ее не видел почти весь ден ь и те­ перь п они м ал, что мне некуда деться о т обсуж дения с ней Тулины х дел. Я застал ее сидящ ей перед р аскры ты м п утеводителем , на ко­ ленях у нее л еж ала карта С там б у л а. Т етуш ка н ап ом и н ала генера­ л а, готовящ его план кам пании. Я долж ен извиниться за вчераш нее, тетя А вгуста,— сказал я.— У меня и в м ы слях не б ы л о осуж дать м истера Висконти. Н а ­ чать с того, что я не зн аю ваш их об стоятельств. Расскаж ите мне, пож алуйста, про него. Ч еловек он был соверш енно невозм ож ны й,— ск азал а тету ­ шка.— Н о я его лю била, и то, что он сделал с м оими деньгами, м ож ­ но счи тать н аи м ен ьш и м из его грехов. Он бы л ещ е и к о л л а б о р а ­ ционист, как это сейчас назы ваю т. Во время немецкой оккупации он исполнял р о л ь советника по искусству при немецких властях, и ем у приш лось бы стро рети роваться из И тали и после см ерти М уссолини... Г еринг соб рал огром н ую коллекцию картин, но д а ­ же и ему нелегко б ы л о красть картины из таких музеев, как У ф ф и­ ци \ где собран и я бы ли стр о го зареги стри рован ы , однако мистер Висконти зн ал д о во л ьн о м н ого и о незарегистрированны х сок ро­ вищ ах всякого рода, скры ты х во д ворц ах, почти таких же р а зв а ­ лю хах, как п алац ц о твоего дяди Д ж о. О его причастности ко всем этим д ел ам , конечно, узнали, и п оэтом у в од н ом из п ри город ов подн ялась паника, когда вдруг увидели м истера Висконти, з а в т р а ­ каю щ его в м естной таверне. Беда б ы л а в т о м , что он и ж ульни­ чать не ж елал ч естн о— если бы не это, немцы п ом огл и бы ем у бе­ ж ать. Он стал б р ат ь деньги у м арки за, но не д л я то го , чтобы по­ ставл я ть сведения нем цам — ем у это д ав ал о легко реализуем ы е средства, а иногда и картину, которую он приглядел д ля себя, но друзей все это ем у не п рибавило, д а и немцы вскоре зап од озри л и , что д ел о ту т нечисто. Б едняга, у него не б ы л о ни единого друга, ко то р о м у он бы м ог д овери ться,— д о б а в и л а тетуш ка.— М ари о все еще учился в ш коле у и езуитов, а я вернулась в А нглию , когда началась война. 1 К а р ти н н а я галерея во Ф лоренци и, о с н ован н ая в XVI в. 284 — И что с ним стал ось в конце концов? Д о лго е врем я я д у м ал а, что его уничтож или п ар ти зан ы — я никогда не верила то й истории с гон дол ьером . Я п одозревала, что он сам подбил кого-то на то , чтобы распростран ить такой слух. Не т о т бы л человек мистер Висконти, как ты м ож еш ь судить по м ои м р ассказам , чтобы п ускать в ход кулаки или нож. К то лезет в д раку, д о лго не прож ивет, а мистер Висконти на редкость живу­ чий. С тар ы й греховодник,— д о б ави л а она с неж ностью и восхи­ щ ением.— Он все ещ е жив. С ейчас ем у все восем ьдесят четыре. Он написал М ари о, а М ари о написал мне — в о т почему мы с тобой и едем в С там б ул . Я не м о гл а объяснить тебе про все в Л ондоне, это бы ло сли ш ком слож но, д а и я тебя плохо зн а­ ла. С л ава богу, что есть зо л о то й слиток,— в о т все, что я м огу сказать. — Зол о то й слиток? — Н еваж но. Э то совсем из другой оперы . Вы рассказы вали мне про зол отой слиток в лондонском аэр оп орту, тетя А вгуста. Э то не... Конечно, нет. Не тот. Т о т бы л совсем м аленький. Не пре­ ры вай меня. Я рассказы ваю тебе о бедном м истере Висконти. Ему, похож е, сейчас очень туго приходится. — А где он? В С там буле? - Тебе лучше этого не знать, так как до сих пор за ним охо тят­ ся. Бож е, какой страш н ой участи он избеж ал. М истер Висконти бы л всегда добры й католи к, но он не лю бил церковников, однако спасли его в конце концов именно свящ еннослуж ители. К огда со­ ю зники бы ли на подходе к Риму, он отп равился в лавку, где то р ­ говали церковны м и п ринадлеж ностям и, и зап л ати л уйму денег за экипировку свящ енника: купил все, вплоть д о лиловы х носков. С казал , что его д руг растерял всю одеж ду во врем я бомбеж ки, и они сделали вид, что поверили ему. З атем он пош ел с чем оданом в уборную отеля «Э ксельсиор», где м ы устраивали все эти приемы с коктейлями для кардиналов, и переоделся. Он старался держ ать­ ся п о дальш е о т стойки ад м и н и стр ато р а, но н еосторож но загл я­ нул в бар — понадеялся, что барм ен, ко то р о го он знал, стар и бли­ зорук. В го врем я, ты , наверное, слы хал, м нож ество девиц прихо­ д и л о в б ар , чтобы подцепить немецких офицеров. И вот одну из таких девиц вдруг охвати л приступ crise de conscience 1— причиной то м у , я д у м аю , б ы л о приближ ение сою знических войск. О н а о тк а­ зал ась идти в сп альню своего друж ка, оплаки вала утраченную девственность и тверд и ла, что больш е никогда не станет греш ить. Офицер накачивал ее без конца коктейлям и, но с каж дой рю м кой она станови лась все религиознее. И вдруг вы см отрел а м истера Висконти, которы й пил наспех виски в тем н ом углу б ара. «О тец м ой ,— закр и ч ал а она ем у,— я хочу исповедаться». М ож еш ь се­ бе п редставить, что твори л ось то гд а в баре — ш ум с улицы , где ш л а эвакуация войск, детский плач, л ю ди , пью щ ие все подряд, 1 У гры зен ия совести (франц.). 285 что то л ьк о б ы л о в баре, и н ад гол овой — сам ол еты сою зников. — А о т кого вы об о всем э то м узнали, тетя А вгуста? — М истер Висконти рассказал М ари о все сам ое сущ ествен­ ное, когда приехал в М илан, а остальн ое легко вообрази ть. О со­ бенно ясно м огу представить себе бедного м и стера Висконти в л и ­ ловы х носках. «Д итя м ое,— сказал он,— здесь не м есто д л я испо­ веди».— «Н е все ли равно. К акое это им еет значение? М ы вот-вот ум рем , а на мне см ертн ы й грех. Я прош у вас, м онсеньор, ну п ож а­ луйста». (О на к это м у времени уже разглядела л иловы е носки.) М истера Висконти больш е всего беспокоило то , что она привлекала к нему всеобщ ее внимание. «Д итя м ое,— ск азал он ей,— в таких чрезвы чайны х о б стоятельствах д остаточ н о будет простого р ас­ каяния». Н о нет, ее н евозм ож но б ы ло провести так и м деш евы м о б р азо м , так ск азать «распродаж ей по сниж енны м ценам по слу­ чаю закр ы ти я м агази на». О н а п о д о ш л а и опустилась на колени у его ног, воскликнув: «Ваш е преосвящ енство!» О на, очевидно, п ри­ вы кла, об р ащ аясь к немецким оф и церам , п о вы ш ать их в звании: л ю б о м у капитану приятно, когд а его н азы ваю т м ай о р о м . «Я не епископ,— ответи л м истер Висконти.— Я всего лиш ь скром ны й свящ еннослуж итель». М ари о с пристрасти ем расспросил о тц а об это м эпизоде, и я ту т ничего не сочинила. Если кто и присо­ чинил какие-то д етал и , так это М арио. Т ы ведь знаеш ь — он пи­ ш ет пьесы в стихах. «О тец,— м о л и л а девуш ка, она с полуслова поняла, что он хочет ск азать,— п ом оги те мне».— «Н о есть тай н а исповеди»,— увещ евал он ее. О ни теперь взы вали д руг к другу, и он а о б лап и л а колено м истера Висконти, а он об лап и л ей м аку ­ шку, как это д ел аю т свящ енники. Не исклю чено, что им енно такое рукоблудие побудило нем ецкого оф ицера п рервать их разговор. «П рош у вас, м онсеньор, если уж ей так хочется исповедаться, бог с ней. Вот вам клю ч о т м оего н ом ера, по кори дору п рям о м и ­ м о уборной». И так, м истер Висконти отп равился с этой ю ной истеричкой в ном ер — он чуть не прихватил с собой рю м ку. В ы бора у него не бы ло, хотя сам он уже л ет тр и д ц ать не ходил на исповедь и ему никогда не приходилось и грать р о л ь свящ енника. К счастью , в но­ мере был вклю чен кондиционер, и его гудение загл у ш ал о б о р м о ­ тание м истера Висконти, а девуш ка б ы л а так поглощ ена собствен­ ной р о л ью в это м спектакле, что не о б р ащ а л а вним ания на его игру. О на, не теряя времени — м истер Висконти едва успел сесть на постель, отодвинув в сторон у стальн ую каску и буты лку ш нап­ са,— переш ла к подробн остям . О н хотел закончи ть все как м ож но бы стрее, но он созн ался М ари о, что невольно заинтересовался рассказом и ем у захотелось узн ать еще кое-какие подробности. Ч т о ни говори, но он был неоф итом , п равда не в рели гиозн ом зн а­ чении это го слова. «С колько раз, д и тя мое?»— эту ф разу он х о р о ­ ш о зап о м н и л со времен отрочества. «К ак вы м ож ете меня об этом сп раш ивать, отец? Я эти м зан и м ал ась беспреры вно, пока д ли л ась оккупация. Н о ведь они же бы ли наш им и сою зн и кам и, отец м ой».— «Д а, конечно, д и тя мое». Я ясно вижу, какое он получал уд овольстви е о т возм ож н ости узн ать что-то новенькое по этой части, несм отря на нависш ую опасность. М истер Висконти бы л больш ой распутник. Он спросил: «И всегда бы ло одно и то же, д итя мое?» О на взглянула на него с изумлением: «Н ет, конечно, отец. За кого вы меня принимаете?» Он см отрел на коленопреклоненную девуш ку и — в этом я ни­ чуть не сом неваю сь — с i рудом удерж ивался, чтобы не ущ ипнуть ее. Щ ипать он бы л больш ой мастер. « Ч то-н и б удь противоестественное, дитя м ое?»— спросил он. « Ч т о вы назы ваете противоестественны м ?» М истер Висконти объяснил ей. « Ч т о же ту т противоестественного, отец мой?» Т у т они затеяли сп ор на тем у, что м ож ет считаться естесч вен­ ны м и что п ротивоестественны м . М истер Висконти о т возбуж де­ ния начисто заб ы л о нависш ей над ним опасности. Н о ту т посту­ чали в дверь, и он, кое-как осенив себя п одоби ем креста, п р о б о р ­ м о та л сквозь ш у м кондиционера какие-то слова, которы е м огли сойти за отпущ ение. Не успел он произнести их, как послы ш ался голос нем ецкого оф ицера: «П отороп и тесь, м онсеньор, у меня для вас более важ ны й клиент». Э т о б ы л а генеральская жена, ко то р ая спустилась в бар, чтобы вы пить в последний р аз перед б егством на север сухого мартини. У знав, что происходит, она зал п о м вы пила м арти н и и приказала офицеру о р ган и зо вать ей исповедь. Т ак мистер Висконти попался вторично. Н а улице Венето стоял адский грохот, немецкие танки уходили из Рим а. Генеральской жене п риш лось кричать, чтобы м истер Ви­ сконти м ог ее услы ш ать. У нее б ы л д овол ьн о низкий голос, почти муж ской, и м истер Висконти сказал, что почувствовал себя на плацу. Он едва не щелкнул каблуком, когда она проревела: «А дю ль­ тер. Т ри раза» .— «Вы зам уж ем , д очь моя?» — «К онечно, зам у ­ жем. Ч то за дурацкий вопрос? Я жена генерала...» Я уже забы ла уродливую тевтон скую ф ам и л и ю , которую она назвала. «Ваш муж об это м знает?» — «К онечно, нет. О н же не свящ енник».— «С тал о бы ть, вы вин оваты еще и в то м , что солгали».— «Д а-да, естественно, а как иначе. Все так и есть. П отороп и тесь же, отец. На м аш и ну уже грузят вещи. Ч ерез несколько м и н ут мы о тб ы ­ ваем во Ф лоренцию ».— «Вы ещ е что-нибудь хотели мне расска­ за ть ? » — «Н ичего сущ ественного».— «А ккуратно ли вы посещ али мессу?» — «Н е каж ды й раз. С ейчас военное врем я, отец».— «Ели м ясо но пятницам ?» — «Вы заб ы л и , что теп ерь это разреш ено, отец. Н а д го л о во й сам о л еты сою зников. М ы д олж ны ехать не­ медленно».— « Б о га нельзя то р о п и ть , д и тя мое. П редавали сь ли вы нечестивы м м ы слям ?» — «Д а, отец. Я заранее все п одтвер­ ж даю , то л ьк о д ай те мне отпущ ение. Я д о лж н а беж ать».— «У меня нет уверенности, что вы д о л ж н ы м о б р азо м очистили свою совесть».— «Если вы то тч ас же не д ад и те мне отпущ ение, я велю вас арестовать. За саботаж ». В о тв ет на это м истер Висконти ска­ зал: «Л учш е бы вы д ал и мне м есто в маш ине. М ы м огли бы се­ годня же вечером закончи ть исповедь».— «У меня в м аш и не нет свободн ого места. Ш офер, м ой муж, я сам а и собака».— «С обака м еста не зан и м ает. Она м ож ет сидеть у вас на коленях».— «Э то ирландский волкодав».— «О ставьте его здесь»,— сказал мистер Висконти реш ительн ы м то н о м . И в это т м ом ен т разд ался вы ­ хлопной вы стрел, которы й генеральш а приняла за взрыв. «Вульф мне нужен д л я защ и ты , отец. Война — вещ ь, весьм а опасная для женщ ин».— «Вы будете под защ и той нашей святой м атери церк­ ви,— сказал м истер Висконти,— а такж е ваш его м уж а».— «Я не могу остави ть Вульфа. М не в этой жизни б ольш е некого л ю ­ бить».— «А как же три ад ю льтера? И ваш муж?..» — «Все они ни­ чего д л я меня не значат».— «В так о м случае я п ред лагаю остави ть здесь генерала». Т ак все и вы ш ло. Генерал зам еш кался — он ругал ш вейцара, п о то м у что не м о г найти ф утл яра о т очков,— и в это врем я гене­ р ал ьш а села в маш ину ряд ом с ш оф ером , а м истер Висконти по­ м естился на зад н ем сиденье р яд о м с В ульфом. «П оехали!» — приказала генеральш а. Ш офер колебался, но он б ольш е б оялся жены, чем муж а. Гене­ рал выш ел и стал кри чать им вслед, когда они отъехали — танк останови лся и пропустил ш табн ую маш ину. Н икто, кром е Вуль­ ф а, не о б р ати л внимания на крики генерала. Пес п еребрался через м истера Висконти, м азнув его по лицу воню чим брю хом и сбив с него ш айку, принялся отчаян н о л ая ть и рваться из м аш ины . Г е­ неральш а л ю б и л а Вульфа, но Вульф л ю б и л не ее, а генерала. Вполне возм ож н о, что генерал ассоциировался у него с едой и прогулкам и. М истер Висконти вслепую н ащ упал ручку — он ед ­ ва успел опустить стекло, как Вульф выскочил на д ор о гу п рям о под гусеницы идущ его за м аш и ной танка. Его ту т же расп л ю щ и ­ ло. О глянувш ись, мистер Висконти увидел, что на д ороге леж ит нечто вроде ф игурного пряника в виде собаки. Т ак м истер Висконти сразу избавился о т пса и о т генерала и теперь м о г с отн оси тельны м ко м ф о р то м сл ед о в ать во Ф лорен ­ цию. При это м он бы л лиш ен к о м ф о р та душ евного, поскольку ге­ н еральш а впала о т горя в истерическое состояние. М не каж ется, К ар р ан справился бы с этой ситуацией н ам н ого лучш е м истера Висконти. В Б рай тон е К арран обы чно п ред лагал ум ираю щ ей со­ баке ри туальную кость в качестве последнего причастия, но бед­ ное ж ивотное уже, конечно, б ы ло не в состоянии ее о б гл о д ать. На б райтонской набереж ной под м аш и н ам и ги бло м нож ество собак, и полицию очень разд раж ал и их владельцы , которы е о тк а зы в а­ лись у б р ать труп, пока не придет К арран и не отп усти т им грехи. Н о м истер Висконти, как я тебе уже говори л а, не бы л рели гиоз­ н ы м человеком. Я м огу себе п редставить, что все слова, ск азан ­ ные им в утеш ение, бы ли ж алким и и неубедительны м и. О н, навер­ ное, говорил о т о м , что генеральш у ж дет наказание за ее грехи (у м истера Висконти всегда б ы л а садистская ж илка), и о м уках, ко­ торы е мы терпим в зем ной жизни. Бедный м истер Висконти, 288 ем у, до лж н о бы ть, нелегко приш лось на это м пути во Ф лорен­ цию. — А что стал о сь с генералом ? К аж ется, его захвати л и сою зники. Не зн аю , повесили его в Н ю рн берге или нет. — У м истера Висконти, очевидно, нем ало всего на совести. — У м истера Висконти нет совести,— рад остн о объяви ла те­ туш ка. Г л а в а 15 П о какой-то непонятной причине старом од н ы й вагонресторан, сохранивш ий даж е н екоторую поблекш ую элеган т­ ность, присоединили к экспрессу после турецкой границы , когда, в общ ем , он бы л уже ни к чему. Т етуш ка в это т день п одн ялась р а ­ но, и мы вдвоем с ней пили превосходны й кофе с тостам и и дж е­ м ом . П о настоянию тетуш ки м ы заказал и еще и легкое красное вино, хотя, н адо ск азать, я не привы к пить в так ую рань. За окном океан высокой волнистой тр ав ы п ростирался д о светло-зеленого бледн ого гори зон та. В щ ебете голосов, д а и во всей атм осф ере чувствовалась праздничная прип однятость, предвещ аю щ ая конец путеш ествия; ресторан наполнился пассаж ирам и, которы х мы ни разу не видели: вьетнам ец в синих хлопчатобум аж ны х брю ках р азго вар и вал с л о х м ато й девуш кой в ш ортах, к ним присоедини­ л ась п ара м олод ы х ам ериканцев, которы е все врем я держ али сь за руки, у парня волосы бы ли такие же длинны е, как у девуш ки. Они тщ ател ьн о пересчитали деньги и отказал и сь о т второй чашки кофе. — Где Тули? — спросила тетуш ка. — Вчера вечером ей б ы ло нехорош о. М не неспокойно за нее, тетя А вгуста. Ее м о л од ой человек отп равился в С там б ул ав то сто ­ пом, и м ож ет случиться, что он ещ е не доехал или уехал без нее. — К уда? — О на точно не знает. В К атм ан д у или Вьентьян. С там б у л — м есто д овол ьн о непредсказуемое,— ск азал а те­ туш ка.— Я и сам а не зн аю , что м еня там ждет. — А что д о л ж н о ж дать? — М не н адо о б го во р и ть одно дельц е со стар ы м д ругом , гене­ р ал о м А б д улом . Я ж д ал а тел егр ам м у в «С ент-Д ж еймсе и О л б а­ ни», но она так и не приш ла. О стается надеяться, что какая-то весто ч ка оставл ен а д л я меня в «П ера палас». — Ч то за генерал? Я п ознаком и лась с ним еще во времена бедного м истера В исконти. Он оказался очень п олезн ы м при переговорах с С ау­ довской А равией. О н то гд а б ы л турецким п ослом в Тунисе. Какие банкеты мы зак аты вал и в «Эксельсиоре»! Э то тебе не «К орона и якорь» и выпивки с беднягой В ордсвортом . П ейзаж постепенно м енялся, пока мы подъезж али к С там булу. 289 Т р авян о е м оре о стал о сь позади, и экспресс ш ел теп ерь со ск оро­ стью м ален ько го п ри город н ого поезда. Высунувшись из окна, я заглянул поверх стены и увидел двори к и при ж елании м о г за го ­ ворить с девуш кой в красной ю бке, глядевш ей на меня, пока поезд м едленно тащ ился м им о; человек на велосипеде некоторое врем я ехал вровень с нам и. П тицы на красны х черепичных кры ш ах сиде­ ли, опустив клю вы , и судачили, как деревенские кумуш ки. Я очень бою сь, что у Тули будет ребенок,— ск азал я. Ей сл ед о вал о принять меры п редосторож н ости , Генри, но в л ю б о м случае тебе ещ е ран о волноваться. Г осп одь с вам и, тетуш ка. Я совсем не это им ел в виду. К ак вам тако е м о гл о прийти в голову? Э то естественное ум озаклю чение. Вы так м н ого времени п роводили вместе. В девчуш ке, несомненно, есть какой-то щ еня­ чий ш арм . — Я уже стар д л я таких вещей. Т ы ещ е м о л о д ой , подум аеш ь — пятьдесят! — о тв ети л а те­ туш ка. Д вер ь п овернулась и лязгн ул а, и появилась Тули, но Тули со­ верш енно преображ енная. М ож ет бы ть, она на сей р аз не так си ль­ но подвела гл аза, которы е сияли, как никогда д о этого. — Привет! — крикнула она через весь вагон. Ч етверо м олод ы х л ю дей повернулись, п оглядели на нее и тож е крикнули «П ривет!», будто старой знаком ой. П ривет,— ответи л а он а им, а я почувствовал укол ревно­ сти, тако й же необъясним ы й, как и утренние приступы р азд р аж е­ ния. Д о б р о е утро, д оброе утро,— ск азал а она нам — со ста р ­ ш им поколением она, видим о, р азго в ар и в ал а на д р у го м язы ке.— М истер П уллинг, все в порядке. — Ч т о в порядке? Цикл. М есячный цикл. Видите, я б ы л а права. Вагонная б олтан ка... С л о во м , пом огло. У меня уж асно б о л и т ж ивот, но н а­ строение обалденное. П р я м о не дож дусь, чтобы ск азать Д ж ул и а­ ну. Ой, я так надею сь, что он будет в Гульханэ, когда я доберусь туда. Ты куда? В Г ульханэ? — крикнул ам ериканец. — Д а, а ты? — Тож е. М ы м ож ем поехать вместе. — К олоссальн о. С адись к нам и возьм и себе кофе, если у тебя есть деньги. Вы не обидитесь? — спроси ла Тули тетуш ку.— О ни тож е едут в Гульханэ. Вы бы ли так д о б р ы , м истер П улли нг,— о б р ати л ась она ко мне.— Не зн аю , что бы я без вас д ел ал а. Э то бы л период полн ого душ евного м рака. К ак ни странн о, но мне захотелось, чтобы она н азы вал а меня К лякса. — Не увлекайтесь си гаретам и , Т ули,— п осоветовал я. Т еп ерь-то уж м ож но не экон ом ить. Их т а м легко д о с та ть 290 в Г ульханэ, я и м ею в виду. В Г ульханэ все м ож н о д о стать. Д аж е кислоту. М ы ведь с вам и не расстаем ся? М ы еще увидимся, правда? Н о увидеться нам больш е не довелось. О н а теперь принадле­ ж ала м о л о д ы м , и м не ничего не оставалось, как то л ьк о п ом ахать ей в спину, когда она п рош ла впереди нас через там ож н ю . А м ери ­ канская п ара ш ла, по-преж нему д ерж ась за руки, а вьетнамский парниш ка в одной руке тащ и л сум ку Тули, а другой об ни м ал ее за плечи, чтобы защ и ти ть о т то л п ы , протискиваю щ ейся за барьер в зал там ож н и. О тветственн ость с меня б ы л а снята, но Тули не уходила из п ам яти , как упорная глухая б оль, кото р ая, несм отря на свою незначительность, не перестает тебя м учить. Вот так, н а­ верное, и начинаю тся серьезны е заб олеван и я, вроде рака. И нтересно, ж дет ли ее Д ж улиан? И поедут ли они в К атм анду? Б удет ли она всегда п ом н ить, что нужно воврем я п рин ять т а б л ет­ ку? К о гда я второй раз за день тщ ател ьн о брился в ном ере «П ера палас», то обнаруж ил, что в полум раке купе не зам ети л на щеке пятн ы ш ко о т губной п ом ады . Вот откуда проистекал скороп али ­ тельны й вы вод тетуш ки. Я стер пятно и то тч ас же снова стал д у­ м а т ь о ней. Я м рачн о поглядел на свое л иц о в зеркале, но на са­ м о м деле м ой м рачны й взгл яд бы л направлен на ее м ать, живу­ щ ую в Бонне, и отц а, болтаю щ егося неизвестно где по д елам Ц Р У , а такж е на Д ж улиана, боящ егося кастрации,— на всех тех, ко то р ы е долж ны были заб о ти ться о ней, а вместо этого сняли с себя всякую ответственность. М ы с тетей А вгустой п о завтракал и в ресторанчике под н азв а­ нием «У А бдуллы », после чего она повезла меня о см атр и вать главны е туристские д остоп рим ечательности — Г олубую мечеть и С вятую С оф ию . М еня все врем я не п окидано чувство, что тету­ ш ка сильно обеспокоена — в отеле на ее и м я не б ы ло никакой кор­ респонденции. - А вы не м ож ете п озвонить генералу?— спросил я ее. — Д аж е ко гд а он служил в тунисском посольстве, он не д ове­ рял своем у телефону. М ы стояли в п очтительной позе посреди С вятой С офии — здание, когд а-то прекрасное, теп ерь бы ло испещ рено уродливы м и бледны м и арабским и надписями цвета хаки и н ап ом и н ало о гр о м ­ ный неряш ливы й зал ож идания на ж елезнодорож ной станции, когда нет н аплы ва пассаж иров. Н есколько человек изучали распи­ сание поездов, и один из посетителей держ ал чемодан. — Я заб ы л а, какая она б езоб разн ая,— ск азал а те т у ш к а .— П ойдем дом ой . С тр ан н о звучало слово «дом » прим енительно к «П ера палас», н ап ом и наю щ ем у п авильон в восточном стиле, специально по­ строенны й д л я м еж дународной ярм арки . Т етуш ка зак азал а две порции ракии в баре, где бы ли сп лош ь зеркала и резьба. О т гене­ р ал а А б д ула все ещ е не б ы л о никаких вестей, и я впервы е увидел тетуш ку в растерянности. — К о гд а он д ал зн ать о себе в последний раз? — спросил я. 291 Я го во р и л а тебе. Я получила письм о в Л он дон е, на следую ­ щий день после визи та этих полицейских. А п отом весточку в М и­ лан е через М арио. Он сооб щ ал, что все в порядке. Если бы про­ изош ли какие-то изменения, М ари о бы знал. — Уже почти врем я обеда. Я не хочу есть. П рости меня, Генри, я нем ного расстроена. М ож ет бы ть, из-за тряски в поезде. Я прилягу и буду ж д ать звон ­ ка. Не м огу допустить, что он меня подвел. М истер Висконти всегда п олагался на генерала А бдула, а ведь он м ало ком у д ове­ рял. Я один пообедал в отеле, в о гр о м н о м pec i оране, которы й н а ­ пом нил мне С вятую С оф ию — обед был весьма посредственный. Я выпил несколько стопок ракии, д л я меня непривы чной, и не ис­ клю чено, что именно отсутствие тетуш ки п ри д ал о мне легком ы ­ слия. Я не собирался лож иться спать так ран о, и мне хотелось, чтобы со м ной бы ла Тули. Я выш ел из отеля и сразу же наш ел ш о­ ф ера такси, нем ного говорящ его по-английски. Он ск азал , что он грек, но С там б у л знает, как родной город . «С о м ной вы в б езоп ас­ ности, в полной безопасности»,— п овторял он, вы разительн ы м ж естом указы вая мне на стены д о м о в и проулки, как будто там притаились волки. Я просил его п о к атать меня по городу. М ы нырнули в узкую улочку, п отом в другую , без всякой перспективы и почти без света. Затем он п одъехал к какой-то тем ной , п одозри ­ тельн ого вида двери, на п ороге которой спал б ородаты й ночной страж ник. Безопасны й д о м ,— сказал ш оф ер.— Безопасны й, чистый. С овсем безопасны й. И вдруг я вспомнил с тяж ел ы м чувством то , что так хотел по­ скорее заб ы ть,— д о м с диван ам и позади «М ессадж еро». — Нет, нет. П оезж ай те дальш е. Я не это им ел в виду,— п опы тался я ем у объяснить.— О твезите меня в какое-нибудь ти ­ хое местечко, куда пош ли бы сам и. Выпить с друзьям и . П он и м ае­ те, с ваш им и д рузьям и . М ы проехали несколько м и л ь по берегу М р ам о р н о го м оря и остановились перед н езам ы словаты м н еприглядны м зданием с вывеской: «О тель "Зап адны й Б ерли н ” ». М еньш е всего он о о тв е­ чало м о и м представлениям о С там буле. Здание и м ело три этаж а и вполне м о гл о бы ть п остроено на развали н ах Б ерлина по деш ев­ ке каким -нибудь м естны м подрядчиком . Ш офер повел меня в зал, которы й зан и м ал почти весь нижний этаж . М ол о д ая ж енщ ина сто ял а возле н ебольш ого ро ял я и пела, как мне показалось, сенти­ м ентальн ы е песенки перед публикой, состоящ ей из пож илы х м уж ­ чин в рубаш ках с засученны ми рукавам и — они сидели за м ассив­ ными сто л ам и и пили пиво. У больш и н ства из них, как и у м оего ш оф ера, бы ли длинны е седы е усы, когда песня кончилась, они гром ко и стар ател ьн о захлоп али . П еред нам и п оставили стаканы с пивом , и мы выпили за зд оровье д руг друга. П иво б ы л о отли ч ­ ное, это я успел зам ети ть, но он о наслоилось на солидную д озу ракии и вина, которы е я пил д о прихода сю да, и о т всей этой 292 м еш анины дух м ой взы грал. В девуш ке я н аш ел сходство с Тули и д аж е в о о бр ази л , что эти грузны е муж чины вокруг... Вы случайно не знаете генерала А бдула? — спросил я ш офе­ ра. Он испуганно сделал мне знак м ол ч ать. Я поглядел кругом и увидел, что, кром е певицы, в этом б о л ь ш о м зале нет ни одной женщ ины . К о гда р о ял ь ум олк, девуш ка, взглянув на часы , к о то ­ рые п оказы вали ровно полночь, то р о п л и в о схвати ла сумочку и исчезла за д вер ью в д ал ьн ем конце зала. П осле то го как снова наполнили стакан ы , тап ер заи гр ал , н а это т раз ч то-то более весе­ лое и энергичное, и все эти пож илы е муж чины р азо м поднялись с м еста и, обняв д руг друга за плечи, начали тан ц евать, т о см ы кая, то р азм ы к ая круг: они наступали и отступ али н азад , притопы вая в т а к т музы ке. О ни танцевали м олча, в них не б ы л о и следа хм ель­ ного веселья, я чувствовал себя посторон ни м , присутствую щ им на какой -то религиозной церем онии, сим волического см ы сла ко­ то р о й он не в состоянии понять. Д аж е мой ш офер бросил меня, чтобы полож ить руки на плечи соседа, а я сидел и пил с горя пиво, пы таясь зал и ть ощ ущ ение своей непричастности. Я бы л пьян и зн ал это — в глазах моих стояли пьяны е слезы , и мне хотелось ш вы рнуть стакан об пол и присоединиться к тан ц ую щ и м . Н о я бы л им чужой, всегда и повсю ду чужой. Тули уш ла со своими м о л о д ы м и д р у зьям и , а мисс Кии уехала к родствен ни кам в К оффиф онтейн, остави в свое круж евное плетение на стуле под Вандервельде. Я же всю ж изнь буду защ ищ ен, как в б ы тн ость м ою кассиром , гигиеническим экран ом из пластика. Д о меня даж е не д о л етал о ды хание танцую щ их, когда они кружили вокруг м оего стола. Т етуш ка, очевидно, сейчас обсуж дает какие-то важ ны е для нее дел а с ген ералом А бдулом . О на встретила своего прием ного сына в М илане го р азд о теплее, чем он а встречает меня. О на, п рощ аясь с В о р дсво р то м в П ариж е, п осы лала ем у воздуш ны е поцелуи, и в глазах у нее сто ял и слезы . У нее свой м и р, в которы й мне д осту­ па нет, и лучш е мне бы ло оставаться с моими георгинами и прахом м атуш ки , ко то р а я — если м ож н о верить тетуш ке — вовсе не бы ла моей м атер ью . И так я сидел в отеле «Западны й Берлин», п роли ­ вая пьяны е слезы о т ж алости к себе, и зав и д о в ал м уж чинам , к о то ­ рые тан ц евали , полож ив руки на плечи д руг другу. У едем о тсю д а,— ск азал я ш оферу, когда он вернулся за с т о ­ лик.— Д о п и вай те пиво, и поедем. В ам не понравилось? — спросил он, когда мы п одним ались на холм по д о р о ге в отель. Я п росто устал, в этом все дело. Я хочу лечь спать. Возле отеля путь нам п реградили две полицейские маш ины . П ож илой человек с тростью , висящ ей на левой руке, вы бираясь из м аш и ны , поставил на зем лю правую негнущ ую ся ногу, как раз когда мы подъехали. Ш офер сказал мне с п очти тельны м уж асом: Э то полковник Х аким. 293 Н а полковнике бы л классический серы й костю м из фланели в белую полоску, и я зам ети л небольш ие седы е усы. Он бы л похож на ветерана арм ии или ф л ота, вы ходящ его из ав то м о б и л я у свое­ го клуба. — Очень бо льш о й человек,— сказал ш оф ер,— к грекам хоро­ ш о относится. Я прош ел в о тел ь м и м о полковника. А д м и н и стратор стоял в дверях явно для то го , чтобы встрети ть его. Я д л я него был стол ь незначительной особой, что он даж е не посторон ился, чтобы д ать мне пройти, и не ответи л, когда я пож елал ем у д об рой ночи. М не п риш лось обойти его. Я поднялся в лиф те на пяты й этаж . У видев свет под дверью тетуш киного ном ера, я постучался и вош ел. В ночной коф точке она сидела очень п рям о в постели и ч и тала р о ­ м ан в яркой бум аж ной облож ке. — Знаком ился со С там б у л о м ,— сказал я. — Я тоже. Ш торы бы ли раздвинуты , и внизу под нам и леж ал го р о д с его ты сячам и огней. О на п олож ила книжку р яд о м с собой. Н а о б л о ж ­ ке б ы л а изображ ена обнаж енная м о л о д ая женщ ина. О на л еж ала в постели, из спины у нее то р ч ал нож. Р яд ом стоял муж чина со зверским л иц ом и красной феской на голове. К нига н азы валась «Турецкие услады». — П огруж аю сь в местную атм осф еру,— ск азал а она. — Э т о т человек в феске и есть убийца? — Н ет, это полицейский. Н еприятны й тип по имени п олк ов­ ник Х аким. — К ак странно... Д ело в то м , что... — У бийство п р оизош ло в этом сам о м отеле «П ера палас», но тут очень м н ого перевранны х деталей, как обы чно у ром ани стов. В девуш ку влю блен агент британской секретной служ бы , несги­ баем ы й человек с чувствительной душ ой по имени Э м ис, и в по­ следний вечер перед убийством он пригласил ее на обед в ресто­ ран «У А бдуллы » — пом ниш ь, мы там завтракал и ? П о то м сле­ д ует л ю бо вн ая сцена в С вятой С офии и покуш ение на жизнь Э м иса в Г олубой мечети. М ы с то б о й словно соверш или л и т ер а­ турное палом ничество. — В ряд ли это имеет отнош ение к литературе. — Ты все же сын своего отц а. О н все п ы тался застави ть меня ч и тать В альтера С ко тта, особенно «Роб Роя», но я всегда п редпо­ ч и тала тако е вот чтение. Д ействие разверты вается го р азд о бы стрее и описаний куда меньш е. — И э т о т Э м ис убил ее? — Н ет, конечно, но его п одозревает полковник Х аким , к о то ­ рый использует очень жестокие м етоды ведения д о п р о са,— ск азал а он а со см аком . Р азд ался телеф онны й звонок. Я снял трубку. М ож ет, это наконец генерал А бдул,— ск азал а она,— хотя вряд ли он станет звон и ть так поздно. — Г о вори т портье. М исс Б ертрам у себя? 294 — Д а. А в чем дело? П ростите, что вынужден ее побеспокоить, но ее хочет ви­ деть полковник Х аким. В такой поздний час? А б солю тн о невозм ож но. Ч то случи­ лось? — О н уже п одн и м ается к вам .— В трубке послы ш ались гудки. П олковник Х аким сейчас идет к вам ,— сказал я. — П олковник Х аким? Н евы м ы ш ленны й полковник Х аким. Он тож е полицейский чип. - П олицейский чин? С нова? Я го то в а п оверить, что верну­ лись стары е времена. Времена м истера Висконти. Генри, будь л ю ­ безен, открой м ой чемодан. Зеленый. Т ам леж ит светлое пальто. Ж елтовато-кори чн евое, с м еховы м воротником . — Д а, тетуш ка. О н о здесь. — А под ним в картонн ой коробке свеча, д екоративн ая свеча. — Н аш ел коробку. — Д о стан ь свечу, но см о тр и , будь осторож ен — она д овольн о тяж елая. П о ставь ее сю да, на тум бочку, и заж ги. П ри свечах я вы­ гляж у го р азд о лучше. Свеча бы ла необы кновенно тяж елая, и я едва не вы ронил ее. Я реш ил, что д ля устойчивости в основание свечи вделан свинец. Б ольш ой алы й брусок, вы сотой в фут, бы л с четы рех сторон укра­ шен геральдическим и зн ачкам и и зави туш кам и . П он адобилось н ем ало искусства, чтобы отл и ть все это в воске, котором у суж де­ но б ы л о так бы стро сгореть. Я заж ег ф итиль. — А теперь потуш и свет,— ск азал а тетуш ка. О на оп равила коф ту и взбила подуш ку. В д верь постучали, и вош ел полковник Х аким. О н остановился в дверях и поклонился. — М исс Б ертрам ? — спросил он. — Д а. А вы полковник Х аким? Д а. Я долж ен извиниться перед вам и за такой поздний ви­ зит без предупреж дения.— Он говорил по-английски с еле улови­ м ы м акцентом .— М не каж ется, у нас есть общ ий зн аком ы й , гене­ р ал Абдул. Разреш ите мне сесть. К онечно. П рош у вас. К ресло у туалетного столи ка сам ое удобное. Э го м ой плем янник Генри П уллинг. Д о б р ы й вечер, мистер П уллинг. Я надею сь, вам п онра­ вился дансинг в отеле «Западны й Берлин»? Веселое место, почти неизвестное ту р и стам . М огу я заж ечь свет, мисс Бертрам ? Я бы п опросила вас этого не д ел ать. У меня слабы е глаза, и я предпочи таю п оэтом у ч и тать при свече. — Очень красивая свеча. - Их д ел аю т в Венеции. Э то гербы их четырех дож ей, самы х великих, но то л ьк о не сп раш ивай те меня их имена. К ак пож ивает генерал Абдул? Я н адеялась п ови дать его. — Б ою сь, что генерал А бдул тяжело болен. П реж де чем сесть в кресло, полковник Х аким повесил палку, 295 зацепив ее ручкой за зеркало. Он наклонился к тетуш ке, слегка вы ­ тянув ш ею , что п ри д ало п очти тельность всей его позе. О б ъясн я­ лось, однако, все п р о сто — в п равом ухе, как я зам ети л , у него был м аленький слуховой ап п арат. Н аско л ько я п они м аю , генерал А бдул бы л ваш и м б о л ь ­ ш им д р у го м ... и д р у гом м истера Висконти? — ск азал он. Вы х о рош о осведом лены , полковник,— ск азал а тетуш ка с о бворож ительн ой улы бкой. Т акая у меня р а б о т а — со в ать нос в чуждые дела. — Чужие. — Эх, д авн о не говорил по-английски. Вы следили за м ной, когда я ездил в «Западны й Берлин»? — спросил я. — Н ет, но это я п осоветовал ш оф еру отвезти вас туда,— ответи л полковник.— М не казалось, вам будет интересно, и п о то ­ му я надеялся, что вы пробудете т а м п одольш е. Ф еш енебельны е ночные клубы здесь очень бан альн ы е, без м естной экзотики. Они м а л о чем отл и чаю тся о т париж ских или лондонских, с той то л ьк о разницей, что т ам шоу получш е. Я , естественно, велел ш оферу отвезти вас сперва в какое-нибудь д ругое место. Н о разве уга­ даеш ь? — Расскаж ите мне про ген ерала А б д ула,— нетерпеливо пре­ р вал а его тетуш ка.— Ч то с ним случилось? П олковник Х аким наклонился к тетуш ке ещ е больш е и сказал, понизив голос, будто вы давал какой -то секрет: — Он бы л застрелен, когд а п ы тался беж ать. Бежать?! — воскликнула тетуш ка.— Б еж ать о т кого? — О т меня. П олковник Х аки м скром н о потупил гл аза и поправи л слухо­ вой ап п арат. Затем наступила д о л гая пауза. К азал о сь, никто не н аходил слов. Д аж е тетуш ка п реб ы вала в зам еш ательстве. О на откинулась на подуш ку, слегка приоткры в рот. П олковн ик д остал из кар м ан а ж естяную коробочку. — М ен толовы е пастилки. П рош у прощ ения. С овсем зам учи ла астм а.— О н полож ил пастилку п од язы к и принялся сосать. С нова н аступило м олчание, к о торое наконец н аруш и ла тету ­ шка. О т этих п асти лок м а л о п ользы ,— ск азал а она. — М не дум ается, д ело в сам оощ ущ ении. А стм а относится к нервны м болезн ям . А пастилки как бы см ягчаю т приступ. Н о, наверное, то л ьк о потом у, что я верю , что они см ягчаю т. Ч увствовалось, что ему труд н о го в о р и ть из-за оды ш ки. У меня обы чно начинается обострение, когда дело, кото­ ры м я зан и м аю сь, д о сти гает кульминации. М истер Висконти тож е стр ад ал о т астм ы ,— ск азал а тету ­ ш ка.— Е го вылечили ги пн озом . Я бы не хотел о т д а т ь себя целиком в чужие руки. М истер Висконти, разум еется, сам держ ал в руках гипноти­ зера. 296 Т о гд а другое дело,— сказал одобри тел ьн о полковник Х а­ ки м .— А где сейчас мистер Висконти? — П редставления не имею. Генерал А бдул тож е не имел. Н ам эти сведения нужны ис­ клю чительно д л я архива «И н терп ола». Д ело более чем тр и д ц ати ­ летней давности. Я спросил вас между прочим . Л и чн о я не заи н те­ ресован. Не это цель м оего допроса. — А вы меня допраш иваете? В каком -то см ы сле д а. Н адею сь, ф о р м а вас устраивает. Мы наш ли ваш е письм о, адресованное генералу А бдулу. Т ам речь идет о вкладе, которы й он вам реком ендовал сделать. Вы писали ему о т о м , что находите ц елесообразны м п ом естить вклад пока в Европе, п р и то м аноним но. Н о что и это связано с каким и-то трудностям и . — П о л агаю , вы не р аб отаете на английский банк? К сож алению , я не т о т счастливчик, но генерал А бдул з а ­ теял кое-какие делиш ки. Ему сильно не х в атал о финансов, и он вспом нил о стары х друзьях, которы е участвовали в его денежных махинациях в прежние времена. Т аким о б р азо м , он вош ел в кон­ так т с вами (м ож ет бы ть, он надеялся через вас снова связаться с Висконти), с немцем по ф ам илии В айсман, о ко то р о м вы, по всей вероятности, никогда не слы ш али, и ещ е с неким человеком, ко то р о го зовут Г арвей К раудер, он упаковщ ик м яса в Ч икаго. Он д авн о н аходится под н аблю ден и ем Ц Р У , и они сообщ или нам. Я, как вы поним аете, упом янул эти им ена то л ьк о потом у, что эти л ю ди арестован ы и дали показания. Если вам нужны сведения д л я ваш их досье,— ск азал а тету ­ ш ка,— я м огу сообщ и ть, что генерал А бдул советовал мне купить конвертируем ы е облигации «Д ойче Тексако» — в А нглии это ис­ клю чено из-за больш их комиссионны х надбавок, а за границей д л я прож иваю щ ей т а м англичанки все это соверш енно незаконно. П о это м у мне то л ьк о и оставал ось сд елать это аноним но. Н еплохая версия,— сказал полковник Х аким. Он сно­ ва стал зад ы хаться и полож ил в р о т ещ е одну пастилку.— Я упо­ м янул эти им ена то л ьк о для того, чтобы п оказать, что генерал А бдул слегка выжил из ум а. Н орм ал ьн ы й человек не станет фи­ н ан си ровать так о го рода операцию в Т урции, д а еще иностран ­ ными ден ьгам и . У м ная женщ ина, как вы, м огл а бы сооб рази ть, что, если бы его операция им ела хоть м алейш ий ш ан с на успех, он наш ел бы поддерж ку здесь, на месте. О н не стал бы п ред лагать чи­ кагском у упаковщ ику м яса д вад ц ать п ять процентов д охода и д о ­ л ю в прибы ли. М истер Висконти безусловно сооб рази л бы все это,— ск азал а тетуш ка. Но сейчас вы ж ивете одна и не м ож ете восп ользоваться со­ ветам и Висконти. Не исклю чено, что вас п рельстили легкие д охо­ ды... П ом и луй те, полковник. У меня нет детей, и мне не д ля кого копить. 297 — А м ож ет бы ть, и аван тю рн ость этой затеи. В м оем возрасте? — Т етуш ка п роси яла о т удовольствия. В дверь постучали, и вош ел полицейский. Он что-то сказал полковнику, которы й перевел нам: Ничего п редосудительного в багаж е м истера П уллинга не найдено,— ск азал он.— А теперь, если вы не возраж аете... М ой че­ ловек будет очень осторож ен, он наденет чистые перчатки, и, м огу вас завери ть, он ничего не сом нет... Вы не будете возраж ать, если я заж гу электрический свет, пока он работает? Буду, и даж е очень,— сказала тетуш ка,— я заб ы л а в поезде тем ны е очки, и если вы не хотите, чтобы у меня п о то м р аскал ы ва­ лась голова... Конечно, нет, мисс Б ертрам . О н справится и так. Вы простите нас, если обы ск из-за это го нем ного затянется? П олицейский начал с тетуш киной сум очки и часть б ум аг из нее передал полковнику Х акиму. — С орок ф унтов в туристских чеках,— ск азал он. — Я о б м ен ял а десять,— ск азал а тетуш ка. Я вижу по ваш ему билету, вы собираетесь л ететь зав тра, то есть сегодня. Н едолго вы здесь п робы ли. Ч т о застави л о вас ехать поездом , мисс Б ертрам ? М не хотелось встрети ться в М илане с пасы нком . П олковник поглядел на тетуш ку с недоумением. — К ак же так? С удя но паспорту, вы не бы ли в браке. — Э то сы н м истера Висконти. — И ту т мистер Висконти. П олицейский ры лся в тетуш кином чемодане. Он заглянул в картонную коробку о т свечи, п отряс ее и поню хал. — Э то ко р о б ка д л я свечи,— ск азал а тетуш ка.— П о-м оем у, я вам уже го во р и л а — эти свечи д ел аю т в Венеции. О дной хватает на все путеш ествие. Г аранти я, каж ется, д вад ц ать четы ре часа не­ преры вного горения. А то и сорок восемь. Вы сж игаете истинное произведение искусства. — Генри, подерж и свечу, чтобы полицейскому б ы ло лучш е видно. М еня снова поразил вес свечи, когда я ее поднял. Не беспокойтесь, мистер П уллинг, он кончает. Я с облегчением поставил свечу на место. Н у хорош о,— ск азал полковник.— Н ичего ком п ром ети ­ рую щ его мы в ваш ем багаж е не наш ли. Полицейский теп ерь уклады вал вещи об р атн о в чем о­ дан. Сейчас мы долж ны будем о см о тр еть весь ном ер, это уже чистая ф о р м альн о сть. И постель мисс Б ер тр ам , если вы буде­ те так лю безны и согласитесь пересесть на стул,— ск азал пол­ ковник. Он сам принял участие в обыске: волоча ногу, он обходи л всю ком нату, ш арил палкой иод кроватью и за ш каф ом . — А теперь ваш и карм ан ы , м истер П уллинг. 298 Еле сдерж ивая зл о сть, я вы лож ил содерж им ое карм ан ов на ж урнальны й столик. О н вн и м ательн о п роли стал записную книж ­ ку и вынул из нее вы резку из «Д ейли телеграф ». Н ахм урив брови, он с недоум еваю щ им видом прочитал ее вслух: «М не особенно понравились карм инно-красны й «М этр Роже», светло-красны й с белы м и кончикам и «Ч ерио», к арм ази н н ая 1 «А рабская ночь», «Ч ерная вспы ш ка» и «А лы й Бахус»... — О бъясните, пож алуйста, м истер П уллинг. — Т у т нечего о б ъ ясн ять,— сказал я сухо. — П ростите мне м ое невежество. — Э то отчет о вы ставке георгинов. В Челси. Я интересую сь георгинам и. — Э т о цветы? — Разумеется. — Н азван и я звучат так стран н о, будто ло ш ад и н ы е клички. М еня ввело в заблуж дение слово «карм ази н ная».— О н полож ил вы резку о б р атн о и, п рип адая на одну ногу, п одош ел к тетуш ке.— А теперь я хочу п ож елать вам д оброй ночи, мисс Б ертрам . Вы се­ годня скрасили м не исполнение м оих неприятны х обязанностей. Вы даж е не п редставляете, как надоели мне все эти сцены с оск ор­ бленной невинностью . Завтра я п риш лю за вам и полицейскую м а ­ ш и н у — она отвезет вас на аэр о д р о м . — Не беспокойтесь, пож алуйста. М ы м ож ем взять такси. — М ы бы не хотели, чтобы вы оп оздал и на сам олет. — М ож ет бы ть, нам о тл о ж и ть сам о л ет ещ е на один день и по­ видаться с бедны м ген ералом А бдулом ? — Б ою сь, к нему не д оп ускаю т посетителей. А что за книжку вы читаете? Ч т о за о твратн ы й тип в красной феске? Э т о он всадил нож в девушку? — Нет. Э т о полицейский. Его зовут полковник Х аки м ,— ск азал а тетуш ка, на лице у нее б ы л о написано зл орад н ое уд овл ет­ ворение. К ак то л ьк о за п олковни ком зак ры л ась дверь, я сердито напу­ стился на тетуш ку. — Т етя А вгуста, что все это значит? — спросил я. — Н ебо л ьш о й политический скан дал, насколько я поним аю . В Турции к политике отн осятся серьезней, чем у нас в А нглии. С о ­ всем недавно они казнили какого-то п рем ьер-м инистра. М ы т о л ь ­ ко м ечтаем об это м , а они действую т. Д олж н а п ризн аться, я так и не поняла, что затевал генерал А бдул. Г лупо в его возрасте. Ему уже стукнуло восем ьдесят. Н о в Т урции, м не каж ется, столетних б ольш е, чем в л ю б о й европейской стране. С ом н и тел ьн о, однако, чтобы бедняж ка А бдул д ож и л д о своего столетия. — Вы осозн али , что нас деп ортирую т? Я д у м аю , нам н адо по­ звон и ть в британское п осольство. - Т ы преувеличиваеш ь, д орогой . О ни п росто п ред оставляю т в наш е распоряж ение полицейскую м аш ину. 1 Т ем н о -м ал и н о в ая. 299 — Н у а что, если мы откаж ем ся? — Я не соб и раю сь отказы ваться. У нас зарегистрирован ы м е­ ста в сам олете. Я сделала вклад и б ольш е не нам ерена ту т б о л ­ таться. Я не надею сь на бы струю прибы ль, но д вад ц ать пять процентов — это всегда риск. — К акой вклад, тетя А вгуста? С орок ф унтов в туристских че­ ках? — Ч т о ты , до р о гой . Я купила д о во л ьн о крупный зол отой сли­ ток в П ариж е. П о м н и ш ь то го человека из банка? — Вот что они искали. А где, скаж ите на м и лость, вы его прятали? Я поглядел на свечу и вспомнил, как меня п орази л ее вес. — Д а, до р о го й . Т ы ум ница, что д огад ал ся. П ро полковника Х аким а это го не скаж еш ь. П о д у м ать то л ьк о , как нам повезло, что они застрелили бедного генерала А бдула д о то го , как я передала ем у свечу, а не после. И нтересно, жив ли он еще. Они, наверное, просто не хотели обсуж дать все эти уж асные п одробн ости с жен­ щ иной. В л ю б о м случае я закаж у заупокойную мессу. С о м н и тел ь­ но, чтобы человек в его возрасте м ог д о л го п р о тян у ть после пуле­ вого ранения. Один ш ок чего стои т, если даж е они не прострелили ем у жизненно важ ны е органы ... Я прервал ее рассуждения. — Н адею сь, вы не повезете сли ток об р атн о в А нглию ? — спросил я. М еня вдруг разо зл и л о это п олузаб ы тое слово «сли­ ток». П р я м о из р о м ан а о пиратах.— Н еужели у вас совсем нет уважения к закону? Все зависит, дорогой, от закона, на которы й ты ссылаеш ь­ ся. К прим еру, возьм и десять заповедей. Я не м огу восприни­ м а т ь серьезно зап оведь о воле и осле. — Английских там ож ен н иков провести не так легко, как ту ­ рецкую полицию . П олусгоревш ая свеча вы гл яди т очень убедительно. Я и раньш е этим п ользовалась. — А что, если они попы таю тся взять ее в руки? - Н о они не стан ут этого д ел ать, д орогой . Будь ф итиль и воск нетронуты м и, они м огли бы еще застави ть меня зап л ати ть пош лину или же какой-нибудь подозри тельн ы й чиновник реш ил бы, что это ф альш и вая свеча, в которой сп рятаны наркотики. Н о это всего лиш ь п олусгоревш ая свеча. Н ет-нет. Риск невелик. И кром е то го , мой возраст — надеж ная защ ита. — Я о тказы ваю сь л ететь в А нглию с этим сл и тком .— М еня оп ять передернуло. У тебя пет вы б ора, дорогой . П олковник, безусловно, сам придет п ровод и ть нас, а посадки д о Л он дон а не будет. В чем гл ав­ ная прелесть депортации? Н ам не н адо ещ е раз п роходи ть через турецкую там о ж н ю . С каж ите на м и л ость, тетя А вгуста, д л я чего вы все это д е­ лаете? Б р ат ь на себя такой... — М истеру Висконти нужны деньги. 300 — Н о он украл ваш и. — Э то б ы ло очень давно. Сейчас они все наверняка кончи­ лись. Г л а в а 16 Вернувш ись д ом ой , я словн о попал в д ругой, какой -то б о ­ лее светлы й м ир; я приехал под вечер, когда тени уже начали уд­ линяться; где-то вдалеке по Н орм ан-лейи на беш еной скорости пронесся мопед; подросток насвисты вал м о ти в из б итлов. С непе­ редаваем ы м облегчением я п озвонил в «П етуш ок» и зак азал п р о ­ терты й суп из ш пината, баран ьи котлетки и «чеддер» — в С там б у ­ ле я ничего подобног о не ел. Затем я выш ел в сад. М ай ор Ч ардж заброси л мои георгины ; с каким удовольстви ем я стал п оли вать их, пересохш ая почва впи ты вала воду, как мучим ы й ж аж дой чело­ век, и казалось, б удто я вижу, как в ответ цветы расп р авл яю т ле­ пестки. «Т раур по корол ю А льберту» б ы л о уже не спасти, но «Бен Гуры » засияли ярче, как будто д о лго е иссуш аю щ ее состязание на колесницах о стал о сь дал еко позади. М ай ор Ч ар дж заглянул ко мне в са д поверх и згороди и сп ро­ сил: — У дачное б ы ло путешествие? Д а, спасибо, интересное,— ответи л я сухо, нап равляя м ощ ­ ную струю воды прям о на корпи. Д урацкий наконечник я давно снял, п ользы о т него б ы л о м ало. — Я стар ал ся не зал и в ать их,— сообщ ил майор. — О но и видно, зем ля совсем пересохла. Я держу зо л о ты х ры бок,— пояснил м ай о р .— К о гд а я уез­ ж аю , приходящ ая служ анка, черт бы ее п обрал, всегда их пере­ карм ливает. К м оем у возвращ ению половина околевает. — Ц веты не ры бки, м айор. В такую сухую осень им требуется м н ого воды. - Я против крайностей,— отрубил м ай ор Ч ардж .— И в поли­ тике тож е. М не что ф аш исты , что ком м уни сты — ни тех, ни д ру­ гих не перевариваю . — Вы либерал? — П ом илуй бог, с чего вы взяли? — М ай ор м гновенно рети ро­ вался. Вечерняя почта приш ла ровно в пять: проспект из «Л и ттлвудза» !, хотя меня это м ало интересует, счет из гараж а, б рош ю ра от л о яли стов Б ританской империи, которую я ту т же вы бросил в м усорную корзину, и письм о с ю ж н оаф риканским ш темпелем. А дрес на конверте бы л напечатан на маш инке, поэтом у я не сразу понял, что письм о о т мисс Кин. Ещ е меня поставила в тупик ко­ ро б ка п орош ка «О мо», прислоненная к нижней ступеньке. Я оп ре­ деленно не зак азы вал никаких м ою щ их средств. В смотревш ись, 1 К руп н ая торгов о -п о сы л о ч н ая ф и р м а, вл ад еет р я д о м уни версам ов и универ­ м аго в в разны х городах В еликобритании; о сн ован а в 1932 г. 301 я р азо б р ал , что это п одарок о т ф и рм ы . К акую уйму денег сэконо­ м или бы и зго то ви тел и , если бы поручали р ек л ам и р о вать их продукцию м естны м м агази н ам — здесь-то знали, что я и так регу­ л яр н о покупаю «О м о». Я унес коробку на кухню и с у д овол ьст­ вием убедился, что м ой п орош ок почти весь вы ш ел, так что теперь я бы л избавлен о т покупки нового. С делалось п рохладн о, и, прежде чем вскры ть конверт, я вкл ю ­ чил электрокам и н. П и сьм о б ы ло о т мисс К ин, понял я наконец. Она купила себе пиш ущ ую м аш инку, но практики ей явно еще не хватало. И н тер вал ы меж ду строчек неровны е, м асса оп ечаток — часто она по ош ибке стукала не ту букву, а многие вообщ е п ропу­ скала. О на съездила, писала она, в К оф ф иф онтейн — три часа ез­ ды на м аш ине,— чтобы п осм отреть в кино «У несенные м етром », в здеш нем кин отеатре возобн ови ли показ это го ф и л ьм а. М исс Кин со о б щ ал а, что К л ар к Ф ейбл не так хорош , как ей пом нилось. О на даж е не п ы тал ась и сп равлять опечатки — я увидел в это м ха­ рактерную для нее кр о то сть и см ирение, а м ож ет бы ть, и привы ч­ ную п окорн ость судьбе. В озм ож но, она счи тала непорядочны м скры вать свои провинности. «Раз в неделю ,— писала он а,— кузина ездит в бак. У нее очень хорош и е отнош ения с укравляю щим, но все-таки он не такой настоящ ий друг, каким были вы для м оего отц а и д ля меня. М не очень не х ватает церкви св. И оанна и проповедей наш его викария. Здесь побли зости им еется тол ько голландская деф орматская церковь, но она мне совсем не нравит­ ся». В слове «деф орм атская» она все-таки исправила «д» на «р». В ероятно, испугалась, что я м огу п рин ять это за нам еренны й вы ­ пад. Я зад у м ался н ад тем , как ей ответи ть. Я зн ал, что приятнее всего ей б ы л о бы письм о, содерж ащ ее новости о С аутвуде, сам ы е будничны е д етал и — вплоть д о состояния м ои х георгинов. А как же б ы ть с м о и м эксцентричны м путеш ествием в С там б ул? У п о м я­ нуть о нем вскользь вы глядело бы неестественно и даж е претен­ циозно, а если оп исать все приклю чения, рассказав про полковни ­ ка Х аки м а, зо л о то й сли ток и генерала А бдула, она реш ит, что м ой о б р аз жизни п о лн остью перем енился, и это усилит ее чувство о торван н ости и одиночества в своем К оф ф иф онтейие. Я стал уже сом неваться, сто и т ли вообщ е отвечать, но вот на последней стр а­ нице (бум ага, видим о, съехала, и строчка п обеж ала вверх, залезая на преды дущ ую строку) она писала: «Я так жду Ваших писем, они п риб ли ж аю т ко м не С аутвуд». Я п олож ил письм о в ящ ик пись­ м енного стола, где хранились другие ее письм а. Уже совсем стемнело, но до того, как принесут заказанный обед, о ставал о сь все равно б ольш е часу, п оэтом у я п одош ел к полкам , чтобы в ы б р ать какую -нибудь книгу. К ак и м ой отец, я редко поку­ паю новы е книги, хотя в отличие о т него не огран и чи ваю свое чте­ ние фактически одним -единственны м ав то р о м . С оврем ен н ая л и ­ тер ату р а меня не привлекает — на м ой взгляд, наивы сш его уровня английская поэзия и п роза дости гли в викторианскую эпоху. Если бы я стал писателем (а в ю ности, д о то го как м атуш ка поды скала 302 м не м есто в банке, я порой м ечтал об этом ), я взял бы себе за об р азец кого-нибудь из второстепенны х прозаиков-викторианцев (п о д р аж ать гениям — и п ы таться бесполезно), скаж ем Р. Л. С ти ­ венсона или даж е Ч а р л за Рида. У меня м н ого сочинений У илки К оллинза, хотя его детективные вещи нравятся мне меньше осталь­ н ы х — в это м отнош ении я не разд еляю вкусов тетуш ки. Если бы мне вы п ало б ы ть п оэтом , я бы уд овольствовался весьма скр о м н ы м м естом и бы л бы счастлив заслуж ить, если бы д ове­ ло сь, ти тул английского М аэни 1, воспев С аутвуд, как он воспел Ш ен д о н 2. Э го одно из лю би м ы х моих стихотворений в «Золотой сокровищ нице» П алгрейва. Б ы ть м ож ет, упом инание в письме мисс К ии церкви Св. И оан н а, чей колокольн ы й звон д оносится до меня воскресны м утр ом , когда я р аб о таю в саду, н ап ом н ило мне о М аэни, и я снял с полки ан тологию . Звонят в М оскве колокола. В К о н стан ти н оп ол е м улла В збирается на м инарет С вятой С оф ии — И , возвещ ая р ам ад ан , Зовет к м оли тве м усульм ан; Е го п ри зы вы д л я м еня — С л ова пустые. Они звуч ат в чужих краях — П ускай вним ает им А ллах; Н о есть напев, к оторы й м не Всего м илее,— Т о Ш ендона вечерний звон: П лы вет величественно он Н ад п олноводн ой речкой Ли И душ у греет. С троки о С вятой С офии никогда преж де не бы ли для меня н а­ полнены таким смыслом: этот унылый мавзолей не идет ни в какое сравнение с наш и м Св. И оан н ом , и упом инание о нем теперь всег­ д а будет связы ваться в м оем сознании с п олковником Х аки м ом . О дна книга вы зы вает в п ам яти другую , и вдруг впервы е за м н ого л ет я д о стал то м В альтера С котта. Я вспомнил, как отец лю би л гад ать по его р о м а н а м — это н азы валось и грать в Sortes V irgilianae. М ать счи тала эту игру кощ унственной, если то л ьк о не гад ать всерьез, по Библии. Я подозревал, что отец заги б ал уголки у определенных страни ц , чтобы сразу попасть на подходящ ую ф разу с целью п одр азн и ть и о ш ело м и ть м о ю м ать. О днаж ды , ког­ д а он ж естоко мучился о т зап о р а, он откры л «Роб Роя» якобы н а­ угад и прочел вслух: «Вошел мистер Оуэн. С такой регулярностью дей ствовал м о зг и орган и зм сего д остой ного человека...» И сейчас 1 М аэн и, Ф рэнсис С ил ьвестр (1804— 1866) — ирландский поэт, более извест­ ны й п о д псевд он и м ом О тец П раут. 2 П редм естье и рл ан дск ого го р о д а К орка. 303 я реш ил п о гад ать и подивился ум естности попавш егося мне о т­ ры вка: «О дин лиш ь д обротн ы й обед способен бы л п одн ять м ое настроение, дабы я м ог воспротивиться уны нию , незам етн о з а ­ владевавш ем у моей душ ой». Я и вправду впал в угнетенное настроение, не зн аю уж и з-за че­ го: то ли сы грало роль письм о мисс Кин, то ли мне больш е, чем я м о г п редполагать, не х в атал о общ ества моей тетуш ки, а м ож ет б ы ть, Тули о стави л а некую бреш ь в моей душ е. Т еперь, когда у меня не б ы ло о б язател ьств ни перед кем, кром е себя сам ого, р а ­ д о сть о т возвращ ения в свой д о м и са д как-то начала меркнуть. В надежде оты скать утеш ительное изречение я сн ова раскры л «Роб Роя» — и обнаруж ил меж ду страни ц ам и лю бительский сни­ мок: пож елтевш ий п рям оугольни к, и зображ аю щ ий хорош енькую девуш ку в ста р о м о д н о м куп альном костю м е, сделанны й ст а р о ­ м одн ой кам ерой Брауни. Д евуш ка стоял а, чуть пригнувш ись, она уже успела спустить лям ку с од ного плеча и сейчас у л ы б а­ лась, как будто ее застигли в м ом ент переодевания. Я не сразу узнал тетуш ку А вгусту, а когда узн ал, п одум ал прежде всего, как она б ы л а то гд а п ривлекательна. К то ее ф отограф ировал? С естра? Н о в т ак о м случае вряд ли она подарила бы п одобную карточку м оем у отцу. Я заклю чи л, что, скорее всего, он ф отограф и ровал ее сам и сп р ятал снимок в В альтера С ко тта, кото р о го м атуш ка на­ верняка не ста л а бы читать. Т ак вот какой она бы ла в те д ал е­ к и е — сколько ей тут, едва ли больш е восем надц ати — времена, когда она еще не свела зн аком ство с К ар р аи о м , или м сье Д ам б рёзом , или м и стером Висконти. С удя по виду, о т нее уже то гд а м ож ­ но бы ло ож и дать чего угодно. М не п опалась на гл аза ф раза о Д иане Вернон 1 на одной из страниц, между которы м и бы ла вл о ­ жена карточка: «Б удь терпелив и покоен и п редоставь мне следо­ вать своим путем: коль скоро я закуш у удила, никакая узда меня не удержит». Н арочно ли м ой отец вы брал именно эту страницу, когда прятал снимок? М еня охвати ла тоска — тоска, какую я испы ты вал порой в банке, когд а по д олгу служ бы л и стал хра­ нившиеся т а м стары е д окум енты , свидетельства д авн о утихш их страстей. Я почувствовал прилив неж ности к отцу — к этом у л е­ нивцу, леж авш ем у в пустой ванне п рям о в пальто. Я ни разу не бы л на его м огиле, так как он ум ер во врем я единственной в своей жизни поездки за пределы А нглии, и я даж е не зн ал, где она нахо­ дится. Я п озвонил тетуш ке. П р о сто хочу п ож елать д об рой ночи и удостовери ться, что все в порядке. — В кварти ре п устовато без В ордсворта. М не тож е что-то тоскли во — без вас и без Тули. — Н икаких новостей за врем я отсутствия? Т о л ько письм о о т зн аком ой. Ей, видим о, тож е тоскли во.— Я запнулся, п о то м продолж ал: — Т етя А вгуста, сам не зн аю поче­ му, но я д у м аю об отце. С тран н о, как м а л о знаеш ь о своих б ли з­ 1 Героиня р о м ан а «Р об Рой». 304 ких. П редставляете, я не зн аю даж е, где он похоронен. — Не знаеш ь? — Н ет. А вы? — Знаю , конечно. М не зах о тел о сь хотя бы раз п об ы вать на могиле. У меня кладбищ а в ы зы в аю т отвращ ение. Т ам всегда ка­ кой-то душ ны й б о ло ти сты й запах, как в дж унглях. В ероятно, изза всей этой влаж ной зелени. — С во зр асто м , мне каж ется, проникаеш ься больш ей п ривя­ зан н о стью ко всему сем ейном у — к д о м а м и к м оги л ам . Мне очень неприятно, что м атуш ка закончи ла свой путь в полицейской лаб о р ато р и и . П рием ная м а т ь ,— п оправи ла тетуш ка. — Т ак где же м ой отец? К ак недостаточно верую щ ая католи чка, я не м огу ответи ть на твой вопрос с определенностью , но его тело или, во всяком слу­ чае, то, что о т него о сталось, покоится в Булони. Т ак близко? П очем у же его не перевезли в А нглию ? — М оя сестра бы ла человек несентим ентальны й и п рагм ати ч ­ ный. Т вой отец уехал в Б улонь на один ден ь без ее ведом а. Т ам после обеда он почувствовал себя плохо и почти сразу же умер. П ищ евое отравление. А н ти би оти ков то гд а ещ е не б ы ло. П ри ­ ш лось произвести вскры тие, и м оя сестра не пож елала везти д о ­ м ой распотрош енны й труп. П оэтом у она реш ила п охорони ть его на м естном кладбищ е. — Вы присутствовали на похоронах? Я в это врем я гастр о ли р о в ал а по И тали и . И услы хала об это м м н ого позже. М ы с сестрой не переписы вались. — Значит, вы тож е не видели могилу? — О дин раз я п редлож ила м истеру Висконти съездить туда, но у него есть л ю б и м а я ц итата из Библии: «П усть м ертвы е хоро­ нят своих м ертвецов». М ож ет б ы ть, мы с вам и как-нибудь съездим туда вместе? — Я п о лн о стью р азд ел яю взгляды м истера Висконти, но п р о ­ катиться никогда не откаж усь,— весело отвеч ала тетуш ка без ка­ пли сенти м ентальн ости . — Н а э т о т р аз едем за м ой счет. Г одовщ ин а см ерти ,— ск азал а тетуш ка,— приходится на второе октября. Я зап о м н и л а д ату потом у, что она совп адает с днем его ангела. А нгел-хранитель оказался явно не на вы соте — если, конечно, не д ей ствовал созн ательн о, ж елая уберечь твоего о тц а о т какой -то худш ей участи. И это вполне вероятно: что, сп раш ивается, д ел ал твой отец в Булони в так о е неподходящ ее врем я года? Г л а в а 17 Как ни стр ан н о, в Булони я почти сразу почувствовал себя как дом а. 305 П оскольку п рям ой п ароход из Ф олкстона уже не ходил, мы сели в «Золотую стрелу» на вокзале Виктория. Я с р ад о стью убе­ дился, что на сей р аз при тетуш ке нет ее красного чем одана. А нг­ лийскую сторону К анала 1 заливал золотисты й свет осеннего солн­ ца. К то м у времени, когда мы д о б р али сь д о П еттсвуда, ав то б у ­ сы все как один позеленели 2, а начиная о т О рп и нгтон а, появились хмелесуш илки, и их белы е ш апки колы хали сь, как перья на сред­ невековом ш лем е. Х м ель, вью щ ийся вверх по ш естам , вы глядел куда наряднее, чем вин оградн ая л о за, я охотн о о тд ал бы весь л ан д ш аф т меж ду М и лан ом и Венецией за эти д в а д ц ать м и ль кент­ ского пейзаж а. Б езм ятеж ны е небеса и скром ны е речушки; пруды в кам ы ш ах и у м и ротворен но д рем л ю щ и е коровы . П риятны е м е­ ста, их воспел Блейк, и я пож алел, что оп ять мы едем в чужие края. П очем у отец не умер в Д увре или Ф олкстоне, куда так п р о ­ сто съ ездить на один день? Н о когда мы наконец прибы ли в Б улонь и вы ш ли из вагон а — единственного в «Золотой стреле», идущ его из К ал е д о Булон и,— я почувствовал себя д о м а. Н ебо затян ул о тучам и, в воздухе п охо­ л о д ал о , вдо л ь набереж ной п оры вам и хлестал д о ж д ь, но в гости ­ нице н ад конторкой п ортье висел п ортрет королевы , а в окнах пивной я прочел: «Здесь вас ж дет чаш ка хорош его чая. М илости просим пассаж иров из В осточного К ента». С ви н цового цвета чай­ ки, круж ивш ие н ад ры бачьим и л одкам и в сви нц овом вечернем не­ бе, бы ли такие же, как в А нглии. Н а д м орски м во к зал о м вспыхи­ вали алы е надписи по-английски — «П ар о м » и «Б ри тан ская ж е­ лезная дорога». У ж е б ы л о сли ш ком поздно, чтобы разы ски вать отцовскую м о ­ гилу (да и годовщ ин а см ерти все равн о п риходилась на следую ­ щ ий день), поэтом у мы с тетуш кой п однялись в Верхний город , п рош лись вдо л ь крепостного вала и по и зви ли сты м улочкам , н а­ п ом нивш им мне городок Рай. В обш и рной п одзем ной часовне со ­ б о р а венчался кто -то из английских королей, т а м леж али ядра, выпущ енны е из пушек Генриха V III; а снаруж и на н ебольш ой п ло­ щ адке, под стенам и церкви, сто я л а статуя Э д уард а Д ж е н н е р а 3 в коричневом ф раке и коричневы х сапогах с кисточкам и. В переул­ ке в м ален ько м кин отеатре показы вали стары й ф ильм «О стров сокровищ » с Р о бер том Н ью то н о м , а неподалеку, в клубе под н а­ званием «Счастливчик», мож но бы ло послуш ать ансам бль «К уз­ нецы». Н ет, м ой отец покоился не в чужой зем ле. Булон ь п оходи ­ л а на колониальны й город , которы й то л ьк о н едавно выш ел из со ­ става Империи — Британская железная д орога продолж ала оста­ ваться в конце набереж ной, как будто ей разреш и ли п обы ть здесь ещ е н ем н ого, пока не закончится эвакуация. Заперты е купальны е кабинки вблизи казино бы ли как последние следы пребы вания ок­ 1 Т ак англи чане н а зы в а ю т Л а-М ан ш . 2 М еж дугород ны е автобусы в А нглии зелен ого цвета. 3 Д ж еннер, Э д у а р д (1749— 1823) — англи йски й врач, цины п ро ти в оспы. 306 и зо б р ет а те л ь вак ­ купационны х войск, а конная статуя генерала С ан -М арти н а 1 на набереж ной м о гл а бы ть и статуей Веллингтона. М ы пообедали в ресторане морского вокзала, перейдя булыж­ ную м остовую и лин и ю ж елезной д ороги; вокруг не б ы л о ни д у­ ши. К олонн ы во кзал а н ап ом и нали колонны соб ора, покинутого прихож анам и с наступлением тем н оты ; одинокий поезд из Л и она объявили, точно ном ер п салм а, которы й никто не п отрудился з а ­ писать. Н а дли н н ой п латф орм е не п оказалось ни од н ого носиль­ щ ика, ни о д н ого пассаж ира. П ом ещ ение кон торы Британской же­ лезной д о р о ги о ставал ось пусты м и неосвещ енны м. Н адо всем сто ял зап ах м азу та, водорослей, м оря и утреннего улова ры бы . В ресторане о бедали то л ьк о мы ; у стойки б ара стояли д вое м уж ­ чин с собакой, д а и те уже соби рали сь уходить. Т етуш ка зак азал а н ам об оим кам б ал у по-булонски. — Б ы ть м ож ет, отец сидел здесь вечером накануне см ерти ,— р азм ы ш л я л я вслух. С то й м инуты , как я снял с полки «Роб Роя», отец не ш ел у меня из головы , и, вспом иная выраж ение лиц а м о ­ л одой девуш ки на ф отограф ии , я реш ил, что м оя тетуш ка, вероят­ но, тож е л ю б и л а его на свой л ад . Н о если я ж дал сен ти м ен таль­ ных воспом инаний, т о здесь рассчиты вать на это не приходилось: кто ум ер, т о го не во роти ш ь — так о во б ы л о убеждение тетуш ки. — Закаж и вина, Генри,— п редлож ила она.— Знаеш ь, я н аб л ю ­ д аю у теб я какую -то склонность к извращ ению . С видетельство то м у и вся эта поездка, и урна, которую ты так береж но храниш ь. Бы л бы твой отец похоронен в Х айгейте, я бы ни за что с то б о й не поехала. Я против палом ничеств к м оги л ам , если одноврем енно они не служ ат другой цели. — К акой же цели служ ит наш п оход?— спросил я д овольн о раздраж енно. — Я еще никогда не бы вал а в Б улони,— отвечала тетуш ка.— А я всегда р ад а п о см отреть новые места. — Вы, как д яд я Д ж о, хоти те п родл и ть жизнь. — К онечно, хочу, я ум ею п олучать о т нее удовольствие. — И в скольких же ком н атах вы успели пож ить? — В очень м ногих,— весело о то зв ал ась он а,— но д о то го эта­ жа, где уборная, я, каж ется, ещ е не добралась. — М не пора д о м ой ,— с п ронзи тельн ой интонацией сказал поанглийски один из мужчин у стойки. Он бы л сильно под хм ельком и когда нагнулся п оглади ть собаку, то промахнулся. — Ещ е по одной за наш п ар о м ,— зап ротестовал второй.— И з этой ф разы я сделал вы вод, что он р аб о тает на Британской же­ лезной дороге. — П р о к л я тая «К ентская д е в а » 2. М оя жена тож е б ы л а когдато кентской девой. — Д а в ненько уже не дева, приятель, давненько. 1 С а н -М ар ти н , Х осс (1778— 1850) — один из руководителей войны за незави­ с и м о сть испанских к олоний в Ю ж н ой А м ерике, наци он ал ьн ы й герой А ргентины . 2 Т ак н азы вал и Э л и за б е т Б а р то н (1506 1534) — пророчицу, п об уж д авш ую к ато л и к о в о к а зы в а т ь соп роти влен и е Реф орм ации . Б ы л а повеш ена по при казу Г ен­ риха V III. 307 — Верно. П о этом у я и обязан являться д о м о й ровно в д евять вечера, чтоб ей застрелиться. — Ревнивая она у тебя, приятель. — Н енасы тная она. — Н икогда не л ю б и л а слаб ак ов,— зам ети л а тетуш ка.— Твой отец не бы л сл аб ы м , он бы л ленивы м . Он считал, что на свете нет ничего, за что сто и л о бы сраж аться. Он не стал бы сраж аться за сам у К леоп атру... но он придум ал бы какой-нибудь хитры й м а ­ невр. Не в прим ер А нтонию . М еня удивляет, что он заб р ал ся в Бу­ л о н ь — д л я него и это бы ло далеко. — М ож ет б ы ть, поехал по делам . — Т о гд а он послал бы ком п ан ьон а. К стати , это т ком паньон, У ильям К ёр л ы о ,— в о т уж был слабак. Он зав и д о в ал интриж кам твоего о т ц а — са м он и одну-то женщ ину не м о г уд овлетвори ть. Он вечно терзался но этом у п оводу, так как жена у него бы ла идеальная: л аско вая, растороп н ая, п окл ад и стая, а то , что она бы ­ л а нем нож ко треб о вател ьн а как ж енщ ина, другой бы муж счел д о ­ стои н ством . У ильям сам созн авал , что невозм ож н о б роси ть без­ упречную жену — н адо, чтобы он а тебя б роси ла, и твой отец, ко­ то р ы й бы л го р азд о и зобретательн ее, чем п редполагали окруж аю ­ щие и чем д опускала твоя м ать, придум ал д л я него хитры й план: У ильям долж ен бы л писать жене ан он им ны е письм а, обвинявш ие его в супружеской неверности. Т акие письм а вы п олн яли бы сразу четы ре задачи: льстили его сам о л ю б и ю , объяснили бы жене, поче­ м у он к ней невним ателен, застави л и бы ее у тр ати ть са м о о б л а д а­ ние и в конце концов, возм ож н о, привели бы к разводу, причем его муж ская честь бы ла бы спасена (он реш ил заранее п ри зн ать все обвинения). П ервое письм о твой отец сочинил сам ; У и л ьям коекак перепечатал его на собственной м аш и нке и влож ил в ж елты й конверт, в какие вклады вал счета: ту т он допустил п ром аш ку. П исьм о гласило: «Ваш супруг, судары ня, бессты дны й лж ец и низ­ кий распутник. С просите его, как он проводи т вечера, когда вы ухо­ д ите в дам ский клуб, и на что он тран ж и ри т семейные деньги. Т о, что вы сберегли рачи тельн ы м хозяйствованием , станови тся д о ­ бычей другой женщ ины». Т вой отец л ю б и л архаичны й сти ль в это м сказы валось влияние В альтера С котта. В т о т вечер, когда п риш ло письм о, в д о м е К ёрл ью ож идались гости. М иссис К ёрлью как раз взби вала д иванны е подуш ки. О на м ельком взглянула н а ж елты й конверт, реш ила, что это счет, и по­ лож и ла его на стол. М ож еш ь себе п редстави ть состояние У и л ья­ м а. Я хор о ш о его в то врем я зн ал а, д а, собственно, я то ж е бы ла у них в т о т вечер в гостях вместе с твоим и род и телям и . О тец твой рассчиты вал б ы ть там в реш аю щ ий м ом ен т. Н о подоспело врем я уходить, о ставаться д ольш е, даж е под п ред логом р азго в о р а о д е­ лах, б ы ло неудобно, а письм о так и л еж ало невскры ты м . К ак р а з­ вивались собы тия д альш е, отцу приш лось узн ать позж е о т сам ого У ильям а. М елани — тако е уж дурацкое у нее б ы л о им я, а вместе с ф ам и ­ лией К ёр л ью звучало ещ е глупее,— М елани вы ти рал а б о к а­ 308 л ы , когда У ильям поднял с пола из-под столи ка ж елты й кон­ верт. Э то твое, душ енька? — спросил он, и она ответи л а, что это всего лиш ь счет. Все равн о конверт н адо вскры ть,— во зр ази л У ильям и п р о ­ тян ул ей письм о. А затем пош ел наверх бриться. О н а не тр еб о в а­ л а, чтобы он брился к обеду, но еще на заре их б рака недвусмы ­ сленно д ал а п онять, что в постели предпочитает гладкие щеки кож а у нее б ы л а очень чувствительная. (И ностранцы всегда счи­ тали , что у нее типично английский цвет лиц а.) Д верь в ванную бы ла п ри откры та, и У ильям увидел, что ж елты й конверт она по­ лож и ла на туалет, гак и не распечатав. О т напряж енного ож и д а­ ния У ильям порезался в трех м естах, так что приш лось налепить клочочки в аты , чтобы остан ови ть кровотечение. М ужчина с собакой проследовал м и м о наш его столика. Д авай иди, поганец.— Он с удрученны м видом тянул пса за поводок. Д о м о й , к кентской деве,— п одд разн и вал его приятель, оставш ийся у стойки. Я узнал э т о т особы й блеск в глазах тетуш ки. Я уже видел его в Б рай тон е, когда она зн аком и л а меня с историей собачьей церк­ ви, потом в Париже, когда она рассказы вала про ром ан с мсье Д амб р ёзо м , затем в В осточном экспрессе, когда описы вала бегство м истера Висконти... С ейчас она вся уш ла в свое повествование. У верен, что м ой отец, поклонник В альтера С ко тта, не сум ел бы рассказать про сем ейство К ёрл ью и вполовину так динам ично д и ал о га у него б ы л о бы меньш е, а описаний больш е. У ильям ,— п р о дол ж ал а тетуш ка,— вы ш ел из ванной и з а ­ б рался в о гр о м н у ю двуспальн ую кровать — М елани сам а ее вы ­ б рала в «Клёне». У ильям так волновался, что, полный нетерпели­ вого ож идания, даж е не взял на ночь книжку в кровать. Он хотел, чтобы реш аю щ ая м и н ута н аступила как м ож но скорее. Я сейчас, м и лы й ,— ск азал а М елани, н ам азы ваясь ко л ьд ­ крем ом П он да, которы й о н а п ред почи тала всем новы м крем ам — по ее п онятиям , он больш е соответствовал ее типично английско­ му цвету лица. — Н еприятны й счет? — К ако й счет? — К о то р ы й упал на пол. — Ах, это т. Я ещ е не см отрела. — Будь осторож ней, ты его оп ять потеряеш ь. Х о р о ш о бы , если бы навсегда! — д оброд уш н о о то звал ась М елани. П р авд а, она позволи ла себе такое легком ы сли е тол ько на словах — она всегда воврем я расплачи валась за покупки и не п о зво л яла себе д о льш е м есяца п родлевать в м агази не кредит. П оэтом у она вы терла пальцы косметической салф еткой, вскры ла письм о и прочла первые неровно напечатанны е слова: «Ваш су­ пруг, судары ня...» Н ет, ничего неприятного,— ск азал а он а,— так, ерунда.— И 309 она вни м ательн о п рочла письм о д о конца — подписано он о бы ло «С осед и д о брож елатель». П о т о м р азо р в ал а его на мелкие кусоч­ ки и б роси ла в м усорную корзинку. К ак м ож но уничтож ать счет! — воскликнул У ильям . И з газетного киоска, всего несколько ш иллингов. Я уже у тр о м зап л ати л а.— О на взглянула на него и сказала:— К акой ты у м еня зам ечательны й муж , У ильям .— П о то м п одош ла к постели и п оцеловала его, и он угадал ее намерения. — П осле гостей я так устаю ,— неуверенно п р о б о р м о тал он и д еликатн о зевнул. К онечно, м илы й,— ск азал а М елани и улеглась ряд ом без единого слова н едовольства.— Х орош их тебе снов.— Т ут она з а ­ м етила вату на щ еках.— Бедненький ты м ой, порезался. Сейчас тво я М елани п р о м о ет тебе ранки.— И добры х д есять м инут она возилась с его ф изионом ией, п ром ы вая порезы сп и ртом и заклеи ­ вая пласты рем , как будто ничего особенного не п рои зош л о.— К акой у тебя см еш ной вид,— д обави л а она весело и б еззаб отн о. И как рассказы вал твоем у отцу У ильям , поцелуй, которы й она за­ п ечатлела на кончике его носа, бы л соверш енно невинный поце­ луй,— М илы й, см еш ной У ильям . Я способна все тебе простить. И в о т ту т У и л ьям потерял всякую надежду. И д еальн ая она бы ла жена, ничем не п робрать... Т вой отец п овторял, что слово «простить» о тд ав ал о сь в уш ах У и л ьям а, как колокольн ы й звон в Н ью гейте, возвещ аю щ ий казнь. Значит, ем у так и не удалось развестись? — поинте­ ресовался я. — О н скончался м н ого л ет спустя на руках у М елани,— ответи ла тетуш ка А вгуста, и мы доели яблочны й пирог в полном м олчании. Г л а в а 18 На д ругое утро, такое же пасм урное, что и накануне, мы с тетуш кой А вгустой п одним ались по о тл о го м у склону к кл ад б и ­ щу. Н а лавчонке висело объявление: «Deuil еп 24 heures» •; из ка­ баньей туш и, вы веш енной перед д верью м ясной лавки , капала кровь, и записка, п риколотая к м орд е кабана, п ризы вала: «R etenez vos m orceaux p o u r je u d i» 2, но моей душ е четверг ничего не го в о ­ рил, д а и тетуш киной не м н оги м больш е. « П раздн и к цветочка»3,— п рочла она, заглянув в требник, которы й взяла с собой для стол ь п одходящ его случая,— но то гд а при чем ту т кабан? Ещ е есть праздник С вято го Ф ом ы из Х ереф ор­ д а, умер он в изгнании в О рвието, но, по-м оем у, даж е англичане про тако го не слы хали. 1 Т р ау р за сутки {франц.). 2 Закаж ите нуж ную вам часть на четверг {франц.). 3 И м еется в виду Д ен ь С в. Т ерезы из Л и зь ё (Т ерезы М артэн , 1873— 1897), п розванной «Ц веточ к ом из Л изьё». 310 Н а во р о гах Верхнего го р о д а б ы л а п риби та м ем ори ал ьн ая д о ­ ска в п ам ять погибш их героев С опротивления. - П огибш ие в действующей арм ии автоматически становят­ ся героям и , так же как погибш ие за веру стан овятся м ученика­ ми,— п р о говори ла тетуш ка.— Д а в зять хотя бы этого святого Ф о­ му. Н а м ой взгляд, ем у п росто повезло, что он ум ер в О рвието, а не в Х ереф орде. У ю тн ое цивилизованное м естечко даж е сейчас, и кл и м ат т а м несравненно лучш е, и превосходны й ресторан на улице Г ар и б ал ьд и . Вы д ей ствительн о исповедуете католичество? — с интере­ сом спросил я. Т етуш ка о тв ети л а с гото в н о стью и очень серьезно: Д а, дорогой, только я верю не во все, во что верят католики. Р азы скать м оги лу о тц а на это м гр о м ад н о м сером кладбищ е б ы ­ л о все равно что найти частный д ом без ном ера в К ам ден -таун. С ю да доносился снизу ш ум поездов, л аб и ри н т м оги л об во л аки ва­ л о д ы м о м из тр у б Верхнего город а. К акой -то человек, выш едш ий из д о м и ка, тож е н ап ом и навш его склеп, вы звался п ровод и ть нас. Я принес с собой венок из ж ивых цветов, хотя тетуш ка сочла мой поступок несколько экстраваган тны м . Они будут б росаться в гл аза,— зам ети л а она.— Ф ранцузы и м ею т обы кновение всп ом и нать о покойниках р аз в году, в Д ень пом иновения усопш их. О п рятн о и удобно, как причастие на Пасху. И в сам о м деле я увидел очень м ало цветов, даж е и м м ортелей, среди всех ан гелов и херувим ов, м а л о их б ы л о о кол о бю ста л ы с о ­ го муж чины , похож его на лицейского проф ессора, и на гром ад н ой м огиле, где в соответствии с надписью п окоилось «С емейство Ф лаж олетт». Н а гл аза мне попалась эпитаф ия, написанная поанглийски: «В п ам я ть о м оем лю бящ ем сыне Э д вард е Роудзе Р о­ бинсоне, умерш ем в Бомбее, где и похоронен», однако ничего анг­ лийского в его п ирам и де не б ы ло. У ж наверное м ой отец предпо­ чел бы английское кладбищ е с зам ш ел ы м и кам н ям и , п олустерты ­ м и надписям и и ц и татам и из благочестивы х стихов этим черным блестящ им пли там , п олож ен ны м на века, н еп одвластны м никако­ му разр у ш и тел ьн о м у воздействию булоньской погоды , с од и н а­ ковы м и надписям и, точ н о копии одной газеты : «Л la m em oire...», «Ici repose le corps...» 1. И на всем этом бездуш ном кладбищ е, ка­ ж ется, не б ы ло никого, кром е нас д а тщ едуш ной пож илой особы в черном , стоявш ей склонив гол ову в конце д ли н н ого прохода, словн о один окая посетительница п рови н ци альн ого музея. Je me suis tro m p e 2,— сказал наш п ровож аты й и круто по­ вернул назад, к м огиле, возле которой сто я л а пож илая особа, по всей видим ости погруж енная в м олитву. Ч т о за чудеса! Т у т ещ е кто-то скорби т... — п роговори ла те­ тушка А вгуста. И в сам о м деле, на м рам орн ой плите леж ал венок вдвое б о л ь ше м оего, сплетенны й из тепличны х цветов вдвое д о р о ­ 1 В п ам ять ... Здесь покоится тел о... {франц.) 2 Я ош ибся {франц.). 311 же моих. Я полож ил свой венок ряды ш ком . Н адпись оказал ась частично прикры той, то л ьк о конец то р ч ал , б удто восклицание: «...чард П уллинг» и д ата «октября 2, 1923». П ож и лая особа взглянула на нас с изум лением . Qui etes-vous? 1— вопросила она. П роизнош ение б ы л о не совсем ф ранцузским , и м оя тетуш ка с то й же п р ям о то й п ари ровал а по-английски: — А вы кто? М исс П атерсон ,— отвеч ал а она с робки м вы зовом . К акое отнош ение к вам им еет эта м о ги л а ? — п родол ж ал а свой д оп рос тетуш ка. Я прихож у сю да в это т день уже б ольш е сорока л ет и нико­ го из вас никогда не видела. — У вас есть какие-то права на эту могилу? Ч т о -то в манере незнаком ки д ей ствовал о тетуш ке па нервы, м ож ет б ы ть ее роб кая воинственность, ибо тетуш ка не вы носила никакой сл аб охарактерн ости , д аж е скры той. Загнанная в угол, противница д ал а отп ор. Первый раз слы ш у, что надо и м еть п раво ходить на м о ги ­ лу. — За м огилу, как и за д о м , кто-то п лати т. А если д о м уже сорок л ет сто и т заброш енн ы й, я д у м аю , д а ­ же посторонний... К то вы так ая? — п овтори л а тетуш ка. — Я уже ск азал а. М исс П атерсон. Вы знали м оего зятя? Ваш его зятя? — воскликнула незн аком ка. О на перевела взгл яд на венок, п отом на меня, п о то м на тетуш ку. А это, уваж аем ая, сын Ричарда П уллинга. С ем ья.— Она произнесла это слово с испугом , как б удто оно о зн ач ал о «враги». Т ак что, вы поним аете,— п родол ж ал а тетуш ка, м ы -то имеем определенны е права. Я не м ог п онять, отчего тетуш ка взяла такой резкий тон, и счел нуж ным вм еш аться. С ваш ей сторон ы очень л ю безн о приносить на м оги лу м ое­ го отц а цветы. В ероятно, вам кажется стран н ы м , что я ни разу здесь не побы вал... Э го очень характерн о для всех вас,— о то зв ал ась мисс П а ­ терсон,— для всех вас. Ваша м а ть даж е не приехала на похороны . Бы ла то л ьк о я одна. Я и консьерж гостиницы . Д об ры й человек. Н а глаза ей навернулись сл езы ,- Бы л дож дли вы й , очень д о ж д л и ­ вый день, и консьерж взял с собой больш ой зонтик... Значит, вы знали м оего отц а. Вы бы ли здесь, когда... Он тихо-тихо ум ер у меня па руках.— М исс П атерсон и м е­ ла обы кновение п о вто р я ть слова, как б удто она привы кла читать вслух детям . 1 К т о вы? (франц.) 312 О чень холодн о,— прервала нас тетуш ка.— Генри, венок ты уже п олож ил, я возвращ аю сь в гостиницу. Здесь не м есто для долгих бесед. О на п овернулась и п ош ла прочь; он а словн о п ризнала свое по­ раж ение и теп ерь стар ал ась отступ и ть со всем возм ож н ы м вы со­ ком ери ем , как какой-нибудь дог, которы й поворачивается спиной к бесную щ ейся в д ал ьн ем углу ж алкой ш авке, д елая вид, что про­ сто не хочет р азм ен иваться по м елочам . Я долж ен п ро вод и ть тетуш ку,— сказал я мисс П атерсон .— Не согласитесь ли вы зайти к нам сегодня вечером на чаш ку чаю? Я бы л совсем м аленьки м , когд а ум ер отец, и, в сущ ности, не знал его. М не бы сл ед о вал о приехать сю да раньш е, но, видите ли, мне казалось, что нынче никого не волную т такие вещи. Я зн аю , я ста р о м о д н а ,— ск азал а мисс П атерсон ,— оченьочень стар о м о д н а. Н о все-таки вы выпьете с нам и чаю ? В М ёрис. Я приду,— испуганно, но с д остои н ством ответи л а он а.— Т о л ько скаж ите ваш ей тетуш ке... она вам тетуш ка?., не н адо на меня обиж аться. Он ум ер так давно. Н есправедливо ревн овать ко мне, ведь мне д о сих п ор так больн о, так больно. Я в точности передал тетуш ке поручение мисс П атерсон, и тетя очень удивилась. О на в сам о м деле дум ает, что я ревную ? Н асколько я п ом ­ ню , я приревн овала один р аз в жизни К ар р а на, и это т случай на­ всегда отбил у меня охоту ревновать. Ты же знаеш ь, я не ревновала даж е мсье Д ам б р ёза... Вы м ож ете передо м ной не оп равды ваться, тетя А вгуста. О п равды ваться? Н ет, так низко я еще не нала. П росто я пы­ таю сь объясни ть х арактер моих чувств, вот и все. Э та ж енщ ина и ее горе, по-м оем у, несовм естим ы . Не н ал и ваю т хорош ее вино в кофейную чаш ку. О на меня разд раж ает. И п одум ать тол ько, им енно она б ы л а возле твоего отц а, когда он умирал. О чевидно, при этом ещ е бы л врач. О н бы не ум ер, не будь она такой курицей. Я в этом убеж де­ на. Т воего отц а всегда н ад о бы ло встряхнуть как следует, чтобы привести в действие. Вся беда б ы л а в его внеш ности. Р ичард был н евероятно хорош собой. Ему не тр еб о в ал о сь д ел ать никаких уси­ лий, чтобы покорить женщ ину. И он бы л слиш ком ленив, чтобы под конец о к а зать сопротивление. Будь с ним то гд а я, уж он бы жил по сей день. П о сей день? А что? Он бы л бы не н ам н ого старш е м истера Висконти. Все-гаки, тетя А вгуста, будьте с ней полю безнее. Буду п риторн а, как п ато ка,— п ообещ ала она. И я м огу подтверди ть, что в это т вечер она д ей ствительн о ст а ­ р алась п о давл ять раздраж ение, какое вы зы вали у нее ужимки мисс П атерсон, а у нее их б ы л о ещ е м н ого, п ом и м о привычки по­ вторять слова. У нее, к примеру, дергалась правая нога (в первый м о м ен т я реш ил, что тетуш ка ее пнула), а когда она глубоко зад у ­ 313 м ы в ал ась и н ад олго ум ол кал а, т о н ачин ала п остуки вать зуб ам и , как б удто п р о б о в ал а новые протезы . М ы пили чай в ном ере у те­ туш ки, поскольку в это м м и н и атю рн ом небоскребе, стоявш ем м е­ ж ду д вум я точно таким и же бли зн ец ам и , не б ы л о п одоб аю щ ей го­ стиной. — Вам придется извинить нас,— ск азал а тетуш ка,— т у т по­ д а ю т то л ьк о индийский «Л иптон». — О, я л ю б л ю «Л иптон»,— зап р о тесто в ал а мисс П атерсон ,— если позволите, один м алю сенький-прем алю сенький кусочек с а ­ хару. — Вы ехали через К але? — спросила тетуш ка, и зо всех сил п оддерж ивая светскую беседу.— М ы вчера им енно так и приеха­ ли. Или вы ехали п аром ом ? Н ет-нет,— о твети л а мисс П атерсон .— Видите ли, я здесь живу. И ж ила здесь всегда, то есть со см ерти Р ичарда.— О н а м ет­ нула на меня испуганны й взгляд.— Я хотела ск азать, м истера П уллинга. — Д аж е во врем я войн ы ?— с сом нением освед ом и лась тету ­ шка. Ей, я чувствовал, очень хотелось об н аруж и ть хоть какой-то изъян в кристальной чистоте мисс П атерсон , хоть м ельчайш ую погреш ность п ротив правды . — Э то б ы л о врем я тяж елы х лиш ений,— п роговори ла мисс П атерсон.— Б ы ть м ож ет, б ом б ард и ровки казались мне не таким и стр аш н ы м и о тто го , что мне приходилось заб о ти ться о детях. — О детях? — воскликнула тетуш ка.— Н еужели у Р ичарда... Ах, нет, нет, нет,— прервала мисс П атерсон ,— я говорила о детях, которы х я учила. Я преп одавала английский в лицее. — И немцы вас не интернировали? — Здепш ие ж ители очень хорош о ко мне отнеслись. М еня об е­ регали. М эр вы дал мне удостоверение личности.— М исс П атерсон бры кнула ногой.— П осле войны меня даж е н аград и ли м едалью . За преподавание английского? — с недоверием переспроси­ л а тетуш ка. И за все прочее.— М исс П атерсон отки н улась на спинку стула и застучала зубам и. М ы сли ее витали где-то далеко. — Расскаж ите о м оем отце,— попросил я.— Ч то привело его в Булонь? — Он хотел у строи ть мне каникулы . Его беспокоило м ое зд о ­ ровье. Он считал, что мне будет полезно п оды ш ать м орски м воз­ д ухом .— Т етуш ка забрен чала лож ечкой, и я испугался, что терп е­ ние ее во т-во т лопн ет.— Речь ш ла всего лиш ь об однодневной поездке, понимаете? К ак и вы, мы тож е приплы ли в К ал е п арохо­ д о м , он хотел п о казать мне, откуда взялись всем известны е гр а ­ ж дане К а л е 1. Т а м мы сели в автоб ус и приехали сю да п оглядеть на колонну Н аполеон а, он то л ьк о что прочитал б и о­ граф ию Н аполеон а, написанную сэром В альтером С ко тто м . 1 И м еется в виду ску л ьп ту р н ая группа О гю ста Родена, увековечивш ая подвиг ш ести г р аж д ан гор о д а К але, к оторы е, чтобы спасти город , осаж денны й а н гл и ч ан а­ м и, п редлож или казн и ть их, но п о щ ад и ть город. 314 И ту т мы обнаруж или, что об р атн о го п ароход а в т о т же день из Булони нет. — Н адо п о лагать, д л я него это бы ло неож иданностью ? С аркасти чн ость вопроса не укры лась от меня, но осталась не­ зам еченной мисс П атерсон. — Д а,— ответи л а она,— он ругал себя за н епредусм отритель­ ность. Н о, к счастью , в м аленькой -п рем ален ькой гостинице в Верхнем город е на площ ади р я д о м с мэрией наш лись две оп рят­ ные ком наты . — Н адо д у м ать , смеж ны е,— встави ла тетуш ка. Я не поним ал причин ее ядовитости. Д а,— ответи л а мисс П атерсон,— п отом у что я боялась. — Чего? Я никогда раньш е не б ы в ал а за границей. М истер П уллинг тож е, мне приш лось переводить ему. — Значит, вы зн аете французский. — Я изучала его по м етоду Берлица 1. — Не удивляйтесь наш и м расспросам , мисс П атерсон ,— сказал я.— Д ел о в т о м , что я не зн аком с п одроб н остям и см ерти отца. М оя м а т ь никогда не говори л а об этом . О на всегда о б р ы в а­ л а меня, ко гд а я н ачинал зад ав ать вопросы . О на мне сказала, что он ум ер во врем я д еловой поездки, и я почему-то вообрази л, буд­ то он ум ер в В улверхемптоне — он часто туд а ездил. К ак вы п о знаком и лись с м ои м зятем ? — спросила тетуш ка А вгуста.— М ож но вам н ал и ть еще? — Д а, будьте д о бры . Н екрепкого, если вас не затрудн ит. М ы познаком и лись на верхнем этаж е сорок д евятого автобуса. Рука тетуш ки, д ерж авш ая кусок сахару, повисла в воздухе. — С орок д ев ято го автобуса? Д а, видите ли, я сл ы ш ал а, как он б рал билет, но, когда мы подъезж али к нужной ем у остановке, он крепко спал, так что мне п риш лось разб уд и ть его, но все равн о он оп оздал . О стан овка бы ­ л а по треб ован ию . Он был мне очень б лагодарен и доехал со мной до ратуш и в Челси. Я т о гд а ж и ла в ц окольн ом этаж е на Оукли -стри т, и он проводил меня д о сам ого д о м а. Я п ом н ю все так ясно, так ясно, как б удто это б ы л о вчера. У нас наш лось м н ого об ­ щ его.— Н о га ее снова дернулась. — Э то меня удивляет,— зам ети л а тетуш ка. — Ах! С колько м ы в т о т день разговаривали! — О чем же? Г лавн ы м о б р азо м о сэре В альтере С котте. Я ч и тала «М арм ион», и б ольш е почти ничего, но он зн ал все, что написал сэр В альтер. О н ч итал наизусть... У него бы ла чудесная п ам ять на стихи.— И она п р о ш еп тал а словно про себя: Где упокоится злодей. И збегнув гнева. 1 М етоди ка д л я сам о с то я т ел ь н о го изучения язы ков. 315 Н евинной ж ертвой ст а л а чьей М л ад ая дева? В последней битве... Т ак, значит, все и н ачалось,— нетерпеливо п рервал а тету ­ ш ка.— А теп ерь злодей покоится в Булони. М исс П атерсон съеж илась на стуле и энергично бры кнула но­ гой. Н ичего не н ачалось — в то м см ы сле, какой вклады ваете вы,— о тп ар и р о вал а он а.— Н очью я услы ш ала, как он постучал в д верь и позвал: «Д олли! К уколка моя!» К у к о л к а !1— п овтори л а тетуш ка с так и м отвращ ением , будто это б ы л а какая-то непристойность. Д а. Т ак он н азы вал меня. М ое полное и м я Д ороти . — Вы, конечно, заперли дверь изнутри. И не подум ала. Я ем у п олн остью д о вер ял а. Я крикнула: «Войдите!» Я зн ала, что он не стал бы буди ть меня по пустякам. — Ну, я бы не н азв ал а это пустякам и,— зам ети л а тетуш ка.— П р о д о л ж ай те же. Н о мы сли мисс П атерсон снова блуж дали далеко, она стучала зубам и не переставая. П еред ее в зо р о м возникло нечто, чего мы видеть не м огли , глаза ее увлаж нились. Я взял ее за л о к о ть и ска­ зал: М исс П атерсон, не рассказы вайте об это м , если вам это причиняет б о ль.— Я рассердился на тетуш ку: лицо ее б ы л о ж ест­ ким, будто вычеканенное на монете. М исс П атер со н перевела на м еня взгляд, и я увидел, как она постепенно во звращ ается из своего далека. Он вош ел,— п родол ж ал а он а,— прош еп тал «Д олли! К у­ колка моя!» и упал. Я опустилась р яд о м на пол, п олож ила его бедную -бедную голову к себе на колени, и б ольш е он уже не ска­ зал ни слова. Т ак я и не узн ала, зачем он приш ел и что хотел ска­ зать мне. М ож но д о гад ать ся зачем ,— встави ла тетуш ка. И снова мисс П атерсон слегка отп рян ула н азад, как зм ея, а з а ­ тем нанесла ответн ы й удар. Грустное это б ы л о зрелищ е: две ст а ­ ры е женщ ины п репирались и з-за то го , что случилось д авн ы м давно. Н адею сь, что вы п равы ,— п роговори л а мисс П атерсон .— Я отлично поним аю , на что вы нам екаете, и надею сь, что вы правы . Я согласилась бы на все, о чем бы он меня ни попросил, без всяких колебаний и сож алений. Я б ольш е никогда никого не л ю би л а. — Д а и его-то вы едва ли успели п олю б и ть,— зам ети л а тету ­ ш ка,— у вас не б ы л о такой возм ож ности. А вот ту т вы очень-очень ош ибаетесь. В ероятно, вы просто не знаете, что зн ачит лю би ть. Я п олю б и л а его с то й м и н уты , как 1 « Д ол л и » в переводе на русский язы к зн ач и т «куколка». 316 он сош ел у ратуш и в Челси, и л ю б л ю д о сих пор. К огда он ум ер, я сд елала для него все, что треб овал ось, все— б ольш е неко­ му б ы л о п озаб о ти ться о бедняжке: жена не зах о тел а приехать. П ри ш лось п роизвод ить вскры тие, и она н аписала в м униципали­ тет, прося п охорони ть его в Булони — он а не пож елала за б р а т ь его бедное-бедное изуродован н ое тело. Т ол ько мы с консьерж ем... — Вы удивительно постоянны ,— п роговори ла тетуш ка, и за­ мечание ее о тн ю д ь не п розвучало как похвала. — Н и кто меня б ольш е так не н азы вал — Д о л л и ,— д о б ави л а мисс П атерсон ,— но во врем я войны , когда мне приш лось скры ­ вать свое настоящ ее им я, я п озвол и л а н азы вать меня Р о и р ё е 1. — Бож е праведны й, зачем вам п онадобился псевдоним? — Времена бы ли тревож ны е,— ответи л а мисс П атерсон и принялась искать перчатки. М еня во зм ути ло поведение те тушки по отнош ению к мисс П а ­ терсон, и в моей душ е все еще горел м едленны й огон ь глухого гне­ ва, когда мы во второй, и последний, раз отп рави л и сь об ед ать на безлю дны й вокзал. Веселые, истрепанны е м орем ры бачьи судены ­ ш ки леж али на пирсе, и у каж дого на б орту бы ли краской вы веде­ ны благочестивы е изречения вроде «D ieu benit la F am ille» 2 и «D ieu a Bien F a it» 3; я зад ав ал себе вопрос б ольш ая ли по­ м ощ ь о т этих девизов, когда на К ан але буш ует ш торм . В воздухе сто ял все т о т же запах м азута и ры бы , и так же подходил никому не нужный поезд из Л и о н а, а в ресторане у стойки торч ал т о т же ворчливы й англичанин с тем же спутником и тем же псом, и из-за них ресторан казался ещ е более пусты м, как будто других посети­ телей ту т не бы вало. — Т ы очень м олчалив, Генри,— произнесла тетуш ка. — М не есть н ад чем подум ать. — Т ебя соверш енно оч ар о в ал а эта несчастная зам ухры ш ка,— упрекнула меня тетя. — М еня р астр о гал а встреча с то й , ко то р ая л ю б и л а м оего о т ­ ца. — Его лю би л и м ногие женщ ины. — Я им ею в виду — л ю б и л а его по-настоящ ем у. — Э то сенти м ентальн ое сущ ество? Д а она не знает, что такое лю би ть. — А вы знаете? — Я д ал волю своем у гневу. - Д у м аю , у меня б ольш е оп ы та в этом отнош ении, чем у тебя,— невозм ути м о, с рассчитанной ж естокостью о тп ар и р о ва­ л а тетя А вгуста. М не нечего б ы ло возрази ть: я даж е не ответи л на последнее письм о мисс Кин. Т етуш ка сидела напротив меня за своей тар е л ­ кой с уд овлетворенн ы м видом . П реж де чем приняться за кам балу, ома съела полагавш иеся к ней креветки — одну за д ругой, ей н р а­ вилось каж дое б л ю д о в отдельн ости, и она никуда не спеш ила. 1 К ук л а (франц.). 2 Б о г бл аго сл о в и л с ем ью (франц.). 3 Б ог со тв о р и л б л а го (франц.). 317 В озм ож но, она и в сам о м деле им ела п раво п рези рать мисс П атерсон. Я п одум ал о К арран е, м сье Д ам б рёзе, м истере Вискон­ ти — они ж или в м о ем воображ ении, будучи сотворены и поселе­ ны т а м ею; даж е бедны й дяд я Д ж о, ползущ ий к уборной. О на бы ­ л а ж ивотворн ой личностью . К жизни п робудилась даж е мисс П а­ терсон под действием жестоких тетуш кины х вопросов. Заговори вдруг тетуш ка с кем -нибудь обо мне, и легко во о б р ази ть, какой выш ел бы рассказ из м оих георгинов, из м оих нелепых нежных чувств к Тули и м оего беспорочного п рош л ого ,— даж е я ож ил бы д о какой-то степени, и нарисованны й ею об раз, несомненно, бы л бы куда ярче меня подлинного. Бессмы сленно бы ло сетовать на тетуш кину ж естокость. В одной книге про Ч а р л за Д иккенса я п ро­ читал, что а в т о р не долж ен исп ы ты вать привязанности к своим персонаж ам , он долж ен о б р ащ аться с ними без всякой ж алости. В основе ак та созидания, оказы вается, всегда леж ит крайний эгоизм . П о это м у -то жена и л ю бовн иц а Д иккенса д олж ны бы ли стр ад ать д л я то го , чтобы он м ог со зд ав ать свои ром аны и наж и­ в ать состояние. С остояние банковского служ ащ его хотя бы не в тако й мере зап ятн ан о себялю бием . М оя профессия не прин адле­ ж ит к числу разруш ительны х. Банковский уп равляю щ и й не остав­ ляет позади себя ш лейф а из страдальц ев. Г де-то теперь К арран? И цел ли В ордсворт? — Р ассказы вала я тебе,— вдруг спросила тетуш ка,— про че­ ловека по имени Ч а р л з П оттиф ер? Он на свой л ад цеплялся за м ертвеца с то й же страстью , что и твоя мисс П атерсон. Т олько в его случае м ертвецом бы л он сам. — Т о л ько не сегодня,— взм олился я.— Н а сегодня хвати т истории см ерти м оего отца. — И она неплохо ее рассказал а,— снисходительно одобри л а тетуш ка.— Х о тя на ее месте я бы рассказала ее во сто к р ат лучше. Н о я теб я предупреж даю : когда-нибудь ты пож алееш ь, что о т к а ­ зался вы слуш ать м о ю историю . — К акую ? — спросил я, д у м ая по-преж нему об отце. — И сторию Ч а р л за П отти ф ера, разум еется. — В другой раз, тетуш ка А вгуста. — Н апрасно т ы так сам он ад еян н о вериш ь в наличие д ругого р аза,— в о зр ази л а тетуш ка и так гром ко п отреб овал а счет, что со ­ бака у стойки зал аял а. Г л а в а 19 Т етуш ка не вернулась вместе со м ной в А нглию п ар о м о м , как я ож идал. За зав тр ак о м она объяви ла, что едет поездом в П а­ риж. — Я д о лж н а у л ад и ть кое-какие д ел а,— объясни ла она; я вспомнил ее зловещ ее предупреж дение накануне вечером и за­ к л ю ч и л — ош ибочно, как вы яснилось п о то м ,— что ее посетило предчувствие см ерти. 318 — А м еня вы не приглаш аете с собой? Н ет,— о тр езал а он а.— С удя по то м у , как ты вчера со м ной р азго в ар и в ал , тебе на какое-то врем я н адо о т м еня отд о х ­ нуть. Ее явно оскорбил мой отказ вы слуш ать историю про Ч а р л за П оттиф ера. Я посадил ее в поезд, и на п рощ ан и е он а запечатлела на моей щеке наипрохладнейш ий из поцелуев. Я не хотел вас обидеть, тетя А вгуста,— сказал я. — Т ы б ольш е похож на отц а, чем на м ать. О н считал, что, по­ м и м о написанного на страницах В альтера С к о тта, ничто больш е не представляет интереса. А м о я м ать? — бы стро спросил я в надеж де, что наконец получу клю ч к загадке. — О на тщ етн о п ы тал ась прочесть «Роб Роя». О н а нежно л ю ­ била твоего о тц а и хотела угодить ему, но «Роб Рой» бы л свы ш е ее сил. — П очем у он а не вы ш ла за него зам уж ? У нее не б ы л о п редрасполож ения к жизни в Х айгейте. Не купиш ь ли мне «Ф игаро», пока ты не ушел? П осле т о го как я сходил в киоск, она д ал а мне клю чи о т своей квартиры . Если я задерж усь,— ск азал а он а,— м о ж ет бы ть, я попрош у тебя что-нибудь п рислать или п росто загляни проверить, все ли в порядке. Я напиш у хозяину и скажу, что клю чи у тебя. Я вернулся в Л о н дон п аром ом . Ещ е д в а дня н азад я л ю б о ­ вался из окна поезда н а зо л о ти сту ю А нглию , расстилавш ую ся вдоль п о ло тн а, но сейчас картин а резко перем енилась: А нглия теп ерь л еж ала за о кн ом сы рая, п р о м о згл ая, серая, как кладбищ ен­ ский д во р , поезд под проли вн ы м д ож д ем м едленно тащ ился из Д увр а к Ч ар и н г-К р о сс. О дно окно не зак ры вал ось д о конца, и в купе около стенки н аб рал ась луж ица. В углу нап ротив меня бес­ преры вно чихала какая-то ж енщ ина, а я п ы тался читать «Дейли телеграф ». Н ави сл а угроза заб астовки м аш и ностроительн ы х предприятий, п риостан ови ли раб о ту м ойщ ики на какой -то веду­ щей фабрике, вы пускаю щ ей стеклоочистители. М аш ины на всех заво д ах , принадлеж ащ их «Б ри тиш м о т о р корпорейш н», стояли на конвейере без «дворников». Э ксп ортны е цены п адали , ф унт т о ­ же. Н аконец я переш ел, пропустив судебные новости, к сообщ е­ ниям о см ерти, но в этой колонке ничего интересного не о к а за­ лось. Г воздем этой ж алкой п р о гр ам м ы был некто сэр О свальд Н ью м ен, умерш ий в возрасте 72 лет. Он бы л гл авн ы м ар б и тр о м во всех строи тельн ы х д еб атах в пятидесяты е годы , уже после т о ­ го, как уш ел в отставку из м инистерства общ ественны х р аб о т, где зан и м ал пост непрем енного секретаря. В 1928 году он женился на Р озе Э ркерт и им ел о т нее троих сы новей, она переж ила его. С т а р ­ ш ий сы н теперь бы л секретарем М еж дународной федерации тер ­ м о элем ен тов и кавалером ордена Бри тан ской империи. Я поду­ 319 м ал о м оем отце, которы й прош ептал «Д олли! К уколка моя!» и ум ер на иолу гостиницы в Верхнем городе, не успев встретиться с сэром О свальд о м Н ью м ен ом на строи тельн ы х деб атах, кото­ рые, впрочем , м ож ет бы ть, о тц а вовсе и не касались. О тец всегда б ы л в хорош их отнош ениях со своим и рабочи ­ ми — так говорила мне м атуш ка. Л ен ь и добродуш и е часто соп ут­ ству ю т д руг другу. Он не скупился на рож дественские премии и никогда не чувствовал охоты сп ори ть из-за грош овой надбавки. Я поглядел в окно и увидел не А нглию сэра О свальд а Н ью м ен а, а м огилу м оего о тц а в дож дли вой м гле и м олящ ую ся н ад ней мисс П атерсон, и я п озави д овал его необъясним ой способности п ри тя­ ги вать женскую л ю бовь. Л ю б и л а ли Роза Н ью м ен сэра О свальда и своего сы на, кавалера ордена Б ританской империи? Я отпер дверь и вош ел в д ом . Я отсутствовал всего д вое суток, но д о м сразу, как капри зн ая ж енщ ина, приобрел д ем он стративн о заброш енны й вид. О сенью пы ль скапливается бы стро, даж е при закры ты х окнах. Я зн ал н аи зусть все, что сейчас последует,— звонок в ресторанчик, о см о тр георгинов, если прекратится дождь. Бы ть может, м айор Чардж захочет переброситься со мной словечком через изгородь. «Д олли! К уколка моя!» — прош ептал отец, ум ирая в м аленькой гостинице, а я в это врем я леж ал в своей детской в Хайгей те, и р яд о м стоял ночник, чтобы р азго н ять стр а­ хи, всегда одолевавш и е меня после то го , как м а м а — или т о бы ла приемная м ать? — уходила, чмокнув меня на прощ ание. Я боялся взлом щ и ков и индийских д у ш и т е л е й 1, зм ей, пож аров и Д ж ека П о тр о ш и теля 2, хотя б ояться мне след овал о предстоящ их тр и д ц а­ ти лет работы в банке, и укрупнения банков, и преж деврем енного ухода в отставку, и «Т раура по ко р о л ю А льберту». П рош ел месяц, но никаких известий о т тетуш ки не поступало. Я несколько раз звонил ей на квартиру, но никто не б рал трубку. Я пы тался увлечься р о м ан ам и Теккерея, но ем у не х в атал о непос­ редственности тетуш кины х рассказов. К ак она и п редвидела, я д а ­ же пож алел, что о тказал ся вы слуш ать историю о Ч арл зе П оттифере. Т еперь, ко гд а я леж ал без сна или сидел на кухне, ож идая, чтобы закипел чайник, или когда « Н ы о к о м ы » 3 валились у меня из рук, я жил воспом инаниям и о К арран е, мсье Д ам б р ёзе и м исте­ ре Висконти. Они населяли м ое одиночество. П р ош ло ш есть не­ дель, о т тетуш ки не б ы ло никаких вестей, и я забеспокоился — а что, если, как м ой отец, она ум ерла на чужбине? Я даж е позвонил в «С ент-Д ж ейм с и О лбани» — впервы е с тех пор, как остави л службу в банке, я звонил за границу. Я нервничал, когда говорил в трубку, стесняясь м оего неваж ного ф ранцузского, как будто м и­ кроф он усиливал ош ибки. Р еги страторш а сооб щ и ла, что моей те­ туш ки нет, она вы ехала три недели н азад в Ш ербур. 1 С ущ ествовавш ие в И ндии X IX в. секты рели ги озны х ф ан ати к ов, душ ивш их и граби вш их свои ж ертвы . 2 О ставш и йся неизвестны м преступник, соверш и вш ий р я д убийств в Л он дон е в конце X IX в. 3 Ром ан У. М . Т еккерея. 320 — В Ш ербур? — Ч то б ы поспеть на пароход,— ответи л голос, и связь прервалась, прежде чем я успел спросить, на какой п ар о ­ ход. И ту т я испугался, ч то тетуш ка покинула меня навсегда. Она вош ла в м о ю ж изнь то л ьк о затем , чтобы перевернуть ее. У меня пропал интерес к георгинам . К огда они начали зар а стать сорн яка­ ми, у м еня появилось искуш ение м ахнуть на них рукой. О днаж ды я даж е согласился от скуки на приглаш ение м ай ора Ч ардж а посе­ тить политический м итинг: оказал ось, это бы л м итинг лояли стов Б ританской империи, и я зап од озри л , что именно о т м ай о р а о р га­ низация эта узн ала м ой адрес д л я посы лки б рош ю р. Я увидел там нескольких своих бывших клиентов, в то м числе адм ирала, и впер­ вые п о рад овался, что ушел в отставку. У правляю щ ем у банком не полож ено им еть серьезны е политические пристрастия, в осо­ бенности эксцентричные; с какой бы стротой об летел а бы С аутвуд весть о м оем присутствии здесь. А сейчас, если мои бывш ие клиенты и о б р ащ ал и на меня взгляд, то с недоумением — как буд­ то не м огли припом нить, когда и при каких о б стоятельствах мы встречались. Я , как оф ициант в вы ходной день, в сущ ности, остался неузнанны м. Н епривы чное ощ ущ ение д ля человека, пре­ жде находивш егося в центре саутвудской жизни. Д о м а, подни­ м аясь наверх в сп альню , я чувствовал себя п ризраком , п розрач­ ны м , как вода. К арран б ы л куда более реальн ы м , чем я. Я даж е испы тал что-то похожее на удивление, видя свое отраж ение в зер­ кале. Б ы ть м ож ет, ж елая д о к аза ть себе, что я сущ ествую , я принялся за п исьм о к мисс Кин. Я н абросал несколько черновиков, прежде чем меня у довлетвори ло написанное, но письм о, п риводим ое ни­ же, все равно разнится м н ож еством м елочей о т то го , которое я послал. « Д о р о гая м оя мисс К ин»,— читаю я в черновике, но в око н ч ател ьн о м вари ан те я вычеркнул «моя», так как слово под­ р азу м евал о бли зо сть, которой он а никогда не вы казы вал а и на ко­ то р у ю я никогда не притязал. « Д орогая мисс Кин, я искренне огорчен, что Вы еще не приж ились в Ваш ем н овом д о м е в К оффифонтейне, хотя, конечно, я не м огу не п орадоваться (в последую ­ щих черновиках я перем енил «я» на «мы ») то м у , что мы сли Ваши пока об р ащ аю тся иногда к тихой саутвудской жизни. У меня не б ы ло друга лучш е, чем Ваш отец, и частенько воспом инания уно­ сят меня к тем приятны м вечерам, когда сэр А льф ред сидел под В андервельде, излучая радуш ие, а Вы ш или, пока мы с ним допи ­ вали вино». (П оследню ю ф разу из следую щ его черновика я убрал, сочтя ее чересчур откровен н о эм оци он альной .) «П оследний месяц я вел д о во л ьн о необы чную ж изнь, по больш ей части в общ естве моей тетушки, о которой уже писал. М ы заб рал и сь с ней дал еко от д о м а, в С там б у л , и там меня весьма р азо ч ар о в ал а зн ам ени тая С вятая С оф ия. Вам я о ткр о ю то , чего не м ог ск азать тетуш ке,— мне несравненно больш е по вкусу своей религиозной атм осф ерой наш Св. И оанн, и меня радует, что викарий здесь не считает в о з­ 321 м о ж н ы м со зы в ать верую щ их к м ол и тве с п о м о щ ью гр ам м о ф о н ­ ной пластинки, какая звучит с м и н арета. В начале октября мы с тетуш кой навестили м огилу м оего отц а. П о-м оем у, я Вам не го ­ ворил, д а, собственно, я и сам то л ьк о недавно узн ал, что он умер и похоронен в Б улони, по стран н ом у стечению об стоятельств, о которы х б ы ло бы д о л го сейчас писать. К ак бы я хотел, чтобы Вы бы ли в С аутвуде и я м о г рассказать В ам о них». (Э ту ф разу я такж е почел б л аго р азу м н ы м л и к ви д и ровать.) «С ейчас я читаю « Н ью ко м о в» , п олучаю о т них м еньш е удовольс гвия, чем о т «Эсм онда». Б ы ть м ож ет, во м не го в о р и т ром анти к. В ремя о т времени я загл я д ы в аю в П алгрейва и перечиты ваю стары х лю бим цев». Я п р одолж ал, чувствуя себя лиц ем ером : «К ниги сл уж ат д л я меня отличны м п роти вояд и ем п ротив заграничны х путеш ествий, они укрепляю т во мне чувство той А нглии, которую я л ю б л ю , но по­ рой м не дум ается: а сущ ествует ли ещ е эта А нглия д ал ьш е м оего сада или по ту сторон у Ч ёрч-Роуд? И то гд а я п ред ставляю , н а­ сколько труднее Вам, в К офф иф онтейие, удерж и вать ощ ущ ение прош лого. О щ ущ ения будущ его здесь нет, будущ ее кажется мне лиш енны м вкуса, словно б лю д о в м еню , которое предназначено л иш ь д л я того, чтобы о тб и ть аппетит. Если Вы когда-ни будь вер­ нетесь в А нглию ...» Ф р аза так и остал ась неоконченной, и я даж е не м огу п рип ом н и ть, что я д у м ал сказать. П о д о ш л о Рож дество, а о т тетуш ки не бы ло никаких известий. Н ичего — д аж е рож дественской откры тки . Зато, как я и ож идал, приш ла о ткр ы тка из К оф ф иф онтейна, д о в о л ь н о н еож иданная — стар ая ц ерковь в конце б о льш о го поля, занесенного снегом , а так ­ же ком ическая о ткр ы тка о т м ай ора Ч ард ж а, и зо б р аж аю щ ая вазу с зо л о ты м и ры бкам и , которы х корм и т Д ед М ороз. Ч тобы сэконо­ м и ть м арку, ее опустили п рям о в ящ ик. М естны й ун иверм аг при­ слал мне отры вн ой календарь, где каж ды й месяц украш ал какойнибудь ш едевр британского искусства и яркие краски блестели, как будто п ром ы ты е п орош ком «О М О ». А 23 д екабря почтальон принес бо льш о й конверт; когда я вскры л его за зав тр ак о м , из него полетели серебристы е блестки п р ям о мне в тарелку, так что я не см о г д оесть дж ем . Блестки осы пались с Э йф елевой баш ни, на ко­ то р у ю караб кался Д ед М о р о з с м еш ком за спиной. П од ти п о гр аф ­ ской надписью «M eilleurs Voeux» 1 стоял о т о л ьк о им я, написанное печатны м и буквам и,— В О Р Д С В О Р Т . С тал о бы ть, он виделся в П ариж е с тетуш кой , иначе откуд а бы он взял м ой адрес. П ока я служ ил в банке, я всегда п осы лал м ои м лучш им клиентам ф и р­ менны е рож дественские о ткры тки с герб ом банка на конверте и и зображ ением гл авн ого отделения в Ч ипсайде или ф отограф ией правления директоров. Т еперь, будучи в отставке, я м а л о ком у по­ сы лал поздравлени я с Р ож деством . Р азум еется, мисс К ин и, хо­ чеш ь не хочеш ь, м ай ору Ч ардж у. П о зд р ав л ял я такж е м о его в р а­ ча, д ан ти ста, викария Св. И о ан н а и бы вш его старш его кассира моего банка, ныне уп равляю щ его Н отти н гем ским отделением . 1 Н аилучш ие пож елания (франц.). 322 Г о д н азад ко мне на рож дественский обед приехала м оя м а ту ­ ш ка, я обош елся без п ом ощ и ресторан а и под ее руководством вполне успеш но приготови л индейку; затем мы посидели м олча, как чужие л ю ди в ресторане, об а чувствуя, что переели, а в десять она уш ла д о м о й . П озж е, как повелось, я отп равился в ц ерковь на полуночную службу с рож дественскими песнопениями. В это м го­ ду, не имея ж елания возиться с п риготовлен и ем обеда д ля себя од ­ ного, я зак азал столик в ресторане недалеко о т аб б атств а на углу Л ати м ер -р о у д . К ак вы яснилось, я соверш ил ош ибку. Я не знал, что ресторан го тови т специальное м еню — индейку и п лам пудинг,— чтобы привлечь к себе всех тоскую щ их одиночек со все­ го С аутвуда. П реж де чем уйти из дом у, я н абрал тетуш кин номер в напрасной надеж де, что она вдруг вернулась к Рож деству, но те­ леф он звони л и звонил в пустой кварти ре, и я представил, какое п однялось в о твет трен ькан ье всего венецианского стекла. П ервы м , кого я увидел, войдя в ресторан, тесны й, с тяж елы м и бал кам и , витраж ны м и окн ам и и веточкой ом елы в безопасном месте, н ад туалетной ком н атой , бы л ад м и р ал , сидевш ий в полном одиночестве. О н, видим о, пообедал рано, на голове у него красо­ валась ал ая бум аж ная корона, а на тарелке р яд о м с остаткам и плам -пудинга л еж ал а р азорван н ая хлопуш ка. Я поклонился, и он сердито рявкнул: « К то такой?» За стол и ком подальш е я увидел м а й о р а Ч ар д ж а, которы й , нахм урив брови, изучал, как каж ется, политическую брош ю ру. — Я — П уллинг,— ответи л я. — Пуллинг? — Бы вш ий управляю щ ий банком . Л и ц о под нахлобученной красной ш ляпой бы ло серди то­ багр о вы м , на столе стоял а буты лка из-под кьянти. — С частливого Рож дества, ад м и рал. Господи пом илуй,— откликнулся он,— вы что, газет не чи­ таете? Я ухитрился протиснуться меж ду столи кам и , хотя п роход был очень узок, и, к огорчению своем у, убедился, что столи к мне о ста­ вили р яд ом со столи ком м ай о р а Ч ардж а. — Д обры й вечер, м ай ор,— приветствовал я его. Я уже начал п о ду м ы вать, не единственны й ли я здесь ш татский. — У меня к вам просьба,— начал майор. — Р азум еется... чем могу... Б ою сь, я уже не гак вним ательно слежу за ценами на ф он довой бирже... К ак ая ф он довая бирж а? Н еужели вы дум аете, я способен им еть д ел о с С ити? Они п родали наш у страну в рабство. Я го в о ­ рю о м оих ры бках. Т у т нас прервала мисс Т рум ен, ко то р ая п одош ла, чтобы при­ н ять у меня заказ. В ероятно ж елая воодуш евить своим прим ером посетителей, она надела бум аж ную ш ляпу, отд ал ен н о н ап ом и ­ н аю щ ую военную , но при это м ж елтого цвета. Э той крупной, гр о м ко го л о со й женщ ине нравилось, чтобы ее назы вали П итер. Тесный ресторанчик, казалось, с труд ом вм ещ ал ее и ее п ар т­ 323 нерш у — ж енщ ину по имени Нэнси, тихую , застенчивую , ко то р ая лиш ь и зредка появлялась, как в рам е, в окош ке р а зд а ­ точной. О на заслони ла собой всю перспективу, и мне ничего не о ста­ валось, как сд ел ать ей ком п ли м ен т по п оводу ее головн ого убора. К ак в прежние врем ена,— с д о во л ьн ы м видом сказала она, и я вспомнил, что она бы ла оф ицером женских частей военном орского ф лота. К акие двойственны е я и сп ы ты вал чувства! Я вдруг осознал, до какой степени перевернула тетуш ка м о ю ж изнь. Ведь вот меня окруж ает зн аком ы й мне м ир — тесны й м аленький м и рок ста р ею ­ щих лю дей, куда м ечтает возврати ться мисс Кин, где опасности встречаю тся то л ьк о в газетах, где карди н альн ой переменой м о ­ ж ет б ы ть то л ьк о см ена п равительства, а величайш ий скандал... мне вспом инается лиш ь один случай с п ротрати вш и м ся клерком , которы й просадил сли ш ком м н о го денег на состязании борзы х в Э р л з-К о р те. Э т о т уголок бы л моей родиной в больш ей мере, чем вся А нглия; я никогда не видел Ч ертовы х м ельниц и не б ы вал на северных пустош ах, но здесь я бы л по-своем у счастлив. И в то же врем я я взирал па П и тера, то биш ь на мисс Т рум ен, ирониче­ ским оком , как будто я перенял у тетуш ки ее видение и см отрел вокруг ее гл азам и . П о ту сторон у Л ати м ер -р о у д леж ал другой м и р — м ир В ордсворта, и К ар р ан а, и м сье Д ам б р ёза, и полковни­ ка Х аки м а, и таинственного м истера Висконти, которы й пере­ оделся м он сеньором , чтобы у д р ать о т сою зны х войск. Н о кром е того, ещ е и м и р м оего отц а, которы й со сл овам и «Д олли! К укол­ ка!» испустил последний вздох на полу в гостинице и снискал веч­ ную л ю б о в ь мисс П атерсон тем , что ум ер в ее объятиях. К ком у мне б ы л о о б р ати ться за визой в эту страну теперь, когда тетуш ка исчезла? Вам ф ирм енны й рож дественский обед, м истер Пуллинг? — Бою сь, что плам -пудинга мне не осилить. — Нэнси испекла потрясаю щ и е сладкие пирожки. Т ак и бы ть, один пирож ок,— согласился я,— ради Рож де­ ства. М исс Трум ен у далилась враскачку, как заправский м оряк, а я повернулся к м ай ору Чардж у. — Вы ч то -то начали говорить?.. Н а Н овы й го д я уезж аю . Н а сем инар в Ч еш ем . К ом у-то на­ д о о тдать ры б на пансион. П риходящ ей служ анке я их д овери ть не могу. Я подум ы вал о П итере, но она тож е как-никак женщ ина. С ам и видите, как она нас пичкает. Л ю бой предлог, чтобы насесть. Ч его д о б р о го , и козявок м оих закорм и т. Вы хотите, чтобы я присм отрел за ваш и м и ры бкам и? — Я же присм атри вал за ваш им и георгинам и. И чуть их совсем не засуш ил, п одум ал я, но п риш лось ска­ зать: — Д а, конечно, я возьм у их. 324 — Я принесу корм . Д авай те одну чайную лож ку в день. И не об р ащ ай те вним ания, если они будут ты каться м о р д ам и в стекло. О ни не п о н и м аю т, что им п олезно, а что вредно. — Я буду бессердечен,— п ообещ ал я и отм ахнулся о т черепа­ хового супа — он бы л мне зн аком д о тош н оты . С лиш ком часто я о ткуп ори вал буты лку с черепаховы м супом , когд а мне уже не хотелось даж е яиц.— Ч т о за семинар? — П роб лем ы империи.— О н сердито вы таращ и л на меня гл а ­ за, как б удто я уже успел вы сказать в о тв ет глупость или не­ одобрение. — Я д у м ал , м ы о т них уже избавились. - Временный приступ паники,— отры ви сто бросил он и, как ш ты ком , проколол индейку. Я безусловно предпочел бы им еть кли ен том его, а не К арран а. М айор никогда не стал бы о д о л ев ать меня п росьбам и о превы ш е­ нии кредита, он ж ил, стараясь не вы ходи ть за границы своей пен­ сии; он бы л порядочны й человек, хотя взгляды его и бы ли мне ан ­ типатичны . М не вдруг представилось, как мистер Висконти та н ­ цует с тетуш кой в общ ей зале борделя, располож енн ого позади «М ессадж еро», после то го , как он обвел вокруг пальца Ватикан и короля С аудовской А равии и нанес больш ой урон б ан кам И та ­ лии. Н еужели секрет д о лго й м ол од ости известен т о л ьк о преступ­ ны м н атурам ? — Вас искал какой-то человек,— после продолж и тельн ой пау­ зы произнес м ай о р Ч ардж . А д м и р ал встал из-за сто л а и н етверды м ш аго м направился к двери. Бумаж ная корона все еще сидела у него на голове, и, тол ь­ ко когда о н взялся уже за ручку двери, он вспом нил про корону и ском кал ее. — К акой человек? — Вы уш ли на почту — так я предполагаю . Во всяком случае, в конце С аутвуд-роуд вы повернули не налево, а направо. — Ч то ему б ы л о нужно? — Он не сказал. Звонил, стучал, звонил, стучал, поднял дикий ш ум. Д аж е ры б перепугал, бедны х моих козявок. В ообщ е-то, их б ы ло двое. Я реш ил, что пора п оговори ть с ним и, пока они не переполош или всю улицу. Н е зн аю почему, но мне приш ел в голову В ордсворт, какая-то возм ож н ость узн ать о тетуш ке. — Он бы л черный? — спросил я. — Черны й? Ч т о за странн ы й вопрос. К онечно, нет. — Он не н азвал себя? — Ни т о т , ни другой не назвались. О дин спросил, где вас най­ ти, но я п онятия не им ел, что вы соби раетесь прийти сю да. Вас тут пи в п р о ш л о м , ни в п о зап р о ш л о м году не бы ло. П ож алуй, я вооб ­ ще вас т у т никогда не видел. Единственное, что я м ог ем у ска­ зать ,— это что вы наверняка пойдете на рож дественскую службу к С вято м у И оанну. — К то бы это м ог б ы ть...— п р о б о р м о тал я. 325 Я бы л тверд о убежден, что мне оп ять предстои т очутиться в м ире тетуш ки А вгусты , и пульс м ой заб и л ся сильнее о т безрас­ судного ликования. К огда мисс Трум ен принесла д ва сладких пи­ рож ка, я взял о б а, словно они д олж ны бы ли п р и д ать мне сил для д о л го го путеш ествия. Я даж е не отказал ся о т больш ой порции глазури на коньяке. - Н астоящ ий «Реми М артен» д о б авл я л а,— сооб щ и л а мисс Т рум ен.— Вы ещ е не дернули ваш у хлопуш ку. Д авай те дернем вместе, П и тер,— осм елев, предлож ил я. К исть у нее бы ла си льн ая, но мне д остал ся счастливы й конец, и на пол покатился м аленький п ластм ассовы й предм ет. Я п о р ад о ­ вался, что это не ш ляпа. М ай ор Ч а р д ж схватил упавш ую игруш ку с трубны м ф ы рканьем , озн ачавш и м смех, но б ольш е похож им на см орканье. О н поднес ш тучку к губам и, с силой дунув, извлек хрипящ ий звук. Я р азглядел, что предм ет им еет ф орм у крохотн о­ го горш очка со свистом в ручке. М атросский ю м о р ,— д оброд уш н о п роговори л а мисс Т ру­ мен. — С вятки,— произнес м айор. Он извлек ещ е один хрип.— С лы ш иш ь — ангелы п о ю т !1— Т он у него бы л такой свирепый, б удто он хотел вы м естить свое глубокое разоч арован и е ж изнью и на Сочельнике со всем обозом святых семейств, яслей и волхвов, и даж е на сам о й лю бви. Я приш ел в церковь в четверть двен адц атого. Богослуж ение всегда начиналось в половине д вен адц атого, чтобы не сп утать его с римской католической мессой, начинавш ейся в полночь. Я стал посещ ать рож дественскую службу, когда стал у п равляю щ и м б ан ­ к о м — это мне п р и д авал о стабильны й семейный вид в глазах окруж аю щ их,— и, хотя в отличие о т тетуш ки А вгусты у меня нет религиозны х убеждений, ту т не б ы л о ханж ества, поскольку мне всегда нравились наиболее поэтические сторон ы христианства. Рож дество, с моей точки зрения, нужный праздник: всем нам т р е ­ буется врем енам и п осож алеть о несоверш енствах лю дских о тн о ­ шений; это праздник наш ей несостоятельности, грустны й, но уте­ ш ительны й. Г о д ам и я сидел в од ном и т о м же ряду под ви траж ом , посвя­ щ енны м в 1887 году п ам яти советника Т р ам б у л а. Н а витраж е и зо­ браж ен Х ристос, окруж енны й д етьм и , сидящ ий иод сенью очень зеленого дерева, надпись соответствую щ ая: «П устите детей и не препятствуйте им приходить ко М н е » 2. Б л аго д ар я советнику Т р ам бу л у на К ренм ер-роуд бы ло п остроено п рям оугол ьн ое зд а ­ ние красного кирпича с реш еткам и на окнах — сперва сиротский прию т, а ныне м есто заклю чения м алолетни х преступников. Рож дественская служ ба началась с более м елодичного, чем в исполнении м ай о ра Ч ар д ж а, вари ан та «С лы ш иш ь — ангелы пою т!», а затем мы переш ли ко всеми л ю б и м о м у «С лавном у коро л ю Венцесл а ву». 1 Н а ч а л о рож дественской служ бы . 2 Е вангельская ц и та та (от М атф ея, 19:14). 326 «Свежий, чистый, ровны й»,— вы водили на галерее высокие женские голоса. М не это т стих всегда казался очень красивы м , он воскреш ал картину ую тной сельской А нглии, где нет толп и м а ­ шин, грязнящ их снег, где даж е королевский д ворец сто и т среди безм олвны х, нехоженых полей. — С неж ного Рож дества, сэр, в это м году н ам не д о ж д аться,— прош еп тал мне в ухо кто-то за моей спиной, и, обернувш ись, я уз­ рел в следую щ ем ряду серж ан та сы скной полиции С парроу. — Вы что тут делаете? Не уделите ли мне м инутку после служ бы , сэр,— отозвал ся он и, поднеся к гл азам м олитвенник, запел звучны м приятны м б а ­ ритоном : А м о р о з бы л лю ты й ; Шел за хво р о сто м старик... (Б ы ть мож ет, серж ант С парроу тож е, как и мисс Т рум ен, когда-то служ ил на ф лоте.) ...Н ищ ий и разуты й. Я оглянулся на его спутника. Щ егольски одеты й, с сухим л и ­ цом законника, в тем но-сером п ал ьто, с зон ти ком , висевш им на согнутой руке — очевидно, он боялся п отерять его. И нтересно, п риш ло мне в голову, что он будет д ел ать с зо н то м или с о ту тю ­ женной складкой на брю ках, когда придется встать на колени. В отличие о т серж ан та С парроу, он явно чувствовал себя не в своей тарелке. О н не пел и, подозреваю , не м олился. Верный паж , ступай за м ной...— истово запел сержант. — С м ел о ш ествуй следом ... — Х о р на галерее со страстью вступил в состязание с этим неож иданны м гол осом снизу. Н аконец началось собственно богослуж ение, и я бы л рад, ког­ д а н авязы ваем ы й нам на Рож дество сим вол веры А ф анасия 1 б л а ­ гополучно закончился. «Я кож е ниже три несозданны е ниже три непостиж имы е, но Един несозданны й и Един непостижимы й». (С ерж ант С парроу несколько р аз в продолж ение служ бы о ткаш ­ лялся.) Я н ам еревался — как всегда на Рож дество — подойти к прича­ стию . А нгликанская церковь не представляет собой исклю чения из правила: причастие — служ ба п ом и нальн ая, и я имел такое же право п ом ян уть прекрасную легенду, как и л ю б о й истинно верую ­ щий. С вящ енник произносил слова четко, а прихож ане невнятно гудели, чтобы скры ть т о об стоятел ьство, что они плохо п ом н ят текст: «С ердцем и сл овом к Тебе припадаем , все преступления на­ ши созн авая, м оли м ти ся: пом илуй и очисти беззакония наш и». Я зам етил, что сержант, вероятно из профессиональной осгорож ности, не присоединился к всеобщ ему признанию своей вины. 1 С и м в о л веры А ф а н а с и я — с в о д христианских м олитвенн ы х песнопений, п ри писы ваем ы х алексан д ри й ском у епископу А ф анасию (296? 373). 327 «М ножество содеянных нами лю ты х прегрешений, во вся дни жиз­ ни наш ея, плачем и ры даем горько, п ом ы ш ляя лукавы е деяния». Ни разу преж де я не зам еч ал, насколько м о л и тва похож а на речь стар о го каторж н ика, об ращ аю щ егося к судьям с просьбой о по­ миловании. Присутст вие серж ан та сыскной полиции словно п ри­ д ал о служ бе совсем д ругую окраску. К огда я отош ел в неф, чтобы подойти к ал та р ю , за моей спиной п ослы ш али сь бурны е пререка­ ния ш епотом и слова «Н ет, С парроу, вы!», произнесенны е очень настойчивы м то н о м , так что я не удивился, увидав колен оп рекло­ ненного серж анта С парроу ряд ом с собой у б ар ьер а в ож идании причастия. В озм ож но, у них род илось сом нение — а вдруг я вос­ пользую сь причастием и сбегу через б оковую дверь. К огда д о ш л а очередь д о серж ан та С парроу п рилож и ться к ча­ ше, он очень д о лго о т нее не отры вал ся, и я зам ети л , что д о конца о б р яд а п риш лось принести ещ е вина. К огда я в озвращ ал ся на м е­ сто, серж ан т следовал за мной по п ятам , и на скам ье п озади меня снова разго р ело сь переш епты вание. «У м еня гл о тк а как на­ ж дак»,— услы ш ал я. В идимо, серж ант оп равды вал ся из-за своей возни с чашей. К концу служ бы они стояли и ж дали меня у дверей. С ерж ант С парроу представил мне своего спутника. И нспектор сы скной полиции Вудроу,— сказал он,— мистер П уллинг. И, понизив голос, с благоговени ем добави л: И нспектор Вудроу р а б о та е т в С пеци альн ом отделе. П осле н екоторого колебания с обеих сто р о н м ы пож али д руг другу руки. - М ы интересуемся, сэр, не согласитесь ли вы оп ять нам по­ содей ствовать,— начал серж ан т С п арроу.— Я рассказы вал ин­ спектору Вудроу, как вы нам однаж ды п ом огли р азо б р ать ся с тем горш ком марихуаны . О чевидно, вы имеете в виду урну с п рахом моей м атери, ответи л я со всем возм ож н ы м вы соком ерием , на какое способен человек в рож дественскую ночь. П рихож ане вы сы пали на улицу из обеих дверей. М и м о прош е­ ство вал ад м и р ал . И з н агрудного карм аш ка у него то р ч ал о что-то алое, наверное бум аж ная ш ляпа, служ ивш ая ем у теперь носовы м платком . В «К ороне и якоре» нам сообщ или,— чопорным и неприяз­ ненны м гоном произнес инспектор В удроу,— что клю чи о т квар­ ти ры ваш ей тетуш ки находятся у вас. М ы хотим дей ствовать дел и к атн о,— пояснил серж ант С парроу,— с д о б р о в о л ь н о го согласия всех заинтересованны х с т о ­ рон. Д ля суда это всегда лучше. . — Ч т о , собственно, вам нужно? С частливого Рож дества, м истер П уллинг.— Викарий п о л о ­ жил руку мне на плечо.— И м ею ли я уд овольстви е видеть перед собой двух новы х прихож ан? М истер С парроу, м истер Вудроу, викарий,— п редставил я. — Н адею сь, вам п онравилась наш а рож дественская служба? 328 Ещ е как,— с ж аром п одтвердил серж ант.— Д ля меня гл ав­ н о е— это хорош ая м елоди я и слова чтоб были понятны е. — П одож ди те минуточку, я поищ у экзем пляры наш его при­ ходского ж урнала. Н а редкость удачны й выпуск. С вящ енник нырнул об р атн о в тем ную церковь, в своем стиха­ ре он бы л похож на привидение. П онимаете, сэр, продолж ал свое сержант Спарроу,— нам ничего не сто и л о получить ордер на обы ск и войти без ваш его р а з­ реш ения. Н о, во-первых, зам о к ж аль п орти ть, хорош ий зам ок Ч абб мисс Б ер тр ам очень п редусм отрительна. А кром е того, это будет го во р и ть не в пользу старой леди при следствии. Если, конечно, д ел о д о й д ет до следствия. А мы хотим надеяться, что не дойдет. И что же вы ищ ете на сей раз? Н адею сь, не марихуану? И нспектор Вудроу произнес загроб н ы м то н о м палача: Мы проводи м расследование по запросу «И нтерпола». К нам ры сцой приближ ался викарий, разм ахи вая экзем п л яра­ ми приходского ж урнала. Если вы о ткроете сразу на последней странице, то увидите отры вн ой бланк подписки на следую щ ий год. М истер П уллинг уже подписался. С пасибо, больш ое спасибо,— отозвал ся серж ант С п ар­ роу.— С ейчас у меня с собой нет ручки, но вы пока оставьте мне его. У зо р тако й со вкусом, оригинальны й — ту т и остроли ст, и птички, и надгробны е пам ятники... И нспектор Вудроу взял себе экзем п ляр с явной неохотой. Он держ ал его перед собой, как свидетель д ерж и т в суде Б иблию , не зная в точности, что с этим д елать. Н о м ер роскош ны й, ничего не скаж еш ь,— зам ети л вика­ рий.— Ох, простите. Н есчастная женщ ина. Один м ом ен т, я сей­ час.— С криком «миссис Брустер, миссис Брустер!» он бросился вдогонку за пож илой д ам ой , ко то р ая уд алялась по дорож ке в сто ­ рону Л ати м ер-роуд. — Я д у м аю , преж де чем он вернется,— проговорил инспектор Вудроу, нам н адо бы пойти куда-нибудь и обсудить дела. С ерж ант уже успел о тк р ы ть ж урнал и с увлечением читал его. — М ож но пойти ко мне,— предлож ил я. Я бы предпочел пойти п рям о на кварти ру мисс Б ертрам , не о тклад ы вая. М ы м ож ем объясниться в маш ине. Ч то вам п онадоби лось в кварти ре моей тетуш ки? Я уже сказал. У нас имеется зап рос из «И нтерпола». М ы не хотим беспокоить м и рового судью в рож дественскую ночь. Вы ближ айш ий родственник. Вручив вам клю чи о т квартиры , ваш а тетуш ка о стави ла ее на ваш е попечение. — С моей тетуш кой что-нибудь случилось? В это м нет ничего н евозм ож н ого.— Т ам , где треб овалось о дно сл ово, инспектор м еньш е чем п ятью не удовлетворялся.— Викарий возвращ ается...— сказал он раздраженно.— Спарроу, ра­ ди бо га, ото р ви тесь же. 329 — Н у вот, надею сь, вы теперь не забудете п одписаться,— прощ ебетал викарий.— Ваши деньги пойдут на благое дело. Мы заблаговрем енн о п о дготавл и ваем к П асхе детский уголок. Я бы предпочел н азв ать его часовней, но в С аутвуде у нас ещ е водятся твер д о л о бы е протестантки. Я посвящ у вас в глубокую тайну. Я даж е ком итету ещ е не говорил. Н а днях я д о стал на П ортобелло -р о у д подлинны й рисунок М ейбл Л ю си Атвел! М ы торж ест­ венно развернем его на П асху, и у меня есть тай н ая м ы сль — а вдруг нам удастся убедить принца Э ндрю ... — Б ою сь, нам п ора, викарий,— п рервал его инспектор Вуд­ роу,— надею сь, ваш уголок получится удачны м. Н ачи нало н акрап ы вать. И нспектор Вудроу покосился на свой зонтик, но р аскры вать не стал. Б ы ть м ож ет, боялся, что п отом четкие складки не улягутся на м есто д олж н ы м об разом . — Я скоро навещ у вас обоих,— п ообещ ал викарий,— как то л ьк о буду им еть ваш и адреса на бланках подписки. — С парроу! — прикрикнул инспектор Вудроу. С пар р о у с неохотой слож ил ж урнал и бегом , спасаясь от д ож д я, припустил за нам и. У саж иваясь р яд о м с Вудроу на води­ тельское место, он объяснил в свое оправдание: — Т ам есть рассказ под названием « К то виновен?». Я д ум ал , м ож ет, про убийство — очень уж л ю б л ю ч и тать про убийства, а оказы вается, это про старуш ку, ко то р ая п лохо о б ош л ась с певи­ цей, пою щ ей поп-песенки. Н ы нче по загл ав и ю ничего не пойм еш ь. — И так, м истер П уллинг,— приступил инспектор Вудроу,— когда вы в последний раз видели ваш у тетю ? Ф раза мне что-то см утн о н апом нила. — Н есколько недель... месяцев назад. В Булони. А в чем дело? — Вы с ней д о во л ьн о м н ого путеш ествуете, не так ли? — Н-ну... К о гда вы в последний раз имели о т нее сведения? — Я уже о твети л — в Булони. Я о б язан отвечать на эти воп ро­ сы? — У вас есть ваш и конституционны е п рава,— вм еш ался серж ант С парроу,— как у всех граж дан. Н о и об язан н ости , конеч­ но, тож е. Д о б р о в о л ьн о е показание всегда вы гл яди т лучш е. С уд приним ает во внимание... — Ради бога, С парроу, придерж ите язы к,— о б о р вал его ин­ спектор Вудроу.— Вас не удивляет, м истер П уллинг, что со врем е­ ни поездки в Б улон ь вы не получали о т ваш ей тети никаких изве­ стий? — К о гд а речь идет о тетуш ке, меня уже ничто не удивляет. — А вас не тр евож и т — не случилось ли с ней что-нибудь? — Вы считаете, что у меня есть основания д л я тревоги? О на водит ком пани ю с весьм а п одозри тельн ы м и л ичн остя­ ми. С лы хали вы когда-нибудь о некоем м истере Висконти? — Ф ам илия мне чем -то зн аком а. Военный преступник,— н еосм отрительн о брякнул серж ант С парроу. 330 — Ваше д ело следи ть за д о р о го й , С п арроу,— зам ети л инспек­ то р .— А генерал А бдул? Вы, п олагаю , слы хали о генерале А бду­ ле? — К аж ется... д а, как б удто слы хал. — Вы бы ли некоторое врем я н азад с ваш ей тетуш кой в С т а м ­ буле. Вы прибы ли поездом и через несколько часов бы ли оттуд а вы дворены . Вы встречались с п олковни ком Х аким ом . Д а, д ей ствительн о, какой-то офицер полиции приходил. Н елепая ош ибка. — Генерал А бдул умер и перед см ер тью сделал заявление. — У мер? Б едняга. Я и не знал. Н е п они м аю , какое отнош ение и м еет его заявлени е ко мне. — И ли к ваш ей тетуш ке? — Я за м о ю тетуш ку не отвечаю . Заявление касается м и стера Висконти. «И нтерпол» расп ро­ страни л подробн ости . Д о сих п ор мы считали, что м истера Висконти нет в живых. Мы его списали. — М ежду п рочи м ,— сказал я,— преж де чем мы п родолж и м п ереговоры , долж ен предупредить, что с собой у меня тетуш ки­ ных клю чей нет. Я и не ож и дал, что есть. М не нужно бы ло лиш ь получить ваш е разреш ение войти в квартиру. Заверяю вас, мы не нанесем никакого ущ ерба. — Б ою сь, я не м огу вам этого разреш и ть. Я отвечаю за со ­ хран н ость квартиры . — Б удет го р азд о лучш е вы глядеть в суде, м истер П улли нг...— начал б ы л о С парроу, но инспектор о б о р вал его: С парроу. С ледую щ ий п о во р о т налево. М ы отвезем м исте­ р а П ул л и ига дом ой . — Вы м ож ете зай ти ко м не после рож дественских праздни ­ ков,— сказал я.— В то м случае, если у вас будет ордер на обыск. Г л а в а 20 Я все подж идал инспектора и серж ан та, но они д аж е не п озвонили. Н еож иданно п риш ла цветная о ткр ы тка о т Тули. П о ­ верх ф о т о гр а ф и и — д о во л ьн о б езоб разн ого храм а в К атм ан д у Тули н аписала «П утеш ествие изум ительное. П ривет. Тули». Я и заб ы л , что д ал ей м ой адрес. Рож дество никак не упом иналось, праздник это т в Н епале, видим о, прош ел незам еченны м , тем б о­ лее я бы л польщ ен, что она вспом нила об о мне п росто так. М ино­ вал Д ень п одарков, я сел в маш ину и поехал в «К орону и якорь» ближе к вечеру, перед зак р ы ти ем б ара. Я хотел п об ы вать на квар­ ти ре д о то го , как объявится вдруг инспектор с орд ером на обыск. Если т ам ещ е сохранились какие-то ком п ром ети рую щ и е следы пребы вания В ордсворта, я хотел их уд ал и ть воврем я и д ля этой цели захвати л с собой небольш ой чемоданчик. Всю свою тр у д о ­ вую ж изнь я бы л неукоснительно предан одном у-единственном у 331 учреждению — банку, но теперь м оя преданность приняла совсем другое направление. П реданн ость каком у-то индивидууму неиз­ бежно вклю чает преданность всем человеческим н ад остаткам , д а ­ же тягу к п роти возакон н ы м действиям и ам о р ал ьн о сть , которы е не бы ли чужды тетуш ке. Я зад ав ал себе вопрос, уж не п риходи­ лось ли ей в своей жизни п одделы ва ть чек или граб и ть банк, и при мы сли об этом улы бался с неж ностью , с какой в прежнее врем я отнесся бы к м и лом у чудачеству. Д о бр авш и сь д о «К ороны и якоря», я с опаской заглянул в окно б ар а. П очем у с опаской? Я им ел полное п раво н аходиться т а м — д о закры ти я еще оставал ось врем я. П асм урное небо предвещ ало снегопад, посетители толп или сь у стойки, спеш а зап рави ться в п о­ следний р аз, пока не проби ло три. М не бы ла видна спина девуш ки в галиф е и б о льш ая волосатая рука, л еж ащ ая у нее на спине. «Еще д войную », «К руж ку сам о го лучш его», «Д войную дж ина». На ча­ сах бы ло без двух м инут три. Завсегдатаи словн о настегивали своих л о ш ад ей на последней прям ой перед ф иниш ны м стол б ом , и наблю далось некоторое столпотворение. Я выбрал из связки нуж­ ный клю ч о т боковой двери и стал п одн и м аться по лестнице. На второй площ адке я присел на тетуш кину куш етку. Я чувствовал себя взл о м щ и ко м , наруш ителем закона, я прислуш ивался — не услыш у ли чьих-то ш агов, но, разум еется, не услы ш ал ничего, кром е приглуш енного гула голосов, доносивш егося из бара. О тперев д верь квартиры , я очутился в непроницаем ой тем н о­ те. Я тол кн у л какой-то столик в прихожей, и что-то венецианское полетело на пол и со звон ом разл етел ось вдребезги. Я поднял ш то р ы , но венецианское стекло все равн о о ставал о сь тусклы м , как жемчуг, леж ащ ий без употребления. Н а полу среди осколков, как пена прибоя, л еж ала корреспонденция, в основном она со­ сто ял а из реклам ны х проспектов, и я пока не стал их тр о гать . Я заш ел в сп альню тетуш ки, испы ты вая неловкость. Н о разве она не сам а просила меня п роверять, все ли в порядке? Я вспомнил, с какой тщ ательностью полковник Хаким обыскивал номер в оте­ ле и с какой л егкостью его провели... но свечей я не наш ел нигде, кром е кухни, д а и те н о р м ал ьн о го р азм ер а и веса, явно п ри готов­ ленны е на случай неполадок с электричеством . В ком нате В ордсворта белье с кровати бы ло сн ято, а урод ли ­ вые диснеевские фигурки убраны . И з украш ений о ставал ась лиш ь о б р ам л ен н ая ф отограф и я гавани Ф ритауна — ры ночны е торговки в ярких п латьях с корзинам и на головах спускались по стерты м ступеням к воде. В п рош лы й раз я ее не зам ети л, вероятн о, тету­ ш ка повесила ее на п ам я ть о В ордсворте позже. Я вернулся в гостиную и принялся п р о см атр и в ать почту: тету­ ш ка м о гл а п рислать мне об ратн ы й адрес для пересылки приходя­ щей корреспонденции, и, во всяком случае, я хотел сп р ятать все хоть сколько-нибудь личное от глаз Вудроу и С парроу, б уде они сю да заявятся. Т у т бы ла весточка о т м оего стар о го зн аком ц а «О М О », счета из прачечной, из винной лавки, из бакалейной. Я удивился, не найдя еж емесячного банковского отчета, но, при­ пом нив золотой брусок и чем одан, набиты й бан кн отам и , поду­ м ал, что, во зм ож н о, тетуш ка предпочитает д ер ж ать свои финансы в легко реализуем ой форме. В так о м случае стои л о п ош ари ть в п л атян о м шкафу: небезопасно б ы ло о ставл ять наличны е деньги в пустой квартире. И тут, роясь в счетах, я наш ел кое-что меня заи н тересовав­ ш ее— видовую откры тку из П ан ам ы с ф ранцузским лай н ером на ф оне очень синего м оря. О ткры тка бы ла написана по-французски, м елким убористы м почерком , чтобы ум естить как м ож но больш е текста на это м н ебольш ом пространстве. О тп рави тел ь подпи­ сался инициалам и А. Д ., писал он, насколько я м ог р азоб рать, о т о м , какое concours de circonstances m iraculeux 1 б ы ло об нару­ ж ить м ою тетю на борту судна после всех этих л ет triste separa­ tion 2 и какое несчастье, что она покинула п ароход д о конца п лава­ ния и тем сам ы м о тн ял а у него возм ож н ость и д ал ьш е п реда­ ваться их общ и м воспом инаниям . П осле ее исчезновения л ю м б а ­ го у А. Д. усилилось и возобн ови лась п одагра в правой ноге. Уж не мсье ли это Д ам брёз, разм ы ш лял я, доблестный возлю б­ ленны й, держ авш ий двух л ю бовн иц в од ном отеле? Н о если жив он, то гд а, бы ть м ож ет, жив и К арран? К азал ось, бесчестному м и ­ ру моей тетуш ки суж дено своего рода бессмерт ие, и то л ьк о мой бедный отец леж и т м ертвы й в дож дли вой , ды м ной Булони. Не скрою , меня кольнула ревность — ведь на это т р аз не я соп рово­ ж дал тетуш ку и не мне, а д ругим она сейчас рассказы вала свои истории. И звините, мы вош ли без звонка, мистер П уллинг,— проговори л серж ант С парроу. Он отступил, пропуская вперед, по всем п р авилам эт икета, инспектора Вудроу. У то го оп ять висел на сгибе л о ктя зонт ик, и казалось, будто он его так и не раскры вал с наш его прош лого свидания. Д обры й день,— сухо сказал инспектор Вудроу.— Очень кстати, что мы вас застал и здесь. Видим — д верь о ткр ы та...— вставил серж ант С парроу. О рдер на обыск у меня есть.— И нспектор Вудроу протянул мне ордер, опереж ая м ой вопрос.— Н о все равн о нам удобнее, чтобы при обы ске присутствовал член семьи. Н ам не хотелось п о д ы м ать ш ум ,— объяснил серж ант С парроу, - д л я всех это б ы л о бы лиш нее. Вот мы и ж дали в м а ­ ш ине на той сторон е улицы , пока хозяин закроет бар, а ту т увиде­ ли, что вы заш ли внутрь, и реш или: сам ое лучш ее п роделать все втихом олку, чтоб д аж е хозяин не знал. И тете ваш ей так будет приятнее, а то, будьте уверены, сегодня же вечером в баре пош ли бы толки. Ч тобы барм ен д а не р азб о л тал все своим завсегда­ т а я м — так о го не бы вает. Все равно как муж — жене. Т ем врем енем инспектор с д ел овы м видом осм атри вал ко м н а­ ту. Ф 1 Ч удесное стечение о б сто ятел ь ств (франц.). 2 П ечальной разлуки (франц.). 333 — П очту проверяете?— С ерж ант взял у меня из пальцев о т ­ кры тку и сказал: — П ан ам а. П одписано А. Д. Вам не приходит в голову, кто бы это м ог быть? — Н ет. — А мож ет, им я вы м ы ш ленное? В П ан ам е у «И н терп ола» с содействием о б стои т неваж но,— д обави л серж ан т,— они п олу­ ч аю т п о м о щ ь то л ьк о в ам ериканской зоне. — Т ем не менее забери те откры тку, С парроу,— п ри казал ин­ спектор. — Ч т о вы имеете п ротив моей тетуш ки? — Знаете, сэр, мы склонны ош и баться в полож ительную с т о ­ рону,— сказал серж ант.— М ы м огли бы п редъяви ть ей обвинение по поводу той истории с коноплей, но, приняв во вним ание ее пре­ клонны й во зр аст и т о , что цветной удрал в П ариж , мы оставили ее в покое. Д а и для суда д о казател ьств б ы л о н едостаточно. П равда, мы то гд а еще ничего не знали про ее неж елательны е связи. — К акие связи? Я п о дозревал, что они распределили свои роли заранее: се­ р ж ант меня отвлекает, а инспектор тем врем енем обы скивает квартиру, что он сейчас и проделы вал. Д а это т Висконти, сэр. И тальянец, судя по ф ам илии. Аспид, сэр. — С плош ное стекло,— сказал инспектор.— Л ю б о п ы тн о е зре­ лищ е. К ак в музее. — Э то венецианское стекло. К о гд а-то тетуш ка р а б о та л а в Ве­ неции. Д у м аю , ту т м ного п одарков о т клиентов. — И ценные вещ ицы? Коллекционные? — Не д ум аю . — П роизведения искусства? — Д ело вкуса,— ответи л я. — М исс Б ер тр ам , см ею д у м ать , поним ает тол к в искусстве. И м ею тся картины ? — П о -м оем у, нет. Т ол ько ф отограф и я Ф ри таун а в гостевой ком нате. — П очему Ф ритауна? — В ордсворт о ттуд а родом . — К т о тако й В ордсворт? — Ч ерны й слуга,— ответи л серж ант С парроу.— К о то р ы й д ал тягу во Ф ранцию , когда м ы обнаруж или м арихуану. О ни переходили из ком наты в ком нату, а я ш ел за ними сле­ д о м . М не казалось, что Вудроу совсем не так тщ ател ьн о проводи т обыск, как полковник Х аким . У меня созд ал ось впечатление, что он и не ож идал ничего найти и то л ьк о хотел отп р ав и ть ф о р м а л ь ­ ное донесение в «И нтерпол» о то м , что прилож ены все усилия. В ремя о т времени он б росал вопрос, не оборачиваясь: — У п о м и н ал а когда-нибудь ваш а тетя этого Висконти? — О д а, м н ого раз. — Ж ив он, как вы думаете? — Не знаю . 334 — Они ещ е в кон такте, как вам кажется? — Не дум аю . — С тар о м у аспиду сейчас, наверно, за восем ьдесят,— сказал серж ан т С пар р о у .— П ож алуй что п од девяносто. — П о-м оем у, п о здн овато преследовать его, даж е если он еще жив,— зам ети л я. М ы покинули тетуш кину ком н ату и переш ли в ко м н ату В ордсворта. — В т о м -т о и заклю чается од н а из п роблем «И нтерпола»,— объяснил серж ан т С парроу.— С л и ш ком м н ого заведено досье. Их р аб о т а не то что настоящ ая полицейская р аб о та. Н и один из них в жизни на обходе не бы л. У них служ ба граж данская, как в С о м ер с ет -Х а у с1. — О ни вы п олн яю т свой д о лг, С парроу,— произнес Вудроу. О н снял со стены сним ок Ф ритаунской гавани и перевернул его задней сторон ой кверху. Затем повесил о б р атн о .— К раси вая р а м ­ ка,— сказал он.— С то и т д орож е, чем ф отограф ия. — С удя по виду, тож е и тальян ская,— сказал я,— как и стекло. — М ожет, подарок этого типа, Висконти?— предположил сер­ ж ант С парроу. — Н а о б о р о те ничего не написано,— сказал инспектор.— Я надеялся, что найду подпись. «И нтерпол» не р асп ол агает даж е обр азч и ко м его почерка, не говоря уже об отпечатках пальцев. О н взглянул на клочок бум аги , которы й держ ал в руке. — У п о м и н ал а ли ваш а тетя в разговоре следую щ ие имена: Т иберио Тити? — Нет. — С трад ан о? П ассерати? К осса? — О на вообщ е м а л о рассказы вала м не о своих итальянских знаком ы х. — Э то не совсем знаком ы е. Л ео н ар д о д а Винчи? — п родолж ал инспектор Вудроу. — Н ет. Он ещ е р аз обош ел все ком н аты , но я видел, что он д ел ает это то л ьк о д л я п р оф орм ы . Уже у двери он д ал м не ном ер телефона. — Если вы получите о т ваш ей тети известие,— сказал он,— я попрош у вас нем едленно п озвон и ть в так о м случае нам. — Я ничего не обещ аю . — Н а м п росто надо зад ать ей несколько вопросов,— объяснил серж ан т С парроу.— П р о ти в нее не вы двинуто никаких обвинений. — Р ад это слы ш ать. — Не исклю чено даж е,— п родолж ал инспектор В удроу,— что ей сам ой угрож ает серьезная опасность... со сторон ы ее неудачных знаком ы х. — В особенности о т этого аспида В исконти,— ввернул сер­ ж ант. — П очем у вы все врем я назы ваете его аспидом ? 1 Т а м п о м ещ ается У правлен ие нал оговы х с б о р о в и другие государственны е учреж дения. 335 П росто это единственное описание, какое н ам д ал «И н тер­ пол»,— ответи л серж ант.— У них даж е паспортной ф отограф ии нет. Н о когда-то, в ты сяча д евятьсот сорок п ятом , начальник ри м ­ ской полиции д ал ему определение «аспид». Все их архивы воен­ ного времени бы ли уничтож ены , начальник умер, и теперь мы не зн аем — описание это внеш ности или, так ск азать, нравственны й портрет. — Т еперь у нас хотя бы имеется откры тка из П ан ам ы ,— д обави л инспектор. Все-таки есть что влож ить в досье,— пояснил серж ант С парроу. Т щ ател ьн о заперев дверь, я п оследовал за ними. У меня п оя­ вилось грустное ощ ущ ение, будто тетуш ка ум ерла и наиболее ин­ тересны й период моей жизни окончился. Я очень д о л го ж дал его, но он получился коротким . Ч А С Т Ь II Г лава 1 П ока судно тянули на буксире, вы водя его в бурно м ч а­ щийся поток ж елтой воды , а беспорядочно н агром ож денны е не­ боскребы и зубчатое здание там ож н и исчезли, как о т ры вка, будто это они, а не судно находились все это врем я на конце каната, я д у м ал о т о м , какое угнетенное состояние духа б ы л о у меня в тог­ да вний день и каким и ош и бочн ы м и оказали сь м ои дурны е пред­ чувствия. Бы л ию ль, восем ь утра, чайки орали , как кош ки на Л а ­ ти м ер-роуд, соби рали сь тяж елы е дож девы е тучи. Л и ш ь в одном месте н ад Л а -П л а т о й п рогляды вало солнце, б росая на тусклую поверхность воды серебряную полоску, но сам ы м ярким пятном на всем хм уром пространстве воды и берега б ы л о п лам я, рвав­ шееся из газовы х труб на ф оне тем н ого неба. Впереди б ы л о четы ­ ре дня плавания по Л а-П л а те, П аран е и П ар агв аю д о м ом ента встречи с тетуш кой. Я повернулся спиной к аргентинской зим е и, войдя в ж аркую каю ту, принялся развеш и вать одеж ду и расстав­ л ять и р аскл ад ы вать книги и бум аги, чтобы со зд ать какое-то по­ добие домаигнего ую та. Больш е полугода п рош ло со дня встречи с д етективам и, пре­ ж де чем я получил весть о т тетуш ки. К то м у времени я уже совер­ ш енно убедил себя, что ее нет в ж ивых, и однаж ды во сне меня зд о р о во напугала какая-то тв ар ь с перебиты м и лап ам и , которая п о лзла но полу ко мне, извиваясь, как змеины й хвост. О на хотела сдернуть меня с кровати вниз, чтобы легче б ы л о вонзи ть зубы , и меня п ар ал и зо вал страх, как птичку, увидевш ую зм ею . П р о ­ снувш ись, я п одум ал о м истере Висконти, хотя, п ом нится, птичек парали зует кобра, а вовсе не аспид. За это пустое, бессмысленное время приш ло еще одно письмо от 336 мисс Кин. О на писала о т руки, так как неловкая служ анка грохну­ л а ее м аш инку на пол. «Т олько я хотела написать,— писала он а,— д о чего глупы и неуклю жи здеш ние черные, но т у т же вспом нила, как однаж ды за обедом Вы с м ои м о тц о м обсуж дали проблем у раси зм а, и п очувствовала, что я как бы предаю наш стары й д ом в С аутвуде и наш у тогд аш н ю ю друж бу. П орой меня пугает м ы сль, что скоро я совсем ассим илирую сь. Ж и вя в К оффифонтейне, уже не считаеш ь здеш него п рем ьер-м ин и стра таки м м он стром , каким он казался н ам то гд а, в А нглии, более то го , здесь его иног­ д а п о р и ц аю т как ста р о м о д н о го л и б ерала. Я и сам а, встречая ту ­ риста из А нглии, с больш ой убедительн остью растолковы ваю ему ап артеид. Я не хочу асси м и ли роваться, и однако, если мне су­ ждено у стр аи вать здесь свою ж изнь...» Н еоконченная ф раза п р о ­ звучала как м о л ьб а о пом ощ и, которую она постеснялась вы ска­ зат ь отчетливо. Д ал ьш е сл ед овал а сельская хроника: обед с при­ глаш ением соседей, живущ их более чем в сотне м и ль о т них, з а ­ тем еще одно сообщ ение, несколько меня встревож ивш ее: «М еня п о знаком и ли с неким м и стером Х ью зо м , здеш ним зем лем ером , он хочет жениться на м не (не см ейтесь, пож алуйста). Ч еловек он д о бр ы й , ему под ш естьдесят, вдовец, с д очерью л ет п ятн адцати , ко то р ая м не вполне сим патична. Не зн аю , как и бы ть. Э то озн ач а­ л о бы окон чательную ассим иляцию , не п равда ли? Я все врем я т е ­ ш ила себя м ечтой о то м , как в один прекрасны й день, возврати в­ шись в С аутвуд, я нахож у наш стары й д о м н езан яты м (как я ску­ чаю по тем ной аллее род оденд рон ов) и начинаю ж изнь сначала. Я бою сь го во р и ть о м истере Х ью зе с кем -нибудь из наш их, они станут м еня усиленно уговари вать. К ак ж аль, что Вы так далеко, а то Вы д ал и бы мне разум ны й совет». О ш ибался ли я, прочтя в последней ф разе м ольбу, отчаянны й призы в, х о ть и в спокойны х вы раж ениях,— призы в п рислать тел е­ гр ам м у следую щ его содерж ания: «В озвращ айтесь в С аутвуд и вы ­ ходите за меня»? К то знает, а вдруг, м учим ы й одиночеством , я бы и п ослал так у ю тел еграм м у, если бы не п риш ло письм о, которое сразу же и згнало у м еня из гол овы всякую м ы сль о бедной мисс Кин. П и сьм о б ы л о о т моей тетуш ки, на п лотн ой аристократической п очтовой бум аге, с одной то л ьк о алой розой и им енем Л ан кастер в углу, без адреса, точно это бы л ти тул зн атн о го д ом а. И , лиш ь вчитавш ись в письм о, я п онял, что «Л анкастер» — это название отеля. П и сьм о не содерж ало м ол ьб ы — тетуш ка о тд ав ал а п рика­ зание, при это м никак не объясняя своего д о л го го м олчан ия. «Я реш ила,— писала она,— не в о звращ аться в Европу и в конце сле­ д ую щ его кв ар та л а о тказаться о т кварти ры н ад «К орон ой и як о ­ рем ». Б удет х о р ош о, если ты упакуеш ь оставш иеся п латья и п ро­ д аш ь все им ущ ество. Х отя, пож алуй, сохрани ф отограф и ю гавани Ф ритаун и привези ее с собой». (П ока что ни од н ого слова — куда ехать и ни о д н ого вопроса — м огу ли я.) «П ривези вместе с р ам ко й , он а мне очень д о р о га как п ам я ть, это п одарок м истера В. П р и л агаю чек, чтобы снять деньги с м оего счета в ш вейцар­ 337 ском банке «C redit Suisse» в Берне, этого хвати т на билет первого класса д о Буэнос-А йреса. Не оттяги вай приезд, я все-таки не м о ­ лодею . Я не м учаю сь п одагрой , как один м ой стары й д руг, к о то ­ рого я недавно встретила н а пакетботе, но все-таки суставы у меня уже не такие гибкие, как были. М не очень нужен к то -то близкий, ком у я м о гл а бы довериться в этой весьма причудливой стране, причудливой, несм отря на т о что за углом отеля имеется м агазин Х ар р о дз ’, которы й , правда, снабж ается хуже, чем на Б ром п тон роуд». Я тел егр аф и р о вал мисс Кин: «Н а днях еду тетуш ке БуэносА йрес тчк Н апиш у» — и принялся расп р о д ав ать им ущ ество. Вене­ цианское стекло, увы, пош ло за бесценок. К огда все бы ло п родано в аукционны х залах у Х ар р о д з (у меня п роизош ел спор с хозяи­ ном «Короны и якоря» — кому принадлежи! кушетка на лестнице), я получил как раз на обратны й билет и еще пятьдесят фунтов ту­ ристских чеков, так что я не стал сним ать деньги с тетуш киного счета в швейцарском банке, а небольшой остаток положил на свой счет, решив, что ей лучш е не иметь в Англии никаких денеж­ ных обязательств, раз она не собирается возвращ аться. Н о если я дум ал увидеться с тетуш кой в Буэнос-Айресе, про­ гнозы мои на сей счет оказались чересчур оптимистичными. В аэропорту меня никто не встречал, а прибыв в отель «Л анка­ стер». я обнаружил лиш ь зарезервированны й номер и записку. «Ж аль, что не м огла с тобой увидеться,— писала она,— мне сроч­ но приш лось выехать в П арагвай, где мой стары й друг очутился в бедственном положении. О ставляю тебе билет на речной паро­ ход. П о причинам, которы е сейчас слиш ком сложно объяснять, я не хочу, чтобы ты летел в Асунсьон сам олетом . Адреса я тебе д ать не могу, но позабочусь, чтобы тебя встретили». Предписания эти меня ни в коей мере не устраивали, но что я мог поделать? На то, чтобы остаться в Буэнос-Айресе на неопре­ деленный срок, пока не получу от тетушки известий, средств у меня не было, а вернуться сразу же в А нглию после того, как зае­ хал гак далеко и уже истратил столько тетуш киных денег, было невозможно, но я предусмотрительно обменял оставленный ею би­ лет до Асунсьона на билет до Асунсьона и обратно. Я поставил ф отограф ию Ф ритаунской гавани в ценной рамке на туалетный столик и прижал с двух сторон книгами. Я захватил с собой помимо какого-то чтива «Золотую сокровищницу» Палгрейва, сборнички стихов Теннисона и Браунинга, а в последнюю минуту добавил еще «Роб Роя», бы ть мож ет оттого, что в нем ле­ ж ала единственная имевшаяся у меня фотограф ия тетуш ки. Я раскры л книгу (страницы ее теперь сразу разнимались там , где ле­ ж ала карточка) и не в первый уже раз задум ался о то м , что в этой радостной улыбке, юной груди, в изгибе тела, в старом одном ку­ пальном костю ме словно таилось предвестье зрею щ его материнства. Воспоминание о том , как сын Висконти заклю чил ее в объ­ 1 О дин из самых дорог их и фешенебельных м агазинов Л ондон а, имеет ф илиа­ лы во многих странах. 338 яти я на п латф орм е в М илане, причинило мне легкую боль, и, ч то ­ бы отвлечься о т этих мы слей, я вы глянул в и л л ю м и н ато р , дум ая увидеть зим ний день... и увидел вы сокого сухопарого и седого че­ ловека, которы й с грустн ы м видом р азгл яд ы в ал меня в упор. И л ­ л ю м и н ато р вы ходил на бак; н езнаком ец бы стро отвернул голову и ста л см о тр еть вдоль б о р та в сторон у корм ы , см ущ енны й тем , что его застигли врасплох. Я кончил р аскл ад ы в ать вещи и спу­ стился в бар. Н а пароходе ц ари ла обы чн ая сум ятица, какая всегда н асту­ пает после о тп лы ти я. Л енч, как вы яснилось, долж ны бы ли подать в непонятное врем я — в 11.30, и пассаж иры не находили себе до тех пор м еста, как это бы вает и с пассаж ирам и на переправе через А нглийский канал. О ни никак не м огли успокоиться, сновали вверх и вниз, заходи ли в б ар, р азгл яд ы в ая буты лки, и снова ухо­ дили, так ничего и не заказав. Они устрем ляли сь в столовую и о п ять покидали ее, присаж ивались нен адолго за стол в гости­ ной, затем вскакивали и рассм атри вал и в и л л ю м и н ато р о д н о ­ образн ы й речной пейзаж , которы й нам предстояло видеть после­ дую щ ие четы ре дня. Я бы л единственны й, кто попросил чегонибудь выпить. Хереса не наш лось, поэтом у я взял дж ина с то н и ­ ком , но дж ин о казал ся аргентинским , хотя и с английским н азв а­ нием, и имел чуж еземны й привкус. Низкий лесистый берег, п ри­ надлеж авш ий, как я заклю чи л, У ругваю , тянулся вдаль под сеткой д ож д я, которы й прогнал с палубы пассаж иров. Вода в реке им ела цвет кофе, в которы й д обави л и чересчур м н ого м олока. К акой -то старик л ет восьм идесяти с ли ш ком наконец реш ился и сел р я д о м со мной. Он зад ал вопрос по-испански, и ответи ть я, естественно, не мог. «N o hablo espanol, sen or» ^ — сказал я, но эту ж алкую ф разу, почерпнутую м н ою из испанского разговорн ика, он принял за поощ рение и ту т же произнес небольш ую речь, при этом он извлек из кар м ан а больш ое увеличительное стекло и п о ­ лож и л его на стол меж ду нами. Я сделал попы тку спастись, уп ла­ тив по счету, по он вы хватил у меня счет и подлож ил под свой ст а ­ кан, одноврем енно сделав знак стю ар д у н ал и ть м н е снова. Я не им ею привы чки пить две порции перед ленчем , к то м у же мне реш ительно не понравился вкус дж ина, но за незнанием испанско­ го я вынужден был подчиниться. Он чего-то хотел о т меня, но я не м ог д о гад ать ся, чего именно. С лова «е! fa v o r» 2 п овторялись несколько раз, а когд а он увидел, что я не п они м аю , он д л я наглядности вы тянул свою руку и при­ нялся р азгл я д ы в ать ее через увеличительное стекло. Не м огу ли я б ы ть чем-нибудь полезен? — раздался голос, и, обернувш ись, я увидел вы сокого грустного человека, которы й п о дсм атр и вал за м н ой в и лл ю м и н атор. Я сказал: — Я не п они м аю , чего хочет э т о т господин. 1 Я не зн аю испанского, сен ьор (йен.). 2 Л ю б е зн о с ть , одолж ен ие (исп.). 339 - Он л ю б и т га д а т ь по руке. Г овори т, у него ещ е н икогда не бы ло случая гад ать ам ериканцу. — С каж ите ем у, я англичанин. Он говорит, что это все равно. В ероятно, он не видит б о л ь ­ ш ой разницы . М ы с вам и об а англосаксы . М не ничего не оставал ось, как п ротян уть руку. С тар и к с чрез­ вы чайны м вним анием стал изучать ее в свое стекло. — Он п роси т меня переводить, но, м ож ет б ы ть, вы против. Все-таки ту т дела сугубо личны е — судьба. Э т о не им еет значения,— ск азал я и вспом нил про Х этти и про то , как она у гад ал а м ои путеш ествия по чаинкам своего пре­ восходного «Л апсан сучон». — О н го во р и т, вы проделали д линны й путь. — Ну, об э т о м д о во л ьн о п росто д огад аться. — Н о ваш и путеш ествия п одходят к концу. Вряд ли. М не н адо ещ е п р о д ел ать весь об ратн ы й путь. — Вам предстоит соединиться с кем -то очень бли зким . С же­ ной, м ож ет бы ть. — Я не женат. — Н у то гд а, он говори т, с м атерью . — О на ум ерла. П о крайней мере... — В ваш ем распоряж ении б ы ло очень м н ого денег. Сейчас уже нет. — Т у т он прав. Я служ ил в банке. Он види т см ерть... но она леж и т вдали о т ваш ей линии сердца и линии жизни. Н езначи тельная см ерть. В озм ож н о, когото вам неблизкого. Вы верите в эту чепуху? — спросил я ам ери кан ц а. П ож алуй, не верю , но я стар аю сь б ы ть непредвзяты м . М оя ф ам или я О ’Тул. Д ж ей м с О ’Тул. — М оя — П уллинг, Генри, — ск азал я. Т ем врем енем старик п родол ж ал свою лекцию по-испански. Е го, видно, не и нтересовало, п ереводят его или нет. Он д о стал з а ­ писную книжку и что-то в нее вписы вал. — Вы лондонец? Д а. А я из Ф иладельф ии. О н просит м еня ск азать, что ваш а ру­ ка у него д евятьсо т сем ьдесят в то р ая по счету. Н ет, простите, д е­ вятьсот сем ьдесят пятая. С тар и к с удовлетворени ем захлоп н ул записную книжку, пож ал мне руку, п о б л аго д ари л , зап л ати л за выпивку и, поклонивш ись, удалился. У величительное стекло о тто п ы р и в ал о ем у к а р м ан , как пистолет. Вы не п ротив, если я к вам подсяду? — спросил ам ериканец. Н а нем бы л английский твидовы й пиджак и понош енны е брю ки из ш ерстяной ф ланели. С ухощ авы й и м еланхоличны й, он в ы гл я­ дел так и м же англичанином , как я; заб о ты налож и ли сеть тонких м орщ ин ок вокруг его глаз и р та, и, точ н о заблудивш и сь, он с о за ­ боченны м видом постоян н о ози рался вокруг. О н ничего общ его 340 не им ел с тем и ам ери кан ц ам и , которы х я встречал в А нглии,— ш ум ливы е, сам оуверенны е, с младенчески гладким и л иц ам и, они бы ли похожи на детей, п оды м аю щ их возню в детской. — Вы тож е в Асунсьон? — спросил он. — Д а. Б ольш е в это м рейсе и см о тр еть не на что. К орриентес 1 не так уж плох, если т а м не ночевать. Ф о р м о с а 2 сплош ной при­ гон. Т ам сх о д ят на берег одни кон траб ан д и сты , хотя они и при­ кры ваю тся ры бной ловлей. Вы как будто не контрабандист? Нет. А вы, я вижу, хорош о знаете здеш ние края. С л и ш ко м хорош о. Вы в отпуске? — М ож но и так ск азать. В отпуске. С оби раетесь п осм отреть водоп ад Игуасу? Н ар о д туда ва­ л о м валит. Если поедете, ночуйте на бразильской сторон е. Т ам единственная приличная гостиница. — А стои т см отреть? П ож алуй. Если вы охотник д о таких зрелищ . П о мне, так это п р о сто очень м н ого воды , и все. Барм ен явно хорош о знал ам ери кан ц а: он, не спраш ивая, по­ ставил перед ним сухой м артин и , и ам ери кан ец отхлебы вал его теперь уны ло, без всякого удовольствия. Э то вам не « Г о р д о н » 3,— п роговори л он. Он всм отрелся в меня д о лги м взгл яд ом , будто зап ом и н ал м ои черты .— Я вас принял за бизнесм ена, Генри,— сказал он.— Так один и п ровод и ­ те отпуск? Не очень-то весело. С тр ан а чужая. И язы ка вы не зн ае­ те. П равда, испанский за пределам и город а не пом ощ ник. В сель­ ской м естности все говорят то л ьк о на гуарани. — И вы тоже? С грехом пополам . Я зам ети л, что он б ольш е зад ае т вопросы , чем отвечает, а ког­ да со о б щ ает мне какие-то сведения, то так о го рода, которы е я м ог бы прочесть в л ю б о м пу теводителе. Ж ивописны е руины.— п родолж ал он, старин н ы е поселе­ ния иезуитов. Вас п ри вл екаю т такие вещ и, Генри? Я почувствовал, что он не успокоится, пока не узн ает об о мне что-нибудь еще. Пускай — какой о т этого вред? Я не вез с собой зо л о т о го бруска или чем од ан а, набитого бан кн отам и . К ак он сам ск азал , я не бы л ко н трабан дистом . Я еду повидаться с одной старой родственницей,— сказал я и добави л: — Д ж еймс. Ему это го явно очень хотелось. Д р у зья зо ву т меня Т ули ,— привы чно сообщ ил он, но д ал е­ ко не сразу в м оем м озгу ср аб о тал механизм . Вы тут по т о р го в ы м делам ? Не совсем , ответил он.— Я зан и м аю сь и сследователь­ 1 Г о р о д в А ргентине. 2 П ровин ция и г о р о д на севере А ргентины . 3 Ф ирм ен ное название дж ин а. 341 ской р аб отой . С оциологические исследования. С ам и знаете, что это такое, Генри. П рож иточны й м иним ум . С татистические д ан ­ ные о недоедании. П роц ен т неграм отны х. Выпейте еще. Д ве порции — м ой предел, Т ули,— зап р о тесто в ал я и т о л ь ­ ко сейчас, при повторении этого имени, вспом нил — вспом нил Т у­ ли. Он пододвинул свой стакан , чтобы ем у н алили еще. — И как вам ту т раб отается, в П арагвае? Я читал в газетах, что у вас, ам ериканцев, с Ю ж ной А м ерикой хлопот п олон рот. — Н о не в П арагвае. У нас с ген ералом так ая друж ба — водой не разол ьеш ь.— О н поднял кверху больш ой и указательн ы й п ал ь ­ цы, п отом взялся ими за вновь наполненны й стакан. — Г оворят, он настоящ ий д иктатор. Т акая страна, Генри. Ей нужна сильная рука. Н е дум айте то л ьк о , будто я зам еш ан в такие д ела. Я держ усь в сторон е о т п о ­ литики. И сследования в чистом виде. Вот м оя линия. — Ч то-ни будь опубликовали? — Т ак,— ответи л он тум ан н о,— сообщ ения... С лиш ком спе­ циальные. Вам они бы ли бы неинтересны, Генри. Все склады валось так, что, когда зазвон и ли к ленчу, м ы , сам о собой, п роследовали в стол овую вместе. С нам и за стол и ком си­ дели еще д вое мужчин. О д и н — с серы м л и ц о м , в синей пиджачной паре — со б л ю д ал диету (стю ард, которы й б ы л с ним зн аком , при­ нес ем у отд ельн о тарелку варены х овощ ей, и то т, прежде чем на­ чать есть, придирчиво осм отрел их, подергивая кончиком носа и верхней губой, точно кролик). Д ругой, тол сты й стары й свящ ен­ ник с п лутоваты м и гл азам и , чем -то нап ом и нал У ин стон а Ч ер­ чилля. Забавн о бы ло глядеть, как О ’Т ул сразу же взялся за этих двоих. Не успели мы п окончить с невкусны м печеночным п аш те­ т о м , как он уже вы яснил, что у свящ енника есть п риход в деревне под К орриентесом по аргентинскую сторон у границы . А едва мы разделали сь с не менее невкусной верм иш елевой запеканкой, как О ’Тул пробил небольш ую брешь в молчаливости типа с кроличь­ им носом . Т о т, видим о, бы л бизнесм еном , возвращ авш и м ся в Ф орм осу. У слы хав сл ово «Ф орм оса», О ’Т ул бросил на меня взгл яд и едва зам етн о кивнул — с эти м человеком все б ы л о ясно. Вы, как я д о гад ы ваю сь, ф арм ац евт? — О ’Тул то л к ал его на откровенность, стрем ясь вы ведать у него что-нибудь еще. К ролик зн ал английский неваж но, но вопрос понял. Он взглянул на О ’Т ула и дернул носом . Я д ум ал , он п ром олчи т, но вдруг услы ш ал ответ, звучавш ий один аково тум ан н о на всех язы ­ ках: — И м порт-экспорт. С вящ енник ни с то го ни с сего завел р азго в о р о летаю щ их т а ­ релках. Н ад А ргентиной, по его сл овам , они киш м я киш ели будь ночи ясны ми, м ы бы непременно увидели с судна хотя бы о д ­ ну. Вы в сам о м деле в них верите?— спросил я, и старик о т в о з­ буж дения забы л то немногое, что знал по-английски. Он говорит,— перевел О ’Т ул,— вы, наверно, читали вче­ 342 раш н ю ю « N a tio n » . Д вен адц ать автом аш и н встали в понедельник ночью на ш оссе из М ар-дель-П л аты в Буэнос-Айрес. К о гд а навер­ ху п р о л етаю т тарелки, м о то р глохнет. П реподобны й отец счи­ тает, что летаю щ и е тарелки и м ею т бож ественное происхож де­ ние.— О ’Тул переводил почти с такой же бы стротой , с какой т а р а ­ тори л св ящ ен н и к ,- Н а днях одна п ара, ехавш ая в м аш ине в М ардел ь-П л ату , на вы ходны е, вдруг оказал ась в облаке тум ана. М а­ ш ина встала, а когда тум ан рассеялся, т о обнаруж и лось, что они в М ексике вблизи А капулько. — Он и в это верит? С ам о собой. Все они верят. Раз в неделю по ради о в БуэносАйресе передаю т про л етаю щ и е тарелки. К то и где видел их за истекш ую неделю . Н аш с вами приятель говори т, что тут, мож ет, кроется объяснение Л етаю щ его д о м а в Л о р е т т о 1. П росто д ом подняли в П алестине, как тех лю дей на шоссе, а п о то м опустили в И талии. Н ам принесли жесткий биф ш текс и затем апельсины . С вящ ен­ ник погрузился в м олчание и ел, нахмуривш ись. Н аверное, он чув­ ство вал , что окруж ен скептикам и. Бизнесмен отодви н ул о т себя тарелку с варены м и овощ ам и и отклан ялся. А я наконец зад ал во­ прос м оем у собеседнику, которы й м ечтал зад ать в течение всего завтрака. — Вы ж енаты , Тули? — Д а. Вроде как женат. — У вас есть дочь? — Д а. А что? О на учится в Л ондоне. — О на в К атм анду. — В К атм анд у? Д а ведь это Непал! М орщ инки озабоченности обозначи лись резче. Ну и о ш араш и ли вы м еня,— проговори л он.— О ткуда вы знаете? Я рассказал про Восточны й экспресс, но обош ел м олчанием м о л о д о го человека. Я сказал, что он а б ы л а с группой студентов, а она и вправду б ы л а со студентам и, когда я видел ее в последний раз. — Ч то ту т п оделаеш ь, Генри? — сказал он.— У меня раб ота. Не м огу же я гон яться за ней по всему свету. Л ю си нда не пони­ м ает, сколько она мне д о став л яет огорчений. — Л ю синда? М ам о чка так н азвал а,— с горечью отозвал ся он. — Т еперь он а н азы вает себя Т ули, как вы. — П равда? Э то что-то новенькое. — П о-м оем у, она вам и восхищ ается. Я отпустил ее в А нглию ,— п родол ж ал он.— Д у м ал , там она в безопасности. И вот, пож алуйста,— К атм анду! — Он о т т о л ­ кнул апельсин, которы й с такой тщ ател ьн о стью чистил.— Где она 1 С о гл асн о предан и ю , в Н а за р ет е н а д хиж иной, где ж и л а дева М ария, в IV в. бы л воздви гн ут х р а м . В XII в., когда х р ам у у грож ал и сарац и н ы , ан гел ы перенесли храм в Л о р е т т о , где он сто и т и поныне. 343 живет? С ом н еваю сь, чтобы т а м б ы л а приличная гостиница. Вот если т ам есть «Х илтон» \ то гд а м ож но б ы ть спокойны м . К ак мне б ы ть, Генри? С ней все будет в порядке,— ск азал я не очень уверенным тоном . Я м о г бы п ослать тел еграм м у в посольство, долж н о же б ы ть т а м посольство.— Он резко встал.— Схож у помочусь. Я последовал за ним по коридору в уборную . М ы м олча п о ­ стояли ряды ш ком . Я зам ети л, что губы у него ш евелятся. Б ы ть м ож ет, п риш ло мне в голову, он ведет воображ аем ы й разговор с дочерью . Вместе мы покинули уборную , и, не произнося ни сл о ­ ва, он сел на палубную ск ам ью по п равом у борту. Д ож д ь прекра­ тился, но в воздухе п овисла пасм урная холодн ая сы рость. С м о ­ тр еть бы ло не на что: редкие деревца вдол ь берега м утной реки, отдельны е хижины, д а меж ду деревьям и п рогляды вало п ростран ­ ство, д о сам о го гори зон та поросш ее буры м кустарником , аб со­ л ю тн о плоское, без м алейш их возвы ш енностей. А ргентина? — спросил я, чтобы п рервать м олчание. Т ак все и будет А ргентина, пока не дойдем д о реки П а р а г­ вай, в последний день.— Он вынул б локнот и что-то записал. К ак мне показалось, цифры . К ончив, он сказал: — И звините, я внош у кое-какие данны е. — О тносятся к ваш ей работе? — Д а, провож у ту т одно исследование. В аш а до чь говорила, что вы раб отаете в Ц РУ . Он о б р ати л н а м еня свой скорбны й, озабоченны й взгляд. О на ром антическая девица. В оображ ает б ог зн ает что. — А Ц Р У — это ром антично? Т ак кажется девочке. Н аверное, увидела какой-нибудь мой отчет с пом еткой «секретно». А секретно все, что идет в госуд ар­ ственны й д еп артам ен т. Д аж е статистика по недоеданию в Асун­ сьоне. Я не знал, ком у из них верить. Он о п ять спросил меня с бесп ом ощ ны м видом: — А как бы вы поступили, Генри? Будь вы д ей ствительн о на служ бе в Ц РУ , вы м огли бы, н а­ верное, вы яснить, как там он а, у одного из ваш их агентов. Есть же у вас, вероятн о, агент в К атм анду. Если бы я на са м о м деле р аб о тал в Ц Р У ,— возрази л он,— я не стал бы впуты вать агентов в мои личны е дела. Есть у вас дети, Г енри? — Нет. Ваше счастье. Г оворят, будто дети с в о зр асто м входят в разум . Ничего п одобного. Если у тебя есть ребенок, ты осужден бы ть о тц ом пож изненно. Д ети о т тебя уходят. А вот тебе о т них никуда не уйти. — М не тр у д н о судить об этом . 1 Ф еш енебельны е гостиниц ы в разны х городах м и р а , при над леж ащ ие ам е р и ­ канской ком пании. 344 О н зад у м ался и какое-то врем я см о тр ел на м он отон ны е за р о ­ сли кустарника. П ар о ход медленно продвигался п ротив сильного течения. П о т о м О ’Тул сказал: О тец м ой о развод е и сл ы ш ать не хотел — из-за девочки. Н о есть же предел м уж ском у долготерпени ю — жена н ачала во ­ д ить своих друж ков д ом ой . Она р азв р ащ ал а Л ю синду. — Э то ей не удалось,— сказал я. Г лава 2 Н а следую щ ее утро О ’Тул пропал: он не появился к зав ­ траку, и тщ етно искал я его на палубе. Н а д рекой стоял густой ту ­ ман, через которы й солнце проби лось с б ольш и м труд ом . Я по­ чувствовал себя одиноко без м оего единственного собеседника. Все остальные вступили в обычные отношения, какие завязы ваю т­ ся во врем я плавания на пароходе, возникло даж е несколько ф ли ртов. Д во е пож илы х мужчин энергично ш агал и по палубе, вы ставляя нап оказ свою телесную м ощ ь. Б ы л о что-то непристой­ ное в это м б ы стр о м вы ш агивании, они словн о дем он стри ровали окруж аю щ им ж енщ инам , что все их способности при них. Н а них бы ли пиджаки с р азрезам и по английской м оде, возм ож н о ку­ пленные в м агази не «Х арродз». О ни мне вдруг н апом нили м ай ора Ч ардж а. Н очью мы причаливали к берегу в городке Росарио (голоса, крики, гром ы хан и е цепей проникли в м ое сознание, и, перед тем как окончательно проснуться, я видел тяж елы е сны: кто-то когот о бил или убивал). Сейчас, когда поднялся тум ан, характер реки изменился. Теперь она б ы л а усеяна островкам и , появились об ры ­ вистые берега, песчаные отм ели и странны е птицы с п ронзи тель­ ными или чуть слы ш н ы м и голосам и. О щ ущ ение, что я путеш е­ ствую , б ы л о несравненно сильнее, чем в В осточном экспрессе, когда м ы пересекали м н огол ю дн ы е границы . Река обм елела, и распространился слух, что д ал ьш е К орриентеса н ам не пройти, по то м у что ож идавш иеся зим ние дож ди так и не вы пали. М атрос, стоя на м остике, то и д ел о б росал л о т. О ставалось еще полм етра предельной глубины , сообщ и л мне свящ енник и ту т же двинулся сеять уныние дальш е. Впервые я всерьез взялся за чтение «Роб Роя», но м елькавш ие за б о р то м пейзажи меня все врем я отвлекали. Я начинал страни ­ цу, когда берег н аходился в полум иле о т нас, а когд а подним ал гл аза через несколько абзацев, д о него б ы л о рукой п одать — а м о ­ жет, это бы л не берег, а остров? В начале следую щ ей страницы я о п ять поднял голову, и теперь река р азл и л ась на ш ирину мили. Р яд о м со м ной уселся чех. О н говори л по-английски, и я охотно зак р ы л книгу и стал слуш ать. Э то т человек познал тю р ь м у и те­ перь в полной мере наслаждался свободой. Его м ать погибла при нацистах, отец — при ком м уни стах, сам он беж ал в А встрию и же­ нился т а м на австриячке. О н получил техническое образование; 345 реш ив о босн оваться в А ргентине, он взял денег взай м ы и о рган и ­ зо вал п ластм ассовую фабрику. Вот его рассказ: — С перва я р азвед ал обстан овку в Б разилии, У ругвае и Вене­ суэле. И что я заметил: повсюду, кром е Аргентины, прохладитель­ ные напитки тянули через солом инку. А в А ргентине нет. Я реш ил, что на это м сколочу состояние. Я вы пустил д ва м и л л и о ­ на пластм ассовы х со л ом и н ок, но не продал и ста ш тук. Х оти те со­ лом инку? О т д ам д в а м и л л и он а д ар о м . Они у м еня так д о сих пор и л еж ат на фабрике. А ргентинцы д о то го консервативны , что ни за что не ж елаю т тян уть через солом инку. Я чуть б ы л о не р азо ­ рился, честное сл ово,— рад остн о закончил он. — И чем вы зан и м аетесь теперь? О н весело заулы б ался. Я м а л о встречал на своем веку таких счастливы х лю дей. О н всецело отб роси л бы лы е страхи, неудачи и горести, избавился от них начисто, как редко кому из нас удает­ ся. — П роизвож у п ластм ассы ,— ответи л он,— и п редоставляю д ругим олухам д ел ать из них что хотят, рискуя своим и д ен ь­ гам и. П ассаж ир с кроличьей ф изионом ией, д ергая н осом , прош ел м и м о , серы й, как это серое небо. — О н сходит в Ф орм осе,— сказал я. — A -а, кон траб ан д и ст.— Чех пош ел с хохотом дальш е. Я снова принялся за «Роб Роя»; л о то в о й вы крикнул глубину. «Вы долж ны хорош о п ом н ить м оего отц а, вы знали его с детства, ведь ваш отец бы л членом то р го в о го д о м а. Н о едва ли вы видели его в лучш ую пору жизни, пока возраст и нем ощ и ещ е не загасили в нем неуемный дух п редприим чивости и ком м ерции». М не п ри­ ш ел на ум отец, леж ащ ий од еты м в ванне, как позднее он леж ал в гробу в Булони, и отд аю щ и й мне невы полним ы е распоряж ения. Я недоум евал, почему я исп ы ты ваю нежное чувство к отцу и не испы ты ваю никакой неж ности к моей безупречной м атери , к о то ­ рая с суровой заб о тл и во с тью вы расти ла м еня и оп редели ла в банк. Я так и не сделал п остам ен та среди георгинов и перед о т ъ ­ езд ом вы бросил пустую урну. В незапно п ам я ть воскресила звук серди того голоса. О днаж ды в детстве я проснулся ночью , как слу­ чалось не р аз, в страхе, что в д о м е пож ар и меня заб ы ли. Я вы лез из постели и уселся на верхних ступеньках лестницы , успокоенны й доносивш им ся снизу гол осом . Н еваж но, что голос звучал серди ­ то , он бы л тут: я бы л не один, и гарью не пахло. «У ходи, если хо­ чешь,— сказал голос,— но ребенок останется со мной». Тихий убеж­ даю щ и й голос я узн ал отц а произнес: «Н о ведь я его отец», и женщина, которую я звал мам ой, отрезала, как захлопнула дверь: «А кто посм еет ск азать, что я ему не мать?» — Д о бр о е утро,— п роговори л О ’Тул, усаж иваясь р яд о м .— Х о рош о спали? — Д а. А вы? Он п окачал головой. Всю ночь д у м ал про Л ю си нду.— О н д о стал записную 346 книжку и о п ять принялся зап и сы вать стол б и ком загадочны е ци­ фры. — Входит в исследовательскую работу? — Э то не д л я работы . — Заклю чили пари, придет ли судно вовремя? Н ет-нет, я не л ю би тель пари.— О н бросил на меня свой м е­ ланхоличны й, озабоченны й взгляд.— Я ником у про это не расска­ зы вал, Генри,— ск азал он.— М н огим это, наверно, показалось бы см еш ны м . Д ел о в то м , что я счи таю по секундам , когда мочусь, и п отом отм ечаю , сколько на это уш ло времени, и фиксирую час. М ож ете себе представить: на это д ел о в год у нас уходит целый день, даж е больш е? — П о д у м ать только! — ото зв ал ся я. — Сейчас я вам это докаж у, Генри. С м отри те.— О н раскры л книжечку и п оказал страницу. Запись вы глядела прим ерно так: И ю л ь 28-е 0.17 7.15 0.37 10.45 12.30 0.50 13.15 0.32 0.50 13.40 14.05 0.20 15.45 0.37 18.40 0.28 19.30 ? заб ы л сосч 4 мин. 31 сек. — О стается т о л ьк о п ом н ож и ть на сем ь,— п родол ж ал он.— И то го полчаса в неделю . Д в а д ц ать ш есть часов в год. Н а судне ж изнь, конечно, нельзя счи тать за н орм альную . Б ольш е алкоголя о т еды д о еды . О п ять же пиво д ает себя зн ать. Вот, гл я д и т е — одна м инута п ятьдесят п ять секунд. Э то выш е среднего, но у меня по­ мечено д ва дж ина. Разум еется, сущ ествует м нож ество вариантов, которы е остаю тся без объяснения, а кром е то го , в дальнейш ем я соб и раю сь учиты вать и тем пературу воздуха. Вот 25 ию ля — 6 м инут 9 секунд н.з., то есть «не закончено». В Буэнос-Айресе я хо­ д ил о б ед ать в ресторан и заб ы л книжку д о м а. А вот 27 ию ля всего 3 минуты 12 секунд за весь день, но, если пом ните, 25 ию ля дул очень холодны й северный ветер, а я не надел п ал ьто, когда шел обедать. — Вы делаете какие-то в ы в о д ы ?— спросил я. — Э то уже не м оя за б о та ,— ответи л он.— Я не специалист. Я п росто регистрирую ф акты и некоторы е сопутствую щ ие обсто ятел ьства ти па дж ина и погоды , они вроде бы им ею т к это м у отнош ение. В ыводы пусть д ел аю т другие. — К то — другие? — Я д у м аю , как закончу ш естимесячны е н аблю дения, так о б язател ьн о обращ усь к урологу. М ало ли какие он м ож ет сде­ л а т ь заклю чения на основе этих цифр. Э ти ребята все время 347 и м ею т д ело с б ольн ы м и. А интересно же им зн ать — как все про­ исходит у н о р м ал ьн ого среднего мужчины. — А вы норм альны й? — Д а. Я стоп роц ен тно здоров, Генри. П риходится б ы ть зд о ­ ровы м на моей работе. Я регулярно прохож у тщ ател ьн ы й м еди­ цинский осм отр. — Где? В Ц РУ ? Все ш утите, Генри. Н еужели вы поверили этой сум асш ед­ шей девчонке? Он впал в грустное м олчан ие — видим о, оп ять зад ум ался о д о ­ ч ер и — и, наклонивш ись вперед, оперся п одб ород ком на руку. О стровок, н апом инаю щ ий гигантского ал л и гато р а, плы л нам навстречу, вы тянув морду. Бледно-зелены е ры бачьи лодки д ви га­ лись вниз по течению го р азд о бы стрее, чем наш и м аш и ны тащ или нас п ротив п отока,— они проносились м и м о, как м аленькие го­ ночные авто м о б и ли . К аж д ого ры бака окруж али деревянны е по­ плавки, из которы х торч ал и удочки. О т больш ой реки о тв етв л я­ лись речки, они пропадали в сером тум ане, ш ирокие, ш ире, чем Т ем за у В естм инстерского м оста, но не вели никуда. О н спросил: — Т ак она вправду н азы вает себя Тули? — Д а, Тули. — Значит, иногда вспом инает про меня? — И н тон ац ия бы ла вопросительной, но в голосе звучала надежда. Г лава 3 Д ва дня спустя мы прибы ли в Ф орм осу. Воздух бы л так же влажен, как и во все преды дущ ие дни. Ж а р а р азб и вал ась о ко­ жу, словн о пузы рьки воды о ее поверхность. Еще п рош лой ночью мы уш ли с великой П аран ы около К орриентеса и теперь плы ли по реке П арагвай . Н а д р угом берегу, всего в пятидесяти ярдах о т а р ­ гентинской Ф орм осы , л еж ала д ругая страна, п ропитанная влагой, пустынная. П редставитель и м п орта-эксп орта сош ел на берег в своем тем н о м костю м е, неся в руке новенький чем одан. О н шел то р о п л и вы м и ш агам и , погляды вая на часы , точ н о кролик из «Алисы в С тран е чудес». Г о р о д бы л и в сам о м деле словн о создай д л я ко н тр аб ан д и сто в — стои л о то л ьк о переправиться через реку. Н а парагвай ском берегу я разглядел какую -то развалю ху, свинью и м аленькую девочку. М не н адоело гулять по палубе, и я тож е сош ел на берег. Б ы ло воскресенье, и п о глазеть на судно соб рал ась целая то л п а. Воздух бы л напоен зап ах о м цветущ их апельсинов, но больш е ничего при­ ятн ого в Ф орм осе не бы ло. И мелся один д линны й проспект, уса­ женный апельсиновы м и д еревьям и и ещ е каким и-то, с розовы м и цветами. Впоследствии я узнал, что они н азы ваю тся «лапачо». П оперечные улицы уходили в сторон ы на несколько ярд ов и очень бы стро терялись в скудной дикой природе, соткан ной из грязи 348 и кустарника. Все, что отн оси лось к управлению , ком м ерции, ю стиции или развлечениям , п ом ещ ал ось на проспекте: туристская гостиница из серого бетон а на с а м о м берегу, которая так и о ста­ л ась недостроенной — д а и где они бы ли, эти туристы ? — лавчонки, торгую щ и е кока-колой; ки н отеатр, где ш ел и тал ьян ­ ский вестерн; две парикмахерские; гараж с одной покореж енной м аш иной; канти н а 1. Е динственны м неодноэтаж ны м зданием на всем проспекте б ы л а гостиница; единственное старинное и краси­ вое здание на всем проспекте оказал ось, при бли ж айш ем рассм о­ трении, т ю р ьм о й . П о всей длине проспекта вы строились ф о н та­ ны, но они не действовали. Я рассчиты вал, что проспект куда-нибудь меня вы ведет, но я ош ибался. Я м и н овал б ю ст б о р о д а то го человека по ф ам илии У р к и с а 2, которы й , судя по высеченной надписи, им ел какое-то о т­ нош ение к освобож дению — но о т чего? Впереди, н ад верхуш ками апельсиновы х деревьев и л ап ач о, возвы ш ался на м р а м о р н о м ко­ не м р ам о р н ы й человек — без всяких сом нений, генерал СанМ артин, я уже х о рош о зн ал его по Буэнос-А йресу и видел его так ­ же на прим орском бульваре в Булони. М он ум ен т зам ы к ал собой проспект, как Т р и у м ф ал ьи ы я ар к а зам ы к ает Елисейские поля. Я ож идал, что проспект п родолж ается за статуей, но, д ойд я до нее, обнаруж ил, что герой сидит на своем коне посреди грязн ого пустыря на краю города. Гуляю щ ие сю да не доходили, дороги д ал ь­ ше не б ы ло. О дна лиш ь ото щ авш ая о т го л о д а соб ака, похож ая на скелет из М узея естественной истории, б оязли во труси ла по грязи и л уж ам , н ап равляясь ко мне и С ан-М артину. Я повернул назад. Если я описы ваю э т о т посты дны й город и ш ко в таких п од роб ­ ностях, то лиш ь п о том у, что он бы л м естом дли н н ого д и алога, которы й я вел с сам и м собой и которы й прервался б лаго д ар я не­ ож иданной встрече. П роход я м и м о первой парикм ахерской, я н а­ чал д у м а т ь о мисс Кин и ее письме, содерж ащ ем робкий призы в, письме, ко торое безусловно заслуж ивало более вдум чивого отве­ та, чем м оя короткая тел егр ам м а. Вслед за тем отсы ревш ий го ­ род, где единственным занятием или развлечением и вправду м ог­ л о б ы ть то л ьк о преступление, где даж е н ац иональны й банк в во­ скресный день п риходилось охран ять часовом у с автом атической винтовкой,— э т о т го р о д пробудил во мне воспом инания о м оем д о м е в С аутвуде, о садике, о м ай оре Ч ардж е, труб ящ ем за и згоро­ д ью , и о м елоди чн ом перезвоне кол околов, доносящ ем ся с Чёрчроуд. Н о сейчас я д у м ал о С аутвуде с друж еской терп и м остью — как о месте, ко торое мисс Кин не д олж н а б ы л а п оки дать, где она б ы л а бы счастлива, как о месте, к о то р о м у я больш е не принадле­ ж ал. Я словно соверш ил побег из тю р ь м ы , ко то р ая не б ы л а зап ер­ та, меня снабдили веревочной лестницей, посадили в ож идавш ую м аш ину и умы кнули в тетуш кин м и р — м и р непредсказуемы х ха­ 1 Винный погребок {исп.). 2 У ркиса, Х усто Хосе (1800— 1870) — аргентинский военны й и государствен­ ны й деятель. 349 рактеров и непредвиденны х собы тий. Т ут как у себя д о м а бы ли кон трабан дист с кроличьей ф изионом ией, чех с д вум я м и л л и о н а­ ми пластм ассовы х солом и н ок и бедняга О ’Тул, ведущ ий учет м о ­ чеиспусканию. Я пересек конец улицы, н азы ваю щ ейся Руа Д ин Ф ерпес, к о то ­ рая, как и все остальны е, уходила в никуда, и с м инуту постоял перед губернаторским д о м о м , вы краш енны м в розовы й цвет. На веранде стояли д ва ш езлонга, окна бы ли ш ироко распахнуты внутрь, в пустую ком нату, где висел п ортрет военного, оче­ видно президента, и вдоль стены вы строился ряд стульев, точно взвод д ля расстрела. Ч асовой сделал еле зам етн о е д ви ­ жение винтовкой, и я двинулся д альш е, к н ац ион альн ом у б ан ­ ку, где другой часовой сделал то же угрож аю щ ее движение, когда я зам еш кался. Э ти м у тр о м , леж а на койке, я читал зн ам ен и тую «Оду» 1 Вордс­ в орта в «Золотой сокровищ нице». П алгрейв, как и С котт, носил на себе следы отцовского чтения в виде загн уты х страниц, и я так м ало знал об отце, что хватался за каж дую путеводную нить, и т а ­ ким образом научился лю бить то же, что лю бил он. К огда я впер­ вые поступил в банк в качестве м л ад ш его клерка, я д ум ал о нем словам и В ордсворта — «тю рьм а». Ч т о же казал ось т ю р ь м о й о т ­ цу, что он подчеркнул отры вок двойной чертой? Б ы ть м ож ет, наш до м ? А м оя н азван ая м а ть и я бы ли тю рем щ и кам и ? Ж изнь человека, как мне порой дум ается, ф орм и руется б о л ь ­ ше с п о м о щ ью книг, чем с п ом ощ ью ж ивых лю дей: ведь именно из книг, понаслы ш ке, узнаеш ь о лю бви и страдани и . Д аж е если нам и посчастливилось влю биться, м ы , значит, бы ли п о д го то в л е­ ны чтением, а если я так и не п олю би л никого, то , возм ож н о, в о т ­ цовской библиотеке не бы ло соответствую щ их книг. (Н е д ум аю , чтобы у М эриона К роуф орд а наш лось м н ого описаний страстной лю бви , д а и у В альтера С к о тта есть лиш ь слаб ая тень ее.) М не плохо зап о м н и лось «радуж ное видение», соп утствовав­ шее мне в юности, пока не начали смыкаться стены тю рьм ы : д олж ­ но бы ть, он о раньш е времени растаял о «в свете д н я» 2, но, когда я отлож и л П алгрейва и стал д у м ать о тетуш ке, м не приш ло в го ­ лову, что уж он а-то не п озвол и л а бы ему растаять. Б ы ть мож ет, понятие нравственности есть печальная ком пенсация, которой мы привы каем д о во л ьств о в аться и которая дается нам как отпущ е­ ние грехов за хорош ее поведение. В вордсвортском «видении» п о ­ нятие нравственности не содерж ится. Я родился в резул ьтате без­ нравственного акта, как вы разилась бы м оя прием ная м ать, акта слепоты . Безнравст венная своб ода породи ла меня. К ак же полу­ чилось, что я оказал ся в тю рьм е? М оей родной м атери , уж во всяком случае, бы ла чужда какая бы то ни б ы л о несвобода. Теперь уже поздно, сказал я мисс Кин, подаю щ ей мне сигнал 1 О да В ордсворта «О б откровениях бессм ертия...». 2 И м ею тся в виду строки оды : « П рощ ал ьн ы й отблеск в душ у за р о н я ,/ Н а склон е дней р а ст ае т в свете дн я» (V, 76). 350 бедствия из Коффифонтейна, я уже не там , где вы думаете. Возмож­ но, ко гд а-то мы и м огли устрои ть наш у совм естную ж изнь и д о ­ вол ьство ваться наш ей тю рем н ой клеткой, но я уже не т о т , на кого вы п о гляды вали с долей нежности, отры ваясь о т плетения кружев. Я беж ал из тю р ь м ы . Я не похож на т о т словесны й портрет, какой н ари совало ваш е воображ ение. Я ш ел об р атн о к пристани и, на ходу оглянувш ись, увидел ш едш ую по п ятам скелетообразн ую со ­ баку. Н аверное, д ля этой собаки каж ды й новы й человек воплощ ал в себе надежду. — Эй, привет! — р азд ал ся голос.— Зачем ш ибко беж ать? — И в нескольких ярдах о т м еня вдруг возник В ордсворт. Он встал со скам ьи по соседству с б ю стом освободи теля У ркисы и н ап рав­ лялся ко мне, п ротяги вая вперед обе руки, лицо его перерезала ш ирокая, о т уха д о уха, улы бка.— Н е заб ы вали стары й Вордс­ в о р т ?— О н затр я с м ои руки и безудерж но расхохотался, так что ороси л мне все л иц о б ры згам и радости. Вот тебе на, В ордсворт,— с не м еньш и м удовольствием произнес я.— О ткуда вы ту т взялись? М ой м аленький детка, она велел В ордсворт ехать Ф орм оса, встречать м истер П уллен. Я зам ети л , что он щ егольски одет, в точности так, как предста­ витель и м п орта-эксп орта с кроли чьи м носом , и тож е держ ит в ру­ ке новенький чемодан. — К ак пож ивает м оя тетуш ка, В ордсворт? — О ’кей, все хорош о,— ответи л он, но в глазах у него м ель­ кнуло что-то страдальческое, и он добави л: — В аш а тетя танцует черти сколько м ного. В ордсворт говорит, она б ольш е не девочка. Н ад о п ереставать... В ордсворт беспокоится, очень-очень беспо­ коится. — Вы поплы вете со мной? — А т о как же, м истер П уллен. Все п оручайте стары й Вордс­ ворт. Он знает ребята А сунсьон там ож н я. О дни хорош ие ребята. Д ругие ш ибко плохой. Вы все поручайте В ордсворт. Зачем нам всякий собачий кутерьм а. Н о я не везу никакой кон траб ан д ы , В ордсворт. С реки п ослы ш ался призы вавш ий нас вой п ароходной сирены. — Вы все о ставл яй те стары й В ордсворт. Он ходил см отрел пароход, сразу видел очень плохой человек. Н ад о б ы ть ш ибко осторож ны й. — П очем у, В ордсворт? Вы попали хорош ий руки, м истер П уллен. Все теперь о став­ л яй те стары й В ордсворт, он все делает. Он неож иданно сж ал м не пальцы . — Вы б р ал картинку, м истер Пуллен? — Вы имеете в виду Ф ритаунскую гавань? Д а , она со мной. Он с облегчением перевел дыхание. — Вы нравится стары й В ордсворт, м истер П уллен. Всегда честный со стары й В ордсворт. Т еперь н адо садиться пароход. Т о л ько я хотел идти, как он прибавил: 351 — Есть д аш б аш д л я В ордсворт? И я о тд ал ему ту мелочь, которая н аш лась в карм ане. Какие бы неприятности он ни причинял мне в преж нем , утрачен н ом м и ­ ре, сейчас я бы л страш н о р ад его видеть. С удно кончали загр у ­ ж ать, черные створки в б орту бы ли ещ е откинуты . Я прош ел через третий класс, где п р ям о на палубе индианки корм и л и грудью м л а ­ денцев, и по рж авы м ступеням поднялся в первый. Я не зам ети л, чтобы В ордсворт взош ел на борт, и во врем я обеда его такж е не б ы ло видно. Я предполож ил, что он едет тр етьи м классом , чтобы сэкон ом и ть разницу для других целей, ибо не сом невался, что т е ­ туш ка д а л а ему деньги на билет в первый класс. П осле обеда О ’Тул предлож ил вы пить у него в каю те. — У меня найдется хорош ее виски,— ск азал он. И хотя я никогда не бы л лю би тел ем крепких н апитков и пред­ почитал стаканчик хереса перед о б ед ом или стакан п ортвейна по­ сле, я с р ад о стью ухватился за его предлож ение, так как это бы л наш последний совм естны й вечер на пароходе. С нова дух беспо­ койства вселился в пассаж иров, их словно захлестнуло безумие. В салоне и грал лю бительский оркестр, и м а тр о с с вол осаты м и ру­ кам и и ногам и, не сли ш ком удачно одеты й ж енщ иной, крутился между столи кам и , ищ а себе партнера. В капитанской каю те, п ри­ м ы кавш ей к каю те О ’Т ул а, кто-то играл на ги таре и р азд авал ся женский визг. С л ы ш ать здесь эти звуки б ы л о как-то странно. — Н икто сегодня сп ать не будет,— зам ети л О ’Т ул, разли вая виски. — С ваш его разреш ения, п обольш е сод овой ,— попросил я. — Д о п л ы л и все-таки. Я уж д ум ал , застрян ем в К орриентесе. Д ож ди в это м году зас тав л яю т себя ж дать. И словно чтобы опровергнуть его упрек, послы ш ался долги й раскат гр о м а, почти заглуш и вш и й гитару. — К ак вам п о казал ась Ф орм оса? — осведом и лся О ’Тул. — С м о тр еть т а м особенно не на что. Разве что на тю рьм у. О т ­ личное здание в ко л о н и ал ьн о м стиле. — Внутри он о похуже,— сказал О ’Тул. Вспыш ка м олнии осве­ ти л а стену, и л ам п ы в каю те зам и гал и .— В стретили, каж ется, зн а­ ком ого? — Знаком ого? — Я видел, как вы разговари вал и с цветны м. Ч т о побудило м еня вдруг б ы ть осторож ны м ? Ведь О 'Т у л мне нравился. — Ах, то т, он просил у м еня денег. А я и не зам ети л вас на бе­ регу. — Я см о тр ел с капи тан ского м остика — в капитанский би­ нокль.— О н круто перем енил тем у.— Не м огу никак успокоиться, Генри, удивительно, что вы зн аете м о ю дочь. Вы не м ож ете себе п редставить, как я скучаю по девчуш ке. Вы м не не сказали, как она вы глядит. — П ревосходно. Очень хорош енькая девуш ка. — Д -д а,— протян ул он,— и м а ть так ая же бы ла. Если бы 352 я женился еще р аз, я бы вы брал некрасивую .— Он н адолго зад у ­ м ался, п отяги вая виски, а я тем врем енем огл яд ы вал каю ту. Он не сделал п опы ток, как я в первый день, п ри д ать ей дом аш н и й вид. Ч ем о д ан ы стояли на полу с ворохом одеж ды , он даж е не взял на себя тр у д ее повесить. Б ри тва на ум ы вальн и ке и книжка деш евого издания около койки — вот, очевидно, т о т м аксим ум , на которы й он бы л способен по части распаковы вания. Н еож иданно на палу­ бу обруш ился ливень. Н у вот, каж ется, и зи м а наконец,— зам ети л он. — Зим а в ию ле. — Я -то уже привы к к этом у. Ш есть л ет снега не видал. — Вы ту т уже ш есть лет? — Н ет, перед тем жил в Т аиланде. — Тож е исследовательская работа? Д а. Вроде то го ...— Если он всегда бы вал так н еразговор­ чив, то сколько же времени у него уходило на то , чтобы вы яснять нужные факты! — К ак м очеиспускательная статистика? — С егодня целых четы ре м инуты тр и д ц ать секунд,— ответил он. И д о бави л с хм уры м видом : — И день еще не кончился.— Он подн ял стакан с виски. К огда отгрем ел очередной раскат гром а, он п р о до л ж ал , явно хватаясь за л ю б у ю тем у, чтобы зап олн ить паузу: — Т ак , значит, Ф орм оса вам не понравилась? Д а. Х отя, м ож ет, для ры бной л о в л и она и хорош а. — Д ля ры бной л о в л и !— с презрением воскликнул он.— Д ля ко н тр аб ан д ы , хоти те вы сказать! — Я беспреры вно слы ш у про контрабанду. Ч ем именно? — К о н тр аб ан д а — национальны й пром ы сел П а р агв ая ,— пояснил он.— О на д ает почти стол ько же д ох ода, что и м атэ 1, и го р азд о больш е, чем укры тие военных преступников, имею щ их счет в ш вейцарском банке. И уж несравненно больш е, чем м ои ис­ следования. — А ч то провозится? Ш отландское виски и ам ериканские сигареты . Вы д о б ы в ае­ те себе агента в П анам е, а т о т закупает то в ар оп том и д оставл яет сам о л ето м в А сунсьон. Т о в ар помечен клей м ом «транзит», пони­ маете? Вы п лати те небольш ую пош лину в м еж д ународн ом аэр о ­ порту и пог руж аете свои ящ ики на частны й сам олет. Не поверите, сколько сейчас в А сунсьоне частны х «дакот». Затем ваш пилот перелетает через реку в А ргентину. В каком -нибудь e sta n c ia 2, в не­ скольких стах километров от Буэнос-Айреса, самолет приземляет­ с я — почти у всех имеется частная посадочная п лощ адка. П о ­ строенная, м ож ет, и не специально для «дакот», но ту т уж пилот берет риск на себя. Т о в ар переносится на грузовики — и делу ко­ нец. А вас ж дут не дож дутся агенты по продаж е. П рави тельство разж и гает их ненасы тность пош лин ам и в сто д вад ц ать процентов. 1 П арагвай ский чай и тон и зи р у ю щ и й напиток. 2 П ом естье (иен.). 353 — А при чем здесь Ф орм оса? Ф о рм оса — эго для м елкой сош ки, которая старается для себя на речных путях. Не все то в ар ы , поступаю щ ие из П ан ам ы , следую т д ал ьш е в «дакотах». К акое полиции дело, если н екото­ ры е ящ ики осядут здесь. Зато ш отлан дское виски в лавках Асун­ сьона деш евле, чем в Л ондоне, а уличные м альчиш ки п родадут вам хорош ие ам ериканские сигареты по пониженной цене. Нужно то л ьк о обзавестись гребной ш лю пкой и связны м . Н о в один пре­ красный день вы вдруг устаете о т этой игры — м ож ет, пуля п р о ­ свистела сли ш ком близко,— и то гд а вы покупаете д о л ю в «Дако­ те» и начинаете ворочать больш ими деньгами. Ну как, соблаз­ няет, Генри? Я не прош ел необходим ой подготовки в банке,— ответил я и при это м п одум ал о тетуш ке, о ее чем оданах, н абиты х б ан кн о­ там и , о зо л о то м бруске — а м ож ет, и б ы л о что-то залож ено в моей крови, отчего так ая карьера, обернись все иначе, м о гл а по­ казаться мне привлекательной?— Вы хорош о в этом во всем р а з­ бираетесь,— сказал я. Входит в сферу моих социологических исследований. — А вы никогда не п робовали взглян уть на это д ело изнутри? Где же зов предков, Тули, Дикий Запад и все такое? — Я поддраз­ нивал его, потом у что он мне нравился. М не в голову бы не при­ ш л о п одд р азн и вать м ай ора Ч ар д ж а или ад м и рал а. Он бросил на меня долгий грустны й взгляд, как будто ем у хо­ телось ск азать мне правду. С моей р аб о той на «дакоту» не накопиш ь. Д а и риск для и ностран ца, Генри, чересчур велик. Э ти ребята иногда ссорятся, и т о гд а начин аю тся угоны сам ол етов, перехват то в ар о в . Или по­ лиция вдруг станови тся не на ш утку прож орливой. В П арагвае ис­ чезнуть легко и не об язател ьн о исчезать. К то будет п одн и м ать ш ум из-за одного-двух трупов? Генерал обеспечил м и р — что и требуется л ю д я м после граж данской войны . А один лиш ний покойник никого не волнует. Д ознани е в П арагвае не п рои зво­ дится. Т ак что вы предпочитаете безопасную ж изнь прелестям р и ­ ска, Тули. Конечно, п ользы о т меня дочке м ало, когда между нам и три ты сячи м иль. Н о по крайней мере он а получает еж емесячно свой чек. А покойник п рислать чек не м ож ет. — И Ц Р У , наверное, все это не касается? Д а не верьте вы этой чепухе, Генри. Я в ам уже говорил — Л ю си нда ром антическая девочка. Ей хочется им еть необы кновен­ ного отц а, а кого она имеет? М еня. Вот и приходится вы д ум ы ­ вать. С тати сти ка по недоеданию ром ан ти кой не пахнет. — Вы бы привезли ее д о м о й , Тули. А д о м гд е?— сказал он, и я, оглядев каю ту, тож е зад ал себе э то т вопрос. Не зн аю почему, но я не вполне ем у поверил. Х отя он и бы л го р азд о надеж нее дочери. Я остави л его наедине с виски и возврати лся в свою каю ту на 354 п ротивоп олож н ой сторон е палубы . К аю та О ’Т ул а находилась с л евого б о р та, а м о я с правого. Я см о тр ел на П арагвай , а он на А ргентину. В капитанской каю те все ещ е играли на ги таре и пели на незн аком ом языке м ож ет бы ть, на гуарани. У ходя, я не зап и ­ рал дверь, однако он а не о ткры л ась, когда я ее толкн ул. П р и ­ ш лось налечь плечом , д верь н ем н ого п одалась, и в щ ель я увидел В ордсворта. Он стоял, не спуская гл аз с двери и держ а наготове нож. У видев меня, он опустил нож. — Входите, босс,— прош ептал он. — К аким об р азо м ? Д верь б ы л а заклинена стулом . Он у б рал стул и впустил меня. — Н ад о б ы ть осторож ны й , м истер П уллен. — А что такое? — С л и ш ко м м н о го п лохой человек на судне, сли ш ком м ного собачий кутерьм а. Н ож у него б ы л м альчиш еский, складной, с трем я лезвиям и, ш то п о р о м и о ткр ы вал кой и еще чем -то для вы ковы ривания к а м ­ ней из л ош ад и ны х п одков — торговц ы нож ам и н арод консерва­ тивны й, ш кольники тож е. В ордсворт слож ил нож и сп рятал в кар­ ман. И так,— произнес я,— чего же ты хочеш ь, пастуш ок счаст­ ливый? Он покрутил головой. — О н чудо, ваш тетя. Н и кто так не говори л стары й В ордс­ ворт. Ваш тетя п р ям о подходи т к В ордсворт на улице перед кино­ театр и говорит: «О д и тя, ты диво!». В ордсворт л ю б и т ваш тетя, мистер П уллен. П ускай тетя подн ял пальчик и говорит: «Вордсворт, ум ирай», и В ордсворт готовы й у м и р ать всякий м инута. Д а-д а,— п рервал я его,— все это прекрасно, но с какой ст а ­ ти вы заб ар р и кад и р овал и сь в моей каю те? — В ордсворт приш ел за картинка. — И нельзя бы ло п одож дать, пока м ы сойдем на берег? — Ваш тетя ск азал — привози картин ка целый, В ордсворт, бы стр о -б ы стр о , не то тв о я н ога больш е здесь не бы вает. К о мне вернулось прежнее подозрение. А что, если в рам ке, как и в свече, сп р ятан о зо л ото? И ли же иод ф отограф ией скры ты б ан ­ кноты очень вы сокого д остои нства? Ни то , ни другое не казалось п р авдо п о д о бн ы м , но, имея д ел о с тетуш кой , ож и д ать м ож н о б ы ­ л о чего угодно. В ордсворт там о ж н я есть д рузья,— п родол ж ал он,— они не будут об дурачи ть В ордсворт, а вы чужой тут, м истер П уллен. — Н о ведь это п росто-н ап росто сним ок Ф ритаунской гавани. Т ак-так, мистер П уллен. Н о ваш тетя говорил... — Х орош о. Забирайте. Где вы будете спать? В ордсворт ткнул б ольш и м пальцем в пол. Внизу В ордсворт ую тней, м истер П уллен. Л ю ди пою т, т а н ­ цую т, веселый л ю ди . Галстук не надо. Руки м ы ть вперед еда не надо. В ордсворт хочет лучш е котлета без м ы ла. — Берите сигарету, В ордсворт. 355 — Если разреш аете, мистер П уллен, я сейчас эта курю. Он вы тащ ил из м ятого кар м ан а обтрепанную «усоверш ен­ ствованную » сигарету. — П о-преж нему д урм ан , В ордсворт? Э то как лекарство, мистер П уллен. В ордсворт не очень хо­ рош о чувствует теперь. С лиш ком м ного заб оты . — О ком? Ваш тетя, мистер П уллен. П ока ваш тетя с В ордсворт вм е­ сте, она безопасны й. В ордсворт деш евы й стои т. Н о теп ерь тетя другой друг, он сто и т м ного-м н ого. Он слиш ком стары й , мистер П уллен. Ваш тетя не м олоденький. Е м у нужен м ол ож е друг. — Вы тож е не м ол од ы , В ордсворт. — М оя нога еще не сто и т м оги ла, мистер П уллен, как у новый друг. Вордсворт не доверяет этот друг. К огда мы сю да приехал, он ш ибко больной бы л. Он говорил: «В ордсворт, пож алуйста, В ордсворт, пож алуйста», полны й р о т сладкий сахар. О н ж ил д е­ ш евый гостиница, и деньги у него б ы л о м ало. Г остин и ца хотел его вы гн ать, и он очень боялся. К огда приехал ваш тетя , д руг плакал, как м аленький м ал ю тк а. Он не муж чина, нет, не муж чина, ш ибко нечестный. С лад ко-сладко говори т, но д ел ает все врем я нечест­ ный. Зачем ваш тетя хочет п оки дать В ордсворт д л я такой нечест­ ный человек? С каж ите, нет, скаж ите В ордсворт зачем. Его гр о м ад н о е тело опустилось на м ою кровать, и он зары д ал . Впечатление б ы л о такое, будто подзем ны й источник с труд ом п робился сквозь каменную породу на поверхность и теп ерь стекал ручьям и по расщ елинам . — В ордсворт,— сказал я,— неужели вы ревнуете тетю А вгу­ сту? — К ак иначе,— ответи л он,— он а бы л м ой м аленький девоч­ ка. А теперь она разби вал м ое сердце м аленькие кусочки. — Бедны й В ордсворт.— Ч т о еще я м ог ск азать ему. О на хочет В ордсворт уехал,— п родолж ал он.— О на хочет В ордсворт привозил вас, а п отом совсем уехал. О на говорил: «Я д ам тебе очень больш ой д аш б аш , сам ы й б ольш ой , ты вернеш ься Ф ритаун и найдеш ь себе девуш ка», но В ордсворт не хочет ее д ен ь­ ги, мистер П уллен, не хочет б ольш е Ф ритаун и не хочет никакой девуш ка. В ордсворт л ю б и т ваш а тетя. Он хочет о ставаться с ней, как поет песня «П ребудь со мной: тем неет звездны й путь, кругом густеет м рак, со мной пребудь... Н ет горечи в сл езах ...» 1 Н ет, это не так, мистер П уллен, э т о т слезы очень горький, В ордсворт говори т точно. — О ткуда вы знаете это т гим н, Вордсворт? — М ы его всегда пели в соборе С вятой Георгий на Ф ритаун. «Т ем неет звездны й путь». М н ого всякий печальны й песня т а м пе­ ли, и все песни теперь н апом инал м оя м аленькая девочка. «П ока мы здесь, мы ни о чем не просим, тебя мы чтим , тебе хвалу в озн о­ сим». Ч то правильны й, то правильны й. Н о теперь она хочет 1 Здесь и ниже строки ги м н а, сочин енн ого Г. Ф. Л а й т о м (1793— 1847). 356 В ордсворт уйти, совсем чтоб В ордсворт уехал и никогда на нее б ольш е не см отрел. Ч т о за человек, к к о тором у она приехала, В ордсворт? — В ордсворт не говори т его им я. Я зы к будет сгорать, когда В ордсворт го в о р и т его имя. Ох, ох, д авн о уже В ордсворт верный ваш тетя. Ж елая отвлечь его о т страдани я, а совсем не д л я то го , чтобы упрекать, я сказал: — Вы пом ните ту девуш ку в П ариже? — К оторы й хотел д ел ать прыг-пры г? — Н ет-нет, не ту. М олоденькую девуш ку в поезде. — A -а, д а, конечно. Знаем. — Вы ещ е д ал и ей м арихуаны ,— напом нил я. К онечно. П очем у нет? Очень хорош ий лекарс тва. Вы не д у­ май, В ордсворт плохой не д ел ал , нет-нет. О на проплы л м и м о как кораблик, она слиш ком м ол од ой д л я стары й В ордсворт. — Ее отец сейчас здесь, на судне. О н с удивлением уставился на меня. — Ч т о тако е вы говорите! Он сп раш ивал меня про вас. Он видел нас вместе на берегу. — Он какой? Высокий, как вы, но очень худой. Вид у него несчастный, озабоченны й. Х оди т в сп орти вн ом твидовом пиджаке. Г осподь Всемогущий! В ордсворт знает. М н ого р аз видел А сунсьон. Вы берегайтесь, как чума. — О н говорит, ч то зан и м ается социологическим и исследова­ ниями. — Ч то такое? — О н соб и рает разны е сведения. В от-вот, так правильны й. В ордсворт кое-что вам говорит. Н овы й д руг ваш а тетя... он не хочет э т о т человек близко. Если я имел намерение его отвлечь, т о м не он о п олн остью уда­ лось. Он крепко сж ал мне руку, покидая каю ту и унося за пазухой ф отограф ию . Вы знай, кто вы д л я В ордсворт? О п ора страж дущ их, м и­ стер П уллен. С о мной пребудь. Глава 4 К о гда я после зав тр ак а поднялся на палубу, мы уже подхо­ дили к Асунсьону. П оявились красны е утесы, и зры ты е пещ ерами. На краю о б р ы ва лепились покосивш иеся лачуги, и голы е реб яти ­ шки со вздуты м и о т недоедания ж и вотам и глядели сверху на наш пароход, которы й дви гался с тру д о м , тяж ело, издавая короткие гудки-отры ж ки, как объевш ийся человек, которы й возвращ ается д о м о й после о б и льн ого обеда. Н ад лачугам и , точно средневеко­ вый зам о к н ад ж алкой глинобитной деревуш кой, взды м али сь бе­ лы е бастионы неф техранилищ а ком пании «Ш елл». Р ядом со мной 357 возник О ’Тул, как р аз когда на б о р т п однялись и м м и грац ион н ы е чиновники. О н спросил: Ч ем м огу б ы ть полезен? М ож ет, вас подвезти? — С пасибо больш ое, меня, наверное, встречаю т. На берег потекли по сходням пассаж иры третьего класса. О 'Т у л добавил: Если вам вдруг понадоби тся п ом ощ ь... Я зн аю т у т все хо­ ды и вы ходы . Вы меня найдете в посольстве. Т а м меня д л я у д об ­ ства им ен ую т вторы м секретарем . — Вы очень добры . Вы же д р у г Л ю си н д ы ... Ч е р т зн а е т какая д а л ь К атм ан д у ... М ож ет, меня ж дет письмо. — А она регулярно пишет? — Ш лет мне видовы е о ткры тки .— Он перегнулся н ад п ери ла­ ми, ко го -то вы см атри вая.— Вон т а м не ваш приятель? — К акой приятель? Я всм отрелся в толпивш ихся на сходнях пассаж иров третьего класса и увидел В ордсворта. С ко то р ы м вы разговари вал и на берегу в Ф орм осе. - Д л я меня все цветны е на так о м расстоянии на одно лицо,— ответил я. Здесь не т ак уж часто встрети ш ь аф риканца. Д а , по-м оем у, это он. К о гда все ф о р м альн ости наконец бы ли позади, я очутился р яд о м со своим б агаж ом на углу улицы , названной в честь Бенжамена К о иста па \ и тщ етно принялся искать гл азам и В ордсворта. С ем ьи раскланивались д руг с д ругом и отъезж али в м аш инах. Чех, п роизводящ и й пластм ассы , предлож ил подвезти меня на такси. К ако й -то м альчик хотел почистить мне ботинки, а другой пы тался п р о д ать мне ам ериканские си гареты . Д ли н н ая улица с кр ы ты м и галереям и с двух сторон , о тл о го п одн и м авш аяся пере­ до мной вверх, почти сп лош ь со сто ял а из винных л авок, вдоль стен сидели старухи с б ольш и м и корзи н ам и и п родавали хлеб и фрукты . Н есм о тр я на грязь и ав то м о б и льн ы е вы хлопы м аш ин стар о го о б р азц а, в воздухе сладко пахло цветущ ими апельсинам и. Р аздался свист, я обернулся и увидел В ордсворта, вы л езаю щ е­ го из такси. О н поднял оба моих тяж еленны х чем одана с такой легкостью , как будто это бы ли пусты е картонки. И скал один п риятель,— объяснил он,— сл и ш ком м н ого со ­ бачий кутерьм а. Н икогда в жизни мне не приходилось ехать в так о м д р ан д у л е­ те. О бивка п орвалась, из сиденья то р ч ал а вата. В ордсворт прибил ее кулаком , чтобы сидеть б ы л о поудобнее. Затем сделал какие-то знаки ш оферу, и т о т явно понял их см ы сл. — Д авай зе немножко будем покататься,— сказал Вордсворт.— Н ада проверить, чтоб нас оставляли в покой. 1 К он стан , Бснж ам ен (1767— 1830) — ф ранцузский п и сател ь, политический д еятел ь, публицист. 358 Он взглянул в боковое стекло, такси заскреж етало и за т р я ­ слось. О бгонявш и е нас такси вы глядели вполне прилично, иногда водители выкрикивали, как мне показалось, какие-то оскорбитель­ ные слова, относящ иеся к наш ему старику ш оферу. У него были белые усы и ш ляпа без тульи. — А что, если нас не оставят в покое? — сказал я.— Ч т о мы т о гд а будем делать? — Т о гд а будем ш ибко осторож ны й ,— неопределенно ответил В ордсворт. — Вы, каж ется, вы брали сам ое старое такси. П еред со б о р о м гусиным ш аго м ходили солдаты ; на фоне зеле­ ного д ерн а стоял на возвы ш ении танк какого-то д оп отоп н ого вы ­ пуска. П овсю ду росли ап ельсиновы е деревья, одни цвели, другие уже плодоносили. — В ордсворт зн ает его хорош о. — Вы говорите с ним по-испански? — Нет. Он испанский не умеет. — А на каком же языке он говорит? — Индейский. — К аким же о б р азо м он вас понимает? В ордсворт д ав ал ем у покурить. Он л ю б и т травка. Если не счи тать н ового отеля-небоскреба, город вы глядел в высш ей степени викторианским . М аш ины вы вскоре перестава­ ли зам еч ать — они бы ли ан ахрон и зм ом ; то и д ел о п опадались по­ возки, запряж енны е м улам и, всадники на лош адях. М ы м иновали небольш ую белую баптистскую церковь зам кового ти па, кол­ ледж , построенны й как неого гическое аб б атств о , а когда мы д о ­ стигли ж и лого кв ар тал а, я увидел больш и е кам енны е особняки, окруж енны е густы м и садам и , портики с колон нам и — к ним вели кам енны е наруж ны е лестницы , напом нивш ие мне о старейш ей час­ ти С аутвуда, но то л ьк о т а м д о м а бы ли бы разделены на кварти ­ ры, а серый кам ень побелен и кры ш и бы щ етинились телеви зи он ­ ными антеннам и. А вм есто апельсиновы х и банановы х деревьев я увидел бы нестрижены е рододендрон ы и истоптанны е га ­ зоны. — К ак зовут д р у га моей тетуш ки, В ордсворт?— спросил я. В ордсворт не п ом н ит,— ответи л он.— Не хочет помнить. Х очет заб ы вать. К ако й -то д о м со слегка потрескавш им ися стенам и, коринф ­ скими колоннам и и разб и ты м и окн ам и носил название «А рхитек­ турн ая ш кола», надпись эта виднелась на расколовш ейся о т вре­ мени доске. Д аж е вокруг сам ы х ж алких д о м о в росли цветы. Я увидел куст ж асм ина, на кото р о м одноврем енно цвели белые и голубы е цветы. — Здесь о станавли ваться.— В ордсворт трон ул ш оф ера за пле­ чо. Э т о т д о м был гром ад н ы й, с б ольш и м запущ енны м газон ом , которы й заканчивался тем но-зеленой неровной кайм ой деревь­ е в — рощ ицей б ан ан ов, апельсинов, ли м он ов, грейпф рутов 359 и лапачо. Ч ерез во р ота мне бы ли видны две ш ирокие кам енны е лестницы , ведущ ие к двум отд ел ьн ы м входам . С тепы , все в пятнах лиш айника, п оды м али сь вверх н а четы ре этаж а. — Д о м м и ллион ера,— сказал я. — П огодите ещ е,— предупредил В ордсворт. Н а ж елезны х зарж авевш их воротах висел зам ок. Н а столб ах бы ли высечены ананасы , но кам ень п оряд ком уже стерся, а сам и во р о та, об м о тан н ы е колю чей проволокой, д авн о утрати л и свою величественность. Если раньш е ту т и жил м и ллион ер, п одум ал я, т о теп ерь его д авн о уже нет. В ордсворт повел меня за угол и свернул в б оковую улочку. М ы вош ли в д о м с задней сторон ы через небольш ую калитку, к о то ­ рую В ордсворт ту т же запер за собой. М ы п рош ли насквозь рощ и ­ цу из душ исты х деревьев и кустов. «Эй! — вдруг завоп ил В ордс­ ворт, подняв лицо к п рям оугольной гр о м ад е.— Эй!» Н о никто не отозвался. Д о м своей м асси вностью и б езм олвием нап ом н ил мне больш ие ф ам ильн ы е склепы на кладбищ е в Булони. Здесь тож е бы л конец пути. — Ваш а тетя немнож ечко глухой стал ,— зам ети л В ордс­ ворт.— О н а б ольш е не м олоденький, совсем нет.— Он говорил с сож алением , как будто зн ал ее с ю ности, а меж ду тем ей б ы л о за сем ьдесят, когда она п од об рал а его перед «Г рен ада палас». М ы поднялись на один м арш и вош ли в холл. Выложенны й потрескавш им ся м р а м о р о м просторны й холл б ы л аб со л ю тн о пуст. О кна бы ли закры ты ставн ям и, свет исходил лиш ь о т голой лам п очки под п отол ком . Н и стула, ни стол а, пи д и ­ вана, ни картин. Е динственны м п ризнаком то го , что д о м о б и ­ таем , бы ла ш ваб р а, прислоненная к стене, д а и т о ее, возм ож н о, поставил здесь не один десяток л ет н азад кто-то, н ан яты й при­ б р ат ь в д о м е после то го , как грузчики вынесли мебель. Эй! — зао р ал В ордсворт.— Эй! М истер П уллен пришел! И т о гд а я наконец услы ш ал стук каблучков где-то н ад го л о ­ вой. Н аверх ш л а лестница р о зо в о го м р а м о р а , и на площ адке пер­ вого этаж а п оказалась тетуш ка. Т усклы й свет м еш ал видеть ее о т ­ четливо, и, до лж н о бы ть, я скорее вообрази л, чем услы ш ал, лег­ кое старческое дребезж ание в ее голосе, какого преж де не было. — Здравствуй, Генри,— ск азал а она,— р ад а видеть тебя д о ­ м а.— О на ста л а м едленно спускаться вниз, и, вероятн о, причиной то м у б ы ло скудное освещ ение, но то л ьк о она крепко д ер ж алась за перила.— М не ж аль, что м истер Висконти не м ож ет п риветство­ вать тебя. Его сейчас нет д о м а. Я ж д ал а его вчера. — М истер Висконти? Д а ,— п одтверди ла он а,— мистер Висконти. М ы б л аго п о ­ лучно воссоединились наконец. Ф отограф ия при тебе? С ней ниче­ го не случилось? О на у В ордсворт.— И он приподнял свой новенький чем о­ дан. — Т еперь мистер Висконти вздохнет спокойно. Он опасался там ож енников. Ты хорош о вы глядиш ь, Генри,— д о б ави л а она. 360 целуя меня в щеку, и на меня повеяло зап ах о м л ав ан д ы .— П ойдем , я покаж у тв о ю ком нату. М ы поднялись на п лощ адку п ервого этаж а, так ую же пустую, как холл, и она о тв о р и л а одну из дверей. Здесь по крайней мере имелись кр о в ать, стул и ш каф, но ничего больш е. П о-видим ому, тетуш ка п очувствовала, что какое-то объяснение требуется, и сказала: — М ебель п ривезут со д н я на день. Я о ткр ы л др у гу ю д верь и увидел ком нату, в кото р о й не бы ло ничего, кром е двух м атр асо в на полу, полож енны х р яд о м , ту ал е т­ ного столика и н ового табурета. К р о в а ть я о тд ал а тебе,— ск азал а тетуш ка,— но без ту ал е т­ ного столи ка я об ойти сь не могу. — Э то ваш а ком ната? И н огда мне недостает м оего венецианского стекла, но ког­ д а будут повеш ены ш торы и п ривезут м ебель... Генри, ты , навер­ ное, п р о го ло д ал ся. В ордсворт отнесет твои чем оданы наверх. А я кое-что п риготови ла перекусить. У бранство сто л о во й меня уже не удивило. К о м н ата бы ла не­ объятн ой , когд а-то ее освещ али три л ю стр ы , но теперь п ровода свисали из д ы р в п отолке, как водоросли. И м елся стол, но без ска­ терти , вм есто стульев стоял и упаковочны е ящ ики. — П ока п о-походном у,— зам ети л а тетуш ка,— но, когда вер­ нется м истер Висконти, в о т увидиш ь, мы очень бы стро приведем все в ж илой вид. М ы поели консервов и запили их сл ад ки м красн ы м вином м естн ого происхож дения, по вкусу он о н ап ом и н ало какое-то п р о ­ тивное л екарство из д ал екого детства. Я со сты д о м п одум ал о своем билете п ервого класса. К огда м истер Висконти вернется,— ск азал а тетуш ка,— мы позовем в тв о ю честь гостей. Э т о т д о м создан д л я прием ов. М ы устрои м в саду костер и заж ар и м целиком бы ка на вертеле, на д е­ ревья повесим цветны е лам п очки , и, конечно, будет м узы ка и тан ­ цы. А рф а и ги тар а — здесь сейчас это в м оде. Их национальны е тан ц ы — п олька и галоп. Я приглаш у н ачальника полиции, зд еш ­ него иезуита, д ля поддерж ания светской беседы и британского пос­ л а с женой. И тальян ск ого посла, пож алуй, нет, это б ы л о бы бес­ тактно. Н ад о п о д о б р ать для тебя хорош еньких девуш ек, Генри. П лан ка о т ящ ика впилась мне в ляж ку. Я сказал: С перва надо обзавестись кое-какой м ебелью , тетя Августа. Ну, это са м о собой разум еется. Ж а л к о , что нельзя п ри гла­ си ть и тальян ского посла. Он так ой красивы й муж чина. Н о при слож ивш ихся об сто ятел ьствах... Я скаж у тебе одну вещ ь, Генри, о ней известно о д ном у В ордсворту... — А где он сейчас? В кухне. М истер Висконти хочет, чтобы м ы обедали без не­ го. Д а, я со б и р ал ась ск азать тебе, Генри, когда ты меня перебил: м истер Висконти привы к уже к аргентинском у паспорту и его здесь зн аю т под им енем м истера И скьердо. 361 — Д ля м еня это не так ая уж неож иданность, тетя А вгуста.— И я рассказал ей, как д в а детектива обы скивали ее квартиру.— К стати , генерал А бдул умер. — Я так и п редполагала. О ни что-нибудь забрали ? Н ичего, кром е цветной откры тки из П анам ы . — Зачем она им? Они п одозревали, что она имеет какое-то отнош ение к м и ­ стеру Висконти. П олиция всегда ведет себя удивительно нелепо. О ткры тка, скорее всего, о т мсье Д ам б р ёза. Я встрети ла его па пароходе, по д о р о ге в Буэнос-Айрес. Бедный, он очень состарился. Я его даж е не узн ала, пока он не стал рассказы вать мне про свою м е тал л у р ­ гическую ф ирм у и про сем ью в Тулузе. — А он тож е вас не узнал? Э то -то как раз не удивительно. В ту пору, когда мы жили в «С ент-Д ж еймсе и О лбани», у меня бы ли черные волосы , а не ры ­ жие. Рыжий — лю би м ы й цвет м истера Висконти. Ради него я и остал ась навсегда рыжей. П олиция д ей ствовал а по распоряж ению «И нтерпола». П р о сто см ехотворно рассм атр и в ать м истера Висконти как обы кновенного военного преступника. Вокруг их полны м -полно. М артин Б орм ан неподалеку, в Б разилии, то л ьк о границу перейти, а э т о т ужасный д о к то р Мен геле 1, которы й зверствовал в О свен­ циме, го во р ят, находится при арм ии близ боливийской границы . С праш ивается, почему «И нтерполу» не зан яться ими? М истер Ви­ сконти всегда очень хорош о относился к евреям. Д аж е когда вел дел а с С аудовской А равией. П очему понадоби лось вы гон ять его из А ргентины ? У него там отлично пош ла то р го в л я ан ти кв ар и а­ то м . В Буэнос-А йресе, как рассказал мне м истер Висконти, один ам ери кан ец сам ы м наглы м о б р азо м рассп раш и вал про него где то л ьк о м ог. М истер Висконти п родал картину одну частном у лицу из Ш татов, так э т о т ам ериканец, которы й вы давал себя за представителя М етроп олитен -м узея, заяви л, что картина к р а­ деная... А ф ам илия этого ам ери кан ц а случайно не О ’Тул? — Д а, именно. — Он сейчас здесь, в Асунсьоне. Я знаю . Н о здесь ему не так легко найти поддерж ку. В кон­ це концов, в Генерале есть немецкая кровь. О 'Т у л п лы л со мной на пароходе. Он мне говорил, будто зан и м ается социологическим и исследованиями. Т акое же вранье, как и М етрополитен-м узей. Он из Ц РУ . — Он отец Тули. — Кого? — Д евуш ки, ко торая ехала в В осточном экспрессе. К ак интересно! А мы не м ож ем это как-то и сп ользовать? — Т етуш ка зад у м алась.— Ты говориш ь, он п лы л вместе с тобой? 1 Н ацистский преступник, врач, прои зводивш ий эксперим ен ты на лю дях. 362 — Д а. — А м ож ет б ы ть, он следил за тобой? С колько ш ум а всего изза нескольких картин. Д а, вспом нила, вы с его дочкой очень под­ руж ились до р о го й . И вся эта история с берем енностью ... — Н о, тетя А вгуста, ко мне это не им ело ни м алейш его о тн о ­ шения! — И очень ж аль,— п роговори ла тетуш ка,— в данны х о б сто я­ тельствах это м о гл о бы пригодиться. В ко м н ату вош ел В ордсворт, он бы л в то м же м ясницком ф ар ­ туке, в к о то р о м я впервы е увидел его в кварти ре н ад «К ороной и якорем ». Т о гд а его услуги ценились, его хвалили за м ы тье посу­ д ы , теперь же — это сразу бы ло видно — все п рин и м алось как д о л ­ жное. — К о тл ета кончили? М ы будем пить кофе в саду,— величественно об ъяви ла те­ туш ка. М ы уселись в скудной тени банановой п альм ы . Воздух б л а го ­ ухал апельсиновыми цветами и жасмином, бледная луна плы ла по б ледно-голубом у дневн ом у небу. О на вы глядела истертой, истон­ ченной, как стар ая м он ета; кратеры бы ли одного цвета с небом, и казал о сь, будто глядиш ь сквозь д ы ры на Вселенную. Ш ум м а ­ ш ин сю да не проникал. Ц оканье лош ади ны х коп ы т бы ло частью то го же древнего м и ра, что и тиш ина. — Д а, ту т очень спокойно,— зам ети л а тетуш ка.— И ногда, п равда, п о стр ел и ваю т после наступления тем ноты . П олиция ни с то го ни с сего приним ается палить. Я заб ы л а, тебе один кусок са­ хара или два? — М не бы хотелось, чтобы вы мне рассказали п обольш е, тетя А вгуста. Все-таки м ногое меня см ущ ает. Э то т гром адн ы й д о м —и никакой мебели... и В ордсворт тут, с вами... — Я привезла его из П ариж а. П ри мне б ы л а д о во л ьн о круп­ ная сум м а, почти все, что у м еня осталось, хотя то го , что храни­ ло сь в Берне, все-таки хвати ло тебе на билет. Т акой божий оду­ ванчик, как я, нуж дается в телохранителе. Впервые я сл ы ш ал о т нее признание, что она стара. — Вы м огли взять с собой меня. — Я не б ы л а уверена в то м , как ты отнесеш ься к н екоторы м вещ ам. Тебя, если п ом ниш ь, весьм а ш ок и ровал а история с зо л о ­ ты м сли тком в С там буле. К акая ж алость, что генерал А бдул все испортил. Сейчас д в а д ц ать пять п роцентов приш лись бы нам очень кстати. — К уда делись все ваш и деньги, тетуш ка А вгуста? У вас даж е нет кровати. — На м атр асах спится превосходно, д а я и вообщ е считаю , что м ягкая постель расслабляет. К огда я приехала сю да, бедны й мистер Висконти н аходился в бедственном положении: жил в кре­ д и т в уж асаю щ ей гостинице. Все его деньги уш ли на новы й пас­ п орт и взятки полиции. У ж не зн аю , как справляется доктор М енгеле, но п о лагаю , что он им еет кодированны й счет в Ш вейца­ 363 рии. Я приехала как нельзя более кстати. Он к то м у же хворал, не­ счастны й, ведь питался он главны м о б р азо м т а п и о к о й 1. — И стал о бы ть, вы вторично о тд ал и ем у ваш и деньги, тетя А вгуста? Разум еется, как же иначе? Ведь они ем у бы ли нужны. М ы купили это т д о м за бесценок — ту т кого-то убили д в а д ц ать л ет н а­ зад , а здеш нее население страш н о суеверно,— а остаток денег очень удачно помещ ен. У нас п оловинная д о л я в од н ом м н огооб е­ щ аю щ ем предприятии. — Не в «дакоте» ли? Т етуш ка нервно хихикнула. — М истер Висконти сам тебе все расскаж ет. — А где он? — Он соби рался вернуться вчера, но заряди л и дож ди, и д о р о ­ ги р азм о кл и .— О на с горд остью обвела в згл яд ом пустые стены .— Ч ерез неделю ты его не узнаеш ь. В холле повесят л ю стр ы , приве­ зут мебель. М не так хотелось, чтобы все б ы ло готово к твоем у приезду, но в П ан ам е вы ш ла задерж ка. О т П ан ам ы очень м ногое зависит. — А как отнесется к это м у полиция? Ну, она не станет вм еш иваться в д ел а уже упрочивш егося предприятия. Т ем не менее прош ел ещ е один день, а мистер Висконти так и не объявился. Т етуш ка на своих м атрасах сп ала д о л го , Вордс­ ворт зан и м ался уборкой, и я отп равился п оброд и ть по городу. В городе велись п риготовления к каком у-то празднику. Н а углах улиц стояли разукраш енны е м аш и ны , полны е хорош еньких деву­ шек. М ежду со б о р о м и военной академ ией, ф асад ам и , об ращ ен ­ ны м и д руг к другу и к м ем о р и ал ьн о м у танку, м ар ш и р о вал и гуси­ ны м ш аго м взводы сол д ат. П овсю ду висели и зображ ен и я Г енера­ л а — т о в военной ф орм е, т о в ш татском ; в последнем случае он походил на л ю безн о улы баю щ егося разж иревш его хозяина б ав ар ­ ской пивной. В Буэнос-А йресе ходили неприятны е истории про начало его правления: его противников вы б расы вали из сам о л е­ то в над дж ун глям и , на аргентинский берег из двух великих рек приносило трупы л ю дей со связан ны м и п роволокой рукам и и но­ гам и , но зато на улицах то р го в ал и деш евы м и си гаретам и , а в л а в ­ ках деш евы м вином , и не н адо бы ло п лати ть, по сл о в ам тетуш ки, подоходны й налог, и даж е взятки не вы ходили из разум ны х пре­ делов, если ты преуспевал и п лати л регулярно. И апельсины в ал я­ лись под деревьям и на зем ле, и не б ы л о см ы сла д аж е п о д б и р ать их, поскольку на ры нке они ш ли по три пенса за дю ж ину, и п овсю ­ ду в воздухе разл и вал ся а р о м а т цветов. Я надеялся, что мистер Висконти на сей раз пом естил капитал удачно. Э то б ы л о не худ­ шее из мест, где м ож но б ы ло д о ж и вать свой век. Н а следую щ ий вечер, когда я вернулся с прогулки, м и стер Ви­ сконти по-прежнему отсутствовал, а тетуш ка и В ордсворт ж есто­ 1 С аго, крупа из к р ах м ал а клубней м аниоки. 364 ко ссорились. Еще с луж айки я услы хал ее голос, он гулко р а зд а ­ вался в пустом холле н ад лестницей, п оды м аю щ ейся из сада. Я б ольш е не твоя м аленькая детка! П ойм и ты это! Я нарочно о тл о ж и л а денег, чтобы отп рави ть тебя в Европу... В ордсворт не хочет ваш и деньги,— услы ш ал я его голос. Раньш е ты б р ал у меня деньги, м н ого денег. С колько одних д аш б аш ей ты получил о т меня и о т м оих друзей... - Раньш е В ордсворт б рал деньги, п отом у что вы лю би л В ордсворт, спал с В ордсворт, нравился с В ордсворт пры г-пры г д ел ать. Сейчас л ю б и ть В ордсворт не хотите, спать с В ордсворт не хотите, В ордсворт не нада ваш чертовы деньги. Д авай те их д ру­ гой д руг, он берет все деньги. К огда совсем все берет, идите к В ордсворт. В ордсвор т для вас будет р аб о тать , сп ать будет, и вы будете В ордсворт о п ять л ю б и ть и пры г-пры г д ел ать, как в прежний время. Я сто ял внизу, под лестницей. П овернуться и уйти я уже не м ог, они бы меня зам етили. К ак ты не п оним аеш ь, В ордсворт, прежнее все кончилось, раз я наш ла м истера Висконти. М истер Висконти хочет, чтобы ты уехал, а я хочу то го , чего хочет он. — П ускай он боится В ордсворт. — М илы й, м илы й В ордсворт, это тебе надо бояться. Я хочу, чтобы т ы уехал как м ож но скорее, сегодня же, п он и м аеш ь ты это? — О 'кей ,— ответи л он,— В ордсворт уезж ает. Вы просили В ордсворт уезж ает. В ордсворт т о т человек не боится. Вы не хоти­ те сп ать с В ордсворт, и В ордсворт уезж ает. Т етуш ка сд елала движение, как б удто хотела об н ять его, но он отвернулся и стал спускаться по лестнице. О н даж е не зам ети л меня, хотя я стоял в двух ш агах. — П рощ ай те, В ордсворт,— сказал я и протянул ему руку. Н а лад они у меня л еж ала п яти десяти д ол л аровая бум аж ка. В ордсворт взглянул на деньги, но не взял их. О н торж ественно произнес: П р ощ ай те, мистер П уллен. Г устеет м рак, это верно, верно, о н а со мной не пребудь.— Он сж ал м о ю левую руку, в которой не б ы ло денег, и пош ел через сад прочь. Т етуш ка вы ш ла из холла п оглядеть ему вслед. — К ак вы обойдетесь без него в этом о гр о м н о м дом е? — спросил я. — П рислугу найти легко, и стои ть она будет горазд о деш евле В ордсворта, со всеми его д аш б аш ам и . Н ет, не дум ай , м не ж аль бедного В ордсворта, по он бы л лиш ь суррогатом . Вся ж изнь бы ла сур р о гато м с тех пор, как мы расстали сь с м и стером Висконти. Значит, вы очень л ю б и те Висконти... Заслуж ивает ли он т а ­ кой лю бви? С моей точки зрения, да. Я л ю б л ю муж чин неуязвимых. М не никогда не нравились муж чины , Генри, которы е нуж дались во мне. Н уж даться — зн ачит п ри тязать. Я д у м ал а, В ордсворту ну­ жны были мои деньги и ком ф орт, которы й я ем у д а л а в квартире 365 н ад «К ороной и якорем ». Н о здесь ком ф орта нет ни для кого, а он даж е о т д аш б аш а отказал ся, ты сам слы ш ал. В ордсворт р азо ч а­ р овал меня.— О на д о б ави л а, как будто видела ту т какую -то связь: — Т вой отец тож е был д о во л ьн о неуязвим. — И тем не менее я наш ел ваш у карточку в «Роб Рое». Значит, он бы л недостаточно неуязвим ,— закл ю ч и л а она и д о б ави л а не без яда: — Вспомни об учительш е — «Д олли! К у­ колка моя!»,— все-таки он ум ер в ее объятьях. Теперь, когда В ордсворт уехал и мы остались одни, д о м совсем уж опустел. М ы отуж инали почти в п олн ом м олчании, и я выпил слиш ком м н ого густого сладкого, см ахи ваю щ его н а л е­ карство вина. О дин раз послы ш ался отдален н ы й звук м аш ины , и тетуш ка сразу п одош ла к б ольш и м окнам , вы ходивш им в сад. С вет одинокой лам п очки под п отол ком огром н ой ком н аты туда не д ости гал, и тету ш ка в своем тем н ом п латье вы глядела тон ен ь­ кой и ю ной, и я в это м полум раке ни за что не принял бы ее за с та­ рую женщ ину. С испуганной улы бкой она п родеклам и ровала: О н а ск азал а: «Н очь длинна; О н верно не придет» Ч Я зн аю это о т твоего отц а,— д о б ави л а она. — Д а, я тож е... в каком -то см ы сле — он загнул на этих стихах страницу в П алгрейве. — И он, несом ненно, научил им Д олл и -К укол ку,— п р о ­ д о л ж ал а она.— П редставляеш ь, как он а ч итает их н ад м оги лой в Булони вместо м олитвы ? — А в о т вас, тетя А вгуста, неуязвим ой нельзя н азвать. П оэтому мне и нужен неуязвимый мужчина. Если оба уяз­ в и м ы — представляеш ь, в какой кош м ар превратится жизнь: оба стр ад аю т, оба боя тся говори ть, боятся ш агу ступить, б оятся при­ чинить боль. Ж и зн ь переносима, когда стр ад ает то л ьк о один. Н е­ трудно привы кнуть к собственны м страд ан и ям , но н евозм ож но вы носить страдани я д ругого. М истеру Висконти я не бою сь при­ чинить боль. Я не сум ела бы , если бы д аж е очень постаралась. П оэтом у у меня чудесное ощ ущ ение свободы . Я м огу говори ть все что угодно, ничто не п ройм ет этого тол стокож его д а г о 2. — А если он застав и т стр а д а ть вас? Т ак ведь это же н енадолго, Генри. Вот как сейчас. К огда он не возвращ ается и я не зн аю , что его задерж ивает, и начинаю оп а­ саться... — Н ичего серьезного случиться не м огло. Если бы произош ел несчастный случай, полиция бы вас известила. — Д о р о го й м ой , м ы в П ар агв ае — им енно полиции я и оп а­ саю сь. — В так о м случае зачем вы здесь поселились? 1 Ц и та та из сти хотворен и я А. Т енн исона «М ариана». 2 П резри тельн ая кличка и тал ьян ц а, испанца, п ортугал ьц а. 366 У м истера Висконти вы бор не так уж велик. Н асколько я зн аю , он был бы в безопасности в Б рази ли и, будь у него деньги. М ож ет бы ть, когда он разб огатеет, мы гуда переедем. М истеру Висконти всегда очень хотелось р азб о гатеть, и ем у каж ется, что здесь, наконец, ем у это удастся. Он стол ько раз бы л на грани б о­ гатства. С перва С аудовская А равия, п отом д ел а с нем цам и... Если он р азб о гатеет сейчас, ем у уже н едолго эти м насла­ ж даться. Н еваж но, зато он ум рет счастли вы м , в сознании, что н ако­ нец богат. Ч то он о б л ад ател ь зо л о ты х сли тков — он всегда имел пристрастие к зо л о ту в слитках. А значит, он доби л ся своего. — Зачем вы меня вы звали, тетя А вгуста? К р о м е тебя, Генри, у меня нет близких. И п отом , ты м о ­ ж еш ь бы ть полезен м истеру Висконти. Т акая перспектива не очень-то меня об рад овал а. Н о я не зн аю ни слова по-испански,— п опроб овал в о зр а­ зи ть я. М истеру Висконти необходим кто-то. ком у он м ог бы д ове­ ри ть вести бухгалтерию . Ф инансовая отчетн ость всегда б ы л а у не­ го сл аб ы м м естом . Я оглядел пустую ком нату. Г олая л ам п оч ка м и гал а в предчув­ ствии грозы . К рай ящ ика впивался мне в ляж ку. Я вспомнил о двух м атр асах и ту ал етн о м столике в тетуш киной спальне. И по­ д у м ал , что вряд ли тут потребуется б ольш ое бухгалтерское искус­ ство. Я сказал: — Я нам еревался то л ьк о п ови д ать вас и уехать. — У ехать? П очему? Я подум ы вал, не пора ли м не наконец осесть. А что другое ты д ел ал д о сих пор? Ты сли ш ком засиделся. — И ж ениться, хотел я сказать. — В тво ем возрасте? — М не еще д ал еко д о м истера Висконти. Д о ж д ь хлестнул по стеклу. Я п оведал тетуш ке п ро мисс Кин и про вечер, когда я чуть не сделал предлож ение. Тебе тоскли во о т одиночества,— ск азал а тетуш ка.— Вот и все. Здесь ты не будеш ь чувствовать себя одиноким . Н о я убежден, что мисс К ии меня нем нож ко л ю би т. М не п риятно со зн авать, что я м ог бы сд ел ать ее счастливой.— Я воз­ раж ал вяло, ож и дая опроверж ения, почти надеясь на него. — Н у и о чем вы через год будете с ней разговари вать? О на бу­ д ет сидеть за своим и круж евам и — кстати , я и не зн ал а, что в на­ ш е врем я кто -то ещ е плетет круж ева,— а ты будеш ь ч и тать к ата­ логи по садоводству, и, когда м олчан ие сделается невы носим ы м , она тебе расскаж ет про К оф ф иф онтейн историю , которую ты слы ш ал уже десятки раз. Знаеш ь, о чем ты будеш ь д у м ать , леж а без сна в своей двуспальной кровати? Не о женщ инах. Тебя они м а л о интересую т, иначе тебе бы и в гол ову не п риш ло ж ениться на мисс Кин. Н ет, ты будеш ь д у м а т ь о то м , что каж ды й день п рибли­ ж ает тебя к см ерти. Д о нее будет рукой п одать — как д о стены 367 спальни. И ты станеш ь все больш е и б ольш е б ояться стены , так как ничто не остан о ви т твое приближ ение к ней — из ночи в ночь, пока ты пы таеш ься заснуть, а мисс К ин читает. Ч то она читает? — Б ы ть м ож ет, вы и правы , тетуш ка А вгуста, но разве не ж дет т о же сам о е всех нас, где бы м ы ни бы ли, в наш ем возрасте? Н ет, здесь все по-другом у. З автр а теб я м ож ет застрел и ть на улице полицейский, п отом у что ты не п оним аеш ь гуарани, или тебя пы рнут нож ом в кантине потом у, что ты не говори ш ь на испанском , а кто -то вообрази т, что ты важ ничаеш ь. Н а следую ­ щей неделе мы о бзаведем ся своей «дакотой», и она м ож ет рухнуть вместе с то б о й над А ргентиной. М истер Висконти сли ш ком стар, чтобы со п р о во ж д ать пилота. Генри, д ор о го й м ой , если ты о ста­ неш ься с н ам и , тебе не придется медленно, день за днем , п родви ­ гаться к своей стене. С тен а сам а найдет тебя, а каж ды й п рож и­ ты й день будет казаться тебе своего р о д а победой. «Н а это т р аз я ее перехитрил»,— скаж еш ь ты , лож ась спать, и сп ать ты будеш ь превосходно. Н адею сь, что стена не н асти гла ещ е м и стера Вис­ конти,— д о б ави л а он а.— В п ротивн ом случае мне приш лось бы сам о й идти искать ее. Глава 5 Н ау тр о меня разбудил отдален н ы й рокот толп ы . С перва мне пом ерещ илось, что я снова в Б рай тон е и м оре ворочает г а л ь ­ ку. Т етуш ка б ы л а уже на ногах и успела п ри готови ть завтрак , п о ­ д ав на стол такж е плоды грейпф рута, п одобранны е в саду. И з г о ­ р о д а уры вкам и д оносилась музы ка. — Ч т о происходит? — С егодня Д ень независим ости. В ордсворт меня предупре­ ж дал, но я забы ла. Если поедеш ь в город , в озьм и с собой чтонибудь красное. — Зачем? — Э то цвет правящ ей партии. Ц в ет либ ерал ов синий, но н о ­ сить синий небезопасно. Н и кто этого не делает. — Н о у меня нет ничего красного. — У меня есть красны й ш арф . — Н е м огу же я надеть женский ш арф . — Засунь его в нагрудны й карм ан . К ак будто носовой платок. — А вы не пойдете со м ной, тетя Августа? Нет. Я д олж н а ж д ать м истера Висконти. С егодня он навер­ няка появится. И ли хотя бы д аст о себе знать. К ак вы яснилось, я зр я стеснялся ш арф а. У б ольш и н ства м у ж ­ чин красны м ш ар ф ом б ы л а п овязан а ш ея, на м н оги е ш арф ы нане­ сен п о р тр ет Генерала. Буржуа ограничивались красны м носовы м п латко м , а н екоторы е даж е и п латок не вы ставляли напоказ, а сж им али его в руке, так что он едва п рогляды вал меж ду п ал ьц а­ ми. В ероятно, они предпочли бы носить синий цвет. П овсю ду р а з­ вевались красны е флаги. М ож но бы ло п одум ать, что в городе 368 у власти коммунисты, однако красный здесь был цветом консер­ вато р о в. Т о и д ело на перекрестках мне преграж дали путь п р о ­ цессии женщ ин в красных ш арф ах, они несли п ортреты Г енерала и лозунги в честь великой партии К о л орад о. В го р о д верхом въе­ хали группы гаучо, поводья у них бы ли алы е. К акой -то пьяны й вы валился из дверей таверны и леж ал вниз л иц ом на м остовой ; во всю спину у него улы бался Генерал; лош ад и осторож н о пересту­ пали через п ьяного. П разднично украш енны е м аш и ны везли хоро­ ш еньких девуш ек с ал ы м и цветкам и кам елий в волосах. Д аж е солнце, п рогляды вавш ее сквозь тум ан, б ы л о красны м . П о то к лю дей понес меня к проспекту м а р ш ал а Л оп еса, по ко­ то р о м у д ви гал о сь шествие. Н а п ротивоп олож н ой сторон е п р о ­ спекта сто ял и трибуны для п равительства и д и п л ом атов. Я узнал Г енерала, приним авш его приветствия; соседню ю трибуну, оче­ видно, зан и м ал о ам ериканское п осольство — во всяком случае, в зад н ем ряду я увидел м оего д руга О 'Т ула, заж ато го в угол д о ­ ро д н ы м военны м атташ е. Я п ом ахал ем у, и, по-м оем у, он меня зам ети л, п о то м у что застенчиво улы бнулся и что-то сказал то л ­ стяку р яд о м . Т у т п р ош л а процессия и засл он и л а его. П роцессия со сто ял а из нем олоды х муж чин в понош енной оде­ жде, кое-кто ш ел на косты лях, у некоторы х не хватал о руки. Они несли зн ам ен а тех частей, в которы х сраж ались. О ни бы ли участ­ никам и войны с чако *, и раз в году, как я понял, они переж ивали свой звездны й час. У них был несравненно более человеческий вид, чем у полковников, ехавш их вслед за ним и в маш инах: пол­ ковники ехали стоя, в парадны х м ундирах с зо л о ты м и кистями и эполетам и , все д о о д ного с черны ми усами, соверш енно н еотли­ чим ы е д р у г о т друга; они бы ли похожи на раскраш енны е кегли, и не х в атал о то л ьк о ш ара, чтобы сш ибить их. Ч ерез час я уже насм отрелся д о сы та и направился к центру, в сторон у н ового отеля-небоскреба, чтобы купить газету на ан ­ глийском язы ке. Н о там н аш лась то л ьк о « Н ью -Й о р к тайм е» пятидневной давности. П еред входом в отель со м ной д овери ­ тел ьн ы м то н о м заговори л какой-то человек: вид у него бы л утонченны й, интеллигентны й, и он вполне м о г б ы ть д и п л о м ато м или университетским проф ессором. — П ростите? — переспросил я. — Есть ам ериканские д олл ары ? — бы стро спросил он, и, ког­ д а я о тр и ц ател ьн о п окачал головой (я не им ел ни м алейш его же­ л ан и я н ар у ш ать м естны е валю тн ы е п равила), он отош ел в сто р о ­ ну. Н а м о ю беду, когда я выш ел на улицу, уже с газетой, он стоял на п ротивоп олож н ой панели и не узнал меня. — Есть ам ериканские д оллары ? — прош ипел он. Я снова ответи л «нет», и он поглядел на м еня с таки м презре­ нием и негодованием , как будто я его дурачу. Я двинулся о б р атн о в сторон у окраины и соответственно тету­ 1 И н дей ское плем я. Речь и д ет о мелких национ альны х войнах с м естн ы м насе­ лением. 369 ш киного д о м а; на перекрестках м еня задерж ивали хвосты процес­ сий. Н а од ном роскош н ом особняке, уты кан н ом зн ам ен ам и , висе­ л о м нож ество лозун гов, вероятн о, это бы л ш таб п артии К о л о р а ­ до. П о ш ирокой лестнице подн и м али сь и спускались плотны е муж чины в ш татских костю м ах, обливавш иеся п о то м под лучам и утреннего солнца. Все они бы ли с красны м и ш арф ам и . Один из них остановился и, как мне п оказал ось, спросил, что мне нужно. — К о л о р ад о ?— зад ал я вопрос. — Д а. А мериканец? Я об р ад о вал ся, что наш елся человек, говорящ и й поанглийски. У него б ы л о л иц о приветли вого б ульд ога, но ему не м еш ал о побриться. — Н ет,— ответи л я,— англичанин. Он и здал какое-то ры чанье, ко то р о е о тн ю д ь не п оказал ось мне приветливы м , и в это т м ом ен т, наверное и з-за ж ары , солнца и ар о м а т а цветов, я и зо всей силы чихнул. М аш ин ально я в ы та­ щ ил тетуш кин ш арф из кар м аш ка и вы см оркался. Э то бы л крайне н еосм отрительн ы й поступок. В м гновение ока я очутился на м о ­ стовой , и из носа у меня п отекла кровь. Меня, окруж или толстяки , все в тем ны х костю м ах, все с б ульдож ьим и ф и зи оном и ям и. На балконе д о м а К о л о р ад о появились ещ е тол стяки , точ н о таки е же, и уставились на м еня сверху с л ю б о п ы тств о м и неодобрением . Я услы ш ал д о во л ьн о часто повторявш ееся сл о в о «ingles» 1, а з а ­ тем меня р ы вко м поднял на ноги полицейский. В последствии я не­ вольн о п одум ал, что мне зд орово повезло: вы см оркайся я около группы гаучо, не м и н овать бы мне нож а под ребро. Н есколько то л стяков, вклю чая м оего обидчика, повели меня в полицию . М ой то л стяк нес тетуш кин ш а р ф — д о казател ьств о преступления. — Все это ош ибка,— уверял я его. — О ш ибка? — У него бы ли очень слабы е познания в ан глий ­ ском. В полицейском участке — весьм а внуш ительн ом здан ии , по­ строенном с расчетом на то, чтобы вы держ ать осаду,— все загово­ рили разом , ш умно, с яростью разм ахивая руками. Я растерялся, не зная, как себя вести. Я твердил «ingles» без всякого успеха. Один раз я вставил «посол», но такого слова в их словарном зап а­ се не оказалось. Полицейский был молод, вид у него был озабо­ ченный, все его начальство, вероятно, бы ло на параде. К огда я произнес «ingles» в третий раз и «посол» во второй, он ударил меня, но как-то неуверенно, и удар получился почти безболезнен­ ный. Я сделал открытие: когда тебя бью т, боль, как и о т борм а­ шины, не так страш на, как дум аю т. Я опять помянул «ошибку», но никто не м ог перевести этого слова. Ш арф передавали из рук в руки, ты ча в мокрое пятно и по­ казы вая его полицейскому. О н взял со стола что-то вроде удосто­ 1 Англичанин (исп.). 370 верения личности и помахал перед моим носом. Я решил, что он требует от меня паспорт. Я забы л его д ом а,— сказал я, и несколько человек заспори­ ли. Бы ть мож ет, у них были разногласия по поводу смысла ска­ занного мною . К ак ни странно, именно м ой обидчик отнесся ко мне сочув­ ственно. К ровь из носу продолж ала течь, и он дал мне свой пла­ ток. П латок был не очень чистый, и я опасался заражения, но мне не хотелось отвергать его помощ ь, поэтому я довольно робко вы­ тер нос и протянул ему платок. Он великодушным жестом отка­ зался взять платок назад. П отом написал что-то на клочке бумаги и показал мне. Я прочел название улицы и номер. Он ткнул паль­ цем в пол, потом в меня и протянул мне карандаш . Все с лю бо­ пытством подступили поближе. Я покачал головой. Я представ­ лял, как пройти к тетушкиному дому, но абсолю тно не знал, как называется улица. М ой друг — так я про себя начал его назы ­ в а т ь — написал название трех гостиниц. Я опять покачал голо­ вой. И тут я все испортил. Неизвестно почему, в то время как я стоял у стола дежурного в жаркой, набитой лю дьм и ком нате с вооруженным часовым у дверей, в моей памяти вдруг возникло утро похорон моей матуш ки, часовня, полная дальних родствен­ ников, и голос тетушки, прорезавш ий благоговейный шепот: «М не уже однажды довелось присутствовать на преждевременной кремации». Я тогда ожидал, что похороны помогут мне встрях­ нуться, отдохнуть от упорядоченной рутины моего пенсионерского сущ ествования, но встряска вы ш ла из-за д ругого. Я вспомнил, как я волновался из-за газонокосилки, мокнувш ей на дожде!.. Я засм еялся вслух, и, как то л ьк о я засм еялся, враж дебное отн ош е­ ние ко м не вернулось. В их гл азах я снова стал наглы м иностран ­ цем, которы й вы см оркался во ф лаг партии К о л о р ад о . М ой о б и д ­ чик вы рвал у м еня свой платок, а полицейский, растол кав сто я в ­ ших у него н а пути, подош ел ко мне и съездил меня по уху, отчего он о ту т же н ачало кровоточить. О тчаянн о п ы таясь н азв ать к а­ кую -нибудь зн ако м у ю им ф ам или ю , я вы говорил псевдоним м и ­ стера Висконти: «С еньор И скьердо», но р езу л ьтата не последова­ л о , и т о гд а я произнес: «С еньор О 'Т ул». П олицейский, зам ахн ув­ шийся бы ло во второй раз, задерж ал руку, и я вы палил: « П осоль­ ство ам ерикано». С л о ва эти возы м ели действие, не уверен тол ько, в м о ю пользу он о б ы ло или нет. Вызвали ещ е двоих полицейских, меня провели по кори дору и втолкнули в кам еру. Я услы ш ал, как деж урны й зв о ­ нит по телефону. М не оставал о сь то л ьк о надеяться, что отец Тули не о б м ан у л меня и он действи гельно зн ает ходы и вы ходы . С идеть в кам ере б ы л о не на чем, лиш ь кусок меш ковины валялся на полу п о д зареш еченны м окош ком , располож енны м так высоко, что я видел то л ьк о клочок од н отон н ого неба. Н а стене кто-то н ац ара­ пал по-испански то ли м оли тву, то ли непристойность — я не знал. Я уселся на м еш ковину и приготовился к д о л го м у ож иданию . 371 С тена нап ротив н ап ом н и л а мне слова тетуш ки; я начинал при­ учать себя б ы ть б лаго д ар н ы м за то , что стена пока сто и т на м е­ сте. Ч тобы ск о р о тать врем я, я вынул перо и принялся писать на ш тукатурке. Я н ац арап ал м ои инициалы и не в первый уже р аз п о ­ чувствовал досаду, так как они означали распространенны й остры й соус. Затем я написал год м оего рож дения, 1913, и оставил после го д а черточку, чтобы кто-то д ругой м ог п о то м вписать д ату см ерти. М не приш ло в голову зап и сать хрон ологи ю семейных со­ б ы т и й — это п о м о гл о бы мне убить врем я, если предстоит сидеть д олго. Я написал д ату см ерти отц а, 1923, и моей м атери — меньш е го д а н азад. Я ничего не знал про м оих бабуш ек и деду­ шек, так что из родны х у меня о ставал ась то л ьк о тетуш ка. О на родилась, каж ется, в 1895 г.— р яд о м с д атой я постави л знак во­ проса. М не приш ла м ы сль, а не д а т ь ли вехи тетуш киной б и о гр а­ фии на этой стене, в кото р о й уже появилось что-то друж елю бное, д ом аш нее. Я не вполне д оверял всем тетуш ки ны м и стори ям , и сейчас я как р аз м о г вы явить какой-нибудь хронологический огрех. О на присутствовала на моих крестинах, но больш е не виде­ л а меня д о п ро ш л о го года. С тал о б ы ть, она остави л а д о м м оего отц а где-то около 1913 года, когд а ей бы ло восем надц а ть, то есть, вероятно, вскоре после то го , как бы л сделан снимок. К акой -то период она п ровела с К ар р ан о м в Б р ай то н е— вне всяких сом не­ ний, это б ы л о после первой м и ровой войны , п оэтом у после слов «собачья церковь, 1919» я поставил ещ е один зн ак вопроса. К арран остави л тетуш ку, он а перебралась в П ариж и та м , в заведении на улице П рованс, встрети лась с м и стером Висконти прим ерно в то время, когда в Булони ум ер м ой отец. Т о гд а ей б ы ло, д олж но быть, за двадцать. Я принялся разрабаты вать итальянский пери­ о д — р азъ езд ы из М илана в Венецию и о б ратн о, см ер ть дяди Д ж о, совм естн ая ж изнь с м и стером Висконти, п рервавш аяся из-за того, что п отерпела фиаско его затея с С аудовской А равией. Я по­ стави л гипотетическую д а т у — 1937 — п ротив П ари ж а и мсье Д ам б р ёза, п отом у что она вернулась в И тал и ю и оп ять встре­ ти л ась с м и стером Висконти в д о м е п озади газеты «М ессадж еро» как раз накануне второй м ировой войны . О последних д вадц ати годах ее жизни, д о появления В ордсворта, я не зн ал ничего. Мне приш лось призн ать, что никаких сущ ественных сбоев в х р о н о л о ­ гии не обнаруж илось. Д л я всего, о чем она рассказы вала, времени б ы ло более чем д остаточн о. Я принялся р азм ы ш л я ть о сути ее ссоры с моей так назы ваем ой м атерью . Д олж н о бы ть, она состоя­ л ась прим ерно в период м н и м ой берем енности м атуш ки , если счи­ т а т ь эту историю правдивой... Д верь кам еры распахнулась, и по­ лицейский внес стул. Я усм отрел в это м ак т б лагож елательн ости и встал с м еш ковины , чтобы им в о сп ол ьзоваться, но полицейский грубо меня оттолкн ул. Вош ел О ’Тул. Вид у него бы л смущ енный. Вы, каж ется, попали в беду, Генри,— ск азал он. — П р о и зо ш л а ош ибка. Я чихнул и нечаянно вы см оркался... — ...в цвета К о л о р ад о как раз перед их ш табом . 372 — Д а. Н о я-то д у м ал , это м ой носовой платок. — Вы попали в отчаянны й переплет. — В идимо, да. Вы м ож ете сх л о п о тать д есять лет. Вы извините, если я при­ сяду. С то л ьк о часов п ростоял на это м п р о кл ято м параде. — Д а, конечно, садитесь. — Я м огу попросить в торой стул. Не беспокойтесь. Я уже п ривы каю к меш ковине. — Ведь худо, что вы сделали это в их Д ень независим ости,— ск азал О ’Т у л .— К ак б удто ум ы ш ленно. Если бы не Д ень н езави­ сим ости, вас вы слали бы из страны , и дело с концом . С чего это вы назвали меня? Вы говорили , что зн аете все ходы и вы ходы , а на «англий­ ское п осольство» они не реагировали. — Б ою сь, ваш а нация ту т не в чести. М ы все-таки доставл яем им оруж ие... и ещ е п о м огаем ги дроэлектростан ци ю строи ть... не­ далеко о т водопада Игуасу. Бразилия тож е будет ею пользовать­ ся, но ей придется п л ати ть П ар агв аю за право п ользован и я. Ве­ ликое д ел о д л я их страны . — Б езум но интересно,— сказал я не без горечи. — М не, конечно, хотелось бы вам пом очь,— п родолж ал О ’Т у л .— Вы д р у г Л ю синды . О т нее, кстати, п риш ла откры тка. О на не в К атм ан д у , она во Вьентьяне. Не зн аю , чего ради. — П ослуш айте, О 'Т у л ,— сказал я,— если вы не м ож ете ничего сд ел ать, п озвон и те хотя бы в британское п осольство. Раз уж мне суж дено провести в тю р ь м е д есять лет, то я хотел бы и м еть кро­ вать и стул. — О чем речь,— ск азал О ’Т ул,— я все устрою . Я, наверно, м ог бы д аж е в ы зво л и ть вас из полиции. Шеф полиции — м ой добры й приятель... — Т етуш ка, по-м оем у, тож е хорош о с ним зн аком а. — Не очень-то на это рассчиты вайте. Видите ли, к нам посту­ пила свеж ая и нф орм ац ия о ваш ей родственнице. П олиция бездей­ ст в у е т — очевидно, не об о ш л о сь без взятки. Н о m e »i оказы ваем на нее наж им . Вы, похож е, связались с весьм а сом н и тельн ы м и лич­ н остям и, Генри. — М оей тетуш ке сем ьдесят п ять л ет.— Я взглянул на свои н а­ стенны е записи: улица П рован с, М илан, «М ессадж еро». Д евять месяцев н азад я и сам счел бы ее карьеру сом ни тельной , но теперь в ее curriculum vitae 1 я не видел ничего п лохого — ничуть не хуже, чем т р и д ц ать л ет р аб о ты в банке.— Н е п они м аю , что вы имеете против нее? К нам заходи л ваш зн аком ы й , т о т черный парень. — У верен, что о тетуш ке он не сказал вам ничего плохого. — П рави л ьн о , он и не говори л , но за т о м н ого чего порасска­ зал про м и стера И скьердо. Т ак что я уговорил полицию на неко­ то р о е врем я и зъять И скьердо из обращ ения. 1 Ж и знеописан ие (лат .). 373 — Э то тож е входит в ваш и социологические исследования? Н аверное, он стр адает о т недоедания? - Т ут я вас нем ного обм ан ул, Генри,— п роговори л он. Вид у него о п ять был слегка пристыж енный. — Значит, вы все-таки служ ите в Ц РУ , как и говори л а Тули? Н у... вроде то го ... не совсем ...— Он цеплялся за клочья своего о б м ан а, как за вы вернуты й п оры вом ветра зонтик. — Ч то вам сообщ и л В ордсворт? В состоянии он бы л д о во л ьн о скверном . Не будь ваш а тетя тако й старой, я бы ск азал , что ту т зам еш ан а л ю бовь. Он вроде ревнует ее к это м у типу И скьердо. — Где В ордсворт сейчас? Где-то болтается поблизости. Х очет увидеться с ваш ей те­ тей, когда вся заваруха рассосется. — А м ож ет рассосаться? О тчего же, Генри, м ож ет. Если все будут вести себя б л а го ­ разум но... — К чиханью это тож е относится? Д а, и к чиханью тож е. Ч то д о кон трабан дны х делиш ек м и ­ стера И скьердо, так всем на это плевать, лиш ь бы он вел себя р а ­ зум но. Вы же зн аете м истера И скьердо. — В глаза не видел. — М ож ет, вы зн аете его под д ругой фамилией? — Нет. О 'Т ул вздохнул. Г енри,— сказал он,—я хочу вам пом очь. Д руг Л ю си нды вправе на меня рассчиты вать. Мы м ож ем за то р м о зи ть эго дело зап росто. Висконти не так ая уж важ ная фигура, не то что М енгеле или Б орм ан. — Речь, каж ется, ш л а об И скьердо. И вы, и я, и ваш приятель В ордсворт зн аем , что это одно лицо. П олиция тож е знает, но она п окры вает этих лю дей — по крайней мере покуда у них есть деньги. У Висконти деньги почти вы ш ли, но ту т появилась мисс Б ер тр ам и зап л ати л а за него сп ол­ на. М не об это м ничего не известно. Я просто приехал в гости. Я д о гад ы ваю сь, что бы ли осн овательн ы е причины , почему В ордсворт встречал вас в Ф орм осе, Генри. Т ак или иначе, я бы хо­ тел переговорить с ваш ей тетей, а если бы вы зам о л в и л и за меня словечко, мне бы это облегчило дело. Если бы я убедил полицию отп усти ть вас, мы с вам и м огли бы пойти к ней вместе... — Ч т о им енно вам нужно? О на, наверно, уже беспокоится о Висконти. Я м огу ее успо­ коить. Е го п р о дер ж ат в каталаж ке считанны е дни, пока я не д ам распоряж ения его отпустить. Вы хотите предлож ить ей какую -то сделку? П редупре­ ж д аю , она не согласится, если это м ож ет п овреди ть м истеру Ви­ сконти. 374 Я п росто хочу с ней п оговори ть, Генри. В ваш ем присут­ ствии. О дном у мне она м ож ет не поверить. М не стал о уже невм оготу сидеть на меш ковине, и вообщ е я не видел причин о тк азы в ать ему. — П ока вас вы пустят, уйдет, наверно, час или два. Н ы нче вез­ де тако й беспорядок. Он поднялся. — К ак пож ивает статистика, О 'Т ул? Э т о т п ар ад совсем выбил меня из колеи. Я даж е кофе боялся сегодня вы пить. С то л ьк о часов п ростоять — и ни разу д а ­ же не пом очиться. С егодняш ний день придется вычеркнуть. Н ор­ м ал ь н ы м его никак не назовеш ь. Н а переговоры ушел не час и не д ва, но стул после ухода О ’Т ула унести забы ли и д ал и мне какой-то ж идкой каш и, и я при­ нял все это за добры й знак. К м оем у удивлению , я не испы ты вал скуки, хотя ничего нового к тетуш киной биограф ии на стене я при­ б ави ть не м ог, за исклю чением двух п редполож ительны х д ат, о т ­ носящ ихся к периодам Туниса и Г аваны . Я принялся сочинять в уме письм о к мисс Кин с описанием м оего настоящ его п олож е­ ния: «Я нанес оскорбление правящ ей партии П ар агв ая и прича­ стен к д ел ам военного преступника, за которы м охоти тся «И н тер­ пол». За первое м ое преступление м акси м альн ое наказание — д есять лет. Я нахожусь в тесной кам ере п лощ ад ью д есять футов на ш есть, д ля спанья имеется то л ьк о кусок меш ковины . Не пред­ ставл яю , что будет со м ной д альш е, но, признаю сь, больш их страдани й не испы ты ваю мне все глубоко интересно». Т акого письм а я на сам о м деле никогда бы писать не стал , потом у что в ее представлении никак не совм естились бы ав то р письм а с тем человеком , кого она зн ал а раньш е. Н а улице уже совсем стем нело, когда за м ной наконец приш ли. М еня о п ять провели по коридору, в деж урку, т а м мне торж ествен­ но вручили тетуш кин ш арф , и полицейский друж ески хлопнул меня по спине, п одтолкнув к двери на улицу, где в д оп отоп н ом «кадиллаке» меня ж дал О 'Т ул. П ростите,— сказал он.— Все получилось дольш е, чем я д ум ал. Б ою сь, мисс Б ертрам волнуется теперь ещ е и из-за вас. - Р ядом с м и стером Висконти я не м н ого значу. — К р о вь не вода, Генри. К м истеру Висконти слово «вода» неприм еним о. В д о м е виднелись то л ьк о д в а огонька. К огда мы ш ли через р о ­ щу, кто -то осветил ф он ари ком наш и лица, но ф он арь погас ран ь­ ше, чем я успел увидеть, кто его держ ит. Я оглянулся, проходя по газону, но ничего не зам ети л. Вы поставили кого-то н аб л ю д ать за д ом ом ?— спросил я. — Н ет, Генри, я ни при чем. Я видел, что он нервничает. О н сунул руку за пазуху. — Вы вооружены ?— спросил я. П риходится со б л ю д ать м еры предосторож ности. 375 — П р о ти в стар о й женщ ины? Д о м а она одна. — К т о знает. М ы пересекли газон и поднялись по лестнице. Л ам п о ч к а под п о то л ко м сто л о во й освещ ала д ва пустых б окал а и пустую б уты л ­ ку и з-п од ш ам п ан ского. О н а еще хран и ла холод, когд а я взял ее в руку. С тавя ее на м есто, я опрокинул бокал, и по всему д ом у р а з­ несся звон. Т етуш ка, долж н о бы ть, н аход илась на кухне — он а сразу же п о казал ась в дверях. — Б ож е м ой , Генри, где ты пропадал? В тю р ьм е. М не п ом ог освоб оди ться м истер О ’Тул. — Вот уж никогда не д у м ал а увидеть его у себя в дом е. П ри н и ­ м ая во вним ание то , как он обош елся с м и стером И скьердо в А рген­ тине... С тал о бы ть, вы и есть м истер О ’Тул? — Д а, мисс Б ер трам . Я реш ил, что неплохо бы н ам п обеседо­ вать по-дружески. Я зн аю , как вы, наверно, волнуетесь и з-за м и ­ стера Висконти... — Я нисколько не волную сь. — Я д у м ал ... р аз вы не знаете, где он находится... сто л ь д о л ­ гое отсутствие... — Я прекрасно зн аю , где он н аходится,— п рервал а его тету­ ш ка.— О н в уборной. И в д о к азател ьств о , как удачно приуроченная реплика, р а з­ дался ш ум спускаем ой воды . Глава 6 Я ж дал м и стера Висконти, изны вая о т л ю б оп ы тства. Не м н ого найдется муж чин, кого бы так лю би л и или ком у стол ько п рощ али. В воображ ении м оем слож ился о б р аз вы сокого черно­ волосого сухощ авого и тал ьян ц а под ста ть своей ари стократи че­ ской ф ам илии. В ком нату, однако, вош ел низенький, толсты й и лы сы й человек; ко гд а он протян ул мне руку, я зам ети л , что м и ­ зинец у него скрю чен и о т этого рука н ап ом и н ает птичью лапу. Его выцветшие карие глаза ровно ничего не выражали. В них мож ­ но б ы ло прочесть что угодно. Если тетуш ке б ы л о угодно читать в них л ю б о в ь , т о О ’Т ул, не сом неваю сь, прочел в них отсутствие совести. — Вот наконец и вы, Генри,— п роговори л м истер Вискон­ ти.— В аш а тету ш ка беспокоилась.— П о-английски он говори л о т ­ лично, фактически без всякого акцента. — Вы м истер Висконти?— спросил О ’Тул. — М оя ф ам или я И скьердо. С кем им ею удовольствие?.. — М ен я зо в у т О ’Тул. — В так о м случае «удовольствие»,— м и стер Висконти у л ы б ­ нулся, и в передних зубах об наж и лась б о л ьш ая д ы р а, отчего улы бка получилась ф альш ивой,— не совсем удачное слово. — Я считал, что вы надеж но упрятаны за реш етку. — М ы с полицией сум ели д оговори ться. 376 - За этим и я сю д а приш ел,— сказал О 'Т у л ,— чтобы п оп ро­ б о в а т ь д оговори ться. — Д о го во р и ться м ож н о всегда,— произнес мистер Вискон­ ти так, словно ц итировал известный источник, скаж ем М акиавел­ ли,— если обе сторон ы п олучаю т равны е преимущ ества. — Д у м аю , в д ан н ом случае так оно и есть. — М не каж ется,— об рати л ся к тетуш ке м истер Висконти,— на кухне осталось ещ е две буты лки ш ам панского. — Д ве?— переспросила тетуш ка. Н ас четверо, д о р о гая.— Он повернулся ко мне.— Ш ампанское не сам о го лучш его качества. О но п роделал о долгий и весьм а бурны й путь через П анам у. И з это го следует,— вставил О ’Т ул,— что с П ан ам ой у вас все утряслось. — И м енн о,— п одтверди л мистер Висконти.— К о гд а полиция ар есто вал а меня по ваш ем у наущ ению , она п ред п ол агал а, что оп ять им еет д ел о с неимущ им. Н о я сум ел убедить их, что я потен­ циально человек со средствам и. Т етуш ка принесла из кухни ш ам панское. — И б окалы ,— нап ом н ил м истер Висконти,— вы забы ли б о­ калы. Я н аб лю д ал за тетуш кой как зачарованны й. Впервые я видел, чтобы ею ком ан довали . — С адитесь, садитесь, д рузья м ои ,— сказал мистер Вискон­ ти.— Не взы щ ите, если стулья несколько жесткие. М ы пережили п ериод лиш ений, но теперь, я хочу надеяться, наш и затруднения позади. С коро мы см ож ем п рин и м ать наш их гостей подобаю щ им о б р азо м . М истер О ’Тул, я п одн и м аю свой бокал за С оединенные Ш таты . Я не п итаю неприязни ни к вам , ни к ваш ей великой стр а­ не. — Очень великодушно с вашей стороны ,— отозвался О ’Тул.— А скаж ите, что за человек у вас в саду? — В м оем полож ении приходится п рин и м ать меры предосто­ рож ности. — Он нас не остановил. — М еры то л ьк о по отн ош ен и ю к м ои м врагам . — К ак вас лучш е н а зы в а т ь — И скьердо или Висконти? Я успел уже привы кнуть и к той , и к другой ф ам илии. Д а ­ вайте докон чи м эту буты лку и откроем вторую . Ш ампанское, если вы хотите до зн аться истины , р азвязы вает язы к лучш е всяко­ го д етек то р а лж и. О но п оощ ряет человека к откровенности, даж е к опром етчивости, в то врем я как детекторы лжи п обуж даю т его л гат ь изощ реннее. — Вам п риходилось сталки ваться с ними?— поинтересовался О ’Тул. Д а, один раз перед тем , как я покинул Буэнос-Айрес. Резуль­ т а т ы , п о дозреваю , не принесли больш ой пользы ни полиции... ни вам. Ведь вы, п о лагаю , озн аком или сь с ними? Я заранее п одго­ товился сам ы м тщ ател ьн ы м об р азо м . М не о б м о тал и обе руки ре­ 377 зиновы м и бин там и, и я даж е реш ил б ы ло, что они соб и раю тся из­ м ер ять кровяное давление. В озм ож но, они и это зао д н о п родела­ ли. М еня предупредили, что, сколько бы я ни л гал , п рибор всегда р аспозн ает лож ь. М ож ете себе представить м о ю реакцию . С кеп­ сис у католи ков в крови. С перва мне зад ал и ряд невинных воп ро­ сов: наприм ер, какое м ое л ю б и м о е куш анье и зад ы хаю сь ли я, когда п одн и м аю сь по лестнице. О твечая на эти невинные воп ро­ сы, я усердно д у м ал о то м , какое счастье будет в один прекрасный день встретиться вот с этим м ои м м и л ы м друж очком , и сердце у меня колоти лось, пульс скакал, и они никак не м огли взять в толк, почему одно упом инание о подъем е по лестнице или пое­ дании c a n n e lo n i1 приводит меня в такое возбуж дение. О ни дали мне успокоиться, а затем неож иданно вы палили мое и м я— Висконти. «Вы — Висконти? Вы — военны й преступник Вискон­ ти?!» Н о на меня это не произвело никакого впечатления, п отом у что я научил м о ю старую п риходящ ую служ анку, отд ерги вая по утрам ш то р ы , будить меня криком : «В исконти, эй ты , военный преступник, просыпайся!» Д ля меня эта ф раза стал а обы денной, дом аш ней, озн ачаю щ ей «К оф е готов». П осле этого они вернулись к оды ш ке на лестнице, и на сей раз я был соверш енно спокоен, но, когда меня спросили, почему мне н равятся canneloni, я оп ять на­ чал д у м ать о моей л ю б и м о й и снова возбудился, за т о при следую ­ щ ем вопросе, вполне серьезном , к а р д и о гр ам м а — она, кажется, так назы вается?— получилась спокойной, п отом у что я перестал д у м ать о м оем сокровищ е. П од конец они соверш енно р азъ яр и ­ лись и на прибор, и на меня. Замечаете, как п одействовало на меня ш ампанское? Я разговори лся, я готов р ассказать вам все. — Я приш ел, чтобы заклю чи ть соглаш ение, мистер Висконти. В ообщ е-то у меня бы л план и зъ ять вас на врем я из обращ ения и п о п ро б о вать д оговори ться в ваш е отсутствие с мисс Б ертрам . Я не п о дд ал ась бы ни на какие уговоры ,— зам ети л а тету ­ ш ка,— пока не п осоветовалась бы с м и стером Висконти. — М ы ‘еще и сейчас м ож ем причинить вам кучу неп риятно­ стей. Всякий р аз, как мы будем о к азы в ать наж им на полицию , для вас это будет о зн ач ать все новые взятки. А вот если, скаж ем , нам удастся убедить «И нтерпол» зак р ы ть ваш е д ел о и мы известим полицию , что вы нас больш е не интересуете и вам разреш ается ез­ д и ть взад-вперед когда заблагорассудился... - ...то я бы вам не поверил,— закончил мистер В исконти.— Я бы предпочел о статься здесь. Я уже свел кое-какие зн ак о м ­ ства. С ам о собой, оставайтесь, коли хотите. П олиция не см ож ет вас больш е ш антаж и ровать. — Л ю бо п ы тн о е предлож ение,— сказал м истер Висконти,— и вы, очевидно, дум аете, в обм ен на него у меня что-то имеется? Разреш ите, я налью вам еще. 1 Н ечто вроде толсты х ф арш и рован н ы х м акарон (шпал.). 378 — М ы го то вы заклю ч и ть с вам и сделку,— п одтвердил О ’Тул. Я бизнесмен,— п роговори л мистер Висконти.— В свое врем я я вел д ел а со м н оги м и п равительствам и . С С аудовской А равией, Турцией, В атиканом. — И с гестапо. У вы , поведение их нельзя б ы л о н азв ать дж ентльм енским . О б сто ятел ьства вы нудили меня войти с ними в кон такт.— Его м а ­ нера вы раж аться н ап ом н и л а мне тезуш ку Августу: долж н о бы ть, годы сделали их похож и м и .— Вы, разум еется, поним аете, что у меня есть и другие предлож ения неоф ициального порядка. — Ч еловек в ваш ей ситуации не м ож ет п озвол и ть себе прини­ м а т ь неоф ициальны е предлож ения. Если вы не пойдете на со гл а­ шение с нам и, и не м ечтай те ж и ть в это м дом е. Я бы на ваш ем м е­ сте не стал о б заво ди ться мебелью . — М ебель,— возрази л м истер Висконти,— уже не составляет п роблем . М оя «дакота» вернулась вчера из Арген тины не пустая. М исс Б ер тр ам заранее д о го во р и л ась с м агази н о м «Х арродз» в Буэнос-А йресе, чтобы м ебель д остави ли в estancia од ного наш е­ го зн ако м о го . С то л ьк о -то л ю стр за сто л ько -то сигарет. Д орож е всего о б о ш л ась кр о вать. С колько ящ иков виски мы за нее отдали, д о р о гая? М оем у зн аком ом у, конечно, а не м агази ну «Х арродз». « Х арродз» — ф и рм а почтенная. В нынеш нее врем я требуется м н о ­ го виски и сигарет, чтобы о б стави ть хотя бы несколько жилых ко м н ат. О ткровенн о говоря, мне очень не п ом еш ала бы н еболь­ ш ая су м м а наличны м и. Биф ш текс подчас нужнее л ю стры . И з П а ­ н ам ы п оставок не будет в течение двух недель. М не гаранти рован солидны й бизнес с хорош ей перспективой, но мне не хватает м ел ­ ких сум м. Я п р ед лагаю вам б езоп асн ость,— сказал О 'Т у л ,— но не д е­ нежное обеспечение. — Я привы к к опасности. О н а меня не беспокоит. В м оем по­ лож ении значение имеет то л ьк о наличность. Я р азм ы ш л я л , какое превыш ение кредита я предоставил бы м истеру Висконти и склю чительно под его ап л ом б , когда тетуш ка вдруг взяла меня за руку. — П о -м оем у, н адо о стави ть их одних,— ш епнула она. А вслух сказала:— Генри, вы йдем на минутку. М не надо кое-что тебе по­ казать. В м истере Висконти есть еврейская кровь?— спросил я, ког­ д а мы о казал и сь за дверью . Н ет. С арацинская — возм ож н о. Он всегда отли чн о ладил с С аудовской А равией. О н тебе нравится, Генри?— спроси ла она. О н а словно м о л и л а ответи ть ей «да», и это р астр о гал о меня — не в ее характере б ы л о просить о чем бы то ни бы ло. — Рано еще судить,— ответи л я.— Б о л ь ш о го доверия он, на м ой взгляд, не внуш ает. А разве я п о лю б и л а бы его, Генри, если бы он внуш ал д ове­ рие? О на п ровела меня через кухню — один стул, суш илка д л я посу­ 379 ды , стар ая газо вая п ли та, гора консервны х банок н а полу у зад ­ ней двери. Д во р бы л завален деревянны м и упаковочны м и ящ ика­ ми. Т етуш ка произнесла с гордостью : Э то все мебель. Х вати т на две спальни и столовую . И садо­ вая м ебель д ля наш его праздника. — А как бы ть с едой и напитками? — Вот о б это м м истер Висконти как р аз сейчас и ведет перего­ воры. Он что же, действительно дум ает, что Ц Р У зап л ати ! за ва­ шу вечеринку? К уда же делись все деньги, ко торы е у вас были в П ариж е, тетя А вгуста? — Д ого во р ен н о сть с полицией стои ла д о р о го , а потом п риш лось п оды скать д о м , достой ны й полож ения м истера Вис­ конти. — А у него есть положение? В свое врем я он знался с карди н алам и и арабски м и п ринца­ ми крови. Неужели ты дум аеш ь, что так ая н езначительная страна, как П ар агвай , удерж ит его надолго? В конце сада заж егся и погас фонарик. — К то т а м ш ны ряет?— спросил я. М истер Висконти не вполне д оверяет своем у партнеру. Его слиш ком часто предавали. С кольких же лю дей п редавал он сам , невольно п одум ал я,— м о ю тетуш ку, свою жену, карди н алов и принцев крови, д аж е ге­ стапо. Т етуш ка присела на ящ ик поменьш е. — Я так счастлива, Генри,— ск азал а он а.— Т ы здесь, и мистер Висконти б лагополучно вернулся. Н аверное, я начала стареть — я уже, каж ется, м огу д о во л ьств о в аться очарован ием сем ейного оч а­ га. Ты , я и м истер Висконти будем р аб о тать вместе... П ер еп р авлять кон трабан дны е сигареты и виски. — Ну что ж. — И и м еть п остоян н ого телохрани теля в саду. Глупо было бы, Генри, кончить свои дни по простой небреж­ ности. И з глубины д о м а послы ш ался голос м и стера Висконти, он звал: — С окровищ е мое! Вы слы ш ите меня? — Да! — П ринесите ф о тограф ию , дорогая! Т етуш ка встала с ящ ика. — С делка, видим о, заклю чена. П ой дем , Генри. Н о я не пош ел за ней. Я направился в глубь сада, к рощ е. Звезды сияли так ярко на низком небе, что меня, вероятн о, б ы л о отч етл и ­ во видно то м у , кто н аб лю д ал из рощ и. Т еплы й ветерок об дал меня а р о м а т о м цветущ их апельсинов и ж асм ина. Я словн о погру­ зил лицо в коробку со срезанны м и цветам и. Е два я ступил в м рак п од деревья, по м оем у лицу скользнул луч ф онарика и погас, но на 380 это т р аз я бы л начеку и теперь точ н о зн ал , где сто и т человек. Я держ ал н аготове спичку в пальцах и ту т же чиркнул ею . П ри сло­ нивш ись к стволу лапачо, стоял м аленький старичок с длинны м и усами, он раскры л р о т о т удивления и растерянности, так что я успел увидеть беззубы е десны , преж де чем спичка потухла. B uenas noches,— произнес я одно из немногих выраж ений, которы е зап о м н и л из разговорн ика. Он что-то п р о б о р м о тал в ответ. Я повернул н азад и споткнулся о какую -то кочку, и он услуж ливо посветил ф он ари ком . М не подум алось, что м истер Ви­ сконти ещ е не м ож ет п о зво л и ть себе н ан ять телохрани теля получ­ ше. В озм ож но, после второй партии то в а р а из П ан ам ы он уже н ай м ет себе кого-нибудь пош икарнее. Войдя в столовую , я застал там всех троих — они рассматрива­ ли ф отограф и ю . Я узнал ее издали, н едаром она четы ре д ня про­ сто я л а у меня в каю те. — Не п они м аю ,— произнес О ’Тул. Я тож е,— ск азал м истер Висконти.— Я ож идал увидеть ф о­ то гр аф и ю Венеры М илосской. Вы же знаете, что я не перенош у обрубков, д руг м ой ,— ск азал а тетуш ка.— П ом н и те, я вам рассказы вала об убийстве на ж елезной дороге. Э ту ф отограф и ю я н аш ла в ком нате у В ордсвор­ та. — Н и черта не пойм у, о чем вы,— вм еш ался О ’Т ул.— П ри чем ту т убийство на железной дороге? — И стория слиш ком дли н н ая, не стои т ее рассказы вать сей­ час,— о то зв ал ас ь тетуш ка.— И кром е то го , Генри ее слы хал, а он не о д о б р яет моих историй. — Н еправд а,— зап ротестовал я.— П росто то гд а в Булони я устал... — С луш ай те,— п рервал О ’Тул,— мне не интересно зн ать, что случилось в Булони. Я сделал вам предложение в обмен на карти­ ну, ко то р у ю м истер Висконти украл... — Я ее не кр ал,— возрази л м истер Висконти.— К нязь д ал мне ее сам , по д о б р о й воле, чтобы я п одари л ее ф ел ьд м арш ал у Герингу в знак... — Д а-д а, уже слы хали. О дн ако князь не д ав ал вам снимка с то л п о й аф риканских женщин. Н о здесь б ы л а Венера М илосская.— М истер Висконти со ­ круш енно покачал головой .— С оверш енно ни к чему б ы ло м енять ее на что-то другое, д о р о гая. Ф отограф ия бы ла превосходная. — Речь идет о рисунке Л ео н ар д о д а Винчи,— ск азал О ’Тул. Ч т о вы сделали с фотограф ией?— осведом ился мистер Ви­ сконти у тетуш ки. В ы бросила вон. Я не ж елаю , чтобы какие-то обрубки все врем я н ап ом и нали мне... — У тр о м я вас снова засаж у,— пригрози л О ’Т ул,— и никакие взятки вам не п ом огут. С ам посол... — М ы пореш или на десяти ты сячах д о л л ар о в, но я соглаш усь получить сум м у в м естной валю те, если так удобнее. 381 — За толпу черных б аб ,— уточнил О ’Тул. - Если вам так нравится ф отограф ия, я прикину ее в придачу к той. — К акой той? — П олученной о т князя. М истер Висконти перевернул сним ок и принялся о тд и р ать подкладку. — Х очет кто-нибудь виски?— спросила тетуш ка. — Ну что вы, д о р о гая, после ш ам панского. М истер Висконти вы тащ и л м аленький квад рати к р азм ер о м восем ь д ю й м о в на ш есть, не больш е, которы й бы л сп рятан под ф отограф ией. О ’Тул см о тр ел на него с изумлением. — П ож алуйста,— произнес м и стер В исконти.— Ч то-ни будь не так? — Я -то д у м ал , это будет М адонна. Л ео н ар д о преж де всего и нтересовали совсем не М адонны . Он бы л гл авн ы м инж енером в папской арм ии . П апы А лександ­ ра VI. С лы хали про такого? — Я не католик. — О н из Б ордж и а. — Т ем ная личность? В некоторы х отнош ениях он нап ом и нал м оего п атр о н а,— п одтвердил мистер Висконти,— покой ного м а р ш ал а Геринга. Э то , как вы м ож ете видеть, хитроум н ое устрой ство для разруш е­ ния городских стен. Н ечто вроде зем лечерпалки, похожей на те, что исп ользую т в наш е врем я на строи тельн ы х площ адках. Т о л ь ­ ко т о гд а их п риводили в действие человеческие мускулы . О на под­ капы вается под стену, заб расы вает кам ни вверх, в катап ульту, а та мечет их в город. Ф актически го р о д б ом б ард и руется с п о м о ­ щ ью своих же стен. О строум но, не п равда ли? — Д есять ты сяч д о л л ар о в за остроум ие. А эта ш тука с р а б о ­ тает? Я не инженер,— ответи л м и стер Висконти,— и не м огу оце­ нить ее с практической сторон ы , но хотел бы я видеть то го , кто сегодня сделал бы такое прекрасное изображ ение зем лечер­ палки. П ож алуй, вы правы ,— ответи л О ’Т ул и д обави л с уваж е­ нием: — Вот, значит, какой он, это т ш едевр. Ч уть не д в а д ц а ть лет мы гонялись за ним и за вами. — И куда ее передадут теперь? К нязь ум ер в тю р ь м е, так что, скорей всего, мы передадим ее и тальян ском у п равительству.— О ’Т ул испустил вздох. Я не п о ­ нял, р азочарован и я или удовлетворения. Р ам ку м ож ете остави ть себе,— л ю безн о д о б ави л м истер Висконти. Я проводил О ’Т у л а через сад д о ворот. П рестарелого тел о х р а­ нителя нигде не бы ло видно. — Где ту т зд р авы й см ы сл? П рави тел ьство С оединенны х Ш та­ то в вы клады вает д есять ты сяч д о л л а р о в за краденую картинку. 382 — Д о к аза т ь , что она краденая, тр у д н о ,— сказал я. — М ож ет б ы ть, это был своеобразны й п одарок Герингу. И нтересно, почему они посадили князя? Мы п остояли около его м аш ины . Он проговорил: — С егодня я получил письм о о т Л ю синды . П ервое за девять месяцев. П иш ет про своего друж ка. О ни д оби раю тся на попутках в Гоа. Вьентьян ее друж ку не подош ел. — Он худож ник,— объяснил я. Х удожник? — О ’Тул аккуратно пристроил Л ео н ар д о да Винчи на зад н ем сиденье. Он рисует картины, на которы х изображены банки консер­ вированны х супов «Хайнца». — Вы ш утите. Н ар и со вал же Л ео н ар д о зем лечерпалку, а вы уп лати ли за нее д есять ты сяч. — Н аверно, я т ак никогда и не научусь разб и раться в искус­ стве,— сказал О ’Т ул.— Где это — Гоа? — Н а индийском побережье. — Д евчонка вот где у меня сидит. Одни сплош ны е заб о ты ,— ск азал он. Н о если бы не она, п одум алось мне, он все равно наш ел бы се­ бе другой источник заб о т, заб о ты всегда будут липнуть к нему, как мухи к откр ы то й ране. - С пасибо за то , ч то вы зволили меня из тю р ь м ы ,— сказал я. — Д руг Л ю синды всегда... П ередайте Тули привет, когда будете ей писать. — Я о тп р ав л ю ваш его приятеля В ордсворта со следую щ им рейсом в Европу. П очему бы и вам с ним не уехать? — У меня ту т сем ья... — Висконти вам не родня. И он не ваш его поля ягода, Генри. — М оя тетя... — П о д у м аеш ь — тетя. Т етя не м а ть .— М о то р у него никак не ж елал заво д и ться.— П о р а бы д а т ь мне маш ину поновее. Т ак по­ дум ай те, Генри. — П о д у м аю . К о гд а я вернулся в д о м , м истер Висконти хохотал, а -етуш ка см о тр ел а на него с неодобрением . — Ч т о такое? — Я сказала, что д есять ты сяч д о л л ар о в слиш ком м а л а я цена за Л ео н ар д о . — Н о ведь Л ео н ар д о ему не принадлеж ал,— в о зрази л я.— И вдобавок он получил безопасность. Д ело закры то. — М истера Висконти не волнует безопасность. — П о слезавтр а отп равляется об р атн о пароход, и О ’Тул отсы ­ л ает на нем В ордсворта. Он хочет, чтобы я тож е уехал. — О н а считает, что н адо бы ло просить вдвое больш е,— п р оговори л м истер Висконти.— За Л еон ардо. — Д а , счи таю ,— ск азал а тетуш ка. 383 — Н о это вовсе не подлинны й Л еон ард о. Э то копия. П отом уто немцы и арестовали князя.— М истер Висконти слегка зад ы ­ хался о т см еха.— К опия безупречная. К н язь боялся грабителей и держ ал оригинал в банке. К несчастью , в банк п опала ам ери кан ­ ская б о м б а. И никто, кром е князя, не зн ал , что подлинны й Л е о ­ нардо уничтожен вместе с банком . — Н о если копия б ы л а так соверш енна, каким о б р азо м геста­ по до гад ал о сь? — спросил я. — К нязь бы л очень стар,— ск азал м истер Висконти с зак он ­ ной го р д о стью восьм и десяти летн его.— К о гд а я заш ел к нему по просьбе м а р ш ал а — он п ослал м еня за обещ анной картин ой ,— князь ск азал мне, что это всего л и ш ь копия, но я ем у не поверил. И т о гд а он мне кое-что п оказал. Если п осм отреть в лупу на ш е­ стерню зем лечерпалки, то м ож но разгл я д еть инициалы копииста, написанны е зер кал ьн ы м способом . Я сохранил чертеж на п ам я ть о князе — ведь он м ог когда-нибудь и пригодиться. — Вы и сооб щ и ли в гестапо? — Я боялся, что они, чего д о б р о го , д ад у т чертеж на эксперти­ зу,— ответи л м истер Висконти.— А ем у оставал ось ж ить недолго. О н бы л очень стар. — К ак вы сейчас. — Е м у не д л я чего б ы л о ж ить, а у меня есть ваш а тетуш ка. Я взглянул на тетуш ку А вгусту. У голок р та у нее подерги­ вался. — Вы поступили очень дурно,— то л ьк о и ск азал а она.— Очень-очень дурно. М истер Висконти встал и, взяв ф отограф и ю Ф ри таун а, и зо­ рвал ее на м елкие клочки. — А теперь — на заслуж енны й отды х. — Я же хотела о то сл ать ее В ордсворту,— зап р о тесто в ал а б ы ­ л о тетуш ка. Н о мистер Висконти обнял ее за плечи, и они начали п одн и м аться р яд ы ш ко м по м р ам о р н о й лестнице, как п ара стари ­ ков, ко то р ы е со хран яю т л ю б о в ь д руг к другу на протяж ении всей д олгой и м н оготруд н ой жизни. Г лава 7 О ни мне вас описали как аспида,— ск азал я м истеру Вис­ конти. — Неужели? — С обственно, описание это исходило не о т детективов, а о т ш ефа Рим ской полиции. — Ф аш ист. — В сорок п ято м году? — Значит, коллаборационист. — Н о война уже окончилась. — Все равн о коллаборац и они ст. О дни всегда сотрудн ичаю т с п обедителям и, а другие поддерж иваю т потерпевш их пораж ение. 384 О п ять сл о ва его п розвучали как ц и та та из М акиавелли. М ы пили с ним ш ам п ан ское в саду, п оскольку в д о м е в данны й м о м ен т н аходиться б ы ло невозм ож но. К аки е-то л ю д и вносили мебель. Л а за л и по приставны м лестницам . М он теры чинили про­ водку и веш али л ю стры . Т етуш ка руковод и л а всем. — Я предпочел бегство новом у виду ко л л аб о р ац и о н и зм а,— пр о до л ж ал мистер Висконти.— Н ельзя п редугадать, кто победит в конечном счете. К о л л аб о р ац и о н и зм — врем енны й путь. Не то чтобы меня очень вол н овал вопрос безопасности, но хотелось бы уцелеть. Вот если бы Q uestore 1 описал меня как крысу, у меня не возникло бы никаких возраж ений. Я исп ы ты ваю глубочайш ую си м п ати ю к кры сам . Будущ ее м и ра зави си т о т кры с. Бог, как я его п они м аю , со зд ал целы й р яд вари ан тов на т о т случай, если какието из п р о то ти п о в погибнут. В это м и есть сущ ность эволю ции. О дин вид вы ж ивет, другой вы м рет. М не соверш енно непонятно, почему п ротестанты так ополчились п ротив д арвин овской идеи. Б ы ть м ож ет, если бы он сосредоточился на эволю ции лиш ь овец и коз, это б ольш е отвеч ал о бы их рели гиозн ом у чувству. — Н о кры сы ...— начал бы ло я. — К ры сы — вы сокои нтеллектуальн ы е сущ ества. К огда мы хо­ ти м узн ать ч то -то новое о человеческом орган и зм е, мы экспери­ м ентируем на кры сах. И в од н ом отнош ении кры сы , бесспорно, впереди нас — они ж ивут п од зем лей. М ы начали осваи вать под­ зем ны й о б р аз жизни л и ш ь во врем я последней войны . А крысы уже не одну ты сячу л ет п о н и м аю т оп асн ость жизни на поверхно­ сти. К о гд а взорвут ато м н у ю бом бу, кры сы уцелею т. К акой им д о ­ станется изум и тельн о пустой мир! Н адею сь, все-таки у них хватит ума не вы лезать наверх. П редставляю , как быстро пойдет их разви­ тие. Б удем надеяться, они не п овторят наш ей ош ибки и не изобре­ ту т колеса. — И все же странн о, д о какой степени мы их ненавидим ,— ск азал я. Я уже вы пил три б о к ал а и теперь р азго в ар и в ал с м и сте­ р о м Висконти так же свободн о, как с Т ули .— Т руса м ы обзы ваем кры сой, но трусливы как р аз мы — м ы б оим ся крыс. — К о м и ссар полиции в р яд ли боялся м еня, но, м ож ет бы ть, у него б ы л о неприятное предчувствие, что я его переживу. Э то т тип зави сти и сп ы ты ваю т то л ьк о л ю ди , которы е находятся в аб со­ л ю тн о н адеж н ом полож ении. Я не испы ты ваю зависти по отн ош е­ нию к вам , хотя вы го р азд о м ол ож е меня, п отом у что здесь все мы ж ивем равно в благословен но ненадеж ном полож ении. Вы ум ­ рете первы м ? И ли я? И ли О ’Тул? Все зави си т о т то го , в ком си ль­ нее вы раж ена кры са. Вот почему теперь во врем я войны старики чи таю т списки ранены х и убиты х с каки м -то сам о д о во л ьн ы м удовлетворением . М ож ет оказаться, что они переж ивут собствен­ ных внуков. — О дин раз я видел у себя в саду крысу,— сказал я и разреш ил 1 К о м и с са р полиции (ш пал.). 385 мистеру Висконти д о л и ть мне б окал .— К ры са сто я л а на клумбе неподвиж но, буквально зам ерев на месте, чтобы я ее не зам ети л. Ш ерсть у нее распуш илась, как у птицы , когда т а взъерош ивает перья на холоду. Б л агод аря этом у у крысы бы л не такой п роти в­ ный вид, как у гладкой. Не разд ум ы вая, я бросил в нее кам нем . Я пром ахнулся и д ум ал , что она убежит, но она, прихрам ы вая, медленно п ош ла прочь. О чевидно, я перебил ей лапу. В изгороди б ы л а д ы р а, кры са направилась в ту сторону. О н а тащ и л ась очень медленно, один раз она в изнемож ении останови лась и п о см о тр е­ л а на меня через плечо. Вид у нее был несчастны й, и мне стал о ее ж аль. Я не м о г ш вы рнуть в нее кам нем ещ е раз. О на д оковы л яла д о п р о ло м а и исчезла. В соседнем саду жил кот, и я знал, что кры ­ се все равн о н есдобровать. А она ш ла на см ерть с так и м д остои н ­ ств о м ... Я все утр о п отом мучился о т сты да. — И это д ел ает вам честь,— одобри тел ьн о произнес мистер Висконти.— К ак почетная крыса, я о т имени остальн ы х кры с п р о ­ щ аю вам т о т камень. Выпейте. — Я не привы к пить ш ам панское по утрам . — В настоящ ий м ом ен т ничего более полезного, чем привести себя в хорош ее настроение, мы сд елать не м ож ем . Ж ена м оя вся уш ла в хлопоты , зан ята п одготовкой к прием у гостей и соверш ен­ но счастлива. — Ваш а жена? — Д а, я несколько п редваряю соб ы ти я, но вчера вечером мы реш или пож ениться. Теперь, когда сексуальное влечение позади, браку не угрож ает неверность или скука. — Д о л го е врем я вы обходились без брака. - Н аш а ж изнь б ы л а, как го в о р ят ф ранцузы , m ouvem entee Ч Т еперь я м огу перелож ить больш ую часть тр у д о в на ваш и плечи. За м о и м п ар тн ер о м требуется н ад зор, но это я беру на себя. Н а мне будет такж е л еж ать заб о та об отнош ениях с полицией. Завтра вечером у нас будет начальник полиции. У него, кстати, о ч ар о в а­ тельн ая дочь. Ж а л ь , что вы не католи к, он бы л бы в высш ей степе­ ни полезны м тестем . Н о, пож алуй, это ещ е поправим о. — Вы говорите так, будто я соб и раю сь поселиться здесь д о конца жизни. — Я п они м аю , в словах «до конца жизни» есть м рачны й о тте­ нок, почти как в выраж ении «пож изненное тю р ем н о е закл ю ч е­ ние». Н о знаете, в здеш них м естах «до конца ж изни» м ож ет с так и м же успехом озн ачать д о конца дня, недели или м е­ сяца. Во всяком случае, ум рете вы не в ав то м о б и л ьн о й катаст­ рофе. — П о слу ш ать вас, так п одум аеш ь, что я м ол о д о й человек, ищущий приклю чений. О ’Тул хочет, чтобы я отп равился н азад с зав тр аш н и м рейсом. — Н о вы теперь член наш ей сем ьи.— М истер Висконти п о л о ­ жил мне на колено свою птичью лап у и даж е слегка вонзил п ал ь­ 1 Здесь: б урн ая (франц.). 386 цы, чтобы я не вы рвался.— В м оем чувстве к вам есть что-то о те­ ческое. Он улы бнулся. Н о если он хотел и зо б р ази ть отцовскую неж но­ сть, т о ем у это не удалось — отсутствие зубов все испортило. Ви­ д и м о , он зам ети л, что я гляж у ем у в р о т, и счел нуж ны м объяс­ нить: — К о гд а-то у меня бы ли превосходны е протезы . Великолеп­ ные зо л о ты е коронки. Единственны й вид драгоценностей, какие м ож ет носить муж чина и п олучать при это м одобрение женщ ин. М илы е создан и я, им нравится касаться губкам и зол ота. К сож а­ лению , наци в отнош ении зо л о т а бы ли ненасы тны , и, хотя я пы ­ тал ся со б л ю д ать друж еские отнош ения, я счел, что будет безоп ас­ нее сн ять коронки. У одного оф ицера в гестапо бы л полны й ящ ик зубов. Я зам ети л , что он всегда см о тр и т мне не в гл аза, а в рот. — И как вы объяснили отсутствие коронок? Я сказал, что обм ен ял их на сигареты . П росто не п редстав­ ляю , что бы я стал д ел ать без них, когда мне приш лось спасаться бегством . К м о м ен ту, когда я добрался д о М и лана и д о иезуитов м оего М ари о, я уже спустил все коронки д о единой. И з д о м а вы ш ла тетуш ка А вгуста и присоединилась к нам. - Я тож е не прочь вы пить,— сказала она.— Н адею сь, завтра будет хорош ий день. С тол овую я оставляю пустой д л я тайцев, если зах о тя т тан ц евать. Т в о я ко м н ата, Генри, им еет вполне ж и­ лой вид. Все подвигается д о во л ьн о м едленно из-за беспреры вны х недоразум ений. Я по привы чке уп отребляю итальянские слова, и меня не п они м аю т. П оневоле я ози раю сь в поисках В ордсворта. Он каки м -то о б р азо м всегда ум ел объяснить... Д о р о гая м о я, мне казал ось, м ы условились не произносить его имени. — Я зн аю , но так нелепо в наш ем возрасте ослож н ять себе ж изнь ревностью . П редставь, Генри, мистер Висконти всерьез з а ­ волновался, ко гд а я рассказала про свою встречу на пароходе с А хиллом . Бедный Ахилл! П о д агр а соверш енно лиш ила его спо­ собности двигаться. — Я не л ю б л ю воскреш ать м ертвецов,— заяви л мистер Вис­ конти. — В отличие о т П отти ф ера,— зам ети л а тетуш ка и засм еялась. — К то тако й П о тти ф ер ?— спросил я. — Я соб и ралась рассказать тебе ещ е в Булони, но ты не поже­ л ал слуш ать. — Расскаж ите сейчас. — Сейчас у м еня ещ е очень м ного дел. Я понял, что единственны й способ искупить м ое поведение в ресторане на М о р ском вокзале— это у м о л ять ее рассказать про П оттиф ера. — Ну, пож алуйста, тетя А вгуста, мне очень интересно...— Я чувствовал себя ребенком , которы й цепляется за сказку, слы ш ан ­ ную сто р аз, лиш ь бы не идти спать. Н о что оттяги вал я? Б ы ть м о ­ жет, ту минуту, когда придется наконец р е ш а т ь — сесть ли на на387 роход, идущ ий д о м о й , вернуться к своим георги н ам и м ай ору Ч ардж у и ответи ть на п исьм о мисс Кин л и б о пересечь границу и поселиться в тетуш ки ном м ире, где д о сих пор я ж ил л и ш ь как турист. Сейчас, когда я см отрел , как в б окал е ш ам п ан ского из П а ­ нам ы на поверхность вы скакиваю т пузы рьки, точ н о ш ары , пляш ущ ие на прудах во врем я ярм арки , н евероятн ы м казалось, чтобы я м о г навсегда покинуть м и р полковника Х аки м а, К ар р ана, О ’Т ула... — Ч ем у ты улы баеш ься?— спроси ла тетуш ка. Я д у м ал о т о м , как О ’Т ул п олети т сегодня в В аш ингтон с п оддельны м Л еон ардо. — Н е сегодня. Н а север пока сам о л ето в нет. О н будет у нас зав т р а в гостях. Я п ригласила его, когда он уходил. К ак т о л ьк о он получил, чего д о би вал ся, он стал соверш енно очарователен . К р а­ сивый муж чина на свой грустны й лад. — А если сегодня, на досуге, ем у придет в гол ову рассм отреть чертеж? — М истер О ’Тул не знаток живописи,— вмеш ался мистер Вис­ конти.— Т о т, кто со зд ал эту подделку, б ы л гений. Б езграм отн ы й крестьянин, р аб отавш и й в п ом естье князя, но рука и гл аз у него бы ли изум ительны е. К н язь зн ать не зн ал , что владеет так и м чу­ д о м , пока однаж ды не появилась полиция — это б ы л о в начале правления М уссолини — и не ар естовал а крестьянина. О казалось, он печатал ф альш и вы е банкноты . Н а зад ах кузницы у него бы ла обо р у до ван а м аленькая печатная м астерская. П о тр ясаю щ и е по­ лучались купю ры , но он в буквал ьн ом см ы сле не зн ал себе цены р азд ав ал ф альш и вы е бум аж ки так и м же крестьян ам , как он. Т ото князь не м о г у р азум еть, каки м о б р азо м его подданны е б о га­ тею т: не бы ло лачуги без ради опри ем ни ка. В кругах соц и али стов князь снискал себе репутацию просвещ енного пом ещ ика, ему д а ­ же п редлагали б ал л о ти р о в ать ся в деп утаты . Затем все крестьяне начали покупать холодильники, д аж е м отоц и клы . Н у и конечно, заш ли сл и ш ко м д ал ек о — кто-то купил «фиат». Д а и кром е то го , бум ага, на кото р о й он п ечатал деньги, б ы л а не то го качества. К о гда он вы ш ел из тю р ь м ы , князь о п ять взял его к себе, и уж он п озаботился о то м , чтобы п ред остави ть в его распоряж ение п ер­ воклассны е м атер и ал ы д л я снятия копии с Л еон ард о. — П орази тельн о. И вы говорите, он бы л неграм отны й? — А б солю тн о, и ем у это даж е п о м о гал о в раб оте. У него, н а­ прим ер, не б ы ло п р ед взятого представления о т о м , как пиш ется т а или иная буква. Буква б ы л а д л я него п росто аб страктн ой ф игу­ рой. А коп и ровать что-то, не им ею щ ее см ы сла, го р азд о прощ е. У тренняя ж ара усиливалась, сгущ ался а р о м а т цветов. М ы поч­ ти прикончили буты лку. С тран а л о то са , п одум ал я. И сл ы ш ать то л ь к о ш епот, и м еч тать. П л о д ы и л и стья л о то са вкуш ая 1. 1 А. Т еннисон. «Л отоф аги ». 388 К ак там : «И п лачут д линнолистны е цветы»? Здесь п лакали д е­ ревья, п лакали зо л о ты м и слезам и . Я услы ш ал стук уп авш его на зем лю апельсина. Он откати л ся на несколько д ю й м о в в сторон у и улегся р я д о м с дю ж иной других. — О чем т ы д у м аеш ь, милы й? Теннисон всегда бы л м ои м л ю б и м ы м п оэтом . Я находил в С аутвуде ч то -то теннисоновское. Б ы ть м ож ет, старая церковь, ро д одендрон ы , мисс Кин с ее плетением. М не всегда нравились строки: В озьм и же в руки п яльцы и вплети Н и ть ал у ю в узо р свой пестротканы й. Х отя на пяльцах он а, разум еется, не вы ш ивала. — Ты д аж е здесь скучаеш ь по С аутвуду? Н ет,— ответи л я,— Теннисон ведь б ы вал и д ругим , и здесь д р угого Теннисона даж е больш е, чем там : С м ер т ь — заверш ен ье жизни; та к зачем М ы наш у ж изнь влачи м в трудах тяж елы х? 1 Вот м истер П отти ф ер не верил том у, что см ер ть есть за вер­ шен ье жизни. — М ногие не верят. Д а, но он предпринял определенны е действия. Я почувствовал, что тетуш ка А вгуста ум и рает о т ж елания рас­ ск азать мне про П отти ф ера. Я бросил взгл яд на м и стера Вискон­ ти. О н еле зам етн о пож ал плечами. — К то тако й бы л П о тти ф ер ?— спросил я. С оветник по уплате подоходн ого н алога,— ответи л а тету ­ шка А вгуста и зам о л ч ал а. — И это все? — Ч еловек невероятно горды й. Я видел, что обида, нанесенная м н ою в Булони, ещ е не заб ы та и м не придется вы таски вать из тетуш ки истори ю клещ ами. — Н у и дальш е? С начала он р аб о тал в У правлении налоговы х сб оров ин­ спектором . С олнце освещ ало апельсиновы е деревья, л им оны и грейпфру­ ты . П о д розо вы м и л ап ачо рос ж асм ин с голубы м и и белы м и цве­ там и н а о д н о м и т о м же кусте. М истер Висконти разл и л остатки ш ам п ан ского по тр ем бокал ам . П розрачн ая луна опускалась за гори зон т. С ом ерсет-Х аус, подоходны й н алог... Они бы ли так же далеки , как М оре К ризисов и М оре В лаж ности на б ледн ом диске в небе. П ож алуйста, расскаж ите мне про него, тетуш ка А вгуста,— приш лось попросить. 1 А. Т еннисон. «Л отоф аги ». 389 — О н зад ал ся идеей п родли ть себе ж изнь после см ерти с по­ м о щ ью автом атической справки Ц ен тральн ого п очтам та. Не очень удобн ая идея д л я его клиентов, в число которы х входила и я. В это врем я война разлучила нас с м и стером Висконти во в то ­ рой раз. В И талии я не привы кла п лати ть н алоги, и теперь они свалились на меня как гр о м среди ясного неба. В особенности если учесть, что м ой небольш ой д оход считался как бы н езар аб о тан ­ ны м . К ак вспом ню о бесконечных поездках в Рим, М илан, Ф л о ­ ренцию , Венецию д о то го , как ум ер Д ж о и м ы объединили наш и усилия с м и стером Висконти... — Не знаю уж, как б л аго д ар и ть небо за э т о т п одарок, д о р о ­ гая,— вставил мистер Висконти.— Н о вы рассказы вали п ро этого П оттиф ера. Д о лж н а же я нем ного об ри совать общ ую обстан овку, а то Генри не пойм ет, что эта б ы л а за ф ирм а. — Ф и р м а?— спросил я. Ее придум ал мистер П отти ф ер д л я то го , чтобы охран ять наш и интересы — м ои и еще нескольких д ам м оих занятий. Ф и рм а назы вал ась «М ееркат п родактс лим итед». У частницы н азн ач а­ лись д и р екто р ам и , и доходы наш и (н езаработан ны е, нечего ска­ зать!) засчи ты вали сь как директорское ж алован ье. Все заносилось в бухгалтерские книги, и это п озвол яло ф ирм е д ем он стри ровать то, что м истер П о тти ф ер им еновал зд о р о вы м убы тком . В те годы чем б ольш е бы л убы ток, тем б ольш е ценилась ф и рм а, когда при­ ходило врем я п р о д авать ее. Я никогда не м о гл а понять почему. Ваш а тетуш ка не д ел овая женщ ина,— с неж ностью сказал мистер Висконти. — Я до вер ял а м истеру П оттиф еру, и б ы л а права. За те годы , ч то он служ ил н алоговы м инспектором , у него в ы р аб о тал ась на­ сто ящ ая ненависть к своем у учреж дению . Он бы л го то в на что угодно, л и ш ь бы п ом очь человеку не уп лати ть налог. Он очень гордился своим умением обойти закон. П осле каж дого нового з а ­ кона о вступлении в силу государственного б ю дж ета он всегда удалялся на три недели о т жизни. Ч т о за ф ирм а «М ееркат»? И что он а производила? — Н ичего не п рои звод и ла, иначе она м о гл а бы д ать при­ бы ль. К о гда м истер П отти ф ер ум ер, я наконец п о см о тр ела слово M eerkat в словаре. О но озн ачало: м елкое ю ж ноаф риканское м л е­ копитаю щ ее типа ихневм она. Ч то такое ихневм он, я тож е не зн а­ л а и о п ять загл ян у л а в сл оварь. О к азал ось, что это такой зверь, которы й уничтож ает крокодильи яйца — занятие, с моей точки зрения, непродуктивное. Н алоговы е инспектора, наверное, д у м а ­ ли, что М ееркат — провинция в И ндии. В сад спустились д вое муж чин, они несли какую -то черную м е­ таллическую реш етку. — Ч т о это, м о я дорогая? — Вертел. — К аки х-то непом ерны х разм еров. — К ак же иначе, ведь бы ка будем ж ари ть целиком. 390 — Вы не рассказали про автом атическую справку,— н а­ пом нил я. — С итуация со зд ал ась крайне н еудобная,— п ро д о л ж ал а тету ­ ш ка.— С о всех сто р о н сы пались треб ован ия зап л ати ть п одоход­ ный н алог, как всегда чрезм ерны й, и всякий раз, как я пы талась дозвон и ться м и стеру П отти ф еру, я сл ы ш ал а о тв ет ав то м ата: «М истер П отти ф ер на совещ ании уполном оченны х». Т ак п родол ­ ж алось чуть не две недели, и ту т меня осенило: я п озвон и ла ему в час ночи. И получила т о т же ответ: «М истер П отти ф ер на сове­ щ ании уполном оченны х». Т у т я д о гад ал ась , что дело нечисто. В конце концов все раскры лось. О н ум ер уже три недели назад, но в завещ ании он поручал своем у б рату сохрани ть за ним но­ мер телеф она и заклю ч и ть соглаш ение с автом атической сп рав­ кой. — К чему это все? - О тчасти, я д у м аю , это б ы л о связан о с идеей бессм ертия, но, кром е то го , причина им ела прям ое отнош ение к его войне с У правлением н алоговы х сборов. О н свято верил в тактику о т т я ­ гивания времени. «Н и когд а не отвечайте на все их вопросы сра­ зу,— учил он.— П усть н апиш ут снова. И збегайте четких ответов, т о гд а впоследствии в зави си м ости о т об стоятельств вы мож ете д ать ваш им ответам лю бое толкование. Чем больш е накапливает­ ся на вас докум ентаци и , тем больш е р аб о ты у них. Ш тат У п р ав ­ ления постоянно меняется. Н овичку приходится р азб и р аться в д о ­ кум ентах каж ды й раз с сам ого начала. П ом ещ ения там тесны е, и в конце концов им п рощ е сдаться». П орой , если какой-нибудь ин­ спектор не о тставал , м истер П отти ф ер советовал сослаться на не­ сущ ествую щ ее письмо. «С удя по всему, вы не об рати л и внимания на м ое письм о о т 6 апреля 1963 г.»,— строго писал он. И ной раз проходил целый месяц, преж де чем инспектор присы лал письмо, где п ризнавался, что не н аходит следов уп ом ян утого письм а. М и­ стер П о тти ф ер посы лал ему копию своего п и сьм а со ссы лкой на несущ ествую щ ее письм о, и оп ять инспектор не м ог его найти. Если инспектор получил это т участок недавно, он во зл агал вину на своего предш ественника, и д ел о с концом ; в ином случае после нескольких л ет переписки с м и стером П отти ф ером нервное рас­ строй ство инспектору б ы л о обеспечено. М не дум ается, когда м и ­ стер П о п и ф е р затевал всю эту историю с продлением своей жизии после см ерти (объявления в газете, конечно, не д ав ал и , и п охо­ роны п рош ли незам етн о), н а уме у него б ы л а все та же такти ка о т ­ тяги ван ия времени. О н заб ы л п рин ять в расчет, что д о став л яет этим н еудобства свои м кли ен там , он д ум ал л и ш ь о то м , чтобы н а­ со л и ть инспектору. Т етуш ка А вгуста испустила глубокий вздох, которы й так же тр у д н о п оддавался истолкован и ю , как и письм а П отти ф ера. Н еяс­ н о — вы раж ал ли вздох сож аление о кончине П отти ф ера или удов­ летворен и е о т то го , что история, н ачатая на М орском вокзале в Б улони, рассказана. А здесь, в б лагословен ной стране П арагвай ,— м истер Ви­ 391