Тема IV-13. Явления, пограничные между дискурсом и синтаксисом ДИСКУРС © А.А.Кибрик, 2012 1 План 1. Синтаксис как грамматикализация дискурса 2. Переключение референции 3. Основная линия vs. фон 2 1. Грамматикализация дискурсивных моделей в синтаксисе Обычное понимание грамматикализации: Лексические единицы аффиксы Пример: русское -ся То есть переход свободных сочетаний в связанные Аналогия: Дискурс Синтаксис 3 Синтаксическая анафора (производная) Иван надел пальто, ø вышел на улицу, ø закурил Ср. Иван надел пальто. Ø Вышел на улицу. Ø Закурил. Релевантные факторы: LinD = 1 Антецедент - подлежащее 4 Производная синтаксическая анафора Мама отругала сына, а отец его похвалил Ср. Мама отругала сына. Отец, однако, его похвалил Релевантные факторы: LinD = 1 Параллельные синтаксические позиции 5 Глагольная анафора Все надеялись, что Петя победит, и сам Петя тоже ___ Коля любит свою дочь, и Петя тоже __ Все эти случаи анафоры – исходно не синтаксис, т.к. могут быть в разных предложениях и даже в разных репликах 6 Что такое производная синтаксическая анафора? Предложение – это минидискурс В мире этого минидискурса действуют общие дискурсивные правила, но с редукцией и упрощением Синтаксическая анафора внутри предложения может быть объяснена синтаксическими правилами, более простыми чем многофакторный анализ 7 Собственно синтаксическая анафора Петя надеялся ø победить Петя надеялся только на себя / на свои силы Иосиф и его братья 8 Катафора Куда его ни зашвырни, а бумеранг летит по кругу Как только она приехала в Москву, Маша позвонила Ивану Релевантные факторы: RhD = 1 Клауза анафора подчинена клаузе антецещента Антецедент - подлежащее Катафора – более грамматикализованное производное дискурсивной анафоры 9 Другие примеры Грамматикализация дискурсивных моделей в синтаксисе риторические отношения типы обстоятельственных придаточных тесно связанные предикации сериальные конструкции • сижу пишу ………………………………. 10 Полипредикативность: дискурс vs. синтаксис Сочинение Подчинение дискурс Обстоятельственное придаточное Определительное придаточное Актантное придаточное синтаксис 11 2. Переключение референции (switch-reference) Есть 2 (или более) синтаксически связанные предикации X и Y Предикация X (зависимая) содержит маркер (как правило, в глаголе), которые указывает: либо на кореферентность подлежащих Х и Y – маркер same-subject либо на некореферентность – маркер different-subject Пример: ø не зная законов языка ирокезского, можешь ли ты делать такое суждение по сему предмету… которое не было бы неосновательно и глупо? (К. Прутков) 12 Тувинские примеры (1) a"ti конь ooldu mööp мальчик-Акк сбросить:Дпч Øi xalıp čoruj бежать-Дпч Всп-Дпч ‘Конь сбросил мальчика и убежал’ kaapkaš, Всп:Пф-SS bargan Всп-Прош (2) a"t конь kaaptarga, Всп:Пф-DS bargan Всп-Прош oolduj mööp мальчик-Акк сбросить:Дпч olj xalıp čoruj он бежать-Дпч Всп-Дпч ‘Конь сбросил мальчика и тот убежал’ 13 В дискурсе Ханша сладкую еду сделала-SS, Ø на две золотые тарелки положила. Мальчик при помощии волшебства посмотрел-DS, Ø перед ханом очень хорошую еду положила-SS, Ø перед мальчиком отравленную еду положила. 14 Кофункциональные средства Логофорические местоимения: Иванi пообещал Петруj, что ЛОГi/3j скоро пойдет домой Русское тот Лось напа́ л на восьмилетнего ма́ льчика, когда́ тот игра́л в саду́ своего́ до́ ма в одно́ м из городо́ в центра́льной Швеции Обвиатив: один из референтов в дискурсе получает статус выделенного (проксиматив), остальные – обычное обвиативное 3-е лицо. Функция всех этих средств – различить два одновременно активированных референта с точки зрения их текущего статуса 15 3. Основная линия vs. фон Основная линия: foreground/mainline Фон: background/non-mainline Повествовательный дискурс: foreground/mainline/on time line/narrative clauses vs. background/non-mainline/off time line/non-narrative clauses 16 Пример 3.1. Сталин мирно беседовал с Вучетичем. 3.2. "Товарищ Сталин, что такое старость?" 3.3. спросил Вучетич, 3.4. разумеется, имея в виду философский смысл проблемы. 4.1. И вдруг лицо Сталина мгновенно исказилось гневом и ненавистью. 4.2. Он стал страшен. 4.3. Вучетич помертвел, 4.4. не в силах осознать, 4.5. чем Ø разгневал Сталина. 17 В терминах ТРС В повествовательном дискурсе основная линия – это те клаузы, которые соединены симметричным отношением «последовательность» 18 Морфосинтаксическое кодирование Labov: зависимые клаузы не относятся к основной линии, т.е. относятся к фону И наоборот: основная линия не кодируется зависимыми предикациями 19 Односторонняя зависимость Функция Форма Основная линия Фон Независимая клауза + + Зависимая клауза ― + 20 Анализ примера Произвести сегментацию на клаузы Принять решения по поводу деления на основную линию и фон Отождествить каждую клаузу как независимую или зависимую Построить количественную матрицу Сделать выводы 21 Матрица 22 Выводы От функции к форме: основная линия независимая От формы к функции: зависимая фон Исключение (характерное) временное придаточное входит в основную линию 23 Гипотеза Hopper and Thompson 1980 В отличие от грамматической транзитивности (переходности), полезно понятие семантической транзитивности (СТ) СТ определяется как кластер семантических признаков предикации, типично встречающихся вместе: наличие 2 актантов волитивного агенса и конкретного пациенса, совершенность, точечность, реальность, утвердительность… Семантическая (не)транзитивность базируется на дискурсивной функции предикации: основная линия кодируется транзитивными предикациями 24 Оценка Некоторые из признаков СТ действительно ассоциированы с основной линией, особенно совершенность и точечность Другие имеют не дискурсивную, а семантическую природу – например агентивность Hopper and Thompson 2001: бытовой диалог характеризуется очень низким уровнем транзитивности 25 Два основных фактора грамматики Функция передачи информации online, «дискурс» Функция хранения информации offline, «семантика» грамматика 26